EURÓPAI PARLAMENT
2009 – 2014
Kulturális és Oktatási Bizottság
2011/0370(COD) 26.10.2012
MÓDOSÍTÁS: 198 - 676 Jelentéstervezet Silvia Costa (PE494.523v01-00) a Kreatív Európa program létrehozásáról Rendeletre irányuló javaslat (COM(2011)0785 – C7-0435/2011 – 2011/0370(COD))
AM\916408HU.doc
HU
PE498.014v01-00 Egyesülve a sokféleségben
HU
AM_Com_LegReport
PE498.014v01-00
HU
2/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 198 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat Cím A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Javaslat a Kreatív Európa program létrehozásáról szóló EURÓPAI PARLAMENTI ÉS TANÁCSI RENDELETRE
Javaslat a Kreatív és Kulturális Európa keretprogram létrehozásáról szóló EURÓPAI PARLAMENTI ÉS TANÁCSI RENDELETRE Or. de
Módosítás 199 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 1 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az EUMSZ célja, hogy Európa népei között egyre szorosabb egységet hozzon létre, és az Európai Unióra ruházza többek között azt a feladatot, hogy hozzájáruljon a tagállamok kultúrájának virágzásához, tiszteletben tartva nemzeti és regionális sokszínűségüket, ugyanakkor biztosítva az uniós ipar versenyképességéhez szükséges feltételek meglétét. Az Unió e tekintetben, ha szükséges, támogatja és kiegészíti a tagállamoknak a kulturális és nyelvi sokféleség tiszteletben tartására, az európai kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítésére, valamint az ipar változásaihoz különösen szakképzés útján való alkalmazkodás megkönnyítésére tett intézkedéseit.
(1) Az EUMSZ célja, hogy Európa népei között egyre szorosabb egységet hozzon létre, és az Európai Unióra ruházza többek között azt a feladatot, hogy járuljon hozzá a tagállamok kultúrájának virágzásához, tiszteletben tartva nemzeti és regionális sokszínűségüket. Az Unió e tekintetben, ha szükséges, támogatja és kiegészíti a tagállamoknak a kulturális és nyelvi sokféleség tiszteletben tartására, valamint a szabadság, a befogadás, a társadalmi kohézió, a kultúrák közötti párbeszéd kifejezésének részeként a kulturális Európa, a befogadás, a társadalmi kohézió és a kultúrák közötti párbeszéd előmozdítására, a kisebbségekre irányuló figyelem ösztönzésére és a kultúra – mint a fenntartható fejlődés kiindulópontja – szerepének hangsúlyozására tett intézkedéseit.
AM\916408HU.doc
3/227
PE498.014v01-00
HU
Or. de
Módosítás 200 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 1 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) az EUMSZ célja, hogy Európa népei között egyre szorosabb egységet hozzon létre, és az Európai Unióra ruházza többek között azt a feladatot, hogy hozzájáruljon a tagállamok kultúrájának virágzásához, tiszteletben tartva nemzeti és regionális sokszínűségüket, ugyanakkor biztosítva az uniós ipar versenyképességéhez szükséges feltételek meglétét. Az Unió e tekintetben, ha szükséges, támogatja és kiegészíti a tagállamoknak a kulturális és nyelvi sokféleség tiszteletben tartására, az európai kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítésére, valamint az ipar változásaihoz különösen szakképzés útján való alkalmazkodás megkönnyítésére tett intézkedéseit.
(1) az EUMSZ célja, hogy Európa népei között egyre szorosabb egységet hozzon létre, és az Európai Unióra ruházza többek között azt a feladatot, hogy hozzájáruljon a tagállamok kultúrájának virágzásához, tiszteletben tartva nemzeti és regionális sokszínűségüket, ugyanakkor biztosítva az uniós ipar versenyképességéhez szükséges feltételek meglétét. Az Unió e tekintetben, ha szükséges, támogatja és kiegészíti a tagállamoknak a kulturális és nyelvi sokféleség tiszteletben tartására, az európai kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítésére, valamint az európai jelentőségű kulturális örökség ismeretének és terjesztésének a javítására, az európai jelentőségű kulturális örökség megőrzésére és védelmére, a nem kereskedelmi jellegű kulturális cserékre, továbbá művészeti, irodalmi, audiovizuális és filmművészeti alkotások létrehozására tett intézkedéseit. Or. fr
Módosítás 201 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 1 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) az EUMSZ célja, hogy Európa népei PE498.014v01-00
HU
(1) az EUMSZ célja, hogy Európa népei 4/227
AM\916408HU.doc
között egyre szorosabb egységet hozzon létre, és az Európai Unióra ruházza többek között azt a feladatot, hogy hozzájáruljon a tagállamok kultúrájának virágzásához, tiszteletben tartva nemzeti és regionális sokszínűségüket, ugyanakkor biztosítva az uniós ipar versenyképességéhez szükséges feltételek meglétét. Az Unió e tekintetben, ha szükséges, támogatja és kiegészíti a tagállamoknak a kulturális és nyelvi sokféleség tiszteletben tartására, az európai kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítésére, valamint az ipar változásaihoz különösen szakképzés útján való alkalmazkodás megkönnyítésére tett intézkedéseit.
között egyre szorosabb egységet hozzon létre, és az Európai Unióra ruházza többek között azt a feladatot, hogy hozzájáruljon a tagállamok kultúrájának virágzásához, tiszteletben tartva nemzeti és regionális sokszínűségüket, ugyanakkor uniós szinten biztosítva az uniós ipar versenyképességéhez szükséges feltételek meglétét. Az Unió e tekintetben, ha szükséges, támogatja és kiegészíti a tagállamoknak a kulturális és nyelvi sokféleség tiszteletben tartására, az európai kulturális örökség megőrzésére és előmozdítására, valamint az európai kulturális és kreatív ágazatok gazdasági képességének erősítésére tett intézkedéseit – különösen a szakképzés révén –, egyúttal figyelembe véve a kultúra belső értékét is. Or. en
Módosítás 202 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 1 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) az EUMSZ célja, hogy Európa népei között egyre szorosabb egységet hozzon létre, és az Európai Unióra ruházza többek között azt a feladatot, hogy hozzájáruljon a tagállamok kultúrájának virágzásához, tiszteletben tartva nemzeti és regionális sokszínűségüket, ugyanakkor biztosítva az uniós ipar versenyképességéhez szükséges feltételek meglétét. Az Unió e tekintetben, ha szükséges, támogatja és kiegészíti a tagállamoknak a kulturális és nyelvi sokféleség tiszteletben tartására, az európai kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítésére, valamint az ipar változásaihoz különösen szakképzés útján való alkalmazkodás
(1) az EUMSZ az Európai Unióra ruházza többek között azt a feladatot, hogy hozzájáruljon a tagállamok kultúrájának virágzásához, tiszteletben tartva nemzeti és regionális sokszínűségüket, ugyanakkor biztosítva az uniós ipar versenyképességéhez szükséges feltételek meglétét. Az Unió e tekintetben, ha szükséges, támogatja és kiegészíti a tagállamoknak a kulturális és nyelvi sokféleség tiszteletben tartására, az európai kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítésére, valamint az ipar változásaihoz különösen szakképzés útján való alkalmazkodás
AM\916408HU.doc
5/227
PE498.014v01-00
HU
megkönnyítésére tett intézkedéseit.
megkönnyítésére tett intézkedéseit. Or. en
Módosítás 203 Mikael Gustafsson A Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság nevében Rendeletre irányuló javaslat 1 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) az EUMSZ célja, hogy Európa népei között egyre szorosabb egységet hozzon létre, és az Európai Unióra ruházza többek között azt a feladatot, hogy hozzájáruljon a tagállamok kultúrájának virágzásához, tiszteletben tartva nemzeti és regionális sokszínűségüket, ugyanakkor biztosítva az uniós ipar versenyképességéhez szükséges feltételek meglétét. Az Unió e tekintetben, ha szükséges, támogatja és kiegészíti a tagállamoknak a kulturális és nyelvi sokféleség tiszteletben tartására, az európai kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítésére, valamint az ipar változásaihoz különösen szakképzés útján való alkalmazkodás megkönnyítésére tett intézkedéseit.
(1) az EUMSZ célja, hogy Európa népei között egyre szorosabb egységet hozzon létre, és az Európai Unióra ruházza többek között azt a feladatot, hogy hozzájáruljon a tagállamok kultúrájának virágzásához, tiszteletben tartva nemzeti és regionális sokszínűségüket, ugyanakkor biztosítva az uniós ipar versenyképességéhez szükséges feltételek meglétét, a nők és férfiak munkaerő-piaci egyenlőségét is ideértve. Az Unió e tekintetben, ha szükséges, támogatja és kiegészíti a tagállamoknak a kulturális és nyelvi sokféleség tiszteletben tartására, az európai kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítésére, valamint az ipar változásaihoz különösen szakképzés útján való alkalmazkodás megkönnyítésére tett intézkedéseit. Or. en
Módosítás 204 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky Rendeletre irányuló javaslat 1 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) az EUMSZ célja, hogy Európa népei között egyre szorosabb egységet hozzon PE498.014v01-00
HU
(1) az EUMSZ célja, hogy Európa népei között egyre szorosabb egységet hozzon 6/227
AM\916408HU.doc
létre, és az Európai Unióra ruházza többek között azt a feladatot, hogy hozzájáruljon a tagállamok kultúrájának virágzásához, tiszteletben tartva nemzeti és regionális sokszínűségüket, ugyanakkor biztosítva az uniós ipar versenyképességéhez szükséges feltételek meglétét. Az Unió e tekintetben, ha szükséges, támogatja és kiegészíti a tagállamoknak a kulturális és nyelvi sokféleség tiszteletben tartására, az európai kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítésére, valamint az ipar változásaihoz különösen szakképzés útján való alkalmazkodás megkönnyítésére tett intézkedéseit.
létre, és az Európai Unióra ruházza többek között azt a feladatot, hogy hozzájáruljon a tagállamok kultúrájának virágzásához, tiszteletben tartva nemzeti és regionális sokszínűségüket, ugyanakkor biztosítva az uniós ipar versenyképességéhez szükséges feltételek meglétét. Az Unió e tekintetben, ha szükséges, a kulturális kifejezések sokszínűségének védelméről és előmozdításáról szóló 2005. évi UNESCOegyezménnyel összhangban támogatja és kiegészíti a tagállamoknak a kulturális és nyelvi sokféleség tiszteletben tartására és előmozdítására, az európai kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítésére, valamint az ipar változásaihoz különösen szakképzés útján való alkalmazkodás megkönnyítésére tett intézkedéseit. Or. fr
Módosítás 205 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 2 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) Az Unió által a kulturális és kreatív ágazatok számára nyújtott támogatás a következő programok és intézkedések végrehajtása során szerzett tapasztalatokon alapul: a Kultúra program létrehozásáról (2007–2013) szóló, 2006. december 12-i 1855/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat, az európai audiovizuális ágazatot támogató program végrehajtásáról (MEDIA 2007) szóló, 2006. november 15-i 1718/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat, a harmadik országok audiovizuális szakembereivel folytatott együttműködés programjának létrehozásáról (MEDIA Mundus 2011– 2013) szóló, 2009. október 21-i
(2) Az Unió által a kulturális és kreatív ágazatok számára nyújtott támogatás a következő programok és intézkedések végrehajtása során szerzett tapasztalatokon alapul: a Kultúra program létrehozásáról (2007–2013) szóló, 2006. december 12-i 1855/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat, az európai audiovizuális ágazatot támogató program végrehajtásáról (MEDIA 2007) szóló, 2006. november 15-i 1718/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat, a harmadik országok audiovizuális szakembereivel folytatott együttműködés programjának létrehozásáról (MEDIA Mundus 2011– 2013) szóló, 2009. október 21-i
AM\916408HU.doc
7/227
PE498.014v01-00
HU
1041/2009/EK európai parlamenti és tanácsi határozat, az Európa kulturális fővárosa eseménysorozat 2007–2019. évekre szóló közösségi fellépésének megállapításáról szóló, 2006. október 24-i 1622/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat, a(z) xy/2011 határozat (Európai Örökség cím)1.
1041/2009/EK európai parlamenti és tanácsi határozat, az Európa kulturális fővárosa eseménysorozat 2007–2019. évekre szóló közösségi fellépésének megállapításáról szóló, 2006. október 24-i 1622/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat, valamint az Európai Örökség címre vonatkozó európai uniós fellépés létrehozásáról szóló, 2011. november 16-i 1194/2011/EU európai parlamenti és tanácsi határozat1.
__________________
__________________
1
1
HL L
HL L 303., 2011.11.22., 1. o. Or. en
Módosítás 206 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 3 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) A Tanács által 2007. november 16-i állásfoglalásában támogatott „Az Európai kulturális program a globalizálódó világban” című bizottsági közlemény meghatározza az Európai Unió által a kulturális és kreatív ágazatokban végrehajtandó jövőbeni tevékenységek céljait. Célja a kulturális sokféleség és a kultúrák közötti párbeszéd támogatása, a kultúrának mint a kreativitás mozgatórugójának támogatása a növekedés és a munkahelyteremtés keretében, valamint a kultúrának mint az Európai Unió nemzetközi kapcsolatai létfontosságú elemének támogatása.
(3) A Tanács által 2007. november 16-i állásfoglalásában támogatott „Az Európai kulturális program a globalizálódó világban” című bizottsági közlemény már az elején definiálja a „kultúra” fogalmát, és meghatározza az Európai Unió által a kulturális és kreatív ágazatokban végrehajtandó jövőbeni tevékenységek céljait. A „kultúra” tehát a műalkotások és örökségek, illetve a kulturális javak és szolgáltatások összetett halmaza, valamint a nyelv, a művészetek, a vallás és a mítoszok segítségével kifejezett jelentések, meggyőződések, értékek és hagyományok szimbolikus világának alapja. Figyelembe véve egyúttal a kultúra antropológiai jelentését is, a jelenlegi európai kulturális program célja a kulturális sokféleség és a kultúrák közötti párbeszéd támogatása, a kultúrának mint a kreativitás mozgatórugójának támogatása a növekedés
PE498.014v01-00
HU
8/227
AM\916408HU.doc
és a munkahelyteremtés keretében, valamint a kultúrának mint az Európai Unió nemzetközi kapcsolatai létfontosságú elemének hangsúlyozása. Or. en
Módosítás 207 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 3 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (3a) Az Európai Parlament a kulturális és kreatív iparágakban rejlő potenciál felszabadításáról szóló 2011. május 12-i állásfoglalásában1 hangsúlyozta, hogy a kreatív és kulturális iparágak új gazdasági tevékenységek megjelenésének elősegítésével, új és fenntartható munkahelyek létrehozásával, valamint az európai régiók, városok és vidéki közösségek vonzerejének növelésével hozzájárulnak a helyi gazdaságok átszervezéséhez, ezáltal a társadalmi és területi kohézió érdekeit szolgálva. A kultúrára továbbá fontos szerep hárul a határokon átnyúló területek fenntartható fejlődésében. A kultúra és a kreativitás ösztönzése tehát a területi együttműködés szerves része, ezért azt erősíteni kell. __________________ 1
Elfogadott szövegek, P7_TA(2011)0240 Or. en
Módosítás 208 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 3 a preambulumbekezdés (új) AM\916408HU.doc
9/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (3a) Az Európai Parlament az EU külső fellépéseinek kulturális dimenzióiról szóló 2011. május 12-i állásfoglalásában1 hangsúlyozta, hogy a kultúrának elengedhetetlen és horizontálisan integrált elemnek kell lennie az EU kül- és biztonságpolitikáját alkotó külkapcsolati politikák széles spektrumában. __________________ 1
Elfogadott szövegek, P7_TA(2011)0239 Or. en
Módosítás 209 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 4 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(4) Tekintettel az Európai Unió Alapjogi Chartájára és különösen annak 11. és 21. cikkére, a kulturális és kreatív ágazatok jelentős szerepet játszanak a megkülönböztetés valamennyi formája, többek között a rasszizmus és az idegengyűlölet elleni küzdelemben, és a szólásszabadság megteremtésének fontos színterét jelentik. A 22. cikk előírja a kulturális és nyelvi sokszínűség tiszteletét.
(4) Tekintettel az Európai Unió Alapjogi Chartájára és különösen annak 11. és 21. cikkére, a kulturális és kreatív ágazatok jelentős szerepet játszanak a megkülönböztetés valamennyi formája, többek között a rasszizmus és az idegengyűlölet elleni küzdelemben, és a véleménynyilvánítás szabadsága megteremtésének fontos színterét jelentik. A 22. cikk előírja a kulturális és nyelvi sokszínűség tiszteletét. Or. en
Módosítás 210 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 4 preambulumbekezdés PE498.014v01-00
HU
10/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(4) Tekintettel az Európai Unió Alapjogi Chartájára és különösen annak 11. és 21. cikkére, a kulturális és kreatív ágazatok jelentős szerepet játszanak a megkülönböztetés valamennyi formája, többek között a rasszizmus és az idegengyűlölet elleni küzdelemben, és a szólásszabadság megteremtésének fontos színterét jelentik. A 22. cikk előírja a kulturális és nyelvi sokszínűség tiszteletét.
(4) Tekintettel az Európai Unió Alapjogi Chartájára és különösen annak 11. és 21. cikkére, a kulturális és kreatív ágazatok jelentős szerepet játszanak a megkülönböztetés valamennyi formája, többek között a rasszizmus és az idegengyűlölet elleni küzdelemben, és a véleménynyilvánítás szabadsága megteremtésének fontos színterét jelentik. A 22. cikk előírja a kulturális és nyelvi sokszínűség tiszteletét. Or. en
Módosítás 211 Mikael Gustafsson A Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság nevében Rendeletre irányuló javaslat 4 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(4) Tekintettel az Európai Unió Alapjogi Chartájára és különösen annak 11. és 21. cikkére, a kulturális és kreatív ágazatok jelentős szerepet játszanak a megkülönböztetés valamennyi formája, többek között a rasszizmus és az idegengyűlölet elleni küzdelemben, és a szólásszabadság megteremtésének fontos színterét jelentik. A 22. cikk előírja a kulturális és nyelvi sokszínűség tiszteletét.
(4) Tekintettel az Európai Unió Alapjogi Chartájára és különösen annak 11. és 21. cikkére, a kulturális és kreatív ágazatok jelentős szerepet játszanak a megkülönböztetés valamennyi formája, többek között a rasszizmus és az idegengyűlölet elleni küzdelemben, és a szólásszabadság megteremtésének fontos színterét jelentik. A 22. cikk előírja a kulturális és nyelvi sokszínűség tiszteletét. A 23. cikk kötelezettséget állapít meg a nők és férfiak közötti egyenlőség biztosítására vonatkozóan minden területen, a foglalkoztatást, a munkavégzést és a díjazást is ideértve. Or. en
AM\916408HU.doc
11/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 212 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 5 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(5) A 2007. március 18-án hatályba lépett, a kulturális kifejezés sokszínűségének védelméről és előmozdításáról szóló UNESCO-egyezménynek, amelyben az Unió az egyik szerződő fél, az a célja, hogy valamennyi ország kulturális kifejezésének támogatása érdekében erősítse a nemzetközi együttműködést – ideértve a nemzetközi koprodukciós és közös forgalmazási megállapodásokat –, valamint a szolidaritást.
(5) A 2007. március 18-án hatályba lépett, a kulturális kifejezés sokszínűségének védelméről és előmozdításáról szóló UNESCO-egyezménynek – amely a közösségi vívmányok része – az a célja, hogy valamennyi ország kulturális kifejezésének támogatása érdekében erősítse a nemzetközi együttműködést – ideértve a nemzetközi koprodukciós és közös forgalmazási megállapodásokat –, valamint a szolidaritást. Or. en
Módosítás 213 Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 5 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (5a) Az e rendelet által létrehozott keretprogram egyik általános célkitűzése, hogy óvja és továbbfejlessze Európa kulturális örökségét. Az ezen örökséghez való jogot az Európa Tanács kulturális örökség társadalmi értékéről szóló, 2011. június 1-jén hatályba lépett egyezménye a kulturális életben való részvételhez való jog részeként ismeri el. Ez az egyezmény hangsúlyozza a kulturális örökség szerepét a békés és demokratikus társadalom építésében, a fenntartható fejlődést célzó folyamatokban, a kulturális sokféleség előmozdításában, a közös európai identitás kialakításában, valamint ennek emlékezetben való megtartásának.
PE498.014v01-00
HU
12/227
AM\916408HU.doc
Or. it
Módosítás 214 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 5 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (5a) A szellemi kulturális örökség megőrzéséről szóló, 2003. évi UNESCOegyezmény, valamint a világ kulturális és természeti örökségének védelméről szóló, 1972. évi UNESCO-egyezmény értelmében az anyagi és eszmei kulturális örökség megőrzésének és előmozdításának az uniós feladatok szerves részét kell képeznie és ki kell terjednie emlékművekre, helyszínekre, műemlékekre, múzeumokra, tájegységekre és filmarchívumokra, kortárs művészeti projektek megvalósítása révén új értéket kölcsönözve az adott helyeknek, illetve előmozdítva az alkotói tevékenységet, egyúttal pedig elérve azt, hogy az emberek valamelyest sajátjuknak érezzék a szóban forgó helyszínek és tárgyak történelmi múltját. Or. en
Módosítás 215 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 6 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(6) Az EU 1995. január 1-je óta a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) tagja, amely így általános jelleggel kötelezi a WTO-megállapodásokban vállalt
(6) Az EU 1995. január 1-je óta a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) tagja, amely így általános jelleggel kötelezi a WTO-megállapodásokban, valamint a
AM\916408HU.doc
13/227
PE498.014v01-00
HU
kötelezettségek betartására.
szabadkereskedelmi megállapodásokhoz (FTA) kapcsolódó, kulturális együttműködésről szóló jegyzőkönyvekben vállalt kötelezettségek betartására. Or. en
Módosítás 216 Mikael Gustafsson A Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság nevében Rendeletre irányuló javaslat 7 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(7) Az Európai Bizottságnak az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedést szolgáló európai stratégiáról szóló közleménye (Európa 2020 stratégia) egy olyan stratégiát határoz meg, amelynek célja, hogy az EU-t olyan intelligens, fenntartható és inkluzív gazdasággá tegye, amelyben magas a foglalkoztatottság és a termelékenység, és erős a társadalmi kohézió. E stratégiában a Bizottság megjegyezte, hogy az Uniónak még vonzóbb keretfeltételeket kell biztosítania az innováció és a kreativitás számára, például a tudásalapú vállalkozások növekedésének ösztönzésével és a kulturális és kreatív ágazatok finanszírozáshoz való fokozottabb hozzáférésének biztosításával.
(7) Az Európai Bizottságnak az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedést szolgáló európai stratégiáról szóló közleménye (Európa 2020 stratégia) egy olyan stratégiát határoz meg, amelynek célja, hogy az EU-t olyan intelligens, fenntartható és inkluzív gazdasággá tegye, amelyben magas a foglalkoztatottság és a termelékenység, és erős a társadalmi kohézió, a nemi szempontok általános érvényesítése mellett valamennyi szakpolitikai területen. E stratégiában a Bizottság megjegyezte, hogy az Uniónak még vonzóbb keretfeltételeket kell biztosítania az innováció és a kreativitás számára, például a tudásalapú vállalkozások növekedésének ösztönzésével és a kulturális és kreatív ágazatok finanszírozáshoz való fokozottabb hozzáférésének biztosításával. Or. en
Módosítás 217 Gianni Pittella Rendeletre irányuló javaslat 7 a preambulumbekezdés (új) PE498.014v01-00
HU
14/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (7a) A művészek és kulturális szakemberek céljait szolgáló mobilitási információs szolgálatokról szóló tanácsi következtetések1 az Unió számára, illetve az Európa 2020 stratégián belüli célkitűzéseinek elérése szempontjából egyaránt megerősítették a művészek és kulturális szakemberek mobilitásának fontosságát, és felszólították a tagállamokat és a Bizottságot, hogy saját hatáskörükön belül és a szubszidiaritás elvét kellőképpen figyelembe véve segítsék elő azt, hogy átfogó és pontos tájékoztatást nyújtsanak az Unión belüli mobilitás lehetőségét kereső művészeknek és kulturális szakembereknek. _____________ 1
HL C 175., 2011.6.15., 5. o. Or. en
Módosítás 218 Katarína Neveďalová Rendeletre irányuló javaslat 7 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (7a) Az egész életen át tartó tanuláshoz szükséges kulcskompetenciákról szóló európai parlamenti és tanácsi ajánlás1 prioritásként ismeri el a kulturális tudatosságot és kifejezőkészséget, és különösen hangsúlyozza az elképzelések, élmények és érzések kreatív kifejezésének fontosságát a különböző művészeti ágakban (zene, előadó-művészet, képzőművészet és irodalom), olyan kulcskompetenciaként, amellyel minden egyént fel kell vértezni annak érdekében, hogy sikeresen érvényesülni tudjon a
AM\916408HU.doc
15/227
PE498.014v01-00
HU
tudásalapú társadalomban. Ezért úgy véli, hogy a kultúrában való részvétel és aktív közreműködés az innováció, a termelékenység és a versenyképesség fontos tényezője. _______________ 1
HL L 394., 2006.12.30., 10. o. Or. en
Módosítás 219 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 9 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(9) Az ellenőrzések, értékelések és nyilvános konzultációk eredményei alapján megállapítható, hogy a Kultúra, a MEDIA és a MEDIA Mundus programok rendkívül fontos szerepet játszanak az európai kulturális és nyelvi sokféleség védelme és elősegítése terén, valamint hogy ezek a programok relevánsak a kulturális és kreatív ágazatok igényei szempontjából, azonban az is nyilvánvaló, hogy egy esetleges új program célkitűzéseit az Európa 2020 céljaihoz kell igazítani. Ezekből az értékelésekből és konzultációkból, valamint a különböző független tanulmányokból, különösen a kulturális és kreatív ágazatok vállalkozói dimenziójáról szóló tanulmányból az is kiderül, hogy a kulturális és kreatív ágazatok közös kihívásokkal, nevezetesen a nagymértékben széttagolt piaci háttérrel, a digitalizálódás és a globalizáció hatásával, a finanszírozáshoz való hozzáféréssel összefüggő nehézségekkel, valamint az összehasonlítható adatok hiányának problémájával néznek szembe, amelyek mind uniós szintű intézkedést igényelnek.
(9) Az ellenőrzések, értékelések és nyilvános konzultációk eredményei alapján megállapítható, hogy a Kultúra, a MEDIA és a MEDIA Mundus programok rendkívül fontos szerepet játszanak az európai kulturális és nyelvi sokféleség védelme és elősegítése terén, valamint hogy ezek a programok relevánsak a kulturális és kreatív ágazatok igényei szempontjából. Ezekből az értékelésekből és konzultációkból, valamint a különböző független tanulmányokból, különösen a kulturális és kreatív ágazatok vállalkozói dimenziójáról szóló tanulmányból az is kiderül, hogy a kulturális és kreatív ágazatok hozzájárulnak az Európában szélesebb körben elért eredményekhez, sőt azokban szerepet is játszanak: ezen ágazatok önmagukban is jelentős munkaadók, továbbá egyértelmű kapcsolat áll fenn a kulturális beruházások és a gazdasági fejlődés között, ezért is lényeges a kulturális politikák regionális, nemzeti és európai szintű megerősítése.
PE498.014v01-00
HU
16/227
AM\916408HU.doc
Or. en
Módosítás 220 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 9 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(9) Az ellenőrzések, értékelések és nyilvános konzultációk eredményei alapján megállapítható, hogy a Kultúra, a MEDIA és a MEDIA Mundus programok rendkívül fontos szerepet játszanak az európai kulturális és nyelvi sokféleség védelme és elősegítése terén, valamint hogy ezek a programok relevánsak a kulturális és kreatív ágazatok igényei szempontjából, azonban az is nyilvánvaló, hogy egy esetleges új program célkitűzéseit az Európa 2020 céljaihoz kell igazítani. Ezekből az értékelésekből és konzultációkból, valamint a különböző független tanulmányokból, különösen a kulturális és kreatív ágazatok vállalkozói dimenziójáról szóló tanulmányból az is kiderül, hogy a kulturális és kreatív ágazatok közös kihívásokkal, nevezetesen a nagymértékben széttagolt piaci háttérrel, a digitalizálódás és a globalizáció hatásával, a finanszírozáshoz való hozzáféréssel összefüggő nehézségekkel, valamint az összehasonlítható adatok hiányának problémájával néznek szembe, amelyek mind uniós szintű intézkedést igényelnek.
(9) Az ellenőrzések, értékelések és nyilvános konzultációk eredményei alapján megállapítható, hogy a Kultúra, a MEDIA és a MEDIA Mundus programok rendkívül fontos szerepet játszanak az európai kulturális és nyelvi sokféleség védelme és elősegítése terén, valamint hogy ezek a programok relevánsak a kulturális és kreatív ágazatok igényei szempontjából, azonban az is nyilvánvaló, hogy egy esetleges új program célkitűzéseit az Európa 2020 céljaihoz kell igazítani. Ezekből az értékelésekből és konzultációkból, valamint a különböző független tanulmányokból, különösen a kulturális és kreatív ágazatok vállalkozói dimenziójáról szóló tanulmányból az is kiderül, hogy a kulturális és kreatív ágazatok közös kihívásokkal, nevezetesen a nagymértékben széttagolt piaci és szabályozási háttérrel, a digitalizálódás és a globalizáció hatásával, a finanszírozáshoz való hozzáféréssel összefüggő nehézségekkel, bürokratikus terhekkel, valamint az összehasonlítható adatok hiányának problémájával néznek szembe, amelyek mind uniós szintű intézkedést igényelnek. Or. en
Módosítás 221 Helga Trüpel
AM\916408HU.doc
17/227
PE498.014v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 9 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (9a) A kulturális és kreatív ágazatok közös kihívásokkal szembesülnek, azaz rendkívül szerteágazó tevékenységi területekkel, többnyelvű környezettel és széttagolt piacokkal, a globalizáció és a digitális váltás kontextusával, valamint az összehasonlítható adatok visszatérő hiányával, amelyek uniós szintű fellépésekkel kezelhetők. Or. en
Módosítás 222 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 10 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(10) Az európai kulturális és kreatív ágazatok a nemzeti és nyelvi határvonalak mentén eredendően széttagoltak. A széttagoltság egyrészt kulturálisan sokszínű és nagymértékben független kulturális tájegységek kialakulását eredményezi, lehetővé téve a sokszínű európai kulturális örökségünkhöz tartozó, különböző kulturális hagyományok kifejeződését. Másrészt a széttagoltság miatt a kulturális és kreatív alkotások országok közötti forgalma, valamint a szereplők mobilitása az Unión belül és kívül korlátozott mértékben és az optimálisnál alacsonyabb szinten valósul meg, földrajzi egyenlőtlenségek alakulnak ki, és ebből következően korlátozott választék áll a fogyasztók rendelkezésére.
(10) Az európai kulturális és kreatív paletta a működését és gazdasági hatását tekintve nem egységes. A nemzeti és nyelvi határvonalak mentén is eredendően széttagolt. Ez a helyzet egyrészt kulturálisan sokszínű és nagymértékben független kulturális terület kialakulását eredményezi, lehetővé téve a különböző kulturális hagyományok és kísérletek kifejeződését, egyúttal pedig valóra váltva a közös kulturális térséget Európa népei számára. Másrészt a széttagoltság olyan akadályokat jelent, amelyek gátolják a kulturális és kreatív alkotások országok közötti zavartalan forgalmát, valamint hátráltatják a kulturális szereplők tevékenységét az Unión belül és kívül egyaránt, ami földrajzi egyenlőtlenségek kialakulásához vezethet a kulturális javakhoz való hozzáférés terén.
PE498.014v01-00
HU
18/227
AM\916408HU.doc
Or. en
Módosítás 223 Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 10 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(10) Az európai kulturális és kreatív ágazatok a nemzeti és nyelvi határvonalak mentén eredendően széttagoltak. A széttagoltság egyrészt kulturálisan sokszínű és nagymértékben független kulturális tájegységek kialakulását eredményezi, lehetővé téve a sokszínű európai kulturális örökségünkhöz tartozó, különböző kulturális hagyományok kifejeződését. Másrészt a széttagoltság miatt a kulturális és kreatív alkotások országok közötti forgalma, valamint a szereplők mobilitása az Unión belül és kívül korlátozott mértékben és az optimálisnál alacsonyabb szinten valósul meg, földrajzi egyenlőtlenségek alakulnak ki, és ebből következően korlátozott választék áll a fogyasztók rendelkezésére.
(10) Az európai kulturális és kreatív ágazatok a nemzeti és nyelvi határvonalak mentén eredendően széttagoltak. A széttagoltság egyrészt kulturálisan sokszínű és nagymértékben független kulturális tájegységek kialakulását eredményezi, lehetővé téve a sokszínű európai kulturális örökségünkhöz tartozó, különböző kulturális hagyományok kifejeződését. Másrészt a széttagoltság miatt a kulturális és kreatív alkotások országok közötti forgalma, valamint a szereplők mobilitása az Unión belül és kívül korlátozott mértékben és az optimálisnál alacsonyabb szinten valósul meg, földrajzi egyenlőtlenségek alakulnak ki, és ebből következően korlátozott választék áll a közönség rendelkezésére. Or. en
Indokolás A „fogyasztó” fogalma nem tükrözi kellőképpen a kulturális és kreatív alkotásokban rejlő értéket. Ezen érték esetében tágabb, a gazdasági szempontokon túlmutató értelmezésre van szükség. A „közönség” fogalma a művészetek és a kultúra belső értékét és gazdasági értékét egyaránt magában hordozza. A „közönség” kifejezés egyúttal a dokumentumon belüli következetesség érdekében alkalmazandó.
Módosítás 224 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 10 preambulumbekezdés AM\916408HU.doc
19/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(10) Az európai kulturális és kreatív ágazatok a nemzeti és nyelvi határvonalak mentén eredendően széttagoltak. A széttagoltság egyrészt kulturálisan sokszínű és nagymértékben független kulturális tájegységek kialakulását eredményezi, lehetővé téve a sokszínű európai kulturális örökségünkhöz tartozó, különböző kulturális hagyományok kifejeződését. Másrészt a széttagoltság miatt a kulturális és kreatív alkotások országok közötti forgalma, valamint a szereplők mobilitása az Unión belül és kívül korlátozott mértékben és az optimálisnál alacsonyabb szinten valósul meg, földrajzi egyenlőtlenségek alakulnak ki, és ebből következően korlátozott választék áll a fogyasztók rendelkezésére.
(10) Az európai kulturális és kreatív ágazatok a nemzeti és nyelvi határvonalak mentén eredendően széttagoltak. A széttagoltság egyrészt kulturálisan sokszínű és nagymértékben független kulturális tájegységek kialakulását eredményezi, lehetővé téve a sokszínű európai kulturális örökségünkhöz tartozó, különböző kulturális hagyományok kifejeződését. Másrészt a széttagoltság miatt a kulturális és kreatív alkotások országok közötti forgalma, valamint a szereplők mobilitása az Unión belül és kívül korlátozott mértékben és az optimálisnál alacsonyabb szinten valósul meg, földrajzi egyenlőtlenségek alakulnak ki, és ebből következően korlátozott választék áll a fogyasztók rendelkezésére. A szellemi tulajdonjogok kezelésére szolgáló 27 különböző rendszer megléte jelentős terhet ró az európai kulturális és kreatív ágazatokra. A jelenlegi széttagolt rendszert meg kell reformálni annak érdekében, hogy elősegítsék a tartalmakhoz való hozzáférést, illetve fokozzák azok (globális) terjesztését, mégpedig olyan módon, ami lehetővé teszi a művészek, alkotók, vállalkozások és a közönség számára, hogy részesüljenek a digitális fejlemények, az új forgalmazási csatornák, valamint az új üzleti modellek és egyéb lehetőségek előnyeiből. Or. en
Módosítás 225 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 10 preambulumbekezdés
PE498.014v01-00
HU
20/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(10) Az európai kulturális és kreatív ágazatok a nemzeti és nyelvi határvonalak mentén eredendően széttagoltak. A széttagoltság egyrészt kulturálisan sokszínű és nagymértékben független kulturális tájegységek kialakulását eredményezi, lehetővé téve a sokszínű európai kulturális örökségünkhöz tartozó, különböző kulturális hagyományok kifejeződését. Másrészt a széttagoltság miatt a kulturális és kreatív alkotások országok közötti forgalma, valamint a szereplők mobilitása az Unión belül és kívül korlátozott mértékben és az optimálisnál alacsonyabb szinten valósul meg, földrajzi egyenlőtlenségek alakulnak ki, és ebből következően korlátozott választék áll a fogyasztók rendelkezésére.
(A magyar nyelvi változatot nem érinti.)
