S AGY-KANIZSA. 1889. aogoszlos M n . Elő
. ^ -5 frt —
'Ct'SZ ér.-t-
.
Hnszonuyolczadík évfolyam.
fi
'Egyet t z á c Ifl kr
fíiRTi E T E S E K uaboc.pelíUorbaii . másodszor |tj. t minii-u további toréit/5 kr. flYILT.TERBEN rtít ('jriii.ként 10, kiírt vítetii*'•1 K a n K r i iií.^ék mifiden e e j M iuriit-:<-s-rt'"3'ü kr. fix*te7id5l£ 7
t
.-1
ZALAI KÖZLŐI! naay-kanizSi tgy-kanizsai
„ n a ^ ^ a n t ^ A ^ ^ ^ ^ f t á f e o í i y n ö e g y f c í * ,
JA lap ss«IIémi részét UletÖ 1 línyek a szerlcesstönégl] lauyatp rés*ét ilWS köziem! ]pedig a kiadótm-Aialhoi bérm iattfzeniiők : Xagy-Ka nizs&n takarékpénztári épBlet B«'n:riit*tIPo Í**«l«k m-m g»
.Kereskedelmi Iparbank'. a nagy-kanizsai önkéntes tűzoltó-egylet, a ,nagy*kanizsai kisdednevelö egyesület " „ruxgy-kanizsai i z r . jótékony nőegylet-, a „szegények tápintézete" a „nagy-kanizsai tiszti-önsegélyző szövetkezet%á „soproni kereskedelmi iparkamara' nagy-kanizsai kü'.választmányának hivatalos lapja 3
«
%
1
H E T E N K I N T EGYSZER, SZOMBATON M E G J E L E N Ő VEGYES TARTALMÚ HETíLAP. látja
Az anyai szeretet. Mi
az
i adná
anyai
azt
azt Mert
lehet:
csak
valamint
csenek,
a
magasztosabb,
anya
szentebb
ba
érzi a
Tcszélye
oly
mintha
érzelemnek
a
szivéhez
csak
az,
kór
ha
akkor
az a z
érzés,
ha
lékául
ejti
őt ? 1
a
szeretve
minőiehet a
halál
szeretót
vagy
szere-
de g y e r m e k ü n k
lálát nem pótolhatja s e m m i . A kedvese
hűtlen
vigasztalódj* karjain, és
a
aztán
anya, ben
nó
férjhez
csak
És
ugy
a
anya irigyelt
ha
de
az
a
öt
Lehet elő Közt,
anya
láthatja,
halála
gazdag,
ha
meg
lessz;
szá létez
még oly nyo
minden ha
vi
vÍ3?onyok
Örömök nem
egy
szá
bánat
képes.
halottá
földi
szűkölködő,
egészségben
az
elveszti;
erkölcsi
lehet
erkölcsi
oly
anyagi
ó
gyermekének
is v i n n i
morult; szegény, ban
de
még-
többé
nek ! \ S
és
nyújthat
hogy
gyermekét
ha
a z t :•' a z
sir
testi,
kelő,
mára
megy;
anyát,
megtöri,
egy
de
a
az
korai sírjába
hal,
felejt
szerelmesének
megözvegyül: gyászol
gyászolja
már
nemcsak
ha
leánykát
gyermekét, elveszte, szivé
örökre
gaszt.
elhagyja;
e g y ujabb
újra ha
mára
a
még
marta
h i t v e s t e l v e s z t h e t ü n k és a s z í r v i
gasztalódik utána
'is
már
gyilkos
tőlünk
és már
Szerelmest, , tett
hogy
akarja
kincsünket
hozzá
leszakítani.
fájdalom
földi
javak
gyermekét bírhatja,
ép nem
ha
maga
boldognak ö
is
csak
van az
még
nélkülözni
ez
anyai
érzi
magát,
gyermekéért
így?
Azért,
érzelem
csak o l y a n ifjak t a r t h a t n a k i g é n y t , k i k : b e v é g e z t é k s l e g a l á b b a j e l e n n y á r i s z ü n h i t e l e s e n i g a z o l j á k , h o g y a m a g y a r n y e l v - idő a l a t t a g y a k o r l a t b a n f o g l a l k o z t a k a ben k e l l ő e n j á r t a s a k . K k i r á l y i e l h a t á r o - e z t hiteles bizonyitványnyal igazolják: zásra nagy szükség v o l t : e z l e g a l á b b m e g - , t o v á b b á azon iparos tanonezok és segé fogja^ a k a d á l y o z n i t z l , h o g y » T e r é z i a n u m - d e k , a kik az i p a r o s tanulók iskoláját nál l e ; Ö m a g y a r alapítványi h e l y e k tel- j ó s i k e r r e l e l v é g e z t é k . jesea idegen kezekbe kerüljenek. A z i n t é z e t m á r saját á l l a n d ó é p ü
auy-
kénytelen
él.
mert
van
leg-
legöregebb emberek sem e m l é k e z n e k . — N a g y Mózes, a midén a sinai n e j y e n , v i l l á m és d ö r g é s k ö z t h i r d e t t e k i a t í z p a r a n csolat nagy müvét, lehetetlen, . hogy az e g e t fölilet r á z ó villám, d ö r g é s ezen rend k í v ü l i é j h e z h a s o n l í t h a t o t t ; a k i e z t nem h a l l o t t a , a n n a k f o g a l m a s i n c s : itt e h e g y e s v ö l g y e s v i l á g b a n , a hol m i n d e n d ö r g é s l e csap és k é t s z e r e s e n h a n g z i k , a hol m i n den hangot a völgy kétszeresen vissza ád, i t t e g y ily rendkívül, nagy a párját ritkító kettős távlat átvonulási, az esö, de szél nélkül j ö v ő r o h a m éjfél tájban k e z d t e m e g m ű k ö d é s é i s oly erővel d o l g o z o t t , h o z y villá mai, messze földet bevilágítottak, d ö r g é s e i pedig erős épületeinket ingatta, l e m é r dek abiakahikat r e z g e t t e , talán 5 0 - s z e r a v i l i i m s ú j t o t t á a f ö l d e t e z m i n d e n k o r ;i hangot visszaadta, a f ü r d ő v e n d é g e k k á r á rára a Jupiter fáradhatatlan d o l g o z o t t . K ü lönösen a nőknek volt ez hosszú és g y ö t r e l m e s éjszakájuk. H e g g e l 9 — 1 0 órakor á l i g l a t i u n k n é h á n y férfit a f a s o r o k k ö z t . a h ö l g y e k p e d i g k i n y u g o d t a k a z éj b o r z a l m á t . - K ö s z ö n j ük J u p i t e r n e k , d e t ö b b é sem itt, s e m p e d i g o t t h o n az i l y e n r é m d o l g o k ból n e m k é r ü n k .
Népszioház-utcza — A z ó n a t a r i f a F r a n e z l a o r s z á g - létében, V I I I . kerület, b a n . M i n t P á r t i b ó l j e l e n t i k , a f r a n c z i a j 8- s z á m a l a t t van, h o l a z i g a z g a t ó s á g t ó i v a s u t a k b e h a t ó taif!ilmáiiyo/.ás tárgyává bővebb fevilágositás nyerhető. nemesebb részét betölti. t e t t é k a B a r o s s m i n i s z t e r á l t a l nálunk — Postai küldemények .reklamá Igaz, vannak rosz anyák is, közelebb é l e t b e léptetendő zónatarifát. A lása. A kereskedelmi miniszternek e g y kik a természet Örök t ö r v é n } é v e l k o r m á n y h o z k ö z e l áüó „ L a I'aix" e t á r g y rendeletét közli a hivatalos lap, m e l y e t „ A m a g y a r ' a postai küldemények reklamálása tárgyá homlokegyenest éreznek, kik g y e r ban a k ö v e t k e z ő k e t i r j a : mekeiket nem s z e r e t v é n , ő k e t e l h a k o r m á n y k í s é r l e t e o l y m e r é s z s é g r e v a l l , ban a d o t t k i a z e s e t r e , ha a f e l a d ó v e v é n y a m e l y e l ő t t s z í v e s e n f e j e z z ü k ki t i s z t e - i e l t e s z . E s z e r i n t a z a f ö l a d ó , k i a f e l nyagoljak, megragadják, sót. még; tétünket és a m e l y n e k a l e g s z e r e n c s é s e b b a d ó v e v é n y t e l v e s z í t i , k á r p ó t l á s r a igényt meg is g y i l k o l j á k ! D e h i s z e n e b o r e r e d m é n y t k í v á n j u k . M a g y a r o r s z á g , a m i t a r t h a t a z e s e t b e n , ha a f e l s z ó l a l á s i ha z a s z t ó , a z o n t i s z t a , s z e n t n é v r e é r d e - , d ő n m e g r a g a d j a a b á t o r k e z d e m é n y e z é s t , t á r i d ő e l ő t t az i l l e t é k e s p o s t a - és t á v i r ó mellen anyákat azért mondják: , t e r - | a többi n e m z e t e k n e k üdve.* p é l d á t és o l y i g a z g . i n t é z e t t v e v é n y k é r v é n y b e n e l v e s z mészetelienss* anyáknak. Hogy is t a n u l s á g o t s z o l g á l t a t a m e l y b ő l j ó l e s z t e t , a f ö l a d á s r a v o n a t k o z ó k ö r ü l m é n y e s a d a t o k a t és k á r t é r í t é s i i g é n y e i t b e j e l e n t i . \ l e h e t n e e g y t e r m é s z e t s z e r ű l e g D e m e s , hasznot húzni." Csak az kaphat kártérítést, k i ; kétséget — A Ionossal hizlalt sertések "jő s z i v ü n ó rosz anya?! A kiben k i z á r ó m ó d o n o k i r a t o k k a l , v a g y tártukkal h a s a é s z s í r j a k ö z f o g y a s z t á s r a n e m b o n e m e s , J6 é r z e l e m v a n . a n n a k o k v e képes, igazolni, h o g y ö volt a küldemény, csájtandó. A r r a v o n a t k o z ó l a g , h o g y lovak • tétlen kell a magzatját szeretnie, feladója, i l l e t v e a k ü l d e m é n y t u l a j d o n o s a . b u s á v a l t á p l á l t s e r t é s e k husa a z a z t é l v e z ő i — A feladóvevények érvényességének mert e g y é b k é n t az állatnál is r o s z - e m b e r e k egészségét veszélyezteti-e, a | h a t á r i d e j é t is r é s z l e t e s e n s z a b á l y o z z a a szabbak, alábbvalók volnánk, m e r t föhimivelési minisztérium, az országos A kávéházban az é l é n k s é g ismét r e n d e l e t . A r e k l a m á l ási j o g e s y é v alatt h e l y r e á l l t . ; a férfiak e g y m á s n a k e l b e s z é l t é k az " t u d v a l e v ő , m e n n y i r e f é l t i , ő r z i , kö/.egészségi tanács s z a k v é l e m é n y e alap elévül, ha azonban a kártérítési kérdés sz. a . a k ö v e t k e z ó l e i r a t o t a z éj b o r z a l m á t , - e l m o n d t á k é l m é n y e i k e t , g o n d o z z a a z a z ó k i c s i n y e i t . S m e g - j á n , f. é . Zíl'ól. egy év alatt bármely okból tisztázható intézte Somogy vármegye alispánjához: a k á r t y a a s z t a l is m ű k ö d é s b e j ö t t , az Auuríh o g y a nó, a ki a z é k s z