Město Spálené Poříčí oznamuje ve smyslu § 39, odst. 1, zákona č. 128/2000 Sb., o obcích, ve znění pozdějších předpisů
Záměr propachtovat zemědělské pozemky ve vlastnictví města Spálené Poříčí
Předmět pachtu: - pozemky v k.ú. Spálené Poříčí, k.ú. Těnovice, k.ú. Hořehledy, k.ú. Číčov, k.ú. Lipnice u Spáleného Poříčí a k.ú. Lučiště uvedené na přiložených seznamech. Smlouva o pachtu zemědelských pozemků, která upravuje pravidla budoucího pachtu předmětných pozemků, je nedílnou součástí tohoto záměru. Nabídky pachtu v minimální výši 1.200,- Kč/ha zasílejte na adresu (doručte do podatelny) Město Spálené Poříčí, Náměstí Svobody 132, 335 61 Spálené Poříčí, v zalepené obálce s nápisem „Pacht zemědělských pozemků ve vlastnictví města Spálené Poříčí, NEOTVÍRAT“ v termínu do 16.03.2015 do 15 hodin. Nabídky budou obsahovat informace v tomto členění: číslo pozemku, výměra pozemku, návrh pachtovného. Smlouva o pachtu zemědělských pozemků bude uzavřena dle kritéria „nejvyšší podaná nabídka“. Město Spálené Poříčí si vyhrazuje právo neuzavřít žádnou ze smluv o pachtu zemědělských pozemků. Tento záměr propachtovat nemovitý majetek města bude zveřejněn min. 15 dní na úřední desce města Spálené Poříčí.
Za město Spálené Poříčí Ing. Monika Rojová v.r. - tajemnice Vyvěšeno na ÚD: 26.02.2015 Sejmuto z ÚD:
Zemědělské pozemky k.ú. Spálené Poříčí: Parcela Výměra[m2] Druh pozemku Způsob využití Způsob ochrany PŮVOD: Katastr nemovitostí (KN) KN 339/4 4808 orná půda zemědělský půdní fond KN 339/5 1645 orná půda zemědělský půdní fond KN 339/7 5418 orná půda zemědělský půdní fond KN 339/9 6431 orná půda zemědělský půdní fond KN 1907 457 orná půda zemědělský půdní fond KN 2108 7763 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 2113 15399 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 2114 3536 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 2116 1731 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2121 1401 orná půda zemědělský půdní fond KN 2122 8240 ostatní plocha zeleň KN 2137 1336 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2196 984 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2198 17461 orná půda zemědělský půdní fond KN 2199 1136 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2245 9070 orná půda zemědělský půdní fond KN 2296 2465 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2298 2198 orná půda zemědělský půdní fond KN 2300 9141 ostatní plocha zeleň KN 2303 3474 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2308 311 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2313 1036 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2319 7833 ostatní plocha zeleň KN 2327 1022 ostatní plocha zeleň KN 2337 30926 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 2348 658 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 2351 2148 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2354 1907 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2362 2435 orná půda zemědělský půdní fond KN 2375 4244 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 2377 642 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 2386 723 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2401 3193 orná půda zemědělský půdní fond KN 2406 2122 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2414 3669 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2423 14780 orná půda zemědělský půdní fond KN 2428 16441 orná půda zemědělský půdní fond KN 2431 3816 orná půda zemědělský půdní fond KN 2443 4654 orná půda zemědělský půdní fond KN 2502 3855 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2506 14220 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 2509 2996 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2533 8982 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 2538 8215 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2572 1231 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2573 4493 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2574 10919 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 2613 5313 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2614 5789 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2654 7648 orná půda zemědělský půdní fond KN 2655 55429 orná půda zemědělský půdní fond KN 2663 1619 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 2681 30881 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 2684 6532 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2727 2539 trvalý travní porost zemědělský půdní fond
