Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby
*20265883_0115*
Návod k obsluze
Frekvenční měnič MOVITRAC® LTE-B
Vydání 01/2015
20265883/CS
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Obsah
20265883/CS – 01/2015
Obsah 1
Všeobecné pokyny .................................................................................................................... 6 1.1 Použití dokumentace ...................................................................................................... 6 1.2 Struktura varovných upozornění .................................................................................... 6 1.2.1 Význam výstražných hesel ............................................................................. 6 1.2.2 Struktura varovných upozornění pro daný odstavec....................................... 6 1.2.3 Struktura vložených varovných upozornění .................................................... 6 1.3 Nároky vyplývající ze záruky .......................................................................................... 7 1.4 Vyloučení záruky ............................................................................................................ 7 1.5 Poznámka k autorským právům ..................................................................................... 7 1.6 Názvy produktů a značky ............................................................................................... 7
2
Bezpečnostní pokyny................................................................................................................ 8 2.1 Úvodní poznámky .......................................................................................................... 8 2.2 Všeobecně ..................................................................................................................... 8 2.3 Cílová skupina ................................................................................................................ 8 2.4 Použití v souladu s určeným účelem .............................................................................. 9 2.5 Přeprava ......................................................................................................................... 9 2.6 Instalace / montáž ........................................................................................................ 10 2.7 Elektrické připojení ....................................................................................................... 10 2.8 Bezpečné oddělení ...................................................................................................... 10 2.9 Uvedení do provozu / provoz ....................................................................................... 11 2.10 Prohlídka / údržba ........................................................................................................ 11
3
Všeobecné specifikace ........................................................................................................... 12 3.1 Rozsahy vstupních napětí ............................................................................................ 12 3.2 Typový štítek ................................................................................................................ 12 3.3 Typové označení .......................................................................................................... 13 3.4 Rozsah nastavení otáček ............................................................................................. 13 3.5 Přetížitelnost ................................................................................................................ 13 3.6 Ochranné funkce .......................................................................................................... 14
4
Instalace ................................................................................................................................... 15 4.1 Všeobecné pokyny ....................................................................................................... 15 4.2 Mechanická instalace ................................................................................................... 16 4.2.1 Varianty krytu a rozměry ............................................................................... 16 4.2.2 Uzamčení přístrojů IP55/IP66 se spínací funkcí ........................................... 21 4.2.3 Kryt IP20: Montáž a instalační prostor .......................................................... 22 4.3 Elektrická instalace ...................................................................................................... 23 4.3.1 Před instalací ................................................................................................ 23 4.3.2 Instalace........................................................................................................ 26 4.3.3 Přehled signálních svorek............................................................................. 32 4.3.4 Příklad připojení signálních svorek ............................................................... 34 4.3.5 Komunikační zdířka RJ45 ............................................................................. 34 4.3.6 Instalace podle standardů UL ....................................................................... 35 4.3.7 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) ........................................................ 36 4.3.8 Konfigurace průmyslové sběrnice................................................................. 37
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
3
4
5
Uvedení do provozu ................................................................................................................ 38 5.1 Stručný návod .............................................................................................................. 38 5.2 Uživatelské rozhraní ..................................................................................................... 38 5.2.1 Ovládací zařízení .......................................................................................... 38 5.2.2 Parametrizace............................................................................................... 39 5.2.3 Vrácení parametrů na výrobní nastavení...................................................... 40 5.3 Jednoduché uvedení do provozu ................................................................................. 40 5.3.1 Režim svorek (výrobní nastavení) ................................................................ 40 5.3.2 Režim tlačítkového pole................................................................................ 40 5.4 Uvedení do provozu s počítačem ................................................................................. 41 5.4.1 Připojení počítače (PC)................................................................................. 41 5.4.2 Parametrizace se softwarem LT-Shell .......................................................... 42 5.4.3 Režim zpracování v reálném čase................................................................ 45 5.4.4 Řízení pohonu v Drive Monitor ..................................................................... 45 5.4.5 Funkce osciloskopu ...................................................................................... 48 5.5 Uvedení do provozu přes průmyslovou sběrnici .......................................................... 50 5.5.1 Uvedení do provozu SBus ............................................................................ 50 5.5.2 Uvedení Modbus RTU do provozu................................................................ 51 5.5.3 Popis přenesených procesních dat (PD) ...................................................... 55 5.6 Uvedení do provozu s charakteristikou 87 Hz .............................................................. 56
6
Provoz....................................................................................................................................... 57 6.1 Stav měniče ................................................................................................................. 57 6.1.1 Zobrazení při neuvolněném měniči............................................................... 57 6.1.2 Zobrazení při uvolněném měniči................................................................... 57 6.1.3 Reset chyb .................................................................................................... 57
7
Servis a chybové kódy............................................................................................................ 58 7.1 Paměť chyb .................................................................................................................. 58 7.2 Chybové kódy .............................................................................................................. 58 7.3 Servis elektroniky SEW-EURODRIVE ......................................................................... 59 7.4 Dlouhodobé uskladnění ............................................................................................... 60 7.5 Likvidace ...................................................................................................................... 60
8
Parametr ................................................................................................................................... 61 8.1 Přehled parametrů ....................................................................................................... 61 8.1.1 Standardní parametr ..................................................................................... 61 8.1.2 Rozšířené parametry .................................................................................... 62 8.2 Popis rozšířených parametrů ....................................................................................... 64 8.2.1 P-05 Výběr režimu zastavení........................................................................ 64 8.2.2 P-07 Jmenovité napětí motoru...................................................................... 64 8.2.3 P-10 Jmenovité otáčky motoru ..................................................................... 64 8.2.4 P-11 Přídavné napětí / Boost........................................................................ 65 8.2.5 P-12 Zdroj řízení ........................................................................................... 65 8.2.6 P-16 Analogový vstup ................................................................................... 66 8.2.7 P-17 Spínací frekvence PWM....................................................................... 67 8.2.8 P-18 Výběr výstupu relé uživatele ................................................................ 67 8.2.9 P-25 Analogový výstup výběru funkce.......................................................... 68
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
Obsah
Obsah
8.3
8.4
8.2.10 P-26, P-27 Potlačení otáček ......................................................................... 68 8.2.11 P-28, P-29 Přizpůsobení charakteristiky U/f ................................................. 69 8.2.12 P-30 Provoz svorek funkce nového startu .................................................... 70 8.2.13 P-31 Režim ovládacího zařízení funkce nového startu................................. 70 8.2.14 P-32 Funkce přidržení stejnosměrného proudu............................................ 71 8.2.15 P-33 Letmý start............................................................................................ 72 8.2.16 P-35 Faktor kalibrace analogového vstupu................................................... 72 8.2.17 P-36 Nastavení průmyslové sběrnice ........................................................... 73 8.2.18 P-39 Analogový vstup - offset ....................................................................... 74 8.2.19 P-40 Faktor kalibrace skutečné hodnoty otáček ........................................... 74 8.2.20 P-41 Tepelná ochrana motoru podle UL508C .............................................. 74 P-15 Výběr funkce binárních vstupů ............................................................................ 75 8.3.1 Provoz svorek ............................................................................................... 75 8.3.2 Režim tlačítkového pole................................................................................ 76 8.3.3 Režim řízení SBus ........................................................................................ 77 8.3.4 Režim řízení Modbus RTU............................................................................ 77 Parametr pro kontrolu provozních dat v reálném čase (pouze čtení) .......................... 77 8.4.1 Přístup ke skupině parametrů 0 .................................................................... 78 8.4.2 Popis skupiny parametrů 0 ........................................................................... 78
9
Technické údaje....................................................................................................................... 80 9.1 Shoda ........................................................................................................................... 80 9.2 Informace o okolí .......................................................................................................... 80 9.3 Výstupní výkon a proudová zatížitelnost bez filtru EMV .............................................. 81 9.3.1 1fázový systém 115 V AC pro 3fázové motory 230 V AC (zdvojovač napětí) .... 81 9.3.2 1fázový systém 230 V AC pro 3fázové motory 230 V AC............................. 82 9.3.3 3fázový systém 230 V AC pro 3fázové motory 230 V AC............................. 83 9.3.4 3fázový systém 400 V AC pro 3fázové motory 400 V AC............................. 84 9.4 Výstupní výkon a proudová zatížitelnost s filtrem EMV ............................................... 86 9.4.1 1fázový systém 230 V AC pro 3fázové motory 230 V AC............................. 86 9.4.2 3fázový systém 230 V AC pro 3fázové motory 230 V AC............................. 87 9.4.3 3fázový systém 400 V AC pro 3fázové motory 400 V AC............................. 88
10
Prohlášení o shodě ................................................................................................................. 90
11
Seznam adres .......................................................................................................................... 91
20265883/CS – 01/2015
Heslový rejstřík...................................................................................................................... 104
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
5
1
Všeobecné pokyny Použití dokumentace
1
Všeobecné pokyny
1.1
Použití dokumentace Tato dokumentace je součástí produktu. Dokumentace je určena všem osobám, které provádějí montáž, instalaci, uvedení do provozu a servis produktu. Dokumentace musí být přístupná a v čitelném stavu. Zajistěte, aby osoby odpovědné za funkci a provoz zařízení a osoby, které na přístroji pracují na vlastní odpovědnost, si kompletně přečetly dokumentaci a porozuměly jí. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, obraťte se na firmu SEW‑EURODRIVE.
1.2
Struktura varovných upozornění
1.2.1
Význam výstražných hesel V následující tabulce najdete odstupňování a význam výstražných hesel jednotlivých upozornění.
Výstražné heslo
Význam
Důsledky při nerespektování
NEBEZPEČÍ
Bezprostředně hrozící nebezpečí
Smrt nebo těžká poranění
VAROVÁNÍ
Možný vznik nebezpečné situace
Smrt nebo těžká poranění
POZOR
Možný vznik nebezpečné situace
Lehká zranění
POZOR!
Možnost vzniku hmotných škod
Poškození pohonu nebo jeho okolí
UPOZORNĚNÍ
Užitečné upozornění nebo tip: Usnadňuje manipulaci se systémem pohonu.
1.2.2
Struktura varovných upozornění pro daný odstavec Varovná upozornění pro daný odstavec neplatí jen pro jeden speciální úkon, nýbrž pro několik úkonů v rámci jednoho tématu. Použité piktogramy upozorňují buď na všeobecné nebo na specifické nebezpečí. Zde vidíte formální strukturu varovného upozornění pro daný odstavec: VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné následky při nerespektování. •
Struktura vložených varovných upozornění Vložená varovná upozornění jsou integrována přímo v návodu před příslušným nebezpečným krokem. Zde vidíte formální strukturu vloženého varovného upozornění: •
VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné následky při nerespektování. – Opatření pro odvrácení nebezpečí.
6
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
1.2.3
Opatření pro odvrácení nebezpečí.
Všeobecné pokyny Nároky vyplývající ze záruky
1.3
1
Nároky vyplývající ze záruky Dodržování pokynů v dokumentaci je předpokladem bezporuchového provozu a uplatňování případných nároků vyplývajících ze záruky. Proto než začnete s produktem pracovat, přečtěte si nejprve dokumentaci!
1.4
Vyloučení záruky Dodržení pokynů v dokumentaci je základním předpokladem bezpečného provozu a dosažení uváděných vlastností produktu a výkonových charakteristik. Za úrazy, věcné nebo finanční škody, ke kterým by došlo v důsledku nedodržení pokynů uvedených v návodu k obsluze, nepřebírá firma SEW-EURODRIVE žádnou odpovědnost. Ručení za věcné vady je v takových případech vyloučeno.
1.5
Poznámka k autorským právům © 2015 SEW-EURODRIVE. Všechna práva vyhrazena. Jakékoli – i dílčí – rozmnožování, editace, šíření a jiné komerční využití je zakázáno.
1.6
Názvy produktů a značky
20265883/CS – 01/2015
Názvy produktů uváděné v této dokumentaci jsou značky nebo registrované známky příslušných vlastníků.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
7
2
Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky
2
Bezpečnostní pokyny
2.1
Úvodní poznámky Následující zásadní bezpečnostní pokyny slouží k zamezení vzniku hmotných škod a ohrožení osob. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování základních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že osoby odpovědné za funkci a provoz zařízení a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, si kompletně přečetly dokumentaci a porozuměly jí. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obraťte na firmu SEW‑EURODRIVE. Kromě toho respektujte také doplňující bezpečnostní pokyny v jednotlivých kapitolách této dokumentace.
2.2
Všeobecně
VAROVÁNÍ Za provozu může být přístroj podle jeho stupně ochrany pod napětím, případně může mít také holé, pohyblivé nebo rotující části a horké povrchy. Smrt nebo těžká poranění. •
Veškeré práce na přepravě, skladování, instalaci/montáži, připojení, uvedení do provozu, údržbě a opravách smějí provádět pouze kvalifikovaní odborníci s přihlédnutím k následujícímu: – příslušná podrobná dokumentace, – výstražné a bezpečnostní štítky na přístroji, – veškeré další příslušné podklady k projektování, návody na uvedení do provozu a schémata zapojení, – ustanovení a požadavky týkající se zařízení a – vnitrostátní a regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů.
•
Nikdy neinstalujte poškozené produkty.
•
Poškození neprodleně reklamujte u přepravní společnosti.
V případě nepřípustného odstranění potřebných krytů, nesprávného použití a při chybné instalaci nebo obsluze vzniká riziko vážného poškození zdraví osob a rovněž může dojít k hmotným škodám. Další informace naleznete v následujících kapitolách.
Cílová skupina Veškeré mechanické práce smějí provádět výlučně vzdělaní odborníci. Odborníky ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které jsou obeznámeny s konstrukcí, mechanickou instalací, odstraňováním poruch a údržbou produktu a mají pro tyto činnosti odpovídající kvalifikaci:
8
•
Vzdělání v oblasti mechaniky (například mechanik nebo mechatronik) s dokončenou závěrečnou zkouškou.
•
Znalost této dokumentace.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
2.3
Bezpečnostní pokyny Použití v souladu s určeným účelem
2
Veškeré elektrotechnické práce smějí provádět výlučně vzdělaní odborní elektrotechnici. Odbornými elektrotechniky ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které jsou obeznámeny s elektrickou instalací, uvedením do provozu, odstraňováním poruch a údržbou produktu a mají pro tyto činnosti odpovídající kvalifikaci: •
Vzdělání v oblasti elektrotechniky (například elektrotechnik nebo mechatronik) s dokončenou závěrečnou zkouškou.
•
Znalost této dokumentace.
Osoby musejí být navíc obeznámeny s příslušnými bezpečnostními předpisy a zákony, zejména také s požadavky na úroveň vlastností (Performance Level) podle normy ČSN EN ISO 13849-1 a ostatními normami, směrnicemi a zákony uvedenými v této dokumentaci. Uvedené osoby musejí mít provozně výslovně udělené oprávnění k uvádění zařízení, systémů a elektrických obvodů do provozu podle norem bezpečnostní techniky, jejich programování, parametrizaci, označení a uzemnění. Všechny práce v ostatních oblastech, jako je transport, uskladnění, provoz a likvidace, musí vykonávat výlučně osoby, které byly odpovídajícím způsobem proškoleny.
2.4
Použití v souladu s určeným účelem Frekvenční měniče jsou součásti k řízení asynchronních třífázových motorů. Frekvenční měniče jsou určeny k montáži do elektrických zařízení či strojů. K frekvenčním měničům nepřipojujte žádné kapacitní zátěže. Provoz s kapacitními zátěžemi vede k přepětí a může přístroj poškodit. Při uvádění frekvenčních měničů do provozu v prostoru EU/EFTA platí následující normy: •
Při montáži do strojů je zakázáno uvádět frekvenční měniče do provozu (tj. při zahájení provozu v souladu s určeným účelem), dokud nebude shledáno, že stroje odpovídají ustanovením směrnice 2006/42/ES (směrnice o strojních zařízeních); dodržujte normu EN 60204.
•
Uvedení do provozu (tj. zahájení provozu k určenému účelu) je povoleno pouze při dodržení směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/ES).
•
Frekvenční měniče splňují požadavky směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES. Pro frekvenční měniče se použijí harmonizované normy řady EN 61800-5-1/DIN VDE T105 ve spojení s normou EN 60439-1/VDE 0660 část 500 a EN 60146/ VDE 0558.
Technické údaje i údaje týkající se připojovacích podmínek jsou uvedeny na typovém štítku a v návodu k obsluze a musí být bezpodmínečně dodrženy.
20265883/CS – 01/2015
2.5
Přeprava Dodávku ihned po obdržení zkontrolujte z hlediska případného poškození při přepravě. Taková poškození ihned nahlaste přepravní společnosti. Uvedení do provozu je nutno případně vyloučit. Při přepravě dbejte následujících pokynů: •
Před přepravou nasaďte na přípojky dodaná ochranná víčka.
•
Přístroj během přepravy postavte pouze na chladicí žebra nebo na stranu bez konektorů.
•
Zajistěte, aby přístroj nebyl během přepravy vystaven žádným mechanickým nárazům.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
9
2
Bezpečnostní pokyny Instalace / montáž
V případě potřeby použijte vhodné, dostatečně dimenzované přepravní prostředky. Před uvedením do provozu odstraňte stávající přepravní ochrany. Respektujte pokyny ohledně klimatických podmínek uvedené v kapitole „Technické údaje“.
2.6
Instalace / montáž Dbejte na to, aby instalace a chlazení přístroje byly provedeny podle předpisů uvedených v této dokumentaci. Přístroj chraňte před nepřípustným namáháním. Zejména se při přepravě a manipulaci nesmějí deformovat žádné stavební prvky ani měnit izolační vzdálenosti. Elektrické součásti se nesmějí mechanicky poškodit ani zničit. Pokud není výslovně uvedeno jinak, jsou zakázány následující způsoby použití: •
použití v oblastech ohrožených explozí,
•
použití v prostředích s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření apod.,
•
použití v aplikacích, které překračují požadavky normy EN 61800-5-1, u nichž dochází k mechanickým zátěžím při vibracích a nárazech.
Respektujte pokyny uvedené v kapitole „Mechanická instalace“.
2.7
Elektrické připojení Při práci na řízení pohonu, které je pod napětím, se řiďte platnými národními předpisy pro prevenci úrazů. Elektrickou instalaci proveďte podle příslušných předpisů (např. průřezy kabelů, jištění, připojení ochranných vodičů). Dokumentace obsahuje pokyny nad rámec těchto předpisů. Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům (např. EN 60204-1 nebo EN 61800-5-1). Nutná ochranná opatření jsou:
2.8
Druh přenosu energie
Ochranné opatření
Přímé síťové napájení
•
Ochranné uzemnění
Bezpečné oddělení
20265883/CS – 01/2015
Přístroj splňuje všechny požadavky bezpečného oddělení výkonových přívodů a přívodů elektroniky podle EN 61800-5-1. Pro zajištění bezpečného oddělení musí požadavky bezpečného oddělení splňovat i všechny připojené obvody.
10
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Bezpečnostní pokyny Uvedení do provozu / provoz
2.9
2
Uvedení do provozu / provoz
POZOR Povrchy přístroje a připojených prvků, např. brzdové odpory, se mohou během provozu zahřívat na vysoké teploty. Nebezpečí popálení. •
Před zahájením prací nechejte zařízení a externí doplňky vychladnout.
Kontrolní a ochranná zařízení neodstavujte z provozu ani při zkušebním provozu. Při změnách oproti normálnímu provozu (např. zvýšené teploty, hluk, vibrace) je nutné přístroj v případě pochybnosti vypnout. Zjistěte příčinu a problém případně konzultujte se společností SEW-EURODRIVE. Zařízení, do nichž se tyto přístroje montují, musejí být příp. vybavena přídavnými kontrolními a bezpečnostními prvky v souladu s právě platnými bezpečnostními ustanoveními, např. se zákonem o technických pracovních prostředcích, s předpisy pro prevenci úrazů atd. U aplikací se zvýšeným potenciálním rizikem mohou být nutná další ochranná opatření. Po každé změně konfigurace je nutné zkontrolovat účinnost ochranných zařízení. Během provozu je nutné nepoužité přípojky zakrýt dodanými ochrannými víčky. Po odpojení přístroje od napájecího napětí se nesmíte okamžitě dotýkat částí pod napětím a výkonových přívodů kvůli kondenzátorům, které jsou možná ještě nabity. Dodržte minimální dobu vypnutí 10 minut. Dbejte také odpovídajících výstražných štítků na přístroji. Je-li zařízení zapnuto, jsou všechny výkonové přívody a napojené kabely a svorky motoru pod nebezpečným napětím. Je tomu tak i v případě, kdy je přístroj zablokován a motor stojí. Zhasnutí provozních kontrolek LED a dalších zobrazovacích prvků není indikátorem toho, že je zařízení odpojeno od sítě a že není přítomno napětí. Mechanické blokování nebo aktivace interních bezpečnostních funkcí zařízení mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo reset mohou vést k tomu, že se pohon samočinně znovu rozběhne. Není-li to pro poháněný stroj z bezpečnostních důvodů přípustné, odpojte přístroj od sítě dříve, než začnete poruchu odstraňovat.
2.10
Prohlídka / údržba
VAROVÁNÍ
20265883/CS – 01/2015
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem v důsledku nechráněných částí přístroje pod napětím. Smrt nebo těžká poranění. •
Přístroj v žádném případě neotevírejte.
•
Opravy provádí pouze společnost SEW-EURODRIVE.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
11
3
Všeobecné specifikace Rozsahy vstupních napětí
3
Všeobecné specifikace
3.1
Rozsahy vstupních napětí V závislosti na modelu a jmenovitém výkonu jsou měniče koncipovány pro přímé připojení k následujícím zdrojům napětí: •
MOVITRAC® LTE-B, konstrukční velikosti 1, 2 (vstupní napětí 115 V): – 115 V ± 10 %, 1fázové, 50 – 60 Hz ± 5 %
•
MOVITRAC® LTE-B, konstrukční velikosti 1, 2 a 3s (200 – 240 V): – 200 V – 240 V ± 10 %, 1fázové* / 3fázové, 50 – 60 Hz ± 5 %
•
MOVITRAC® LTE-B, konstrukční velikosti 1, 2 a 3s (380 – 480 V): – 380 V–480 V ± 10 %, 3fázové, 50–60 Hz ± 5 %
* UPOZORNĚNÍ: Rovněž je možné připojit jednofázový měnič MOVITRAC® LTE B na dvě fáze třífázové sítě o napětí 200 – 240 V. Výrobky používané s třífázovým zdrojem napětí jsou určené pro maximální nerovnováhu fází 3 %. U zdrojů napětí s nerovnováhou fází více než 3 % (jak je obvyklé na indickém subkontinentu, v části jihovýchodní Asie a v Číně) doporučuje SEWEURODRIVE používat vstupní tlumivky.
3.2
Typový štítek Na následujícím obrázku je uveden příklad typového štítku.
Caution!
Dangerous voltages present for 10min after switch off Read User Guide before installation or servicing
0.37 kW/ 0.5HP MOVITRAC LTE MCLTEB00042B1100 Input: 200-240V ±10%,50/60Hz ±5%, 1ph
Listed2AD0 E155763
Output: 0-250V, 2.3 A, 0.37 kW / 0.5HP, 3 ph Serial No.: 14011111111111 Made in UK
N2936
20265883/CS – 01/2015
13479547403
12
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Všeobecné specifikace Typové označení
3.3
3
Typové označení Příklad: MCLTE-1-B 0015-201-1-00
Název produktu
MCLTE
MOVITRAC® LTE-B
Verze
B
Stav verze řady přístrojů
Motor
1
Pouze jednofázové motory
Doporučený výkon motoru Připojovací napětí
0015 2
Odrušení na vstupu
0
Způsob připojení
1
Kvadranty
1
0015 = 1,5 kW •
1 = 115 V
•
2 = 200 – 240 V
•
5 = 380 – 480 V
•
0 = třída 0
•
A = třída A
•
B = třída B
•
1 = 1fázové
•
3 = 3fázové
1 = 1kvadrantový provoz bez brzdového spínače 4 = 4kvadrantový provoz s brzdovým spínačem
Provedení
00
Varianta pro příslušnou zemi
3.4
(60 Hz)
•
00 = Standardní kryt IP20
•
10 = Kryt IP55 / NEMA-12K bez přepínače
•
20 = Kryt IP55 / NEMA-12K s přepínačem
•
30 = Kryt IP66 / NEMA-4X bez přepínače
•
40 = Kryt IP66 / NEMA-4X s přepínačem
60 Hz = provedení 60 Hz
Rozsah nastavení otáček Frekvenční měniče MOVITRAC® LTE-B mají rozsah nastavení otáček 1:5.
3.5
Přetížitelnost Veškeré modely MOVITRAC® LTE-B mají následující přetížitelnost: •
150 % na 60 sekund
•
175 % na 2 sekundy
20265883/CS – 01/2015
Při výstupní frekvenci do 10 Hz klesne přetížitelnost na 150 % na 7,5 sekund.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
13
3
Všeobecné specifikace Ochranné funkce
Ochranné funkce •
Zkrat výstupu, fáze-fáze, fáze-uzemnění
•
Nadproud výstupu
•
Ochrana proti přetížení
•
Vypnutí při přepětí
•
Vypnutí při podpětí
•
Vypnutí nadměrnou teplotou
•
Vypnutí nedostatečnou teplotou
20265883/CS – 01/2015
3.6
14
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Instalace Všeobecné pokyny
4
4
Instalace V následující kapitole je popsána instalace.
