Obsah DÛleÏité informace
3
Identifikaãní karta .............................. 3 Ji‰tûní proti odcizení........................... 3 Pozor u automatick˘ch antén! ................ 3 Vyjmuti ovládacího panelu ................... 4 VloÏení ovládacího panelu .................... 4 Bezpeãnost v provozu .......................... 4 Ekologická iniciativa firmy GRUNDIG ....... 4 Zapnutí a vypnutí pfiístroje .................... 5 Zapnutí na maximálnû 1 hodinu ............. 5 Fonick˘ provoz s autotelefonem ............. 5 ObsluÏn˘ reÏim EXPERT ....................... 5 Tlaãítka s n ûkolika funkcemi ................. 5
Struãn˘ návod
6
Zesilovaã ........................................ 6 Programové zdroje ............................. 6 Bezpeãnostní prvky............................. 6 Displej ........................................... 6 âíslicová tlaãítka ............................... 6
Displej
7
Rozhlasová ãást ................................ 7 Provoz CD pfiehrávaãe .........................7 Provoz CD mûniãe .............................. 7
Zesilovaã
8
Zapnutí a vypnutí na autorádia ............... 8 Hlasitost (VOLUME)............................ 8 LOUD (LOUDNESS)............................. 8 Nastavení v˘‰ek TRE (TREBLE) .............. 8 Nastavení stereováhy BAL (BALANCE) ...... 8 Nastavení basÛ BASS .......................... 9 Pomûr hlasitosti pfiedních a zadních reproduktorÛ – Fader .......................... 9 Pamût’ zvukového nastavení ................. 9 Ochrana zesilovaãe proti pfietiÏení .......... 9
Rozhlasová ãást
10
Volba rádia jako zdroje ...................... 10 Volba vlnového rozsahu...................... 10 Stereofonní pfiíjem (pouze VKV) ............ 10 Nastavení programÛ RDS s pomocí pamûti – LEARN ..................... 10 Automatické uloÏení stanic do pamûti – AUTOSTORE.........................11 Volba vysílaãÛ a RDS programÛ funkce automatického vyhledávání ................. 11 Ruãní nastavení kmitoãtu.................... 11 Tlaãítka pfiedvoleb stanic ................... 12 Alternativní kmitoãty (AF) ................... 12
e1
Pohotovost pro dopravní hlá‰ení (TP) ..... 13 Druhy programu............................... 13 Programová tlaãítka PTY .................... 14 Funkce PTY .................................... 14
Provoz CD pfiehrávaãe
15
Volba programového zdroje CD pfiehrávaã ...................................... 15 Volba skladby popfi. opakování ............. 15 Pfievíjení vpfied a vzad ....................... 15 Reprodukce skladeb CD disku po dobu cca. 10 sekund (TRACK SCAN) ............. 15 Skladby na CD disku v náhodném pofiadí (TRACK RANDOM) ................... 16 Pfiipu‰tûní dopravního zpravodajství bûhem reprodukce CD disku ................16 Ukonãení provozu CD pfiehrávaãe .......... 16 Vysunutí CD disku............................. 16
CZ
Inhalt Pfiehrávání kompaktních desek (CD) mûniãem GRUNDIG* 17 Volba zdroje signálu CD ..................... 17 Pfiepnutí hlá‰ení .............................. 17 Volba kompaktní desky ...................... 17 Volba nebo opakování skladby ............. 17 Pfietáãení vpfied a vzad....................... 17 CD SCAN: pfiehrávání první skladby kaÏdé kompaktní desky po dobu cca 10 s . 17 Pfiehrávání skladeb kompaktní desky v náhodném pofiadí (TRACK RANDOM) ...... 17 Dopravní hlá‰ení.............................. 18 Ukonãení reÏimu CD .......................... 18
Pfiehrávání pfiehrávaãe CD nebo kazet DAT
18
ÚdrÏba a péãe o pfiístroj
21
Kódování
22
Je kódování aktivováno?..................... 22 Aktivace kódování ............................ 22 âekací doby.................................... 22 Opûtovné uvedení do provozu............... 23 Deaktivace kódování ......................... 23
Dalsí informace
CLASS 1 LASER PRODUCT Viz v˘‰e zobrazen˘ ‰títek najdete na spodní stranû Va‰eho pfiístroje. CLASS 1 LASER PRODUCT znamená, Ïe laser je svou technickou v˘stavbou tak zaji‰tûn, Ïe za Ïádn˘ch okolností nemÛÏe dojít k pfiekroãení maximální povolené hodnoty záfiení.
24
Hlasitost v závislosti na rychlosti .......... 24 Radio-Data-System (RDS)................... 24 Enhanced Other Network (EON)............. 24 Podmínky pro pfiíjem rozhlasov˘ch pofiadÛ .......................................... 24
CE Pfiístroj odpovídá ochrann˘m poÏadavkÛm EMV (smûrnice EG 89/336 EWG a 93/68/EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020.
Pfiipojení pfiehrávaãe CD nebo kazet DAT ...................................... 18 Zapnutí provozu CD nebo DAT .............. 18
Nastavení reÏimu EXPERT
19
EXPERT ........................................ 19 Nastavení ...................................... 19 MoÏná nastavení … ................... 19
1 ßW
Technické a vzhledové zmûny vyhrazeny!
e2
DÛleÏité informace Identifikaãní karta Identifikace Va‰eho autorádia Obsahuje typ, sériové ãíslo a osobní ãíslo pro kódování.
ǵ
Odejmutí ovládacího panelu Kromû kódování mÛÏete pfiístroj navíc chránit vyjmutím ovládacího panelu. Autorádio tak pro zlodûje ztrácí hodnotu.
Ji‰tûní proti odcizení V˘straÏná nálepka
DOUBLE SECURITY SYSTEM
Model Type Serial No.
CODE
Code No. Die Identity Card dient als Eigentumsnachweis mit individuellem Sicherheitscode und erleichtert bei Verlust des Gerätes die Schadensabwicklung. Vor fremdem Zugriff schützen. The identity card serves as evidence of ownership with individual security code and facilitates the settlement in the case of theft of the unit. Keep the document safe.
Sériové ãíslo je identické s ãíslem autorádia, vyraÏeného v jeho rámu. Identifikaãní karta usnadÀuje pfii ztrátû autorádia pátrání policii a urychluje prokázáním vlastnictví likvidaci pfiípadu u poji‰t’ovny.
í Identifikaãní kartu uschovejte tak, aby k ní nemûly pfiístup cizí osoby.
Svûtelná bezpeãností indikace Blikající tlaãítko CD, pokud je autorádio, zapalování a osvûtlení vozidla vypnuto.
í
Pozor u automatick˘ch antén! V˘straÏná nálepka, upozorÀujiící na pfiístroj s kódováním ukazuje dobfie viditelná za okenními skly vozu, Ïe krádeÏ tohoto autorádia je pro zlodûje bezúãelná! Kódování Pokud je aktivováno kódování a autorádio je odpojeno od baterie vozu (trval˘ +, svorka 30), je pfiístroj elektronicky blokován. Pouze Vy mÛÏete pfiístroj zadáním Va‰eho osobního kódového ãísla uvést do provozu.
e3
Vበpfiístroj se automaticky zapne, kdyÏ do nûj vsunete CD disk nebo je-li volán pfiipojen˘ mobilní telefon. Stisknûte napfi. pfied vjezdem do mycí linky otoãn˘ regulátor aÏ je na displeji indikováno hlá‰ení STAND BY OFF. Pfiístroj je poté vypnut a mÛÏe b˘t znovu zapnut pouze otoãn˘m regulátorem. Jinou moÏností je vypnutí Va‰eho telefonu nebo komunikaãního pfiístroje, pfiípadnû aktivace funkce vypnutí ve fonickém provozu na “PHONE OFF” v reÏimu EXPERT, pfiípadnû vyjmutí obsluÏného dílu.