KN 2729 3061 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2737 1175 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2760 12860 ostatní plocha zeleň KN 2761 11454 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 2787 4838 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 2812 3490 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 2882 2785 ostatní plocha zeleň KN 2890 2315 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2899 2090 ostatní plocha ostat.komunikace KN 2912 7248 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 2941 11726 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 2961 2132 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 2972 16465 orná půda zemědělský půdní fond KN 2988 1889 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 3016 29405 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 3093 1993 ostatní plocha ostat.komunikace KN 3128 3207 ostatní plocha ostat.komunikace KN 3164 633 ostatní plocha ostat.komunikace KN 3184 1227 ostatní plocha ostat.komunikace KN 3206 29153 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 3211 2791 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 3217 3319 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 3228 27834 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 3229 1102 ostatní plocha ostat.komunikace KN 3235 1232 ostatní plocha ostat.komunikace KN 3240 728 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 3242 6518 trvalý travní porost zemědělský půdní fond KN 3250 271 ostatní plocha ostat.komunikace KN 3275 136 ostatní plocha ostat.komunikace
Zemědělské pozemky k.ú. Hořehledy: Parcela Výměra[m2] Druh pozemku Způsob využití Způsob ochrany PŮVOD: Katastr nemovitostí (KN) PKN 122/3 161 ostatní plocha jiná plocha PKN 122/4 396 ostatní plocha jiná plocha PKN 235/1 164 orná půda zemědělský půdní fond PKN 235/24 12 orná půda PKN 235/26 1189 orná půda PKN 1624 5828 orná půda zemědělský půdní fond PKN 1625 2854 orná půda ochr. pásmo jiného zvlášť chrán. území nebo pam.stromu, zemědělský půdní fond PKN 1737 497 trvalý travní porost zemědělský půdní fond PKN 1785 18096 trvalý travní porost zemědělský půdní fond PKN 1800 2290 trvalý travní porost zemědělský půdní fond PKN 1841 56254 trvalý travní porost zemědělský půdní fond PKN 1850 7836 trvalý travní porost zemědělský půdní fond PKN 1854 11586 trvalý travní porost zemědělský půdní fond PKN 1858 5689 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 1920 2995 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 1936 1481 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 1962 4727 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 1963 1697 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond
PKN 1987 740 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 2001 5184 ostatní plocha zeleň PKN 2002 4457 ostatní plocha zeleň PKN 2012 7589 orná půda zemědělský půdní fond PKN 2026 2811 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 2037 3255 ostatní plocha zeleň PKN 2038 5163 ostatní plocha zeleň PKN 2058 6370 orná půda zemědělský půdní fond PKN 2081 6193 trvalý travní porost zemědělský půdní fond PKN 2115 2862 ostatní plocha zeleň PKN 2121 30017 ostatní plocha zeleň PKN 2139 24694 trvalý travní porost zemědělský půdní fond PKN 2140 3927 trvalý travní porost zemědělský půdní fond PKN 2143 2066 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 2154 2824 orná půda zemědělský půdní fond PKN 2155 7781 orná půda zemědělský půdní fond PKN 2158 5752 orná půda zemědělský půdní fond PKN 2163 4592 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond
Zemědělské pozemky k.ú. Těnovice: Parcela Výměra[m2] Druh pozemku Způsob využití Způsob ochrany PŮVOD: Katastr nemovitostí (KN) PKN 451 1300 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 456 3813 ostatní plocha zeleň PKN 457 953 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 465 8518 ostatní plocha zeleň PKN 466 7035 orná půda zemědělský půdní fond PKN 469 3434 ostatní plocha zeleň PKN 489 3628 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 503 6357 ostatní plocha ostat.komunikace PKN 511 2116 trvalý travní porost zemědělský půdní fond PKN 531 1228 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 532 2206 trvalý travní porost zemědělský půdní fond PKN 560 5715 orná půda zemědělský půdní fond PKN 564 1102 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 565 3025 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 612 3324 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 613 14097 ostatní plocha neplodná půda PKN 620 136 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 624 9627 orná půda zemědělský půdní fond PKN 625 1553 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 639 2066 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 641 4760 ostatní plocha ostat.komunikace PKN 685 2688 orná půda zemědělský půdní fond PKN 692 507 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 693 2362 ostatní plocha neplodná půda PKN 735 805 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond
