11. června 2016 | od 19 hod. Prague Museum Night | June 11, 2016 | admission and transport free vstup a doprava zdarma | www.prazskamuzejninoc.cz 1
Třináctá Pražská muzejní noc! 11. června 2016, 19.00–1.00 hodin
OBSAH
Pražská muzejní noc tradičně přináší možnost prozkoumat kulturní dědictví metropole v tak trochu jiném světle. Tento rok se zapojí 80 pražských muzeí a galerií, které zpřístupní 52 institucí. Nováčky letošního ročníku jsou Český rozhlas, Galerie Lucerna – Prostor pro současné umění, Galerie Věda a umění AV ČR, Národní památník hrdinů heydrichiády, Slovenský dom v Prahe, Univerzita Karlova v Praze – historické sídlo Karolinum. I v roce 2016 zůstane Pražská muzejní noc věrná své základní myšlence, kterou je návštěva muzeí a galerií v netradičním nočním čase (19.00 až 1.00 hodin) a vstup a doprava zdarma. Doprava je zajištěna speciálními autobusovými linkami Dopravního podniku hlavního města Prahy. Centrální přestupní bod linek je na nám. Jana Palacha. Informační stany jsou umístěny před Historickou budovou Národního muzea v pátek 10. 6. od 12.00 do 19.00 hodin a v sobotu 11. 6. od 10 do 24 hodin na tomtéž místě a na nám. Jana Palacha. Pražskou muzejní noc pořádají Národní muzeum, Dopravní podnik hlavního města Prahy a Asociace muzeí a galerií ČR ve spolupráci s dalšími institucemi.
Úvod
1
Centrální mapa
2
Seznam objektů
4
Centrální přestup
10
Trasa | Line 1
16
www.prazskamuzejninoc.cz | www.facebook.com/prazskamuzejninoc
Trasa | Line 2
30
Thirteenth Prague museum night!
Trasa | Line 3
38
11th June 2016, 7 p. m. to 1 a. m.
Trasa | Line 4
52
Trasa | Line 5
60
Trasa | Line 6
80
Trasa | Line 7
86
Trasa | Line 8
92
Trasa | Line 9
102
Trasa | Line 10
112
Jízdní řády
116
Prague Museum Night traditionally offers the opportunity to explore the cultural heritage of the metropolis in a little different light. There are 52 museums, galleries and other cultural intuitions participating this year, opening 80 unique buildings. Czech Radio, Galerie Věda a umění, Charles University in Prague – Historical Residence Carolinum, Lucerna Gallery – Contemporary Art Venue, National Memorial to the Heroes of the Heydrich Terror, Slovak House in Prague will take part for the first time this year. Once again Prague Museum Night 2016 will deliver its main mission to offer visitors a chance to visit cultural sites at night (7.00 p. m to 1.00 a. m.) and provide free admission and transport. The bus transport between buildings will be provided for event visitors by the Prague Public Transport Company. The central transfer point is Jan Palach Square (náměstí Jana Palacha). Information tents will be located near the Historical Building of the National Museum on Friday, 10th June, from 12 p. m. to 7 p. m., and on Saturday, 11th June, from 10 a. m. till midnight, and at Jan Palach Square on Saturday, 11th June, from 10 a. m. till midnight. The event is organized by the National Museum, the Prague Public Transport Company and the Czech Association of Museums and Galleries, in cooperation with other institutions.
1
Nádraží Holešovice
Mapa dopravy | Transport Map Technické a dokumentační muzeum pražské energetiky Skleník Fata Morgana a Vinice sv. Kláry
9 39 52 Dejvická
Zámek Troja
58
64
32
Letecké muzeum Kbely
78
Zámecký areál Ctěnice
73 74
45
Veletržní palác
17
Letňany
32
53
54
Muzejní
46
Prosek
Vozovna Střešovice
69 Hradčanské nám.
63
Malostranská
51 62
41
11
68 Dlouhá třída 7
76
Malostranské nám.
38
Hellichova
5
Náměstí Republiky
Švandovo divadlo
Masarykovo nábřeží
50
Vítkov
2
75
14
Trasa / Line 1
16
Trasa / Line 2
30
Trasa / Line 3
38
Trasa / Line 4
52
Trasa / Line 5
60
Trasa / Line 6
80
Trasa / Line 7
86
Trasa / Line 8
92
Trasa / Line 9
102
Trasa / Line 10
112
Hlavní nádraží
30 15
20
Muzeum
6
80
55
10
13
48 26 16 28 29
Letohrádek Hvězda
Pernerova
72
4
43 Karlovy lázně
Kaštan – Popmuseum
Florenc
21
U Památníku
57
Náměstí Jana Palacha
23
34
36 67
40
61 12 65
Staroměstská
44
33
Letecké muzeum
Nemocnice Na Františku
27
25
směr Ctěnice
71
Hradčanská
Vyberte si trasu:
79
Korunovační
Pelléova
Výstaviště Holešovice
31
70
56 49
8
Štěpánská
Karlovo nám.
I. P. Pavlova
10
66
1
42
Smíchovské nádraží 3
Botanická zahrada
19 60
MeetFactory
40 35
47
Karlov
Albertov
Výtoň
37
22
24
77
18
Výtopna Zlíchov 59 Smíchovské nádraží
Vyšehrad
Plynárenské muzeum
3
Seznam objektů | List of Institutions 1|
Anatomické muzeum | Museum of Human and Comparative Anatomy 1. lékařská fakulta Univerzity Karlovy v Praze First Faculty of Medicine, Charles University in Prague
2|
Armádní muzeum Žižkov | Army Museum Žižkov Vojenský historický ústav Praha | The Military History Institute Prague
3|
Botanická zahrada (a skleníky) PřF UK Přírodovědecká fakulta Univerzity Karlovy v Praze Faculty of Science, Charles University in Prague
4|
Seznam objektů | List of Institutions 107
25 106
Colloredo-Mansfeldský palác | Colloredo-Mansfeld Palace Galerie hlavního města Prahy | Prague City Gallery
61
5|
České muzeum hudby | Czech Museum of Music Národní muzeum | National Museum
72
6|
Český rozhlas, Galerie Vinohradská 12 | Czech Radio Český rozhlas | Czech Radio
40
7|
Dům fotografie | House of Photography Galerie hlavního města Prahy | Prague City Gallery
19
8|
Dům národnostních menšin | House of National Minorities
9|
Fakulta architektury ČVUT v Praze | Faculty of Architecture, CTU in Prague
18 | Galerie Vyšehrad | The Vyšehrad Art Gallery (above the Libuše Baths) Národní kulturní památka Vyšehrad | Vyšehrad National Cultural Monument 19 | Geografická knihovna | Geographical Library Přírodovědecká fakulta Univerzity Karlovy v Praze Faculty of Science, Charles University in Prague 20 | Goethe-Institut | Goethe-Institut
50 103
67
21 | Hlavní budova Muzea hlavního města Prahy | Main Building of City of Prague Museum 23 Muzeum hlavního města Prahy | City of Prague Museum 22 | Chlupáčovo muzeum historie Země Přírodovědecká fakulta Univerzity Karlovy v Praze Faculty of Science, Charles University in Prague
104
23 | Karlin Studios | Karlin Studios
26
24 | Kasematy a sál Gorlice | The Brick Gate, Gorlice Subterranean Hall Národní kulturní památka Vyšehrad | Vyšehrad National Cultural Monument
50
25 | Kaštan – Popmuseum | Kaštan – Popmuseum POPMUSEUM, z.s. – Muzeum a archiv populární hudby POPMUSEUM – Museum and Archive of Popular Music
99
42 94
26 | Kino NFA Ponrepo | NFA Ponrepo Cinema
62
108
27 | Klášter sv. Anežky České | Convent of St Agnes of Bohemia Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague
17
11 | Galerie AMU | AMU Gallery
74
28 | Knihovna Akademie věd ČR | Academy of Sciences Library
68
12 | Galerie Bulharského kulturního institutu | Gallery of Bulgarian Cultural Institute Bulharský kulturní institut | Bulgarian Cultural Institute
20
29 | Knihovna Václava Havla | Václav Havel Library
62
30 | Langhans – Centrum Člověka v tísni | Langhans – People in Need Center
42
13 | Galerie Emilie Paličkové | Emilie Palickova Gallery
39 61
31 | Lapidárium | Lapidarium – Permanent exhibition of Stone Monuments Národní muzeum | National Museum
34
14 | Galerie Hollar | Hollar Gallery
15 | Galerie Lucerna – Prostor pro současné umění | Lucerna Gallery – Contemporary Art Venue 41
32 | Letecké muzeum Kbely | Aviation Museum Kbely Vojenský historický ústav Praha| The Military History Institute Prague
81
16 | Galerie Věda a umění | Gallery of Science and Art Středisko společných činností Akademie věd ČR Centre of Administration and Operations of the Czech Academy of Sciences
66
33 | Letohrádek Hvězda | The Hvězda Summer Pavilion Památník národního písemnictví | The Museum of Czech Literature
17 | Galerie Villa Pellé | Villa Pellé Gallery
54
10 | Fausťák – Akademický klub 1. LF UK | Faust House – Academic club 1. LF UK 1. lékařská fakulta Univerzity Karlovy v Praze First Faculty of Medicine, Charles University in Prague
4
34 | Maiselova synagoga | The Maisel Synagogue Židovské muzeum v Praze | Jewish Museum in Prague
100 11
5
Seznam objektů | List of Institutions 35 | Mapová sbírka Přírodovědecká fakulta Univerzity Karlovy v Praze Faculty of Science, Charles University in Prague 36 | Matematicko-fyzikální fakulta Univerzity Karlovy v Praze Faculty of Mathematics and Physics, Charles University in Prague 37 | MeetFactory | MeetFactory 38 | Městská knihovna v Praze | Municipal Library of Prague
Seznam objektů | List of Institutions 105
75 113 11
52 | Národní technická knihovna | National Library of Technology
97
53 | Národní technické muzeum | National Technical Museum
87
54 | Národní zemědělské muzeum Praha | National Museum of Agriculture Prague
90
55 | Národopisné muzeum | Ethnographical Museum Národní muzeum | National Museum
70
56 | Novoměstská radnice | New Town Hall
109
39 | Městská knihovna v Praze, pobočka Dejvice | Municipal Library of Prague, Dejvice branch 96 Městská knihovna v Praze | Municipal Library of Prague
57 | Palác Kinských | Kinsky Palace Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague
13
40 | Mineralogické muzeum Přírodovědecká fakulta Univerzity Karlovy v Praze Faculty of Science, Charles University in Prague
58 | Památník národního písemnictví – Malá vila | The small House PNP Památník národního písemnictví | The Museum of Czech Literature
93
105
59 | Plynárenské muzeum | Gas Museum
45
41 | Museum Montanelli | Museum Montanelli
76
42 | Muzeum Antonína Dvořáka | Antonín Dvořák Museum Národní muzeum | National Museum
44
60 | Podskalská celnice na Výtoni | Podskalí Custom House at Výtoň Muzeum hlavního města Prahy | City of Prague Museum
63
61 | Poštovní muzeum Praha | Postal Museum Prague Poštovní muzeum | Postal Museum of the Czech Post
18
43 | Muzeum Bedřicha Smetany | Bedřich Smetana Museum Národní muzeum | National Museum
76
62 | Salmovský palác | Salm Palace Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague
55
44 | Muzeum Karla Zemana | Karel Zeman Museum 45 | Muzeum kávy Alchymista | Coffee Museum
93
56
46 | Muzeum městské hromadné dopravy v Praze | Public Transport Museum
55
63 | Schwarzenberský palác | Schwarzenberg Palace Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague
47 | Muzeum Policie České republiky | Museum of Czech Police
47
48 | Náprstkovo muzeum asijských, afrických a amerických kultur | Náprstek Museum of Asian, African and American Cultures Národní muzeum | National Museum
64 | Skleník Fata Morgana a Vinice sv. Kláry | Greenhouse Fata Morgana and Vineyard of St. Clare, Prague Botanic Garden Botanická zahrada hl. m. Prahy | Prague Botanic Garden
64
65 | Slovenský dom v Prahe | Slovak House in Prague
49 | Národní památník hrdinů heydrichiády National Memorial to the Heroes of the Heydrich Terror
108
66 | Stomatologické muzeum | Museum of Stomatology 1. lékařská fakulta Univerzity Karlovy v Praze First Faculty of Medicine, Charles University in Prague
103
36 20 111
50 | Národní památník na Vítkově | National Memorial on the Vítkov Hill Národní muzeum | National Museum
27
67 | Svatomikulášská městská zvonice | The Town Belfrey by St. Nicholas’Church Muzeum hlavního města Prahy | City of Prague Museum
78
51 | Národní pedagogické muzeum a knihovna J. A. Komenského The National Pedagogical Museum and Library of J. A. Comenius
53
68 | Španělská synagoga | The Spanish Synagogue Židovské muzeum v Praze | Jewish Museum in Prague
14
6
7
Seznam objektů | List of Institutions
Informační stany PMN | Information point PMN
69 | Šternberský palác | Sternberg Palace Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague
58
70 | Technické a dokumentační muzeum pražské energetiky Technical and Documentary Museum of Prague Power Supply
35
71 | The Chemistry Gallery | The Chemistry Gallery
31
72 | Univerzita Karlova v Praze – historické sídlo Karolinum Charles University in Prague – Historical Residence Carolinum
21
73 | Veletržní palác | Trade Fair Palace Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague
31
74 | Veletržní palác – Velká dvorana | Trade Fair Palace Great Hall Galerie hlavního města Prahy | Prague City Gallery
33
75 | Vládní salonek, Praha hlavní nádraží | Government Lounge at Prague Main Station České dráhy a.s. | Czech Railways
40
76 | Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze Academy of Arts, Architecture & Design in Prague
15
77 | Výtopna Zlíchov | Round-House Zlíchov
114
78 | Zámecký areál Ctěnice | Ctěnice Chateau Muzeum hlavního města Prahy | City of Prague Museum
83
79 | Zámek Troja | Troja Château Galerie hlavního města Prahy | Prague City Gallery
37
80 | Zpěvácký spolek Hlahol v Praze | Prague Hlahol
69
Přijďte si vyzvednout mapu dopravy se seznamem zapojených objektů a informovat se o všem, co vás ohledně Pražské muzejní noci zajímá!
Informační stan na náměstí Jana Palacha Information tent at Jan Palach Square náměstí Jana Palacha www.prazskamuzejninoc.cz otevřeno: 10.00–0.00 open: 10.00 p. m.–12.00 a. m.
Informační stan na Václavském náměstí před Historickou budovou Národního muzea Information tent at Wenceslas Square in front of the Historical Building of the National Museum Václavské nám. 68, Praha 1 www.prazskamuzejninoc.cz otevřeno: 10.00–0.00 open: 10.00 p. m.–12.00 a. m.
POZOR: Informační stan na Václavském náměstí bude otevřen také v pátek 10. června v čase 12:00–19:00!
8
9
Centrální přestup | Central Transfer
Centrální přestup | Central Transfer
Maiselova synagoga | The Maisel Synagogue Židovské muzeum v Praze | Jewish Museum in Prague Maiselova 10, Praha 1 www.jewishmuseum.cz/pamatky-a-expozice/pamatky/ maiselova-synagoga/ | T.: 605 246 233 otevřeno: 22.30–1.00 | open: 10.30 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Staroměstská: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ Maiselova synagoga, Městská knihovna v Praze, Palác Kinských, Španělská synagoga, Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze
Expozice Židé v českých zemích, 10.–18. století Návštěvníci se mohou těšit na audiovizuální 2D projekci, díky níž se ocitnou přímo v uličkách starého Židovského Města, jak jej ztvárňuje slavný Langweilův model Prahy. Doprovodné akce 40 Program pro děti a mládež Pro děti a mládež bude v prostoru Maiselovy synagogy připraven doprovodný program. S pomocí pracovního listu budou sami objevovat novou expozici, k dispozici jim budou také naši lektoři. Čas: 22.30–1.00 Exposition Jews in the Bohemian Lands, 10th–18th Century Among other things, visitors will be able to look forward to an audio-visual 2D virtual tour of Prague’s Jewish Town based on Langweil’s famous model of Prague. Accompanying events Program for children and youth Program for children and youth will be offered in the Maisel Synagogue, where they will explore the new exhibition on their own, with a help of a worksheet, assisted by our instructors. Time: 10.30 p. m.–1.00 a. m. Městská knihovna v Praze | Municipal Library of Prague Mariánské nám. 1, Praha 1 www.mlp.cz | T.: 222 113 555 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Staroměstská: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Výstavy Knihovna je tu už 125 let Významné osobnosti a události ze života knihovny. Centrální hala.
10
11
Centrální přestup | Central Transfer Listování dovoleno! Karel IV. a 125 let knihovny v historických knihách a plánech. Přijďte si prohlédnout třeba Knihovní řád z r. 1891 nebo vyobrazení Karla IV. od slavného rytce J. J. Balzera! Klubovna. Doprovodné akce Středověká krčma u císaře Karla Co se jedlo ve 14. století a co všechno ještě nebylo objeveno? Ochutnejte v naší krčmě dobové pokrmy a nápoje, připravené podle historických pramenů. Vstupní hala. | Čas: 19.00–0.00 Noční výměna knih Máte doma knihy, které už nebudete číst? Přineste je v noci do knihovny a vyměňte za neočtené! Vstupní hala. | Čas: 19.00–0.00 Karlův fotokoutek Koruna, žezlo, plášť, a králem je každý, ženy nevyjímaje. Foťte a sdílejte u příležitosti roku Karla IV. své panovnické já. Centrální hala. | Čas: 19.00–1.00 Království za knihu! Pěšky nebo na koni po stopách pohádkových hrdinů i českého krále Karla IV. Výtvarná dílna a královská hra pro malé i trochu větší. Dětské oddělení. | Čas: 19.00–1.00 Ze života knihovníka Co tvoří správného knihovníka? Maso, kosti, vědomosti! Poodhrňme ve vší slušnosti roušku tajemství života naší oblíbené hrdinky Spytihněvy Knihomolové. Divadelní soubor Vý; v novém autorském počinu! | Čas: 19.30–20.00 Ze života knihovníka Co tvoří správného knihovníka? Maso, kosti, vědomosti! Poodhrňme ve vší slušnosti roušku tajemství života naší oblíbené hrdinky Spytihněvy Knihomolové. Divadelní soubor Vý; v novém autorském počinu! | Čas: 21.00–21.30 Ze života knihovníka Co tvoří správného knihovníka? Maso, kosti, vědomosti! Poodhrňme ve vší slušnosti roušku tajemství života naší oblíbené hrdinky Spytihněvy Knihomolové. Divadelní soubor Vý; v novém autorském počinu! | Čas: 22.30–23.00 Exhibitions Browsing permitted! Charles IV. in historical books about architecture of Middle ages. Accompanying events At the Emperor Charles pub Drinks, sweet and salt refreshment in the style of the Middle ages. | Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m. Photo niche Photo with books in night at the library! | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m.
12
Centrální přestup | Central Transfer
Palác Kinských | Kinsky Palace Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Staroměstské nám. 12, Praha 1 www.ngprague.cz/ | T.: 224 810 758 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Staroměstská: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Expozice Umění Asie V expozici jsou vystaveny rozsáhlé soubory japonského a čínského umění, malba a sochařství Tibetu, sochařství Indie a jihovýchodní Asie a umění islámské kulturní oblasti. Výstavy 220. výročí Národní galerie v Praze: Velkorysost. Umění obdarovat. Výstava uspořádaná k 220. výročí Národní galerie se snaží o zmapování identity a poslání celé instituce a o vyzdvižení jejího potenciálu být sama iniciátorem aktu obdarování a sdílení. Doprovodné akce Kolouchův sen / PH Noční práce, ve vichru dějin... Osvícená performance na balkonu paláce Kinských – zábavný kabaretní kus. Účinkují Halka Třešňáková, Daniela Voráčková, Hanele Poislová a další. Hudba Kyklos Galaktikos. Světelný design František Fabián. | Čas: 21.30–22.00 Komentované prohlídky Hudební náměty v japonském umění Komentovaná prohlídka s kurátorkou Janou Ryndovou. Stálá expozice Umění Asie. Místo setkání: 1. patro před sochami palácových lvů, doba trvání 30 min. | Čas: 20.00–20.30 Štědrost ornamentu orientálního koberce Komentovaná prohlídka s kurátorkou pro edukaci Zdenkou Klimtovou. Stálá expozice Umění Asie. Místo setkání: 1. patro před sochami palácových lvů, doba trvání 20 min. | Čas: 21.00–21.20 Exposition The Art of Asia The exhibition presents large collections of Japanese and Chinese art, painting and sculpture of Tibet, sculpture of India and Southeast Asia and the art of Islamic cultural area. Exhibitions 220th Anniversary of the National Gallery in Prague: Generosity. The Art of Giving The exhibition celebrates the National Gallery’s 220th anniversary. By presenting the gallery as a locus of generosity, and a site where the dynamics of giving and sharing is performed, it pays tribute to all those, whose deeds and achievements shaped the institution’s identity.
13
Centrální přestup | Central Transfer Accompanying events Kolouch’s dream / PH Night work in the whirlwind of history ... Enlightened performance on the balcony of Kinsky Palace – cabaret piece. Appearing Halka Třešňáková, Daniela Voráčková, Hanele Poislová etc. Music Kyklos Galaktikos. Light design František Fabián Time: 9.30 p. m.–10.00 p. m. Španělská synagoga | The Spanish Synagogue Židovské muzeum v Praze | Jewish Museum in Prague Vězeňská 1, Praha 1 www.jewishmuseum.cz/pamatky-a-expozice/pamatky/ spanelska-synagoga/ | T.: 605 246 233 otevřeno: 22.30–1.00 | open: 10.30 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Staroměstská: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Expozice Dějiny Židů v Čechách a na Moravě v 19.–20. století Expozice sleduje osudy Židů v českých zemích od josefínských reforem v 80. letech 18. století do poválečného období. Zvláštní pozornost je věnována holocaustu českých a moravských Židů v letech 1939–1945 a ghettu Terezín. Stříbro českých synagog Stálá expozice v 1. patře synagogy nabízí reprezentativní výběr více než 200 nejcennějších stříbrných předmětů ze sbírek muzea. Exposition The History of the Jews in Bohemia and Moravia This exhibition deals with the history of the Jews in the Bohemian lands from the reforms of Joseph II in the 1780s to the period after the Second World War. Special focus is on the Shoah of Jews from Bohemia and Moravia, and the Terezín ghetto. Synagogue Silver from Bohemia and Moravia Located on the upper floor, this permanent exhibition features a representative selection of more than 200 of the most valuable silver artefacts from the museum's collections.
14
Centrální přestup | Central Transfer
Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze Academy of Arts, Architecture & Design in Prague Náměstí Jana Palacha 80, Praha 1 www.umprum.cz/ | T.: 251 098 139 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Staroměstská: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Výstavy ARTSEMESTR (léto 2016) Výstava klauzurních a bakalářských prací studentů UMPRUM. 5 NESNADNÝCH KUSŮ + OTEVŘENÝ PŘÍPAD Výstava v Galerii UM. Doprovodné akce UM HRA Výtvarně-dobrodružná hra pro děti (5–12 let). Start v knihvazačské dílně v suterénu školy v 16, 17 a 18 hod. Vstup zdarma. Registrace na:
[email protected] | Čas: 19.00–20.00 Promítání filmů studentů Ateliéru filmové a televizní grafiky To nejlepší z Ateliéru filmové a televizní grafiky. Učebna č. 115, 1. patro. | Čas: 19.00–1.00 Poklady knihovny UMPRUM Přijďte se podívat do naší knihovny. Rádi se vám pochlubíme našimi poklady. Otevřeno: 16–22 h. Čas: 19.00–22.00 Kavárna Čekárna V kavárně ve vestibulu školy na vás čeká nejen výborná káva, ale také sladké a slané dobroty, čaje a domácí limonády. | Čas: 19.00–1.00 Exhibitions ARTSEMESTER 2016 The exhibition of semestral and bachelor’s works of AAAD students. 5 UNEASY PIECES + AN OPEN INVESTIGATION The exhibiton in Gallery UM.
15
Trasa | Line
1
Trasa | Line
1
Klášter sv. Anežky České | Convent of St Agnes of Bohemia Národní galerie v Praze| National Gallery in Prague Milosrdných 17 (vstup Anežská 12), Praha 1 www.ngprague.cz | T.: 224 810 758 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Nemocnice Na Františku: 1, 3, 9
Klášter sv. Anežky České, Poštovní muzeum (Nemocnice Na Františku, zast. autobusu l. 207)
Galerie Bulharského kulturního institutu, Dům fotografie, Slovenský dom v Prahe, Poštovní muzeum (Dlouhá třída, zast. autobusu l. 207) Hlavní budova Muzea hlavního města Prahy (Florenc, zast. autobusu l. 207)
CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ
Expozice Středověké umění v Čechách a střední Evropě Dlouhodobá expozice umístěná v patře klášterního komplexu prezentuje na více než dvou stech exponátech z oboru malířství, sochařství a uměleckého řemesla proměny formy a funkce výtvarného díla během tří staletí.
Národní památník na Vítkově (Vítkov, dočasně zřízená zastávka)
Komentované prohlídky Gotické umění doby Lucemburků Sraz vždy ve vstupním vestibulu Čas: 19.30–20.00 | Čas: 20.30–21.00 | Čas: 21.30–22.00 | Čas: 22.30–23.00
UK – Karolinum (Nám. Republiky, zast. autobusu l. 207) Armádní muzeum Žižkov, Karlin Studios (Pernerova, zast. autobusu l. 207)
Výstavy Grafika z daru Vojtěcha Lanny – Albrecht Dürer a „malí mistři“ I. a II Podnikatel Vojtěch Lanna mladší (1836–1909) patřil ve své době k nejvýznamnějším sběratelům umění; jeho rozsáhlé a vynikající sbírky získaly právem světovou proslulost. 220. výročí Národní galerie v Praze: Velkorysost. Umění obdarovat Intervence současných umělců ve stálých expozicích paláce v rámci výroční výstavy, která byla uvedena u příležitosti 220. výročí Národní galerie.
Armádní muzeum Žižkov (U Památníku, zast. autobusu l. 207)
Taneční performance 21.00 a 23.30 kostel sv. Salvátora | NANOHACH & Michal ZÁHORA: DIPTYCH. Exposition Medieval Art in Bohemia and Central Europe An exhibition of mediaeval and early Renaissance art was opened in November 2000 in the authentic architecture of the first convent of the Poor Clares in Bohemia, probably founded in 1231 by St Agnes of Bohemia. Exhibitions Prints donated by Vojtěch Lanna – Albrecht Dürer and “Little Masters” I and II Entrepreneur Vojtěch Lanna Jr. (1836–1909) was one of the major art collectors of his time and his collections rightly won international acclaim. 220th Anniversary of the National Gallery in Prague: Generosity. The Art of Giving Interventions by contemporary artists in permanent palace in the annual exhibition, which was launched to mark the 220th anniversary of the National Gallery. Dance performance 9.00 and 11.30 p.m. Church of st. Saviour | NANOHACH & Michal ZÁHORA: DIPTYCH.
16
17
Trasa | Line
1
Poštovní muzeum | Postal Museum of the Czech Post Nové mlýny 2, Praha 1 www.postovnimuzeum.cz | T.: 222 312 006 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Dlouhá třída: 1, 9 Nemocnice Na Františku: 1, 3, 9 Expozice České, československé a zahraniční poštovní známky Expozice Poštovního muzea zahrnuje stálou výstavu poštovních známek a nabízí průřez historickým vývojem korespondence. V saloncích muzea se nachází unikátní nástěnné malby od významného českého malíře období biedermeieru Josefa Navrátila z roku 1847. Výstavy Orbis naturalis pictus. Přírodní motivy v tvorbě J. a L. Knotkových Výstava uvádí návštěvníka do světa ilustrované přírody skrze díla manželů Jaromíra a Libuše Knotkových. Představuje jejich práce zaměřené na vědeckou ilustraci ve spojení se známkovou tvorbou. Dědičná pošta v Litomyšli Výstava představuje historii dědičné poštovní stanice v Litomyšli (1754–1892), jak ji zachytil regionální filatelista Roman Zoubek. Doplňují ji exponáty Poštovního muzea a partnerských institucí. Doprovodné akce Soví noc v muzeu V muzeu se probudí sovy, sovice, výři, sovičky a puštíci, které spolu s dalšími zvířaty mohou návštěvníci obdivovat prostřednictvím kreseb J. a L. Knotkových na výstavě Orbis naturalis pictus. Čas: 19.00–1.00 Sovy a sovičky Blízké setkání s nočními opeřenými tvory zprostředkuje návštěvníkům před budovou Poštovního muzea pan Kolomazník z pražské chovatelské stanice. | Čas: 19.30–21.00 Komentované prohlídky Poštovní muzeum a jeho poklady Kurátoři seznámí návštěvníky s posláním muzea a výstavami, které zde mohou obdivovat, expozici si poté budou moci sami projít. Vzhledem ke kapacitě budovy je zaveden systém regulovaného vstupu. Čas: 19.00–1.00 Exposition Local and Foreign Postage Stamps Museum sightseeing consists of permanent exhibition of local and foreign postage stamps and history of correspondence. The saloons of the Museum house display preserved murals painted by a major painter of “Biedermeier” style Josef Navrátil in 1847.
18
Trasa | Line
1
Exhibitions Orbis Pictus Naturalis. Natural motives in the work of J. and L. Knotek The exhibition gives the visitor insight into the world of nature through pictorial works of spouses Jaromir and Libuse Knotek. They present their work which is focused on scientific illustration in conjunction with the stamp design. Hereditary post in Litomysl The exhibition presents the history of hereditary postal station in Litomysl (1754–1892), as it was captured by the regional philatelist Roman Zoubek. It is completed by other exhibits of the Postal Museum and partner institutions. Accompanying events Owl's Night in the Museum The museum is about to wake owls, hawk-owls, eagle-owls, and wood-owls, which along with other animals can be admired by visitors through paintings of J. + L. Knotek on the exhibition called Orbis Pictus Naturalis. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Owls and elf-owls Close encounter with nocturnal feathered creatures will be conveyed to visitors by Mr. Kolomazník (Prague Kennel) in front of the Postal Museum in Prague. | Time: 7.30 p. m.–9.00 p. m. Guided tours Postal Museum treasures Curators explain to the visitors the Museum's mission and the exhibition's goals and purposes. Then the visitors can pass through exhibitions. Due to the limited capacity of the building there is a regulated entry to protect the exhibits. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Dům fotografie | House of Photography Galerie hlavního města Prahy | Prague City Gallery Revoluční 5, Praha 1 www.ghmp.cz/dum-fotografie/ | T.: 702 283 922 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Dlouhá třída: 1, 9 Výstavy Čtvrtstoletí. Institut tvůrčí fotografie FPF Slezské univerzity v Opavě 1990–2015 Retrospektiva toho nejlepšího, co přinesly klauzurní, bakalářské, diplomové a disertační práce za posledních pětadvacet let. Exhibitions Quarter of a Century. Institute of Creative Photography of the Faculty of Philosophy and Science of the Silesian University in Op A retrospective of the best final semester works, bachelors’ works, diploma works and dissertations over the last twenty-five years.
