9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:33
Page 1
NL
Gebruiksaanwijzing van uw oven
CS
Návod k použití trouby
SK
Návod na používanie vašej trúby
HU
Az ön sütőjének használati útmutatója
PL
Instrukcja obsługi piekarnika
RU
P
5H-760*
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:35
Page 62
Tartalom
Bevezető
63. old.
Hogy néz ki az ön sütője? A készülék leírása Tartozékok
64. old. 64. old. 65. old.
Biztonsági tanácsok
66. old.
Hogyan telepítse sütőjét? Elektromos bekötés Hogyan cserélje ki az izzót? Sütőjének helyszükséglete - hasznos méretek
67-68. old. 68. old. 69. old.
Sütőjének használata A beprogramozó részletezése Hogyan kell beállítani a sütő óráját? Hogyan kell végrehajtani egy azonnali főzést/sütést? Hogyan kell beprogramozni egy főzési/sütési módot? Hogyan kell használni az időzítőt?
70. old. 71. old. 72. old. 72-73. old. 74. old.
A sütő főzési/sütési módjai
76-77. old.
Hogyan kell megtisztítani a sütő belsejét? Mit fed a pirolízis fogalom? Mikor kell végrehajtani egy pirolízist? Hogyan kell végrehajtani egy pirolízist?
78. old. 78. old. 78-79. old.
Mi a teendő rendellenes működés esetén?
80. old.
Az útmutatóban, a a
62
jel a biztonsági tanácsokat, jel pedig a tanácsokat és az elmés megoldásokat jelképezi.
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:35
Page 63
Bevezető
Kedves vásárló! Ön most egy FAGOR sütőt vásárolt és ezt szeretnénk megköszönni önnek. Fejlesztő csapataink egy új generációjú készülékcsaládot terveztek, amellyel a főzés minden napja öröm.
HU
Az ön tiszta vonalvezetésű és modern esztétikájú új FAGOR sütőjeharmonikusan illik az ön konyhájához, tökéletesen egyesítve magában a könnyű használatot és a főzési/sütési teljesítményt. A FAGOR termékcsalád keretében ön főzőlapok, elszívók, mosogatógépek és hűtők széles választékát is megtalálja és ezekkel kiegészítheti új FAGOR sütőjét. Magától értetődőn, a termékeinkkel szemben támasztott elvárások messzemenő kielégítése állandóan foglalkoztat minket, ezért ügyfélszolgálatunk mindig és mindenben az önök rendelkezésére áll, kérdéseiket vagy javaslataikat meghallgatja és válaszol rájuk (az elérhetőség jelen útmutató végén található). Újításaival a FAGOR a mindennapi élet minőségének javításához is hozzájárul, mivel állandóan jobb, egyszerűen kezelhető, környezetbarát, esztétikus és tartós termékekkel rukkol elő.
A FAGOR márka
63
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:35
Page 64
Hogy néz ki az ön sütője? 1
3
2
0
0
7 4
5 5
3 1
6
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
64
1
Hőfokválasztó gomb
5
Szintjelző
2
Beprogramozó
6
Furat a forgónyárs számára
3
Funkcióválasztó gomb
7
Ajtónyitást érzékelő érintkező
4
Lámpa
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:35
Page 65
Tartozékok HÁ (hátul)
EL (elől)
Dőlésbiztos rács A rácsot minden főzni/sütni vagy pirítani kívánt élelmiszert tartalmazó tepsi és forma alátámasztására fel lehet használni. A rostonsültekhez is ezt fogják használni (közvetlenül fölé kell helyezni).
Többcélú tepsi (süteményes vagy légyűjtő tepsi) HU Süteményes tepsi szerepet tölt be, dőlt pereme van. Sütemények készítésére használják: fánk, habcsók, madeleine, rétestészták… A rács alatti szintfokokba illesztve, ez gyűjti össze a rostonsültek levét és zsírját. Félig vízzel töltve, dunsztolásra is alkalmas. Kerülje el, hogy közvetlenül ebbe a tepsibe tegye a sülteket és a húsokat, mert automatikusan nagymennyiségű csepp fröccsen a sütő belső falaira.