PKN 814 3851 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 817 2594 ostatní plocha ostat.komunikace zemědělský půdní fond PKN 825 882 vodní plocha tok umělý Zemědělské pozemky k.ú. Číčov: Parc.č. 228/2, výměra 8538 m², kultura: trvalý travní porost Zemědělské pozemky k.ú. Lipnice u Spáleného Poříčí: Parc.č. 639/2, výměra 7016 m², kultura trvalý travní porost Parc.č. 641/1, výměra 2905 m², kultura orná půda Parc.č. 641/2, výměra 928 m², kultura trvalý travní porost Parc.č. 656/1, výměra 4402 m², kultura trvalý travní porost Parc.č. 720/2, výměra 89 m², kultura trvalý travní porost Zemědělské pozemky k.ú. Lučiště: Par.č. 292, výměra 3057 m², kultura trvalý travní porost
SMLOUVA O PACHTU ZEMĚDĚLSKÝCH POZEMKŮ uzavřená v souladu s ustanovením § 2332 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v platném znění, mezi těmito stranami:
Město Spálené Poříčí, IČO: 002 57 249
1)
se sídlem Městského úřadu Náměstí Svobody 132, Spálené Poříčí, 335 61 Ing. Pavel Čížek, starosta (dále jen „propachtovatel“) na straně jedné a 2)
______________________, IČO: __________________ se sídlem _____________________________________ zastoupen: ____________________________________ (dále jen „pachtýř“) na straně druhé I. Úvodní ustanovení
1.1. Propachtovatel prohlašuje, že je výlučným vlastníkem zemědělských pozemků vedených na LV _______ pro k. ú. ______________, zapsaných u Katastrálního úřadu pro ____________ kraj, katastrální pracoviště _________________, a to - _________________________________________ - _________________________________________ Celková výměra pronajatých pozemků činí _______________ ha. 1.2. Pachtýř je zemědělským podnikatelem ve smyslu zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů, evidovaným v souladu s uvedeným zákonem u obecního/městského úřadu _______________________. II. Předmět smlouvy 2.1. Nemovitosti tvořící předmět zemědělského pachtu přenechává propachtovatel pachtýři k užívání a požívání v souladu s předmětem podnikání pachtýře, tedy k provozování zemědělské výroby – rostlinné výrobě / živočišné výrobě (dle předmětu podnikání). 2.2. Mezi stranami je výslovně ujednáno, že veškeré výnosy z rostlinné výroby / živočišné výroby (dle předmětu podnikání) na předmětu zemědělského pachtu po dobu trvání této smlouvy náleží pachtýři.
2.3. Pachtýř prohlašuje, že se před uzavřením této smlouvy seznámil se stavem propachtovaných pozemků a jejich stav považuje za způsobilý ke sjednanému účelu. III. Další práva a povinnosti pachtýře 3.1. Pachtýř je povinen užívat propachtované pozemky v rámci svého podnikání pouze k rostlinné výrobě / živočišné výrobě (dle předmětu podnikání), k níž byly tyto pozemky propachtovány. Přitom je povinen pečovat o tyto pozemky jako řádný hospodář v souladu s pravidly a zásadami správné zemědělské praxe, zejména střídat plodiny, pravidelně hnojit pozemky minerálními a organickými hnojivy, zajišťovat ochranu proti škůdcům a plevelům, po provedené sklizni pozemky zorat tak, aby byly náležitě připraveny na další sadbu. 3.2. Pachtýř je povinen pečovat o meliorační zařízení, jsou-li na propachtovaných pozemcích umístěna. 3.3. Pachtýř je povinen při provozování rostlinné výroby / živočišné výroby (dle předmětu podnikání) na propachtovaných pozemcích dodržovat veškeré relevantní povinnosti plynoucí z platného práva České republiky a Evropské unie, zejména povinnosti týkající se zemědělské výroby, ochrany zemědělského půdního fondu a životního prostředí. 3.4. Pachtýř je povinen umožnit propachtovateli průběžnou kontrolu stavu propachtovaných pozemků. O této kontrole propachtovatel pachtýře s dostatečným předstihem písemně vyrozumí. 3.5. Pachtýř nesmí bez předchozího písemného souhlasu propachtovatele propachtované pozemky propachtovat ani přenechat k užívání třetí osobě. 3.6. Pachtýř není bez předchozího písemného souhlasu propachtovatele oprávněn činit kroky směřující ke změně druhu zemědělské kultury propachtovaných pozemků. 3.7. Pachtýř není oprávněn k umístění dočasných staveb na propachtovaných pozemcích. 3.8. Pachtýř není oprávněn vysazovat na propachtovaných pozemcích trvalé porosty. 3.9. Pachtýř je povinen hradit veškeré náklady spojené s hospodařením a udržováním propachtovaných pozemků. Strany výslovně prohlašují, že pro účely této smlouvy vylučují aplikaci ustanovení § 2337 občanského zákoníku.
