Technika pohonů \ Automatizační technika \ Systémová integrace \ Služby
Návod k obsluze
Synchronní servomotory CMP40 – CMP100 CMPZ71 – CMPZ100 Vydání 10/2011
19380151 / CS
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Obsah
1 Všeobecné pokyny................................................................................................. 6 1.1 Použití dokumentace ..................................................................................... 6 1.2 Struktura bezpečnostních pokynů.................................................................. 6 1.2.1 Význam výstražných hesel ................................................................. 6 1.2.2 Struktura bezpečnostních pokynů pro daný odstavec ........................ 6 1.2.3 Struktura vložených bezpečnostních pokynů ...................................... 6 1.3 Nároky vyplývající ze záruky.......................................................................... 7 1.4 Vyloučení ze záruky ....................................................................................... 7 1.5 Poznámka o autorských právech ................................................................... 7 1.6 Způsob zápisu typů motorů............................................................................ 7 2 Bezpečnostní pokyny ............................................................................................ 8 2.1 Úvodní poznámky .......................................................................................... 8 2.2 Všeobecně ..................................................................................................... 8 2.3 Cílová skupina ............................................................................................... 9 2.4 Funkční bezpečnostní technika (FS)............................................................ 10 2.5 Použití v souladu s určeným účelem............................................................ 12 2.6 Současně platné dokumenty........................................................................ 12 2.7 Transport a uskladnění ................................................................................ 12 2.8 Instalace ...................................................................................................... 13 2.9 Elektrické připojení....................................................................................... 13 2.10 Uvedení do provozu a provoz ...................................................................... 14 2.10.1 Horký povrch servomotorů ............................................................... 14 3 Konstrukce motoru .............................................................................................. 15 3.1 Schéma principu synchronních servomotorů ............................................... 15 3.1.1 CMP40 – CMP63 .............................................................................. 15 3.1.2 CMP71 – CMP100/BP ...................................................................... 16 3.1.3 CMPZ71 – CMPZ100/BY/KK/VR ...................................................... 17 3.2 Typový štítek a typové označení.................................................................. 18 3.2.1 Typový štítek na servomotoru ........................................................... 18 3.2.2 Typové označení servomotoru .......................................................... 19 3.2.3 Výrobní číslo ..................................................................................... 20 3.3 Doplňkové vybavení..................................................................................... 20 3.3.1 Mechanické nástavby ....................................................................... 20 3.3.2 Teplotní snímač / Měření teploty ....................................................... 20 3.3.3 Snímač .............................................................................................. 20 3.3.4 Varianty připojení .............................................................................. 21 3.3.5 Externí ventilátor VR ......................................................................... 21 4 Mechanická instalace .......................................................................................... 22 4.1 Dříve, než začnete ....................................................................................... 22 4.2 Potřebné nástroje a pomůcky ...................................................................... 22 4.3 Dlouhodobé uskladnění servomotorů .......................................................... 22 4.3.1 Odpor izolace je příliš nízký: ............................................................. 23 4.4 Pokyny pro instalaci motoru ......................................................................... 23 4.4.1 Instalace ve vlhkých prostorách nebo venku .................................... 24 4.5 Tolerance při montážních pracích................................................................ 24 4.6 Doplňkové vybavení..................................................................................... 25 4.6.1 Externí ventilátor VR ......................................................................... 25 4.6.2 Doplnění ručního odbrzdění pro brzdu BY ........................................ 26
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
3
Obsah
5 Elektrická instalace .............................................................................................. 27 5.1 Doplňující předpisy ...................................................................................... 27 5.2 Používejte schémata zapojení ..................................................................... 27 5.3 Pokyny pro zapojení .................................................................................... 27 5.3.1 Ochrana před poruchami ovládání brzdy .......................................... 27 5.3.2 Tepelná ochrana motoru ................................................................... 28 5.4 Upozornění pro připojení výkonových a signálních kabelů prostřednictvím konektorů............................................................................ 28 5.4.1 Polohy konektorů .............................................................................. 28 5.5 Upozornění pro připojení výkonových a signálních kabelů prostřednictvím svorkové skříně .................................................................. 29 5.6 Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB.. ............ 30 5.6.1 Konektory na straně kabelu .............................................................. 30 5.6.2 Kabel čidla ........................................................................................ 34 5.6.3 Kabel externího ventilátoru ............................................................... 34 5.6.4 Standardizované kabely ................................................................... 34 5.6.5 Schémata připojení konektorů pro motory CMP. .............................. 35 5.6.6 Schémata připojení ovládání brzdy BP ............................................. 38 5.6.7 Schémata připojení ovládání brzdy BY ............................................. 39 5.7 Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS .................. 43 5.7.1 Varianta připojení ve svorkové skříni ................................................ 43 5.7.2 Připojení motorů CMP50 – CMP63 ................................................... 44 5.7.3 Připojení motorů CMP.71 – CMP.100 ............................................... 45 5.7.4 Schémata připojení ovládání brzdy BP ............................................. 46 5.7.5 Schémata připojení ovládání brzdy BY ............................................. 48 5.7.6 Výkonové přívody ve svorkové skříni ................................................ 51 5.8 Doplňkové vybavení..................................................................................... 52 5.8.1 Brzda BP ........................................................................................... 52 5.8.2 Brzda BY ........................................................................................... 53 5.8.3 Tepelná ochrana motoru ................................................................... 54 5.8.4 Externí ventilátor VR ......................................................................... 55 6 Uvedení do provozu ............................................................................................. 56 6.1 Před uvedením do provozu .......................................................................... 57 6.2 Během uvádění do provozu ......................................................................... 57 7 Inspekce a údržba ................................................................................................ 58 7.1 Všeobecné pokyny....................................................................................... 59 7.1.1 Čištění ............................................................................................... 59 7.1.2 Připojovací kabely ............................................................................. 59 7.2 Upozornění pro brzdu BY ............................................................................ 60 7.2.1 Výměna nosiče brzdového obložení ................................................. 60 7.2.2 Změna brzdného momentu ............................................................... 62 7.2.3 Výměna magnetu .............................................................................. 64 7.2.4 Měření pracovní vzduchové mezery u brzdy BY .............................. 65 7.2.5 Ruční odbrzdění ............................................................................... 67
4
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
Obsah
8 Technické údaje servomotorů CMP a CMPZ ..................................................... 69 8.1 Legenda k technickým údajům..................................................................... 69 8.2 Technické údaje motorů CMP...................................................................... 70 8.3 Technické údaje motorů CMPZ.................................................................... 76 8.4 Technické údaje doplňkového vybavení ...................................................... 78 8.4.1 Brzda BP ........................................................................................... 78 8.4.2 Brzda BY ........................................................................................... 80 9 Provozní poruchy ................................................................................................. 82 9.1 Oddělení služeb zákazníkům ....................................................................... 82 9.2 Poruchy servomotoru ................................................................................... 83 9.3 Poruchy snímače ......................................................................................... 83 9.4 Poruchy servoměniče................................................................................... 83 9.5 Poruchy brzdy .............................................................................................. 84 9.5.1 Brzda BP ........................................................................................... 84 9.5.2 Brzda BY ........................................................................................... 84 9.6 Likvidace ...................................................................................................... 84 10 Prohlášení o shodě .............................................................................................. 85 11 Seznam adres ....................................................................................................... 87 Index .................................................................................................................... 100
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
5
Všeobecné pokyny
1
Použití dokumentace
1
Všeobecné pokyny
1.1
Použití dokumentace Dokumentace je součástí výrobku a obsahuje důležité pokyny pro provoz a servis. Dokumentace je určena všem osobám, které provádějí montáž, instalaci, uvedení do provozu a servis výrobku. Dokumentace musí být přístupná a v čitelném stavu. Ujistěte se, že osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz, a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly kompletní dokumentaci a porozuměly jí. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, obraťte se na firmu SEW-EURODRIVE.
1.2
Struktura bezpečnostních pokynů
1.2.1
Význam výstražných hesel Následující tabulka znázorňuje odstupňování a význam výstražných hesel pro bezpečnostní pokyny, upozornění na hmotné škody a další upozornění. Výstražné heslo
1.2.2
Význam
Důsledky při nerespektování
NEBEZPEČÍ!
Bezprostředně hrozící nebezpečí
Smrt nebo těžká poranění
VAROVÁNÍ!
Možný vznik nebezpečné situace
Smrt nebo těžká poranění
POZOR!
Možný vznik nebezpečné situace
Lehká poranění
POZOR!
Možnost vzniku hmotných škod
Poškození pohonového systému nebo jeho okolí
UPOZORNĚNÍ
Užitečné upozornění nebo tip: Usnadňuje manipulaci se systémem pohonu
Struktura bezpečnostních pokynů pro daný odstavec Bezpečnostní pokyny pro daný odstavec se netýkají pouze jednoho speciálního úkonu, ale rovněž více úkonů v rámci určitého tématu. Použité piktogramy poukazují buď na všeobecné riziko, nebo na specifické riziko. Níže je uvedena formální struktura bezpečnostního pokynu určeného pro daný odstavec:
VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj Možné důsledky v případě nerespektování. • 1.2.3
Opatření k odvrácení rizika.
Struktura vložených bezpečnostních pokynů Vložené bezpečnostní pokyny jsou uvedeny přímo v návodu před nebezpečným úkonem. Níže je uvedena formální struktura vloženého bezpečnostního pokynu: •
VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj Možné důsledky v případě nerespektování. – Opatření k odvrácení rizika.
6
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Všeobecné pokyny Nároky vyplývající ze záruky
1.3
1
Nároky vyplývající ze záruky Dodržování pokynů uvedených v dokumentaci je předpokladem pro bezporuchový provoz a uplatňování případných nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete se zařízením pracovat, přečtěte si nejprve dokumentaci!
1.4
Vyloučení ze záruky Respektování pokynů uvedených v dokumentaci je základním předpokladem pro bezpečný provoz elektromotorů a pro dosažení deklarovaných vlastností a výkonových parametrů produktu. Za škody na zdraví osob, hmotné škody a škody na majetku, které vzniknou kvůli nerespektování dokumentace, nepřebírá firma SEW-EURODRIVE žádnou záruku. Odpovědnost (prodávajícího) za vadu věci je v takových případech vyloučena.
1.5
Poznámka o autorských právech © 2011 – SEW-EURODRIVE. Všechna práva vyhrazena Jakékoli – i pouze dílčí – rozmnožování, upravování, rozšiřování a jiné využívání je zakázáno.
1.6
Způsob zápisu typů motorů V tomto návodu k obsluze jsou popsány motory typů CMP a CMPZ. Pokud se údaje týkají jak typu CMP, tak i CMPZ, je použit zápis pro motory CMP. U údajů, které platí pouze pro motory CMP a CMPZ, je typ motoru explicitně uveden.
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
7
Bezpečnostní pokyny
2
Úvodní poznámky
2
Bezpečnostní pokyny Následující základní bezpečnostní pokyny slouží pro prevenci úrazů a věcných škod. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování základních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že si osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz, a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly celou dokumentaci a porozuměly jí. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obraťte na SEWEURODRIVE.
2.1
Úvodní poznámky Následující bezpečnostní pokyny se přednostně týkají použití Motory CMP. Při použití převodových motorů prosím dodržujte zároveň bezpečnostní pokyny pro převodovky v příslušném návodu k obsluze. Berte prosím rovněž ohled na doplňující bezpečnostní pokyny v jednotlivých kapitolách této dokumentace.
2.2
Všeobecně NEBEZPEČÍ! Během provozu se na motorech mohou v závislosti na použitém stupni ochrany vyskytovat součásti pod napětím, holé součásti (v případě otevřených zásuvek a svorkových skříní), pohyblivé a rotující díly nebo případně součásti pod napětím. Smrt nebo těžká poranění. •
Veškeré práce související s transportem, uskladněním, sestavením, montáží, připojením, uvedením do provozu, opravami a údržbou smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Přitom je třeba bezpodmínečně dbát na: – příslušné podrobné návody k obsluze, – varovné a bezpečnostní štítky na motoru/převodovém motoru, – všechny ostatní technické podklady, které náleží k pohonu, návody na uvedení do provozu a schémata zapojení, – speciální předpisy a požadavky v závislosti na daném zařízení, – národní/regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů.
•
Nikdy neinstalujte poškozené produkty
•
Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišťovala transport.
V případě nepřípustného odstranění potřebných ochranných krytů, nesprávného použití a při chybné instalaci nebo obsluze vzniká riziko vážného poškození zdraví osob, a může rovněž dojít k hmotným škodám. Další informace jsou obsaženy v této dokumentaci.
8
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Bezpečnostní pokyny Cílová skupina
2.3
2
Cílová skupina Jakékoli práce na mechanické části pohonu smí provádět pouze odborní pracovníci s příslušnou kvalifikací. Odborní pracovníci ve smyslu tohoto dokumentu jsou osoby, které byly seznámeny s konstrukcí, mechanickou instalací, odstraněním poruch a údržbou výrobku, a mají následující kvalifikaci: •
vzdělání v oboru mechaniky (např. mechanik nebo mechatronik) ukončené závěrečnou zkouškou,
•
znalost tohoto návodu k obsluze.
Jakékoli práce na elektrické části pohonu smí provádět pouze odborní elektrotechnici s příslušnou kvalifikací. Odborní elektrotechnici ve smyslu tohoto dokumentu jsou osoby, které byly seznámeny s elektrickou instalací, uvedením do provozu, odstraněním poruch a údržbou výrobku, a mají následující kvalifikaci: •
vzdělání v oblasti elektrotechniky (např. elektrotechnik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou,
•
znalost tohoto návodu k obsluze.
Jakékoli práce v ostatních oblastech, jako je transport, uskladnění, provoz a likvidace, smí vykonávat pouze osoby, které byly vhodným způsobem proškoleny. Všichni odborní pracovníci musí při své činnosti používat příslušný ochranný oděv.
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
9
Bezpečnostní pokyny
2
Funkční bezpečnostní technika (FS)
2.4
Funkční bezpečnostní technika (FS) Pohony SEW-EURODRIVE je možné na přání dodat s bezpečnostními komponentami. Měniče MOVIMOT®, snímače nebo brzdy, případně i další příslušenství, je možné do třífázového motoru integrovat jako bezpečnostní prvky, a to buď jednotlivě, nebo ve vzájemné kombinaci. Toto provedení označuje SEW-EURODRIVE na typovém štítku značkou FS a číslem. Číslo udává, která součást pohonu je řešena jako bezpečnostní, viz následující kódovou tabulku, která platí pro všechny produkty: Funkční bezpečnost
MOVIMOT®
01
x
02
Brzda
Ruční odbrz- Sledování dění brzdy funkce brzdy
Ochrana motoru
Snímač
x
03
x
04
x
05
x
06
x
07
x
x x x
08
x
09
x
10
x
11
x
x x x x
12
x
13
x
14
x
x x
15
x
16
x
17
x
x x
x
x x
x
x x
18
x
x
x
19
x
x
x
20
x
x
x
21
x
x
x
22
x
x
23
x
x
24
x
x
25
x
x
26
x
x x x x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
27
x
x
x
28
x
x
29
x
30
x
x
31
x
x
32
x
33
x
x x
x
x x
x x
x x x
x
x
x
x
x
x
x
34
x
x
35
x
x
36
x
x
x
x
37
x
x
x
x
x x
Tabulka pokračuje na následující stránce.
10
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Bezpečnostní pokyny
2
Funkční bezpečnostní technika (FS)
Funkční bezpečnost
MOVIMOT®
Brzda
38
x
x
39
x
x
x
x
x
40
–
–
–
–
–
41
x
42
Ruční odbrz- Sledování dění brzdy funkce brzdy
Ochrana motoru
Snímač
x –
x
43
x
44
x
45
x
46
x
47
x
x x x
48
x
49
x
50
x
51
x
x x x x
52
x
53
x
54
x
x x
55
x
56
x
57
x
x x
x
x x
x
x x
58
x
x
x
59
x
x
x
60
x
x
x
61
x
x
x
62
x
x
63
x
x
64
x
x
65
x
x
66
x
x x x x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
67
x
x
x
68
x
x
69
x
70
x
x
71
x
x
72
x
73
x
x x
x
x
74
x
x
75
x
x
76
x
x
x
77
x
x
x
78
x
x
79
x
x
x x
x
x x x
x
x
x
x
x
x
x
x x x x x
x
x
Pokud je na typovém štítku v logu FS uveden např. kód "FS 04", na motoru je instalován zabezpečený snímač. Pokud chcete sami zjistit stupeň zabezpečení pro stroje a zařízení, bezpečnostní parametry naleznete v technických údajích. Bezpečnostní parametry součástí SEW jsou k dispozici rovněž na internetu na domovské stránce SEW a v knihovně SEW pro software Sistema Institutu pro ochranu zdraví při práci Německé zákonné úrazové pojišťovny (IFA, dříve BGIA).
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
11
Bezpečnostní pokyny
2
Použití v souladu s určeným účelem
2.5
Použití v souladu s určeným účelem Tyto motory jsou určeny pro průmyslová zařízení. Při montáži do strojů je uvedení do provozu, tj. zahájení provozu motorů v souladu s určeným účelem, přípustné teprve tehdy, pokud je zaručeno, že stroj splňuje ustanovení evropské směrnice 2006/42/EG (směrnice pro stroje). Použití v prostředí ohroženém výbuchem je zakázáno, pokud není zařízení pro toto prostředí výslovně určeno. Provedení chlazená vzduchem jsou určena pro okolní teploty –20 °C až +40 °C a nadmořské výšky ≤ 1 000 m. Je třeba respektovat případné odlišnosti uvedené na typovém štítku. Podmínky v místě použití musí odpovídat všem údajům na typovém štítku.
2.6
Současně platné dokumenty Je třeba zároveň respektovat následující podklady a dokumenty:
2.7
•
připojovací schémata dodávaná s motorem,
•
návod k obsluze "Převodovky typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W" u převodových motorů,
•
návod k obsluze "Převodovky typových řad BS.F.., PS.F.. a PS.C..",
•
katalog "Synchronní servomotory",
•
katalog "Synchronní převodové servomotory",
•
případně dodatek k návodu k obsluze "Bezpečnostní snímače – funkční bezpečnost pro synchronní servomotory CMP",
Transport a uskladnění Přezkoumejte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému poškození při transportu. Toto poškození ihned oznamte společnosti zajišťující transport. Uvedení do provozu v takovém případě není možné. Přepravní oka musí být pevně dotažená. Oka jsou dimenzována pouze na hmotnost motoru/převodového motoru; není možné přidávat žádnou další zátěž. Použité závěsné šrouby s okem odpovídají normě DIN 580. Předpisy a zátěže uvedené v této normě je třeba bezpodmínečně dodržet. Pokud jsou na převodovém motoru upevněna dvě transportní oka nebo dva závěsné šrouby s oky, je třeba při transportu navázat obě tato oka (šrouby). Směr tahu vázacího lana nebo řetězu pak podle DIN 580 nesmí překročit úhel 45°. Pokud je to nutné, použijte vhodné a dostatečně dimenzované transportní pomůcky. Pro případnou další přepravu je použijte znovu. Pokud motor nezačnete ihned používat, uskladněte jej na suchém a bezprašném místě. Motor je možné skladovat po dobu jednoho roku bez nutnosti provádění zvláštních opatření před uvedením do provozu.