Or. de
Módosítás 226 Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 10 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (10a) E kihívások kezelése érdekében az ágazatnak javítania kell közönségfejlesztési készségeit, ami kulturális, társadalmi és gazdasági előnyökkel járhat: kulturális előnyökkel, elősegítve az európai alkotások nagyobb közönséghez való eljutását, és megkönnyítve a hasznos közreműködést; társadalmi előnyökkel, elősegítve a fiatalok és a hátrányos helyzetűek elérését; valamint gazdasági előnyökkel, hozzájárulva az új bevételi források megteremtéséhez.
AM\916408HU.doc
21/227
PE498.014v01-00
HU
Or. en Indokolás A közönségalakítás fogalmát a művészetekhez és kultúrához való hozzáférés, illetve a bennük való közreműködés (pl. a hátrányos helyzetű csoportok bevonása, a művészetek és a kultúrák ismerete), valamint a kínálat sokszínűsége (pl. a színházi előadások feliratozása) szempontjából kell értelmezni. Az oktatás kulcsfontosságú szerepet játszik a közönségfejlesztésben. Mindez összhangban áll az Európai Bizottság Kultúra programról szóló hatástanulmányában foglaltakkal.
Módosítás 227 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 10 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (10a) Az európai kulturális és kreatív ágazatok – a gazdasági növekedés, a társadalmi integráció, a politikai tudatosság és a munkahelyteremtés előmozdításának eszközeként – rendkívül fontosak az európai kulturális örökség és az ahhoz fűződő idegenforgalmi látványosságok iránti globális érdeklődés fenntartása szempontjából. Ezért a tagállamoknak támogatniuk, az Európai Uniónak pedig ösztönöznie kell az európai kulturális örökséggel kapcsolatos tanulmányokat és kutatásokat mint az európai gazdaság versenyképességét a globalizált világban elősegítő lényeges eszközt. Or. en
Módosítás 228 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 11 preambulumbekezdés
PE498.014v01-00
HU
22/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(11) A digitalizálódás jelentős mértékben befolyásolja a kulturális és kreatív termékek és szolgáltatások előállításának, terjesztésének, elérésének, fogyasztásának és pénzbeli kifejezésének módját. Ezek a változások nagyszerű lehetőségeket kínálnak az európai kulturális és kreatív ágazatok számára. Az alacsonyabb forgalmazási költségek, az új forgalmazási csatornák, valamint a réspiaci termékekkel kapcsolatos új lehetőségek világszerte megkönnyítik a hozzáférést, és növelik a termékek forgalmát. Ezeknek a lehetőségeknek a kihasználásához, valamint a digitalizálódás és a globalizáció okozta változásokhoz való alkalmazkodáshoz a kulturális és kreatív ágazatoknak új készségeket kell kialakítaniuk, és a berendezések fejlesztése, új termelési és forgalmazási módszerek kidolgozása, valamint az ezekhez kapcsolódó új üzleti modellek alkalmazása érdekében nagyobb mértékben hozzá kell férniük a finanszírozáshoz.
(11) A digitalizálódás jelentős mértékben befolyásolja a kulturális és kreatív termékek és szolgáltatások előállításának, terjesztésének, elérésének, fogyasztásának és pénzbeli kifejezésének módját. Ezek a változások széles körű lehetőségeket kínálnak az európai kulturális és kreatív ágazatok számára. Az alacsonyabb forgalmazási költségek, az új forgalmazási csatornák, valamint a réspiaci termékekkel kapcsolatos új lehetőségek világszerte megkönnyítik a hozzáférést, és növelik a kulturális és művészeti alkotások forgalmát. Ezeknek a lehetőségeknek a teljes körű kihasználásához a kulturális és kreatív ágazatoknak fejleszteniük kell irányítási és digitális készségeiket, és ezért a berendezések fejlesztése, új termelési és forgalmazási módszerek kidolgozása, valamint saját tisztességes és kreatív üzleti modelljeik kidolgozása érdekében még nagyobb mértékben hozzá kell férniük a finanszírozáshoz.
Or. en
Módosítás 229 Georgios Papanikolaou Rendeletre irányuló javaslat 11 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(11) A digitalizálódás jelentős mértékben befolyásolja a kulturális és kreatív termékek és szolgáltatások előállításának, terjesztésének, elérésének, fogyasztásának és pénzbeli kifejezésének módját. Ezek a változások nagyszerű lehetőségeket kínálnak az európai kulturális és kreatív
(11) A digitalizálódás jelentős mértékben befolyásolja a kulturális és kreatív termékek és szolgáltatások előállításának, terjesztésének, elérésének, fogyasztásának és pénzbeli kifejezésének módját. Ezek a változások nagyszerű lehetőségeket kínálnak az európai kulturális és kreatív
AM\916408HU.doc
23/227
PE498.014v01-00
HU
ágazatok számára. Az alacsonyabb forgalmazási költségek, az új forgalmazási csatornák, valamint a réspiaci termékekkel kapcsolatos új lehetőségek világszerte megkönnyítik a hozzáférést, és növelik a termékek forgalmát. Ezeknek a lehetőségeknek a kihasználásához, valamint a digitalizálódás és a globalizáció okozta változásokhoz való alkalmazkodáshoz a kulturális és kreatív ágazatoknak új készségeket kell kialakítaniuk, és a berendezések fejlesztése, új termelési és forgalmazási módszerek kidolgozása, valamint az ezekhez kapcsolódó új üzleti modellek alkalmazása érdekében nagyobb mértékben hozzá kell férniük a finanszírozáshoz.
ágazatok számára. Az alacsonyabb forgalmazási költségek, az új forgalmazási csatornák, valamint a réspiaci termékekkel kapcsolatos új lehetőségek világszerte megkönnyítik a hozzáférést, és növelik a termékek forgalmát. Ezeknek a lehetőségeknek a kihasználásához, valamint a digitalizálódás és a globalizáció okozta változásokhoz való alkalmazkodáshoz a kulturális és kreatív ágazatoknak új készségeket kell kialakítaniuk a tájékoztatáshoz való jobb hozzáférés érdekében, és a berendezések fejlesztése, új termelési és forgalmazási módszerek kidolgozása, valamint az ezekhez kapcsolódó új üzleti modellek alkalmazása érdekében nagyobb mértékben hozzá kell férniük a finanszírozáshoz. Or. el
Módosítás 230 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 11 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(11) A digitalizálódás jelentős mértékben befolyásolja a kulturális és kreatív termékek és szolgáltatások előállításának, terjesztésének, elérésének, fogyasztásának és pénzbeli kifejezésének módját. Ezek a változások nagyszerű lehetőségeket kínálnak az európai kulturális és kreatív ágazatok számára. Az alacsonyabb forgalmazási költségek, az új forgalmazási csatornák, valamint a réspiaci termékekkel kapcsolatos új lehetőségek világszerte megkönnyítik a hozzáférést, és növelik a termékek forgalmát. Ezeknek a lehetőségeknek a kihasználásához, valamint a digitalizálódás és a globalizáció okozta változásokhoz való alkalmazkodáshoz a kulturális és kreatív
(11) A digitalizálódás jelentős mértékben befolyásolja a kulturális és kreatív termékek és szolgáltatások előállításának, terjesztésének, elérésének, fogyasztásának és pénzbeli kifejezésének módját. Ezek a változások nagyszerű lehetőségeket kínálnak az európai kulturális és kreatív ágazatok számára. Az alacsonyabb forgalmazási költségek, az új forgalmazási csatornák, a nagyobb és a globális közönség, valamint a réspiaci termékekkel kapcsolatos új lehetőségek világszerte megkönnyítik a hozzáférést, és növelik a termékek forgalmát. Ezeknek a lehetőségeknek a kihasználásához, valamint a digitalizálódás és a globalizáció okozta változásokhoz való
PE498.014v01-00
HU
24/227
AM\916408HU.doc
ágazatoknak új készségeket kell kialakítaniuk, és a berendezések fejlesztése, új termelési és forgalmazási módszerek kidolgozása, valamint az ezekhez kapcsolódó új üzleti modellek alkalmazása érdekében nagyobb mértékben hozzá kell férniük a finanszírozáshoz.
alkalmazkodáshoz a kulturális és kreatív ágazatoknak új készségeket kell kialakítaniuk, és a berendezések fejlesztése, új termelési és forgalmazási módszerek kidolgozása, valamint az ezekhez kapcsolódó új üzleti modellek alkalmazása érdekében nagyobb mértékben hozzá kell férniük a finanszírozáshoz. Or. en
Módosítás 231 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 12 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(12) A jelenlegi terjesztési gyakorlat támogatja a filmfinanszírozási rendszert. Egyre erősödik azonban a vonzó, jogszerű online ajánlatok megjelenítésének elősegítésére irányuló igény, valamint az innováció ösztönzésének szükségessége. Ezért alapvetően fontos az új terjesztési módok rugalmasságának támogatása annak érdekében, hogy új üzleti modellek jelenhessenek meg.
(12) A jelenlegi terjesztési gyakorlat támogatja a filmfinanszírozási rendszert. Egyre erősödik azonban a terjesztési módoknak például az oltalmi időszakok megszüntetése révén történő rugalmassá tételének szükségessége, ezáltal lehetővé téve a hatékonyabb forgalomba hozatalt, mindenekelőtt a művészfilmek esetében.
Or. de
Módosítás 232 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 12 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(12) A jelenlegi terjesztési gyakorlat támogatja a filmfinanszírozási rendszert. Egyre erősödik azonban a vonzó, jogszerű online ajánlatok megjelenítésének AM\916408HU.doc
(12) A jelenlegi terjesztési gyakorlat támogatja a filmbevételi rendszert. Egyre erősödik azonban a vonzó, elérhető és megfizethető jogszerű online ajánlatok 25/227
PE498.014v01-00
HU
elősegítésére irányuló igény, valamint az innováció ösztönzésének szükségessége. Ezért alapvetően fontos az új terjesztési módok rugalmasságának támogatása annak érdekében, hogy új üzleti modellek jelenhessenek meg.
megjelenítésének elősegítésére irányuló igény, valamint az innováció ösztönzésének szükségessége. Ezért alapvetően fontos a szellemi tulajdonjogok európai reformja és harmonizációja, az új terjesztési módok rugalmasságának támogatása, valamint a bemutatási intervallumok modelljének reformja annak érdekében, hogy új üzleti és vállalkozási modellek jelenhessenek meg. Or. en
Módosítás 233 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 12 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (12a) Új közönség eléréséhez a tagállamok és az Unió részéről az egyes társadalmi csoportok elérésének erősítésére, valamint részvételük és bevonásuk fokozására irányuló célzottabb erőfeszítésekre van szükség. Or. de
Módosítás 234 Cătălin Sorin Ivan Rendeletre irányuló javaslat 12 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (12a) Számos kulturális ágazat, például a képzőművészet, technológián alapul, nehéz különválasztani a technikai és a művészeti szempontot; ennélfogva ezen ágazatok vonatkozásában lényeges, hogy a program rugalmas legyen.
PE498.014v01-00
HU
26/227
AM\916408HU.doc
Or. ro
Módosítás 235 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 12 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (12a) Elengedhetetlen többek között a kultúra ösztönzése az iskolai tantervekben és az eseti programokban, továbbá a fokozott művészeti, kulturális és kreatív nevelés, illetve a film-, média- és digitális műveltség. Or. en
Módosítás 236 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 13 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(13) A kulturális és kreatív ágazatok számára, különösen az ágazatok kisebb szereplői, például a kis- és középvállalkozások (kkv-k) és a mikrovállalkozások számára az egyik legnagyobb kihívást az jelenti, hogy nehezen férnek hozzá azokhoz a pénzügyi forrásokhoz, amelyekre működésük finanszírozásához, növekedésükhöz, illetve versenyképességük és nemzetközi jelenlétük fenntartásához szükségük van. Miközben ez általános problémát jelent a kkv-k körében, a kulturális és kreatív ágazatok még nehezebb helyzetben vannak, mivel számos eszközük immateriális jellegű, tevékenységeik egyedi prototípusokra épülnek, az ágazatok
(13) A kulturális és kreatív ágazatok számára, különösen az ágazatok kisebb szereplői, például a mikro-, kis- és középvállalkozások (kkv-k) számára az egyik legnagyobb kihívást az jelenti, hogy nehezen férnek hozzá azokhoz a pénzügyi forrásokhoz, amelyekre működésük finanszírozásához, növekedésükhöz, illetve versenyképességük és nemzetközi tevékenységük fenntartásához szükségük van. Miközben ez általános problémát jelent a kkv-k körében, a kulturális és kreatív ágazatok még nehezebb helyzetben vannak, mivel számos eszközük immateriális jellegű, tevékenységeik egyedi prototípusokra épülnek, az innováció érdekében pedig kénytelenek
AM\916408HU.doc
27/227
PE498.014v01-00
HU
szereplőinél hiányzik a befektetési hajlandóság, valamint mivel a pénzügyi intézmények befektetési hajlandósága sem kielégítő.
kockáztatni és kísérletezni. Fontos, hogy az egyes szereplők ilyen jellegű kockázatvállalását a pénzügyi intézmények is megértsék és támogassák. Or. en
Módosítás 237 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 13 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(13) A kulturális és kreatív ágazatok számára, különösen az ágazatok kisebb szereplői, például a kis- és középvállalkozások (kkv-k) és a mikrovállalkozások számára az egyik legnagyobb kihívást az jelenti, hogy nehezen férnek hozzá azokhoz a pénzügyi forrásokhoz, amelyekre működésük finanszírozásához, növekedésükhöz, illetve versenyképességük és nemzetközi jelenlétük fenntartásához szükségük van. Miközben ez általános problémát jelent a kkv-k körében, a kulturális és kreatív ágazatok még nehezebb helyzetben vannak, mivel számos eszközük immateriális jellegű, tevékenységeik egyedi prototípusokra épülnek, az ágazatok szereplőinél hiányzik a befektetési hajlandóság, valamint mivel a pénzügyi intézmények befektetési hajlandósága sem kielégítő.
(13) A kulturális és kreatív ágazatok számára, különösen az ágazatok kisebb szereplői, például a kis- és középvállalkozások (kkv-k) és a mikrovállalkozások számára az egyik legnagyobb kihívást az jelenti, hogy nehezen férnek hozzá azokhoz a pénzügyi forrásokhoz, amelyekre működésük finanszírozásához, növekedésükhöz, illetve versenyképességük és nemzetközi jelenlétük fenntartásához szükségük van, különös tekintettel az uniós forrásokra, a túlságosan bonyolult pályázati eljárások miatt. Miközben ez általános problémát jelent a kkv-k körében, a kulturális és kreatív ágazatok még nehezebb helyzetben vannak, mivel számos eszközük immateriális jellegű, tevékenységeik egyedi prototípusokra épülnek, az ágazatok szereplőinél hiányzik a befektetési hajlandóság, valamint mivel a pénzügyi intézmények befektetési tudatossága és hajlandósága sem kielégítő. Or. en
Módosítás 238 Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Santiago Fisas Ayxela
PE498.014v01-00
HU
28/227
AM\916408HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 13 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(13) A kulturális és kreatív ágazatok számára, különösen az ágazatok kisebb szereplői, például a kis- és középvállalkozások (kkv-k) és a mikrovállalkozások számára az egyik legnagyobb kihívást az jelenti, hogy nehezen férnek hozzá azokhoz a pénzügyi forrásokhoz, amelyekre működésük finanszírozásához, növekedésükhöz, illetve versenyképességük és nemzetközi jelenlétük fenntartásához szükségük van. Miközben ez általános problémát jelent a kkv-k körében, a kulturális és kreatív ágazatok még nehezebb helyzetben vannak, mivel számos eszközük immateriális jellegű, tevékenységeik egyedi prototípusokra épülnek, az ágazatok szereplőinél hiányzik a befektetési hajlandóság, valamint mivel a pénzügyi intézmények befektetési hajlandósága sem kielégítő.
(13) A kulturális és kreatív ágazatok számára, különösen az ágazatok kisebb szereplői, például a nonprofit szervezetek, a kis- és középvállalkozások (kkv-k) és a mikrovállalkozások számára az egyik legnagyobb kihívást az jelenti, hogy nehezen férnek hozzá azokhoz a pénzügyi forrásokhoz, amelyekre működésük finanszírozásához, növekedésükhöz, illetve versenyképességük és nemzetközi jelenlétük fenntartásához szükségük van. Miközben ez általános problémát jelent e szereplők körében, a kulturális és kreatív ágazatok még nehezebb helyzetben vannak, mivel számos eszközük immateriális jellegű, tevékenységeik egyedi prototípusokra épülnek, az ágazatok szereplőinél hiányzik a befektetési hajlandóság, valamint mivel a pénzügyi intézmények befektetési hajlandósága sem kielégítő. Or. fr
Módosítás 239 Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 13 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(13) A kulturális és kreatív ágazatok számára, különösen az ágazatok kisebb szereplői, például a kis- és középvállalkozások (kkv-k) és a mikrovállalkozások számára az egyik legnagyobb kihívást az jelenti, hogy nehezen férnek hozzá azokhoz a pénzügyi forrásokhoz, amelyekre működésük finanszírozásához, növekedésükhöz, illetve
(13) A kulturális és kreatív ágazatok számára, különösen az ágazatok kisebb szereplői, például a kis- és középvállalkozások (kkv-k) és a mikrovállalkozások számára az egyik legnagyobb kihívást az jelenti, hogy nehezen férnek hozzá azokhoz a pénzügyi forrásokhoz, amelyekre működésük finanszírozásához, növekedésükhöz, illetve
AM\916408HU.doc
29/227
PE498.014v01-00
HU
versenyképességük és nemzetközi jelenlétük fenntartásához szükségük van. Miközben ez általános problémát jelent a kkv-k körében, a kulturális és kreatív ágazatok még nehezebb helyzetben vannak, mivel számos eszközük immateriális jellegű, tevékenységeik egyedi prototípusokra épülnek, az ágazatok szereplőinél hiányzik a befektetési hajlandóság, valamint mivel a pénzügyi intézmények befektetési hajlandósága sem kielégítő.
versenyképességük és nemzetközi jelenlétük fenntartásához szükségük van. Miközben ez általános problémát jelent a kkv-k körében, a kulturális és kreatív ágazatok még nehezebb helyzetben vannak, mivel számos eszközük immateriális jellegű, tevékenységeik egyedi prototípusokra épülnek, az innováció érdekében kénytelenek kockáztatni és kísérletezni, az ágazatok szereplőinél hiányzik a befektetési hajlandóság, valamint mivel a pénzügyi intézmények befektetési hajlandósága sem kielégítő. Or. en
Indokolás A kockázatvállalás és az innováció kulcsfontosságú a kreativitás és az innovatív megoldások szempontjából. Ezeket támogatni kell az Európa 2020 stratégia oktatással, kutatással és foglalkoztatással kapcsolatos kiemelt céljainak elérése, továbbá a tudáson és innováción alapuló gazdaság kialakításához kapcsolódó intelligens növekedésre vonatkozó célkitűzéseinek teljesítése, valamint az Európa 2020 stratégia „Innovatív Unió”, „Az európai digitális menetrend”, „Menetrend új munkahelyek teremtésére” és az „Új munkahelyekhez szükséges új készségek” elnevezésű kiemelt kezdeményezéseinek megvalósítása érdekében.
Módosítás 240 Georgios Papanikolaou Rendeletre irányuló javaslat 13 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(13) A kulturális és kreatív ágazatok számára, különösen az ágazatok kisebb szereplői, például a kis- és középvállalkozások (kkv-k) és a mikrovállalkozások számára az egyik legnagyobb kihívást az jelenti, hogy nehezen férnek hozzá azokhoz a pénzügyi forrásokhoz, amelyekre működésük finanszírozásához, növekedésükhöz, illetve versenyképességük és nemzetközi jelenlétük fenntartásához szükségük van.
(13) A kulturális és kreatív ágazatok számára, különösen az ágazatok kisebb szereplői, például a kis- és középvállalkozások (kkv-k) és a mikrovállalkozások számára az egyik legnagyobb kihívást az jelenti, hogy nehezen férnek hozzá azokhoz a pénzügyi forrásokhoz, amelyekre működésük finanszírozásához, növekedésükhöz, illetve versenyképességük növeléséhez és nemzetközi jelenlétük fenntartásához
PE498.014v01-00
HU
30/227
AM\916408HU.doc
Miközben ez általános problémát jelent a kkv-k körében, a kulturális és kreatív ágazatok még nehezebb helyzetben vannak, mivel számos eszközük immateriális jellegű, tevékenységeik egyedi prototípusokra épülnek, az ágazatok szereplőinél hiányzik a befektetési hajlandóság, valamint mivel a pénzügyi intézmények befektetési hajlandósága sem kielégítő.
szükségük van. Miközben ez általános problémát jelent a kkv-k körében, a kulturális és kreatív ágazatok még nehezebb helyzetben vannak, mivel számos eszközük immateriális jellegű, tevékenységeik egyedi prototípusokra épülnek, az ágazatok szereplőinél hiányzik a befektetési hajlandóság, valamint mivel a pénzügyi intézmények befektetési hajlandósága sem kielégítő. Or. el
Módosítás 241 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 14 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(14) A Kreatív Iparágak Európai Szövetsége kísérleti projektként olyan ágazatközi szakpolitikai kezdeményezés, amelynek elsődleges célja a kreatív iparágak szakpolitikai szintű támogatása. E célt a kreatív iparágak további pénzeszközökkel való ellátásával és a kreatív iparágak által egyéb iparágak és ágazatok számára nyújtott szolgáltatások iránti kereslet ösztönzésével szeretné elérni. A kreatív iparágak innovációját hatékonyabban támogató új eszközöket vizsgálatnak vetik alá, majd beépítik az európai, nemzeti, és regionális érdekelt felekből álló szakpolitikai ismeretátadási platformba.
(14) A Kreatív Iparágak Európai Szövetsége kísérleti projektként olyan ágazatközi szakpolitikai kezdeményezés, amelynek elsődleges célja a kreatív iparágak szakpolitikai szintű támogatása. E célt a kreatív iparágak további magánpénzeszközökkel való ellátásával és a kreatív iparágak által egyéb iparágak és ágazatok számára nyújtott szolgáltatások iránti kereslet ösztönzésével szeretné elérni. A kreatív iparágak innovációját hatékonyabban támogató új eszközöket vizsgálatnak vetik alá, majd beépítik az európai, nemzeti, és regionális érdekelt felekből álló szakpolitikai ismeretátadási platformba. Or. en
Módosítás 242 Marietje Schaake
AM\916408HU.doc
31/227
PE498.014v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 15 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(15) A kulturális és kreatív ágazatokra vonatkozó, jelenleg önállóan működő uniós programokat egyetlen, átfogó keretprogramban kell egyesíteni, amelynek révén a kulturális és kreatív szereplők hatékonyabb támogatást kaphatnak a digitalizálódás és a globalizáció által kínált lehetőségek kihasználásához, továbbá segítséget kaphatnak a piaci széttagoltsághoz vezető jelenlegi problémák megoldásához. A hatékonyság megteremtéséhez a programnak az egymástól független alprogramokon belüli, testre szabott megközelítéseken keresztül kell figyelembe vennie az ágak és különböző célcsoportjaik sajátosságait, valamint ezek egyedi szükségleteit.
(15) A kulturális és kreatív ágazatokra vonatkozó, jelenleg önállóan működő uniós programokat egyetlen, átfogó keretprogramban kell egyesíteni és összevonni, amelynek révén a kulturális és kreatív szereplők hatékonyabb és eredményesebb támogatást kaphatnak a digitalizálódás és a globalizáció által kínált lehetőségek kihasználásához, továbbá segítséget kaphatnak a piaci széttagoltsághoz vezető jelenlegi problémák megoldásához. A hatékonyság megteremtéséhez a programnak az egymástól független alprogramokon belüli, testre szabott megközelítéseken keresztül kell figyelembe vennie az ágak és különböző célcsoportjaik sajátosságait, valamint ezek egyedi szükségleteit, egyúttal biztosítva a hozzáadott érték és a hatékonyság ösztönzését. Or. en
Módosítás 243 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 16 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(16) Az Európa kulturális fővárosa és az Európai Örökség cím segít a közös kulturális területhez való tartozás érzésének megerősítésében, és hozzájárul a kulturális örökség értékének növeléséhez. Ehhez a két uniós tevékenységhez pénzügyi forrásokat kell biztosítani.
PE498.014v01-00
HU
(16) Ezenkívül pénzforrásokat kell elérhetővé tenni az Európa kulturális fővárosa és az Európai Örökség cím számára, mivel ezek a kezdeményezések előmozdítják a kulturális integrációt és hozzájárulnak a kulturális örökség értékének növeléséhez, továbbá közrejátszanak az európai nyilvánosság megteremtésében.
32/227
AM\916408HU.doc
Or. de
Módosítás 244 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 16 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(16) Az Európa kulturális fővárosa és az Európai Örökség cím segít a közös kulturális területhez való tartozás érzésének megerősítésében, és hozzájárul a kulturális örökség értékének növeléséhez. Ehhez a két uniós tevékenységhez pénzügyi forrásokat kell biztosítani.
(16) Az Európa kulturális fővárosa és az Európai Örökség cím, valamint egyedi fellépések, így például az európai kulturális díjak segítenek a közös kulturális területhez való tartozás érzésének megerősítésében, ösztönzik a kultúrák közötti párbeszédet és a kölcsönös megértést, és hozzájárulnak a kulturális örökség értékének növeléséhez. Ehhez a két uniós tevékenységhez pénzügyi forrásokat kell biztosítani. Or. en
Módosítás 245 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 16 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(16) Az Európa kulturális fővárosa és az Európai Örökség cím segít a közös kulturális területhez való tartozás érzésének megerősítésében, és hozzájárul a kulturális örökség értékének növeléséhez. Ehhez a két uniós tevékenységhez pénzügyi forrásokat kell biztosítani.
(16) Az Európa kulturális fővárosa és az Európai Örökség cím segíthet a közös kulturális területhez való tartozás érzésének megerősítésében, és hozzájárulhat a kulturális örökség belső értékének növeléséhez. Ehhez a két uniós tevékenységhez pénzügyi forrásokat kell biztosítani. Or. en
AM\916408HU.doc
33/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 246 Georgios Papanikolaou Rendeletre irányuló javaslat 16 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(16) Az Európa kulturális fővárosa és az Európai Örökség cím segít a közös kulturális területhez való tartozás érzésének megerősítésében, és hozzájárul a kulturális örökség értékének növeléséhez. Ehhez a két uniós tevékenységhez pénzügyi forrásokat kell biztosítani.
(16) Az Európa kulturális fővárosa és az Európai Örökség cím segít a közös kulturális területhez való tartozás érzésének megerősítésében, és hozzájárul a kulturális örökség értékének növeléséhez. Ehhez a két uniós tevékenységhez pénzügyi forrásokat és megfelelő reklámot kell biztosítani. Or. el
Módosítás 247 Marek Henryk Migalski Rendeletre irányuló javaslat 16 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(16) Az Európa kulturális fővárosa és az Európai Örökség cím segít a közös kulturális területhez való tartozás érzésének megerősítésében, és hozzájárul a kulturális örökség értékének növeléséhez. Ehhez a két uniós tevékenységhez pénzügyi forrásokat kell biztosítani.
(16) Az Európa kulturális fővárosa és az Európai Örökség cím segít a közös kulturális területhez való tartozás érzésének megerősítésében, és hozzájárul a kulturális örökség értékének növeléséhez. Ehhez a két uniós tevékenységhez pénzügyi forrásokat kell biztosítani, kellőképpen figyelembe véve a jelenlegi pénzügyi válság tényeit. Or. pl
Módosítás 248 Emilio Menéndez del Valle Rendeletre irányuló javaslat 16 a preambulumbekezdés (új) PE498.014v01-00
HU
34/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (16a) A programnak tekintetbe kell vennie, hogy a kultúra önmagában olyan értéket képvisel, amely a kulturális javak és szolgáltatások gazdasági szempontjaitól függetlenül létezik. A program kidolgozása során szem előtt kell tartani ezt a kettősséget annak biztosítása érdekében, hogy a hangsúly ne kizárólag a gazdasági versenyképességre kerüljön. Or. es
Módosítás 249 Maurice Ponga, Marie-Thérèse Sanchez-Schmid Rendeletre irányuló javaslat 16 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (16a) A tengerentúli országokból és területekről (TOT) származó természetes személyek és valamely TOT illetékes állami és/vagy magánszervei és intézményei jogosultak az uniós programokban való részvételre az Európai Unió és a tengerentúli országok és területek társulásáról szóló tanácsi határozatban szereplő rendelkezésekkel összhangban. Or. fr Indokolás
A jelenlegi tengerentúli társulási határozat rendelkezik a TOT-ok európai kulturális programokban való részvételéről. Az új határozat előírja továbbá, hogy az Unió valamennyi programja kiterjed a TOT-okra is. Tehát e rendeletnek is kifejezetten tartalmaznia kell a TOToknak a programban való részvételét.
AM\916408HU.doc
35/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 250 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 17 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(17) A programban részt vehetnek az előcsatlakozási stratégiában kedvezményezett csatlakozó országok, tagjelölt és a potenciális tagjelölt országok a szóban forgó országok uniós programokban való részvételének a vonatkozó keretmegállapodásokban, társulási tanácsi határozatokban vagy hasonló megállapodásokban meghatározott általános elveivel és szerződési feltételeivel összhangban; az EGT-megállapodásban részt vevő EFTA-országok, továbbá az Európával szomszédos területek országai, ezen országokkal együtt az uniós programokban való részvételükre vonatkozó keretmegállapodások alapján meghatározott eljárásokkal összhangban. A Svájci Államszövetség részvétele az országgal kötött külön megállapodástól függ.
(17) A keretprogramban részt vehetnek a tagállamok, az előcsatlakozási stratégiában kedvezményezett csatlakozó országok, tagjelölt és a potenciális tagjelölt országok a szóban forgó országok uniós programokban való részvételének a vonatkozó keretmegállapodásokban, társulási tanácsi határozatokban vagy hasonló megállapodásokban meghatározott általános elveivel és szerződési feltételeivel összhangban; az EGT-megállapodásban részt vevő EFTA-országok, továbbá az Európával szomszédos területek országai, ezen országokkal együtt az uniós programokban való részvételükre vonatkozó keretmegállapodások alapján meghatározott eljárásokkal összhangban. A Svájci Államszövetség részvétele az országgal kötött külön megállapodástól függ. Or. fr
Módosítás 251 Maurice Ponga, Marie-Thérèse Sanchez-Schmid Rendeletre irányuló javaslat 17 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(17) A programban részt vehetnek az előcsatlakozási stratégiában kedvezményezett csatlakozó országok, tagjelölt és a potenciális tagjelölt országok a szóban forgó országok uniós programokban való részvételének a vonatkozó keretmegállapodásokban,
(17) A programban részt vehetnek – többek között – az előcsatlakozási stratégiában kedvezményezett csatlakozó országok, tagjelölt és a potenciális tagjelölt országok a szóban forgó országok uniós programokban való részvételének a vonatkozó keretmegállapodásokban,
PE498.014v01-00
HU
36/227
AM\916408HU.doc
társulási tanácsi határozatokban vagy hasonló megállapodásokban meghatározott általános elveivel és szerződési feltételeivel összhangban; az EGT-megállapodásban részt vevő EFTA-országok, továbbá az Európával szomszédos területek országai, ezen országokkal együtt az uniós programokban való részvételükre vonatkozó keretmegállapodások alapján meghatározott eljárásokkal összhangban. A Svájci Államszövetség részvétele az országgal kötött külön megállapodástól függ.
társulási tanácsi határozatokban vagy hasonló megállapodásokban meghatározott általános elveivel és szerződési feltételeivel összhangban; az EGT-megállapodásban részt vevő EFTA-országok, továbbá az Európával szomszédos területek országai, ezen országokkal együtt az uniós programokban való részvételükre vonatkozó keretmegállapodások alapján meghatározott eljárásokkal összhangban. A Svájci Államszövetség részvétele az országgal kötött külön megállapodástól függ. Or. fr
Módosítás 252 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 17 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(17) A programban részt vehetnek az előcsatlakozási stratégiában kedvezményezett csatlakozó országok, tagjelölt és a potenciális tagjelölt országok a szóban forgó országok uniós programokban való részvételének a vonatkozó keretmegállapodásokban, társulási tanácsi határozatokban vagy hasonló megállapodásokban meghatározott általános elveivel és szerződési feltételeivel összhangban; az EGT-megállapodásban részt vevő EFTA-országok, továbbá az Európával szomszédos területek országai, ezen országokkal együtt az uniós programokban való részvételükre vonatkozó keretmegállapodások alapján meghatározott eljárásokkal összhangban. A Svájci Államszövetség részvétele az országgal kötött külön megállapodástól függ.
(17) A programban részt vehetnek a tagállamok, valamint az előcsatlakozási stratégiában kedvezményezett csatlakozó országok, tagjelölt és a potenciális tagjelölt országok a szóban forgó országok uniós programokban való részvételének a vonatkozó keretmegállapodásokban, társulási tanácsi határozatokban vagy hasonló megállapodásokban meghatározott általános elveivel és szerződési feltételeivel összhangban; az EGT-megállapodásban részt vevő EFTA-országok, továbbá az Európával szomszédos területek országai, ezen országokkal együtt az uniós programokban való részvételükre vonatkozó keretmegállapodások alapján meghatározott eljárásokkal összhangban. A Svájci Államszövetség részvétele az országgal kötött külön megállapodástól függ. Or. en
AM\916408HU.doc
37/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 253 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 17 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(17) A programban részt vehetnek az előcsatlakozási stratégiában kedvezményezett csatlakozó országok, tagjelölt és a potenciális tagjelölt országok a szóban forgó országok uniós programokban való részvételének a vonatkozó keretmegállapodásokban, társulási tanácsi határozatokban vagy hasonló megállapodásokban meghatározott általános elveivel és szerződési feltételeivel összhangban; az EGT-megállapodásban részt vevő EFTA-országok, továbbá az Európával szomszédos területek országai, ezen országokkal együtt az uniós programokban való részvételükre vonatkozó keretmegállapodások alapján meghatározott eljárásokkal összhangban. A Svájci Államszövetség részvétele az országgal kötött külön megállapodástól függ.
(17) A programban – az európai integráció keretein belül – részt vehetnek az előcsatlakozási stratégiában kedvezményezett csatlakozó országok, tagjelölt és a potenciális tagjelölt országok a szóban forgó országok uniós programokban való részvételének a vonatkozó keretmegállapodásokban, társulási tanácsi határozatokban vagy hasonló megállapodásokban meghatározott általános elveivel és szerződési feltételeivel összhangban; az EGT-megállapodásban részt vevő EFTA-országok, továbbá az Európával szomszédos területek országai, ezen országokkal együtt az uniós programokban való részvételükre vonatkozó keretmegállapodások alapján meghatározott eljárásokkal összhangban. A Svájci Államszövetség részvétele az országgal kötött külön megállapodástól függ. Or. en
Módosítás 254 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 19 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(19) Támogatni kell a program és a nemzetközi szervezetek, például az UNESCO, az Európa Tanács és különösen az Eurimages, az OECD és a Szellemi PE498.014v01-00
HU
(19) Támogatni kell a program és a nemzetközi szervezetek, például az UNESCO, az Európa Tanács és az Eurimages, az OECD és a Szellemi 38/227
AM\916408HU.doc
Tulajdon Világszervezete (WIPO) közötti, kulturális és audiovizuális téren megvalósuló együttműködést.
Tulajdon Világszervezete (WIPO) közötti, kulturális és audiovizuális téren megvalósuló együttműködést. Or. de
Módosítás 255 Silvia Costa, Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 19 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(19) Támogatni kell a program és a nemzetközi szervezetek, például az UNESCO, az Európa Tanács és különösen az Eurimages, az OECD és a Szellemi Tulajdon Világszervezete (WIPO) közötti, kulturális és audiovizuális téren megvalósuló együttműködést.
(19) Támogatni kell a program és a nemzetközi szervezetek, például az UNESCO, az Európa Tanács és különösen az Eurimages és az „európai kulturális útvonalak”, az OECD és a Szellemi Tulajdon Világszervezete (WIPO) közötti, kulturális és audiovizuális téren megvalósuló együttműködést. Or. en
Módosítás 256 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 19 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(19) Támogatni kell a program és a nemzetközi szervezetek, például az UNESCO, az Európa Tanács és különösen az Eurimages, az OECD és a Szellemi Tulajdon Világszervezete (WIPO) közötti, kulturális és audiovizuális téren megvalósuló együttműködést.
(19) Támogatni kell a program és a nemzetközi szervezetek, például az UNESCO, az Európa Tanács és különösen az Eurimages, az OECD és a Szellemi Tulajdon Világszervezete (WIPO), valamint az Európai Unió nemzeti kulturális intézetei (EUNIC) közötti, kulturális és audiovizuális téren megvalósuló együttműködést. Or. en
AM\916408HU.doc
39/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 257 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 20 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(20) Biztosítani kell, hogy a program keretében végrehajtott valamennyi tevékenység európai hozzáadott értéket képviseljen, kiegészítse a tagállamok tevékenységeit és megfeleljen az EUMSZ 167. cikke (4) bekezdésének, valamint összhangban álljon az Unió egyéb, különösen az oktatás, a kutatás és innováció, az ipar- és kohéziós politika, az idegenforgalom és a külkapcsolatok terén végzett tevékenységeivel.
