ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ Převzatý materiál EIGA IGC Doc 130/05/E Revize EIGA TN 509/90/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP.
EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ) AVENUE DES ARTS 3-5 • B – 1210 BRUSSELS Tel : +32 2 217 70 98 • Fax : +32 2 219 85 14 E-mail :
[email protected] • Internet : http://www.eiga.org ČESKÁ ASOCIACE TECHNICKÝCH PLYNŮ U Technoplynu 1324, 19800 Praha 9 Tel: +420 272 100 143 • Fax: +420 272 100 158 E-mail :
[email protected] • Internet : http://www.catp.cz/
DOC 130/05/CZ
ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ
Prohlášení o odmítnutí záruky Veškeré technické publikace EIGA, nebo vydané jménem EIGA, včetně praktických manuálů, bezpečnostních postupů a jakýchkoliv dalších technických informací, obsažené v těchto vyhláškách, byly převzaty ze zdrojů, o kterých se domníváme, že jsou spolehlivé a že jsou založeny na technických informacích a zkušenostech, aktuálně dostupných u členů EIGA a dalších v okamžiku jejich vydání. Ačkoliv EIGA odkazuje nebo doporučuje použití vyhlášek svými členy, tyto odkazy nebo doporučení k používání vyhlášek EIGA jejími členy nebo třetími stranami jsou čistě dobrovolné a nezávazné. Z toho důvodu proto EIGA nebo členové její skupiny nedávají žádnou záruku na výsledky a nepředpokládají žádnou spolehlivost nebo zodpovědnost ve spojení s tímto odkazem nebo použitím informací nebo návrhů, obsažených ve vyhláškách EIGA. EIGA nemá možnost kontroly, týkající se funkčnosti nebo nefunkčnosti, nesprávného výkladu, správného nebo nesprávného použití jakékoliv informace nebo návrhů, obsažených ve vyhláškách EIGA, jakoukoliv osobou nebo jakýmkoliv subjektem (včetně členů EIGA) a EIGA výslovně odmítá jakoukoliv odpovědnost ve spojení s nimi. Vyhlášky EIGA jsou předmětem pravidelných revizí a uživatelé si musí opatřit vyhlášku v nejnovější platné verzi.
© EIGA 2005 - EIGA zaručuje povolení k rozmnožování této publikace za předpokladu, že asociace je označena jako zdroj
EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION Avenue des Arts 3-5 B 1210 Brussels Tel +32 2 217 70 98 Fax +32 2 219 85 14 E-mail:
[email protected] • Internet: http://www.eiga.org
2
DOC 130/05/CZ
Obsah
1
Úvod
2
Zásady 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7
Zásady 1 - Výcvik Zásady 2 – Zodpovědnost dodavatele a uživatele Zásady 3 – Požadavky na skladování a používání Zásady 4 – Ochrana ventilu Zásady 5 – Bezpečnost vysoce toxických plynů Zásady 6 – Doprava Zásady 7 – Požadavky na vedení evidence
Příloha A – Příklady vysoce toxických plynů, které nemají varující příznaky
3
DOC 130/05/CZ
1
Úvod Rozsah Účelem tohoto dokumentu je stanovení základních zásad pro bezpečné nakládání a distribuci vysoce toxických plynů a směsí. Tyto zásady je nutno doplnit k těm, které jsou běžně aplikovány pro nakládání s plyny a směsmi. Je doporučeno, aby tyto zásady byly aplikovány na všechny vysoce toxické plyny, zvláště ty, které nemají adekvátní varovné příznaky v nebezpečných koncentracích se vzduchem. Příloha A uvádí příklady těchto plynů. Je také doporučeno, pokud je to odůvodněné, aplikovat tato doporučení na všechny toxické plyny. I když je tento dokument určen v první řadě výrobcům a distributorům, je doporučeno, aby také uživatelé dbali těchto zásad.