e r e k e n , s z é p n e m v o l t : az oly v e v é n y é r v é n y e s s é g e e g y F . é iirárc. hó 13-án 45-14. s z . a. k e l t b á l t i s e l ő h o z t á k , és i g y m u l t a h a r m ó n i a ;i további évre meghosszabbítható. A m e g r u h á k o n , v i r á g o k o n , b ú t o r o k - , és f o fílterjesztesére vonatkozólag értesítem a legjobb egyetértéssel a m a g y a r , horvát, h o s s z a b b í t á s i r á n t i k é r v é n y az i l l e t é k e s , g a t o k o n s t b . k i v ü l a z é l ő l é n y e k k ö k ö z ö n s é g e t , h o g y az o l y s e r t é s e k husa, n é m e t és o l a s z k ö z t és e z n a g y o n h e l y e s . pOíta- és t á v i r ó i g a z g a t ó s á g h o z n y ú j t a n d ó zül, szereti a férjét, macskáit és zsirja, a m e l y e k e l c s i g á z o t t l o v a k húsá A z Anna-bál képezi a fürdők fény be, m e l y n e k netaláni elutasító rende val t á p l á l t a t l a k v a g y h í z t a l t a t t a k , az e m még a kis k u t y á i t is, csak. e g y e d ü l l e t e ellen, annak kézbesítés n a p j á t ó l I pontját, a z A n n a bál után a f ü r d ő k a n n y i beri e g é s z s é g e t korno'v v e s z é l y e k n e k te b ó l l épnek más stádiumba, minthogy á a g y e r m e k é t ne s z e r e t n é , m e l y m i n számítandó 8 nap alatt a kereskedelmi j heti ki. M e r t a z ú g y n e v e z e t t e l c s i g á z o t t l a k és f ü r d ő j e g y e k e t 3 0 % - k a l l e s z á l l . t j á k . miniszterhez lehet felebbezni. dennél kell, h o g y becsesebb legyen l o v a k t ö b b n y i r e n e m e g é s z s é g e s e k és a gazdálkodó és számító vendégek nagyobb e l ő t t e ? az szinte képtelenség A d n á oly kórokban szenvednek, a m e l y e k a r é s z e m é g e z e n t ú l j ö n . lesz- a z e ? t m i n d e n Isten, hogy szegény szép h a z á n k húson h i z l a l t á l l a t o k b a és e z e k á l t a l a vasárnap tánczkoszorucska, néha e g y kis V á r a s d T o p l i c z a , Jut. 2 4 - é n . átvitethetnek hölgyei e nézetet illetőleg v e l e m f o g y a s z t ó k ö z ö n s é g b e is k i t ö r ő j ó k e d v ű c s á r d á s is. Ez okból a belügyi m . kir. m i n i s z t e r r e l I I I . fürdői l e v é l . mindnyájan egyetértenének, mert az E v i d é k i m e z ő g a z d á k nagyban pa egyetért öleg felhívom a közönséget, hogy azt bizonyítaná, miszerint ók mind E fürdő v e n d é g e i e l ö l t f e l e j t h e t e t l e n n a s z k o d n a k a s i l á n y t e r m é s m i a t t , gabfta az e m l í t e t t m ó d o n lóhussal t á p l á l t s e r t é l e s z á j u l . 2 3 — 2 4 . é j j e l . A v e n d é g e k n a g y f e l e t t é b b r o s s z , e l l e n b e n a k u k o r i c z a nagy á t é r z i k ; rai a z a z a n y a i szeretet? s e k húsának és zsirjának k ö z f o g y a s z t á s r a való bocsájtását s z i g o r ú a n t i l t s a m e g . s z á m a k i r á n d u l á s o n v o l t , a hon m a r a d t a k a t e r m e s t i g é r , a b o r m é g s o k n a k v a n k i f a s o r o k k ö z t s é t á l v a é l v e z t é k a z e s t t é v e , g y ü m ö l c s e g y á l t a l á n nincs. N é h a e l SEPERNÉ NAGY CORNÉLIA. S z a p á r y s. k. hüsitÖ l e v e g ő j é t , a z est csendes v o l t , v é t v e j ö n n é h á n y b a r a c k és k ö r t e a p i a e z r a , — B e l r a t á s a z á l l a m i k ö z é p - i p a r - c s a k n é m e l y k o r l á t s z o t t e g y i k v a g y m á s i k a z e l ő b b i b ő l 3 k i s é r e t i e n d a r a b ö kr, a z iskolába. — A j ö y ő tanévre az i s k o l a f a l é v é l m o z d u l a t a , a s é t á n y o n a v i r á g o k u t ó b b i b ó l 6 — 8 d a r a b 5 kr, t e h á t s o k k a l Tudnivalók é p í t é s z e t i s z a k o s z t á l y á b a 18, a g é p é s z e t i b e ritka i l l a t o s a k v o l t a k , m i n t h a a z á l d o t t d r á g á b b , m i n t P a r i s b a n . — A t e r é z i a n u m m a g y a r a l a p í t 18, a k é t v e g y é s z e t i b e B , a f é m - v a s i p a r i b a s z é p v i r á g o k is é r e z t é k v o l n a azt, h o g y H a a s é t á k l e h e t e t l e n e k és a k á v é v á n y o k ü g y é b e n n a g y f o n t o s s á g ú k i r á l y i 7, a f a i p a r i b a szí í t é n 7 t a n u l ó vétetik pár óra múlva mi fog k ö v e t k e z n i . 9 óra házban megunjuk m a g u n k a t bemegyünk e l h a t á r o z á s t k ö z ö l t a h i v a t a l o s l a p . K s z e f e l . A f e l v é t e l r e j e l e n t k e z h e t n e k a 1 5 . 1 után é s z a k - n y u g a t r ó l v i l l á m l á s l á t s z o t t , a a fürdői i r o d á b a , itt t a l á l k o z u n k - a z á l rint ö felsége június 17-én k e l t legfelsőbb életévüket b e l ö k ö t t azon tanulók a k i k mely éjféltájban e g y borzasztó férget é g n e k dott j ó k e d v ű , folyton m o s o l y g ó , k e d é l y e s e l h a t á r o z á s á v a l k i j e l e n t e t t e , h o g y a ma a g y m o a s i u m , r e á l i s k o l a , v a g y a p o l g á r i r é m e s a l a k j á b a n t ö r t k i , az é g i h á b o r ú o l y h a t a l m a s , e n hon p o é n t u l a j d o n o s Z i a i h e n y g y a r a l a p ü v á n y u h e l y r e v a l ó f ö l v é t e l r e i s k o l a n é g y alsó o s z t á l y á t j ó s i k e r r e l j m é r v b e n d ü h ö n g ö t t , h o g y h a s o n l ó r a a E l ő d b a r á t u n k k a l , a k i t s z i v ü n k b ő l i s m é t *e kifejlődve;
uralja,
a
ez
mi
az,
mi
szivének
egész
minden
1
"ugy.
volná** az
látjuk,
elrabolni
féiíett
nagy a. h a
szívfájdalmat,
borzasztó
nőben
lényét
öntudatlan, s
nólve s onnét akarnák azt mily
nin I a
—
biszen
m é g inkább
gyermekét
érzi
még
Miért
szabályai. A z
fenyegeti,
mértékben
Oh,
kell.
szeretetének
kedves
lenni,
szenvedni,
mert
Elemezni
amannál
gyermekét
akkor
ságát,
—
is,
Ki
érezni
megállapított
szereti
csak
—
szerelemnek
ogy.azon
sincsenek
lai
szeretet?
megmondani ?
nem
nyit
;
N
!
1
1
1
zúgolódik, a sót,
ha
sors
mostohasága
gyermekét
T
í't't'%
jólétben
ellen, tudja,
a.
E k k o r f e l e m e l t e k é k s z e m e i t és h o z „Jó védelem, persze az asztalok an A menyasszonyi ruha. z á m f o r d u l v a i g y s z ó l t fájdalmas é s s z e m r e nál m o z g a t ó b b a k v o l t a k , m i n é l lustább B o l d o g v ő l e g é n y v o l t a m , és n e m I h á n y á s t é r e z t e t ő h a n g o n : „ T á n nincs a z é n s z e r e t e t r e m é l t ó , hü v ő l e g é n y k é n t . m e s s z e v o l t a z i d ő a h á z a s s á g p a r a d i c s o - o k o m e h e z K á r o l y ?" D e m o n d j a d csak K á r o l y ' , m e l y f o n t o s m á b a jutni. M e n n y a s s z o n y o m e g y a n g y a l j „ H a j l a n d ó v a g y o k hinni k e d v e s l í ó - ü g y l e t t a r t o t t tulajdonkép* v i s s z a . ? " v o l t . m i n t m i n d e n n i e n n y a s s z o u y és m i n - : z s i k a , h o g y h a r a g s z o l ; g y a r l ó e m b e r e k ! „ E n g e m , kedves augyalom ? Oh, den l e á n y . A r e m é n y e k e g é b e n v o l t a m s a v a g y u n k , v é t k e z h e t ü n k a k á r h á n y s z o r és s e m m i n e v e z e t e s ! E g y k i s s é g y e n g é l k e d szerelem nektárja majd e l k á b í t o t t ! A k ü l ö n ö s e n j u t u n k mi férfiak ö n k é n y t e l e r y• t e m ! " m e n y a s s z o n y i c s ó k o k é n m i n d e n k i m e g - is h i b á k b a , d e v a l ó b a n n e m t u d n á m e l k é p - \J „ S z e g é n y K á r o l y 1 M e g nem bocsát i r i g y e l t . O h , a j e g y e s s é g i s t e n i l é g k ö r a z ! z e l n i , m i által v o n t a m én m a g a m r a hara ^ h a i ó a z o n b a n , h o g y o l y k e v é s s é sajnálod :
A z első szerelmes Javéi. Útra k.-*xen illa!,* levélke, Váljon tudod-e, hogy .mi levél te? Titkom 3re, vágyó lelkem mássá. „ í M u d el ¿1.! hogy mLi azt meg ne lá»a*. Menj, repülj, az alkony szeliü Bz.-í'ny* I.eyyen erdős utaid irinyji, illatát a Z'íld érdŐ, meaönck Vidd r.l óti a^oémáu sxeavudSuek! Ha Utálod zfild lugas SKben, Könny ragyogva m e r e n g mpmében. Mond. hogy erer csíkot hoztál tőlem, Ne aegóitjék aiegéayke felőlem. Ha taljjod ablakába, dűlve, Édes ábrándjaiba merülve, Ne Kavard, bisi lelke itt van nálai .Síri .-xel!5 méla botfaugarban.
Ha találod siííi álom ölében, KeMe márvány, omló haja ében, ''b, ne ¡1 lead ! azt a bűvöí sié>et, « m álmaimban kisértgetó képet! A
De ha talán raosolygva találod, Eredjen meg pajkos csa.esOgásod, El ne titkolj .emmit se eÍ51e, De azf, viszont hozt k hirt felűle. a o
h» ha, jaj h a ! ravatalon fekve, Lelnéd harmato* virágtól lepve, J">jj I mielőtt valaki megszánna H » ! d szakadjon meg d v utinna .