12
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Bezpečnostní pokyny Instalace
2.8
2
Instalace Dbejte na rovnoměrné uložení, dobré upevnění patek a přírub a přesné vyrovnání při použití přímých spojek. Vyhněte se vzniku rezonancí frekvence otáčení a dvojnásobku síťové frekvence s konstrukcí. Rukou pootáčejte rotorem, všímejte si neobvyklých zvuků obrušování. Zkontrolujte směr otáčení v rozpojeném stavu. Řemenice a spojky nasazujte a stahujte pouze pomocí vhodných přípravků (nutný ohřev!) a opatřete je ochranou proti dotyku. Nesmí dojít k nepřípustnému napětí řemenu. Případně vytvořte potřebné trubkové spoje. Pracovní polohy orientované koncem hřídele nahoru opatřete při montáži krytem, který zabrání zapadnutí cizorodých těles do ventilátoru. Cirkulace vzduchu nesmí být ničím omezována a zahřátý vzduch (též ze sousedních agregátů) nesmí být bezprostředně znovu nasáván. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Mechanická instalace" (→ str. 22).
2.9
Elektrické připojení Veškeré práce na nízkonapěťových strojích smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál. Stroj musí být zastavený a vypnutý a musí být zajištěn proti opětovnému zapnutí. Tento požadavek platí i pro pomocné elektrické okruhy (např. klidové vyhřívání nebo externí ventilátor). Je třeba zkontrolovat, zda není přítomno žádné napětí! Překročení tolerancí v EN 60034-1 (VDE 0530, část 1) – napětí + 5 %, frekvence + 2 %, tvar křivky, symetrie – zvyšuje zahřívání a ovlivňuje elektromagnetickou kompatibilitu. Dále dodržujte normu EN 50110 (ev. respektujte národní odlišnosti, např. v Německu normu DIN VDE 0105). Je třeba respektovat údaje o zapojení a odlišné údaje na typovém šítku, stejně jako schéma zapojení, které je dodáváno společně s motorem. Připojení musí být provedeno tak, aby bylo zajištěno dlouhodobě bezpečné spojení (nesmí vyčnívat žádné konce vodičů); použijte správné kabelové koncovky. Vytvořte bezpečné spojení na ochranný vodič. V připojeném stavu nesmí být vzdálenosti od neizolovaných součástí, které vedou proud, menší než minimální hodnoty podle IEC 60664 a podle národních předpisů. V souladu s IEC 60664 musí u nízkého napětí odpovídat vzdálenosti následujícím minimálním hodnotám: Jmenovité napětí UN
Vzdálenost
≤ 500 V
3 mm
≤ 690 V
5,5 mm
V připojovací skříni se nesmí nacházet žádná cizorodá tělesa, nečistoty a vlhkost. Nepotřebné otvory pro protažení kabelů a samotnou skříň uzavřete tak, aby se zabránilo vniknutí prachu a vody. Při zkušebním provozu bez výstupních prvků zajistěte lícovaná pera. U nízkonapěťových strojů s brzdou před uvedením do provozu zkontrolujte bezproblémovou funkci brzdy. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Elektrická instalace" (→ str. 27).
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
13
Bezpečnostní pokyny
2
Uvedení do provozu a provoz
2.10
Uvedení do provozu a provoz V případě změn oproti normálnímu provozu, tj. např. při zvýšení teploty, hluku nebo chvění, zjistěte příčinu. V případě potřeby konzultujte problém s výrobcem. Ochranná zařízení nevypínejte ani při zkušebním provozu. V případě pochyb vypněte motor. V případě intenzivního spadu nečistot pravidelně čistěte vedení vzduchu.
2.10.1 Horký povrch servomotorů Synchronní servomotory CMP mohou být během provozu velmi horké. Pokud synchronní motor nestačí vychladnout, může dojít k popálení. Servomotor může mít při použití v souladu s určeným účelem teplotu povrchu přes 100 °C. Během provozu a v průběhu ochlazovací prodlevy po vypnutí se servomotorů v žádném případě nedotýkejte.
14
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Konstrukce motoru
3
Schéma principu synchronních servomotorů
3
Konstrukce motoru
3.1
Schéma principu synchronních servomotorů UPOZORNĚNÍ Následující nákresy jsou principiální. V závislosti na konstrukční velikosti a provedení motoru se mohou vyskytnout odchylky.
3.1.1
CMP40 – CMP63 [313] [44]
[314]
[1] [11] [105]
[304] [305] [42]
[16]
[7] [106] [1] Rotor (volitelně lícované pero) [7] Příruba [11] Radiální kuličkové ložisko [16] Stator [42] Štít ložiska [44] Radiální kuličkové ložisko [105] Distanční podložka [106] Těsnicí kroužek hřídele [304] Víko [305] Rezolver [313] Signální konektor SM / SB [314] Výkonový konektor SM / SB
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
15
Konstrukce motoru
3
Schéma principu synchronních servomotorů
3.1.2
CMP71 – CMP100/BP [44] [105] [11]
[313] [314]
[1]
[305]
[304]
[42] [550] [16] [106]
[7]
[1] Rotor (volitelně lícované pero) [7] Příruba [11] Radiální kuličkové ložisko [16] Stator [42] Štít ložiska brzdy [44] Radiální kuličkové ložisko [105] Distanční podložka [106] Těsnicí kroužek hřídele [304] Víko [305] Rezolver [313] Signální konektor SB [314] Výkonový konektor SB [550] Přídržná brzda BP
16
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Konstrukce motoru
3
Schéma principu synchronních servomotorů
3.1.3
CMPZ71 – CMPZ100/BY/KK/VR [132]
[112]
[305]
[170]
[304]
[54] [42] [16]
[106]
[44]
[7]
[36] [1] [11]
[1] Rotor (volitelně lícované pero) [7] Příruba [11] Radiální kuličkové ložisko [16] Stator [36] Přídavný setrvačník [42] Štít ložiska brzdy [44] Radiální kuličkové ložisko [54] Těleso magnetu, komplet (součást brzdy BY) [106] Těsnicí kroužek hřídele [112] Dolní část svorkové skříně [132] Horní část svorkové skříně [170] Externí ventilátor, komplet [304] Víko [305] Rezolver
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
17
Konstrukce motoru
3
Typový štítek a typové označení
3.2
Typový štítek a typové označení
3.2.1
Typový štítek na servomotoru
Typový štítek motoru CMP Následující obrázek znázorňuje typový štítek:
04
[1]
[2]
BMV
[1] [2]
Značka FS včetně čísla Identifikační číslo motoru
Logo FS je na typovém štítku pouze tehdy, pokud se používají bezpečnostní komponenty. Následující obrázek znázorňuje typový štítek s certtifikací UL, CSA:
BMV
Upevnění typového štítku.
18
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Konstrukce motoru Typový štítek a typové označení
3.2.2
3
Typové označení servomotoru Následující obrázek znázorňuje typové označení: CMP Z
71S
/BY /HR /KY /RH1M
/VR
SB11 Doplňkový stavitelný úhlový konektor / radiální konektor / svorková skříň / svorková skříň se signálním konektorem • SM.. (motor) • /SB.. (brzdový motor) • KK (CMP50 – 63, CMP.71 – 100) • KKS (CMP.71 – 100) Doplňkový externí ventilátor pro motor (CMP50 – 100) Zpětná vazba motoru (rezolver) • RH1M Doplněk motoru – snímač absolutních hodnot • AK0H • EK0H (CMP40) • AS1H (CMP50/63) • ES1H (CMP50/63) • AK1H (CMP.71 – 100) • EK1H (CMP.71 – 100) Sériová výbava – teplotní čidlo KTY Doplněk motoru, ruční odbrzdění (pouze u brzdy BY) Doplněk motoru • Zastavovací brzda BP (CMP40 – 63, CMP.71 – 100) • Pracovní brzda BY (CMPZ71 – 100) Konstrukční velikost • 40S, 40M • 50S, 50M, 50L • 63S, 63M, 63L • 71S, 71M, 71L • 80S, 80M, 80L • 100S, 100M, 100L S = short; M = medium; L = long Doplněk motoru, těžký rotor (CMPZ71 – 100) Přírubový motor CMP
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
19
Konstrukce motoru
3
Doplňkové vybavení
3.2.3
Výrobní číslo 01.
1221234301.
0001.
11
Koncové číslice roku výroby (2místné) Počet kusů (4místné) Položka zakázky (2místné) Zakázkové číslo (8místné) Prodejní organizace
3.3
Doplňkové vybavení
3.3.1
Mechanické nástavby
3.3.2
3.3.3
20
Označení
Varianta
/BP
Zastavovací brzda pro CMP40 – 63, CMP.71 – 100
/BY
Pracovní brzda pro CMPZ71 – 100
/HR
Ruční odbrzdění brzdy BY pro CMPZ71 – 100, samočinně odskakuje
Teplotní snímač / Měření teploty Označení
Doplněk
/KY
Teplotní snímač (standard)
Označení
Doplněk
/RH1M
Rezolver (standard)
ES1H
Snímač Hiperface® jednootáčkový, rozpěrný hřídel, vysoké rozlišení, pro CMP50 a CMP63
/AS1H
Snímač Hiperface® multiotáčkový, rozpěrný hřídel, vysoké rozlišení, pro CMP50 a CMP63
/EK0H
Snímač Hiperface® jednootáčkový, konický hřídel, pro CMP40
/AK0H
Snímač Hiperface® multiotáčkový, konický hřídel, pro CMP40 – 63, CMP.71 – 100
/EK1H
Snímač Hiperfce® jednootáčkový, konický hřídel, vysoké rozlišení, pro CMP.71 – 100
/AK1H
Snímač Hierface® multiotáčkový, konický hřídel, vysoké rozlišení, pro CMP.71 – 100
Snímač
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Konstrukce motoru Doplňkové vybavení
3.3.4
3.3.5
3
Varianty připojení
Označení
Doplněk
/SM1
Konektor pro motor M23, pouze zdířka na straně motoru, zasouvací kabel motoru a snímače (standard)
/SMB
Konektor pro motor M40, pouze zdířka na straně motoru, zasouvací kabel motoru a snímače (standard)
/SB11
Konektor pro brzdový motor M23, pouze zdířka na straně motoru, zasouvací kabel motoru a snímače (standard)
/SBB
Konektor pro brzdový motor M40, pouze zdířka na straně motoru, zasouvací kabel motoru a snímače (standard)
/KK
Svorková skříňka pro CMP50, CMP63, CMP.71 – 100, možnost připojení kabelů motoru a snímače pomocí svorek
/KKS
Svorková skříňka pro CMP.71 – 100, možnost připojení kabelů motoru a snímače pomocí konektorů
Externí ventilátor VR Označení
Doplněk
/VR
Externí ventilátor
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
21
Mechanická instalace
4
Dříve, než začnete
4
Mechanická instalace
4.1
Dříve, než začnete Montáž pohonu provádějte pouze tehdy, pokud jsou splněny následující předpoklady:
4.2
4.3
•
Pohon nesmí být poškozen (nesmí být zřejmé poškození způsobené transportem nebo skladováním).
•
Je třeba odstranit všechny prvky přepravní ochrany.
•
Údaje na typovém štítku pohonu musí být vhodné pro provoz na servoměniči.
•
Okolní teplota musí být od -20 °C do +40 °C.
•
Motory určené pro použití v mrazírnách je možné provozovat do teploty -40 °C. Teplotní rozsah -40 °C až +10 °C je uveden na typovém štítku.
•
Nadmořská výška instalace smí být nejvýše 1 000 m, jinak je třeba pohon upravit podle zvláštních okolních podmínek.
•
V okolí se nevyskytují žádné oleje, kyseliny, plyny, páry, záření atd.
Potřebné nástroje a pomůcky •
Standardní nářadí.
•
Pro konektory při osazování svépomocí: •
zalisovací kleště do průřezu kabelu 10 mm2
•
zalisovací kleště od průřezu kabelu 16 mm2
•
Při expedici z výroby do 12/2008: nástroj pro demontáž izolátorů při výměně konektoru.
•
Při expedici z výroby od 01/2009: pro úhlove konektory není zapotřeby žádně nařadí
Dlouhodobé uskladnění servomotorů Pokud uvádíte do provozu motor po uskladnění, je třeba dbát na dodržení následujících bodů: •
Berte prosím ohled na sníženou životnost ložiskové vazelíny při době uskladnění delší než 1 rok.
•
Po skladování trvajícím 4 roky nebo déle doporučuje SEW-EURODRIVE provést kontrolu stavu ložiskové vazelíny v servisu SEW.
•
Zkontrolujte, zda servomotor během delší doby skladování neabsorboval vlhkost. Pro tento účel je zapotřebí změřit odpor izolace při použití měřicího napětí 500 V DC.
Odpor izolace silně závisí na teplotě! Můžete jej změřit pomocí měřiče izolačního odporu mezi piny konektoru a krytem motoru. Jestliže odpor izolace není dostatečný, je třeba motor vysušit.
22
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Mechanická instalace Pokyny pro instalaci motoru
4
Následující obrázek znázorňuje odpor izolace v závislosti na teplotě. Odpor izolace v závislosti na teplotě [MΩ] 100
[1] 10
1
0,1
[1]
4.3.1
0
20
40
60
80 [˚C]
Bod RT (Resistance/Temperature)
Odpor izolace je příliš nízký:
UPOZORNĚNÍ Odpor izolace je příliš nízký: •
Servomotor absorboval vlhkost.
Opatření: zašlete servomotor s popisem závady do servisu SEW-EURODRIVE.
4.4
Pokyny pro instalaci motoru POZOR! U hřídelů s lícovaným perem: Ostré hrany na okraji otevřené drážky pro lícované pero. Lehké poranění. •
Vložte do drážky lícované pero.
•
Přes hřídel natáhněte ochrannou hadici.
POZOR! Nesprávná montáž může vést k poškození Motory CMP. Možnost vzniku hmotných škod! •
Dbejte na následující pokyny:
•
Konce hřídelů motoru je třeba důkladně očistit od antikorozních prostředků, nečistot apod. Použijte běžně dostupné rozpouštědlo. Rozpouštědlo nesmí proniknout do ložisek a k těsnicím kroužkům, protože by mohlo dojít k poškození materiálu.
•
Zajistěte volnou pohyblivost ložisek na straně závislého zařízení.
•
Dbejte na to, aby na motory CMP nepůsobily žádné radiální síly a ohybové momenty.
•
Vyhněte se úderům a nárazům na konce hřídelů a vřeten.
•
Chraňte součásti před mechanickým poškozením.
•
Převodový motor montujte pouze v uvedené pracovní poloze na rovnou, torzně tuhou základovou konstrukci, která nepodléhá otřesům.
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
23
Mechanická instalace
4
Tolerance při montážních pracích
4.4.1
4.5
24
•
Motor a pracovní stroj pečlivě ustavte, aby nedocházelo k nepřípustnému namáhání výstupního hřídele. Respektujte maximální přípustné radiální a axiální síly.
•
Dbejte na ničím neomezený přívod vzduchu k motoru. Vzdálenost mezi stěnou a tělesem zařízení musí být nejméně 10 cm.
•
Dbejte na to, aby nedocházelo k opětovnému nasávání teplého vzduchu odváděného od jiných agregátů.
•
Vertikální pracovní polohy s externím ventilátorem VR chraňte pomocí krytů.
•
Součásti, které se na hřídel upevňují dodatečně pomocí poloviční lícované drážky, je třeba vyvážit polovičním lícovaným perem (hřídele motorů jsou vyváženy pomocí polovičního lícovaného pera).
•
U brzdových motorů s ručním odbrzděním zašroubujte ruční páku (u vratného ručního odbrzďování HR).
Instalace ve vlhkých prostorách nebo venku •
Připojovací kontakty motoru a čidel nastavte pokud možno tak, aby kabely z konektorů nesměřovaly vzhůru.
•
Před opětovnou montáží očistěte těsnicí plochy konektorů (připojení motoru a snímačů).
•
Vyměňte zkřehlá těsnění.
•
V případě potřeby opravte ochranný antikorozní nátěr.
•
Překontrolujte potřebný stupeň elektrické ochrany.
•
V případě potřeby namontujte kryty (ochranné zastřešení).
Tolerance při montážních pracích Konec hřídele
Příruby
Tolerance průměru podle DIN 748 • ISO k6 • Středicí důlek podle DIN 332
Tolerance souososti okrajů podle EN 50347 • ISO j6
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Mechanická instalace Doplňkové vybavení
4.6
Doplňkové vybavení
4.6.1
Externí ventilátor VR
4
Synchronní servomotory mohou být u motorů o velikosti CMP50 – 63 a CMP.71 – 100 vybaveny doplňkovým externím ventilátorem VR.
UPOZORNĚNÍ Externí ventilátor je možné použít až do nejvyššího rázového a šokového zatížení 1 g. Mechanická instalace Upevnění víka externího ventilátoru VR: Motor
Šrouby
Utahovací moment
CMP50, CMP63
M4 × 8, samořezný
CMP.71
M6 × 20
4 Nm1)
4 Nm
CMP.80, CMP.100
M8 × 20
10 Nm1)
1) navíc přípravek Loctite® pro zajištění šroubů
Doplňující sada pro CMP50 – 63, CMP.71 – 100 Pro motory o konstrukční velikosti 50 – 100 jsou k dispozici doplňující sady s externím ventilátorem.
UPOZORNĚNÍ Montáž doplňující sady s externím ventilátorem pro motory CMP50 a CMP63 smí provádět pouze personál, který byl k této činnosti autorizován firmou SEW-EURODRIVE. Další informace ohledně doplňující sady naleznete v katalogu "Synchronní servomotory".
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
25
Mechanická instalace
4
Doplňkové vybavení
4.6.2
Doplnění ručního odbrzdění pro brzdu BY
Doplňující sada s ručním odbrzděním Pro doplnění ručního odbrzdění pro brzdy BY jsou zapotřebí následující doplňující sady: Doplňující sada
Objednací číslo
BY2
1750 8428
BY4
1750 8525
BY8
1750 8622
Doplnění ručního odbrzdění
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací odpojte motor a brzdu od napětí a zajistěte pohon proti neúmyslnému opětovnému zapnutí!
•
Dodržujte přesně následující postup!