Mély tepsi
Az erős vagy pulzáló grillezéssel készülő sültek levének és zsírjának az összegyűjtésére szolgál. Sütőtepsiként is használható, ha a megsütni óhajtott élelmiszer méretét megfeleltetik neki (pl.: zöldségekkel körülvett szárnyas, mérsékelt hőfokon). Ezt a tepsit soha ne közvetlenül a sütő aljára tegye, kivéve a GRIL pozíciót.
Forgónyárs Használata: • helyezze a többcélú tepsit az 1. szintre, hogy az összegyűjthesse a sültek levét vagy a sütő aljára, ha a forgatott húsdarab túl nagyméretű. • csavarja rá az egyik villát a forgónyársra; nyársolja át a forgatni kívánt húsdarabot; csavarja be a második villát; központosítsa és rögzítse a két villa becsavarásával. • helyezze a nyársat a tartójára. • finoman nyomja be, hogy a nyárs hegye beakadjon a sütő mélyén lévő meghajtó négyzetbe (6). • csavarja ki és távolítsa el a fogantyút. Sütés után csavarja vissza a fogantyút, hogy a nyársat anélkül kivehesse, hogy megégetné magát.
Akihúzott tepsi tartósínje Ennek a rendszernek köszönhetően a zománcozott tepsit teljesen kihúzhatja és főzés/sütés közben is könnyedén hozzáférhet a készülő ételekhez. 65
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:35
Page 66
Biztonsági tanácsok Köszönettel vesszük e tanácsok tudomásul vételét sütőjének beszerelése és használata előtt. Ezt a sütőt magánszemélyek otthoni használatára tervezték. Ez a sütő kizárólag élelmiszerkészítésre való. Ez a sütő egyetlen azbeszt alapú alkatrészt sem tartalmaz. ELSŐ HASZNÁLATKOR: A sütő első használata előtt, a készülék "bejáratása" végett, maximális hőfokon, 15 percen át, zárt ajtóval, üresen melegítse fel. Összetételének következtében, a sütő belsejét körülvevő műgyapjú az elején sajátos szagot bocsáthat ki. Ugyanakkor ön füst keletkezését is észlelheti. Mindez természetes. ELŐÍRÁSSZERŰ HASZNÁLAT: - Bizonyosodjon meg, hogy a sütő ajtaja jól be van zárva, és hogy a tömítőgyűrű megfelelően ellátja a feladatát. - Ne engedje, hogy valaki rátámaszkodjon vagy ráüljön a nyitott sütőajtóra. - Résnyire nyitott sütőajtóval használt grill esetén a hozzáférhető részek vagy a felületek felmelegedhetnek. Tartsa távol a kisgyerekeket. - Használat közben a készülék felmelegszik. Kérjük, ne érintse meg a sütő belsejében lévő fűtőelemeket. - A sütés befejeztével, csupasz kézzel ne fogja meg az edényeket (rács, nyárs, légyűjtő, nyárstartó...), ehhez használjon egy védőkesztyűt vagy egy hőszigetelő szövetet. - Sütőjét ne bélelje ki alufóliával. Ellenkező esetben hőtorlódás keletkezhet, amely negatívan befolyásolhatja a főzés és a sütés eredményét és megkárosíthatja a zománcot. - Mielőtt nekifogna a sütő pirolízises tisztításához, vegye ki az edények alkotóelemeit és távolítsa el a jelentősebb szennyezéseket. - Ne használjon gőzös vagy nagynyomású tisztítót. - Pirolízis közben a hozzáférhető felületek még melegebbé válnak, mint normális használat közben. Tartsa távol a kisgyerekeket. - A sütő belsejének tisztításakor a sütőt ki kell kapcsolni.