4.1
Všeobecné pokyny •
Frekvenční měnič před instalací pečlivě zkontrolujte, zda není poškozený.
•
Frekvenční měnič skladujte v jeho balení až do okamžiku potřeby. Místo skladování musí být čisté a suché a teplota okolí musí být v rozmezí -40 °C a +60 °C.
•
Frekvenční měnič instalujte na rovný, svislý, nevznětlivý povrch bez vibrací ve vhodném krytu. Pokud je nutný určitý stupeň ochrany IP, je třeba dodržet normu EN 60529.
•
Vznětlivé látky udržujte mimo dosah frekvenčního měniče.
•
Zabraňte pronikání vodivých nebo vznětlivých cizích předmětů.
•
Relativní vlhkost vzduchu musí být udržována pod 95 % (orosování je nepřípustné).
•
Frekvenční měnič IP55 chraňte před přímým slunečním zářením. Ve venkovním prostoru používejte kryt.
•
Frekvenční měniče lze instalovat vedle sebe. Je zaručen dostatečný volný prostor pro větrání mezi jednotlivými přístroji. Pokud se frekvenční měnič instaluje nad dalším frekvenčním měničem nebo jiným přístrojem, který uvolňuje teplo, činí minimální svislá vzdálenost 150 mm. Aby bylo umožněno vlastní chlazení, musí být spínací skříň větrána externě nebo dimenzována odpovídajícím způsobem. Viz kapitola „Kryt IP20: Montáž a instalační prostor“ (→ 2 22).
•
Přípustná teplota okolí v provozu činí +50 °C pro frekvenční měniče IP20 a +40 °C pro frekvenční měniče IP55/IP66. Maximální přípustná teplota okolí v provozu činí -10 °C. Respektujte zvláštní stupně ochrany, které jsou uvedeny v kapitole „Informace o okolí“ (→ 2 80).
•
Přípravek k montáži na nosné lišty DIN je k dispozici výhradně u konstrukční velikosti 1 a 2.
•
Frekvenční měnič se smí, jak je vyobrazeno na následujícím obrázku, instalovat pouze takto:
-DC L1/L L2/N L3 U
V
W ®
BR
MOVITRAC LTP-B
+
®
MOVITRAC LTP-B
BR U V
-DC L1/L L2/N L3
+
BR
U
V
W -DC L1/L L2/N L3
20265883/CS – 01/2015
®
MOVITRAC LTP-B
W
+
7312622987
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
15
4
Instalace Mechanická instalace
4.2
Mechanická instalace
4.2.1
Varianty krytu a rozměry
Varianty krytu MOVITRAC® LTE-B je k dispozici ve 3 provedeních krytů: •
IP66 / NEMA 4X
•
IP55 / NEMA 12K
•
Kryt IP20 pro montáž do spínacích skříní
Kryt IP55 / NEMA-12K a IP66 / NEMA-4X chrání před vlhkostí a prachem. Tyto frekvenční měniče lze provozovat za prašných/vlhkých podmínek ve vnitřních prostorech. Elektronika frekvenčních měničů IP55 a IP66 je totožná s frekvenčními měniči v provedení IP20. Odlišují se pouze rozměry krytu a hmotností. Ve stupni ochrany IP55 a IP66 jsou frekvenční měniče dostupné také s volitelnými přepínači, sestávajícími z hlavního spínače, otočného spínače a potenciometru. Rozměry krytu IP66 / NEMA-4X (LTE xxx -30 a -40) b
a
b
A
d
c C
B
Z
Y
X
9007205178204043
16
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
X
Instalace Mechanická instalace
Rozměry Výška (A) Šířka (B) Hloubka (C) Hmotnost
Konstrukční velikost 1
Konstrukční velikost 2
mm
232
257
310
in
9,13
10,12
12,20
mm
161
188
210,5
in
6,34
7,4
8,29
mm
179
186,5
228,7
in
7,05
7,34
9
kg
2,8
4,6
7,4
lb
Konstrukční velikost 3
6,2
10,1
16,3
a
mm
148,5
176
197,5
in
5,85
6,93
7,78
b
mm
6,25
6
6,5
in
0,25
0,24
0,26 33,4
c
mm
25
28,5
in
0,98
1,12
1,31
d
mm
189
200
251,5
in
7,44
7,87
9,9
Utahovací moment výkonových svorek
Nm
1
1
1
lbf-in
8,85
8,85
8,85
Utahovací moment řídicích svorek
Nm
0,5
0,5
0,5
lbf-in
4,43
4,43
4,43
4 × M4
4 × M4
4 × M4
Doporučená velikost šroubů
Kabelové otvory IP66
4
Používejte vhodné kabelové průchodky, aby byla zachována odpovídající klasifikace IP/NEMA. Předem vysekávané kabelové průvlaky lze vylomit pomocí vhodného nástroje.
Rozměry X
mm in PG / M1)
Y2)
mm in PG / M1)
2)
Z
mm in PG / M1)
Konstrukční velikost 1
Konstrukční velikost 2
Konstrukční velikost 3 28,2
22
28,2
0,87
1,11
1,11
PG13.5 / M20
PG21 / M25
PG21 / M25
22
22
22
0,87
0,87
0,87
PG13.5 / M20
PG13.5 / M20
PG13.5 / M20
22
22
22
0,87
0,87
0,87
PG13.5 / M20
PG13.5 / M20
PG13.5 / M20
20265883/CS – 01/2015
1) Výše uvedené údaje se vztahují na plastové šroubové spoje. 2) Kabelové průchodky Y a Z jsou předem vysekávané
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
17
4
Instalace Mechanická instalace
Rozměry krytu IP55 / NEMA-12K (LTE xxx -10 a -20) b
b
a
d
A
c B
C
Z X
X
Y
9007205583401995 Výška (A) Šířka (B) Hloubka (C) Hmotnost a
Konstrukční velikost 1 200
310
310
in
7,9
12,2
12,2
mm
140
165
211
in
5,5
6,5
8,31
mm
165
176
240
in
6,5
6,9
9,45
kg
2,3
4,5
7,4
lb
5,1
9,9
12,4
mm
128
153
196
5
6
7,72
mm in
c
mm
d
6
6
7
0,23
0,23
0,28
25
25
25
in
0,98
0,98
0,98
mm
142
252
251
in
5,6
9,9
9,88
Utahovací momenty výkonových svorek
Nm
1
1
1
lbf-in
8,85
8,85
8,85
Utahovací momenty řídicích svorek
Nm
0,5
0,5
0,5
lbf-in
4,43
4,43
4,43
2 × M4
4 × M4
4 × M4
Doporučená velikost šroubů
18
Konstrukční velikost 3
mm
in b
Konstrukční velikost 2
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
Rozměr
Instalace Mechanická instalace
Kabelové otvory IP55
4
Používejte vhodné kabelové průchodky, aby byla zachována odpovídající klasifikace IP/NEMA. Předem vysekávané kabelové průvlaky lze vylomit pomocí vhodného nástroje.
Rozměry X
Konstrukční velikost 1
Konstrukční velikost 2
Konstrukční velikost 3
mm
22,3
28,2
28,2
in
0,87
1,11
1,11
PG13.5 / M20
PG21 / M25
PG21 / M25
PG1) Y2)
mm
22
22
22
0,87
0,87
0,87
PG
PG13.5 / M20
PG13.5 / M20
PG13.5 / M20
mm
17
17
-
0,67
0,67
-
PG9 / M16
PG9 / M16
-
in Z2)
in PG
20265883/CS – 01/2015
1) Výše uvedené údaje se vztahují na plastové šroubové spoje. 2) Kabelové průchodky Y a Z jsou předem vysekávané
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
19
4
Instalace Mechanická instalace
Rozměry krytu IP20 c
a
c
d L1/L
L2/N
L3
A
b
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
U
V
W
d C
B 9007204991655691
Rozměry Výška (A) Šířka (B) Hloubka (C) Hmotnost a
Jednotka
Konstrukční velikost 1 174
220
261
in
6,85
8,66
10,28
mm
82
109
131
in
3,11
4,10
4,96
mm
122,6
150
178
in
4,83
5,90
7,01
kg
1,1
2
4,5
lb
2,43
4,40
10,0
50
63
80
1,97
2,48
3,15
mm
162
209,0
247
in
6,38
8,23
9,72
in
c
mm in
d
Konstrukční velikost 3
mm
mm
b
Konstrukční velikost 2
mm in
16
23
25,5
0,63
0,91
1,02
5
5,25
7,25
0,2
0,21
0,29
Utahovací momenty výkonových svorek
Nm
1
1
1
lbf-in
8,85
8,85
8,85
Utahovací momenty řídicích svorek
Nm
0,5
0,5
0,5
lbf-in
4,43
4,43
4,43
4 × M4
4 × M4
4 × M4
20265883/CS – 01/2015
Doporučené šrouby
20
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Instalace Mechanická instalace
4.2.2
4
Uzamčení přístrojů IP55/IP66 se spínací funkcí Na spínacím pohonu lze hlavní odpojovač uzamknout standardním visacím zámkem 20 mm v poloze „OFF“. Visací zámek není součástí rozsahu dodávky. K zavěšení zámku je nutné stisknout přepínač uprostřed.
20265883/CS – 01/2015
6328707979
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
21
4
Instalace Mechanická instalace
4.2.3
Kryt IP20: Montáž a instalační prostor Pro použití, která vyžadují vyšší stupeň ochrany IP než IP20, musí být frekvenční měnič umístěn ve spínací skříni. Přitom respektujte následující zadání: •
Spínací skříň musí být zkonstruována z tepelně vodivého materiálu, ledaže je ventilace externí.
•
Při použití spínací skříně s ventilačními otvory musejí být tyto otvory umístěny pod a nad frekvenčním měničem, aby byla umožněna dobrá cirkulace vzduchu. Vzduch musí být přiváděn pod frekvenčním měničem a opět odváděn nad ním.
•
Pokud vnější prostředí obsahuje částice nečistot (např. prach), potom musí být instalován vhodný filtr částic na ventilačních otvorech a použita externí ventilace. Na filtru je nutné podle potřeby provést údržbu a vyčistit jej.
•
V prostředích s vysokým obsahem vlhkosti, soli nebo chemikálií musí být použita vhodná uzavřená spínací skříň (bez ventilačních otvorů).
•
Frekvenční měniče IP20 lze montovat přímo a bez vzdálenosti vedle sebe.
Minimální vzdálenosti při montáži
X
L1/L
L2/N
L3
L1/L
L2/N
L3
Y
Z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
U
V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
W
U
V
W
Z X 11938462859 Konstrukční velikost
X
Y
Z
Průtok vzduchu
in
mm
in
mm
in
m³/h
50
1,97
50
1,97
33
1,3
11
2
75
2,95
50
1,97
47
1,81
11
3
100
3,94
50
1,97
52
2,05
26
20265883/CS – 01/2015
mm
1
22
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Instalace Elektrická instalace
4.3
4
Elektrická instalace Během instalace bezpodmínečně respektujte bezpečnostní pokyny v kapitole 2!
VAROVÁNÍ Úraz elektrickým proudem kvůli nevybitým kondenzátorům. Vysoká napětí se mohou vyskytovat ještě do 10 minut po odpojení od sítě na svorkách a uvnitř přístroje. Smrt nebo těžká poranění. •
4.3.1
Počkejte 10 minut poté, co jste odpojili frekvenční měnič od síťového napětí a napětí 24 V DC. Potom ověřte beznapěťový stav přístroje. Teprve pak zahajte práce na přístroji.
•
Frekvenční měniče smějí instalovat pouze pracovníci s elektrotechnickým oprávněním s přihlédnutím k příslušným předpisům a pravidlům.
•
Uzemňovací kabel musí být dimenzován na maximální chybový proud sítě, který je obvykle omezen pojistkami nebo ochranným spínačem motoru.
•
Frekvenční měnič má třídu ochrany IP20. Pokud jsou zapotřebí vyšší třídy ochrany, použijte vhodný kryt nebo provedení IP55 / NEMA-12K nebo IP66 / NEMA-4X.
•
Zajistěte, aby frekvenční měniče byly správně uzemněné. Viz schéma zapojení v odstavci „Připojení měniče a motoru“ (→ 2 30).
•
Frekvenční měniče jsou vhodné pro aplikace ve zvedací technice, je nutné respektovat následující výstražné upozornění.
Před instalací •
Přesvědčte se, že napájecí napětí, frekvence a počet fází (jedno nebo trojfázové) odpovídá jmenovitým hodnotám frekvenčního měniče při dodání.
•
Mezi napájecím napětím a frekvenčním měničem je nutné instalovat odpojovač nebo podobný oddělovací člen.
•
Síťové napájení nesmí být nikdy připojeno na výstupní svorky U, V nebo W frekvenčního měniče.
•
Mezi frekvenční měnič a motor neinstalujte žádné automatické stykače. Na místech, kde jsou položeny řídicí kabely a silnoproudá vedení těsně u sebe, musí být dodržena minimální vzdálenost 100 mm a u kabelových křížení úhel 90°.
•
Kabely jsou chráněny pouze setrvačnými vysoce výkonnými pojistkami nebo ochranným spínačem motoru. Další informace naleznete v odstavci „Přípustné napájecí sítě“ (→ 2 26).
•
Zajistěte, aby stínění a opláštění výkonových kabelů bylo provedeno podle schématu zapojení v odstavci „Připojení měniče a motoru“ (→ 2 30).
•
Zkontrolujte, zda byly všechny svorky utaženy na odpovídající utahovací moment.
20265883/CS – 01/2015
– Řídicí svorky: 0,5 Nm – Výkonové svorky: 1 Nm Síťové stykače Používejte výlučně vstupní stykače spotřební kategorie AC-3 (EN 60947-4-1). Dbejte na to, abyste mezi 2 spínáními dodrželi časovou minimální vzdálenost 120 sekund.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
23
4
Instalace Elektrická instalace
Síťové pojistky Typy pojistek: •
Typy ochrany vedení v provozních třídách gL, gG: – Jmenovité napětí pojistky ≥ jmenovité napětí sítě – Jmenovitý proud pojistky musí být podle použití frekvenčního měniče dimenzován na 100 % jmenovitého proudu frekvenčního měniče.
•
Ochranný spínač vedení s charakteristikou B: – Síťové napětí ochranného spínače ≥ jmenovité napětí sítě – Jmenovité proudy ochranných spínačů vedení musejí ležet 10 % nad jmenovitým proudem frekvenčního měniče.
Proudový chránič
VAROVÁNÍ Není zajištěna spolehlivá ochrana proti úrazu elektrickým proudem v případě nesprávného typu proudového chrániče. Smrt nebo těžká poranění. •
•
Pro 3fázové frekvenční měniče používejte výhradně proudové chrániče typu B citlivé na všechny druhy proudů! 3fázový frekvenční měnič vytváří stejnosměrnou složku ve svodovém proudu a může značně snižovat citlivost proudového chrániče typu A. Proto není proudový chránič typu A přípustný jako bezpečnostní zařízení. Používejte výhradně proudový chránič typu B. Není-li použití proudového chrániče předepsáno normou, firma SEW-EURODRIVE doporučuje nepoužívat proudové chrániče.
20265883/CS – 01/2015
•
24
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Instalace Elektrická instalace
4
Provoz v síti IT V síti IT lze provozovat výlučně přístroje IP20. K tomu účelu musí být odpojeno spojení součástí pro potlačení přepětí a filtru. Vyšroubujte šroub EMC a VAR na boku přístroje.
VAROVÁNÍ Nebezpečí v důsledku úrazu elektrickým proudem. Vysoká napětí se mohou vyskytovat ještě do 10 minut po odpojení od sítě na svorkách a uvnitř přístroje. Smrt nebo těžké úrazy. •
Frekvenční měnič odpojte od napětí alespoň 10 minut před vyšroubováním šroubu EMC. [1] [2]
2933422987
[1]
Šroub EMC
[2]
Šroub VAR L/L1 N/L2 L3
vnitřní odrušovací filtr EMC
EMC
vnitřní ochrana proti přepětí
VAR
PE
9007204745593611
20265883/CS – 01/2015
Společnost SEW-EURODRIVE doporučuje v napěťových sítích s neuzemněným nulovým bodem (IT sítě) používat indikátory zemního spojení s měřicí metodou puls code. Tím se vyhnete nežádoucím spuštěním indikátoru zemního spojení způsobených kapacitou frekvenčního měniče proti zemi. Provoz v síti TN (IP20) Frekvenční měniče IP20 se zabudovaným filtrem EMC (např. MOVITRAC® LT xxxx xAx-x-00 nebo MOVITRAC® LT xxxx xBx-x-00) mají vyšší svodový proud než zařízení bez filtru EMC. Filtr EMC může v provozu proudu vyvolat chybu. Ke snížení svodového proudu deaktivujte filtr EMC. Vyšroubujte šroub EMC na boku přístroje. Viz obrázek v kapitole „Provoz v sítích IT“.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
25
4
Instalace Elektrická instalace
4.3.2
Instalace Frekvenční měnič připojte podle následujících schémat zapojení. Dbejte na správné zapojení v motorové svorkovnici. Přitom lze rozlišovat 2 základní zapojení: Zapojení do hvězdy a zapojení do trojúhelníku. Je nutné zajistit, aby motor byl propojen se správným zdrojem napětí a byl tak napájen správným provozním napětím. Další informace naleznete na obrázku v odstavci „Zapojení v motorové svorkovnici“ (→ 2 29). Jako výkonový kabel se doporučuje použít 4žilový stíněný kabel s izolací z PVC. Ten musí být položen v souladu s vnitrostátními předpisy v daném odvětví a podle legislativy. K připojení výkonových kabelů k frekvenčnímu měniči jsou zapotřebí dutinky. Výkonové přípojky frekvenčních měničů konstrukční velikosti 3 musejí být provedeny s krimpovanými kruhovými kabelovými koncovkami, aby bylo zaručeno správné kontaktování. Zemnicí svorka každého frekvenčního měniče musí být jednotlivě a přímo propojena s uzemňovací lištou (kostra) v daném místě (přes filtr, je-li k dispozici). Viz odstavec „Připojení měniče a motoru“ (→ 2 30). Zemnicí spojení měniče MOVITRAC®-LT nesmějí být mezi měniči broušena. Zemnicí spojení ani nesmějí být vedena z jiných měničů k měničům. Impedance uzemňovacího obvodu musí odpovídat místním bezpečnostním předpisům v daném odvětví. Aby byla dodržena ustanovení UL, všechny zemnicí přípojky musí být provedeny s krimpovanými kruhovými kabelovými koncovkami ze seznamu UL.
Přípustné napěťové sítě •
Napěťové sítě s uzemněným nulovým bodem Frekvenční měnič je určen pro provoz v sítích TN a TT s přímým uzemněným nulovým bodem.
•
Napěťové sítě s neuzemněným nulovým bodem Provoz v sítích s neuzemněným nulovým bodem (např. sítě IT) je přípustný pouze u frekvenčních měničů se stupněm ochrany IP20. Viz kapitola „Provoz v síti IT“ (→ 2 25).
•
Vnější vodiče uzemněných napěťových sítí
20265883/CS – 01/2015
Frekvenční měniče se smí provozovat pouze v sítích se střídavým napětím fáze proti zemi maximálně 300 V.
26
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Instalace Elektrická instalace
4
Otevření předního krytu IP55 konstrukční velikost 1 a 2 Šroubovák vložte, jak je vyobrazeno na následujícím obrázku, do otvoru a uvolněte přední kryt.
2933381515
IP55 konstrukční velikost 3 a IP66 všechny konstrukční velikosti Odstraňte 2 šrouby na přední straně měniče, aby bylo možné přední kryt otevřít.
[1]
[1]
2933384203
20265883/CS – 01/2015
[1] Šrouby předního krytu
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
27
4
Instalace Elektrická instalace
Připojení brzdového odporu •
Kabely zkraťte na potřebnou délku.
•
Použijte 2 úzce zakroucené kabely nebo jeden 2žilový, stíněný výkonový kabel. Průřez odpovídá jmenovitému výkonu měniče.
•
Bimetalové relé s vybavovací charakteristikou vybavovací třídy 10 nebo 10 A zajistěte podle normy EN 60947-4-1 proti přetížení. Vybavovací proud nastavte na hodnotu IF. Nepoužívejte žádné elektronické ani elektromagnetické pojistky, protože ty se vybavují již při krátkodobých, ještě přípustných překročeních proudu.
•
U brzdových odporů konstrukční řady BW...-... T lze alternativně k bimetalovému relé připojit integrovaný teplotní snímač s 2žilovým, stíněným kabelem.
•
Brzdové odpory s plochou konstrukcí mají vnitřní tepelnou ochranu proti přetížení (nevyměnitelná tavná pojistka). Brzdové odpory s plochou konstrukcí namontujte s odpovídající ochranou proti dotyku.
•
VAROVÁNÍ Nebezpečí v důsledku úrazu elektrickým proudem. Vysoká napětí se mohou vyskytovat ještě do 10 minut po odpojení od sítě na svorkách a uvnitř přístroje. Smrt nebo těžká poranění. – Alespoň 10 minut před zahájením odstranění brzdového odporu je nutné odpojit frekvenční měnič od napájení a izolovat.
•
Vylomte ochranný kolík, který je instalován na místě montáže a slouží jako ochrana proti dotyku.
Na následujícím obrázku je uvedeno schéma zapojení brzdového odporu.
U
V
W
+
BR
F16 BW...
ovlivněné K10
20265883/CS – 01/2015
9682404363
28
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Instalace Elektrická instalace
4
Zapojení v motorové svorkovnici Způsoby připojení motorů jsou hvězda, trojúhelník, dvojitá hvězda nebo hvězda podle NEMA. Na typovém štítku motoru je uvedeno jmenovité napětí pro způsob připojení, které musí souhlasit s provozním napětím frekvenčního měniče. R13
W2 U2
V2
W2 U2 U1 V1 U1 U
V2 W1
W1
V1 V
U
W
V
W 2933393675
2933392011
Nízké napětí Δ
Vysoké napětí W
R76
T6
T4
T5
T6
T4
T5
W2
U2
V2
W2
U2
V2
T9
T7
T8
T9
T7
T8
W3
U3
V3
U3
V3
W3
T1
T2
T3
T1
T2
T3
U1
V1
W1
U1
V1
W1
L1
L2
L1
L1
L2
L1
2933395339
Nízké napětí WW
2933397003
Vysoké napětí W
DR / DT / DV
T4
T5
T6
T4
T5
T6
U2
V2
W2
U2
V2
W2
T7
T8
T9
U3
V3
W3
U
T7
T8
T9
U3
V3
W3
T1
T2
T3
T1
T2
T3
U1
V1
W1
U1
V1
W1
V
W
U
V
W
20265883/CS – 01/2015
2933398667
Nízké napětí WW
2933400331
Vysoké napětí W
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
29
4
Instalace Elektrická instalace
Připojení frekvenčního měniče a motoru
VAROVÁNÍ Nebezpečí v důsledku úrazu elektrickým proudem. Neodborné zapojení může vést k ohrožení v důsledku vysokých napětí. Smrt nebo těžké úrazy. •
Dodržte níže uvedené pořadí přípojek.
V následujících případech vždy odpojte brzdu na straně střídavého a stejnosměrného proudu: •
Veškeré aplikace ve zvedací technice.
•
Aplikace, které vyžadují rychlou dobu odezvy brzdy.
UPOZORNĚNÍ U nového přístroje jsou místa svorek DC-, DC+ a BR nejprve opatřena kryty, které lze v případě nutnosti vylomit. Brzdový usměrňovač připojte přes samostatný síťový přívod.
20265883/CS – 01/2015
Napájení přes napětí motoru je nepřípustné!
30
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Instalace Elektrická instalace
4
L1 L2/N ne 1fáz. 230 V
PE F11/F12/F13 K10 (AC-3) L1 L2
[1]
L3
Volitelně ND.. síťová tlumivka
L1' L2' L3'
V DC BMV V AC BMK
V AC F14/F15
Volitelně IP55 / IP66 Pouze s přepínačem (MC LT xxx –20 / -40)
V AC F14/F15
F14/F15
L1 L2 L3
[2] K11 (AC-3)
V+
K11 (AC-3)
10
V+
K11 (AC-3)
[4]
výkonová část V+
U
11 10
[4]
BR +
W
10
[4]
BW.. / BW..-T připojení brzdového odporu
11
11
GND
K12 (AC-3)
K12 (AC-3)
[3] GND
*
V
[3]
*
GND
1 BG 2 3 BGE 4 5
bílá
1 červená BMK 2 3 modrá BMV 4 13 DR/DT/DV: 14 Odpojení na straně 15 stejnosměrného a střídavého proudu
červená bílá modrá
1 BG 2 3 BGE 4 5
bílá červená modrá
M 3fázové
BW
DR/DT/DV: Odpojení na straně střídavého proudu
20265883/CS – 01/2015
18014401442886667 *
Pouze konstrukční velikosti 2 a 3
[1]
Síťový napájecí stykač na frekvenčním měniči
[2]
Síťové napájení na brzdovém usměrňovači, spínaný K10
[3]
Řídicí stykač / relé k napájení brzdového usměrňovače. Řízení přes kontakt relé [4] ve frekvenčním měniči.