(20) Biztosítani kell, hogy a program keretében végrehajtott valamennyi tevékenység európai hozzáadott értéket képviseljen, kiegészítse a tagállamok tevékenységeit és megfeleljen az EUMSZ 167. cikke (4) bekezdésének, valamint összhangban álljon az Unió egyéb, különösen az oktatás, a kutatás és innováció, az ipar, a kohéziós és társadalmi integrációs politika, az idegenforgalom és a külkapcsolatok terén végzett tevékenységeivel. Or. en
Módosítás 258 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 20 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(20) Biztosítani kell, hogy a program keretében végrehajtott valamennyi tevékenység európai hozzáadott értéket képviseljen, kiegészítse a tagállamok tevékenységeit és megfeleljen az EUMSZ 167. cikke (4) bekezdésének, valamint összhangban álljon az Unió egyéb, különösen az oktatás, a kutatás és innováció, az ipar- és kohéziós politika, az idegenforgalom és a külkapcsolatok terén végzett tevékenységeivel.
(20) Biztosítani kell, hogy a program keretében végrehajtott valamennyi tevékenység európai hozzáadott értéket képviseljen, kiegészítse a tagállamok tevékenységeit és megfeleljen az EUMSZ 167. cikke (4) bekezdésének, valamint összhangban álljon az Unió egyéb, különösen az oktatás, a képzés, a kutatás és innováció, az ipar- és kohéziós politika, a szociális és egészségügyi politikák, az idegenforgalom és a külkapcsolatok terén végzett tevékenységeivel.
PE498.014v01-00
HU
40/227
AM\916408HU.doc
Or. en
Módosítás 259 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 20 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(20) Biztosítani kell, hogy a program keretében végrehajtott valamennyi tevékenység európai hozzáadott értéket képviseljen, kiegészítse a tagállamok tevékenységeit és megfeleljen az EUMSZ 167. cikke (4) bekezdésének, valamint összhangban álljon az Unió egyéb, különösen az oktatás, a kutatás és innováció, az ipar- és kohéziós politika, az idegenforgalom és a külkapcsolatok terén végzett tevékenységeivel.
(20) Biztosítani kell, hogy a program keretében végrehajtott valamennyi tevékenység európai hozzáadott értéket képviseljen, kiegészítse a tagállamok tevékenységeit és megfeleljen az EUMSZ 167. cikkének, valamint összhangban álljon az Unió egyéb, különösen az oktatás, a kutatás és innováció, az ipar- és kohéziós politika, az idegenforgalom és a külkapcsolatok terén végzett tevékenységeivel. Or. en
Módosítás 260 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 20 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(20) Biztosítani kell, hogy a program keretében végrehajtott valamennyi tevékenység európai hozzáadott értéket képviseljen, kiegészítse a tagállamok tevékenységeit és megfeleljen az EUMSZ 167. cikke (4) bekezdésének, valamint összhangban álljon az Unió egyéb, különösen az oktatás, a kutatás és innováció, az ipar- és kohéziós politika, az idegenforgalom és a külkapcsolatok terén végzett tevékenységeivel.
(20) Biztosítani kell, hogy a program keretében végrehajtott valamennyi tevékenység európai hozzáadott értéket képviseljen, kiegészítse a tagállamok tevékenységeit és megfeleljen az EUMSZ 167. cikkének, és különösen a (4) bekezdésének, valamint összhangban álljon az Unió egyéb, különösen az oktatás, a kutatás és innováció, az ipar- és kohéziós politika, az idegenforgalom és a külkapcsolatok terén végzett tevékenységeivel.
AM\916408HU.doc
41/227
PE498.014v01-00
HU
Or. fr
Módosítás 261 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 23 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(23) A program végrehajtása tekintetében figyelembe kell venni a kulturális és kreatív ágazatok egyedi jellegét, és különös gondot kell fordítani a közigazgatási és pénzügyi eljárások egyszerűsítésére.
(23) A program végrehajtása tekintetében figyelembe kell venni a kulturális és kreatív ágazatok egyedi jellegét; ennek során kiemelt figyelmet kell szentelni az úgynevezett háromszektoros modellnek – az üzleti terület, az állami támogatásban részesített terület és a közhasznú terület elismerésének. Or. de
Módosítás 262 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 23 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(23) A program végrehajtása tekintetében figyelembe kell venni a kulturális és kreatív ágazatok egyedi jellegét, és különös gondot kell fordítani a közigazgatási és pénzügyi eljárások egyszerűsítésére.
(23) A program végrehajtása tekintetében figyelembe kell venni a kultúra belső értékét, valamint a kulturális és kreatív ágazatok egyedi jellegét, különös tekintettel a nonprofit szervezetek és az általuk megvalósított projektek szerepére. Or. en
Módosítás 263 Marco Scurria
PE498.014v01-00
HU
42/227
AM\916408HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 23 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(23) A program végrehajtása tekintetében figyelembe kell venni a kulturális és kreatív ágazatok egyedi jellegét, és különös gondot kell fordítani a közigazgatási és pénzügyi eljárások egyszerűsítésére.
(23) A program végrehajtása tekintetében figyelembe kell venni a kulturális és kreatív ágazatok egyedi jellegét, többek között oly módon, hogy ezen ágazatokkal a megfelelő csatornákon keresztül konzultálnak, és különös gondot kell fordítani a közigazgatási és pénzügyi eljárások egyszerűsítésére. Or. en
Indokolás A program végrehajtásának előkészítésekor konzultálni kell a kulturális és kreatív ágazat érintett szervezeteivel annak érdekében, hogy megfelelő és egyszerű szabályokat és eljárásokat garantáljanak, amelyek tükrözik a kedvezményezettek és a potenciális felhasználók, valamint a szabályozó testületek igényeit, és gondoskodjanak arról, hogy a program azonos lehetőségeket kínáljon az európai kulturális és művészeti „ökoszisztéma” sokféle szereplőjének tág köre számára.
Módosítás 264 Milan Zver Rendeletre irányuló javaslat 23 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(23) A program végrehajtása tekintetében figyelembe kell venni a kulturális és kreatív ágazatok egyedi jellegét, és különös gondot kell fordítani a közigazgatási és pénzügyi eljárások egyszerűsítésére.
(23) A program végrehajtása tekintetében figyelembe kell venni a kulturális és kreatív ágazatok egyedi jellegét, és különös gondot kell fordítani a közigazgatási és pénzügyi eljárások egyszerűsítésére. Az ilyen jellegű egyszerűsítésnek – átalányösszegek alkalmazásával – a programban részt vevő különféle országokra jellemző túlzott egyensúlytalanságok minimalizálására kell törekednie. Or. en
AM\916408HU.doc
43/227
PE498.014v01-00
HU
Indokolás Tekintettel az Unió egységes piacára, fontos lenne gondoskodni arról, hogy az átalányösszegek megállapítására oly módon kerüljön sor, ami minimalizálja a programban részt vevő különféle országokra jellemző túlzott egyensúlytalanságokat. Továbbá megjegyzendő, hogy a bizottsági javaslat (23) preambulumbekezdése nem ellentétes a Parlament álláspontjával, miszerint a szóban forgó program végrehajtásában felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat kell érvényesíteni, hiszen az semmilyen formában nem hivatkozik az alkalmazott végrehajtási eljárás típusára. Ezért azt a félkövérrel jelölt szöveg beillesztésével ismételten be kell vezetni és meg kell szilárdítani.
Módosítás 265 Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 23 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(23) A program végrehajtása tekintetében figyelembe kell venni a kulturális és kreatív ágazatok egyedi jellegét, és különös gondot kell fordítani a közigazgatási és pénzügyi eljárások egyszerűsítésére.
(23) A program végrehajtása tekintetében figyelembe kell venni a kultúra belső értékét, valamint a kulturális és kreatív ágazatok egyedi jellegét – különösen a kultúrát érintő nonprofit szervezetek és projektek jelentőségét –, és különös gondot kell fordítani a közigazgatási és pénzügyi eljárások egyszerűsítésére. Or. fr
Módosítás 266 Georgios Papanikolaou Rendeletre irányuló javaslat 23 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (2a) Az ágazat számára a finanszírozás és különösen a hitelnyújtás megkönnyítése érdekében döntő fontosságú az európai kulturális terület méretének, jelentőségének és az európai gazdaság számára nyújtott hozzájárulásának (az
PE498.014v01-00
HU
44/227
AM\916408HU.doc
EU GDP-jének több mint 3%-a) hatékonyabb kiemelése. Or. el
Módosítás 267 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 27 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(27) A teljesítményre vonatkozó értékelés elveinek megfelelően a program ellenőrzésére és értékelésére szolgáló eljárásoknak részletes éves jelentéseket, valamint az e rendeletben meghatározott konkrét, mérhető, megvalósítható, releváns és időben körülhatárolt célokat és mutatókat kell magukban foglalniuk.
(27) A teljesítményre vonatkozó értékelés elveinek megfelelően a program ellenőrzésére és értékelésére szolgáló eljárásoknak részletes éves jelentéseket, valamint az e rendeletben meghatározott konkrét, mérhető, megvalósítható, releváns és időben körülhatárolt célokat és alkalmas mutatókat kell magukban foglalniuk. Or. de
Módosítás 268 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 30 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(30) A javasolt intézkedések országok közötti és nemzetközi jellegéből adódóan e rendelet célkitűzéseit a tagállamok nem tudják önállóan kielégítően megvalósítani. Az intézkedések nagyságrendje és várható hatásai miatt uniós szintű intézkedéssel hatékonyabban elérhetők az országok közötti eredmények. Az Unió a Szerződés. 5. cikkében meghatározott szubszidiaritási elvvel összhangban fogadhat el intézkedéseket. Az ebben a cikkben meghatározott arányosság elvének
(30) A javasolt intézkedések országok közötti és nemzetközi jellegéből adódóan e rendelet célkitűzéseit, vagyis a 2014. január 1–2020. december 31. közötti időszakban az európai kulturális és nyelvi sokféleség, valamint az európai filmművészeti és audiovizuális örökség megőrzését, előmozdítását és fejlesztését, a kultúrák közötti párbeszéd ösztönzését és – az uniós polgári identitás megerősítése érdekében – az európai polgárok közös kulturális térségének előmozdítását,
AM\916408HU.doc
45/227
PE498.014v01-00
HU
megfelelően e rendelet nem lépi túl a 2014. január 1–2020. december 31. közötti időszakban az európai kulturális és nyelvi sokféleség megőrzésére és elősegítésére, valamint a kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítésére irányuló célok elérésének támogatásához szükséges mértéket.
valamint – az európai kulturális és kreatív ágazatok fejlesztése és az európai audiovizuális ágazat versenyképességének elősegítése érdekében – az európai kulturális és kreatív ágazatok működőképességének erősítését a tagállamok nem tudják önállóan kielégítően megvalósítani. Az intézkedések nagyságrendje és várható hatásai miatt uniós szintű intézkedéssel hatékonyabban elérhetők az országok közötti eredmények. Az Unió az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében meghatározott szubszidiaritási elvvel összhangban fogadhat el intézkedéseket. Az ebben a cikkben meghatározott arányosság elvének megfelelően e rendelet nem lépi túl az e célok eléréséhez szükséges mértéket. Or. fr
Módosítás 269 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 30 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(30) A javasolt intézkedések országok közötti és nemzetközi jellegéből adódóan e rendelet célkitűzéseit a tagállamok nem tudják önállóan kielégítően megvalósítani. Az intézkedések nagyságrendje és várható hatásai miatt uniós szintű intézkedéssel hatékonyabban elérhetők az országok közötti eredmények. Az Unió a Szerződés. 5. cikkében meghatározott szubszidiaritási elvvel összhangban fogadhat el intézkedéseket. Az ebben a cikkben meghatározott arányosság elvének megfelelően e rendelet nem lépi túl a 2014. január 1–2020. december 31. közötti időszakban az európai kulturális és nyelvi sokféleség megőrzésére és elősegítésére, valamint a kulturális és kreatív ágazatok
(30) A javasolt intézkedések országok közötti és nemzetközi jellegéből adódóan e rendelet célkitűzéseit a tagállamok nem tudják önállóan kielégítően megvalósítani. Az intézkedések nagyságrendje és várható hatásai miatt uniós szintű intézkedéssel hatékonyabban elérhetők az országok közötti eredmények. Az Unió a Szerződés. 5. cikkében meghatározott szubszidiaritási elvvel összhangban fogadhat el intézkedéseket. Az ebben a cikkben meghatározott arányosság elvének megfelelően e rendelet nem lépi túl a 2014. január 1–2020. december 31. közötti időszakban az európai kulturális és nyelvi sokféleség megőrzésére és elősegítésére, valamint a kulturális és kreatív ágazatok
PE498.014v01-00
HU
46/227
AM\916408HU.doc
versenyképességének erősítésére irányuló célok elérésének támogatásához szükséges mértéket,
versenyképességének erősítésére irányuló célok elérésének támogatásához szükséges mértéket, a nemzetközi szintet is ideértve, Or. en
Módosítás 270 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 30 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(30) A javasolt intézkedések országok közötti és nemzetközi jellegéből adódóan e rendelet célkitűzéseit a tagállamok nem tudják önállóan kielégítően megvalósítani. Az intézkedések nagyságrendje és várható hatásai miatt uniós szintű intézkedéssel hatékonyabban elérhetők az országok közötti eredmények. Az Unió a Szerződés. 5. cikkében meghatározott szubszidiaritási elvvel összhangban fogadhat el intézkedéseket. Az ebben a cikkben meghatározott arányosság elvének megfelelően e rendelet nem lépi túl a 2014. január 1–2020. december 31. közötti időszakban az európai kulturális és nyelvi sokféleség megőrzésére és elősegítésére, valamint a kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítésére irányuló célok elérésének támogatásához szükséges mértéket,
(30) A javasolt intézkedések országok közötti és nemzetközi jellegéből adódóan e rendelet célkitűzéseit a tagállamok nem tudják önállóan kielégítően megvalósítani. Az intézkedések nagyságrendje és várható hatásai miatt uniós szintű intézkedéssel hatékonyabban elérhetők az országok közötti eredmények. Az Unió a Szerződés. 5. cikkében meghatározott szubszidiaritási elvvel összhangban fogadhat el intézkedéseket. Az ebben a cikkben meghatározott arányosság elvének megfelelően e rendelet nem lépi túl a 2014. január 1–2020. december 31. közötti időszakban az egyes célok, így például az európai kulturális és nyelvi sokféleség, valamint a közös kulturális elemek és a kulturális örökség megőrzésére és elősegítésére, az Unió külső ismertségének növelésére, valamint a kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítésére irányuló célok elérésének támogatásához szükséges mértéket, Or. en
Módosítás 271 Jean-Marie Cavada
AM\916408HU.doc
47/227
PE498.014v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Ez a rendelet a 2014. január 1-jétől 2020. december 31-ig terjedő időszakra vonatkozóan létrehozza az európai kulturális és kreatív ágazatok támogatását célzó Kreatív Európa programot (a továbbiakban: program).
Ez a rendelet a 2014. január 1-jétől 2020. december 31-ig terjedő időszakra vonatkozóan létrehozza az európai kulturális és kreatív ágazatok – kivált az audiovizuális ágazat – támogatását célzó Kreatív Európa keretprogramot (a továbbiakban: keretprogram). Or. fr
Módosítás 272 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Ez a rendelet a 2014. január 1-jétől 2020. december 31-ig terjedő időszakra vonatkozóan létrehozza az európai kulturális és kreatív ágazatok támogatását célzó Kreatív Európa programot (a továbbiakban: program).
Ez a rendelet a 2014. január 1-jétől 2020. december 31-ig terjedő időszakra vonatkozóan létrehozza az európai kulturális és kreatív ágazatok támogatását célzó Kreatív és Kulturális Európa programot (a továbbiakban: program). Or. de
Módosítás 273 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) „kulturális és kreatív ágazatok”: minden olyan ágazat, amelynek tevékenysége kulturális értékeken és/vagy a művészi és kreatív kifejezésmódon PE498.014v01-00
HU
(1) „kulturális és kreatív ágazatok”: minden olyan ágazat, többek között az audiovizuális ágazat, amelynek tevékenysége kulturális értékeken és/vagy 48/227
AM\916408HU.doc
alapul, függetlenül attól, hogy piacorientált vagy nem piacorientált tevékenységekről van-e szó, és attól, hogy milyen struktúra keretében végzik ezeket a tevékenységeket. Ezek a tevékenységek magukban foglalják a kulturális, művészi vagy kreatív kifejezésmódot megtestesítő termékek és szolgáltatások létrehozását, gyártását, terjesztését és megőrzését, valamint a kapcsolódó szolgáltatásokat, például az oktatást, az irányítást vagy a szabályozást. A kulturális és kreatív ágazatok különösen a következőket foglalják magukban: építészet, archívumok és könyvtárak, művészi alkotások, audiovizuális termékek (többek között filmek, televíziós műsorok, videojátékok és multimédia), kulturális örökség, formatervek, fesztiválok, zene, előadóművészet, kiadói tevékenység, rádió és képzőművészet;
a művészi, kreatív és audiovizuális kifejezésmódon alapul, függetlenül attól, hogy piacorientált vagy nem piacorientált tevékenységekről van-e szó, és attól, hogy milyen struktúra keretében végzik ezeket a tevékenységeket. Ezek a tevékenységek magukban foglalják a kulturális, művészi vagy kreatív kifejezésmódot megtestesítő termékek és szolgáltatások létrehozását, gyártását, terjesztését és megőrzését, valamint a kapcsolódó szolgáltatásokat;
Or. fr
Módosítás 274 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) „kulturális és kreatív ágazatok”: minden olyan ágazat, amelynek tevékenysége kulturális értékeken és/vagy a művészi és kreatív kifejezésmódon alapul, függetlenül attól, hogy piacorientált vagy nem piacorientált tevékenységekről van-e szó, és attól, hogy milyen struktúra keretében végzik ezeket a tevékenységeket. Ezek a tevékenységek magukban foglalják a kulturális, művészi vagy kreatív kifejezésmódot megtestesítő termékek és szolgáltatások létrehozását, gyártását, terjesztését és megőrzését, valamint a kapcsolódó szolgáltatásokat,
(1) „kulturális és kreatív ágazatok”: minden olyan ágazat, amelynek tevékenysége kulturális értékeken és/vagy a művészi és kreatív kifejezésmódon alapul, függetlenül attól, hogy az üzleti, az állami támogatásban részesülő vagy a közhasznú területhez hozzárendelendő tevékenységekről van-e szó, és attól, hogy milyen struktúra keretében végzik ezeket a tevékenységeket. Ezek a tevékenységek magukban foglalják a kulturális, művészi vagy kreatív kifejezésmódot megtestesítő termékek és szolgáltatások létrehozását,
AM\916408HU.doc
49/227
PE498.014v01-00
HU
gyártását, terjesztését és megőrzését.
például az oktatást, az irányítást vagy a szabályozást. A kulturális és kreatív ágazatok különösen a következőket foglalják magukban: építészet, archívumok és könyvtárak, művészi alkotások, audiovizuális termékek (többek között filmek, televíziós műsorok, videojátékok és multimédia), kulturális örökség, formatervek, fesztiválok, zene, előadóművészet, kiadói tevékenység, rádió és képzőművészet;
A kulturális és kreatív ágazatok különösen a következőket foglalják magukban: – építészet, archívumok, könyvtárak és múzeumok, művészi alkotások, kulturális örökség, divat, formatervek, fesztiválok, zene, előadó-művészet, kiadói tevékenység, rádió és képzőművészet; – audiovizuális ágazat (többek között filmek, televíziós műsorok, videojátékok és multimédia); Or. de
Módosítás 275 Santiago Fisas Ayxela, Emilio Menéndez del Valle Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) „kulturális és kreatív ágazatok”: minden olyan ágazat, amelynek tevékenysége kulturális értékeken és/vagy a művészi és kreatív kifejezésmódon alapul, függetlenül attól, hogy piacorientált vagy nem piacorientált tevékenységekről van-e szó, és attól, hogy milyen struktúra keretében végzik ezeket a tevékenységeket. Ezek a tevékenységek magukban foglalják a kulturális, művészi vagy kreatív kifejezésmódot megtestesítő termékek és szolgáltatások létrehozását, gyártását, terjesztését és megőrzését, valamint a
(1) „kulturális és kreatív ágazatok”: minden olyan ágazat, amelynek tevékenysége kulturális értékeken és/vagy a művészi és kreatív kifejezésmódon alapul, függetlenül attól, hogy piacorientált vagy nem piacorientált tevékenységekről van-e szó, és attól, hogy milyen struktúra keretében végzik ezeket a tevékenységeket. Ezek a tevékenységek magukban foglalják a kulturális, művészi vagy kreatív kifejezésmódot megtestesítő termékek és szolgáltatások létrehozását, gyártását, terjesztését és megőrzését, valamint a
PE498.014v01-00
HU
50/227
AM\916408HU.doc
kapcsolódó szolgáltatásokat, például az oktatást, az irányítást vagy a szabályozást. A kulturális és kreatív ágazatok különösen a következőket foglalják magukban: építészet, archívumok és könyvtárak, művészi alkotások, audiovizuális termékek (többek között filmek, televíziós műsorok, videojátékok és multimédia), kulturális örökség, formatervek, fesztiválok, zene, előadó-művészet, kiadói tevékenység, rádió és képzőművészet;
kapcsolódó szolgáltatásokat, például az oktatást, az irányítást vagy a szabályozást. A kulturális és kreatív ágazatok különösen a következőket foglalják magukban: építészet, archívumok és könyvtárak, művészi alkotások, kulturális örökség, formatervek, divat, fesztiválok, zene, előadó-művészet, konyhaművészet, cirkusz, kiadói tevékenység, képzőművészet és rádió, audiovizuális termékek (többek között filmek, televíziós műsorok, videojátékok és multimédia); Or. es
Módosítás 276 Heinz K. Becker Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) „kulturális és kreatív ágazatok”: minden olyan ágazat, amelynek tevékenysége kulturális értékeken és/vagy a művészi és kreatív kifejezésmódon alapul, függetlenül attól, hogy piacorientált vagy nem piacorientált tevékenységekről van-e szó, és attól, hogy milyen struktúra keretében végzik ezeket a tevékenységeket. Ezek a tevékenységek magukban foglalják a kulturális, művészi vagy kreatív kifejezésmódot megtestesítő termékek és szolgáltatások létrehozását, gyártását, terjesztését és megőrzését, valamint a kapcsolódó szolgáltatásokat, például az oktatást, az irányítást vagy a szabályozást. A kulturális és kreatív ágazatok különösen a következőket foglalják magukban: építészet, archívumok és könyvtárak, művészi alkotások, audiovizuális termékek (többek között filmek, televíziós műsorok, videojátékok és multimédia), kulturális örökség, formatervek, fesztiválok, zene, előadó-művészet, kiadói tevékenység,
(1) „kulturális és kreatív ágazatok”: minden olyan ágazat, amelynek tevékenysége kulturális értékeken és/vagy a művészi és kreatív kifejezésmódon alapul, függetlenül attól, hogy piacorientált vagy nem piacorientált tevékenységekről van-e szó, és attól, hogy milyen struktúra keretében végzik ezeket a tevékenységeket. Ezek a tevékenységek magukban foglalják a kulturális, művészi vagy kreatív kifejezésmódot megtestesítő termékek és szolgáltatások létrehozását, gyártását, terjesztését és megőrzését, valamint a kapcsolódó szolgáltatásokat, például az oktatást, az irányítást vagy a szabályozást. A kulturális és kreatív ágazatok különösen a következőket foglalják magukban: építészet, archívumok és könyvtárak, művészi vagy kézműves alkotások, audiovizuális termékek (többek között filmek, televíziós műsorok, videojátékok és multimédia), kulturális örökség, formatervek, reklám, divat, fesztiválok,
AM\916408HU.doc
51/227
PE498.014v01-00
HU
rádió és képzőművészet;
zene, előadó-művészet, kiadói tevékenység, rádió és képzőművészet; Or. de
Módosítás 277 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) „kulturális és kreatív ágazatok”: minden olyan ágazat, amelynek tevékenysége kulturális értékeken és/vagy a művészi és kreatív kifejezésmódon alapul, függetlenül attól, hogy piacorientált vagy nem piacorientált tevékenységekről van-e szó, és attól, hogy milyen struktúra keretében végzik ezeket a tevékenységeket. Ezek a tevékenységek magukban foglalják a kulturális, művészi vagy kreatív kifejezésmódot megtestesítő termékek és szolgáltatások létrehozását, gyártását, terjesztését és megőrzését, valamint a kapcsolódó szolgáltatásokat, például az oktatást, az irányítást vagy a szabályozást. A kulturális és kreatív ágazatok különösen a következőket foglalják magukban: építészet, archívumok és könyvtárak, művészi alkotások, audiovizuális termékek (többek között filmek, televíziós műsorok, videojátékok és multimédia), kulturális örökség, formatervek, fesztiválok, zene, előadó-művészet, kiadói tevékenység, rádió és képzőművészet;
(1) „kulturális és kreatív ágazatok”: minden olyan ágazat, amelynek tevékenysége kulturális értékeken és/vagy a művészi és kreatív kifejezésmódon alapul, függetlenül attól, hogy piacorientált vagy nem piacorientált tevékenységekről van-e szó, és attól, hogy milyen struktúra keretében végzik ezeket a tevékenységeket. Ezek a tevékenységek magukban foglalják a kulturális, művészi vagy kreatív kifejezésmódot megtestesítő termékek és szolgáltatások létrehozását, gyártását, terjesztését és megőrzését, valamint a kapcsolódó szolgáltatásokat, például az oktatást, az irányítást vagy a szabályozást. A kulturális és kreatív ágazatok különösen a következőket foglalják magukban: építészet, archívumok, múzeumok és könyvtárak, művészi alkotások, audiovizuális termékek (többek között dokumentumfilmek, játékfilmek, gyermek- és animációs filmek, televíziós műsorok, videojátékok és multimédia), kulturális örökség, formatervek, fesztiválok, zene, irodalom, előadóművészet, kiadói tevékenység, rádió és képzőművészet; Or. en
PE498.014v01-00
HU
52/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 278 Hannu Takkula, Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) „kulturális és kreatív ágazatok”: minden olyan ágazat, amelynek tevékenysége kulturális értékeken és/vagy a művészi és kreatív kifejezésmódon alapul, függetlenül attól, hogy piacorientált vagy nem piacorientált tevékenységekről van-e szó, és attól, hogy milyen struktúra keretében végzik ezeket a tevékenységeket. Ezek a tevékenységek magukban foglalják a kulturális, művészi vagy kreatív kifejezésmódot megtestesítő termékek és szolgáltatások létrehozását, gyártását, terjesztését és megőrzését, valamint a kapcsolódó szolgáltatásokat, például az oktatást, az irányítást vagy a szabályozást. A kulturális és kreatív ágazatok különösen a következőket foglalják magukban: építészet, archívumok és könyvtárak, művészi alkotások, audiovizuális termékek (többek között filmek, televíziós műsorok, videojátékok és multimédia), kulturális örökség, formatervek, fesztiválok, zene, előadó-művészet, kiadói tevékenység, rádió és képzőművészet;
(1) „kulturális és kreatív ágazatok”: minden olyan ágazat, amelynek tevékenysége kulturális értékeken és/vagy a művészi és kreatív kifejezésmódon alapul, függetlenül attól, hogy piacorientált vagy nem piacorientált tevékenységekről van-e szó, és attól, hogy milyen struktúra keretében végzik ezeket a tevékenységeket. Ezek a tevékenységek magukban foglalják a kulturális, művészi vagy kreatív kifejezésmódot megtestesítő termékek és szolgáltatások létrehozását, gyártását, terjesztését és megőrzését, valamint a kapcsolódó szolgáltatásokat, például az oktatást, az irányítást vagy a szabályozást. A kulturális és kreatív ágazatok különösen a következőket foglalják magukban: építészet, archívumok és könyvtárak, művészi alkotások, audiovizuális termékek (többek között filmek, televíziós műsorok, videojátékok, rádió és multimédia), kulturális örökség, formatervek, fesztiválok, zene, előadó-művészet, kiadói tevékenység és képzőművészet; Or. en
Módosítás 279 Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) „kulturális és kreatív ágazatok”: minden olyan ágazat, amelynek tevékenysége kulturális értékeken és/vagy AM\916408HU.doc
(1) „kulturális és kreatív ágazatok”: minden olyan ágazat, amelynek tevékenysége kulturális értékeken és/vagy 53/227
PE498.014v01-00
HU
a művészi és kreatív kifejezésmódon alapul, függetlenül attól, hogy piacorientált vagy nem piacorientált tevékenységekről van-e szó, és attól, hogy milyen struktúra keretében végzik ezeket a tevékenységeket. Ezek a tevékenységek magukban foglalják a kulturális, művészi vagy kreatív kifejezésmódot megtestesítő termékek és szolgáltatások létrehozását, gyártását, terjesztését és megőrzését, valamint a kapcsolódó szolgáltatásokat, például az oktatást, az irányítást vagy a szabályozást. A kulturális és kreatív ágazatok különösen a következőket foglalják magukban: építészet, archívumok és könyvtárak, művészi alkotások, audiovizuális termékek (többek között filmek, televíziós műsorok, videojátékok és multimédia), kulturális örökség, formatervek, fesztiválok, zene, előadó-művészet, kiadói tevékenység, rádió és képzőművészet;
a művészi és kreatív kifejezésmódon alapul, függetlenül attól, hogy piacorientált vagy nem piacorientált tevékenységekről van-e szó, és attól, hogy milyen struktúra keretében végzik ezeket a tevékenységeket. Ezek a tevékenységek magukban foglalják a kulturális, művészi vagy kreatív kifejezésmódot megtestesítő termékek és szolgáltatások létrehozását, gyártását, terjesztését és megőrzését, valamint a kapcsolódó szolgáltatásokat, például az oktatást, az irányítást vagy a szabályozást. A kulturális és kreatív ágazatok különösen a következőket foglalják magukban: építészet, archívumok és könyvtárak, művészi alkotások, audiovizuális termékek (többek között filmek, televíziós műsorok, videojátékok és multimédia), társasjátékok, kulturális örökség, formatervek, fesztiválok, zene, előadóművészet, kiadói tevékenység, rádió és képzőművészet; Or. it
Módosítás 280 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) „kulturális és kreatív ágazatok”: minden olyan ágazat, amelynek tevékenysége kulturális értékeken és/vagy a művészi és kreatív kifejezésmódon alapul, függetlenül attól, hogy piacorientált vagy nem piacorientált tevékenységekről van-e szó, és attól, hogy milyen struktúra keretében végzik ezeket a tevékenységeket. Ezek a tevékenységek magukban foglalják a kulturális, művészi vagy kreatív kifejezésmódot megtestesítő termékek és szolgáltatások létrehozását, gyártását, terjesztését és megőrzését, valamint a
(1) „kulturális és kreatív ágazatok”: minden olyan ágazat, amelynek tevékenysége kulturális értékeken és/vagy a művészi és kreatív kifejezésmódon alapul, függetlenül attól, hogy piacorientált vagy nem piacorientált tevékenységekről van-e szó, és attól, hogy milyen struktúra keretében végzik ezeket a tevékenységeket. Ezek a tevékenységek magukban foglalják a kulturális, művészi vagy kreatív kifejezésmódot megtestesítő termékek és szolgáltatások létrehozását, gyártását, terjesztését és megőrzését, valamint a
PE498.014v01-00
HU
54/227
AM\916408HU.doc
kapcsolódó szolgáltatásokat, például az oktatást, az irányítást vagy a szabályozást. A kulturális és kreatív ágazatok különösen a következőket foglalják magukban: építészet, archívumok és könyvtárak, művészi alkotások, audiovizuális termékek (többek között filmek, televíziós műsorok, videojátékok és multimédia), kulturális örökség, formatervek, fesztiválok, zene, előadó-művészet, kiadói tevékenység, rádió és képzőművészet;
kapcsolódó szolgáltatásokat, például az oktatást, az irányítást vagy a szabályozást. A kulturális és kreatív ágazatok különösen a következőket foglalják magukban: építészet, archívumok és könyvtárak, művészi alkotások, audiovizuális termékek (többek között filmek, televíziós műsorok, videojátékok és multimédia), anyagi és eszmei kulturális örökség, formatervek, fesztiválok, zene, előadó-művészet, kiadói tevékenység, reklám, rádió és képzőművészet; Or. en
Módosítás 281 Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 1a. „alkotó”: olyan személy, nonprofit szervezet vagy gazdasági társaság, amely részese a művészeti alkotás létrejöttének; Or. es
Módosítás 282 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 2 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2. „szereplő”: a kulturális és kreatív ágazatokban tevékenykedő szakember, szervezet, vállalkozás vagy intézmény;
AM\916408HU.doc
2. „kulturális és kreatív szereplő”: a kulturális és kreatív ágazatokban – kivált az audiovizuális ágazatban – tevékenykedő szakember, szervezet, vállalkozás – ideértve a kkv-kat is – vagy intézmény;
55/227
PE498.014v01-00
HU
Or. fr
Módosítás 283 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 2 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2. „szereplő”: a kulturális és kreatív ágazatokban tevékenykedő szakember, szervezet, vállalkozás vagy intézmény;
2. „szereplő”: a kulturális és kreatív ágazatokban tevékenykedő egyén, szakember, szervezet, vállalkozás vagy intézmény; Or. en
Módosítás 284 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 3 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
3. „pénzügyi közvetítők”: olyan pénzügyi intézmények, amelyek a kulturális és kreatív ágazatok számára hiteleszközöket vagy kiegészítő szakvéleményt nyújtanak vagy terveznek nyújtani.
törölve
Or. de
Módosítás 285 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 3 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
3. „pénzügyi közvetítők”: olyan pénzügyi PE498.014v01-00
HU
3. „részt vevő pénzügyi közvetítők”: olyan 56/227
AM\916408HU.doc
intézmények, amelyek a kulturális és kreatív ágazatok számára hiteleszközöket vagy kiegészítő szakvéleményt nyújtanak vagy terveznek nyújtani.
– a(z) XX/2012/EU rendelettel [költségvetési rendelettel] összhangban a kulturális és kreatív ágazatok garancialapja által kiválasztott – pénzügyi intézmények, amelyek a kulturális és kreatív ágazatok számára hiteleszközöket vagy kiegészítő szakvéleményt nyújtanak vagy terveznek nyújtani. Or. fr
Módosítás 286 Heinz K. Becker Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 3 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
3. „pénzügyi közvetítők”: olyan pénzügyi intézmények, amelyek a kulturális és kreatív ágazatok számára hiteleszközöket vagy kiegészítő szakvéleményt nyújtanak vagy terveznek nyújtani.
3. „pénzügyi közvetítők”: olyan pénzügyi intézmények és támogató ügynökségek, amelyek a kulturális és kreatív ágazatok számára hiteleszközöket vagy kiegészítő szakvéleményt nyújtanak vagy terveznek nyújtani. Or. de
Módosítás 287 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 3 a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 3a. „kkv-k”: a kulturális és kreatív ágazatokban aktív, a mikro-, kis- és középvállalkozás fogalmának meghatározásáról szóló, 2003. május 6-i 2003/361/EK bizottsági ajánlásban1 foglalt meghatározás szerinti mikro-, kisés középvállalkozások, valamint az önálló vállalkozók.
AM\916408HU.doc
57/227
PE498.014v01-00
HU
_________________ 1
HL L 124., 2003.5.20., 36. o. Or. en
Módosítás 288 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A program kizárólag olyan intézkedéseket és tevékenységeket támogat, amelyek lehetséges európai hozzáadott értéket képviselnek, és hozzájárulnak az Európai 2020 stratégiában és annak kiemelt kezdeményezéseiben meghatározott célkitűzések eléréséhez.
(1) A keretprogram olyan intézkedéseket és tevékenységeket támogat, amelyek európai hozzáadott értéket képviselnek, és hozzájárulnak a kulturális sokszínűség bemutatásához, az európai örökség és kulturális örökség megőrzéséhez, valamint az európai polgárok közös kulturális és kreatív térségének előmozdításához és fejlesztéséhez. Or. fr
Módosítás 289 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A program kizárólag olyan intézkedéseket és tevékenységeket támogat, amelyek lehetséges európai hozzáadott értéket képviselnek, és hozzájárulnak az Európai 2020 stratégiában és annak kiemelt kezdeményezéseiben meghatározott célkitűzések eléréséhez.
(1) Tekintettel a kultúra oktatási, művészeti, társadalmi, belső és gazdasági értékére, a program kizárólag olyan intézkedéseket és tevékenységeket támogat, amelyek lehetséges európai hozzáadott értéket képviselnek.