Sütőjének ismételt felhasználhatósága végett, a funkcióválasztó gombot kötelező módon állítsa vissza a 0-ra. 66
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:35
Page 67
Hogyan telepítse sütőjét? Elektromos bekötés
20 A-es mono számláló 220-240 V ~ 50 Hz
HU
Mono vezeték, 220-240 V ~ Differenciális áramkörmegszakító vagy 16 A-es biztosíték
Csatlakozó aljzat 2 pólus + földelés CEI 60083 norma
Tápkábel kb. 1,50 m-es hosszúság Bekötés előtt bizonyosodjon meg, hogy az ön elektromos hálózata vezetékeinek keresztmetszete elegendő a készülék normális áramellátásához (a vezeték keresztmetszete legalább egyenlő a tápkábel vezetékének keresztmetszetével). Elektromos hálózatának biztosítéka 16 A-es kell legyen. Az elektromos bekötést már a készülék konyhabútorba való elhelyezése előtt végre kell hajtani. •A sütőt egy 3 vezetékes, 1,5 mm2-es keresztmetszetű (1 fázis + 1 null + földelés) (normalizált) tápkábellel kell csatlakoztatni a 220-240 V-os egyfázisú váltóáramú elektromos hálózatra. Ehhez egy CEI 60083 jelzésű, 1 fázis +1 null + normalizált földeléses csatlakozó aljzatot vagy egy min. 3 mm-re kinyíló érintkezőkkel ellátott, omnipolaritású áramkörmegszakítót kell használni. A védővezeték (zöld-sárga) a készülék kapcsához van kötve és az elektromos hálózat földeléséhez kell kötni. • Csatlakozó aljzatos bekötés esetén, az a készülék telepítése után is hozzáférhető kell maradjon. • A sütő nullját (kék vezeték) a hálózat nulljához kell kötni. 67
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:35
Page 68
Hogyan telepítse sütőjét? A tápkábel cseréje • A tápkábel (H05 RR-F, H05 RN-F vagy H05 VV-F) elég hosszú kell legyen ahhoz, hogy a konyhabútorba beépítendő, de elébe letett sütőhöz be lehessen kötni. Ehhez a művelethez a készüléket le kell választani a hálózatról: • A 2 csavar kicsavarásával szabadítsa fel a hátlap jobboldalán, alul lévő csapóajtót, majd nyissa ki. • 12 mm-es hosszúságban kopassza le az új tápkábel minden egyes vezetékét. • Gondosan sodorja össze a fémszálakat. • Csavarja ki a kapcsosdoboz csavarjait és húzza ki a kicserélendő tápkábelt. • Dugja be a tápkábelt a kapcsosdoboz jobboldalán lévő kábelrögzítőbe a burkolat felől. • A kábel vezetékeit a kapcsosdobozon feltüntetett jelzés(ek) szerint csatlakoztassa. • A tápvezetékek minden egyes szálát be kell fogni a csavarok alá. • A fázisvezetéket az L kapocsra kell kötni. • A zöld-sárga földvezetéket a kapocsra kell kötni. • A nullvezetéket (kék) az N kapocsra kell kötni. • Teljesen csavarja be a kapcsosdoboz csavarjait és a vezetékek megmozgatásával ellenőrizze a csatlakoztatást. • Rögzítse a tápkábelt a kapcsosdoboz jobboldalán lévő kábelrögzítővel. • A 2 csavar segítségével zárja vissza a csapóajtót. A hiányzó, hibás vagy helytelen földelés miatt bekövetkező baleset esetén cégünk nem vonható felelősségre.
Hogyan cserélje ki az izzót? • Az izzó az ön sütőjének belsejében, a mennyezeti részen található. Mielőtt az izzónál bármilyen beavatkozást végezne, az áramütés veszélyének elkerüléséért, húzza ki a készülék csatlakozó dugaszát, és ha szükséges, hagyja lehűlni a készüléket. a) Csavarja ki az üvegburát (lásd itt). b) Ugyanabba az irányba forgatva, csavarja ki az izzót.
Izzó
Az izzó jellemzői: - 15 W - 220-240 V - 300°C - E 14-es foglalat c) Cserélje ki az izzót, majd szerelje vissza az üvegburát, ezt követően pedig dugja vissza a csatlakozó dugaszt.