19
Trasa | Line
1
Galerie Bulharského kulturního institutu Gallery of Bulgarian Cultural Institute Bulharský kulturní institut | Bulgarian Cultural Institute Klimentská 6, Praha 1 www.bki.cz | T.:233 326 862 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Dlouhá třída: 1, 9 Výstavy TRANSFORMACE PAPÍRU Ticho i kontrasty, které jsou základem Zen buddhismu a které můžeme pozorovat v minimalistickém umění, zobrazuje výstava prostřednictvím starých i inovativních technik. V popředí všeho je papír. Doprovodné akce WORKSHOP PAPÍROVÉHO ART FESTU Výstava představující umění, které je v souladu s přírodou a silami jing a jang, je doplněna o workshop pro děti i dospělé. | Čas: 20.00–21.00 PŘEDNÁŠKA. ELEMENTÁRNÍ SOCHA Todor Todorov, jeden z nejzajímavějších současných bulharských sochařů, představí svou prezentaci věnovanou uměleckému pojmu – elementární socha a sochařství. | Čas: 22.00–23.00 Slovenský dom v Prahe | Slovak House in Prague Soukenická 3, Praha 1 www.facebook.com/SlovenskydomvPrahe | T.: 732 519 619 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Dlouhá třída: 1, 9 Výstavy Khamoro – výstava romského řezbáře Mateje Holuba: „…A možná přijede na koze“ Výstava dřevěných soch, loutek a dekorativních hraček profesionálního romského řezbáře Martina Matěje Holuba ze Slovenska – výstava ve spolupráci s Muzeem romské kultury v Brně. Doprovodné akce Slovenské hudobné (nielen folklórne) pásmo Folklórny súbor Šarvanci, speváci Gaco Novomesský, Dana Pěnkava, Kolklesová a ďalší. Čas: 19.00–1.00 Exhibitions Khamoro – Exhibition of Romany carver Matej Holub: “... and maybe he will come on a goat” The exhibition of wooden sculptures, puppets and decorative toys of Romany professional carver Matej Holub from Slovakia – the exhibition in cooperation with the Museum of Romany Culture in Brno.
20
Trasa | Line
1
Accompanying events Slovak music (not only folk) programme Šarvanci folklore ensembl, singers Gaco Novomesský, Dana Pěnkava, Kolklesová and others. Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Univerzita Karlova v Praze – historické sídlo Karolinum Charles University – Historical Residence Carolinum Ovocný trh 3, Praha 1 www.cuni.cz | T.: 776 017 950 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Náměstí Republiky: 1, 9 Expozice Historie Univerzity Karlovy Nová stálá expozice k dějinám univerzity v gotickém sklepení Karolina. Vystaveny jsou zde např. zakládací listiny univerzity, pečetidlo, originál rektorského žezla či posmrtná maska Jana Palacha. Velká aula Karolina Nejvýznamnější prostor Univerzity Karlovy bude během muzejní noci otevřen veřejnosti – s řadou doprovodných programů. Výstavy Císař Karel IV. 1316–2016. Druhý život Karla IV. „Druhý život“ nejvýznamnějších historických osobností je stejně důležitý jako jejich žití skutečné. To nepochybně platí také o Karlu IV. Ve spolupráci s Národní galerií a Domem bavorských dějin. Doprovodné akce Žezla a taláry Univerzity Karlovy Vždy v půl se bude ve Velké aule konat komentovaná ukázka taláru a žezla jedné z historických fakult. 19.30 – rektorátní, 20.30 – lékařské; 21.30 – filozofické; 22.30 – právnické; 23.30 – teologické. Čas: 19.00–23.30 Přednáška prorektora prof. Jana Royta: Prahou Karla IV. Katedrála, Kamenný most, univerzita a Nové Město pražské s magickým křížem kostelů... Barvitý obraz hlavního města v období vrcholící gotické kultury a umění za vlády Karla IV. (1347–1378). Čas: 20.00–20.45 Přednáška dr. Blanky Zilynské: Život na univerzitě a smrt na hranici – Jeroným Pražský a Jan Hus Ve stínu husovských oslav si letos připomínáme i 600. výročí upálení Mistra Jeronýma Pražského. Zemřel v Kostnici 30. května 1416 | Čas: 22.00–23.00 Přednáška prof. Petra Svobodného: Karolinský kostlivec aneb Anatomie a medicína na pražské univerzitě Straší v Karolinu? Kde se vzala pověst o karolinském kostlivci? A co na to seriózní medicína? Těsně před půlnocí odpoví ředitel Ústavu dějin a archivu UK Petr Svobodný | Čas: 23.15–0.05 „Vejška pro nejmenší“ – dětská univerzita Dílny a programy pro děti | Čas: 19.00–22.00
21
Trasa | Line
1
Výstava nejpodiv(uhod)nějších darů univerzitě aneb uhodněte, co to je Kvízová výstava ve velké aule | Čas: 19.00–1.00 Prodejní stánek nakladatelství Karolinum Vybrané knihy z univerzitního nakladatelství během muzejní noci s 20% slevou. | Čas: 19.00–1.00 Komentované prohlídky Historie Univerzity Karlovy – stálá expozice V 19.00, 20.00, 22.00 a 23.00 komentované prohlídky s historiky z Ústavu dějin a archivu Univerzity Karlovy. | Čas:19.00–23.00 Císař Karel IV. 1316–2016. Druhý život Karla IV. – výstava V 19.30, 20.30, 21.30 a 22.30 komentované prohlídky s historiky z Ústavu dějin a archivu Univerzity Karlovy. | Čas:19.00–23.30 Exposition History of the Charles University New permanent exhibition in gothic cellars of the Carolinum. Great Aula Great Aula, the venue for many important academic ceremonies will be opened (+ display of the university insignia). Exhibitions Emperor Charles IV 1316–2016. The Second Life of Charles IV The second life of Charles IV is no less important than his real life. Organised by Charles University in Prague in collaboration with the House of Bavarian History and the National Gallery in Prague. Accompanying events Display of the university insignia and gowns Display of academic dresses and scepters. 7.30 PM – Rector’s Scepter; 8.30 PM – Faculty of Medicine; 9.30 – Faculty of Arts; 10.30 PM – Faculty of Law; 11.30 PM – Faculty of Theology. Time: 7.00 p. m.–11.30 p. m. Children's University Activities for Kids | Time: 7.00 p. m.–10.00 p. m. Guess what this is? University Gift Collection on show Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Karolinum Press – books on sale Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Guided tours History of the Charles University – permanent exhibiton English guided tour at 9 PM | Čas:7.00 p. m.–1.00 a. m. Emperor Charles IV 1316–2016. The Second Life of Charles IV – exhibition English guided tour at 11.30 PM. | Čas:7.00 p. m.–1.00 a. m.
22
Trasa | Line
1
Hlavní budova Muzea hlavního města Prahy Main Building of City of Prague Museum Muzeum hlavního města Prahy | City of Prague Museum Na Poříčí 52, Praha 8 www.muzeumprahy.cz/ | T.: 224 816 772 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Florenc: 1, 9 Expozice Praha v pravěku Kdy přišli a jak vypadali, kde a jak bydleli, čím se živili, jak hospodařili, jak se oblékali, jak se zdobili, jak mysleli, jak pohřbívali pravěcí obyvatelé pražského území od počátků pravěku do doby příchodu Slovanů. Středověká Praha Vznik Pražského hradu, Vyšehradu a rozšíření osídlení pražské aglomerace v 9.–12. století, založení Starého Města a Malé Strany ve 13. století, Hradčan a zejména Nového Města a vznik pražské městské aglomerace jako významného evropského centra. Praha na přelomu středověku a novověku Druhá polovina 15. a 16. st. je období pozdní gotiky a pronikaní renesančních ideálů a umění do Prahy; dochovaly se nejstarší pohledy na Prahu, renesanční architektonické fragmenty z pražských domů a také doklady o způsobu života pražských obyvatel. Barokní Praha Z doby baroka se zachovala velká řada uměleckých skvostů, kolekce barokního sochařství či Škrétovy, Brandlovy, Grundovy obrazy a další; z dokladů života obyvatel Prahy jsou nejcennější desítky a stovky kusů památek z pražských cechovních korporací. Langweilův model Prahy z let 1826–1837 Jeden z nejznámějších a nejzajímavějších stálých exponátů Muzea. Byl zhotoven A. Langweilem z papírové lepenky a drobných dřevěných doplňků v měřítku 1:480. Model má rozlohu 20 metrů čtverečních. Výstavy Pražské biografy / Pomíjivé kouzlo potemnělých sálů Výstava připomíná fenomén pražských biografů od jejich počátků na konci 19. století až do nedávné minulosti, kdy desítky kin přestaly fungovat. Břevnov – ve stínu kláštera, Hradčanům na dohled Výstava z cyklu o pražských čtvrtích mapuje toto pražské předměstí pomocí trojrozměrných předmětů a historických fotografií.
23
Trasa | Line
1
Doprovodné akce Tvořivé a výtvarné dílny pro děti Ve spolupráci s DDM Prahy 8 pořádá muzeum již tradičně tvořivé dílny pro děti. Každé dítě si z Pražské muzejní noci odnese drobný výrobek, který si samo vyrobí. | Čas: 19.00–23.00 Street art před muzeem Přijďte si vyzkoušet tvorbu se sprey a vytvořit si vlastní graffiti pod vedením známé designerky a fotografky Jitky Kopejtkové a malíře Petera Herera. Pro všechny zájemce od 12 do 120 let. Čas: 19.00–1.00 Chaloupka k nakousnutí Pohádka pro malé i velké od Lidového loutkáře. | Čas: 20.00–20.45 Pracovní listy pro rodiny s dětmi „Čas her, volna i rozjímání“ Pracovní listy formou kvízu seznámí návštěvníky s historií volného času v Praze od středověku po současnost. | Čas: 19.00–1.00 O hubaté Barče Pohádka pro malé i velké od Lidového loutkáře. | Čas: 21.15–22.00 Komentované prohlídky Pražské biografy/Pomíjivé kouzlo potemnělých sálů Komentovaná prohlídka výstavy s autorem Tomášem Dvořákem. | Čas: 20.30–22.00 Exposition Prague in Prehistory Learn about the inhabitants of Prague from early prehistoric times to the arrival of the Slaws. Medieval Prague The origin of Prague Castle and Vyšehrad; the expansion of the Prague agglomeration from the 9th–12th centuries. Prague at the Turn of Modern Era The second half of the 15th and 16th century was the Late Gothic time when Renaissance ideas and art first spread to Prague. Baroque Prague Many masterpieces have survived from the illustrious and dark Baroque period such as the collection of Baroque sculptures as well as paitings by Škréta, Brandl, Grundl, and others. Langweil’sModel of Prague 1826–1837 This is one of the most interesting and best-known exhibits in the City of Prague Museum. It was created by Antonín Langweil from cardboard and small wooden elements. Exhibitions The Old Cinemas of Prague / The Fleeting Magic of Darkened Theatres This exhibition recall the phenomen of Prague’s old cinemas from their very beginnings. Břevnov – In the Shade of the Monastery, Within Sight of Hradčany The exhibition will cover the history of the suburb up to the mid-20th century, partly extending to the 1980s.
24
Trasa | Line
1
Armádní muzeum Žižkov | Army Museum Žižkov Vojenský historický ústav Praha The Military History Institute Prague U Památníku 2, Praha 3 www.vhu.cz/muzea/zakladni-informace-o-am-zizkov/ expozice-am-zizkov/ | T.: 724 801 032 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Pernerova: 1, 9; U Památníku: 1 Expozice 1. světová válka, 1914–1918 | Kromě vývoje na domácí politické scéně a účasti českých a slovenských vojáků pod prapory habsburské monarchie je největší část expozice věnována především úsilí čs. domácího a zahraničního odboje o zřízení vlastního státního útvaru. Armáda Československé republiky, 1918–1939 | Expozice se soustřeďuje na zmapování historického vývoje armády meziválečného Československa. Historie dvaceti meziválečných let je bohatě dokumentována velkým množstvím palných zbraní, stejnokrojů a dalších předmětů. 2. světová válka, 1939–1945 | Expozice je věnována 2. světové válce a čs. vojenskému odboji. Návštěvníci se detailně seznámí s účastí Čechů a Slováků ve vojenských operacích, v domácím odboji a v dalších akcích, které měly za cíl obnovení čs. státní samostatnosti. III. protikomunistický odboj | Čtvrtá část expozice je věnována perzekuci příslušníků čs. armády po únorovém státním převratu v roce 1948 a III. protikomunistickému odboji. Výstavy V zákopech první světové války Výstava si klade za cíl ukázat první světovou válku z pohledu těch, kteří jí byli zasaženi přímo a nejvíce – tedy z pohledu obyčejných vojáků, ať už byli na straně Rakouska-Uherska či vítězných států. V ulicích Protektorátu Böhmen und Mähren Výstava přibližuje život v okupované zemi v letech 1939–1945 a představuje i osudy těch, kteří bojovali za svobodu své vlasti a zemřeli na nacistických popravištích. Doprovodné akce Dětská střelnice | Děti i dospělí návštěvníci si mohou vyzkoušet svou střeleckou mušku pod odborným dohledem pracovníků muzea. | Čas: 19.00–21.00 S puškou v ruce | Návštěvníci se mohou blíže seznámit s nejrůznějšími palnými a střelnými zbraněmi ze sbírek Vojenského historického ústavu Praha. | Čas: 19.00–1.00 Ukázka vojenské techniky | Před muzeem statická ukázka vojenské techniky. | Čas: 19.00–1.00 Exposition World War I, 1914–1918 | Besides the domestic political scene development and the participation of Czech and Slovak soldiers under the Habsburg monarchy flags, the largest part of the exposition is dedicated to the Czechoslovak domestic and foreign resistance. Czechoslovakia Army, 1918–1939 The exposition is concentrates on mapping the historical development of the interwar Czechoslovakia Army. This period is richly documented with plenty of arms, uniforms and other items.
25
Trasa | Line
1
World War II, 1939–1945 | Exposition is devoted to the World War II and the Czechoslovakia military resistance. Visitors will be acquainted with the participation of Czechs and Slovaks in military operations, in the domestic resistance and other actions. 3rd anti-communist resistance The fourth section of the exposition is dedicated to the persecution of the Czechoslovak Army members after the february coup in 1948 and to the 3rd anti-communist resistance. Exhibitions In World War I Trenches Exhibition prepared year before last for the 100th anniversary of the beginning World War I. In the Streets of the Protectorate Böhmen und Mähren | Exhibition located in the basement area brings to the visitors atmosphere of the everyday life in the Protectorate of Bohemia and Moravia. Accompanying events Children’s Shooting Range Children and adult visitors can try their shooting skills under the museum staff supervision. Time: 7.00 p. m.–9.00 p. m. Holding Rifle | Visitors will have an opportunity to touch and get acquainted with a variety of arms and guns from the Military History Institute Prague collections. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Demonstration of military vehicles In front of the museum will be a static demonstration of the military vehicles. Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Karlin Studios | Karlin Studios Křižíkova 34, Praha http://www.futuraproject.cz/karlin-studios | T.: 608 955 150 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Pernerova: 1, 9 Výstavy JAN NÁLEVKA – Název Jana Nálevky na nové výstavě Karlin Studios je jednoduchým znakem „–“. Znak symbolizuje moment zastavení v čase, které autor reprezentuje pomocí kresby, kterou vytvořil během dvou let. PLNÁ MÍSTNOST A ŠEDESÁT DVA KILO NAVÍC umělci: Daniela Baráčková, Tereza Severová | kurátorka: Tereza Jindrová Instalace Daniely Baráčkové a Terezy Severové v Karlin Studios spojuje inspirace filmovým příběhem. Konkrétním motivem je katastrofický scénář. Doprovodná akce SCREENING: WOJTEK DOROSZUK Práce Wojtka Doroszuka se pohybuje mezi hranicí dokumentárního filmu a videoartu. Videa Sediment (2014) i Festin (2013) sledují fascinaci apokalypsou nebo momentu krátce po apokalypse, v nichž rezonuje post-antropocentrická filozofie: konec člověka neimplikuje konec světa. Čas: celý večer
26
Trasa | Line
1
Komentované prohlídky Komentované prohlídky výstav a budovy Karlín Studios, která je určená k demolici na podzimu 2016. Poslední příležitost navštívit a dozvědět se o historii 11 let existujících galerie a ateliérů. Čas: 20.00, 21.00, 22.00, 23.00. Exhibitions JAN NÁLEVKA – The title of Jan Nálevka’s solo exhibition is a simple punctuation sign, “–”. A dash creates a moment of suspense in a sentence, represented by the artist in a drawing he made over two years. A FULL ROOM AND SIXTY-TWO KILOS EXTRA artists: Daniela Baráčková, Tereza Severová | curator: Tereza Jindrová The installation of Daniela Horáčková and Tereza Severova at Karlin Studios is inspired by the story of a film. The specific theme is a disaster scenario. Accompanying event SCREENING: WOJTEK DOROSZUK Wojtek Doroszuk's practice moves between the borders of documentary film and video art. Both videos Sediment (2014) and Festin (2013) are haunted by the fascination with apocalypse, or the moment just after apocalypse, in which resonates post-anthropocentric philosophy: the end of man doesn't imply the end of the world. | Time: all evening Guided tours The guided tour through exhibitions and Karlin Studios building, which will be destroyed in the autumn 2016. A last occasion to visit and learn about the history of the 11 years existing gallery and studios. | Time: 8.00, 9.00, 10.00, 11.00 pm. Národní památník na Vítkově | National Memorial on the Vítkov Hill Národní muzeum | National Museum U Památníku 1900, Praha 3 www.nm.cz | T.: 222 781 676 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Vítkov: 1 Expozice Křižovatky české a československé státnosti Expozice zachycuje významné zlomy v našich dějinách 20. století, kdy se výrazným způsobem měnila státnost a ideové pojetí státu. Laboratoř moci Expozice v podzemních prostorách zázemí Mauzolea K. Gottwalda z 50. let 20. století, připomíná nejen osobu K. Gottwalda, přeměnu Památníku na mauzoleum, ale také komunistickou propagandu. Výstavy Uhasit hořící svět. Pacifismus a české země v 1. polovině 20. století Menší panelová výstavy věnována významným osobnostem vyznávajících pacifismus.
27
Trasa | Line
1
Druhý život husitství Výstava seznamuje návštěvníky s reflexí husitství v moderních dějinách. Doprovodné akce Výtvarná dílna Maxe Švabinského Návštěvníci všech věkových kategorií se mohou těšit na dobrodružnou stezku Památníkem. Cesta vrcholí ve výtvarné dílně M. Švabinského, kde si sami vyzkouší tvořit barevné mozaiky. Čas: 19.00–0.00 Aspoň na chvíli režisérem... Staňte se režisérem vlastního filmu. Prostřednictvím inspirací funkcionalistickou architekturou Národního památníku na Vítkově zažijte hru se stroboskopickým jevem. | Čas: 19.00–0.00 Noční Praha – vyhlídka na střeše Památníku Pokochejte se netradičním pohledem na osvětlenou Prahu. Vyhlídka je ve večerních hodinách zpřístupněna pouze při příležitosti Pražské muzejní noci! Poslední vstup na je vyhlídku v 00.00 hod. Čas: 19.00–1.00 Varhanní koncert Ve Slavnostní síni zazní tóny varhan z roku 1938. Nástroj s moderní elektromagnetickou ovládací trakturou vyrobený dle návrhu prof. B. A. Wiedermanna, rozezní MgA. Drahoslav Gric. Čas: 21.00–21.30 Varhanní koncert Ve Slavnostní síni zazní tóny varhan z roku 1938. Nástroj s moderní elektromagnetickou ovládací trakturou vyrobený dle návrhu prof. B. A. Wiedermanna, rozezní MgA. Drahoslav Gric. Čas: 22.00–22.30 Varhanní koncert Ve Slavnostní síni zazní tóny varhan z roku 1938. Nástroj s moderní elektromagnetickou ovládací trakturou vyrobený dle návrhu prof. B. A. Wiedermanna, rozezní MgA. Drahoslav Gric. Čas: 23.00–23.30 Co se v armádě nosilo za císaře pána a za prezidenta? Již tradičně Vás Československá obec legionářská seznámí s uniformami a výstrojí, ve kterých bojovali naši vojáci v letech 1914–1920 a 1939–1945. | Čas: 19.00–0.00 Virtuální pošta Pošlete svým blízkým milý pozdrav z Vítkova. Virtuální pošta funguje zdarma prostřednictvím portálu esbirky.cz Místo poštovních známek si připravte emailové adresy a 13 slov virtuálního pozdravu. | Čas: 19.00–0.00
Trasa | Line
1
Laboratory of Power After 1948, the National Memorial on Vítkov hill took part in the Communist cult of power. From its original purpose the Memorial has been converted to the stage scene for one of the most striking propaganda actions of its time. Exhibitions Estinguishing the World in Flames. Pacifism and the Czech Lands in the First Half of the 20th Century Small exhibition about the pacifists at the beginning 20th century. Second Life of Hussites The exhibition presents a reflection of Hussite movement in modern age. Accompanying events Workshop of Max Švabinský Let create a colorful mosaic. | Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m. For while be a director... Let create own little cinema. | Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m. Prague in Night – Viewingpoint on the Roof of National Monument The last entrance on the viewing point at 00.00 h. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Organ concert In the Ceremonial hall,you will hear tones of organ from 1938. Organ player Drahoslav Gric. Time: 9.00 p. m.–9.30 p. m. Organ concert In the Ceremonial hall,you will hear tones of organ from 1938. Organ player Drahoslav Gric. Time: 10.00 p. m.–10.30 p. m. Organ concert In the Ceremonial hall,you will hear tones of organ from 1938. Organ player Drahoslav Gric. Time: 11.00 p. m.–11.30 p. m. Let’s meet czechoslovak soldiers from beginning century Let’s meet czechoslovak legionnaires and czechoslovak soldiers from years 1914–1920 and 1939–1945. Come to know theirs weapons and uniforms. | Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m. Virtual Post Mail Send friends a greeting from Vitkov Hill. The Virtual Post Mail runs free by way portal esbirky.cz You need only email address and 13 words of virtual greeting. | Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m.
Komentované prohlídky Druhý život husitství Navštivte výstavu společně s kurátorem Mgr. Františkem Štamberou. | Čas: 19.30–20.30 Druhý život husitství Navštivte výstavu společně s kurátorem Mgr. Františkem Štamberou. | Čas: 21.00–22.00 Exposition Crossroads of Czech and Czechoslovak Statehood Permanent exhibition captures important milestones in our 20th century history, which remarkably changed statehood and ideological view of the state.
28
29
Trasa | Line
2
Trasa | Line
Technické a dokumentační muzeum pražské energetiky (Nádraží Holešovice, oběma směry v dočasně zřízených zastávkách na úrovni pravidelných zastávek TRAM)
Exhibitions Jan Vytiska Exhibiton of new paintings of young czech artist Jan Vytiska
Lapidárium (Výstaviště Holešovice, zast. tramvají)
CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ
30
The Chemistry Gallery | The Chemistry Gallery Bubenská 1, Praha 7 www.thechemistry.cz | T.: 724 708 065 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Veletržní palác: 2 Výstavy Jan Vytiska Výstava nových obrazů mladého českého umělce Jana Vytisky.
Skleník Fata Morgana a Vinice sv. Kláry, Zámek Troja (Trója, výstupní a nástupní zast. autobusu l. 112, ZOO)
Veletržní palác, Veletržní palác – Velká dvorana, The Chemistry Gallery (Veletržní palác, zast. tramvají)
2
Veletržní palác | Trade Fair Palace Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Dukelských hrdinů 47, Praha 7 www.ngprague.cz/ | T.: 224 810 758 otevřeno: 19.00–1.00 |open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Veletržní palác: 2 Expozice Sbírka francouzského a evropského umění Sbírka obsahuje jedinečná díla nejzvučnějších jmen jako P. Picasso, G. Braque, A. Renoir, Vincent van Gogh, G. Klimt a mnohých dalších. Postupné budování této kolekce mělo zásadní podíl na formování naší novodobé kultury a výtvarného myšlení. Expozice českého umění 20. a 21. století Expozice koncipována s důrazem na tvorbu klíčových uměleckých osobností a na konfrontaci směrů a tendencí. České umění je osvětleno v kvalitách, které zakládají jeho světovost a současně ukazují specifika výtvarné kultury v Evropě. Výstavy Zdenek Rykr a továrna na čokoládu Malíř Zdenek Rykr (1900–1940) tvořil realisticky, ale též v duchu abstrakce či surrealismu, vytvářel koláže i asambláže, plastiky a objekty. Proslavil se obaly pro čokoládovnu Orion. Aj Wej wej: Zvěrokruh Výstava současného čínského umělce Aj Wej weje představuje 12 bronzových hlav jednotlivých zvířat zvěrokruhu, které jsou kopiemi plastik, jež byly zničené v roce 1860 poblíž Pekingu.
31
Trasa | Line
2
Ateliér Sekal Zbyněk Sekal (1923–1998) patří k nejvýznamnějším českým umělcům druhé poloviny 20. století. Od roku 1970 žil v emigraci ve Vídni a zde také zemřel. Do paláce je přenesen jeho poslední vídeňský ateliér. Jiří David: Apoteóza Specifické dílo Jiřího Davida vychází ideově z monumentálního obrazu Apoteóza „Slovanstvo pro lidstvo!“, které je součástí cyklu Slovanská epopej Alfonse Muchy. 220. výročí Národní galerie v Praze: Velkorysost. Umění obdarovat Intervence současných umělců ve stálých expozicích paláce v rámci výroční výstavy, která byla uvedena u příležitosti 220. výročí Národní galerie. Grand Prix architektů Výstava, kterou pořádá NG ve spolupráci s Obcí architektů a Českou komorou architektů, představí účastníky 23. ročníku prestižní soutěže Grand Prix architektů – Národní cena za architekturu. Doprovodné akce Velkorysý ateliér Where Is My Space? Kreativní dialog mezi divákem a objekty inspirovaný tvorbou Franze Westa. Doba trvání: 210 min / Místo konání: Malá dvorana | Čas: 19.00–22.30 Moje Národní galerie Scénické čtení z textů básnířky Marie Hořínkové. Ve francouzské sbírce čtou herečky Barbora Šupová, Hana Malaníková a Jana Holečková. Sraz u návštěvnických výtahů ve 3. patře. Čas: 20.00–20.30 Komentované prohlídky Aj Wej-wej: Zvěrokruh Komentovaná prohlídka výstavy čínského umělce Aj Wej weje s historičkou umění a umělkyní Lenkou Kerdovou. Doba trvání: 30 min. Místo setkání: před Veletržním palácem | Čas: 19.00–19.30 Zdenek Rykr a továrna na čokoládu Komentovaná prohlídka výstavy Zdenek Rykr a továrna na čokoládu. Doba trvání: cca 40 min. / Místo setkání: u návštěvnických výtahů v 1. patře Veletržního paláce | Čas: 21.00–21.40 František Kupka a jeho mecenáš J. Waldes Krátký komentář ke klíčovým autorům a jejich sběratelům/dárcům ve 4. patře Veletržního paláce. Místo setkání: u návštěvnických výtahů v příslušném patře | Čas: 19.30–20.00 Jan Zrzavý a jeho odkaz Národní galerii Krátký komentář ke klíčovým autorům a jejich sběratelům/dárcům ve 3. patře Veletržního paláce. Místo setkání: u návštěvnických výtahů v příslušném patře | Čas: 20.30–21.00 Emil Filla, Bohumil Kubišta a sběratel Vincenc Kramář Krátký komentář ke klíčovým autorům a jejich sběratelům/dárcům ve 3. patře Veletržního paláce. Místo setkání: u návštěvnických výtahů v příslušném patře | Čas: 21.30–22.00 Ateliér Zbyňka Sekala – velkorysý dar paní Christine Sekal Velkorysý dar umělcovy manželky. Krátký komentář ke klíčovým autorům a jejich sběratelům/ dárcům ve 2. patře. Místo setkání: u návštěvnických výtahů v příslušném patře | Čas: 22.00–22.30 Toyen a její sběratelé A. Žižková Lind a E. Hloupý Krátký komentář ke klíčovým autorům a jejich sběratelům/dárcům ve 2. patře paláce. Místo setkání: u návštěvnických výtahů v příslušném patře | Čas: 22.30–23.00
32
Trasa | Line
2
Exposition The Collection of the French and European Art The collection includes unique works of illustrious names such as P. Picasso, G. Braque, A. Renoir, Vincent van Gogh, G. Klimt and many others. The Permanent Exhibition of Czech Art of 20th and 21st century The permanent exhibition of 20th and 21st century art on three floors of Veletržní palác acquaints visitors with the development of Czech and foreign fine art during the course of the last two centuries. Exhibitions Zdenek Rykr and the Chocolate Factory Painter Zdenek Rykr (1900–1940) formed realistically, but also in the spirit of abstraction, created collages,sculptures and objects.He is known for packaging for chocolate factory Orion. Aj Wej wej: Zodiac An exhibition of contemporary Chinese artist Ai Wei Wei presents the 12 bronze heads of individual animals of the zodiac, which are replicas of the statues that were destroyed in 1860 near Beijing. Sekal Studio Zbynek Sekal (1923–1998) is one of the most important Czech artists of the late 20th century.From 1970 he lived in exile in Vienna where he also died. Jiří David: Apotheosis This site-specific work by Jiří David draws inspiration from Apotheosis: “Slavs for Humanity”, a monumental painting from Alfons Mucha’s Slav Epic cycle. 220th Anniversary of the National Gallery in Prague: Generosity. The Art of Giving Interventions by contemporary artists in permanent palace in the annual exhibition, which was launched to mark the 220th anniversary of the National Gallery. Grand Prix architektů – 2016 National Architecture The exhibition will present the participants of the 23rd year of the prestigious competition, Grand Prix architektů – National Architecture Award. Accompanying events Generous studio Where Is My Space? | Creative dialogue between viewer and object creation inspired by Franz West.Duration: 210 min / Venue: Small Hall | Time: 7.00 p. m.–10.30 p. m. Veletržní palác – Velká dvorana | Trade Fair Palace Great Hall Galerie hlavního města Prahy | Prague City Gallery Dukelských hrdinů 47, Praha 7 ghmp.cz/alfons-mucha-slovanska-epopej/ otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Veletržní palác: 2 Výstavy Slovanská Epopej Cyklus dvaceti monumentálních obrazů, které Alfons Mucha namaloval v rozmezí let 1912–1926. Jedná se o dílo, do kterého vložil celou svou životní zkušenost, umělecké poznání a názory na vývoj Slovanů.