:
rod minden áron, l ő m b e n v o l t a m ?"
hát
a szokott ;
vendég
E r ő s e n s z e m e m b e n é z e t t a l á n y és a z t á n i g y k i á l t a f e l : Óh, é n b o l d o g - ! ' — M i l y szép j ö v ő k e c s e g t e t ! Sokra viszem m é g : j ö v e n d ő b e l i férjem a diplomái pályán ügyes előmeneteleket tesz, mert kitűnően é r t a f ü l l e u t é s h e z . N o s , hát ha o l y n a g y o n feledékeny vagy, akkor kész vagyok e m l é k e z e t e d e t e g y kissé felüdíteni. T e h á t halld, m i t v a g y o k e l m o n d a n d ó . A z én ( ? ) b e t e g v ő l e g é n y e m t e g n a p e s t e 9 ó r a k o r k i s é t á l t és Sz . . . k e r e s k e d ö h e z m e n t , a h o l m e g l e hetős soká késett." ft
: é l e ! e g é n , melyről" a s z e r e n c s e u g y r a g y o g ; g o d a t . " m a g a d a t és e s t e h i d e g b e n az u t c z á n j á r s z le, m i n t s o h a a z e l ő t t és soha a z u t á n t ö b b é „ O l v m ü y b o r z a s z t ó e m b e r a z , a ki „Oh, nem volt oly v e s z é l y e s ! " . c s a k k é p z e l n i s e m t u d n á n k ! S o k a p r ó z i - . b ű n é t i l y g y o r s a n tudja e l f e l e j t e n i ! " h a n g „ U g y , tehát a n n y i r a m é g i s v e s z é l y e s ; v a t a r o s f e l h ő c s k e v o n u l a t u g y a n , m í g e l é r - j zék az ifjú l e á n y a j k a i r ó l . ! volt, hogy h o z z á m nem j ö h e t t é l ! " .jük, d e felfrissítik ama helyet, a h o v a ! M o s t m e g volt a j é g t ö r v e . A harmat„ R ó z s a , m i t g o n d o l s z f e l ő l e m 1" B á m u l v a v á g t a m k ö z b e . „ L e á n y , ki c s e p p j e ' l e c s a p , hol d í s z e s v i r á g á r a d a t o t és z á p o r m e g e r e d t , m i n d k é t s z e m t e l e k ö n y „ Ó h s e m m i t ! Nekünk, szegény nők modtá ezt n e k e d ? " . | s m a r a g d z ö l d g y e p e t t e r e m t . E g y i l y k i s " nyel és a s z e m r e h á n y á s o k z á p o r a Ö m l ö t t nek n e m s z a b a d s e m m i t s e m g o n d o l n u n k , „ L á m , lám a rút! M e g l e s t e m a sze i z i v a t a r r ó l a k a r o k itt a z e l j e g y z e t t e k hasz f e l é m . m e r t ha a férfiak h ű t l e n s é g é r e g o n d o l g é n y t ! M i d o l g a v o l t t e h á t o t t v ő l e g é n y e m n á r a és n i e g o k u i á s á r a m e s é l n i és k ü l ö - \ E g y k i s s z ü n e t után k e z d e m : . E m l é nánk, ekkor&ész n é l k ü l c s e l e k e d n é n k m á r . n e k ? M r e r t k e l l e t t n e g l i g e á l n i r e á v á r a nö.-en é r d e k e l n i f o g j a m e s é m a s z é p n e m k e z t e s s h i b á i m r a k e d v e s e m ! V e l e d , e g y M e r t a z a n ő , ki i g y g o n d o l k o z i k , a k o z ó . m e n n y a s s z o n y á t ? " V boldogabb részét. tiszta a n g y a l l a l s z e m b e n m i n d i g csak e g y v i l á g o n a l e g s z e r e n c s é t l e n e b b t e r e m t é s . " „ Ó Semmi. Üzleti dolog, s ilyen B o l d o g a n , mint csak é r e z h e t i m a g á t g y e n g e e m b e r v a g y o k . M o n d d , m i bántja T e l j e s h e v é b e n Tott m e n y a s s z o n y o m . A s o k s z o r e l ő a d j a m a g á t . " \ _ v a l a k i , ki b o l d o g s á g a é r / e t é b e n a v i l á g o t l e l k e d e t . " ' h a r a g t ó l , m e l y bensejében dult, horalokerei „ H o g y i s n e ? É s aztán m i ó t a s z e n megveti, ballagtam e g y s z e r este s z o k o t t ! „ í l á t a n n y i bűnöd Van, h o g y m á r ! c s a k u g y d a s a d o z t a k , a z e g y é b k o r s z e l í d t e l e d m a g a d a t a k e r e s k e d e l m i s z a k m á n a k ? m ó d o n ö a t a l m e n n > a s s z o n y o m h o z . A z a b m a g a d s e m t u d o d a z o k a t ? X o , e z i g e n v i I s z e m p á r csak u g y v i l l o g o t t , a k i s s z á j b a n N e v e z d m e g csak, k é r l e k , e f o n t o s ü z l e laknál t a l á l i a m , v a l a m e l y női k é z i m u n k a - g a s z t a l ó m e n y a s s z o n y o d r a ! M a j d . : s e g í • p e r e g v e j á r t a n y e l v e c s k e , ajkai v e r e s e k t e k e t 1" val b u z g ó a n e l f o g l a l v a . E g y é b k o r m i n d i g t e k g y e n g e e m l é k e z é s e d n e k . F i g y e l j t e h á t , '•' v o l t a k és h a r a g j á b a n o l y s z é p v o l t , h o g y „ K é r l e k a n g y a l o m , e n g e d d el a vá f e l u g r ó ' t és e l é m s i e t e t t , ha h o z z á j ö t t e m , h o g y é s z r e t é r j ! N e m Í g é r t e d m e g tegnap ' e l f e l e d e m , m i k é n t v e l e m s z á m o l és n e m l a s z t . " ' . ez alkalommal azonban csendesen ü l v e ! este, h o g y körünkbe jöszsz R . . .-ékhez ; haliám, arczán e l m e r e n g v e , e g y s z a v á t s e m Oh, s z í v e s e n ! Balgaság volt tőlem m a r a d t , s z o r g a l m a s a n t o v á b b h í m e z v e , o l y a z én k é r t e m r e és k e d v e m é r t ? O t t v á r - ' s csak m i d ő n i n d u l a t o s a n a z z a l a k é r d é s k é r d e n i , h i s z a n a p n á l is f é n y e s e b b e n b i k o m o l y a n , m i n t h a , v a l a m e l y f o n t o s d o l o g triók, l e s t ü n k é s a íci n e m j ö t t ? a z a z | sel t á m a d a m e g : , K á r o l y , a k a r o m , k e l l , zonyítanak" a t é n y e k . S z . . . . . k i s a s s z o n y k ö t ö t ' e v o l n a l e . N e m k e v é s s é l e p e t t m e g u d v a r i a s K á r o l y v o l t , az é n g y e n g é d v ő l e - h o g y t u d j a m , h o l v o l t á l t e g n a p e s t e ?" — s o k k a l s z e r e t e t r e m é l t ó b b ás a m i fő — g a z m a g a v i s e l e t e . „ J ó e s t é t k e d v e s R ó z s i k é " g é n y e m ! A g ú n y o s m e g j e g y z é s e k r a j á n a k ; e s z m é l t e m fel m e r e n g ő h e l y z e t e m b ő l és d a g a b b , m i u t a s z e g é n y R ó z s a ás r— a m i t
v o l t a m k i t é v e és m i n d e z t é r t e d , m i a t t a d ! " • z a v a r t a n m o n d á m : „ D e é d e s a n g y a l o m 1" s z i n t e n a g y o n j ó l t u d o k — a e m e g é s z e n „ P e r s z e , -persze, e g y de-nek kell vonzódás nélkül viseltetik hozzá;!. M i é r t „ J ó l van, k e d v e s e m . D e h i s z t i a z a s z - 1 „Jó estét K a r o l y " — volt a válasz, a nélkül, h o g y k é k s z e m e i a h i m z ö r á m é r ó l t i l o k a t a k a r t á t o k f e l f o r g a t n i és t u d o d , h o g y \ m e l l e t t e l e n n i , m e r t k ü l ö n b e n a v é d e j A S é s i s h a g y n á d m a g a d a k a d á l y o z n i , ha j o b b a n n e h e z e b b v o l n á ; d e n e k e m t u d n o m k e l l \ ' f h á z a s o d h a t o ! ? P é n z a fő n á l a t o k , h ű t l e n engiíin i l y d o l g o k a^halálba k e r g e t n e k . É s j elmozduítak volna. Valamit kyllett mondanom, h o g y f é r f i a k ! " — és e s z a v a k után lehetetlen, h o g y engem v a h m i fájdalma-1 borzasztó NEUSIEDLER JÓZSEF. E z már bosszantani kezdett, odaültem san n é l k ü l ö z t e t e k , j e l e n l é t e m c s a k a l k a l k ö n n y ű m ó d o n m e n t v e l e g y e k ; t e h á t n y u z o k o g á s b a t ö r t k i . F R I E D R I C Í i F. h o z z á és k é r d e m : „ D e k é r l e k a n g y a l o m , : g o d t a n a z t f e l e l é m : „ N o s , h a tudni a k a matlan lett v o l n a ! " •., (Vége köv.) a z t k e l l h i n n e m , h o g y h a r a g s z o l r e á m ?" í e
kezdem.