[4]
Bezpotenciálové kontakty relé ve frekvenčním měniči. Řídí stykač pro přídržnou brzdu motoru. Parametr P-18 musí být nastaven na „1“.
V+
Externí napájení 250 V(st) / 30 V(ss) při max. 5 A
V(ss) BMV
Napájení stejnosměrným napětím BMV
V(st) BMK
Napájení střídavým napětím BMK
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
31
4
Instalace Elektrická instalace
Tepelná ochrana motoru (TF/TH) Motory s vnitřním teplotním snímačem (TF, TH nebo rovnocenné) lze připojit přímo k frekvenčnímu měniči. Jakmile se spustí tepelná ochrana, zobrazí frekvenční měnič chybu „E-triP“. Snímač je připojen ke svorce 1 (+24 V) a k binárnímu vstupu 3, viz odstavec „Přehled signálních svorek“ (→ 2 32). Parametr P-15 je nutné nastavit na externí vstup chyby, aby bylo přijato vypnutí při nadměrné teplotě. Hladina odpojení je nastavena na 2,5 kΩ. Vícemotorový pohon / skupinový pohon Součet jmenovitých proudů motorů nesmí překročit jmenovitý proud frekvenčního měniče. Maximální přípustná délka kabelu pro skupinu je omezena na hodnoty jednotlivé přípojky. Viz kapitola „Technické údaje“ (→ 2 80). Skupina motorů je omezena na 5 motorů, přičemž rozdíl mezi nimi nesmí činit víc než 3 konstrukční velikosti. Vícemotorový provoz je možný pouze s třífázovými asynchronními motory, nikoli synchronními motory. Pro skupiny s více než 3 motory doporučuje SEW-EURODRIVE použití výstupní tlumivky „HD LT xxx“ a navíc nestíněných kabelů a maximální přípustnou výstupní frekvenci 4 kHz. 4.3.3
Přehled signálních svorek
POZOR Připojením napětí nad 30 V k signálním svorkám se řízení může poškodit. Možnost vzniku hmotných škod.
Kontakt relé
0V
Spínací napětí relé
AO/DO
9 10 11
0V
8
AI/DI
7
+10 V
0V
6
DI 3
AO/DO
5
DI 2
0V
4
DI 1
AI/DI
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11
REV
+10 V
2
+24 V
DI 3
1
FWD
DI 2
Kontakt relé
DI 1
Spínací napětí relé
Napětí připojené k signálním svorkám nesmí překročit 30 V.
+24 V
•
18014401442891403
18014401442893067 IP55 a IP66 s volitelnými přepínači 20265883/CS – 01/2015
IP20 a IP55
32
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Instalace Elektrická instalace
4
Blok signálních svorek je osazen následujícími signálními přípojkami: Č. Signál svorky
Spojení
Popis
1
+24 V ref out
Výstup +24 V: Vztažné napětí
Referenční napětí pro aktivaci DI1 – DI3 (100 mA max.)
2
DI 1
Binární vstup 1
Pozitivní logika
3
DI 2
Binární vstup 2
„Logická 1“ Rozsah vstupního napětí: DC 8 – 30 V
4
DI 3
Binární vstup 3 / termistoro- „Logická 0“ Rozsah vstupního napětí: DC 0 – 2 V vý kontakt Kompatibilní s požadavkem PLC, pokud je na svorku 7 nebo 9 připojeno 0 V.
5
+10 V
Výstup +10 V: Vztažné napětí
10 V vztažné napětí pro analogový vstup
Analogový vstup (12 bitů)
0 – 10 V, 0 – 20 mA, 4 – 20 mA
Binární vstup 4
„Logická 1“ Rozsah vstupního napětí: DC 8 – 30 V
6
AI / DI
(Pot. napájení +, 10 mA max., 1 K Ω min.)
7
0V
0 V: Vztažný potenciál
0 V: Vztažný potenciál pro analogový vstup (potenciálové napájení)
8
AO / DO
Analogový výstup (10 bitů)
0 – 10 V, max. 20 mA analogový
Binární výstup
0/24 V, max. 20 mA digitální
0 V: Vztažný potenciál
0 V: Vztažný potenciál pro analogový výstup
9
0V
10
Spínací napětí Vstup spínacího napětí relé relé
11
Kontakt relé
Rozpojovací kontakt (250 V(st) / 30 V(ss) při max. 5 A)
Kontakt relé Všechny binární vstupy jsou aktivovány vstupním napětím v rozsahu 8–30 V a jsou kompatibilní s +24 V.
UPOZORNĚNÍ
20265883/CS – 01/2015
Svorky 7 a 9 lze použít jako vztažný potenciál GND, pokud je frekvenční měnič řízen přes PLC.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
33
4
Instalace Elektrická instalace
4.3.4
Příklad připojení signálních svorek 1 +24 V
SPS/PLC 2
DI 1 DO
3 DI 2 4
1)
5
2)
ϑ
DI 3 +10 V 6 R1
AI/DI 7 0V 8 AO/DO
DI
9 0V Relé Spínací napětí
0V_DO/DI
10 3)
11 Kontakt relé
GND
12087927307
1) 2) 3) 4.3.5
Teplotní snímač motoru TF/TH Analogové zadání počtu otáček / potenciometr Řídicí stykač / relé k napájení brzdového usměrňovače
Komunikační zdířka RJ45
Zdířka na přístroji
1
8
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
34
SBus- (P1-12 musí být nastaveno pro komunikaci SBus) SBus+ (P1-12 musí být nastaveno pro komunikaci SBus) 0V RS485- (inženýrství) RS485+ (inženýrství) +24 V (výstupní napětí) RS485- (Modbus RTU) RS485+ (Modbus RTU)
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
13515899787
Instalace Elektrická instalace
4.3.6
4
Instalace podle standardů UL Při instalaci podle standardů UL respektujte následující upozornění:
Teploty prostředí Frekvenční měniče lze instalovat při následujících teplotách okolí: Stupeň ochrany IP
Teplota okolí
IP66 / NEMA 4X
-10 °C až 40 °C
IP55 / NEMA 12K
-10 °C až 40 °C
IP20
-10 °C až 50 °C
Používejte výhradně měděný připojovací kabel, který je dimenzován na teploty okolí do 75 °C. Utahovací momenty výkonových svorek Pro výkonové svorky frekvenčního měniče platí následující přípustné utahovací momenty: Velikost
Utahovací moment
1
1 Nm / 9 lbf-in
2
1 Nm / 9 lbf-in
3
1 Nm / 9 lbf-in
Utahovací momenty řídicích svorek Přípustný utahovací moment řídicích svorek je 0,5 Nm (4,5 lbf-in). Externí napájení 24 V(ss) Jako externí zdroj stejn. napětí 24 V používejte pouze ověřená zařízení s omezeným výstupním napětím (Umax = stejn. nap 30 V) a omezeným výstupním proudem (I ≤ 8 A). Napěťové sítě a jištění Frekvenční měniče jsou vhodné pro provoz na napájecích sítích s uzemněným nulovým bodem (sítě TN a TT), které poskytují max. síťový proud a max. síťové napětí podle následujících tabulek. V údajích o pojistkách v následujících tabulkách je popsána maximální přípustná předřazená pojistka příslušného frekvenčního měniče. Používejte pouze tavné pojistky. Certifikace UL neplatí pro provoz v napěťových sítích s uzemněným nulovým bodem (sítě IT).
20265883/CS – 01/2015
Přístroje 200–240 V 1×200 – 240 V
Tavné pojistky
Jmenovitý zkratový proud IKN
Maximální síťové napětí UN
0004
AC 6 A / 250 V
AC 5000 A
AC 240 V
0008
AC 10 A / 250 V
0015
AC 20 A / 250 V
0022, 0040
AC 32 A / 250 V
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
35
4
Instalace Elektrická instalace
Přístroje 380–480 V
4.3.7
1×380 – 480 V
Tavné pojistky
Jmenovitý zkratový proud IKN
Maximální síťové napětí UN
0008, 0015
AC 15 A / 600 V
AC 5000 A
AC 480 V
0022, 0040
AC 20 A / 600 V
0055, 0075
AC 60 A / 600 V
0110
AC 110 A / 600 V
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Frekvenční měniče s odrušovacím filtrem jsou určeny k použití ve strojích a systémech pohonu. Splňují produktovou normu elektromagnetické kompatibility EN 61800-3 pro pohony s nastavitelnými otáčkami. Pro instalaci systému pohonu s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu je nutné dodržovat zadání ve směrnici Rady 2004/108/ES (EMC).
Odolnost proti rušení S ohledem na odolnost proti rušení splňuje frekvenční měnič s odrušeným filtrem mezní hodnoty normy EN 61800-3 a lze jej tedy používat v průmyslu i v domácnosti (lehký průmysl). Vyzařování rušivých signálů S ohledem na vyzařování rušivých signálů splňuje frekvenční měnič s odrušeným filtrem mezní hodnoty normy EN 61800-3 a EN 55014. Frekvenční měniče lze používat v průmyslu i v domácnosti (lehký průmysl). Aby byla zajištěna co nejlepší možná elektromagnetická kompatibilita, je nutné instalovat frekvenční měniče v souladu se zadáními v kapitole „Instalace“ (→ 2 15). Přitom dbejte na dobrá uzemňovací spojení pro frekvenční měniče. Pro splnění zadání týkajícího se rušivého vyzařování používejte stíněné kabely motoru. V následujících tabulkách jsou stanoveny podmínky pro použití v hnacích aplikacích. Typ měniče s filtrem
Kat. C1 (třída B)
Kat. C2 (třída A)
230 V, 1fázové
Není nutné dodatečné filtrování.
LTE-B xxxx 2B1-x-xx
Používejte stíněný kabel motoru.
230 V / 400 V, 3fázové LTE-B xxxx 2A3-x-xx
Používejte externí filtr typu NF LT 5B3 0xx.
LTE-B xxxx 5A3-x-xx
Používejte stíněný kabel motoru.
Kat. C3
Není nutné dodatečné filtrování.
Aby byla splněna zadání u frekvenčních měničů bez vnitřního filtru, používejte externí filtr a stíněný kabel motoru. Kat. C1 (třída B)
230 V, 1fázové
Používejte externí filtr typu NF LT 2B1 0xx.
LTE-B xxxx 201-x-xx
Používejte stíněný kabel motoru.
230 V, 3fázové
Používejte externí filtr typu NF LT 5B3 0xx.
LTE-B xxxx 203-x-xx
Používejte stíněný kabel motoru.
400 V, 3fázové LTE-B xxxx 503-x-xx
36
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Kat. C2 (třída A)
Kat. C3
20265883/CS – 01/2015
Typ měniče bez filtru
Instalace Elektrická instalace
4.3.8
4
Konfigurace průmyslové sběrnice Zde ukázaná topologie platí pro instalaci frekvenčních měničů na Gateway SBus i na master Modbus RTU. DFP 21B RUN BUS FAULT 0
1
20 21 22 23 24 25 26 nc
X30
ADDRESS
A
B
D
D
D
F
C
E
max. 8 9007202188413195
[D] Splitter
[B] Gateway SBus (např. DFx/UOH) nebo master Modbus RTU
[E] Spojovací kabel
[C] Spojovací kabel
[F] Konektor Y se zakončovacím odporem
20265883/CS – 01/2015
[A] Připojení sběrnice
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
37
5
Uvedení do provozu Stručný návod
5
Uvedení do provozu
5.1
Stručný návod V krytu IP20 se nachází stručný návod k uvedení do provozu v samostatné zásuvce nad displejem. V krytu IP55/IP66 je stručný návod k uvedení do provozu upevněn na vnitřní straně předního krytu. Ve stručném návodu naleznete schéma zapojení pro signální svorky.
5.2
Uživatelské rozhraní
5.2.1
Ovládací zařízení Každý měnič MOVITRAC® LT je standardně vybaven ovládacím zařízením, které umožňuje provoz a nastavení frekvenčního měniče bez dalších dodatečných přístrojů.
MOVITRAC ® LT
[1]
[4]
[2]
[5]
[3]
[6]
2933664395
[1]
6místný 7segmentový displej
[4]
Tlačítko Navigace
[2]
Tlačítko Start
[5]
Tlačítko Nahoru
[3]
Tlačítko Stop/Reset
[6]
Tlačítko Dolů
Tlačítko
Tlačítko
Tlačítko
Tlačítko
Tlačítko
Navigace [4]
Nahoru [5]
Dolů [6]
Stop [3]
Start [2]
•
Přepnutí menu
•
Uložení hodnot parametrů
•
Zobrazení informací v reálném čase
•
Zvýšení otáček
•
Zvýšení hodnot parametrů
•
Snížení otáček
•
Snížení hodnot parametrů
•
Zastavení pohonu
•
Potvrzení chyby
•
Uvolnění pohonu
•
Změna směru otáčení
Pokud jsou parametry nastaveny na výrobní nastavení, jsou tlačítka <Start>/<Stop> na ovládacím zařízení deaktivována. Aby bylo použití tlačítek <Start>/<Stop> ovládacího zařízení aktivováno, nastavte parametr P-12 u LTE-B nebo P1-12 u LTP-B na „1“ nebo „2“.
38
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
Ovládací zařízení obsahuje 5 tlačítek s následujícími funkcemi:
Uvedení do provozu Uživatelské rozhraní
5
Přístup k menu pro změnu parametrů je možný pouze pomocí tlačítka
[4].
5.2.2
•
Přepínání mezi menu pro změny parametrů a ukazatelem reálného času (provozní otáčky / provozní proud): Tlačítko podržte stisknuté déle než 1 sekundu.
•
Přepínání mezi provozními otáčkami a provozním proudem běžícího frekvenčního měniče: Tlačítko krátce stiskněte (méně než 1 sekundu).
Parametrizace Chcete-li změnit hodnoty parametrů, postupujte takto: 1. Zkontrolujte připojení frekvenčního měniče. Viz kapitola „Elektrická instalace“ (→ 2 23). 2. Ujistěte se, že se motor nerozbíhá, např. přerušením spojení mezi svorkou 1 a svorkou 2. 3. Zapněte síťové napětí. Po inicializaci se na displeji zobrazí „StoP“ UPOZORNĚNÍ: Aby bylo možné měnit parametry, musí být uvolnění frekvenčního měniče deaktivováno, např. přerušením spojení mezi svorkou 1 a svorkou 2. 4.
Stisknutím tlačítka (Tlačítko
5. 6. 7.
8. 9.
spusťte režim parametrů.
P1-01
podržte stisknuté déle než 1 sekundu)
Stiskem tlačítka
a
Stisknutím tlačítka Stiskem tlačítka metru.
vyberte požadovaný parametr. spusťte režim nastavení.
a
nastavte požadovanou hodnotu para-
Stisknutím tlačítka
opusťte režim nastavení.
Stisknutím tlačítka
opusťte režim parametrů.
(Tlačítko
StoP
P1-03 5.0 2.0
P1-03 StoP
podržte stisknuté déle než 1 sekundu)
Ovládací zařízení zobrazí „StoP“, „H“, „A“ nebo „P“.
20265883/CS – 01/2015
Popis parametrů najdete v kapitole „Parametry“ (→ 2 61).
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
39
5
Uvedení do provozu Jednoduché uvedení do provozu
5.2.3
Vrácení parametrů na výrobní nastavení Chcete-li vrátit parametry na výrobní nastavení, postupujte takto: 1. Frekvenční měnič nesmí být uvolněn a na displeji se musí zobrazit „Inhibit“. 2. Stiskněte 3 tlačítka
,
a
alespoň na 2 s současně.
Na displeji se zobrazí „P-deF“. 3. Hlášení „P-deF“ potvrďte stisknutím tlačítka
5.3
.
Jednoduché uvedení do provozu 1. K frekvenčnímu měniči připojte motor. Při připojování dbejte na jmenovité napětí motoru. 2. Zadejte jmenovité hodnoty uvedené na typovém štítku motoru:
5.3.1
•
Pomocí P-01 a P-02 nastavte mezní hodnoty pro minimální a maximální otáčky.
•
Pomocí P-03 a P-04 nastavte dobu zrychlení a zpomalení.
•
Pomocí P-07 nastavte jmenovité napětí motoru.
•
Pomocí P-08 nastavte jmenovitý proud motoru.
•
Pomocí P-09 nastavte jmenovitou frekvenci motoru.
Režim svorek (výrobní nastavení) Postup aktivace provozu v režimu svorek (výrobní nastavení): •
Zkontrolujte, zda je P-12 nastaveno na „0“ (výrobní nastavení).
•
Mezi svorku 1 a 2 svorkovnice uživatele instalujte přepínač. Viz kapitola „Přehled signálních svorek“ (→ 2 32).
•
Mezi svorky 5, 6 a 7 připojte potenciometr (1 k – 10 k), přičemž se jezdec zapojí na svorku 6. Viz kapitola „Přehled signálních svorek“ (→ 2 32).
•
VAROVÁNÍ! Samočinné spuštění motoru při uvedení do provozu. Smrt nebo vážná tělesná zranění. – Přesvědčte se, že samočinné spuštění stroje nemůže být příčinou nebezpečí pro osoby a přístroje. – Potenciometr nastavte do polohy 0. Připojte přepínač, aby bylo zajištěno uvolnění pro frekvenční měnič.
•
Pomocí potenciometru nastavte otáčky.
Režim tlačítkového pole V režimu tlačítkového pole lze pohon řídit přes integrované ovládací zařízení. Postup aktivace provozu v režimu tlačítkového pole:
40
•
Parametr P-12 změňte na „1“ (jednosměrný) nebo „2“ (obousměrný).
•
Svorku 1 a 2 na svorkovnici uživatele propojte drátem nebo přepínačem, aby bylo zajištěno uvolnění pro frekvenční měnič.
•
Stiskněte tlačítko <Start>. Frekvenční měnič se aktivuje při 0 Hz.
•
Stisknutím tlačítka zvyšte otáčky.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
5.3.2
•
Uvedení do provozu Uvedení do provozu s počítačem
•
Stisknutím tlačítka <Stop> zastavte frekvenční měnič.
•
Pokud nyní stisknete tlačítko <Start>, vrátí se frekvenční měnič opět k původním otáčkám.
5
Pokud je aktivován obousměrný režim (P-12 = 2), změní se po stisknutí tlačítka <Start> směr otáčení. •
POZOR! Pokud byl během provozu pomocí tlačítkového pole nastaven požadovaný počet otáček a následně bylo stisknuto tlačítko <Stop/Reset>, zvýší se frekvenční měnič po opětovném stisknutí tlačítka <Start> opět na dříve nastavené otáčky.
5.4
Uvedení do provozu s počítačem
5.4.1
Připojení počítače (PC) Propojení diagnostického rozhraní s běžným stolním (PC) či přenosným počítačem (laptopem) je realizováno pomocí příslušenství: •
Převodník rozhraní USB11A
•
Inženýrská sada PC (sada kabelů C) pro frekvenční měnič. LTE-B L1/L
L2/N
L3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
[5]
U
V
W
[4] [2]
[3]
[1]
SEW
13129911435 [1]
Kabel USB A-B
[2]
USB11A
[3]
RJ10 na kabel RJ10
[4]
Adaptér RJ (2 × RJ45, 1 × RJ10)
[5]
RJ45 na kabel RJ45
20265883/CS – 01/2015
Typ
Objednací číslo
Rozsah dodávky
USB11A
0 824 831 1 • Převodník rozhraní USB11A • USB kabel • Kabel s konektory RJ10 – RJ10
Inženýrská sada PC
1 824 368 1 • Adaptér OP LT 003 C s převodníkem napětí DC 24 V → DC 5 V • Kabel s konektory RJ45 – RJ45
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
41
5
Uvedení do provozu Uvedení do provozu s počítačem
5.4.2
Parametrizace se softwarem LT-Shell Parametrizace uživatelského rozhraní [2] [3] [4]
[1]
[5] [6] [7] [8]
[9]
[10] [11] [12][13]
12804199691
[1] Menu Výběr nástroje: •
Editor parametrů
•
Drive Monitor
• Scope-Tool Zobrazení přístrojů, které se nacházejí v síti. Otevřít a uložit soubor parametrů. Reset přístroje na výrobní nastavení. Přenos sady parametrů z vybraného pohonu. [6] Přenos sady parametrů na vybraný pohon.
[2] [3] [4] [5]
[7] Přenést sadu parametrů z modulu parametrů. [8] Přenést sadu parametrů na modul parametrů. [9] Popis parametrů
[10] [11] [12] [13]
Off-line režim Vyhledávání pohonů v síti. Spuštění režimu zpracování v reálném čase. Stanovuje počet pohonů, které mají být vyžádány při prohledávání.
Chcete-li změnit hodnoty parametrů na počítači, postupujte takto:
2. K frekvenčnímu měniči připojte stolní/přenosný počítač. Viz kapitola „Připojení počítače“ (→ 2 41). 3. Spusťte software LT-Shell V4.0.exe. 4. Zobrazí se editor parametrů.
42
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
1. Zkontrolujte připojení frekvenčního měniče. Viz kapitola „Elektrická instalace“ (→ 2 23).
Uvedení do provozu Uvedení do provozu s počítačem
5
5. Na stolním/přenosném počítači, k němuž je frekvenční měnič připojen, vyberte port COM.
13102428043
20265883/CS – 01/2015
6. Vyberte typ komunikace RS485.
12789163787
7. Dotažte se na dostupné pohony v síti. 8. Sadu parametrů načtěte tlačítkem [5] frekvenčního měniče. Po načtení se parametry zobrazí v editoru parametrů. 9. Klikněte dvakrát na požadovaný parametr, jehož hodnotu si přejete změnit.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
43
5
Uvedení do provozu Uvedení do provozu s počítačem
10.Do zadávacího políčka zadejte novou hodnotu parametru.
20265883/CS – 01/2015
11.Sadu parametrů přeneste tlačítkem [6] z počítače do frekvenčního měniče.
44
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Uvedení do provozu Uvedení do provozu s počítačem
5.4.3
5
Režim zpracování v reálném čase V režimu zpracování v reálném čase jsou změny parametrů ve frekvenčním měniči ihned účinné.
VAROVÁNÍ Nebezpečí zhmoždění kvůli nezamýšlenému rozběhnutí pohonu a nebezpečí nárazu v důsledku náhlé změny rychlosti. Pokud je pohon uvolněn, změna parametru má přímý vliv na systém pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před aktivací režimu zpracování v reálném čase zajistěte, aby pohon nebyl uvolněn.
•
V závislosti na dané aplikaci zaveďte dodatečná bezpečnostní opatření, abyste zabránili ohrožení osob a stroje.
Chcete-li změnit hodnoty parametrů v režimu zpracování v reálném čase, postupujte takto: 1. Pokud frekvenční měnič ještě nebyl nastaven v softwaru LT-Shell, proveďte kroky 1 až 7 v kapitole „Parametrizace se softwarem LT-Shell“ (→ 2 42). 2. Stisknutím tlačítka [12] aktivujte režim zpracování v reálném čase. 3. Vyberte požadovanou skupinu parametrů. 4. Klikněte dvakrát na požadovaný parametr. 5. Do zadávacího políčka zadejte novou hodnotu parametru. 6. Režim zpracování v reálném čase ukončete kliknutím na tlačítko [10]. 5.4.4
Řízení pohonu v Drive Monitor
20265883/CS – 01/2015
Pomocí nástroje Drive Monitor můžete řídit pohon pomocí počítačového softwaru. Je rovněž možný provoz několika pohonů v jedné síti.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
45
5
Uvedení do provozu Uvedení do provozu s počítačem
Uživatelské rozhraní Drive Monitor [1]
[2]
[3] [4]
[5]
[6]
[10]
[7]
[8]
[9]
13107326091
[1] Menu Výběr nástroje: •
Editor parametrů
•
Drive Monitor
[4] Otáčky se zadávacím políčkem [5] Aktivace / deaktivace místního řízení [6] Stav pohonu / diagnostika
• Scope-Tool [2] Tlačítka řízení pro:
[7] Indikace stavů [8] Proměnné stavové displeje. Přidání veličiny, která • Aktivace monitoru pro všechny pohony se má zobrazit, pomocí seznamu pro výběr. • Deaktivace monitoru pro všechny pohony [9] Panel Drive Monitor pro zjednodušené ovládání pohonu • Otevření panelu Drive Monitor [3] Tlačítka řízení pro Start a Stop/reset [10] Aktivace / deaktivace Drive Monitor
Obsluha
Ovládací panel vyvolejte kliknutím na tlačítko [Drive Monitor Panel] v liště menu [1]. Aktivace Drive Monitor 1. Pokud frekvenční měnič ještě nebyl nastaven v softwaru LT-Shell, postupujte podle kroků 1 až 7 v kapitole „Parametrizace se softwarem LT-Shell“ (→ 2 42). 2. Přepněte na nástroj Drive Monitor kliknutím na tlačítko [Drive Monitor] v liště menu [1].
46
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
Vybraný pohon máte možnost řídit buď přes úplnou řídicí lištu pohonu, nebo přes zjednodušenou obsluhu pomocí panelu Drive Monitor.