1. Demontujte externí ventilátor, pokud je použit 2. Odstraňte uzavírací zátky [28] 3. Zašroubujte závrtné šrouby [56] 4. Zatlačte těsnění [47] 5. Nasaďte odbrzďovací páku [53] 6. Vložte pružiny [57] 7. Dotáhněte šestihrannou matici [58], ponechte 2 mm vůli mezi podložkou (matice [58]) a odbrzďovacím třmenem [53], aby byla zajištěna bezvadná funkce brzdy. 8. Namontujte externí ventilátor, pokud je použit [53]
[53] [56]
[58]
[47] / [28]
26
2
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Elektrická instalace Doplňující předpisy
5
5
Elektrická instalace VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Smrt nebo těžká poranění! •
5.1
Dbejte na následující pokyny:
•
Při instalaci bezpodmínečně respektujte bezpečnostní pokyny uvedené v kapitole 2!
•
Pro spínání motoru a brzdy používejte spínací kontakty spotřební kategorie AC-3 podle EN 60947-4-1.
•
Pro spínání brzdy při napětí 24 V DC použijte spínací kontakty spotřební kategorie DC-3 podle EN 60947-4-1.
•
U motorů napájených měničem respektujte příslušné pokyny pro zapojení vydané výrobcem měniče.
•
Respektujte návod k obsluze měniče.
Doplňující předpisy Při navrhování elektrických zařízení je třeba respektovat všeobecně platné předpisy pro instalaci elektrických nízkonapěťových přístrojů (např. DIN IEC 60364, DIN EN 50110).
5.2
Používejte schémata zapojení Připojení motoru se provádí podle schémat připojení dodávaných společně s motorem. Pokud schéma zapojení chybí, nesmí být motor připojen a uveden do provozu. Platná schémata vám zdarma poskytne SEW-EURODRIVE.
5.3
Pokyny pro zapojení
5.3.1
Ochrana před poruchami ovládání brzdy Kvůli ochraně před poruchami zařízení pro ovládání brzdy nesmí být nestíněná brzdová vedení pokládána společně s taktovanými výkonovými vodiči v jednom kabelu. Taktované výkonové vodiče jsou zejména: •
výstupní vedení servozesilovačů, usměrňovače, zařízení pro pozvolný rozběh a brzdové systémy,
•
přívody k brzdovým odporům apod.
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
27
Elektrická instalace
5
Upozornění pro připojení výkonových a signálních kabelů prostřednictvím konektorů
5.3.2
Tepelná ochrana motoru
POZOR! Elektromagnetické rušení pohonů. Možnost vzniku hmotných škod. •
5.4
Připojovací kabely čidla KTY pokládejte odděleně od ostatních výkonových kabelů s odstupem nejméně 200 mm. Společné pokládání je možné pouze tehdy, pokud jsou buď kabely KTY nebo výkonové kabely stíněny.
Upozornění pro připojení výkonových a signálních kabelů prostřednictvím konektorů Přívody výkonových a signálních kabelů jsou vedeny přes nastavitelný úhlový konektor. Po nasazení protikusu konektoru je možné úhlový konektor bez dalšího nářadí libovolně směrově nastavit. Pro nastavení je zapotřebí vyvinout krouticí moment > 8 Nm.
POZOR! Poškození úhlového okonektoru otáčením bez protikusu. Možnost vzniku hmotných škod. •
5.4.1
Pro nastavení úhlového konektoru před spojením nepoužívejte kleště. Může tím dojít k poškození závitu a těsnicí plochy.
Polohy konektorů Pro nastavitelné úhlové konektory [1] byla definována poloha "nastavitelný". Tato poloha představuje standard a odpovídá poloze konektoru "3". Pro přímé konektory (radiální výstup) byla definována poloha "radiální". Radiální konektory [2] jsou volitelné. [2]
[1]
[1]
Poloha konektoru "nastavitelný"
[2]
Poloha konektoru "radiální"
UPOZORNĚNÍ
28
•
Respektujte přípustné poloměry ohybu kabelů.
•
Při použití nízkokapacitních kabelů s možností vlečného pokládání jsou poloměry ohybů vyšší než u dříve používaných standardních kabelů.
•
SEW-EURODRIVE doporučuje používat nízkokapacitní kabely.
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Elektrická instalace
5
Upozornění pro připojení výkonových a signálních kabelů prostřednictvím svorkové skříně
S úhlovými konektory je možné příslušným nastavením pokrýt všechny požadované pozice.
UPOZORNĚNÍ Možnost nastavení slouží pouze pro montáž a připojení motoru. Konektorem není možné trvale pohybovat. Příklady nastavení stavitelných konektorů
5.5
Upozornění pro připojení výkonových a signálních kabelů prostřednictvím svorkové skříně Volitelně je možné připojit výkonové a signální kabely přes svorkovou skříň. •
Doplněk /KK: Připojení výkonového a signálního kabelu s koncovými objímkami žil ve svorkové skříni.
•
Doplněk /KKS: Připojení výkonového kabelu s koncovými objímkami žil a signálního kabelu ve svorkové skříni.
Poloha kabelových průchodů je označena značkami x, 1, 2, 3. KK 2 x
1
3
KKS
x
U motorů o velikosti CMP50 a 63 je u pevné polohy nástavby "x" možné přivést kabel ze tří stran.
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
29
Elektrická instalace
5
Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB..
5.6
Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB.. Elektrické motory jsou dodávány se soustavou konektorů SM. / SB. V základním provedení dodává SEW-EURODRIVE elektromotory s konektorem na straně motoru a bez protikusu. Snímač je připojen pomocí zvláštního dvanáctipólového válcového konektoru (M23). Protikusy konektorů je možné objednat zvlášť nebo společně s motorem.
POZOR! Riziko poškození úhlového konektoru. Možnost vzniku hmotných škod. •
Vyhněte se častému přestavování úhlových konektorů.
Všechny konektory jsou vybaveny úhlovými nebo radiálními konektory s možností rychlého uzavření (SpeedTec). Pokud nejsou použity rychlouzavírací konektory, slouží O-kroužek jako ochrana proti vibracím. Konektor je možné našroubovat pouze do úrovně tohoto O-kroužku. Utěsnění je realizováno proti ploše dna konektoru. Pokud jsou použity individuálně osazené kabely s rychlouzávěrem, je třeba O-kroužek odstranit. 5.6.1
Konektory na straně kabelu
Typové označení konektorů Následující diagram znázorňuje typové označení: S
M
1
2 Průřez • 1: 1,5 mm2 • 2: 2,5 mm2 • 4: 4 mm2 • 6: 6 mm2 • 10: 10 mm2 • 16: 16 mm2 • •
• •
1: Velikost konektoru 1 B: Velikost konektoru 1,5
(1,5 – 4 mm2) (6 – 16 mm2)
M: Motor B: Brzdový motor
Konektory
30
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Elektrická instalace
5
Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB..
Výkonové kabely a konektory pro motory CMP
Typ kabelu
Typ konektoru
Velikost závitu
Náhradní výkonové konektory *
4 x 1,5 mm2
0590 4544
0198 6740
4 x 2,5 mm2
0590 4552
0198 6740
SM14
4 x 4 mm
2
0590 4560
0199 1639
SMB6
4 x 6 mm2
1335 0269
1334 9856
2
1335 0277
1334 9864
4 x 16 mm2
1335 0285
1334 9872
2
1335 4345
0198 6740
4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2
1335 4353
0198 6740
1335 4361
0199 1639
1335 0196
1334 9856
mm2
1335 0218
1334 9864
SBB16
4 x 16 mm2 + 2 x 1,5 mm2
1335 0226
1334 9872
SM11
4 x 1,5 mm2
0590 6245
0198 6740
SM12
2
SM12
SMB10
M23
M40
SMB16
Pevné pokládání
SB11 SB12 Kabel brzdového motoru1) s brzdou BP
+ 2 x 1 mm
2
2
4 x 4 mm + 2 x 1 mm
4 x 6 mm2 + 2 x 1,5 mm2 M40
M23
2
4 x 10 mm + 2 x 1,5
0590 6253
0198 9197
SM14
4 x 4 mm2
0590 4803
0199 1639
SMB6
2
4 x 2,5 mm
1335 0293
1334 9856
4 x 10 mm2
1335 0307
1334 9864
2
1335 0315
1334 9872
1335 4388
0198 9197
1335 4396
0198 9197
1342 1603
0199 1639
1335 0234
1334 9856
1335 0242
1334 9864
1335 0250
1334 9872
4 x 6 mm M40
SMB16
4 x 16 mm
SB11
4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2
SB12 Kabel brzdového motoru1) s brzdou BP
4 x 1,5 M23
mm2
SBB6
SMB10 Vlečné pokládání
4 x 10 mm
SB14 SBB10
Kabel motoru
Objednací číslo Standardizované kabely
SM11
Kabel motoru
Průřez kabelu
M23
4 x 2,5 mm + 2 x 1
mm2
4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2
SB14
2
4 x 6 mm + 2 x 1,5 mm
SBB6 SBB10
2
M40
SBB16
2
4 x 10 mm2 + 2 x 1,5 mm2 2
4 x 16 mm + 2 x 1,5
mm2
1) Brzda BP: 3žilový kabel, pouze dvě žíly jsou vyvedeny ven
* Kompletní servisní balíček konektorů obsahuje vždy následující součástky: •
výkonové konektory,
•
izolační vložky,
•
zdířkové kontakty.
Prodlužovací vedení pro výkonové kabely naleznete v katalogu "Synchronní servomotory".
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
31
Elektrická instalace
5
Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB..
Vyměněné kabely brzdového motoru Vyměněné kabely brzdového motoru mají ve srovnání s dnešním stavem odlišný popis brzdových žil. Týká se to následujících kabelů: Typ kabelu
Pevné pokládání
Vlečné pokládání
Typ konektoru
Kabel brzdového motoru1) s brzdou BP
Kabel brzdového motoru1) s brzdou BP
Průřez kabelu
Objednací číslo Standardizované kabely
Náhradní výkonové konektory *
SB11
4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2
1332 4853
0198 6740
SB12
4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2
1333 2139
0198 6740
1333 2147
0199 1639
2
mm2
SB14
4 x 4 mm + 2 x 1
SB11
4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2
1333 1221
0198 9197
SB12
4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2
1333 2155
0198 9197
1333 2163
0199 1639
SB14
2
4 x 4 mm + 2 x 1 mm
2
1) Brzda BP: 3žilový kabel, pouze dvě žíly jsou vyvedeny ven
Polarita při připojení brzdy BP není relevantní, tj. vyměněné kabely je možné použít stejně jako předtím. Výkonové kabely a konektory motorů CMPZ
Typ kabelu
Typ konektoru
Velikost závitu
Náhradní výkonové konektory *
4 x 1,5 mm2
0590 4544
0198 6740
4 x 2,5 mm2
0590 4552
0198 6740
SM14
4 x 4 mm
2
0590 4560
0199 1639
SMB6
4 x 6 mm2
1335 0269
1334 9856
2
1335 0277
1334 9864
4 x 16 mm2
1335 0285
1334 9872
2
4 x 1,5 mm + 3 x 1 mm
1335 4272
0198 6740
4 x 2,5 mm2 + 3 x 1 mm2
1335 4280
0198 6740
1335 4299
0199 1639
1335 0129
1334 9856
mm2
1335 0137
1334 9864
4 x 16 mm2 + 3 x 1,5 mm2
1335 0145
1334 9872
SM12
SMB10
M23
M40
SMB16
Pevné pokládání
SB12
4 x 10 mm
2
SB11 Kabel brzdového motoru s brzdou BY
Objednací číslo Standardizované kabely
SM11
Kabel motoru
Průřez kabelu
M23
2
mm2
SB14
4 x 4 mm + 3 x 1
SBB6
4 x 6 mm2 + 3 x 1,5 mm2
SBB10 SBB16
M40
2
4 x 10 mm + 3 x 1,5
Tabulka pokračuje na následující stránce.
32
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Elektrická instalace
5
Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB..
Typ kabelu
Typ konektoru
Velikost závitu
Náhradní výkonové konektory *
4 x 1,5 mm2
0590 6245
0198 6740
4 x 2,5 mm2
0590 6253
0198 9197
SM14
4 x 4 mm
2
0590 4803
0199 1639
SMB6
4 x 6 mm2
1335 0293
1334 9856
2
1335 0307
1334 9864
4 x 16 mm2
1335 0315
1334 9872
2
4 x 1,5 mm + 3 x 1 mm
1335 4302
0198 9197
4 x 2,5 mm2 + 3 x 1 mm2
1335 4310
0198 9197
1335 4329
0199 1639
1335 0153
1334 9856
2
1335 0161
1334 9864
4 x 16 mm2 + 3 x 1,5 mm2
1335 0188
1334 9872
M23
SM12
SMB10
M40
SMB16
Vlečné pokládání
4 x 10 mm
2
SB11 M23
SB12 Kabel brzdového motoru s brzdou BY
Objednací číslo Standardizované kabely
SM11
Kabel motoru
Průřez kabelu
2
mm2
SB14
4 x 4 mm + 3 x 1
SBB6
4 x 6 mm2 + 3 x 1,5 mm2
SBB10
M40
SBB16
2
4 x 10 mm + 3 x 1,5 mm
* Kompletní servisní balíček konektorů obsahuje vždy následující součástky: •
výkonové konektory,
•
izolační vložky,
•
zdířkové kontakty.
Prodlužovací vedení pro výkonové kabely naleznete v katalogu "Synchronní servomotory". Závislost protikusu konektoru na průměru kabelu a délce olemování
Typ konektoru SM1 / SB1
Zalisovací oblast U, V, W, PE mm2
Průměr kabelové svorky mm
01986740
0,35 – 2,5
9 – 14
01989197
0,35 – 2,5
14 – 17
01991639
2,5 – 4
14 – 17
Typ konektoru SMB / SBB
Zalisovací oblast U, V, W, PE mm2
Průměr kabelové svorky mm
13349856
1,5 – 10
9 – 16
13349864
1,5 – 10
16,5 – 25
13349872
6 – 16
16,5 – 25
Servisní balíčky konektorů obsahují i brzdové piny, takže se nemusí lišit konektory v motoru a v brzdovém motoru.
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
33
Elektrická instalace
5
Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB..
5.6.2
Kabel čidla
Typ kabelu
Průřez kabelu
Typ FU
Objednací číslo Standardizované kabely
MOVIDRIVE®
Pevné pokládání Kabel rezolveru
5 x 2 x 0,25 mm2
Vlečné pokládání
Pevné pokládání
Kabel HIPERFACE®
Vlečné pokládání
6 x 2 x 0,25 mm2
MOVIAXIS
®
Signální konektor*
0199 4875 1332 7429
MOVIDRIVE®
0199 3194
MOVIAXIS®
1332 7437
MOVIDRIVE® / MOVIAXIS®
1332 4535
MOVIDRIVE® / MOVIAXIS®
1332 4551
0198 6732
0198 6732
* Kompletní servisní balíček konektorů obsahuje vždy následující součástky: •
konektor zpětné vazby,
•
izolační vložky,
•
zdířkové kontakty.
Prodlužovací vedení pro výkonové kabely a kabely zpětné vazby naleznete v katalogu "Synchronní servomotory". 5.6.3
Kabel externího ventilátoru
Typ kabelu Pevné pokládání Vlečné pokládání
Kabel externího ventilátoru
Průřez kabelu
Objednací číslo
3 x 1 mm2
0198 6341
2
0199 560 X
3 x 1 mm
Prodlužovací vedení pro kabely externího ventilátoru naleznete v katalogu "Synchronní servomotory". 5.6.4
Standardizované kabely Pro připojení pomocí konektorů řady SM.. / SB. dodává SEW-EURODRIVE standardizované kabely. Informace ohledně standardizovaných kabelů a objednacích čísel naleznete v katalogu "Synchronní servomotory". Při osazování kabelů prosím respektujte následující zásady: •
34
Zdířky pro připojení motoru jsou konstruovány jako zalisovací kontakty. Pro lemování používejte pouze určený nástroj.
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Elektrická instalace
5
Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB..
5.6.5
•
Odizolujte připojované žíly. Přes konektory natáhněte izolační hadičku.
•
Chybně namontované zdířkové kontakty je možné demontovat bez demontážních nástrojů.
Schémata připojení konektorů pro motory CMP.
Použité symboly
Horní část konektoru (pohled na misku příruby), individuální zapojení Dolní část konektoru, zapojeno z výroby
Připojení výkonového konektoru SM1 / SB1 (M23) Schéma připojení s / bez brzdy BP
3
BK
1
BK
[1] D
BK
3
C
BK
B A
[1] [2] [3]
W1
BK
1
YE
BU 3
D C
GNYE
GNYE 4
[3]
W
V U
V1
RD
U1
BK
4
[2] YE
B 1
A
Brzda BP (volitelně) Brzdová cívka Označení na kabelu motoru
Připojení výkonových konektorů SM1 / SB1 (M23) Schéma připojení s / bez brzdy BY BU
[1]
13
3 1
BK
14
2
BK
15
BK
3
C
W
W1
4
A
1
BU
RD 3
D C
GNYE
GNYE BK
V
V1
RD
BK
U
U1
BK
B
[4] [3] [1] [2] [3] [4]
D
BK
WH
4 B 1
[2]
A
Brzda BY (volitelně) Brzdová cívka Označení na kabelu motoru Označení na brzdovém usměrňovači
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
35
5
Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB..
Připojení výkonového konektoru SMB / SBB (M40) Schéma připojení s / bez brzdy BP
[1] 1
BK
3
BK
YE V
W
[3]
V
+
BK
U
2
BK
1
V
V1
RD
U
U1
BK
GNYE BK
[1] [2] [3]
[2]
-
+ U
W
1
2
YE
GNYE
W
W1
BU
Brzda BP (volitelně) Brzdová cívka Označení na kabelu motoru
Připojení výkonových konektorů SMB / SBB (M40) Schéma připojení s / bez brzdy BY
RD
[1] 13 15 14
1 BK BK 3 2
BK
[4] [3]
BU
V
-
V
+ U
W
1 2
BK BK
36
U
V1
RD
U1
BK
GNYE BK
[1] [2] [3] [4]
V
GNYE
W
W1
-
+
W
U
WH
[2]
1 2
BU
Brzda BY (volitelně) Brzdová cívka Označení na kabelu motoru Označení na brzdovém usměrňovači
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB..
5
Připojení signálního konektoru rezolveru RH1M Schéma připojení
1
PK
2
GY
10 3 4
1
BNVT
9
8 7
2
WHBK
10
3
RD
4
12 11
9
KTY+ (TF)
RDWH
RD (BK)
9
8
1
7
6
6 GN
5
BU
YE
6 5
S4 (Sine -)
BU
S2 (Sine +)
YE
2 12
10 11
5
3
BKWH
R2 (Reference -)
BU (BK)
KTY- (TF) S1 (Cosine +)
RD
4
R1 (Reference +)
BK
S3 (Cosine -)
Připojení signálního konektoru snímačů ES1H, AS1H, AK0H, EK0H, AK1H, EK1H Schéma připojení
1
8
2
10 3
WH
4
BU
11
RD
3
BN
9
10 4
12 11
7 6
5
BK VT RDBU; GY GN YE
9 8 7 12 6 5
KTY+ (TF) D+ DUs S4 (Sine -) S2 (Sine +)
RD (BK) 9
BK VT GY GN YE
GYPK; PK
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
7 6
1
8 12 5
2 10
3
11 4
BU (BK)
KTY- (TF)
RD
S1 (Cosine +)
BU
S3 (Cosine -)
PK
GND
37
Elektrická instalace
5
Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB..
