VI. évfolyam- 1926.
15. ( 1 7 4 )
Nyíregyháza, junfus 20.
szám.
A M A G O S Z ÉS A M A G N O S Z HIVATALOS K Ö Z L Ö N Y E . Szerkesztőség:
F Ő S Z E R K E S Z T Ő : VA3ZKÓ ENDRE
N Y Í R E G Y H Á Z A , Széchenyi-űt 9.
DR.
Szerkesztő:
Kiadóhivatal NYÍREGYHÁZA, SzaboIcS'Utca 20.
DOBRÁNSZKY
SÁNDOR.
Előfizetési d i j : Egész évre . . . 8 pengő loo.ooo kor. Fél évre 4 „ 5o,ooo. „ Negyed évre . . . 2 „ 25.ooo. „ fcgyes szám ára 20 fillér 2500 korona. Hirdetések hasábmillimétere 8oo korona.
ffiNllíilillll!llllll!ini!llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllilllllllllllllllllillllllllllllllillllllllHIIIIIINI
Lenni, vagy nem lenni ? Tragikusan szomorú sors jutott nekünk magyar görögkatholikusoknak osztályrészül a megcsonkított hazában. Elválasztották hittestvéreinknek legnagyobb részétől és elvesztettük úgyszólván minden kultúrintézményünket is. Csaknem minden anyagi erő és támasz nélkül vivjuk a harcot fennmaradásunkért, néha-néha nekibuzdulva, olykor-olykor elcsüggedve. Gyakran aggódva tekintünk a jövőbe, hogy mi is lesz velünk ? Mint a viharvert hajócska szélvihartól űzve hányódik a végtelen tengeren, ugy hányódunk mi is az élet tengerén, mi sorsüldözött, szegény magyar görögkatholikusok. Néha már ugy érezzük, hogy révbe jutottunk azonban még mielőtt kiköthettünk volna, eltűnik szemünk elől a reménység szigete és ismét kint hányódunk a viharos tengeren. Mi azonban kétség és remény között álljuk a harcot és ezt a harcot nem is adjuk fel utolsó leheletünkig 1 Ugy érezzük, nekünk itt hivatásunk van, hivatásunkat még nem töltöttük be és addig nem nyugszunk és nem nyughatunk, mig Istentől kijelölt hivatásunkat be nem töltjük. Sokszor már csaknem kétségbeesünk és feladunk minden reményt, ilyenkor azonban mint egy égi szózatként az édes Üdvözítő bátorító hangját véljük hallani „Ne féljeték, én veletek vagyok mindennap a világ végezetéig". Amikor az egyik rész kimerül, vagy ellankad, akkor a másik rész áll ujult erővel munkába, hogy ügyünket diadalra jutassa. Sokszor a küzdelem módjában eltérő utakon haladunk, néha-néha szét is válunk, de bármilyen módszerrel, bármilyen eszközökkel küzdünk is, a cél mindig ugyanaz: görögkatholikus vallásunk megszilárdítása és felvirágoztatása. De mig ezt elérjük igen hosszú út áll előttünk, kitartó munkára, lankadhatatlan lelkesedésre, Istenbe vetett bizalomra, áldozatkészségre, összetartásra, megértésre, kölcsönös szeretetre és mindenekfölött állhatatosságra van szükségünk. Az állhatatosság és a kitartás azonban sajnos nem a magyar ember erénye, minket a gyors fellobbanás, rövid ideig tartó lelkesedés jellemez és ebben bizony
egyetemes gör. kath. célokra. Az uj előfizetők százai révén ujult erőt öntünk a Tudósítóba. A máriapócsi kongresszus pedig alkalmat fog adni az ország minden részében lakó gör. kath. hittestvéreinknek arra, hogy vallásos áhítatuk kifejezése mellett, egymással megismerkedjenek és gör. kath. öntudatuk fejlesztése mellett ujult erővel vegyék fel a küzdelmet lakóhelyükön a gör. kath. érdekek védelmére. Igen sokat gondolkoztam és gondolkozom azon, hogy nincs egy keresztény vallásfelekezet sem hazánkban, amely oly helyzetben lenne, mint a magyar görögkatholikusok! A magyar görögkatholikusok ugyanis oly elszórtan, kis csoportokban élnek, hogy nem is megyék, de egész országrészekben nincs gör. kath. lelkész, nincs iskola, nincs tanítójuk. Igy van ez Dunántul, igy van a Nagy Alföld nagyobb részeiben és az ország számos egyéb pontján, ahol egy-egy községben csupán 50—200 gör. kath. hittestvérünk lakik. Az Országos Statisztikai Hivatal által az 1G2G ;ík n,éíMKzáí!ri«^»«y.. kiadni könyvet Akkor amikor a Magosz ígazgálo-' lapozgatva, mély szomorúsággal látom a'/, egyes sága ilyen szomorú dolgokról tárgyalt, megyék vallásfelekezeteinek felsorolásából, hogy ugyanabban az időben érkezett szerkesz- a mintegy 145 ezer főből álló gör. katholikustőségünkhöz, testvéregyesületünk elnök- ságnak több mint fele oly kis csoportokra nőjének dr. Mádai Lajosné úrhölgynek, oszolva él a hazában, hogy sem templomot a Magnosz elnöknőjének lelkesedést és nem építhetnek, sem lelkészt nem tarthatnak! Mi ennek a következménye ? reménység árasztó levele, amelynek egyes Az, hogy egy-két évtized multán, már részei olyan általános érdeküek és úgy- statisztikailag sem lehet kimutatni ezeknek a szólván minden görögkatholikust érdek- gör. kath. templom, pap és iskola nélkül élő lőek, hogy bár erre tőle engedélyem gör. katholikus hittestvéreink számát, akik egész nincs, mégis lapunk utján utólagos bele- életükben nem látván gör. kath. templomot, azt is elfelejtik, hogy szüleik gör. kath. vallásúak egyezésének reményében itt közlöm : voltak! Templomot, lelkészt és gör. kath. isko„Minden helyen, ahol a Magyar Gör. lát nélkülözni kényszerülő gör. kath. hittestKath. Nők Országos Szövetségének helyi cso- véreink tízezrei az ország nagyobb részében, portja meg fog alakulni, arra fogok törekedni, igy szabad prédájává válnak azoknak a más hogy a megalakulás alkalmából előfizetőket keresztény vallásfelekezeteknek, amelyek többgyűjtsünk a Tudósító részére, amely a Magnosz ségben vannak az illető helyen. hivatalos lapja lett, a mult évben, Máriapócson Ugy érzem tehát, hogy Szövetségünk valótartott kongresszusi határozat értelmében. sággal hittéritői munkásságot, tevékenységet fog Szeretném, hogy ez a Tudósító cimében kifejteni, amidőn a boldogságos Szűz Anya is kifejezésre jutna, mert ma a Tudósító csak pártfogásában bizva, az országnak azon helyein, a Magosz hivatalos lapjaként szerepel. ahol nincs gör. kath. templom, lelkész és iskola, Esetleges félreértések elkerülése végett öntudatra ébreszti a gör, kath. vallású hittesthangoztatni óhajtom, hogy Szövetségünk min- véreket és a helyi csoportok megszerzése révén dent el fog követni, hogy a férfiak ott, ahol egy közös országos gör. kath. cél, eszme szolmég nem történt meg, Magosz Fiókokat szer- gálatára tömöríti az egyénenként gyenge, de vezzenek. A Magnosz tehát mint testvérintéz- tízezrével megszerezve erős gör. kath. csalámény legerőteljesebben támogatni fogia a dokat ! Magoszt és előfogja segíteni annak célját! Nagy eredményt, országos, a magyar gör. Erős meggyőződésem az, hogy céltudatos katholikusság sorsára, jövőjére nagy kihatással szervezéssel és kitartó munkával, a nők lelke- biró eredményt csakis az ország minden részésedését felkeltve, az ország minden részében ben lakó gör. katholikusság megszervezésével meg fogjuk tudni alakítani a Magnosz helyi érhetünk el! És ebben mi nők, jó példát focsoportokat és a nők agitációja révén meg gunk mutatni a férfiaknak! fognak alakulni a Magosz Fiókok is. Ha ezekHa majd országos szervezeteink révén nek tevékenysége csupán abban merülne is ki, egymásra találnak a gör. katholikusok és a hogy befizetik a tagdijakat, előfizetnek a Tudó- Dunántul, a Nagyalföldön élő 70.000 gör. kathosítóra és évente elzarándokolnak a Máriapócson likus kezet nyújt a tiszamelléki vármegyékben tartandó kongresszusra, már ezzel is nagy lakó hittestvéreinknek, akkor fogja csak tudni eredményt érünk el. elérni jogós, egyetemes érdekeit a magyar gör. A tagdijak révén milliók gyűlnek össze katholikusság és akkor lesz elegendő erőnk
mi görögkatholikusok sem vagyunk kivételek. Ezt láttam és tapasztaltam én a Magosz igazgatóságának és a Sajtóvállalat igazgatóságának e hó 10-én tartott gyűlésén. Itt is fölmerült az az eszme, hogy mivel eddig a Magosz nem valami nagy eredményeket produkált, illetve munkakörébe és szervezetébe eddig még mindig nem sikerült a magyar görögkatholikusság egyetemét bekap:solnia, van-e létjogosultsága, szükséges-e a fönnmaradása, vagyis fölmerült ez a kérdés; Lenni, vagy nem lenni ? És én ugyláttam, hogy a Magozz és Sajtóvállalat igazgatósága nem valami nagy reménységgel tekint a jövőbe, a küzdelmet azonban még fel nem adta és ennek a kérdésnek az elbírálását a nyár folyamán. laiíAadÁ kö7gv;^§fehagyta.