8
P
y
AUGUSZTUS Z A L A I HUSZONNYOLCZADlk
ÉVFOLYAM
j á r u l n á n a k . A GO,000 f o r i n t r a r u g ó k i a d á s ból a z á l l a m 3 0 , 0 0 0 f r t o t a d é l i vasút minduyájan Öt ismerjük, fáradhaUlIan szintén tetemes összeget v i s e l . Szabó i n t é z ő , éljen ! I m r e veszprémi kiküldött a vizszabályozás Már n a g y o n is m e g l á t s z i k , h o g y a m e l l e t t s z ó l t , azt i n d í t v á n y o z v a , h o g y a z h o r v á t és m a g y a r viszonyok szemláto ellenőrzés vétessék ki a déli vasúti mást j a v u l n a k . V a s a m a p o n k é o t b e á l l í t a osztály mérnökség kezei közül, mert hely l a k a falusi n é p b ő l k e l e t k e z e t t zenészek zetében a napirenden levő visszaélések m é g c z i m bal ó m m a l is e l l á t v a , a k i k e g é s z m i a t t s o k a t szepved; hanein a f e l ü g y e l e t , héten dolgoznak, vasárnap muzsikálnak, illetve ellenőrzés ruháztassák V e s z p r é m b á r e z e n s o l i d k e r e s t e t a m i népünk is vármegyére. Krisztinkovics enyingi kikül felfogná, d o l g o z n i , b e c s ü l e t e s módon k e - 1 d ö t t j ó n a k látja a z e d d i g i á l l a p o t o k a t , resüi, n e m s z é g y e n . népzenészek | v é d i a d é l i vasúti osztály-mérnökségét, f e l s z ó l í t á s nélkül h ú z z á k a R á k ó c z y t , H u - \ m:ut f e l ü g y e l ő t , k i k o r m á n y b i z t o s i r e n d e l í v a d y ^ s Kossuth indulókat, a c s á r d á s o k letek szerint intézi dolgait. A z ezután sokaságát, a magas csizmában l e v ő nép j mindannyian k i k ü l d ő i k e t ipar h o z z á is l á t o t t a c s á r d á s h o z , lelkesen kodnak f e l m e n t e n i a k ö l t s é g e k alul, i g y a forgatták a tánczosnét, félretettek minden zala- és toluamecyei k ö z s é g e k kiküldött bút, csak a t á n c z a a k s c s á r d á s n a k é l t e k és jei majdnem teljes számmal, kiskomáromi, ez d i c s é r e n d ő . zalai folyó-szabályozási társulatok, a. Krtesültüuk. hogy e vidéken a p o sióberki társaság s j ó részben a déli vasút. rosz . féuyköszétmez. hasonló bányára A z ü g y e t e l i n t é z é s v é g e t t az i l l e t ő niinisz a k a d t a k , a m e l y r ő l annak i d e j é b e n majd teriumhoz terjesztik fel. b ő v e b b e n szCluuk. — N é v m a g y a r o s í t á s . Türk Mihály M o s t p e d i g sajnosán a n é p fanatisCsáktornyán állomásozó csendőr vezeték musáról k e l l s z ó l a n o m , n3gyon kényes nevét „ T ö r ö k ' r e magyarosította. a z ügy, s e m m i n e m ű f e j t e g e t é s e k b e n e m — Kiállítás Keszthelyen.. A ereszkedem, csak egyik laptársunk k ö z i é - ; menyét ide m e l l é k e l v e h o z o m szószerint Balaton-egyesület 1890-ben K e s z t h e l y e n g a z d a s á g i , b o r - , s z ő l ő - és g y ü m ö l c s k i á l l i u. ül.: Gyilkosság a csodakép előtt. tást fog r e n d e z ő i . Szalay I m r e , az e g y e s ü ez ügyben már járt Horvátországban, Körüsmegyében, a let e g y i k e l n ö k e n a p o k b a n g y i l k o s s á g r a v e t e m e d e t t a ba K e s z t h e l y e n , a hol i g e n s z í v e s e n f o g a d t á k a t e r v e t . bonás h i t e "által e l v a k í t o t t n é p . Z á g r á b i helyen
üdvözlünk,
Ö mindnyájunkat
és
;
felszólalok
1
c s a k e g é s z k ö r n y e z e t é t .ragadja e l , de ez e g y c s e p p e t s e m r i a s z t o t t a v i s s z a , ha k e d v e n c z é v é n ő t t e ki m a g á t A n g l i a min. nem neki rohant a rendőrtisztnek, kinél den i r o d a l o m k e d v e l ő j é n e k és m e g v a g y u n k semmi védelmi eszköz nem lévén, ezen felöle g y ő z ő d v e , hogy hason érzelmekre váratlan v a k m e r ő támadás elöl meghát teend szert hazánk olvasó közönségének rálni v o l t k é n y t e l e n , m i k ö z b e n a kocsis őt köreiben is. j i megkapó jelenetekben" valami ken*/?;- t á r g y g y a l u g y ütötte főbe, g a z d a g k ö t e t k ü l s ő l e g i s c s i n o s kiállítású h o g y i n a j d . V f elkábult, a kocsis erre be p i r o s v á s z o n k ö t é s b e n j e l e n t m e g J3 bolti szaladt a zárda udvarra, honnét n e m s o ára csak 50 kr, mint az „Egyetemes kára visszatért, de m a r é k k o r méltó fogad R e g é n y t á r " e z e n k i v á l ó a n s i k e r ü l t é s nagy tatásra é r k e z e t t m e r t az időközben oda k e d v e l t s é g n e k ö r v e n d e z ő v á l l a l a t n a k miüé r k e z e t t r e n d ő r ö k e l f o g t á k és b e k í s é r t é k . den e g y e kötetét. M i abbÖI a t a n u l s á g ? A z , h o g y a s z o l g á latot teljesítő rendörtisztviselőknek egyen ruha és k a r d d a l k e l l e n e e l l á t v a lenniük, m e r t a k k o r talán m é g s e m m e r n é a z i l y e n haszontalan svihák kérdezni : h o g y ki — A h e l y e s étkezési rend bizo — A csáktornyai állami tanitó- vagy kutya?" k é p e z d é b e u a f e l v é t e l i és j a v í t ó v i z s g a n y á r a h a t a l m a s e s z k ö z - a s z á m o s alhasi — B a r o m - e m b e r . E. M . helybeli latok szeptember hó 2-án tartatnak. A b a j o k e l l e n , d e n e m m i n d e n k i van abban czipész július bő 28-án e g y & éves kis leányk é p e z d é b e f e l v é t e t i k o l y é p és e g é s z s é - . - k á t b e c s a l t l a k á s á b a és o t t b a r o m i e r ő s z a - a h e l y z e t b e n , h o g y a z i l y e n s z o r o s dié ges testű n ö v e n d é k , kí 15-ik é v é t már | kot k ö v e t e t t el rajta. A leányka a n y j a t á i m e g t a r t h a s s a ^ , A z e m b e r i s é g n e k leg meghaladtas a magyar nyelv-.számvetés-, I m i h e l y t a v é r l á z í t ó e s e t t u d o m á s á r a j ö t t , a l á b b i s n y o l c z v a n s z á z a l é k a é l oly viszo földrajz- és történelemben annyi j á r t á s - ' j e l e n t é s t t e t t a r e n d ő r s é g n é l , h o l a z e m n y o k k ö z t , h o g y m é g a t á p l á l k o z á s i u.ód sággal bir, a m e n n y i t a gyronasuim, b e r i s z ö r n y e t e g e t l e t a r t ó z t a t t á k és á t a d t á k l e g s z ü k s é g e s e b b f ö l t é t e l e i n e k , v a g y álta reál- vagy polgári iskola négy alsó o s z l á b a n a z é l e t r e n d s m u n k a i d ő követej. „a k i r . t ö r v é n y s z é k n e k , tályában tanítanak A belépni k í v á n ó n ö j — B e k ü l d e t e t t . H o g y a . V á s á r t é r " m é u y e i n e k s e m f e l e l h e t m e g . E tulnyotiió vendék erről vagy nyilvános iskolai bi a városi k ö z k ó r h á z fólépültéve^-nevét e l - ; többség számára egyenesen életszüksé^, zonyítványt köteles előmutatni vagy fel v e s z t é — m i u t á n o l t v á s á r o k t ö b b é tar- j h o g y e g y k i p r ó b á l t s o l c s ó h á z i s z e r min vételi vizsgalatnak kell magát alávetnie. ; tatni n e m f o g n a k — a z k é t s é g t e l e n , s o t dig k é z n é l l e g y e n , a i n e l y l y e l emésztő K o r á t mindenki kereszt levéllel, testi ép í — mínt tudjuk — l e g k ö z e l e b b m á r s é t a t é r r é s z e r v e i k m ű k ö d é s é n e k z a v a r a i n gyorsan ségét orvosi bizonyi tványnyal köteles ' f o g á t a l a k í t t a t n i . M o s t , m i d ő n a „ K o s h U t h - ; s h a t h a t ó s a n s e g i t s e n e k . I l y e n olcső-háziigazolni. S e g é l y b e n csak j ó m e ~ a v i s e l e t ű ' cultus" mondhatni tetőpontját é r t e e l . i s z e r a m e l y m á r é v e k ó t a k i t ü n ö hatá é s / j e l e s s z o r g a l m a t tanusitó s z e g é n y ta nem volna-e illő ezen teret „ K o s s u t h - súnak b i z o n y u l t : B r a o d t R i c h . g y ó g y s z e nulók részesülnek. A segélyben részesülő : t é i " - n e k nevezni el, s e nagy nevet váro • rész svájezi labdac-ai, melyről a bel-és növendékek teljes v a g y ' részbeni ellá s u n k b a n i s l e g a l á b b i l y m ó d o n m e g ö r ö k í . k ü l f ö l d m i n d e n v i d é k é r ő l é r k e z e t t dicsérőtást v a g y ennek m e g f e l e l ő p é n z b e l i s e g é l y t t e n i ? ha m á r a n n a k i d e j é n , — d a c z á r a a l e l • i r a t o k a l e g é k e s e b b e n s z ó l n a k Brand; nyernek. A z o k , kik az intézetbe felvételűi • k e s f e l s z ó l a l á s n a k , d í s z p o l g á r r á n e m v á ; R i c h . g y ó g y s z e r é s z s v á j e z i labdacsai a kívánnak, kötelesek k é r v é n y ü k e t a z i g a z l a s z t o t t u k m e g . A j á n l j u k a t. v á r o s - a t y á k g y ó g y s z e r t á r a k b a n . 7 0 . kr. e g y d o b o z z a l gató-tanácshoz c z i m e z v e augusztus hó hazafias figyelmébe, nditváuynak Többen k a p h a t ó k ; d e j ó l m e g k e l l figjfeini a 2 0 - i g az i g a z g a t ó n a k b e k ü l d e n i . E kér
kapott és három napi szörnyű kínok után m e g h a l t Álljon e z az e s e t i n t ő p é l dául a szérűkön d o l g o z ó munkásoknak, lik a fönt leirt módon szokták a v i z e s kancsót hűteni — K Ö Y á g ó - E ó r s r ó I írja l e v e l e z ő n k : Óriási vihar dühöngött jul. 24-éu délelőtt 11 ó r a t á j b a n k ö z s é g ü n k b e n A k a t h o l i k u s t e m p l o m tornyába, a z ó r a m u t a t ó m e l l e t t , b e l e c s a p o t t a villára s a z e r ö s b o l t o z a t falon v é g i g r o h a n v a , teljesen tönkretette a z o r g o n á t s végül a bejárat vastag tölgyfa a j t ó i t ís m e g r e p e g e t t e . S z e r e n c s é r e n e m g y ú j t o t t A vihar i g e n nagy k á r o k a t o k o z o t t e g y é b k é n t is.