Or. en PE498.014v01-00
HU
58/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 290 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A program kizárólag olyan intézkedéseket és tevékenységeket támogat, amelyek lehetséges európai hozzáadott értéket képviselnek, és hozzájárulnak az Európai 2020 stratégiában és annak kiemelt kezdeményezéseiben meghatározott célkitűzések eléréséhez.
(1) A program kizárólag olyan intézkedéseket és tevékenységeket támogat, amelyek európai hozzáadott értéket képviselnek, és hozzájárulnak az Európai 2020 stratégiában és annak kiemelt kezdeményezéseiben meghatározott célkitűzések megvalósításához.
Or. en
Módosítás 291 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) Ezenkívül a program olyan lehetséges európai hozzáadott értéket képviselő intézkedéseket és tevékenységeket támogat, amelyek hozzájárulnak az európai integrációhoz, és közrejátszanak az európai nyilvánosság megteremtésében. Or. de
Módosítás 292 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – a pont AM\916408HU.doc
59/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) a keretprogram tevékenységeinek országok közötti jellege, valamint e tevékenységek hatása, amely kiegészíti a nemzeti, nemzetközi és egyéb uniós programokat;
a) a keretprogram által támogatott kulturális és kreatív intézkedések és tevékenységek országok közötti jellege, valamint azok hatása a különféle országokban élő európai polgárokra, valamint a sajátjuktól eltérő, más kultúrákról szerzett ismereteikre. Mindez kiegészíti a nemzeti, nemzetközi és egyéb uniós programokat és szakpolitikákat; Or. en
Módosítás 293 Emilio Menéndez del Valle Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) a keretprogram tevékenységeinek országok közötti jellege, valamint e tevékenységek hatása, amely kiegészíti a nemzeti, nemzetközi és egyéb uniós programokat;
a) a keretprogram tevékenységeinek országok közötti jellege, valamint e tevékenységek hatása, amely kiegészíti a regionális, nemzeti, nemzetközi és egyéb uniós programokat; Or. es
Módosítás 294 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) a keretprogram tevékenységeinek országok közötti jellege, valamint e tevékenységek hatása, amely kiegészíti a nemzeti, nemzetközi és egyéb uniós programokat; PE498.014v01-00
HU
a) a fellépések és tevékenységek országok közötti jellege és hatása, különösen a kultúra terén, illetve a kulturális és kreatív ágazatokban, valamint azok ágazatokon átívelő továbbgyűrűző hatása, 60/227
AM\916408HU.doc
ami kiegészíti a nemzeti, nemzetközi és egyéb uniós programokat és szakpolitikákat; Or. en
Módosítás 295 Jean-Marie Cavada, Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) a keretprogram tevékenységeinek országok közötti jellege, valamint e tevékenységek hatása, amely kiegészíti a nemzeti, nemzetközi és egyéb uniós programokat;
a) a keretprogram kulturális és kreatív – különösen audiovizuális – tevékenységeinek országok közötti jellege, valamint e tevékenységek hatása, amely kiegészíti a nemzeti, nemzetközi és egyéb uniós programokat; Or. fr
Módosítás 296 Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – a a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) a kultúrák közötti párbeszéd előmozdítása, amely lehetővé teszi az európai kulturális sokszínűség megerősítését, valamint – ezzel párhuzamosan – az európai polgárok közös kulturális térségének kialakítását; Or. fr
Módosítás 297 Marietje Schaake AM\916408HU.doc
61/227
PE498.014v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – a a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) a kreativitás, a kulturális kifejezés sokszínűsége és az innovációs értékláncok elősegítése a kulturális és kreatív ágazatokban, az Unión belül és kívül egyaránt; Or. en
Módosítás 298 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – a b pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ab) a kulturális és kreatív iparágak társadalmi és humán tőkére gyakorolt hatásának megerősítése; Or. en
Módosítás 299 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – a c pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ac) a fiatalok és a hátrányos helyzetű csoportok fokozott hozzáférése és közreműködése; Or. en
PE498.014v01-00
HU
62/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 300 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) az uniós támogatással elérhető méretgazdaságosság és kritikus tömeg, amelyek révén további pénzforrások válhatnak hozzáférhetővé;
törölve
Or. fr
Módosítás 301 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) az uniós támogatással elérhető méretgazdaságosság és kritikus tömeg, amelyek révén további pénzforrások válhatnak hozzáférhetővé;
b) a kultúrák közötti olyan párbeszéd előmozdítása, amely nem csupán felméri az európai kulturális sokszínűséget, hanem egy közös, valódi kulturális fórumul szolgál az európai polgárok számára; Or. en
Módosítás 302 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) az uniós támogatással elérhető méretgazdaságosság és kritikus tömeg, amelyek révén további pénzforrások válhatnak hozzáférhetővé; AM\916408HU.doc
b) az uniós támogatással elérhető méretgazdaságosság és kritikus tömeg, amelyek révén további pénzforrások válhatnak hozzáférhetővé; mégis a 63/227
PE498.014v01-00
HU
közhasznú terület specifikus feltételeinek figyelembevétele mellett; Or. de
Módosítás 303 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) országok közötti együttműködés, amely ösztönözheti a globális kihívásokra való átfogóbb, gyorsabb és hatékonyabb reagálást, és hosszú távon rendszerszintű hatást gyakorolhat az ágazatra;
c) több tagállam kulturális és kreatív ágazataiban érdekelt szereplők – többek között művészek – közötti transznacionális együttműködés, amely ösztönözheti az európai polgárok közös kulturális és kreatív térségének a kialakítását, valamint hozzájárulhat az érintett ágazatok szerkezetének hatékonyabb kialakításához; Or. fr
Módosítás 304 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) országok közötti együttműködés, amely ösztönözheti a globális kihívásokra való átfogóbb, gyorsabb és hatékonyabb reagálást, és hosszú távon rendszerszintű hatást gyakorolhat az ágazatra;
c) országok közötti együttműködés a kulturális és kreatív ágazatbeli szereplők körében, amely ösztönözheti a globális kihívásokra való átfogóbb, gyorsabb és hatékonyabb reagálást, például tartós eredményeket hozva az egész ágazat számára az új gazdasági modellek és fejlődés tekintetében; Or. en
PE498.014v01-00
HU
64/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 305 Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) országok közötti együttműködés, amely ösztönözheti a globális kihívásokra való átfogóbb, gyorsabb és hatékonyabb reagálást, és hosszú távon rendszerszintű hatást gyakorolhat az ágazatra;
c) országok közötti együttműködés, amely ösztönözheti a globális kihívásokra való átfogóbb, gyorsabb és hatékonyabb reagálást, valamint az innovációt, és hosszú távon rendszerszintű hatást gyakorolhat az ágazatra; Or. en
Módosítás 306 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – d pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
d) az európai kulturális és kreatív ágazatokon belül egyenlőbb versenyfeltételek biztosítása az alacsony produkciós kapacitású országok és/vagy a korlátozott földrajzi és nyelvi területtel rendelkező országok vagy régiók figyelembevételével.
d) annak biztosítása, hogy a korlátozott földrajzi vagy nyelvi területtel, illetve az alacsonyabb terjesztési és/vagy produkciós kapacitással rendelkező közreműködő országok vagy térségek számára lehetőség nyíljon egyenlőbb feltételek biztosítására az európai kulturális és kreatív ágazatokban. Or. en
Módosítás 307 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – d pont
AM\916408HU.doc
65/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
d) az európai kulturális és kreatív ágazatokon belül egyenlőbb versenyfeltételek biztosítása az alacsony produkciós kapacitású országok és/vagy a korlátozott földrajzi és nyelvi területtel rendelkező országok vagy régiók figyelembevételével.
d) az európai kulturális és kreatív ágazatokon belüli versenyfeltételek figyelembevétele, különös tekintettel az alacsony produkciós kapacitású tagállamok és/vagy a korlátozott földrajzi és nyelvi területtel rendelkező európai régiók helyzetére. Or. fr
Módosítás 308 Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – d pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
d) az európai kulturális és kreatív ágazatokon belül egyenlőbb versenyfeltételek biztosítása az alacsony produkciós kapacitású országok és/vagy a korlátozott földrajzi és nyelvi területtel rendelkező országok vagy régiók figyelembevételével.
d) az európai kulturális és kreatív ágazatokon belül egyenlőbb versenyfeltételek biztosítása – a különösen – az alacsony produkciós kapacitású országok és/vagy a korlátozott földrajzi és nyelvi területtel rendelkező országok vagy régiók figyelembevételével. Or. fr
Módosítás 309 Heinz K. Becker Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – d pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
d) az európai kulturális és kreatív ágazatokon belül egyenlőbb versenyfeltételek biztosítása az alacsony produkciós kapacitású országok és/vagy a korlátozott földrajzi és nyelvi területtel PE498.014v01-00
HU
d) az európai kulturális és kreatív ágazatokon belül egyenlőbb versenyfeltételek biztosítása az alacsony produkciós kapacitású országok és/vagy a korlátozott földrajzi és/vagy nyelvi 66/227
AM\916408HU.doc
rendelkező országok vagy régiók figyelembevételével.
területtel rendelkező országok vagy régiók figyelembevételével. Or. de
Módosítás 310 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – d a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás da) a kulturális és kreatív ágazatbeli szereplők országokon és térségeken átívelő mobilitása, valamint a kulturális, művészi és audiovizuális alkotások terjesztése a közös kulturális térség kialakítása, valamint a kultúrák közötti cserék és párbeszéd fokozása érdekében. Or. en
Módosítás 311 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – d a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás da) olyan fellépések, amelyek lehetővé teszik az európai kulturális és kreatív ágazatok számára a kultúrák közötti párbeszéd előmozdítását, az európai kultúrák közötti kölcsönös megértés növelését, valamint a bennük rejlő politikai, kulturális, társadalmi és gazdasági potenciál fejlesztését, ami valódi hozzáadott értéket képvisel az európai polgárság valóra váltásának feladatában. Or. en
AM\916408HU.doc
67/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 312 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 2 bekezdés – a a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) a kulturális sokszínűség, a kultúrák közötti párbeszéd, az európai integráció terjesztéséhez és az európai nyilvánosság megteremtéséhez hozzájáruló intézkedések hatása; Or. de
Módosítás 313 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – -1 bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (-1) A hatékonyság érdekében a programnak – független programok testre szabott megközelítései révén – figyelembe kell vennie a különféle ágazatok sajátos jellegét, azok eltérő célközönségét, valamint egyedi igényeiket. E célból a program egységes támogatási struktúrát hoz létre a különféle kulturális és kreatív ágazatok számára, amely egy támogatási rendszerből áll egy pénzügyi eszközzel kiegészítve, a 7. cikkben foglaltaknak megfelelően. Or. en
Módosítás 314 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat
PE498.014v01-00
HU
68/227
AM\916408HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) a kulturális és nyelvi sokféleség megőrzésének és előmozdításának támogatása;
a) a kulturális sokszínűség kifejező tényezőjeként, valamint az európai integráció és identitás kialakításának, az előítéletek felszámolásának és az európai nyilvánosság megteremtésének egyik lényeges eszközeként a közös és sokszínű kultúra ápolása és a kultúra, valamint az általános kulturális oktatás közvetítése; Or. de
Módosítás 315 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) a kulturális és nyelvi sokféleség megőrzésének és előmozdításának támogatása;
a) az európai kulturális és nyelvi sokféleség megőrzése és előmozdítása, valamint az európai kulturális örökség megóvása és további gyarapítása, gazdagítva az európai múltról szóló ismereteket, és egyfajta európai identitástudatot alakítva ki az európai polgárok körében; Or. en
Módosítás 316 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) a kulturális és nyelvi sokféleség AM\916408HU.doc
a) a tagállamok tevékenységeinek 69/227
PE498.014v01-00
HU
megőrzésének és előmozdításának támogatása;
kiegészítése és adott esetben támogatása az európai jelentőségű kulturális örökség megőrzése, a polgárok saját kultúrájukról és történelmükről szóló ismereteinek javítása, valamint az európai kulturális és nyelvi sokféleség előmozdítása terén; Or. en
Módosítás 317 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) a kulturális és nyelvi sokféleség megőrzésének és előmozdításának támogatása;
a) az európai kulturális és nyelvi sokféleség, továbbá az európai filmművészeti és audiovizuális örökség megőrzésének, előmozdításának és fejlesztésének támogatása, a kultúrák közötti párbeszéd ösztönzése és az európai polgárok közös kulturális térségének előmozdítása az uniós polgárság érzésének megerősítése érdekében; Or. fr
Módosítás 318 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítése az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés előmozdítása érdekében.
b) a kulturális és kreatív ágazatok működőképességének erősítése ezen ágazatok fejlesztésének előmozdítása és az európai audiovizuális ágazat versenyképességének növelése érdekében. Or. fr
PE498.014v01-00
HU
70/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 319 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítése az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés előmozdítása érdekében.
b) a kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének fokozása, erősítve az ipari és gazdasági változásokhoz való alkalmazkodási képességüket, az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés előmozdítása érdekében, egyúttal gondoskodva a nem kereskedelmi célú kulturális cserékhez kellőképpen igazodó támogatás biztosításáról. Or. en
Módosítás 320 Georgios Papanikolaou Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítése az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés előmozdítása érdekében.
b) a kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítése az intelligens, fenntartható, innovatív és inkluzív növekedés előmozdítása érdekében. Or. el
Módosítás 321 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – b pont
AM\916408HU.doc
71/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítése az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés előmozdítása érdekében.
b) a kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítése az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés előmozdítása érdekében, összhangban az Európa 2020 stratégiával. Or. en
Módosítás 322 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítése az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés előmozdítása érdekében.
b) a kulturális és kreatív ágazatok versenyképességének erősítése az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés, valamint a nagyobb (nemzetközi) közönséghez és piacokhoz való hozzáférés előmozdítása érdekében. Or. en
Módosítás 323 Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – b a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ba) a kultúrához való hozzáférés ösztönzése a lehető legtöbb ember számára és a legfiatalabb kortól kezdve. Or. fr
PE498.014v01-00
HU
72/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 324 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) az európai kulturális és kreatív ágazatok országok közötti működőképességének támogatása;
a) az európai kulturális és kreatív ágazatok – kivált az audiovizuális ágazat – országok közötti működőképességének támogatása; Or. fr
Módosítás 325 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) az európai kulturális és kreatív ágazatok országok közötti működőképességének támogatása;
a) az európai kulturális és kreatív ágazatok országok közötti és nemzetközi működőképességének támogatása; Or. en
Módosítás 326 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – a a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) közös és sokszínű kultúra ápolása és a kultúra, valamint az általános kulturális oktatás kutatásának és közvetítésének támogatása; Or. de
AM\916408HU.doc
73/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 327 Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a kulturális és kreatív alkotások országok közötti forgalmának és a szereplők mobilitásának elősegítése, valamint új közönség elérése Európában és Európán kívül;
b) az európai kreatív alkotások országok közötti forgalmának és a kreatív szereplők – különösen a művészek és kreatív szakemberek (kivált a nők és a fiatalok) – mobilitásának elősegítése, valamint új közönség elérése és a kulturális és kreatív alkotásokhoz való hozzáférés javítása az Unióban és azon kívül, különösen a gyermekek, a fiatalok, a fogyatékkal élők és az alulreprezentált csoportok vonatkozásában; Or. it
Módosítás 328 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a kulturális és kreatív alkotások országok közötti forgalmának és a szereplők mobilitásának elősegítése, valamint új európai és Európán kívüli célközönség elérése;
b) az európai kulturális és kreatív alkotások országok közötti forgalmának és mobilitásának, és a kulturális és kreatív szereplők – különösen a művészek és kreatív szakemberek (kivált a nők) – mobilitásának elősegítése és fokozása, valamint új közönség elérése és a kulturális és kreatív alkotásokhoz való hozzáférés javítása az Unióban és azon kívül, különösen a gyermekek, a fiatalok, a fogyatékkal élők és az alulreprezentált csoportok vonatkozásában; Or. de
PE498.014v01-00
HU
74/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 329 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a kulturális és kreatív alkotások országok közötti forgalmának és a szereplők mobilitásának elősegítése, valamint új közönség elérése Európában és Európán kívül;
b) a kulturális és kreatív alkotások – kiváltképp az audiovizuális alkotások – országok közötti forgalmának és a kulturális és kreatív ágazatokban érdekelt szereplők – különösen az audiovizuális ágazatban működő szakemberek – mobilitásának elősegítése az uniós és az Unión kívüli új közönség elérése érdekében; Or. fr
Módosítás 330 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a kulturális és kreatív alkotások országok közötti forgalmának és a szereplők mobilitásának elősegítése, valamint új közönség elérése Európában és Európán kívül;
b) a kulturális és kreatív ágazatbeli szereplők – és különösen a művészek – mobilitásának elősegítése, a kulturális és kreatív alkotások országok közötti forgalmának növelése, valamint tágabb és új közönség elérése Európában és Európán kívül; Or. en
Módosítás 331 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – b pont
AM\916408HU.doc
75/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a kulturális és kreatív alkotások országok közötti forgalmának és a szereplők mobilitásának elősegítése, valamint új közönség elérése Európában és Európán kívül;
b) a kulturális és kreatív alkotások terén az országok közötti együttműködés, valamint az alkotások közös létrehozásának és forgalmának és a szereplők mobilitásának elősegítése, valamint új közönség elérése Európában, Európán kívül és a világ többi részén, különösen a digitalizálás és az internetes hozzáférés segítségével – például az Europeana jóvoltából –, illetve más csatornákon keresztül is; Or. en
Módosítás 332 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a kulturális és kreatív alkotások országok közötti forgalmának és a szereplők mobilitásának elősegítése, valamint új közönség elérése Európában és Európán kívül;
b) a kulturális és kreatív alkotások országok közötti forgalmának és a szereplők mobilitásának elősegítése, valamint új közönség elérése Európában és az Európán kívüli piacokon; Or. en
Módosítás 333 Joanna Katarzyna Skrzydlewska Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a kulturális és kreatív alkotások országok közötti forgalmának és a szereplők mobilitásának elősegítése, valamint új közönség elérése Európában és PE498.014v01-00
HU
b) a kulturális és kreatív alkotások országok közötti előállításának és forgalmának és a szereplők mobilitásának elősegítése, valamint új közönség elérése 76/227
AM\916408HU.doc
Európán kívül;
Európában és Európán kívül; Or. en
Módosítás 334 Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – b a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ba) a polgárok, és különösen a kisebbségi csoportok tagjai, a hátrányos helyzetűek és a fiatalok kultúrához való hozzáférésének javítása; Or. it
Módosítás 335 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások és szervezetek pénzügyi kapacitásának megerősítése;
c) a kulturális és kreatív ágazatokban érdekelt szereplők és az audiovizuális ágazatban működő szakemberek, különösen a kulturális és kreatív kkv-k, valamint szervezetek pénzügyi kapacitásának megerősítése; Or. fr
Módosítás 336 Santiago Fisas Ayxela
AM\916408HU.doc
77/227
PE498.014v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások és szervezetek pénzügyi kapacitásának megerősítése;
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a mikro-, kis- és középvállalkozások és szervezetek pénzügyi kapacitásának megerősítése, mivel azok nem képesek versenyezni a nagy intézményekkel vagy vállalatokkal; Or. es
Módosítás 337 Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások és szervezetek pénzügyi kapacitásának megerősítése;
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások, szervezetek és helyi közintézmények pénzügyi kapacitásának megerősítése; Or. it
Módosítás 338 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások és szervezetek pénzügyi kapacitásának megerősítése;
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások és szervezetek üzleti és gazdasági kapacitásának megerősítése; Or. en
PE498.014v01-00
HU
78/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 339 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások és szervezetek pénzügyi kapacitásának megerősítése;
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások és szervezetek pénzügyi kapacitásának, illetve a pénzügyi kapacitáshoz való hozzáférésének megerősítése; Or. en
Módosítás 340 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások és szervezetek pénzügyi kapacitásának megerősítése;
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások és közhasznú szervezetek pénzügyi kapacitásának megerősítése; Or. de
Módosítás 341 Joanna Katarzyna Skrzydlewska Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások és szervezetek pénzügyi kapacitásának megerősítése;
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások és szervezetek pénzügyi kapacitásának megerősítése
AM\916408HU.doc
79/227
PE498.014v01-00
HU
Európa-szerte és valamennyi alágazatban; Or. en
Módosítás 342 Mikael Gustafsson A Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság nevében Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások és szervezetek pénzügyi kapacitásának megerősítése;
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások és szervezetek pénzügyi kapacitásának megerősítése, valamint a női és férfi vállalkozók közötti egyenlőség biztosítása; Or. en
Módosítás 343 Hannu Takkula, Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások és szervezetek pénzügyi kapacitásának megerősítése;
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások és szervezetek pénzügyi kapacitásának megerősítése olyan célzott módon, hogy az egyenlőséget is figyelembe vegyék a földrajzi térségekben és a különféle ágazatokban; Or. en
Módosítás 344 Emilio Menéndez del Valle, Santiago Fisas Ayxela
PE498.014v01-00
HU
80/227
AM\916408HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások és szervezetek pénzügyi kapacitásának megerősítése;
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a mikrovállalkozások, kis- és középvállalkozások és szervezetek, egyéni vállalkozók és szervezeteik pénzügyi kapacitásának megerősítése; Or. es
Módosítás 345 Cătălin Sorin Ivan Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások és szervezetek pénzügyi kapacitásának megerősítése;
c) a kulturális és kreatív ágazat, különösen a kis- és középvállalkozások és szervezetek pénzügyi kapacitásának megerősítése, beleértve azokat a vállalkozásokat is, amelyek nem főtevékenységként, hanem melléktevékenységként folytatnak kulturális tevékenységet; Or. ro
Módosítás 346 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – c a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ca) különösen a nem piacorientált kulturális ágazat támogatása olyan fellépések és tevékenységek előmozdítása révén, amelyek az ágazat sajátos jellegét, igényeit és érdekeit tükrözik;
AM\916408HU.doc
81/227
PE498.014v01-00
HU
Or. en
Módosítás 347 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – d pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
d) az országok közötti politikai együttműködés támogatása a szakpolitikák kialakítása, az innováció, a közönségalakítás és az új üzleti modellek támogatása érdekében.
d) az országok közötti művészeti együttműködés támogatása a kulturális és kreatív ágazatokban – kivált az audiovizuális ágazatban – a szakpolitikák kialakítása, az innováció és a közönségalakítás támogatása érdekében. Or. fr
Módosítás 348 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – d pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
d) az országok közötti politikai együttműködés támogatása a szakpolitikák kialakítása, az innováció, a közönségalakítás és az új üzleti modellek támogatása érdekében.
d) a szakpolitikák kialakítása, az innováció, a kreativitás, a közönségalakítás és az új üzleti és irányítási modellek támogatása az országok közötti politikai együttműködés révén. Or. en
Módosítás 349 Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – d pont
PE498.014v01-00
HU
82/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
d) az országok közötti politikai együttműködés támogatása a szakpolitikák kialakítása, az innováció, a közönségalakítás és az új üzleti modellek támogatása érdekében.
d) az országok közötti politikai együttműködés támogatása a szakpolitikák kialakítása, az innováció, a közönségalakítás és az új vállalkozási modellek támogatása érdekében. Or. en
Indokolás A „vállalkozási” tágabb jelentéssel bír az „üzleti” fogalmánál, és az a gazdasági tevékenységek olyan egyéb, a kulturális és a kreatív ágazat szempontjából lényeges formáit és típusait is magában foglalja, amelyeket az országok közötti szakpolitikai együttműködés hatálya alá kell vonni.
Módosítás 350 Georgios Papanikolaou Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – d a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás da) a művészethez és a kultúrához való hozzáférés infrastruktúrájának és feltételeinek megteremtését célzó erőfeszítések megerősítése az idegenforgalmi és üdülési célpontokon, valamint a nem városi és vidéki területeken. Or. el
Módosítás 351 Iosif Matula Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – d a pont (új)
AM\916408HU.doc
83/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás da) a kulturális termékek széles körű hozzáférésének ösztönzése. Or. ro
Módosítás 352 Iosif Matula Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – d b pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás db) a szellemitulajdon-jog védelmének előmozdítása, a kulturális és kreatív területi innováció ösztönzése és e tevékenységben részt vevő személyek megfelelő jutalmazása érdekében. Or. ro
Módosítás 353 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A program a következő ágakból áll:
A program a következőkből áll: Or. fr
Módosítás 354 Joanna Katarzyna Skrzydlewska Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – a pont
PE498.014v01-00
HU
84/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) kulturális-kreatív ág, amely valamennyi kulturális és kreatív ágazatot érinti;
a) kulturális-kreatív ág;
Or. en
Módosítás 355 Jean-Marie Cavada, Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) kulturális-kreatív ág, amely valamennyi kulturális és kreatív ágazatot érinti;
a) kulturális-kreatív ág;
Or. fr
Módosítás 356 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) kultúraág, amely valamennyi kulturális és kreatív ágazatot érinti;
b) Kultúra program;
Or. fr
Módosítás 357 Joanna Katarzyna Skrzydlewska Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – b pont
AM\916408HU.doc
85/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) kultúraág, amely valamennyi kulturális és kreatív ágazatot érinti;
b) kultúraág;
Or. en
Módosítás 358 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) kultúraág, amely valamennyi kulturális és kreatív ágazatot érinti;
b) kultúraág, amely valamennyi kulturális és kreatív ágazatot érinti. Az audiovizuális tevékenységekre abban az esetben terjed ki, ha azok kapcsolódnak ezen ág általános és egyéni célkitűzéseihez, a III. fejezetben foglaltaknak megfelelően; Or. en
Módosítás 359 Joanna Katarzyna Skrzydlewska Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) médiaág, amely az audiovizuális ágazatot érinti.
c) médiaág.
Or. en
Módosítás 360 Jean-Marie Cavada
PE498.014v01-00
HU
86/227
AM\916408HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 6 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) médiaág, amely az audiovizuális ágazatot érinti.
c) médiaprogram.
Or. fr
Módosítás 361 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – cím A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A kulturális és kreatív ágazatok eszköze
törölve Or. en Indokolás
A bizottsági javaslat nem nyújt kellően részletes tájékoztatást a pénzügyi eszköz pontos mibenlétéről. Nem világos, hogy miért van szükség egy új ágazatspecifikus eszközre.
Módosítás 362 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – cím A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A kulturális és kreatív ágazatok eszköze
A kulturális és kreatív ágazatok garanciaeszköze Or. fr
Módosítás 363 Emma McClarkin AM\916408HU.doc
87/227
PE498.014v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A Bizottság létrehozza a kulturális és kreatív ágazatokat célzó, és a kis- és középvállalkozások támogatására szolgáló uniós adósságinstrumentum keretén belül működő eszközt. Ezen eszköz a következő prioritásokkal fog működni:
törölve
Or. en Indokolás A bizottsági javaslat nem nyújt kellően részletes tájékoztatást a pénzügyi eszköz pontos mibenlétéről. Nem világos, hogy miért van szükség egy új ágazatspecifikus eszközre.
Módosítás 364 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A Bizottság létrehozza a kulturális és kreatív ágazatokat célzó, és a kis- és középvállalkozások támogatására szolgáló uniós adósságinstrumentum keretén belül működő eszközt. Ezen eszköz a következő prioritásokkal fog működni:
(1) A Bizottság a(z) XX/2012/EU rendeletnek [költségvetési rendeletnek] és az I. mellékletben rögzített szabályoknak megfelelően létrehozza a kulturális és kreatív ágazatokat célzó garanciaeszközt, amely a tagállamok valamelyikében székhellyel rendelkező kulturális és kreatív kkv-k és szervezetek rendelkezésére áll, és az alábbi feladatokat látja el: Or. fr
Módosítás 365 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou
PE498.014v01-00
HU
88/227
AM\916408HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A Bizottság létrehozza a kulturális és kreatív ágazatokat célzó, és a kis- és középvállalkozások támogatására szolgáló uniós adósságinstrumentum keretén belül működő eszközt. Ezen eszköz a következő prioritásokkal fog működni:
(1) A Bizottság – az I. mellékletben megállapított szabályoknak megfelelően – létrehozza a kulturális és kreatív ágazatokat célzó garanciaeszközt. Ezen eszköz a kulturális és kreatív ágazatban működő, valamely tagállamban székhellyel rendelkező kkv-k és szervezetek számára elérhető, amennyiben: Or. en
Módosítás 366 Silvia Costa, Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A Bizottság létrehozza a kulturális és kreatív ágazatokat célzó, és a kis- és középvállalkozások támogatására szolgáló uniós adósságinstrumentum keretén belül működő eszközt. Ezen eszköz a következő prioritásokkal fog működni:
(1) A Bizottság – az I. mellékletben megállapított szabályoknak megfelelően – létrehozza az Unió kulturális és kreatív ágazatait célzó garanciaeszközt. A garanciaeszköz önálló eszközként vagy egy másik uniós adósságinstrumentum keretén belül működik majd. A garanciaeszköz létrehozására és irányítására a költségvetési rendelet VIII. címével összhangban kerül sor. Ezen eszköz a kulturális és kreatív ágazatban működő, valamely tagállamban székhellyel rendelkező kkv-k és szervezetek számára elérhető, és: Or. en
Módosítás 367 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat
AM\916408HU.doc
89/227
PE498.014v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A Bizottság létrehozza a kulturális és kreatív ágazatokat célzó, és a kis- és középvállalkozások támogatására szolgáló uniós adósságinstrumentum keretén belül működő eszközt. Ezen eszköz a következő prioritásokkal fog működni:
(1) A Bizottság specifikus, meghatározandó feltételek és annak figyelembevétele mellett létrehozza a kulturális és kreatív ágazatokat célzó eszközt, hogy ez az eszköz alapvetően nem helyettesít támogatást. Ezen eszköz a következő prioritásokkal fog működni: Or. de
Módosítás 368 Joanna Katarzyna Skrzydlewska Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A Bizottság létrehozza a kulturális és kreatív ágazatokat célzó, és a kis- és középvállalkozások támogatására szolgáló uniós adósságinstrumentum keretén belül működő eszközt. Ezen eszköz a következő prioritásokkal fog működni:
(1) A Bizottság létrehozza a kulturális és kreatív ágazatokat célzó, és a kis- és középvállalkozások támogatására szolgáló uniós adósságinstrumentum keretén belül működő eszközt. Ezen eszköz létrehozása és működése a(z) XX/2012/EU költségvetési rendelet VIII. fejezetének megfelelően valósul meg. Or. en
Módosítás 369 Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A Bizottság létrehozza a kulturális és kreatív ágazatokat célzó, és a kis- és PE498.014v01-00
HU
(1) A Bizottság létrehozza a kulturális és kreatív ágazatokat célzó, és a kis- és 90/227
AM\916408HU.doc
középvállalkozások támogatására szolgáló uniós adósságinstrumentum keretén belül működő eszközt. Ezen eszköz a következő prioritásokkal fog működni:
középvállalkozások, valamint szervezetek támogatására szolgáló uniós adósságinstrumentum keretén belül működő eszközt. Ezen eszköz a következő prioritásokkal fog működni: Or. en
Módosítás 370 Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A Bizottság létrehozza a kulturális és kreatív ágazatokat célzó, és a kis- és középvállalkozások támogatására szolgáló uniós adósságinstrumentum keretén belül működő eszközt. Ezen eszköz a következő prioritásokkal fog működni:
(1) A Bizottság létrehozza a kulturális és kreatív ágazatokat célzó, és a mikrovállalkozások, kis- és középvállalkozások támogatására szolgáló uniós adósságinstrumentum keretén belül működő eszközt. Ezen eszköz a következő prioritásokkal fog működni: Or. es
Módosítás 371 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A Bizottság létrehozza a kulturális és kreatív ágazatokat célzó, és a kis- és középvállalkozások támogatására szolgáló uniós adósságinstrumentum keretén belül működő eszközt. Ezen eszköz a következő prioritásokkal fog működni:
(1) A Bizottság létrehozza a kulturális és kreatív ágazatokat célzó, és a kis- és középvállalkozások támogatására szolgáló uniós adósságinstrumentum keretén belül működő eszközt. Ezen eszköz a kulturális és kreatív ágazatban működő minden olyan kkv és szervezet számára elérhető lesz, amelyek székhelye a programban való részvételre jogosult országok egyikében található – a 16. cikkben
AM\916408HU.doc
91/227
PE498.014v01-00
HU
foglaltaknak megfelelően –, és az a következő prioritásokkal fog működni: Or. en
Módosítás 372 Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A Bizottság létrehozza a kulturális és kreatív ágazatokat célzó, és a kis- és középvállalkozások támogatására szolgáló uniós adósságinstrumentum keretén belül működő eszközt. Ezen eszköz a következő prioritásokkal fog működni:
(1) A Bizottság létrehozza a kulturális és kreatív ágazatokat célzó, és a kis- és középvállalkozások támogatására szolgáló uniós adósságinstrumentum keretén belül működő eszközt.
Or. en Indokolás Lásd a 7. cikk (1a) (új) bekezdésére vonatkozó módosítást.
Módosítás 373 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész – 1 francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Ezen garanciaeszközt kísérleti projektként hozzák létre, és az kiegészíti a keretprogram-támogatás égisze alatt odaítélt finanszírozást; Or. en
PE498.014v01-00
HU
92/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 374 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész – 1 a francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás A garanciaeszköz általában véve lehetővé teszi a kulturális és kreatív ágazatok növekedését, és különösen azt, hogy megfelelő ösztönzőkkel szolgáljanak a fellépésekhez és az új lehetőségekhez; Or. en
Módosítás 375 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész – 1 b francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás A Bizottság világos és pontos paramétereket határoz meg az Európai Beruházási Alap számára, amelyek lehetővé teszik a megfelelő bankok és pénzügyi közvetítők kiválasztását arra a célra, hogy a kultúra, illetve a kulturális és kreatív kísérletek érdekében eljárjanak, valamint minden tagállamban gondoskodjanak az ágazatok és a támogatott kkv-k mérete szempontjából kiegyensúlyozott hitelportfólió biztosításáról. Or. en
Módosítás 376 Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 a bekezdés (új) AM\916408HU.doc
93/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) Ezen eszköz a következő prioritásokkal fog működni: Or. en Indokolás
A 7. cikk (1) bekezdésének a) pontja elé kell beilleszteni. Lásd a 7. cikk (1) bekezdésének bevezető részére vonatkozó módosítást.
Módosítás 377 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) az európai kulturális és kreatív ágazatokban működő kis- és középvállalkozások és szervezetek finanszírozáshoz való hozzáférésének elősegítése;
törölve
Or. en Indokolás A bizottsági javaslat nem nyújt kellően részletes tájékoztatást a pénzügyi eszköz pontos mibenlétéről. Nem világos, hogy miért van szükség egy új ágazatspecifikus eszközre.
Módosítás 378 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) az európai kulturális és kreatív ágazatokban működő kis- és középvállalkozások és szervezetek PE498.014v01-00
HU
a) az európai kulturális és kreatív ágazatokban működő kkv-k és szervezetek finanszírozáshoz való hozzáférésének 94/227
AM\916408HU.doc
finanszírozáshoz való hozzáférésének elősegítése;
elősegítése;
Or. fr
Módosítás 379 Silvia Costa, Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) az európai kulturális és kreatív ágazatokban működő kis- és középvállalkozások és szervezetek finanszírozáshoz való hozzáférésének elősegítése;
a) az Unió kulturális és kreatív ágazataiban működő kkv-k és szervezetek finanszírozáshoz való hozzáférésének elősegítése;
Or. en
Módosítás 380 Heinz K. Becker Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) az európai kulturális és kreatív ágazatokban működő kis- és középvállalkozások és szervezetek finanszírozáshoz való hozzáférésének elősegítése;
a) az európai kulturális és kreatív ágazatokban működő kis- és középvállalkozások és szervezetek finanszírozáshoz való könnyű hozzáférésének elősegítése, különös tekintettel az adminisztratív terhekre; Or. de
Módosítás 381 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat
AM\916408HU.doc
95/227
PE498.014v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) az európai kulturális és kreatív ágazatokban működő kis- és középvállalkozások és szervezetek finanszírozáshoz való hozzáférésének elősegítése;
a) az európai kulturális és kreatív ágazatokban működő közhasznú, mikro-, kis- és középvállalkozások és szervezetek finanszírozáshoz való hozzáférésének elősegítése; Or. de
Módosítás 382 Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) az európai kulturális és kreatív ágazatokban működő kis- és középvállalkozások és szervezetek finanszírozáshoz való hozzáférésének elősegítése;
a) az európai kulturális és kreatív ágazatokban működő mikrovállalkozások, kis- és középvállalkozások és szervezetek finanszírozáshoz való hozzáférésének elősegítése; Or. es
Módosítás 383 Emilio Menéndez del Valle, Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) az európai kulturális és kreatív ágazatokban működő kis- és középvállalkozások és szervezetek finanszírozáshoz való hozzáférésének elősegítése;
PE498.014v01-00
HU
a) az európai kulturális és kreatív ágazatokban működő mikrovállalkozások, kis- és középvállalkozások és szervezetek, egyéni vállalkozók és szervezeteik finanszírozáshoz való hozzáférésének elősegítése;
96/227
AM\916408HU.doc
Or. es
Módosítás 384 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) az európai kulturális és kreatív ágazatokban működő kis- és középvállalkozások és szervezetek finanszírozáshoz való hozzáférésének elősegítése;
a) elősegíti az európai kulturális és kreatív ágazatokban működő kis- és középvállalkozások és szervezetek finanszírozáshoz való hozzáférését, ezáltal arra kötelezve a Bizottságot, hogy az Európai Beruházási Alappal (EBA) kötött hivatalos megállapodásában biztosítsa, hogy a bankok vagy a pénzügyi közvetítők ne követelhessenek további garanciákat személyes garanciák vagy a tulajdonjogok, így például a forgalmazási vagy előállítási jogok elidegenítésének formájában. Or. en
Módosítás 385 Cătălin Sorin Ivan Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – a a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) a főtevékenységüket kísérő kulturális tevékenységet folytató kkv-k finanszírozási lehetőségeinek fejlesztése a kulturális tevékenységek hatékonyabb népszerűsítése érdekében; Or. ro
AM\916408HU.doc
97/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 386 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – a a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) a kulturális sokszínűség erősítésének céljával garanciák kiegyensúlyozott odaítélése különféle (közhasznú, üzleti) vállalkozások és szervezetek részére; Or. de
Módosítás 387 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) ennek érdekében a pénzügyi intézmények kulturális és kreatív projektek értékelésére vonatkozó képességének javítása, beleértve a műszaki segítségnyújtást és a hálózatépítési intézkedéseket.
törölve
Or. en Indokolás A bizottsági javaslat nem nyújt kellően részletes tájékoztatást a pénzügyi eszköz pontos mibenlétéről. Nem világos, hogy miért van szükség egy új ágazatspecifikus eszközre.