5.6.6
Schémata připojení ovládání brzdy BP Přídržnou brzdu BP je možné v každé aplikaci ovládat pomocí brzdového relé BMV nebo samostatného relé s ochranným varistorovým obvodem. Pokud jsou dodrženy specifikace pro přímé ovládání brzdy, může být brzda BP ovládána i přímo z brzdového výstupu servoměniče MOVIAXIS®. Brzdy motorů CMP.80 a CMP.100 však není možné nikdy připojit přímo na MOVIAXIS®. Další informace naleznete v systémové příručce "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®".
Zařízení pro ovládání brzdy BMV
14
13
4
3
2
1
14
15
4
13
3
2
1
15
BMV
BMV
SBB
SB1 D
K12
3
K12
C 4
DC 24 V
+ U IN DC 24 V
Přípojka 1, 2 Přípojka 3, 4
V
-
+ U
W
B 1
A
DC 24 V + U IN DC 24 V
1 2
Elektrické napájení Signál (měnič)
Brzdový stykač BS BS
1
2
3
4
BS
5
SB1 D
1
2
3
4
5
3
SBB
C 4
V
B -
+
24 VDC
38
A
1
+ U
W - +
24 VDC
1 2
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Elektrická instalace
5
Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB..
Přímé napájení brzdy napětím 24 V 24 VDC -
24 VDC - +
+
SBB
SB1 3
D C
V
4
+ U
W
1
B A
2
1
Brzdu je třeba v následujících případech chránit proti přepětí, např. pomocí obvodu s varistory:
5.6.7
•
při provozu na externích měničích,
•
u brzd, které nejsou napájeny přímo z měniče SEW.
Schémata připojení ovládání brzdy BY
Brzdový usměrňovač BME Odpojení na straně střídavého proudu / normální aktivace brzdy
14
4
13
3
2
1
14
15
4
13
3
2
1
15
BME
BME
SBB
SB1 D
3
C
K12
V
K12
-
4
U AC
+ U
W
U AC
B A
1 2
1
Odpojení na straně stejnosměrného a střídavého proudu / rychlý přítah brzdy
14
15
13
4
3
2
1
14
BME
15
13
4
3
2
1
BME
SBB
SB1 D
3
C
K12
V
K12
-
4
U AC
+ U
W
U AC
B A
1
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
1 2
39
Elektrická instalace
5
Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB..
Brzdový usměrňovač BMP Odpojení na straně střídavého proudu / rychlá aktivace brzdy / integrované napěťové relé
14
13
4
3
2
1
14
15
4
13
3
2
1
15
BMP
BMP
SBB
SB1 D
3
C
K12
V
K12
-
4
U AC
+ U
W
U AC
B
1 2
1
A
Brzdový usměrňovač BMH Odpojení na straně střídavého proudu / normální aktivace brzdy
D
14
13
4
3
2
1
14
15
13
3
2
1
4
SB1
K12
15
BMH
BMH
SBB
K12
3 V
C 4
U AC
-
+
W
U
U AC
B
1 2
1
A
Odpojení na straně stejnosměrného a střídavého proudu / rychlý přítah brzdy
D
15
13
3 V
4
+ U
W
U AC
B A
40
4
SBB
K12
C
U AC
3
2
1
15
14
13
4
3
2
1
SB1
K12
14
BMH
BMH
1
1 2
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Elektrická instalace
5
Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB..
Zařízení pro ovládání brzdy BMK Odpojení na straně stejnosměrného a střídavého proudu / rychlý přítah brzdy / integrované napěťové relé / integrovaný řídicí vstup 24 V DC.
14
13
4
3
2
1
14
15
4
13
3
2
1
15
BMK
BMK
SBB
SB1 D
K12
3
K12
C 4
U AC
+ 24 VDC Přípojka 1, 2 Přípojka 3, 4
+ U
W
U AC
B A
V
-
1
+ 24 VDC
1 2
Elektrické napájení Signál (měnič)
Zařízení pro ovládání brzdy BMKB Odpojení na straně stejnosměrného a střídavého proudu / rychlý přítah brzdy / integrované napěťové relé / integrovaný řídicí vstup 24 V DC / indikace připravenosti k provozu pomocí diody.
15
13
4
3
2
1
14
15
13
4
3
2
1
14
BMKB
BMKB
SBB
SB1 D
K12
3
K12
C 4
U AC
+ 24 VDC
B
Přípojka 1, 2 Přípojka 3, 4
+ U
W
U AC A
V
-
1
+ 24 VDC
1 2
Elektrické napájení Signál (měnič)
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
41
Elektrická instalace
5
Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB..
Zařízení pro ovládání brzdy BMV Odpojení na straně stejnosměrného a střídavého proudu / rychlý přítah brzdy / integrovaný řídicí vstup 24 V DC.
14
13
4
3
2
1
14
15
4
13
3
2
1
15
BMV
BMV
SBB
SB1 D
K12
3
K12
C 4
24 VDC + 24 VDC
+ U
W
B 1
A
Přípojka 1, 2 Přípojka 3, 4
V
-
24 VDC + 24 VDC
1 2
Elektrické napájení Signál (měnič)
Zařízení pro ovládání brzd BSG Pro stejnosměrné napájení 24 V DC. BSG
1
2
3
4
BSG
5
SB1 D
1
2
3
4
5
3
SBB
C 4 B -
+
24 VDC
42
V
A
1
+ U
W - +
24 VDC
1 2
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Elektrická instalace
5
Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS
5.7
5.7.1
Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS •
Zkontrolujte průřezy vedení.
•
Pevně dotáhněte přívody a ochranný vodič.
•
Překontrolujte přípojky vinutí ve svorkové skříni a v případě potřeby je pevně dotáhněte.
•
Por kabelové přívody signálních vedení je třeba připojit odrušené kabelové průchodky, aby bylo zaručeno správné připojení stínění.
Varianta připojení ve svorkové skříni
Připojovací průřezy
Typ motoru
CMP50, CMP63
Výkonové připojení
Snímač / rezolver / tepelná ochrana motoru
Přípojka
Maximální připojovací průřez
Kabelový přívod
Pružinové svorky
6 mm2
M25
2
M32 M40
CMP.71, CMP.80
Čep M6
10 mm
CMP.100
Čep M8
25 mm2
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Přípojka
Kabelový přívod
M20 Pružinové svorky
M16
43
Elektrická instalace
5
Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS
5.7.2
Připojení motorů CMP50 – CMP63
PE W
V
U
4a 5a
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Výkon Kontakt
Označení žil
Přípojka
U V
U (BK/WH) černá s bílými písmeny U, V, W
V
W
W
PE
(GN / YE) zelená / žlutá
Ochranný vodič
Brzda BP Kontakt pomocných svorek 4a 5a
Označení žil
Připojení brzdového usměrňovače BMV
Připojení zařízení pro ovládání brzdy BS
13
3
15
5
(BK/WH) černá s bílými číslicemi 1, 2, 3
Brzda má jednotné připojovací napětí 24 V DC.
44
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Elektrická instalace
5
Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS
Signál Rezolver 1
RD / WH
2
BK / WH
ref -
3
RD
cos+
4
BK
cos-
5
YE
sin+
6
BU
sin-
7 8
Reference Kosinus Sinus
1
RD
cos+
Kosinus
2
BU
ref cos
Reference
3
YE
sin+
Sinus
4
GN
ref sin
Reference
5
VT
D-
DATA
6
BK
D+
DATA
-
-
7
PK
GND
Ground
-
-
8
GY
Us
Napájecí napětí
9
RD(BK)
KTY + / (TF)
10
BU(BK)
KTY - / (TF)
9
RD(BK)
KTY + / (TF)
10
BU(BK)
KTY - / (TF)
5.7.3
Snímač
ref +
Ochrana motoru
Ochrana motoru
Připojení motorů CMP.71 – CMP.100
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3a
3a
4a
4a
5a
5a
[1] [1] [2]
[2]
Svorková skříň KK Svorková skříň KKS
Výkon Kontakt
Označení žil
U V
U (BK/WH) černá s bílými písmeny U, V, W
V
(GN / YE) zelená / žlutá
Ochranný vodič
W PE
Přípojka
W
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
45
Elektrická instalace
5
Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS
Brzda BP Kontakt pomocných svorek
Připojení brzdového usměrňovače BMV
Připojení zařízení pro ovládání brzdy BS
13
3
15
5
Označení žil
Připojení brzdových usměrňovačů BME, BMP, BMH, BMK
Připojení zařízení pro ovládání brzdy BSG
14
1
(BK/WH) černá s bílými číslicemi 1, 2, 3
13
3
15
5
Označení žil
4a
(BK/WH) černá s bílými číslicemi 1, 2, 3
5a
Brzda má jednotné připojovací napětí 24 V DC. Brzda BY Kontakt pomocných svorek 3a 4a 5a
Signál Rezolver 1
RD / WH
ref +
2
BK / WH
ref -
3
RD
cos+
4
BK
cos-
5
YE
sin+
6
BU
sin-
Snímač Reference Kosinus Sinus
1
RD
cos+
Kosinus
2
BU
ref cos
Reference
3
YE
sin+
Sinus
4
GN
ref sin
Reference
5
VT
D-
DATA
6
BK
D+
DATA
7
-
-
7
PK
GND
Ground
8
-
-
8
GY
Us
Napájecí napětí
9
RD(BK)
KTY + / (TF)
10
BU(BK)
KTY - / (TF)
9
RD(BK)
KTY + / (TF)
10
BU(BK)
KTY - / (TF)
5.7.4
Ochrana motoru
Ochrana motoru
Schémata připojení ovládání brzdy BP
Zařízení pro ovládání brzdy BMV – CMP50, CMP63
14
15
4
13
3
2
1
BMV
PE W
V
U
4a 5a
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
K12 24 VDC + 24 VDC Přípojka 1, 2 Přípojka 3, 4
46
Elektrické napájení Signál (měnič)
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Elektrická instalace Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS
5
Zařízení pro ovládání brzdy BMV – CMP.71 – CMP.100
14
15
4
13
3
2
1
BMV
3a 4a 5a
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
K12 24 VDC + 24 VDC
Přípojka 1, 2 Přípojka 3, 4
Elektrické napájení Signál (měnič)
Brzdový stykač BS – CMP50, CMP63 BS
1
2
3
4
5
PE W
V
U
4a 5a
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
- +
24 VDC
Brzdový stykač BS – CMP.71 – CMP.100 BS
1
2
3
4
5
3a 4a 5a
- +
24 VDC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
47
Elektrická instalace
5
Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS
5.7.5
Schémata připojení ovládání brzdy BY
Brzdový usměrňovač BME Odpojení na straně střídavého proudu / normální aktivace brzdy
14
15
13
4
3
2
1
BME
3a 4a
K12
5a
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
U AC
Odpojení na straně stejnosměrného a střídavého proudu / rychlý přítah brzdy
15
14
13
4
3
2
1
BME
3a 4a 5a
K12
U AC
48
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Elektrická instalace Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS
5
Brzdový usměrňovač BMP Odpojení na straně střídavého proudu / rychlá aktivace brzdy / integrované napěťové relé
14
15
4
13
3
2
1
BMP
3a 4a 5a
K12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
U AC
Brzdový usměrňovač BMH Odpojení na straně střídavého proudu / normální aktivace brzdy
K12
14
15
13
4
3
2
1
BMH
3a 4a 5a
U AC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
49
5
Elektrická instalace Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS
Odpojení na straně stejnosměrného a střídavého proudu / rychlý přítah brzdy
14
15
13
4
3
2
1
BMH
K12
3a 4a 5a
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
U AC
Zařízení pro ovládání brzdy BMK Odpojení na straně střídavého proudu / rychlá aktivace brzdy / integrované napěťové relé
15
14
13
4
3
2
1
BMK
3a 4a 5a
K12 U AC
Přípojka 1, 2 Přípojka 3, 4
50
+ 24 VDC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Elektrické napájení Signál (měnič)
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Elektrická instalace Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS
5
Zařízení pro ovládání brzd BSG Pro stejnosměrné napájení 24 V DC. BSG
1
2
3
4
5 3a 4a 5a
-
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
+
24 VDC
5.7.6
Výkonové přívody ve svorkové skříni Následující obrázek znázorňuje připojení výkonových přívodů ve svorkové skříni.
[1] [2] [3] [4]
Připojovací kolík Horní matice Podložka Vývod motoru
[5] [6] [7] [8]
Svorkovnice Závislé vedení Dolní matice Pružná podložka
Pro dimenzování svorkové skříně jsou pozice 4, 6 a 7 posuzovány jako součásti vedoucí proud.
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
51
Elektrická instalace
5
Doplňkové vybavení
Průměr připojovacího čepu
Utahovací moment šestihranné matice
Připojení závislého zařízení
Provedení
Způsob připojení
Rozsah dodávky
Průřez M4
1,6 Nm
≤ 6 mm2
Provedení 1b
Kabelové oko
Předmontované svorkové můstky
≤ 6 mm2
Provedení 2
Kabelové oko
Drobné připojovací díly jsou přiloženy v sáčku
M5
2,0 Nm
≤ 10 mm2
Provedení 2
Kabelové oko
Drobné připojovací díly jsou přiloženy v sáčku
M6
3,0 Nm
≤ 16 mm2
Provedení 3
Kabelové oko
Drobné připojovací díly jsou přiloženy v sáčku
M8
6,0 Nm
≤ 25 mm2
Provedení 3
Kabelové oko
Předmontované připojovací díly
M10
10,0 Nm
≤ 50 mm2
Provedení 3
Kabelové oko
Předmontované připojovací díly
2
Provedení 3
Kabelové oko
Předmontované připojovací díly
Provedení 3
Kabelové oko
Předmontované připojovací díly
M12
15,5 Nm
2 x ≤ 50 mm
M16
30,0 Nm
2 x ≤ 95 mm2
5.8
Doplňkové vybavení
5.8.1
Brzda BP
Popis zastavovací brzdy BP
Mechanická brzda je zastavovací brzda, která funguje na principu přítlaku pružinami. Brzda má jednotné připojovací napětí 24 V DC a pracuje s jedním nebo dvěma brzdnými momenty v závislosti na velikosti motoru. Přiřazení viz následující tabulka. Brzdu není možné namontovat dodatečně. Pokud jsou servomotory provozovány na servoměniči MOVIAXIS®, je zaručena ochrana proti přepětí. Přídržnou brzdu BP je možné v každé aplikaci ovládat pomocí brzdového relé BMV nebo samostatného relé s ochranným varistorovým obvodem. Pokud jsou dodrženy specifikace pro přímé ovládání brzdy, může být brzda BP ovládána i přímo z brzdového výstupu servoměniče MOVIAXIS®. Brzdy motorů CMP.80 a CMP.100 však není možné nikdy připojit přímo na MOVIAXIS®. Další informace naleznete v systémové příručce "Víceosé servoměniče MOVIAXIS®". Pokud jsou servomotory provozovány s měničem MOVIDRIVE® nebo s měniči jiných výrobců, je třeba zajistit ochranu proti přepětí zvlášť, např. pomocí varistorů. Je třeba respektovat pokyny ohledně pořadí spínání při uvolnění motoru a ovládání brzdy, které jsou uvedené v příslušných návodech k obsluze měničů. Schémata připojení zařízení pro ovládání brzdy naleznete v kapitole "Schémata připojení zařízení pro ovládání brzdy BP" (→ str. 38) a (→ str. 46).
52
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Elektrická instalace Doplňkové vybavení
5.8.2
5
Brzda BY
Popis pracovní brzdy BY Motory SEW-EURODRIVE se na přání dodávají s integrovanou mechanickou brzdou. Brzda BY je elektromagnetická kotoučová brzda s vysokou výkonností buzená stejnosměrným proudem, která se elektricky odbrzďuje a brzdí silou pružin. Při přerušení dodávky proudu brzda zabrzdí. Tím je splněn základní bezpečnostní požadavek. U provedení s ručním odbrzděním je možné brzdu otevřít i mechanicky. Ruční odbrzdění je samočinně vratné (..HR). Ruční páka je součástí dodávky. Brzda je řízena ovládacím zařízením, které je umístěno ve spínací skříni nebo svorkové skříni. Zvláštní výhodou brzd SEW-EURODRIVE je velmi krátká konstrukce. Integrovaná konstrukce brzdových motorů umožňuje vytvářet prostorově úsporná a robustní řešení pohonů. Je třeba respektovat pokyny ohledně pořadí spínání při uvolnění motoru a ovládání brzdy, které jsou uvedené v příslušných návodech k obsluze. Schémata připojení zařízení pro ovládání brzdy naleznete v kapitole "Schémata připojení ovládání brzdy BY" (→ str. 39) a (→ str. 48). Připojení odporových cívek
BME
Pomocné svorky
15
5a
[3]
BU [1]
14
3a
WH [2]
13
[1] [2] [3]
4a
RD
RT: odpor dílčí cívky RB: odpor urychlovací cívky BME, BMP, BMH, BMV, BMK, BMKB
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
53
Elektrická instalace
5
Doplňkové vybavení
5.8.3
Tepelná ochrana motoru
POZOR! Kvůli nízkým tepelným časovým hodnotám vinutí funguje tepelná ochrana motorů CMP40 – CMP.71S pouze tehdy, pokud je kromě teplotního snímače aktivováno rovněž sledování proudu (I2t, sledování efektivní hodnoty proudu), nebo pokud je použit model motoru s tepelnou ochranou, jak je tomu u servosystémů SEW. Úplná ochrana motoru při plném zatížení je garantována pouze při vyhodnocování signálů prostřednictvím měničů SEW-EURODRIVE. Teplotní snímač KTY84-130
POZOR! Možnost poškození teplotního snímače a vinutí motoru V obvodu snímače KTY používejte pouze proudy < 3 mA, protože příliš velké zahřátí teplotního snímače může vést k poškození jeho izolace nebo vinutí motoru. Bezpodmínečně dbejte na správné připojení senzoru KTY, aby bylo zajištěno bezchybné vyhodnocení teplotního snímače. Typická charakteristika snímače KTY: 3000 2500 2000 R [Ω] 1500 1000 500 0 -100
-50
0
50
100
150
200
250
300
350
T [°C]
Přesné informace o tom, jak je třeba zapojit snímač KTY, naleznete u zapojení kontaktů rezolverů / kabelů snímače. Respektujte přitom správnou polaritu.
54
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Elektrická instalace Doplňkové vybavení
5.8.4
5
Externí ventilátor VR Synchronní servomotory mohou být u motorů o velikosti CMP50 – 63 a CMP.71 – 100 vybaveny doplňkovým externím ventilátorem VR.
