631667A
Műszaki adatok
HU
Pneumatikus fúró kalapács Teljesítmény Üresjárati fordulatszám Fordulatszám megterhelésnél Ütésszám megterhelésnél Fúrás ø [mm] - Acélba - Fába - Betonba Szorítógyűrű átmérő ø [mm] Súly Biztonsági osztály
RHP 2 EQ 620 W 0 ... 1290 min-1 0 ... 1000 min-1 4300 min-1 13 mm 30 mm 24 mm 43 mm 2,3 kg II /
Vezérlő elemek 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Fúró SDS - plusz szárral Mélységi ütközés SDS – plusz adapter Kibiztosítási persely A mélységi ütközésbiztosító csavar Befogónyak Szellőzőnyílások Átkapcsoló állítókar Softgrip Arretáló, rögzítő szeg Kapcsoló / regulátor Átkapcsoló a fúrás / ütve fúrásra Pótmarkolat Modul hálózati kábel ( Plug-it) Hüvely Tok Tokmány (1/2"x20-UNF)* Befogószár*
* Az ábrázolt vagy leírt tartozékoknak nem kötelező a szállítmány részét képezniük. Felhasználás A szerszám ütve csavarozásra alkalmas falakba, betonba és kőzetekbe. Ugyanígy alkalmas fúrásra fába, fémekbe, kerámiába és műanyagokba. A nem meghatározott használáskor a felhasználó felelős a használatért.
Biztonsági utasítások A gép biztonságosan csak akkor használható, ha figyelmesen elolvassa ezt a használati útmutatót és betartja ennek utasításait. • Tartsa be a biztonsági utasításokat, amelyek minden szállítmány részét képezik. • Áramkörre kapcsolás előtt a kapcsolónak a kikapcsolt helyzetében kell lennie. • A gép minden használata előtt ellenőrizze a vezetékeket és a vezeték villáját. A hibákat javítassa meg szakemberekkel. • Azokat a gépeket, amelyeket kint használ, kösse áramvédőn keresztül (FI) max. 3OmA felszerelési árammal. Használjon kinti használatú hosszabbító kábelt.
1
• • • • • • • • • • • • • •
A géppel szabad nedves, vizes, esős, ködös, havas helyeken dolgozni és robbanás veszélyes helyeken. A munkához használjon védőkesztyűt és munkacipőt. Munka közben használjon védőszemüveget és fülvédőt. Vigyázat a hosszú hajjal és az öltözék kiegészítőkkel. Dolgozzon megfelelő testhez álló öltözetben, nem szabadon lengőben. Biztosítsa be a megdolgozott tárgyat fogantyúba, szorítóba. A mozgatható vezetékkábelt munka közben mindig hátulról vezesse. A kábelt nem szabad húzással megterhelni, nem feküdhet és nem vezethető éles dolgokon keresztül, óvja más megkárosodástól is. A gépet csak hozzáerősített pótmarkolattal használhatja. (13). A kalapácsot munka közben tartsa két kézzel és ügyeljen a biztonságos helyzetére, állására. Ellenőrizze, hogy a megmunkálandó anyagban nincs-e elektromos, víz-, vagy gázvezeték – balesethez vezethet. Számítson az esetleges reakciós forgatónyomatékkal, főleg az egyenes vezetésű csavaroknál (megállás). A szerszám biztonsági kapcsolóval van ellátva, amely átkapcsol a fúrók hirtelen leblokkolása esetében. Minden munka előtt a gépen húzza ki a vezetékkábelének villáját a konnektorból (az áramkörből). A kalapácsot ne hordja a kábelnél fogva. A mozgatható vezetékkábelt munka közben mindig hátulról vezesse.
A pótmarkolat hozzászerelése / mélységi ütköző • Minden munka előtt a gépen húzza ki a hálózati konnektorból. A pótmarkolatot (13) erősen húzza be az orsónyakba (6). Biztonsági és műszaki okokból ezt mindig használja. A pótmarkolat elfordítható lépésekben 30° alatt; a hozzászereléskor ügyeljen arra, hogy az orsónyakon (6) a biztosíték a helyére kattanjon. A mélységi ütköző segítségével (2) be lehet állítani a mélységi fúrást. A mélységi ütközőt biztosítsa be a megfelelő helyzetbe biztosítócsavarral. (5).
A szerszám felszerelése / lecserélése (A ábra) •
Minden munka előtt a gépen húzza ki a hálózati konnektorból.