1
-
- Vegyes.*)
B
:
— Anna-bál Balaton-Füreden. Bala'ou-Füreden a gyógyteremben gróf C z i r á k y B é l á n é v é d n ö k s é g e a l a t t a paksi tü/.károsultak j a v á r a augusztus 4 én z á r t körű- A n n a - b á l t r e n d e z n e k . A rendező bizottság elnöke gróf Esterházy Ferencz, vényhez m e l l é k l e n d ő k : keresztlevél, isko alelnöke gróf Berchtold Miklós. Belépti lai és o r v o s i b i z o n y í t v á n y . A k i k s e g é l y t dij 3 f r t . c s a l á d j e g y 8 frt, p á h o l y 10 f r t kérelmeznek, azoknak szegénységi bizo — H e g y e i r . h. — N - K a u i z s á u 2 — P á t e r A u g e l i c u s , j e l e s e g y h á z i n y í t v á n y t is k e l l c s a t o l n i u k . A h o r v á t h - ü g y n ö k ö t t a r t ó z t a t t a k le. k i k z s e b ó l a k k a l irónk J e r u z s á l e m b e u t a z o t t . M u l t s z o m b a n y e l v , a z i u t é z e t s a j á t l a g o s feladatának házaltak. — B o r o v i c s M á k o s K a t i K i s t o n s z á l l t B r i n d i s i b e n hajóra, A l e x a n d r i á b a ; m e g f e l e l ö l e g m i n d e n n ö v e n d é k r e k ö t e l e z ő K a n i z s á n f e l a k a s z t o t t a m a g á t — A g e l s e i negyediK nap é r t s o n n a n Jaffán k e r e s z t ü l t a n t á r g y . C s á k t o r n y a , 1 S S 9 . j ú l i u s h a v á e r d ő b e n egy madarászó 8 éves fiút a tér a szentföldre. ban. S a m u J ó z s e f , i g a z g a t ó . szőlőpásztorok agyonlőttek. — Dióskáli — P á l y á z a t hirdettetett: Balatcnkörjegyzővé Galadalics Lajos választatott — A b e l ü g y m i n i s z t e r B a l a t o n f ü meg 5 pályázó közül. M a g y a r ó d r a -segédkántortanitói állásra..— S o m o g y - B e l e z n á r a áltanitóí, — Novára redei:. Teleki Géza gróf belögyminisz— H a z a i r . h. — G r P é c h y M a n ó izr. n e v e l ó n ö i . — D o b r o n a k r * m á s o d t a u i - J.er, J e k e l f a l u s s y L a j o s , G r ó s z L i p ó t m i 72 éves korában meghalt. — A budai tanácsosok és Oláh Gyula tói, — K e r k a s z e n t - M i k l ó s r a s e g é d t a n í t ó i n i s z t e r i dalárda jubileumára a f ő v á r o s . >00 f t o t tanácsos kíséretében Salomvárra r. k a t h . k á n t o r t a n i t ó i , — közegészségügyi szavazott m e g . — A szombathelyi kiállítás, Horvát-szent-Miklós (Kanizsa m e l l e t t ) délben vasárnap július huszonnyolczadikán m e l y n e k m e g n y i t á s a s z e p t 1-ére t ű z e t e t t ideérkezett. A minisztert Siófokon Svassegédtanítói állásokra. ki, k ö z b e j ö t t a k a d á l y o k f o l y t á n n e m t á r t a fogadta. — F ü r d ó i élet. Uj-Tátrafüreden 7- t i c s B e n ő Z a l a m e g y e f ő i s p á n j a I tik m e g . — S z a l a y M á r i a s z e n t e s i k i s a s z dik számú kimutatás szerint jut. 20-ig A miniszter ideérkezése alkalmából felés zászlódiszben szony kapta az orsz. k i s d e d ó v ó k é p z ő in 1 2 8 4 ; — B a l a t o n - F ü r e d e n 1 1 - d i k s z á m ú lot*ogó/.ták a h a j ó k a t hajó t é z e t 1000-dik d i p l o m á j á t — S z é k e l y kimutatásból látjuk, h o g y j ú l i u s 1 G - i g á l l t a k a füredi p a r t o k . A m i k o r a : b e e v e z e t t a b a l a t o n f ü r e d i k ikötőbe, föl földön 4 2 k ö z s é g határát tönkre tette a 690 f o l y ó s z . a l a t t 1 3 3 1 ; — V a r B S d - T o p : 6 y j é g z á p o r . — A torjai büdös barlang íi 1 4 - d i k k i m u t a t á s b ó l látjuk, h o g y július h a r s a n t az „ é l j e n " é s d u r r o g t a k a t r f r a c z s z á l l á s a k o r , az i d é n m á r h a r m a d i k á l d o z a t o t v e t t e . 2 0 - i g 1549, — a lipiki jódfürdöbeii 7-dik I kok. A m i n i s z t e r h e z p a r i r a ' — K ü l f ö l d i r h. — A. i n a y e r l i n g i üd névjegyzék szerint jul. 24-ig 790 szám i Segesdi református lelkész intézett ; v ö z l ő b e s z é d e t ; ü d v ö z ö l t e a. m i n i s z t e r t uj z á r d a f e l s z e n t e l é s e o k t . k ö / . e p é n l e s z . ban 143íi f ü r d ő v e n d é g v o l t . mint egyik viselőjét annak a n é v n e k , • — A p á r i s i k i á l l í t á s t m á r e d d i g (> m i l l i ó — E s k e t é s . v a s á r n a p , a z a z aug. hú látogatták. — Olaszország mely Magyarország történetével a n n y i r a . nái t ö b b e n 4 - é n , d é l e l ő t t I ) ó r a k o r az isteni t i s z t e 12,600.000 össze van forrva, s mint a legfontosabb f e g y v e r k e z i k . — A papának lettel kapcsolatosan a helybeli.' ev. ref. tárcza k é p v i s e l ő j é t A fürdő parkja e l ő t t lira m a g á n v a g y o n a vau. — L u c h o v c h i m i i vallású h i t s o r s o s o k A r a n y - J . u t c z a 5. s z . v á r o s b a n 8 7 0 Ó ház é g e t t e l . — Anglíá; V a s z a r y K o l o s pannonhalmi főapát fogad alatt l e v ő imatermében egy vegyes| t a és ü d v ö z ö l t e a m i n i s z t e r t E z u t á n a ; ban 7 3 u ő b i r o r v o s i d i p l o m á v a l . — A vallásu j e g y e s p á r ö s s z e e s k e t é s e f o g t a r m i n i s z t e r K o v á c s g o n d n o k é s H u r a y f ő „ N e u e F r e i e P r e s s e " s z e p t l - é n üli fenn tatni, mely p u r i t á n szertartás m e g t e k i n o r v o s k a l a u z o l á s a m e l l e t t a f ü r d ő h á z a t és á l l á s á n a k 2 5 - d i k é v f o r d u l ó j á t B é c s b e n . — tésére, a jelzett időben, felekezeti különb G r ó f B o m b e l l e s , R u d o l f tnéiiörökö* főudvar N é p n e v e l é s és f e l v i l á g o s o d á s j ö j j ö n s é g n é l k ü l , m i n d e n é r d e k l ő d ő v á r o s i p o l g á r t a f ü r d ő b e r e n d e z é s e k e t t e k i n t e t t e m e g . m e s t e r e m e g h a l t H o d a n o b a n , t i s z t e l e t t e l m e g h í v J á v o r y N á n d o r . e v ref. el a t e orsz.-u,'od ! Isten- v e l ü n k ! majd később a balatoni y a c h t - e g y l e t n é l miss. lelkész. tett látogatást. D é l b e n szükebbkörü ebéd W A J D I T S JÓZSEF. — E l j e g y z é s . Weíssfel'd D e z s ő Buda volt, nielyea a v e n d é g e k e n kívül C s e m e g h y pestről, l'osner K á r o l y Lajos k é p v i s e l ő j e K a r o l y kúriai tanácselnök, /.iskay, B e z e eljegyezte Engel Hermina k . a.. E o s e l r é d j . S z i v á k , L á > z l ó , S z e n t k i r á l y i és V a d — Á z „Olvasó kör szépirodalmi vettek. A d o l f h e l y b e l i s z a p p a n g y á r o s bájos l e á n y á t n a y A n d o r k é p v i s e l ő k i s r é s z t
levelezőnk ezeket jelenti" az e^-etröl: b z v e i i P s a r C - v e s z t e t k ö r ö s m e g y e i fa lu m e l l e t t , e g y falubeli parasztasszony t a l á l k o z o t t a m e z ő n e g y i s m e r e t l e n tiatal l e á n y n y a l , ki k ü l ö n ö s v i s e l e t e által fel tűnt neki. B e s z é d b e e r e s z k e d e t t v e l e s a k ü l ö n ö s leány n a g y t i t k o l ó d z v a e l m o n d t a neki, hogy e l ő t t e m e g j e l e n t a S z ű z M á r i a s f e l s z ó l í t o t t a öt, h o g y m e n j e n b e a falu templomába. U i t — m o n d a — v a n e:;y elkopott, elrontott Mária kép, azt keresse föl é s . t e g y e ki s z a b a d , h e l y r e , h o g y m i n den ájtatos h i v ő e l é j e j á r u l h a s s o n . A leányb e s z é d j e n y o m á n kutatni k e z d t e k s a, t e m p l o m b a n csakugyan találtak e g y ilyen porlepte régi képet. A képet kijavíttatták és f e l á l l í t o t t á k a t e m e t ő b e n . - A z ó t a n a p tömegekben zarándokol a nép a „csodak é p " - h e z . A m a h e l y k ö z e l é b e n , a hol a k é p fel van á l l í t v a , k é t n a g y o b b h u k van a földben, melyből időnkint állítólag göjgök szállauak f e l . V a n n a k o l y a n o k , a k i k m á r azt is áliitják, h o g y e b b e n a l y u k ban m e g j e l e u i k szűz M á r i a . A m i n a p e g y k ö r ö s i k o r c s m á r o s m e g n é z t e az uj c s o d a k é p e t s néhány s z á z e m b e r t l á t o t t e l ő t t e imádkozni, énekelni. Később, mikor azok fölemelkedtek és széledni kezdtek, a a korcsmáros rájukszóll". „ H á t ü a z t hiszi tek, hogy i l y e n r ó k a l y u k b a bújik a S z ű z Mária?" A babonája által fanatizált néprétcget ez a uyilatkozat annyira löliugerelte, hogy nekiestek a korcsmárosnak és a g y o n v e r t é k . A c s e n d ő r s é g n e m tu ita • í-llogni a g y i l k o s o k a t . A faluban összest r e g lelt n é p t ö m e g soraiban azonban az eset óla ulyniiiiyira i z g a t o t t a h a n g u l a t , h o g y B e l e v a r r ó ' k a t o n a s á g o t k é r t e k a faluba."
3-án
K Ö Z L Ö N Y
r
fehér
keresztet
vörös mezőben
s a Iticli.
keresztnevet. -,: — Löschner udvari tanácsos a M a t t o n Í - f é l e G Í e s . > h ü b l i t k ü l ö n ö s e n ajánlja: i d e g e s e g y é n e k n é l , g y e r m e k e k n é l , lábbad o z ó k n á l , t e r h e s n ő k n é l , m i n t o l y szert mely a h á n y á s t c s i l l a p í t j a és e g y u r f t l a z u t ó b b i a k n á l a z a l h a s i s z e r v e k műkö dését elősegíti. Ajánlja t o v á b b i ezyált a l j á b a n m i n d a z o n betegségemben, melyek l é n y e g e t ú l s á g o s s a v k é p z ő d é s e n alapúi és k i e m e l i , h o g y é v e k e n keresztül f o l y t a t o t t k í s é r l e t e k a l a p j á n m e g á l l a p í t o t t n a k tekinti miszerint az említett v i s z o n y o k kii/t n i n c sj e l e s e b b g y ó g y e s z k ö z , m i n t a Mattonféle Giesshübler,r
Ki n y e r t ? H ú z á s j u l . 27-én :
n a
Budapest:
ÍSO
ti
Húzás juliuPrága:
Hivatalos i
'
27.
2ö.
piaczi 1SS9.
—
71
3"i
2.
Síén 61.
árak
Hfi.
6«.
N-kanizsan.
jul. 31.
B u z a 8 . 3 0 . K ö z é p 8. — l í o z s l e g
jobb (Í--0. K ö z é p 6.20. — Á r p a legjobb S frt
4 0 kr. K ö z é p
frt
K ö / é p . 5.70. — T e n g e r i á.SO. —
7-flO —
Zab
l e g j o b b ti Bur
g o n y a f-fio. — Széna 2 f r t K ö t ö t t szalui* 1.50 frt.
H
n
Piaczi á r a k :
ErödlaSwa.
Hírek.
—
Székesfehérvár:
Rozs 0.50—80.
w
ltuza
S*50.
Arp'a i ; . 5 Ü — 8 . Kukoricza.