1926. j u n i u s
Griröekatholik-us Tudósító
2
tartást követte a kereszténységben. Szen István idejében hazánkban a görög szertartású kereszténység volt az uralkodó vallás. Ennek a fentieken kivül bizonyítéka a nemzeti kleonodiumként őrzött Szent István palástja, mely ma is a király koronázásakor használatos koronáJól eső érzéssel olvashatjuk, hogy zási ruha, melynek görögbetüs felírása van és van egy lelkes női táborunk, amelyik az * tulajdonképpen nem egyéb, mint a görög eredménytelenség láttára sem csügged szertartásban előirt papi misemondó ruha, el, sőt minket, férfiakat fölülmúló igye- amelyet a visegrádi görög szertartású apácák szőttek. rszágos intézményeinket megszervezni és sajtónat felvirágoztatni! Ezen tudattól áthatva, Isten segedelmében bizva, kezdem el a Magnosznak országos megszervezését."
kezettel, lelkesedéssel lát munkához. Ebben a táborban nincs kishitűség, itt nincs reménytelenség, de van hit, van komoly nekibuzdulás, van céltudatos munkaprogramm és bizonyára lesz eredmény is. Ebbe a lelkes táborba kapcsolódjunk bele mi is férfiak és a Mária lobogója alatt harcoló és Krisztus keresztjét követő lelkes női-táborral vállvetve küzdjünk mi is hozzájuk hasonló erős hittel és lelkesedéssel szegény megcsonkított magyar hazánk és elnyomott helyzetben élő görökatholikus vallásunk feltámadásáért.
A magyarországi görögkatholikus egyház utolsó 25 éve Irta : Dr.
Kutkafalvy Miklós
ny. államtitkár.
Megjelent az Amerikai Magyar Népszava 25 éves jubileumára kiadott ünnepi számban. Hogy a magyarországi görögkatholikus egyház életében az utolsó 25 év eseményeit, a fejlődés irányát és az egyház törekvéseit teljesen megérthessük, ahhoz ismernünk kell a magyarországi görögkatholikus egyház történeti fejlődését és szervezetét. A görög egyház Cyryll és Method hittéritők működése következtében Magyarországon már a honfoglalás idejében meg volt. Ezt találták honfoglald őseink Pannónia .földjép. És "líögy » pogány ősmagyarok a kereszténységre áttértek, arra nagy befolyással volt az itt talált keleti szertartású kereszténység. Bultsu és Qyula fejedelmek a X. század közepén Theophillaktos konstantinápolyi pátriárkától vették fel a kereszténységet s velük együtt Oyula vezér leánya Szent István anyja, Sarolta is a görög szer-
Születésnapi
gondolatok.
Elfogynak az életévek, Akár jót vagy rosszat szültek, Sziiletésnapitrí intenek: ,,Élted határa közeleg" ! Hej! Ha tudnók mi előre, Hány is lesz nekünk belőle! . . . Első születésnap ünnep, Utolsóval éned szün meg. Sors kereke csalfán forog, Ki ma sir, holnap mosolyog, Ki szenvedett, legyen boldog, Bilincsek a nehéz gondok. Ki születésnap sok jót kiván, Holnap tán eílenid közé áll! Születni, élni és meghalni, E szókat miért is hallani!. . . Ha az élet ragyogó egén • Fölkelő Nap lenyugodni is mén. Eugenius.
Régi történet. Enyhe, kellemes szeptemberi este volt. A levegőt az őszirózsák és krizantéumok illata töltötte be, a fákon kissé látszott már az elmúlás közeledte, halványabb, bágyadtabb szine lett a leveleknek. A nap is fáradtan nézett
Szent István azonban nem csak a kereszténységet akarta az ősmagyarokkal felvétetni, hanem mint bölcs és a jövőbelátó államférfiú, a nemzetet a nyugati kulturába óhajtotta belekapcsolni és ezért Konstantinápoly helyett Rómával lépett összeköttetésbe, minek követ kezménye volt a II. Sylvester pápa által küldött korona. De törekvéseit nagyban megkönnyítette az a tény, hogy Pannónia földjén őseink már itt találták a görög szertartású kereszténységet. A keresztény egyház 1054-ig egységes volt, amikor bekövetkezett a nagy egyházszakadás. A magyarországi kereszténységre is meg volt a szakadásnak az a káros következménye, hogy a nemzet egy része Konstantinápolyhoz csatlakozott s kialakultak a görögkeleti egyházmegyék. Ezek közül elsőnek 1648-ban a már Szent István idejében fennállott ősi munkácsi egyházmegye tért meg a katholikus egyház kebelébe, megkötvén Rómával az uniót. Hogy a munkácsi egyházmegye már Szent István idejében is fennállott, annak bizonyítéka az a kinevezési dekrétum is, melyben II. Ulászló király 1491-ben János püspököt kinevezi. Az unióban a munkácsi egyházmegye püspöke, papsága és hivei elismerik, hogy az egyetemes egyház feje a római pápa, hogy van purgatórium, hogy a Szent Lélek az Atyától és a Fiútól származik, T. i. ezek a lényeges különbségek a katholikus és a görög-keleti vallás között. Az egyesülés ellenében viszont Róma elismeri, hogy a görögkatholikussá lett egyházmegye a rómaikathog'-us egyház kebelében is as-dsMreleri 'szertáfí&jt V*" maga teljességéből és épségében továbbra is használhatja, hogy az időt ezentúl is a Julián naptár szerint számítja és hogy papjai a felszentelés előtt egyszer nősülhetnek. A gyakorlat szerint azonban püspök, kanonok és gremiális központi pap csak nőtlen vagy özvegy ember lehet. A római és görögkatholikus vallás között tehát
vissza. Valami szelíd nyugalom honolt az egész természeten. Ez a nyugalom átszállott az emberekre is. Zajtalan volt az utca, a sétálók suttogó hangja, nehézkes, lassú mozgása jól beleillett ebbe a milliőbe. Lassan besötétedett. A vilianylápák barátságos fényét apró lepkék szállották körül s az esti harangszó hintáló zenéjét mind közelebb s közelebb hozta a szellő. Mindez egész uj világnak tűnt fel a Margit szemében. Amint elhaladt a kisebbnagyobb embercsoportok mellett, meglepődve vette észre, hogy kíváncsi, hosszú tekintetüket rajta felejtették. Margit figyelmes lett és azt gondolta, talán feltűnően hanyagul szedte fel a ruháit, azért a legközelebbi kirakatban alaposan végignézte magát. Megállapította, hogy öltözetén semmi különös nincs. Egyszerű sötétkék costümje, fekete angol kalapja a komoly, egyszerű nő benyomását keltette. Mivel a rövid toilett szemle sikerrel végződött, tovább kutatott. Megvan 1 a szeme, ez lehet a bűnbak! A tekintete s egyáltalán az arckifejezése nem ide való az utcára, ez tette feltűnővé bizonyára, erről nézték kutató, fürkésző szemmel. Egy-kettőre összeszedte magát és barátságos érdeklődő kifejezést próbált felvenni. A jóakarat azonban hamarosan cserben hagyta. A következő pillanatban fel nézett s szinte megrebben a szempillája, alig tudott szilárdan állani — mintha a földből emelkedett volna fel, olyan hirtelenül előtte termett legtitkoltabb érzéseinek, gondolatainak tárgya. Nem akarta hinni. Lehetetlen, hogy ez ő lenne, a képzeletében annyiszor megjelent alak. Megzavarta ez a találkozás, olyan jó volt igy menni, menni nem tudni hova, miért ? Félni
20.