Uvedení do provozu Uvedení do provozu s počítačem
5
Řízení pohonů
VAROVÁNÍ Nebezpečí zhmoždění kvůli nezamýšlenému rozběhnutí pohonu a nebezpečí nárazu v důsledku náhlé změny rychlosti. Pokud je pohon uvolněn, změna parametru má přímý vliv na systém pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před aktivací režimu Drive Monitor zajistěte, aby pohon nebyl uvolněn.
•
Ve spojitosti s používáním zaveďte dodatečná bezpečnostní opatření, abyste zabránili ohrožení osob a stroje.
Řízení 1. Pokud se v jedné síti nachází několik frekvenčních měničů, lze požadovaný pohon vybrat kliknutím na příslušný přístroj. 2. Nyní aktivujte Drive Monitor pro vybraný pohon kliknutím na tlačítko [10]. 3. Aktivujte kontrolní políčko „Lokální“ v liště řízení pohonu [5] nebo v panelu Drive Monitor [9]. 4. Aby bylo možné pohon řídit přes Drive Monitor, musí být navíc nastaveno uvolnění hardwaru. Viz kapitola „Jednoduché uvedení do provozu“ (→ 2 40). Řízení několika pohonů 1. Pokud se v jedné síti nachází několik frekvenčních měničů, lze požadovaný pohon vybrat kliknutím na příslušný přístroj. 2. Aktivujte kontrolní políčko „Lokální“ pro všechny frekvenční měniče v síti, kterou si přejete řídit, v liště řízení pohonu [5] nebo v panelu Drive Monitor [9]. 3. Aby bylo možné příslušný pohon řídit přes Drive Monitor, musí být navíc nastaveno uvolnění hardwaru. Viz kapitola „Jednoduché uvedení do provozu“ (→ 2 40). Deaktivace řízení pohonu
20265883/CS – 01/2015
K opuštění řízení příslušného pohonu deaktivujte kontrolní políčko „Lokální“ v liště řízení pohonu [5] nebo v panelu Drive Monitor [9].
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
47
5
Uvedení do provozu Uvedení do provozu s počítačem
Opuštění Drive Monitor 1. Probíhající provoz všech aktivních pohonů zastavte kliknutím na tlačítko [3]. 2. Uvolnění hardwaru pro všechny pohony deaktivujte odstraněním uvolňovacího signálu na příslušném binárním vstupu. 3. Nyní deaktivujte Drive Monitor pomocí tlačítka [10], nebo pokud se v síti nachází několik pohonů, pomocí tlačítka v liště menu [2]. 5.4.5
Funkce osciloskopu
Uživatelské rozhraní [1]
[2]
[3]
[4]
[6]
[5]
[7]
[12]
[11]
[8] [10]
[9]
12792236171
[2] [3] [4] [5] [6]
•
Editor parametrů
•
Drive Monitor
• Scope-Tool Otevření a uložení záznamu osciloskopu Zobrazení a skrytí měřicích bodů Otevření a uložení nastavení osciloskopu Kurzor času s naměřenou hodnotou Rozšíření a omezení nastavení kanálu
[7] Výběr měřené veličiny kanálu [8] Řízení osciloskopu:
[9] [10] [11] [12]
•
Spuštění/zastavení záznamu dat
•
Změna nastavení
Kurzor zoomu Přehled zaznamenané křivky Pracovní okno Přístroje umístěné v síti
Znázornění Znázornění zaznamenaných měření probíhá ve 2 částech okna.
48
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
[1] Menu Výběr nástroje:
Uvedení do provozu Uvedení do provozu s počítačem
5
Přehledové okno [10] •
Znázornění měření po celý časový interval.
•
Pomocí kurzorů zoomu [9] lze definovat oblast. Ta se pak zobrazí v pracovním okně [11].
Pracovní okno [11] Pomocí funkce zoomu v přehledovém okně [10] se zobrazí definovaná oblast. Pomocí kurzorů času [5] lze změřit určitý časový interval. Hodnoty měřených veličin se zobrazí na displejích příslušného kanálu při kliknutí na odpovídající kurzor času. Aktivace osciloskopu 1. Pokud frekvenční měnič ještě nebyl nastaven v softwaru LT-Shell, postupujte podle kroků 1 až 7 v kapitole „Parametrizace se softwarem LT-Shell“ (→ 2 42). 2. Přepněte na funkci osciloskopu kliknutím na příslušné tlačítko [Scope-Tool] v liště nabídky [1]. Záznam osciloskopu v režimu reálného času Spuštění záznamu Před spuštěním záznamu můžete provést nastavení [6], [7] na měřicích kanálech, časové ose a poloze zaznamenávané křivky. Záznam spustíte kliknutím na tlačítko [Start] v oblasti [8]. Měření se ukončí kliknutím na tlačítko [Stop]. Funkce datalogging Pokud je aktivována funkce datalogging, zaznamenané měřicí body se zapisují paralelně se zobrazením osciloskopu do samostatného souboru CSV. Chcete-li aktivovat funkci datalogging, postupujte takto: 1. Aktivujte pole „Záznam do souboru“ v oblasti [8]. 2. Do příslušného pole zadejte místo paměti a název souboru. 3. Ve výběrovém poli „Interval logging“ lze nastavit rychlost zápisu, se kterou jsou data zapisována do souboru. (Standardní hodnota: 1 s)
20265883/CS – 01/2015
4. Záznam se spustí tlačítkem [Start].
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
49
5
Uvedení do provozu Uvedení do provozu přes průmyslovou sběrnici
5.5
Uvedení do provozu přes průmyslovou sběrnici
5.5.1
Uvedení do provozu SBus Síť SBus uspořádejte podle obrázku v kapitole „Konfigurace průmyslové sběrnice“ (→ 2 37). •
Měnič uveďte do provozu podle popisu v odstavci „Jednoduché uvedení do provozu“ (→ 2 40).
•
K řízení frekvenčního měniče přes SBus nastavte parametr P-12 na „3“ nebo „4“. – 3 = řídicí slovo a požadovaná hodnota otáček přes SBus, časy rampy podle stanovení v P-03 / P‑04. – 4 = řídicí slovo, požadovaná hodnota otáček a čas rampy přes SBus.
•
K umožnění přístupu do rozšířeného menu nastavte P-14 na „101“.
•
Nastavte hodnoty v P-36 následovně: – Pro jednoznačnou adresu SBus proveďte nastavení mezi „1“ a „63“. – Přenosová rychlost SBus je továrně nastavena na „500 kBaud“ (výrobní nastavení). K nastavení jiné přenosové rychlosti vyberte tuto rychlost v P-36. Přitom dbejte na to, že přenosové rychlosti Gateway SBus a frekvenčního měniče musí být vždy totožné. – Stanovte chování frekvenčního měniče při překročení času, pokud je komunikace přerušena: – 0: Pracovat dále s naposledy použitými daty (výrobní nastavení). – t_xxx: Chyba po zpoždění xxx milisekund. Chybu je nutné resetovat. – r_xxx: Frekvenční měnič se zastaví podél rampy, jakmile uplynul čas xxx milisekund. Pokud jsou přijímána nová data, proběhne automatický nový start.
•
Frekvenční měnič připojte přes SBus k DFx / Gateway UOH, jak je popsáno v odstavci „Komunikační zdířka RJ45“ (→ 2 34).
•
DIP přepínač „AS“ na DFx / Gateway UOH nastavte z „VYP“ na „ZAP“, aby se provedlo automatické nastavení Gateway průmyslové sběrnice. Kontrolka LED „H1“ na Gateway se opakovaně rozsvítí a potom zcela zhasne. Pokud kontrolka LED „H1“ svítí, není Gateway nebo jeden z frekvenčních měničů na SBus řádně připojen nebo nebyl správně spuštěn.
•
Konfigurace komunikace průmyslové sběrnice mezi DFx / Gateway UOH a master sběrnice je popsána v příslušné příručce DFx.
Přípustné délky vedení •
125 kBaud: 500 m (1640 ft)
•
250 kBaud: 250 m (820 ft)
•
500 kBaud: 100 m (328 ft) (výrobní nastavení)
•
1 000 kBaud: 25 m (82 ft)
Smí se používat pouze stíněné kabely.
50
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
Přípustná celková délka vedení je závislá na nastavené přenosové rychlosti SBus:
Uvedení do provozu Uvedení do provozu přes průmyslovou sběrnici
5
Kontrola přenesených dat Kontrola dat přenesených přes Gateway může probíhat jednou z následujících možností: •
Pomocí MOVITOOLS® MotionStudio přes inženýrské rozhraní X24 Gateway nebo volitelně přes Ethernet.
•
Přes web Gateway (např. na Gateway DFE3x Ethernet).
Uspořádání zprávy SBus DFP 21B RUN
Byte 0
BUS FAULT 0
1
20 21 22 23 24 25 26 nc
Byte 2
Byte 3
Byte 4
Byte 5
ID
PO1
PO2
PO3
CRC
ID
PI1
PI2
PI3
CRC
X30
ADDRESS
Byte 1
13031310603
5.5.2
Uvedení Modbus RTU do provozu Protokol
Modbus RTU (Remote Terminal Unit)
Kontrola chyb
CRC
Přenosová rychlost
9 600 bps, 19 200 bps, 38 400 bps, 57 600 bps, 76 800 bps, 115 200 bps (standardní)
Formát dat
1 spouštěcí bit, 8 zastavovacích bitů, 1 zastavovací bit, žádná priorita
Fyzický formát
RS485 (2žilový)
Uživatelské rozhraní
RJ-45
Elektrická instalace Síť Modbus uspořádejte podle obrázku v kapitole „Konfigurace průmyslové sběrnice“ (→ 2 37). Maximální počet účastníků sběrnice činí 32. Přípustná délka kabelu je závislá na přenosové rychlosti. Při přenosové rychlosti 115 200 bps a použití kabelu 0,5 mm2 činí maximální délka kabelu 1 200 m. Obsazení přípojek u komunikační zdířky RJ45 naleznete v kapitole „Komunikační zdířka RJ45“ (→ 2 34). •
Frekvenční měnič uveďte do provozu podle popisu v odstavci „Jednoduché uvedení do provozu“ (→ 2 40).
•
K řízení frekvenčního měniče přes Modbus RTU nastavte parametr P-12 na „5“ nebo „6“. – 5 = řídicí slovo a požadovaná hodnota otáček přes Modbus RTU, časy rampy podle stanovení v P-03 / P‑04.
20265883/CS – 01/2015
– 6 = řídicí slovo, požadovaná hodnota otáček a čas rampy přes Modbus RTU. •
K umožnění přístupu do rozšířeného menu nastavte P-14 na „101“.
•
Nastavte hodnoty v P-36 následovně: – Pro jednoznačnou adresu Modbus proveďte nastavení mezi „1“ a „64“. – Přenosová rychlost Modbus je továrně nastavena na „115,2“ kBaud (výrobní nastavení). K nastavení jiné přenosové rychlosti vyberte tuto rychlost v P-36. Přitom dbejte na to, že přenosové rychlosti master Modbus a frekvenčního měniče musí být vždy totožné.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
51
5
Uvedení do provozu Uvedení do provozu přes průmyslovou sběrnici
– Stanovte chování frekvenčního měniče při překročení času, pokud je komunikace přerušena. – 0: Pracovat dále s naposledy použitými daty (výrobní nastavení). – t_xxx: Chyba po zpoždění xxx milisekund, chyba musí být resetována. – r_xxx: Frekvenční měnič se zastaví podél rampy, jakmile uplynul čas xxx milisekund. Pokud jsou přijímána nová data, proběhne automatický nový start. •
Frekvenční měnič připojte k vhodnému master Modbus, jak je popsáno v odstavci „Komunikační zdířka RJ45“ (→ 2 34). Pro účely uvedení master Modbus do provozu vyhledejte odpovídající kapitolu v návodu k obsluze výrobce.
Plán obsazení registru procesních datových slov V následující tabulce jsou uvedeny nejdůležitější registry pro jednoduché řízení. Uspořádání procesních datových slov PE a PA lze vyhledat v kapitole „Popis přenesených procesních dat (PD)“ (→ 2 55). Registr Procesní data
Povel
Typ
1
PA1 řídicí slovo (pevné; obsazení datových bajtů, viz Procesní datová slova (16 bitů) z Gateway do měniče (PA) (→ 2 55))
03, 06
Čtení/zápis
2
PA2 požadované otáčky (obsazení datových bajtů, viz Procesní datová slova (16 bitů) z Gateway do měniče (PA) (→ 2 55))
03, 06
Čtení/zápis
3
PA3 rampa (Pokud P-12 =6; obsazení datových bajtů, viz Proces- 03, 06 ní datová slova (16 bitů) z Gateway do měniče (PA) (→ 2 55))
Čtení/zápis
4
Rezervováno
03, 06
Čtení/zápis
5
Rezervováno
0, 3
Čtení
6
PE1 stavové slovo (pevné; obsazení datových bajtů, viz Procesní 0, 3 datová slova (16 bitů) z měniče do Gateway (PE) (→ 2 55))
Čtení
7
PE2 skutečné otáčky (obsazení datových bajtů, viz Procesní datová slova (16 bitů) z měniče do Gateway (PE) (→ 2 55))
0, 3
Čtení
8
PE3 skutečný proud (obsazení datových bajtů, viz Procesní dato- 0, 3 vá slova (16 bitů) z měniče do Gateway (PE) (→ 2 55))
Čtení
Celkové přiřazení registru parametrů a kalibraci dat naleznete ve schématu obsazení paměti v kapitole „Tabulka registru Modbus“ (→ 2 54).
UPOZORNĚNÍ Respektujte: Mnohé master sběrnice detekují první registr jako registr 0. Proto může být možné k získání správné adresy registru odečíst od níže uvedeného čísla registru hodnotu „1“.
Struktura procesních dat Při požadavku čtení
Požadavek Master → Slave Adresa
Funkce
Data Výchozí adresa
addr
52
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
03H
High-Byte
Low-Byte
Počet registrů High-Byte
Low-Byte
Kontrola CRC crc16
20265883/CS – 01/2015
Struktura zprávy Modbus
Uvedení do provozu Uvedení do provozu přes průmyslovou sběrnici
5
Odpověď Slave → Master Adresa
Funkce
addr
Při příkazu zápisu
Počet datových bajtů
Data Informace
Kontrola CRC
n (8 bitů)
n/2 registrů
crc16
Procesní data
Kontrola CRC
03H
Požadavek Master → Slave Adresa
Funkce
Data Registrační číslo
addr
06H
High-Byte
Low-Byte
High-Byte
Low-Byte
crc16
Odpověď Slave → Master Adresa
Funkce
Data Registrační číslo
addr
06H
High-Byte
Low-Byte
Procesní data High-Byte
Low-Byte
Kontrola CRC crc16
Příklad komunikace Odeslání žádaných hodnot •
Uvolnění
•
Otáčky motoru = 100 %
•
Rampa = 5 s
Jako odpověď odešle slave potvrzení odeslaných informací v odpovídající zprávě. Uvolnění
Otáčky motoru
Urychlovací rampa
Směr dat
Adresa
Funkce
Data
Kontrola CRC
−Tx
01
06H
00010006
09C8
−Rx Směr dat
01 Adresa
06H Funkce
00010006 Data
09C8 Kontrola CRC
−Tx
01
06H
00024009
29CC
−Rx Směr dat
01 Adresa
06H Funkce
00024009 Data
29CC Kontrola CRC
−Tx
01
06H
00031388
255C
−Rx
01
06H
00031388
255C
Tx - odeslání z pohledu master sběrnice Rx - příjem z pohledu master sběrnice Vysvětlení příkazu zápisu na příkladu uvolnění 01H − adresa přístroje
Funkce
06H − zápis
Data
00010006H − zápis do registru 01, hodnota 06H = uvolnění
Kontrola CRC
CRC_high, CRC_low
20265883/CS – 01/2015
Adresa
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
53
5
Uvedení do provozu Uvedení do provozu přes průmyslovou sběrnici
Tabulka registrů Modbus Registr
Parametr
Popis
Poznámka
1
-
Řídicí slovo
2
-
Požadované otáčky
Popis viz kapitola „Popis přenesených procesních dat (PD)“ (→ 2 55).
3
-
Čas rampy
6
-
Stavové slovo
7
-
Skutečné otáčky
8
-
Skutečný proud
11
P00-04
Stav binárních vstupů
12
P00-20
Identifikace frekvenčního měniče Identifikace měniče
13
P00-20
Výkonová třída frekvenčního měniče
Na 2 desetinná místa (kW nebo HP)
14
P00-20
Třída napětí
např. „1 230“ (1fázové, 230 V)
15
P00-18
Verze softwaru IO
„120“ = v1.20
16
P00-18
Verze softwaru Motor ctrl
„120“ = v1.20
17
P00-20
Typ měniče
Pevná hodnota: 0x0002 = LTE-B
Bit 0 = DI1, Bit 1 = DI2
18 – 19 -
Rezervováno
20
P00-01
Hodnota analogového vstupu 1
Zobrazení 0 − 100 %; 100 % = max. vstupní napětí; 4096 = 100 %
21
P00-02
Hodnota analogového vstupu 1
P00-01 (min) – P00-01 (max); -4096 až 4096
22
P00-03
Požadované otáčky
Zobrazení otáček; 3 000 = 50 Hz
23
P00-08
Napětí meziobvodu
DC 0 – 1 000 V; 800 = 800 V
24
P00-09
Teplota chladiče
25 = 25 °C
25
P00-10
Počítadlo provozních hodin (h)
0 – 65 535 h
26
P00-10
Počítadlo provozních hodin (min + s)
3 599 s = 59 min 59 s
27
P00-13
Provozní doba od poslední deaktivace (h)
0 – 65 535 h
28
P00-13
Provozní doba od poslední deaktivace (min + s)
3 599 s = 59 min 59 s
101
P-01
Maximální otáčky
3 000 = 50 Hz
102
P-02
Minimální otáčky
3 000 = 50 Hz
103
P-03
Doba urychlovací rampy
100 = 1,00 s
….
….
….
….
136
P-36
Adresa, přenosová rychlost, ča- 0xABCD sový interval A = Nastavení časového intervalu (výběrové č. 0 − 8) B = Přenosová rychlost (výběrové č. 0 − 5) CD = Adresní rozsah (0 – 32)
….
140
P-40
Faktor kalibrace skutečné hodnoty otáček
0 – 6 000 (6 000 = 6 (faktor))
20265883/CS – 01/2015
…
54
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Uvedení do provozu Uvedení do provozu přes průmyslovou sběrnici
5.5.3
5
Popis přenesených procesních dat (PD)
Struktura procesních datových slov V této kapitole je popsána struktura procesních datových slov pro komunikaci průmyslové sběrnice s SBus a Modbus RTU. Procesní datová slova (16 bitů) z Gateway do měniče (PA) Popis PA1
Bit Řídicí slovo
Nastavení
0
Blokování regulátoru
0: Start 1: Zastavení
1
Rychlé zastavení podél 2. zpomalovací rampy (P-24)
0: Rychlé zastavení 1: Start
2
Zastavení podél rampy procesu P-03 / P-04 ne- 0: Zastavení bo PO3 1: Start
3–5
Rezervováno
0
6
Reset chyb
Hrana 0 na 1 = reset chyby
7 – 15
Rezervováno
0
PA2
Požadované otá- Procentní hodnota závislá na znaménku / 0,0061 % čky Příklad: -80 %/0,0061 % = -13115 = CCC5 (Hex)
PA3
Čas rampy (po- Kalibrace: Zrychlení a zpomalení v ms pro jmenovité otáčky n = 50 Hz. kud P-12 = 4 nebo 6) Žádná funkce (pokud P‑12 = 3 nebo 6)
Časy rampy, jak jsou nastaveny v P-03 a P-04.
Procesní datová slova (16 bitů) z měniče do Gateway (PE) Popis
20265883/CS – 01/2015
PE1
Bit Stavové slovo
Nastavení
0
Uvolnění koncového stupně
0: Blokováno 1: Uvolněno
1
Měnič je připraven k provozu
0: Není připraveno k provozu 1: Připraveno k provozu
2
Uvolnění dat PO
1, pokud P-12 = 3 nebo 4
3–4
Rezervováno
5
Chyba / varování
6–7
Rezervováno
8 – 15
Stav měniče, pokud bit 5 = 0 0x01 = koncový stupeň blokován 0x02 = neuvolněno / neběží 0x04 = uvolněno/běží 0x05 = výrobní nastavení je aktivováno
8 – 15
Stav měniče, pokud bit 5 = 1 0x01 = koncový stupeň blokován 0x04 = neuvolněno / neběží 0x06 = chyba nesymetrie fází vstup/výpadek fáze vstupu 0x07 = přepětí na sběrnici stejn. proudu 0x08 = přetížení motoru 0x09 = parametr na výrobní nastavení 0x0B = odpojení z důvodu nadměrné teploty 0x1A = vnější chyba 0x2F = chyba výpadku komunikačního spojení (SBus) 0x71 = chyba analogového vstupu, proud pod 2,5 mA 0x75 = odpojení z důvodu nedostatečné teploty 0xC6 = podpětí na sběrnici stejn. proudu 0xC8 = obecná chyba / chyba koncového stupně
Bajt Low-Byte
0: Žádná chyba 1: Chyba High-Byte
PE2
Skutečné otáčky Kalibrace odpovídá PA2
PE3
Skutečný proud Kalibrace: 0x4000 = 100 % maximálních otáček, nastaveno jako v P-08
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
55
5
Uvedení do provozu Uvedení do provozu s charakteristikou 87 Hz
Příklad
Informace uvedené v následující tabulce se přenesou do měniče, pokud jsou splněny následující podmínky: •
Aby se měnič uvolnil, musí být binární vstupy správně konfigurovány a propojeny.
•
K provozu měniče přes SBus musí být parametr P-12 nastaven na 3 nebo 5.
Popis PA1
PA2
Řídicí slovo
Hodnota
Popis
0
Rychlé zastavení podél 2. zpomalovací rampy (P-24).
1
Volné dotočení
2
Zastavení podél procesní rampy P-04.
3–5
Rezervováno
6
Rozběh podél rampy (P-03) a otáčení při požadovaných otáčkách (PA2).
Požadovaná 0x4000 hodnota otáček 0x2000
= 16 384 = max. otáčky, např. 50 Hz (P-01) chod vpravo = 8 192 = 50 % maximálních otáček, např. 25 Hz chod vpravo
0xC000
= -16 384 = maximální otáčky, např. 50 Hz (P-01) chod vlevo
0x0000
= 0 = minimální otáčky, nastaveno v P-02
Data přenášená z měniče vypadají během provozu následovně: Popis PE1
5.6
Stavové slovo
Hodnota
Popis
0x0407
Stav = běží Koncový stupeň uvolněn Měnič je připraven k provozu PA data uvolněna
PE2
Skutečné otáčky Žádané PA2 odpovídá (požadovaná hodnota otáček)
PE3
Skutečný proud Závisí na otáčkách a zátěži
Uvedení do provozu s charakteristikou 87 Hz Následující parametry je nutné nastavit: P-01: 87 Hz
•
P-07: 400 V
•
P-08: Proud motoru pro provoz Δ (viz typový štítek)
•
P-09: 87 Hz
20265883/CS – 01/2015
•
56
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Provoz Stav měniče
6
Provoz
6.1
Stav měniče
6.1.1
Zobrazení při neuvolněném měniči
6
V následující tabulce jsou zobrazena hlášení o stavu měniče, která se zobrazují při zastaveném motoru.
6.1.2
Hlášení
Popis
StoP
Výkonový stupeň měniče deaktivován. Toto hlášení se zobrazí, pokud je motor zastaven a nevyskytuje se žádná chyba. Měnič je připraven k normálnímu provozu.
P-deF
Tovární nastavení parametrů se načítají. Toto hlášení se zobrazí, pokud uživatel vyvolá příkaz k načtení výrobních nastavení parametrů. Chcete-li opět uvést do provozu měnič, je nutné stisknout tlačítko .
Stndby
Měnič je v pohotovostním (standby) režimu. Toto hlášení se zobrazí, pokud měnič vydává již 30 sekund otáčky 0 a požadovaná hodnota otáček je rovněž 0.
Zobrazení při uvolněném měniči V následující tabulce jsou zobrazena hlášení o stavu frekvenčního měniče, která se zobrazují při běžícím motoru. Krátkým stisknutím tlačítka na ovládacím panelu lze přepínat mezi zobrazeními výstupní frekvence, výstupního proudu a otáček.
6.1.3
Hlášení
Popis
H xxx
Výstupní frekvence frekvenčního měniče se zobrazí v Hz. Tento displej se zobrazí, pokud je frekvenční měnič uvolněn.
A xxx
Výstupní proud frekvenčního měniče se zobrazí v ampérech. Tento displej se zobrazí, pokud je frekvenční měnič uvolněn.
xxxx
Výstupní otáčky frekvenčního měniče se zobrazí v 1/min, pokud byla v parametru P‑10 zadána hodnota >0.
C xxx
Jsou kalibrované otáčky (P-40).
...... (blikající body)
Výstupní proud frekvenčního měniče překračuje proud uložený v parametru P-08. Frekvenční měnič monitoruje výšku a délku přetížení. Podle přetížení vydá frekvenční měnič chybové hlášení „I.t-trP“.