Módosítás 388 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – b pont
PE498.014v01-00
HU
98/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) ennek érdekében a pénzügyi intézmények kulturális és kreatív projektek értékelésére vonatkozó képességének javítása, beleértve a műszaki segítségnyújtást és a hálózatépítési intézkedéseket.
törölve
Or. de
Módosítás 389 Silvia Costa, Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) ennek érdekében a pénzügyi intézmények kulturális és kreatív projektek értékelésére vonatkozó képességének javítása, beleértve a műszaki segítségnyújtást és a hálózatépítési intézkedéseket.
b) a közreműködő pénzügyi közvetítők arra irányuló képességének javítása, hogy felmérjék a kulturális és a kreatív ágazatokban működő kkv-khoz és szervezetekhez, illetve azok projektjeihez fűződő kockázatokat, többek között műszaki segítségnyújtási, ismeretnövelő és hálózatépítési intézkedések révén. Or. en
Módosítás 390 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) ennek érdekében a pénzügyi intézmények kulturális és kreatív projektek értékelésére vonatkozó képességének javítása, beleértve a műszaki segítségnyújtást és a hálózatépítési
b) a kulturális és kreatív projektek értékelésében részt vevő pénzügyi közvetítők képességének javítása, beleértve a műszaki segítségnyújtást és a hálózatépítési intézkedéseket.
AM\916408HU.doc
99/227
PE498.014v01-00
HU
intézkedéseket. Or. fr
Módosítás 391 Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg b) ennek érdekében a pénzügyi intézmények kulturális és kreatív projektek értékelésére vonatkozó képességének javítása, beleértve a műszaki segítségnyújtást és a hálózatépítési intézkedéseket.
Módosítás b) a pénzügyi intézmények kulturális és kreatív projektek értékelésére vonatkozó képességének javítása, többek között tudatosságnövelő, műszaki segítségnyújtási és hálózatépítési intézkedések révén. Or. en
Módosítás 392 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) ennek érdekében a pénzügyi intézmények kulturális és kreatív projektek értékelésére vonatkozó képességének javítása, beleértve a műszaki segítségnyújtást és a hálózatépítési intézkedéseket.
b) ennek érdekében a pénzügyi intézmények kulturális és kreatív projektek értékelésére vonatkozó képességének és hajlandóságának javítása, többek között műszaki segítségnyújtás és hálózatépítési intézkedések révén. Or. en
Módosítás 393 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat
PE498.014v01-00
HU
100/227
AM\916408HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ba) a garanciák kiegyensúlyozott odaítélésének biztosítása érdekében pontos feltételeket határoznak meg a bankok és a bankokhoz tartozó értékesítési ügynökök számára, amelyek mindenekelőtt a közhasznú ágazatot védik. Or. de
Módosítás 394 Silvia Costa, Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) A költségvetési rendelet 130. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Bizottság közvetett irányítási módszerrel valósítja meg a garanciaeszközt, az Európai Beruházási Alapra (EBA) ruházva a költségvetési rendelet 55. cikke (1) bekezdésének iv. pontjában említett feladatokat, a Bizottság és az EBA között megkötendő megállapodásban rögzített feltételek alapján. Or. en
Módosítás 395 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 2 bekezdés
AM\916408HU.doc
101/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg (2) A prioritások végrehajtását az I. melléklet határozza meg.
Módosítás törölve
Or. en Indokolás A bizottsági javaslat nem nyújt kellően részletes tájékoztatást a pénzügyi eszköz pontos mibenlétéről. Nem világos, hogy miért van szükség egy új ágazatspecifikus eszközre.
Módosítás 396 Heinz K. Becker Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg A kulturális és kreatív ágazatokban a szakpolitikák kialakítása, az innováció, a közönségalakítás és az új üzleti modellek előmozdítása érdekében a Bizottság az országok közötti politikai együttműködés támogatására vonatkozóan a következő intézkedéseket hajtja végre:
Módosítás A kulturális és kreatív ágazatokban a szakpolitikák kialakítása, az innováció, az ügyfél- és közönségalakítás és az új üzleti modellek előmozdítása érdekében a Bizottság az országok közötti politikai együttműködés támogatására vonatkozóan a következő intézkedéseket hajtja végre: Or. de
Módosítás 397 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg A kulturális és kreatív ágazatokban a szakpolitikák kialakítása, az innováció, a közönségalakítás és az új üzleti modellek előmozdítása érdekében a Bizottság az országok közötti politikai együttműködés PE498.014v01-00
HU
Módosítás A kulturális és kreatív ágazatokban a szakpolitikák kialakítása, az innováció, a közönségalakítás és az új üzleti modellek előmozdítása érdekében a Bizottság az országok közötti politikai együttműködés 102/227
AM\916408HU.doc
támogatására vonatkozóan a következő intézkedéseket hajtja végre:
támogatására vonatkozóan a következő intézkedéseket hajtja végre, elsősorban egy internetes honlapon keresztül, az intézményi memóriák kiépítésének és az információk könnyű, határokon átnyúló hozzáférésének biztosítása érdekében: Or. en
Módosítás 398 Heinz K. Becker Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) az új üzleti modellekkel kapcsolatos tapasztalatok és szakismeretek országok közötti cseréje, a kulturális és kreatív ágazatok fejlesztésében részt vevő szereplők és politikai döntéshozók egymástól való tanulási tevékenységei és hálózatépítése;
Módosítás a) az új üzleti modellekkel kapcsolatos tapasztalatok és szakismeretek országok közötti cseréje, a kulturális és kreatív ágazatok fejlesztésében részt vevő kulturális és gazdasági szereplők, valamint politikai döntéshozók egymástól való tanulási tevékenységei és hálózatépítése; Or. de
Módosítás 399 Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) az új üzleti modellekkel kapcsolatos tapasztalatok és szakismeretek országok közötti cseréje, a kulturális és kreatív ágazatok fejlesztésében részt vevő szereplők és politikai döntéshozók egymástól való tanulási tevékenységei és hálózatépítése;
AM\916408HU.doc
Módosítás a) az új gazdasági modellekkel kapcsolatos tapasztalatok és szakismeretek országok közötti cseréje, a kulturális és kreatív ágazatok fejlesztésében részt vevő szereplők és politikai döntéshozók egymástól való tanulási tevékenységei és hálózatépítése;
103/227
PE498.014v01-00
HU
Or. fr
Módosítás 400 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) az új üzleti modellekkel kapcsolatos tapasztalatok és szakismeretek országok közötti cseréje, a kulturális és kreatív ágazatok fejlesztésében részt vevő szereplők és politikai döntéshozók egymástól való tanulási tevékenységei és hálózatépítése;
Módosítás a) az új üzleti modellekkel kapcsolatos tapasztalatok és szakismeretek országok közötti cseréje, a kulturális és kreatív ágazatok fejlesztésében részt vevő szereplők – különösen a kisebb szereplők – és politikai döntéshozók egymástól való tanulási tevékenységei és hálózatépítése; Or. en
Módosítás 401 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – a a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) „Kreatív Európa” tanácsadó irodák létrehozása a keretprogramban részt vevő országok révén az országok belső igényének megfelelően, egyúttal annak biztosítása, hogy figyelembe veszik a már meglévő szaktudást és a MEDIA és Kultúra programok különleges jellemzőit; Or. de
Módosítás 402 Gianni Pittella
PE498.014v01-00
HU
104/227
AM\916408HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) piaci adatok, tanulmányok, értékelések, illetve a készségek és munkahelyek összepárosítását segítő előrejelző eszközök, politikaelemzés és statisztikai felmérések támogatása;
b) piaci adatok gyűjtése, tanulmányok készítése, a munkaerő-piaci és készségbeli igények elemzése, európai és nemzeti kultúrpolitikai elemzések, valamint statisztikai felmérések az egyes ágazatokhoz kapcsolódó eszközök és kritériumok alapján; Or. en
Módosítás 403 Katarína Neveďalová Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) piaci adatok, tanulmányok, értékelések, illetve a készségek és munkahelyek összepárosítását segítő előrejelző eszközök, politikaelemzés és statisztikai felmérések támogatása;
b) piaci adatok gyűjtése, tanulmányok készítése, a munkaerő-piaci és készségbeli igények elemzése, európai és nemzeti kultúrpolitikai elemzések, valamint statisztikai felmérések az egyes ágazatokhoz kapcsolódó eszközök és kritériumok alapján; Or. en
Módosítás 404 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg b) piaci adatok, tanulmányok, értékelések, illetve a készségek és munkahelyek összepárosítását segítő előrejelző AM\916408HU.doc
Módosítás b) piaci adatok gyűjtése, tanulmányok készítése, a munkaerő-piaci, illetve a készségbeli és foglalkoztatási igények 105/227
PE498.014v01-00
HU
eszközök, politikaelemzés és statisztikai felmérések támogatása;
elemzése, értékelések, politikaelemzés és statisztikai felmérések támogatása az egyes ágazatokhoz kapcsolódó eszközök és kritériumok alapján. E célból az intelligens szakstratégiák (S3) általános iránymutatásai megfelelő eszközként szolgálhatnak az ilyen együttműködésre épülő tudásalap kialakításához, a kulturális szereplők, az iparág, az egyetemek és egyéb kutatási intézmények közreműködésével, különösen helyi és regionális szinten; Or. en
Módosítás 405 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) piaci adatok, tanulmányok, értékelések, illetve a készségek és munkahelyek összepárosítását segítő előrejelző eszközök, politikaelemzés és statisztikai felmérések támogatása;
b) piaci adatok, tanulmányok, értékelések, illetve a készségek és munkahelyek összepárosítását segítő előrejelző eszközök, politikaelemzés és statisztikai felmérések támogatása, tekintettel a közhasznú területre és a kulturális tevékenységek feltételeinek vizsgálatára is; Or. de
Módosítás 406 Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – b a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ba) a fesztiválokat és művészeket tartalmazó adatbázis létrehozása az európai kulturális szakemberek jobb
PE498.014v01-00
HU
106/227
AM\916408HU.doc
összeköttetése és a bevált gyakorlatok cseréje érdekében; Or. es
Módosítás 407 Silvia Costa Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – c a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ca) megvalósíthatóság tanulmány, amelyet 2014. június 30-ig el kell végezni – feltárva az adatok összegyűjtésének és elemzésének lehetőségeit az audiovizuális ágazattól eltérő kulturális és kreatív ágazatokban –, és amelynek eredményeit ismertetni kell az Európai Parlamenttel és a Tanáccsal; Or. en
Módosítás 408 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – d pont A Bizottság által javasolt szöveg d) az alkotások finanszírozására, terjesztésére és pénzbeli kifejezésére irányuló új, ágazatok közötti megközelítések vizsgálata;
Módosítás d) az alkotások finanszírozására és terjesztésére, valamint az alkotások iránt mutatkozó keresletre irányuló új, ágazatok közötti megközelítések vizsgálata, tekintettel a közhasznú területre is; Or. de
Módosítás 409 Helga Trüpel AM\916408HU.doc
107/227
PE498.014v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – d pont A Bizottság által javasolt szöveg d) az alkotások finanszírozására, terjesztésére és pénzbeli kifejezésére irányuló új, ágazatok közötti megközelítések vizsgálata;
Módosítás d) a kulturális és kreatív alkotások létrehozásának, terjesztésének és közvetítésének finanszírozására irányuló új, ágazatok közötti üzleti megközelítések vizsgálata; Or. en
Módosítás 410 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – d pont A Bizottság által javasolt szöveg d) az alkotások finanszírozására, terjesztésére és pénzbeli kifejezésére irányuló új, ágazatok közötti megközelítések vizsgálata;
Módosítás d) az alkotások finanszírozására, terjesztésére és pénzbeli kifejezésére irányuló új, ágazatok közötti üzleti megközelítések azonosítása, valamint kidolgozásuk támogatása és a velük kapcsolatos információk terjesztése; Or. en
Módosítás 411 Georgios Papanikolaou Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – d a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás da) európai kísérleti programok megvalósítása, ahol erre lehetőség van és az innovatív kezdeményezések érvényre juttatása. előmozdítása és támogatása céljából
PE498.014v01-00
HU
108/227
AM\916408HU.doc
Or. el
Módosítás 412 Sabine Verheyen Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – e pont A Bizottság által javasolt szöveg e) konferenciák, szemináriumok és szakpolitikai párbeszédek szervezése többek között a kulturális és médiaműveltség terén;
Módosítás e) konferenciák, szemináriumok, képzések és szakpolitikai párbeszédek szervezése a kulturális, média- és digitális műveltséggel kapcsolatban, valamint mozgóképoktatás, többek között az egyetemekkel, a műsorszolgáltatókkal és a médiaszervezetekkel folytatott együttműködés keretében; Or. de
Módosítás 413 Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – e pont A Bizottság által javasolt szöveg e) konferenciák, szemináriumok és szakpolitikai párbeszédek szervezése többek között a kulturális és médiaműveltség terén;
Módosítás e) konferenciák, képzések, szemináriumok és szakpolitikai párbeszédek szervezése a kulturális,média- és digitális műveltséggel kapcsolatban, valamint mozgóképoktatás, többek között a médiaszervezetekkel, így például a műsorsugárzó szervezetekkel, egyetemekkel és egyéb kulturális intézményekkel folytatott együttműködés keretében; Or. en
AM\916408HU.doc
109/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 414 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – e pont A Bizottság által javasolt szöveg e) konferenciák, szemináriumok és szakpolitikai párbeszédek szervezése többek között a kulturális és médiaműveltség terén;
Módosítás e) konferenciák, szemináriumok és szakpolitikai párbeszédek szervezése a kulturális, média- és digitális műveltségről; Or. en
Módosítás 415 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg f) támogatás a Kreatív Európa tájékoztató irodák hálózatának nemzeti tagjai számára az alábbi feladatok elvégzéséhez:
Módosítás törölve
Or. fr
Módosítás 416 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg f) támogatás a Kreatív Európa tájékoztató irodák hálózatának nemzeti tagjai számára az alábbi feladatok elvégzéséhez:
Módosítás törölve
Or. en
PE498.014v01-00
HU
110/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 417 Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
f) támogatás a Kreatív Európa tájékoztató irodák hálózatának nemzeti tagjai számára az alábbi feladatok elvégzéséhez:
f) a tagállamok a már meglévő irodák hálózatának – így például a jelenlegi MEDIA DESK irodák hálózatának – szerkezeti felépítésével vagy összevonásával kapcsolatos döntésének tiszteletben tartásával, a Kreatív Európa tájékoztató irodák hálózatának létrehozása az alábbi feladatok elvégzéséhez: Or. es
Módosítás 418 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
f) támogatás a Kreatív Európa tájékoztató irodák hálózatának nemzeti tagjai számára az alábbi feladatok elvégzéséhez:
f) támogatás a Kreatív Európa tájékoztató irodák hálózatának nemzeti tagjai számára, hogy saját nemzeti körülményeiknek megfelelően végezhessék feladataikat: Or. en
Indokolás Fontos a szubszidiaritás elvének tiszteletben tartása. A programnak egy egységes modell bevezetése helyett lehetővé kell tennie a tagállamok számára, hogy a tájékoztató irodákat saját nemzeti körülményeiknek megfelelően alakítsák ki.
Módosítás 419 Marek Henryk Migalski
AM\916408HU.doc
111/227
PE498.014v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
f) támogatás a Kreatív Európa tájékoztató irodák hálózatának nemzeti tagjai számára az alábbi feladatok elvégzéséhez:
f) támogatás a Kreatív Európa tájékoztató irodák hálózatának nemzeti tagjai számára, amelyeket annak érdekében, hogy ne növekedjenek a program adminisztratív költségei, az Európai Parlament tájékoztató irodáinak rendszerébe kell integrálni az alábbi feladatok elvégzéséhez: Or. pl
Módosítás 420 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – 1 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg – a Kreatív Európa program nemzeti szinten történő előmozdítása;
Módosítás törölve
Or. fr
Módosítás 421 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – 1 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg – a Kreatív Európa program nemzeti szinten történő előmozdítása;
Módosítás törölve
Or. en
PE498.014v01-00
HU
112/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 422 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – 1 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– a Kreatív Európa program nemzeti szinten történő előmozdítása;
– a Kreatív Európa program nemzeti szinten történő előmozdítása és az arról szóló tájékoztatás; Or. en
Módosítás 423 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – 2 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– segítségnyújtás a kulturális és kreatív ágazatok számára a Kreatív Európa programmal kapcsolatban, és információk szolgáltatása az uniós politika keretében elérhető, különböző típusú támogatásokról;
törölve
Or. fr
Módosítás 424 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – 2 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– segítségnyújtás a kulturális és kreatív ágazatok számára a Kreatív Európa programmal kapcsolatban, és információk szolgáltatása az uniós politika keretében elérhető, különböző típusú AM\916408HU.doc
törölve
113/227
PE498.014v01-00
HU
támogatásokról; Or. en
Módosítás 425 Joanna Katarzyna Skrzydlewska Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – 2 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– segítségnyújtás a kulturális és kreatív ágazatok számára a Kreatív Európa programmal kapcsolatban, és információk szolgáltatása az uniós politika keretében elérhető, különböző típusú támogatásokról;
– segítségnyújtás a kulturális és kreatív ágazatok számára a Kreatív Európa programmal kapcsolatban, és alapvető információk szolgáltatása az uniós politika keretében elérhető, különböző típusú támogatásokról; Or. en
Módosítás 426 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – 2 a francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – képzés és támogatás nyújtása a kulturális és kreatív ágazatokban működő kkv-k és szervezetek részére, lehetővé téve számukra üzleti és vállalkozói készségeik javítását, valamint a pénzforrásokhoz való hozzáférést; Or. en
Módosítás 427 Jean-Marie Cavada
PE498.014v01-00
HU
114/227
AM\916408HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – 3 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg – a kulturális és kreatív ágazatokban tevékenykedő szakemberek, intézmények, platformok és hálózatok közötti, határokon átnyúló együttműködés ösztönzése,
Módosítás törölve
Or. fr
Módosítás 428 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – 3 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg – a kulturális és kreatív ágazatokban tevékenykedő szakemberek, intézmények, platformok és hálózatok közötti, határokon átnyúló együttműködés ösztönzése;
Módosítás törölve
Or. en
Módosítás 429 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – 4 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg – a Bizottság munkájának támogatása a tagállamok kulturális és kreatív ágazataival kapcsolatos segítségnyújtás révén, például az ezekre az ágazatokra vonatkozó adatok szolgáltatásával;
Módosítás törölve
Or. fr AM\916408HU.doc
115/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 430 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – 4 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg – a Bizottság munkájának támogatása a tagállamok kulturális és kreatív ágazataival kapcsolatos segítségnyújtás révén, például az ezekre az ágazatokra vonatkozó adatok szolgáltatásával;
Módosítás törölve
Or. en
Módosítás 431 Joanna Katarzyna Skrzydlewska Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – 4 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– a Bizottság munkájának támogatása a tagállamok kulturális és kreatív ágazataival kapcsolatos segítségnyújtás révén, például az ezekre az ágazatokra vonatkozó adatok szolgáltatásával;
– a Bizottság munkájának támogatása a tagállamok kulturális és kreatív ágazataival kapcsolatos segítségnyújtás révén, például az ezekre az ágazatokra vonatkozó, rendelkezésre álló adatok szolgáltatásával; Or. en
Módosítás 432 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – 4 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– a Bizottság munkájának támogatása a tagállamok kulturális és kreatív ágazataival
– a Bizottság munkájának támogatása a tagállamok kulturális és kreatív ágazataival
PE498.014v01-00
HU
116/227
AM\916408HU.doc
kapcsolatos segítségnyújtás révén, például az ezekre az ágazatokra vonatkozó adatok szolgáltatásával;
kapcsolatos segítségnyújtás révén, például az ezekre az ágazatokra vonatkozó adatok szolgáltatásával és a hatékonyság együttműködés útján történő elősegítésével; Or. en
Módosítás 433 Mikael Gustafsson A Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság nevében Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – 4 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– a Bizottság munkájának támogatása a tagállamok kulturális és kreatív ágazataival kapcsolatos segítségnyújtás révén, például az ezekre az ágazatokra vonatkozó adatok szolgáltatásával;
– a Bizottság munkájának támogatása a tagállamok kulturális és kreatív ágazataival kapcsolatos segítségnyújtás révén, például az ezekre az ágazatokra vonatkozó adatok szolgáltatásával. Ahol lehetséges, az adatok szerepeljenek nemek szerinti bontásban; Or. en
Módosítás 434 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – 5 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg – a Bizottság munkájának támogatása a program eredményeiről és hatásairól szóló megfelelő kommunikációval és tájékoztatással.
Módosítás törölve
Or. fr
AM\916408HU.doc
117/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 435 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – 5 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– a Bizottság munkájának támogatása a program eredményeiről és hatásairól szóló megfelelő kommunikációval és tájékoztatással.
törölve
Or. en
Módosítás 436 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – 5 a francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – az új pénzügyi eszközzel kapcsolatos információk terjesztése; Or. en
Módosítás 437 Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – f pont – 5 a francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a helyi szintű Kreatív Európa kapcsolattartó pontok kialakításának támogatása; Or. fr
PE498.014v01-00
HU
118/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 438 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 8a. cikk Ágazatok közötti alkotás és kísérletezés A különböző kulturális és kreatív ágazatok közötti alkotás és kísérletezés elősegítése érdekében az Európai Bizottság – kísérleti projektek keretében – különböző támogató intézkedéseket hajt végre, így növelve az együttműködés terén tapasztalattal nem rendelkező, vagy csupán korlátozott tapasztalattal rendelkező ágazatok közötti együttműködést. Or. fr
Módosítás 439 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – cím A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 8a. cikk A Kreatív Európa tájékoztató irodák hálózata Or. fr
Módosítás 440 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – cím AM\916408HU.doc
119/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 8a. cikk Kreatív Európa tájékoztató irodák Or. en Indokolás
Önálló cikként kell beilleszteni a 8. és a 9. cikk közé.
Módosítás 441 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – 1 bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) A keretprogramban részt vevő országok saját követelményeiknek és előírásaiknak megfelelően – MEDIA tájékoztató irodákból és európai kulturális kapcsolattartó pontokból álló – Kreatív Európa tájékoztató irodákat hoznak létre, tiszteletben tartva az egyes ágazatokban már felhalmozódott szaktudást és az egyes ágazatok sajátosságait. Or. fr
Módosítás 442 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – 1 bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1) A Bizottság megszervezi a Kreatív Európa tájékoztató irodák létrehozását olyan kísérleti intézkedésként, amelynek célja, hogy szorosabb kapcsolatot
PE498.014v01-00
HU
120/227
AM\916408HU.doc
alakítson ki a két program között, a kulturális-kreatív ágat is magában foglalva. Ugyanakkor a kulturális kapcsolattartó pontok és a MEDIA Desk tájékoztató irodák jelenlegi struktúrája feladataik tekintetében fennmarad, miközben egy hatékony hálózat kialakítása érdekében megerősítik a közöttük megvalósuló együttműködést. Or. en Indokolás Önálló cikként kell beilleszteni a 8. és a 9. cikk közé.
Módosítás 443 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) A Bizottság valamennyi, a keretprogramban részt vevő országgal együttműködve létrehozza a – részt vevő országok MEDIA tájékoztató irodáiból és európai kulturális kapcsolattartó pontjaiból álló – Kreatív Európa tájékoztató irodák hálózatát. Or. fr
Módosítás 444 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) A Kreatív Európa tájékoztató irodák támogatást nyújtanak a kulturális
AM\916408HU.doc
121/227
PE498.014v01-00
HU
kapcsolattartó pontok és a MEDIA Desk tájékoztató irodák nemzeti tagjainak, az alábbi feladatok elvégzése céljából: Or. en Indokolás Önálló cikként kell beilleszteni a 8. és a 9. cikk közé.
Módosítás 445 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – 1 a bekezdés – 1 francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a Kreatív Európa program nemzeti szintű előmozdítása; Or. en Indokolás
Önálló cikként kell beilleszteni a 8. és a 9. cikk közé.
Módosítás 446 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – 1 a bekezdés – 1 a francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a kulturális és kreatív ágazatok (kulturális kapcsolattartó pontok) és az audiovizuális ágazat (MEDIA Desk tájékoztató irodák) támogatása a Kreatív Európa program vonatkozásában, valamint tájékoztatás nyújtása az uniós szakpolitikák keretében rendelkezésre álló különféle típusú támogatásokról;
PE498.014v01-00
HU
122/227
AM\916408HU.doc
Or. en Indokolás Önálló cikként kell beilleszteni a 8. és a 9. cikk közé.
Módosítás 447 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – 1 a bekezdés – 1 b francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a kulturális és kreatív ágazatokban működő szakemberek, intézményi platformok és hálózatok határokon átnyúló együttműködésének ösztönzése; Or. en Indokolás
Önálló cikként kell beilleszteni a 8. és a 9. cikk közé.
Módosítás 448 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – 1 a bekezdés – 1 c francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a Bizottság támogatása a tagállamok kulturális és kreatív ágazatait érintő segítségnyújtás révén, például az említett ágazatokra vonatkozó adatok rendelkezésre bocsátásával; Or. en Indokolás
Önálló cikként kell beilleszteni a 8. és a 9. cikk közé.
AM\916408HU.doc
123/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 449 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – 1 a bekezdés – 1 d francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a Bizottság támogatása a programhoz fűződő eredmények és hatások megfelelő közvetítésének és terjesztésének biztosítása terén; Or. en Indokolás
Önálló cikként kell beilleszteni a 8. és a 9. cikk közé.
Módosítás 450 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – 1 a bekezdés – 1 e francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – szorosabb együttműködés kialakítása egymás között annak érdekében, hogy hatékony európai hálózatot építsenek ki a kulturális és kreatív ágazatokra irányuló szolgáltatásnyújtáshoz, az audiovizuális ágazatot is ideértve. Or. en Indokolás
Önálló cikként kell beilleszteni a 8. és a 9. cikk közé.
Módosítás 451 Jean-Marie Cavada PE498.014v01-00
HU
124/227
AM\916408HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – 1 b bekezdés (új) – bevezető rész (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1b) A MEDIA tájékoztató irodák és európai kulturális kapcsolattartó pontok köré szervezett Kreatív Európa tájékoztató irodák az alábbi feladatokat végzik: Or. fr
Módosítás 452 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – 1 b bekezdés – 1 francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a programok nemzeti szinten történő előmozdítása a részt vevő tagállamokban, valamint közzétételük és terjesztésük biztosítása; Or. fr
Módosítás 453 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – 1 b bekezdés – 1 a francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – segítségnyújtás a programokkal kapcsolatban a kulturális és kreatív ágazatok számára, és tájékoztatás az uniós szakpolitika keretében igénybe vehető egyéb támogatásokról; Or. fr
AM\916408HU.doc
125/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 454 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – 1 b bekezdés – 1 b francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a kulturális és kreatív ágazatokban tevékenykedő szakemberek közötti, határokon átnyúló együttműködés, valamint a kulturális és kreatív ágazattal kapcsolatos intézményi platformok és hálózatok létrehozásának ösztönzése; Or. fr
Módosítás 455 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – 1 b bekezdés – 1 c francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a Bizottság munkájának támogatása a programokban részt vevő tagállamok kulturális és kreatív ágazataival – különösen az audiovizuális ágazatával – kapcsolatos segítségnyújtás révén, például az ezekre az ágazatokra vonatkozó adatok szolgáltatásával, valamint ezen adatoknak az érdekelt felek rendelkezésére bocsátásával; Or. fr
Módosítás 456 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – 1 b bekezdés – 1 d francia bekezdés (új)
PE498.014v01-00
HU
126/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a Bizottság munkájának támogatása a program eredményeiről és hatásairól szóló megfelelő kommunikációval és tájékoztatással; Or. fr
Módosítás 457 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – 1 b bekezdés – 1 e francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – az információk hatékony terjesztésén és az egyes kapcsolattartási pontok közötti megfelelő hálózatépítési kezdeményezések elősegítésén keresztül annak ösztönzése, hogy a kulturális és kreatív ágazatok szereplői a lehető legnagyobb számban vegyenek részt a programokban; Or. fr
Módosítás 458 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 8 a cikk (új) – 1 b bekezdés – 1 f francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a kulturális és kreatív ágazatok szereplőinek segítése az ajánlati felhívások alapján készített projektjeik benyújtásában. Or. fr
AM\916408HU.doc
127/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 459 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat III fejezet – -9 cikk (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás -9 cikk A Kultúra program alkalmazási köre A Kultúra program célja, hogy – az európai polgárság érzésének megerősítése érdekében és a különböző európai kulturális és kreatív szereplők közötti kulturális együttműködés fejlesztésével – hozzájáruljon az európaiak közös kulturális örökségén alapuló egységes kulturális térségének előtérbe helyezéséhez. A Kultúra programban a kulturális és kreatív szereplők vehetnek részt, különösen a kkv-k, valamint a kulturális és kreatív szereplők, amennyiben azok nonprofit kulturális minőségben működnek. Or. fr
Módosítás 460 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat -9 a cikk (új) (a III fejezet „A kultúraág” után) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 9a. cikk A Kultúra program konkrét céljai (1) A program konkrét céljai a következők: a) a kulturális és kreatív szereplők nemzetek közötti mobilitásának elősegítése; b) a kulturális és kreatív – különösen
PE498.014v01-00
HU
128/227
AM\916408HU.doc
művészeti – művek, projektek és termékek nemzetek közötti áramlásának ösztönzése; c) a kultúrák közötti párbeszéd előmozdítása. Or. fr
Módosítás 461 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) olyan tevékenységek támogatása – beleértve a közönségalakításra és az üzleti modellekre irányuló új megközelítések vizsgálatát –, amelyek a szereplők számára a digitális technológiák alkalmazására ösztönző készségeket és szakismeretet nyújtanak;
a) olyan közhasznú tevékenységek támogatása, amelyek hozzájárulnak a kulturális és kreatív ágazatok megerősítéséhez, többek között ösztönzik a digitális technológiák alkalmazását, beleértve a közönségalakításra és az új kulturális projektek modelljeire irányuló innovatív megközelítések vizsgálatát, valamint a kulturális oktatás támogatását; Or. de
Módosítás 462 Silvia Costa, Gianni Pittella Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) olyan tevékenységek támogatása – beleértve a közönségalakításra és az üzleti modellekre irányuló új megközelítések vizsgálatát –, amelyek a szereplők számára a digitális technológiák alkalmazására ösztönző készségeket és szakismeretet nyújtanak;
a) olyan tevékenységek támogatása – beleértve a digitális technológiákhoz való alkalmazkodás ösztönzését és a közönségfejlesztésre irányuló új megközelítések vizsgálatát –, amelyek a kulturális és kreatív ágazatbeli szereplők számára olyan készségeket, kompetenciákat és szakismeretet nyújtanak, amelyek hozzájárulnak a
AM\916408HU.doc
129/227
PE498.014v01-00
HU
kulturális és kreatív ágazatok megerősítéséhez, például az aktív részvétel előmozdítása, valamint új üzleti modellek kidolgozása és tesztelése révén, ideértve a kkv-k, a kulturális intézmények és a nonprofit szervezetek közötti partnerségeket is; Or. en
Módosítás 463 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) olyan tevékenységek támogatása – beleértve a közönségalakításra és az üzleti modellekre irányuló új megközelítések vizsgálatát –, amelyek a szereplők számára a digitális technológiák alkalmazására ösztönző készségeket és szakismeretet nyújtanak;
a) olyan tevékenységek támogatása, amelyek a kulturális és kreatív ágazatbeli szereplők számára a digitális technológiákhoz való alkalmazkodást ösztönző készségeket és szakismeretet nyújtanak, azzal a céllal, hogy megerősítsék az egész ágazatot, valamint előmozdítsák a kultúrák közötti párbeszédet és a társadalmi kohéziót. Mindez magában foglalja a közönségfejlesztésre irányuló új megközelítések vizsgálatát, valamint a vállalkozási, illetve a tisztességes kulturális és kreatív üzleti modellek tesztelését; Or. en
Módosítás 464 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – a pont
PE498.014v01-00
HU
130/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg a) olyan tevékenységek támogatása – beleértve a közönségalakításra és az üzleti modellekre irányuló új megközelítések vizsgálatát –, amelyek a szereplők számára a digitális technológiák alkalmazására ösztönző készségeket és szakismeretet nyújtanak;
Módosítás a) olyan tevékenységek támogatása – beleértve a közönség elérésére és az új üzleti modellek kidolgozására irányuló új megközelítések vizsgálatát –, amelyek a szereplők számára a digitális technológiákhoz való alkalmazkodást ösztönző készségeket és szakismeretet nyújtanak; Or. en
Módosítás 465 Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) olyan tevékenységek támogatása – beleértve a közönségalakításra és az üzleti modellekre irányuló új megközelítések vizsgálatát –, amelyek a szereplők számára a digitális technológiák alkalmazására ösztönző készségeket és szakismeretet nyújtanak;
Módosítás a) olyan tevékenységek támogatása – beleértve a közönségalakításra és a vállalkozási modellekre irányuló új megközelítések vizsgálatát –, amelyek a szereplők számára a digitális technológiákhoz való alkalmazkodást ösztönző készségeket és szakismeretet nyújtanak; Or. en
Módosítás 466 Joanna Katarzyna Skrzydlewska Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) olyan tevékenységek támogatása – beleértve a közönségalakításra és az üzleti modellekre irányuló új megközelítések AM\916408HU.doc
Módosítás a) olyan tevékenységek támogatása, amelyek a szereplők számára készségeket és szakismeretet nyújtanak – beleértve a 131/227
PE498.014v01-00
HU
vizsgálatát –, amelyek a szereplők számára a digitális technológiák alkalmazására ösztönző készségeket és szakismeretet nyújtanak;
digitális technológiákhoz való alkalmazkodást ösztönző készségeket és szakismeretet is –, valamint a közönségalakításra és az üzleti modellekre irányuló új megközelítések vizsgálata; Or. en
Módosítás 467 Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) olyan tevékenységek támogatása – beleértve a közönségalakításra és az üzleti modellekre irányuló új megközelítések vizsgálatát –, amelyek a szereplők számára a digitális technológiák alkalmazására ösztönző készségeket és szakismeretet nyújtanak;
Módosítás a) olyan tevékenységek támogatása – beleértve a közönségalakításra és az gazdasági és irányítási modellekre irányuló új megközelítések vizsgálatát –, amelyek a szereplők számára a digitális technológiák alkalmazására ösztönző készségeket és szakismeretet nyújtanak; Or. fr
Módosítás 468 Hannu Takkula, Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) olyan tevékenységek támogatása – beleértve a közönségalakításra és az üzleti modellekre irányuló új megközelítések vizsgálatát –, amelyek a szereplők számára a digitális technológiák alkalmazására ösztönző készségeket és szakismeretet nyújtanak;
a) olyan tevékenységek támogatása – beleértve a közönségalakításra és az üzleti modellekre irányuló új megközelítések vizsgálatát –, amelyek a szereplők számára a digitális technológiák alkalmazására ösztönző készségeket, kompetenciákat és szakismeretet nyújtanak; Or. en
PE498.014v01-00
HU
132/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 469 Zoltán Bagó Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – a a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) olyan fellépések támogatása, amelyek lehetővé teszik a szereplők számára a kreatív és kulturális ágazatok eszközeinek hatékonyabb felhasználását az Unió kulturális és nyelvi sokszínűségének megőrzése és előmozdítása érdekében; Or. en
Módosítás 470 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – a a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) a kulturális ágazat és más gazdasági ágazatok, így például az idegenforgalmi ágazat közötti együttműködés támogatása egy tartós közönség kiépítése érdekében, valamint új üzleti modellek kidolgozása (többek között a kulturális turizmus iparága számára); Or. en
Módosítás 471 Iosif Matula Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – a a pont (új)
AM\916408HU.doc
133/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) a kultúra társadalmi és gazdasági értékének kiaknázása; Or. ro
Módosítás 472 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) olyan tevékenységek támogatása, amelyek lehetővé teszik a szereplők számára, hogy nemzetközi karriert fussanak be Európában és Európán kívül;
b) olyan tevékenységek támogatása, amelyek lehetővé teszik a kreatív és kulturális ágazatbeli szereplők számára, hogy hosszú távú stratégiák alapján nemzetközi együttműködést folytassanak; Or. en
Módosítás 473 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) olyan tevékenységek támogatása, amelyek lehetővé teszik a szereplők számára, hogy nemzetközi karriert fussanak be Európában és Európán kívül;
b) olyan közhasznú tevékenységek támogatása, amelyek lehetővé teszik a szereplők számára, hogy nemzetközi elismertségre tegyenek szert; Or. de
Módosítás 474 Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Santiago Fisas Ayxela
PE498.014v01-00
HU
134/227
AM\916408HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg b) olyan tevékenységek támogatása, amelyek lehetővé teszik a szereplők számára, hogy nemzetközi karriert fussanak be Európában és Európán kívül;
Módosítás b) olyan tevékenységek támogatása, amelyek lehetővé teszik a szereplők számára, hogy nemzetközi tevékenységet folytassanak Európában és Európán kívül; Or. fr
Módosítás 475 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg b) olyan tevékenységek támogatása, amelyek lehetővé teszik a szereplők számára, hogy nemzetközi karriert fussanak be Európában és Európán kívül;
Módosítás b) olyan tevékenységek támogatása, amelyek lehetővé teszik a kulturális és kreatív szereplők számára, hogy nemzetközi karriert fussanak be Európában és Európán kívül; Or. fr
Módosítás 476 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg b) olyan tevékenységek támogatása, amelyek lehetővé teszik a szereplők számára, hogy nemzetközi karriert fussanak be Európában és Európán kívül;
Módosítás b) olyan tevékenységek támogatása, amelyek lehetővé teszik a szereplők – és különösen a művészek és kulturális szakemberek – számára, hogy nemzetközi karriert fussanak be Európában és Európán kívül; Or. en
AM\916408HU.doc
135/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 477 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – c pont A Bizottság által javasolt szöveg c) az európai szereplők és nemzetközi kulturális hálózatok megerősítésének támogatása a szakmai lehetőségekhez való hozzáférés elősegítése érdekében.