1
5-50-c/o. A z első pohárköszöntőt a kormányra és r e g é n y f o l y ó i r a t b a n m e g j e l e n t U j p á r i s i Á l d á s kisérje e frigyet 1 — Báró Hómig Károly megyés — S z o m b a t i i e f y : B u z a 8—8.30 K o l o s t i t k o k " c z . t á r s a d a l m i r e g é n y 12 d i k fü — P o r l i u n c u l a . T e g n a p , aug. 2-án T e l e k i belügyminiszterre V a s z a r y püspök UT ö méltósága szept. 8án\ z e t e , — „Szófia gyöngye történeti regény i Rozs G . 5 0 - - 7 0 . Á r p a 5.SÓ" — ti.2u. Z a b a helybeii szent-Ferenczrendiek t e m p l o m á főapát mondotta és dicsérte a kormány Nagy-Kanizsán Jog barnáim. Hozza' ban a l ' o r t i u u e u l a - ü n n e p e t k e g y e l e t t e l é r d e m e i t T e i e k i b e l ü g y m i n i s z t e r n a g y 2 - i k f ü z e t e . M a g y a r í t o t t a T ö l g y e s y M i h á l y . ' 5 . 5 0 - 6 írt. hallgatott beszédben a B e S z e r k e s z t i F ü l ö p G y ö r g y , kiadja K o r m á — K ő s z e g : B u z a S — 1 0 — 2 0 . Kozs Isten körünkbe a szeretett Jöpapot! ü l l e k m e g . A s z o r g o s m u n k a i d ő d a c z á r a figyelemmel ennek főapátját, V a s z a r y n y o s i t ó z a . Á r a e g y - e g y f ü z e t n e k 2 ö k r . 7 . 2 0 — 5 0 . — Á r p a G S O — 7 . Z a b G.ÍÍ0—80. — A s z a b á l y o k é r t e l m é b e n . Egy a búcsúsok uagy s z á m o r u j e l e n t e k m e g . n e d e k - r e n d e t i Kolost .élteté, fölemlítvén a f ő a p á t n a k E l ő f i z e t h e t n i B p e s t e n , ü l l ő i ut 2 1 . s z . — F e l s ő E ő r : Buza' 7l80—S,20. f r a n c i s k á n u s és e g y d o m i n i k á n u s k o l d u l ó — V é g l e g e s í t e t * . Kiss Lajos z a l a — „ A z E i f f e l t o r o n y " l e í r á s a é s ; R o z s "G.GO—7. Árpa G.50-7.50. Zab barát találkozott á napokban a v i d é k e n . ' e g e r s z e g i p o l g á r i iskolai reudes tanító j e j F ü r e d é r d e k é b e n tanúsított á l d o z a t k é s z j s é g é t . J e k e l f a l u s y m i n i s z t e r i t a n á c s o s i s m e r t e t é s e . A t o r o n y r a j z á v a l m e g j e l e n t ] 6 . 0 0 — 7 . K u k o r i c z a tf.-iO— 5 0 . T o v á b b u t a z v a e g y ü t t , e g y p a t a k h o z é r t e k . len á l l a s á b a n v é g l e g e s í t e t e t t [ K o v á c s g o n d n o k o t és H u r a y f ü r d ő o r v o s t K o l o z s v á r t H o r a t s i k J á n o s k ö n y v k e r e s ő ; — P é c s : Buza í j ^ p — 7 . 4 0 . Kétsze A d o m i n i k á n u s i g y s z ó l t a franciskáuus, — L á t v á n y o s s á g . Volt alkalmunk s z e r e - Kedvében, á r a 2 0 kr. res G.40—GO.Itozs 0 ^ : 2 0 , Á r p a 5 . 8 0 — hoz: „ m i u t á n t e a l á z a t o s s á g o t f o g a d t á l , a a z „ E ö t v ö s - t é r e n " f e l á l l í t o t t m e c h a n i k a i , í é l t e t t e . E b é d után a m i n i s z t e r a ( — : A S l n g e r é s W o l f n e r k ö n y v k i a d ó ! 6 frt. Z a b 5 — 4 0 —GO. K u k o r i c z a 5.40—60. szabályok értelmében neked kötelessé-- anatómiai m u z e u m o t megtekinteni, s mond ; tetházat látogatta m e g , hol a n ö v e n d é : k e k h a l a d á s á r ó l és á l t á l á b a n B a l a t o n füved czég"kiadásában megjelenő „ E g y e t e m e s J — C s á k t o r n y a : B u z i 7.75. R o z s gad e n g e m á t v i n n i . " A franciskánus n e m hatjijk, n a g y o n s o k é r d e k e s , f e l t ű n ő l á t n i e l i s m e r ő l e g n y i l a t k o z o t t A R e g é n y t á r " e g y i k l e g ú j a b b k ö t e t e K a z á r I G. Z a b és á r p a 5 ' 5 0 . K u k o r i c z a 5 . 4 0 . tett semmi ellenvetést. A v i z k ö z e p é n valót találni benne, m i n t : a l é l e k z e t e t v e v ö : virágzásáról — S z e g s z á r d : B u z a 8 frt. R o z s azonban igy szólt a dominikánushoz:. Venus, Garibaldi szobra, a z é b é l ö szere- j miniszter, főleg V a s z a r y Kolosnak a l e g - E m i l „ A s z i v á r v á n y " czimü elbeszélését; „ T e s t v é r ! vau nálad • p é n z ?• „Igen — c s e n p á r . k é t é n e k l ő m a d á r , v i r á g z ó r ó z s a | ujabb t e v é k e n y s é g é r ő l , — m e l y B a l a t o n - t a r t a l m a z z a E z e l b e s z é l é s ujabb b i z o n y i - ; G. Á r p a 5 . 6 0 . Z a b 5. K u k o r i c z a 4 ő o . fürdők k ö z é e m e l t e , téka annak, h o g y Kazár, amennyire birto-j — P á p a : B u z a S — 9 . R o z s 0 — 7. f e l e l t A Z — k é t h a t o s van n á l a m . " „ N o fa sat. m i n d m e c h a n i k a i m o z g á s o k k a l . N e m , f ü r e d e t a m o d e r n k á b a n v a n a n y e l v m e s t e r i k e z e l é s é n e k és j Á r p a (i — 7 . 5 0 . Z a b 0 — G . 4 0 . K u f t o r i c a a k k o r n e is h a r a g u d j á l , h o g y én t o v á b b k e v é s b é é r d e k e s a z a n a t ó m i a i o s z t á l y is, ; n y i l a t k o z o t t d i c s é r u l e g . a j e l l e m f e s t é s n e k , é p p o l y é r d e k f e s z í t ő e n : 5.40 — G . 1 0 . nem vihetlek, mert szabályaink tiltják h o v a — n a g y o n helyesen, — csakis felnöt — N e m fér a b é r é b e . H o g y né — K a p o s v á ^ : B u z a 7 . 5 0 — B.20 p é n z t m a g u n k k a l h o r d a n i . " S e z z e l a v i z t e k m e h e t n e k b e . — Á l t " l - ban m i o d é r d e - p ü n k n e v e l e t l e n e b b o s z t á l y á n á l m e n n y i r e ítud e l b e s z é l n i i s . M e g r a g a d ó a n e c s e t e l i •• • közepén letette. K e s s é g e . m i n d p e d i g o l c u é ^ J f o l y t á n b á t k i h a l t a t ö r v é n y és a n n a k k ö z e g e i i r á n t i • l e g ú j a b b k ö t e t é b é n k é t .szív k ü z d e l m é t j; R o z s 5 5 0 — 6 . Á r p a * — 6 — 8 . 5 0 . Z a b o . figyelmé e. t i s z t e l e t b i z o n y í t j a a k ö v e t k e z ő e s e t : J u l . I m e l y — h a b á r h ő n d o l o g i s e g y m á s é r t -— i K u k o r i c z a 5 — 5 . 5 0 . — A S i ó c s a t o r n a - t á m s á g m . h ó 17-én ran a j á n l h a t j u k k ö z o n s í j ü n k [egygyá n e m lehet e z é l e t b e n s o h a : ' k ö z - | — S z i g e t v á r : Buza 7.G0—8. Rozs — K a p c z a b e t y á r o k A c s á n y i ura- h ó 3 0 án e s t e "a h e l y i u r a d a l m i m a j o r b e l i (ártotta, nagygyűlését Siófokon, meNre j t ü k áll ledönthetetlen válaszfalként a ! 5 - 6 0 - 8 0 . Árpa 4.G0— 6 , Z a b 5-5-25. m e g j e l e n t V e s z p r é m , S o m o g y és / . a l á m e d a l m i k a n á s z t ' a z u g y a n o t t a n i e r d ő s z é l b e n k o v á c s n á l s z o l g á l ó c s e l é d l e á n y k i ü l t a m a sötét múltnak ínég sötétebb árnya. A | Kukoricza 4.80-»-5.20. gyek intelligencziájának nagy r é s z e , \ sertései Őrzése k ö z b e n k é t szűrös gatyás jor előtti padra, oda j ö t t a helybeli z á r d á I azabadságharcz testben-lélekbeu megtört, nál a l k a l m a z o t t k o c s i s , E s z t e r P á l és e r ő e m b e r m e g t á m a d v a , m e g k ö t ö z t é k , v é r e s r e a z o n f e l ü l T o l n a m e g y e k ö z s é g e i is k ü l d ö t t e k ' megkínzott vértanújának egyetlen leánya zsebóráját szakkal élakartaaleánytraagával vonszolni, Szerk. üzenet. k é p v i s e l ő k e t . A v á r m e g y é k e t l e g n a g y o b b ; v e r t é k a' e l v e t t é k e g y e z ü s t | sohasem nyújthatja k e z é t az ifjúnak, a -részt a l i s p á n j a i k k é p v i s e l t é k és p e d i g : l á n c z c z a l e g y ü t t s m i v e l l á t t á k , h o g y i g e n m i k o r m á r a leány a z e l l e n s z e g ü l é s b e n k i — , H o D » « d v&ftyok " Örvendünk, hopy j k i n e k a t y j a m o n d o t t a kí a n n a k idején s e g é l y é r t kiáltott, m i r e e g y ma S o m o g y m e E y é t Csépán L á s z l ó , V e s z p r é m - ' j ó czizina van a lábán,az e g y i k kapeza- ílle- ! m e r ü l t ! m i n t cs. k i r . t á b o r n o k a k e g y e t l e n és dfi'a költeményt gyengének tniíljuk a tt«xU «r.