IEX-420 Users Manual
9/14/05
6:52 AM
Page 1
7
8
5
9
2
1
6
3
4
3
IEX-420 Users Manual
9/14/05
6:52 AM
Page 2
Kezelési útmutató a dyras IEX-420 típusú elektronikus fülhômérôhöz ® = reg. TM of Multi Media dyras LLC
IEX-420 Users Manual
9/14/05
6:52 AM
Page 4
Kezelési útmutató a dyras IEX-420 típusú elektronikus fülhômérôhöz Megjegyzés
PiktogramMegjegyzés
Kérjük, használatba vétel elôtt gondosan tanulmányozza át, és kövesse ezt a kezelési útmutatót. Fontos, hogy ôrizze is meg a kezelési útmutatót, hogy idônként – vagy bármely kételye esetén – újra elôvehesse és feleleveníthesse a használati tudnivalókat, ezáltal mindenkor ki tudja majd használni a készülék összes szolgáltatását. Amennyiben a kezelési útmutatóban foglalt elôírások be nem tartása miatt következik be a termék esetleges meghibásodása, úgy az ebbôl fakadó károkra a garanciális / szavatossági feltételrendszerben foglaltak nem terjednek ki. Amennyiben a termék esetleg meghibásodna a rendeltetésszerû használat során, úgy kérjük, csak autorizált szakszervizzel javíttassa! Az IEX-420 elektronikus fülhômérô gyorsan és pontosan méri a testhômérsékletet. A hagyományos, higanyos lázmérôkhöz képest könnyen, pontosan leolvasható, kevésbé törékeny, gyorsabban mér, memóriája van és a mérés végén hangjelzést ad. Nem tartalmaz higanyt, ezért a környezetet nem szennyezi, a terméket használó személy és családtagjai egészségét nem veszélyezteti. Fontos biztonsági tudnivalók
A készülék használata során az alábbiakban felsorolt biztonsági intézkedéseket feltétlenül be kell tartani! Minden itt leírt utasítást gondosan olvasson el! Természetesen nem lehet minden adódó élethelyzetre biztonsági rendszabályt alkotni. Kérjük Önt, hogy – maximális körültekintés mellett – az alább
4
nem említett esetekben is tegyen meg minden, az adott helyzetben észszerûen elvárható óvintézkedést azért, hogy a készülék biztonságos üzemeltetésének feltételei adottak legyenek. • A készüléket csak a kezelési útmutatóban leírt célra használja. • Ne merítse vízbe, sem más folyadékba az elektronikus fülhômérô házát! Ha a fülhômérô belsejébe nedvesség kerül, akkor az meghibásodást okozhat, ezért ne használja fürdôszobában vagy olyan helyen, ahol a levegô páratartalma több, mint 80%. Figyelem! Amennyiben a fülhômérô elôzôleg vízbe esett, vagy más módon nedvesség érte, vigye szakszervizbe és ellenôriztesse szakemberrel, mielôtt ismét megpróbálná használni! • Az elektronikus fülhômérôt gyermekek, ápolásra szoruló emberek illetve mozgásukban korlátozottak csak felügyelet mellett tudják használni. Ilyen emberek közelében csak akkor használja a fülhômérôt, ha biztosítani tudja a felügyeletet, a biztonságos használat körülményeit is. • Óvja a fülhômérôt a hôhatástól! Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsütésnek. Ne tegye hôfejlesztô berendezések, például fûtôtest, hôsugárzó, sütô közelébe. Ha ezt nem tartja be, akkor a fülhômérô külsô burkolata deformálódhat, megsérülhet, és e miatt a készülék használata balesetveszélyessé válhat. • Az IEX-420 elektronikus fülhômérô +16 °C és +35 °C közötti hômérsékleten használható, +5 °C és +40 °C közötti hômérsékleten tárolható. • Amikor a fülhômérôt használatba veszi, a kicsomagolás után ellenôrizze az épségét, sérülésmentességét. Csak teljesen ép készüléket szabad használatba venni. Sérült burkolattal soha ne üzemeltesse a fülhômérôt! Ne használja a készüléket akkor se, ha rendellenesen mûködik vagy más módon sérült! • A fülhômérôn nem szabad semmilyen átalakítást, módosítást végezni! • Az IEX-420 elektronikus fülhômérôt arra tervezték, hogy az emberi test hallójáratának a hômérsékletét mérje meg. Más testek, anyagok hô5