2
Zásady 2.1 Zásada 1 - Výcvik Každý, kdo nakládá s vysoce toxickými plyny musí být proškolen. Je důležité zajistit, aby každý byl proškolen na úrovni, na které s vysoce toxickými plyny nakládá. Minimálním požadavkem je, aby každý pracovník (včetně řidiče) byl schopen rozpoznat plyny s nimiž nakládá, z hlediska jejich vlastností a nebezpečí a znal opatření, která je nutno provádět v případě nehody. Pracovníci musí být vybaveni odpovídajícími ochrannými pomůckami a vycvičeni v jejich používání. 2.2 Zásada 2 – Zodpovědnost dodavatele a uživatele Dodavatelé mají učinit opatření, aby vysoce toxické plyny byly dodávány pouze kompetentním uživatelům. Uživatelé si musí být vědomi nebezpečných vlastností plynů, s nimiž nakládají. Pracovníci, kteří plyny používají, musí být náležitě a prokazatelně proškoleni a mít k dispozici ochranné pomůcky a postupy pro nebezpečné situace. Uživatelé musí mít k dispozici odpovídající data a bezpečnostní informace a je doporučováno, aby od nich bylo požadováno potvrzení, že mají náležité vybavení a postupy, dříve než začnou nakládat s vysoce toxickými plyny. 2.3 Zásada 3 – Požadavky na skladování a použití Všechny prostory, kde jsou vysoce toxické plyny plněny do nádob, používány nebo skladovány, mají být správně větrány. Je důležité zajistit odpovídající větrání. Požadavky na větrání budou určeny povahou činností, například: • Skladování nádob s vysoce toxickými plyny v otevřených skladech a pokud to není možné, ve skladech s nuceným větráním s výměnou vzduchu nejméně 10krát za hodinu. • Plnění a použití nádob s vysoce toxickými plyny vyžaduje dodatečné větrání nebo umístění nádob do skříní nebo větraných kabin. Specifikace a projektování systému vzduchotechniky má být provedeno znalou osobou a brát v úvahu fyzikální, chemické a toxikologické vlastnosti plynu a potenciální nebezpečí a možné důsledky netěsností. 2.4 Zásada 4 – Ochrana ventilu Nádoby s vysoce toxickými plyny mají být kontrolovány z hlediska těsnosti, mít chráněny výstupy uzavíracích ventilů utěsněnou ochrannou matkou a ventily mít chráněny proti mechanickému poškození. Těsnění ochranné matice významně snižuje nebezpečí netěsnosti ventilu. Matka má být namontována těsně vždy, když plyn není používán. Všechny materiály přicházející do styku s plynem musí být kompatibilní a vhodné pro použitý tlak. Je doporučováno, jako dodatečné bezpečnostní opatření, aby byla ochranná matka opatřena zaslepeným otvorem (nebo jiným vhodným zařízením), které umožní plynu unikat (pokud by se plyn hromadil na výstupu ventilu) před odstraněním ochranné matky. 4
DOC 130/05/CZ
Ventil nádoby s vysoce toxickým plynem má být chráněn před mechanickým poškozením. Pokud je nádoba používána, má být vždy zajištěna proti pádu. Při skladování, manipulaci a přepravě má být namontován ochranný klobouček. 2.5 Zásada 5 – Bezpečnost vysoce toxických plynů Vysoce toxické plyny musí být skladovány v uzavřeném prostoru, v místnosti, skříni nebo skladu. Požadavkem je, aby prostory skladování byly přístupny pouze autorizovaným osobám . 2.6 Zásada 6 – Doprava Vysoce toxické plyny mají být přepravovány pouze vozidly, umožňujícími větrání přepravného prostoru. Zajištění vhodného větrání je důležité při jakékoli manipulaci nádobami s vysoce toxickými plyny. Jsou doporučena otevřená vozidla a pokud musí být použita uzavřená vozidla, musí být prostor pro náklad oddělen od prostoru řidiče. Vysoce toxické plyny nesmí být přepravovány v uzavřených dodávkách nebo osobních autech. Během přepravy musí být nádoby zajištěny. Vozidlo musí odpovídat požadavkům závazných předpisů. 2.7 Zásada 7 - Požadavky na vedení evidence Musí být vedena evidence vysoce toxických plynů. Každý rozdíl musí být okamžitě identifikovatelný a objasněn. Je důležité vést evidenci změn zásob vysoce toxických plynů a zajistit, aby byly předány pouze osobám, které mají povolení k nakládání a aby nebyly dodány nepovolaným osobám (např. chybou dodávky, ztrátou během transportu atd.). Systém kontroly stavu zásob a pohybu vysoce toxických plynů má být periodicky kontrolován a záznamy vedeny správně. Příloha A – Příklady vysoce toxických plynů, které nemají varovné příznaky Příklady vysoce toxických plynů, které jsou považovány za plyny a které nemají varovný zápach při nebezpečných koncentracích se vzduchem Arsin – AsH3 Kyanid – (CN2) Kyanochlorid – CNCI Diboran – B2H6 German – GeH4 Kyanovodík – HCN Selenovodík – H2Se Tetrakarbonyl nikelnatý – Ni(CO)4 Fosgen – COCl2 Fosfin – PH3 Fluorid wolframový – WF6
5