CZ
DÛleÏité informace VloÏení ovládacího panelu
Vyjmutí ovládacího panelu
R DS R DS
Bezpeãnost v provozu
EON
EON
Va‰eho autorádia.
í Hlasitost
CHANGER CONTROL
CHANGER CONTROL
Pokud ovládací panel vyjmete pfii zapnutém pfiístroji, pfiístroj se vypne. Uchopte ovládací panel a aretování stisknûte smûrem dolÛ. Ovládací panel je odaretován a mÛÏete jej vyjmout.
í Pfied zahájením jízdy Seznamte se pfied zahájením jízdy s funkcemi
Nejprve ovládací panel nasad’te do aretovacích úchytÛ ve v˘fiezu pfiístroje vlevo. Poté zatlaãte na pravou stranu ovládacího panelu aÏ na doraz. Pokud pfiístroj otoãn˘m regulátorem nemÛÏete zapnout, ovládací panel vyjmûte a znovu správnû nasad’te.
e4
Pfiíli‰ intenzivní hlasitostí mÛÏete ohroÏovat sebe i jiné úãastníky provozu. Nastavte proto hlasitost vÏdy tak, abyste mohli vnímat okolní zvuky (napfi. houkaãky, záchranná a policejní vozidla atd.)
k
Ekologická iniciativa firmy GRUNDIG
Jist û jste si v‰imli, Ïe pfii balení autorádia nebyly pouÏity Ïádné plastické hmoty. V‰echny ãásti obalu jsou z lepenky nebo papíru a mohou b˘t recyklovány.
DÛleÏité informace Zapnutí a vypnutí pfiístroje
Fonick˘ provoz s autotelefonem
– na autorádiu ¢ Stisknûte otoãn˘ regulátor.
MoÏnost pfiipojení autotelefonu nebo komunikaãního pfiístroje.
– spínaãem zapalování Pokud bylo autorádio pfiedtím spínaãem zapalování vypnuto.
Tlumení zvuku (funkce MUTE) Pfii provozu autotelefonu nebo komunikaãního pfiístroje ztlumí autorádio zvuk. Pokud byla v reÏimu EXPERT funkce tlumení zvuku pfii fonickém provozu nastavena na “PHONE ON”, ztlumí autorádio pfii provozu telefonu nebo komunikaãního pfiístroje zvuk a hovor je pfiehráván pfies reproduktory autorádia. Pokud bylo autorádio pfiedtím vypnuto, zapne se automaticky pfii pfiíchozím volání.
Zapnutí na maximálnû 1 hodinu … Po vypnutí autorádia klíãem zapalování: ¢ stisknûte otoãn˘ regulátor. Pokud zÛstane zapalování vypnuto, vypne se autorádio automaticky po jedné hodinû. Pokud chcete pfiístroj vypnout pfied uplynutím jedné hodiny: ¢ stisknûte otoãn˘ regulátor. Opakované zapnutí je moÏné.
ObsluÏn˘ reÏim EXPERT Tento obsluÏn˘ reÏim obsahuje fiadu nastavení bez ztráty pfiehlednosti. Aby byla obsluha autorádia co nejjednodu‰‰í, nachází se fiada nastavení, která jsou provádûna pouze jednou nebo jen pfiíleÏitostnû v pfiídavném obsluÏném reÏimu (EXPERT).
Tlaãítka s nûkolika funkcemi Po volbû zdroje signálu mÛÏete tûmito tlaãítky obsluhovat rÛzné funkce.
Bûhem hlasitého pfiíposlechu mÛÏete libovolnû nastavit hlasitost, basy, v˘‰ky, pfiípadnû pomûr hlasitosti jednotliv˘ch reproduktorÛ.
í
Pozor u automatick˘ch antén! Vበpfiístroj se automaticky zapne, pokud bude volán pfiipojen˘ telefonní nebo komunikaãní pfiístroj.
e5
CZ
Struãn˘ návod Programové zdroje
Zesilovaã Otoãn˘m regulátorem ¢ mÛÏete zapnout a vypnout autorádio, nastavit hlasitost, fader (pomûr hlasitosti pfiedních a zadních reproduktorÛ), stereováhu, basy, v˘Ïky a provést nastavení obsluÏného reÏimu EXPERT. Druhá funkce (fader nebo stereováha) je zvolena krátk˘m dvojit˘m stiskem pfiíslu‰ného tlaãítka. Aktuální funkce otoãného regulátoru ¢ je indikována na displeji.
Displej
Máte-li pfiipojen mûniã CD diskÛ nebo nachází-li se v pfiístroji CD disk, mÛÏete volit tyto programové zdroje. Posloucháte-li napfiíklad CD disk a pfiepnete na mûniã CD disku nebo rádio, pfiepne se souãást CD pfiehrávaã do provozu pfiipravenosti. Po opûtovném pfiepnutí na provoz CD pfiehrávaãe pfiehrává tento dále na místû, na kterém jste reprodukci pfieru‰ili.
Displej Vás informuje o v‰ech dÛleÏit˘ch provozních stavech bûhem provozu rádia, CD pfiehrávaãe nebo CD mûniãe. V provozní rovinû EXPERT Vám budou zobrazena nastavení EXPERT.
R DS
Del‰ím stiskem tlaãítek je nastavena stfiední poloha (zpûtné hlá‰ení signálním tónem).
EON
CHANGER CONTROL
Pfiíklad nastavení basÛ: stisknûte krátce tlaãítko DX
8
“ BA FAD
BASS88:00 ɳ ij
U III DAB AF TP 2 SPORT 1 NEWS
3 POP
LOUD APF 4 CLASS
CR 5 PERS
Otoãn˘m regulátorem ¢ nyní mÛÏete nastavit reprodukci basÛ. Pokud poÏadujete stfiední hodnotu reprodukce basÛ, tisknûte tlaãítko BA FAD tak dlouho, aÏ usly‰íte signální tón.
“
Bezpeãnostní prvky Bezpeãnostní svûtelná indikace, tlaãítko CD bliká, nálepka kódování na sklech, aktivované kódování, vyjmut˘ obsluÏn˘ díl.
¡
e6
âíslicová tlaãítka âíslicová tlaãítka jsou nutná pro ukládání programu do pamûti a jejich vyvolávání, k uloÏení barvy zvuku, k vyhledávání vysílaãÛ s identifikací PTY a pro aktivaci a deaktivaci ji‰tûní proti odcizení.