Módosítás c) a kulturális és kreatív ágazatbeli szereplők, és különösen a szervezetek és európai hálózatok támogatása annak érdekében, hogy fejleszthessék tevékenységi és kísérleti területeiket, egyúttal biztosítva az európai szintű szakpolitikák kidolgozásáról folytatott vitához való hozzájárulásukat. Or. en
Módosítás 478 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – c pont A Bizottság által javasolt szöveg c) az európai szereplők és nemzetközi kulturális hálózatok megerősítésének támogatása a szakmai lehetőségekhez való hozzáférés elősegítése érdekében.
Módosítás c) a közhasznú területen az európai szereplők és nemzetközi kulturális hálózatok megerősítésének támogatása a szakmai lehetőségekhez való hozzáférés elősegítése érdekében. Or. de
Módosítás 479 Iosif Matula Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új)
PE498.014v01-00
HU
136/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ca) az ágazatbeli kkv-k jobb hozzáférése a tőkepiachoz; Or. ro
Módosítás 480 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ca) az európai kulturális tartalmak digitalizálásának és internetes hozzáférhetőségének támogatása; Or. en
Módosítás 481 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) a kulturális sokszínűség kifejező tényezőjeként, valamint az európai integráció és identitás kialakításának, az előítéletek felszámolásának és az európai nyilvánosság megteremtésének egyik lényeges eszközeként a közös és sokszínű kultúra ápolása és a kultúra, valamint az általános kulturális oktatás közvetítése. Or. de
Módosítás 482 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou AM\916408HU.doc
137/227
PE498.014v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg (2) Az alkotások országok közötti forgalmának előmozdítása terén a következő prioritásokat határozzák meg:
Módosítás (2) A mobilitás és az alkotások országok közötti forgalma terén a következő prioritásokat határozzák meg: Or. en
Módosítás 483 Marek Henryk Migalski Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) nemzetközi bemutatókörutak, rendezvények és kiállítások támogatása;
Módosítás a) nemzetközi, rendezvények és kiállítások támogatása; Or. pl
Módosítás 484 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) nemzetközi bemutatókörutak, rendezvények és kiállítások támogatása;
Módosítás a) nemzetközi bemutatókörutak, rendezvények, valamint a kiállítások és múzeumi gyűjtemények mobilitásának támogatása; Or. en
Módosítás 485 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat PE498.014v01-00
HU
138/227
AM\916408HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) nemzetközi bemutatókörutak, rendezvények és kiállítások támogatása;
Módosítás a) nemzetközi bemutatókörutak, rendezvények, fesztiválok és kiállítások támogatása; Or. de
Módosítás 486 Joanna Katarzyna Skrzydlewska Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) nemzetközi bemutatókörutak, rendezvények és kiállítások támogatása;
Módosítás a) nemzetközi alkotómunka, bemutatókörutak, rendezvények és kiállítások támogatása; Or. en
Módosítás 487 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg b) az európai irodalom terjesztésének támogatása;
Módosítás b) az európai irodalmi művek, illetve a művészetekhez, kézműves mesterségekhez és kultúrához kapcsolódó alkotások terjesztésének támogatása; Or. en
AM\916408HU.doc
139/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 488 Heinz K. Becker Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg b) az európai irodalom terjesztésének támogatása;
Módosítás b) az európai kultúra terjesztésének támogatása; Or. de
Módosítás 489 Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg b) az európai irodalom terjesztésének támogatása;
Módosítás b) az európai kulturális és kreatív alkotások és termékek, így például az irodalom terjesztésének támogatása, a lehető legszélesebb körű hozzáférhetőségük biztosítása érdekében; Or. en Indokolás
Ez az átfogóbb megfogalmazás összhangban áll a jelenlegi Kultúra program szóhasználatával. Egy uniós támogatási rendszer nem korlátozódhat csupán az irodalomra, ehelyett inkább saját alkalmazási területén belül ösztönöznie kell más alkotások, illetve a kulturális és művészeti termékek terjesztését is.
Módosítás 490 Sabine Verheyen Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés – b pont
PE498.014v01-00
HU
140/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg b) az európai irodalom terjesztésének támogatása;
Módosítás b) európai kulturális és kreatív művek és termékek, például az irodalom terjesztésének támogatása a lehető legszélesebb hozzáférés figyelembevételével; Or. de
Módosítás 491 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés – c pont A Bizottság által javasolt szöveg c) a közönségalakítás támogatása az európai kulturális alkotások iránti érdeklődés felkeltésének eszközeként.
Módosítás c) a közönségfejlesztés támogatása az európai kulturális alkotások, valamint az anyagi és eszmei kulturális örökség iránti érdeklődés felkeltésének, a kapcsolódó ismeretek könnyebb megszerzésének és hozzáférhetőségük javításának eszközeként; Or. en
Módosítás 492 Katarína Neveďalová Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés – c pont A Bizottság által javasolt szöveg c) a közönségalakítás támogatása az európai kulturális alkotások iránti érdeklődés felkeltésének eszközeként.
AM\916408HU.doc
Módosítás c) a közönségfejlesztés támogatása az európai kulturális alkotások és a kulturális örökség iránti érdeklődés felkeltésének és hozzáférhetőségük javításának eszközeként, az olvasás előmozdítása révén is;
141/227
PE498.014v01-00
HU
Or. en
Módosítás 493 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés – c a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ca) a digitális platformok támogatása annak érdekében, hogy bővítsék a kulturális örökséggel kapcsolatos ismereteket, megerősítsék a kulturális cseréket, valamint fokozzák a kulturális és kreatív alkotások terjesztését. Or. en
Módosítás 494 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg A kultúraág a következő intézkedésekhez nyújt támogatást:
Módosítás A Kultúra program a következőkhöz nyújt támogatást: Or. fr
Módosítás 495 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) együttműködési intézkedések, amelyek ágazaton belüli vagy ágazatok közötti PE498.014v01-00
HU
Módosítás a) éves és többéves együttműködési projektek, amelyek összefogják a 142/227
AM\916408HU.doc
tevékenységek végrehajtása céljából összefogják a különböző országokból származó szereplőket;
különböző országokból származó kulturális és kreatív ágazatbeli szereplőket annak érdekében, hogy: – tevékenységeket dolgozzanak ki a kultúrák közötti párbeszéd és a kölcsönös megértés ösztönzésére; – a lehető legtöbb polgár számára növeljék a kultúrához és a művészetekhez való hozzáférést, a társadalmi kirekesztés elleni küzdelem egyik eszközeként. Ez a támogatási intézkedés a nonprofit projektekre irányul; Or. en
Módosítás 496 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) együttműködési intézkedések, amelyek ágazaton belüli vagy ágazatok közötti tevékenységek végrehajtása céljából összefogják a különböző országokból származó szereplőket;
Módosítás a) együttműködési intézkedések, amelyek kultúrán belüli vagy kultúrák közötti tevékenységek végrehajtása céljából összefogják a különböző országokból származó szereplőket; Or. de
Módosítás 497 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) együttműködési intézkedések, amelyek ágazaton belüli vagy ágazatok közötti tevékenységek végrehajtása céljából összefogják a különböző országokból AM\916408HU.doc
Módosítás a) éves és többéves együttműködési projektek, amelyek ágazaton belüli vagy ágazatok közötti kulturális és kreatív tevékenységek végrehajtása céljából 143/227
PE498.014v01-00
HU
származó szereplőket;
összefogják a különböző országokból származó kulturális és kreatív szereplőket; Or. fr
Módosítás 498 Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) együttműködési intézkedések, amelyek ágazaton belüli vagy ágazatok közötti tevékenységek végrehajtása céljából összefogják a különböző országokból származó szereplőket;
a) együttműködési projektek, amelyek ágazaton belüli vagy ágazatok közötti tevékenységek végrehajtása céljából összefogják a különböző országokból származó szereplőket; Or. fr
Módosítás 499 Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) együttműködési intézkedések, amelyek ágazaton belüli vagy ágazatok közötti tevékenységek végrehajtása céljából összefogják a különböző országokból származó szereplőket;
Módosítás a) országok közötti együttműködési intézkedések, amelyek ágazaton belüli vagy ágazatok közötti tevékenységek végrehajtása céljából összefogják a különböző országokból származó szereplőket, különös tekintettel a kisléptékű, innovációs és kísérleti jellegű tevékenységekre; Or. en
Módosítás 500 Zoltán Bagó PE498.014v01-00
HU
144/227
AM\916408HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – a a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) országok közötti együttműködési projektek, amelyek célja, hogy kiaknázzák az európai nyelvi sokszínűségben mint kulturális tőkében rejlő lehetőséget; Or. en
Módosítás 501 Doris Pack Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – a a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) az „európai kultúra nagykövetei” cím fenntartása a 2014–2020 közötti időszakban azon szervezetek esetében, amelyeket ez idáig a 2007. évi Kultúra program keretében az európai kultúra nagyköveteivé választottak, és amelyek ennélfogva – a kulturális színtéren európai szinten kifejtett hatásuk okán – egyértelműen alkalmasak arra, hogy az európai kultúra „képviselői” legyenek. Or. en
Módosítás 502 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg b) a különböző országokból származó szereplők hálózatait tömörítő európai AM\916408HU.doc
Módosítás b) a különböző országokból származó kulturális és kreatív szereplőket tömörítő 145/227
PE498.014v01-00
HU
szervezetek tevékenységei;
európai hálózatok tevékenységei és az Európára irányuló kulturális rendezvények; Or. fr
Módosítás 503 Hannu Takkula, Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg b) a különböző országokból származó szereplők hálózatait tömörítő európai szervezetek tevékenységei;
Módosítás b) a különböző országokból származó szereplők hálózatait tömörítő európai szervezetek tevékenységei, az európai kultúra nagyköveteit is ideértve, Or. en Indokolás
Az európai kultúra nagyköveteinek szerepét mindig is nagy tisztelet övezte, és ahhoz hozzáadott érték társul (egyrészt előnyökkel jár a cím hordozói számára, másrészt pedig elismerést szerez az Unió szerepének), kiváltképpen ha e nagykövetek ténylegesen európai szinten fejtik ki tevékenységüket.
Módosítás 504 Iosif Matula Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – b a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ba) a hátrányos helyzetű térségekben a kulturális ágazatban tevékenykedő kkv-k támogatása; Or. ro
PE498.014v01-00
HU
146/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 505 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) újonnan megjelenő tehetségek fejlesztéséhez támogató európai színteret biztosító, valamint az alkotások forgalmát és a művészek mobilitását ösztönző szervezetek rendszerszintű és kiterjedt hatást előidéző tevékenységei;
c) a kulturális és kreatív ágazatok művészei, alkotásai és szakemberei – különösen újonnan megjelenő tehetségek – határokon átnyúló népszerűsítésének és mobilitásának előmozdítására irányuló projektek; Or. fr
Módosítás 506 Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) újonnan megjelenő tehetségek fejlesztéséhez támogató európai színteret biztosító, valamint az alkotások forgalmát és a művészek mobilitását ösztönző szervezetek rendszerszintű és kiterjedt hatást előidéző tevékenységei;
c) a cserekapcsolatokkal foglalkozó strukturális projektek, a művészek, művek és szakemberek – különösen az újonnan megjelenő tehetségek – határon túli mobilitásának ösztönzése;
Or. fr
Módosítás 507 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg c) újonnan megjelenő tehetségek fejlesztéséhez támogató európai színteret AM\916408HU.doc
Módosítás c) újonnan megjelenő tehetségek támogatására, valamint a művészek és 147/227
PE498.014v01-00
HU
biztosító, valamint az alkotások forgalmát és a művészek mobilitását ösztönző szervezetek rendszerszintű és kiterjedt hatást előidéző tevékenységei;
alkotásaik Európán belüli és azon kívüli mobilitásának elősegítésére szolgáló európai platformokat biztosító szervezetek tevékenységei, amelyek magukban hordozzák annak lehetőségét, hogy széles körben befolyásolják az egész ágazatot, és tartós hatást érjenek el: Or. en
Módosítás 508 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) újonnan megjelenő tehetségek fejlesztéséhez támogató európai színteret biztosító, valamint az alkotások forgalmát és a művészek mobilitását ösztönző szervezetek rendszerszintű és kiterjedt hatást előidéző tevékenységei;
c) tehetségek fejlesztéséhez támogató európai színteret biztosító, valamint az alkotások forgalmát és a művészek mobilitását ösztönző közhasznú szervezetek tevékenységei;
Or. de
Módosítás 509 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – c pont – 1 francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a különféle országokban dolgozó művészekre irányuló mobilitási programok elősegítése, valamint a művészek és a kultúra terén foglalkoztatottak tájékoztatása és támogatása gyakorlati ügyekben, így például a vízumokhoz és a szociális biztonsági rendszerekhez kapcsolódó kérdésekben;
PE498.014v01-00
HU
148/227
AM\916408HU.doc
Or. en
Módosítás 510 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – c pont – 1 a francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – az egymás részére nyújtott képzésekhez és a készségfejlesztéshez való hozzáférés elősegítése műhelyfoglalkozások és informális találkozók keretében; Or. en
Módosítás 511 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – d pont A Bizottság által javasolt szöveg d) a műfordítások támogatása;
Módosítás d) irodalmi művek (drámák, regények, mesék, novellák, színművek, versek, képregények) valamely európai nyelvről egy másik európai nyelvre történő fordításának támogatása; Or. fr
Módosítás 512 Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – d pont A Bizottság által javasolt szöveg d) a műfordítások támogatása; AM\916408HU.doc
Módosítás d) a műfordítások, valamint audiovizuális 149/227
PE498.014v01-00
HU
és előadó-művészeti alkotások feliratozásának támogatására irányuló projektek; Or. fr
Módosítás 513 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – d pont A Bizottság által javasolt szöveg d) a műfordítások támogatása;
Módosítás d) a műfordítások, valamint a művészetekhez, a kézműves mesterségekhez és a kultúrához kapcsolódó alkotások támogatása; Or. en
Módosítás 514 Hannu Takkula, Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – d pont A Bizottság által javasolt szöveg d) a műfordítások támogatása;
Módosítás d) a műfordítások támogatása, az irodalom előmozdítása különböző nyelveken, és az olvasás ösztönzése; Or. en
Módosítás 515 François Alfonsi Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – d pont
PE498.014v01-00
HU
150/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg d) a műfordítások támogatása;
Módosítás d) az Unió valamennyi nyelvén készített műfordítások támogatása, függetlenül attól, hogy az adott nyelv hivatalosnak minősül-e tagállami szinten; Or. fr
Módosítás 516 Marek Henryk Migalski Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – e pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
e) különleges intézkedések az európai kultúrák gazdagságának és sokféleségének fokozottabb népszerűsítésére, valamint a kultúrák közötti párbeszéd és a kultúrák kölcsönös megismerésének ösztönzésére, például európai kulturális díjak, az Európai Örökség cím és az Európa kulturális fővárosa cím.
e) különleges intézkedések az európai kultúrák gazdagságának és sokféleségének fokozottabb népszerűsítésére mint például az Europeana, valamint a kultúrák közötti párbeszéd és a kultúrák kölcsönös megismerésének ösztönzésére, például európai kulturális díjak, az Európai Örökség cím és az Európa kulturális fővárosa cím. Or. pl
Módosítás 517 Chrysoula Paliadeli Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – e pont A Bizottság által javasolt szöveg e) különleges intézkedések az európai kultúrák gazdagságának és sokféleségének fokozottabb népszerűsítésére, valamint a kultúrák közötti párbeszéd és a kultúrák kölcsönös megismerésének ösztönzésére, például európai kulturális díjak, az Európai AM\916408HU.doc
Módosítás e) különleges intézkedések az európai ősi civilizációk és kortárs kultúrák gazdagságának és sokféleségének fokozottabb népszerűsítésére, valamint a kultúrák közötti párbeszéd és a kultúrák kölcsönös megismerésének ösztönzésére, 151/227
PE498.014v01-00
HU
Örökség cím és az Európa kulturális fővárosa cím.
például európai kulturális díjak, az Európai Örökség cím és az Európa kulturális fővárosa cím. Or. en
Módosítás 518 Jean-Marie Cavada, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – e pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
e) különleges intézkedések az európai kultúrák gazdagságának és sokféleségének fokozottabb népszerűsítésére, valamint a kultúrák közötti párbeszéd és a kultúrák kölcsönös megismerésének ösztönzésére, például európai kulturális díjak, az Európai Örökség cím és az Európa kulturális fővárosa cím.
e) különleges intézkedések az európai kultúrák gazdagságának és sokféleségének fokozottabb népszerűsítésére, valamint a kultúrák közötti párbeszéd és a kultúrák kölcsönös megismerésének ösztönzésére, például fesztiválok, biennálék, európai kulturális díjak, az Európai Örökség cím és az Európa kulturális fővárosa cím. Or. fr
Módosítás 519 Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – e pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
e) különleges intézkedések az európai kultúrák gazdagságának és sokféleségének fokozottabb népszerűsítésére, valamint a kultúrák közötti párbeszéd és a kultúrák kölcsönös megismerésének ösztönzésére, például európai kulturális díjak, az Európai Örökség cím és az Európa kulturális fővárosa cím.
e) különleges intézkedések az európai kultúrák gazdagságának és sokféleségének fokozottabb népszerűsítésére, valamint a kultúrák közötti párbeszéd és a kultúrák kölcsönös megismerésének ösztönzésére, például európai kulturális díjak, az Európai Örökség cím, fesztiválok, biennálék és az Európa kulturális fővárosa cím. Or. fr
PE498.014v01-00
HU
152/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 520 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – e pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
e) különleges intézkedések az európai kultúrák gazdagságának és sokféleségének fokozottabb népszerűsítésére, valamint a kultúrák közötti párbeszéd és a kultúrák kölcsönös megismerésének ösztönzésére, például európai kulturális díjak, az Európai Örökség cím és az Európa kulturális fővárosa cím.
e) különleges intézkedések az európai kultúrák gazdagságának és sokféleségének fokozottabb népszerűsítésére, valamint a kultúrák közötti párbeszéd és a kultúrák kölcsönös megismerésének ösztönzésére, például európai kulturális díjak, az Európai Örökség cím és az Európa kulturális fővárosa cím, valamint az Europeana. Or. en
Módosítás 521 Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – e a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ea) a művészeti és kulturális oktatás előmozdítására irányuló tevékenységek a legfiatalabb kortól kezdve; Or. fr
Módosítás 522 Gianni Pittella Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – e a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ea) a kulturális és kreatív ágazatokra
AM\916408HU.doc
153/227
PE498.014v01-00
HU
vonatkozó információk és adatok gyűjtésének, valamint a szakpolitikák, az értékelési kritériumok, a mérhető eredmények, az új készségek, a munkahelyteremtés, a foglalkoztathatóság és a gazdasági hatások összehasonlító elemzésének támogatása. A szóban forgó tevékenység megvalósításához szükséges felhatalmazást és díjat a Bizottság határozza meg a 8. cikk ca) pontjában előírt megvalósíthatósági tanulmány következtetéseivel összhangban. Or. en
Módosítás 523 Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) Ezen intézkedések különösen a nonprofit projektek támogatására irányulnak. Or. en
Módosítás 524 Jean-Marie Cavada, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat IV fejezet – -11 cikk (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás -11. cikk A MEDIA program alkalmazási köre Az audiovizuális ágazat az európai kulturális értékek közvetítésének és fejlesztésének, valamint a magas képzettséget igénylő, jövőorientált
PE498.014v01-00
HU
154/227
AM\916408HU.doc
munkahelyek teremtésének alapvető eszköze a digitális korban. Az ágazat kreativitása olyan pozitív tényező, amely növeli a versenyképességet és kulturális vonzerőt jelent a nyilvánosság számára. A MEDIA program célja az audiovizuális ágazat gazdasági megerősítése annak érdekében, hogy az – egy erőteljes és sokszínű tartalmat, valamint értékes és mindenki számára hozzáférhető örökséget hordozó ágazat megteremtése révén – hatékonyabban tölthesse be kulturális és kreatív szerepeit, valamint a nemzeti támogatások által nyújtott értékhez történő hozzájárulás. Or. fr
Módosítás 525 Jean-Marie Cavada, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – cím A Bizottság által javasolt szöveg A médiaág prioritásai
Módosítás A MEDIA program konkrét céljai és prioritásai Or. fr
Módosítás 526 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – -1 bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (-1) A MEDIA program konkrét céljai a következők: a) az európai kulturális és nyelvi sokszínűség, valamint az európai filmművészeti és audiovizuális örökség
AM\916408HU.doc
155/227
PE498.014v01-00
HU
megőrzése és bővítése, annak elérhetővé tétele a közönség számára, illetve a kultúrák között párbeszéd előmozdítása; b) az európai audiovizuális alkotások forgalmának és közönségének bővítése az Európai Unión belül és kívül, többek között a piaci szereplők fokozott együttműködése révén; c) az európai audiovizuális ágazat versenyképességének javítása olyan nyitott európai versenypiac keretében, amely – többek között az audiovizuális szakemberek közötti kapcsolatok előmozdításával – a foglalkoztatásnak kedvező feltételeket teremt; d) az európai audiovizuális ipar versenyképességének növelése, annak lehetővé tétele, hogy Európa világszinten érvényesíteni tudja kulturális és politikai szerepét, valamint a fogyasztók rendelkezésére álló választék és a kulturális sokféleség gyarapítása különösen az audiovizuális ágazatban megvalósítandó nemzetközi együttműködési projektek támogatása, valamint a harmadik országbeli piacokhoz való hozzáférés javítása és a bizalom és hosszú távú munkakapcsolatok megteremtése révén. Or. fr
Módosítás 527 Jean-Marie Cavada, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az ágazat kapacitásának megerősítése terén a következő prioritásokat határozzák meg:
(1) E célok megvalósítása érdekében és az európai audiovizuális ágazat kapacitásának megerősítése terén a MEDIA program a következőket
PE498.014v01-00
HU
156/227
AM\916408HU.doc
támogatja: Or. fr
Módosítás 528 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) a készségek megszerzésének és a hálózatok kialakításának megkönnyítése, illetve különösen a digitális technológiák használatának ösztönzése a piaci fejlődéshez való alkalmazkodás biztosítása érdekében;
Módosítás a) az audiovizuális ágazatban szükséges készségek megszerzése és tökéletesítése, valamint a hálózatok kialakítása, illetve különösen a digitális technológiák használata a piaci fejlődéshez való alkalmazkodás biztosítása érdekében; Or. fr
Módosítás 529 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – a a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) a kulturális sokszínűség előmozdítása és a médiaműveltség kutatásának és közvetítésének támogatása; Or. de
Módosítás 530 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – a b pont (új)
AM\916408HU.doc
157/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ab) a kulturális sokszínűség előmozdítása, különös figyelmet fordítva a közhasznú területre és a művészfilmek területére; Or. de
Módosítás 531 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg b) az audiovizuális szereplők azon kapacitásának növelése, hogy Európában és Európán kívül forgalmazható audiovizuális alkotásokat fejlesszenek ki, illetve európai és nemzetközi koprodukciókat hozzanak létre például televíziós műsorszolgáltatókkal közösen;
Módosítás b) az audiovizuális szereplők azon kapacitásának növelése, hogy Európában és Európán kívül forgalmazható audiovizuális alkotásokat fejlesszenek ki, illetve európai és nemzetközi koprodukciókat hozzanak létre;
Or. en
Módosítás 532 Gianni Pittella Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg b) az audiovizuális szereplők azon kapacitásának növelése, hogy Európában és Európán kívül forgalmazható audiovizuális alkotásokat fejlesszenek ki, illetve európai és nemzetközi koprodukciókat hozzanak létre például televíziós műsorszolgáltatókkal közösen;
PE498.014v01-00
HU
Módosítás b) a független audiovizuális szereplők azon kapacitásának növelése, hogy az Unióban és azon kívül forgalmazható audiovizuális alkotásokat fejlesszenek ki, illetve európai és nemzetközi koprodukciókat hozzanak létre például televíziós műsorszolgáltatókkal közösen, mindenekelőtt dokumentumfilmeket, rövidfilmeket és gyermekeknek szánt 158/227
AM\916408HU.doc
animációs filmeket készítve, illetve innovatív mesemondási formákat kifejlesztve, valamint hogy felhívják a figyelmet az európai audiovizuális kulturális és nyelvi sokszínűségre, illetve Európa kulturális örökségére; Or. en
Módosítás 533 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg b) az audiovizuális szereplők azon kapacitásának növelése, hogy Európában és Európán kívül forgalmazható audiovizuális alkotásokat fejlesszenek ki, illetve európai és nemzetközi koprodukciókat hozzanak létre például televíziós műsorszolgáltatókkal közösen;
Módosítás b) az európai audiovizuális szereplők azon kapacitása, hogy Európában és Európán kívül forgalmazható európai audiovizuális alkotásokat fejlesszenek és dolgozzanak ki, illetve európai és nemzetközi koprodukciókat hozzanak létre például televíziós műsorszolgáltatókkal közösen; Or. fr
Módosítás 534 Gianni Pittella Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg b) az audiovizuális szereplők azon kapacitásának növelése, hogy Európában és Európán kívül forgalmazható audiovizuális alkotásokat fejlesszenek ki, illetve európai és nemzetközi koprodukciókat hozzanak létre például televíziós műsorszolgáltatókkal közösen;
AM\916408HU.doc
Módosítás b) az audiovizuális szereplők azon kapacitásának növelése, hogy Európában és Európán kívül forgalmazható audiovizuális alkotásokat fejlesszenek ki és valósítsanak meg, illetve különösen európai és nemzetközi koprodukciókat hozzanak létre például televíziós műsorszolgáltatókkal közösen;
159/227
PE498.014v01-00
HU
Or. it
Módosítás 535 Gianni Pittella Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – c pont A Bizottság által javasolt szöveg c) a vállalkozások közötti csere ösztönzése az audiovizuális szereplők piacokhoz és üzleti eszközökhöz való hozzáférésének elősegítése révén, projektjeik európai és nemzetközi piacokon való ismertségének növelése érdekében.
Módosítás c) a különösen az audiovizuális – többek között televíziós – alkotásokra vonatkozó európai és nemzetközi koprodukciók létrehozását megkönnyítő intézkedések elfogadása.
Or. it
Módosítás 536 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a vállalkozások közötti csere ösztönzése az audiovizuális szereplők piacokhoz és üzleti eszközökhöz való hozzáférésének elősegítése révén, projektjeik európai és nemzetközi piacokon való ismertségének növelése érdekében.
c) a vállalkozások és szervezetek közötti csere ösztönzése együttműködési intézkedések révén, amelyek kultúrán belüli vagy kultúrák közötti tevékenységek végrehajtása céljából összefogják a különböző országokból származó audiovizuális szereplőket, projektjeik európai és nemzetközi piacokon való ismertségének növelése érdekében. Or. de
Módosítás 537 Jean-Marie Cavada
PE498.014v01-00
HU
160/227
AM\916408HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a vállalkozások közötti csere ösztönzése az audiovizuális szereplők piacokhoz és üzleti eszközökhöz való hozzáférésének elősegítése révén, projektjeik európai és nemzetközi piacokon való ismertségének növelése érdekében.
c) a vállalkozások közötti csere az audiovizuális szereplők piacokhoz és gazdasági eszközökhöz való hozzáférésének elősegítése révén, projektjeik európai és nemzetközi piacokon való ismertségének növelése érdekében. Or. fr
Módosítás 538 Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ca) az európai audiovizuális piac egyensúlytalanságainak csökkentése. Or. en
Módosítás 539 Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ca) a koprodukciókban részt vevő európai és nemzetközi partnerek egymás közötti találkozóit vagy a koprodukcióban készült audiovizuális alkotások számára általuk nyújtott közvetett támogatást elősegítő tevékenységek ösztönzése. Or. fr
AM\916408HU.doc
161/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 540 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 2 bekezdés – c pont A Bizottság által javasolt szöveg c) a közönségalakítás támogatása az audiovizuális alkotások iránti érdeklődés felkeltésének eszközeként, különösen promóción, rendezvényeken, filmműveltség kialakításán és fesztiválokon keresztül;
Módosítás c) a közönség európai audiovizuális alkotások iránti érdeklődésének felkeltése, különösen promóción, rendezvényeken, filmműveltség kialakításán és fesztiválokon keresztül;
Or. fr
Módosítás 541 Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 2 bekezdés – c pont A Bizottság által javasolt szöveg c) a közönségalakítás támogatása az audiovizuális alkotások iránti érdeklődés felkeltésének eszközeként, különösen promóción, rendezvényeken, filmműveltség kialakításán és fesztiválokon keresztül;
Módosítás c) a közönségalakítás támogatása az audiovizuális alkotások iránti érdeklődés felkeltésének eszközeként, különösen promóción, rendezvényeken, film- és médiaműveltség kialakításán és fesztiválokon keresztül; Or. fr
Módosítás 542 Jean-Marie Cavada, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 2 bekezdés – c a pont (új)
PE498.014v01-00
HU
162/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ca) a koprodukciókban részt vevő európai és nemzetközi partnerek számára az együttműködéseikhez vagy a koprodukcióban készült audiovizuális alkotásokhoz nyújtott támogatáshoz segítséget nyújtó tevékenységek ösztönzése; Or. fr
Módosítás 543 Morten Løkkegaard, Hannu Takkula, Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – h pont A Bizottság által javasolt szöveg h) az új üzleti modellek megjelenésének lehetővé tétele érdekében az új terjesztési módok rugalmasságának elősegítése.