33
Trasa | Line
2
Exhibitions The Slav Epic Cycle of 20 large canvases painted by Alfons Mucha between 1912 and 1926. The cycle depicts the mythology and history of Czechs and other Slavic peoples. Lapidárium | Lapidarium – Permanent exhibition of Stone Monuments Národní muzeum | National Museum Výstaviště 442, Praha 7 www.nm.cz | T.: 702 013 372 otevřeno: 19.00–0.00 | open: 7.00 p. m.–12.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Výstaviště Holešovice: 2 Expozice Památky kamenosochařství v Čechách od 11. do 19. století Expozice Památky kamenosochařství v Čechách od 11. do 19. století seznamuje návštěvníka s památkami v chronologickém sledu od konce 11. do konce 19. století. Památky pocházející z rukou sochařů i kameníků. Doprovodné akce Výtvarná dílna barokních mistrů Malí i velcí návštěvníci se mohou na malou chvíli stát sochaři a své malé dílko si odnést domů. Čas: 19.00–23.00 Restaurátorský ateliér Návštěvníci mají jedinečnou možnost navštívit restaurátorský ateliér, kde je odborné pracovnice zasvětí do svého umění. | Čas: 19.00–20.00 Restaurátorský ateliér Návštěvníci mají jedinečnou možnost navštívit restaurátorský ateliér, kde je odborné pracovnice zasvětí do svého umění. | Čas: 20.30–21.30 Restaurátorský ateliér Návštěvníci mají jedinečnou možnost navštívit restaurátorský ateliér, kde je odborné pracovnice zasvětí do svého umění. | Čas: 22.00–23.00 Tajuplná stezka Lapidáriem Malí i velcí se mohou lépe seznámit s Lapidáriem prostřednictvím samoobslužného pracovního listu. Prohlédnout si místní díla a nechat se jimi inspirovat při práci ve Výtvarné dílně barokních mistrů. Čas: 19.00–0.00 Síla okamžiku Tanečně-hudební autorský site specific projekt. Síla okamžiku, spojení hudby a pohybu v čase a prostoru ve strukturované improvizační kompozici. | Čas: 20.00–20.15 Síla okamžiku Tanečně-hudební autorský site specific projekt. Síla okamžiku, spojení hudby a pohybu v čase a prostoru ve strukturované improvizační kompozici. | Čas: 21.00–21.15 Síla okamžiku Tanečně-hudební autorský site specific projekt. Síla okamžiku, spojení hudby a pohybu v čase a prostoru ve strukturované improvizační kompozici. | Čas: 22.00–22.15
34
Trasa | Line
2
Síla okamžiku Tanečně-hudební autorský site specific projekt. Síla okamžiku, spojení hudby a pohybu v čase a prostoru ve strukturované improvizační kompozici. | Čas: 23.00–23.15 Komentované prohlídky Lucemburská Praha – před Karlem IV. a po něm Objevte aktuální exponáty Lapidária s kurátorkou PhDr. Danou Stehlíkovou. | Čas: 19.30–20.00 Praha vrcholného baroka – kam oko nedohlédlo Objevte aktuální exponáty Lapidária s kurátorkou PhDr. Danou Stehlíkovou. | Čas: 20.30–21.00 Praha národního obrození – na křídlech múz Objevte aktuální exponáty Lapidária s paní kurátorkou PhDr. Danou Stehlíkovou. | Čas: 21.30–22.00 Exposition The monuments of stone carving in Bohemia from the 11th to 19th Century Exhibition presents in chronological order, from the end of the 11th to the end of the 19th century. Monuments created by the hands of both ordinary and excellent stone cutters. Accompanying events Workshop of baroque masters Let’s create a statue. | Time: 7.00 p. m.–11.00 p. m. Restoration Studio Do you know who is restorer? Let’s visit restoration studio. | Time: 7.00 p. m.–8.00 p. m. Restoration Studio Do you know who is restorer? Let’s visit restoration studio. | Time: 8.30 p. m.–9.30 p. m. Restoration Studio Do you know who is restorer? Let’s visit restoration studio. | Time: 10.00 p. m.–11.00 p. m. Power of moment | Dance-music site specific project. | Time: 8.00 p. m.–8.15 p. m. Power of moment | Dance-music site specific project. | Time: 9.00 p. m.–9.15 p. m. Power of moment | Dance-music site specific project. | Time: 10.00 p. m.–10.15 p. m. Power of moment | Dance-music site specific project. | Time: 11.00 p. m.–11.15 p. m. Technické a dokumentační muzeum pražské energetiky Technical and Documentary Museum of Prague Power Supply Jankovcova 960/40, Praha 7 (vchod z Vrbenského ulice) www.pre.cz/muzeum | T.: 267 052 315 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Nádraží Holešovice: 2 Expozice Stálá expozice – více než stoletá historie elektrifikace Prahy a českých zemí Zajímavosti pro odborníky i laiky: zařízení vysokého a nízkého napětí, měřicí přístroje, pracovní a ochranné pomůcky i písemné doklady; technologie rozvodny 110 kV; sbírka elektrospotřebičů a telefonů.
35
Trasa | Line
2
Exposition Exhibition of more than centennial history of Prague's electrification High and low voltage equipment, metering instruments, work and protective aids and written documents. Unique technology of a 110 kV switching station. Exposition of household appliances and telephones. Skleník Fata Morgana a Vinice sv. Kláry Greenhouse Fata Morgana and Vineyard of St. Clare Botanická zahrada hl. m. Prahy | Prague Botanic Garden Trojská 800/196, Praha 7, Troja www.botanicka.cz | T.: 736 611 992 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Troja: 2 Expozice Skleník Fata Morgana Je na čase uskutečnit dobrodružnou cestu kolem světa, kterou zvládnete za jednu hodinu. K tomu využijte směle projektovaný skleník Fata Morgana, vestavěný přímo do skály, kde můžete vnímat harmonii a krásu doslova všemi smysly. Doprovodné akce Vinice sv. Kláry Pod barokní kapličkou opatrujeme další poklad botanické zahrady, vinici s bohatou historií. Z místních hroznů vyrábíme vína jiskrné chuti, které si můžete vychutnat jen u nás, a to uvnitř či na terase útulného viničního domku. | Čas: 19.00–1.00
Trasa | Line
2
Zámek Troja | Troja Château Galerie hlavního města Prahy | Prague City Gallery U Trojského zámku 1, Praha 7 ghmp.cz/zamek-troja | T.: 283 851 614 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Troja: 2 Výstavy Jiří Příhoda / Sochy Jiří Příhoda je sochař pohybující se na tenké hraně mezi objektem a architekturou. Jeho monumentální práce navíc často využívají nové technologie a materiály, které autor přebírá z průmyslové výroby. Křehká krása pražské kameniny Unikátní soubor pražské kameniny ze sbírek Muzea hlavního města Prahy. Exhibitions Jiří Příhoda: Sculptures Jiří Příhoda is a sculptor moving on the thin edge between object and architecture. Beyond that, his monumental works are often made with the use of new technologies and materials. The Delicate Beauty of Prague Earthenware The unique array of Prague earthenware from the collections of the City of Prague Museum.
Komentované prohlídky skleník Fata Morgana K dispozici budou v každé části skleníku průvodci, kteří odpoví na otázky ze světa rostlin. Čas 19.00–1.00
36
37
Trasa | Line
3
Trasa | Line
Galerie Emilie Paličkové | Emilie Palickova Gallery U Půjčovny 1274/9, Praha 1 www.textilniskola.cz/ | T.: 224 218 850 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Hlavní nádraží: 3, 9
Klášter sv. Anežky České, Poštovní muzeum (Nemocnice Na Františku, zast. autobusu l. 207 )
Výstavy Karel IV. Karla Neuberta Fotograf Karel Neubert byl jedním z iniciátorů a aktérů oslav výročí Karla IV. v roce 1978. Výstava představuje výběr jeho fotografií karlovského umění ze souboru, který tehdy putoval po Evropě.
CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ Český rozhlas, Galerie Lucerna, Langhans – Centrum Člověka v tísni, Vládní salonek Českých drah (Muzeum, zast. autobusu l. 505) Muzeum Antonína Dvořáka (I. P. Pavlova, zast. autobusu l. 291)
Muzeum Policie České republiky (Karlov, dočasná zast. na konci Sokolské ulice)
3
Vládní salonek Českých drah, Galerie Emilie Paličkové (Hlavní nádraží, zast. autobusu l. 505)
Dům národnostních menšin (I. P. Pavlova, zast. autobusu l. 505)
Doprovodné akce Ozvěny EXPO 2016 Na EXPO v Miláně byl před českým pavilonem nainstalován monumentální objekt za šité krajky, návštěvníci ho doplňovali menšími kapkami s přáními pro planetu Zemi. I vy nyní můžete připojit svá přání. Čas: 19.00–23.00 Oděv doby Karla IV. Přednáška se věnuje textilnímu umění doby Karla IV. v jednotlivých horizontech společnosti od císařského dvora po měšťanské prostředí. Čas: 19.30–20.00 Otevřené dveře Možnost nahlédnout do jednotlivých ateliérů školy s ukázkami klauzurních a maturitních prací. Čas: 19.00–23.00 Exhibitions Karel Neubert's Charles IV The photographer Karel Neubert was one of the initiators and participators of the Charles IV's anniversary celebration in 1978. This exhibition presents his photographs of Charlesian art. Accompanying events Echoes of EXPO 2016 A monumental needle lace object was installed in EXPO in Milan. The visitors added smaller drops with their own whishes for the planet Earth. Now even you can add your wish. Time: 7.00 p. m.–11.00 p. m. Open Door You can look into the ateliers of the school. Time: 7.00 p. m.–11.00 p. m.
Galerie Vyšehrad, Kasematy a sál Gorlice (Vyšehrad, dočasná zast. na Pankráckém náměstí v odstavném pruhu)
38
39
Trasa | Line
3
Vládní salonek, Praha hlavní nádraží Government Lounge at the Prague Main Station České dráhy a.s. | Czech Railways Wilsonova 300/8, Praha 2 www.cd.cz/zazitky | T.: 420 602 289 078 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Hlavní nádraží: 3, 9 Muzeum: 3 Expozice Vládní salonek Prezentace historických fotografií. Prodej historických vizitek a otisk razítek do turistických deníků. Doprovodné akce Přednáška Historie pražských nádraží, začátek: 20.30 hodin v kulturním sále žst. Praha hlavní nádraží Čas: 20.30–21.30 Komentované prohlídky Prohlídka secesní čekárny Komentované prohlídky: průběžně celý večer. Začátek již od 18.00 hod před vstupem do Vládního salonku na 1. nástupišti u sochy Nicholase Wintona. Čas: 19.00–1.00 Exposition Government Lounge at the Main Railway Station Presentation of historical photographs. Sale of historical cards and stamps to tourist dailies. Český rozhlas, Galerie Vinohradská 12 | Czech Radio Český rozhlas | Czech Radio Vinohradská 12, Praha 2 www.rozhlas.cz/informace | T.: 733 143 251 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Muzeum: 3
Trasa | Line
3
Výstavy Jan Šácha – sochař Jedinečná výstava mladého začínajícího sochaře Jana Šáchy. Doprovodné akce Prohlídka studií Českého rozhlasu Zveme vás na návštěvu studií Českého rozhlasu, která jindy neuvidíte. Nahlédněte do míst, kde vznikají významné hudební snímky a rozhlasové adaptace her. Čas: 19.00–1.00 Galerie Lucerna – Prostor pro současné umění Lucerna Gallery – Contemporary Art Venue Štěpánská 61, Praha 1 lucernagallery.com/ | T.: 603 337 562 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Muzeum: 3; Štěpánsk: 9 Výstavy Klub 27 – Ildikó Pálová, 2 / 6 – 19 / 7 / 16 Robert Johnson, Brian Jones, Jimi Hendrix, Janis Joplin, Jim Morrison, Ronald McKernan, Peter Ham, Chris Bell, Kurt Cobain, Basquiat, Amy Winehouse expresivně ztvárněné malířkou Ildikó Pálovou. Doprovodné akce Klub 27 – Promítaní filmu JIMI HENDRIX, 1973, od 20.00 hod. a od 22.00 hod. Film tvoří vyprávění jeho rodiny a blízkých přátel a také takových hvězd jako jsou Eric Clapton nebo Mick Jagger, kteří se podělí o své vlastní vzpomínky na největšího rockového kytaristu všech dob. Čas: 20.00–22.30 Exhibitions Club 27 – Ildikó Pálová 2 / 6 – 19 / 7 / 16 Robert Johnson, Brian Jones, Jimi Hendrix, Janis Joplin, Jim Morrison, Ronald McKernan, Peter Ham, Chris Bell, Kurt Cobain, Basquiat, Amy Winehouse expressively portrayed by painter Ildikó Palová. Accompanying events Club 27 – Screening of a film JIMI HENDRIX, 1973, from 8PM and 10PM Film consists of telling his family and close friends, as well as stars such as Eric Clapton and Mick Jagger, who will share their own memories of the greatest rock guitarist of all time. Time: 8.00 p. m.–10.30 p. m.
Expozice Galerie Vinohradská 12 Expozice dějin rozhlasového vysílání, pravidelné výstavy, poslechy, živé vysílání a zajímavosti z historie Českého rozhlasu.
40
41
Trasa | Line
3
Langhans – Centrum Člověka v tísni Langhans – People in Need Center Vodičkova 37, Praha 1 www.clovekvtisni.cz/cs/langhans | T.: 777 331 980 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Muzeum: 3; Štěpánská: 9 Výstavy Tváře pomoci 20 let humanitární pomoci organizace Člověk v tísni u nás i ve světě. Doprovodné akce Promítání filmu s kávou či vínem Promítání filmu Třetí světy o činnosti Člověka v tísni režiséra Martina Řezníčka. Čas: 19.00–1.00 Exhibitions Faces Help 20 years of humanitarian aid of People in Need organization in the Czech Republic and abroad. Accompanying events Movie screening with coffee or wine Screening of the movie Third worlds about People in Need organization’s work from the director Martin Reznicek. Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Dům národnostních menšin | House of National Minorities Vocelova 602/3, Praha 2 www.dnm-praha.eu | T.: 224 419 800 otevřeno: 19.00–1.00| open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: I. P. Pavlova: 3, 9 Expozice Co nás spojuje – co nás rozděluje – multikulturní společnost V prostorách DNM budou instalovány expozice představující jednotlivé národnostní menšiny.
Trasa | Line
3
Doprovodné akce Folklor a současnost národnostních menšin Program složený z vystoupení umělců a uměleckých souborů z jednotlivých národnostních menšin – hudba, tanec, zpěv ve společenském sále. | Čas: 19.00–1.00 Tradiční pokrmy a produkty Představení typických pokrmů a produktů jednotlivých národnostních menšin v kavárně. Čas: 19.00–1.00 Autorská čtení Autorská čtení v jazycích národnostních menšin, přednášky, diskuze, videoprojekce, představení publikací a periodik – v galerii a v knihovně. | Čas: 19.00–1.00 Komentované prohlídky Prostor, kde menšiny tvoří většinu Kdykoliv v průběhu večera rádi provedeme Domem a představíme naše národnostní menšiny. Čas: 19.00–1.00 Exposition What We Have in Common – What Distinguishes Us- Multicultural Society Displays introducing national minorities in the Czech republic. Exhibitions The Understanding – New Aspects Exhibition of artworks made by artist of national minorities. Accompanying events Folklore and Present Culture of National Minorities Program composed of artistic performances of individuals and ensembles of national minorities – music, dancing, singing in the main Hall of the House. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Traditional Meals and Products Tasting of traditional meals and products of national minorities at the House's Café. Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Author Readings Author readings of books in languages of national minorities, lectures, discussion panels, videoprojections, introduction of books and periodicals – at the House's Library and Gallery. Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Guided tours The Space Where Minorities Are the Majority During the whole program, we will be happy to show you around the House and tell you more about national minorities. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m.
Výstavy Porozumění – nové pohledy Výstava uměleckých děl od autorů z jednotlivých národnostních menšin.
42
43
Trasa | Line
3
Muzeum Antonína Dvořáka | Antonín Dvořák Museum Národní muzeum | National Museum Ke Karlovu 20, Praha 2 www.nm.cz | T.: 224 923 363 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: I. P. Pavlova: 3, 9 Expozice Cesty Antonína Dvořáka Vydejte se na cestu s Antonínem Dvořákem! Expozice představuje Dvořákovo putování z rodné Nelahozevsi do Prahy, Evropy i Ameriky a nakonec zpět domů prostřednictvím autentických osobních předmětů z Dvořákovy pozůstalosti. Výstavy Antonín Dvořák interpret Výstava Antonín Dvořák interpret představuje skladatele Antonína Dvořáka v méně známých rolích dirigenta, klavíristy, varhaníka a violisty. Doprovodné akce Tvořivá dílna pro děti Za příznivého počasí probíhají v zahradě do setmění herní dílny zaměřené na hudbu. Děti i dospělí se budou moci naučit číst a psát noty, rozpoznat i vyrobit hudební nástroje, vyplnit kvíz a mnoho dalšího. Čas: 19.00–21.00 Moravské inspirace Dvořákovy věhlasné Moravské dvojzpěvy v úpravě Leoše Janáčka a Janáčkovy Hukvalské písně přednese Smíšený sbor Josefa Vycpálka. | Čas: 20.00–20.30 Dvořák versus Šostakovič? Talentovaní studenti Pražské konzervatoře vyzývají mistry na souboj. Přednesou Dvořákovy Dumky, op. 90 a Šostakovičovo Trio e moll, op. 67. | Čas: 20.45–21.45 Moravské inspirace Dvořákovy věhlasné Moravské dvojzpěvy v úpravě Leoše Janáčka a Janáčkovy Hukvalské písně přednese Smíšený sbor Josefa Vycpálka. | Čas: 22.00–22.30 Dvořák versus Šostakovič? Druhé kolo! Vynikající kvinteto ČAJ (Ch. Iwasaki, R. D. Dvořáková, A. Kalhausová, K. Nakajima, Yuya Sakuma) a jejich podání Dvořákova Klavírního kvinteta A dur, op. 81 a Šostakovičova Klavírního kvinteta g moll, op. 57. | Čas: 23.00–0.00 Exposition The Journeys of Antonín Dvořák In his time, Dvořák was one of the greatest Czech globetrotters. The visitors can accompany the famous artist on his journeys from his native Nelahozeves to Prague, throughout Europe, to America and back home to Bohemia.
44
Trasa | Line
3
Exhibitions Antonín Dvořák as a Performer | The exhibition “Antonín Dvořák as a performer” presents Antonín Dvořák in less familiar roles of conductor, pianist, organist and violist. Accompanying events Creative workshop for children Workshops for children in the garden of the museum will be focused on music. Children and adults will learn to read and write notes, to recognize and make musical instruments (if weather permits). Time: 7.00 p. m.–9.00 p. m. Moravian Inspiration Dvořák's famous Moravian Duets in the adaptation of Leoš Janáček and Janáček’s Hukvaldy Songs will be performed by Josef Vycpálek Mixed Choir. | Time: 8.00 p. m.–8.30 p. m. Dvorak vs. Shostakovich? Talented students of the Prague Conservatory challenge Masters to a duel. Dvořák's Dumky, op. 90 and Shostakovich's Trio in E Minor, Op. 67 will be performed. | Time: 8.45 p. m.–9.45 p. m. Moravian Inspiration Dvořák's famous Moravian Duets in the adaptation of Leoš Janáček and Janáček’s Hukvaldy Songs will be performed by Josef Vycpálek Mixed Choir. | Time: 10.00 p. m.–10.30 p. m. Dvorak vs. Shostakovich? Second Round! Outstanding Quintet ČAJ (C. Iwasaki, R. D. Dvořáková, A. Kalhausová, K. Nakajima, Yuya Sakuma) and performance of Dvořák's Piano Quintet in A major, Op. 81 and Shostakovich's Piano Quintet in G minor, Op. 57. | Time: 11.00 p. m.–12.00 a. m. Plynárenské muzeum | Gas Museum U Plynárny 500, Praha 4 www.ppas.cz/o-spolecnosti/plynarenske-muzeum T.: 267 175 143 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Dopravní spojení s využitím speciálních linek PMN a MHD (upozornění: cestování běžnými spoji MHD je zpoplatněno obvyklým způsobem). Connection with the use PMN special lines and public transport (notice: travel by regular public transport lines is charged in the usual way): zastávka a trasa | bus stop and line: I. P. Pavlova 3, 9, TRAM 11 – Michelská Expozice Národní a technická část Plynárenské muzeum seznamuje návštěvníky s historií a vývojem světového a českého plynárenství od jeho počátků až po současnost. Rozčleněno je do několika sekcí – od těžby a výroby plynu až po jeho užití k nejrůznějším účelům. V muzeu uvidíte originály i modely různých plynárenských a plynových zařízení, historické plynové spotřebiče, dokumenty, katalogy, publikace a fotografie. Model plynárny Michle Součástí Plynárenského muzea je unikátní zrekonstruovaný model technologické části plynárny Michle, který byl vystaven na výstavě Plyn, voda, zdravotní technika v roce 1937 v Praze.
45
Trasa | Line
3
Doprovodné akce Žehlení plynem V Plynárenském muzeu můžete vidět české i zahraniční plynové žehličky, mandly a kadeřítka vlasů. Přijďte se podívat a sami si vyzkoušet, jak se v minulosti žehlilo plynem! | Čas: 19.00–1.00 Ochutnávka čerstvě upražené kávy Malé plynové pražičky kávy byly za první republiky v domácnostech poměrně běžné. Ochutnejte „pravou brazilskou kávu“ ihned po jejím upražení na plynu a namletí. | Čas: 19.00–1.00 Rozsvěcení plynové lampy – Planoucí pochodeň První použití plynu bylo pro účely osvětlování, plynové lampy svítily na ulicích i v domácnostech. U historické interiérové plynové lampy z roku 1906 jsme obnovili její původní funkci, můžete si ji rozžehnout a obdivovat krásu plynového světla. Pouliční lampář vás seznámí s historií a současností plynových lamp. Oheň až 4 metry vysoký bude hořet před vchodem do areálu Pražské plynárenské v Michli na bronzovém sousoší Ladislava Šalouna „Práce a věda“. | Čas: 19.00–1.00 Hledání ztraceného času – O plynu Promítání filmů z cyklu „Hledání ztraceného času“ Karla Čáslavského, věnovaných historii pražského plynárenství – Pražské obecní plynárny, Plyn z Michle, O dvou pražských plynojemech, Věrný pomocník, Obrázky z výstavy 1937... | Čas: 19.00–1.00 Soutěž z historie plynárenství Soutěž určená dětem. Odpověz na několik otázek z historie plynárenství, poznej plynárenské předměty a získej malou odměnu. | Čas: 19.00–1.00 Ukázky plynárenské techniky Před Plynárenským muzeem bude vystavena moderní plynárenská technika, používaná v praxi Pražské plynárenské. | Čas: 19.00–1.00 CNG vozidla Před Plynárenským muzeem budou vystavena vozidla na zemní plyn z CNG půjčovny, odborný výklad o využití plynu v dopravě. | Čas: 19.00–1.00 Exposition National and Technical Section Gas Museum familiarises visitors with the history and development of the gas industry, from its beginnings to the present day. The Museum is divided into a number of sections – from extraction and production of gas to its use. Model of Gaswork in Michle Unique reconstructed model of technology part Michle Gaswork. Accompanying events Ironing by gas There are 65 czech and foreign gas irons in our museum. Let’s have a look and test by yourselves how people ironed in the past. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Looking for Lost Time Film projection of a series Looking for Lost Time by Karel Čáslavský. Films Pražské obecní plynárny, Plyn z Michle, O dvou pražských plynojemech, Věrný pomocník, Obrázky z výstavy 1937... were dedicated tu the history of Prague gas industry. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Competition about the history of gas industry Competition for children. Answer several questions, define some gas objects and win a symbolic prize. Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m.
46
Trasa | Line
3
Muzeum Policie České republiky | Museum of Czech Police Ke Karlovu 453/1, Praha 2 www.muzeumpolicie.cz / | T.: 721 222 513 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Karlov: 3 Expozice Historie bezpečnostních sborů na území České republiky Vznik, vývoj a činnost bezpečnostních sborů na našem území, kriminalistika a známé případy, cizinecká policie, speciální bezpečnostní složky, dopravní a letecká služba. Ochrana obyvatelstva Expozice Hasičského záchranného sboru České republiky. Výstavy Policisté a četníci v boji za svobodu Výstava věnovaná policistům a četníkům, kteří v letech 1938–1945 položili životy v boji za svobodu své země. Představuje dobové fotografie, exponáty z pozůstalostí, zbraně i kopii pankrácké gilotiny. Stejnokroj 1918–2015 Více než 200 exponátů v podobě stejnokrojů, odznaků a stejnokrojových doplňků včetně jedinečných unikátů či nezavedených vzorů. Bezpečná země Výstava ke stejnojmennému projektu pod záštitou MV, jehož cílem je přispět k prevenci kriminality lepší ochranou osob a majetku. Boj policie proti drogám Výstava Národní protidrogové centrály Služby kriminální policie a vyšetřování. Doprovodné akce Hudba Hradní stráže a Policie ČR Dixieland Hudby Hradní stráže zahájí 13. ročník Pražské muzejní noci v Muzeu Policie ČR. Čas: 19.00–21.00 Za četníky do školy Návštěvníci mohou v rámci muzejní noci sledovat praktický výcvik četnictva a běžný výkon služby četníků, policistů a vojáků tak, jak probíhal na sklonku 30. let minulého století. Čas: 20.00–0.00 Sherlock Holmes a strašidlo Sherlock Holmes pátrá po strašidle, které sužuje obyvatele jednoho venkovského sídla. Jaké je však jeho překvapení, když kromě jednoho strašidla jich objeví hned několik v čele s paní domu. Čas: 20.00–20.30 Sherlock Holmes a strašidlo Sherlock Holmes pátrá po strašidle, které sužuje obyvatele jednoho venkovského sídla. Jaké je však jeho překvapení, když kromě jednoho strašidla jich objeví hned několik v čele s paní domu. Čas: 22.00–22.30
47
Trasa | Line
3
Magická chemie Poznejte postupy kriminalistů i zločinců: otisky prstů, detekce krve, exploze, jak se orličtí vrazi zbavovali těl. Proč ztroskotal zepelin Hindenburg? Vaše ruce budou hořet, přesto neshoří. Čas: 19.00–0.00 Zákrok proti nebezpečnému pachateli Ukázky zásahu proti zvlášť nebezpečnému pachateli předvedou Speciální záchranná a operativní jednotka ve spolupráci s Ústřední podpůrnou skupinou. | Čas: 19.30–23.00 Správným směrem – bez drog Během muzejní noci jsme připraveni odpovědět na otázky z oblasti návykových látek. Čas: 19.00–23.00 Na kole či pěšky Testy, kvízy a dobré rady policistů, jak se chovat bezpečně nejen v silničním provozu. Čas: 19.00–0.00 Záchranáři Česká Kamenice Ukázky první pomoci a výcviku záchranářských psů. Děti si vyzkouší roli záchranářů lezců. Čas: 19.00–0.30 Hasičský záchranný sbor Praha Informace a rady o způsobu chování člověka za mimořádných událostí a ukázky osobní výstroje hasičů. | Čas: 19.00–23.00 Muzejní skautská stezka Hry na rozvíjení postřehu a paměti. | Čas: 19.00–23.00 Bezpečná země Program ke stejnojmennému projektu a výstavě. Vysvětlíme a ukážeme, jak správně a účinně zabezpečit svůj byt, dům, majetek. | Čas: 19.00–0.00 Policejní motocyklový klub Blue Knights Czech Republic I Policejní motocyklový klub představí několik motocyklů, oblečení a techniku užívanou v dopravě včetně bezpečnostních prvků. | Čas: 19.00–23.00 Exposition History of Security Forces in the Czech Republic Establishment, development and activities of security forces in our country, criminology and well known cases, alien police, traffic police and aerial police, development of special forces. Civil Protection Permanent exhibition of the Czech Republic Fire Brigade. Exhibitions Police and Gendarmes Fighting for Freedom Exhibition dedicated to Policemen and Gendarmes who died for freedom in 1938–1945. Czech Police Uniforms 1918–2015 More than 200 uniforms and accesories, unique and not used types included. Safe Country Exhibition to the project of the same name whose objectif is to contribute to the prevention of criminality and better protection of individuals and property. Police Fight Against Drugs Permanent exhibition of National Drug Headquarters Criminal Police and Investigation Service.
48
Trasa | Line
3
Accompanying events The Band of the Castle Guards and the Police of the Czech Republic Dixieland Band of the Castle Guards will start 13th year of the Prague Museum Night at Museum of Czech Police. | Time: 7.00 p. m–9.00 p. m. Gendarmes at School Visitors can follow the practical training of the police and the day-to-day exercise of services gendarmes, polices and soldiers activities of the late 30s of the last century. Time: 8.00 p. m–12.00 a. m. Sherlock Holmes and the Bogeyman Sherlock Holmes investigates the case of a bogeyman troubling residents of one country seat. Time: 8.00 p. m–8.30 p. m. Sherlock Holmes and the Bogeyman Sherlock Holmes investigates the case of a bogeyman troubling residents of one country seat. Time: 10.00 p. m.–10.30 p. m. Magic Chemistry Meet techniques of criminalists and criminals: fingerprints, blood detection, explosions, how to get rid of the body. Why did the Hindenburg crash? Your hands will be on fire but they won’t burn. Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m. Crackdown on Dangerous Offender The demonstration of the intervention against a particularly dangerous offender will be carried out by the Special Rescue and Operation Group in cooperation with the Central support group. Time: 7.30 p. m.–11.00 p. m. Rigt Direction – No Drugs During museum night, we are ready to answer questions on drugs addiction. | Time: 7.00 p. m.–11.00 p. m. Bicycle or on Foot Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m. Rescuers from Česká Kamenice Demonstration of first aid and training of the rescue dogs. Children will try and experience role of rescuers-climbers. | Time: 7.00 p. m.–12.30 a. m. Fire and Rescue Brigade of Prague Informations and advices about the behaviour of people during an extraordinary event, including presentation of a fireman’s gear. | Time: 7.00 p. m.–11.00 p. m. Scout Museum Trail Time: 7.00 p. m.–11.00 p. m. Safe Country Programme to the project and exhibition of the same name. We will explain and show how to secure an appartement, house or other property. | Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m. Blue Knights Czech Republic I The Police Motorcycle Club will present several motorcycles and police technology, especially safety features. | Time: 7.00 p. m.–11.00 p. m.
49
Trasa | Line
3 Dopravní podnik hlavního města Prahy,
Galerie Vyšehrad The Vyšehrad Art Gallery (above the Libuše Baths) Národní kulturní památka Vyšehrad Vyšehrad National Cultural Monument Nad Libušinou lázní, Praha 2 www.praha-vysehrad.cz/Galerie-Vysehrad otevřeno: 19.00–0.00 | open: 7.00 p. m.–12.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Vyšehrad: 3 Výstavy aktuální výstava – Adam Štech: Tragikomedie Výstavní dramaturgie se nově zaměřuje na mladé a nejmladší autory vyjadřující se malbou, tvorbou obrazu, kresebným projevem a příbuznými médii. Kasematy a sál Gorlice The Brick Gate, Gorlice Subterranean Hall Národní kulturní památka Vyšehrad Vyšehrad National Cultural Monument V Pevnosti 159/5b, Praha 2 www.praha-vysehrad.cz/Gorlice | T.: 721 015 186 otevřeno: 19.00–0.00 | open: 7.00 p. m.–12.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Vyšehrad: 3 Expozice Prohlídka kasemat a sálu Gorlice Kasematy jsou chodby v pevnostních valech, které sloužily k soustředění a přesunu vojska. Nacházejí po obou stranách Cihelné brány, pravá část ústí do podzemního sálu zvaného Gorlice, kde je umístěno 6 originálních soch z Karlova mostu. Exposition The Casemates and the Gorlice The Vysehrad casemates and Gorlice, the largest space in the Vyšehrad casemate, now home to the original statues from Charles Bridge. Entrance to the casemates is gained from the Brick Gate.
tradiční dopravce
Pražské muzejní noci 11. června 2016 pro vás vypravuje 10 speciálních autobusových
linek, které jsou v provozu od 18.30 do 1.00 hodin, centrální přestupní bod je na náměstí Jana Palacha. Provoz metra je prodloužen do 1.00 hodin. Infolinka DPP 296 19 18 17 je v provozu do 1.00 hodin.
www.dpp.cz/pmn-2016 Více informací o Dopravním podniku na:
www.dpp.cz a www.facebook.com/DopravniPodnikPraha
50
Na účelových linkách vás vozíme i letos ZDARMA!