Displej Rozhlasová ãást
Provoz CD pfiehrávaãe
MW LW DX
Rozsah (stfiední vlny) Rozsah (dlouhé vlny) Maximální citlivost vyhledávání stanic. LRN Programy s kódováním RDS jsou uloÏeny do pamûti LEARN. RDS SCAN Pamût’ LEARN: programy RDS budou vyvolávány ruãnû. AUTOSCAN Pamût’ LEARN: programy RDS budou vyvolávány automaticky. DX
8
88888888 ɳ ij
U III DAB AF TP 2 SPORT 1 NEWS
3 POP
LOUD APF 4 CLASS
CR 5 PERS
Vlové rozsahy: UI UII UIII. Program RDS s alternativními kmitoãty a zmûnou AF je moÏn˘. TP Nastaveny budou pouze vysílaãe a progamy RDS s dopravním vysíláním. ɳ Stereofonní pfiíjem. ǵ Autorádio bylo ruãnû pfiepnuto na monofonní pfiijem. LOUD Vy‰‰í kvalita reprodukce zvuku pfii niωí hlasitosti (loudness). 1. . . 5 âísla tlaãítek pro volbu stanic NEWS . . . Funkce PTY
TO 1 O 1:15 1. skladba – odehraná doba 1. skladby. TR SCAN skladby na CD disku budou reprodukovány po dobu cca. 10 sekund. TR RND skladby na CD disku budou reprodukovány v náhodném pofiadí (TRACK RANDOM). RESET ukonãení TR SCAN nebo TR RND. CD HOT CD-pfiehrávaã je pfiehfiát˘. Nechejte pfiístroj ochladit. NO CD není vloÏen CD disk MECHANIC CD-pfiehrávaã – chyba mechaniky. Surface CD disk je vloÏen opaãnû. DX
U AF
8
88888888 ɳ ij
U III DAB AF TP 2 SPORT 1 NEWS
TP LOUD
3 POP
LOUD APF 4 CLASS
CR 5 PERS
TO 1 O 1:15 1. skladba – hrací doba první skladby. CD SCA N 1. skladba – kaÏdé CD bude pfiehrávána po dobu cca 10 s. TR RND Pfiehrávání skladeb CD v náhodném pofiadí (TRACK RANDOM). TOO HOT CD mûniã je pfiehfiát˘ MECHANIC CD mûniã – chyba mechaniky SURFACE Kompaktní deska byla nesprávnû vloÏena nebo je chyba v pfienosu dat. MAGAZINE Zasobník kompaktních desek chybí nebo není správnû vloÏen. NO CD Zásobník kompaktních desek je prázdn˘. NO MCD Mûniã CD není pfiipojen nebo bylo pfieru‰eno spojení. Provoz CD nebo DAT. RESET Ukonãení CD SCAN nebo TRACK RANDOM. DX
8
je aktivována pfiipravenost pfiíjmu dopravního zpravodajství. lep‰í zvukov˘ dojem pfii men‰í hlasitosti (Loudness).
Provoz CD mûniãe CD 1 TO 1 1. CD – první skladba
e7
88888888 ɳ ij
U III DAB AF TP 2 SPORT 1 NEWS
TP LOUD
3 POP
LOUD APF 4 CLASS
CR 5 PERS
TP aktivace pohotovostního stavu pro dopravní vysílání. Zlep‰ená reprodukce zvuku pfii niωí hlasitosti (loudness).
CZ
Zesilovaã Zapnutí a vypnutí na autorádia
Nastavení v˘‰ek TRE (TREBLE)
“ TRE
Krátce stisknûte otoãn˘ regulátor ¢ .
Stisknûte krátce tlaãítko BAL . Otáãejte otoãn˘m regulátorem ¢. Na displeji je indikováno hlá‰ení »TREB - 14«…»TREB 00«…»TREB + 14«
Hlasitost (VOLUME) Otáãejte regulátorem ¢ : na displeji je indikováno hlá‰ení »VOL 00« … »VOL 46«
“ TRE
tlaãítko BAL krátce 2x stisknûte nebo automatické ukonãení po cca 10 s. OkamÏité nastavení stfiedové polohy:
Ukonãení nastavení:
“ TRE
“ TRE BAL
tlaãítko tisknûte tak dlouho, aÏ zazní signální tón.
Funkce LOUDNESS zaji‰t’uje lep‰í reprodukci zvuku pfii niωí hlasitosti.
Nastavení správného pomûru hlasitosti pravého a levého kanálu. Tlaãítko BAL 2x krátce stisknûte. Otáãejte regulátorem ¢ : na displeji je indikováno hlá‰ení: »BAL L31«…»BAL L - - R«…»BAL R31« vlevo stfied vpravo
Ukonãení nastavení:
LOUD (LOUDNESS)
Nastavení stereováhy BAL (BALANCE)
“ TRE
tlaãítko BAL krátce stisknûte nebo po cca 10 s automaticky. OkamÏité nastavení stfiedové polohy:
“ TRE
“ LOUD EXPERT
stisknûte tlaãítko BAL na tak dlouhou dobu, aÏ usly‰íte signálí tón.
Krátce stisknûte tlaãítko . Pfii aktivované funkci LOUDNESS je na displeji indikováno hlá‰ení “LOUD”.
¢
“ LOUD EXPERT
R DS
CHANGER CONTROL
“ BA FAD
“ TRE BAL
1 –5 e8
EON
Zesilovaã Nastavení basÛ BASS Stisknûte tlaãítko regulátorem ¢.
“ BA FAD
Pamût’ zvukového nastavení
a otáãejte otoãn˘m
Na displeji je indikováno hlá‰ení: »BASS - 14«…»BASS 00«…»BASS + 14« Ukonãení nastavení:
“ BA
Tlaãítko FAD stisknûte 2x krátce nebo po cca 10 s automaticky. OkamÏité stfiedové nastavení : Stisknûte tlaãítko signálního tónu.
“ BA FAD
aÏ do zaznûní
Pomûr hlasitosti pfiedních a zadních reproduktorÛ – Fader Stisknûte 2x krátce tlaãítko regulátorem ¢ :
“ BA FAD
a otáãejte
Na displeji je indikováno hlá‰ení: »FAD F31« … »FAD F - - R« … »FAD R31« Pfiední Stfiední Zadní
Tlaãítko stanic 1 – 4 mohou b˘t pfiifiazena ãtyfii rozdílná nastavení barvy a geometrie zvuku. UloÏení nastavení do pamûti Nastavte basy, v˘‰ky, pomûr pfiedních a zadních reproduktorÛ (fader, stereováhu a funkci LOUDNESS) dle poÏadavkÛ. V reÏimu nastavování stisknûte napfi. tlaãítko stanice 1 aÏ usly‰íte signálni tón. Na displeji je indikováno hlá‰ení: »SOUND 1«. Nastavené hodnoty jsou nyní uloÏeny do pamûti. Vyvolání nastaven˘ch hodnot BA Stisknûte tlaãítko FAD nebo napfi. tlaãítko stanice 1.
“ “ “5
“ BA
BA
“
OkamÏité stfiedové nastavení :
“ BA FAD
Pfii vy‰‰í teplotû okolí a vy‰‰í hlasitosti mÛÏe dojít k aktivaci ochrany proti pfietíÏení. Po dobu pfietíÏení jsou odpojeny zadní koncové stupnû zesilovaãe.
a poté
Pokud stisknete tlaãítko FAD nebo tlaãítko TRE BAL a poté tlaãítko stanice , jsou aktivována stfiedová nastavení.
Tlaãítko FAD stisknûte krátce nebo po cca 10 s automaticky. Stisknûte tlaãítko signálního tónu.