IEX-420 Users Manual
9/14/05
6:52 AM
Page 6
mérsékletének mérésére nem használható. A fülhômérô mérési tartománya 34 °C-tól 44 °C-ig tart. Csak ebben a hômérséklet – tartományban használható mérésre. • Sem a hallójáratba, sem más testnyílásba nem szabad erôvel belenyomni a fülhômérôt! Ahhoz, hogy a készülék meg tudja mérni a hallójárat hômérsékletét, nem szükséges közvetlen kontaktus. Gyengéden helyezze bele a mérôcsúcsot (8) a hallójáratba. • Pontos mérést csak tiszta hallójáratban lehet elvégezni. • Robbanékony vagy gyúlékony gázok, gôzök, folyadékok jelenlétében a készüléket nem szabad bekapcsolni! • A fülhômérô csak elemrôl táplálható. Sem hálózati csatlakozásra, sem tápadapter használatára nincs lehetôség. Kizárólag olyan elemet használjon, amit a kezelési útmutató elôír (2db 1,5 V feszültségû LR03 vagy „AAA” jelzésû, más néven „foto” elem). • Ha a fülhômérôt hosszabb ideig (1 hónapig vagy tovább) nem használja, akkor kérjük, vegye ki az elemtartóból az elemeket. Ha ezt nem teszi meg, akkor elôfordulhat, hogy az elemekbôl rendkívül korrozív vegyszerek folynak ki, ezek a fülhômérôt károsíthatják. Az elemekbôl kifolyt vegyszer miatt keletkezett szavatossági igényeket nem elégítjük ki. • Amennyiben bekapcsolás után semmi sem jelenik meg a fülhômérô kijelzôjén, ellenôrizze azt, hogy az elemek megfelelôen vannak-e betéve, illetve azt, hogy megfelelôen érintkeznek-e az elemtartó érintkezôihez. • Óvni kell a fülhômérôt ütôdéstôl, hajlítástól, leeséstôl. • Ha nem használja a fülhômérôt, akkor olyan körülmények között tárolja, hogy a készüléket ne érhesse sérülés. A mérés befejezése után mindig helyezze vissza a mérôcsúcsra (8) a védôkupakot (6), ezzel megóvja a készülék érzékelôjét (7) egy esetleges sérüléstôl, szennyezôdéstôl. A védôkupak (6) felpattintása elôtt le kell venni a mérôcsúcsról (8) a védôsapkát (5). • Nem szabad a fülhômérôt alkohollal vagy más oldószerrel lemosni, kifôzni, sem vegyszeres fürdôben fertôtleníteni! Méréskor mindig használjon új védôsapkát (5) –ennek elôírás szerint alkalmazásával és rendszeres cseréjével higiénikus készülékhasználat valósítható meg. • A fülhômérô érzékelôjét (7) nem szabad megérinteni, mert könnyen meghibásodhat! 6
• A jótállási / szavatossági feltételrendszer nem vonatkozik a készülék alkatrészeinek törésére, illetve olyan károsodásra, amely átalakítás, szakszerûtlen kezelés, hozzánemértô karbantartás, az elembôl kifolyt vegyszer vagy a kezelési útmutató figyelmen kívül hagyása miatt keletkezett. • Vigyázzon, hogy a fülhômérôre semmi se eshessen rá! Ne kerülhessen a burkolat nyílásaiba semmiféle idegen tárgy! Ne tegye a készüléket zsebre, és ne üljön rá még véletlenül sem. • A fülhômérô burkolatát – az elemek cseréjét kivéve – soha ne bontsa meg! Az egyetlen javítási / karbantartási lehetôség az elemcsere. Figyelem! Az IEX-420 elektronikus fülhômérô 2db LR03 vagy „AAA” típusú, 1,5V-os elemmel mûködik. Ezek idôvel kimerülnek. Ha a kijelzôn megjelenik az elem kimerülésére utaló piktogram, az azt jelenti, hogy az elem élettartama véget ért. A fülhômérôbôl kiszerelt elemeket semmiképpen ne dobja a szemétbe, mert ezzel a környezetet