Reset chyb
20265883/CS – 01/2015
V případě reakce na chybu, viz odstavec „Chybové kódy“, lze chybu vynulovat stisknutím tlačítka <Stop> nebo otevřením nebo zavřením binárního vstupu 1.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
57
7
Servis a chybové kódy Paměť chyb
7
Servis a chybové kódy
7.1
Paměť chyb V režimu parametrů obsahuje parametr P-13 datový záznam s posledními čtyřmi událostmi, které nastaly. Odpovídající hlášení jsou zobrazena ve zkrácené podobě, přičemž nejaktuálnější hlášení je na prvním místě (při vyvolání P-13), předchozí události se posunou směrem dolů. Při výskytu nového hlášení se odstraní nejstarší hlášení z protokolu chyb. •
UPOZORNĚNÍ Pokud poslední odpojení proběhlo např. na základě podpětí, nebudou v protokolu chyb zaznamenány žádné další chyby podpětí. Tím se má zajistit, aby protokol chyb nebyl vyplněn chybami podpětí, které se vyskytnou vždy při vypnutí měniče.
58
Chybové kódy
Chyba
Význam
Opatření
„P-dEF“
Továrně nastavené parametry byly načteny.
Stiskněte tlačítko <Stop>. Měnič lze nyní konfigurovat pro požadovanou aplikaci.
„O-I“
Nadproud na výstupu měniče k motoru. Přetížení motoru. Nadměrná teplota na chladiči měniče.
Chyba během konstantních otáček: • Zkontrolujte přetížení nebo poruchu. Chyba při uvolnění měniče: • Zkontrolujte klopení nebo blokování motoru. • Zkontrolujte z hlediska chyb zapojení motoru do hvězdy a trojúhelníku. • Zkontrolujte, zda délka kabelu odpovídá zadání. Chyba během provozu: • Zkontrolujte z hlediska náhlého přetížení nebo chybné funkce. • Zkontrolujte kabelové spojení mezi měničem a motorem. • Doba zrychlení/zpomalení je pravděpodobně příliš krátká a vyžaduje příliš mnoho výkonu. Pokud nemůžete zvýšit parametr P-03 nebo P-04, musíte použít větší měnič.
„I.t-trP“
Chyba přetížení. Vyskytne se, pokud • Zvyšte urychlovací rampu P-03 nebo snižte zatížení motoru. měnič po určitou dobu dodával více • Zkontrolujte, zda délka kabelu odpovídá zadání. než 100 % jmenovitého proudu (stanoveno v P-08). Displej signalizuje • Zkontrolujte zatížení mechanicky, abyste ověřili, že se může pohybovat volně a neblikáním přetížení. dochází k žádným blokádám ani jiným mechanickým poruchám.
„OI-b“
Nadproud brzdového kanálu. Nadproud v obvodu brzdového odporu.
• Zkontrolujte přívodní vedení brzdového odporu. • Zkontrolujte hodnotu brzdového odporu. • Dbejte min. hodnot odporu podle jmenovitých tabulek.
„OL-br“
Brzdový odpor je přetížen
• Zvyšte dobu zpomalení, snižte setrvačnost zátěže nebo zapojte paralelně další brzdové odpory. • Dbejte min. hodnot odporu podle jmenovitých tabulek.
„PS-trP“ Interní chyba koncového stupně
Chyba při uvolnění měniče: • Zkontrolujte z hlediska chyb zapojení nebo zkratu. • Zkontrolujte z hlediska zkratu fází nebo zemního spojení. Chyba během provozu: • Zkontrolujte z hlediska náhlého přetížení nebo nadměrné teploty. • Příp. je nutný dodatečný prostor nebo chlazení.
„O.Uolt“
Přepětí meziobvodu
• • • •
„U.Uolt“
Podpětí meziobvodu
Vyskytuje se rutinně při odpojení měniče. Pokud to nastane během chodu motoru, zkontrolujte síťové napětí.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Zkontrolujte, zda je napájecí napětí příliš vysoké nebo nízké. Pokud se chyba objeví při zpomalení, musí být zvýšena doba zpomalení v P-04. V případě potřeby připojte brzdový odpor. Pokud je již zabudován brzdový odpor, ověřte, zda je P-34 nastaven na 1 nebo 2.
20265883/CS – 01/2015
7.2
Servis a chybové kódy Servis elektroniky SEW-EURODRIVE
Chyba
Význam
7
Opatření
„O-hEat“ Teplota okolí je příliš vysoká.
• Zkontrolujte chlazení měniče a rozměry krytu. • Příp. je nutný dodatečný prostor nebo chlazení. • Zkontrolujte funkci vnitřního ventilátoru.1)
„O-t“
Nadměrná teplota na chladiči
• • • • •
„U-t“
Nedostatečná teplota
• Vyskytuje se při okolní teplotě do -10 °C. • Měnič spusťte zvýšením teploty nad -10 °C.
„th-Flt“
Vadný termistor na chladiči
V případě dotazů se obracejte na servis SEW-EURODRIVE.
„E-triP“
Externí chyba (ve spojení s binárním • Externí chyba na binárním vstupu 3. Rozpínací kontakt byl rozepnut. vstupem 3). • Zkontrolujte termistor motoru (pokud je připojen).
„SC-trP“ Chyba výpadku komunikace
Zkontrolujte chlazení měniče a rozměry krytu. Příp. je nutný dodatečný prostor nebo chlazení. Zkontrolujte funkci vnitřního ventilátoru1). Snižte spínací frekvenci. Snižte zatížení motoru.
• Zkontrolujte komunikační spojení mezi měniči a externími přístroji. • Ověřte, zda je každému měniči v síti přiřazena jednoznačná adresa.
„P-LOSS“ Chyba výpadku vstupních fází
U měniče určeného pro síť střídavého proudu vypadává vstupní fáze.
„SPIn-F“ Spinstart se nezdařil
Funkce Spinstart nebyla schopna zjistit otáčky motoru.
„dAtA-F“ Interní chyba paměti
• Parametr není uložen, výrobní nastavení jsou obnovena. • Zkuste to ještě jednou. Pokud se tento problém vyskytne opakovaně, konzultujte to se servisem SEW-EURODRIVE.
„EE-F“
Parametr chyby EEPROM není ulo- Parametr chyby EEPROM není uložen, výrobní nastavení jsou obnovena. Při opakovažen, výrobní nastavení jsou obnove- ném výskytu to konzultujte se servisem SEW-EURODRIVE. na.
„4-20 F“
Proud na analogovém vstupu mimo • Zajistěte, aby vstupní proud ležel v rozsahu definovaném v P-16. definovaný rozsah. • Zkontrolujte spojovací kabel.
„SC-FLt“ Vnitřní chyba měniče
V případě dotazů se obracejte na servis SEW-EURODRIVE.
„FAULtY“ „Prog_ _“ 1) K funkční kontrole frekvenčního měniče od 0,75 kW stiskněte současně všechna tlačítka integrovaného ovládacího zařízení.
7.3
Servis elektroniky SEW-EURODRIVE Pokud určitou chybu nelze odstranit, obraťte se prosím na servis elektroniky SEWEURODRIVE.
20265883/CS – 01/2015
Pokud přístroj zašlete k opravě, uveďte prosím následující: •
Sériové číslo (→ typový štítek)
•
Typové označení
•
Stručný popis aplikace (aplikace, řízení přes svorky nebo sériově)
•
Připojené komponenty (motor atd.)
•
Druh chyby
•
Průvodní okolnosti
•
Vlastní domněnky
•
Předešlé neobvyklé události atd.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
59
7
Servis a chybové kódy Dlouhodobé uskladnění
7.4
Dlouhodobé uskladnění Při dlouhodobém uskladnění připojte přístroj každé 2 roky nejméně na 5 minut k síťovému napětí. Jinak se zkracuje životnost přístroje. Postup při zanedbané údržbě: Ve frekvenčních měničích jsou použity elektrolytové kondenzátory, které při stavu bez napětí trpí účinky stárnutí. Tento efekt může vést k poškození elektrolytových kondenzátorů, bude-li přístroj po delší době uskladnění připojen přímo ke jmenovitému napětí. Při zanedbané údržbě doporučuje společnost SEW-EURODRIVE síťové napětí pomalu zvyšovat až na maximální hodnotu. Napětí se může zvyšovat např. regulačním transformátorem, jehož výstupní napětí se nastavuje podle následujícího přehledu. Doporučujeme následující odstupňování: Přístroje na 230 V(st): •
Stupeň 1: 170 V AC po dobu 15 min
•
Stupeň 2: 200 V AC po dobu 15 min
•
Stupeň 3: 240 V AC po dobu 1 hod
Přístroje na 400 V(st): •
Stupeň 1: 0 V až 350 V AC během několika sekund
•
Stupeň 2: 350 V AC po dobu 15 min
•
Stupeň 3: 420 V AC po dobu 15 min
•
Stupeň 4: 480 V AC po dobu 1 hod
Po této regeneraci lze přístroj ihned použít nebo po provedení údržby dále dlouhodobě skladovat.
7.5
Likvidace Respektujte aktuální ustanovení. Podle vlastností a existujících předpisů zlikvidujte např. jako: elektronický odpad (desky s tištěným spojem)
•
plast (kryt)
•
plech
•
měď
•
hliník
20265883/CS – 01/2015
•
60
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Parametr Přehled parametrů
8
Parametr
8.1
Přehled parametrů
8.1.1
8
Standardní parametr
Parametr
Popis
Rozsah hodnot
Výrobní na- Krátký popis stavení
P-01
Maximální otáčky
P-02 až 5 × P-09, max. však 500 Hz (výchozí, P-10 = 0) nebo P-02 až 5×P-10, max. však 30 000 1/min (P-10>0)
50 Hz1)
Je horní mez otáček v Hz nebo 1/min, viz P‑10.
P-02
Minimální otáčky
0 − P-01
0 Hz
Je horní mez otáček v Hz nebo 1/min, viz P‑10.
Meze otáček
Rampy P-03
Urychlovací rampa
0 − 600 s
5s
Čas urychlovací rampy v sekundách. Čas rampy se vztahuje na skok žádaných hodnot z 0–50 Hz (1500 1/min).
P-04
Zpomalovací rampa
0 − 600 s
5s
Čas zpomalovací rampy v sekundách. Čas rampy se vztahuje na skok žádaných hodnot z 50 Hz (1500 1/min) – 0 Hz.
P-05
Výběr režimu zastave- 0 − 3 ní Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 64).
0
Stanovuje zpomalovací chování pohonu pro normální provoz a výpadek sítě.
P-06
Funkce úspory energie 0: vyp 1: zap
0
Tato funkce automaticky snižuje připojené napětí motoru při lehké zátěži, pokud je aktivní. Nejnižší možné napětí motoru činí při snížení 50 % jmenovitého napětí.
P-07
Jmenovité napětí motoru
P-08
Jmenovitý proud moto- 25 − 100 % výstupního proudu frekru venčního měniče
DR..- dimen- Jmenovitý proud motoru podle typového štítku. zování motoru
P-09
Jmenovitá frekvence motoru
50 Hz
Jmenovitá frekvence motoru podle typového štítku.
P-10
Jmenovité otáčky mo- 0 − 30 000 1/min toru
0
0 = kompenzace skluzu deaktivována + zobrazení všech parametrů v Hz 1 = kompenzace skluzu aktivována + zobrazení všech parametrů v 1/min Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 64).
P-11
Přídavné napětí / Boost
0 − 20 % max. výstupního napětí (rozlišení 0,1 %) • Konstrukční velikost 1: max. 20 % • Konstrukční velikost 2: max. 15 % • Konstrukční velikost 3: max. 10 %
V závislosti na jmenovitém výkonu frekvenčního měniče
Při nízkých otáčkách zvyšuje výstupní napětí frekvenčního měniče o kalibrovanou hodnotu, aby se v tomto rozsahu otáček dosáhlo vyššího rozvinutí točivého momentu motoru. Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 65).
P-12
Zdroj řízení
0−6
0 (řízení svo- Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 65). rek)
P-13
Protokol chyb
Poslední 4 chyby budou uloženy.
Žádná chyba Poslední 4 chyby se ukládají chronologicky, nejaktuálnější chyba se zobrazí jako první. Uložené chyby lze prohlížet pomocí tlačítka . Viz odstavec „Chybové kódy“ (→ 2 58).
P-14
Přístupový kód rozšířeného menu
0 − 9 999
0
20265883/CS – 01/2015
Jmenovité údaje motoru 0 − 250 V2) 0 − 500 V (u přístrojů na 400 V)
25 − 500 Hz
230 V2) 400 V3)
Jmenovité napětí podle typového štítku motoru. Při P-07 = 0 je kompenzace napětí deaktivována. Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 64).
101: (Standardní) pro rozšířený přístup k menu. Změňte kód v P-37, abyste zabránili neoprávněnému přístupu k rozšířené sadě parametrů.
1) 60 Hz (pouze americká varianta) 2) u přístrojů na 230 V a 115 V 3) 460 V (pouze americká varianta)
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
61
8
Parametr Přehled parametrů
8.1.2
Rozšířené parametry
Parametr
Popis
Rozsah hodnot
Výrobní na- Krátký popis stavení
P-15
Nastavení funkcí binárních 0 − 12 vstupů
0
Definuje funkce binárních vstupů. Viz odstavec „P-15 Funkce binárních vstupů“ (→ 2 75).
P-16
Analogový vstup V / mA
0 − 10 V
Konfiguruje formát analogového vstupu. Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 66).
P-17
Spínací frekvence modulo- 2 − 16 kHz, v závislosti na jmenovi- v závislosti vaná podle šířky pulzu tém výkonu měniče na jmenovi(PWM) tém výkonu měniče
P-18
Výběr výstupu relé uživate- 0 − 7 le
P-19
Spínací práh relé
P-20
Pevná požadovaná hodno- P-02 (min.) − P-01 (max.) ta otáček 1
0 Hz
Vnitřní žádaná hodnota pro otáčky 1, pokud P-10 > 0 Zadání v ot/min
P-21
Pevná požadovaná hodno- P-02 (min.) − P-01 (max.) ta otáček 2
0 Hz
Vnitřní žádaná hodnota pro otáčky 2, pokud P-10 > 0 Zadání v ot/min
P-22
Pevná požadovaná hodno- P-02 (min.) − P-01 (max.) ta otáček 3
0 Hz
Vnitřní žádaná hodnota pro otáčky 3, pokud P-10 > 0 Zadání v ot/min
P-23
Pevná požadovaná hodno- P-02 (min.) − P-01 (max.) ta otáček 4
0 Hz
Vnitřní žádaná hodnota pro otáčky 4, pokud P-10 > 0 Zadání v ot/min
P-24
Zpomalovací rampa 2
0s
Přes binární vstup nebo při výpadku sítě podle P-05.
8
Vybere funkci analogového výstupu. Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 68).
0 − 10 V, b 0 −10 V, 0 − 20 mA t 4 − 20 mA, r 4 − 20 mA t 20 − 4 mA, r 20 − 4 mA
Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 67).
Relé uživatele 1 (měnič je OK)
0 − 200 % maximálních otáček 100 % P-01 nebo jmenovitého proudu motoru P-08
Vybere funkci výstupu relé uživatele. Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 67). Definuje mezní hodnotu pro P-18 a P‑25.
Požadované otáčky
0 − 25 s AO / DO
P-25
Analogový výstup výběru funkce
0−9
P-26
Potlačení otáček, frekvenč- 0 − P-01 ní pásmo
0 Hz
Velikost frekvenčního pásma, které má být potlačeno. Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 68).
P-27
Střed rozsahu
0 Hz
Střed rozsahu Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 68).
P-28
Přizpůsobení charakteristik 0 − P-07 U/f (hodnota napětí)
0V
Přizpůsobení charakteristiky U/f – hodnota napětí nového pracovního bodu. Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 69).
P-29
Přizpůsobení charakteristik 0 − P-09 U/f (hodnota frekvence)
0 Hz
Přizpůsobení charakteristiky U/f – hodnota frekvence nového pracovního bodu. Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 69).
P-30
Provoz svorek funkce nového startu
P-31
Režim ovládacího zařízení 0 − 3 funkce nového startu
P-32
Funkce přidržení stejnosměrného proudu
0 − 25 s
0s
Zabraňuje opětovnému rozběhu rotoru na základě proudu vzduchu na dobu zadanou v P-32. Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 71).
P-33
Letmý start
0: vyp 1: zap
0
Letmý start. Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 72).
Potlačení otáček
P-02 (min.) − P-01 (max.)
Přizpůsobení charakteristik U/f
Auto-0
Definuje chování měniče ve vztahu k digitálnímu vstupu uvolnění a konfiguruje také automatickou funkci opětovného rozběhu. Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 70).
1
Definuje chování uvolnění měniče, pokud řízení probíhá přes integrované ovládací zařízení. Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 70).
Funkce HVAC
62
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
Chování měniče při uvolnění / novém startu Edge-R Auto-0 Auto-1 − Auto-5
Parametr Přehled parametrů
Parametr
Popis
Rozsah hodnot
P-34
Aktivace brzdového spína- 0: vyp če 1: aktivováno, s s/w ochranou pouze pro BWLT 100 002 2: aktivováno, pro jiné BWxxxx s externí ochranou
0
Aktivuje interní brzdový spínač. Pokud je SW ochrana aktivována, bude po překročení max. přípustného proudu vydáno chybové hlášení.
P-35
Analogový vstup - faktor kalibrace
0 − 500 %
100 %
Faktor kalibrace analogového vstupu Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 72).
P-36
Nastavení průmyslové sběrnice SBus, Modbus RTU
Adresa, 1 − 63 Přenosová rychlost SBus: 125 k − 1 Mbd Přenosová rychlost Modbus: 9,6 – 115,2 kbd Časový interval: 0 − 3 000 ms
P-37
Definice přístupového kódu 0 − 9 999
101
Definuje přístupový kód pro rozšířenou sadu parametrů v P-14.
P-38
Blokování přístupu k para- 0 = přístup pro zápis a čtení, autometrům matické jištění při výpadku sítě 1 = pouze přístup pro čtení
0
Reguluje přístup uživatele k parametrům.
P-39
Analogový vstup - offset
-500 − 500 %
0%
Analogový vstup - offset Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 74).
P-40
Faktor kalibrace skutečné hodnoty otáček
0−6
0
Skutečné otáčky = požadované otáčky x P-40 Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 74).
P-41
Tepelná ochrana motoru podle UL 508C
0: deaktivováno 1: aktivováno
0
Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 74).
8
Výrobní na- Krátký popis stavení
Nastavení průmyslové sběrnice 1, 500 kBd (SBus), 115,2 kbd (Modbus), 0
Viz „Popis rozšířených parametrů“ (→ 2 73).
20265883/CS – 01/2015
Blokovací funkce parametrů
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
63
8
Parametr Popis rozšířených parametrů
8.2
Popis rozšířených parametrů
8.2.1
P-05 Výběr režimu zastavení Stanovuje zpomalovací chování pohonu pro normální provoz a výpadek sítě. Rozsah hodnot: 0–2 Při výpadku sítě: •
0: Zachování provozu
•
1: Motor se dotáčí
•
2: Rychlé zastavení podél P-24
Při normálním zastavení: •
0: Zastaví podél rampy P-04
•
1: Motor se dotáčí
•
2: Zastaví podél rampy P-04
Pokud P-05 = 0, pokusí se frekvenční měnič při výpadku sítě zachovat provoz snížením otáček motoru a využitím zátěže jako generátor. 8.2.2
P-07 Jmenovité napětí motoru Rozsah hodnot: •
0 – 230 – 250 V
•
0 – 400 (460 → pouze americká varianta) – 500 V
Jmenovité napětí motoru podle typového štítku. Pro nízkonapěťové pohony je tato hodnota omezena na 250 V. Kompenzace napětí P-07 > 0 V: aktivováno Pokud je tato funkce aktivována, je výstupní napětí frekvenčního měniče modulované podle šířky pulzu udržováno konstantní variabilním přizpůsobením pulzů. Tímto způsobem lze podchytit negativní účinky, např. pokles vstupního napětí na straně sítě, a motor může udržovat jmenovitý krouticí moment. Kromě toho se tlumí tepelné ztráty motoru, zapříčiněné generátorovou energií v provozu brzdy. P-07 = 0 V: deaktivováno Pokud je kompenzace napětí deaktivována, při procesu brzdění jsou vytvářeny vyšší tepelné ztráty v motoru a krouticí moment motoru může být ovlivněn vnějšími vlivy, např. poklesem síťového napětí. Meziobvod frekvenčního měniče se odtíží tímto nastavením. 8.2.3
P-10 Jmenovité otáčky motoru 0 – 30 000 1/min •
0: Kompenzace skluzu deaktivována, zobrazení všech parametrů v Hz
•
1: Kompenzace skluzu aktivována, zobrazení všech parametrů v 1/min
Při aktivní kompenzaci skluzu se kompenzuje pokles otáček závislý na zátěži tak, že frekvenční měnič v příslušném pracovním bodě zvýší výstupní frekvenci fA o podíl ∆f vypočtený v závislosti na zátěži.
64
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
Rozsah hodnot:
Parametr Popis rozšířených parametrů
8.2.4
8
P-11 Přídavné napětí / Boost Rozsah hodnot: 0 – 20 % max. výstupního napětí. Rozlišení 0,1 % •
Konstrukční velikost 1: max. 20 %
•
Konstrukční velikost 2: max. 15 %
•
Konstrukční velikost 3: max. 10 %
Výrobní nastavení: V závislosti na jmenovitém výkonu frekvenčního měniče Při nízkých otáčkách zvyšuje výstupní napětí frekvenčního měniče o kalibrovanou hodnotu, aby se v tomto rozsahu otáček dosáhlo vyššího rozvinutí točivého momentu motoru. U P-07
P-07 2 20 % 10 % 0% P-09 2
P-09 f 6353342859
V trvalém provozu při nízkých otáčkách musí být použit motor s externím ventilátorem. 8.2.5
P-12 Zdroj řízení Rozsah hodnot:
20265883/CS – 01/2015
0–6 0
Řízení svorek
1
Řízení s ovládacím zařízením (pouze vpřed)
2
Řízení s ovládacím zařízením (tlačítkem <Start> přepínejte mezi vpřed/vzad)
3
Řízení sítě SBus s interními urychlovacími/zpomalovacími rampami
4
Řízení sítě SBus s přizpůsobením urychlovací/zpomalovací rampy přes sběrnici
5
Řízení sítě Modbus RTU s interními urychlovacími/zpomalovacími rampami
6
Řízení sítě Modbus RTU s přizpůsobením urychlovací/zpomalovací rampy přes sběrnici
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
65
8
Parametr Popis rozšířených parametrů
8.2.6
P-16 Analogový vstup Rozsah hodnot: Displej
Rozsah hodnot
Vysvětlení
U
0 – 10
0 – 10 V
Unipolární režim (napěťový vstup)
b
0 – 10
-10 – 10 V
Bipolární režim (napěťový vstup)
A
0 – 20
0 – 20 mA
Unipolární režim (proudový vstup)
t
4 – 20
4 – 20 mA
Unipolární režim (proudový vstup)
r
4 – 20
4 – 20 mA
Unipolární režim (proudový vstup)
t
20 – 4
4 – 20 mA (inv.)
Unipolární režim invertovaný (proudový vstup)
r
20 – 4
4 – 20 mA (inv.)
Unipolární režim invertovaný (proudový vstup)
b = bipolární režim t = Frekvenční měnič se vypne, pokud je odstraněn signál při uvolněném frekvenčním měniči. r = Signalizuje, že se frekvenční měnič podél rampy roztočí na otáčky nastavené v P-20. Bipolární režim Tato funkce umožňuje plynulé nastavení otáček v celém rozsahu otáček od -100 % do +100 % z P-01 bez přepnutí binárního vstupu. Alternativně lze realizovat charakteristiku podle [B]. P01[%] 100
50
-10
-5
A
5
B
10
UA[V]
-50
-100
Charakteristika A
Charakteristika B
Při použití analogového vstupního signálu s rozsahem napětí -10 V až +10 V (bipolární režim)
Provoz lze realizovat podle této charakteristiky s následujícími nastaveními ve frekvenčním měniči:
P-16 = 0 − 10b
P-16 = 0 − 10 V (výrobní nastavení) P-35 = 50 % P-39 = 200 %
66
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
12804908811
Parametr Popis rozšířených parametrů
8.2.7
8
P-17 Spínací frekvence PWM Nastavení spínací frekvence modulované podle šířky pulzu. Vyšší spínací frekvence znamená menší vyvíjení hluku na motoru, ale také vyšší ztráty v koncovém stupni. V následující tabulce jsou ukázány hodnoty pro spínací frekvenci PWM závislé na výkonové třídě. Vstupní napětí
Výkonová třída kW
Výrobní nastavení PWM
V
min. PWM
max. PWM
kHz
kHz
kHz
1×110
0,37 – 1,1
8
2
16
1×230
0,37 – 2,2
8
2
16
4
4
2
12
3×400
0,75 – 4
4
2
16
3×400
5,5 – 7,5
4
2
12
3×400
11
4
2
8
3×230 1×230 3×230
8.2.8
P-18 Výběr výstupu relé uživatele Rozsah hodnot: 0–1–7 0
Frekvenční měnič je uvolněn. Pro řízení elektromechanické přídržné brzdy motoru vyberte tuto funkci. Instalace ovládání brzdy viz kapitola „Instalace“ (→ 2 26).