TRE BAL
Na displeji je indikováno hlá‰ení: »LINEAR«.
Ukonãení nastavení:
Ochrana zesilovaãe proti pfietíÏení
aÏ do zaznûní
e9
CZ
Rozhlasová ãást Volba programového zdroje RADIO U provozu CD mûniãe nebo CD pfiehrávaãe: tlaãítko RADIO -krátce stisknout.
¡
Po volbû vlnového rozsahu: usly‰íte stanici/RDS program, která byla na tomto rozsahu pfiijímáte naposledy.
Stereofonní pfiíjem (pouze VKV) Volba vlnového rozsahu Krátce (opakovanû) stisknûte tlaãítko
RADIO . ¡
U -rozsahy U l, U ll, U lll (FM – VKV): VKV 87.5 … 108.0 MHz. Pfiepínání mezi jednotliv˘mi rozsahy U: krátce (opakovanû) tisknûte tlaãítko U III .
¡
Rozsah MW-stfiední vlny: 531…1602 kHz. Rozsah LW -dlouhé vlny: 153 … 279 kHz.
RADIO ¡
Pokud ja na displeji indikován symbol “ ɳ ”, pfiijímáte stereofonní vysílání. Ruãní pfiepnutí na monofonní pfiíjem: Stisknûte krátce tlaãítko
MONO . ¡
Na displeji je indikováno symbol: “ ǵ ”. Zpûtné pfiepnutí na stereofonní pfiíjem: stisknûte krátce tlaãítko MONO .
¡
¡¡ LRN/AS
PTY/DX
Nastavení programÛ RDS s pomocí pamûti LEARN Jedin˘m stiskem tlaãítka mÛÏete do pamûti LEARN uloÏit aÏ 24 programÛ RDS! UloÏené programy RDS mÛÏete postupnû vyvolávat ruãnû (RDS–SCAN) nebo automaticky (AUTOSCAN). Obsazení pamût’ov˘ch míst LEARN Vlnov˘ rozsah: U l, U ll nebo U lll. Krátce stisknûte tlaãítko LRN/AS : následnû jsou programy RDS Va‰í oblasti pfiíjmu (nejv˘‰e 24 programÛ) uloÏeny do pamûti. Na displeji je indikováno hlá‰ení »LRN ...«. Poté usly‰íte nejlépe pfiijíman˘ program RDS nebo RDS s dopravním vysíláním, pokud bylo aktivováno tlaãítko TP . Aktivace nebo deaktivace této funkce je provádûna opûtovn˘m stisknutím tlaãítka TP .
¡
“
R DS
EON
“
– Ruãní vyvolání (RDS–SCAN)
CHANGER CONTROL
Krátce (opakovanû) stisknûte tlaãítko < nebo > : na displeji je indikováno hlá‰ení: »RDS SCAN«. Následnû usly‰íte dal‰í RDS program.
“
MONO ¡
TP “
1–5
U III < ¡ > “ “
e 10
“
Rozhlasová ãást – Automatické vyvolání (AUTO SCAN) Stisknûte tlaãítko nálního tónu.
RADIO aÏ do zaznûní sig¡
Na displeji je indikováno hlá‰ení: »AUTOSCAN«. Poté jsou jednotlivé programy RDS vyvolávány na dobu cca 10 s. Pokud má b˘t právû zvolen˘ vysílaã nastaven pro poslech: stisknûte krátce tlaãítko RADIO .
Volba vysílaãÛ a RDS programÛ funkcí automatického vyhledávání Zvolte vlnov˘ rozsah U l, U ll nebo U lll. Stisknûte tlaãítko < nebo > aÏ do vydání signálního tónu.
“
“
Na displeji je indikováno napfi. “FM 92.70”. Funkce se zastaví u dal‰ího vysílaãe nebo programu RDS.
¡
Na displeji je krátce indikováno hlá‰ení: »RESET«.
Automatické uloÏení stanic do pamûti – AUTOSTORE 5 nejsilnûj‰ích vysílaãÛ zvoleného rozsahu ve Va‰í oblasti pfiíjmu mÛÏete automaticky uloÏit na tlaãítkách stanic 1– 4 ve zvoleném rozsahu. Zvolte rozsah: U l, U ll, U lll, MW nebo LW. Stisknûte
¡ aÏ do vydání signálního tónu. LRN/AS
Na displeji je krátce indikováno hlá‰ení “AS” a je indikován právû prohledávan˘ kmitoãet. Následnû nejlépe pfiijímanou stanici.
Maximální citivost funkce vyhledávání je nastavena, pokud je na displeji indikováno hlá‰ení: “DX” – Automaticky po prvním prÛbûhu celého kmitoãtového pásma. – Ruãní aktivace funkce “DX”: stisknûte tlaãítko PTY/DX aÏ do vydání signálního tónu.
Ruãní nastavení kmitoãtu 1. Zvolte vlnov˘ rozsah: U l, U ll, U lll, MW nebo LW. 2. Stisknûte tlaãítko < nebo > aÏ do zaznûní druhého signálního tónu. Na displeji je indikováno hlá‰ení: “MAN” a nastaven˘ kmitoãet
“
“
3. Nastavení kmitoãtu: Stisknûte tlaãítko < nebo > krátce (zmûna kmitoãtu rychle). Na displeji je indikováno hlá‰ení nepfi. “MAN 92.70”.
“
“
4. Ukonãení ruãního nastavení kmitoãtu: Stisknûte tlaãítko U III nebo RADIO nebo AF .
¡
¡
“
¡
– Deaktivace funkce “DX”: stisknûte tlaãítko PTY/DX aÏ do vydání signálního tónu.
¡
Pokud je aktivováno tlaãítko TP, jsou vyhledávány pouze vysílaãe/programy RDS s dopravními informacemi. Pro aktivaci nebo deaktivaci této funkce znovu stisknûte tlaãítko TP .
“
e 11
CZ
Rozhlasová ãást Tlaãítka pfiedvoleb stanic
12345 Zvolte vlnov˘ rozsah : Ul, Ull, Ulll, MW nebo LW. Nastavení vysílaãe nebo programu RDS: Pokud je nastaven vysílaã/program RDS ve zvoleném rozsahu (napfi. “U I”) jiÏ uloÏen na nûkterém tlaãítku stanice, je odpovídající ãíslo indifikováno na displeji. UloÏení nastaveného vysílaãe/programu RDS do pamûti Stisknûte tlaãítko stanice aÏ do zaznûní signálního tónu. Pokud je vypnuta funkce “AF”, je tato informace také uloÏena do pamûti.
Alternativní kmitoãty (AF) Hlá‰ení na displeji: “AF” Pfiijímáte program RDS, kter˘ je vysílán nûkolika vysílaãi na rÛzn˘ch kmitoãtech. Vypnutí funkce AF Pokud se nacházíte v oblasti slab‰ího pfiíjmu a autorádio neustále pfiepíná mezi nûkolika alternativními kmitoãty, stisknûte tlaãítko AF aÏ do zaznûní signálního tónu Funkce “AF” je nyní vypnuta.
“
Zapnutí funkce AF Stisknûte tlaãítko AF aÏ do zaznûní signálního tónu. Autorádio zvolí vÏdy vysílaã dostateãné intenzity se stejn˘m programem RDS.