veszélyezteti! Keressen erre a célra kihelyezett szelektív hulladékgyûjtô konténert, és a használt elemeket oda dobja be! Mivel a fülhômérô fogyasztása igen csekély, javasoljuk, hogy hosszú élettartamú alkáli elemeket használjon a mûködtetéséhez. Ebben a készülékben – a csekély fogyasztás miatt – nem gazdaságos akkumulátorokat használni. Figyelem! A fülhômérôt nem szabad házilag szétszerelni, burkolatát megbontani, javítását megkísérelni. Nincs a készülék belsejében házilag javítható vagy más célra felhasználható alkatrész. Ha a készülék bármilyen okból meghibásodik, akkor el kell vinni a dyras cég márkaszervizei közül az egyikbe javításra. Szakszerûtlen javítási kísérlet, vagy nem felhatalmazott személy által végzett bármilyen beavatkozás a jótállási / szavatossági feltételrendszerbôl történô kizárást eredményezi. Kérjük, ôrizze meg ezt a kezelési útmutatót. Amennyiben a készüléket továbbadná valakinek, úgy feltétlenül adja vele ezt a kezelési útmutatót is! 7
IEX-420 Users Manual
9/14/05
6:52 AM
Page 8
Kezelôszervek és részegységek 1. Bekapcsoló gomb (ON /RECALL feliratú) 2. Kijelzô 3. Elemtartó fedele 4. Elemtartó fedél csavarja 5. Eldobható védôsapka 6. Védôkupak 7. Érzékelô 8. Mérôcsúcs 9. Mérést indító nyomógomb (SCAN feliratú) 10. Villámzáras készüléktartó (képen nincs ábrázolva) A készülék használata 1. Az IEX-420 típusú elektronikus fülhômérô mûködéséhez 2db LR03 vagy „AAA” típusú (foto) elem szükséges. Ezt az „Elemcsere” fejezetben leírtak szerint kell a készülékbe behelyezni. 2. Mérés elôtt a (8) mérôcsúcsra pattintson fel egy új eldobható védôsapkát (5). A védôsapkának (5) tisztának, átlátszónak kell lennie, különben a mérés eredményét meghamisítja. A szenzor (7) felületénél a védôsapkának (5) nem szabad gyûröttnek lennie. 3. Pontos mérés akkor lehetséges, ha a hallójárat tiszta. A fülhômérô érzékelôjére (7) vagy a védôsapkára (5) kerülô fülzsír vagy más szennyezôdés a mérést meghamisítja. Ugyancsak hamis eredményt ad a mérés akkor, ha a hallójárat valami miatt beteg, gyulladt. Utóbbi esetben forduljon orvoshoz. Felhívjuk figyelmét, hogy a higiénia és a fülhômérô szenzorának védelme érdekében kizárólag mindig csak védôsapkával használja a készüléket. Fokozottan ügyeljen a védôsapka cseréjére: minden egyes használatot kizárólag új védôsapkával kezdjen meg és védôsapka cseréje szükséges, akkor is, ha a családtagok egymást követôen kívánják a készüléket használni. Amennyiben a termék melletti egyszer használatos védôsapka csomag tartalma elfogy, úgy pót-védôsapka csomag a kiskereskedelmi üzletekben be8
szerezhetô (a pót-csomag típusszáma DPC-20; kérjük, hogy így keresse, a szervizhálózatnál vagy ott, ahol a fülhômérôt vásárolta). 4. A mérés megkezdése elôtt a fülhômérônek legalább 30 percig ugyanolyan környezeti hômérsékleten kell lennie, mint ahol a mérés történik. Ez alatt az idô alatt a fülhômérô saját hômérséklete egyenlô lesz a környezet hômérsékletével. 5. A fülhômérôt az (1) nyomógomb egyszeri, rövid megnyomásával lehet bekapcsolni. A készülék csipog egyet és a (2) kijelzôn valamennyi piktogram látható mintegy 2 másodpercig. 