Módosítás h) az új üzleti modellek megjelenésének lehetővé tétele érdekében az új terjesztési módok rugalmasságának elősegítése, valamint az engedélyezés – többek között a határokon átnyúló engedélyezés – akadályainak lehető legalacsonyabb szinten tartása, ezáltal biztosítva az egységes digitális piac kialakítását. Or. en
Módosítás 544 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg A médiaág a következő intézkedésekhez nyújt támogatást:
AM\916408HU.doc
Módosítás A konkrét célok elérése, valamint a 11. cikkben megállapított prioritások végrehajtása érdekében a médiaprogram a következőkhöz nyújt támogatást: 163/227
PE498.014v01-00
HU
Or. fr
Módosítás 545 Jean-Marie Cavada, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) új készségek megszerzését, ismeretek megosztását és hálózatépítési kezdeményezéseket magában foglaló, átfogó kínálat kialakításának támogatása;
Módosítás a) új készségek megszerzését, ismeretek megosztását és hálózatépítési kezdeményezéseket magában foglaló, átfogó kínálat kialakításának támogatására irányuló szakképzések különösen olyan páneurópai képzési programok kialakításán keresztül, amelyek lehetővé teszik az audiovizuális iparban tevékenykedő szakemberek számára – elsősorban digitális – készségeik fejlesztését a nemzetközi piacon; Or. fr
Módosítás 546 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – a a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) az audiovizuális alkotások feliratozása, szinkronizálása és hangalámondása; Or. en
Módosítás 547 Silvia Costa
PE498.014v01-00
HU
164/227
AM\916408HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – a a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) az audiovizuális alkotások feliratozása, szinkronizálása és hangalámondása; Or. en
Módosítás 548 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – a a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) e képzések és cserék támogatása különösen az írás és a kidolgozás szakaszában az új technológiákat teljes mértékben ötvöző innovatív formátumok kidolgozása és az alkotók készségeinek megerősítése érdekében; Or. fr
Módosítás 549 Jean-Marie Cavada, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – a a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) audiovizuális alkotások feliratozása, szinkronizálása és hangalámondása; Or. fr
AM\916408HU.doc
165/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 550 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) az audiovizuális szereplők támogatása abban, hogy kedvezőbb határokon átnyúló forgalmazási lehetőségekkel rendelkező európai audiovizuális alkotásokat fejlesszenek ki;
b) az audiovizuális szereplők támogatása abban, hogy kedvezőbb határokon átnyúló forgalmazási lehetőségekkel rendelkező európai audiovizuális alkotásokat fejlesszenek ki, többek között játékokat; Or. en
Módosítás 551 Petra Kammerevert Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) az audiovizuális szereplők támogatása abban, hogy kedvezőbb határokon átnyúló forgalmazási lehetőségekkel rendelkező európai audiovizuális alkotásokat fejlesszenek ki;
b) az audiovizuális szereplők támogatása abban, hogy kedvezőbb határokon átnyúló forgalmazási lehetőségekkel rendelkező európai audiovizuális alkotásokat fejlesszenek ki, többek között digitális játékokat és önálló audiovizuális alkotásokat; Or. en
Módosítás 552 Jean-Marie Cavada, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg b) az audiovizuális szereplők támogatása abban, hogy kedvezőbb határokon átnyúló PE498.014v01-00
HU
Módosítás b) az európai audiovizuális szereplők támogatása abban, hogy kedvezőbb 166/227
AM\916408HU.doc
forgalmazási lehetőségekkel rendelkező európai audiovizuális alkotásokat fejlesszenek ki;
határokon átnyúló forgalmazási lehetőségekkel rendelkező európai audiovizuális alkotásokat fejlesszenek ki, továbbá különösen az európai televíziós és filmművészeti audiovizuális alkotások (filmdrámák, animációk, dokumentumfilmek), valamint az európai és nemzetközi piacra szánt interaktív alkotások – többek között videojátékok – előállítására vonatkozó projektek kidolgozásának támogatása; Or. fr
Módosítás 553 Doris Pack Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) az audiovizuális szereplők támogatása abban, hogy kedvezőbb határokon átnyúló forgalmazási lehetőségekkel rendelkező európai audiovizuális alkotásokat fejlesszenek ki;
b) az európai audiovizuális szereplők támogatása abban, hogy kedvezőbb határokon átnyúló forgalmazási lehetőségekkel rendelkező európai audiovizuális alkotásokat fejlesszenek ki, továbbá különösen az európai televíziós és filmművészeti audiovizuális alkotások (filmdrámák, animációk, dokumentumfilmek, rövidfilmek), valamint interaktív alkotások előállítására vonatkozó projektek kidolgozásának támogatása; Or. fr
Módosítás 554 Jean-Marie Cavada, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – c pont
AM\916408HU.doc
167/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg c) olyan tevékenységek támogatása, amelyek célja az európai és nemzetközi koprodukciók elősegítése, például a televízió területén;
Módosítás c) az európai független audiovizuális produkciós vállalatok olyan tevékenységeinek támogatása, amelyek célja az európai és nemzetközi koprodukciók elősegítése, például a televízió területén, különösen televíziós alkotások – sorozatok, kísérleti műsorok – gyártása, valamint a nemzetközi koprodukciós alapok megerősítése; Or. fr
Módosítás 555 Georgios Papanikolaou Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg c) olyan tevékenységek támogatása, amelyek célja az európai és nemzetközi koprodukciók elősegítése, például a televízió területén;
Módosítás c) olyan tevékenységek támogatása, amelyek célja az európai és nemzetközi koprodukciók elősegítése, például a televíziózás és az internet területén; Or. el
Módosítás 556 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg c) olyan tevékenységek támogatása, amelyek célja az európai és nemzetközi koprodukciók elősegítése, például a televízió területén;
PE498.014v01-00
HU
Módosítás c) olyan tevékenységek támogatása, amelyek célja az európai és nemzetközi koprodukciók elősegítése, például a televízió területén, ügyelve – az írás szakaszában – a kulturális és nyelvi sokféleség tiszteletben tartására; 168/227
AM\916408HU.doc
Or. fr
Módosítás 557 Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg c) olyan tevékenységek támogatása, amelyek célja az európai és nemzetközi koprodukciók elősegítése, például a televízió területén;
Módosítás c) olyan tevékenységek támogatása, amelyek célja az európai és nemzetközi koprodukciók elősegítése, például a televízió területén, többek között az érdekelt felek közötti találkozók elősegítése és az audiovizuális koprodukciók közvetett támogatása révén; Or. en
Módosítás 558 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – d pont A Bizottság által javasolt szöveg d) az audiovizuális szakmai kereskedelmi rendezvényekhez és piacokhoz való hozzáférés elősegítése, valamint az online üzleti eszközök használatának lehetővé tétele Európán belül és Európán kívül;
Módosítás törölve
Or. de
Módosítás 559 Jean-Marie Cavada, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – d pont
AM\916408HU.doc
169/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg d) az audiovizuális szakmai kereskedelmi rendezvényekhez és piacokhoz való hozzáférés elősegítése, valamint az online üzleti eszközök használatának lehetővé tétele Európán belül és Európán kívül;
Módosítás d) az audiovizuális szakmai rendezvényekhez és piacokhoz való hozzáférés elősegítése, valamint az online gazdasági erőforrások használatának lehetővé tétele Európán belül és Európán kívül, többek között a koprodukciós fórumok keretében, valamint az európai audiovizuális projektek és alkotások terjesztése mind az európai, mind pedig a nemzetközi filmpiacokon; Or. fr
Módosítás 560 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – d a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás da) az értékesítési csatornák rugalmassá tételének előmozdítása, valamint az oltalmi időszakok megszüntetése, hogy mindenekelőtt a művészfilmek esetében lehetővé tegyék a hatékonyabb forgalomba hozatalt. Or. de
Módosítás 561 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – e pont A Bizottság által javasolt szöveg e) támogatási rendszerek létrehozása a nem nemzeti európai filmek valamennyi platformon történő terjesztése és a PE498.014v01-00
HU
Módosítás törölve
170/227
AM\916408HU.doc
nemzetközi értékesítési tevékenységek előmozdítása érdekében; Or. de
Módosítás 562 Jean-Marie Cavada, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – e pont A Bizottság által javasolt szöveg e) támogatási rendszerek létrehozása a nem nemzeti európai filmek valamennyi platformon történő terjesztése és a nemzetközi értékesítési tevékenységek előmozdítása érdekében;
Módosítás e) támogatási rendszerek létrehozására irányuló intézkedések a nem nemzeti európai filmek valamennyi terjesztési platformon történő terjesztése és a nemzetközi gazdasági tevékenységek előmozdítása érdekében; Or. fr
Módosítás 563 Petra Kammerevert Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – e pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
e) támogatási rendszerek létrehozása a nem nemzeti európai filmek valamennyi platformon történő terjesztése és a nemzetközi értékesítési tevékenységek előmozdítása érdekében;
e) támogatási rendszerek létrehozása a nem nemzeti európai audiovizuális alkotások valamennyi platformon – köztük a videofilm-lekérést támogató platformokon és mobilplatformokon – történő terjesztése és a nemzetközi értékesítési tevékenységek előmozdítása érdekében; Or. en
Módosítás 564 Marietje Schaake AM\916408HU.doc
171/227
PE498.014v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – e pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
e) támogatási rendszerek létrehozása a nem nemzeti európai filmek valamennyi platformon történő terjesztése és a nemzetközi értékesítési tevékenységek előmozdítása érdekében;
e) támogatási rendszerek létrehozása a nem nemzeti európai audiovizuális alkotások valamennyi platformon történő terjesztése és a nemzetközi értékesítési tevékenységek előmozdítása érdekében; Or. en
Módosítás 565 Iosif Matula Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – e a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ea) mind a digitális média eszközeivel, mind a támogató infrastruktúrával kapcsolatos beruházások támogatása; Or. ro
Módosítás 566 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 12 bekezdés – f pont A Bizottság által javasolt szöveg f) az európai filmek nemzetközi forgalmazásának és a nemzetközi filmek Európában történő forgalmazásának elősegítése valamennyi platformon;
Módosítás törölve
Or. de
PE498.014v01-00
HU
172/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 567 Petra Kammerevert Rendeletre irányuló javaslat 12 bekezdés – f pont A Bizottság által javasolt szöveg f) az európai filmek nemzetközi forgalmazásának és a nemzetközi filmek Európában történő forgalmazásának elősegítése valamennyi platformon;
Módosítás f) az európai audiovizuális alkotások nemzetközi forgalmazásának és a nemzetközi audiovizuális alkotások Európában történő forgalmazásának elősegítése valamennyi platformon; Or. en
Módosítás 568 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 12 bekezdés – f pont A Bizottság által javasolt szöveg f) az európai filmek nemzetközi forgalmazásának és a nemzetközi filmek Európában történő forgalmazásának elősegítése valamennyi platformon;
Módosítás f) az európai audiovizuális alkotások nemzetközi forgalmazásának és a nemzetközi alkotások Európában történő forgalmazásának elősegítése valamennyi platformon; Or. en
Módosítás 569 Jean-Marie Cavada, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 12 bekezdés – f pont A Bizottság által javasolt szöveg f) az európai filmek nemzetközi forgalmazásának és a nemzetközi filmek Európában történő forgalmazásának elősegítése valamennyi platformon; AM\916408HU.doc
Módosítás f) az európai filmek nemzetközi forgalmazásának és a nemzetközi filmek Európában történő forgalmazásának elősegítésére irányuló intézkedések 173/227
PE498.014v01-00
HU
valamennyi platformon, az audiovizuális ágazat különböző szereplőinek (fesztiválok, értékesítési ügynökök, forgalmazók és valamennyi terjesztési platform) bevonásával zajló együttműködési projekteken keresztül; Or. fr
Módosítás 570 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – g pont A Bizottság által javasolt szöveg g) támogatás nyújtása a nem nemzeti európai filmek jelentős részét bemutató európai filmszínház-tulajdonosok hálózatának, beleértve a digitális technológiák integrációját is;
Módosítás törölve
Or. de
Módosítás 571 Jean-Marie Cavada, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – g pont A Bizottság által javasolt szöveg g) támogatás nyújtása a nem nemzeti európai filmek jelentős részét bemutató európai filmszínház-tulajdonosok hálózatának, beleértve a digitális technológiák integrációját is;
Módosítás g) támogatás nyújtása a többségében európai, és azon belül nem nemzeti európai filmek jelentős részét bemutató európai filmszínház-tulajdonosok hálózatának, valamint a digitális technológiák integrációjára irányuló intézkedések támogatása, különösen ösztönözve ezen üzemeltetők filmszínházainak digitalizációját; Or. fr
PE498.014v01-00
HU
174/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 572 Petra Kammerevert Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – g pont A Bizottság által javasolt szöveg g) támogatás nyújtása a nem nemzeti európai filmek jelentős részét bemutató európai filmszínház-tulajdonosok hálózatának, beleértve a digitális technológiák integrációját is;
Módosítás g) támogatás nyújtása a nem nemzeti európai audiovizuális alkotások jelentős részét bemutató európai filmszínháztulajdonosok hálózatának, beleértve a digitális technológiák integrációját is; Or. en
Módosítás 573 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – g pont A Bizottság által javasolt szöveg g) támogatás nyújtása a nem nemzeti európai filmek jelentős részét bemutató európai filmszínház-tulajdonosok hálózatának, beleértve a digitális technológiák integrációját is;
Módosítás g) támogatás nyújtása a nem nemzeti európai filmek jelentős részét bemutató európai filmszínház-tulajdonosok hálózatának, többek között a digitális technológiák integrációja révén; Or. en
Módosítás 574 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – h pont A Bizottság által javasolt szöveg h) a különböző európai audiovizuális alkotások bemutatására és AM\916408HU.doc
Módosítás törölve
175/227
PE498.014v01-00
HU
népszerűsítésére irányuló kezdeményezések támogatása; Or. de
Módosítás 575 Gianni Pittella Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – h pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
h) a különböző európai audiovizuális alkotások bemutatására és népszerűsítésére irányuló kezdeményezések támogatása;
h) a különböző európai audiovizuális alkotások, valamint az audiovizuális és mozgóképes örökség bemutatására és népszerűsítésére irányuló kezdeményezések, növelve az európai és a nemzetközi közönség hozzáférését, többek között hálózatépítés és internetes platformok révén; Or. en
Módosítás 576 Silvia Costa, Gianni Pittella Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – h pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
h) a különböző európai audiovizuális alkotások bemutatására és népszerűsítésére irányuló kezdeményezések támogatása;
h) a különböző európai audiovizuális alkotások, valamint az audiovizuális és mozgóképes örökség bemutatására és népszerűsítésére irányuló kezdeményezések, növelve az európai és a nemzetközi közönség hozzáférését, többek között hálózatépítés és internetes platformok révén; Or. en
PE498.014v01-00
HU
176/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 577 Jean-Marie Cavada, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – h pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
h) a különböző európai audiovizuális alkotások bemutatására és népszerűsítésére irányuló kezdeményezések támogatása;
h) a különböző európai audiovizuális alkotások bemutatására és népszerűsítésére irányuló kezdeményezések támogatása, többek között fesztiválok; Or. fr
Módosítás 578 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – i pont A Bizottság által javasolt szöveg i) a közönség ismereteinek és érdeklődési körének bővítését célzó tevékenységek támogatása;
Módosítás törölve
Or. de
Módosítás 579 Gianni Pittella Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – i pont A Bizottság által javasolt szöveg i) a közönség ismereteinek és érdeklődési körének bővítését célzó tevékenységek támogatása;
AM\916408HU.doc
Módosítás i) a közönség ismereteinek és érdeklődési körének bővítésére, valamint a közösségi médián keresztül megvalósuló aktív részvétel és az európai audiovizuális alkotások audiovizuális tartalommegosztásának fokozására kidolgozott tevékenységek; 177/227
PE498.014v01-00
HU
Or. en
Módosítás 580 Jean-Marie Cavada, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – i pont A Bizottság által javasolt szöveg i) a közönség ismereteinek és érdeklődési körének bővítését célzó tevékenységek támogatása;
Módosítás i) a közönség európai filmművészettel, valamint az európai filmművészeti örökséggel kapcsolatos ismereteinek és érdeklődési körének bővítését célzó tevékenységek támogatása, többek között a filmkultúra – elsősorban a fiatalok körében történő – népszerűsítése révén; Or. fr
Módosítás 581 Hannu Takkula, Morten Løkkegaard, Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – i pont A Bizottság által javasolt szöveg i) a közönség ismereteinek és érdeklődési körének bővítését célzó tevékenységek támogatása;
Módosítás i) a közönség ismereteinek és érdeklődési körének bővítését, valamint a médiaműveltség növelését célzó tevékenységek támogatása; Or. en
Módosítás 582 Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – i a pont (új)
PE498.014v01-00
HU
178/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ia) a film- és médiaműveltség előmozdítására irányuló tevékenységek, különösen a kulturális intézményekkel, a műsorsugárzó és egyéb médiaszervezetekkel, illetve az egyetemekkel folytatott együttműködésben; Or. en Indokolás
A médiaszervezetek bevonása elengedhetetlen az audio-, az audiovizuális és az internetes ágazathoz, így például a médiaműveltséghez fűződő szakpolitikai párbeszédbe és tevékenységekbe, és azt meg kell említeni. Több közszolgálati műsorszolgáltató is elkötelezte magát amellett, hogy növeli a médiaműveltség szintjét a tágabb nyilvánosság körében – az idősebbeket és a nyelvi kisebbségeket is ideértve –, és máris beruháztak médiaműveltségi kezdeményezésekbe. E fellépéseket el kell ismerni és a továbbiakban is támogatni kell.
Módosítás 583 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – j pont A Bizottság által javasolt szöveg j) olyan innovatív tevékenységek támogatása, amelyek célja a digitális technológiák bevezetése és használata által valószínűleg érintett területek új üzleti modelljeinek és eszközeinek vizsgálata.
Módosítás törölve
Or. de
Módosítás 584 Jean-Marie Cavada, Piotr Borys
AM\916408HU.doc
179/227
PE498.014v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – j pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
j) olyan innovatív tevékenységek támogatása, amelyek célja a digitális technológiák bevezetése és használata által valószínűleg érintett területek új üzleti modelljeinek és eszközeinek vizsgálata.
j) olyan innovatív tevékenységek támogatására irányuló intézkedések, amelyek célja a digitális technológiák bevezetése és használata által valószínűleg érintett területek új üzleti modelljeinek és eszközeinek vizsgálata. Or. fr
Módosítás 585 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – j a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ja) az európai mozgóképes örökség előmozdítására és az ahhoz való hozzáférés biztosítására irányuló intézkedések; Or. en
Módosítás 586 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – j a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ja) a szellemi tulajdonjogok kezelésére szolgáló európai rendszer reformjára és harmonizálására irányuló intézkedések, lehetővé téve azt, hogy a közönség és fogyasztók kevés akadállyal szembesüljenek a filmekhez és egyéb audiovizuális tartalmakhoz való internetes
PE498.014v01-00
HU
180/227
AM\916408HU.doc
hozzáférés terén; Or. en
Módosítás 587 Jean-Marie Cavada, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 13 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) vonatkozó uniós szakpolitikák, különösen az oktatás, a foglalkoztatás, az egészségügy, a kutatás és innováció, a vállalkozás, az idegenforgalom, az igazságügy és a fejlesztés területén;
Módosítás a) vonatkozó uniós szakpolitikák, különösen az oktatás, a foglalkoztatás, a képzés, az ifjúság, a kutatás és innováció, a vállalkozás, az idegenforgalom, az igazságügy és a fejlesztés területén; Or. fr
Módosítás 588 Joanna Katarzyna Skrzydlewska Rendeletre irányuló javaslat 13 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) vonatkozó uniós szakpolitikák, különösen az oktatás, a foglalkoztatás, az egészségügy, a kutatás és innováció, a vállalkozás, az idegenforgalom, az igazságügy és a fejlesztés területén;
Módosítás a) vonatkozó uniós szakpolitikák, különösen az oktatás, az ifjúság, a polgárság, a foglalkoztatás, az egészségügy, a kutatás és innováció, a vállalkozás, az idegenforgalom, az igazságügy és a fejlesztés területén; Or. en
Módosítás 589 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 13 cikk – 1 bekezdés – a pont AM\916408HU.doc
181/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg a) vonatkozó uniós szakpolitikák, különösen az oktatás, a foglalkoztatás, az egészségügy, a kutatás és innováció, a vállalkozás, az idegenforgalom, az igazságügy és a fejlesztés területén;
Módosítás a) vonatkozó uniós szakpolitikák, különösen az oktatás, a foglalkoztatás, az egészségügy, a kutatás és innováció, a digitális menetrend, a külső fellépések, a vállalkozás, az idegenforgalom, az igazságügy és a fejlesztés területén; Or. en
Módosítás 590 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 13 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) vonatkozó uniós szakpolitikák, különösen az oktatás, a foglalkoztatás, az egészségügy, a kutatás és innováció, a vállalkozás, az idegenforgalom, az igazságügy és a fejlesztés területén;
Módosítás a) vonatkozó uniós szakpolitikák, különösen az oktatás, a képzés, az ifjúság, a polgárság, a foglalkoztatás, az egészségügy, a kutatás és innováció, a vállalkozás, a külkapcsolatok, az idegenforgalom, az igazságügy és a fejlesztés területén; Or. en
Módosítás 591 Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 13 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) vonatkozó uniós szakpolitikák, különösen az oktatás, a foglalkoztatás, az egészségügy, a kutatás és innováció, a vállalkozás, az idegenforgalom, az igazságügy és a fejlesztés területén;
PE498.014v01-00
HU
Módosítás a) vonatkozó uniós szakpolitikák, különösen az oktatás, a képzés, az ifjúság, az állampolgárság, a foglalkoztatás, az egészségügy, a kutatás és innováció, a vállalkozás, az idegenforgalom, az igazságügy és a fejlesztés területén; 182/227
AM\916408HU.doc
Or. fr
Módosítás 592 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 13 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg a) vonatkozó uniós szakpolitikák, különösen az oktatás, a foglalkoztatás, az egészségügy, a kutatás és innováció, a vállalkozás, az idegenforgalom, az igazságügy és a fejlesztés területén;
Módosítás a) vonatkozó uniós szakpolitikák, különösen az oktatás, a foglalkoztatás, az egészségügy, a kutatás és innováció, a vállalkozás, az idegenforgalom, az igazságügy és a fejlesztés, a külpolitika, a haladás, az emberi jogok, a bővítés és a kereskedelmi politikák területén; Or. en
Módosítás 593 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky Rendeletre irányuló javaslat 13 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) E tekintetben és a Szerződés 167. cikkének (4) bekezdésével összhangban a fent említett politikák és programok teljes mértékben figyelembe veszik a Kreatív Európa program célkitűzéseit a kulturális sokszínűség tiszteletben tartása és bemutatása, valamint a szinergiák növelése érdekében. Or. fr
Módosítás 594 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky
AM\916408HU.doc
183/227
PE498.014v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 13 cikk – 1 b bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1b) Annak érdekében, hogy a kulturális szereplők korlátlanul élhessenek a más európai programok által kínált lehetőségekkel, feltétlenül szükség van ezek azonosítására és kiemelésére. Ennek érdekében a következőkre van feltétlenül szükség: – olyan alapos és független tanulmány készítése, amely meghatározza az ezen alapokból a kultúra finanszírozására elkülönített pénzösszegeket és az ebből finanszírozott fellépések körét, valamint értékeli ezek eredményét; –tájékoztatás és kommunikáció fejlesztése a kulturális szereplők körében. Or. fr
Módosítás 595 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky Rendeletre irányuló javaslat 13 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) Ez a rendelet az Unió nemzetközi kötelezettségvállalásainak tiszteletben tartásával alkalmazandó és hajtandó végre.
(2) Ez a rendelet az Unió nemzetközi kötelezettségvállalásainak – különösen a kulturális kifejezések sokszínűségének védelméről és előmozdításáról szóló 2005. évi UNESCO-egyezménynek – a tiszteletben tartásával alkalmazandó és hajtandó végre. Or. fr
Módosítás 596 Jean-Marie Cavada PE498.014v01-00
HU
184/227
AM\916408HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 13 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) Ez a rendelet az Unió nemzetközi kötelezettségvállalásainak tiszteletben tartásával alkalmazandó és hajtandó végre.
(2) Ez a rendelet az Unió nemzetközi kötelezettségvállalásainak – különösen a kulturális kifejezések sokszínűségének védelméről és előmozdításáról szóló 2005. évi UNESCO-egyezménynek – a tiszteletben tartásával alkalmazandó és hajtandó végre. Or. fr
Módosítás 597 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg (1) A Bizottság a következő teljesítménymutatók figyelembevételével biztosítja a Kreatív Európa program rendszeres nyomon követését és külső értékelését. Figyelembe kell venni, hogy a teljesítménycélok elérése a kulturális és kreatív ágazatot érintő egyéb, európai és nemzeti szintű tevékenységek kiegészítő hatásának függvénye:
Módosítás (1) A Bizottság a következő teljesítménymutatók figyelembevételével biztosítja a Kreatív Európa program rendszeres nyomon követését és külső értékelését:
Or. en
Módosítás 598 Santiago Fisas Ayxela Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
AM\916408HU.doc
185/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A Bizottság a következő teljesítménymutatók figyelembevételével biztosítja a Kreatív Európa program rendszeres nyomon követését és külső értékelését. Figyelembe kell venni, hogy a teljesítménycélok elérése a kulturális és kreatív ágazatot érintő egyéb, európai és nemzeti szintű tevékenységek kiegészítő hatásának függvénye:
(1) A Bizottság a következő mennyiségi és minőségi mutatók figyelembevételével biztosítja a Kreatív Európa program rendszeres nyomon követését és külső értékelését, tekintettel arra, hogy bizonyos eredményeket nem egykönnyen lehet csupán statisztikai vagy számadatok alapján értékelni:
Or. es
Módosítás 599 Emilio Menéndez del Valle Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A Bizottság a következő teljesítménymutatók figyelembevételével biztosítja a Kreatív Európa program rendszeres nyomon követését és külső értékelését. Figyelembe kell venni, hogy a teljesítménycélok elérése a kulturális és kreatív ágazatot érintő egyéb, európai és nemzeti szintű tevékenységek kiegészítő hatásának függvénye:
(1) A Bizottság a következő teljesítménymutatók figyelembevételével biztosítja a Kreatív Európa program rendszeres nyomon követését és külső értékelését. Figyelembe kell venni, hogy a teljesítménycélok elérése a kulturális és kreatív ágazatot érintő egyéb, európai, nemzeti és regionális szintű politikák kiegészítő hatásának függvénye: Or. es
Módosítás 600 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg (1) A Bizottság a következő PE498.014v01-00
HU
Módosítás (1) A Bizottság az alábbi 186/227
AM\916408HU.doc
teljesítménymutatók figyelembevételével biztosítja a Kreatív Európa program rendszeres nyomon követését és külső értékelését. Figyelembe kell venni, hogy a teljesítménycélok elérése a kulturális és kreatív ágazatot érintő egyéb, európai és nemzeti szintű tevékenységek kiegészítő hatásának függvénye:
teljesítménymutatók figyelembevételével biztosítja a Kreatív Európa program rendszeres nyomon követését és külső értékelését.
Különös figyelmet kell szentelni a garanciaeszköznek. Kísérleti projektként az eszköz létrehozásának, működésének és eredményeinek teljes folyamatát nyomon követik és évente értékelik, a kialakítás különféle szakaszait követően: megállapodás megkötése a Bizottság és az EBA között, ajánlattételi felhívás a tagállamokban, egyfajta megállapodás létrejötte az EBA és a kiválasztott bankok/pénzügyi közvetítők között, a személyi állomány képzése, egy közlemény eljuttatása magáról az eszközről a szereplők részére, valamint hatásvizsgálat, illetve az elért haladásról szóló jelentés kidolgozása a helyzet következő programozási időszakra történő leképezése érdekében. Figyelembe kell venni, hogy a teljes keretprogram teljesítménycéljainak elérése a kulturális és kreatív ágazatot érintő egyéb, európai és nemzeti szintű tevékenységek kiegészítő hatásának függvénye: Or. en
Módosítás 601 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – a pont – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg a) A 4. cikkben említett általános célkitűzések mutatói: AM\916408HU.doc
Módosítás törölve
187/227
PE498.014v01-00
HU
Or. fr Indokolás A 14. cikk (1) bekezdésének a) albekezdését törölték, helyére a 14. cikk (1) bekezdésének aa) albekezdése (új) kerül.
Módosítás 602 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – a pont – bevezető rész – i pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás i) a társadalmi jólétre és a humán tőke fejlesztésére gyakorolt multiplikátorhatások, illetve a kapcsolódó külső előnyök (pl. a kulturális/kreatív tevékenységhez első alkalommal hozzáférő egyének száma, valamint nagyobb fokú önbecsülés és a hovatartozás érzése); Or. en
Módosítás 603 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – a pont – bevezető rész – i a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ia) a kulturális és kreatív ágazatok munkahelyteremtéshez és növekedéshez való hozzájárulása (közvetlen hatások); Or. en
Módosítás 604 Helga Trüpel PE498.014v01-00
HU
188/227
AM\916408HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – a pont – bevezető rész – i b pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ib) a kulturális és kreatív ágazatok munkahelyteremtéshez és növekedéshez való hozzájárulása a termékek és szolgáltatások kapcsolódó beszállítói tekintetében (közvetett hatások). Or. en
Módosítás 605 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – a pont – 1 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– az ágazatok aránya a foglalkoztatás és a GDP tekintetében;
törölve
Or. fr Indokolás A 14. cikk (1) bekezdésének a) albekezdését törölték, helyére a 14. cikk (1) bekezdésének aa) albekezdése (új) kerül.
Módosítás 606 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – a pont – 1 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg – az ágazatok aránya a foglalkoztatás és a GDP tekintetében;
Módosítás törölve
Or. en
AM\916408HU.doc
189/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 607 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – a pont – 1 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– az ágazatok aránya a foglalkoztatás és a GDP tekintetében;
– az ágazatokban a foglalkoztatás és a GDP szintje, változásai és aránya; Or. en
Indokolás A módosítások növelik a teljesítménymutatók relevanciáját és hasznosságát.
Módosítás 608 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – a pont – 2 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– azon személyek százalékos aránya, akik a felmérésben adott válaszaik alapján hozzáférnek az európai kulturális alkotásokhoz.
törölve
Or. fr Indokolás A 14. cikk (1) bekezdésének a) albekezdését törölték, helyére a 14. cikk (1) bekezdésének aa) albekezdése (új) kerül.
Módosítás 609 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – a pont – 2 francia bekezdés PE498.014v01-00
HU
190/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– azon személyek százalékos aránya, akik a felmérésben adott válaszaik alapján hozzáférnek az európai kulturális alkotásokhoz.
törölve
Or. en
Módosítás 610 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – a pont – 2 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– azon személyek százalékos aránya, akik a felmérésben adott válaszaik alapján hozzáférnek az európai kulturális alkotásokhoz.
– azon személyek százalékos aránya, akik a felmérésben adott válaszaik alapján hozzáférnek a sajátjuktól eltérő országokból származó európai kulturális és audiovizuális alkotásokhoz. Or. en
Indokolás A módosítások növelik a teljesítménymutatók relevanciáját és hasznosságát.
Módosítás 611 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – a pont – 2 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– azon személyek százalékos aránya, akik a felmérésben adott válaszaik alapján hozzáférnek az európai kulturális alkotásokhoz.
– azon személyek százalékos aránya, akik a felmérésben adott válaszaik alapján hozzáférnek az európai kulturális alkotásokhoz; Or. en
AM\916408HU.doc
191/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 612 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – a pont – 2 a francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – új, eddig alulreprezentált célcsoportokhoz tartozó személyek száma, akiket a program elér; Or. de
Módosítás 613 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – a pont – 2 a francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a társadalmi jólétre és a humán tőke fejlesztésére gyakorolt multiplikátorhatások, illetve a kapcsolódó külső előnyök; Or. en
Módosítás 614 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – a pont – 2 b francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a kulturális és kreatív ágazatok munkahelyteremtéshez és növekedéshez való hozzájárulása (közvetlen hatások); Or. en
PE498.014v01-00
HU
192/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 615 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – a pont – 2 c pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a kulturális és kreatív ágazatok munkahelyteremtéshez és növekedéshez való hozzájárulása a termékek és szolgáltatások kapcsolódó beszállítói tekintetében (közvetett hatások); Or. en
Módosítás 616 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – 1 a albekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás A mutatók lehetővé teszik a Kreatív Európa program egyes ágai hatékonyságának a lehető legpontosabb meghatározását. Ezért rögzíteni kell az értékelési szempontokat annak meghatározása érdekében, hogy a kultúraág és a médiaág egyes tevékenységei, valamint az országok közötti politikai együttműködések fellépései és a „kulturális és kreatív ágazatok eszköze” milyen mértékben igazodik az egyes ágak prioritásaihoz. Or. fr Indokolás
Lásd a 14. cikk (1) bekezdése a) albekezdésének bevezető részéhez, 1. francia bekezdéséhez és 2. francia bekezdéséhez fűzött módosításokat.
AM\916408HU.doc
193/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 617 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg b) Az 5. cikkben említett egyedi célkitűzések mutatói.
Módosítás törölve
Az 5. cikk a) pontjában említett, az európai kulturális és kreatív ágazatok kapacitásának támogatására vonatkozó célkitűzést illetően: – a kulturális szereplők nemzetközivé válása és a létrejött országok közötti partnerségek száma; – a művészek/kulturális szereplők számára létrehozott, készségeiket fejlesztő és foglalkoztatási esélyeiket növelő tanulási lehetőségek száma. Az 5. cikk b) pontjában említett, a kulturális és kreatív alkotások országok közötti forgalmának és a szereplők mobilitásának elősegítésére, valamint új európai és Európán kívül célközönség elérésére vonatkozó célkitűzést illetően: Kultúraág: – a program által támogatott projekteken keresztül közvetve és közvetlenül elért személyek száma. Médiaág: – a filmszínházakban, televíziós csatornákon és digitális platformokon bemutatott európai audiovizuális alkotások százalékos aránya; – a filmszínházakban, televíziós csatornákon és digitális platformokon bemutatott európai audiovizuális alkotások százalékos aránya. Az 5. cikk c) pontjában említett, az európai kulturális és kreatív ágazatok PE498.014v01-00
HU
194/227
AM\916408HU.doc
pénzügyi kapacitásának megerősítésére vonatkozó célkitűzést illetően: – a pénzügyi eszköz keretében nyújtott hitelek mennyisége; – a kulturális és kreatív ágazatok finanszírozáshoz való hozzáférését biztosító pénzügyi intézmények száma és földrajzi eloszlása; – a pénzügyi eszközből részesülő végső kedvezményezettek száma, nemzeti hovatartozása és alágazatai. Az 5. cikk d) pontjában említett, a transznacionális politikai együttműködés támogatására vonatkozó célkitűzést illetően: – a nyitott koordinációs módszer eredményeit nemzeti politikájuk kialakításában felhasználó tagállamok száma, valamint az új kezdeményezések száma. Or. fr Indokolás A 14. cikk (1) bekezdésének b) albekezdését törölték, helyére a 14. cikk (1) bekezdésének ba) és bb) albekezdései (új) kerülnek.
Módosítás 618 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – b pont – 2 albekezdés – 1 rész – 1 a francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – új, eddig alulreprezentált célcsoportokhoz tartozó személyek száma, akiket a program elér; Or. de
AM\916408HU.doc
195/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 619 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – b pont – 2 albekezdés – 1 rész – 1 b francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – különböző kulturális ágazatok, művészeti területek, művek, szereplők és azon célcsoportok sokszínűsége, amelyeket keretprogram elér, ezek életkora, szociális háttere, pénzügyi helyzete, szakmai színvonala, mérete, ismertsége, eredete, nyelve, neme stb. tekintetében; Or. de
Módosítás 620 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – b pont – 2 albekezdés – 1 rész – 1 c francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a keretprogram által támogatott projektek sokszínűsége, ezek különböző jellemzői, kategóriái és típusai tekintetében (közhasznú); Or. de
Módosítás 621 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – b pont – 2 albekezdés – 2 rész – 1 francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg – az európai filmek nézőinek száma Európában és világszerte (a 10 PE498.014v01-00
HU
Módosítás – a nem nemzeti európai filmek nézőinek száma Európában és az európai filmek 196/227
AM\916408HU.doc
legfontosabb nem európai piacon);
viszonylatában világszerte (a 10 legfontosabb nem európai piacon); Or. en Indokolás
A teljesítménymutatóknak az európai audiovizuális alkotások terjesztéséhez, illetve a származási tagállamuktól eltérő országokban való elérhetőségükhöz kell kapcsolódniuk.
Módosítás 622 Petra Kammerevert Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – b pont – 2 albekezdés – 2 rész – 1 a francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a fő játékplatformokon (a legfontosabb konzolos, mobil- és internetes platformokon) megjelent európai digitális játékok száma; Or. en
Módosítás 623 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – b pont – 2 albekezdés – 2 rész – 2 francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– a filmszínházakban, televíziós csatornákon és digitális platformokon bemutatott európai audiovizuális alkotások százalékos aránya.
– az európai filmszínházakban, televíziós csatornákon és digitális platformokon bemutatott nem nemzeti európai audiovizuális alkotások százalékos aránya. Or. en
Indokolás A teljesítménymutatóknak az európai audiovizuális alkotások terjesztéséhez, illetve a származási tagállamuktól eltérő országokban való elérhetőségükhöz kell kapcsolódniuk. AM\916408HU.doc
197/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 624 Petra Kammerevert Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – b pont – 2 albekezdés – 2 rész – 2 francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– a filmszínházakban, televíziós csatornákon és digitális platformokon bemutatott európai audiovizuális alkotások százalékos aránya.
– a filmszínházakban, televíziós csatornákon és digitális platformokon bemutatott európai audiovizuális alkotások százalékos aránya, amelyek a filmművészeti alkotások, fikciós és nem fikciós televíziós produkciók, internetes produkciók, digitális játékok, illetve különböző típusú show-k és szórakoztató műsorok körébe sorolhatók. Or. en
Módosítás 625 Joanna Katarzyna Skrzydlewska Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – b pont – 3 albekezdés – 1 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg – a pénzügyi eszköz keretében nyújtott hitelek mennyisége;
Módosítás – a pénzügyi eszköz keretében nyújtott hitelek mennyisége, származási ország, méret és ágazatok szerinti bontásban; Or. en
Módosítás 626 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – b pont – 3 albekezdés – -1 francia bekezdés (új)
PE498.014v01-00
HU
198/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a pénzügyi eszköz végső kedvezményezettjeinek sajáttőke-helyzete. Or. de
Módosítás 627 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – b pont – 4 albekezdés – 1 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg – a nyitott koordinációs módszer eredményeit nemzeti politikájuk kialakításában felhasználó tagállamok száma, valamint az új kezdeményezések száma.
Módosítás – az országok közötti konzultációt és együttműködést nemzeti politikájuk kialakításában felhasználó tagállamok száma, valamint az új kezdeményezések száma. Or. en Indokolás
A teljesítménymutatónak nem szabad az országok közötti együttműködés csupán egyetlen módszerére összpontosítania.
Módosítás 628 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – b pont – 4 albekezdés – 1 a francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a kulturális kapcsolattartó pontokon és a MEDIA Desk tájékoztató irodákban átvett pályázatok száma és minősége; Or. en
AM\916408HU.doc
199/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 629 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – b pont – 4 albekezdés – 1 b francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a kulturális kapcsolattartó pontok és a MEDIA Desk tájékoztató irodák által a potenciális projektek koordinátorai számára nyújtott szolgáltatás minősége, amelynek értékelését egy független és külső szakértői iroda végzi. Or. en
Módosítás 630 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – 1 b albekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás A mutatókat az Európai Bizottság, az Európai Parlament és a külső értékeléssel megbízott szerv határozza meg a szakemberekkel, a Kreatív Európa tájékoztató irodákkal, valamint a kulturális, kreatív és audiovizuális ágazatokkal kapcsolatos adatok gyűjtéséért és elemzéséért felelős szervvel vagy szervekkel (Európai Audiovizuális Megfigyelőintézet és adott esetben más szerv). Or. fr Indokolás
Lásd a 14. cikk (1) bekezdésének b) albekezdéséhez fűzött módosítást.
PE498.014v01-00
HU
200/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 631 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 1 bekezdés – 1 c albekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás A mutatók rendkívül precízek az olyan új tevékenységek vagy új eszközök vonatkozásában, mint a „kulturális és kreatív ágazatok eszköze”. E program eredményei valamennyi földrajzi régió, ágazat és kulturális szereplő vonatkozásában rendelkezésre állnak. Or. fr Indokolás
Lásd a 14. cikk (1) bekezdésének b) albekezdéséhez fűzött módosítást.
Módosítás 632 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg (2) A nyomonkövetési és értékelési folyamat eredményeit felhasználják a program megvalósításakor.