“
Vyvolání vysílaãe/programu RDS z pamûti: Krátce stisknûte tlaãítko stanice. Obsah pamûti tlaãítek stanic zÛstane zachován i po odpojení provozního napûtí.
R DS
CHANGER CONTROL
TP “
e 12
1–5
AF “
EON
Rozhlasová ãást Pohotovost pro dopravní hlá‰ení (TP) TP = TRAFFIC PROGRAM Pohotovostní stav pro dopravní hlá‰ení je aktivován, pokud je na displeji indikováno hlá‰ení “TP”. Zapnutí/vypnutí TP: Funkci TP mÛÏete zapnout a vypnout krátk˘m stiskem tlaãítka TP . Pokud nastaven˘ vysílaã nevysílá dopravní hlá‰ení, je automaticky vyhledáván nejbliωí vysílaã, kter˘ tato hlá‰ení vysílá. Dopravní hlá‰ení zaãínají nejniωí hlasitostí. Bûhem hlá‰ení mÛÏete hlasitost nastavit otoãn˘m regulátorem. Pokud chcete poslouchat pouze dopravní hlá‰ení, nastavte hlasitost regulátorem na “0”. Bûhem dopravního hlá‰ení je zastaven provoz kazetové mechaniky nebo pfiehrávání kompaktní desky. Provoz CD pfiehrávaãe nebo CD-mûniãe se bûhem dopravního zpravodajství pfieru‰í. Pokud chcete dopravní hlá‰ení pfieru‰it, krátce stisknûte tlaãítko TP . Pokud nastaven˘ vysílaã s dopravním hlá‰ením jiÏ nemÛÏe b˘t pfiijímán, je automaticky nastaven jin˘ vysílaã dopravního hlá‰ení s vy‰‰í intenzitou signálu: na displeji je indikováno hlá‰ení “LRN ...”.
“
Druhy programu Pfiedpokladem pro tuto funkci je odpovídající nabídka vysílaãÛ v pásmu VKV (Ul, Ull a Ulll). Jednotlivé druhy programu se mohou u jednotliv˘ch vysílaãÛ prÛbûÏnû mûnit. NEWS
Zprávy a aktuality
AFFAIRS
Politika aktuální dûní
INFO
Speciální mluvené programy
SPORT
Sportovní vysílání
ROCK M
Rocková hudba
M.O.R.M
Lehká hudba
LIGHT M
Lehká klasická hudba
CLASSICS VáÏná klasická hudba OTHER M Hudební programy, kterou nemohou b˘t jednoznaãnû zafiazeny (napfi. folklor). NO PTY
Vysílání bez programové identifikace.
EDUCATE Vzdûlávací programy DRAMA
Rozhlasové hry a literatura
CULTURE Kultura, církev a spoleãnost SCIENCE
Vûdecké pofiady
VARIED
Zábavné mluvené pofiady
POP
Pop (hity a ‰lágry)
CZ
“
e 13
Rozhlasová ãást Programová tlaãítka PTY
Funkce PTY
“
Tlaãítka stanic jsou obsazena následujícími typy programÛ: NEWS, SPORT, POP (s M.O.R.M) a CLASSICS (s LIGHT M).
1. Zapnutí funkce PTY Stisknûte krátce tlaãítko PTY/DX . Na displeji je indikován naposledy zvolen˘ typ programu.
Tlaãítka pfiedvoleb mÛÏete obsadit typem proTlaãítko stanice gramu dle Va‰í volby.
2. Nastavení typu programu – programov˘mi tlaãítky PTY
1 4
2
3
5
¡
Krátk˘ stisk tlaãítka: Vyhledávání programÛ PTY automaticky vyhledá nejbliωí vysílaã, kter˘ nabízí poÏadovan˘ typ programu – na displeji je indikováno hlá‰ení “PTY ...”.
¡ 2. Tlaãítko “ < nebo “ > stisknûte tolikrát, aÏ je na displeji indikován poÏadovan˘ typ programu.
– nebo –
5 aÏ do zaznûní
“
3. Vypnutí funkce PTY Stisknûte krátce tlaãítko PTY/DX nebo automatické vypnutí po pfiibliÏnû 10 sekundách.
¡
R DS
EON
CHANGER CONTROL
PTY/DX
1–5 e 14
< “
“
Pokud Ïádn˘ vysílaã poÏadovan˘ typ programu nenabízí, usly‰íte poslední nastaven˘ vysílaã a funkce PTY je deaktivována.
CD ¡
¡
“
Stisknûte tlaãítko < nebo > aÏ dozaznûní signálního tónu: funkce vyhledávání PTY je aktivována a vyhledá nejbliωí vysílaã, kter˘ vysílá poÏadovan˘ typ programu. Typ programu je indikován na displeji, napfi. “POP ”.
NEWS, SPORT, POP, CLASS nebo PERS
1. Aktivujte funkci PTY krátk˘m stiskem tlaãítka PTY/DX .
3. Stisknûte tlaãítko signálního tónu.
krátce stisknûte tlaãítko < nebo > aÏ je poÏadovan˘ typ programu indikován na displeji.
> “
Provoz CD pfiehrávaãe
í NaaudionosiãÛ multimediálních CD discích jsou vedle zachyceny také nosiãe dat. Pfiehráváte-li takov˘ CD disk i pfies varování, mÛÏe dojít k ‰umu o hlasitosti ohroÏujícím provoz. Mimoto mohou b˘t po‰kozeny v˘stupy a reproduktory.
Volba programového zdroje CD pfiehrávaã CD disk vsunout do CD pfiehrávaãe. Na displeji se zobrazí »T01 00:00«. – nebo – CD disk se nachází v prostoru pro CD disk: CD -tlaãítko tisknout tak dlouho, aÏ se na ¡
¡
Tlaãítkem CD mÛÏete pfiepínat mezi vestavûn˘m CD pfiehrávaãem a pfiipojen˘m CD mûniãem. Je-li zvolen vestavûn˘ CD pfiehrávaã, zobrazí se na displeji napfi. »T01 00:00«. Je-li zvolen CD mûniã, na displeji se zobrazí »MCD 1« a potom napfi. »1 CD1 T01« nebo hned napfi. »1 CD1 T01«.
í
Pozor u automatick˘ch antén! Vበpfiístroj se automaticky zapíná, kdyÏ do nûj vsunete CD disk. Tímto se vysune také Va‰e automatická anténa! Dbejte k tomuto také pokynu na stranû 3!
displeji zobrazí napfi. »T01 00:00«. Pokud nenecháte CD disk zcela zasunout, zobrazí se na displeji »NO CD«. Opûtovn˘m vsunutím disku popfi. stiskem tlaãítka CD -mÛÏete tento stav zmûnit.
¡
Pfievíjení vpfied a vzad Poslech skladeb v »rychlosti« s redukovanou hlasitostí: Pfievíjení vpfied:
> -tlaãítko stisknout “ a drÏet stisknuto.
Pfievíjení zpût:
< -tlaãítko stisknout “ a drÏet stisknuto.