-. megyét \ éghelyi Dezső. A Sió partjain j töleg bocskoros betyár l e v e t e t t e r o z o g a j o r b e l i férficseléd s e g í t s é g é r e s i e t v e , a — - S. Gy Kffsi'iüettcl rettük. A t igeVW i g a z s á g t a l a n itéietet, hogy „istennél a f e k v ő k ö z s é g e k majd m i n í l a n n y i a n k i k ü l i b o c s k o r a i t , l e h ú z t a a k a n á s z c s i z m á i t és g a r á z d á l k o d ó k o c s i s t f é l r e l ö k v e , a l e á n y t vÁrjuk. Üdvr.zlct! ^ | k e g y e l e m ! " — U g y a n c s a k most vettük e Erre azonban a kocsis — K. M Újpest Átadtuk a naptir r i i í ú f dött megvédelmezni, tulajdonképeni c z é l - | e z e k e t felhúzva odább álltak. — A halálra kiszabadította. k ö z k e d v e l t s é g ü v á l l a l a t I V . évf. 16. k ö t e — B . L . S « . A Szirei tad<^>itá«át ör>mid ü h b e j ö t t é s u g y a n c s a k k e z d t e a l e á n y ; i j e d t ö s s z e v e r t k a n á s z t k é s ő b b a r r a m e n ö j u k a z o n b a n az v o l t , h o g y a k ö l t s é g e k a l u l ki k é n y e l m e t l e n s z a b a d í t ó j á t a g y b a - f ő b e v e r n i , p e r s z e e z t é t , m e l y B i r t í i e t t H o g d s o n „ A k i s l o r d " tnal vettük. v a l ó felmentést kieszközöljék, csak csekély | e m b e r e k szabadították Já s z á m ú k ö z s é g j e l e n t e t t e ki a k Ó t s é ; ; e k h e z j h e l y z e t é b ő l . — A c s e n d ő r s é g e r é l y e s e n s e m m a r a d t neki a d ó s . M i k o r e z e k j a v á b a n c z i m ü k i t ü n ö r e g é n y é t h o z z á K á r p á t i — 8. Z « . N"aRyMerü!-Gra.lu]áIuiik. A U M Ü I c z i v a k o d t a k , é p p e n a k k o r j ö t t a'z é j j e l i n o s g o n a ^ s f o V d i t á s á b a n . A r e g é n y h ő s e válaaioltunk ! való hozzájárulását A gyűlésen Jaokovics I nyomozza a gaz rablókat. hét éves amerikai fiúcska, a ki \ /. L á s z l ó volt s o m o g y i föispáu e l n ö k ö l t . A z — Megölte a kalász-szálka. — szolgálatot átveendő B a y G y ö r g y alkapí- egy F e l e l ő s szerkesztő és k i a d ó : ü g y e t t. j . a S i ó c s a t o r n a s z a b á l y o z á s á t , A . M o h á c s és V i d é k e " e g y h a l á l e s e t e t tány a v á r o s b a b e f e l é , o d a k i á l t o t t t e h á t a v á r a t l a n u l a n g o l l o r d d á és N a g y - B r i t t a n n i a v e r e k e d é s e z , l e g f é n y e s e b b n e v e i és l e g d ú s a b b u r a d a l m a i B A T O R F I L A J O S . nemkülönben a zsilipnek Siófokról való k ö z ö l . P e t r o A n d r á s eraödi j ó m ó d ú föld- c z i v a k o d ó k r a m i c s o d a lejebb tételét Scholz Gyula s o m o g y m e - míves gazda nyomtátás közben a . v i z e s csend l e g y e n . " E r r e E s z t e r Pál kocsis o t t e g y i k é u e k ö r ö k ö s é v é lesz E z a kis e m b e r k e L a p t u l a j d o n o s : W A J D I T S J Ö Z S K F . g y e i l ö m é r n ö k a d t a e l ő , az á l t a l a igen butykosból i v o t t , mely a gabona-asztágba h a g y v a ellenfelét, a r e n d ő r t i s z t v i s e l ő felé annyi s z e r e t e t r e m é l t ó s á g o t fejt ki, j e l * ) E ciim aUtt. k.'Ulöttékért *em alaki, k u t y a ? " leme oly szerencsés vegyüléke a mesteiczélszerüen k i d o l g o z o t t tervben. Egyszers volt bedugva, hogy a nap ne süsse m e n v e , a z t k é r d e z t e : „ K i v a g y *em tartakajsifaért i"erd.őaséget neoa vállalok m i n d f e l s o r o l t a a m a k ö z s é g e k és t á r s u l a i v á s k ö z b e n e g y k a l á s z s z á l k á t n y e l t . m i r e a r e n d ő r t i s z t h a r s á n y h a n g o n f e l e l t : k é l e t l e n g y e r m e t e g n a i v i t á s n a k és a z é l e t \ Bátorti „ • v á r o s k a p i t á n y " , a z o n b a n a d ü h ö s e m b e r t korát túlhaladó komolyságnak, hogy nem t o k n e v e i t , m e l y e k a k ö l t a é g e k v i s e l é s é h e z C s a k h a m a r e r ő s t o r o k - és s z á j g ö r c s ö k e t a
v
: :
k
;
:
;
r
:
M«l^iöim jelen* nyilatkozata kr-zz été tele mellen J-'jrut Lajos állatorvos tokintse magát általam EnrgkutyakocbácsOituak. :!6T3 , TEK5ÁNCZKV G Y U L A ügyvéd.
:
2 7 9 8 . t k v . május
A nigy-kanizsai kir. tőrvényszék t e l e k k ö n y v i o s z t á l y a r é s z é r ő l k ö z h í r r é té tetik, h o g y V i e b e r K a r o l i n a palini lakos végrehajatónak Seiber József é s neje végrehajtást szenvedők gelse szigeti lakó s o k e l l e n i 15l> frt t ö k e . 188(1 é v i május hö 8-tól j á r ó 8 ° / „ k a m a t a i . 3 2 f r t (15 k r p e r , 7 f r t v é g r e h a j t á s k é r e l n r i , ít frt 5 0 k r jelenlegi s m é g felmerülendő költségek iránti v é g r e h a j t á s i ü g y é b e n :i f e n t n e v e z e t t kir. tszék tesrületéhez tartozó a g e l s e i 232. s z t j k v b e n A . f 8 0 0 hrsz. a. S e i b e r J ó z s e f é s n e j e K u z m i c s E r z s e lulajdonául f e l v e t t ü I O frtra b e c s ü l t v á l t s á g k ö t e l c s i n g a t l a n 1 8 8 9 é v i a u g u s z t u s b ő 12. n a p j á n d . e. 10 ó r a k o r G e l s e k ö z s é g háziiuál (lÖrffy J á n o s felperesi ügyvéd, vagy helyettese közbejöttével megtartandó nyilvános árverésen eladatni f o g .
S c h w a r z e Seidenstoffe von 6 0 kr. ti. H-65 p. meter — glatt und j;. mustert (ca. 180 veracb Qnal.) 3
Farbige S e i d e n s t o f f e von 6 0 k r .fl. 7 6 5 P- Meter — glatt und gemu»iert tcirca verscb Karben, u»d iJe-hio« } Veraeudet ri'ben- und atüackweUe porto- uud zollfrei des Fabrika-Depot Ü Hennebergi'K.'K. HoflieO-' Zürich. Mus '.er uingclirud. Brife, kosten 10 kr, pono.
alatt
2. 1889.
_A^verési hirdetmény.
TD
t E
c= en
•h i '
>
aj
mí
%•
kg
asm
Egy életbiztosító \ev*l minden MCthen a tegbiztonbb, legtakarékosabb és legjobb tűke pénz, enaMfogva minden takarékpénitár előtt előnyt érdemlő. H.igya.i ís mily módon atPrezbeto pgy biztosító levél a legjobban e« I e g c I ó ii y ÍI a C- b b e n, ez érdemben sz-ival és irásbetilég titoktartva a Icgmegbizbajóbb f.-lvilág!tsi:ással szolgál: Bíztosiiási íőf.lügyelő KI.K1S I , Koblmessergassc 7. I V . emelet. TaláHtaít'- 2-től 5 óráig. Elfogadások égéi* 66. éves korig. 3Cn"
még
hétfő, augusztus óráig van nyitva.
ho
,~>-ig esti
lO'/a
Megtekinthető reggeli 9 - t ö l esti 1 0 ' A öraig. B e l é p t i dij a p a n o p t i c u m m e g t e k i n t é s é r e f e l n ő t t e k n e k keknek 10 k r .
15 kr., g y e r m e
HétüB, eopszlos y 5-uD ttiolsó előadások : Élve !
Delejesség által.
Élve !
Az
erómuvészet f e l t ű n ő csudája a f e l e m e l t n e h e z é k e k á l t a l b e m u t a t v a . M i n d e n emberre n é z v e t a l á n y . Egy eló hölgy, ki a tenger felszíne felett szabadon l e b e g , A s z é p Galathea ötféle átalakításban, bemutatva a hírneves P i g m a l i o n r é g i s é g t á r a után, m e l y f e l í ü n ö , és csudálatos megjelenés.
Belépti
dij : I . hely
>
"
r-g to cd
è"
1
a
«
^
Azonkívül Stettin-
renile
ty.szeköttetés ; ! l a n i l i i ] r ^ - \ j JniLia
„
-
•. I l a v a n t i :t
Hamburg-Baltimore
Mexico
Bővebb felvilágosítást sziv
¡en itvitjt :
G S C H I R H A K L JÓZSEF Bécs, W i e d e n W e y r i i i g - g a s s e 3-2. s z á m .
KKKKXXXXXXXXKXXXXKXXXXXXXKXK
H A U S E R
E D E ' Nr. 19.
H.
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X » .4 joa.
a
g
y
a
r
la. É l Z
i
EL B S Z Küiiiió
„S
J±
Z
1
A
O
TT y
D
i Ezen hazai pótkávé a inága nőmében páratlan, igen lasznos növényekből i kitűnő alkatrészestül áll, felülmúl min ién eddig forgalomban levő árpa- makk-, füge-, továbbá a l kOiröldrSl millió- és millió kilo számra behorczoU különféle lévén ismert pótkávékat. Számos szaktekintélv bírálata szerint: A , S 2 A L Á D V - K A V É írére és zamatára nézve sokkal J
IC
fl
s
1
y
e
to © !
Y - KL
A
V E .
kellemesebb: szinre szép tiszta és kevesebb eztikor kt-li hozzá mini bármely más pótkévéhoz, tehát nemtsak kávépótló, hanem egyszersmind kávéjavitó is, mert jótékony alkatrészénél fog' . a valódi kávé- izgató és hevítő hatását alább szállítja, az! k< lemesebbé teszi a igy a kávé élvezhetőbbé válik. Két kanál szemes kávéhoz egy kanál ,Szaladi -k. adva főzetik be, s igy a legízletesebb kávét nyerjük.
lì
,H,U N G A R I A Ezen évek előtt feltalált különlegeiség, mely tisztán használva nemesak pótolja a drági; szemes kávét s r^y nagy megtakarítás van elérve, hanem gyógy hatásánál íogva is olv hazi szert kepez.'mely élvezve táplál t táplálva gyógyít Rendes eledelül használva felnőttek, mint Öregek és gyermekeknél a gyomorból és belekből a nyákot és min den az emésztést akadályozó anyagot eltávolítja, a gyom rot és vért tisztítja, 'jó étvágyat elÓiegiti, táplál és erÓsit, soványoknál a hízást mozdítja eló Mint házi szert utasítás azerint haiználva faiztoa segélyt nyújt: gyomor- és bélhunlt, gyomor- és fejgörca, gyomor/égéi, gyomorból erodó fő* fájás, vérszegényiég, étvágybiány és álmatlanság ellen; to
Sffi§,
O
hazai g j á r t S i á n j r :
K Á V
E."
vábbá enyhülést eredmény ez lí^rany ér. ideg- é.t szívbajokban. Gyermekek, aggok s általában kiknél az ázsiai sze mes kávé használata tiltva van, a Hungária-k:ivé. sr.ámtalan orvcai teHntélyek"által, mint legjobb eredményit táp« e r van biíorjedve, a fentebb felsorolt 'bajok étlen pedig melegen ajánlva J
n
Ezt
sok ezer hálairat igazolja.