csak a szertartásban van némi különbség. Mindkét egyház római kathoíikos, mert feje a római pápa. Helyes és hivatalos elnevezés: Latin szertartású római katholikus és görög szertartású római katholikus egyház, (ritus latínus, ritus orientális.) A görög egyházak mindig törekedtek egyszersmind a nemzeti egyház jellegére, a m i a keleti egyház sajátsága. Szertartásaikban a hivők anyanyelvét használják. A munkácsi és az abból 1816-ban kihasított eperjesi görögkatholikus egyházmegyék hivei rutének. Már-
maros, Ugocsa, Bereg, Ung, Zemplén,
Abauj,
Sáros és Szepesmegyék területén laknak. E két egyházmegyéhez tartoznak azonban azok a magyar anyanyelvű görögkatholikusok is, kik
Ungmegye és Zemlénmegye déli részében, továbbá Szabolcs, Hajdú, Szatmár, Borsod, Abauj és Q ő m ö r vármegyékben laknak. E két egyházmegye oltári nyelve az ószláv nyelv, megfelelően annak a szabálynak, hogy az oltári nyelvnek lehetőleg holt nyelvnek kell lennie Ó szláv azért, mert ezen egyházmegyék híveinek túlnyomó része rutén, vagyis szláv anyanyelvű.
A Mária Terézia ideje óta Ungváron székelő munkács-egyházmegyei
lése szerint: Episcopus
püspök
Róma megjelö-
Ruthenorum.
Ungvár
előtt székhelye Munkács, helyesebben a Munkács melletti csernekhegyi Szent Bazil-rendi zárda. Mária Terézia királynő adományozza a munkács-egyházmegyei püspöknek a 300 holdas borsodmegyei tapolcai apátságot, ezért a mindenkori munkács-egyházmegyei püspök egyszersmind tapolcai javadalmas apát. Mária Terézia a püspökségnek adományozza továbbá a Drughet grófok ungvári várát, melyet azóta szemináriumnak használnak. így kerül át az egyházmegye székhelye Ungvárra, hol impozáns székesegyház és püspöki lak épül, s megszerveződnek az egyházmegyei intézmények.
Itt emiitjük meg, hogy a görögkatholikus egyháznak egyetlen szerzete a Szent Bazil-rend, melynek Magyarországon egy tartománya van Munkács-Csernekhegy székhellyel és a misticei, husztbaranyai, krasznibródi, bukóci, kisbereznai, máriapócsi, bikszádi és ungvári rendházakkal. A görögkatholikus papság családos volta miatt mint külsőséget tudni kell, hogy a munkácsi, eperjesi és hajdudorogi egyházmegyék papsága előírás szerint szakái és bajusz nélkül borotvált arccal szakasztott olyan öltözetben jár, mint a római katholikus papság és ezért Magyarországon az ezt nem tudó laikusok gyakran M egbotránkoznak, ha egy görög szer-
kezdett és tovább akart menni, de az ereje egy pillanatra elhagyta és kínos kétségbeesés szállotta meg a lelkét. Nem, mégse, egy utolsó erőfeszítéssel kilépett. Ekkor megszólalt. Most már világosabb lett az agya — ez valóság, nem képzelődés — gondolta. Itt áll előtte, a hanját is hallja, beszél hozzá. Az előre sejtés érzete, mely már hetek óta gyötörte, minden reális alap nélkül, most még bizonyosabbá válott. „No, Margit ne menjen tovább, álljunk meg egy szóra, remélem, nincs semmi programmja ?" Az első félelmet eloszlatta ez a prózai mondat és Margit nyugodtan felelte: „Nincs semmi programmom igazán semmi sincs, csak ugy elindultam." Elkezdenek beszélgetni, közönyös mindennapi dolgokról. Hogy szép és csendes őszi este van, milyen érdekes a város a falu után. Jó ez a kis változatosság az embernek, a várost is meg lehet unni stb. E látszólag élénken folytatott beszélgetés közben mindjobban érezték, hogy nem ezt akarták elmondani, hogy ez csak időnyerés. A lelki feszültségük egyre fokozódott és a köztük megoldásra váró problémához egyik sem mert hozzányúlni. Csendben haladtak egymás mellett, gonolkozni látszottak mind & ketten. Milyen különös is, szólalt meg egy benső hang Margitban, amint néma társát igy szemlélte. Nem történt semmi, legalább ő ugy érzi, semmit sem vétett az érzések nagyhatalma, a szeretem ellen s mégis ilyen kegyetlen helyzetbe került. Vagy csak beképzelés ez talán ? Nem ismeri a komoly férfiakat és az érzése megcsalja minden ok nélkül ? Megpróbálta hát rossz sejtelmeit elűzni. (Folyt, köv.)
1926. junius 20.
Az égő Oroszország. Huszér Károly szenzációs uj könyve.
A magyar könyvpiacnak jelentős eseménye van. F. héten került ki a sajtó alól ennek az évnek legnagyobb stílű politikai müve. 336 oldalon, 44 eredeti illusztrációval diszitve Huszár Károly volt miniszterelnök könyve, felöleli az egész orosz problémát és a bolsevista világforradalom történetét. Nem száraz és unalmas lexikonadatok ezek, hanem az érdekfeszítő regény izgalmával ható hiteles és tudományos megállapítások a szovjet-pokolról. Nálunk ismeretlen tények hosszú sorát tartalmazza ez a kiválóan értékes és mindenekfelett hasznos mii, amely eredeti kutforrások alapján készült. Szines, élvezetes, hatásos és hü képét kap az olvadó a vergődő Oroszország múltjából és borzalmas jelenéből. Az egész világirodalomban nincs hasonló összefoglaló mü az orosz eseményekről Mintha csak a szemünk előtt vonulnának fel a régi dicsőséges cárok, a nagy orosz irók az ő prófétai szerepükben, a dorbézoló nemesek, a forradalmiságból sportot csináló intelligencia, az összeesküvő diákok bombatevő társaságai, az ortodox papok élete, az orosz muzsikok, az orosz diplomaták, Raszputin, Tolsztoj, Lenin, Troczki, Lolcsak, Wrangel és a megvadult muszka néptömeg vandál hordái Soha még magyar iró ilyen közel nem hozta hozzánk az orosz népéletet, a földalatti Oroszországot, az egész elsülyedt régi cári világ társadalmi életét. A forradalom szenvedélye és dühe ugy pereg le a szemünk előtt, mintha csak egy drámai filmet néznénk végig. Az orosz népmilliók szörnyű tragédiájának megrázó képe tárul elénk, mitha csak a pokol kapui nyílnának ki. Nem a felületes riporter fürge tolla alól került ki ez a könyv, hanem a gyakorlati államférfiú, a modern szociologus, a népmozgalmak tapasztalt vezére irta meg csodálatos felkészültséggel korunk legnagyobb eseményét: a világforradalmat. Egy elpusztított kultura vigasztalalan képe tárul elénk e hasábokról és a modern emberiség vergődő lelkének jajszava hallatszik ki minden sorából, a világhistória legvéresebb vágóhidjáról, a SzovjetUnioról. Nem hiányozhatik „Az égő Oroszország" egyetlen müveit magyar család asztaláról sem. Politikusok, tisztviselők, hitszónokok, tanítók, irók, közgazdászok kimeríthetetlen adathalmazt találnak benne. Minden oldalon hatalmas tanulságok kínálkoznak a magyar közélet számára. Megrendítő igazságok tárulnak fel az olvasó szeme előtt. Aki egyszer elolvasta az orosz uri családok pusztulásáról, a kommunista iskolá ról, a vörös terrorról, az ellenforradalomról, a a hadifoglyok kálváriájáról, az orosz éhínségről, embeievőkről,gyermekbanditákról és gépirnádókról szóló hatalmas fejezeteket, az soha többé el nem felejti. Mintha hályog hullana !e az ember szeméről, amikor leleplezi a könyv a pánszláv diplomácia és a kommunista világösszeesküvés intim titkait Bámulatos szakavatottsággal veszi bírálat alá Huszár Károly, a jeles keresztény pulicista a szovjetállam politikai és gazdasági életét és megdönthetetlen adatokkal mutatja ki a bolsevista kísérlet tökéletes gazdasági csődjét. A gazda, a munkás, az iparos, a tisztviselő, a tanitó, a pap kétségbevonhatatlan adatokat kap a szocializált orosz közgazdasági élet rejtelmeiből. A misztikus orosz szekták és a megvadult embercsorda rombolása oly realizmussal van megörökítve, hogy szinte magunk előtt látjuk őket és a szemünk előtt vonulnak el a világforradalom fanatikus gyujtogatói, amint nemcsak Európát, hanem Ázsiát is lángra akarják gyújtani, A magyar politikai irodalom legértékesebb adalékai közé kell soroznunk a könyvnek azt a részét, amely a csehszlovák állam megalakulását és a cseh légiónak orosz földön való garázdálkodását leplezi le. Ismerni kell ezt a földet mindenkinek, akinek kedves halottja pihen az oroszországi jeltelen sírokban. Olvasni kell ezt az összefoglaló históriai munkát mindenkinek, aki mint hadifogoly ott járt valaha a véres tájakon Gondos szülők, akik ugy akarják kiereszteni felnőtt gyermekeiket az életbe, hogy a nagy szociális küzdelmekre fel legyenek vértezve, ne
Görögkatholikus Tudósító
8
mulasszák el Huszár Károly könyvét sürgősen megszerezni családi könyvtáruk számára. Egy életre való bölcsességet és a legnehezebb korkérdésekben tiszta és világos irányítást kapnak Az égő Oroszország tanulságos fejezeteiben. Aki igényt tart arra, hogy müveit embernek tartsák, annak tudnia kell, hogy mi történik az emberiséggel. A feleletet Huszár Károly grandiózus felkészültséggel megirt gyönyörűen kiállított kötetében lehet megtalálni. Minden könyvtárban nélkülözhetetlen Az égő Oroszország című mü. Iskolák, kaszinók, népkönyvtárak, gazdakörök, ipartestületek és olvasótermek legkapósabb olvasmánya lesz. Aki nyaralni megy, ennél élvezetesebb, hasznosabb és iebilincselőbb könyvet nem vihet magával. A mü ára 150.000 korona. Kapható min den könyvkereskedésben., A Dante könyvkiadónál (Budapest, VI., Ó-u. 27) négy havi részletre is megrendelhető.