Reprodukce skladeb CD disku po dobu cca. 10 sekund (TRACK SCAN) CD -tlaãítko stisknout, aÏ zazní signál: ¡
»TR SCAN« se krátce zobrazí na displeji. Má-li zapoãatá skladba zÛstat sly‰itelná:
Volba skladby popfi. opakování
> -tlaãítko: dal‰í skladba “ < -tlaãítko: pfiedchozí skladba popfi. “ skladbu, kterou posloucháte opakovat. Tlaãítka (tak dlouho) krátce stisknout, dokud se na displeji nezobrazí ãíslo poÏadované skladby.
e 15
CD -tlaãítko krátce stisknout: ¡
»RESET« se krátce zobrazí na displeji.
CZ
Provoz CD pfiehrávaãe Skladby na CD disku v náhodném pofiadí (TRACK RANDOM) U III -tlaãítko stisknout, aÏ zazní signál: ¡
»TR RND« se krátce zobrazí na displeji. Ukonãení: U III -tlaãítko stisknout aÏ zazní signál: ¡
Ukonãení provozu CD pfiehrávaãe
¡
Krátk˘m stiskem tlaãítek CD -nebo RADIO -zvolte jin˘ zdroj, nebo nechejte CD disk vysunout. nebo krátce stisknûte jedno z tlaãítek stanic .
¡
12345
Vysunutí CD disku
¡
Stisknûte krátce tlaãítko U III -. CD disk bude vysunut. Není-li vysunut˘ CD disk bûhem 15 sekund odebrán, bude tento z bezpeãnostních dÛvodÛ opût zasunut. Má-li b˘t CD disk nyní vysunut, musíte stisknout nejdfiíve tlaãítko CD a potom tlaãítko U III .
¡
»RESET« se krátce zobrazí na displeji.
¡ Pfiipu‰tûní dopravního zpravodajství bûhem reprodukce CD disku Zapnutí funkce TP TP -tlaãítko krátce stisknout: »TP« se zobrazí na displeji.
“
Vypnutí funkce TP TP -tlaãítko krátce stisknout: “
RADIO CD ¡ ¡
CD + ¡
»TP« na displeji zmizí.
R DS
EON
CHANGER CONTROL
CD – ¡
TP “
e 16
1–5
U III “ < ¡ > “
Pfiehrávání kompaktních desek (CD) s mûniãem GRUNDIG*
í NaaudionosiãÛ multimediálních CD discích jsou vedle zachyceny také nosiãe dat. Pfiehráváte-li takov˘ CD disk i pfies varování, mÛÏe dojít k ‰umu o hlasitosti ohroÏujícím provoz. Mimoto mohou b˘t po‰kozeny v˘stupy a reproduktory.
Volba zdroje signálu CD
¡
Stisknûte tlaãítko CD . Na displeji je indikováno napfi. následující hlá‰ení: “CD 1 TO1 ”: první skladba “TO1 O1: 15 ”: skladba – hrací doba první skladby. “TR RND ”: pfiehrávání skladeb kompaktní desky v náhodném pofiadí.
Volba kompaktní desky Stisknûte tlaãítko
CD SCAN: pfiehrávání první skladby kaÏdé kompaktní desky po dobu cca 10 s
CD + . ¡
nebo CD – - aÏ do indikace ãísla poÏadované desky ¡
na displeji.
Volba nebo opakování skladby Tlaãítka (opakovanû) krátce stisknûte aÏ do indikace ãísla poÏadované skladby na displeji. Tlaãítko > : dal‰í skladba Tlaãítko < : pfiedchozí skladba nebo opakování skladby, kterou právû posloucháte.
“ “
Pfietáãení vpfied a vzad Pfiepnutí hlá‰ení
¡
Stisknûte tlaãítko CD + aÏ do zaznûní signálního tónu napfi. “CD 1 TO1 ”: 1. CD – první skladba “TO1 O1: 15 ”: 1. skladba – hrací doba první skladby.
Zrychlené vyhledávání urãitého místa se sníÏenou hlasitostí: Smûrem vpfied: stisknûte tlaãítko > a drÏte jej stlaãené. Smûrem zpût: stisknûte tlaãítko < a drÏte jej stlaãené.
“ “
Stisknûte tlaãítko signálního tónu:
CD aÏ do zaznûní ¡
na displeji je krátce indikováno hlá‰ení “CD SCAN ”. Pokud chcete pokraãovat v poslechu aktuální skladby, krátce stisknûte tlaãítko CD . Na displeji je indikováno hlá‰ení “RESET”.
¡
Pfiehrávání skladeb kompaktní desky v náhodném pofiadí (TRACK RANDOM)
¡
Stisknûte tlaãítko CD – aÏ do zaznûní signálního tónu. Na displeji je krátce indikováno hlá‰ení “TR RND”. Ukonãení funkce: Stisknûte tlaãítko CD – aÏ do zaznûní signálního tónu. Na displeji je krátce indikováno hlá‰ení “RESET”.
¡
* Vhodn˘ typ mûniãe kompaktních desek GRUNDIG Vám sdûlí Vበspecializovan˘ obchodník.
e 17
CZ
Pfiehrávání kompaktních desek (CD) s mûniãem GRUNDIG* Dopravní hlá‰ení
Ukonãení reÏimu CD
Zapmutní a vypnutí funkce TP provádûjte stisknutím tlaãítka TP . Na displeji je indikováno nebo zhasne hlá‰ení “ TP ”.
“
Chcete-li poslouchat rozhlasové vysílání, stisknûte tlaãítko RADIO
¡
nebo jedno z tlaãítek stanic .
Pfiipojení pfiehrávaãe CD nebo kazet DAT
í NaaudionosiãÛ multimediálních CD discích jsou vedle zachyceny také nosiãe dat. Pfiehráváte-li takov˘ CD disk i pfies varování, mÛÏe dojít k ‰umu o hlasitosti ohroÏujícím provoz. Mimoto mohou b˘t po‰kozeny v˘stupy a reproduktory.
12345
Reprodukce CD disku:
¡
stisknout tlaãítko CD popfi. vsunout CD disk do CD pfiehrávaãe.
Pfiipojení pfiehrávaãe CD nebo kazet DAT CD = Compact Disc (bez mûniãe kompaktních desek) DAT = Digital Audio Tape Pokud k Va‰emu rádiu není pfiipojen mûniã kompaktních desek, mÛÏete vhodn˘m spojovacím kabelem pfiipojit pfiehrávaã CD nebo DAT (C13 spojte s kostrou).
RADIO ¡ CD ¡ R DS
EON
Zapnutí provozu CD nebo DAT Volba zdroje signálu CD: stisknûte tlaãítko CD a na displeji je indikováno hlá‰ení “ AUX ”.
CHANGER CONTROL
¡
¢
““ LOUD EXPERT
TP
1–2 e 18
Nastavení reÏimu EXPERT EXPERT
MoÏna nastavení
“
Znaãné mnoÏství «moÏn˘ch» nastavení K ulehãení obsluhy autorádia se znaãné mnoÏství nastavení, která potfiebujete jen jednou nebo pouze pfiíleÏitostnû, nachází v doplÀkové obsluÏné rovinû (EXPERT).
Nastavení 1. Zapnutí reÏimu EXPERT LOUD Stisknûte tlaãítko EXPERT aÏ do zaznûní signálního tónu.
“
2. Volba nastavení Zvolte nastavení, které chcete zkontrolovat nebo mûnit moÏná nastavení
3. Aktivace nastavení LOUD Krátce stisknûte tlaãítko EXPERT : na displeji je indikováno hlá‰ení “ E ”
1…ßW
Napfi.:
1 nastavení kontrastu displeji LCD 25
Otáãejte regulátorem ¢ , aÏ je poÏadované nastavení indikováno na displeji “LCD 25”.