51
Trasa | Line
4
Muzeum městské hromadné dopravy (Vozovna Střešovice, v zast. autobusu l. 143)
Trasa | Line
Galerie Villa Pellé (Hradčanská, v zast. autobusu l. 184) Národní pedagogické muzeum a knihovna J. A. Komenského (Malostranská, v bývalých zast. autobusu l. 3)
CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ Šternberský palác, Schwarzenberský palác, Salmovský palác (dočasná zastávka na Hradčanském nám.)
52
4
Národní pedagogické muzeum a knihovna J. A. Komenského The National Pedagogical Museum and Library of J. A. Comenius Valdštejnská 18, Praha 1 www.npmk.cz | T.: 724 773 051 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Malostranská: 4, 5, 7 Malostranské náměstí: 5 Expozice Odkaz J. A. Komenského. Tradice a výzvy české vzdělanosti Evropě Jediná muzejní expozice v ČR, která mapuje vývoj českého školství a vzdělanosti od raného středověku do současnosti. Školní třída z doby První republiky Zcela nově vybudovaná expozice školní třídy z doby meziválečného Československa. Nově otevřeno v květnu 2015. Školní třída z doby reálného socialismu Učebna ze 70.–80. let 20. století, kterou mnozí zažili „na vlastní kůži“. Nově otevřeno v květnu 2015. Výstavy Nesmíme zapomenout. Jan Opletal a další oběti listopadu 1939 Výstava o českých vysokoškolských studentech vězněných v koncentračních táborech v průběhu druhé světové války. Karel IV. Život Otce vlasti Výstava o životě a díle Karla IV. určená především dětem. Součástí výstavy je i fotokoutek, kde z návštěvníka může stát vladař. Doprovodné akce Písařský koutek Vyzkoušejte si, jak se psalo v minulých staletích – od středověku po začátek 20. stol. Psát můžete nejenom na papír, ale také na psací tabulky. Máte-li dost zručnosti, můžete se pustit i do výroby zdobeného listu středověkého manuskriptu. | Čas: 19.00–1.00 Středověká škola Vyzkoušejte si psaní středověkým písmem, výrobu pečetí či iluminaci dokumentu. | Čas: 19.00–1.00 Pro šikovné ruce – origami Na workshopu si budete moci vedle klasických skládaček, jako je jeřáb či žába, vyrobit z originálního japonského papíru i vlastní přívěšek, náušnice nebo panenku v kimonu. Čas: 19.00–23.30 Vyrobte si japonské osobní razítko V Japonsku se v institucích místo podpisu používá osobní razítko hankó.S přepisem Vašeho jména do japonské abecedy Vám pomohou studenti Gymnázia J. Nerudy. | Čas: 19.00–23.30 Kalhoty pro dva Klasická japonská fraška kjógen v osobitém zpracování studentů japonštiny z Gymnázia J. Nerudy. Čas: 19.30–19.50
53
Trasa | Line
4
Kalhoty pro dva Klasická japonská fraška kjógen v osobitém zpracování studentů japonštiny z Gymnázia J. Nerudy. Čas: 20.30–20.50 Kalhoty pro dva Klasická japonská fraška kjógen v osobitém zpracování studentů japonštiny z Gymnázia J. Nerudy. Čas: 21.30–21.50 Exposition The Legacy of J. A. Comenius. Traditions and Challenges of the Czech Culture and Education to Europe The comprehensive exhibition summarizing history of education and pedagogy in the Czech Republic from the Middle Ages to the present. Classroom in the Era of Czechoslovak First Republic (1918–1938) Classrom from the era between World Wars. Newly opened in May 2015. Classroom in the Era of Socialism Classroom used in 70th–80th of 20th Century. Newly opened in May 2015. Accompanying events Scribes Corner Try writing quill and the penholder during the centuries – from middle-age to thebeginning of the 20th century. You can also try to make a sheet of middle-age manuscript. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Galerie Villa Pellé | Villa Pellé Gallery Pelléova 10, Praha 6 www.villapelle.cz | T.: : 224 326 180 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Hradčanská: 4 Pelléova: 8 Výstavy Divoké narozeniny Maxipsa Fíka aneb Jiří Šalamoun dětem Jiří Šalamoun je zřejmě nejvýznamnějším českým ilustrátorem 2. půle 20. stol. Proslavil ho mj. Maxipes Fík, kterému je letos 40. let. Nechte se překvapit a přijďte se potěšit ilustracemi Jiřího Šalamouna. Přivítá Vás oslanevec Maxipes Fík a jeho přátelé – Pan Tau, Poslední Mohykán, Hobit a Tracyho tygr. Více na www.villapelle.cz. | Čas: 19.00–1.00 Exhibitions Maxipes Fík’s Wild Birthday or Jiří Šalamoun for Kids Jiří Šalamoun is probably the most notable Czech illustrator of the late 20th century. He has become famous for Maxipes Fík who celebrates his 40th anniversary. Let us surprise you and come to cheer timeless illustrations. You will be welcomed by Maxipes Fík and his friends,Mr. Tau, Last Mohawk, The Hobbit and Tracy's Tiger. More on www.villapelle.cz.| Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m.
54
Trasa | Line
4
Muzeum městské hromadné dopravy v Praze Public Transport Museum Patočkova 4, Praha 6 www.dpp.cz/muzeum-mhd/ | T.: 296 128 923 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Vozovna Střešovice: 4, 8 Expozice Historie MHD v Praze od roku 1875 po současnost Sbírka tramvají, autobusů, trolejbusů, montážních vozidel a mnoha dalších sbírkových předmětů. Salmovský palác | Salm Palace Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Hradčanské nám. 2, Praha 1 www.ngprague.cz/ | T.: 224 810 758 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Hradčanské náměstí: 4 Expozice Umění 19. století od klasicismu k romantismu Novou expozici umění 19. století, která představuje nejvýznamnější díla malířství a sochařství období od klasicismu k romantismu, otevřela Národní galerie v Praze v rekonstruovaném Salmovském paláci (též zvaném malý Schwarzenberský). Výstavy 220. výročí Národní galerie v Praze: Velkorysost. Umění obdarovat Intervence současných umělců ve stálých expozicích paláce v rámci výroční výstavy, která byla uvedena u příležitosti 220. výročí Národní galerie. Doprovodné akce Pohybová performance Láska jako smrtonosný dar Pohybová performance u díla Josef Václav Myslbek: Ctirad a Šárka (zahrada), tančí Jan Drahokoupil a Kateřina Jusková. | Čas: 21.00–21.15 Láska jako dar poznání Láska jako dar poznání, pohybová performance u díla Václav Levý: Adam a Eva (1. patro), tančí Petr Fulka. | Čas: 22.00–22.15 Láska jako dar tvořit Láska jako dar tvořit, pohybová performance u díla Josef Mánes: Setkání Petrarky s Laurou v Avignonu 1327 (2. patro), tančí Jan Švec a Monika Sybolová. | Čas: 23.00–23.15
55
Trasa | Line
4
Josef Mánes versus Andy Warhol Josef Mánes versus Andy Warhol, komentář k umělecké intervenci v expozici umění 19. století (1. patro) s Martinem Hrubým, externím lektorem NG. | Čas: 20.00–20.15 a 0.00–0.15 Exposition The National Gallery’s Collection of 19th-Century Art It has opened a new exhibition of 19th-Century art in the newly-reconstructed Salm Palace on Hradčanské Square. The exhibition presents the most important examples of Czech painting and sculpture in the period from neoclassicism to romanticism. Exhibitions 220th Anniversary of the National Gallery in Prague: Generosity. The Art of Giving Interventions by contemporary artists in permanent palace in the annual exhibition, which was launched to mark the 220th anniversary of the National Gallery. Schwarzenberský palác | Schwarzenberg Palace Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Hradčanské nám. 2, Praha 1 www.ngprague.cz/ | T.: 224 810 758 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Hradčanské náměstí: 4 Expozice Baroko v Čechách Ve třech podlažích paláce je prezentováno na 160 sochařských exponátů a 280 ukázek pozdně renesančního a barokního malířství, vytvořených v zemích Koruny české. Výstavy 220. výročí Národní galerie v Praze: Velkorysost. Umění obdarovat Intervence současných umělců k výroční výstavě Velkorysost, jejíž hlavní část probíhá v Paláci Kinských na Staroměstském náměstí. Josef Karel Hoser Komorní výstava grafik významného sběratele umění MUDr. Josefa Karla Eduarda Hosera (1770–1848) k výstavě Velkorysost v grafickém kabinetu ve 2. patře paláce. Doprovodné akce Otevřený samoobslužný ateliér Výtvarné hry pro malé i velké v ateliéru Schwarzenberského paláce. | Čas: 19.00–23.00 Vystoupení taneční skupiny En Garde! Vystoupení taneční skupiny En Garde! s ukázkami rekonstrukce barokního tance. Doba trvání 15 min / Místo setkání: nádvoří paláce (v případě deště se nekoná). | Čas: 19.30–19.45 Vystoupení taneční skupiny En Garde! Vystoupení taneční skupiny En Garde! s ukázkami rekonstrukce barokního tance. Doba trvání: 15 min / Místo setkání: nádvoří paláce (v případě deště se nekoná). | Čas: 20.30–20.45
56
Trasa | Line
4
Vystoupení taneční skupiny En Garde! Vystoupení taneční skupiny En Garde! s ukázkami rekonstrukce barokního tance. Doba trvání: 15 min / Místo setkání: nádvoří paláce (v případě deště se nekoná). | Čas: 21.30–21.45 Vystoupení šermířské skupiny Thorwaldsons Vystoupení šermířské skupiny Thorwaldsons s ukázkami historického šermu. Doba trvání: 15 min / Místo setkání: nádvoří paláce (v případě deště se nekoná). | Čas: 20.00–20.15 Vystoupení šermířské skupiny Thorwaldsons Vystoupení šermířské skupiny Thorwaldsons s ukázkami historického šermu. Doba trvání: 15 min / Místo setkání: nádvoří paláce (v případě deště se nekoná). | Čas: 21.00–21.15 Vystoupení šermířské skupiny Thorwaldsons Vystoupení šermířské skupiny Thorwaldsons s ukázkami historického šermu. Doba trvání: 15 min / Místo setkání: nádvoří paláce (v případě deště se nekoná). | Čas: 22.00–22.15 Komentované prohlídky Krátký komentář k výstavě Velkorysost Komentáře k intervencím a k vybraným exponátům v rámci výstavy Velkorysost. Umění obdarovat. Dobra trvání: 30 min / Místo setkání: hlavní sál 2. patra. | čas 19.15–19.45 Krátký komentář k výstavě Velkorysost Komentáře k intervencím a k vybraným exponátům v rámci výstavy Velkorysost. Umění obdarovat. Dobra trvání: 30 min / Místo setkání: hlavní sál 2. patra. | čas 20.15–20.45 Krátký komentář k výstavě Velkorysost Komentáře k intervencím a k vybraným exponátům v rámci výstavy Velkorysost. Umění obdarovat. Dobra trvání: 30 min / Místo setkání: hlavní sál 2. patra | čas 21.15–21.45 Exposition Baroque in Bohemia The exhibition presents about 160 sculptural exhibits and 280 pieces of late Renaissance and Baroque painting, created in the territory of the lands of the Crown of Bohemia. Exhibitions 220th Anniversary of the National Gallery in Prague: Generosity. The Art of Giving Interventions by contemporary artists for the anniversary exhibition Generosity, whose main part takes place in the Kinsky Palace on the Old Town Square. Josef Karel Hoser Exhibition of graphic art collector, MD. Joseph Charles Edward Hoser (1770–1848) to show generosity in the graphic cabinet on the 2nd floor of the palace. Accompanying events Open self-service studio Fine games for small and large children in the studio of The Schwarzenberg Palace. Time: 7.00 p. m.–11.00 p. m. Dance performances of En Garde! Dance performances of En Garde! with examples of the reconstruction of the historical baroque dance. Time: 7.30 p. m.–7.45 p. m. Dance performances of En Garde! Dance performances of En Garde! with examples of the reconstruction of the baroque dance. Duration: 15 minutes / Meeting point: the palace courtyard. | Time: 8.30 p. m.–8.45 p. m.
57
Trasa | Line
4
Dance performances of En Garde! Dance performances of En Garde! with examples of the reconstruction of the baroque dance. Duration: 15 minutes / Meeting point: the palace courtyard. | Time: 9.30 p. m.–9.45 p. m. Performance of fencing groups Thorwaldsons Performance of fencing groups Thorwaldsons with demonstrations of historical fencing. Duration: 15 minutes / Meeting point: the palace courtyard. | Time: 8.00 p. m.–8.15 p. m. Performance of fencing groups Thorwaldsons Performance of fencing groups Thorwaldsons with demonstrations of historical fencing. Duration: 15 minutes / Meeting point: the palace courtyard. | Time: 9.00 p. m.–9.15 p. m. Performance of fencing groups Thorwaldsons Performance of fencing groups Thorwaldsons with demonstrations of historical fencing. Duration: 15 minutes / Meeting point: the palace courtyard. | Time: 10.00 p. m.–10.15 p. m. Šternberský palác | Sternberg Palace Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Hradčanské nám. 15, Praha 1 www.ngprague.cz/ | T.: 224 810 758 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Hradčanské náměstí: 4 Expozice Evropské umění od antiky do závěru baroka Sbírka ve Šternberském paláci zahrnuje Kolekci německého a rakouského mal. 15.–18. st., Italské umění 14.–18. st., Nizozemské umění 15.–16. st., Španělské umělce 16.–18. st., Francouzské malířství 17.–18. st. i Vlámské a holandské umění 16.–18. st. Výstavy Návrat Rembrandta: Učenec ve studovně Vystavení restaurovaného Rembrandtova obrazu doprovází projekt After Rembrandt, v němž se postupně prezentují díla současných autorů vytvořených jako umělecké reflexe Rembrandtovy malby. 220. výročí Národní galerie v Praze: Velkorysost. Umění obdarovat Intervence současných umělců ve stálých expozicích paláce v rámci výroční výstavy, která byla uvedena u příležitosti 220. výročí Národní galerie.
Trasa | Line
4
Rembrandt – okouzlení a inspirace Reflexe současných umělců Rembrandtova obrazu učenec v pracovně. | Čas: 22.15–22.45 Komentované prohlídky Taje a zákoutí Šternberského paláce Prohlídka zahrady a jejích soch | Čas: 19.15–19.45 Exposition European Art from the Classical Era to the Close of the Baroque On the 1st floor there are the famous works of 14th–16th centruy. On the 2nd floor of the palace are exhibited the works of Italian, Spanish, French and Netherlandish masters and the ground floor houses the exhibition of German and Austrian art. Exhibitions Return of the Rembrandt Renovated Rembrandt’s painting accompanied by work of current authors as a reflection of Rembrandt’s painting. 220th Anniversary of the National Gallery in Prague: Generosity. The Art of Giving Interventions by contemporary artists in permanent palace in the annual exhibition, which was launched to mark the 220th anniversary of the National Gallery. Accompanying events Nature in the city – Hendrick van Cleve III.: Sculptural garden of Cardinal Cesi Commentary about Flemish painter and engraver Henrik van Cleve III. (1525–1595) and his work called Sculptural Garden of Cardinal Cesi. | Time: 8.15 p. m.–8.45 p. m. Nature in the countryside – Jan van Goyen Lecture about the Dutch painter Jan van Goyen (1596–1656). | Time: 9.15 p. m.–9.45 p. m. Rembrandt – fascination and inspiration Reflection of contemporary artists Rembrandt painting scholar in the study. | Time: 10.15 p. m.–10.45 p. m. Guided tours Melts and crannies of the Sternberg Palace Tour of the garden and its sculptures | 7.00 p. m.–1.00 a. m.
Doprovodné akce Příroda ve městě – Henrik van Cleve III.: Sochařská zahrada kardinála Cesi Komentář k vlámskému malíři a rytci Henrikovi van Cleve III. (1525–1595) a jeho dílu Sochařská zahrada kardinála Cesi. | Čas: 20.15–20.45 Příroda na venkově – Jan van Goyen Komentář k dílu holandského malíře Jana van Goyena (1596–1656). | Čas: 21.15–21.45
58
59
Trasa | Line
5
Trasa | Line
5
Colloredo-Mansfeldský palác | Colloredo-Mansfeld Palace Galerie hlavního města Prahy | Prague City Gallery Karlova 2, Praha 1 www.ghmp.cz/colloredo-mansfeldsky-palac | T.: 222 232 053 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Karlovy lázně: 5, 9
Galerie AMU, Svatomikulášská městská zvonice, Matematicko-fyzikální fakulta Univerzity Karlovy v Praze, Museum Montanelli, Muzeum Karla Zemana, Národní pedagogické muzeum a knihovna J. A. Komenského (Malostranské nám., v zast. tramvaje)
České muzeum hudby (Hellichova, dočasná zastávka)
Národopisné muzeum (Švandovo divadlo, v zast. autobusu 176)
Národní pedagogické muzeum a knihovna J. A. Komenského (Malostranská, v bývalé zast. autobusu I. 3.)
CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ
Colloredo-Mansfeldský palác, Galerie Hollar, Náprstkovo muzeum asijských, afrických a amerických kultur, Kino NFA Ponrepo Muzeum Bedřicha Smetany, Knihovna Václava Havla (Karlovy lázně, zast. tramvaje) Knihovna Václava Havla, Galerie Věda a umění, Goethe-Institut, Knihovna Akademie věd ČR, Zpěvácký spolek Hlahol v Praze, (Masarykovo nábřeží, dočasná zastávka)
Výstavy Pražský fantastický realismus 1960–1967 Jedlička/Kotyza/Rachlík. Fantastický realismus je v Česku málo známý malířský směr fantaskně a groteskně založené tvorby druhé pol. 20. stol., odkazující se k celé řadě historických fází dějin umění. Exhibitions Prague Fantastic Realism 1960–1967 Jedlička/Kotyza/Rachlík. Fantastic Realism is little known style of painting in Czech Republic. Its exponents in the second half of the 20th cent. concentrated on the treatment of fantastic and grotesque subjects. Galerie Hollar | Hollar Gallery Galerie Hollar | Association of Czech Graphic Artists HOLLAR Prague Smetanovo nábřeží 995/6, Praha 1 www.hollar.cz | T.: 737 288 310 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Karlovy lázně: 5, 9 Výstavy Linoryt NOW Propojení linoryteckých specialistů a nových jmen, která posunují vnímání techniky linotyru dalším směrem: Michal Cihlář, Vojtěch Kovářík, Martin Salajka, Jan Vičar aj. Kurátor: Radek Wohlmuth Doprovodné akce Workshop Linoryt NOW Přijďte si vytvořit svou vlastní originální grafiku! Tiskařská dílna věnovaná technice linorytu s grafikem Pavlem Piekarem určená všem od 6 do 100 let. | Čas: 19.30–21.30 Komentované prohlídky Komentovaná prohlídka výstavy Linoryt NOW s Pavlem Piekarem Komentovaná prohlídka výstavy Linoryt NOW s jedním ze zastoupených grafiků Pavlem Piekarem. Čas: 22.00–22.30
60
61
Trasa | Line
5
Kino NFA Ponrepo | NFA Ponrepo Cinema Bartolomějská 11, Praha 1 ponrepo.nfa.cz | T.: 734 276 555 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Karlovy lázně: 5, 9 Doprovodné akce POZNEJ A OPANUJ FILMOVOU SUROVINU Muzejní noc v Ponrepu prožijeme ve společenství kreativních workshopů, hudby, a přednášek, do kterých se budete moci sami aktivně zapojit. Filmový pás – světlo a tma. Poznejte a opanujte film! Čas: 19.00–1.00 Accompanying events HAVE A TASTE OF AND CONQUER THE FILM MATERIA Let’s spend the Museum Night at Ponrepo as active participants of creative workshops, music and lectures. Film materia – the light and the darkness. Have a taste of it and then...conquer it! Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Knihovna Václava Havla | Vaclav Havel Library Ostrovní 13, Praha 1 www.vaclavhavel-library.org/ | T.: 724 576 935 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Karlovy lázně: 5, 9; Masarykovo nábřeží 5, 9 Expozice Havel v kostce Expozice přibližuje životní osudy Václava Havla kolážemi fotografií a citátů. Dotykové obrazovky vřazují jednotlivé kapitoly – rodina, divadlo, disent a prezidentství – do širších kulturněhistorických souvislostí. Doprovodné akce Devadesátá léta na Pražském hradě Vizuální pásmo sestavené z fotografií Oldřicha Škáchy (1941–2014), zachycující první kroky Václava Havla v jeho prezidentské funkci a přibližující atmosféru překotné doby devadesátých let. Čas: 19.00–1.00 Debata: Devadesátá léta na Pražském hradě Debata s Michaelem Žantovským a Vladimírem Hanzelem o jejich rolích mluvčího a tajemníka Václava Havla na Pražském hradě v devadesátých letech. Čas: 19.00–20.30
62
Trasa | Line
5
Odcházení U příležitosti pátého výročí premiéry Odcházení, Havlova jediného filmařského počinu, ukážeme zákulisí filmu skrze použité rekvizity, fotografie, nerealizované návrhy plakátů, elektronickou výstavu. Čas: 19.00–1.00 Exposition Havel in a Nutshell | The exhibition introduces visitors to the life of Václav Havel through a collage of photographs and quotations. Touch screens place individual chapters – family, theatre, dissent and presidency – in a broad cultural-historical context. Accompanying events The 1990s at Prague Castle | Projection of a series of photographs by Oldřich Škácha (1941–2014) capturing Václav Havel’s first steps in office as president and the atmosphere of the helter-skelter period of the 1990s. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Leaving | In connection with the fifth anniversary of the premiere of Leaving, Havel’s sole work as a filmmaker, an electronic exhibition takes visitors behind the scenes of the film via props. Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Muzeum Bedřicha Smetany | Bedřich Smetana Museum Národní muzeum | National Museum Novotného lávka 1, Praha 1 www.nm.cz | T.: 222 220 082 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Karlovy lázně: 5, 9 Expozice Bedřich Smetana. Život, dílo, doba. V pořadí třetí stálá expozice. Ukázky ze Smetanových rukopisů, jeho portréty, osobní památky, čestné dary, vlastní klavír. Notové pulty se Smetanovými skladbami, které se ovládají laserovou taktovkou. Výstavy Putování za rodokmenem Bedřicha Smetany Výstava umožňuje nahlédnout do historie dvou manželství Bedřicha Smetany. Uvidíte genealogické stromy, často doplněné podobiznami, různé zajímavé rodinné předměty a kuriozity. Doprovodné akce Smetanovy skladby v úpravě pro čtyřruční klavír Zazní Smetanovy dvě rané čtyřruční ouvertury a skladatelovy vlastní úpravy pro čtyřruční klavír – Pochod ke slavnosti Shakespearově a Z mého života – v podání Karolíny Františové a Andrey Vavrušové. | Čas: 19.00–19.45 Vltava, jak ji neznáte Nejznámější Smetanovu skladbu tentokrát v úpravě pro flétnu a harfu zahrají Žofie Vokálková a Zbyňka Šolcová. Dále zazní Smetanovy polky a Lístky do památníku. | Čas: 20.00–20.45
63
Trasa | Line
5
Nokturno nejen z tvorby B. Smetany Zazní Z domoviny B. Smetany, Dvořákova Romance F minor op. 11, Pavana za mrtvou infantku M. Ravela a Baal Schem–Nigun E. Blocha. Účinkují Petr Havlín (housle) a Hana Šimerová (klavír). Čas: 21.00–21.45 Tu polku jsem složil pro vás Literárně-dramatický pořad o osudových setkáních Bedřicha Smetany doplněný hudebními ukázkami připravil Jiří Hlobil a jeho hosté. | Čas: 22.30–23.15 Exposition Bedřich Smetana – His Life, His Work, His Period Examples from Smetana’s correspondence, diaries and sheet music manuscripts, many pictures of the relevant period and other documents, personal souvenirs, trophies. Exhibitions On the Trail of the Bedřich Smetana’s Genealogy The exhibition provides insight into the history of two Bedrich Smetana marriages. You will see genealogical trees, often complemented by portraits, family various interesting objects and curiosities. Accompanying events Moldau as you don’t know it The most famous Smetana's composition arranged for flute and harp play by Sophie Vokálková and Zbynek Šolcová. Furthermore sounds Smetana polkas and Album Leaves. | Time: 8.00 p. m.–8.45 p. m. Nocturne not only by Smetana Sounds From My Homeland by Smetana, Dvorak's Romance in F minor, Op. 11, Pavane for a Dead Infanta M. Ravel and Baal Scheu Nigun E. Bloch. Starring Peter Havlín (violin) and Hana Šimerová (piano) Time: 9.00 p. m.–9.45 p. m. The polka I composed for you Literary dramatic lecture about the Bedrich Smetana fateful meetings and completed with musical examples prepared Jiri Hlobil and his guests. | Time: 10.30 p. m.–11.15 p. m. Náprstkovo muzeum asijských, afrických a amerických kultur Náprstek Museum of Asian, African and American Cultures Národní muzeum | National Museum Betlémské nám. 1, Praha 1 www.nm.cz | T.: 224 497 511 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Karlovy lázně: 5, 9 Expozice Kultury Austrálie a Oceánie Stálá expozice se nachází ve 3. patře muzea a prezentuje původní domorodé kultury Austrálie a Oceánie. Výběr z celkového počtu více než 6000 sbírkových předmětů z těchto částí světa je představen v expozici o ploše 450 metrů čtverečních.
64
Trasa | Line
5
Vojta Náprstek – panelová expozice Na dvanácti panelech se návštěvník seznámí s životem a dílem zakladatele Náprstkova muzea, pražského mecenáše, propagátora ženské vzdělanosti a všeobecného pokroku. Texty jsou doplněny dobovými ilustracemi, fotografiemi a kopiemi archiválií. Výstavy Říše středu Exponáty z 3. až 17. století dokumentují kontakty Číny s různými zeměmi, vliv buddhismu, vývoj keramiky a porcelánu, prolínání řemeslných technik v práci s kovem i nádheru čínského malířství. Afghánistán – zachráněné poklady buddhismu Výstava představuje Afghánistán jako zemi s bohatou kulturní tradicí, kde se po staletí rozvíjela kultura a umění. Na výstavě je představen předislámský Afghánistán, afghánský buddhismus a buddhistické památky z lokality Mes Ajnak. Doprovodné akce Cesta kolem světa Pro malé návštěvníky je připravena dobrodružná výprava napříč kontinenty plná nejrůznějších úkolů a hádanek, za jejichž splnění získají razítko. Pro ty nejšikovnější je přichystána drobná odměna. Čas: 19.00–0.00 Indická klasická hudba Krátký koncert indické klasické hudby neboli hudby rág v podání Eleny Kubičkové (esrádž) a Fabrice Michela (tabla). | Čas: 19.00–19.20 Výtvarné dílny pro děti Pro dětské návštěvníky budou v našem kreativním ateliéru připraveny výtvarné dílny inspirované Čínou nebo Austrálií a Oceánií. | Čas: 19.00–0.00 Indická klasická hudba Krátký koncert indické klasické hudby neboli hudby rág v podání Eleny Kubičkové (esrádž) a Fabrice Michela (tabla). | Čas: 20.00–20.20 Indická klasická hudba Krátký koncert indické klasické hudby neboli hudby rág v podání Eleny Kubičkové (esrádž) a Fabrice Michela (tabla). | Čas: 21.00–21.20 Komentované prohlídky Říše středu Ve výstavě Říše středu bude k dispozici její autorka, Helena Heroldová, která Vám odpoví na otázky týkající se tématu výstavy či prezentovaných exponátů. | Čas: 20.30–21.00 Říše středu Ve výstavě Říše středu bude k dispozici její autorka, Helena Heroldová, která Vám odpoví na otázky týkající se tématu výstavy či prezentovaných exponátů. | Čas: 22.30–23.00 Exposition Cultures of Australia and Oceania This long-term exhibition is situated on the 3rd floor of the museum and presents the original indigenous cultures of Australia and Oceania. The objects displayed are chosen from more than 6000 museum's exhibits from these parts of the world.