Csavarja ki Üvegbura
Az üvegbura és a lámpa kicsavarásának megkönnyítéséhez használjon gumikesztyűt. 68
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:35
Page 69
Hogyan telepítse sütőjét? Sütőjének helyszükséglete - hasznos méretek
HU 577
600
585
577
A sütőt akár konyhaasztalra, akár megfelelő belméretekkel rendelkező, függőleges elrendezésű szekrénysorba is be lehet szerelni (nyitott* vagy zárt). Az ön sütője optimizált levegőáramú és a következő feltételek betartásával kiváló főzési és tisztítási eredmények érhetők el vele: • Állítsa szimmetrikusan a sütőt a konyhabútorba, mindkét oldalon egy minimum 5 mmes távolságot hagyva a szomszéd bútordarabtól. • A sütő beépítésére szolgáló bútor hőálló anyagból kell legyen (vagy ilyen anyaggal kell legyen beborítva). • A fokozottabb stabilitás érdekében, fogja hozzá a sütőt a bútordarabhoz, a sütő oldalsó tartóin kiképzett furatokon átdugott 2 csavar segítségével (a séma szerint). Ennek érdekében: 1) A rögzítési furatok hozzáférhetővé tételéhez, távolítsa el a gumiból készült csavarvédőket. 2) Készítsen egy Ø 3 mm-es furatot a bútor falában, hogy elkerülje a fa megrepedését. 3) A 2 csavarral rögzítse a sütőt. 4) Tegye vissza a gumi csavarvédőket (ezek a sütőajtó becsapódásának enyhítésére is szolgálnak) (*) ha nyitott bútorról van szó, nyílása (maximum) 70 mm lehet. Ahhoz, hogy biztos lehessen a beszerelés előírásszerűségében, nem árt, ha egy háztartási eszközök szerelésében jártas szakemberhez fordul. 69
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:35
Page 70
Sütőjének használata 1. A beprogramozó részletezése
1 2 3 4
5
6
7
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1
A pontos idő és a főzési/sütési időtartamok kijelzése
2
A főzési/sütési időtartam jelképe
3
A főzés/sütés végének jelképe
4
Független időzítő
5
A különféle időtartam beállító programokat előhívó gomb
6 70
7
A pontos idő beállítására szolgáló gombok
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:35
Page 71
Sütőjének használata 2. Hogyan kell beállítani a sütő óráját? a) Bekapcsoláskor • A kijelző villog. • A pontos időt a vagy a gombok megnyomásával állíthatja be (a gomb folyamatos nyomása gyors futtatást tesz lehetővé).
HU 1
• Az érvényesítésért, nyomja meg a
gombot.
Példa: 12h30.
2 b) Az óra beállítása az időmérőn
• Néhány másodpercig nyomja együtt a
és a
gombot, egészen amíg a kijelző villogni kezd.
1 • pontos időt a
vagy a
1
gombbal állíthatja be.
• Az érvényesítésért, nyomja meg a
gombot.
3
2
Amennyiben a gombbal nem érvényesíti, a beállítás regisztrálása néhány másodpercen belül megtörténik. 71
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:35
Page 72
Sütőjének használata 3. Hogyan kell végrehajtani egy azonnali főzést/sütést? A beprogramozó csak az órát kell jelezze; az nem kell villogjon. • Válasszon főzési/sütési módot: Nyomja meg, és forgassa el a kiválasztót gombot az ön által óhajtott helyzetbe. Példa: a "
".
• Válassza ki a főzési/sütési hőfokot Nyomja meg, és forgassa el a termosztátot (a hőfokválasztót) az ön receptjéhez ajánlott hőmérsékletre. Példa: a 200°-os hőmérséklet jelzése.
200
4. Hogyan kell beprogramozni egy főzési/sütési módot? a) Meghatározott időtartamú főzés/sütés: • Válasszon főzési/sütési módot. Nyomja meg, és forgassa el a kiválasztót gombot forgassa az ön által kívánt pozícióba. Példa: pozíció "
".
• Válassza ki a főzési/sütési hőfokot. Nyomja meg, és forgassa el a termosztátot (a hőfokválasztót) az ön receptjéhez ajánlott hőmérsékletre. Példa: a 200°-os hőmérséklet jelzése.
72
200
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:35
Page 73
Sütőjének használata • Válassza ki a főzési/sütési időtartamot. Nyomja meg egyszer a gombot. A főzés/sütés időtartama (0:00-kor) és ennek jelképe villog, jelezve, hogy a beállítás most végrehajtható. A főzés/sütés időtartama beállítható.