Elektrické připojení
POZOR! Uvedení ventilátoru do provozu v nevestavěném stavu. Nebezpečí úrazu vlivem rotujících dílů. •
Uvedení ventilátoru do provozu se smí provádět pouze ve vestavěném stavu.
Externí ventilátor VR je k dispozici pouze pro stejnosměrné napětí 24 V. •
DC 24 V ± 20 %
•
Připojení konektorů
•
Maximální připojovací průřez 2 x 1 mm2
•
Kabelové průchodky Pg7 s vnitřním průměrem 7 mm
DC 24 V
+
2 1
Kontakt konektoru
Přípojka
1
24 V +
2
0V
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
55
I
6
Uvedení do provozu Doplňkové vybavení
0
6
Uvedení do provozu VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Smrt nebo těžká poranění! Dbejte na následující pokyny: •
Při instalaci bezpodmínečně dbejte na dodržení bezpečnostních pokynů uvedených v kapitole 2 (→ str. 8).
•
Pro spínání motoru a brzdy používejte spínací kontakty spotřební kategorie AC-3 podle EN 60947-4-1.
•
U motorů napájených měničem respektujte příslušné pokyny pro zapojení vydané výrobcem měniče.
•
Respektujte návod k obsluze měniče.
POZOR! Povrch pohonu se může během provozu zahřát na vysokou teplotu. Nebezpečí popálení. •
Před zahájením prací nechte motor vychladnout!
POZOR! Jmenovité otáčky (nN) motoru mohou být vyšší než mechanicky přípustné vstupní otáčky (nepk) převodovky. Omezte na měniči maximální otáčky. Pokyny ohledně uvedení do provozu naleznete v dokumentaci měniče.
POZOR! U Motory CMP nesmí dojít k překročení uvedeného maximálního mezního momentu (Mpk) a maximálního proudu (Imax), a to ani při zrychlování. Omezte maximální proud na měniči.
56
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Uvedení do provozu
I
Před uvedením do provozu
6
0
6.1
6.2
Před uvedením do provozu •
Pohon nesmí být poškozen ani zablokován.
•
Po delší době skladování je třeba provést opatření podle kapitoly "Přípravné práce" (→ str. 22).
•
Je třeba řádně provést všechna připojení.
•
Musí být řádně nainstalovány všechny ochranné kryty.
•
Musí být aktivovány všechny ochranné prvky motoru.
•
Nesmí existovat žádné další zdroje rizik.
•
Povrch motoru nesmí zakrývat žádné tepelně izolační materiály nebo materiály citlivé na teplo.
•
U motorů s brzdou BY a zvoleným doplňkovým ručním odbrzděním /HR je možné brzdu odbrzdit ručně.
Během uvádění do provozu •
Servomotor musí fungovat bez závad (např. nesmí docházet k přetížení, kolísání otáček, silnému hluku, pohon se musí otáčet správným směrem).
•
V případě problémů se nejprve řiďte pokyny uvedenými v kapitole "Poruchy provozu" (→ str. 82).
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
57
Inspekce a údržba
7
Během uvádění do provozu
7
Inspekce a údržba NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zhmoždění při zřícení zdvihacího zařízení nebo vlivem nekontrolovaného chování pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Zajistěte nebo spusťte pohon zdvihacího zařízení (nebezpečí zřícení).
•
Zajistěte pracovní stroj před nepovolanými osobami.
•
Před zahájením prací odpojte motor, brzdu a (pokud je použit) externí ventilátor od napětí a zajistěte je proti neúmyslnému opětovnému zapnutí!
•
Používejte výhradně originální náhradní díly v souladu s příslušným platným seznamem náhradních dílů!
•
Při výměně brzdové cívky je vždy třeba vyměnit také ovládání brzdy!
NEBEZPEČÍ! Deaktivace funkčních bezpečnostních zařízení. Smrt nebo těžká poranění. •
Veškeré práce na prvcích funkční bezpečnosti smí vykonávat pouze odborný personál s příslušnou kvalifikací.
•
Veškeré práce na prvcích funkční bezpečnosti je třeba provádět důsledně podle informací uvedených v tomto návodu k obsluze a v příslušném dodatku k návodu. V případě nedodržení těchto zásad zaniká nárok na záruční plnění.
POZOR! Povrch pohonu se může během provozu zahřát na vysokou teplotu. Nebezpečí popálení. •
Před zahájením prací nechte motor vychladnout!
POZOR! Okolní teplota a teplota samotných hřídelových těsnicích kroužků nesmí být při montáži nižší než 0 °C, jinak by mohlo dojít k poškození kroužků.
POZOR! Výměna brzdy, která není stavitelná, vyžaduje rozsáhlou demontáž motoru. Nebezpečí poškození motoru a brzdy •
58
Práce na údržbě brzdy BY smí provádět pouze SEW-EURODRIVE, po každé demontáži se musí znovu nastavit snímač nebo rezolver.
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Inspekce a údržba Všeobecné pokyny
7
POZOR! Příliš velká pracovní vzduchová mezera na brzdě BY. Možnost vzniku hmotných škod. •
Při použití brzdy BY je třeba měřit pracovní vzduchovou mezeru v intervalech uvedených v kapitole "Inspekce a údržba". Pokud pracovní vzduchová mezera překročí maximální přípustnou hodnotu, může dojít k poruše snímače nebo k jeho poškození.
7.1
Všeobecné pokyny Doba opotřebení je ovlivňována mnoha faktory a může být krátká. Potřebné intervaly inspekcí je třeba vypočítat individuálně podle podkladů pro konfiguraci vydaných výrobcem zařízení.
UPOZORNĚNÍ Respektujte údaje výrobců stroje/zařízení uvedené v plánu údržby! 7.1.1
Čištění Nadměrné množství nečistot, prachu nebo třísek může negativně ovlivnit funkci servomotorů a v extrémních případech může vést i k jejich výpadku. Proto je třeba v pravidelných časových intervalech (nejméně jednou za rok) servomotory vyčistit, aby byla zajištěna dostatečně velká plocha pro vyzařování tepla. Nedostatečné vyzařování tepla může mít nežádoucí následky. Životnost ložisek se snižuje vlivem provozu při nadměrných teplotách (dochází k rozpadu ložiskové vazelíny).
7.1.2
Připojovací kabely V pravidelných časových intervalech kontrolujte, zda nejsou přívodní kabely poškozené, a v případě potřeby je vyměňte.
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
59
Inspekce a údržba
7
Upozornění pro brzdu BY
7.2
Upozornění pro brzdu BY
7.2.1
Výměna nosiče brzdového obložení Při výměně nosiče brzdového obložení zkontrolujte také ostatní demontované díly a v případě potřeby je vyměňte.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací odpojte motor a brzdu od napětí a zajistěte pohon proti neúmyslnému opětovnému zapnutí!
•
Dodržujte přesně následující postup!
[1]
[54]
[3]
[304]
[1052]
[4]
[28]
[2] [6]
[5] [1] [2] [3] [4] [5] [6]
[49]
Externí ventilátor Snímač / rezolver Konektor Svorková skříň Nosič brzdového obložení Upevňovací šrouby přítlačného kotouče
[28] [49] [54] [304] [1052]
Uzavírací zátky Přítlačný kotouč Magnet Víko Válcové šrouby
1. Demontujte externí ventilátor [1], pokud je použit 2. Demontujte víko [304] 3. Demontujte snímač nebo rezolver [2] 4. Konektor [3]: •
Vytlačte kontakty brzdy z konektoru
5. Svorková skříň [4]: •
Odpojte kabel brzdy
6. Nepoužívá se při ručním odbrzdění: •
Odstraňte uzavírací zátky [28]
•
Upevněte přítlačný kotouč pomocí šroubů [6]
7. Povolte válcové šrouby [1052]
60
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Inspekce a údržba Upozornění pro brzdu BY
7
8. Opatrně stáhněte magnet [54] a přítlačný kotouč [49] – dávejte pozor na kabel brzdy! 9. Demontujte nosič brzdového obložení [5] 10. Zkontrolujte sponu [69] 11. Vyčistěte součásti brzdy 12. Namontujte nový nosič brzdového obložení [5] 13. Znovu namontujte součásti brzdy. 14. Nepoužívá se při ručním odbrzdění: •
Odstraňte šrouby [6] pro upevnění přítlačného kotouče
•
Namontujte uzavírací zátku [28]
15. Proveďte kalibraci snímače nebo rezolveru [2] 16. Namontujte víko [304] 17. Namontujte externí ventilátor [1], pokud je použit
UPOZORNĚNÍ Pozor: Po výměně nosiče brzdového obložení je dosahován maximální brzdný moment až po několika sepnutích.
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
61
Inspekce a údržba
7
Upozornění pro brzdu BY
7.2.2
Změna brzdného momentu
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací odpojte motor a brzdu od napětí a zajistěte pohon proti neúmyslnému opětovnému zapnutí!
•
Dodržujte přesně následující postup!
[1]
[6]
[304]
[3] [4]
[50/265]
[28]
[2] [5]
[54] [1052]
[49] [1] [2] [3] [4] [5] [6]
Externí ventilátor Snímač / rezolver Konektor Svorková skříň Upevňovací šrouby přítlačného kotouče Ruční odbrzdění
[28] [49] [50/265] [54] [304] [1052]
Uzavírací zátky Přítlačný kotouč Brzdové pružiny Magnet Víko Válcové šrouby
1. Demontujte externí ventilátor [1], pokud je použit 2. Demontujte víko [304] 3. Demontujte snímač nebo rezolver [2] 4. Konektor [3]: •
Vytlačte kontakty brzdy z konektoru
5. Svorková skříň [4]: •
Odpojte kabel brzdy
6. Pokud je použito ruční odbrzdění [6]: •
Demontujte je
7. Pokud není k dispozici ruční odbrzdění: •
Odstraňte uzavírací zátky [28]
8. Povolte válcové šrouby [1052] 9. Opatrně stáhněte magnet [54] – dávejte pozor na kabel brzdy!
62
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Inspekce a údržba
7
Upozornění pro brzdu BY
10. Stáhněte přítlačný kotouč [49] 11. Vyměňte nebo doplňte brzdové pružiny [50/265], viz následující tabulka 12. Brzdové pružiny symetricky uspořádejte. 13. V případě potřeby vyměňte přítlačný kotouč [49], viz následující tabulka 14. Znovu namontujte součásti brzdy. 15. Pokud je k dispozici ruční odbrzdění [6]: •
Namontujte je, viz obrázek v kapitole "Doplnění ručního odbrzdění" (→ str. 26)
16. Pokud není k dispozici ruční odbrzdění: •
Namontujte uzavírací zátky [28]
17. Proveďte kalibraci snímače nebo rezolveru [2] 18. Namontujte víko [304] 19. Namontujte externí ventilátor [1], pokud je použit
Nastavení brzdných momentů
Typ brzdy
Brzdná práce do údržby
Objednací číslo přítlačného kotouče
106 J 1645 0450 BY2
35 1645 0965 1644 5856
BY4
50 1644 7840 1644 4876
BY8
60 1644 7859
Brzdný moment
Druh a počet brzdových pružin
Nm
normální
20
6
-
14
4
2
10
3
-
7
2
2
40
6
-
28
4
2
20
3
-
14
2
2
80
6
-
55
4
2
40
3
-
28
2
2
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
červená
Objednací číslo Brzdové pružiny normální
červená
0186 6621
0183 7427
0186 663X
0184 0037
1644 6011
1644 6038
63
Inspekce a údržba
7
Upozornění pro brzdu BY
7.2.3
Výměna magnetu
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací odpojte motor a brzdu od napětí a zajistěte pohon proti neúmyslnému opětovnému zapnutí!
•
Dodržujte přesně následující postup!
Viz Obrázek (→ str. 62). 1. Demontujte externí ventilátor [1], pokud je použit 2. Demontujte víko [304] 3. Demontujte snímač nebo rezolver [2] 4. Konektor [3]: •
Vytlačte kontakty brzdy z konektoru
5. Svorková skříň [4]: •
Odpojte kabel brzdy
6. Pokud je k dispozici ruční odbrzdění [6]: •
Demontujte je
7. Pokud není k dispozici ruční odbrzdění: •
Odstraňte uzavírací zátky [28]
8. Povolte válcové šrouby [1052] 9. Opatrně stáhněte magnet [54] – dávejte pozor na kabel brzdy! 10. Namontujte magnet [54]; u konektoru: po provlečení štítem ložiska olemujte jednotlivé žíly 11. Znovu namontujte součásti brzdy. 12. Pokud je k dispozici ruční odbrzdění [6]: •
Namontujte je, viz obrázek v kapitole "Doplnění ručního odbrzdění" (→ str. 26)
13. Pokud není k dispozici ruční odbrzdění: •
Namontujte uzavírací zátky [28]
14. Proveďte kalibraci snímače nebo rezolveru [2] 15. Namontujte víko [304] 16. Namontujte externí ventilátor [1], pokud je použit
64
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Inspekce a údržba Upozornění pro brzdu BY
7.2.4
7
Měření pracovní vzduchové mezery u brzdy BY
UPOZORNĚNÍ V rámci inspekcí je možné individuálně přezkoušet pracovní vzduchovou mezeru brzdy. Intervaly údržby
Brzdu BY, která je konstruovaná jako pracovní brzda, je třeba jednou za půl roku až 2 roky podrobit inspekci a údržbě. K inspekcím a údržbě patří: •
měření pracovní vzduchové mezery.
UPOZORNĚNÍ Doba opotřebení je ovlivňována mnoha faktory a může být krátká. Příslušné intervaly inspekcí a údržby je třeba individuálně spočítat podle podkladů pro konfiguraci vydaných výrobcem zařízení. K faktorům, které mohou zkrátit intervaly inspekcí a údržby, patří:
Měření pracovní vzduchové mezery
•
skutečný počet brzdění při nouzovém zastavení,
•
použití externích měničů,
•
zvlášť vysoký počet spínacích cyklů při velkém zrychlení motoru,
•
zvlášť vysoká doba v sepnutém stavu při vysokých otáčkách,
•
proměnlivý směr otáčení (reverzní provoz),
•
svislé a nakloněné pracovní polohy,
•
vysoké setrvačné síly kvůli pohybu pohonu, např. u pojízdných pohonů nebo při vysokém rázovém zatížení resp. při vibracích,
•
zpětné momenty a kolísání otáček vlivem dané aplikace,
•
okolní vlivy, jako je vlhkost, vysoké zatížení UV zářením, velmi vysoké nebo nízké okolní teploty atd.
Pracovní vzduchovou mezeru je možné měřit prostřednictvím zdvihu přítlačného kotouče, ke kterému dojde při odbrzdění brzdy. Přípustný rozměr pracovní vzduchové mezery je u brzdy o velikosti BY2, BY4 a BY8 0,2 – 0,6 mm. Pokud je mezera větší než 0,6 mm, je třeba brzdu vyměnit. Pracovní vzduchová mezera není nastavitelná.
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
65
Inspekce a údržba
7
Upozornění pro brzdu BY
Brzda s ručním odbrzděním
1. Odpojte motor a brzdu od napětí a zajistěte pohon proti neúmyslnému zapnutí! 2. Demontujte externí ventilátor, pokud je použit 3. Připojte brzdu k elektrickému napájení 4. Proveďte elektrické otevření a uzavření brzdy. Přitom změřte zdvih ΔH přítlačného kotouče na závrtných šroubech. Tento zdvih ΔH odpovídá pracovní vzduchové mezeře.
ΔH 4386101131
66
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Inspekce a údržba
7
Upozornění pro brzdu BY
Brzda bez ručního odbrzdění
1. Odpojte motor a brzdu od napětí a zajistěte pohon proti neúmyslnému zapnutí! 2. Demontujte externí ventilátor, pokud je použit 3. Odstraňte uzavírací zátky [1] z obou otvorů 4. Do každého otvoru zašroubujte po jednom šroubu SEW-EURODRIVE doporučuje následující šrouby: Velikost šroubů
Objednací číslo
BY2, BY4
Velikost brzdy
M5x75
1328 145 3
BY8
M6x70
0011 834 6
5. Připojte brzdu k elektrickému napájení 6. Proveďte elektrické otevření a uzavření brzdy. Přitom změřte zdvih ΔH přítlačného kotouče na šroubech. Tento zdvih ΔH odpovídá pracovní vzduchové mezeře. 7. Po změření oba šrouby odstraňte 8. Uzavřete oba otvory novými uzavíracími zátkami [1]. V následující tabulce jsou uvedena objednací čísla náhradních uzavíracích zátek: Velikost brzdy
Objednací číslo
BY2, BY4
1328 148 8
BY8
1322 534 0
[1]
[1]
4386103563
7.2.5
Ruční odbrzdění U brzdových motorů s doplňkem ..HR "Brzda se samočinně vratným ručním odbrzděním" je možné brzdu odbrzdit ručně pomocí přiložené ovládací páky. Následující tabulka uvádí, jaká ovládací síla na páce je zapotřebí při maximálním brzdovém momentu, aby došlo k ručnímu odbrzdění brzdy. Přitom se předpokládá, že síla na páku působí na horním konci.