Indikace na displeji: » ...... «
LCD88825 ɳ ij
DX
E
U III DAB AF TP 1 NEWS 2 SPORT
3 POP
LOUD APF 4 CLASS
CR 5 PERS
4. Zmûna nastavení Otoãn˘m regulátorem ¢ nastavte napfi. poÏadovany kontrast. Na displeji je indikováno:
LCD88853 ɳ ij
DX
E
U III DAB AF TP 2 SPORT 1 NEWS
3 POP
LOUD APF 4 CLASS
CR 5 PERS
5. Ukonãení nastavení LOUD Stisknûte krátce tlaãítko EXPERT : hlá‰ení » E « na displeji zhasne.
“
6. Pfii dal‰ích zmûnách nastavení opakujte body 2 aÏ 5. 7. Vypnutí reÏimu EXPERT LOUD Stisknûte tlaãítko EXPERT aÏ do zaznûní signálního tónu.
“
e 19
1…ßW
1 kontrast displeji
» LCD 25 « (00 … 63) – nastavení dle montáÏní polohy pfiístroje. Optimálního nastavení dosáhnete v pfiítmí.
2 Displej-barva Ïádná funkce
3 bezpeãností svûtelná indikace
(zapnutí/vypnutí) “ BLK ON ” tlaãítko CD bliká pfii vypnutém pfiistroji a vypnutém osvûtlení a zapalování.
“ BLK OFF ” tlaãítko CD nebliká.
4 signální tón (zapnutí/vypnutí) “ BEEP ON ” pfii zmûnû funkce zazní signální tón. “ BEEP OFF ” pfii zmûnû funkce není vydáván signální tón.
CZ
Nastavení reÏimu EXPERT
5 automatická funkce LEARN (reÏim RADIO) Pokud se nacházíte v oblasti, kde lze jen obtíÏnû pfiijímat programy RDS s dopravním hlá‰ením, mÛÏete potlaãit automatickou funkci LEARN (LRN) v rozhlasovém reÏimu. “ LRN ON ”: automatická funkce “ LRN OFF ”: automatická funkce potlaãena pfii nastaven˘ch hlasitostech nad “ VOL 4 ”.
6 automatická zmûna regionálního
programu Pokud se program RDS skládá z rÛzn˘ch regionálních vysílaãÛ, mÛÏe dojít k situaci, kdy pfiístroj pfiepíná mezi rÛzn˘mi regionálními vysílaãi. “ REG ON ” moÏnost aut. zmûny regionálniho programu. “ REG OFF ” bez moÏnosti zmûny reg. programu.
8 Vypnutí zvuku pfii reÏimu Phone s
autotelefonem “ PHONE OFF ” Ïádná interpretace telefonní pfiípojky “ PHONE ON ” U autorádia se pfii telefonním zavolání automaticky vypne zvuk. » PHONE IN « Autorádio se pfii telefonním zavolání automaticky zapne a hovor je pfiená‰en pfies reproduktory. Zmûníte-li bûhem telefonního hovoru zvuková a geometrická nastavení, zÛstávají tato uloÏena pro dal‰í telefonní hovor. Pfii pfiepnutí zpût na reÏim rádio bude pfiepnuto na pfiedchazející zvuková a geometrická nastavení.
9 vstupní citlivost CD PfiizpÛsobení pfiehrávaãe CD: “ MCD LOW ” nízká “ MCD MID ” stfiední (napfi. MCD 30) “ MCD HIGH ” vysoká
ßI omezení hlasitosti pfii zapnutí
“ ON VOL - - ”: bez omezení “ ON VOL 35 ”: max. hlasitost, napfi. 20 (- - … 11 … 35). Hlasitost je omezována jen tehdy, pokud je pfii vypnutí autorádia vy‰‰í neÏ nastavená hodnota!
ß? nejniωí hlasitost pro dopravní hlá‰ení » TA VOL 16 « (5 … 35)
í Z dÛvodu provozní bezpeãnosti by
hlasitost hlá‰ení nemûla b˘t nastavena na pfiíli‰ vysokou hodnotu!
7 zapínaní a vypínání spínaãem zapalování “ IGN ON ” autorádio mÛÏe b˘t zapnuto a vypnuto spínaãem zapalování. “IGN OFF ” zapnutí a vypnutí pouze otoãn˘m regulátorem ¢.
e 20
Nastavení reÏimu EXPERT
ß` hlasitost závislá na rychlosti » SCVOL 124 « (- - … 144) Nastavení je moÏné pouze v pfiípadû SCV (A1) k dispozici proporcionální rychlostní signál. “ SCVOL - - ” : vypnuto “ SCVOL 144 ” : maximální úãinek
í Z dÛvodu provozní bezpeãnosti by
tato nastavení mûl provádût spolujezdec!
Nastavení: 1. Vozidlo stojí, motor v chodu: Otoãn˘m regulátorem ¢ nastavte poÏadovanou hlasitost.
ßQ zpoÏdûní zapnutí a vypnutí pro pfiipojen˘
zesilovaã (booster) (spínací napûtí pro booster – kontakt C6) “ BDLY ... ” (O6 … 99) Pfii ru‰ivém zvuku pfii zapnutí: nastavenou hodnotu zvy‰te nebo sniÏte aÏ ru‰ivé zvuky nebudou sly‰itelné.
ßW aktivace kódování Pokud je na displeji indikováno hlá‰ení “CODE ” není kódováno. Pfii hlá‰ení “ SAFE ” je kódování aktivováno.
2. Pfiipravte nastavení EXPERT: LOUD Stisknûte tlaãítko EXPERT aÏ do zaznûní signálního tónu. Otáãejte regulátorem ¢, aÏ je na displeji indikováno hlá‰ení “ SCVOL ...”. LOUD Stisknûte krátce tlaãítko EXPERT : na displeji je indikováno hlá‰ení “E ”. 3. Pfii vy‰‰í rychlosti: Nastavte regulátorem ¢ poÏadovanou hlasitost tak, aby na displeji bylo hlá‰ení napfi. “ SCVOL 124 ”. LOUD Stisknûte tlaãítko EXPERT , aÏ do zaznûní signálního tónu.
ÚdrÏba a péãe o pfiístroj Celková struktura autorádia zaruãuje provoz bez nutnosti údrÏby po dlouhou dobu. Vyskytne-li se porucha, obraÈte se prosím na Va‰eho odborného prodejce. Prosím dbejte na to, Ïe pfiedpokladem pro úãast Va‰eho prodejce na tomto v˘mûnném systému je nepo‰kozená garanãní peãeÈ na autorádiu. Pfiední stûnu autorádia ãistit jen mûkk˘m, prach zachycujícím a antistatick˘m hadfiíkem. Le‰ticí a ãisticí prostfiedky by mohly po‰kodit svrchní plochu clony.