HU
A kívánt főzési/sütési időtartam beállításához, nyomja meg a vagy a gombot. Példa: 30 perces főzési/sütési időtartam. A főzési/sütési időtartam visszaszámlálása a vagy a gombok elengedése után azonnal elkezdődik. • A fenti műveletek után a sütő melegedni kezd és a termosztát jelzőlámpája felgyullad. A főzés/sütés jelképének kijelzése megmarad és a pontos idő újra megjelenik. A főzés/sütés végén (a beprogramozott időtartam után), - a sütő leáll, - a főzési/sütési időtartam jelzője kialszik, - megjelenik a 0:00 - néhány percen keresztül hangjelzések hallatszanak. Bármelyik gomb megnyomása végleg leállítja a hangjelzéseket és a kijelző visszatér a pontos idő megjelenítésére.
b) Késleltetett indítású, meghatározott időtartamú főzés/sütés: (választott befejezési időpont) • Állítsa be a hőfokot és a főzési/sütési módot. 200
Példa: pozíció " ", a 200°-os hőmérséklet jelzése.
73
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:35
Page 74
Sütőjének használata • Nyomja meg egyszer a gombot. A főzés/sütés időtartama (0:00-kor) és ennek jelképe villog, jelezve, hogy a beállítás most végrehajtható. A főzés/sütés időtartama maximum 23 óra 59 perc lehet. • A kívánt főzési/sütési időtartam beállításához, nyomja meg a vagy a gombot. Példa: 25 perces főzési/sütési időtartam A gomb legelső megnyomásakor megszűnik a villogás. • Egészen addig nyomja a gombot, amíg a főzés/sütés végét jelző időpont és annak jelképe villogni kezd. Most elvégezheti a beállítást. • A kívánt főzési/sütési időtartam beállításához, nyomja meg a vagy a gombot. Példák: a főzés/sütés befejezésének óhajtott időpontja 13 óra 00 perc. A főzés/sütés befejezési időpontja néhány másodpercen belül automatikusan regisztrálódik. A fenti műveletek után a sütő felmelegedésének elindítása annyival késik, hogy a főzés/sütés a beprogramozott időpontban fejeződjön be (pl.: 13h00). A főzés/sütés kezdetekor a főzés/sütés jelképe kialszik. A főzés/sütés végén (a beprogramozott időtartam után), - a sütő leáll, - a főzési/sütési időtartam jelzője kialszik, - megjelenik a 0:00 - néhány percen keresztül hangjelzések hallatszanak. Bármelyik gomb megnyomása végleg leállítja a hangjelzéseket és a kijelző visszatér a pontos idő megjelenítésére.
Vigyázat: ebben a pillanatban az ön sütője újra melegedni kezd. A felmelegedés leállításához, állítsa vissza a hőfokválasztót és a funkcióválasztót a leállítás helyzetbe. Bármikor - módosítani lehet a főzés/sütés időtartamát, - le lehet olvasni a főzés/sütés hátramaradó idejét a " " gomb megnyomásával, - érvényteleníthető a beprogramozás, a " " gomb néhány másodpercig, vagyis egy hangjelzés felhangzásáig tartó megnyomásával. 74
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:35
Page 75
5. Hogyan kell használni az időzítőt? Az ön sütője egy olyan elektronikus időzítővel rendelkezik, amelynek működése független a sütő működésétől, így lehetővé válik egy adott időtartam visszaszámlálása. • Az időzítő jelképének és a -nak megfelelő kijelzés villogása érdekében, egymás után többször nyomja meg a gombot.
HU
•A vagy a gombok megnyomásával állítsa be a választott időtartamot. A beállítás 30 másodperces lépésekben történik és az idő percekben/ másodpercekben jelenik meg. A gomb folyamatos nyomása gyors futtatást tesz lehetővé. A beállítás befejezése után néhány másodpercre máris elkezdődik a visszaszámlálás és állandóan látható a kijelzőn. A visszaszámlálás lejárta után egy sor hangjelzés hallatszik (a kijelzőn a 0:00 jelenik meg). Bármelyik gomb megnyomása leállítja a hangjelzéseket.
Az időzítő beprogramozását bármikor módosítani vagy érvényteleníteni lehet. 75
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:36
Page 76
A sütő főzési/sütési módjai Jelkép
A funkció neve Forgó hő A főzést/sütést a sütő belsejének hátsó részén található fűtőelem és a légkeverő ventillátor végzi.