65
Trasa | Line
5
Vojta Náprstek On 12 panels, visitors can learn about the life and work of the founder of Náprstek Museum, Prague's benefactor, promoter of the education for women and of the overall progress. The texts are enriched with historical illustrations and photographies. Exhibitions Middle Kingdom More than 1000-year period (from 220 to 1644 A.D.) in Chinese history is captured in an impressive exhibition at the National Museum. Afghanistan – Rescued Treasures of Buddhism The exhibition presents Afghanistan as a country with a rich cultural tradition. Arts and crafts flourished there for centuries. The pre-Islamic and Buddhist artifacts from the archaeological site Mes Aynak are represented in the exhibition. Accompanying events Classical Indian Music A short performance of Classical Indian Music presented by Elena Kubíčková and Fabrice Michel. Time: 7.00 p. m.–7.20 p. m. Classical Indian Music A short performance of Classical Indian Music presented by Elena Kubíčková and Fabrice Michel. Time: 8.00 p. m.–8.20 p. m. Classical Indian Music A short performance of Classical Indian Music presented by Elena Kubíčková and Fabrice Michel. Time: 9.00 p. m.–9.20 p. m. Galerie Věda a umění | Gallery of Science and Art Středisko společných činností Akademie věd ČR | Centre of Administration and Operations of the Czech Academy of Sciences Národní 1009/3, Praha 1 www.ozvenyexpo.cz | T.: 734 261 737 otevřeno: 19.00–1.00| open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Masarykovo nábřeží: 5, 9 Expozice Ozvěny Expo 2015 Výstava Expo 2015 poprvé v historii hostila i expozice čtyř ústavů Akademie věd ČR. Tyto exponáty společně s ukázkami prezentace dalších českých vystavovatelů budou k vidění v budově Akademie věd ČR. Doprovodné akce Výprava do světa rostlin Vydejte se s námi za poznáním životních procesů rostlin a jejich DNA skze interaktivní workshop. Zábava zaručena! Navíc vás čeká soutěž, jejíž výherci si na den mohou vyzkoušet práci v laboratoři. Čas: 19.00–1.00
66
Trasa | Line
5
Goethe-Institut | Goethe-Institut Masarykovo nábřeží 32, Praha 1 www.goethe.de/praha | T.: 721 434 624 otevřeno: 19.00–1.00| open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Masarykovo nábřeží: 5, 9 Výstava (Re)konceptualizace romského odboje Na základě znovuobjevených příběhů se ukazuje, jak se Romové se dokázali vzepřít diktaturám. A také to, že jejich odboj měl nejrůznější podoby a že byli schopni zaujmout i jiné role než role obětí. Doprovodné akce Autorské čtení Thomase Brussiga Spisovatel a fotbalový fanoušek Thomas Brussig čte ze své knihy Sudí Hotový. Žalozpěv, která vychází s podporou Goethe-Institutu. Rozhovor moderuje překladatel knihy Tomáš Kafka. Čas: 20.00–21.00 Německy za 10 minut! Přesvědčte se, že naučit se německy je snadné – stačí k tomu 10 minut. | Čas: 19.00–22.00 Hudební noc s Music Ports Za podpory Mary C a Bonuse zahrají např. Goro White Dog nebo Killiekrankie. Hudební setup bude připravený tak, aby se zapojit mohli i samotní posluchači. Ve spolupráci s Radiem Wave. Čas: 21.00–0.00 Kino Goethe – krátké filmy Již tradiční součást programu Muzejní noci v Goethe-Institutu jsou krátké filmy. Tentokrát se můžete těšit na blok s názvem FILM AB! Celkem 2x121 minut, v němčině s anglickými titulky. Čas: 21.00–1.00 Navštivte naši knihovnu Německo z první ruky: Seznamte se s naší knihovnou, s jejím multimediálním fondem a s příjemnými prostory pro četbu a studium. | Čas: 19.00–1.00 Ve vzduchu visí nenávist! Strachu se musí člověk umět podívat do očí! Během večera se v Goethe-Institutu představí způsoby práce s nenávistí a první výsledky výzkumů, které se nenávisti věnují. | Čas: 19.00–1.00 Hrad Goetheburg Tato hra vás provede prostory Goethe-Institutu. Vaším cílem je sestavit skládačku hradu ze šesti dílů, které nasbíráte. Za úspěšné dobytí hradu dostanete dárek. | Čas: 19.00–1.00 Goethův kvíz o ceny Co všechno víte o Goethe-Institutu? Otestujte se a vyhrajte jazykový kurz! | Čas: 19.00–1.00 Komentované prohlídky Goethe-Institutu Vydejte se historií od renesančního domu U tří divých mužů přes První českou zajišťovací banku a velvyslanectví NDR až ke Goethe-Institutu. Prohlídky v češtině každou půlhodinu. Čas: 19.30–0.00
67
Trasa | Line
5
Trasa | Line
Guided tours Guided tours through the Goethe-Institut Go the way from the renaissance house “At Three Wild Men” over the First Czech Reinsurance Bank and the Embassy of the GDR to the Goethe-Institut.Guided tours in Czech and German language. Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m.
Guided tours Excursion in Studyroom of Library ASCR During the excursion you will learn for whom it was built and who decorated the neorenesance building; the headquarters of the Czech Academy of Sciences and Library of ASCR. You will be introduced to history of the library and its current services. | 7.00 p. m.–1.00 a. m..
Knihovna Akademie věd ČR | Academy of Sciences Library Národní 3, Praha 1 www.lib.cas.cz | T.: 221 403 252 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Masarykovo nábřeží: 5, 9
Zpěvácký spolek Hlahol v Praze | Prague Hlahol Masarykovo nábřeží 16, Praha 1 http://www.hlahol.cz/ | T.: 728 586 569 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Masarykovo nábřeží: 5, 9
Výstavy KAZATEL – UČENEC – KACÍŘ: Vyobrazení Mistra Jana Husa v tiscích 15.–18. století V průběhu staletí se ustálilo několik typů zobrazení, které do velké míry formují naši představu o vzhledu Jana Husa dodnes. Výstava představí vývoj Husovy ikonografie v knižní ilustraci. TAKOVÝ NORMÁLNÍ STŘEDOVĚK aneb knihy o každodenním životě nejen za Karla IV. Jak se lidé stravovali, co pro ně znamenala smrt, jak náročné bylo cestování? Nejen na tyto otázky odpovídají vybrané tituly z fondu Knihovny AV ČR a představují tak méně známé dějiny společnosti.
Výstavy Muzeum Pražského Hlaholu Po celou dobu trvání Pražské muzejní noci, budou moct návštěvníci navštívit prostory muzea Zpěváckého spolku Hlahol, kde mohou prozkoumat historii tohoto spolku, mnoho fotografií, obrazů, ocenění spolku za účast na celosvětových festivalech a soutěžích a mnoho dalších historických zajímavostí.
Doprovodné akce Vystoupení Komorního orchestru Akademie Praha KOA zahraje v rámci vystoupení „Taneční pro pokročilé“ výběr symfonických skladeb tanečního charakteru ze zlatého fondu světové hudební literatury. Vystoupení proběhne dvakrát – od 20 a od 21.30 hod. | Čas: 20.00–22.00 Komentované prohlídky Komentovaná prohlídka studovny Knihovny AV ČR V průběhu exkurze budete mít příležitost poslechnout si vyprávění o tom, pro koho byla postavena a kým byla vyzdobena neorenesanční budova, ve které se v současné době nachází sídlo Akademie věd ČR a studovna Knihovny AV ČR. | Čas: 19.00–1.00 Exhibitions PREACHER – SCHOLAR – HERETIC: Depictions of Jan Hus in 15th to 18th century prints The exhibition shows the evolution of Hus’ iconography in book illustration. Accompanying events Academy Orchestra Performance Within the program “Dance classes for the advanced”, KOA will play a selection of symphonic works with dance character, which belong to the highlights of world music literature. Time: 8.00 p. m.–10.00 p. m.
68
5
Doprovodné akce Hlahol a přátelé – Koncert I Koncert I: 19:15–19:50h Německý studenský orchestr – program: klasická a filmová hudba, A. Dvořák, E. Morricone ad. 20.00–20.30h Hlahol a bigband – swingové evergreeny Čas: 19.15–20.30 Koncert II Koncert II: 21.00–21.30h Německý studenský orchestr – program: klasická a filmová hudba, A. Dvořák, E. Morricone ad. 21.30–22h Hlahol a bigband – swingové evergreeny Čas: 21.00–22.00 Exhibitions Museum of Prague Hlahol Visitors will be able to visit the museum rooms of Hlahol where they can explore the history of the league, many photos, images, Association awards for participation in the global festivals and competitions and many other historical attractions. Accompanying events Hlahol and Friends Concert I. 19.15–19.50 / 20.00–20.30Rock / Pop & Classic tunes | Time: 7.15 p. m.–8.30 p. m. Concert II Concert II. 21.00–21.30 / 21.30–22.00Rock / Pop & Classic tunes | Time: 9.00 p. m.–10.00 p. m.
69
Trasa | Line
5
Národopisné muzeum | Ethnographical Museum Národní muzeum | National Museum Kinského zahrada 98, Praha 5 www.nm.cz | T.: 257 325 766 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Kobrova, Švandovo divadlo: 5 Expozice Národopisná expozice Expozice věnovaná tradiční lidové kultuře Čech, Moravy a Slezska zobrazuje život venkovského lidu zejména v 19. a na počátku 20. století. Expozice se věnuje času pracovnímu i svátečnímu, ukazuje řemeslnické výrobky, kroje i zvykoslovné předměty. Výstavy Venkov Výstava je věnována venkovskému hospodářství v 19. a 20. století. Seznamuje návštěvníky se starostí o půdu i zvířectvo a s dalšími pracovními činnostmi venkovského života. Jízda králů ve Vlčnově Výstava grafik a pastelů Karla Beneše na motivy jízdy králů a fotografie umělce při práci od Martina Říhy. Na Piavě zvečera Výstava představuje obraz 1. sv. války v lidové kultuře. Její základ tvoří ukázky slovesnosti, písní, anekdot, nápisového folkloru nebo lidového umění z válečného Rakousko-Uherska, ale i jiných zemí. Doprovodné akce Lidový tanec z Vlčnova Vystoupení východomoravského Folklorního souboru Vlčnovjan, který představí lidové písně a tance z oblasti Slovácka za doprovodu tradiční muziky. | Čas: 19.00–20.00 Výuka tance a taneční zábava Rychlokurz lidových tanců pro zájemce a volná taneční zábava s muzikou z Vlčnova. Čas: 20.00–20.45 Lidová tvorba Výtvarná dílna pro děti i dospělé. Tvoření z papíru, textilu a jiných materiálů na lidové motivy. Čas: 20.00–0.00 Zchudlý loutkář Totální improvizace na témata zadaná od diváků, kteří si řeknou jakoukoli pohádku, a zchudlý loutkář ji se svým chudým vybavením zahraje. Hraje Marek Bečka (Buchty a loutky). Čas: 21.00–21.30 Komentované prohlídky Komentovaná prohlídka stálé etnografické expozice Výstava seznamuje se všedním i svátečním životem venkova v 18.–1. pol. 20. stol. a představuje tradiční lidovou kulturu na území ČR. Výstavou nás provede odborná kurátorka paní Monika Tauberová. | Čas: 22.00–23.00
70
Trasa | Line
5
Komentovaná prohlídka výstavy Venkov Autor výstavy Jan Pohunek provede zájemce výstavou věnovanou tradičnímu venkovskému hospodářství. | Čas: 23.15–23.45 Exposition Ethnographical Exhibition of Czech Folk Culture Permanent ethnographical exhibition presents life of Czech rural communities in the 19th and the first half of the 20th century and describes traditional folk culture of historical Czech lands – Bohemia, Moravia and Silesia. Exhibitions Life in the Czech Countryside The Countryside exhibition introduces visitors to every day life of Czech countryside at the turn of the 19th and 20th century, including including animal husbandry, agriculture and other work activities. Ride of the Kings in Vlčnov A small exposition of graphic and pastel paintings from Karel Beneš on motives of so called “Ride of the Kings” and photos of the working artist from Martin Říha. On Piava early in the evening The exposition presents the picture of WWI in folk culture. The base is created by examples of verbality, songs, anecdotes, graffito folclore or folk art from Austria-Hungary but also other countries. Accompanying events Folk dances from Vlčnov The Ethnographical Ensemble Vlčnovjan will present folk songs and dances from Slovácko region accompanied by traditional music. | Time: 7.00 p. m.–8.00 p. m. Dancing lesson Crash course in some basic steps of dancing from the Slovácko region and open dancing event with music from Vlčnov. | Time: 8.00 p. m.–8.45 p. m. Folk Art Workshop Creative workshop for children and adults. Creating from paper, textile and other material on folk motives. | Time: 8.00 p. m.–12.00 a. m. Poor puppeteer Total improvisation.The topics are suggested by the audience. You say a fairytale and the poor puppeteer will play it with its poor equipment. Puppeteer Marek Bečka (Buchty a loutky, puppet ensemble). | Time: 9.00 p. m.–9.30 p. m. Guided tours Guided tour of the permanent exhibit The permanent ethnographical exhibit shows us the everyday and festive life in the countryside in 18th–1st half of 20th century. The exhibition will be shown by our curator Mrs. Monika Tauberová. Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Life in the Czech Countryside exhibit – guided tour Jan Pohunek, the author of the exhibit about traditional country farmsteads, will lead a guided tour there. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m.
71
Trasa | Line
5
České muzeum hudby | Czech Museum of Music Národní muzeum | National Museum Karmelitská 2/4, Praha 1 www.nm.cz/ | T.: 257 257 738 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Hellichova: 5 Expozice Člověk – nástroj – hudba Příběh hudebních nástrojů v proměnách doby. Návštěvníci se mohou setkat jak s jejich vizuální a estetickou podobou, tak s jejich originálním zvukem. Výstavy Josef Suk Housle – můj osud Josef Suk (1929–2011) patřil k nejvýznamnějším houslistům 20. století a svou hrou přinášel posluchačům neopakovatelný zážitek. Přijďte si připomenout jeho génia do Českého muzea hudby. Doprovodné akce Za hudbou a hraním do muzea hudby Udělejte radost sobě i svým dětem a přijďte se pobavit do Českého muzea hudby. Na pěti stanovištích vás čekají nejrůznější hry, úkoly a nakonec si vyrobíte i vlastní hudební nástroj. Čas: 19.00–21.30 Letenský dixieland Osvědčená dixielandová témata propojená s improvizovanými pasážemi i okamžitými hudebními nápady. Nechte se strhnout energií, kterou před České muzeum hudby přinese Letenský dixieland! Čas: 19.00–21.30 Lucky Voice Band Pestrý program složený z populárních domácích i zahraničních písní z 2. poloviny 20. století v podání smíšeného pěveckého souboru pod vedením Lucie Freiberg. | Čas: 19.20–20.00 Vinohradský symfonický orchestr Mladý orchestr složený z amatérů, absolventů i studentů. Na koncertě zahrají skladby od W. A. Mozarta, A. Dvořáka, G. Fauréa a B. Bartóka. | Čas: 20.20–21.00 Foerstrovo komorní pěvecké sdružení Rozsáhlý repertoár zahrnující díla českých i světových skladatelů všech slohových období, a capella i s různým nástrojovým doprovodem. Vše v podání ženského pěveckého sboru. | Čas: 21.20–22.00 Jiří Válek Quartet Jiří Válek společně s Jaroslavem Šindlerem, Františkem Uhlířem a Janem Linhartem předvedou jazzovou session ve stylu swingu a latinsko-amerického jazzu ze zahraniční i vlastní tvorby. Čas: 22.30–23.00 Kolektiv Sdružení 10 mladých tvůrců, kteří hudbu programují ve svých počítačích přímo na daném místě a v daném okamžiku. | Čas: 23.30–0.00
72
Trasa | Line
5
Komentované prohlídky Josef Suk Housle – můj osud Komentovaná prohlídka výstavy Josef Suk Housle – můj osud s její autorkou Janou Vojtěškovou. Čas: 19.00–20.30 Člověk – nástroj – hudba Komentovaná prohlídka ve stálé expozici hudebních nástrojů s kurátory Českého muzea hudby. Čas: 20.00–21.30 Josef Suk Housle – můj osud Komentovaná prohlídka výstavy Josef Suk Housle – můj osud s její autorkou Janou Vojtěškovou. Čas: 21.00–22.30 Člověk – nástroj – hudba Komentovaná prohlídka ve stálé expozici hudebních nástrojů s kurátory Českého muzea hudby. Čas: 22.00–23.30 Exposition Man – Instrument – Music The story of musical instruments over time. Visitors can meet both their visual and aesthetic appearance, and with their original sound. Exhibitions Josef Suk The Violin, My Destiny Josef Suk (1929–2011) was one of the leading violinist of the 20th century, and his play brought the audience an unforgettable experience. Come celebrate his genius into the Czech Museum of Music. Accompanying events Music and playing in the Czech museum of music Do have fun in the Czech museum of music. At five stands you will find games and tasks and eventually make a musical instrument exactly up to your style. |Time: 7.00 p. m.–9.30 p. m. Letenský dixieland Famous dixieland themes mixed with improvised passages and immediate musical ideas. Let yourselves be drawn by the energy that Letenský dixielan will put into the Czech Museum of Music! Time: 7.00 p. m.–9.30 p. m. Lucky Voice Band The varied program ranging from the world and domestic pop music from the 60's till now. Performed by a mixed choir under the direction of Lucie Freiberg. |Time: 7.20 p. m.–8.00 p. m. Vinohrady Symphony Orchestra Young orchestra composed of both enthusiastic amateurs, as well as graduate and students of music conservatories. Orchestra will play W. A. Mozart, A. Dvorak, G. Fauré and B. Bartok. Time: 8.20 p. m.–9.00 p. m. Foerster Female Chamber Choir An extensive repertoire including works of Czech and foreign composers of all styles, a capella and with various instrumental accompaniment. Performanced by female choir. | Time: 9.20 p. m.–10.00 p. m. Jiri Valek Quartet Jiri Valek with Ondrej Kabrna, Frantisek Uhlir, and Jan Linhart perform jazz session in a style of swing and Latin-American jazz from foreign and own production. |Time: 10.30 p. m.–11.00 p. m.
73
Trasa | Line
5
Kolektiv Association of 10 young artists who program the music on their notebooks in the same time and on the same place. | Time: 11.30 p. m.–12.00 a. m. Guided tours Josef Suk Violin – My Destiny Guided tour in the exhibition Josef Suk Violin – My Destiny with its author Jana Vojtěšková. Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Man – Instrument – Music Guided tour in the permanent exhibition of musical instruments with curators of the Czech Museum of Music. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Josef Suk Violin – My Destiny Guided tour in the exhibition Josef Suk Violin – My Destiny with its author Jana Vojteskova. Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Man – Instrument – Music Guided tour in the permanent exhibition of musical instruments with curators of the Czech Museum of Music. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Galerie AMU | AMU Gallery Malostranské nám. 12, Praha 1 www.g.amu.cz | T.: 732 699 498 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Malostranské náměstí: 5 Výstavy foto FAMU 2016 Nejaktuálnější tvorba studentů Katedry fotografie FAMU bude představena v souvislejších tématických celcích zohledňujících příbuzné umělecké přístupy. Kurátorem výstavy je Pavel Vančát. Doprovodné akce NA TOBĚ TO JE – performance Eduarda Adama Orszulika Od narození jsme silně ovlivňováni společností, ve které žijeme. Proto není vždy lehké vytvořit si svůj vlastní názor. Co je správné a co špatné? Zkuste ze všeho vytěžit to nejlepší. | Čas: 19.00–19.45 A plus V – HAMU: LIVE – GENERATIVE – NARRATIVE V rámci jednoho koncertního bloku studenti katedry skladby HAMU představí různé přístupy k formování elektroakustického zvuku. | Čas: 20.30–21.30 A plus V: JOHUŠ MATUŠ + ELIŠKA REPUJE MATĚJ MÁ NOVÝ SAMPLER Elektropop na hranici hudby. Ruralpopové písničky Johany Novotné. Matěj Smetana, Eliška Burianová a opět nový sampler. | Čas: 22.30–00.00
Trasa | Line
5
Accompanying events Live – generative – narrative Various approaches to electroacoustic composition in works of the Academy of Performing Arts' composition students within one concert block. | Time: 8.30 p. m.–9.30 p. m. A plus V: JOHUŠ MATUŠ + ELIŠKA REPUJE MATĚJ MÁ NOVÝ SAMPLER Electropop on the verge of music. Ruralpop songs of Johana Novotná. Matěj Smetana, Eliška Burianová and once again a new sampler. | Time: 10.30 p. m.–12.00 a. m. Matematicko-fyzikální fakulta Univerzity Karlovy v Praze Faculty of Mathematics and Physics, Charles University in Prague Malostranské nám. 25, Praha 1 www.mff.cuni.cz/ | T.: 951 551 660 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Malostranské náměstí: 5 Expozice Trezor fyzikálních pokladů V unikátních trezorech ve sklepení budovy, které ukrývaly v minulém století zlatý poklad republiky, se zabydlely pozoruhodné fyzikální přístroje z dob c. a k. monarchie. Stopy romantických časů vedou až do dnešních dnů... Prohlídky na časové vstupenky, k vyzvednutí od 19.00 na místě. Výstavy Děti pro Rotundu sv. Václava Žáci Malostranské základní školy vytvořili desítky výtvarných prací na podporu projektu rekonstrukce Rotundy sv. Václava. Doprovodné akce Československo 38–89 Prožijte s námi zlomové události, které ovlivnily Československo, formou netradiční počítačové hry. Čas: 19.00–23.00 Sci-fyzika Skoro neuvěřitelné pokusy ukazují fyziku jinak, než jak ji znáte ze školy. Naučíme vás levitovat jako Harry Potter, prozradíme návod na neviditelnost a mnohé další triky. | Čas: 19.00–23.00 Triky matematiky Skoro všichni se matematiky trochu bojí, a přitom dokáže pobavit i usnadnit život. Zkuste třeba veselé hlavolamy pro děti i dospělé. | Čas: 19.00–23.00
Exhibitions foto FAMU 2016 Department of Photography FAMU presents the most recent student projects, curated into thematic sections by Pavel Vančát with respect to their shared artistic approaches.
74
75
Trasa | Line
5
Museum Montanelli | Museum Montanelli Nerudova 13, Praha 1 www.museummontanelli.com | T.: 257 531 220 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Malostranské náměstí: 5 Výstavy Substantia Nigra Touha, vášeň, podvědomí! Erotiku plnou tajemna, rafinované smyslnosti a organické radosti prezentuje Museum Montanelli ve svých prostorách. Autorem je umělec Kai Teichert, který muzeum obohatil o velkoformátové nástěnné malby. Výstava se koná s podporou Česko-německého fondu budoucnosti. Doprovodné akce Bazar!!! Přijďte si k nám vybrat z bohaté nabídky uměleckých knih, katalogů, časopisů a artefaktů. Čas: 19.00–22.00 Exhibitions Substantia Nigra Desire, Passion, the Unconscious! Museum Montanelli presents erotic works of art full of mystery, sophisticated sensuality and organic delight. Artist Kai Teichert has also created several largeformat murals for the museum. The exhibition was supported by Czech-German Future Fund. Accompanying events Bazaar!!! Come to MuMo to choose from large selection of art books, catalogues, magazines and artefacts. Time: 7.00 p. m.–10.00 p. m.
Trasa | Line
5
Interaktivní scéna – klíčování V rámci rozšířené expozice nabízíme návštěvníkům moderní trikovou scénu založenou na principu klíčování. Vstoupíte do filmu Karla Zemana a natočíte scénu, kterou odešlete na e-mail sobě nebo přátelům. Výstavy Cesta filmu Výstava přibližuje život filmu od nasnímání obrazu až po digitální restaurování. Vysvětluje, jak film vznikal ve svých počátcích a jak probíhá natáčení dnes. Odhaluje zákulisí digitálního restaurování včetně ukázek restaurovaných políček filmů. Doprovodné akce Projekce filmů Karla Zemana Po dobu trvání Muzejní noci nabízíme projekce vybraných filmů Karla Zemana – Cesta do pravěku, Vynález zkázy a Baron Prášil, z toho poslední dva v restaurované kvalitě. | Čas: 19.00–1.00 Exposition Karel Zeman Museum – permanent exhibition The Karel Zeman Museum presents the life’s work of the world renowned film maker Karel Zeman and his cinematic special effects. Museum is interactive and playful. New Interactive Scene – Chrome Key Modern special effects set based on the principle of greenscreen. You can walk into a film by Karel Zeman, film the scene and send it via e-mail to yourself or your friends. Exhibitions The Journey of Film The exhibition shows the story of a film from the filming of its first shots to its digital restoration. It explains how a film was made in the early days of the cinema and how it is made today. Accompanying events Screening of Karel Zemans films Visit the Karel Zeman Museum and watch his movies in our private cinema theatre! Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m.
Muzeum Karla Zemana | Karel Zeman Museum Saský dvůr – Saská 3, Praha 1 www.muzeumkarlazemana.cz | T.: 724 341 091 otevřeno: 19.00–1.00| open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Malostranské náměstí: 5 Expozice Stálá expozice Muzea Karla Zemana Muzeum Karla Zemana představuje celoživotní dílo světově uznávaného filmového tvůrce a jeho filmové triky. Na svých fotoaparátech si můžete vyzkoušet trikové postupy, které ve svých filmech používal.
76
77
Trasa | Line
5
Svatomikulášská městská zvonice The Town Belfrey by St Nicholas’Church Muzeum hlavního města Prahy | City of Prague Museum Malostranské náměstí 556/29, Praha 1 muzeumprahy.cz/200-svatomikulasska-mestska-zvonice/ otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Malostranské náměstí: 5 Expozice CUSTOS TURRIS / Strážce města Důležitou součástí středověkých a raně novověkých měst byly obecní zvonice, z nichž se na města dohlíželo především kvůli častým požárům. Doprovodné akce Pracovní listy k expozici samoobslužné pracovní listy. Čas: 19.00–1.00
Budte v létě
orig inální!
KLASICKÁ černočerná
Triko s mazací tramvají
200 Kč
Exposition CUSTOS TURRIS / City Warden Belfries, the buildings that served primarily to warn of frequent fires, were important parts of medieval and early modern towns.
LIMITOVANÁ modrozelená Více informací na: www.dpp.cz
78
79
Trasa | Line
6
Trasa | Line
Letňany
(zast. autobusu l. 185)
Prosek
(v zast. autobusu l. 185)
6
Letecké muzeum Kbely | Aviation Museum Kbely Vojenský historický ústav Praha The Military History Institute Prague Mladoboleslavská 902, Praha 9 – Kbely www.vhu.cz/muzea/zakladni-informace-o-lm-kbely/ expozice-lm-kbely/ | T.: 724 801 032 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Letecké muzeum: 6
směr Zámek Ctěnice
CENTRÁLNÍ PŘESTUP(Letecké muzeum,
zast. autobusu l. 185)
směr Letecké muzeum Kbely, Zámek Ctěnice
Expozice Československé letectvo 1918–1924 K nejvýznamnějším exponátům patří francouzský stíhací letoun SPAD VII z období 1. světové války a první vojenský letoun čs. konstrukce Letov Š-2. Expozice je doplněna ukázkou letecké dílny včetně dobového vybavení a součástí letadel. Československé letectvo 1925–1938 Expozice plynule navazuje na počátky čs. letectví a pokračuje v obdobném duchu až do roku 1938. K vidění je zde např. standardní čs. stíhačka našeho letectva, Avia B-534 nebo první dopravní letoun čs. konstrukce, Aero A-10. Letectví 2. světové války Expozice prezentuje zejména letouny a další předměty vztahující se k činnosti čs. letců. Jde zejména o sovětské letouny – bitevní Iljušin Il-2m3 a stíhací Lavočkin La-7 nebo britské cvičné stroje De Havilland DH-82 Tiger Moth a Norduyn Harvard Mk.II. Proudové letouny 1. generace Expozice prezentuje proudové letouny 1. generace. V současné době jsou zde umístěny letouny Avia S-92, britské stíhačky Gloster Meteor F Mk.8 a De Havilland Vampire FB Mk.6, sovětský stíhací Jakovlev Jak-17 a americký cvičný Lockheed T-33. Československé letectvo po roce 1945 V hangáru samotném se nachází téměř 60 letounů a množství dalších sbírkových předmětů, dokumentujících vývoj československého vojenského, dopravního a sportovního letectví po roce 1945. Venkovní expoziční prostory Významným exponátem je první proudový letoun používaný ČSA, Tupolev Tu-104. Mezi další letouny vystavené venku patří stroje významných typů západní konstrukce. Závěrečná část expozice je pak věnována bojovým letounům řady Mikojan-Gurjevič a Suchoj. Stará Aerovka – hangár č. V Nová expozice bombardovacích a bitevních letounů a stíhacích bombardérů z období 2. světové války až do 80. let minulého století. Stará Aerovka – hangár č. VI Nová expozice mapující historii firmy Aero. Výstavy Letecká výroba na území Čech a Moravy v letech 1939–1945 Výstava částečně mapuje obrovský nárůst letecké výroby na našem území během německé okupace.
80
CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ
81
Trasa | Line
6
Doprovodné akce Letní kino Promítání filmů ze sbírek Vojenského historického ústavu Praha s leteckou tématikou v improvizovaném kině (hangár č. 40). | Čas: 19.00–0.00 Seskok výsadkářů Seskok vojenských výsadkářů z 24. základny dopravního letectva. | Čas: 19.30–19.35 Ukázka vojenské kynologie Ukázka práce se služebními psy 24. základny dopravního letectva. | Čas: 19.00–20.30 Ukázky letecké techniky Statické ukázky letecké techniky s možností nahlédnout do kokpitu, průlet proudových a historických letounů. | Čas: 19.00–1.00 Živá historie U vystavených exponátů v hangáru Letectví 2. světové války k vidění živá letecká posádka a personál. | Čas: 19.00–1.00 Soutěže pro děti Závod pro děti ve skákání v pytlích na vrtulové listy, malování letadel křídou, skládání puzzle. Čas: 19.00–21.00 Exposition Czechoslovak Aviation 1918–1924 The most important exhibits include French fighter aircraft SPAD VII from period World War I and the first Czechoslovak construction military aircraft, Letov Š-2. The exposition is supplemented by the demonstration of an air workshop. Czechoslovak Aviation 1925–1938 Exposition continues by describing the beginnings of the Czechoslovak aviation and continues until 1938. Visitors can see a standard Czechoslovakian fighter aircraft, Avia B-534 or the first Czechoslovak construction transport aircraft, Aero A-10. Aviation of World War II Exposition presents the aircrafts and subjects related to the activities of Czechoslovak pilots. These are mainly Soviet aircrafts – Iljušin Il-2m3 and Lavočkin La-7 or British training machines De Havilland DH-82 Tiger Moth a Norduyn Harvard Mk.II. First GenerationTurbojet Aeroplanes Exposition presents Turbojet aeroplanes – the aircraft Avia S-92, British fighter aircrafts Gloster Meteor F Mk.8 and De Havilland Vampire FB Mk.6, Soviet fighter aircraft Jakovlev Jak-17 and American trainer aircraft Lockheed T-33. Czechoslovak Aviation since 1945 There are nearly 60 aircraft in the hangar accompanied by many other exhibits documenting the Czechoslovak military, transport and sporting aviation development since 1945. Outdoor exposition areas An important exhibit is the first turbojet aircraft used by Czechoslovak Airlines, Tupolev Tu-104. Other aircrafts are including some significant western construction airplanes.The final exposition section is devoted to the series of fighter aircrafts. Old Aerovka – Hangar V The new exposition of bombing and combat aircrafts and fighter bombers from the World War II until the 80s of the last century.
82
Trasa | Line
6
Old Aerovka – Hangar VI The new exposition mapping the history of the Aero Company. Exhibitions Aircraft Production – the Territory of Bohemia and Moravia in 1939–1945 The exhibition is partly mapping a huge Czechoslovakia aircraft production increase during the period of German occupation. Accompanying events Summer Cinema Screening of films with air theme from the Military History Institute Prague collections in an improvised cinema (hangar 40). | Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m. Skydiving of paratroopers Skydiving of the military paratroopers from the 24th Air Transportation Base. Time: 7.30 p. m.–7.35 p. m. Military working dog demonstration 24th Air Transportation Base military working dog demonstration. | Time: 7.00 p. m.–8.30 p. m. Displays of the aviation technology Static samples of aviation technology with a possibility to access into the cockpit, historic and turbojets aeroplanes flyby. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Living History In the hangar Aviation of World War II visitors can see real flight crew and personnel. Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Competitions for kids Race for kids – jumping in sacks on the blades, painting of aircraft with chalk, folding puzzle. Time: 7.00 p. m.–9.00 p. m. Zámecký areál Ctěnice | Ctěnice Chateau Muzeum hlavního města Prahy | City of Prague Museum Bohdanečská 259/1, Praha 9 – Vinoř www.muzeumprahy.cz | T.: 725 847 820 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Ctěnice: 6 Expozice Řemesla v pořádku Rozvoj pořádků – cechů souvisí se vznikem měst, u nás ve 13. st. Řemeslníci byli hlavními obyvateli vznikajících měst. Dohlíželi na kvalitu výroby, sdíleli zkušenosti, podíleli se na ochraně slabších členů a také mohli lépe prosazovat své zájmy. Zámek Ctěnice / Dějiny, stavební vývoj a obnova Expozice připomene dlouhou a složitou historii ctěnického panství od nejstarších dob až do současnosti. Snaží se také stručně prezentovat celkovou obnovu areálu prováděnou v letech 1997–2004.