6. Amikor letelt a 2 másodperc, akkor a (2) kijelzôn a „00.0 °C” felirat jelenik meg és a kijelzô jobb felsô sarkában egy emberi fül látható. Ez azt jelenti, hogy a fülhômérô mérésre kész állapotban van. 7. Óvatosan helyezze a hallójáratba a mérôcsúcsot (8), olyan mélyen, amennyire gyengéden, erô kifejtése nélkül lehetséges. Ilyenkor szabad kezével kissé simítsa hátra fülkagylóját, hogy a mérôszenzor dobhártyára való rálátása akadálytól mentesebb legyen. Ha helyesen használja a fülhômérôt, akkor semmilyen fájdalmat nem okoz. Nyomja meg a mérést indító gombot (9, SCAN felirat). A készülék a másodperc törtrésze alatt elvégzi a mérést, és egy rövid csipogással jelzi, hogy készen van. A kijelzôn a mérési folyamat alatt észlelt legnagyobb hômérséklet látható. 8. Több mérést is elvégezhet egymás után. Az új méréshez a mérést indító gombot kell ismét megnyomni (9). A készülék legfeljebb 10 mért értéket jegyez meg a memóriájában. A mért értékek kikapcsolás után is a memóriában maradnak. Két mérés között legalább 1 perc idônek kell eltelni azért, hogy a szenzor (7) ismét mérésre alkalmas legyen. 9. A memória kiolvasásához a fülhômérô bekapcsoló gombját (1) ismét nyomja meg, ekkor a kijelzôn az „M” betû 9
IEX-420 Users Manual
9/14/05
6:52 AM
Page 10
jelzi, hogy a memória kiolvasása történik éppen. 1–2 másodpercig látható az éppen kiolvasott memóriarekesz száma (9-tôl 0-ig), utána a memóriarekeszben tárolt hômérsékletet mutatja a kijelzô. 10. A kijelzô az „ER 1” feliratot mutatja akkor, ha a környezeti hômérséklet kívül esik a +10 °C – +35 °C határon. Ilyen esetben a fülhômérô nem használható mérésre. 11. Ha a fülhômérô kijelzôjén „L °C” látható, akkor a mérendô hômérséklet 34 °C alatt van. Ha a kijelzôn „H °C” olvasható, akkor a mérendô hômérséklet nagyobb, mint 44 °C. 12. Ha a fülhômérôt két percnél hosszabb ideig nem használja, akkor egy csipogást követôen önmûködôen kikapcsol. 13. A fülhômérô használatához némi gyakorlat szükséges. Amikor még új a készülék, akkor végezzen gyakorlásképp néhány mérést, hogy megszokja, hogyan a legcélszerûbb a fülbe illeszteni a mérôcsúcsot (8). 14. Pontosabb eredményt lehet elérni sorozatméréssel. Ha rögtön egymás után (az 1 perces idôközöket betartva) több mérést végez, és a kapott eredmények számtani átlagát veszi figyelembe, akkor az esetleg bekövetkezô véletlenszerû hibák kiejtik egymást, az eredmény még pontosabb, megbízhatóbb lesz. Elemcsere
léket, amíg az elemtartó fedelét (3) vissza nem szerelte a helyére! Ha az új elemekkel a készülék rendben mûködik, akkor tegye a helyére az elemtartó fedelét (3) és rögzítse azt a csavarjával (4). A csavart nem szabad erôsen meghúzni! Az elhasznált elemeket ne dobja a szemétbe, mert ezzel a környezetet súlyosan veszélyezteti! Használja a szelektív hulladékgyûjtô konténereket arra, hogy az elhasználódott elemektôl megszabaduljon. A készülék karbantartása, tisztítása Figyelem! Soha ne merítse a fülhômérôt vízbe vagy más folyadékba, és ne tartsa vízsugár alá! • A fülhômérô külsô burkolatát puha, épphogy nedves ruhával lehet megtörölni. Tisztítás után törölje át a burkolatot egy száraz textíliával is. Nagyon vigyázzon, hogy tisztításkor se nedvesség, sem pedig valamilyen szilárd részecske ne juthasson a készülék belsejébe. • Az érzékelôt (7) sem a használat, sem a tisztítás során nem szabad megérinteni, mert ettôl a fülhômérô elveszítheti az érzékenységét vagy akár mûködésképtelenné is válhat (soha ne feledkezzen meg az egyszer használatos védôsapka alkalmazásáról a mérések során!). • Ne használjon a tisztításhoz semmilyen oldószert (például benzint, acetont, alkoholt vagy mást), sem pedig súroló- vagy csiszolószereket. Ezek a szerek károsítják a készülék burkolatát.