*
Hagyományos ECO ECO
A főzés/sütés a felső és az alsó fűtőelemek segítségével, légkeverés nélkül történik.
Pulzált alj A főzést/sütést az alsó fűtőelem végzi, de ebben a grill és a levegőkeverő ventillátor is korlátozottan részt vesz.
Ez a pozíció több energiát biztosít, az ételek minőségének megőrzésével párhuzamosan. Az ECO pozíciót az energiatartalom felcímkézésére használják. Alulról történő sütés, egy kis felülről történő sütéssel kiegészítve. Helyezze a rácsot az alsó szintre.
A főzést/sütést a felső fűtőelem és a légkeverő ventillátor váltakozva végzi.
Grill
Végezzen egy 5 perces előmelegítést.
A sütést a felső fűtőelem végzi, légkeverés nélkül.
*
A hőmérséklet gyorsan növekszik. Néhány ételféleséget a hideg sütőbe is be lehet helyezni.
Az előmelegítés szükségtelen. Zaftos és ropogós szárnyasok és sültek, minden oldalukon. A forgónyárs egészen az ajtó kinyitásáig működik. Csúsztassa a légyűjtőt az alsó szintre.
Pulzált grill + Forgónyárs
*
A funkció leírása
Csúsztassa a légyűjtőt az alsó szintre.
Hagyományos, szakaszos elkészítésű A főzés/sütés az alsó és a felső fűtőelemek és a légkeverő ventillátor segítségével történik.
Melegen tartás A felső és az alsó fűtőelem, valamint a légkeverés együttes használata.
A hőmérséklet gyorsan növekszik. Néhány ételféleséget a hideg sütőbe is be lehet helyezni.
Melegen tartás.
* Az energetikai címkén feltüntetett, az EN 50 304-es európai normának 76
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:36
Page 77
A sütő főzési/sütési módjai Tanácsok A fehér húsok, halak, zöldségek porhanyósságának megõrzéséhez ajánlják. A maximum 3 szinten végzett komplex főzés/sütés számára.
HU A sós lepények, torták, lédús gyümölcstorták számára ajánlják.
A lédús ételféleségek (sós lepény, lédús tortafélék...) számára ajánlják. A tésztamassza alulról jól megsül. A kelttészták számára (sütemény, briós, kuglóf...) és az olyan felfújtak számára ajánlják, amelyeket nem borít héj.
Az összes nyársra húzható szárnyas vagy sült számára ajánlják. Comb, marhaborda megragadására és átsütésére. A töltött halak töltelékének a megóvásáért.
A grillre helyezett karajok, kolbászok, kenyérszeletek, nagy rákok grillezése számára ajánlják.
Főleg agyagtálba helyezett húsok, halak, zöldségek, számára ajánlják.
Kenyértészták, briós- és kuglóftészták kelesztésére ajánlják, a 40°C-os határ átlépése nélkül (tányérmelegítés, kiolvasztás).
k és a 2002/40/CE európai direktívának megfelelő üzenetek számsorai. 77
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:36
Page 78
Hogyan kell megtisztítani a sütő belsejét? 1. Mit fed a pirolízis fogalom? - A pirolízis a sütő belterének magas hőfokra történő felmelegítése, amelynek segítségével lehetővé válik a szétfröccsenésekből és a túlcsordulásokból származó szennyezések eltávolítása. A létrejövő füst és szag egy őket semlegesítő katalizátoron halad át. - A pirolízis nem minden főzés/sütés után szükséges, ennek igénybevételét csak a fokozott szennyeződés indokolja. - Biztonsági meggondolásokból, a tisztítási műveletet csak az ajtó automatikus rögzülése után lehet végrehajtani. Amennyiben a sütő belsejében lévő hőmérséklet túllépi a sütési hőmérsékleteket, az ajtót akkor sem lehet kireteszelni, ha a "funkcióválasztó" kart a O pozícióba helyezik.