A szerszám adapterbe (3) csak a következő SDS – plusz szárú szerszámokat lehet használni: - Ütve fúró betonba és kövekbe. - Befogószár a fogas tokmányhoz vagy csavaros bitekhez. A szerszám felszerelése A szerszám szárát tisztítsa, meg és véknyán kenje be kenőolajjal; speciális olaj kapható a tartozékok között. A szerszámot gyengéd ráfordítással tolja be a szerszámtartóba ütközésig, míg érezhetően rákattan. Ellenőrizze, hogy a szerszám rendesen be van biztosítva. Hosszanti irányú mozgásteret kell neki hagyni kb. 10 mm. A szerszám levétele A kibiztosító tokot (4) húzza hátra és vegye ki a szerszámot. Üzembe helyezés és felhasználás Ellenőrizze, hogy a gyártási címke adatai megfelelnek-e a valós árammal. A 230V-ra ajánlott szerszámot használhatja 220/240 V- nál is.
2
A hálózati modul kábel Plug-it bekötése A gép gyorscserélésű hálózati modul kábellel (14) van ellátva. A hálózati modul kábel eltávolításával a gép könnyen, komfortosan szállítható. A hálózati modul kábelt (14) tegye a hüvelybe (15) a gépen és biztosítsa be a tok (16) jobbra fordításával. A vezeték eltávolításához fordítsa el a tokot (16) balra és húzza ki a hálózati modul kábelt (14). ! A hálózati modul kábelt csak a PROTOOL elektromos szerszámokhoz használja. Ne próbáljon vele más gépet üzemeltetni. Bekapcsolás – kikapcsolás A kapcsoló nyomógomb benyomásával (11) a gép bekapcsol, és kiengedésével megáll. Állandó menet A kapcsoló (11) ütközési és az arretáló szeg (10) egyidejű benyomásával a gép állandó üzemelésbe kezd. A kapcsoló (11) újra benyomásával az állandó üzemelés megszakad. A fordulatszám szabályzása A szabályzókapcsoló (11) könnyed, fokozatos benyomásával alacsony fordulatszámot érünk el és ellenőrzött folyamatos indítást. A kapcsoló folyamatos további benyomásával a fordulatszámok növekedni az előválasztásig. A fordulatok irányának váltása A fordulatirány váltókapcsoló segítségével (8) át lehet kapcsolni a gép fordulatainak irányát: Jobbra menet Fúrás, ütve fúrás, becsavarozás (a befogószár felhasználásával) Balra menet Kicsavarozás (a befogószár felhasználásával) A fordulatirány váltókapcsoló segítségével (8) automatikusan be van biztosítva ha a (11) kapcsoló be van nyomva. ! A fordulatirány váltókapcsolót csak a gép nyugalmi állapotában kapcsolja át. Fúrás és ütve fúrás Az ütés vezérlésének kapcsolójával (12) bekapcsolható vagy a fúrás ( ütés nélkül), vagy az ütve fúrás (fúrás pneumatikus ütéssel): Fúrás Fordítsa a kapcsolót (12) balra. Ütve fúrás Fordítsa a kapcsolót (12) jobbra. Átkapcsoláskor könnyedén fordítson a felszerelt szerszámon, ezzel megkönnyíti a kapcsoló rákattanását. Az üresjáratkor az „ütve fúrás" helyzeten a pneumatikus ütés nem aktív. A pneumatikus ütés akkor lesz aktív, ha a gép erős nyomással a megmunkált részhez lesz tolva. A betonba, falakba, vagy kőzetekbe szükséges keményfém fúró használata. Fúráskor vagy ütve fúráskor a kapcsolónak a fordulatok irányában kell lennie, (8) a „jobb menetre". Befogószár használatakor (tartozék), vagy gyémánt koronás fúró használatakor a kapcsolót (12) a „fúrás" helyzetbe kell tenni. ! A kapcsolót (12) csak nyugalmi állapotban kapcsolja át.