1
Frekvenční měnič je připraven k provozu
2
Motor při požadovaných otáčkách
3
Frekvenční měnič v chybovém stavu
4
Otáčky motoru ≥ mezní hodnota P-19
5
Proud motoru ≥ mezní hodnota P-19
6
Otáčky motoru < mezní hodnota P-19
7
Proud motoru < mezní hodnota P-19
Spínací práh mezní hodnoty je definován v P-19.
20265883/CS – 01/2015
Kontakt relé je proveden jako rozpojovací.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
67
8
Parametr Popis rozšířených parametrů
8.2.9
P-25 Analogový výstup výběru funkce Rozsah hodnot: 0–8–9 0
Frekvenční měnič je uvolněn (digitální)
1
Frekvenční měnič je připraven k provozu (digitální)
2
Motor při požadovaných otáčkách (digitální)
3
Frekvenční měnič v chybovém stavu (digitální)
4
Otáčky motoru ≥ mezní hodnota P-19 (digitální)
5
Proud motoru ≥ mezní hodnota P-19 (digitální)
6
Otáčky motoru < mezní hodnota P-19 (digitální)
7
Proud motoru < mezní hodnota P-19 (digitální)
8
Otáčky motoru (analogové)
9
Proud motoru (analogový)
Nastavení jako digitální výstup Deaktivováno: 0 V Aktivováno: +24 V (20 mA mezní hodnota) Nastavení jako analogový výstup •
Výběr 8: Rozsah signálu otáček motoru 0 – 10 V = 0 – 100 % z P-01
•
Výběr 9: Rozsah signálu proudu motoru 0 – 10 V = 0 – 200 % z P-08
8.2.10
P-26, P-27 Potlačení otáček Rozsah hodnot: 0 – P-01 V některých aplikacích mohou určité rozsahy otáček vyvolat mechanické rezonanční kmity, které mají negativní vliv na chování stroje. Pomocí funkce „potlačení otáček“ lze potlačit rušivý rozsah otáček. Vstupní otáčky probíhají hysterezí s rampami uvedenou na obrázku z P-03 a P-04.
P26
9007205610286091
68
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
P27
Parametr Popis rozšířených parametrů
8
P-26 popisuje velikost frekvenčního pásma. P-27 popisuje střed frekvenčního pásma. Příklad: Potlačení rozsahu otáček 27 Hz – 37 Hz Spouštěcí frekvence = 27 Hz; Konečná frekvence = 37 Hz P-26 = 37 Hz - 27 Hz = 10 Hz P-27 = spouštěcí frekvence + P-26/2 = 27 Hz + 5 Hz = 32 Hz Pokud požadované otáčky leží v rámci frekvenčního pásma určeného k potlačení, setrvávají vstupní otáčky v závislosti na směru urychlení na horní nebo dolní mezi frekvenčního pásma. 8.2.11
P-28, P-29 Přizpůsobení charakteristiky U/f V této funkci se může vytvořit dodatečný pracovní bod charakteristiky U/f frekvenčního měniče. •
Pokud se tento pracovní bod nachází pod normálou (provozní bod 1), odebírá motor při všech otáčkách pod svým jmenovitým bodem méně energie. Motor má však nižší krouticí moment. Toto nastavení je mimo jiné vhodné pro aplikace s čerpadly a ventilátory.
•
Pokud se tento pracovní bod nachází nad normálou (provozní bod 2), vyvíjí motor při všech otáčkách pod svým jmenovitým bodem vyšší krouticí moment. To má však za následek, že se motor silněji zahřívá. Toto nastavení je vhodné, když je při určitých otáčkách pozorována nestabilita motoru. Pokud je to ten případ, zvyšte nebo snižte napětí (P-28) při nestabilních otáčkách (P-29). U UN/fN P-07 P-282
P-281
P-29
P-09
f 12265183371
P-07 = jmenovité napětí motoru 20265883/CS – 01/2015
P-09 = jmenovitá frekvence motoru P-28 = hodnota napětí přizpůsobení charakteristiky U/f P-29 = hodnota frekvence přizpůsobení charakteristiky U/f Příklad: Pracovní bod 1 = P-281 / P-29 Pracovní bod 2 = P-282 / P-29
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
69
8
Parametr Popis rozšířených parametrů
8.2.12
P-30 Provoz svorek funkce nového startu Definuje chování frekvenčního měniče ve vztahu k digitálnímu vstupu uvolnění a konfiguruje také automatickou funkci opětovného rozběhu. Rozsah hodnot: Edge-R, Auto-0, Auto-1 – Auto‑5 •
Edge-R: Po zapnutí nebo vynulování chyby (reset) se frekvenční měnič automaticky nespustí, i když na příslušném binárním vstupu je stále signál uvolnění. Signál je nutné nejprve smazat po zapnutí nebo vynulování (reset) (rozepnutí přepínače) a následně opět nastavit (sepnutí přepínače), aby se frekvenční měnič spustil.
•
Auto-0: Po zapnutí nebo vynulování (reset) se frekvenční měnič automaticky spustí, i když na příslušném binárním vstupu je signál uvolnění.
•
Auto-1 – Auto-5: Po chybném vypnutí (trip) provede frekvenční měnič až 5 pokusů o nový start, a sice v intervalech 20 sekund. Aby bylo možné vynulovat počitadlo, je nutné frekvenční měnič odpojit od napětí. Počítá se počet pokusů o opětovné spuštění. Pokud frekvenční měnič není schopen při posledním pokusu spustit pohon, dojde k trvalému chybnému vypnutí, které lze resetovat pouze stisknutím tlačítka Reset.
8.2.13
P-31 Režim ovládacího zařízení funkce nového startu Definuje chování uvolnění frekvenčního měniče, pokud řízení probíhá přes integrované ovládací zařízení. Rozsah hodnot: 0–1–3 Režim Označení
Vysvětlení
0
Minimální otáčky
Ke spuštění stiskněte tlačítko <Start>.
1
Naposledy připojené otáčky
Ke spuštění stiskněte tlačítko <Start>.
2
Minimální otáčky (Autorun)
Ke spuštění uvolnění hardwaru přes binární vstupy.
3
Naposledy připojené otáčky (Autorun)
Ke spuštění uvolnění hardwaru přes binární vstupy.
20265883/CS – 01/2015
Pokud je frekvenční měnič ovládán přes Modbus nebo SBus a funkce 7 v P-15 je aktivní, platí při novém startu chování uvolnění popsané v následujících tabulkách:
70
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Parametr Popis rozšířených parametrů
8
Odezva při novém startu, pokud P-15 = 7 v režimu Modbus Poloha DI2
Režim P-31
Označení
Vysvětlení
0
0, 1
Řízení přes master Modbus RTU
P-31 nemá žádný vliv na funkci.
0
2, 3
Řízení přes master Modbus RTU
Uvolnění přes Modbus je ignorováno. Uvolnění výlučně přes DI1.
1
0, 2
Řízení ovládacího zařízení
Ke spuštění uvolnění přes DI1.
Minimální otáčky 1
1, 3
Řízení ovládacího zařízení
Ke spuštění uvolnění přes DI1.
Naposledy připojené otáčky Odezva při novém startu, pokud P-15 = 7 v režimu SBus
8.2.14
Poloha DI2
Režim P-31
Označení
Vysvětlení
0
X
Řízení přes SBus
P-31 nemá žádný vliv na funkci.
1
0, 2
Minimální otáčky
Ke spuštění uvolnění hardwaru.
1
1, 3
Naposledy připojené otáčky
Ke spuštění uvolnění hardwaru.
P-32 Funkce přidržení stejnosměrného proudu Rozsah hodnot: 0 – 25 s Funkce přidržení stejnosměrného proudu je aktivní vždy tehdy, když se motor po prodlevě zastaví. Přivedením stejnosměrného proudu do vinutí motoru během času zadaného v P-32 se vytvoří homogenní magnetické pole. Pokud vnější síla působí na rotor krouticím momentem, vytváří magnetické pole brzdný moment. Funkce zabraňuje např. dodatečnému opětovnému spuštění ventilátoru na základě proudu vzduchu. Stanovení výše přiváděného stejnosměrného proudu probíhá zadáním procentní hodnoty napětí v P-11.
20265883/CS – 01/2015
n
P-32
t
6361317515
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
71
8
Parametr Popis rozšířených parametrů
8.2.15
P-33 Letmý start Rozsah hodnot: •
0 = vyp
•
1 = zap
Letmý start je dostupný pouze pro konstrukční velikosti 2 a 3. Konstrukční velikost 1 pracuje s funkcí přidržení stejnosměrného proudu P-32. Odezva frekvenčního měniče, když P-33 = 1: Konstrukční velikost 1: Při uvolnění se aktivuje funkce přidržení stejnosměrného proudu P-32. Tím se rotor zcela zabrzdí před opětovným spuštěním. Doba a přídržný moment se stanoví P-32 a P-11. Konstrukční velikost > 1: Frekvenční měnič začne od zaznamenaných otáček rotoru. Přitom dojde při spuštění ke krátkému zpomalení. 8.2.16
P-35 Faktor kalibrace analogového vstupu Rozsah hodnot: 0 – 100 – 500 % Analogový vstup rozlišení kalibrace 0,1 %.
Otáčky
P-3
5=
200
%
100%
35 P-
=
10
0%
50%
P
5 -3
=5
0%
0% 0V
5V
10V
Analogový vstup
20265883/CS – 01/2015
6355552139
72
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Parametr Popis rozšířených parametrů
8.2.17
8
P-36 Nastavení průmyslové sběrnice P-36 je v ovládacím zařízení frekvenčního měniče rozdělen do úrovní. Stisknutím tlačítka se vstoupí vždy do další úrovně. Displej frekvenčního měniče zobrazuje v úrovni 2 P-36 čísla programů. Podle toho, která nastavení byla v P-12 aktivována, platí pro tato čísla rozdílné hodnoty. V následující tabulce je zobrazeno přiřazení mezi číslem programu a příslušnou hodnotou v závislosti na P-12. Úroveň
Č. programu
1 - adresa Slave 2 - přenosová rychlost
3 - odezva časového intervalu v ms
Hodnota SBus (P-12 = 3, 4) Modbus RTU (P-12 = 5, 6) 1 − 63
1 − 63
0
−
9,6 kb/s
1
−
115,2 kb/s
2
125 kb/s
19,2 kb/s
3
250 kb/s
38,4 kb/s
4
500 kb/s
57,6 kb/s
5
1 Mb/s
76,8 kb/s
0
0 (žádná chyba)
1
t 30
2
t 100
3
t 1000
4
t 3000
5
r 30
6
r 100
7
r 1000
8
r 3000
Nastavením „0“ se deaktivuje vypnutí komunikace. tx: Frekvenční měnič se vypne bezprostředně po překročení času x [ms].
20265883/CS – 01/2015
rx: Motor se zastaví podél rampy, jakmile uplynul čas x [ms].
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
73
8
Parametr Popis rozšířených parametrů
8.2.18
P-39 Analogový vstup - offset Rozsah hodnot: -500 – 0 – 500 % Ofset analogového vstupu, rozlišení 0,1 %. 100%
39 P-
=
-5
0% 39
=
0%
P-
50%
Otáčky
3 P-
9
=
50
%
0% 0V
5V
10V
39
=
10
Analogový vstup
0%
P-
-50%
-100% 6355554571
8.2.19
P-40 Faktor kalibrace skutečné hodnoty otáček Rozsah hodnot: 0–6 Při P-10 = 0: Otáčky v Hz kalibrované o tento faktor. Při P-10 > 0: Otáčky v 1/min kalibrované. Zobrazí se v reálném čase na displeji provozního stavu (cXXX). P-41 Tepelná ochrana motoru podle UL508C •
0 / deaktivováno
•
1 / aktivováno
Frekvenční měniče jsou vybaveny funkcí tepelné ochrany motoru podle NEC (National Electronical Code) k ochraně motoru před přetížením. V interní paměti je proud motoru hromaděn po určitou dobu. Jakmile je tepelná mez překročena, přejde frekvenční měnič do chybového stavu (I.ttrP). Jakmile výstupní proud frekvenčního měniče leží pod nastaveným jmenovitým proudem motoru, interní paměť se sníží v závislosti na výstupu. Pokud je P-41 deaktivován, sepnutím sítě se resetuje paměť tepelného přetížení. Pokud je P-41 aktivován, zůstane paměť zachována i po sepnutí sítě.
74
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
8.2.20
Parametr P-15 Výběr funkce binárních vstupů
8.3
8
P-15 Výběr funkce binárních vstupů Funkce binárních vstupů ve frekvenčním měniči jsou programovatelné. Je možné vybírat funkce nezbytné pro vaši aplikaci. V následujících tabulkách jsou zobrazeny funkce binárních vstupů v závislosti na hodnotě parametrů P-12 (řízení svorek / ovládacího zařízení / SBus a Modbus RTU) a P-15 (výběr funkce binárních vstupů).
8.3.1
Provoz svorek Pokud parametr P-12 = 0 (provoz svorek), platí následující tabulka:
P-15 Binární vstup 1 Výběr
Binární vstup 2
Binární vstup 3
Analogový vstup Poznámky
0
0: Zastavení / Bloková- 0: Chod vpravo ní regulátoru 1: Chod vlevo 1: Uvolnění / start
0: Reference analogové Referenční otáčky – hodnoty otáček 1: Přednastavené otáčky 1
1
0: Zastavení / Bloková- 0: Reference analogové 0: Přednastavené otáčky 1 Referenční otáčky – ní regulátoru hodnoty otáček 1: Přednastavené otáčky 2 1: Uvolnění / start 1: Přednastavené otáčky 1 nebo 2
2
0: Zastavení / Bloková- 0: Otevřené ní regulátoru 1: Uzavřeno 1: Uvolnění / start 0: Otevřené
0: Otevřené
1: Uzavřeno
1: Uzavřeno
0: Otevřené 1: Uzavřeno
0: Přednastavené Přednastavené otáčky 1 otáčky 1 – 4 Přednastavené otáčky 2 1: Max. otáčky Přednastavené otáčky 3 (P-01) Přednastavené otáčky 4
3
0: Zastavení / Bloková- 0: Reference analogové 0: Vypnutí TF / TH ní regulátoru hodnoty otáček 1: Teplota motoru ok 1: Uvolnění / start 1: Přednastavené otáčky 1
Referenční otáčky Externí teplotní snímač připojte na binární vstup 3.
4
0: Zastavení / Bloková- 0: Chod vpravo ní regulátoru 1: Chod vlevo 1: Uvolnění / start
0: Reference analogové Referenční otáčky – hodnoty otáček 1: Přednastavené otáčky 1
5
0: Chod vpravo zasta- 0: Chod vlevo zastavení vení 1: Chod vlevo 1: Chod vpravo
0: Reference analogové Referenční otáčky Integrovaná funkce rychlého hodnoty otáček zastavení přes binární vstupy 1: Přednastavené otáčky 1 1a2
K zastavení motoru pomocí rampy rychlého zastavení spojte binární vstup 1 a 2. 6
0: Zastavení / Bloková- 0: Chod vpravo ní regulátoru 1: Chod vlevo 1: Uvolnění / start
0: Vypnutí TF / TH 1: Teplota motoru ok
Referenční otáčky Externí teplotní snímač připojte na binární vstup 3.
7
0: Chod vpravo zasta- 0: Chod vlevo zastavení vení 1: Chod vlevo 1: Chod vpravo
0: Vypnutí TF / TH 1: Teplota motoru ok
Referenční otáčky Integrovaná funkce rychlého zastavení přes binární vstupy 1 a 2. Externí teplotní snímač připojte na binární vstup 3.
0: Otevřené
0: Otevřené
Přednastavené otáčky 1
1: Uzavřeno
0: Otevřené
Přednastavené otáčky 2
0: Otevřené
1: Uzavřeno
Přednastavené otáčky 3
1: Uzavřeno
1: Uzavřeno
Přednastavené otáčky 4
0: Otevřené
0: Otevřené
Přednastavené otáčky 1
1: Uzavřeno
0: Otevřené
Přednastavené otáčky 2
0: Otevřené
1: Uzavřeno
Přednastavené otáčky 3
1: Uzavřeno
1: Uzavřeno
Přednastavené otáčky 4
K zastavení motoru pomocí rampy rychlého zastavení spojte binární vstup 1 a 2. 8
20265883/CS – 01/2015
9
10
0: Zastavení / Bloková- 0: Chod vpravo ní regulátoru 1: Chod vlevo 1: Uvolnění / start
0: Chod vpravo zasta- 0: Chod vlevo zastavení vení 1: Chod vlevo 1: Chod vpravo
Funkce tlačítka, spínací kontakt Pozitivní hrana impulzu: Uvolnění
Funkce tlačítka, rozpí- 0: Reference analogové Referenční otáčky Funkce pro provoz s tlačítka nací kontakt hodnoty otáček (impulzní řízení) Negativní hrana impul- 1: Přednastavené otáčky 1 zu: Zastavení
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
75
8
Parametr P-15 Výběr funkce binárních vstupů
P-15 Binární vstup Výběr 1 11
Binární vstup 2
Binární vstup 3
Funkce
Analogový vstup Poznámky Referenční otáčky Funkce pro provoz s tlačítka (impulzní řízení)
0
1
1
Chod vlevo
0
0
1
Vzad zastavení
1
1
0
Chod vpravo
1
0
0
Chod vpravo zastavení
1
0
1
Rychlé zastavení podél P-24
P-15 Binární vstup 1 Binární vstup 2 Funkce Výběr 12
8.3.2
0
0
Binární vstup 3
Analogový vstup
1
0
0
1
Zastavení / Blokování regu- 0: Reference analogo- Referenční otáčky látoru vé hodnoty otáček Zastavení s rampou 1 (P-04) 1: Přednastavené otáčky 1 Zastavení s rampou 2 (P-04)
1
1
Uvolnění / start
Poznámky –
Režim tlačítkového pole Pokud parametr P-12 = 1 nebo 2 (režim tlačítkového pole), platí následující tabulka:
P-15
Binární vstup 1
Binární vstup 2
0, 1, 5, 0: Zastavení / Bloko- 0: žádná funkce 8−12 vání regulátoru 1: Otáčky nahoru 1: Uvolnění/start
Binární vstup 3
Analogový vstup
Poznámky
Tlačítko 5 Tlačítko 6
0: žádná funkce 1: Otáčky dolů
0 (0 V): Chod vpra- – vo 1 (10 − 24 V): Chod vlevo
Zvýšení otáček
Snížení otáček
Zvýšení otáček
Snížení otáček
Externí teplotní Zvýšení snímač připojte otáček na binární vstup 3.
Snížení otáček
2
0: Zastavení / Bloko- 0: žádná funkce vání regulátoru 1: Otáčky nahoru 1: Uvolnění/start
0: žádná funkce 1: Otáčky dolů
0 (0 V): Chod vpra- – vo 1 (10 − 24 V): Chod vlevo
3
0: Zastavení / Bloko- 0: žádná funkce vání regulátoru 1: Otáčky nahoru 1: Uvolnění/start
0: Vypnutí TF / TH 1: Teplota motoru ok
0 (0 V): Chod vpravo 1 (10 − 24 V): Chod vlevo
4
0: Zastavení / Bloko- 0: žádná funkce vání regulátoru 1: Otáčky nahoru 1: Uvolnění/start
0: Referenční otáčky Referenční otáčky ovládacího zařízení 1: Analogový vstup referenčních otáček
–
Zvýšení otáček
Snížení otáček
6
0: Zastavení / Bloko- 0: Chod vpravo vání regulátoru 1: Chod vlevo 1: Uvolnění/start
0: Vypnutí TF / TH 1: Teplota motoru ok
0 (0 V): Referenční otáčky ovládacího zařízení 1 (10 − 24 V): Pevná požadovaná hodnota otáček 1
Externí teplotní Zvýšení snímač připojte otáček na binární vstup 3.
Snížení otáček
7
0: Zastavení / Bloko- 0: Zastavení vání regulátoru 1: Chod vpravo 1: Uvolnění/start
0: Vypnutí TF / TH 1: Teplota motoru ok
0 (0 V): Referenční otáčky ovládacího zařízení 1 (10 − 24 V): Pevná požadovaná hodnota otáček 1
Integrovaná Zvýšení funkce rychlého otáček zastavení přes binární vstupy 1 a 2. Externí teplotní snímač připojte na binární vstup 3.
Snížení otáček
20265883/CS – 01/2015
K zastavení motoru pomocí rampy rychlého zastavení spojte binární vstup 1 a 2.
76
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Parametr Parametr pro kontrolu provozních dat v reálném čase (pouze čtení)
8.3.3
8
Režim řízení SBus Pokud parametr P-12 = 3 nebo 4 (režim řízení SBus), platí následující tabulka:
P-15
Binární vstup 1
Binární vstup 2
0 − 2, 0: Blokování regulá- Žádný účinek 4, 5, toru 8 – 12 1: Uvolnění
Binární vstup 3
Analogový vstup Poznámky
Žádný účinek
Žádný účinek
Uvolnění před DI1 a Gateway.
Externí teplotní snímač připojte na binární vstup 3.
3
0: Blokování regulá- 0: Referenční otáčky 0: Vypnutí TF / TH toru master 1: Teplota motoru ok 1: Uvolnění 1: Přednastavené otáčky 1
Žádný účinek
6
0: Blokování regulá- 0: Referenční otáčky 0: Vypnutí TF / TH toru master 1: Teplota motoru ok 1: Uvolnění 1: Analogový vstup referenčních otáček
Referenční otáčky Pro uvolnění musí být binární vstup 1 uzavřen. Příkazy start a stop jsou dávány přes Gateway.
7
0: Blokování regulá- 0: Referenční otáčky 0: Vypnutí TF / TH toru master 1: Teplota motoru ok 1: Uvolnění 1: Reference otáček ovládacího zařízení
Žádný účinek
Chování uvolnění je také závislé na nastaveních v P-31. Externí teplotní snímač připojte na binární vstup 3. → 1)
1) Viz popis P-31 v odstavci „Popis rozšířených parametrů“.
8.3.4
Režim řízení Modbus RTU Pokud parametr P-12 = 5 nebo 6 (režim řízení Modbus RTU), platí následující tabulka:
P-15
Binární vstup 1
Binární vstup 2
0 − 2, 0: Blokování regulá- Žádný účinek 4, 5, toru 8 – 12 1: Uvolnění
Binární vstup 3
Analogový vstup Poznámky
Žádný účinek
Žádný účinek
Uvolnění před DI1 a Gateway.
Externí teplotní snímač připojte na binární vstup 3.
3
0: Blokování regulá- 0: Referenční otáčky 0: Vypnutí TF / TH toru master 1: Teplota motoru ok 1: Uvolnění 1: Přednastavené otáčky 1
Žádný účinek
6
0: Blokování regulá- 0: Referenční otáčky 0: Vypnutí TF / TH toru master 1: Teplota motoru ok 1: Uvolnění 1: Analogový vstup referenčních otáček
Referenční otáčky Pokud DI2 = 0, uvolnění přes DI1 a Gateway. Pokud DI2 = 1, uvolnění výlučně přes DI1.
7
0: Blokování regulá- 0: Referenční otáčky 0: Vypnutí TF / TH toru master 1: Teplota motoru ok 1: Uvolnění 1: Reference otáček ovládacího zařízení
Žádný účinek
Chování uvolnění je také závislé na nastaveních v P-31. Externí teplotní snímač připojte na binární vstup 3. → 1)
1) Viz popis P-31 v odstavci „Popis rozšířených parametrů“.
8.4
Parametr pro kontrolu provozních dat v reálném čase (pouze čtení)
20265883/CS – 01/2015
Přes skupinu parametrů P00 lze monitorovat interní provozní data měniče. Tyto parametry nelze měnit.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
77
8
Parametr Parametr pro kontrolu provozních dat v reálném čase (pouze čtení)
8.4.1
Přístup ke skupině parametrů 0
Přístup ke skupině parametrů 0
Při P-14 = P-37 (101 ve výrobním nastavení) jsou viditelné všechny parametry. Stisknutím tlačítka lze přepnout na P-00. „P00-z“ se zobrazí, přičemž „z“ znamená druhou číslici v P-00 (tzn. 1 – 14). Poté lze přepnout na požadovaný parametr P-00. Po opětovném stisknutí tlačítka se zobrazí hodnota této určité skupiny parametrů „0“. U parametrů, které vykazují několik hodnot (např. identifikace softwaru), lze různé hodnoty v rámci tohoto parametru zobrazit stisknutím tlačítka / . Rychlým stisknutím tlačítka se dostanete k další vyšší úrovni. Při opětovném rychlém stisknutí tlačítka (bez stisknutí tlačítka /) se zobrazení změní na další vyšší úroveň (hlavní úroveň parametrů, tzn. P-00). Pokud se nacházíte na spodní úrovni (např. P00-05) a stisknete tlačítka / ke změně adresáře P-00, tato hodnota parametru se stisknutím rychle zobrazí.
8.4.2
Popis skupiny parametrů 0
P00 (1) Hodnota analogového vstupu 1
Rozsah zobrazení: 0 – 100 % 100 % = max. vstupní napětí
P00 (2) Rezervováno P00 (3) Vstup požadované hodnoty otáček P00 (4) Stav binárních vstupů
Rozsah zobrazení: P1-01 (min.) – P1-01 (max.) Zobrazení otáček v Hz při P-10 = 0, jinak v 1/min. Rozsah zobrazení: Binární hodnota Stav binárních vstupů měniče.