2. Milyen esetekben kell végrehajtani egy pirolízist? Az ön sütője előmelegítéskor füstöl vagy sütéskor erősen füstöl Különféle ételek (bárányhús, hal, rostonsültek…) készítésének következtében sütője hidegen is kellemetlen szagot áraszt. KEVÉSBÉ SZENNYEZŐ ÉTELFÉLESÉGEK
Kekszek, zöldségek, sütemények sós lepények, felfújtak
Szétfröccsenés nélküli ételek a pirolízist semmi sem igazolja
KÖZEPESEN SZENNYEZŐ ÉTELFÉLESÉGEK
Húsok, halak, (egy tepsiben) töltött zöldségek
Mindhárom ételféleségnél a pirolízis igazoltan végrehajtható
NAGYON SZENNYEZŐ ÉTELFÉLESÉGEK
Nyársra tűzött nagy húsdarabok
Ha a szétfröccsenés jelentős mértékű, a pirolízis már 1 ilyen típusú sütés után is végrehajtható
E tisztítással nem kell addig várni, amíg a sütő belsejét teljesen ellepi a zsíradék.
3
Mikor végrehajtani egy pirolízist?
a) Vegye ki az edényeket a sütőből és takarítsa el az esetleg kicsordult nagyobb ételmaradványokat b) Ellenőrizze, hogy a beprogramozó a pontos időt mutassa és ne villogjon.
78
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:36
Page 79
c) Helyezze a "funkcióválasztó" kart a "PYRO ECO" vagy a "PYRO" pozícióba. A sütő "PYRO ECO"-ban 2 órán át vagy "PYRO"-ban 2 óra 30 percen át nem áll rendelkezésre (nem módosítható). Ez a periódus figyelembe veszi a sütő lehűlésével kezdődő és az ajtó kireteszelődésével zárodó időszakot. • Pirolízis közben az ajtó bezáródását jelző lámpa felgyullad, jelezve önnek az ajtó bezáródását. • A sütő melegedése közben a termosztát jelzőlámpája felgyullad. • A pirolízis automatikus leállításával egyidőben kialszik az ajtó bezáródását jelző lámpa is, ebben a pillanatban az ajtót is ki lehet nyitni.
HU
d) Állítsa vissza a funkcióválasztót a 0 helyzetbe. e) Hideg sütővel, használjon egy nedves rongyot a fehér pernye eltávolítására. Most tiszta a sütő és újra felhasználható az ön kedvenc ételének az elkészítésére.
79
9963-5991 ML2 5H-760.qxd
21/04/05
14:36
Page 80
Mi a teendő rendellenes működés esetén? Amennyiben a sütő hibátlan működését illetően önnek kétségei támadnának, ez nem jelenti azt, hogy az feltétlenül meghibásodott. Mindenesetre, ellenőrizze a következőket:
Azt észleli, hogy…
Lehetséges okok • Nem csatlakoztatta a sütőt. • Elektromos hálózatának biztosítéka üzemképtelen.
A sütő nem melegszik.
80
• A választott hőmérséklet túl alacsony. • Az érzékelő hibás. • • A termosztát elromlott. • A sütő túlmelegedett, rátért a biztonsági funkcióra.
Mi a teendő? - Csatlakoztassa a sütőt. - Cserélje ki elektromos hálózata biztosítékát és ellenőrizze az értékét (16 A). - Növelje a választott hőmérsékletet. - Forduljon a Vevőszolgálathoz. - Forduljon a Vevőszolgálathoz. - Forduljon a Vevőszolgálathoz.
A T°c (hőfok)jelző villog.
• Az ajtó bezáródásának hibája. • Hibás hőérzékelő.
- Forduljon a Vevőszolgálathoz. - Forduljon a Vevőszolgálathoz..
A sütő lámpája többé nem működik.
• A lámpa üzemképtelen. • Nem csatlakoztatta a sütőt vagy a biztosíték üzemképtelen.
- Cserélje ki az izzót. - Csatlakoztassa a sütőt vagy cserélje ki a biztosítékot.
Nem megy végbe a pirolízises tisztítás.
• A sütőajtó rosszul van becsukva. • A zárrendszer hibás. • A T° érzékelő hibás. • A "zárt ajtó" érzékelő érintkezője hibás.
- Ellenőrizze az ajtó bezáródását. - Forduljon a Vevőszolgálathoz. - Forduljon a Vevőszolgálathoz. - Forduljon a Vevőszolgálathoz.