3.10. V případě znečištění či kontaminace propachtovaných pozemků znemožňující jejich užívání v souladu s účelem této smlouvy je pachtýř povinen tuto skutečnost neprodleně
písemně oznámit propachtovateli a na své náklady provést odstranění znečištění či kontaminace. Tuto povinnost má pachtýř i tehdy, pokud k uvedeným událostem došlo činností třetích osob. 3.11. V případě, že dojde k poškození třetích osob v souvislosti s obhospodařováním pozemků – např. ke splavení ornice, znečištění komunikace apod. – je pachtýř povinen škodu na své náklady odstranit či poskytnout plnou součinnost při odstraňování škody. IV. Pachtovné 4.1. Pachtovné za užívání a požívání předmětu zemědělského pachtu dle této smlouvy je mezi stranami sjednáno ve výši _______________,- Kč / ročně (slovy: _____________________ korun českých). 4.2. Pachtovné je splatné v plné výši vždy k 30. 09. kalendářního roku, na nějž se pachtovné hradí, a to převodem na bankovní účet propachtovatele č. ___________ vedený u ______________. 4.3. V případě prodlení pachtýře s úhradou pachtovného má propachtovatel právo na úrok z prodlení ve výši 15% p.a. z neuhrazené částky, a to za každý byť jen započatý den prodlení. V. Doba zemědělského pachtu a ukončení smlouvy 5.1. Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to do 30.09.2020. 5.2. Smlouvu je možné ukončit dohodou stran nebo výpovědí, a to s výpovědní dobou nebo bez ní. 5.3. Propachtovatel je oprávněn tuto smlouvu písemně vypovědět ve dvanáctiměsíční výpovědní době tak, aby zemědělský pacht skončil koncem pachtovního roku (od 1.10. do 30.9. následujícího roku), a to z těchto důvodů: -
-
realizace protierozních, protipovodňových či ekologických opatření - zřizování alejí, tůní, poldrů, prvků územního systému ekologické stability (přesně vymezeno v plánu ÚSES), z důvodu výstavby v zastavitelných částech obce, zřízení cyklostezky, pěší cesty či polní cesty dle Plánu společných zařízení z KPÚ.
5.4. V případě zvlášť závažného porušení povinností smluvní stranou je druhá smluvní strana oprávněna vypovědět tuto smlouvu bez výpovědní doby. Pro účely této smlouvy se za zvlášť závažné porušení smlouvy, kromě důvodů stanovených zákonem, považuje zejména neumožnění užívání a požívání předmětu zemědělského pachtu, jakož i prodlení s úhradou pachtovného či jeho příslušenství i po výzvě propachtovatele k dodatečné úhradě dluhu s přiměřenou lhůtou k jeho splnění. Propachtovatel je
oprávněn vypovědět smlouvu bez výpovědní doby rovněž v případě nesplnění povinností pachtýře dle odst. 3.1., 3.6., 3.7. a 3.10 této smlouvy. 5.5. V případě výpovědi propachtovatele bez výpovědní doby dle předchozího odstavce je pachtýř povinen uhradit, kromě poměrné části pachtovného za uplynulou dobu pachtu, rovněž smluvní pokutu ve výši 10.000- Kč (slovy: desettisíc korun českých). Smluvní pokuta je společně s poměrnou částí pachtovného za uplynulou dobu pachtu splatná do 15 dnů od ukončení smlouvy výpovědí. Tím není dotčen nárok propachtovatele na náhradu škody způsobené porušením povinnosti pachtýře. VI. Závěrečná ujednání 6.1. V případě, že se některé ustanovení této smlouvy stane neplatným, nebo neúčinným, platnost a účinnost ostatních ustanovení této smlouvy zůstane nedotčena. Namísto takového neplatného nebo neúčinného ustanovení budou ostatní ustanovení této smlouvy vykládána přiměřeným způsobem tak, aby v mezích zákona bylo co možná nejvíce dosaženo smyslu této smlouvy podle původního záměru smluvních stran. Současně se strany zavazují nahradit neplatné či neúčinné ustanovení ustanovením novým, odpovídajícím obsahu a smyslu ustanovení původního. 6.2. Smluvní strany shodně prohlašují, že smlouva byla uzavřena po vzájemném projednání podle jejich pravé a svobodné vůle, určitě, vážně a srozumitelně, nikoliv v tísni nebo za nápadně nevýhodných podmínek, což potvrzují svými podpisy. 6.3. Tuto smlouvu lze změnit nebo doplnit jen dodatkem k ní uzavřeným v písemné formě, podepsaným oběma smluvními stranami. 6.4. Tato smlouva je vyhotovena ve 2 stejnopisech, z nichž každá smluvní strana obdrží po jednom z nich.
Ve Spáleném Poříčí dne ____________
Propachtovatel:
Pachtýř:
__________________________
_________________________
Město Spálené Poříčí Ing. Pavel Čížek, starosta