P00 (5) Vnitřní teplota
Rozsah zobrazení: 0 – 1000 V Vnitřní teplota frekvenčního měniče.
P00 (6) Meziobvod pulzace napětí
Rozsah zobrazení: -25 °C – 125 °C Meziobvod pulzace napětí.
P00 (7) Připojené napětí motoru
Rozsah zobrazení: AC 0 – 600 V
P00 (8) Aktuální napětí meziobvodu
Rozsah zobrazení:
P00 (9) Teplota chladiče
Rozsah zobrazení:
DC 0 – 1 000 V -20 – 100 °C Teplota chladiče v °C
P00 (10) Počítadlo provozních hodin
78
Rozsah zobrazení: 0 – 99 999 hodin
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
Efektivní hodnota napětí, které je připojeno k motoru.
Parametr Parametr pro kontrolu provozních dat v reálném čase (pouze čtení)
8
Zobrazení také zůstane zachováno, pokud se resetují parametry na výrobní nastavení. P00 (11) Provozní doba od poslední chyby 1
Rozsah zobrazení: 99 999 hodin Zobrazí provozní dobu, která uplynula od poslední chyby (TRIP) nebo posledního vypnutí (vypnutí sítě). Při splnění podmínek se časovač při dalším uvolnění pohonu vynuluje.
P00 (12) Provozní doba od poslední chyby 2
Rozsah zobrazení:
P00 (13) Provozní doba od poslední deaktivace
Rozsah zobrazení:
P00 (14) Aktuální spínací frekvence PWM
Rozsah zobrazení:
P00 (15) Protokol napětí meziobvodu
99 999 hodin Zobrazí provozní dobu, která uplynula od poslední chyby (TRIP). Při splnění podmínek se časovač při dalším uvolnění pohonu vynuluje. 99 999 hodin Zobrazí provozní dobu intervalu uvolnění. Při každém uvolnění se vynuluje. 2 – 16 kHz Efektivní skutečná výstupní spínací frekvence měniče. Tato hodnota může být nižší než vybraná frekvence v P-17, pokud je měnič horký. Měnič automaticky sníží spínací frekvenci, aby zabránil vypnutí při nadměrné teplotě a provoz byl zachován. Rozsah zobrazení: 0 – 1 000 V Posledních 8 hodin před vypnutím z důvodu chyby.
P00 (16) Protokol teploty chladiče
Rozsah zobrazení: -20 až +120 °C Posledních 8 hodin před vypnutím z důvodu chyby.
P00 (17) Protokol proudu motoru
Rozsah zobrazení: 0 – 2 × jmenovitý proud Posledních 8 hodin před vypnutím z důvodu chyby.
P00 (18) Identifikace softwaru, vstupy/výstupy a řízení motoru
Rozsah zobrazení: např. „1,00“, „47AE“ Číslo verze a kontrolní součet. „1“ na levé straně zobrazuje procesor vstupů/výstupů a „2“ zobrazuje řízení motoru.
P00 (19) Sériové číslo měniče
Rozsah zobrazení: 000 000 – 999 999 00-000 – 99-999
20265883/CS – 01/2015
Jednoznačné sériové číslo měniče: např. 540 102 / 32 / 005. P00 (20) Identifikační číslo měniče
Rozsah zobrazení: Jmenovitá hodnota měniče / verze softwaru Jmenovitá hodnota, typ měniče a kódy verze softwaru: např. 0,37, 1230, 3 P-vyp.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
79
9
Technické údaje Shoda
9
Technické údaje Následující kapitola obsahuje technické údaje.
9.1
Shoda Všechny výrobky vyhovují následujícím mezinárodním normám:
9.2
•
Označení CE pro směrnici o nízkém napětí
•
IEC 664-1 Koordinace izolace elektrických zařízení nízkého napětí
•
UL 508C „Power Conversion Equipment“
•
EN 61800-3 Systémy elektrických výkonových pohonů s nastavitelnou rychlostí Část 3
•
EN 61000-6 / -2, -3, -4 Odolnost proti rušení / vyzařování rušivých signálů (elektromagnetická kompatibilita)
•
Třídy ochrany krytu podle NEMA 250, EN 55011:2007
•
Klasifikace hořlavosti podle UL 94
•
C-Tick
•
cUL
•
EAC
Informace o okolí Přípustné podmínky
Teplota okolí během provozu
-10 až +50 °C pro frekvenci PWM 2 kHz (IP20) -10 až +40 °C pro frekvenci PWM 2 kHz (IP66 NEMA 4X / IP55 NEMA 12K)
Maximální snížení výkonu v závislosti na teplotě okolí Teplota okolí během skladování
4 %/1 °C až 55 °C pro frekvenční měnič IP20 4 %/1 °C až 45 °C pro frekvenční měnič IP66/IP55 -40 °C až +60 °C
80
Snížení výkonu nad 1 000 m
1 %/100 m až max. 2 000 m
Relativní vlhkost vzduchu
< 95 % (nepřípustné orosování)
Stupeň ochrany měniče spínací skříně
IP20 NEMA 1
Frekvenční měnič s vysokým stupněm ochrany
IP66 NEMA 4X / IP55 NEMA 12K
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
Maximální instalační výška pro jme- 1 000 m novitý provoz
Technické údaje Výstupní výkon a proudová zatížitelnost bez filtru EMV
9.3
9
Výstupní výkon a proudová zatížitelnost bez filtru EMV Používání frekvenčního měniče MOVITRAC® LTE-B s filtrem nebo bez filtru se řídí předpisy různých zemí. •
Bez filtru: povoleno v Americe, Asii a Africe.
•
S filtrem: vhodné pro celosvětové použití
Údaj „Horsepower“ (HP) se stanoví následovně.
9.3.1
•
Přístroje 200–240 V: NEC2002, tabulka 430-150, 230 V
•
Přístroje 380–480 V: NEC2002, tabulka 430-150, 460 V
1fázový systém 115 V AC pro 3fázové motory 230 V AC (zdvojovač napětí)
MOVITRAC® LTE-B – filtr EMV, třída 0 IP20
Typ
MC LTE B...
0004-101-1-00
0008-101-1-00
08296839
08296847
08296855
MC LTE B...
0004-101-1-10
0008-101-1-10
0011-101-4-10
08297754
08297762
08297770
Kryt IP55 / NEMA-12K s přepí- Typ načem Objednací číslo
MC LTE B...
0004-101-1-20
0008-101-1-20
0011-101-4-20
08297290
08297304
08297312
Kryt IP66 / NEMA-4X bez přepínače
Typ
MC LTE B...
0004-101-1-30
0008-101-1-30
0011-101-4-30
18254640
18254659
18254667
Kryt IP66 / NEMA-4X s přepínačem
Typ
MC LTE B...
0004-101-1-40
0008-101-1-40
0011-101-4-40
18252540
18252559
18252567
Objednací číslo Kryt IP55 / NEMA-12K bez přepínače
Typ Objednací číslo
Objednací číslo Objednací číslo
0011-101-4-00
VSTUP Síťové napětí USíť
V
Síťová frekvence fSíť
Hz
1 × AC 110 − 115 ± 10 %
Síťové pojistky
A
10
16 (15)1)
20
Jmenovitý vstupní proud
A
6,7
12,5
16,8
kW
0,37
0,75
1,1
HP
0,5
1,0
1,5
50 / 60 ± 5 %
VÝSTUP Doporučený výkon motoru Výstupní napětí Umotor
V
Výstupní proud
A
Maximální výstupní frekvence
Hz
500
Průřez kabelů motoru Cu 75C
mm2
1,5
AWG
16
Max. délka kabelů motoru
Stíněné
3 × 0 – 250 2,3
m
Nestíněné
4,3
5,8
50
100
75
150
VŠEOBECNĚ Konstrukční velikost
BG
Tepelná ztráta při výstupním jmenovitém výkonu W Minimální hodnota brzdového odporu
Ω
1 11
2 22
−
33 47
20265883/CS – 01/2015
1) Doporučené hodnoty pro shodu dle UL
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
81
9
Technické údaje Výstupní výkon a proudová zatížitelnost bez filtru EMV
9.3.2
1fázový systém 230 V AC pro 3fázové motory 230 V AC
MOVITRAC® LTE-B – filtr EMV, třída 0 IP201)
Typ
MC LTE B... 0004-201-1-00 0008-201-1-00 0015-201-1-00 0015-201-4-00 0022-201-4-00 0040-201-4-00
Objednací číslo
08296863
08296871
08296898
08296901
08296928
18250394
Kryt IP55 / Typ MC LTE B... 0004-201-1-10 0008-201-1-10 0015-201-1-10 0015-201-4-10 0022-201-4-10 0040-201-4-10 NEMA-12K Objednací číslo 08297789 08297797 08297800 08297819 08297827 18250408 bez přepína1) če Kryt IP55 / NEMA-12K s přepínačem1)
Typ
MC LTE B... 0004-201-1-20 0008-201-1-20 0015-201-1-20 0015-201-4-20 0022-201-4-20 0040-201-4-20
Objednací číslo
08297320
08297339
08297347
08297355
08297363
18250416
VSTUP Síťové napětí USíť
V
Síťová frekvence fSíť
Hz
1 × AC 200 – 240 ± 10 %
Síťové pojistky
A
10
16
20
32 (35)2)
40
Jmenovitý vstupní proud
A
6,7
12,5
14,8
22,2
31,7
kW
0,37
0,75
1,5
2,2
4
HP
0,5
1
2
3
5
2,3
4,3
10,5
16
50 / 60 ± 5 %
VÝSTUP Doporučený výkon motoru Výstupní napětí Umotor
V
Výstupní proud
A
0 – Usítě 7
Maximální výstupní frekven- Hz ce
500
Průřez kabelů motoru Cu 75C
mm2
1,5
AWG
16
Max. délka Stíněné kabelů motoru Nestíněné
m
2,5 18
50
100
75
150
VŠEOBECNĚ Konstrukční velikost
BG
Tepelná ztráta při výstupním jmenovitém výkonu
W
Minimální hodnota brzdové- Ω ho odporu
1 11
22 −
2 45
3 66
120
47
20265883/CS – 01/2015
1) Zařízení pro Ameriku, Asii a Afriku 2) Doporučené hodnoty pro shodu dle UL
82
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Technické údaje Výstupní výkon a proudová zatížitelnost bez filtru EMV
9.3.3
9
3fázový systém 230 V AC pro 3fázové motory 230 V AC
MOVITRAC® LTE-B – filtr EMV, třída 0 IP201)
Typ
MC LTE B... 0004-203-1-00 0008-203-1-00 0015-203-1-00 0015-203-4-00 0022-203-4-00 0040-203-4-00
Objednací číslo
08296936
08296944
08296952
08296960
08296979
08296987
Kryt IP55 / Typ MC LTE B... 0004-203-1-10 0008-203-1-10 0015-203-1-10 0015-203-4-10 0022-203-4-10 0040-203-4-10 NEMA-12K Objednací číslo 08297835 08297843 08297851 08297878 08297886 08297894 bez přepína1) če Kryt IP55 / NEMA-12K s přepínačem1)
Typ
MC LTE B... 0004-203-1-20 0008-203-1-20 0015-203-1-20 0015-203-4-20 0022-203-4-20 0040-203-4-20
Objednací číslo
08297371
08297398
08297401
08297428
08297436
08297444
VSTUP Síťové napětí USíť
V
Síťová frekvence fSíť
Hz
3 × AC 200 – 240 ± 10 %
Síťové pojistky
A
6
10
16 (15)2)
20
32 (35)2)
Jmenovitý vstupní proud
A
3
5,8
9,2
13,7
20,7
kW
0,37
0,75
1,5
2,2
4
HP
0,5
1
2
3
5
2,3
4,3
10,5
18
50 / 60 ± 5 %
VÝSTUP Doporučený výkon motoru Výstupní napětí Umotor
V
Výstupní proud
A
0 – Usítě 7
Maximální výstupní frekven- Hz ce
500
Průřez kabelů motoru Cu 75C
mm2
1,5
AWG
16
Max. délka Stíněné kabelů motoru Nestíněné
m
2,5 12
50
100
75
150
VŠEOBECNĚ Konstrukční velikost
BG
Tepelná ztráta při výstupním jmenovitém výkonu
W
Minimální hodnota brzdové- Ω ho odporu
1 11
22 −
2 45
3 66
120
47
20265883/CS – 01/2015
1) Zařízení pro Ameriku, Asii a Afriku 2) Doporučené hodnoty pro shodu dle UL
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
83
9
Technické údaje Výstupní výkon a proudová zatížitelnost bez filtru EMV
9.3.4
3fázový systém 400 V AC pro 3fázové motory 400 V AC
Konstrukční velikosti 1 a 2 MOVITRAC® LTE-B – filtr EMV, třída 0 IP201)
Typ
MC LTE B...
Objednací číslo Kryt IP55 / NEMA-12K bez přepínače
Typ
Kryt IP55 / NEMA-12K s přepínačem
Typ
MC LTE B...
Objednací číslo MC LTE B...
Objednací číslo
0008-503-1-00
0015-503-1-00
0015-503-4-00
0022-503-4-00
08296995
08297002
08297010
08297029
0040-503-4-00 08297037
0008-503-1-10
0015-503-1-10
0015-503-4-10
0022-503-4-10
0040-503-4-10
08297908
08297916
08297924
08297932
08297940
0008-503-1-20
0015-503-1-20
0015-503-4-20
0022-503-4-20
0040-503-4-20
08297452
08297460
08297479
08297487
08297495
VSTUP Síťové napětí USíť
V
Síťová frekvence fSíť
Hz
3 × AC 380 – 480 ± 10 %
Síťové pojistky
A
5
Jmenovitý vstupní proud
A
2,9
5,4
7,6
12,4
kW
0,75
1,5
2,2
4
HP
1
2
3
5
5,8
9,5
50 / 60 ± 5 % 16 (15)2)
10
VÝSTUP Doporučený výkon motoru Výstupní napětí Umotor
V
Výstupní proud
A
Maximální výstupní frekvence
Hz
500
Průřez kabelů motoru Cu 75C
mm2
1,5
AWG
16
Max. délka kabe- Stíněné lů motoru Nestíněné
0 – Usítě 2,2
m
4,1
50
100
75
150
VŠEOBECNĚ Konstrukční velikost
BG
Tepelná ztráta při výstupním jmenovitém výkonu
W
Minimální hodnota brzdového odporu
Ω
1 22
2 45
−
66
120
100
20265883/CS – 01/2015
1) Zařízení pro Ameriku, Asii a Afriku 2) Doporučené hodnoty pro shodu dle UL
84
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Technické údaje Výstupní výkon a proudová zatížitelnost bez filtru EMV
9
Konstrukční velikost 3 MOVITRAC® LTE-B – filtr EMV, třída 0 IP201)
Typ
MC LTE B...
Objednací číslo Kryt IP55 / NEMA-12K bez přepínače1)
Typ
MC LTE B...
Objednací číslo
Kryt IP55 / Typ NEMA-12K s přepí- Objednací číslo načem1)
MC LTE B...
0055-503-4-00
0075-503-4-00
0110-503-4-00
08297045
08297053
08299218
0055-503-4-10
0075-503-4-10
-
08297959
08297967
-
0055-503-4-20
0075-503-4-20
-
08297509
08297517
-
VSTUP Síťové napětí USíť
V
Síťová frekvence fSíť
Hz
3 × AC 380 – 480 ± 10 %
Síťové pojistky
A
20
25
32 (35)2)
Jmenovitý vstupní proud
A
16,1
20,7
27,1
kW
5,5
7,5
11
HP
7,5
10
15
50 / 60 ± 5 %
VÝSTUP Doporučený výkon motoru Výstupní napětí Umotor
V
0 – Usítě
Výstupní proud
A
Maximální výstupní frekvence
Hz
Průřez kabelů motoru Cu 75C
mm2
2,5
4
AWG
12
10
Max. délka kabelů motoru
Stíněné
14
18
24
500
m
100
Nestíněné
150
VŠEOBECNĚ Konstrukční velikost
BG
Tepelná ztráta při výstupním jmenovitém vý- W konu Minimální hodnota brzdového odporu
Ω
3 165
225
330
47
20265883/CS – 01/2015
1) Zařízení pro Ameriku, Asii a Afriku 2) Doporučené hodnoty pro shodu dle UL
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
85
9
Technické údaje Výstupní výkon a proudová zatížitelnost s filtrem EMV
9.4
Výstupní výkon a proudová zatížitelnost s filtrem EMV Používání frekvenčního měniče MOVITRAC® LTE-B s filtrem nebo bez filtru se řídí předpisy různých zemí. •
S filtrem: vhodné pro celosvětové použití.
•
Bez filtru: povoleno v Americe, Asii a Africe.
Údaj „Horsepower“ (HP) se stanoví následovně.
9.4.1
•
Přístroje 200–240 V: NEC2002, tabulka 430-150, 230 V
•
Přístroje 380–480 V: NEC2002, tabulka 430-150, 460 V
1fázový systém 230 V AC pro 3fázové motory 230 V AC
MOVITRAC® LTE-B – filtr EMV, třída B IP201)
Typ
MC LTE B... 0004-2B1-1-00 0008-2B1-1-00 0015-2B1-1-00 0015-2B1-4-00 0022-2B1-4-00 0040-2B1-4-00
Objednací číslo
08297061
08297088
08297096
08297118
08297126
18250424
Kryt IP55 / Typ MC LTE B... 0004-2B1-1-10 0008-2B1-1-10 0015-2B1-1-10 0015-2B1-4-10 0022-2B1-4-10 0040-2B1-4-10 NEMA-12K Objednací číslo 08297975 08297983 08297991 08298009 08298017 18250432 bez přepínače Kryt IP55 / NEMA-12K s přepínačem
Typ
MC LTE B... 0004-2B1-1-20 0008-2B1-1-20 0015-2B1-1-20 0015-2B1-4-20 0022-2B1-4-20 0040-2B1-4-20
Objednací číslo
08297525
08297533
08297541
08297568
08297576
18250440
Kryt IP66 / Typ MC LTE B... 0004-2B1-1-30 0008-2B1-1-30 0015-2B1-1-30 0015-2B1-4-30 0022-2B1-4-30 0040-2B1-4-30 NEMA-4X Objednací číslo 18254675 18254683 18254691 18254705 18254713 18254721 bez přepínače Kryt IP66 / NEMA-4X s přepínačem
Typ
MC LTE B... 0004-2B1-1-40 0008-2B1-1-40 0015-2B1-1-40 0015-2B1-4-40 0022-2B1-4-40 0040-2B1-4-40
Objednací číslo
18251013
18251021
18251048
18251056
18251064
18251072
VSTUP Síťové napětí USíť
V
Síťová frekvence fSíť
Hz
1 × AC 200 – 240 ± 10 %
Síťové pojistky
A
10
16
20
32 (35)2)
40
Jmenovitý vstupní proud
A
6,7
12,5
14,8
22,2
31,7
Doporučený výkon motoru kW
0,37
0,75
1,5
2,2
4
HP
0,5
1
2
3
5
10,5
16
50 / 60 ± 5 %
VÝSTUP
Výstupní napětí Umotor
V
0 – Usítě
Výstupní proud
A
Maximální výstupní frekvence
Hz
Průřez kabelů motoru Cu 75C
mm2
1,5
AWG
16
Max. délka Stíněné kabelů moto- Nestíněné ru
m
2,3
4,3
7 500
2,5 18
50
100
75
150
Konstrukční velikost
BG
Tepelná ztráta při výstupním jmenovitém výkonu
W
Minimální hodnota brzdového odporu
Ω
1) Zařízení pro Evropu, Austrálii a Nový Zéland 2) Doporučené hodnoty pro shodu dle UL
86
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
1 11
22 -
2 45
3 66 47
120
20265883/CS – 01/2015
VŠEOBECNĚ
Technické údaje Výstupní výkon a proudová zatížitelnost s filtrem EMV
9.4.2
9
3fázový systém 230 V AC pro 3fázové motory 230 V AC
MOVITRAC® LTE-B – filtr EMV, třída A IP201)
Typ
MC LTE B...
0015-2A3-4-00
0022-2A3-4-00
08297134
08297142
08297150
Kryt IP55 / NEMA-12K bez Typ MC LTE B... přepínače Objednací číslo
0015-2A3-4-10
0022-2A3-4-10
0040-2A3-4-10
08298025
08298033
08298041
Kryt IP55 / NEMA-12K s přepínačem
0015-2A3-4-20
0022-2A3-4-20
0040-2A3-4-20
Objednací číslo
Typ
MC LTE B...
Objednací číslo
Kryt IP66 / NEMA-4X bez přepínače
Typ
Kryt IP66 / NEMA-4X s přepínačem
Typ
MC LTE B...
Objednací číslo MC LTE B...
Objednací číslo
0040-2A3-4-00
08297584
08297592
08297606
0015-2A3-4-30
0022-2A3-4-30
0040-2A3-4-30
18254748
18254756
18254764
0015-2A3-4-40
0022-2A3-4-40
0040-2A3-4-40
18251110
18251129
18251137
VSTUP Síťové napětí USíť
V
Síťová frekvence fSíť
Hz
3 × AC 200 – 240 ± 10 %
Síťové pojistky
A
16 (15)2)
20
32 (35)
Jmenovitý vstupní proud
A
9,2
13,7
20,7
kW
1,5
2,2
4,0
HP
2
3
5
50 / 60 ± 5 %
VÝSTUP Doporučený výkon motoru Výstupní napětí Umotor
V
0 – Usítě
Výstupní proud
A
Maximální výstupní frekvence
Hz
Průřez kabelů motoru Cu 75C
mm2
1,5
AWG
16
Max. délka kabelů motoru
m
Stíněné
7
10,5
18
500 2,5 12 100
Nestíněné
150
VŠEOBECNĚ Konstrukční velikost
BG
Tepelná ztráta při výstupním jmenovitém výkonu
W
Minimální hodnota brzdového odporu
Ω
2 45
3 66
120
47
20265883/CS – 01/2015
1) Zařízení pro Evropu, Austrálii a Nový Zéland 2) Doporučené hodnoty pro shodu dle UL
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
87
9
Technické údaje Výstupní výkon a proudová zatížitelnost s filtrem EMV
9.4.3
3fázový systém 400 V AC pro 3fázové motory 400 V AC
Konstrukční velikosti 1 a 2 MOVITRAC® LTE-B – filtr EMV, třída A IP201)
Typ
MC LTE B... 0008-5A3-1-00
0015-5A3-1-00
0015-5A3-4-00
0022-5A3-4-00
08297177
08297185
08297193
08297207
0015-5A3-1-10
0015-5A3-4-10
0022-5A3-4-10
0040-5A3-4-10
08298076
08298084
08298092
08298106
Kryt IP55 / Typ MC LTE B... 0008-5A3-1-20 NEMA-12K s přepí- Objednací číslo 08297614 načem
0015-5A3-1-20
0015-5A3-4-20
0022-5A3-4-20
0040-5A3-4-20
08297622
08297630
08297649
08297657
Kryt IP66 / Typ MC LTE B... 0008-5A3-1-30 NEMA-4X bez přepí- Objednací číslo 18254772 nače
0015-5A3-1-30
0015-5A3-4-30
0022-5A3-4-30
0040-5A3-4-30
18254780
18254799
18254802
18254810
Kryt IP66 / Typ MC LTE B... 0008-5A3-1-40 NEMA-4X s přepína- Objednací číslo 18251145 čem
0015-5A3-1-40
0015-5A3-4-40
0022-5A3-4-40
0040-5A3-4-40
18251153
18251161
18251188
18251196
Objednací číslo Kryt IP55 / NEMA-12K bez přepínače
Typ
08297169
MC LTE B... 0008-5A3-1-10
Objednací číslo
08298068
0040-5A3-4-00
VSTUP Síťové napětí USíť
V
Síťová frekvence fSíť
Hz
3 × AC 380 – 480 ± 10 %
Síťové pojistky
A
5
Jmenovitý vstupní proud
A
2,9
5,4
7,6
12,4
kW
0,75
1,5
2,2
4
HP
1
2
3
5
2,2
4,1
5,8
9,5
50 / 60 ± 5 % 16 (15)2)
10
VÝSTUP Doporučený výkon motoru Výstupní napětí Umotor
V
Výstupní proud
A
0 – Usítě
Maximální výstupní frekvence
Hz
500
Průřez kabelů motoru Cu 75C
mm2
1,5
AWG Max. délka kabelů motoru
Stíněné
16
m
Nestíněné
50
100
75
150
VŠEOBECNĚ Konstrukční velikost
BG
Tepelná ztráta při výstupním jme- W novitém výkonu Minimální hodnota brzdového od- Ω poru
1 22
2 45
-
66
120
100
20265883/CS – 01/2015
1) Zařízení pro Evropu, Austrálii a Nový Zéland 2) Doporučené hodnoty pro shodu dle UL
88
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
Technické údaje Výstupní výkon a proudová zatížitelnost s filtrem EMV
9
Konstrukční velikost 3 MOVITRAC® LTE-B – filtr EMV, třída A IP201)
Typ
MC LTE B...
Objednací číslo Kryt IP55 / NEMA-12K bez přepínače
Typ
MC LTE B...