3
Használati utasítás A befogószár használata (tartozék) A befogószár segítségével (18), amely a tartozékokban található, az SDS – plusz (3) szerszámtartóba be lehet szerelni a tokmányt a 1/2"x20 UNF menettel (17). Így lehet a géppel rendes fúrókat is használni (pl. fába) hengeres szárral. Az SDS – plusz tokmány hosszanti holtjátékát ki lehet egyenlíteni a fémkarika átfordításával. ! A befogószár használatakor ( a tartozék kapcsolójának (12) mindig a „fúrás" helyzetben kell lennie. Fúrás kövekbe A gépet tegye rá a megdolgozásra váró részre kikapcsolva, kapcsolja be és erős nyomással aktiválja a pneumatikus ütést. Ezután tolja a gépet a megmunkálandó résszel szemben már csak mérsékelt erővel. A gép működésének alapelvéből kifolyólag a nyomástól függetlenül mindig eléri az optimális munkateljesítményt; a magasabb nyomás nem növeli a munka teljesítményt. Alkalmilag húzza ki a fúrót a nyílásból, hogy eltávolítsa a port és ezzel meggyorsítsa a folyamatot. A betonba, „kemény falba", kőbe, kemény cementbe vagy márványba fúráskor dolgozzon mindig az „ütve fúrásra" állított helyzetben (a márványt előbb a „fúrás" helyzetben fúrja elő). A burkolólapoknál, padlódeszkáknál, puha tégláknál, cementes mésznél, salaktéglánál vagy vakolatnál kapcsolja át a „fúrásra". A simafelületek befúrásakor (pl. Burkolócsempéknél) tegyen a fúrás helyére ragasztószalagot, hogy elkerülje a fúró elcsúszását. Fúrók Az acélra használjon hibátlan, éles fúrókat minőségi gyorsvágó acélból. Fúró állványok A kisebb dolgokon történő pontos fúrások érdekében ajánlott állványt használni. Szorító A rendesen erősítse be a megdolgozott tárgyat a szorítóba. Ezzel bebiztosítja, hogy nem fordul el a tárgy, és nem okoz balesetet sem. Tárolás A becsomagolt gépet tárolhatja száraz, fűtés nélküli helyen, ahol a hőmérséklet nem esik - 5 °C alá. A kicsomagolt gépet tárolja száraz helyen, ahol a hőmérséklet nem + 5 °C alá és nincs nagy hőmérsékletváltozás. Újrafeldolgozás A gépet, ennek tartozékait és csomagolását a használhatóságának befejezése után, adja gyűjtőhelyre, további alapanyag feldolgozásra. A másodlagos recycling érdekében a műanyag alkatrészek jelezve vannak az újra feldolgozás jelével. Karbantartás •
A motor fedelének szellőző nyílásait (7) nem szabad eltömíteni
Kb. 200 óra működtetés után a következő karbantartási munkálatokat kell elvégezni: • A kefe hosszának ellenőrzése. Ha a kefe szálainak hossza rövidebb, mint 5mm le kell cserélni. • Le kell cserélni a kenőolajokat a hajtóműszekrényben és a csapágyakon. ! Figyelemmel a biztonságra balesetveszéllyel szemben és biztonsági osztály betartása érdekében ezeket a munkákat szakszerű elektrotechnikai műhelyben kell elvégeztetni, ahol felhatalmazásuk van e munkálatokra.
4
Szervízelés A garancia időben és garancia utáni szervizelést az áttekintésben feltüntetett szervizhelyek végzik. Garancia Gépeinkhez az anyagi, vagy gyártási hibákra az adott ország törvényei szerint adunk garanciát, min. 12 hónapot. Az Európai unió tagállamai számára a garancia idő 24 hónap, még ha kimondottan személyes felhasználásról is van szó (számla, vagy szállítólevél felmutatásával). Azok a hibák, amelyek a természetes elhasználódás, túlterhelés, helytelen használat, esetleg felhasználó által képzett hibák helytelen használattal, vagy azon hibák, amelyek már eladáskor ismertek voltak, azokra nem vonatkozik a garancia. A reklamációk csak akkor lehetnek elismerve, ha a gép nem szétszedet állapotban lesz elküldve a szállítóhoz vagy az autorizált szervizhelyre. Jól őrizze meg a használati útmutatót, a biztonsági előírásokat, a pótalkatrészek listáját és a számlát. Különben mindig az aktuális gyártói garancia feltétel érvényes. Megjegyzés Az itt megadott műszaki adatok állandó fejlesztés okából változhatnak. Zaj és vibráció Az értékek az EN 50 144 szabvány alapján lettek meghatározva. Az A vonal szerint a gép akusztikai zajszintje a következő: Az akusztikai nyomás szint 88 dB (A); Az akusztikai teljesítmény szint 101 dB (A). Használjon fülvédőt a zaj ellen. A mért effektív gyorsulási vibráció normál értéke 11 m/s2. Azonossági kijelentés Teljes felelősséggel kijelentjük, hogy e termék megegyezik a következő harmonizált szabványoknak, vagy normatív dokumentumoknak: EN 50 144, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 a kormány rendelt alapján 2004/108/EG, 98/38/EG. Manfred Kirchner PROTOOL GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen Tel. 07024-804-0 Telefax: 07024-804-608 www.tts-protool.com
A változtatások lehetősége fenntartva
5