83
Trasa | Line
6
Dějiny obce Vinoře / Od pravěku do 20. století Expozice vytvořená ve spolupráci s Městskou částí Praha – Vinoř seznámí návštěvníky s historií obce Vinoř. Výstava zachycuje proměny Vinoře v čase, uvádí zásadní dějinné události, ale i důležité vinořské občany a rodáky.
Dopravní podnik hlavního města Prahy vás zve do kina
VSTUP ZDARMA
Výstavy Večerníček slaví 50 let Představí nejen nejoblíbenější příběhy, jako je Mach a Šebestová, Maxipes Fík, anebo Krkonošské pohádky, ale samozřejmě také jejich tvůrce, scénáristy a výtvarníky. Doprovodné akce Když Večerníček nejde spát Výtvarné dílny k výstavě Večerníček slaví 50 let – pohádková noc s postavičkami z večerníčkových pohádek, které o Pražské muzejní noci nejdou spát a rozeběhnou se po zámeckém areálu. Čas: 19.00–22.00 Exposition Crafts in Guilds / The History of Craftsmen’s Association from the Middle Ages to the Present The European history of craftsmen’s associations began in the 11th and 12th centuries. The towns were settled largely by craftsmen who were organized in guilds which were referred to as “pořádky” (orders) in Bohemia. History of the Ctěnice Domain The exhibition covers the long and complicated history of the Ctěnice domain from ancient times till nowadays. In addition, it briefly presents the overall reconstruction of the precincts conducted between 1997 and 2004. History of Vinoř This exhibition, which was organized in cooperation with the Prague – Vinoř Municipal District, provides information about the history of the village of Vinoř.
od konce června do září, od pondělí do čtvrtka
Exhibitions Večerníček Celebrates 50th Anniversary The exhibition in the Ctěnice Chateau presents the “Večerníček” phenomenon.
Informace o programu na
www.dpp.cz/kinobus
Najdete nás také na Facebooku KinobusCZ
84
Více informací na: www.dpp.cz
85
Trasa | Line
7
Trasa | Line
7
Národní technické muzeum | National Technical Museum Kostelní 42, Praha 7 www.ntm.cz | T.: 220 399 111 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Muzejní: 7 Národní technické muzeum, Národní zemědělské muzeum Praha (dočasná zast. Muzejní)
Národní pedagogické muzeum a knihovna J. A. Komenského (Malostranská, bývalé zast. ZLD)
CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ
Expozice Architektura, stavitelství a design | Expozice dokumentuje nejvýznamnější architektonické počiny v českých zemích v období posledních 150 let. Astronomie | Expozice představuje unikátní předměty ze sbírek NTM. Vystaveno je na 220 přístrojů a pomůcek astronomů, geometrů, navigátorů, počtářů a kartografů z 15. až 21. století. Doprava | Stěžejní expozice NTM podává kompletní přehled o historii automobilů, motocyklů, jízdních kol, letectví a lodní dopravy. V kratším záběru přibližuje dějiny železniční dopravy a hasičských stříkaček. Fotografický ateliér | Expozici představuje vývoj fotografické techniky od prvních snah o zachycení obrazu v první polovině 19. století až po současnou digitální fotografii. Chemie kolem nás | Expozice dokládá, jak chemie ovlivnila lidskou společnost, ukazuje návštěvníkovi, že chemie a její výsledky, výrobky i dopady ho doprovází po celý den na každém kroku. Měření času | Expozice zachycuje technický a technologický vývoj hodinářského řemesla od 15. století a představuje časoměrné přístroje od nejstarších elementárních typů. Tiskařství Expozice v prostoru evokujícím starou tiskárnu dokládá vývoj výroby tiskového písma, hlavních tiskařských technik a knihařství. Technika v domácnosti Expozice vysvětluje vývoj mechanických, elektrických, plynových i jiných „pomocníků v domácnosti“, techniky usnadňující hygienu, úklid, praní a žehlení, šití a úpravu oděvů, přípravu pokrmů. Televizní studio Zásluhou spolupráce s Českou televizí je v NTM prezentována televizní technika a vybavení, které v letech 1997 až 2011 sloužily ve studiovém komplexu SK8 objektu zpravodajství ČT na Kavčích horách. Výstavy Velorex Vystavena je desítka legendárních motorových tříkolek značky Velorex – vedle známějších strojů jsou součástí výstavy také ojedinělé prototypy jako HOBA II. nebo nákladní Velorex 435 D. Od plamene k LEDu. Vývoj elektrického světla Výstava je věnována historickému vývoji světelných zdrojů. Základ výstavy tvoří ukázka světelných elektrických zdrojů ze sbírky NTM, především z druhé poloviny 19. a z 20. století. Civitas Carolina aneb stavitelství doby Karla IV. Výstava je zaměřena na stavitelské umění v době velkého stavebního rozmachu během vlády Karla IV. Prostor výstavy se stane staveništěm, ve kterém budou ukázány dobové stavební profese a techniky. Nuvolari Výstava věnovaná legendárnímu italskému motocyklovému a automobilovému závodníkovi Taziu Nuvolarimu.
86
87
Trasa | Line
7
Doprovodné akce Demonstrace motoru Demonstrace stabilního benzinového motoru LORENZ nebo malého teplovzdušného motoru s elektrickým ohřevem. | Čas: 19.00–1.00 Představení důlní záchranné techniky Představení výjezdového vozidla důlní záchranné služby s technikou a možnost vyzkoušet si dýchací aparáty v zátěži na nekonečném žebříku. | Čas: 19.00–0.00 Dalekohledy Představení stěžejní pomůcky astronomů – dalekohledů a pozorování cílů. | Čas: 19.00–1.00 Zábavná věda z ČVUT Návštěvníci všech věkových kategorií se mohou přesvědčit, že studium vědy a techniky na ČVUT může být nejenom zábavné, ale především prospěšné pro naši společnost. | Čas: 19.00–0.00 Bibliobus Oskar z Městské knihovny v Praze V pojízdné knihovně si můžete vypůjčit knihy pro děti i dospělé, zahrát si deskové hry, zasoutěžit si nebo si můžete vyzdobit středověký kodex. | Čas: 19.00–0.00 Výroba cukru u nás Historii i současnost výroby cukru představí v interaktivním koutku Dobrovická muzea. Čas: 19.00–0.00 Dopravní technika nedávné minulosti Dopravní techniku nedávné minulosti připomene spolek Veteráni dopravní techniky vystavením autobusu Karosa C734.00 z roku 1982 a ukázkou dobového funkčního informačního a odbavovací systému. | Čas: 19.00–0.00 TESLA 4002A Prezentace prvního sériově vyráběného kombinovaného TV/rozhlasového přijímače z r. 1956. Pomocí konvertoru se set top boxem předvedeme na obrazovce úhlopříčky 25cm současný TV program či záznam z DVD. | Čas: 19.00–1.00 Exposition Architecture, Civil Engineering and Design This exhibition documents the most significant architectural enterprises in Czech lands over the last 150 years. Astronomy This exhbition presents unique objects from NTM's collections. On display are 220 instruments and scientific aids for use by astronomers, geometers, navigators, mathematicians and cartographers. Transportation The exhibition presents automobiles, motorcycles, bicycles, aircraft and boats. A more concise portion of the exhibition also presents the history of railroad. Photographic Studio A photographic studio, outfitted with period photographic equipment and samples of photographs, showing the development of photography technology. Chemistry Around Us This exhibition documents how chemistry affects society, showing visitors how the science of chemistry, as well as its results, products and effects are our constant companions, always and everywhere. Time Measuring Techniques and technology of time measurement are on display here, beginning with early clock-making of the 15th century and continuing up through the most modern advances.
88
Trasa | Line
7
Printing An exhibition in a space designed to mimic an old print shop, it documents the creation of typesetting blocks, main printing techniques and bookmaking. Household Appliances This exhibition uses an attractive format to explain the development of mechanical, electrical, gas and other “household helpers”: technology for making easier tasks of hygiene or cleaning. Television Studio This National Technical Museum exhibition presents television technology and equipment, used for daily transmission of television content from 1997 through 2011. Exhibitions Velorex cars | Ten of the legendary Czechoslovak motored Velorex three-wheelers are on display – along with better known versions there are unique prototypes such as the HOBA II or the truck version, Velorex 435 D. From Flame to LED – The Evolution of Electric Light The exhibition focuses on the development of light sources from the mid-19th century to present. It maps the evolution of arc lamps as well as light bulbs. Civitas Carolina – Building under the Reign of Charles IV. The exhibition highlights the extraordinary achievements in the field of architecture during the great construction boom. It displays an array of contemporary construction elements and methods. Nuvolari | The exhibition is dedicated to legendary Italian racing driver Tazio Nuvolari. Accompanying events Demonstration of motor Demonstration of stable gasoline motor LORENZ, and small hot-air motor with electric heater. Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Mine Rescue Equipment Presentation Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m. Telescopes Presentation of fundamental tools of astronomers – telescopes. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Entertaining science at Czech Technical University The visitors can discover for themselves that science and technology can be fun, using interactive models from various departments of Czech Technical University in Prague. Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m. Library on wheels – Bibliobus Oskar of the Municipal Library of Prague Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m. The process of making sugar The Dobrovice Museum will introduce visitors to to the process of making sugar and the story of the first sugar cube. | Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m. Transportation technology of the recent past (Karosa bus C734.00 from 1982) Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m. TESLA 4002A A screening of a contemporary TV programme and DVD on the first mass-produced combined TV and video receiver from 1956. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m.
89
Trasa | Line
7
Národní zemědělské muzeum Praha National Museum of Agriculture Prague Kostelní 44, Praha 7 – Letná www.nzm.cz | T.: 773 451 013 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Muzejní: 7 Expozice Laboratoř ticha Multimediální projekt poprvé představený na Světové výstavě EXPO 2015 v Miláně. Živý les vsazený do futuristické laboratoře umožňuje návštěvníkovi nahlédnout do buněčné úrovně biotopu lesa. Rybářství Expozice představuje historii i současnost rybářství a rybníkářství. Rybníky nejsou pouze chovná zařízení, důležité jsou také jejich další funkce – například protipovodňová, ekologická a krajinářská. Jede traktor – sbírka zemědělské techniky Sbírka zemědělské techniky NZM – unikátní historické traktory a další zemědělské stroje a nářadí; interaktivní program pro děti i pro dospělé – velký sál ve sníženém přízemí. O stromech a lese | Malá venkovní naučná lesní stezka – poznávání stromů, dřevin a šišek, myslivecký posed, dětská prolézačka atd. – muzejní dvůr – vchod z vestibulu muzea nebo z Letohradské ul. Výstavy Od věku sloužím člověku | Výstava o historii obalové techniky, transportu potravin a recyklace obalů (ve spolupráci s EKO-KOM a.s.) – velký sál východ/sever ve 3. patře. O pivu – z chmelnice až na náš stůl O PIVU – Z chmelnice až na náš stůl – autorská výstava NZM představuje bohatou historii, tradici i současnost českého pivovarnictví – velký sál/západ – ve 3. patře. Kouzlo historické techniky – X. ročník Výstava kreseb zemědělských strojů a další historické techniky – práce studentů 2. ročníku katedry architektury Fakulty stavební ČVUT v Praze – ve stálé expozici Traktor jede/snížené přízemí. Museo Mundial / Muzeum světa Museo mundial / Muzeum světa – mezinárodní projekt o poznávání v globálním kontextu. Problémy světa, jak je ovlivňujeme a jak na nás dopadají... schodiště – 2. a 3. patro. Čižba – umění jemné a líbezné Výstava připomíná dnes již skoro zapomenutou a málo známou oblast lovectví, která byla jedním ze zdrojů obživy chudších vrstev a zábavou pro vrstvy bohatší – malý sál střed v 1. patře. Rozkulačeno! Půlstoletí perzekuce selského stavu Vztah Čechů k půdě je dodnes poznamenán násilím v době kolektivizace – multimediální výstava ve velkém sále v přízemí. Doprovodné akce Prezentace, degustace a prodej různých gastronomických specialit Prezentace, degustace a prodej různých gastronomických specialit české produkce – muzejní dvůr. Čas: 19.00–1.00
90
Trasa | Line
7
Hudební program | AppenDixie – živá hudba na muzejním dvoře | Čas: 20.00–0.00 Ohnivá show InsPyro Ohnivá show kombinovaná s novým cirkusem a prvky scénického tance. | Čas: 22.00–0.00 Exposition Lab of Silence This project was presented for the first time at The World exhibition EXPO 2015 in Milan. A living forest set-in the futuristic lab enables visitors to look into cell structure of forest biotope. Fishing The exposition introduces not only the former but also the modern ways of fishing and fish farming. Ponds do not serve solely to breeding purposes, their other function is also important. Tractor Goes on – a Collection of Agricultural Machinery A collection of agricultural machinery – a collection of unique historical tractors, and other agricultural machines; an interactive program for children and adults – at the main hall, basement. About Trees and Forest ABOUT TREES AND FOREST – as a part of the museum’s courtyard the exhibition shows a small, interactive, and educational forest’s trail with different trees and plants – at the museum courtyard. Exhibitions Since Time out of Mind I Serve the Mankind The exhibition on the history of cover and packing technology, transport of food, and the recycling of covers (in co-operation with EKO-KOM Comp.) – at a big hall/east side – on the 3rd floor. About Beer – from the Hop Field as far as on Our Table About Beer – from the Hop Field as far as on Our Table – an exhibition presenting a rich history, tradition and present days of the Czech beer production – at a big hall/west side – on the 3rd floor The Magic of Historical Technology – X. An exhibition featuring drawings by the 2nd-year undergraduates of the study programme Architecture of the Faculty of the Technical University in Prague – at the Tractor goes on ex. Museo Mundial – an International Exhibition Project Museo mundial – an international exhibition project on knowledge in the global context. The world’s problems, and how we influence them, and how they influence us – in the 2nd and the 3rd floor. Bird trapping – a beautiful and lovely piece of art This exposition reminds of these days nearly forgotten field of hunting. Bird trapping was one of ways how to make a living for poor social classes and how to pass the time for men of means. Collectivization of agriculture! A half a century of persecution of farmers Till today, the attitude of Czechs to soil is still being spoiled by a lot of harm caused in collectivization era – multimedia exhibition in the big hall in the ground floor. Accompanying events Presentation, degustation and sale of different gastronomic specialities Presentation, degustation and sale of different gastronomic specialities – at the NMA’s courtyard. Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Music program AppenDixie – Live music in the Museum Courtyard | Time: 8.00 p. m.–12.00 a. m. Fireshow by InsPyro Fireshow combined with elements of new era circus and scenic dance. | Time: 10.00 p. m.–12.00 a. m.
91
Trasa | Line
8
Trasa | Line
Národní technická knihovna, Městská knihovna v Praze – pobočka Dejvice, Fakulta architektury ČVUT (Dejvická, v zast. l. 143)
Muzeum kávy Alchymista (Korunovační, dočasných zast. v ul. Korunovační)
Malá vila Památníku národního písemnictví, Galerie Villa Pellé (Pelléova, v dočasných zast. v ul. Čs. armády)
Letohrádek Hvězda (Obora Hvězda, v dočasně zřízené zastávce v ul. Na Vypichu) (Petřiny, v pravidelné zastávce l.č. 191)
Muzeum kávy Alchymista | Coffee Museum Jana Zajíce 7, Praha 7 www.coffeemuseum.cz | T.: 233 383 745 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Korunovační: 8 Expozice Stálá expozice kávy a kávovin. Káva a kávoviny v historii, artefaktech i reklamě. Náhražky kávy – cikorka, žitná „obilka“, melta, ovocné a další bezkofeinové kávoviny. Výstavy Textilní umění 2016 Čtrnáct výtvarnic prezentuje svá díla v technikách paličkované krajky, tapiserie, art protisu a dalších.
Muzeum městské hromadné dopravy (Vozovna Střešovice, v zast. autobusu l. 143)
Kaštan – Popmuseum (v dočasně zřízené zastávce Muzeum populární hudby v ul. Patočkova,)
8
Doprovodné akce Od pražení k přípravě kávy Ukázka domácího pražení kávy a její příprava. Čas: 20.00–21.00 CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ
Památník národního písemnictví – Malá vila The small House PNP Památník národního písemnictví The Museum of Czech Literature Pelléova 20/70, Praha 6 www.pamatniknarodnihopisemnictvi.cz | T.: 731 448 561 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Pelléova: 8 Expozice Pracovna spisovatele Ladislava Mňačka V jakém prostředí tvořil Ladislav Mňačko? Navštivte vilu Památníku národního písemnictví. Instalace pracovny odpovídá dobovým fotografiím přímo ze spisovatelova bytu. Výstavy Nejkrásnější české knihy Nejkrásnější české knihy ročníků 2010, 2011, 2012.
92
93
Trasa | Line
8
Doprovodné akce Slovosledi: Pohádky Slovosledí babičky Vypravěči souboru Slovosledi vám povypráví pohádky, co vám na očích uvidí. Pásmo neklasických autorských pohádek pro děti i dospělé všech velikostí. Vypráví: Dominika Šindelková a Matěj Záhořík Čas: 19.00–19.20 Slovosledi: Všichni Teigeho muži (příběh Toyen) Mondénní a neodolatelná asonance se snoubí s metaforou, tím galantním světákem. Když zazvoní třicet budíčků, probouzí se umění života – poetismus a všichni jeho muži. Jací vlastně byli? „Na tváři lehký žal, hluboký v srdci smích.“ Vypráví: Matěj Záhořík Čas: 20.30–21.00 Slovosledi: Všichni Teigeho muži (příběh V. Nezvala) 20. léta 20. století. Mondénní a neodolatelná asonance se snoubí s metaforou, tím galantním světákem. Když zazvoní třicet budíčků, probouzí se umění života – poetismus a všichni jeho muži. Jací vlastně byli?„Na tváři lehký žal, hluboký v srdci smích.“ Vypráví: Dominika Šindelková Čas: 22.30–23.00 Slovosledi: Půlnoční pohádky Slovosledí babičky Vypravěči souboru Slovosledi vám povypráví pohádky, co vám na očích uvidí. Pásmo neklasických autorských pohádek na dobrou noc. Vypráví: Dominika Šindelková a Matěj Záhořík Čas: 0.00–0.20 Fakulta architektury ČVUT v Praze Faculty of Architecture, CTU in Prague Thákurova 2700/9, Praha 6 www.fa.cvut.cz/Cz | T.: 224 356 356 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Dejvická: 8 Výstavy Výstava semestrálních prací studentů FA ČVUT 59 ateliérů na 7 podlažích Nové budovy ČVUT představí výsledky semestrální práce studentů studijních programů Architektura, Krajinářská architektura a Design. Olověný Dušan 2016 Výstava nominovaných a oceněných prací Olověného Dušana, kultovní soutěže o nejlepší studentské projekty a ateliéry. Pořádá Spolek posluchačů architektury při FA ČVUT. www.olovenydusan.cz/2016. POVÁLEČNÁ 45–89 Výstava představuje výsledky ročního mapování pražské poválečné architektury, které zpracovali studenti FA ČVUT. Místo: pravá dvorana FA ČVUT. Organizátor: Ústav teorie a dějin architektury FA ČVUT. Znovuobjevování hornické krajiny Prezentace výsledků studentského workshopu, zaměřeného na revitalizaci areálu Jubilejního dolu a hornické obce Zbůch na Plzeňsku.vcpd.cvut.cz. Místo: střední dvorana FA ČVUT. Čas: 19.00–01.00. Organizátor: Výzkumné centrum průmyslového dědictví, FA ČVUT
94
Trasa | Line
8
Geometrie jinak Výstava prací studentů 1. ročníku z předmětu deskriptivní geometrie. Deskriptiva, jak jí neznáte: anaglyfy, gotická rozetová okna, Johnsonovy mnohostěny, kirigami… Místo: místnost 401, 4. podlaží. Organizátor: Ústav nosných konstrukcí FA ČVUT Školní kresby Školní práce studentů 1. ročníku architektury a designu FA ČVUT. Místo: kreslírna 449, 4. podlaží. Organizátor: Ústav výtvarné tvorby FA ČVUT Doprovodné akce Fabrika letní 2016 Slavnostní zakončení letního semestru a dernisáž výstavy ateliérových projektů studentů FA ČVUT. Zahájení: 20.00 v levé dvoraně FA ČVUT. Čas: 20.00–20.00 FA music session Studentský hudební večer: koncert a jam session v podání budoucích architektů, urbanistů, krajinářů a designérů. Místo: levá dvorana FA ČVUT. Čas: 20.00–0.00 Workshop Malý architekt a urbanista Pro děti 3–12 letWorkshop přiblíží dětem práci architekta a urbanisty. Děti budou kreslit, vyrábět, skládat a stavět. Místo: přízemí budovy. | Čas: 19.00–21.00 Výtvarná dílna Vyzkoušet své kreslířské schopnosti může přijít každý, papír a potřeby na kreslení budou k dispozici. Místo: kreslírna 449, 4. podlaží. | Čas: 21.00–22.30 Modelářská dílna Modelování pod vedením lektora zvládnou i začátečníci. Hlína a zkušený výtvarník na místě. Místo: modelárna S177a, suterén. | Čas: 20.00–21.30 Breathing City Interaktivní video instalace zaměřená na správnou dechovou frekvenci je součástí semestrálního projektu Jitky Frousové Breathing City. Projekce reaguje na přítomnost člověka a přináší možnost úniku od každodenního hektického života. Místo: nádvoří FA ČVUT. Čas: 19.00–1.00 Kryptický básník Neví, jak se jmenuje, ale básní...své básně skládá v reálném čase a v reakci na vnější podněty. Potřebuje k tomu kameru, algoritmus a publikum, které ho bude inspirovat. Místo: pravá dvorana FA ČVUT | Organizátor: Ústav průmyslového designu FA ČVUT Čas: 19.00–1.00 FA GRILL Grilování na nádvoří fakulty, klobásu ugrilují a pivo natočí studenti ze Spolku posluchačů architektury (SPA). Místo: nádvoří FA ČVUT Čas: 19:00 - 22:00 Prodej knih Prodej knih z produkce FA ČVUT, Výzkumného centra průmyslového dědictví a vydavatelství Zlatý řez. Čas: 19.00–1.00
95
Trasa | Line
8
Komentované prohlídky Komentovaná prohlídka budovy FA Fakulta architektury sídlí v budově od architektky Aleny Šrámkové. Prohlídka zavede návštěvníky do ateliérů, poslucháren i technického zázemí. Sraz: vestibul před výtahy. Začátek: 20.00 a 22.00. Čas: 22.00–23.00 Exhibitions FA CTU Student Semestral Projects Exhibition 59 studios on the 7 storeys of the New CTU building will introduce semestral student works in the study programmes of Architecture, Landscape architecture and Design. Olověný Dušan 2016 Exhibition of nominated and awarded works for Oloveny Dusan 2016, iconic student competition organized by Architectural Student Association of FA CTU in Prague. www.olovenydusan.cz/2016. Students Drawings Spaces of the New Building of CTU, captured in the FA students drawings. Place: drawing room 449, 4th floor. Accompanying events FA GRILL Outdoor grill under the title “Find your architect and find your IT”. An excellent opportunity to meet other students. All are invited! Place: green belt in front of the new FA CTU building. Time: 7.00 p. m.–10.00 p. m. Book Sale Books from the editions of CTU, Research Center for Industrial Heritage and the publishing house Zlatý řez. Time: 7.00 p. m–1.00 a. m. Městská knihovna v Praze, pobočka Dejvice | Dejvice branch Městská knihovna v Praze | Municipal Library of Prague Technická 6, Praha 6 www.mlp.cz/cz/kontakty/pobocky/dejvice/ | T.: 222 537 005 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Dejvická: 8 Doprovodné akce Vzhůru do středověku Pojďte se s námi projít Prahou Karla IV., staňte se na chvíli středověkým měšťanem a mezi regály a knížkami objevujte uličky a zákoutí 14. století... A možná přijde i... Karel IV.! Čas: 19.00–1.00
96
Trasa | Line
8
Národní technická knihovna | National Library of Technology Technická 6, Praha 6 https://www.techlib.cz/cs/83525-noc-v-knihovne-2016 T.: 773 850 853 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Dejvická: 8 Výstavy Jakub Nepraš: Natural Selection I a Metropole Dvě díla oceňovaného českého novomediálního umělce. Natural Selection I – videosocha, česká premiéra, parter NTK Metropole – monumentální projekce, původně objekt pro EXPO v Šanghaji, atrium NTK Zmizela? Zmizelá! Vyobrazení staré Prahy z historického fondu NTK Praha, jak ji neznáte – výstava unikátních vyobrazení pražských ulic z poloviny 19. století. Ochozy, 3. NP, 4. NP, 5. NP. Blízké setkání Roel van der Linden (NL), Martin Kochan (SK) a další Nechte se během muzejní noci portrétovat holandským malířem přímo v galerii! Galerie NTK, 1. NP Doprovodné akce Petr Wajsar: Bellvoices Prostor knihovny rozezní dvacetiminutová skladba Petra Wajsara Bellvoices pro dívčí sbor a elektroniku. Začátek 20.00 a 22.00 hod. Čas: 20.00–22.20 Workshop klasické fotografie s Karlem Cudlínem Zapomeňte na chvíli na digitál a zkuste si focení po staru. Přístroj si vyrobíte sami a fotku si vyvoláte v naší černé komoře. S pomocí Karla Cudlína, významného českého fotografa. Parter NTK Čas: 19.00–0.00 Věda a technika v srdci Dejvic (odborně-popularizační program) Program hostujících institucí: VŠCHT Praha, Dům zahraniční spolupráce, Ústav fotoniky a elektroniky AV ČR, Ústav chemických procesů, Ústav experimentální botaniky AV ČR a další. PC 02 a týmové studovny. | Čas: 19.00–0.00 Performance First Scratch / První poškrábání (Jonáš Strouhal) Necháte si umělecky škrábnout svůj smartphone od pánů v bílých pláštích? Performance o bezmezné adoraci technologických klenotů. Čas: 19.00–0.00 Animované filmy (nejen) pro děti a infostánek o CC pro dospělé Creative Commons uvádí: v Ballingově sále pásmo volných animovaných filmů (nejen pro Vaše ratolesti) a v předsálí konzultace k problematice CC licencí. Ballingův sál, 1. NP | Čas: 19.00–23.30
97
Trasa | Line
8
Hrátky s Wikipedií Jak vzniká největší encyklopedie na světě? Jak funguje? Pojďte si to vyzkoušet. Vyluštěte náš kvíz nebo si sami zkuste Wikipedii editovat. PC 01, 3. NP. | Čas: 19.00–0.00 TeaJay Ochutnejte lahodné čaje z celého světa od tradičních příprav až po led shaker. 6. NP. Čas: 19.00–0.00 Komentované prohlídky Poklady z trezoru historického fondu a ukázka digitalizace Jedinečná možnost prohlédnout si nejstarší knihu i další zajímavosti z historického fondu NTK a navštívit digitalizační pracoviště. Sraz u výtahů ve 3. NP, exkurze vychází každou půlhodinu. Čas: 19.30–23.00 Exhibitions Jakub Nepraš: Natural Selection I and Metropole Two works by the renowned Czech new media artist Natural Selection I – Video sculpture, Czech premiere, Ground Floor Metropole – Monumental projection, originally shown at EXPO in Shanghai, NTK atrium Depictions of Historical Prague Prague in the past – an exhibition of unique street illustrations from the mid-19th century. Galleries, Floors 3–5 Close Encounter Roel van der Linden (NL), Martin Kochan (SK), and others Have a Dutch painter create your portrait during Museum Night in Gallery NTK. Gallery NTK, Ground Floor Accompanying events Petr Wajsar: Bellvoices A twenty minute song for a girls’ choir, Bellvoices, with electronics by Petr Wajsar will resound through the library. Time: 8.00 p. m.–10.20 p. m. Workshop: Classic Photos with Karel Cudlín Forget for a moment your digital camera; learn to shoot the old-fashioned way. Construct a device yourself and develop a photo of our black chamber. Professional instructor: Karel Cudlín Ground Floor | Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m. Science and Technology at the Heart of Dejvice (Showcasing Science) UCT Prague, Centre for International Services, Institute of Photonics and Electronics, Institute of Chemical Process Fundamentals, Institute of Experimental Botany, and others PC 02, Team Study Rooms | Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m. First Scratch (Performance by Jonas Strouhal) White men in coats artistically scratch your smartphone? Performance considering our boundless adoration for these technological jewels. | Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m. Animated Films (not only) for Children and Infopoint CC for Adults Creative Commons (CC) presents: Copyright free animated movies in Balling Hall. Next door in the lobby, learn more about free licenses from the Czech CC team. Balling Hall, Ground Floor Public Space | Time: 7.00 p. m.–11.30 p. m.
98
Trasa | Line
8
Wikipedia’s Playground How is the world’s largest encyclopedia created and how does it work? Learn how to edit Wikipedia and to solve quizzes. PC 01, 3rd floor. | Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m. TeaJay Come and experience delicious teas from all over the world. 6th floor | Time: 7.00 p. m.–12.00 a. m. Guided tours Treasures from the Historical Collection Archive and Display of Digitization A unique opportunity to see the library’s oldest book and other attractions during a tour of the historical collection and digitization facilities. Meet at the elevators on the 3rd Floor. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Kaštan – Popmuseum | Kaštan – Popmuseum POPMUSEUM, z. s. – Muzeum a archiv populární hudby POPMUSEUM – Museum and Archive of Popular Music Bělohorská 150, Praha 6 www.popmuseum.cz | T.: 776 141 531 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Muzeum populární hudby: 8 Expozice Stálá expozice a informační centrum Kytary české výroby a další elektrické hudební nástroje a přístroje, audio a video ukázky z historie československé populární hudby, specializované časopisy a knihy. Výstavy Rockfesty 1986–89. Máničky a číra v Paláci kultury. Výstava o hudebním festivalu ze sklonku socialismu. Příběh o tom, jak se režim pokusil dostat v Paláci kultury pod svou kontrolu nepřizpůsobivý hudební žánr a o nedozírných následcích, které to mělo. Doprovodné akce 1. Rockfesty 1986–89. Audiovizuální sestřih k výstavě. | Čas: 20.00–20.40 Krásné nové stroje (1/2). Koncert legendy české nové vlny. | Čas: 21.00–21.45 Rockfesty 1986–89. Audiovizuální sestřih k výstavě. | Čas: 22.00–22.40 Krásné nové stroje (2/2) Koncert legendy české nové vlny. | Čas: 23.00–23.45 Rockfesty 1986–89. Audiovizuální sestřih k výstavě. | Čas: 0.00–0.40
99
Trasa | Line
8
Exposition Permanent Exhibition and Information Centre Czech made guitars and other electrical musical instruments and historical equipment. Audio and video extracts from the history of Czechoslovak pop music, specialized magazines and books. Exhibitions Rockfest 1986–89. Rock musicians and fans in the communist Palace of Culture. The exhibition about a rock festival which should serve for a totalitarian regime as a controling mechanism upon a free music genre and about the development which was a little bit different. Accompanying events 1. Rockfest 1986–89. Film screening. | Time: 8.00 p. m.–8.40 p. m. Krásné nové stroje (1/2). Concert of the Czech rock group “Krásné nové stroje” (i.e. Beautiful New Machines) which became a legend of Czech new wave in the 1980s. Time: 9.00 p. m.–9.45 p. m. Rockfest 1986–89. Film screening. | Time: 10.00 p. m.–10.40 p. m. Krásné nové stroje (2/2) Concert of the Czech rock group “Krásné nové stroje” (i.e. Beautiful New Machines) which became a legend of Czech new wave in the 1980s. | Time: 11.00 p. m.–11.45 p. m. Rockfest 1986–89. Film screening. | Time: 12.00 a. m.–12.40 a. m.