Üzenet, —
válasz.
Ott a Tisza partján gondoltok-e rám is ? . . . Szól-e még a nótánk, nyilik-e virág is Mint valaha régen . . . ? Ott a Tisza partján megvagytok-e, éltek ? Az elmúlt, időkről vájjon még beszéltek Ott lenn, az alvégen . .. ? Van-e pohárcsengés, hajnalig is nóta Szerenádol adni jártok-e, mióta Nem voltam felétek ? . . — A Tisza partjáról üzenjetek nékem! „Most is úgy ran minden, ahogy akkor régen — Csak ezt üzenjétek ! . ..
. ."
• *
Az elmúlt időkről — igen — Régi kis tanyánkra, este, ha Itt lenn az alvégen . . . A régi időkről, mikor szólt a Hej, de nagyott csitult, fakult Idő iil a félen . . .
még beszélünk, betérünk, nóta . . . is azóta !. , .
Nem cseng most víg pohár, kesernyés a borunk . . . Szerenádos éjjen már rég nem dalolunk, Csukva az ablakok . . . Nyílik most is virág, a hirne se Hint el, Csakhogy nem érezzük halkuló szivünkkel /I lázas illatot. . , És haliagunk lassan, bágyadt őszbe járva, Amikor ezüstjét hullatja a nyárfa . . . . . . Mindjárt télre fordul. . . S egy sápadt virágra, mely tavaszi emlék, Meg egy öreg dalra, ha zeng a szívben még, Néha könnyünk csordul . . MÁTYÁS JÓZSEF.
HÍREK — Szentszéki ülés. A hajdudorogi egy házmegye szentszéke julius 1-én ülést tart, melyen a többek között a papnövendékek felvételéről is határozni fognak. — A Magosz igazgatósaga, valamint a Sajtóvállalat igazgatósága és felügyelő-bizottsága e hó 10 én Nyíregyházán gyűlést tartott, ezen a számadások megvizsgálásán kívül, az aktuális kérdések megtárgyalása is szóba került. Erről lapunk legközelebbi számában fogunk beszámolni. — Magyarország hercegprímása megtiltotta a leánycserkészetet A tiltó rendelet szövege a következő: „Amilyen hatásos nevelési segédeszköz a fiuknál a legújabban felkarolt cserkészet, már t. i. akkor, ha annak keretei és arányai nem esnek a tanulmányok rovására, oly annyira kifogásolandó, ha ezt a férfias jellegű és irányú mozgalmat a leányifjuságnál is bevezetni iparkodnak. Nem felel az meg a leány pszichének semmiképen sem, miért is a leánycserkészetnek bevezetését és fenntartását a fennhatóságom alatt álló leányintézetekben megtiltom. — Csernoch hercegprímás miséje Newyorkban Newyorkból jelentik: dr. Csernoch János biboroo-hercegprímás hétfőn a newyorki magyar római kathoiikus templomban
rendkívül nagyszámú áhítatos közönség előtt szentmisét, majd magyarnyelvű szentbeszédet mondott. Beszédében felszólította az amerikai magyarokat, hogy az ir katholikusok példáját követve, mindig hűséggel teljesítsék kötelességüket vallásuk és az Egyesült-Államok iránt. A közönség soraiban jeien volt gróf Széchenyi László magyar követ és dr. Winter Károly magyar főfconzul is. — Newyorkból jelentik: Vasárnap Newyorkban nagy körmenetet tartottak, amelynek élén Bonzano bíboros, pápai delegátus és a többi bíboros haladt, akik a chicagói eucharisztikus kongresszusra való utazásuk közben érkeztek Newyorkba. A körmenet útjában sok ember letérdepelt, hogy a pápai áldásban részesüljön. — Az Iskolai nyári szünet meghosz szabltása. Itt a nyaralás ideje, minden kifáradt szervezet érzi a pihenés, az üdülés, a felfrissülés vágyát. Manap egyenesen nemzeti érdek, hogy vállvetve dolgozzon az állam és társadalom azért, hogy minél többen részesüljenek a nyaralás áldásában. Az iskolai nyári szünetidő meghosszabbítása épen a nyaralás megkönynyebitésére szükséges. Ez a kérdés nem uj, de még mindig elintézetlen Már augusztus 28-ika körül ott kell hagyni a Balatont az erdőt, a rétet és sietni Budapestre a beiratkozások és pótvizsgák miatt, holott az érdemleges oktatás csak szeptember 6—8-ika táján kezdődik. Az oktatás komolyságán semmi csorba nem esnék, ha az illetékes hatóság kimondaná, hogy az iskolai év szeptember 10-én kezdődik. Nyolctiz nappal megnövekednék a nyári szünet ideje, oly nyolc-tiz nappal, amely Magyarországon kiválóan szép szokott lenni és augusztus 20-ika után a nyaralók és fürdők olcsóbb árakat számítanak. Dr. Gerlóczy Zsigmond egyetemi tanár javaslatára az Országos Közegészségügyi Egyesület felterjesztést intézett a közoktatásügyi miniszterhez a szünidőnek szeptember 10-ig meghosszabbítása érdekében Az Országos Balneologiai Egyesület is a közoktatásügyi miniszterhez fordult, arra kérve, hogy az iskolai nyári szünet junius 20-tól szeptember 15-ig tartson A szinte általánosan hangoztatott kívánság : a nyári szünet meghosszabbítása azonban még mindig nem teljesült. — A pápai követ vezette a Jézus Szive-körmenetet. Az elmúlt hét péntekén volt Jézus Szive-ünnepe, amelyet a jezsuiták templomában vasárnap ültek meg, délelőtt a Scitovszky-téren megtartott tábori misével, délután pedig az évenként szokásos Jézus Szive körmenettel A templomban tartott istentisztele ten résztvett Orsenigo Cesare pápai követen kivül József Ferenc kir. herceg is, Anna kir. herceg is, Anna kir. hercegasszonnyal. Amikor a szentbeszédeket befejezték, megkondultak a templom harangjai és a József-körúton megindult a körmenet eleje. Zászlók alatt jöttek össze a józsefvárosi egyesületek, majd az V. kerületi egyházközség hivei dr Madarász István pápai kamarás, plébános vezetésével. A menetet a baldachin követte, amely alatt Orsenigo Cesare pápai követ vitte a szentséget. Az Oltáriszentség mögött lépdelt sorban József Ferenc kir. herceg nejével. A hatalmas körmenet a József-utcán, József-körúton, Üllői-uton, Kálváriatéren, Muzeumköruton, a Sándor-után és a Rökk Szilárd-utcán végighaladva jutott vissza a Scitovszky-térre. Útközben négyszer megállott a menet és térdenállva fogadta a szentséggel adott áldást és hét óra volt, amikor a szentséget vivő nuncius visszaérkezett a templomba, ahol rövid ájtatosság és Te Deum volt. — Ügyvédi vizsga. Dr. Gulovics Titusz pestvidéki kir. törvényszéki jegyző, az ungvári „Határszéli Újság" volt szerkesztője, lapunk munkatársa az egységes bírói- és ügyvédi-vizsga második felét dicséretes eredménnyel letette s ügyvéd-birói képesítést nyert. — őszintén gratulálunk. -- Adomány. A Budapesti Oltáregylet zászlóalapja javára a már közölteken kivül még újólag felülfizettek: Takács Margit (Szentkirályutca) 50,000 K, özv. dr. Vargha Gézáné 50,000 K, Takács Margit (Nefelejts-u.) 30,000 K. Lenyó László 50,000 K, Lyachovics Andrea 20,000 K, dr. M 20,000 K, Lipa Jánosné 20,000 K, Voj kécza M.-né 15,000 K, Kovács István 10,000 K.