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
67
7
Inspekce a údržba Upozornění pro brzdu BY
Velikost motoru
Ovládací síla FH v N
BY2
CMPZ71
50
BY4
CMPZ80
70
BY8
CMPZ100
90
Typ brzdy
68
FH
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Technické údaje servomotorů CMP a CMPZ Legenda k technickým údajům
8
Technické údaje servomotorů CMP a CMPZ
8.1
Legenda k technickým údajům nN
Jmenovité otáčky
kVA
i
f
n
P Hz
M0
Klidový moment (tepelný dlouhodobý moment při nízkých otáčkách)
I0
Klidový proud
Mpk
Mezní dynamický moment
Imax
Maximální přípustný proud motoru
M0VR
Klidový moment s externím ventilátorem
I0VR
Klidový proud s externím ventilátorem
Jmot
Moment setrvačnosti motoru
Jbmot
Moment setrvačnosti brzdového motoru
MB1
Standardní brzdný moment
MB2
Volitelný brzdný moment
Wmax1
Maximální možná brzdná práce na jedno zabrzdění
Wmax2
Maximální možná brzdná práce na jedno zabrzdění při optimálním brzdném momentu
L1
Indukčnost mezi připojovací fází a nulovým bodem
R1
Odpor mezi připojovací fází a nulovým bodem
Up0 studený stav
Interní napětí při 1 000 min–1
mmot
Hmotnost motoru
mbmot
Hmotnost brzdového motoru
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
8
69
kVA
8
i
f
n
Technické údaje servomotorů CMP a CMPZ Technické údaje motorů CMP
P Hz
8.2
Technické údaje motorů CMP Synchronní servomotory se systémovým napětím 400 V
nN
min–1
2 000
3 000
4 500
70
M0
I0
Mpk
Imax
M0VR
I0VR
m
Nm
A
Nm
A
Nm
A
kg
CMP71S
6,4
3,4
19,2
17
8,7
4,6
7
3,04
CMP71M
9,4
5
30,8
26
13,7
7,3
8,4
4,08
Motor
Jmot
10-4 kgm2
CMP71L
13,1
6,3
46,9
39
21
10,1
11,4
6,18
CMP80S
13,4
6,9
42,1
33
18,7
9,5
12,8
8,78
CMP80M
18,7
9,3
62,6
48
27
13,4
16,5
11,9
CMP80L
27,5
12,5
107
72
44
20
21,4
18,1
CMP100S
25,5
13,3
68,3
49
36
18,8
19,8
19,59
CMP100M
31
14,7
108
69
47
22,3
24,8
26,49
CMP100L
47
21,8
178,8
113
70
32,5
34,6
40,24
CMP40S
0,5
1,2
1,9
6,1
–
–
1,3
0,1
CMP40M
0,8
0,95
3,8
6,0
–
–
1,6
0,15
CMP50S
1,3
0,96
5,2
5,1
1,7
1,25
2,3
0,42
CMP50M
2,4
1,68
10,3
9,6
3,5
2,45
3,3
0,67
CMP50L
3,3
2,2
15,4
13,6
4,8
3,2
4,1
0,92
CMP63S
2,9
2,15
11,1
12,9
4
3
4,0
1,15
CMP63M
5,3
3,6
21,4
21,6
7,5
5,1
5,7
1,92
CMP63L
7,1
4,95
30,4
29,7
10,3
7,2
7,5
2,69
CMP71S
6,4
4,9
19,2
25
8,7
6,7
7
3,04
CMP71M
9,4
7,5
30,8
39
13,7
10,9
8,4
4,08
CMP71L
13,1
9,4
46,9
58
21
15,1
11,4
6,18 8,78
CMP80S
13,4
10
42,1
47
18,5
13,8
12,8
CMP80M
18,7
13,4
62,6
69
27
19,3
16,5
11,9
CMP80L
27,5
18,7
107
107
44
30
21,4
18,1
CMP100S
25,5
19,6
68,3
73
36
27,5
19,8
19,34
CMP100M
31
21,8
108
102
47
33
24,8
26,25
CMP100L
47
32,3
178,8
167
70
48
34,6
40
CMP40S
0,5
1,2
1,9
6,1
–
–
1,3
0,1 0,15
CMP40M
0,8
0,95
3,8
6,0
–
–
1,6
CMP50S
1,3
1,32
5,2
7,0
1,7
1,7
2,3
0,42
CMP50M
2,4
2,3
10,3
13,1
3,5
3,35
3,3
0,67
CMP50L
3,3
3,15
15,4
19,5
4,8
4,6
4,1
0,92
CMP63S
2,9
3,05
11,1
18,3
4
4,2
4,0
1,15
CMP63M
5,3
5,4
21,4
32,4
7,5
7,6
5,7
1,92
CMP63L
7,1
6,9
30,4
41,4
10,3
10
7,5
2,69
CMP71S
6,4
7,3
19,2
38
8,7
9,9
7
3,04
CMP71M
9,4
10,9
30,8
57
13,7
15,9
8,4
4,08
CMP71L
13,1
14,1
46,9
87
21
22,5
11,4
6,18
CMP80S
13,4
15,3
42,1
73
18,5
21
12,8
8,78
CMP80M
18,7
20,1
62,6
103
27
29
16,5
11,9
CMP80L
27,5
27,8
107
159
44
44,5
21,4
18,1
CMP100S
25,5
30
68,3
111
36
42,5
19,8
19,34
CMP100M
31
33,1
108
154
47
50
24,8
26,25
CMP100L
47
48,4
178,8
251
70
72
34,6
40
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Technické údaje servomotorů CMP a CMPZ Technické údaje motorů CMP
nN
min–1
6 000
Motor
M0
I0
Mpk
Imax
M0VR
I0VR
m
Nm
A
Nm
A
Nm
A
kg
kVA
i
f
n
P Hz Jmot
10-4 kgm2
CMP40S
0,5
1,2
1,9
6,1
–
–
1,3
0,1
CMP40M
0,8
1,1
3,8
6,9
–
–
1,6
0,15
CMP50S
1,3
1,7
5,2
9,0
1,7
2,2
2,3
0,42
CMP50M
2,4
3
10,3
17,1
3,5
4,4
3,3
0,67
CMP50L
3,3
4,2
15,4
26
4,8
6,1
4,1
0,92
CMP63S
2,9
3,9
11,1
23,4
4
5,4
4,0
1,15
CMP63M
5,3
6,9
21,4
41,4
7,5
9,8
5,7
1,92
CMP63L
7,1
9,3
30,4
55,8
10,3
13,5
7,5
2,69
CMP71S
6,4
9,6
19,2
50
8,7
13,1
7
3,04
CMP71M
9,4
14,7
30,8
76
13,7
21,5
8,4
4,08
CMP71L
13,1
18,8
46,9
115
21
30
11,4
6,18 8,78
CMP80S
13,4
20
42,1
95
18,5
27,5
12,8
CMP80M
18,7
26,4
62,6
135
27
38
16,5
11,9
CMP80L
27,5
37,6
107
215
–
–
21,4
18,1
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
8
71
8
kVA
i
f
n
Technické údaje servomotorů CMP a CMPZ Technické údaje motorů CMP
P Hz
nN
L1
R1
Up0, studený stav
mbmot
mH
Ω
V
kg
10-4kgm2
CMP71S
33,5
3,48
128
9
3,44
7
14
CMP71M
21,5
1,87
127
10,4
4,5
14
7
CMP71L
16,2
1,2
142
13,4
6,6
14
7
CMP80S
15,3
1,1
133
16,8
10,04
16
31
Motor min–1
2 000
3 000
4 500
72
Jbmot
MB1
MB2 Nm
CMP80M
10,5
0,69
136
20,5
13,16
31
16
CMP80L
7,6
0,44
149
24,4
19,36
31
16
CMP100S
8,5
0,44
130
22,8
21,34
24
47
CMP100M
6,6
0,3
141
27,8
28,25
47
24
CMP100L
4,15
0,169
145
37,6
42,82
47
24
CMP40S
23
11,94
27,5
1,7
0,13
0,95
–
CMP40M
46
19,93
56
2,0
0,18
0,95
–
CMP50S
71
22,49
86
2,9
0,48
3,1
4,3
CMP50M
38,5
9,96
90
3,9
0,73
4,3
3,1
CMP50L
30,5
7,42
98
4,7
0,98
4,3
3,1
CMP63S
36,5
6,79
90
5,0
1,49
7
9,3
CMP63M
22
3,56
100
6,7
2,26
9,3
7
CMP63L
14,2
2,07
100
8,5
3,03
9,3
7
CMP71S
15,7
1,48
87,5
9
3,44
7
14
CMP71M
9,7
0,81
85
10,4
4,5
14
7
CMP71L
7,3
0,56
96
13,4
6,6
14
7
CMP80S
7,2
0,54
91
16,8
10,04
16
31
CMP80M
5
0,345
94
20,5
13,16
31
16
CMP80L
3,35
0,21
99
24,4
19,36
31
16
CMP100S
3,9
0,215
88
22,8
21,34
24
47
CMP100M
3,05
0,142
95,5
27,8
28,25
47
24
CMP100L
1,9
0,081
98
37,6
42
47
24
CMP40S
23
11,94
27,5
1,7
0,13
0,95
–
CMP40M
46
19,93
56
2,0
0,18
0,95
–
CMP50S
37
11,61
62
2,9
0,48
3,1
4,3
CMP50M
20,5
5,28
66
3,9
0,73
4,3
3,1
CMP50L
14,6
3,57
68
4,7
0,98
4,3
3,1
CMP63S
18,3
3,34
64
5,0
1,49
7
9,3
CMP63M
9,8
1,48
67
6,7
2,26
9,3
7
CMP63L
7,2
1,07
71
8,5
3,03
9,3
7
CMP71S
7,1
0,72
59
9
3,44
7
14
CMP71M
4,55
0,385
58
10,4
4,5
14
7
CMP71L
3,25
0,24
64
13,4
6,6
14
7
CMP80S
3,05
0,22
59
16,8
10,04
16
31
CMP80M
2,25
0,148
63
20,5
13,16
31
16
CMP80L
1,54
0,085
67
24,4
19,36
31
16
CMP100S
1,68
0,086
58
22,8
21,34
24
47
CMP100M
1,32
0,058
63
27,8
28,25
47
24
CMP100L
0,84
0,038
65
37,6
42,82
47
24
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Technické údaje servomotorů CMP a CMPZ Technické údaje motorů CMP
nN
i
f
n
R1
Up0, studený stav
mbmot
mH
Ω
V
kg
10-4kgm2
CMP40S
23
11,94
27,5
1,7
0,13
0,95
CMP40M
34
14,95
48,5
2,0
0,18
0,95
–
CMP50S
22,5
7,11
48,5
2,9
0,48
3,1
4,3
min–1
Jbmot
MB1
MB2 Nm –
CMP50M
12
3,21
50,5
3,9
0,73
4,3
3,1
CMP50L
8,2
1,91
51
4,7
0,98
4,3
3,1
CMP63S
11,2
2,1
50
5,0
1,49
7
9,3
CMP63M
5,9
0,92
52
6,7
2,26
9,3
7
CMP63L
4
0,62
53
8,5
3,03
9,3
7
CMP71S
4,15
0,395
45
9
3,44
7
14
CMP71M
2,55
0,205
43,5
10,4
4,5
14
7
CMP71L
1,84
0,145
48
13,4
6,6
14
7
CMP80S
1,8
0,136
46
–
–
–
–
CMP80M
1,3
0,087
48
–
–
–
–
CMP80L
0,84
0,051
50
–
–
–
–
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
8
P Hz
L1
Motor
6 000
kVA
73
8
kVA
i
f
n
Technické údaje servomotorů CMP a CMPZ Technické údaje motorů CMP
P Hz Synchronní servomotory se systémovým napětím 230 V
nN
min–1
3 000
4 500
6 000
74
Motor
M0
I0
Mpk
Imax
M0VR
I0VR
m
Nm
A
Nm
A
Nm
A
kg
Jmot
10-4kgm2
CMP40S
0,5
1,2
1,9
6,1
–
–
1,3
0,1
CMP40M
0,8
1,1
3,8
6,89
–
–
1,6
0,15
CMP50S
1,3
1,64
5,2
9,8
–
–
2,3
0,42
CMP50M
2,4
2,84
10,3
17,05
–
–
3,3
0,67
CMP50L
3,3
3,84
15,4
23,1
–
–
4,1
0,92
CMP63S
2,9
3,61
11,1
21,65
–
–
4,0
1,15
CMP63M
5,3
6,35
21,4
38,1
–
–
5,7
1,92
CMP63L
7,1
8,76
30,4
52,59
–
–
7,5
2,69
CMP71S
6,4
8,7
19,2
44
8,7
11,8
7
3,04
CMP71M
9,4
13,1
30,8
68
13,7
19,1
8,4
4,08
CMP71L
13,1
16,8
46,9
103
21
27
11,4
6,18 8,78
CMP80S
13,4
17,7
42,1
83
18,5
24,5
12,8
CMP80M
18,7
23,5
62,6
121
27
34
16,5
11,9
CMP80L
27,5
32,5
107
186
44
52
21,4
18,1
CMP100S
25,5
34,2
68,3
127
–
–
19,8
19,59
CMP100M
31
40
108
187
–
–
24,8
26,49
CMP40S
0,5
1,2
1,9
6,1
–
–
1,3
0,1
CMP40M
0,8
1,5
3,8
9
–
–
1,6
0,15
CMP50S
1,3
2,26
5,2
13,75
–
–
2,3
0,42
CMP50M
2,4
4,025
10,3
24,2
–
–
3,3
0,67
CMP50L
3,3
5,53
15,4
33,2
–
–
4,1
0,92
CMP63S
2,9
5,25
11,1
31,5
–
–
4,0
1,15
CMP63M
5,3
9,78
21,4
58,7
–
–
5,7
1,92
CMP63L
7,1
12,01
30,4
72,07
–
–
7,5
2,69
CMP71S
6,4
12,8
19,2
67
8,7
17,4
7
3,04
CMP71M
9,4
19,2
30,8
101
13,7
28
8,4
4,08
CMP80S
13,4
27
42,1
129
18,5
37
12,8
8,78
CMP80M
18,7
35
62,6
180
27
51
16,5
11,9
CMP100S
25,5
54,5
68,3
200
–
–
19,8
19,59
CMP40S
0,5
1,36
1,9
6,8
–
–
1,3
0,1
CMP40M
0,8
1,91
3,8
11,5
–
–
1,6
0,15
CMP50S
1,3
3,07
5,2
18,45
–
–
2,3
0,42
CMP50M
2,4
5,25
10,3
31,5
–
–
3,3
0,67
CMP50L
3,3
7,6
15,4
45,4
–
–
4,1
0,92
CMP63S
2,9
6,78
11,1
40,7
–
–
4,0
1,15
CMP63M
5,3
12,06
21,4
72,36
–
–
5,7
1,92
CMP71S
6,4
17
19,2
89
8,7
23
7
3,04
CMP80S
13,4
35,5
42,1
168
18,5
48,5
12,8
8,78
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Technické údaje servomotorů CMP a CMPZ Technické údaje motorů CMP
nN
6 000
n
Up0, studený stav
mbmot
mH
Ω
V
kg
10-4kgm2
CMP40S
23
11,94
27,5
1,7
0,13
0,95
CMP40M
34
14,95
48,5
2,0
0,18
0,95
–
CMP50S
24,5
7,39
50,4
2,9
0,48
3,1
4,3
CMP50M
13,5
3,41
53,7
3,9
0,73
4,3
3,1
CMP50L
9,8
2,34
55,7
4,7
0,98
4,3
3,1
Jbmot
MB1
MB2 Nm –
CMP63S
13
2,56
54
5,0
1,49
7
9,3
CMP63M
7,1
1,12
57
6,7
2,26
9,3
7
CMP63L
4,45
0,66
56
8,5
3,03
9,3
7
CMP71S
5
0,485
49,5
9
3,44
7
14
CMP71M
3,15
0,26
48,7
10,4
4,5
14
7
CMP71L
2,3
0,162
53,7
13,4
6,6
14
7
CMP80S
2,3
0,166
51,5
16,8
10,04
16
31
CMP80M
1,64
0,113
53,3
20,5
13,16
31
16
CMP80L
1,11
0,073
57
24,4
19,36
31
16
CMP100S
1,29
0,066
50,5
22,8
21,34
24
47
CMP100M
0,9
0,0445
52,1
27,8
28,25
47
24
CMP40S
23
11,94
27,5
1,7
0,13
0,95
–
CMP40M
18,4
7,85
35,7
2,0
0,18
0,95
–
CMP50S
12,3
3,73
35,9
2,9
0,48
3,1
4,3
CMP50M
6,8
1,68
37,9
3,9
0,73
4,3
3,1
CMP50L
4,75
1,14
38,7
4,7
0,98
4,3
3,1
CMP63S
6,2
1,09
37,1
5,0
1,49
7
9,3
CMP63M
3
0,46
37
6,7
2,26
9,3
7
CMP63L
2,4
0,34
40,9
8,5
3,03
9,3
7
CMP71S
2,3
0,225
33,4
9
3,44
7
14
CMP71M
1,46
0,127
33,1
10,4
4,5
14
7
CMP80S
0,98
0,07
33,7
16,8
10,04
16
31
CMP80M
0,73
0,051
35,9
20,5
13,16
31
16
CMP100S
0,51
0,027
31,7
22,8
21,34
24
47
CMP40S
17,9
9,19
24,3
1,7
0,13
0,95
–
CMP40M
11,2
4,83
27,8
2,0
0,18
0,95
–
CMP50S
6,9
2
26,8
2,9
0,48
3,1
4,3
CMP50M
3,95
1,03
29
3,9
0,73
4,3
3,1
CMP50L
2,55
0,6
28,3
4,7
0,98
4,3
3,1
CMP63S
3,7
0,67
28,7
5,0
1,49
7
9,3
CMP63M
1,96
0,295
30
6,7
2,26
9,3
7
CMP71S
1,32
0,124
25,3
9
3,44
7
14
CMP80S
0,58
0,0415
25,7
16,8
10,04
–
–
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
8
P Hz
R1
min–1
4 500
i
f
L1
Motor
3 000
kVA
75
kVA
8
i 8.3
f
n
Technické údaje servomotorů CMP a CMPZ Technické údaje motorů CMPZ
P Hz
Technické údaje motorů CMPZ Synchronní servomotory se systémovým napětím 400 V
nN
M0
I0
Mpk
Imax
M0VR
I0VR
m
Nm
A
Nm
A
Nm
A
kg
CMPZ71S
6,4
3,4
19,2
17
8,7
4,6
8,6
9,32
CMPZ71M
9,4
5
30,8
26
13,7
7,3
10
10,37
CMPZ71L
13,1
6,3
46,9
39
21
10,1
13
12,47
CMPZ80S
13,4
6,9
42,1
33
18,7
9,5
15,8
27,18
2 000 CMPZ80M
18,7
9,3
62,6
48
27
13,4
19,5
30,3
CMPZ80L
27,5
12,5
107
72
44
20
24,4
36,51
CMPZ100S
25,5
13,3
68,3
49
36
18,8
24,2
79,76
CMPZ100M
31
14,7
108
69
47
22,3
29,2
86,66 100,41
min–1
Jmot
10-4kgm2
CMPZ100L
47
21,8
178,8
113
70
32,5
39
CMPZ71S
6,4
4,9
19,2
25
8,7
6,7
8,6
9,32
CMPZ71M
9,4
7,5
30,8
39
13,7
10,9
10
10,37
CMPZ71L
13,1
9,4
46,9
58
21
15,1
13
12,47
CMPZ80S
13,4
10
42,1
47
18,5
13,8
15,8
27,18
3 000 CMPZ80M
18,7
13,4
62,6
69
27
19,3
19,5
30,3
CMPZ80L
27,5
18,7
107
107
44
30
24,4
36,51 79,76
CMPZ100S
25,5
19,6
68,3
73
36
27,5
24,2
CMPZ100M
31
21,8
108
102
47
33
29,2
86,66
CMPZ100L
47
32,3
178,8
167
70
48
39
100,41
CMPZ71S
6,4
7,3
19,2
38
8,7
9,9
8,6
9,32
CMPZ71M
9,4
10,9
30,8
57
13,7
15,9
10
10,37
CMPZ71L
13,1
14,1
46,9
87
21
22,5
13
12,47
CMPZ80S
13,4
15,3
42,1
73
18,5
21
15,8
27,18
4 500 CMPZ80M
18,7
20,1
62,6
103
27
29
19,5
30,3
CMPZ80L
27,5
27,8
107
159
44
44,5
24,4
36,51
CMPZ100S
25,5
30
68,3
111
36
42,5
24,2
79,76
CMPZ100M
31
33,1
108
154
47
50
29,2
86,66 100,41
6 000
76
Motor
CMPZ100L
47
48,4
178,8
251
70
72
39
CMPZ71S
6,4
9,6
19,2
50
8,7
13,1
8,6
9,32
CMPZ71M
9,4
14,7
30,8
76
13,7
21,5
10
10,37
CMPZ71L
13,1
18,8
46,9
115
21
30
13
12,47
CMPZ80S
13,4
20
42,1
95
18,5
27,5
15,8
27,18
CMPZ80M
18,7
26,4
62,6
135
27
38
19,5
30,3
CMPZ80L
27,5
37,6
107
215
–
–
24,4
36,51
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
kVA
Technické údaje servomotorů CMP a CMPZ Technické údaje motorů CMPZ
nN Motor min–1 CMPZ71S
2 000
3 000
4 500
6 000
i
f
n
8
P Hz
R1
Up0, studený stav
ΔLB1)
L1
ΔLBS2)
mH
Ω
V
mm
kg
10-4 kgm2
33,5
3,48
128
62,6
11,2
11,04
14
10
58,5 58,5
mbmot
Jbmot
MB1
MB2 Nm
mm
CMPZ71M
21,5
1,87
127
62,6
12,6
12,09
20
14
CMPZ71L
16,2
1,2
142
62,6
15,6
14,19
20
14
58,5
CMPZ80S
15,3
1,1
133
75,3
20,8
30,95
28
20
62,4
CMPZ80M
10,5
0,69
136
75,3
24,5
34,07
40
28
62,4
CMPZ80L
7,6
0,44
149
75,3
29,4
40,28
40
28
62,4