Trasa | Line
8
Doprovodné akce Dětský sbor ZUŠ Jana Hanuše Letohrádek Hvězda rozezní skladby v podání žáků ZUŠ Jana Hanuše. | Čas: 19.00–19.20 Dětský sbor ZUŠ Jana Hanuše Letohrádek Hvězda rozezní skladby v podání žáků ZUŠ Jana Hanuše. | Čas: 20.00–20.20 Klarinetové kvarteto a trio zobcových fléten Letohrádek rozezní nástroje žáků ZUŠ Jana Hanuše. | Čas: 21.00–21.20 Klarinetové kvarteto a trio zobcových fléten Letohrádek rozezní nástroje žáků ZUŠ Jana Hanuše. | Čas: 22.00–22.20 Klarinetové kvarteto a trio zobcových fléten Letohrádek rozezní nástroje žáků ZUŠ Jana Hanuše. | Čas: 23.00–23.20 Klarinetové kvarteto a trio zobcových fléten Letohrádek rozezní nástroje žáků ZUŠ Jana Hanuše. | Čas: 0.00–0.20 Exhibitions 51+ The Most Beautiful Czech Books competition, appraises the graphics, illustrations and printing of books brought out by Czech publishing houses and printed by Czech printers during the year 2015.
Letohrádek Hvězda | The Hvězda Summer Pavilion Památník národního písemnictví | The Museum of Czech Literature Obora Hvězda, Praha 6 www.pamatniknarodnihopisemnictvi.cz/2597-letohradek-hvezda/ T.: 731 448 561 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Obora Hvězda: 8 Expozice Minulost a přítomnost Expozice mapující stavební vývoj letohrádku Hvězda, životní osudy jejího zakladatele Ferdinanda Tyrolského i soudobou rekonstrukci této výjimečné renesanční stavby. Výstavy 51+ Nejkrásnější české knihy roku 2015. Kromě obvyklé komise letos zasedala i Nejkrásnější komise. Svou cenu pro svou nejkrásnější knihu věnoval filozof i bezdomovec, známá zpěvačka i předškolní dítě.
100
101
Trasa | Line
9
Trasa | Line
Klášter sv. Anežky České, Poštovní muzeum (Nemocnice na Františku, zast. autobusu l. 207 )
Galerie Bulharského kulturního institutu, Dům fotografie, Slovenský dom v Prahe,Poštovní muzeum (Dlouhá třída, zast. autobusu l. 207)
Armádní muzeum Žižkov, Karlin Studios (Pernerova, zast. autobusu l. 207)
Muzeum hl. m. Prahy (Florenc, zast. autobusu l. 207) Colloredo-Mansfeldský palác, Galerie Hollar, Knihovna Václava Havla, Náprstkovo muzeum asijských, afrických a amerických kultur, Muzeum Bedřicha Smetany, Kino NFA Ponrepo (Karlovy lázně, v pravidelné zast. TRAM)
Goethe-Institut, Knihovna Václava Havla, Zpěvácký spolek Hlahol v Praze, Galerie Věda a umění, Knihovna Akademie věd ČR (Masarykovo nábř., dočasná zast.)
CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ UK – Karolinum (Nám. Republiky, zast. autobusu l. 207)
Galerie Lucerna, Novoměstská radnice, Stomatologické muzeum, Langhans – Centrum Člověka v tísni (Štěpánská, v zast. autobusu l. 510)
Podskalská celnice na Výtoni (Výtoň, občasná zast. TRAM)
Dům národnostních menšin, Muzeum Antonína Dvořáka (2 x I. P. Pavlova, zast. autobusu l. 505)
Anatomické muzeum, Fausťák, Národní památník hrdinů heydrichiády, Novoměstská radnice (Karlovo náměstí, v zast. TRAM) Botanická zahrada a skleníky PřF UK (Botanická zahrada, v pravidelné zast. TRAM) Geografická knihovna, Chlupáčovo muzeum historie Země, Mineralogické muzeum, Mapová sbírka (Albertov, v pravidelné zast. TRAM)
102
Vládní salonek Českých drah, Galerie Emilie Paličkové (Hlavní nádraží, zast. autobusu l. 505)
9
Podskalská celnice na Výtoni | Podskalí Custom House at Výtoň Muzeum hlavního města Prahy | City of Prague Museum Rašínovo nábřeží 412, Praha 2 www.muzeumprahy.cz/podskalska-celnice-na-vytoni/ T.: 224 919 833 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Výtoň: 9 Expozice Zaniklé Podskalí a život na Vltavě Tato bývalá celnice je posledním zachovaným zbytkem starobylé rybářské osady Podskalí. Osada Podskalí existovala již od sklonku 12. st. Doprovodné akce Samoobslužné pracovní listy Pro návštěvníky jsou připraveny samoobslužné pracovní listy. | Čas: 19.00–1.00 Exposition Vanished Podskalí and Life on the Vltava The former customs house building at Vytoň, number 412 on what is now Rašínovo nábřeží, is the last remnant of the ancient Podskalí. Geografická knihovna Přírodovědecká fakulta Univerzity Karlovy v Praze Faculty of Science, Charles University in Prague Albertov 6, Praha 2, 2. patro www.natur.cuni.cz/geografie/knihovna otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Albertov: 9 Expozice Knihovna geografie | Největší česká oborová knihovna nabízí 97 000 dokumentů. Zpracovává také největší oborovou bibliografii GEOBIBLINE, která nabízí 211 000 bibliografických záznamů a 40 000 připojených plných textů. Výstavy Dlouhodobé změny krajiny Česka Doprovodné akce Hledáme na mapě se čtyřmi světadíly | Asistované georeferencování map v doprovodu 4 světadílů: Asie, Afrika, Amerika, Austrálie, pro malé i velké. Přijďte si vyzkoušet práci se starou digitalizovanou mapou. K dispozici jsou pc i lektoři. | Čas: 19.00–0.00
103
Trasa | Line
9
Chlupáčovo muzeum historie Země Přírodovědecká fakulta Univerzity Karlovy v Praze Faculty of Science, Charles University in Prague Albertov 6, Praha 2 www.natur.cuni.cz/geologie/chlupacovo-muzeum T.: 221 951 476 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Albertov: 9 Expozice Chlupáčovo muzeum historie Země Chlupáčovo muzeum historie Země je univerzitní muzeum vzniklé přestavbou sbírek Ústavu geologie a paleontologie. Slouží k výuce/výzkumu v oblasti geologie, stratigrafie, paleontologie a dalších oborů. Výstavy Příběh kapky – Jaroslav Heyrovský a jeho životní příběh (1. patro) Každý příběh má svůj začátek i konec. Putovní výstava byla vytvořena k 50. výročí Nobelovy ceny udělené Jaroslavu Heyrovskému a představuje na fotografiích, filmech a mnoha exponátech (např. vývojová řada polarografů) příběh pana Heyrovského. Organizátor: Přírodovědecká fakulta UK a Ústav fyzikální chemie Jaroslava Heyrovského AV ČR. Doprovodné akce Molekulární bar Taky vám v dětství říkali, že hrát si s jídlem se nesluší? V molekulárním baru vedeném Přírodovědci. cz vám rádi dokážeme pravý opak. | Čas: 19.00–1.00 Pravda a fikce kinematografie (Jiří Dolanský) – (Velká geologická posluchárna) Potkáme mimozemské civilizace? Budeme se teleportovat? Oživíme dinosaury? Ve filmech to funguje, ale co ve skutečnosti? Cílem přednášky je poukázat na změny vědeckých zákonů ve filmech a objasnit je. | Čas: 20.00–21.30 Čichám, čicháš, čicháme Jak bystrý máte čich? Přijďte to zjistit k našemu stánku, kde si budete moci vyzkoušet, jak se čich testuje, a přesvědčit se, že se bez něj neobejdeme. Čas: 19:00–23:00 Komentované prohlídky Příběh kapky – Jaroslav Heyrovský a jeho životní příběh (1. patro) Komentované prohlídky k výstavě „Příběh kapky“, vedené autorkou výstavy Květou Stejskalovou. Putovní výstava byla vytvořena při příležitosti 50. výroční udělení Nobelovy ceny za chemii profesoru Přírodovědecké fakulty UK Jaroslavu Heyrovskému. Prohlídka začíná vždy každou půlhodinu. | Čas: 19.00–1.00
104
Trasa | Line
9
Mapová sbírka Přírodovědecká fakulta Univerzity Karlovy v Praze Faculty of Science, Charles University in Prague Albertov 6, Praha 2, 2. patro www.natur.cuni.cz/geografie/mapova-sbirka otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Albertov: 9 Expozice Exkurze do Mapové sbírky Mapová sbírka obsahuje 130 000 map, 2 000 atlasů, 90 glóbů a 10 000 dalších dokumentů. Návštěvníci uvidí glóby z dílny Jana Felkla, Hollarovy veduty, mapy od S. Münstera, J. A. Komenského a dalších. Výstavy Dlouhodobé změny krajiny Česka Doprovodné akce Videoprezentace (předsálí Mapové sbírky, 2. patro.) | Digitální prezentace nabízí ukázky nejstarších digitalizovaných glóbů, video z návštěvy prof. Güntera Schildera, video o georeferencování starých map a animaci bitvy o Maltu. | Čas: 19.00–1.00 Komentované prohlídky Kartografická procházka staletími Komentované prohlídky nejvýznamnější mapovou sbírkou střední Evropy v dobových kostýmech, každou celou hodinu od 19.00 do 24.00 (poslední vstup). | Čas: 19.00–1.00 Mineralogické muzeum Přírodovědecká fakulta Univerzity Karlovy v Praze Faculty of Science, Charles University in Prague Albertov 6, Praha 2, 1. patro www.natur.cuni.cz/geologie/mineralogicke-muzeum T.: 221 951 950 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Albertov: 9 Expozice Mineralogické muzeum Sbírkový fond shromažďuje dokladový materiál pro účely vědeckého výzkumu a v současné době je v něm uloženo přes 22 000 vzorků. Vystavená část slouží též ke vzdělávání studentů i široké veřejnosti.
105
Trasa | Line
9
Doprovodné akce Prodej minerálů Odneste si domů svůj vlastní minerál! Prodejní místo je v 1. patře. | Čas: 19.00–1.00 Muzeum pod mikroskopem ve 3D (1. patro) Přijďte prozkoumat drobné zázraky přírody a techniky. Krása některých obyčejných věcí totiž vynikne až pod mikroskopem. Máme pro každého něco – květy, hmyz, barevné minerály, fosilie i el. součástky. Čas: 19.00–1.00 Botanická zahrada (a skleníky) PřF UK Přírodovědecká fakulta Univerzity Karlovy v Praze Faculty of Science, Charles University in Prague Na Slupi 16, Praha 2 www.bz-uk.cz/cs | T.: 221 951 879 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Botanická zahrada: 9 Expozice Botanická zahrada Přírodovědecké fakulty UK Zahrada má rozlohu 3,5 ha. Ve sklenících je stálá expozice tropů a suchých subtropů. Ve venkovní expozici je unikátní exemplář jinanu dvoulaločného, Ginkgo biloba cv. Praga, starého přibližně 130 let. Nejcennější je kolekce Středoevropské květeny. Výstavy Výstava kaktusů a sukulentů Výstava živých rostlin českých pěstitelů kaktusů a sukulentů. Výstava masožravých rostlin | Výstava živých rostlin českých pěstitelů masožravých rostlin a orchidejí. Doprovodné akce Skleníky botanické zahrady PřF UK Tropické a subtropické skleníky botanické zahrady. | Čas: 19.00–1.00
106
Trasa | Line
9
Anatomické muzeum – Anatomický ústav 1. LF UK Museum of Human and Comparative Anatomy 1. lékařská fakulta Univerzity Karlovy v Praze First Faculty of Medicine, Charles University in Prague U Nemocnice 3, Praha 2 http://www.lf1.cuni.cz/muzejni-noc-2016-na-jednicce otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Karlovo náměstí: 9 Expozice Anatomické sbírky V našem muzeu je mj. k vidění mnoho ve světě nedosažitelných exponátů, např. skelety primátů či vačnatců, kostry a lebky zástupců obratlovců i soubor historických anatomických nástrojů. Doprovodné akce Od mumií k celebritám: Z dějin tetování Kdy se začal člověk tetovat? Proč tak učinil? A jak se lišily techniky dávných a mimoevropských kultur od „kérování“ elektrickým strojkem? Přednáška o tetování ve Velké posluchárně! Čas: 17.00–18.30 Kapacita je omezena a je nutno se registrovat na mail:
[email protected]. Nebojte se první pomoci Naši studenti Vám ukážou, jak na první pomoc. Sami si vyzkoušíte masáž srdce, dýchání z úst do úst, fixování zlomenin, zastavení krvácení a mnoho jiného. Už nikdy se nebudete muset bát někomu pomoci! Čas: 19.00–1.00 Slož si svou kostru Staňte se na chvíli archeologem a přitom se učte anatomii člověka! Znáte všechny kosti v těle? Přijďte se přesvědčit. | Čas: 19.00–1.00 Komentované prohlídky Napříč Anatomií V Anatomickém muzeu na Vás čeká zajímavá cesta nejen lidskou anatomií. Co se v nás skrývá? Jak se anatomie učila dříve a jak dnes? Kapacita omezená! Prohlídky po 30 minutách. Na prohlídky se nedá předem rezervovat místo. Návštěvníci budou vpuštěni dle pořadí ve frontě. Čas: 19.00–1.00
107
Trasa | Line
9
Fausťák – Akademický klub 1. LF UK Fausťák – Academic club 1. LF UK 1. lékařská fakulta Univerzity Karlovy v Praze First Faculty of Medicine, Charles University in Prague Karlovo náměstí 40, Praha 2 http://www.lf1.cuni.cz/muzejni-noc-2016-na-jednicce otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Karlovo náměstí: 9 Expozice Faustův dům | Přijďte si odpočinout do místa, které ožívá faustovskou legendou o muži, který se pro dosažení bohatství a úspěchu upsal peklu. Relaxujte obklopeni historií! Výstavy O životě a smrti Karla IV. | Prohlédněte si humorné ilustrace známého akademického malíře Pavla Koutského a zároveň si připomeňte nejdůležitější okamžiky ze života Karla IV. Doprovodné akce Promítání filmů | Přijďte se podívat na český animovaný film z dílny Pavla Koutského a zapomeňte na ruch velkoměsta.První promítání se uskuteční ve 20.00. | Čas: 20.00–1.00 Kdo si hraje, nezlobí | V klubu je pro Vás připraveno nejen občerstvení, ale především množství her pro malé i velké. Přijďte si na stěnu namalovat svého Fausta, složit si z papíru lidské tělo nebo postavit věž z kostí! | Čas: 19.00–1.00 Národní památník hrdinů heydrichiády National Memorial to the Heroes of the Heydrich Terror Resslova 9a, Praha 2, vstup z ulice Na Zderaze www.pamatnik-heydrichiady.cz | T.: 224 916 100 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Karlovo náměstí: 9 Expozice Stálá expozice Národního památníku hrdinů heydrichiády | Expozice mapuje historii příprav a provedení atentátu na Heydricha, zabývá se osudy paraskupiny Anthropoid a brutální pomstou nacistické moci na odbojářích a členech církve. UPOZORNĚNÍ: Během Pražské muzejní noci bude zpřístupněno pouze muzeum a krypta. Český pravoslavný kostel sv. Cyrila a Metoděje je během akce uzavřen. Doprovodné akce Promítání dokumentárního filmu SS-3 | V průběhu noci mohou návštěvníci shlédnout dvacetiminutový dokumentární film o atentátu na Heydricha s názvem SS-3. Promítání začíná v 19.00 a opakuje se vždy po dvaceti minutách. | Čas: 19.00–1.00
108
Trasa | Line
9
Exposition Permanent exhibition of The National Memorial to the Heroes of the Heydrich Terror The exhibiton maps out the history of assassination of Reinhard Heydrich, the lifes of paratroopers from the operation Anthropoid as well as the brutal revenge of the Nazis. Accompanying events Projection of the documentary “SS-3” | Throughout the night the visitors can watch 20 minutes documentary about the assassination of Reinhard Heydrich. The projection starts at 7pm and repeats after every 20 minutes. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Novoměstská radnice | New Town Hall Karlovo nám. 1/23, Praha 2 www.nrpraha.cz | T.: 224 224 948 229 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Karlovo náměstí: 9 Expozice Expozice ve věži | HISTORIE NOVÉHO MĚSTA a PRAHA PANORAMATICKÁ | Stálá výstava v Bytě věžníka Výstava představuje historii Nového Města i nejstarší pražská panoramata zachycující podobu Prahy z vyvýšených míst ohraničujících celou pražskou kotlinu. Výstavu tvoří kopie historických rytin z archivu Muzea hl. m. Prahy. VYHLÍDKA Z OCHOZU VĚŽE. Výstavy Výstava ve věži | RADEK BROŽ – UP | Galerie ve věži Retrospektivní ukázka z rozmanitého díla (obrazy, grafiky a objekty) umělce, který se vztahoval k duchovním tématům a tradici naší země. Připomínka výročí jeho úmrtí v roce 1996. Doprovodné akce Prohlídka věže Novoměstské radnice | 221 schodů bez výtahu Výhled na noční Prahu z ochozu věže. | Čas: 19.00–1.00 Barokní KAPLE / k nahlédnutí v I. patře věže Původně gotická kaple, později zasvěcená Nanebevzetí Panny Marie a patronu české země sv. Václavovi. Čas: 19.00–1.00 Velký sál / k nahlédnutí z I. patra věže Sál, na jehož stěnách jsou zbytky nástěnných maleb, pocházejících z 16. století a uprostřed tři sloupy. Čas: 19.00–1.00 Konšelský salonek / k nahlédnutí v přízemí z Mázhauzu | Salonek je vybaven krásným historickým nábytkem, jeho dominantou je původní malovaný dřevěný strop. | Čas: 19.00–1.00 Mázhaus / prohlídka v přízemí radnice | Gotická vstupní sloupová síň s kamennou podlahou, klenbou a se zbytky původních kreseb na stěnách. | Čas: 19.00–1.00 SOCHA Neptuna / k nahlédnutí ve vstupní svatební hale v přízemí | Socha z jemného pískovce, kterou vytvořil v letech 1875–1877 sochař Bohuslav Schnirch. | Čas: 19.00–1.00 Na prohlídky se nedá předem rezervovat místo. Návštěvníci budou vpuštěni dle pořadí ve frontě.
109
Trasa | Line
9
Vinárna / k nahlédnutí část suterénních prostor Nahlédnutí do prostor, kde bude v průběhu června zahájena dlouhodobá akce – dobrodružná úniková hra The Chamber – Poklad a tajemství Karla IV. | Čas: 19.00–1.00 Nádvoří / prohlídka nádvoří v přízemí | Dlážděné nádvoří s kašnou a studnou, na kterém jsou umístěny k posezení polštáře sochařky Veroniky Psotkové. V kašně je k vidění kovová plastika Anděla sochaře Pavla Krbálka. | Čas: 19.00–1.00 Street Food Festival Zone / občerstvení na nádvoří Před tahem noční muzejní Prahou vás na nádvoří Novoměstské radnice posilní na cestu skvělé a pestré pouliční jídlo v rámci Street Food Festival Zone. | Čas: 19.00–1.00 Café Neustadt / kavárna | Občerstvení v kavárně na nádvoří. | Čas: 19.00–1.00 Piáno na nádvoří / jedno piáno v souvislosti s projektem „Piána na ulici“ je umístěno na nádvoří Můžete si zahrát nebo si poslechnout hudbu některého z dalších návštěvníků. | Čas: 19.00–1.00 Exposition Exposition in the tower | HISTORY OF THE NEW TOWN and PANORAMATIC PRAGUE | Permanent exhibition in the Towerist flat The exhibition represents the history of the New Town and the cities oldest panoramas. The exhibition consists of copies of historical engravings from the archives of the Museum of the City of Prague. A VIEW FROM THE OBSERVATION DECK OF THE TOWER. Exhibitions Exhibition in the tower | RADEK BROŽ – UP | Gallery of the Tower A retrospective of his diverse works (paintings, prints and objects) of this artist. Memento of his death anniversary in 1996. Accompanying events Tour of the tower of The New Town Hall | 221 steps without the lift A view from the observation deck of the tower. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. The baroque CHAPEL / is available for inspection on the first floor of the tower Originally a gothic chapel was later dedicated to the Assumption of the Virgin Mary and the patron of the Czech lands, St. Wenceslas. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. The Great Hall / can be seen from the first floor of the tower The hall, whose walls are the remains of wall paintings, dating from the 16th century and has three columns in the middle. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. The Alderman Lounge / is available for inspection at the ground floor of the Mazhaus The lounge is furnished with beautiful antique furniture and is dominated by original painted wooden ceiling. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. The Mazhaus / you can visit the Mazhaus at the ground floor The gothic entrance hall has columns and a stone floor vault and there are remnants of original drawings on the walls. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. The STATUE of Neptun / is available for inspection at the entrance to the wedding hall on the ground floor | The statue is made of fine sandstone, and was created in the years 1875–1877 by the sculptor Bohuslav Schnirch. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. The Wine Bar / is available for inspection in the basement During June there will be an grand opening of the adventure escape game The Chamber – The treasure and secrets of Charles IV. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m.
110
Trasa | Line
9
The Courtyard / you can visit the Courtyard at the ground floor | Paved courtyard with a fountain and a well. There are pillows to sit on made by sculptress Veronika Psotková. The fountain has a metal sculpture of The Angel made by the sculptor Pavel Krbálek. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Street Food Festival Zone / refreshments in the courtyard During the Prague Muzeum Night you can taste great street food in the courtyard of the New Town hall within the context of the Street Food Festival. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Café Neustadt / The café | Snacks in the café in the courtyard. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. The piano in the courtyard / one piano in connection with the project You can play on the piano or listen to other playing visitors. | Time: 7.00 p. m.–1.00 a. m. Stomatologické muzeum | Museum of Stomatology 1. lékařská fakulta Univerzity Karlovy v Praze First Faculty of Medicine, Charles University in Prague Kateřinská 32, Praha 2 http://www.lf1.cuni.cz/muzejni-noc-2016-na-jednicce otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: Štěpánská: 9 Expozice Stomatologie V našem muzeu na Vás čeká například obsáhlá sbírka zvířecích lebek, histologická zobrazení zubů a jejich anomálií, různé protetické náhrady chrupu včetně prvních obličejových epitéz! Výstavy Poznejte 1. lékařskou fakultu Projděte se cestou novodobé historie 1. lékařské fakulty – od zajímavých osobností přes průlomové okamžiky až po úspěchy i strasti. To vše cestou ke Stomatologickému muzeu! Doprovodné akce Úsměv, prosím Navštivte naši improvizovanou zubní ordinaci a vyzkoušejte si pomocí zubního megakartáčku nebo zubatého plyšového draka, jak si správně čistit zuby! | Čas: 19.00–1.00 Vědcem snadno a rychle Vyzkoušejte si různé zdravotnické dovednosti s 1. LF UK! Čeká Vás řada chemických pokusů, naučit se můžete odebírat krev, měřit EKG nebo si odpočiňte u arteterapie! | Čas: 19.00–1.00 Staň se doktorem | Ve vestibulu Anatomického ústavu je připraven speciální fotokoutek. Navlékněte na sebe plášť, vezměte si fonendoskop nebo tlakoměr a nechte se zvěčnit. Značka: Doktorem snadno a rychle! | Čas: 19.00–1.00 Komentované prohlídky Historie stomatologie | Každou hodinu na Vás čeká komentovaná prohlídka o historii a zázracích zubního lékařství. Kapacita omezená. Na prohlídky se nedá předem rezervovat místo. Návštěvníci budou vpuštěni dle pořadí ve frontě. | Čas: 19.00–1.00
111
Trasa | Line
10
Trasa | Line
10
MeetFactory | MeetFactory Ke Sklárně 15, Praha 5 www.meetfactory.cz | T.: 251 551 796 otevřeno: 19.00–3.00 | open: 7.00 p. m.–3.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: MeetFactory: 10 Expozice Galerie Kostka: Iza Tarasewicz: ULTRA HIGH TURBA TURBO III (background noise) Výzkumná praxe Izy Tarasziewicz destiluje, kombinuje, dekonstruuje a přesměrovává materiály, aby znovu objevila skryté aspekty a vztahy a upozornila na možnosti i nedostatky v porozumění a přístupu. Výstavy Galerie MeetFactory: Ztvárnění klidu Výstava Ztvárnění klidu představuje skupinu vizuálních a performativních umělců z deseti různých zemí, kteří se věnují nehybnosti, pozastavení a zpomalení v performativním kontextu. Doprovodné akce Afterparty v MeetFactory V rámci večera vystoupí M.E.S.H (DE), KABLAM (SE/DE), Why Be (KOR/DE) a TOLE (DE/CZ). Koncerty jsou připravovány ve spolupráci s iniciativou SHAPE. Více na webu MeetFactory. Čas: 23.00–3.00 Divadlo MeetFactory: Nezatížení Divadlo MeetFactory uvede scénické čtení divadelní hry Rehana Ansariho Nezatížení. Autorovy práce budou zároveň divákům představeny v rámci skupinové výstavy Ztvárnění klidu. Čas: 19.25–19.45 Open Studios Rezidenti MeetFactory otevřou svoje ateliéry: Alicja Rogalska, Cristina David, Urban Space Epics, Anne-Claire Barriga, Iza Tarasewicz, Alice de Mont, Anna Konjetzky, Robert Šalanda, Viktor Valášek Čas: 19.00–24.00
SMÍCHOVSKÉ NÁDRAŽÍ – nástupní (v pravidelné zastávce BUS linky č. 118, směr Sídliště Písnice) SMÍCHOVSKÉ NÁDRAŽÍ – výstupní (v pravidelné výstupní zastávce BUS v terminálu jih)
MeetFactory, Výtopna Zlíchov (MeetFactory, dočasně zřízená zastávka v ul. Ke Sklárně, 100 metrů před vchodem do budovy)
112
Komentované prohlídky Rezidence: komentovaná prohlídka Komentovaná prohlídka rezidenčních ateliérů v 1. patře MeetFactory s kurátorkou rezidenčního programu Zuzanou Jakalovou. | Čas: 21.00–21.30 Exposition Kostka Gallery: Iza Tarasewicz: ULTRA HIGH TURBA TURBO III (background noise) Iza Tarasziewicz’s practice distills, combines and redirects materials so as to rediscover hidden aspects and relations, while signifying a contingency or deficiency in understanding to access. Exhibitions MeetFactory Gallery: Enacting Stillness The Enacting Stillness includes a group of visual and performance artists from 10 different countries who are engaged with stillness, stoppage, and slowing down in the context of performance.
113
Trasa | Line
10
Accompanying events After Party at MeetFactory We will present M.E.S.H (DE), KABLAM (SE/DE), Why Be (KOR/DE) & TOLE (DE/CZ).. The concerts are organized in co-operation with SHAPE initiative. Check our website. | Time: 11.00 p. m.–3.00 a. m. MeetFactory Theatre: Unburdened MeetFactory Theatre will present stage reading of the new play Unburdened by Rehan Ansari. The author’s art work will also be presented as part of the joint exhibition titled Enacting Stillness. Time: 7.25 p. m.–7.45 p. m. Open Studios Our artists-in-residence will open studios: Alicja Rogalska, Cristina David, Urban Space Epics, AnneClaire Barriga, Iza Tarasewicz, Alice de Mont, Anna Konjetzky, Robert Šalanda, Viktor Valášek Time: 7.00 p. m.–0.00 a. m. Guided tours Residency: Guided Tour The guided tour through the residential 1st floor with curator artist-in-residence programme at MeetFactory Zuzana Jakalová. | Time: 9.00 p.m.–9.30 p. m. Výtopna Zlíchov | Round-House Zlíchov Ke Sklárně 2588, Praha 5 www.masinka.cz | T.: 775 317 903 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p. m.–1.00 a. m. zastávka a trasa | bus stop and line: MeetFactory: 10 Expozice Parní lokomotivy značek ČKD Praha a Škoda Plzeň Sbírka parních průmyslových lokomotiv značek ČKD a Škoda – pod parou bude provozní lokomotiva 213.902, vystavované budou i neprovozní 313.901, 317.903 a 327.904. Motorové lokomotivy značek ČKD Praha a TSM Martin Sbírka motorových lokomotiv československé výroby – vystaveny budou lokomotivy řad T211.0, T334.0 a T444.0. Ruská lokomotiva z Kalugy Motorová lokomotiva T203.0531 vyrobená v lokomotivce Mašinostroitělnyj zavod Kaluga pro československý průmysl. Parní válec značky ČKD Provozní parní válec Mamut z roku 1930 s možností svezení. Komentované prohlídky Strojvůdcovská budka Vstup na stanoviště strojvedoucího a topiče parní lokomotivy. Odborný výklad konstrukce a ovládání lokomotivy. Čas: 19.00–1.00
114
Muzeum
městské hromadné dopravy Nově otevřeno i každou ých středu formou komentovan prohlídek s pr ův od ce m .