Görögkatholikus Tudósító
4 tartású római katholikus papot karján nővel és gyermekkel látnak megjelenni. Az eperjesi görögkatholikus egyházmegye keletkezésének története röviden az, hogy miután a román görögkatholikus egyházmegyék megszervezéséig a magyarországi összes görögkatholikusok az ősi munkács-egyházmegyei püspök fennhatósága alá tartoztak, az egyházmegye tul nagy kiterjedése és az ezzel járó adminisztrácionális nehézségek miatt, az eperjesi vikáriusi szentszék és a munkácsi szentszék 1810-ben 1. Ferenc királynál kérték a Szepes, Sáros, Abaujtorna, Qömör, és Borsod megyékben és Zemplénmegye felső részében lakó görögkatholikusok részére a külön püspökség erigálását, ami Eperjes székhellyel 1816-ban meg is történt. Első püspök 1818 tói 1841-ig Tarkovics Gergely lett. A munkácsi és eperjesi rutén, kisebb részben keleti tótajku hiveket magába foglaló egyházmegyéken kivül Magyarországon külön egyházmegyéjük van a magyarajku görögkatholikusoknak, a hajdudorogi püspöki egyházmegye, melynek erigálása a magyarországi görögkatholikusok utolsó 25 évének történetében a legfontosabb esemény, melyet alább külön méltatunk. E három egyházmegye metropolitája az esztergomi érsek, Magyarország hercegprímása. Külön érsekségben, a gyulafehérvár- foga rasi érsek fennhatósága alatt élnek a magyarországi román ajkú görőg-katholikusok. Maga a gyulafehérvári egyházmegye ép ugy, mint a munkácsi m á r Szent István kora előtt is fentállt. Miután a keleti szertartást (ritus orientális) követő magyarországi románok 1698 október 24-én Rómával szintén megkötötték az uniót, IX. Pius p á p a 1854 novemben 22-én kelt „Ecclesiani Christi" cimü bullája erigálja a román érseki főegyházmegyét és a román görögkatholikusokat kivonja az esztergomi érsek főhatósága alól és a munkácsi egyházmegyéből és kanonizálja kifejezetten mint r o m á n érsekséget: „Provencia graeco Cathoiika unita linquae rumencia." Igy lesz Magyarországon nemzetiségi alapon álló egyházmegyei szervezete a román görögkatholikusoknak. A gyulafehérvár-fogarasi püspökséget 1715-ben III. Károly király javadalmazta és III. Ince p á p a 1721. április 15 én kanonizálta. Első ilyen püspöke Pataki J á n o s lett. A gyulafehérvárfogarasi püspöki egyházmegyébe beosztattak a székely és a szász görögkatholikus is.
1773-ban megalakult a nagyváradi, majd 1853-ban a szamosujvári és lugosi görögkatholikus püspökség. Az előbbinek első püspöke Alexa János, az utóbbinak Dobra János lett. A Balázsfalván székelő román görögkatholikus érseket az 1579. évi tordai országgyűlés határozatának akceptálásával, az unió megkötése után is a papság kongreszusa által kijelölt három egyén közül a király nevezi ki. A ro.ránok egyházi szervezetükben is törekedtek nemzeti jellegük kidomboritására és megóvására s ebbeli követelésüket honorálta még az unió előtt 1. Rákóczi György erdélyi fejedelem, midőn 1643 október 18-án kelt dekrétumával elrendelte a román nyelvű liturgiát. Addig az oltári nyelv ott is <5-szláv volt s egyházi könyveik a legutóbbi időkig is román nyelven ugyan, de cyrill betűkkel voltak nyomtatva. A szervezeti beosztáson kivül személyi vonatkozásokban is ide iktatjuk, hogy az utolsó 25 év alatt az egyes egyházmegyék püspökei kik voltak. I. Esztergomi érsekség. Érsekek: dr. Vaszary Kolozs és Csernoch János hercegprímások. Idetartozik: 1. A munkácsi egyházmegye. Püspök: Firczák Oyula, Papp Antal és Gebé Péter jelenlegi püspök. 2. Eperjesi egyházmegye. Püspökök : Vályi János dr. Nóvák István dr., jelenleg Nyárady Antal. 3. Hajdudorogi egyházmegye. Első és jelen legi püspöke : Miklósy István. II. Gyulafehérvár-fogarasi román érsekség. Érsekek, egszersmind a gyulafehérvár-fogarasi püspöki egyházmegye püspökei: apsai Mihályi Viktor, jelenleg Siciu Vazul. Ide tartoznak még:
2. A nagyváradi egyházmegye. Püspökök : Pável Mihály, Radu Demeter, jelenleg Frentiu Valér. 3. Szamosujvári egyházmegye. Püspökök: Szabó János, Hosszú Vazul, jelenleg Hosszu Gyula. 4. Lugosi egyházmegye. Püspökök : Frentiu Valér, jelenleg dr. Nikolescu Sándor. (Folyt, kőv.)
A „Codex luris Canonici" házasságjogi része. (Folytatás.) VII. fejezet. A
lelkiismeretbeházasságról
1104. Kánon. Csupán igen fontos és ig^n sürgős okokból s az erne külön meg nem hatalmazott általános helynök kizárásával, egyedül a hely Ordináriusának engedélyével megengedhető, hógy lelkiismeretbeli házasság köttessék, vagyis hogy titkon s a hirdetések mellőzésével történjék meg a házasságkötés a következő kánonok szerint. 1105. Kánon. A lelkiismeretbeli házasság engedélye magával hozza a közreműködő pap, a tanuk, a főhatóság s ezek utódai, sőt ha az egyik házastárs ugy kívánja, a másik házastárs részéről is a házasságkötés titokban tartásának igéretét és kötelezettségét. 1106. Kánon. Ezen Ígéretnek kötelezettsége nem terjed ki a főhatóságra oly esetekben, midőn valamely botrány vagy a házasság szentségét illető komoly sérelem fenyegetne a titok megtartása következtében, vagy ha az ily házasságból származott gyermekeket a szülők meg nem kereszteltetnék, vagy ha kifejezetten hamis név alatt akarnák megkereszteltetni, anélkül, hogy harminc napon belül az ily gyermekek elfogadásáról és megkereszteléaéről a szülők őszinte megjelölésével a főhatóságnak jelentést nem tennének/vagy l i a á gyermekek keresztényt" nevelését felhanyagolnák. 1107. Kánon. A lelkiismeretbeli házasságot nem szabad a rendes házassági anyakönyvbe és a keresztelési anyakönyvbe bevezetni, hanem egy külön könyvbe, melyet a püspöki Kúria titkos irattárában kell őrizni, melyről a 379. kánonban volt szó. VIII. Fejezet. A házasságkötés ideje és helye. 1108. Kánon. 1. §. Házasságot az esztendő bármely napján lehet kötni. 2. §. Csupán az ünnepélyes nászáldás van tiltva Urjövet első vasárnapjától az Ur sztHe-" tése ünnepéig, bezárólag és ugyancsak bezárólag Hamvazószerdától Husvétvasárnapig. 3. §. Helyes okból azonban a helyi főhatóságok a mondott időszakokban is megengedhetik azt, a liturgikus törvények megtartása mellett, intve a házasulandókat, hogy a szerfölötti ünnepélyességtől tartózkodjanak. 1109. Kánon. 1. §. Katholikusok között a házasságkötésnek a parókiális templomban kell megtörténnie; más templomban, vagy akár nyilvános, akár félig nyilvános imateremben csupán a helyi főhatóság vagy a lelkész engedélyével történhetik. . 'J 2. §. Magánépületben való házasságkötést a helyi főhatóságok csak valamfely rendkívüli esetben s csupán igaz és észszerű okból engedélyezhetnek; szemináriumok vágy női szerzethá-; zak kápolnáiban azonban ne engedélyezzék csakis sürgős szükség esetén s kellő óvintézkedések mellett. • 3. §. Katholikus és nem katholikus fél között a házasságkötésnek a templomon kivül kell történnie, ha azonban az Ordinárius bölcs belátása szerint ez alkalmatlan volna, nehogy baj származzék belőle, megengedtetik, hogy, fokos belátása szerint ez alól fölmentést adjon, megtartván azonban az 1102. kánon 2. §-a előírását. IX. Fejezet. A házasság következményeiről. 1110. Kánon. Az érvényes "házasságból a házas felek közt természeténél .fogva örökös és