CMPZ100S
8,5
0,44
130
96,2
34,7
84,19
55
40
61,1
CMPZ100M
6,6
0,3
141
96,2
39,7
91,1
80
55
61,1
CMPZ100L
4,15
0,169
145
96,2
49,5
104,85
80
55
61,1
CMPZ71S
15,7
1,48
87,5
62,6
11,2
11,04
14
10
58,5
CMPZ71M
9,7
0,81
85
62,6
12,6
12,09
20
14
58,5 58,5
CMPZ71L
7,3
0,56
96
62,6
15,6
14,19
20
14
CMPZ80S
7,2
0,54
91
75,3
20,8
30,95
28
20
62,4
CMPZ80M
5
0,345
94
75,3
24,5
34,07
40
28
62,4
CMPZ80L
3,35
0,21
99
75,3
29,4
40,28
40
28
62,4
CMPZ100S
3,9
0,215
88
96,2
34,7
84,19
55
40
61,1
CMPZ100M
3,05
0,142
95,5
96,2
39,7
91,1
80
55
61,1
CMPZ100L
1,9
0,081
98
96,2
49,5
104,85
80
55
61,1
CMPZ71S
7,1
0,72
59
62,6
11,2
11,04
14
10
58,5
CMPZ71M
4,55
0,385
58
62,6
12,6
12,09
20
14
58,5
CMPZ71L
3,25
0,24
64
62,6
15,6
14,19
20
14
58,5
CMPZ80S
3,05
0,22
59
75,3
20,8
30,95
28
20
62,4
CMPZ80M
2,25
0,148
63
75,3
24,5
34,07
40
28
62,4
CMPZ80L
1,54
0,085
67
75,3
29,4
40,28
40
28
62,4
CMPZ100S
1,68
0,086
58
96,2
34,7
84,19
55
40
61,1
CMPZ100M
1,32
0,058
63
96,2
39,7
91,1
80
55
61,1
CMPZ100L
0,84
0,038
65
96,2
49,5
104,85
80
55
61,1
CMPZ71S
4,15
0,395
45
62,6
11,2
11,04
14
10
58,5
CMPZ71M
2,55
0,205
43,5
62,6
12,6
12,09
20
14
58,5
CMPZ71L
1,84
0,145
48
62,6
15,6
14,19
20
14
58,5
CMPZ80S
1,8
0,136
46
75,3
–
–
–
–
62,4
CMPZ80M
1,3
0,087
48
75,3
–
–
–
–
62,4
CMPZ80L
0,84
0,051
50
75,3
–
–
–
–
62,4
1) Délkový rozdíl mezi motorem CMPZ.. a příslušným motorem CMP.. 2) Délkový rozdíl mezi brzdovým motorem CMPZ../BY a příslušným motorem CMP../BP
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
77
kVA
8
i
f
n
Technické údaje servomotorů CMP a CMPZ Technické údaje doplňkového vybavení
P Hz
8.4
Technické údaje doplňkového vybavení
8.4.1
Brzda BP
Přiřazení brzd
Brzdu BP je možné v závislosti na velikosti motoru používat pro následující jmenovité otáčky a brzdové momenty: Typ motoru
Typ brzdy
MB1 Nm
BP01
0,95
–
3,1
4,3
CMP40 CMP50S
BP04
CMP50M/L CMP63S
BP09
CMP63M/L CMP71S
BP1
CMP71M/L CMP80S
BP3
CMP80M/L CMP100S
BP5
CMP100M/L MB1 MB2
MB2 Nm
4,3
3,1
7
9,3
9,3
7
7
14
14
7
15
31
31
15
24
47
47
24
Třída otáček
3 000, 4 500, 6 000
2 000, 3 000, 4 500, 6 000
2 000, 3 000, 4 500
Upřednostňovaný brzdný moment Volitelný brzdný moment
Doba reakce a přítahu
Typ brzdy
t1 ms
t2 ms
BP01
30
15
BP04
60
15
BP09
60
15
BP1
80
15
BP3
80
15
BP5
130
15
t1 t2
= doba odezvy = doba přítahu
UPOZORNĚNÍ Doby reakce a přítahu jsou směrné hodnoty a byly stanovené při maximálním brzdném momentu. Nebyly přitom zohledněny možné doby reakce spínacích prvků a řízení.
78
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
kVA
Technické údaje servomotorů CMP a CMPZ Technické údaje doplňkového vybavení
i
f
n
8
P Hz
Provozní proudy brzdy BP
BP01
BP04
BP09
BP1
BP3
BP5
0,95
4,3
9,3
14
31
47
7
10,2
16
19,5
28
33
VDC
I ADC
I ADC
I ADC
I ADC
I ADC
I ADC
24 (21,6 – 26,4)
0,29
0,42
0,67
0,81
1,17
1,38
Max. brzdný moment v Nm Brzdný výkon ve W Jmenovité napětí UN
I UN
Provozní proud Jmenovité napětí (rozsah jmenovitých napětí)
Pro otevření brzdy není zapotřebí při konfiguraci napětí 24 V brát ohled na proudovou rezervu, tj. poměr spínacího proudu a provozního proudu je 1. Odpory brzdových cívek brzdy BP
BP01 Max. brzdný moment v Nm Brzdný výkon ve W
BP04
BP09
BP1
BP3
BP5
0,95
4,3
9,3
14
31
47
7
10,2
16
19,5
28
33
R Ω
R Ω
R Ω
R Ω
R Ω
R Ω
84
56,5
35
29,4
20,5
17,3
Jmenovité napětí UN VDC 24 (21,6 – 26,4) R UN
Odpor cívky při 20 °C Jmenovité napětí (rozsah jmenovitých napětí)
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
79
8
kVA
i 8.4.2
f
n
Technické údaje servomotorů CMP a CMPZ Technické údaje doplňkového vybavení
P Hz Brzda BY
Četnost spínání
Přiřazení brzd
Za účelem, aby nemohlo dojít k nepřípustnému zahřívání brzdy BY, nesmí být překročeny následující četnosti spínání naprázdno Z0. Brzda
Četnost spínání naprázdno
BY2
7 200 1/h
BY4
5 400 1/h
BY8
3 600 1/h
Brzdu BY je možné v závislosti na velikosti motoru používat pro následující jmenovité otáčky a brzdové momenty: Typ motoru CMPZ71S
BY2
CMPZ71M/L CMPZ80S
BY4
CMPZ80M/L CMPZ100S
BY8
CMPZ100M/L MB1 MB2
MB1 Nm
Typ brzdy
MB2 Nm
14
10
20
14
28
20
40
28
55
40
80
55
Třída otáček 2 000, 3 000, 4 500, 6 000 2 000, 3 000, 4 500 2 000, 3 000, 4 500
Upřednostňovaný brzdný moment Volitelný brzdný moment
Doba reakce a přítahu
Typ brzdy
t1 ms
t2 ms
t3 ms
BY2
25
23
130
BY4
30
17
110
BY8
55
25
210
t1 t2 t3
Doba reakce Doba přítahu AC/DC Doba přítahu AC
UPOZORNĚNÍ Doby reakce a přítahu jsou směrné hodnoty a byly stanovené při maximálním brzdném momentu. Nebyly přitom zohledněny možné doby reakce spínacích prvků a řízení.
80
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
kVA
Technické údaje servomotorů CMP a CMPZ Technické údaje doplňkového vybavení
i
f
n
8
P Hz
Provozní proudy brzdy BY Následující tabulky znázorňují provozní proudy brzd při různých napětích. Uvedeny jsou následující hodnoty: •
Poměr spínacích proudů IB/IH; IB = urychlovací proud, IH = přídržný proud
•
Přídržný proud IH
•
Jmenovité napětí UN
Urychlovací proud IB (= spínací proud) působí po krátkou dobu (cca 120 ms) při odbrždění brzdy nebo při poklesech napětí pod 70 % jmenovitého napětí. Hodnoty přídržného proudu IH jsou efektivní hodnoty (při 24 V DC, aritmetická střední hodnota). Pro měření proudů používejte vhodné měřicí přístroje.
BY2
BY4
BY8
Max. brzdný moment v Nm
20
40
80
Brzdný výkon ve W
27
38
45
Poměr spínacích proudů IB/IH resp. IB/IG
5
4
4
Jmenovité napětí UN VAC
VDC 24 (21,6 – 26,4)
110 (99 – 121)
IH AAC
IG ADC
IH AAC
IG ADC
IH AAC
IG ADC
–
1,05
–
1,4
–
1,6
0,425
–
0,58
–
0,69
–
230 (218 – 243)
0,19
–
0,26
–
0,305
–
400 (380 – 431)
0,107
–
0,147
–
0,172
–
460 (432 – 484)
0,095
–
0,131
–
0,154
–
IH IG UN
Přídržný proud, efektivní hodnota v přívodech k brzdovému usměrňovači SEW Stejnosměrný proud při přímém stejnosměrném napájení Jmenovité napětí (rozsah jmenovitých napětí)
Odpory cívek brzdy BY
BY2
BY4
BY8
Max. brzdný moment v Nm
20
40
80
Brzdný výkon ve W
27
38
45
Jmenovité napětí UN VAC
VDC 24 (21,6 – 26,4)
RB Ω
RT Ω
RB Ω
RT Ω
RB Ω
RT Ω
5,2
20
4,3
13,3
3,8
11,2
110 (99 – 121)
16,3
64
13,7
42
12
35,5
230 (218 – 243)
82
320
69
210
60
177
400 (380 – 431)
260
1 010
215
670
191
560
460 (432 – 484)
325
1 270
275
840
240
700
RB RT UN
Odpor cívky urychlovače při 20 °C Odpor cívky dílu při 20 °C Jmenovité napětí (rozsah jmenovitých napětí)
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
81
Provozní poruchy
9
Oddělení služeb zákazníkům
9
Provozní poruchy POZOR! Servomotory mohou mít během provozu na povrchu teplotu více než 100 °C. Nebezpečí popálení. •
Během provozu a v průběhu ochlazovací prodlevy po vypnutí se servomotorů v žádném případě nedotýkejte.
POZOR! Vlivem nesprávného odstranění poruchy může dojít k poškození servomotoru. Možnost vzniku hmotných škod. •
9.1
Respektujte následující pokyny.
•
Díly mohou být mechanicky zatížené. Před demontáží servomotoru podepřete a zajistěte příslušnou nosnou konstrukci.
•
Před zahájením prací odpojte servomotor a brzdu od napětí. Zajistěte servomotor proti neúmyslnému zapnutí!
•
Používejte pouze originální náhradní díly podle příslušných platných seznamů dílů!
•
Respektujte bezpodmínečně bezpečnostní pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách!
Oddělení služeb zákazníkům Pokud budete potřebovat pomoc našeho oddělení služeb zákazníkům, prosíme vás o uvedení následujících údajů:
82
•
úplné údaje z typového štítku,
•
druh a rozsah poruchy,
•
čas a okolnosti vzniku poruchy,
•
domnělá příčina.
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Provozní poruchy Poruchy servomotoru
9.2
Poruchy servomotoru
Porucha
Možná příčina
Motor se nerozběhne
Špatný směr otáčení
Motor vrčí a má vysoký odběr proudu
Motor se příliš silně zahřívá (změřit teplotu, výrazně nad 100 °C)
Náprava
Přívodní kabely jsou přerušené
Zkontrolujte a případně opravte přívody
Spálené pojistky
Vyměňte pojistky
Sepnula ochrana motoru
Zkontrolujte správné nastavení ochrany, případně odstraňte chybu
Měnič je vadný, přetížený, chybně připojený nebo špatně nastavený
Překontrolujte měnič, zkontrolujte zapojení
Chybná polarita požadovaných hodnot
Překontrolujte měnič, zkontrolujte požadované hodnoty
Pohon je blokován
Zkontrolujte pohon
Brzda neodbrzďuje
Viz kap. "Poruchy brzdy (→ str. 84)
Porucha na vedení snímače
Překontrolujte vedení snímače
Měnič je chybně nastaven
Překontrolujte měnič
Přetížení
Proveďte měření výkonu, v případě nutnosti použijte větší motor nebo snižte zatížení, zkontrolujte provozní profil
Příliš vysoká teplota okolí
Dbejte na dodržení předepsaného rozsahu teplot
Nedostatečné chlazení
Upravte přívod chladicího vzduchu, resp. uvolněte chladicí cesty, případně použijte externí ventilátor
Externí ventilátor neběží
Zkontrolujte a případně opravte přípojky
Překročen jmenovitý provozní režim (S1 až S10, EN 60034), např. kvůli příliš vysokému efektivnímu krouticímu momentu
Přizpůsobte jmenovitou dobu provozu požadovaným provozním podmínkám; případně požádejte odborného pracovníka o určení správného pohonu
Měnič není optimalizován
Překontrolujte měnič •
Poškození ložisek • Hluk při běhu motoru
9.3
9
Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE výměna motoru
Vibrace rotujících částí
Odstraňte příčinu, resp. nevyváženost
U externího ventilátoru: cizorodá tělesa v přívodech chladicího vzduchu
Vyčistěte přívody chladicího vzduchu
Poruchy snímače Při použití brzdy BY je třeba změřit pracovní vzduchovou mezeru brzdy podle intervalů uvedených v kapitole "Inspekce a údržba" (→ str. 65). Pokud pracovní vzduchová mezera překročí maximální přípustnou hodnotu, může dojít k poruše snímače nebo k jeho poškození. Poruchy snímače měnič hlásí pomocí příslušného chybového hlášení.
9.4
Poruchy servoměniče UPOZORNĚNÍ Při provozu servomotoru na servoměniči mohou rovněž nastat poruchy popsané v kapitolách "Poruchy servomotoru" a "Poruchy brzdy". Význam problémů vznikajících na měniči a pokyny pro jejich řešení naleznete v návodu k obsluze servoměniče.
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
83
Provozní poruchy
9
Poruchy brzdy
9.5
Poruchy brzdy
9.5.1
Brzda BP
Porucha
Brzda neodbrzďuje
Možná příčina
Náprava
Brzda je špatně připojena
Zkontrolujte připojení brzdy
Kvůli opotřebovanému brzdovému obložení byla překročena maximální přípustná velikost pracovní vzduchové mezery
• •
Chybné napětí na zařízení pro ovládání brzdy, např. kvůli úbytku napětí v přívodech > 10 %
Zkontrolujte napětí motoru; Zajistěte správné připojovací napětí; překontrolujte průřez kabelů
Zkrat ve vinutí nebo v tělese brzdové cívky
Kontaktujte SEW-EURODRIVE
Opotřebované brzdové obložení
• •
Kontaktujte SEW-EURODRIVE Výměna motoru / výměna brzdy v servisu SEW
Špatný brzdný moment
• •
Kontaktujte SEW-EURODRIVE Výměna motoru / výměna brzdy v servisu SEW
V měniči jsou špatně nastavené parametry brzdy
Zkontrolujte doby odbrzdění a zabrzdění
Motor nebrzdí
Hluk / skřípání v oblasti brzdy
9.5.2
Kontaktujte SEW-EURODRIVE Výměna motoru / výměna brzdy v servisu SEW
Brzda BY
Porucha
Brzda neodbrzďuje
Motor nebrzdí
Možná příčina
Náprava
Výpadek ovládacího zařízení brzdy
Vyměňte ovládání brzdy, překontrolujte vnitřní odpor a izolaci brzdové cívky, překontrolujte spínací zařízení
Brzda je špatně připojena
Zkontrolujte připojení brzdy
Kvůli opotřebovanému brzdovému obložení byla překročena maximální přípustná velikost pracovní vzduchové mezery
• •
Kontaktujte SEW-EURODRIVE Výměna brzdového obložení – musí provést personál proškolený firmou SEW
Zkrat ve vinutí nebo v tělese brzdové cívky
• •
Překontrolujte spínací zařízení Vyměňte kompletní brzdu a zařízení pro ovládání brzdy (konzultujte se SEW-EURODRIVE)
Opotřebované brzdové obložení
• •
Kontaktujte SEW-EURODRIVE Výměna brzdového obložení – musí provést personál proškolený firmou SEW
Výměna brzdových pružin
• •
Kontaktujte SEW-EURODRIVE Výměna brzdového obložení – musí provést personál proškolený firmou SEW
Zařízení pro ruční odbrzdění není správně nastaveno
Správně nastavte stavěcí matice
Brzda účinkuje se zpožděním
Brzda je připojena na straně střídavého napětí
Připojte brzdu na stranu stejnosměrného a střídavého napětí; dodržujte schéma zapojení
Hluk / skřípání v oblasti brzdy
V měniči jsou špatně nastavené parametry brzdy
Zkontrolujte doby odbrzdění a zabrzdění
9.6
Likvidace Tento výrobek obsahuje: •
železo
•
hliník
•
měď
•
plasty
•
elektronické součástky
Jednotlivé části je třeba likvidovat v souladu s platnými předpisy.