Módosítás törölve
Or. en
Módosítás 633 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 3 bekezdés – a pont
AM\916408HU.doc
201/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) A rendszeres nyomon követési folyamaton felül a Bizottság legkésőbb 2017 végéig külső jelentést készít a célkitűzések megvalósításának, valamint a program és az európai hozzáadott érték hatékonyságának értékelésére, azzal a céllal, hogy határozatot hozzon a program megújításáról, módosításáról vagy felfüggesztéséről. Az értékelés foglalkozik az egyszerűsítés kérdésével, annak belső és külső összeegyeztethetőségével, a célkitűzések további relevanciájával, valamint az intézkedéseknek az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés uniós feltételeihez való hozzájárulásával. Figyelembe veszi az 1855/2006/EK határozat, az 1718/2006/EK határozat, továbbá az 1041/2009/EK európai parlamenti és a tanácsi határozat hosszú távú hatásairól készült értékelés eredményeit.
a) A Bizottság gondoskodik a keretprogram rendszeres, külső és független értékeléséről. Annak megállapítása érdekében, hogy milyen hatékonysággal sikerült elérni a keretprogram célkitűzéseit és eredményességét, az értékelés kiterjed a keretprogram egyszerűsítésének lehetőségére, belső és külső koherenciájára, a kulturális kapcsolattartó pontok és a MEDIA Desk tájékoztató irodák hálózatának kialakítására, továbbá a hatékony Kreatív Európa tájékoztató irodák létrehozásának lehetőségére, valamint célkitűzéseinek további relevanciájára. Az (1) bekezdésben említett teljesítménymutatók figyelembevétele mellett az értékelés további lényeges tényezők vizsgálatára is kiterjed, így például a garanciaeszköz keretében nyújtott hitelek átlagos kamatlába, illetve a kkv-k számára általában, szokásos piaci körülmények között nyújtott hitelek kamatlába közötti különbségekre. Egyúttal figyelembe veszik az 1855/2006/EK határozat, az 1718/2006/EK határozat, továbbá az 1041/2009/EK európai parlamenti és a tanácsi határozat hosszú távú hatásairól készült értékelés eredményeit. A Bizottság 2017. december 31-ig félidős értékelő jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. Or. en
Módosítás 634 Zoltán Bagó Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 3 bekezdés – a pont
PE498.014v01-00
HU
202/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) A rendszeres nyomon követési folyamaton felül a Bizottság legkésőbb 2017 végéig külső jelentést készít a célkitűzések megvalósításának, valamint a program és az európai hozzáadott érték hatékonyságának értékelésére, azzal a céllal, hogy határozatot hozzon a program megújításáról, módosításáról vagy felfüggesztéséről. Az értékelés foglalkozik az egyszerűsítés kérdésével, annak belső és külső összeegyeztethetőségével, a célkitűzések további relevanciájával, valamint az intézkedéseknek az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés uniós feltételeihez való hozzájárulásával. Figyelembe veszi az 1855/2006/EK határozat, az 1718/2006/EK határozat, továbbá az 1041/2009/EK európai parlamenti és a tanácsi határozat hosszú távú hatásairól készült értékelés eredményeit.
a) A rendszeres nyomon követési folyamaton felül a Bizottság legkésőbb 2017 végéig külső jelentést készít a célkitűzések megvalósításának, valamint a program és az európai hozzáadott érték hatékonyságának értékelésére, azzal a céllal, hogy határozatot hozzon a program megújításáról, módosításáról vagy felfüggesztéséről. Az értékelés foglalkozik az egyszerűsítés kérdésével, annak belső és külső összeegyeztethetőségével, a célkitűzések további relevanciájával, valamint az intézkedéseknek az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés uniós feltételeihez való hozzájárulásával. Figyelembe veszi az 1855/2006/EK határozat, az 1718/2006/EK határozat, továbbá az 1041/2009/EK európai parlamenti és a tanácsi határozat hosszú távú hatásairól készült értékelés eredményeit. A Bizottság 2017. december 31-ig félidős értékelő jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. Or. en
Módosítás 635 Hans-Peter Martin Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 3 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) A rendszeres nyomon követési folyamaton felül a Bizottság legkésőbb 2017 végéig külső jelentést készít a célkitűzések megvalósításának, valamint a program és az európai hozzáadott érték hatékonyságának értékelésére, azzal a céllal, hogy határozatot hozzon a program megújításáról, módosításáról vagy felfüggesztéséről. Az értékelés foglalkozik
a) A rendszeres nyomon követési folyamaton felül a Bizottság legkésőbb 2017 végéig külső jelentést készít a célkitűzések megvalósításának, valamint a program és az európai hozzáadott érték hatékonyságának értékelésére, azzal a céllal, hogy határozatot hozzon a program megújításáról, módosításáról vagy felfüggesztéséről. Az értékelés foglalkozik
AM\916408HU.doc
203/227
PE498.014v01-00
HU
az egyszerűsítés kérdésével, annak belső és külső összeegyeztethetőségével, a célkitűzések további relevanciájával, valamint az intézkedéseknek az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés uniós feltételeihez való hozzájárulásával. Figyelembe veszi az 1855/2006/EK határozat, az 1718/2006/EK határozat, továbbá az 1041/2009/EK európai parlamenti és a tanácsi határozat hosszú távú hatásairól készült értékelés eredményeit.
az egyszerűsítés kérdésével, a pénzügyi eszköz lehetséges alternatív felhasználási lehetőségeivel, a program belső és külső összeegyeztethetőségével, a célkitűzések további relevanciájával, valamint az intézkedéseknek az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés uniós feltételeihez való hozzájárulásával. Figyelembe veszi az 1855/2006/EK határozat, az 1718/2006/EK határozat, továbbá az 1041/2009/EK európai parlamenti és a tanácsi határozat hosszú távú hatásairól készült értékelés eredményeit. Or. de
Módosítás 636 Jean-Marie Cavada, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 3 bekezdés – a a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) Az a) pontban meghatározott követelmények sérelme nélkül a tagállamoknak legkésőbb 2017. szeptember 30-ig jelentést kell benyújtaniuk a Bizottsághoz a keretprogram végrehajtásáról és a területükre gyakorolt hatásáról. Or. fr
Módosítás 637 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 3 bekezdés – a b pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ab) A Bizottságnak a keretprogram végső
PE498.014v01-00
HU
204/227
AM\916408HU.doc
értékelését legkésőbb 2022. június 30-ig be kell nyújtania az Európai Parlamenthez, a Tanácshoz, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsághoz és a Régiók Bizottságához. Or. fr
Módosítás 638 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 3 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (3a) A Bizottság minden szükséges adatot elsődlegesen a tagállamoktól és a tagállamokhoz tartozó intézményektől szerez be, hogy megelőzze a kis közhasznú projektek túlterhelését. Or. de
Módosítás 639 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky Rendeletre irányuló javaslat 14 cikk – 3 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (3a) A nyomon követési és külső értékelési folyamat eredményeit teljes egészében és kellő időben az ágazatban tevékenykedő szakemberek tudomására kell hozni, lehetővé téve számukra, hogy teljes mértékben részt vehessenek a Kreatív Európa program módosítására és kijavítására irányuló folyamatban. A Kreatív Európa program céljaihoz különösen igazodó projektekkel kapcsolatos bevált gyakorlatok felkutatása és cseréje ösztönzést kap, különös
AM\916408HU.doc
205/227
PE498.014v01-00
HU
tekintettel a MEDIA 2007 és Kultúra programokból korlátozott mértékben részesülő, valamint kevésbé fejlett kulturális és kreatív ágazatokkal rendelkező országokra. Or. fr
Módosítás 640 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 15 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A program által támogatott projektek kedvezményezettjei biztosítják a kapott uniós forrásokkal és az elért eredményekkel kapcsolatos kommunikációt és tájékoztatást.
(1) A program által támogatott projektek kedvezményezettjei biztosítják a kapott uniós forrásokkal és az elért eredményekkel kapcsolatos kommunikációt és tájékoztatást, különös figyelmet fordítva a közhasznú szervezetekre és vállalkozásokra. Or. de
Módosítás 641 Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 15 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) A Bizottság és az EBA gondoskodik arról, hogy a feladataik szempontjából lényeges információk eljussanak a 8. cikk f) pontjában említett Kreatív Európa tájékoztató irodákhoz. Or. en
PE498.014v01-00
HU
206/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 642 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 15 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) Az odaítélt pénzügyi forrásokkal, valamint az adott országban elért eredményekkel kapcsolatos kommunikációt és tájékoztatást a 8. cikk f) bekezdésében említett Kreatív Európa tájékoztató irodák hálózata biztosítja.
(2) Az odaítélt pénzügyi forrásokkal, valamint az adott országban elért eredményekkel kapcsolatos kommunikációt és tájékoztatást a 8a. cikkben említett Kreatív Európa tájékoztató irodák hálózata biztosítja. Or. fr
Módosítás 643 Maurice Ponga, Marie-Thérèse Sanchez-Schmid Rendeletre irányuló javaslat 16 cikk – cím A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A nem uniós tagállamokra és nemzetközi szervezetekre vonatkozó rendelkezések
A programban való részvétel
Or. fr
Módosítás 644 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky Rendeletre irányuló javaslat 16 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg (2) Az ágban a következő országok vehetnek részt, amennyiben az előírt feltételeknek megfelelnek, beleértve a tagállamok audiovizuális médiaszolgáltatások nyújtására vonatkozó egyes törvényi, rendeleti vagy AM\916408HU.doc
Módosítás (2) Az ágban a következő országok vehetnek részt, amennyiben megfelelnek az előírt feltételeknek, beleértve a következőket:
207/227
PE498.014v01-00
HU
közigazgatási rendelkezéseinek összehangolásáról szóló, 2010. március 10i 2010/13/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvben foglaltakat, továbbá a kiegészítő előirányzatok kifizetése megtörténik: – a kulturális kifejezések sokszínűségének értéke iránti kötelezettségvállalás a 2005. évi UNESCO-egyezmény aláírása és ratifikálása révén; – a tagállamok audiovizuális médiaszolgáltatások nyújtására vonatkozó egyes törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezéseinek összehangolásáról szóló, 2010. március 10i 2010/13/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvben foglaltak; továbbá – a kiegészítő előirányzatok kifizetése a részvételükkel arányos összegben és a korábbi programok keretében történt befizetéseket figyelembe véve. Or. fr
Módosítás 645 Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 16 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg (2) Az ágban a következő országok vehetnek részt, amennyiben az előírt feltételeknek megfelelnek, beleértve a tagállamok audiovizuális médiaszolgáltatások nyújtására vonatkozó egyes törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezéseinek összehangolásáról szóló, 2010. március 10i 2010/13/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvben foglaltakat, továbbá a kiegészítő előirányzatok kifizetése megtörténik: PE498.014v01-00
HU
Módosítás (2) Az ágban a következő országok vehetnek részt, amennyiben megfelelnek az előírt feltételeknek, amelyek a következők:
208/227
AM\916408HU.doc
– a kulturális kifejezések sokszínűségének értéke iránti kötelezettségvállalás a 2005. évi UNESCO-egyezmény aláírása és ratifikálása révén; – a tagállamok audiovizuális médiaszolgáltatások nyújtására vonatkozó egyes törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezéseinek összehangolásáról szóló, 2010. március 10i 2010/13/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvben foglaltak; továbbá – a kiegészítő előirányzatok kifizetése a részvételükkel arányos összegben és a korábbi programok keretében történt befizetéseket figyelembe véve. Or. fr
Módosítás 646 Helga Trüpel Rendeletre irányuló javaslat 16 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) Az ágban a következő országok vehetnek részt, amennyiben az előírt feltételeknek megfelelnek, beleértve a tagállamok audiovizuális médiaszolgáltatások nyújtására vonatkozó egyes törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezéseinek összehangolásáról szóló, 2010. március 10i 2010/13/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvben foglaltakat, továbbá a kiegészítő előirányzatok kifizetése megtörténik:
(2) A keretprogramban – a 7. cikkben felsorolt intézkedések kivételével – a tagállamok vehetnek részt, valamint a következő országok, amennyiben az előírt feltételeknek megfelelnek – a MEDIA program tekintetében is –, beleértve a tagállamok audiovizuális médiaszolgáltatások nyújtására vonatkozó egyes törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezéseinek összehangolásáról szóló, 2010. március 10i 2010/13/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvben (az audiovizuális médiaszolgáltatásokról szóló irányelvben) megállapítottakat, és amennyiben a kiegészítő előirányzatok kifizetése megtörténik: Or. en
AM\916408HU.doc
209/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 647 Maurice Ponga, Marie-Thérèse Sanchez-Schmid Rendeletre irányuló javaslat 16 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) Az ágban a következő országok vehetnek részt, amennyiben az előírt feltételeknek megfelelnek, beleértve a tagállamok audiovizuális médiaszolgáltatások nyújtására vonatkozó egyes törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezéseinek összehangolásáról szóló, 2010. március 10i 2010/13/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvben foglaltakat, továbbá a kiegészítő előirányzatok kifizetése megtörténik:
(2) A programban a következő országok vehetnek részt:
a) a tagállamok és az Európai Unió működéséről szóló szerződés II. mellékletében felsorolt tengerentúli országaik és területeik, b) az alábbi országok, amennyiben az előírt feltételeknek megfelelnek, beleértve a tagállamok audiovizuális médiaszolgáltatások nyújtására vonatkozó egyes törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezéseinek összehangolásáról szóló, 2010. március 10i 2010/13/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvben foglaltakat, továbbá a kiegészítő előirányzatok kifizetése megtörténik: Or. fr Indokolás A jelenlegi tengerentúli társulási határozat rendelkezik a TOT-ok európai kulturális programokban való részvételéről. Az új határozat előírja továbbá, hogy az Unió valamennyi programja kiterjed a TOT-okra is. Tehát e rendeletnek is kifejezetten tartalmaznia kell a TOToknak a programban való részvételét.
PE498.014v01-00
HU
210/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 648 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 16 cikk – 2 bekezdés – d a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás da) egyének, újságírók és művészek olyan országokból, ahol nincs szabad véleménynyilvánítás, vagy akik maguk is elnyomással szembesülnek, és tanulhatnak a sajtó és a média szabadságáról, illetve a véleménynyilvánítás szabadságáról Európában, valamint menedéket találhatnak az Unióban, például az európai menedékváros program keretében; Or. en
Módosítás 649 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 16 cikk – 4 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(4) A program lehetővé teszi a programban részt nem vevő országokkal, valamint a kulturális és kreatív ágazatokban működő nemzetközi szervezetekkel – például az UNESCO-val, az Európa Tanáccsal, az OECD-vel vagy a Szellemi Tulajdon Világszervezetével – történő együttműködést és közös tevékenységeket a program célkitűzéseinek megvalósításában való közös részvétel alapján.
(4) A program lehetővé teszi a programban részt nem vevő országokkal, valamint a kulturális és kreatív ágazatokban működő nemzetközi szervezetekkel – például az UNESCO-val, az Európa Tanáccsal, az OECD-vel, az EUNIC-kel vagy a Szellemi Tulajdon Világszervezetével – történő együttműködést és közös tevékenységeket a program célkitűzéseinek megvalósításában való közös részvétel alapján. Or. en
AM\916408HU.doc
211/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 650 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 17 cikk – -1 bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (-1) A Bizottság a költségvetési rendeletnek megfelelően hajtja végre a programot. Or. en
Módosítás 651 Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 17 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A program végrehajtásának érdekében a Bizottság végrehajtási aktusok útján a 18. cikk (2) bekezdésében meghatározott tanácsadói bizottsági eljárással összhangban éves munkaprogramokat fogad el. Az éves munkaprogramok meghatározzák a célkitűzéseket, a várható eredményeket, a végrehajtás módját, valamint a finanszírozási terv teljes összegét. Tartalmazzák továbbá a finanszírozandó tevékenységek leírását, a megfelelő finanszírozási összegek megjelölését, valamint végrehajtásuk tervezett menetrendjét. Tartalmazzák ezen felül a támogatásokkal kapcsolatos prioritásokat, a legfontosabb értékelési kritériumokat, valamint a társfinanszírozás maximális arányát.
A program végrehajtásának érdekében a Bizottság végrehajtási aktusok útján a 18. cikk (1a) bekezdésében meghatározott vizsgálati eljárással összhangban éves munkaprogramokat fogad el. Az éves munkaprogramok meghatározzák a célkitűzéseket, a várható eredményeket, a végrehajtás módját, valamint a finanszírozási terv teljes összegét. Tartalmazzák továbbá a finanszírozandó tevékenységek leírását, a megfelelő finanszírozási összegek megjelölését, valamint végrehajtásuk tervezett menetrendjét. Tartalmazzák ezen felül a támogatásokkal kapcsolatos prioritásokat, a legfontosabb értékelési kritériumokat, valamint a társfinanszírozás maximális arányát. A Bizottság továbbá elfogadja a program végrehajtására vonatkozó általános iránymutatásokat, a 18. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadói bizottsági eljárásnak megfelelően.
PE498.014v01-00
HU
212/227
AM\916408HU.doc
Or. en
Módosítás 652 Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 17 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A program végrehajtásának érdekében a Bizottság végrehajtási aktusok útján a 18. cikk (2) bekezdésében meghatározott tanácsadói bizottsági eljárással összhangban éves munkaprogramokat fogad el. Az éves munkaprogramok meghatározzák a célkitűzéseket, a várható eredményeket, a végrehajtás módját, valamint a finanszírozási terv teljes összegét. Tartalmazzák továbbá a finanszírozandó tevékenységek leírását, a megfelelő finanszírozási összegek megjelölését, valamint végrehajtásuk tervezett menetrendjét. Tartalmazzák ezen felül a támogatásokkal kapcsolatos prioritásokat, a legfontosabb értékelési kritériumokat, valamint a társfinanszírozás maximális arányát.
A program végrehajtásának érdekében a Bizottság végrehajtási aktusok útján a 18. cikk (1a) bekezdésében meghatározott tanácsadói bizottsági eljárással és e rendeletben foglalt elvekkel összhangban éves munkaprogramokat fogad el. Az éves munkaprogramok meghatározzák a célkitűzéseket, a várható eredményeket, a végrehajtás módját, valamint a finanszírozási terv teljes összegét. Tartalmazzák továbbá a finanszírozandó tevékenységek leírását, a megfelelő finanszírozási összegek megjelölését, valamint végrehajtásuk tervezett menetrendjét. Tartalmazzák ezen felül a támogatásokkal kapcsolatos prioritásokat, a legfontosabb értékelési kritériumokat, valamint a társfinanszírozás maximális arányát. Or. en
Indokolás Ez a módosítás annak biztosítására hivatott, hogy az 5. módosításban a (23) preambulumbekezdésre vonatkozóan javasolt változtatások a rendelet törzsszövegébe is bekerüljenek.
Módosítás 653 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 17 cikk – 1 bekezdés
AM\916408HU.doc
213/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A program végrehajtásának érdekében a Bizottság végrehajtási aktusok útján a 18. cikk (2) bekezdésében meghatározott tanácsadói bizottsági eljárással összhangban éves munkaprogramokat fogad el. Az éves munkaprogramok meghatározzák a célkitűzéseket, a várható eredményeket, a végrehajtás módját, valamint a finanszírozási terv teljes összegét. Tartalmazzák továbbá a finanszírozandó tevékenységek leírását, a megfelelő finanszírozási összegek megjelölését, valamint végrehajtásuk tervezett menetrendjét. Tartalmazzák ezen felül a támogatásokkal kapcsolatos prioritásokat, a legfontosabb értékelési kritériumokat, valamint a társfinanszírozás maximális arányát.
A program végrehajtásának érdekében a Bizottság végrehajtási aktusok útján a 18. cikk (2) bekezdésében meghatározott vizsgálati eljárással összhangban éves munkaprogramokat fogad el. Az éves munkaprogramok meghatározzák a célkitűzéseket, a várható eredményeket, a végrehajtás módját, valamint a finanszírozási terv teljes összegét. Tartalmazzák továbbá a finanszírozandó tevékenységek leírását, a megfelelő finanszírozási összegek megjelölését, valamint végrehajtásuk tervezett menetrendjét. Tartalmazzák ezen felül a támogatásokkal kapcsolatos prioritásokat, a legfontosabb értékelési kritériumokat, valamint a társfinanszírozás maximális arányát. Or. en
Indokolás A vizsgálati eljárást az éves munkaprogramokra vonatkozóan kell alkalmazni, míg a tanácsadói bizottsági eljárást minden olyan egyéb intézkedés esetében, amelyek a program végrehajtásához szükségesek.
Módosítás 654 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 17 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) A Bizottság a program végrehajtásához szükséges minden egyéb intézkedést elfogad, a 18. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadói bizottsági eljárásnak megfelelően. Or. en
PE498.014v01-00
HU
214/227
AM\916408HU.doc
Indokolás A vizsgálati eljárást az éves munkaprogramokra vonatkozóan kell alkalmazni, míg a tanácsadói bizottsági eljárást minden olyan egyéb intézkedés esetében, amelyek a program végrehajtásához szükségesek.
Módosítás 655 Silvia Costa, Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat 17 a cikk (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 17a. cikk Éves munkaprogramok (1) A Bizottság az éves munkaprogramokat meghatározó 17b. cikknek megfelelően jogosult felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. (2) Az éves munkaprogramok különösen meghatározzák a követendő célkitűzéseket, a várható eredményeket, a végrehajtás módját, valamint a finanszírozási terv teljes összegét. (3) Az éves munkaprogramok tartalmazzák továbbá a finanszírozandó tevékenységek leírását, az egyes szakaszokra elkülönített finanszírozási összegek megjelölését, valamint a végrehajtásuk tervezett menetrendjét. A támogatásokra vonatkozóan tartalmazzák a prioritásokat, az alapvető értékelési kritériumokat és a társfinanszírozás maximális mértékét is. (4) A garanciaeszköz esetében az éves munkaprogram magában foglalja a pénzügyi közvetítők jogosultsági és kiválasztási kritériumait, a közreműködő pénzügyi közvetítőkhöz benyújtott projektek tartalmát érintő kizárási kritériumokat, az EBA éves előirányzatait, valamint a kapacitásépítő szolgáltatókra
AM\916408HU.doc
215/227
PE498.014v01-00
HU
vonatkozó jogosultsági, kiválasztási és odaítélési kritériumokat. Or. en
Módosítás 656 Helga Trüpel, Malika Benarab-Attou Rendeletre irányuló javaslat 17 a cikk (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 17a. cikk Éves munkaprogramok (1) A Bizottság az éves munkaprogramokat meghatározó 17b. cikknek megfelelően jogosult felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. (2) Az éves munkaprogramok különösen meghatározzák a követendő célkitűzéseket, a várható eredményeket, a végrehajtás módját, valamint a finanszírozási terv teljes összegét. (3) Az éves munkaprogramok tartalmazzák továbbá a finanszírozandó tevékenységek leírását, az egyes szakaszokra elkülönített finanszírozási összegek megjelölését, valamint a végrehajtásuk tervezett menetrendjét. A támogatásokra vonatkozóan tartalmazzák a prioritásokat, az alapvető értékelési kritériumokat és a társfinanszírozás maximális mértékét is. (4) A garanciaeszköz esetében az éves munkaprogram magában foglalja a pénzügyi közvetítők jogosultsági és kiválasztási kritériumait, a közreműködő pénzügyi közvetítőkhöz benyújtott projektek tartalmát érintő kizárási kritériumokat, az EBA éves előirányzatait, valamint a kapacitásépítő szolgáltatókra vonatkozó jogosultsági, kiválasztási és
PE498.014v01-00
HU
216/227
AM\916408HU.doc
odaítélési kritériumokat. Or. en
Módosítás 657 Emma McClarkin Rendeletre irányuló javaslat 18 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni. Or. en Indokolás
A vizsgálati eljárást az éves munkaprogramokra vonatkozóan kell alkalmazni, míg a tanácsadói bizottsági eljárást minden olyan egyéb intézkedés esetében, amelyek a program végrehajtásához szükségesek.
Módosítás 658 Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Piotr Borys Rendeletre irányuló javaslat 18 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni. Or. en
Módosítás 659 Emma McClarkin
AM\916408HU.doc
217/227
PE498.014v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 19 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg (1) A program végrehajtására szolgáló pénzügyi keretösszeg az 1. cikk (1) bekezdésében meghatározott időszakra 1 801 000 000 EUR.
Módosítás (1) A program végrehajtására szolgáló pénzügyi keretösszeg az 1. cikk (1) bekezdésében meghatározott időszakra 1 150 700 000 EUR. Or. en
Módosítás 660 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 19 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg (1) A program végrehajtására szolgáló pénzügyi keretösszeg az 1. cikk (1) bekezdésében meghatározott időszakra 1 801 000 000 EUR.
Módosítás (1) A program végrehajtására szolgáló pénzügyi keretösszeg az 1. cikk (1) bekezdésében meghatározott időszakra legalább 1 801 000 000 EUR. Or. de
Módosítás 661 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 19 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) Amennyiben nem használják fel a program megvalósításához biztosított pénzügyi keretösszeget, akkor a támogatás csökkentésére főként a kulturális-kreatív ágban kerül sor. Or. de
PE498.014v01-00
HU
218/227
AM\916408HU.doc
Módosítás 662 Marietje Schaake Rendeletre irányuló javaslat 19 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) A költségvetési előirányzatok egyes ágak közötti megoszlása a következő: – 55% a médiaág számára; – 30% a kultúraág számára; – 15% a kulturális-kreatív ág számára. Or. en
Módosítás 663 Silvia Costa Rendeletre irányuló javaslat 19 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) A költségvetési előirányzatok megoszlása a MEDIA és a Kultúra programok, illetve a 6. cikkben említett kulturális-kreatív ág között az alábbiak szerint alakul: – legalább 55% a MEDIA program számára; – legalább 30% a Kultúra program számára; – legfeljebb 15% a kulturális-kreatív ág számára, ebből legalább 4% a 8. cikkben felsorolt, országok közötti együttműködési intézkedésekre előirányozva, a Kreatív Európa tájékoztató irodák részére pedig garantálva legalább az előző Kultúra és MEDIA programok (2007–2013) keretében biztosított finanszírozás szintjét. Or. en
AM\916408HU.doc
219/227
PE498.014v01-00
HU
Módosítás 664 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat 19 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A program pénzügyi keretéből fedezhetők a program irányításához és céljainak megvalósításához közvetlenül szükséges előkészítési, nyomonkövetési, ellenőrzési, könyvvizsgálati és értékelési műveletek kiadásai, különösen pedig a tanulmányok, szakértői találkozók, tájékoztatási és közzétételi intézkedések kiadásai (beleértve az Európai Unió politikai prioritásairól szóló intézményi kommunikációját is, amennyiben az e rendelet általános céljaihoz kapcsolódik), az informatikai hálózatokhoz adatfeldolgozási és adatcsere tekintetében kapcsolódó kiadások, továbbá minden olyan technikai és adminisztratív segítségnyújtásból adódó kiadás, amelyet a Bizottság a program irányítása céljából eszközöl.
(2) A program pénzügyi keretéből fedezhetők a program irányításához és céljainak megvalósításához közvetlenül szükséges előkészítési, nyomon követési, ellenőrzési, könyvvizsgálati és értékelési műveletek kiadásai, különösen pedig a tanulmányok, szakértői találkozók, tájékoztatási és közzétételi intézkedések kiadásai (beleértve az Európai Unió politikai prioritásairól szóló intézményi kommunikációját is, amennyiben az e rendelet általános céljaihoz kapcsolódik), az informatikai hálózatokhoz adatfeldolgozási és adatcsere tekintetében kapcsolódó kiadások, továbbá minden olyan technikai és adminisztratív segítségnyújtásból adódó kiadás, amelyet a Bizottság a program irányítása céljából eszközöl, miközben ezeket a pénzügyi eszközöket világosan meghatározzák és ismertséget biztosítanak részükre. Or. de
Módosítás 665 Hans-Peter Martin Rendeletre irányuló javaslat 19 cikk – 5 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg (5) Kellően indokolt esetekben a Bizottság a támogatott tevékenységek végrehajtásához közvetlenül kapcsolódó költségeket támogathatónak tekintheti PE498.014v01-00
HU
Módosítás törölve
220/227
AM\916408HU.doc
abban az esetben is, ha azok a finanszírozási kérelem benyújtása előtt merültek fel a kedvezményezettnél. Or. de
Módosítás 666 Marco Scurria Rendeletre irányuló javaslat 20 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A Bizottság és képviselői, valamint a Számvevőszék jogosult dokumentumalapú és helyszíni ellenőrzést végezni a támogatások kedvezményezettjeinél, valamint a program keretében uniós forrásokban részesülő vállalkozóknál és alvállalkozóknál. Az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) jogosult az ilyen finanszírozással közvetlenül vagy közvetetten érintett gazdasági szereplőknél a 2185/96/Euratom, EK rendeletben előírt eljárásoknak megfelelően helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat végezni annak megállapítására, hogy történt-e az uniós finanszírozásra vonatkozó támogatási megállapodással, támogatási határozattal vagy szerződéssel összefüggésben olyan csalás, korrupciós vagy más jogellenes cselekmény, amely az Unió pénzügyi érdekeit sérti.
(2) A Bizottság és képviselői, valamint a Számvevőszék jogosult dokumentumalapú és helyszíni ellenőrzést végezni a támogatások kedvezményezettjeinél, valamint a program keretében uniós forrásokban részesülő vállalkozóknál és alvállalkozóknál. Az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) jogosult az e program keretében biztosított finanszírozással közvetlenül vagy közvetetten érintett gazdasági szereplőknél a 2185/96/Euratom, EK rendeletben előírt eljárásoknak megfelelően helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat végezni annak megállapítására, hogy történt-e az uniós finanszírozásra vonatkozó támogatási megállapodással, támogatási határozattal vagy szerződéssel összefüggésben olyan csalás, korrupciós vagy más jogellenes cselekmény, amely az Unió pénzügyi érdekeit sérti. Or. it
Módosítás 667 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat I melléklet – 1 pont – 1 bekezdés – a a pont (új)
AM\916408HU.doc
221/227
PE498.014v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) gondoskodni kell a lehetőleg a kulturális és kreatív ágazatban tapasztalatokkal rendelkező pénzügyi közvetítők lelkiismeretes kiválasztásáról; Or. de
Módosítás 668 Heinz K. Becker Rendeletre irányuló javaslat I melléklet – 1 pont – 1 bekezdés – c pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás c) a pénzügyi közvetítők számára lehetőleg egyszerű és könnyen kezelhető eszközt kell rendelkezésre bocsátani; Or. de
Módosítás 669 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky Rendeletre irányuló javaslat I melléklet – 2 pont – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg (2) A közvetítők kiválasztása
Módosítás (2) A közvetítők kiválasztása A kreatív ágazatok kis- és középvállalkozásainak finanszírozása terén jelentős tapasztalattal rendelkező pénzügyi közvetítőket, valamint a kisebb országok pénzügyi közvetítőit elsőbbséggel választják ki a következő érdekében: – e pénzügyi eszköz igénybevételének lehetővé tétele valamennyi kulturális és kreatív ágazat számára;
PE498.014v01-00
HU
222/227
AM\916408HU.doc
Az Európai Bizottság által ebben a témában megrendelt tanulmányban szereplő eredményekkel összhangban a pénzügyi közvetítőket a változatos hitelportfóliók kialakítására irányuló képességeik alapján, valamint a különböző kulturális és kreatív ágazatokban tevékenykedő kis- és középvállalkozások finanszírozási szükségleteit figyelembe véve választják ki. – egyes európai szereplők kulturális és kreatív ágazatokban szerzett tapasztalatainak érvényre juttatása (elsődleges hozzáférést biztosítva számukra a pénzügyi közvetítők, valamint a szakértők kiválasztása során). Például az IFCIC (Institut pour le financement du cinéma et des industries culturelles – A filmművészet és a kulturális iparágak finanszírozásának intézete) tapasztalatait ki kell aknázni.. Or. fr
Módosítás 670 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky Rendeletre irányuló javaslat I melléklet – 2 pont – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg A közvetítőket a legjobb piaci gyakorlatnak megfelelően kell kiválasztani, tekintettel az alábbiakra gyakorolt hatásra:
Módosítás törölve
– a kulturális és kreatív szereplő számára elérhetővé tett adósságfinanszírozás mennyisége és/vagy – a kulturális és kreatív szereplő finanszírozáshoz való hozzáférése és/vagy – az érintett közvetítő kockázatvállalása a kulturális és kreatív szereplő finanszírozásával. AM\916408HU.doc
223/227
PE498.014v01-00
HU
Or. fr
Módosítás 671 Lothar Bisky, Marie-Christine Vergiat Rendeletre irányuló javaslat I melléklet – 2 pont – 1 bekezdés – 1 a francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – a kulturális és kreatív szereplők számára a közhasznú területen elérhetővé tett adósságfinanszírozás mennyisége. Or. de
Módosítás 672 Silvia Costa Rendeletre irányuló javaslat I melléklet – 3 pont – 2 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás A garancia 90 nappal a fizetés elmulasztását követően hívható le, illetve akkor, ha a pénzügyi közvetítő úgy ítéli meg, hogy a kkv nem képes a hitel törlesztésére. Fizetési követelés negyedévente támasztható, az EBA-nak történő negyedéves jelentéstétel mellett. Az EBA a fizetési felszólítás beérkezésétől számított 60 napon belül kifizeti a garanciát. Or. en
Módosítás 673 Marie-Christine Vergiat, Lothar Bisky Rendeletre irányuló javaslat I melléklet – 4 pont – 1 bekezdés PE498.014v01-00
HU
224/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A kulturális és kreatív ágazatok eszközének keretében történő kapacitásépítés alapvetően szakértői szolgáltatások nyújtását jelenti a kulturális és kreatív ágazatok eszköze alapján garanciakeret-megállapodást aláíró pénzügyi közvetítők számára azzal a céllal, hogy minden egyes pénzügyi közvetítő számára kiegészítő szakvéleményt nyújtsanak, és lehetővé tegyék számukra a kulturális és kreatív ágazatokkal kapcsolatos kockázatok értékelését. A kulturális és kreatív ágazatok résztvevői továbbá a kapacitásépítés előnyeit kihasználva fejleszthetik arra irányuló készségeiket, hogy üzleti terveket dogozzanak ki, valamint projektjeikre vonatkozóan pontos információkat állítsanak össze, amelyek segítségével a pénzügyi közvetítő hatékonyan értékelheti a kulturális és kreatív projekteket.
A kulturális és kreatív ágazatok eszközének keretében történő kapacitásépítés alapvetően szakértői szolgáltatások nyújtását jelenti a kulturális és kreatív ágazatok eszköze alapján garanciakeret-megállapodást aláíró pénzügyi közvetítők számára azzal a céllal, hogy minden egyes pénzügyi közvetítő számára kiegészítő szakvéleményt nyújtsanak, és lehetővé tegyék számukra a kulturális és kreatív ágazatokkal kapcsolatos kockázatok értékelését. A kulturális és kreatív ágazatok résztvevői továbbá a kapacitásépítés előnyeit kihasználva fejleszthetik arra irányuló készségeiket, hogy üzleti terveket dogozzanak ki, valamint projektjeikre vonatkozóan pontos információkat állítsanak össze, amelyek segítségével a pénzügyi közvetítő hatékonyan értékelheti a kulturális és kreatív projekteket. A kulturális és kreatív ágazat finanszírozása terén különleges szaktudással rendelkező európai pénzügyi szakértőket elsőbbséggel választják ki. Or. fr
Módosítás 674 Silvia Costa, Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat I melléklet – 4 pont – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás A kapacitásépítésre előirányzott források a garanciaeszköz költségvetésének [10%]1-ára korlátozódnak. Az EBA a garanciaeszköz nevében eljárva és a Bizottság felügyelete alatt, nyílt közbeszerzési eljárás keretében kiválasztja a kapacitásépítő szolgáltatókat, olyan
AM\916408HU.doc
225/227
PE498.014v01-00
HU
kritériumok alapján, mint például a kulturális és kreatív ágazatok finanszírozása terén szerzett tapasztalatok, a szakértelem, a földrajzi hatókör, a szolgáltatásnyújtási kapacitás és a piacismeret. ________________ 1
A Kreatív Európa program végleges költségvetésének függvényében, a 2014– 2020 közötti időszakra szóló többéves pénzügyi keret összefüggésében megállapodottaknak megfelelően. Or. en
Módosítás 675 Silvia Costa, Jean-Marie Cavada Rendeletre irányuló javaslat I melléklet – 6 pont – 2 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás A garanciaeszköz által biztosított hiteltípusok közé tartoznak különösen az alábbiak: – a materiális és immateriális javakba való befektetés; – a vállalkozások átadása; – működő tőke (így például átmeneti finanszírozás, hiánycsökkentő finanszírozás, adóösztönzők, cash flow, hitelkeretek stb.) Or. en
Módosítás 676 Petra Kammerevert Rendeletre irányuló javaslat I melléklet – 6 a pont (új) PE498.014v01-00
HU
226/227
AM\916408HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 6a. A működő tőke magában foglalhat rövid távú banki finanszírozási hiteleket is, amelyek révén a produkciós vállalkozások forrásai biztosíthatók. Or. en
AM\916408HU.doc
227/227
PE498.014v01-00
HU