1926. junius 20. kizárólagos kapcsolat jön létre; a keresztény házasság azonkívül mindazoknak, kik ellene nem állanak, malasztot is nyújt. 1111. Kánon. A házasság megkötésének pillanatától mindkét házastársnak egyenlő joga s kötelessége mindaz, ami a Házastársi élet tulajdon képen i tényeire vonatkozik. 1112. Kánon. Ha valamely különleges jog másként nem intézkedik, a kánoni hatásokat illetően, a feleség részese fesz a férj állapotának. 1113. Kánon. A szülök legszigorúbb kötelesség folytán tartoznak erőikhez képest gondoskodni magzataik valláserkölcsi, test szerinti és polgári neveléséről gondoskodni s őket ideiglenes javakkal is eHátni. ' 1114. Kánon. Törvényesek azon gyermekek, kik érvényes vagy vélt házasságból fogantattak vagy születtek, hacsak szüleiknek ünnepélyes fogadalom vagy a szent rendek fölvételének tilaly (ina* nem{ tiltotta a már előbb megkötött házasságban való együttélést. 1115. Kánon. 1. §. Atya az, kit a helyes házasság annak tüntet föl, hacsak nyilvánvaló érvek az ellenkezőt nem bizonyítják. 2. §. Törvényesnek tekintetik az a gyermek, ki legalább hat hónappal a házasságkötés után születik vagy legkésőbb tiz hónappal a házassági együttélés megszűnése után. 1116. Kánon. A szülők utóházassága által, akár újonnan köttetett az, akár érvényesíttetett, akár valódi, akár csak vélt házasság, még ha el nem fogadtatott is, a gyermekek törvényesekké válnak, hacsak a gyermekek nemzése, fogamzása vagy születése idején a szülők képesek lehettek a házasságkötésre. 1117. Kánon. Az utóházasság által törvényesített gyermekek, hacsak külön kifejezve nincs valahol, kánoni hatások tekintetében a törvényesekkel mindenütt egyenlőknek tekintendők. X. Fejezet. A házastársak elválasztásától. I. Cikk. A kötelék fölbontásáról. 1118. Kánon. Az érvényes, valódi és elfogadott házasság semmiféle emberi hatalom által semmiféle ok folytán föl nem bontható, kivéve a halált. 1119. Kánon. Az el nem halt házasság megkereszteltek között, vagy egy megkeresztelt s egy meg nem keresztelt fél közt, a jogalapján fölbomlik az ünnepélyes szerzetesi fogadalom által, vagy az Apostoli Széktől nyert fölmentés által, melyet az helyes okból megad, ha mindkét fél kéri, vagy ha egyik kéri s a másik nem ellenzi. 1120. Kánon. 1. §. A meg nem kereszteltek között létrejött törvényes házasság, még ha elfogadtatott is, föloldatik a hit előnyére a Pál-féle kiváltság következtében. 2. §. Ez a kiváltság nem érinti a megkereszteltek s meg nem kereszteltek fél között valláskülömbség akadály alóli fölmentéssel kötött házasságokat. 1121. Kánon. 1. §. Mielőtt a megtért s megkeresztelkedett házastárs érvényesen uj házasságra lépne, az 1125. kánon előírásaihoz képest kérdést kell intézni a meg nem keresztelt házastárshoz: 1. Akar-e ő is megtérni s megkeresztelkedni ; 2. vagy legalább hajlandó-e vele együtt élni békében, a Teremtő gyalázása nélkül. 2. §. E kérdéseket mindenkor föl kell tenni, hacsak az Apostoli Szentszék másként nem határozott. 1122 Kánon. 1. §. A megkérdezésnek szabályszerüleg, legalább összegező és itéletenkivüli formában a megtért fél Főhatósága tekintélyével kell történnie, mely Ordinárius által a hitetlen félnek, ha kívánná, haladékot is kell adni az elhatározásra, figyelmeztetvén őt, hogy ha a gondolkodási időt felhasználhatatlanul hagyja eltekinteni, azt tagadó válasznak fogják tekinteni. (Folytatjuk.) *) Ez nem vonatkozik a gör. kath. nős papokra.
1926. junius 20. — Gazdasági népkönyvtárakat adományoz a Faluszövetség. A tél folyamán a Faluszövetség Gazdasági Népkönyvtárakat osztott szét fiókszövetségei és egyesülete között. Az 54 kötetből álló könyvtara népszerű és hasznos tudnivalókat tartalmaz. A Faluszövetség Gazdasági Népkönyvtár akciójában azok a falusi egyesületek részesülhetnek, akik a Faluszövetség tagjai sorába belépnek. — A nyírcsászári kicsinyek finnepe. Május 16-án 34 ártatlankeblü gyermek járult Nyírcsászáriban első izben az Úr szent aszta Iához. A kisdedek örömnapját emlékezetessé tenni segített a máriapócsi gyermekek Jézus Szive Gárdája, melynek mintegy 40 tagja kereste fö! ezen a napon Nyírcsászárit, P. Bojcsik szerzetesatya és Rács Mihály tanító vezetésével. A vasút külön kocsit bocsátott rendelkezésükre ugy az oda, mint a visszautazásra, mi elsősorban a máriapócsi állomás elöljárójának érdeme. Nyírcsászáriban harangzugás és ének mellett vonult be a lelkes kis sereg az állomástól a templomba. A szentmise alatt a Gárda énekkara gyönyörű énekdarabokat adott elő. Áldozás előtt megható módon újították meg a gyermekek keresztségi fogadalmukat P. Bojcsiknak szivhez szóló szép beszéde nyomán. A gyermekek előtt szüleik jártak elől jó példával a szentáldozáshoz való buzgó járulással. Délután a kis elsőáldozók dr. Szemán István: „A virágok hódolata Szűz Mária előtti c. jelenetét adták elő több szavalat kíséretében megható épületességgei. A pócsi szivgárdista pajtások pedig szebbnél-szebb szavalatokból és énekszámokból álló nagyszerű műsort mutattak be. Szentségkitételes hálaadás fejezte be a szép ünnepséget, mely után a község egész népe kivonult az állomásra, hogy a lelkes kis csapattól búcsút vegyen. A kis vendéggárdistákat, kiknek szereplése nyomán Nyírcsászáriban is megindult a szivgárdista mozgalom, a szülők kiváló szives vendégszeretettel, egymással szinte versenyezve látták vendégül. Valamennyi kis szivgárdistának szülei egyúttal olvasói a Máriapócsi Virágoskertnek is — Mikor a magyar szó egyesíti két vallásfelekezet hívőit. A Pesti Hírlapban olvastam, hogy a budai görögkatholikus egyház zarándoklatot vezet a máriabesnyői kegyhelyre. Római katholikus vagyok, de azért elhatároztam, hogy ez alkalommal magam is ellátogatok a szent helyre, mert ez talán az első eset, amikor a testvér görögkatholikus egyház hivei római katholikus kegyhelyet keresnek föl és első eset, ahol én a latin misenyelv helyén először reméltem misét hallgatni édes anyanyelvünkön. A közönség nagyobb része természetesen római katholikus volt; sok földmives, hivatalnok és néhány katonatiszt, akik kíváncsian várták a budai zarándokok érkezését. Tíz óra után végre bevonult a zarándokok csapata, tiszteletreméltó ősz apátplébánosuk vezetésével és nyomban megkezdődött az istentisztelet, És most fölcsendült az oltár előtt a lelkész szava, — magyarul — zengő anyanyelvünkön — és a kórusból kiharsogott a válasz, a kar éneke: „Uram, irgalmazz!" A föld népe, a hivatalnokok, a katonák; a környék asszonyai és leányai, akik most először értették meg az oltárról a szentmise szavait, lélegzetfojtva, előrehajtott testtel szivták magukba azt az igét, mely most édes anyanyelvünkön hangzott a fülekbe, de a szivekbe is. Sohasem hittem volna, hogy ennyire megindítson egy embertömeget a nyelv hatalmas ereje, amely az oltárról hangzik el! Az ájtatos közönség az első pillanatokban csak hallgatott; azután láttam, hogy szemeiket törülgetik a nők, mellettem fölzokog egy öreg anyóka és az őrnagy, kinek mellét a hadiékitményes vaskoronarend disziti, — egy áruló könyet tőrül le az arcáról. Sohasem láttam annyi áhítattal föltekinteni híveket lelkipásztorukra, mint ezen a napon ; és amidőn az istentisztelet végeztével fölcsendült a görögkatholikus egyházközség igazán kitűnő énekkarának befejező imadala és a mi kedves vendégzarándokaink elhagyták a templomot, ugy éreztük magunkat, mint amikor édes testvéreinktől veszünk búcsút, akiket azonban minden pillanatban visszavárunk.