9.00 hodin
11.00 hodin
13.00 hodin
Od 25. března do 17. listopadu o sobotách, nedělích a svátcích. Kontakt: Praha 6, Patočkova 4, tel.: 296 128 900 Více informací na: www.dpp.cz/linka-91 www.dpp.cz/muzeum-mhd 115
116 23:41 23:49 23:56 0:04 0:11 0:19 0:26 0:34 0:41 0:49 0:56 1:04 1:14 1:24 1:34
18:40 18:47 18:55 19:02 19:10 19:17 19:25 19:32 19:40 18:48 18:55 19:03 19:10 19:18 19:25 19:33 19:40 19:48 18:53 19:00 19:08 19:15 19:23 19:30 19:38 19:45 19:53 18:54 19:01 19:09 19:16 19:24 19:31 19:39 19:46 19:54 18:56 19:03 19:11 19:18 19:26 19:33 19:41 19:48 19:56 18:58 19:05 19:13 19:20 19:28 19:35 19:43 19:50 19:58 18:59 19:06 19:14 19:21 19:29 19:36 19:44 19:51 19:59
Pernerova Vítkov U Památníku Pernerova Florenc Náměstí Republiky Dlouhá třída Nemocnice Na Františku 19:02 19:09 19:17 19:24 19:32 19:39 19:47 19:54 20:02 Staroměstská
23:15 23:23 23:30 23:38 23:45 23:53 0:00 0:08 0:15 0:23 0:30 0:38 0:48 0:58 1:08 23:22 23:30 23:37 23:45 23:52 0:00 0:07 0:15 0:22 0:30 0:37 0:45 0:55 1:05 1:15
18:38 18:43 18:48 18:53 18:58 19:03 19:08 19:13 19:18 18:39 18:44 18:49 18:54 18:59 19:04 18:41 18:46 18:51 18:56 19:01 19:06 18:45 18:50 18:55 19:00 19:05 19:10 18:48 18:53 18:58 19:03 19:08 19:13
I. P. Pavlova Karlov Vyšehrad I. P. Pavlova Hlavní nádraží
18:36 18:41 18:46 18:51 18:56 19:01 19:06 19:11 19:16 18:39 18:44 18:49 18:54 18:59 19:04 18:46 18:51 18:56 19:01 19:06 19:11 18:51 18:56 19:01 19:06 19:11 19:16 18:54 18:59 19:04 19:09 19:14 19:19
Hradčanská Vozovna Střešovice Hradčanské nám. Vozovna Střešovice Hradčanská
18:59 19:04 19:09 19:14 19:19 19:24
19:01 19:06 19:11 19:16 19:21 19:26 19:31 19:36 19:41
Malostranská Staroměstská
0:39 0:44 0:49 0:54 0:59 1:05 1:11 1:17 1:23 1:29
0:34 0:39 0:44 0:49 0:54 1:00 1:06 1:12 1:18 1:24
0:31 0:36 0:41 0:46 0:51 0:57 1:03 1:09 1:15 1:21
0:26 0:31 0:36 0:41 0:46 0:52 0:58 1:04 1:10 1:16
0:19 0:24 0:29 0:34 0:39 0:45 0:51 0:57 1:03 1:09
0:16 0:21 0:26 0:31 0:36 0:42 0:48 0:54 1:00 1:06
0:12 0:17 0:22 0:27 0:32 0:38 0:44 0:50 0:56 1:02
0:16 0:21 0:26 0:31 0:36 0:41 0:46 0:51 0:56 1:01 1:07 1:13 1:19 1:25 1:31
23:47 23:52 23:57 0:02 0:07 V ČASOVÉM 23:51 23:56 0:01 0:06 0:11 OBDOBÍ 19:00–24:00 23:54 23:59 0:04 0:09 0:14 19:09 19:14 19:19 HODIN 19:16 19:21 19:26 0:01 0:06 0:11 0:16 0:21 BUDE NA LINCE 19:21 19:26 19:31 0:06 0:11 0:16 0:21 0:26 JEDNOTNÝ INTERVAL 19:24 19:29 19:34 0:09 0:14 0:19 0:24 0:29 5 MINUT 19:29 19:34 19:39 0:14 0:19 0:24 0:29 0:34
18:30 18:35 18:40 18:45 18:50 18:55 19:00 19:05 19:10 18:32 18:37 18:42 18:47 18:52 18:57 19:02 19:07 19:12
Staroměstská Malostranská
Linkový JŘ linky 4 23:45 23:50 23:55 0:00 0:05 0:10 0:15 0:20 0:25 0:30 0:36 0:42 0:48 0:54 1:00
0:07 0:12 0:17 0:22 0:27 0:32 0:37 0:42 0:47 0:52 0:58 1:04 1:10 1:16 1:22 0:09 0:14 0:19 0:24 0:29 0:34 0:39 0:44 0:49 0:54 1:00 1:06 1:12 1:18 1:24
Staroměstská
18:54 18:59 19:04 19:09 19:14 19:19 19:24 19:29 19:34
Nemocnice Na Františku 18:52 18:57 19:02 19:07 19:12 19:17 19:22 19:27 19:32
0:03 0:08 0:13 0:18 0:23 0:28 0:33 0:38 0:43 0:48 0:54 1:00 1:06 1:12 1:18
0:00 0:05 0:10 0:15 0:20 0:25 0:30 0:35 0:40 0:45 0:51 0:57 1:03 1:09 1:15
23:56 0:01 0:06 0:11 0:16 0:21 0:26 0:31 0:36 0:41 0:47 0:53 0:59 1:05 1:11
23:54 23:59 0:04 0:09 0:14 0:19 0:24 0:29 0:34 0:39 0:45 0:51 0:57 1:03 1:09
23:53 23:58 0:03 0:08 0:13 0:18 0:23 0:28 0:33 0:38 0:44 0:50 0:56 1:02 1:08
23:51 23:56 0:01 0:06 0:11 0:16 0:21 0:26 0:31 0:36 0:42 0:48 0:54 1:00 1:06
18:36 18:41 18:46 18:51 18:56 19:01 19:06 19:11 19:16
Muzeum
V ČASOVÉM OBDOBÍ 19:00–24:00 HODIN 19:09 19:14 19:19 BUDE NA LINCE 19:11 19:16 19:21 JEDNOTNÝ INTERVAL 19:15 19:20 19:25 5 MINUT 19:18 19:23 19:28
23:47 23:52 23:57 0:02 0:07 0:12 0:17 0:22 0:27 0:32 0:38 0:44 0:50 0:56 1:02 23:50 23:55 0:00 0:05 0:10 0:15 0:20 0:25 0:30 0:35 0:41 0:47 0:53 0:59 1:05
18:35 18:40 18:45 18:50 18:55 19:00 19:05 19:10 19:15
Hlavní nádraží
23:45 23:50 23:55 0:00 0:05 0:10 0:15 0:20 0:25 0:30 0:36 0:42 0:48 0:54 1:00
18:30 18:35 18:40 18:45 18:50 18:55 19:00 19:05 19:10
23:47 23:55 0:02 0:10 0:17 0:25 0:32 0:40 0:47 0:55 1:02 1:10 1:17 1:25 1:33
23:40 23:48 23:55 0:03 0:10 0:18 0:25 0:33 0:40 0:48 0:55 1:03 1:10 1:18 1:26
23:39 23:47 23:54 0:02 0:09 0:17 0:24 0:32 0:39 0:47 0:54 1:02 1:09 1:17 1:25
23:37 23:45 23:52 0:00 0:07 0:15 0:22 0:30 0:37 0:45 0:52 1:00 1:07 1:15 1:23
23:32 23:40 23:47 23:55 0:02 0:10 0:17 0:25 0:32 0:40 0:47 0:55 1:02 1:10 1:18
Nemocnice Na Františku 18:32 18:37 18:42 18:47 18:52 18:57 19:02 19:07 19:12
Staroměstská
Linkový JŘ linky 3
19:02 19:10 19:18 19:25 19:33 19:40 19:48 19:55 20:03 19:09 19:17 19:25 19:32 19:40 19:47 19:55 20:02 20:10
Veletržní palác Staroměstská
Výstaviště Holešovice 19:01 19:09 19:17 19:24 19:32 19:39 19:47 19:54 20:02
18:59 19:07 19:15 19:22 19:30 19:37 19:45 19:52 20:00
odj. 18:54 19:02 19:10 19:17 19:25 19:32 19:40 19:47 19:55
příj. 18:45 18:52 19:00 19:07 19:15 19:22 19:30 19:37 19:45
Nádraží Holešovice
Trója
23:17 23:25 23:32 23:40 23:47 23:55 0:02 0:10 0:17 0:25 0:32 0:40 0:50 1:00 1:10
Výstaviště Holešovice 18:38 18:45 18:53 19:00 19:08 19:15 19:23 19:30 19:38 18:40 18:47 18:55 19:02 19:10 19:17 19:25 19:32 19:40
18:37 18:44 18:52 18:59 19:07 19:14 19:22 19:29 19:37
Nádraží Holešovice
23:14 23:22 23:29 23:37 23:44 23:52 23:59 0:07 0:14 0:22 0:29 0:37 0:47 0:57 1:07
18:30 18:37 18:45 18:52 19:00 19:07 19:15 19:22 19:30
Staroměstská
23:07 23:15 23:22 23:30 23:37 23:45 23:52 0:00 0:07 0:15 0:22 0:30 0:40 0:50 1:00
23:35 23:43 23:50 23:58 0:05 0:13 0:20 0:28 0:35 0:43 0:50 0:58 1:08 1:18 1:28
23:33 23:41 23:48 23:56 0:03 0:11 0:18 0:26 0:33 0:41 0:48 0:56 1:06 1:16 1:26
23:31 23:39 23:46 23:54 0:01 0:09 0:16 0:24 0:31 0:39 0:46 0:54 1:04 1:14 1:24
23:30 23:38 23:45 23:53 0:00 0:08 0:15 0:23 0:30 0:38 0:45 0:53 1:03 1:13 1:23
23:25 23:33 23:40 23:48 23:55 0:03 0:10 0:18 0:25 0:33 0:40 0:48 0:58 1:08 1:18
23:17 23:25 23:32 23:40 23:47 23:55 0:02 0:10 0:17 0:25 0:32 0:40 0:50 1:00 1:10
23:16 23:24 23:31 23:39 23:46 23:54 0:01 0:09 0:16 0:24 0:31 0:39 0:49 0:59 1:09
Veletržní palác
Linkový JŘ linky 2
V ČASOVÉM OBDOBÍ 19:00–24:00 HOD. BUDE NA LINCE JEDNOTNÝ INTERVAL 7–8 MINUT
23:39 23:47 23:54 0:02 0:09 0:17 0:24 0:32 0:39 0:47 0:54 1:02 1:12 1:22 1:32
18:39 18:46 18:54 19:01 19:09 19:16 19:24 19:31 19:39
Florenc
19:04 19:11 19:19 19:26 19:34 19:41 19:49 19:56 20:04
23:36 23:44 23:51 23:59 0:06 0:14 0:21 0:29 0:36 0:44 0:51 0:59 1:09 1:19 1:29
18:37 18:44 18:52 18:59 19:07 19:14 19:22 19:29 19:37
Náměstí Republiky
23:14 23:22 23:29 23:37 23:44 23:52 23:59 0:07 0:14 0:22 0:29 0:37 0:47 0:57 1:07
23:12 23:20 23:27 23:35 23:42 23:50 23:57 0:05 0:12 0:20 0:27 0:35 0:45 0:55 1:05
18:35 18:42 18:50 18:57 19:05 19:12 19:20 19:27 19:35
Dlouhá třída
V ČASOVÉM OBDOBÍ 19:00–24:00 HOD. BUDE NA LINCE JEDNOTNÝ INTERVAL 7–8 MINUT
23:07 23:15 23:22 23:30 23:37 23:45 23:52 0:00 0:07 0:15 0:22 0:30 0:40 0:50 1:00 23:09 23:17 23:24 23:32 23:39 23:47 23:54 0:02 0:09 0:17 0:24 0:32 0:42 0:52 1:02
18:30 18:37 18:45 18:52 19:00 19:07 19:15 19:22 19:30
Nemocnice Na Františku 18:32 18:39 18:47 18:54 19:02 19:09 19:17 19:24 19:32
Staroměstská
Linkový JŘ linky 1
Jízdní řády | Timetables Jízdní řády | Timetables
117
118 18:32 18:39 18:47 18:54 19:02 19:09 19:17 19:24 19:32 18:34 18:41 18:49 18:56 19:04 19:11 19:19 19:26 19:34 18:37 18:44 18:52 18:59 19:07 19:14 19:22 19:29 19:37 18:39 18:46 18:54 19:01 19:09 19:16 19:24 19:31 19:39
Karlovy lázně Masarykovo nábřeží Švandovo divadlo Hellichova
23:07 23:15 23:22 23:30 23:37 23:45 23:52 0:00 0:07 0:15 0:22 0:30 0:40 0:50 1:00
18:36 18:44 18:51 18:59 19:06 19:14 19:21 19:29 19:36 18:39 18:47 18:54 19:02 19:09 19:17 19:24 19:32 19:39 18:42 18:50 18:57 19:05 19:12 19:20 19:27 19:35 19:42 18:45 18:53 19:00 19:08 19:15 19:23 19:30 19:38 19:45
Korunovační Pelléova Dejvická Vozovna Střešovice
18:55 19:03 19:10 19:18 19:25 19:33 19:40 19:48 19:55 18:56 19:04 19:11 19:19 19:26 19:34 19:41 19:49 19:56 19:02 19:10 19:17 19:25 19:32 19:40 19:47 19:55 20:02 19:06 19:14 19:21 19:29 19:36 19:44 19:51 19:59 20:06 19:08 19:16 19:23 19:31 19:38 19:46 19:53 20:01 20:08 19:11 19:19 19:26 19:34 19:41 19:49 19:56 20:04 20:11 19:18 19:26 19:33 19:41 19:48 19:56 20:03 20:11 20:18
Obora Hvězda Petřiny Vozovna Střešovice Dejvická Pelléova Korunovační Staroměstská
Muzeum populární hudby 18:50 18:58 19:05 19:13 19:20 19:28 19:35 19:43 19:50
18:30 18:38 18:45 18:53 19:00 19:08 19:15 19:23 19:30
Staroměstská
V ČASOVÉM OBDOBÍ 19:00–24:00 HODIN BUDE NA LINCE JEDNOTNÝ INTERVAL 7–8 MINUT
▼
0:30
▼
0:50
▼
1:10
23:48 23:56 0:03 0:11 0:18 0:26 0:33 0:41 0:48 0:56 1:03 1:11 1:18 1:28 1:38
23:41 23:49 23:56 0:04 0:11 0:19 0:26 0:34 0:41 0:49 0:56 1:04 1:11 1:21 1:31
23:38 23:46 23:53 0:01 0:08 0:16 0:23 0:31 0:38 0:46 0:53 1:01 1:08 1:18 1:28
23:36 23:44 23:51 23:59 0:06 0:14 0:21 0:29 0:36 0:44 0:51 0:59 1:06 1:16 1:26
23:32 23:40 23:47 23:55 0:02 0:10 0:17 0:25 0:32 0:40 0:47 0:55 1:02 1:12 1:22
23:26 23:34 23:41 23:49 23:56 0:04 0:11 0:19 0:26 0:34 0:41 0:49 0:56 1:06 1:16
23:25 23:33 23:40 23:48 23:55 0:03 0:10 0:18 0:25 0:33 0:40 0:48 0:55 1:05 1:15
23:20 23:28 23:35 23:43 23:50 23:58 0:05 0:13 0:20 0:28 0:35 0:43 0:50 1:00 1:10
23:15 23:23 23:30 23:38 23:45 23:53 0:00 0:08 0:15 0:23 0:30 0:38 0:45 0:55 1:05
23:12 23:20 23:27 23:35 23:42 23:50 23:57 0:05 0:12 0:20 0:27 0:35 0:42 0:52 1:02
23:09 23:17 23:24 23:32 23:39 23:47 23:54 0:02 0:09 0:17 0:24 0:32 0:39 0:49 0:59
23:06 23:14 23:21 23:29 23:36 23:44 23:51 23:59 0:06 0:14 0:21 0:29 0:36 0:46 0:56
23:00 23:08 23:15 23:23 23:30 23:38 23:45 23:53 0:00 0:08 0:15 0:23 0:30 0:40 0:50
0:05 0:10 0:15 0:20 0:25 0:30 0:35 0:40 0:45 0:50 0:56 1:02 1:08 1:14 1:20
23:55 0:00 0:05 0:10 0:15 0:20 0:25 0:30 0:35 0:40 0:46 0:52 0:58 1:04 1:10
23:47 23:52 23:57 0:02 0:07 0:12 0:17 0:22 0:27 0:32 0:38 0:44 0:50 0:56 1:02
23:45 23:50 23:55 0:00 0:05 0:10 0:15 0:20 0:25 0:30 0:36 0:42 0:48 0:54 1:00
0:39 0:49 0:59 1:09 1:19 1:29 1:39
0:22 0:32 0:42 0:52 1:02 1:12 1:22
0:18 0:28 0:38 0:48 0:58 1:08 1:18
0:10
0:02 0:12 0:22 0:32 0:42 0:52 1:02
23:58 0:08 0:18 0:28 0:38 0:48 0:58
23:55 0:05 0:15 0:25 0:35 0:45 0:55
23:40 23:50 0:00 0:10 0:20 0:30 0:40
23:23 23:31 23:38 23:46 23:53 0:01 0:08 0:16 0:23 0:31 0:38 0:46 0:56 1:06 1:16
23:21 23:29 23:36 23:44 23:51 23:59 0:06 0:14 0:21 0:29 0:36 0:44 0:54 1:04 1:14
23:18 23:26 23:33 23:41 23:48 23:56 0:03 0:11 0:18 0:26 0:33 0:41 0:51 1:01 1:11
23:16 23:24 23:31 23:39 23:46 23:54 0:01 0:09 0:16 0:24 0:31 0:39 0:49 0:59 1:09
23:14 23:22 23:29 23:37 23:44 23:52 23:59 0:07 0:14 0:22 0:29 0:37 0:47 0:57 1:07
23:11 23:19 23:26 23:34 23:41 23:49 23:56 0:04 0:11 0:19 0:26 0:34 0:44 0:54 1:04
23:09 23:17 23:24 23:32 23:39 23:47 23:54 0:02 0:09 0:17 0:24 0:32 0:42 0:52 1:02
18:30 18:35 18:40 18:45 18:50 18:55 19:00 19:05 19:10 V ČASOVÉM OBDOBÍ 18:32 18:37 18:42 18:47 18:52 18:57 19:02 19:07 19:12 19:00–24:00 HODIN BUDE NA LINCE 18:40 18:45 18:50 18:55 19:00 19:05 19:10 19:15 19:20 JEDNOTNÝ INTERVAL 5 MINUT 18:50 18:55 19:00 19:05 19:10 19:15 19:20 19:25 19:30
Linkový JŘ linky 8
Staroměstská
Muzejní
Malostranská
Staroměstská
Linkový JŘ linky 7
19:07 19:22 19:32 19:42 19:52 20:02 20:12 20:22 19:24 19:39 19:49 19:59 20:09 20:19 20:29 20:39
20:10
Staroměstská
▼
Prosek
19:50
19:03 19:18 19:28 19:38 19:48 19:58 20:08 20:18
▼
Letecké muzeum
19:30
18:52 19:02 19:12 19:22 19:32 19:42 19:52 20:02
Letecké muzeum ▼
18:48 18:58 19:08 19:18 19:28 19:38 19:48 19:58
Letňany 19:10
18:45 18:55 19:05 19:15 19:25 19:35 19:45 19:55 20:05
Prosek
▼
18:30 18:40 18:50 19:00 19:10 19:20 19:30 19:40 19:50
Staroměstská
Ctěnice
V ČASOVÉM OBDOBÍ 19:00–24:00 HODIN BUDE NA LINCE JEDNOTNÝ INTERVAL 7–8 MINUT
PO CELOU 22:20 22:30 22:40 22:50 23:00 23:10 23:20 23:30 DOBU PROVOZU 22:35 22:45 22:55 23:05 23:15 23:25 23:35 23:45 BUDE NA LINCE 20:08 22:38 22:48 22:58 23:08 23:18 23:28 23:38 23:48 JEDNOTNÝ INTERVAL 20:12 22:42 22:52 23:02 23:12 23:22 23:32 23:42 23:52 10 MINUT ▼ DO ZASTÁVKY 22:50 ▼ 23:10 ▼ 23:30 ▼ 23:50 ▼ 20:28 LETECKÉ MUZEUM 22:58 23:08 23:18 23:28 23:38 23:48 23:58 0:08 A 20 MINUT 20:32 23:02 23:12 23:22 23:32 23:42 23:52 0:02 0:12 DO ZASTÁVKY 20:49 23:19 23:29 23:39 23:49 23:59 0:09 0:19 0:29 CTĚNÍCE
18:46 18:53 19:01 19:08 19:16 19:23 19:31 19:38 19:46
Staroměstská
Linkový JŘ linky 6
18:44 18:51 18:59 19:06 19:14 19:21 19:29 19:36 19:44
Malostranská
Malostranské náměstí 18:41 18:48 18:56 19:03 19:11 19:18 19:26 19:33 19:41
18:30 18:37 18:45 18:52 19:00 19:07 19:15 19:22 19:30
Staroměstská
Linkový JŘ linky 5
Jízdní řády | Timetables Jízdní řády | Timetables
119
0:20 0:35 0:50 1:05
0:23 0:38 0:53 1:08
0:27 0:42 0:57 1:12
18:50 19:05 19:20 19:35 19:50 20:05 20:20 20:35 20:50 21:05 21:35 21:50 22:05 22:35 22:50 23:05 23:20 23:35 23:50 0:05
18:53 19:08 19:23 19:38 19:53 20:08 20:23 20:38 20:53 21:08 21:38 21:53 22:08 22:38 22:53 23:08 23:23 23:38 23:53 0:08
18:57 19:12 19:27 19:42 19:57 20:12 20:27 20:42 20:57 21:12 21:42 21:57 22:12 22:42 22:57 23:12 23:27 23:42 23:57 0:12
MeetFactory
Smíchovské nádraží
Linkový JŘ linky 10
19:02 19:07 19:12 19:17 19:22 19:27 19:32 19:37 19:42 Staroměstská
Nemocnice Na Františku 19:00 19:05 19:10 19:15 19:20 19:25 19:30 19:35 19:40
18:57 19:02 19:07 19:12 19:17 19:22 19:27 19:32 19:37
18:56 19:01 19:06 19:11 19:16 19:21 19:26 19:31 19:36 Náměstí Republiky
Dlouhá třída
18:54 18:59 19:04 19:09 19:14 19:19 19:24 19:29 19:34 Florenc
18:52 18:57 19:02 19:07 19:12 19:17 19:22 19:27 19:32 Armádní muzeum
18:50 18:55 19:00 19:05 19:10 19:15 19:20 19:25 19:30 Hlavní nádraží
18:47 18:52 18:57 19:02 19:07 19:12 19:17 19:22 19:27 I.P.Pavlova
18:45 18:50 18:55 19:00 19:05 19:10 19:15 19:20 19:25 I.P.Pavlova
18:41 18:46 18:51 18:56 19:01 19:06 19:11 19:16 19:21
18:43 18:48 18:53 18:58 19:03 19:08 19:13 19:18 19:23 Štěpánská
Karlovo náměstí
Smíchovské nádraží
0:15 0:20 0:25 0:30 0:35 0:40 0:45 0:50 0:55 1:00 1:06 1:12 1:18 1:24 1:30
0:17 0:22 0:27 0:32 0:37 0:42 0:47 0:52 0:57 1:02 1:08 1:14 1:20 1:26 1:32
0:11 0:16 0:21 0:26 0:31 0:36 0:41 0:46 0:51 0:56 1:02 1:08 1:14 1:20 1:26
0:12 0:17 0:22 0:27 0:32 0:37 0:42 0:47 0:52 0:57 1:03 1:09 1:15 1:21 1:27
0:07 0:12 0:17 0:22 0:27 0:32 0:37 0:42 0:47 0:52 0:58 1:04 1:10 1:16 1:22
0:09 0:14 0:19 0:24 0:29 0:34 0:39 0:44 0:49 0:54 1:00 1:06 1:12 1:18 1:24
0:05 0:10 0:15 0:20 0:25 0:30 0:35 0:40 0:45 0:50 0:56 1:02 1:08 1:14 1:20
0:02 0:07 0:12 0:17 0:22 0:27 0:32 0:37 0:42 0:47 0:53 0:59 1:05 1:11 1:17
0:00 0:05 0:10 0:15 0:20 0:25 0:30 0:35 0:40 0:45 0:51 0:57 1:03 1:09 1:15
23:58 0:03 0:08 0:13 0:18 0:23 0:28 0:33 0:38 0:43 0:49 0:55 1:01 1:07 1:13
23:56 0:01 0:06 0:11 0:16 0:21 0:26 0:31 0:36 0:41 0:47 0:53 0:59 1:05 1:11
23:54 23:59 0:04 0:09 0:14 0:19 0:24 0:29 0:34 0:39 0:45 0:51 0:57 1:03 1:09
23:55 0:00 0:05 0:10 0:15 0:20 0:25 0:30 0:35 0:40 0:46 0:52 0:58 1:04 1:10 18:40 18:45 18:50 18:55 19:00 19:05 19:10 19:15 19:20 Botanická zahrada
18:38 18:43 18:48 18:53 18:58 19:03 19:08 19:13 19:18
18:39 18:44 18:49 18:54 18:59 19:04 19:09 19:14 19:19 Albertov
18:34 18:39 18:44 18:49 18:54 18:59 19:04 19:09 19:14 Masarykovo nábřeží
Výtoň
18:32 18:37 18:42 18:47 18:52 18:57 19:02 19:07 19:12
18:30 18:35 18:40 18:45 18:50 18:55 19:00 19:05 19:10 Staroměstská
Linkový JŘ linky 9
120
Karlovy lázně
V ČASOVÉM OBDOBÍ 19:00–24:00 HODIN BUDE NA LINCE JEDNOTNÝ INTERVAL 5 MINUT
23:53 23:58 0:03 0:08 0:13 0:18 0:23 0:28 0:33 0:38 0:44 0:50 0:56 1:02 1:08
23:47 23:52 23:57 0:02 0:07 0:12 0:17 0:22 0:27 0:32 0:38 0:44 0:50 0:56 1:02
23:49 23:54 23:59 0:04 0:09 0:14 0:19 0:24 0:29 0:34 0:40 0:46 0:52 0:58 1:04
23:45 23:50 23:55 0:00 0:05 0:10 0:15 0:20 0:25 0:30 0:36 0:42 0:48 0:54 1:00
Jízdní řády | Timetables
Hlavní organizátoři: Národní muzeum, Dopravní podnik hlavního města Prahy, akciová společnost, Asociace muzeí a galerií ČR Spoluorganizátoři: Botanická zahrada hl.m. Prahy, Bulharský kulturní institut, Český rozhlas, Dům národnostních menšin, Fakulta architektury Českého vysokého učení technického v Praze, Galerie AMU, Galerie Emilie Paličkové, Galerie hlavního města Prahy, Galerie Hollar, Galerie Lucerna – Prostor pro současné umění, Galerie Věda a umění AV ČR, Galerie Villa Pellé, Goethe-Institut, Karlin Studios, Kino NFA Ponrepo, Knihovna Akademie věd ČR, Knihovna Václava Havla, Langhans – Centrum Člověka v tísni, Matematicko-fyzikální fakulta Univerzity Karlovy v Praze, MeetFactory, Městská knihovna v Praze, Museum Montanelli, Muzeum a archiv populární hudby – POPMUSEUM, Muzeum hlavního města Prahy, Muzeum Karla Zemana, Muzeum kávy Alchymista, Muzeum městské hromadné dopravy v Praze, Muzeum Policie ČR, Národní galerie v Praze, Národní kulturní památka Vyšehrad, Národní památník hrdinů heydrichiády, Národní pedagogické muzeum a knihovna J. A. Komenského, Národní technická knihovna, Národní technické muzeum, Národní zemědělské muzeum Praha, Novoměstská radnice, Památník národního písemnictví, Plynárenské muzeum, Poštovní muzeum, Přírodovědecká fakulta Univerzity Karlovy v Praze, Slovenský dom v Prahe, Technické a dokumentační muzeum pražské energetiky, The Chemistry Gallery, Univerzita Karlova v Praze – historické sídlo Karolinum, Vládní salonek Českých drah, Vojenský historický ústav Praha, Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze, Výtopna Zlíchov, Zpěvácký spolek Hlahol, Židovské muzeum v Praze, 1. lékařská fakulta Univerzity Karlovy v Praze Partneři akce: Ministerstvo kultury ČR, Magistrát hlavního města Prahy, Festival muzejních nocí Akce probíhá za finanční podpory Ministerstva kultury ČR a Magistrátu hlavního města Prahy. www.prazskamuzejninoc.cz Layout: ViaGaudium s.r.o. ISBN 978-80-86611-73-0 Main organizers: National Museum, Prague Public Transport Company, Inc., Czech Association of Museums and Galleries Co-organizers: Academy of Arts, Architecture & Design in Prague, Academy of Sciences Library, AMU Gallery, Bulgarian Cultural Institute, Prague City Gallery, City of Prague Museum, Coffee Museum, Czech Radio, Czech Railways, Emilie Palickova Gallery, Faculty of Architecture – Czech Technical University in Prague, Faculty of Mathematics and Physics – Charles University in Prague, Faculty of Science – Charles University in Prague, First Faculty of Medicine – Charles University in Prague, Galerie Věda a umění, Gas Museum, Goethe-Institut, Hollar Gallery, House of National Minorities, Charles University in Prague – Historical Residence Carolinum, Jewish Museum in Prague, Karel Zeman Museum, Karlin Studios , Langhans – People in Need Center, Lucerna Gallery – Contemporary Art Venue, MeetFactory, Municipal Library of Prague, Museum and Archive of Popular Music – POPMUSEUM, Museum Montanelli, Museum of Czech Police, National Gallery in Prague, National Library of Technology, National Memorial to the Heroes of the Heydrich Terror, National Museum of Agriculture Prague, National Technical Museum, New Town Hall, NFA Ponrepo Cinema, Postal Museum of the Czech Post, Prague Botanic Garden, Prague Hlahol, Public Transport Museum, Round-House Zlíchov, Slovak House in Prague, Technical and Documentary Museum of Prague Power Supply, The Chemistry Gallery, The Military History Institute Prague, The Museum of Czech Literature, The National Pedagogical Museum and Library of J. A. Comenius, Vaclav Havel Library, Villa Pellé, Vyšehrad National Cultural Monument Partners of the Prague Museum Night: Ministry of Culture of the Czech Republic, Prague City Hall, Festival of Museum Nights The event takes place with financial support by the Ministry of Culture of the Czech Republic and Prague City Hall. www.prazskamuzejninoc.cz Layout: ViaGaudium s.r.o. ISBN 978-80-86611-73-0
121
Botanická zahrada hl.m. Prahy, Bulharský kulturní institut, Český rozhlas, Dům národnostních menšin, Fakulta architektury Českého vysokého učení technického v Praze, Galerie AMU, Galerie Emilie Paličkové, Galerie hlavního města Prahy, Galerie Hollar, Galerie Lucerna – Prostor pro současné umění, Galerie Věda a umění AV ČR, Galerie Villa Pellé, Goethe-Institut, Karlin Studios, Kino NFA Ponrepo, Knihovna Akademie věd ČR, Knihovna Václava Havla, Langhans – Centrum Člověka v tísni, Matematicko-fyzikální fakulta Univerzity Karlovy v Praze, MeetFactory, Městská knihovna v Praze, Museum Montanelli, Muzeum a archiv populární hudby – POPMUSEUM, Muzeum hlavního města Prahy, Muzeum Karla Zemana, Muzeum kávy Alchymista, Muzeum městské hromadné dopravy v Praze, Muzeum Policie ČR, Národní galerie v Praze, Národní kulturní památka Vyšehrad, Národní muzeum, Národní památník hrdinů heydrichiády, Národní pedagogické muzeum a knihovna J. A. Komenského, Národní technická knihovna, Národní technické muzeum, Národní zemědělské muzeum Praha, Novoměstská radnice, Památník národního písemnictví, Plynárenské muzeum, Poštovní muzeum, Přírodovědecká fakulta Univerzity Karlovy v Praze, Slovenský dom v Prahe, Technické a dokumentační muzeum pražské energetiky, The Chemistry Gallery, Univerzita Karlova v Praze – historické sídlo Karolinum, Vládní salonek Českých drah, Vojenský historický ústav Praha, Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze, Výtopna Zlíchov, Zpěvácký spolek Hlahol, Židovské muzeum v Praze, 1. lékařská fakulta Univerzity Karlovy v Praze
122
16
PARTNEŘI:
V objektech NKP Vyšehrad symbolické vstupné. Akce probíhá za finanční podpory Ministerstva kultury ČR a Magistrátu hlavního města Prahy.