84
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Prohlášení o shodě Likvidace
10
10
Prohlášení o shodě
Prohlášení o shodě
6(:(852'5,9(*PE+ &R.*
(UQVW%OLFNOH6WUDH'%UXFKVDO SURKODãXMHQDYODVWQtRGSRYČGQRVWVKRGXQiVOHGXMtFtFKYêURENĤ 0RWRU\NRQVWUXNþQtĜDG\
SĜtSDGQČYNRPELQDFLV 3ĜHYRGRYN\NRQVWUXNþQtĜDG\
&0 &)0 '6 ')6')<
55(6 ) ..(6 : 6 + %6) 36) 36&
SRGOH 6PČUQLFHSURQt]NpQDSČWt
(*
SRXåLWiKDUPRQL]RYDQiQRUPD
(1 (1 (1
Bruchsal
Místo
Datum
Johann Soder Technický ředitel
a) b)
a) oprávněný vystavit toto prohlášení jménem výrobce b) oprávněný sestavit technické podklady
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
85
Prohlášení o shodě
10
Likvidace
Prohlášení o shodě 900270310
SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal prohlašuje na vlastní odpovědnost shodu následujících výrobků Externí ventilátor konstrukční řady
CM...VR CMP..VR
podle směrnice o elektromagnetické kompatibilitě
2004/108/EG
použitá harmonizovaná normy:
EN 61800-3:2007
4)
Uvedené výrobky nejsou ve smyslu směrnice o elektromagnetickém odrušení výrobky provozovatelné samostatně. Teprve po instalaci těchto výrobků do systému je možné daný systém hodnotit z hlediska elektromagnetické kompatibility. Hodnocení bylo prokázáno pro typické uspořádání zařízení, ovšem nikoli pro jednotlivý výrobek.
Bruchsal
23.02.11
Místo
Datum
Johann Soder Technický ředitel
a) b)
a) oprávněný vystavit toto prohlášení jménem výrobce b) oprávněný sestavit technické podklady
86
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 - 100, CMPZ71 – 100
Seznam adres
11
11
Seznam adres
Německo Ředitelství Výrobní závod Obchod
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Poštovní přihrádka Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Výrobní závod / Průmyslových převodovek
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970
Service Competence Center
Mechanics / Mechatronics
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
Sever
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (u Hannoveru)
Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Východ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (u Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Jih
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (u Mnichova)
Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50
[email protected]
Západ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (u Düsseldorfu)
Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Drive Technology Center
Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Německu. Francie Výrobní závod Obchod Servis průmyslových převodovek
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Výrobní závod
Forbach
SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15
Nantes
SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon
Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
87
Seznam adres
11
Francie Paris
SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích ve Francii. Alžírsko Obchod
Alžír
REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger
Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84
[email protected] http://www.reducom-dz.com
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 (B1619IEA) Centro Industrial Garín Prov. de Buenos Aires
Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21
[email protected] http://www.sew-eurodrive.com.ar
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Brusel
SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Service Competence Center
Průmyslových převodovek
SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Minsk
SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk
Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by
[email protected]
Výrobní závod Obchod Servis průmyslových převodovek
São Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br
[email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodoveky Obchod Servis průmyslových převodovek
Rio Claro
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rodovia Washington Luiz, Km 172 Condomínio Industrial Conpark Caixa Postal: 327 13501-600 – Rio Claro / SP
Tel. +55 19 3522-3100 Fax +55 19 3524-6653
[email protected]
Argentina Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Austrálie Montáž/Výroba průmyslových převodoveky Obchod Servis průmyslových převodovek
Belgie
Bělorusko Obchod
Brazílie
88
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
Seznam adres
11
Brazílie Joinville
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba 89239-270 – Joinville / SC
Tel. +55 47 3027-6886 Fax +55 47 3027-6888
[email protected]
Indaiatuba
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Estrada Municipal Jose Rubim, 205 Rodovia Santos Dumont Km 49 13347-510 - Indaiatuba / SP
Tel. +55 19 3835-8000
[email protected]
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166
[email protected]
Hostivice
SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Floriánova 2459 253 01 Hostivice
Tel. +420 255 709 601 Fax +420 235 350 613 http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba
HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW)
Servis: Tel. +420 255 709 632 Fax +420 235 358 218
[email protected]
Výrobní závod Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Tchien-ťin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273
[email protected] http://www.sew-eurodrive.cn
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Su-čou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783
[email protected]
Kanton
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922
[email protected]
Šen-jang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580
[email protected]
Wu-chan
SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389
[email protected]
Bulharsko Obchod
Česká republika Obchod Korespondeční a návštěvní adresa Montáž/Výroba průmyslových převodovek Servis průmyslových převodovek
Čína
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
89
Seznam adres
11
Čína Si-an
SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 710065
Tel. +86 29 68686262 Fax +86 29 68686311
[email protected]
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Číně. Dánsko Kodaň
SEW-EURODRIVE A/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Káhira
Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/
[email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231
[email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi
[email protected]
Výrobní závod Montáž/Výroba průmyslových převodovek
Karkkila
SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310
[email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun
Tel. +241 741059 Fax +241 741059
[email protected]
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211
[email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Egypt Obchod Servis průmyslových převodovek Estonsko Obchod
Finsko
Gabon Obchod
Hongkong Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
90
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
Seznam adres
11
Chile Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Poštovní přihrádka Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Záhřeb
KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Registered Office Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Vadodara
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat
Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com
[email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458
[email protected] http://www.alperton.ie
Solaro
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon
Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il
[email protected]
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373855 http://www.sew-eurodrive.co.jp
[email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Chorvatsko Obchod Servis průmyslových převodovek Indie
Irsko Obchod Servis průmyslových převodovek Itálie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Izrael Obchod
Japonsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
91
Seznam adres
11
Jihoafrická republika Montáž/Výroba průmyslových převodoveky Obchod Servis průmyslových převodovek
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za
[email protected]
Kapské Město
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847
[email protected]
Nelspruit
SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200
Tel. +27 13 752-8007 Fax +27 13 752-8008
[email protected]
Ansan
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839
Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Pusan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230
[email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137
[email protected]
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1
Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677
[email protected]
Jižní Korea Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Kamerun Obchod
Kanada Montáž/Výroba průmyslových převodoveky Obchod Servis průmyslových převodovek
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Kanadě.
92
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
Seznam adres
11
Kazachstán Obchod
Almaty
ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.Райымбека, 348 050061 г. Алматы Республика Казахстан
Тел. +7 (727) 334 1880 Факс +7 (727) 334 1881 http://www.sew-eurodrive.kz
[email protected]
Nairobi
Barico Maintenances Ltd Kamutaga Place Commercial Street Industrial Area P.O.BOX 52217 - 00200 Nairobi
Tel. +254 20 6537094/5 Fax +254 20 6537096
[email protected]
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
Obchod Libanon
Bejrút
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 510 532 Fax +961 1 494 971
[email protected]
Obchod Jordánsko / Kuvajt / Saúdská Arábie / Sýrie
Bejrút
Keňa Obchod
Kolumbie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Libanon
After Sales Service
[email protected]
Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut
Tel. +961 1 494 786 Fax +961 1 494 971
[email protected] http://www.medrives.com
After Sales Service
[email protected]
Alytus
UAB Irseva Statybininku 106C LT-63431 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175
[email protected] http://www.sew-eurodrive.lt
Riga
SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga
Tel. +371 6 7139253 Fax +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Brusel
SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.lu
[email protected]
Antananarivo
Ocean Trade BP21bis. Andraharo Antananarivo. 101 Madagascar
Tel. +261 20 2330303 Fax +261 20 2330330
[email protected]
Litva Obchod
Lotyšsko Obchod
Lucembursko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Madagaskar Obchod
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
93
Seznam adres
11
Maďarsko Obchod Servis průmyslových převodovek
Budapešť
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 http://www.sew-eurodrive.hu
[email protected]
Johor
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404
[email protected]
Mohammedia
SEW-EURODRIVE SARL 2 bis, Rue Al Jahid 28810 Mohammedia
Tel. +212 523 32 27 80/81 Fax +212 523 32 27 89
[email protected] http://www.sew-eurodrive.ma
Quéretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Swakopmund
DB Mining & Industrial Services Einstein Street Strauss Industrial Park Unit1 Swakopmund
Tel. +264 64 462 738 Fax +264 64 462 734
[email protected]
Lagos
EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate (Ogba Scheme) Adeniyi Jones St. End Off ACME Road, Ogba, Ikeja, Lagos Nigeria
Tel. +234 (0)1 217 4332
[email protected] http://www.eisnl.com
Rotterdam
SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 Service: 0800-SEWHELP http://www.sew-eurodrive.nl
[email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Malajsie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Maroko Obchod Servis průmyslových převodovek Mexiko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Namibie Obchod
Nigérie Obchod
Nizozemsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Norsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
94
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
Seznam adres
11
Nový Zéland Montáž/Výroba průmyslových převodoveky Obchod Servis průmyslových převodovek
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Karáčí
Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi
Tel. +92 21 452 9369 Fax +92-21-454 7365
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
Abidjan
SICA Société Industrielle & Commerciale pour l'Afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26
Tel. +225 21 25 79 44 Fax +225 21 25 88 28
[email protected]
Łódź
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Servis průmyslových převodovek
Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343 Fax +48 42 6765346
Linia serwisowa Hotline 24H Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW)
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Vídeň
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at
[email protected]
Pákistán Obchod
Peru Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Pobřeží slonoviny Obchod
Polsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Portugalsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Rakousko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
95
Seznam adres
11
Rumunsko Obchod Servis průmyslových převodovek
Bukurešť
Sialco Trading SRL str. Brazilia nr. 36 011783 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170
[email protected]
Petrohrad
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Athény
Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr
[email protected]
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771
[email protected] http://www.senemeca.com
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200
[email protected] http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514
[email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566
[email protected]
Košice
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120709 Sharjah
Tel. +971 6 5578-488 Fax +971 6 5578-499
[email protected]
Rusko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Řecko Obchod
Senegal Obchod
Singapur Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Slovensko Obchod
Slovinsko Obchod Servis průmyslových převodovek
Spojené arabské emiráty Obchod Servis průmyslových převodovek
96
Sharjah
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
Seznam adres
11
Srbsko Obchod
Bělehrad
DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV sprat SRB-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Manzini
C G Trading Co. (Pty) Ltd PO Box 2960 Manzini M200
Tel. +268 2 518 6343 Fax +268 2 518 5033
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Basilej
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288
[email protected]
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana
Tel. +216 79 40 88 77 Fax +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn
[email protected]
Istanbul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Şirketi Gebze Organize Sanayi Bölgesi 400.Sokak No:401 TR-41480 Gebze KOCAELİ
Tel. +90-262-9991000-04 Fax +90-262-9991009 http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]
Svazijsko Obchod
Španělsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Švédsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Švýcarsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Thajsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Tunisko Obchod
Turecko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
97
Seznam adres
11
Ukrajina Dněpropetrovsk
ООО «СЕВ-Евродрайв» ул.Рабочая, 23-B, офис 409 49008 Днепропетровск
Тел. +380 56 370 3211 Факс. +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Výrobní závod Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Jihovýchod
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodoveky Obchod Servis průmyslových převodovek
Severovýchod
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179
[email protected]
Středozápad
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 332-0038
[email protected]
Jihozápad
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724
[email protected]
Západ
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433
[email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek USA
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v USA. Velká Británie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate Normanton West Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba
Tel. 01924 896911
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected] [email protected]
Ho Či Minovo Město
Všechna odvětví kromě přístavů, oceláren, uhelných elektráren a těžebních plošin: Nam Trung Co., Ltd 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 8301026 Fax +84 8 8392223
[email protected] [email protected] [email protected]
Venezuela Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Vietnam Obchod
98
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
Seznam adres
11
Vietnam přístavy a těžební plošiny: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 62969 609 Fax +84 8 62938 842
[email protected]
uhelné elektrárny a ocelárny: Thanh Phat Co Ltd DMC Building, L11-L12, Ward3, Binh Thanh Dist, Ho Chi Minh City
Tel. +84 835170381 Fax +84 835170382
[email protected]
Hanoj
Nam Trung Co., Ltd R.205B Tung Duc Building 22 Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City
Tel. +84 4 37730342 Fax +84 4 37762445
[email protected]
Kitwe
EC Mining Limited Plots No. 5293 & 5294,Tangaanyika Road, Off Mutentemuko Road, Heavy Industrial Park, P.O.BOX 2337 Kitwe
Tel. +260 212 210 642 Fax +260 212 210 645
[email protected] http://www.ecmining.com
Zambie Obchod
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
99
Index
Index B Bezpečnostní pokyny elektrické připojení .......................................13 instalace .......................................................13 použití v souladu s určeným účelem ............12 provoz ...........................................................14 transport .......................................................12 všeobecně ......................................................8 Bezpečnostní pokyny pro daný odstavec .............6 Bezpečnostní upozornění značení v dokumentaci ...................................6 Brzda BP provozní proudy ............................................79 Brzda BY doplnění ručního odbrzdění ..........................26 ruční odbrzdění ............................................67 výměna magnetu ..........................................64 výměna nosiče brzdového obložení .............60 změna brzdného momentu ...........................62 Č Čištění .................................................................59 D Dlouhodobé skladování ......................................22 Doplňující sada s ručním odbrzděním ................26 E Elektrická instalace .............................................27 Elektrické připojení ..............................................13 Externí ventilátor VR .................................... 25, 55 doplňující sada pro CMP50-CMP100 ...........25 elektrické připojení .......................................55 mechanická instalace ...................................25 I Inspekce a údržba ...............................................58 doplnění ručního odbrzdění ..........................26 ruční odbrzdění ............................................67 upozornění pro brzdu BY .............................60 výměna magnetu ..........................................64 výměna nosiče brzdového obložení .............60 změna brzdného momentu ...........................62 Instalace ...................................................... 13, 23 Instalace ve venkovních prostorách ....................24 Instalace ve vlhkých prostorách ..........................24
100
K Kabel čidla ......................................................... 34 Kabel externího ventilátoru ................................ 34 Konektory na straně kabelu ............................... 30 Konstrukce synchronních servomotorů .............. 15 CMP40 – CMP63 ......................................... 15 CMP71 – CMP100/BP ................................. 16 CMPZ71 – CMPZ100/BY/KK/VR ................. 17 M Mechanická instalace ......................................... 22 Motor instalace ...................................................... 23 O Odpor izolace ..................................................... 23 Ochrana motoru ................................................. 28 Ochrana před poruchami ovládání brzdy ........... 27 Ovládání brzdy, ochrana před poruchami .......... 27 P Pokyny pro zapojení .......................................... 27 Polohy konektorů ............................................... 28 Potřebné nástroje a pomůcky ............................ 22 Použití v souladu s určeným účelem .................. 12 Poznámka o autorských právech ......................... 7 Prohlášení o shodě ............................................ 85 Provozní poruchy ............................................... 82 poruchy brzdy .............................................. 84 poruchy servoměniče .................................. 83 poruchy servomotoru ................................... 83 Provozní proudy brzdy BP ................................. 79 Připojení brzdy BP ............................................. 52 doba reakce a přítahu .................................. 78 odpory brzdových cívek brzdy BP ............... 79 popis zastavovací brzdy BP ........................ 52 Připojení brzdy BY ............................................. 53 doba reakce a přítahu .................................. 80 odpory cívek brzdy BY ................................. 81 popis pracovní brzdy BY .............................. 53 provozní proudy brzdy BY ........................... 81 připojení odporových cívek .......................... 53
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
Index
Připojení motorů a snímačů kabel čidla ....................................................34 kabel externího ventilátoru ...........................34 konektory na straně kabelu ..........................30 standardizované kabely ................................34 výkonové kabely a konektory motorů CMPZ ..................................32 výkonové kabely a konektory pro motory CMP ....................................31 vyměněné kabely brzdového motoru ...........32 závislost protikusu konektoru na průměru kabelu a délce olemování ................33 Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS ..................................................43 CMP50 – CMP63 .........................................44 CMP71 – CMP100 .......................................45 výkonové přívody ve svorkové skříni ............51 Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. /SB. .............................................30 R Ruční odbrzdění, doplňující sada .......................26 S Schémata připojení konektorů ............................35 použité symboly ............................................35 signální konektor rezolveru RH1M ...............37 signální konektory snímačů ES1H, AS1H, AK0H, EK0H, AK1H, EK1H .............37 výkonové konektory SM1 / SB1 (M23) brzdy BP ..........................................35 výkonové konektory SM1 / SB1 (M23) brzdy BY ..........................................35 výkonové konektory SMB / SBB (M40) brzdy BP ..........................................36 výkonové konektory SMB / SBB (M40) brzdy BY ..........................................36 Schémata připojení ovládání brzdy BP – konektory ............................................................38 BMV ..............................................................38 BS .................................................................38 Schémata připojení ovládání brzdy BP – svorková skříň .....................................................46 BMV – CMP50, CMP63 ................................46 BMV – CMP71 – CMP100 ............................47 BS – CMP50, CMP63 ...................................47 BS – CMP71 – CMP100 ...............................47
Schémata připojení ovládání brzdy BY – konektory ........................................................... 39 BME ............................................................. 39 BMH ............................................................. 40 BMK ............................................................. 41 BMKB .......................................................... 41 BMP ............................................................. 40 BMV ............................................................. 42 BSG ............................................................. 42 Schémata připojení ovládání brzdy BY– svorková skříň .................................................... 48 BME ............................................................. 48 BMH ............................................................. 49 BMK ............................................................. 50 BMP ............................................................. 49 BSG ............................................................. 51 Současně platné dokumenty .............................. 12 Standardizované kabely ..................................... 34 Svorková skříň, varianta připojení ...................... 43 T Technické údaje servomotorů CMP a CMPZ ..... 69 motory CMP ................................................. 70 motory CMPZ .............................................. 76 Tepelná ochrana motoru .............................. 28, 54 teplotní snímač KTY84-130 ......................... 54 Teplotní senzor KTY .......................................... 54 Tolerance při montážních pracích ...................... 24 Transport ............................................................ 12 Typové označení mechanické nástavby .................................. 20 odbrzdění ..................................................... 21 snímač ......................................................... 20 teplotní snímač a měření teploty ................. 20 varianty připojení ......................................... 21 Typové označení konektorů ............................... 30 Typové označení servomotoru ........................... 19 Typový štítek ...................................................... 18 U Upozornění struktura pro daný odstavec .......................... 6 struktura vložených ........................................ 6 zapojení ....................................................... 27 značení v dokumentaci .................................. 6 Uskladnění ......................................................... 22 Uvedení do provozu ........................................... 56 během uvádění do provozu ......................... 57 před uvedením do provozu .......................... 57
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
101
Index
V Varianta připojení ve svorkové skříni ..................43 Vložené bezpečnostní pokyny ..............................6 Všeobecné bezpečnostní pokyny .........................8 Výkonové kabely motorů CMPZ .........................32 Výkonové kabely pro motory CMP ......................31 Výrobní číslo .......................................................20 Výstražná hesla v bezpečnostních pokynech .......6 Z Zařízení pro ovládání brzdy přímé ovládání 24 V .....................................39
102
Návod k obsluze – Synchronní servomotory CMP40 – 100, CMPZ71 – 100
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com