“
“
CZ
“
e 21
Kódování Kódování Va‰e osobní kódové ãíslo se nachází na identifikaãní kartû autorádia. Kódování není vyrobcem aktivováno. Pokud jste kódování Va‰eho autorádia aktivovali, je autorádio elektronicky blokováno po jeho vyjmutí nebo odpojení od autobaterie (nebo od trvalého +, svorka 30) Va‰eho vozidla. Autorádio mÛÏe b˘t znovu uvedeno do provozu pouze Vámi pfii zadání osobního tajného ãísla (kódu). Pfii ztrátû kódového ãísla (identifikaãní karty) mÛÏe uvedení autorádia do provozu zprostfiedkovat Vበspecializovan˘ obchodník (proti poplatku a prokázání vlastnictví).
Je kódování aktivováno?
Aktivace kódování
âekací doby
1. ReÏim EXPERT je zapnut a na displeji je indikováno hlá‰ení “ CODE ”. Aktivujte nastavení:
“ LOUD
stisknûte krátce tlaãítko EXPERT . Na displeji je indikováno hlá‰ení “ E - - - - ” 2. Zadejte kódové ãíslo (viz identifikaãní karta). Opakovanû tisknûte tlaãítka – , aÏ je na displeji indikováno kódové ãíslo.
1 4
Pfiíklad: Tlaãítko Tlaãítko Tlaãítko Tlaãítko
1703
1 2 3 4
Displeji:
stisknûte jednou krátce >1 - - -< stisknûte 7x krátce >1 7 - -< stisknûte 10 x krátce >1 7 0 -< stisknûte 3 x krátce >1 7 0 3<
Pfii del‰ím stisknutí bude pfiislu‰né ãíslo odpoãítáváno zpût. 3. Potvrzení kódového ãísla:
Zapnûte reÏim EXPERT a otáãejte regulátorem ¢ tak dlouho, aÏ je na displeji indikováno hlá‰ení “ SAFE ” nebo “ CODE “. “ SAFE ” znamená, Ïe kódování je aktivováno, “ CODE ” znamená, Ïe kódování není aktivováno.
“ LOUD
Stisknûte krátce tlaãítko EXPERT na displeji je indikováno hlá‰ení “ SAFE ”. Kódování je nyní aktivováno!
e 22
Aby opûtovného uvedení do provozu nebo deaktivace kódování nebylo moÏné dosáhnout vyzkou‰ením, je nutné mezi jednotliv˘mi pokusy vyãkat stanovenou ãekací dobu. Bûhem ãekací doby nelze zadávat Ïádné údaje. Bûhem ãekací doby nemusí b˘t autorádio zapnuté. Dokud je na displeji indikováno hlá‰ení “SAFE”, ãekací doba je‰tû neuplynula. âekací doba je u konce, pokud je na displeji viditelné ãíslo pfií‰tího pokusu, napfi. “ 2 - - - - ”. Tabulka ukazuje âíslo pokusu âekací doba ãekací doby (na displeji) mezi jetnotliv˘mi pokusy. 1 21 s âekací doba po 2 1,5 min sedmém pokusu 3 5,5 min doporuãujeme 4 22 min.. provedení uve5 1,5 hod dení do provozu 6 6,0 hod nebo deaktivace 7 24 hod kódování specia8 24 hod lizovan˘m obchodníkem.
Kódování Opûtovné uvedení do provozu Pokud je autorádio odpojeno od autobaterie (resp. trvalého +, svorka 30) Va‰eho vozidla, dojde k elektronickému blokování. 1. Zapnutí autorádia: na displeji je indikováno hlá‰ení “ SAFE ”. Po pfiibliÏnû 3 s dojde k indikaci hlá‰ení “ I - - - - ” na displeji. 2. Zadejte kódové ãíslo (viz identifikaãní karta) dle kapitoly aktivace kódování. 3. Potvrzení kódového ãísla: LOUD Stisknûte krátce tlaãítko EXPERT , na displeji je indikováno hlá‰ení “ SAFE ”. Po pfiibliÏnû 3 sekundách zaãne hrát rádio.
“
Pfii zadání nesprávného kódového ãísla se na displeji objeví “ SAFE ” a rádio nehraje. Zaãnûte znovu od zaãátku. Dbejte na ãekací doby mezi jednotliv˘mi pokusy.
Deaktivace kódování Napfi. pfied demontáÏí autorádia: 1. ReÏim EXPERT je zapnut˘ a na displeji je indikováno hlá‰ení “ SAFE ”. Aktivujte nastavení. Na displeji je indikováno hlá‰ení “E 1 - - - -”. 2. Zadejte kódové ãíslo (viz identifikaãní karta) dle popisu v kapitole aktivace kódování. 3. Potvrzení kódového ãísla: LOUD Stisknûte krátce tlaãítko EXPERT , na displeji je indikováno hlá‰ení “ CODE ”. Po cca 3 s rádio hraje.
“
Kódování není aktivováno! Pokud zadáte nesprávné kódové ãíslo: je na displeji stále indikováno hlá‰ení “SAFE” a rádio nehraje. Zaãnûte znovu od zaãátku. Dbejte na ãekací doby mezi jednotliv˘mi pokusy.
e 23
CZ
Dal‰í informace Hlasitost v závislosti na rychlosti SCV = Speed Controlled Volume Autorádio je vhodné pro vût‰inu bûÏn˘ch snímaãÛ. Specializovan˘ obchodník Vám sdûlí, jestli je Va‰e autorádio pro SCV vhodné. Pfiedpoklady: Na pfiípojce SCV musí b˘t k dispozici proporcionální rychlostní signál! U vozÛ s elektronick˘m tachometrem, palubním poãítaãem, tempomatem atd. je takov˘ signál jiÏ k dispozici. Pokud je snímaã jiÏ spojen s kostrou vozu, musí b˘t spojen uÏ jen v˘stup ãidla s pfiípojkou SCV. V˘stup ãidla nesmí b˘t spojen í zkratem s kostrou vozu! Zkontrolujte po
Radio-Data-System (RDS) RDS je informaãní systém, jehoÏ signály jsou pfiídavnû vysílány vût‰ínou vysílaãÛ na VKV. Programov˘ servis Abyste vidûli, co posloucháte! U programÛ RDS vidíte název vysílaãe jako zkratku na displeji, napfi. “ BAYERN 3 ”. Vysílaãe RDS mohou mít rÛzné regionální pofiady a názvy programÛ. Alternativní kmitoãty Program RDS je vysílán nûkolika vysílaãi s rozdíln˘mi kmitoãty (alternativní kmitoãty). Po zvolení programu RDS se autorádio automaticky nastavuje na dobfie pfiijímateln˘ kmitoãet.
zapojení tachometr a ABS Va‰eho vozu. Pokud ãidlo není k dispozici, je obvykle moÏné je dodateãnû instalovat.
e 24
Enhanced Other Network (EON) MÛÏete poslouchat dopravní hlá‰ení i v pfiípadû, kdy máte nastaven vysílaã RDS bez tohoto hlá‰ení. Ve vlnov˘ch rozsazích U l, U ll a U lll. Pfiedpoklad Vysílaã, kter˘ nastaven˘ program RDS s EON vysílá, má dal‰í program RDS, kter˘ nabízí dopravní hlá‰ení.
Podmínky pro pfiíjem rozhlasov˘ch pofiadÛ Pfiíjem VKV Bûhem jízdy se podmínky pfiíjmu neustále mûní. Pfiíjem mÛÏe b˘t negativnû ovlivnûn napfi. horami, budovami nebo mosty – toto platí zejména tehdy, kdyÏ se nacházíte ve vût‰í vzdálenosti od vysílaãe.