Göröekatholikus Tudósító megértésben és szeretetben élhet egymás mellett. Ez a kölcsönös megértés, egymás megbecsülése és szeretete pedig a megismerésből fakad. Igyekezzünk tehát mi is erre a megismerésre és az ebből fakadó megértésre, szeressük és támogassuk egymást, mert hiszen mi, ha szertartásban különbözünk is egymástól, de a vallás lényegére nézve egy elvet vallunk: „Egy akol, egy pásztor".
Egyházművészeti kiállítás Budapesten. Az Országos Katholikus Szövetség Zsembery István ny. főispán kezdeményezésére május elején tartott ülésében elhatározta, hogy az őszi XVIII. országos katholikus nagygyűléssel kapcsolatban egyházművészeti kiállítást rendez. A kiállításnak célja, hogy a templomok modern művészies berendezésének évről-évre visszatérően propagandát csináljon. Mivel az antik egyházművészeti' kincsek megmentése és profanizálástól való megóvása is fontos kulturérdek, a Magyar Görög Katholikus iNők Országos Szövetsége nevében Mádai Lajosné dr. elnöknő azzal a kérelemmel fordult az Országos Katholikus Szövetséghez, hogy az egyházművészeti kiállítás vegye védelmébe a múltból megmaradt müértékkel biró egyházi kegyszereket és felszereléseket is. A Borsod-Miskoci Görög .Katholikus Nőegylet általkét évvel ezelőtt Miskolcon rendezett egyházművészeti kiállítás ugyanis, bár szűk keretekben mozgott, azt a 'tanulságot nyújtotta, hogy az elkallódástól és profanizálástól ugy óvhatjuk meg egyházművészeti felszereléseinket, ha a vaUásés közoktatásügyi minisztérium által kiküldött szakértők kutatják fel az ország minden templomában és parochiáján lévő antik egyházi kegyszerebet és tárgyakat, azokról katalógust készítenek és rendeletileg tiltják meg azok értékesítésétHa ily irányú rendelet rövidesen meg nem jelenjk, a falusi templomok egy részéből, az országszerte eszközölt renoválásák álkaírrfával, a müértékkel biró egyházi kegyszerek és felszerelések a budapesti és külföldi mtikereskedésekbe vándorolnak. A szabadforgalom azután azok profanizálását segíti elő, amint erre napról-napra reá is mutatnak a hírlapi közlemények. A miskolci kiállítás tanulságaira a nőegylet elnöksége annak idején a vallás- és közoktatásügyi miniszter figyelmét is felhívta, azonban eddig az egyházművészeti kincseink fokozottabb védelme iránt intézkedés nem történt. Annál örvendetesebb, hogy az Országos Katholikus Szövetség egyházművészeti kiállításának rendezősége, melyben a' legtöbb egyházmegye püspöke is helyet foglal, magáévá tette a Magyar Görög Katholikus Nők Országos Szövetségének előterjesztését. Zsem-. bery István dr. ny. főispán az Országos Katholikus Szövetség ügyvezető alelnöke, az egyházmüvészfetji kiállítás elnöke ugyanis értesítette a Magnosz. miskolci elnökségét, hogy hálás köszönettel vette az antik egyházi műkincsek védelmére vonatkozó előterjesztést, amelyben foglaltakat az egyházművészeti kiállítás rendezősége örömmel a magáévá tette. A budapesti kiállítás elsősorban modern egyházművészeti törekvésekkel foglalkozik ugyan, azonban most már a rendező-bizottság akciót fog indítani a régi műtárgyak" és felszerelési cikkek intézményes megőrzésére és gondozására is. Mihelyt az országos akció irányelveit illetőleg a rendező-bizottság bármilyen megállapodásra fog jutni, ezt közölni fogják a Magnosz. miskolci elnökségével, további közreműködésükét kérve az egyházi műkincsek védelme érdekében-
Testnevelési tanfolyam Szatmárvármegyében.
Lapunkat felkérték a következő felhívás közlésére : Az ifjúsági oktatók kiképzésére folyó évi julifis hó 5-ikfii kelettel, különösen a tanerők és közigazgatási alkalmazottak riészére egy 21 napig tartótestnevelési szaktanfolyam nyilik megE tanfolyamra kiszemelt ifjúsági oktatók mindennemű költségeit (ellátás, elhelyezés, vasúti költség, a tartózkodási helyről a tanfolyam székA Pesti Hírlapból vettük át a fenti köz- helyére és vissza) a törvényhatósági testnevelési leményt, mely örvendetes bizonysága annak, alap fedezi. t hogy a két katholikus - testvéregyház kölcsönös , Útiköltséggel csak oly ifjúsági oktatók lát-
5 tatnak el, kik a vidékről vonulnak be a tanfolyamra. Ezen költség a bevonulás napján a tanfolyam vezetője által azonnal fizettetik. Azon hallgatók, kik a vasutat csak előfogattal érhetik el, az iUető községi elöljáróság gondoskodjék előfogatról. (Lásd: 1926. "február 9-én kelt szám nélküli alispáni rendeletet.,) Elhelyezésről a tanfolyam vezetősége gondoskodik, ugyancsak az ellátásról is. (Reggeli, 10 órai, ebéd, vacsora.) A tanfolyam hallgatói 1 pengő (12.500 papírkorona) ruhakoptatás stb. cimén) napidíjra jogosultak. Felhívom a községi testnevelési bizottságokat, hogy törekedjék legalább is minden egyes levente-egyesület számára egy-két ifjúsági oktatót kiszemelni és reá bírni arra, hogy a tanfolyam elvégzésére jelentkezzék. Eme tanfolyamra főképen a már eddig is működő ifjúsági oktatók közül azok szemelenr dők ki, kik szeretettel párosult tapintatos, igazságos, részrehajlásán, komoly és következetes bánásmóddal s példaadó fellépéssel a jtestnevelésre kötelezetteknek és azok hozzátartozóinak bizalmát megnyerték. Mindazok a jelentkezők, akik a jelzett julius 5-ikei kelettel megnyiló szaktanfolyamra egyéb elfoglaltságuk miatt nem jelentkezhetnének, ezek számára ez év november végén hasonló tanfolyam fog tartatni, ugyancsak 21 napi tartammal és a fenti feltételek mellett. Felhívom a községi testnevelési bizottságok elnökségét, hogy ez alkalommal már, — különösen az időpontra vonatkozólag — tegyék meg javaslatukat, hogy a gazdálkodó, iparos és más ifjúság ioktatók részére a november végén kezdődő szaktanfolyam felállítását, mily okok akadályoznák? Ugyanezzel karöltve a gazdálkodó stb. foglalkozású ifjúsági oktatók kiszemelését, az egyének neve közlésével a vármegyei testnevelési felügyelőséghez jelentsék be. Saját személyükben teszem felelőssé a községi testnevelési bizottságok elnökeit arra az esetre, ha levente-egyesületenként legalább egy ifjúság/ oktató vagy a juliusi vagy pedig a novemberi tanfolyamra _eJfogadható indok néllíül nem jelentkezik s azoknak jelentkezesét elő nem mozdítja. A tanító oktatókra vonatkozó külön rendelkezés az egyházi felettes hatóság és a tanfelügyelő, a közigazgatási alkalmazottakra vonatkozó rendelkezés pedig az illetékes főszolgabirák által történik. Tekintettel azon körülményre, hogy a tavalyi tanfoylam csak 2 hétig tartott, mindazok, kik ezt elvégezték, az ez évi tanfolyamra is jelentkezhetnek, ez esetben e tanfolyamról is nyernek bizonyítványt. Felhívom a községi testnevelési bizottságok elnökeit, hogy tegyék közhírré,az ifjúsági oktatók Között, hogy az ezen tanfolyamokat legalább «jó» eredménnyel elvégzett ifjúsági oktatók óradija nem 1 aranykorona, hanem 2 pengő (25000 papírkorona) lesz, továbbá a tanfolyam végeztével a vármegyei, testnevelési felügyelőség által levente főoktatókká lesznek kinevezve. , A szaktanfolyamra kiszemelt egyéneket ugy a julius 5-iki, mint a novemberi kiképzésre folyó év juníus hó 10-ig a községi testnevelési bizottság elnöke, a vármegye testnevelési felügyelőjének az alábbi adatok feltüntetése mellett minden késedelem nélkül, az alábbi pontokba foglalt kimutatás alakjában Jelentse be. A kimutatásnak a következő rovatokat kelltartalmaznia: 1. Folyószám. 2. Név. 3. Foglalkozás. 4. Születési év. 5. Mely levente-egyesület részére képeztetik ki. 6. Iskolai végzettség. 7. Foglal'bozott-e önképzésből sporttal. 8. Volt-e már (sportegyesület tagja. 9. 'Katona volt-e s mily rangban, hol szolgált, mily fegyvernemnél. 10. A juliusi vagy a novemberi tanfolyamra jelentkezik. 11. Igényt tart-e közös elhelyezésre és ellátásra. 12. Megjegyzés. A tanfolyamra jelentkezők a tanfolyam tartama alatt az előadásokat pontosan kötelesek hallgatni, mert ellenesetben a részükre megállapított dijak kifizetve nem lesznek, sőt a már kifizetett dijak visszatérítésére lesznek kötelezve. A tanfolyam hallgatói julius hó 5-én reggel 8 órakor tartoznak a vármegyei, testnevelőség hivatalos helyiségében Mátészalkán (volt Pannónia vendéglő) jelentkezni.