Objednací číslo
0055-5A3-4-00
0075-5A3-4-00
0110-5A3-4-00
08297215
08297223
08299196
0055-5A3-4-10
0075-5A3-4-10
-
08298114
08298122
-
0055-5A3-4-20
0075-5A3-4-20
-
08297665
08297673
-
0075-5A3-4-30
-
Kryt IP55 / NEMA-12K s přepí- Typ načem Objednací číslo
MC LTE B...
Kryt IP66 / NEMA-4X bez přepínače
MC LTE B...
0055-5A3-4-30 18254829
18254837
-
MC LTE B...
0055-5A3-4-40
0075-5A3-4-40
-
18251218
18251226
-
Typ Objednací číslo
Kryt IP66 / NEMA-4X s přepí- Typ načem Objednací číslo VSTUP Síťové napětí USíť
V
Síťová frekvence fSíť
Hz
3 × AC 380 – 480 ± 10 %
Síťové pojistky
A
20
25
32 (35)2)
Jmenovitý vstupní proud
A
16,1
20,1
27,1
kW
5,5
7,5
11
HP
7,5
10
15
50 / 60 ± 5 %
VÝSTUP Doporučený výkon motoru Výstupní napětí Umotor
V
Výstupní proud
A
Maximální výstupní frekvence
Hz
Průřez kabelů motoru Cu 75C
mm2
2,5
4
AWG
12
10
Max. délka kabelů motoru
Stíněné
0 – Usítě 14
18
24
500
m
100
Nestíněné
150
VŠEOBECNĚ Konstrukční velikost
BG
Tepelná ztráta při výstupním jmenovitém výkonu W Minimální hodnota brzdového odporu
Ω
3 165
225
330
47
20265883/CS – 01/2015
1) Zařízení pro Evropu, Austrálii a Nový Zéland 2) Doporučené hodnoty pro shodu dle UL
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
89
10
Prohlášení o shodě
10
Prohlášení o shodě
Prohlášení o shodě EG Překlad originálního dokumentu
900720010
SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal prohlašuje na vlastní odpovědnost shodu následujících výrobků Frekvenční měniče konstrukční řady MOVITRAC® LTE B podle směrnice pro nízká napětí
2006/95/ES
směrnice o elektromagnetické kompatibilitě
2004/108/ES
použité harmonizované normy:
EN 61800-5-1:2003 EN 60204-1:2006 EN 61800-3:2004 EN 55011:2007
Uvedené výrobky nejsou ve smyslu směrnice o elektromagnetické kompatibilitě samostatně provozovatelné výrobky. Ve smyslu elektromagnetické kompatibility lze tyto výrobky posuzovat teprve po připojení do celého systému. Posouzení bylo doloženo pro typické uspořádání zařízení, nikoli však pro samotný výrobek.
Bruchsal
12.03.2015
Místo
Datum
Johann Soder Technický ředitel
a) b)
a) Osoba zmocněná pro vystavení tohoto prohlášení jménem výrobce b) Osoba odpovědná za zpracování technické dokumentace s adresou shodnou s výrobcem
90
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
4)
4)
Seznam adres
11
11
Seznam adres
Německo Ředitelství Výrobní závod Obchod
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Poštovní přihrádka Postfach 3023 – D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de [email protected]
Výrobní závod / Průmyslových převodovek
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str. 10 D-76646 Bruchsal
Tel.. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970
Výrobní závod
Graben
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf Poštovní přihrádka Postfach 1220 – D-76671 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251-2970
Östringen
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG, Werk Östringen Franz-Gurk-Straße 2 D-76684 Östringen
Tel. +49 7253 9254-0 Fax +49 7253 9254-90 [email protected]
Mechanics / Mechatronics
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 [email protected]
Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 [email protected]
Sever
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 [email protected]
Východ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 [email protected]
Jih
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (München)
Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 [email protected]
Západ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 [email protected]
Berlín
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alexander-Meißner-Straße 44 D-12526 Berlin
Tel. +49 306331131-30 Fax +49 306331131-36 [email protected]
Sársko
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Gottlieb-Daimler-Straße 4 D-66773 Schwalbach Saar – Hülzweiler
Tel. +49 6831 48946 10 Fax +49 6831 48946 13 [email protected]
Ulm
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dieselstraße 18 D-89160 Dornstadt
Tel. +49 7348 9885-0 Fax +49 7348 9885-90 [email protected]
Würzburg
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Nürnbergerstraße 118 D-97076 Würzburg-Lengfeld
Tel. +49 931 27886-60 Fax +49 931 27886-66 [email protected]
Service Competence Center
Drive Technology Center
Drive Center
Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba
+49 800 SEWHELP +49 800 7394357
20265883/CS – 01/2015
Francie Výrobní závod Obchod Servis průmyslových převodovek
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com [email protected]
Výrobní závod
Forbach
SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Brumath
SEW-USOCOME 1 rue de Bruxelles F-67670 Mommenheim
Tel. +33 3 88 37 48 48
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
91
11
Seznam adres
Francie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan – B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15
Nantes
SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon
Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20
Paris
SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Étang
Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88
Alžír
REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger
Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84 http://www.reducom-dz.com [email protected]
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 (B1619IEA) Centro Industrial Garín Prov. de Buenos Aires
Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 http://www.sew-eurodrive.com.ar [email protected]
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 [email protected]
Bangladéš
SEW-EURODRIVE INDIA PRIVATE LIMITED Tel. +88 01729 097309 345 DIT Road [email protected] East Rampura Dhaka-1219, Bangladesh
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Brusel
SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven
Service Competence Center
Průmyslových SEW-EURODRIVE n.v./s.a. převodovek Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be [email protected]
Minsk
Tel. +375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by [email protected]
Alžírsko Obchod
Argentina Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Austrálie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Bangladéš Obchod
Belgie
Bělorusko Obchod
92
Foreign Enterprise Industrial Components RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be [email protected]
Seznam adres
11
Brazílie Výrobní závod Obchod Servis průmyslových převodovek
São Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3835-8000 Estrada Municipal José Rubim, 205 – Rodovia [email protected] Santos Dumont Km 49 Indaiatuba – 13347-510 – SP
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Rio Claro
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rodovia Washington Luiz, Km 172 Condomínio Industrial Conpark Caixa Postal: 327 13501-600 – Rio Claro / SP
Tel. +55 19 3522-3100 Fax +55 19 3524-6653 [email protected]
Joinville
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba 89239-270 – Joinville / SC
Tel. +55 47 3027-6886 Fax +55 47 3027-6888 [email protected]
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 [email protected]
Hostivice
SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Floriánova 2459 253 01 Hostivice
Tel. +420 255 709 601 Fax +420 235 350 613 http://www.sew-eurodrive.cz [email protected]
Bulharsko Obchod
Česká republika Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Drive Service +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba
Servis průmyslových převodovek Tel. +420 255 709 632 Fax +420 235 358 218 [email protected]
Výrobní závod Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Tchien-ťin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 78, 13th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273 http://www.sew-eurodrive.cn [email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Su-čou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 [email protected]
Kanton
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922 [email protected]
Šen-jang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 [email protected]
Tchaj-jüan
SEW-EURODRIVE (Taiyuan) Co,. Ltd. No.3, HuaZhang Street, TaiYuan Economic & Technical Development Zone ShanXi, 030032
Tel. +86-351-7117520 Fax +86-351-7117522 [email protected]
Wu-chan
SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389 [email protected]
Si-an
SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. Tel. +86 29 68686262 No. 12 Jinye 2nd Road Fax +86 29 68686311 Xi'An High-Technology Industrial Development [email protected] Zone Xi'An 710065
20265883/CS – 01/2015
Čína
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
93
11
Seznam adres
Čína Obchod Servis průmyslových převodovek
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 [email protected]
Kodaň
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve
Tel. +45 43 95 8500 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk [email protected]
Káhira
Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST Heliopolis, Cairo
Tel. +20 222566299 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com [email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 http://www.alas-kuul.ee [email protected]
Makati City
P.T. Cerna Corporation 4137 Ponte St., Brgy. Sta. Cruz Makati City 1205
Tel. +63 2 519 6214 Fax +63 2 890 2802 [email protected] http://www.ptcerna.com
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Hollola
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi [email protected]
Servis průmyslových převodovek
Hollola
SEW-EURODRIVE OY Keskikankaantie 21 FIN-15860 Hollola
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi [email protected]
Výrobní závod Montáž/Výroba průmyslových převodovek
Karkkila
SEW Industrial Gears Oy Santasalonkatu 6, PL 8 FI-03620 Karkkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 http://www.sew-eurodrive.fi [email protected]
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Poštovní přihrádka Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 2757 7000 Fax +56 2 2757 7001 http://www.sew-eurodrive.cl [email protected]
Záhřeb
KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 [email protected]
Dánsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Egypt Obchod Servis průmyslových převodovek Estonsko Obchod
Filipíny Obchod
Finsko
Gabon je reprezentován Německo.
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Chorvatsko Obchod Servis průmyslových převodovek
94
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
Chile
Seznam adres
11
Indie Registered Office Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Vadodara
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat
Tel. +91 265 3045200 Fax +91 265 3045300 http://www.seweurodriveindia.com [email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 [email protected]
Puné
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plant: Plot No. D236/1, Chakan Industrial Area Phase- II, Warale, Tal- Khed, Pune-410501, Maharashtra
Tel. +91 21 35301400 [email protected]
Jakarta
PT. Cahaya Sukses Abadi Komplek Rukan Puri Mutiara Blok A no 99, Sunter Jakarta 14350
Tel. +62 21 65310599 Fax +62 21 65310600 [email protected]
Jakarta
PT. Agrindo Putra Lestari JL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra Industri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III, Blok E No. 27 Jakarta 14470
Tel. +62 21 2921-8899 Fax +62 21 2921-8988 [email protected] http://www.aplindo.com
Medan
PT. Serumpun Indah Lestari Jl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri Medan II Medan 20252
Tel. +62 61 687 1221 Fax +62 61 6871429 / +62 61 6871458 / +62 61 30008041 [email protected] [email protected] http://www.serumpunindah.com
Surabaja
PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tel. +62 31 5990128 Jl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi Permai G6 Fax +62 31 5962666 [email protected] No. 11 Surabaya 60111 http://www.triagri.co.id
Surabaja
CV. Multi Mas Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Surabaya 60174
Tel. +62 31 5458589 Fax +62 31 5317220 [email protected] http://www.cvmultimas.com
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 http://www.alperton.ie [email protected]
Reykjavik
Varma & Vélaverk ehf. Knarrarvogi 4 IS-104 Reykjavík
Tel. +354 585 1070 Fax +354 585)1071 http://www.varmaverk.is [email protected]
Solaro
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 79 97 81 http://www.sew-eurodrive.it [email protected]
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon
Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il [email protected]
Indonésie Obchod
Irsko Obchod Servis průmyslových převodovek Island Obchod
20265883/CS – 01/2015
Itálie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Izrael Obchod
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
95
11
Seznam adres
Japonsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp [email protected]
Jihoafrická republika Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 248-7289 http://www.sew.co.za [email protected]
Kapské Město SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442
Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 [email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 31 902 3815 48 Prospecton Road Fax +27 31 902 3826 Isipingo [email protected] Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Nelspruit
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 13 752-8007 7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008 Vintonia [email protected] P.O.Box 1942 Nelspruit 1200
Ansan
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. 7, Dangjaengi-ro, Danwon-gu, Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip 425-839
Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-eurodrive.kr [email protected]
Pusan
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. 28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil, Gangseo-gu, Busan, Zip 618-820
Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca [email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1
Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 [email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 [email protected]
Almaty
SEW-EURODRIVE LLP 291-291A, Tole bi street 050031, Almaty
Tel. +7 (727) 238 1404 Fax +7 (727) 243 2696 http://www.sew-eurodrive.kz [email protected]
Jižní Korea Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Kamerun je reprezentován Německo.
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Kazachstán Obchod
96
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
Kanada
Seznam adres
Taškent
SEW-EURODRIVE LLP Representative office in Uzbekistan 96A, Sharaf Rashidov street, Tashkent, 100084
Tel. +998 71 2359411 Fax +998 71 2359412 http://www.sew-eurodrive.uz [email protected]
Ulánbátar
SEW-EURODRIVE LLP Representative office in Mongolia Suite 407, Tushig Centre Seoul street 23, Sukhbaatar district, Ulaanbaatar 14250
Tel. +976-77109997 Fax +976-77109997 http://www.sew-eurodrive.mn [email protected]
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co [email protected]
Bejrút
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 510 532 Fax +961 1 494 971 [email protected]
Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut
Tel. +961 1 494 786 Fax +961 1 494 971 http://www.medrives.com [email protected]
Alytus
UAB Irseva Statybininku 106C LT-63431 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 http://www.sew-eurodrive.lt [email protected]
Riga
SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga
Tel. +371 6 7139253 Fax +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.ee [email protected]
Brusel
SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.lu [email protected]
Antananarivo
Ocean Trade BP21bis. Andraharo Antananarivo 101 Madagascar
Tel. +261 20 2330303 Fax +261 20 2330330 [email protected]
Budapešť
SEW-EURODRIVE Kft. Csillaghegyí út 13. H-1037 Budapest
Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 http://www.sew-eurodrive.hu [email protected]
Skopje
Boznos DOOEL Dime Anicin 2A/7A 1000 Skopje
Tel. +389 23256553 Fax +389 23256554 http://www.boznos.mk
11
Keňa je reprezentován Tanzanie. Kolumbie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Libanon Obchod Libanon
Obchod / Jordánsko / Bejrút Kuvajt / Saúdská Arábie / Sýrie Litva Obchod
Lotyšsko Obchod
Lucembursko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Madagaskar Obchod
20265883/CS – 01/2015
Maďarsko Obchod Servis průmyslových převodovek Makedonie Obchod
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
97
11
Seznam adres
Malajsie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Johor
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 [email protected]
Mohammedia
SEW-EURODRIVE SARL 2 bis, Rue Al Jahid 28810 Mohammedia
Tel. +212 523 32 27 80/81 Fax +212 523 32 27 89 http://www.sew-eurodrive.ma [email protected]
Quéretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx [email protected]
Ulánbátar
SEW-EURODRIVE LLP Representative office in Mongolia Suite 407, Tushig Centre Seoul street 23, Sukhbaatar district, Ulaanbaatar 14250
Tel. +976-77109997 Fax +976-77109997 http://www.sew-eurodrive.mn [email protected]
Swakopmund
DB Mining & Industrial Services Einstein Street Strauss Industrial Park Unit1 Swakopmund
Tel. +264 64 462 738 Fax +264 64 462 734 [email protected]
Lagos
EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate ( Ogba Scheme) Adeniyi Jones St. End Off ACME Road, Ogba, Ikeja, Lagos
Tel. +234 1 217 4332 http://www.eisnl.com [email protected]
Rotterdam
SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 Servis průmyslových převodovek: 0800-SEWHELP http://www.sew-eurodrive.nl [email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no [email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz [email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 [email protected]
Maroko Obchod Servis průmyslových převodovek Mexiko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Mongolsko Technická kancelář
Namibie Obchod
Nigérie Obchod
Nizozemsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Nový Zéland Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
98
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
Norsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Seznam adres
11
Pákistán Obchod
Karáčí
Industrial Power Drives Tel. +92 21 452 9369 Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Com- Fax +92-21-454 7365 mercial Area, [email protected] Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi
Paraguay Obchod
Fernando de la SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L Mora De la Victoria 112, Esquina nueva Asunción Departamento Central Fernando de la Mora, Barrio Bernardino
Tel. +595 991 519695 Fax +595 21 3285539 [email protected]
Lima
SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe [email protected]
Abidjan
SEW-EURODRIVE SARL Ivory Coast Rue des Pècheurs, Zone 3 26 BP 916 Abidjan 26
Tel. +225 21 21 81 05 Fax +225 21 25 30 47 [email protected] http://www.sew-eurodrive.ci
Łódź
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 293 00 00 Fax +48 42 293 00 49 http://www.sew-eurodrive.pl [email protected]
Peru Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Pobřeží slonoviny Obchod
Polsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Servis Tel. +48 42 293 0030 průmyslových Fax +48 42 293 0043 převodovek
24hodinová telefonická pohotovostní služba Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) [email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt [email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Vídeň
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at [email protected]
Chorvatsko
Záhřeb
KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 [email protected]
Rumunsko
Bukurešť
Sialco Trading SRL str. Brazilia nr. 36 011783 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Srbsko
Bělehrad
DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SRB-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 [email protected]
Slovinsko
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 [email protected]
Portugalsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
20265883/CS – 01/2015
Rakousko
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
99
11
Seznam adres
Rumunsko Obchod Servis průmyslových převodovek
Bukurešť
Sialco Trading SRL str. Brazilia nr. 36 011783 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Petrohrad
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 3332522 / +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru [email protected]
Athény
Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr [email protected]
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 http://www.senemeca.com [email protected]
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg [email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava
Tel.+421 2 33595 202, 217, 201 Fax +421 2 33595 200 http://www.sew-eurodrive.sk [email protected]
Košice
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 Mobilní tel. +421 907 671 976 [email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 [email protected]
Sharjah
Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120709 Sharjah
Tel. +971 6 5578-488 Fax +971 6 5578-499 [email protected]
Bělehrad
DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SRB-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 [email protected]
Colombo
SM International (Pte) Ltd 254, Galle Raod Colombo 4, Sri Lanka
Tel. +94 1 2584887 Fax +94 1 2582981
Manzini
C G Trading Co. (Pty) Ltd PO Box 2960 Manzini M200
Tel. +268 2 518 6343 Fax +268 2 518 5033 [email protected]
Rusko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Řecko Obchod
Senegal Obchod
Singapur Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Slovensko Obchod
Slovinsko Obchod Servis průmyslových převodovek
Spojené arabské emiráty Obchod Servis průmyslových převodovek
Srí Lanka Obchod
Svazijsko Obchod
100
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
Srbsko Obchod
Seznam adres
11
Španělsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es [email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 34 42 00 Fax +46 36 34 42 80 http://www.sew-eurodrive.se [email protected]
Basilej
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch [email protected]
Švédsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Švýcarsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Tanzanie Obchod
Dar es Salaam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Plot 52, Regent Estate PO Box 106274 Dar Es Salaam
Tel. +255 0 22 277 5780 Fax +255 0 22 277 5788 http://www.sew-eurodrive.co.tz [email protected]
Taipei
Ting Shou Trading Co., Ltd. 6F-3, No. 267, Sec. 2 Tung Huw S. Road Taipei
Tel. +886 2 27383535 Fax +886 2 27368268 Telex 27 245 [email protected] http://www.tingshou.com.tw
Nan-tchou
Ting Shou Trading Co., Ltd. No. 55 Kung Yeh N. Road Industrial District Nan Tou 540
Tel. +886 49 255353 Fax +886 49 257878 [email protected] http://www.tingshou.com.tw
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 [email protected]
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana
Tel. +216 79 40 88 77 Fax +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn [email protected]
KocaeliskáGebze
SEW-EURODRİVE Hareket Sistemleri San. Ve TIC. Ltd. Sti Gebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 401 41480 Gebze Kocaeli
Tel. +90 262 9991000 04 Fax +90 262 9991009 http://www.sew-eurodrive.com.tr [email protected]
Dněpropetrovsk
ООО «СЕВ-Евродрайв» ул.Рабочая, 23-B, офис 409 49008 Днепропетровск
Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua [email protected]
Tchaj-wan (R.O.C.) Obchod
Thajsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Tunisko Obchod
20265883/CS – 01/2015
Turecko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Ukrajina Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
101
11
Seznam adres
Uruguay Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod
Montevideo
SEW-EURODRIVE Uruguay, S. A. Jose Serrato 3569 Esqina Corumbe CP 12000 Montevideo
Tel. +598 2 21181-89 Fax +598 2 21181-90 [email protected]
Výrobní závod Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Jihovýchod
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537 Fax Obchod +1 864 439-7830 Fax Výrobní závod +1 864 439-9948 Fax Montáž/Výroba průmyslových převodovek +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com [email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Severovýchod SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 [email protected]
Středozápad
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 332-0038 [email protected]
Jihozápad
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 [email protected]
Západ
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 [email protected]
USA
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v USA . Uzbekistán Technická kancelář
Taškent
SEW-EURODRIVE LLP Representative office in Uzbekistan 96A, Sharaf Rashidov street, Tashkent, 100084
Tel. +998 71 2359411 Fax +998 71 2359412 http://www.sew-eurodrive.uz [email protected]
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. DeVilliers Way Trident Park Normanton West Yorkshire WF6 1GX
Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk [email protected]
Velká Británie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba
Tel. 01924 896911
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve [email protected] [email protected]
Ho Či Minovo Město
Nam Trung Co., Ltd Hue - Jižní Vietnam / Konstrukční Materiály 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 8301026 Fax +84 8 8392223 [email protected] http://www.namtrung.com.vn
Hanoj
MICO LTD Quang Tri - Severní Vietnam / Všechna odvětví kromě Konstrukční Materiály 8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao Duy Anh St, Ha Noi, Viet Nam
Tel. +84 4 39386666 Fax +84 4 3938 6888 [email protected] http://www.micogroup.com.vn
Venezuela Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
102
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
20265883/CS – 01/2015
Vietnam Obchod
Seznam adres
11
Zambie
20265883/CS – 01/2015
je reprezentován Jihoafrická republika.
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
103
Heslový rejstřík
Heslový rejstřík B
L
Bezpečné oddělení .............................................. 10 Bezpečnostní pokyny Všeobecné ........................................................ 8 Montáž ............................................................ 10 Označení v dokumentaci .................................. 6 Úvodní poznámky ............................................. 8 Bezpečnostní pokyny pro daný odstavec............... 6 bezpečnostních pokynů Struktura vložených .......................................... 6
LT-Shell Parametrizace................................................. 41
Mechanická instalace........................................... 16 Montáž Bezpečnostní pokyny...................................... 10
N
C
Nároky vyplývající ze záruky.................................. 7 Názvy produktů ...................................................... 7
Cílová skupina........................................................ 8
O
D
Oddělení, bezpečné ............................................. 10 Ochranné funkce.................................................. 14 Okolní podmínky .................................................. 80 Oprava ................................................................. 59 Ovládací zařízení Parametrizace................................................. 39
E Elektrická instalace .............................................. 23 Instalace.......................................................... 26 Před instalací .................................................. 23 Elektrické připojení............................................... 10 Elektromagnetická kompatibilita........................... 36 Odolnost proti rušení....................................... 36 Provoz v síti TN s proudovým chráničem FI (IP20) .............................................................. 25 Vyzařování rušivých signálů ........................... 36
F Funkce osciloskopu.............................................. 48
I Instalace............................................................... 15 Frekvenční měnič a motor .............................. 30 Kryt IP20 ......................................................... 22 Přípojky ve svorkové skříni ............................. 29 Standardy UL splňující.................................... 35
J Jednoduché uvedení do provozu ......................... 40
K Komunikační zdířka RJ45 .................................... 34
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
P P-15 Binární vstupy.............................................. 75 Paměť chyb; servis Paměť chyb..................................................... 58 Parametr .............................................................. 61 Parametrizace Pomocí ovládacího zařízení............................ 39 S počítačem (software LT-Shell)..................... 41 Plán obsazení registru ......................................... 52 Pokyny Označení v dokumentaci .................................. 6 Popis rozšířených parametrů ............................... 64 Použití .................................................................... 9 Použití v souladu s určeným účelem...................... 9 Poznámka o autorských právech ........................... 7 pro daný odstavec Struktura bezpečnostních pokynů..................... 6 Proudový chránič ................................................. 24 Proudový chránič FI ............................................. 24 Provoz .................................................................. 57 Bezpečnostní pokyny...................................... 11 V síti IT............................................................ 25 Přehled parametrů ............................................... 61
20265883/CS – 01/15
Dlouhodobé uskladnění ....................................... 60
104
M
Heslový rejstřík
Přehled signálních svorek .................................... 32 Přeprava................................................................. 9 Přetížení............................................................... 13 Připojení Bezpečnostní pokyny...................................... 10
Výstupní výkon s filtrem EMC .............................. 86
Z Značky.................................................................... 7
R Rozměry............................................................... 16 Kryt IP55-/NEMA-12K ..................................... 18 Rozsahy vstupních napětí;rozsahy napětí, vstup...... 12
Ř Řízení pohonů Drive Monitor................................................... 45 Režim zpracování v reálném čase.................. 45
S Servis ................................................................... 59 Chybové kódy ................................................. 58 Servis elektroniky SEW-EURODRIVE ............ 59 Seznam chyb ....................................................... 58 Shoda................................................................... 80 Sítě IT................................................................... 25 Software LT-Shell................................................. 42 Specifikace........................................................... 12 Stav měniče ......................................................... 57
T Technické údaje ................................................... 80 Typové označení.................................................. 13
U Uvedení do provozu ............................................. 38 Bezpečnostní pokyny...................................... 11 Řízení ovládacího zařízení ............................. 40 Řízení svorek .................................................. 40 Uživatelské rozhraní............................................. 38 Ovládací zařízení ............................................ 38
20265883/CS – 01/15
V Varianty krytu ....................................................... 16 Vložené bezpečnostní pokyny ............................... 6 Vyloučení záruky.................................................... 7 Výrobní nastavení, vrácení parametrů ................. 40 Výstražná hesla v bezpečnostních pokynech ........ 6 Výstupní výkon bez filtru EMC ............................. 81
Návod k obsluze – MOVITRAC® LTE-B
105
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected]
www.sew-eurodrive.com