Az elemtartó rekesz a fülhômérô nyelében található. 2db LR03 vagy „AAA” típusú 1,5 V-os foto-elemre lesz szükség. 1. Az elemtartó fedelének (3) felnyitásához elôbb ki kell hajtani a fedél rögzítôcsavarját (4). Egy kisméretû (4 mm-es) kereszthornyú csavarhúzóval a csavart hajtsa ki. Vigyázzon, el ne veszítse a csavart! Az elemtartó fedele (3) ezután leemelhetô a készülékrôl. 2. Cserélje ki az elemeket! Ügyeljen arra, hogy mind a két új elem friss, egyforma típusú legyen! Az új és a használt elemeket nem szabad összekeverni! A helyes polaritást az elemtartó aljában látható piktogramok mutatják. Fordítva behelyezett elemmel a készülék nem mûködik. Miután a két db új elemet behelyezte az elemtartóba, próbálja meg bekapcsolni a fülhômérôt. Mérésre ne használja a készü-
A fülhômérô tárolása • Ha 1 hónapnál hosszabb ideig nem fogja használni a fülhômérôt, akkor vegye ki az elemeket az elemtartóból. Így megakadályozza, hogy az elemekbôl esetleg kifolyó vegyszerek a fülhômérô szerkezetét károsítsák. • Ha a fülhômérôt hosszabb ideig nem használja, akkor tegye egy nylonzacskóba, majd száraz, por- és fagymentes helyen tárolja.
10
11
IEX-420 Users Manual
9/14/05
6:52 AM
Page 12
Minôségtanúsítás
A 2./1984 (III.10.) IpM-BkM. Sz. együttes rendeletben leírtak szerint tanúsítjuk, hogy a dyras IEX-420 típusú elektronikus fülhômérô az alább ismertetett mûszaki jellemzôknek megfelel: A készülék adatai: Típus: Megnevezés: Névleges mûködtetô feszültség:
IEX-420 Elektronikus fülhômérô DC 3 V, 2db „AAA” méretû (LR03) elemrôl Elem élettartama: kb. 4000 mérés Teljesítményfelvétel mérés közben: 0,6 mikrowatt Áramfelvétel kikapcsolt állapotban: nem mérhetô Üzemi hômérséklet tartomány: +16 °C – +35 °C között Megengedhetô legnagyobb páratartalom: < 80 % Tárolási hômérséklet tartomány: +5 °C – +40 °C között Páratartalom tároláskor: 30% – 90% Méréshatár: 34 °C – 44 °C Mérési felbontás: 0,1 °C Pontosság: +/- 0,2 °C Kalibrációs idôszak: 2 év Súly: kb. 70 g Befoglaló méretek: 140 x 70 x 40 mm Gyártó: The dyras wwe. factory LLC, USA
Copyright
© by Multi Media dyras LLC Minden jog – beleértve a film, rádió és televízió általi terjesztést, fordítást, fényképészeti vagy hangtechnikai másolást, kivonatos utánnyomást és egyéb sokszorosítást – kifejezetten fenntartva. Ennek megsértése büntetôjogi következményeket vonhat maga után. A CE-szimbólum A biztonság és az elektromágneses összeférhetôség (EMC) szempontjából a készülék megfelel az elôírásoknak. Az erre utaló jelölés „ ” a készülék adattábláján, a csomagolódobozon és a kezelési útmutatóban található.
Fontos tudnivaló! Ez a készülék nem orvosi mûszer. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy bár az elektronikus fülhômérô igen pontosan méri a testhômérsékletet, de nem hiteles mérôeszköz – a mért adat csak tájékoztató jellegû. Amenynyiben a készülék által mért hômérséklet tekintetében kétsége merül fel, illetve ha olyan értéket kap, amely hôemelkedésre vagy lázra utal, diagnosztikai célra a mérést meg kell erôsíteni egy hitelesített lázmérôvel is.
Termékeinket folyamatosan fejlesztjük, hogy azok mind korszerûbbek legyenek, ezért a készülékek mûszaki adatai elôzetes értesítés nélkül változhatnak. Nyomdai hibák és tévedések joga fenntartva.
12
13