f
Görög-katholíkus Tudósító Értesíteni a bevonulandó hallgatókat, hogy az elhelyezés a felügyelőség hivatalos helyisége melletti nagy teremben lesz. i\linden hallgató részére 1 szalmazsák, 1 fejvánkqs, 2 lepedő, lís 1 pokróc rendelkezésre fog állani. A hálóterem , takarításáról a felügyelőség gondoskodott. Ezenkivü! a reggeli mosdáshoz szükséges mosdótálak is rendelkezésre állának. Ebből kifolyólag figyelmeztetem a bevonuló urakat, hogy gondoskodjanak mindennemű egyéb tisztogató szerről, mely a saját személyükre okvetlen szükséges lesz. Lehetőleg hozzanak magukkal qty ruhadarabokat, melyek a sportkiképzés alkalmával kíméletre nem szorulnak. Esetleg sportnadrágot sportinget és cipőt. Minden bizonnyal azonban gondoskodjanak eleve mindenről, mivel a tanfolyam tartama alatt csak a legsürgősebb családi ügyben fogja a tanfolyam vezetősége az illetőket szabadságra bocsátani.
192G. junius 20.
STÖLZLE-féle
ULTREFORM
a legideálisabb háztartási befőttes üveg.
Hazai Általános Biztosító Rt.
Minőségben minden hasonló üvegnél
régi nagy magyar
jobb, tehát árban
ingatlanokban legelőnyösebben biztosit.
a
legolcsóbb!
Ügyeljen a bevásárlásnál az ULTREFORM névre.
intézet az összes
Több egyházmegye, igy a Ilajdudorogi Egyházmegye biztosításait is
Vasár- és ünnepnapon a kiképzés szünetelni fog, mikorra is a közelebb lakó tanfolyamhallgatók eltávozási engedélyt kaphatnak. Azonban a másnapi foglalkozáson rendesen, pontos időben jelen lenni kötelesek fe»znek. Mátészalka, 1926. évi május hó 14.
Kapható minden szakmabeli üzletben.
kezeli.
Kívánatra ismertető szakácskönyvet küld a gyártó cég: Stölzle üveggyár Budapest, VI, Huba-utca 10. szám.
SCHREIEL, alispán, mint a th. testnevelési bizottság elnöke.
Alapíttatott I Hazánk legelső és leg- Alapíttatott 1816. 1 régibb harangöntődéje. 1816.
Pályázati hirdetmény. Pártoljuk a színmagyar
A kányi gk. iskolaszék, — Abauj-Torna vm. csonka Eperjes gk. egyházmegye — pályázatot hirdet kántor-tanítói állásra, melynek javadalma : Természetben lakás, kert, föld, legelő, tűzifa, párbér mint helyi járandóság, ezenkívül a megállapítandó államsegély. A pályázati kérvények alulírott iskolaszéki elnökséghez f. é. julius hó 15-ig adandók be. Up. Krasznok Vajda, Abauj-Torna vm.
Kisbirtokosok Biztosító Intezetét!
Seltenhofer Frigyes Fiai n a g y . klr. udvari harangSHtök
C n J U
n
n
P
p
m
f
i
l
I
.
magy. klr udvari harangöiitek
Mincsek E m i l iskolaszéki elnök.
M
E
G
H
Í
V
Ó
.
A M A G O S z Sajtóvállalat R T. 1926. évi julius hó 1-én, délelőtt 11 órakor Nyíregyházán, a gör. kath. iskolában tartja é v i
r e n d e s
k ö z g y ű l é s é t ,
melyre a t részvényeseket ezennel meghívja Az 1GAZGATOSAG.
Tárgysorozat: 1. 2. 3. 4 5.
Határozatképesség megállapítása és jegyzőköny hitelesítők választása. Az igazgatóság és felügyelőbizottság jelentése. A mérleg megállapítása, jövedelem és felmentvény feletti határozat. Az igazgatóság javaslata a szövetkezetté való átalakulásról, Előre bejelentett indítványok. Nyíregyháza, 1926. junius hó 15-én.
Pengő
Áruleltár Adósok
1224 80 17,810 000 800'— 10,000.000
Gőrögkath. Tudósító 1924. évi Naptár ... Költség Tisztviselői fizetés ... Kamat 1926. évi Naptár ... Nyereség
Részvénytőke Tartalékalap ... Fel nem vett osztalék Folyószámla hitelezők Nyeres áth. 60 000 Nyereség 926.466
Papírkorona
80' 1,000.000 1280 160.000 40'— 500.000 2013 08 25,163.534 78 92
986.466
Nyereség áthozat 1925. evi Naptár Ifjúsági Imakönyv Képek Adomány Árueredmény ...
28,633.608
NYERESÉG 60 000 7,650 800 1,947.069 1,444.900 220.000 17,310.839 28,633 608
és Áruforgalmi R. T.
Saját műhelyében készít kelyheket, monstranciákat, érmeket. — Szállít templomi és papi ruhákat. Faárugyárában készit oltárokat, szószékeket, faszobrokat, teljes templomi és sekrestye berendezéseket, továbbá saját találmányú íróasztalokat és székeket, egyházi berendezéseket. — Érdekközösségben lévő Amsier József és Fiai céggel elvállal uj orgonákat, harmóniumokat, régi orgonák javítását és karbantartását, hangolását és sipok pótlását. Toronyórákat készit, javít és karban tart.
22 4 80 27,810000
EREDMÉNYSZÁMLA 3,774.931 4.000 20,116.211 2,500.000 600 000 652 000 986.466
TEHER Pengő
Papírkorona
222480 27,810.000 VESZTESÉG
„ECCLÉSIA" Egyházművészeti
MÉRLEGSZÁMLA
VAGYON
Ajánlják a t. hitközségek és községeknek, legfinomabb harangércből öntött templomharangjaikat, bármely nagyság és zengzetben, előre meghatározott hanggá!. Repedt harangok átöntését, legújabb szabadalmazott öntött vagy kovácsolt vasból készült huzókésztilékeket, forgatható ékszerkezettel. Régi mód szerint felszerelt harangok uj vasszerkezetű koronára való átszerelését. Kovácsolt vasbői készült szabadon álló vagy fekvőszerkezetü tűzmentes haangállványokat. 10 évi jótállás. Előnyös feltételek.
Harangmüvek nevü öntődéjében Európában a legjobb hangú, tiszta fémből önti országszerte híres harangjait, melyek nagysága és súlya az ideális harangtábla szerint alakul és melyeknek végára a legversenyképesebb. Mindennemű gyártmányairól elsőrangú elismerő levelek. Központi iroda Budapest, IV Irányi-utca 27. Templomfelszerelési üzlet Budapest, IV. Váci-utca 59. Pap szabóság Budapest, IV., Veress Pál né utca 18.
Nyíregyháza, 1925. december 31. IGAZGATÓSÁG. Nyomatott Jtfba Elek nyomdájában Nyiregyhátáo. 1349—1926
VT*