BefSzetík tiaztán, hozzá nem adva semmiféle más ká vét vagy pótlékot, bögrében johb, mint kávéfőző gépben; egy caéizéhez-' 1 evök&n<al mileíut valaki gyengébb jvugy erősebben kedveli, tiszta viaben 2—3 p e r á i g forralva.
a f e n t i oyártroányok eddig minden kiállításon á s z é r e m i n s l l e t t e k k i t ü n t e t v e ,
tfgfr
hely 10 kr. Számos látogatásért esedezik az
igazgatóság.
^
Téglagyárak, kőbányák, gözcsiszoló fürész-malom tulajdonosa. Dusán felszerelt raktira kész S I R-S Z O B R O K S A K kriptafedök gránitból, kriptarácsozat' és sirlámpák stb. Kripták teljes elh készitésére való megbízások, a áthelyezése, valamint minden e sz rászatba vágó munkálatok pontosan olcsón eszkíizöltetnek. Képes á'jegy ingyen és bérmentve. Czleulapitási 1781. SG43 6 -
B e l é p t i dij a z a n a t ó m i a i o s z t á l y h o z j e g y z é k k e l e g y ü t t , ( a b e l é p é s csak f e l n ő t t e k r é s z é r e ) 2 0 kr.
"CJJ ! Terem fizikai mutatványoknak. T J J !
|
porpbyr- és már gyár*-
A
csak
•
c 3 — ,«
faragómester
téren.
H a r t k o p f a n a t ó m i a i os m e c h a n i c a i g ő z e r ö v o l nxüködő n a g y m ú z e u m a .
35 1^
-° H
Havrre-Newyork
n
Bezárólag
•
1 "
Közvetlen gyors- és póstagözhajófc H a m í í és r ar í í o I . \ e w j » r k ! i » . Sonthamptont érintve
hirdetmény.
a szt.-liáromság
u
-a (13
Postahajózási-részvénytársulat
il I H D E T E S E K.
>asj-Kanizsán,
3
1
-XZ
Hamburg-Amerikai ! ! K o m o l y intés ! ! mindazokhoz, a kiknek még bíztositó-levelSk nincsen, akár k".le«.;n leivavésre, akár csalá doknak Lagyományul (amennyiben egy birtosítá levél egyéni" készpénzzel); eladósodott bái- és földbirtokosok pénzviszonyainak rendbehozására kiváUmi alkalmas, miután enrtUrg bekövetkezett ríi^trttií elhalálozás t-setéu a bix tosítotl tőkf> kititctéséve! a birtokot tehermen tesen kapják n;<*g ; uj házasoknak is l
kamzióként való deponálására.
V e v ő köteles a v é t e l á r t h á r o m egyenlő részletben, m é g p e d i g : az elsőt az árverés j o g e r ő r e e m e l k e d é s é t ő l s z á m í t a n d ó l hfi• n a p alatt, — a m á s o d i k a t u g y a n a t t ó l 2 ; hónap alatt, — a harmadikat ugyanattól 3723. tkv. 1889; 3 hónap a l a t t , — m i n d e n e g y e s r é s z l e t után a z á r v e r é s n a p j á t ó l s z á m í t a n d ó 'l /o kamatokkal együtt az árverési feltételekben m e g h a t á r o z o t t h e l y e n és m ó d o z a t o k A nagy-kanizsai k i r . törvszék telek- s z e r i n t lefizetni. K e l t X a g y Kanizsán, a kir. tvszék könyvi osztálya részéről közhírré tétetik, 1889. évi h o g y V i z l e o d v a y J ó z s e f é s V i z l e n d v a y Sán m i n t t e l e k k ö n y v i h a t ó s á g n á l dor v h a j t a t ó n a k Kovács.. A n n a f é r j e z e t t j m á j u s h ó 3 . napján G r : H U G O N N ' A Y 1175 1—1 kirendelt kir. tvszéki biró Horváth F e r e n c z n é s trsai yhajtást szen
fg
*
5
' I 9 U > | o j b a b z ¡ s a j z s é u i d z e z s s i i o j b | b § | o z s oun}¡>i
:
Árverési
•§
2
.>
"O
B s •
Kikiáltási ár a fennebb kitett becsár. Á r v e r e z n i kívánók tartoznak a becs ár 10%-át készpénzben vagy óvadékké pes papírban a kiküldött k e z é h e z letenni.
küzlottért t
mam
3
CB W (ü
® HsW
•~s
•
S CB
XI
_c
i
>
-Q
"1
E_
3
r
Kelt Nagy Kanizsán, a kir. törvszék m i n i t e l e k k ö n y v i hatóságnál 1889. évi máj. h ó 2 2 . napján. Gr. H U G O N N A I 3(172 1—1 kirendelt kir. tvszékí biró.
» i 1/ >
K M
03 >*—• N £/) CO
palaczk.
w
N
f
2 , 0 0 0 , 0 0 0
caci
ra jlr
3
városligeti testegyenesitó és hldegvízgyógyiutézete Budapesten, Herrninant 1525. (Kwlótt dr Eiscabofféle vizgyógy intézet) Az intézet gyönyörfl parkban, emelkedett bt'l)eu fekszik. rJerendezése első rangú, a lakásuktól, kényelemről, szórak ozásroJ mindonképeit gond"'tudva van. Levelűje,' - vízé . kitűnő. A gyógyintézet ben gyógyittmik minden téle i Z U a 1 e-t j é» c s o n t b a ; , g y u l a d á s o k , fi c a a m . . . törések, i i ü 1 éti :n r r e v Q 1 é s, z s u g or o d á a, csoutgiírbülések, :•. I - r d és l a. b sokfele i > ] í e rd ti I é S e, L á tgrriacz g ü r b ü l é s o k , tynkmell fer- d e n y a k , veleszületett ti c z a m u d á s. A végta gok vi^zertágulása, v aggja g o d á s a — A b á t g e r i u c z s o r v a d á * (tabera dorsalia) C b a r k o t n a k , a hírneves páriái tanár nak legnjabb elvei szeriül és ÍŰaS által ii sikerre! gj/gykczelietik. A bi :eg vízgyógyászati osztáljbau minden ilyen kezeléit igén? 15 beteg felvétetik A betegek a k t k vagy b e j á r ó k . — — — I'r* s;.rktuB ingyen. fiozzáin intézett írásbeli felhívások jánlva küiJeudük. 3Gia 1—2
ÍV"
3
Fischer Győző
A C G Ü S Z l ü S 3-án.
A z 1886-ik é v i elszáll,
3
Kikiáltási ár a fennebb kitett becsár. Á r v e r e z n i kívánók tartoznak a becsár 1 0 % - á t k é s z p é n z b e n vagy ó v a d é k k é p e s papírban a kiküldött k e z é h e z letenni. V e v ő köteles a vételárt három egyenlő részletben, m é g p e d i g : az első az árverés j o g e r ő r e emelkedésétől számítandó 1 h ó nap a l a t t , — a m á s o d i k a t u g y a n a t t ó l 2 h ó n a p alatt, — a h a r m a d i k a t u g y a n a t t ó l 3 hónap alatt, — minden e g y e s részlet után a z á r v e r é s n a p j á t ó l s z á m í t a n d ó 6 % kamatokkal együtt az árverési feltételek-, ben m e g h a t á r o z o t t h e l y e n é s m ó d o z a t o k szerint lefizetni.
K Ö 2 L Ö N Y
UDAPEST
Nyilatkozat. Alulírottak ezennel kinyilatkoi tatjuk, "bőgj dr. TeraáDciky Gyula ügyréd ur részércl leiszóÜttaUtiak. hogy — Für*t L&joi állat orvos nr által, — az- 5 és atyja bectületén ejtett sérelmekért lovagias elégtétel' -jeendo Í utobbi-fakásán megjelentünk, s nevezettet erre • MtióliíOttnk, mire tőle azon felviiágositáit nyertük. ,bogy 6 az ügyei ti v .
Z A L A I
v e d ó n.-kanizsai lakosok elleni 3 5 0 forint , tőke. 1881. évi aug.l-től járó C%kamatai I 35 f r t 8 2 k r p e r , 8 f r t 8 5 krvhajtáskérelmi 9 frt 5 0 k r á r v e r é s k é r e l m i s m é g f e l m e r ő - 1 l e n d ő k ö l t s é g e k i r á n t i vhajtási ü g y é b e n a | fentnevezett kir. t ö r v i z é k területéhez t a r - " tozó, a börzönczei 2 7 3 . tkben A . f 1 2 9 . hrsz. a. feltett i n g a t l a n n a k K o v á c s A n n a , K o v á c s K r z s e és K o v á c s Jánost i l l e t ő 1 4 1 írtra becsült % része, az ugyanazon tjkb e n A . f 2 4 3 . hrsz. a. f e l v e t t ingatlan nak u g y a n a z o k a t i l l e t ő 5 1 frtra b e c s ü l t A része, a z ugyanazon tkben A . f 2 8 7 hrsz. a. f e l v e t t i n g a t l a n n a k ugyanazokat i l l e t ő 3 6 frtra b e c s ü l t / s r é s z e , a b ö r z ö ü c z e i 2 7 8 . t k b e n ' A . f 9 7 . h r s z a. f e l v e t t . i n g a t l a n n a k u g y a n a z o k a t i l l e t ő 6 0 frt 7 5 krra becsült / része, u g y a börzönczei 2 9 2 . s z . t j k b e n Á . f 2 f i . b r s z . a. f e l v e t t i n g a t l a n n a k u g y a n a z o k a t i l l e t ő 2 0 1 frtra b o c s ü l t % r é s z 1 8 8 9 . é v i o k t ó b e r h ó 5. Dajiján d e . 1 0 Ó r a k o r B ö r z ö n c z e k ö z s é g házánál Eperjessy Sándor felperesi ügyvéd vagy helyettese közbejöttével megtartandó nyilvános árverésen eladatni fog.
ES
ÉVFOLYAM
3 szorb kir.
HUSZONNYOLCZADIK
362$ 4
g
Kapható a gyáros
SZ.ALÁDY A N T A L - n i l B U D A P E S T E N , Andrássy-at 86-dik azfim. és minden előkelőbb füszerkereskedésbeiij£elyben-és vidéken.
HUSZONNYOLCZADIK
Z A L A I
ÉVFOLYAM
m*
K Ö Z L Ö N Y
AUGUSZTUS
! ! ! Minieul. ! ! !
ü l m e g t a k a r i t 100
perczente(!!!
A Tali frana
a következő tárgyak megrendelése á i t i l : Teljes szövet-nadrág (tetszésszeriLti *FT»ág; angol szövet, előiib 4 f r t most 1 frt 5Í kr. Teljes szövet-nadrág (t ~ i síé ssr.er inti nagvi-sgi I . minőségű, elnbb 4 frt HO inast 1 f-t 95 kr. Teljes szövet-ntdríg (t-nzéi sic:ind n»gysag j Gyermek öltöny mosószSveibol 2 — 10 évig színtartói a 1 fit 30. 1-íO. 180. egész 2 frt 20-ig Mosó és vászonnadrág munkásoknak 90.—1-20-ig. Gyermek rnhácakák elegáns kiállítás ban, fi.mii-, egész C évesig előbb 20 frt most 90 kr. Nál Ingek horgalással óriás váizonhól elóbb I-6Ó. most 30 kr. _ Nói lagek Cbifonból igen finoman horgolva előbb 2 10. most 1 20.
K „1BOT
ÍN Á G Y - K A N I Z S A N. M|>G7
Ajánlja
dúsan felszerelt saját készitmsnyii gyermekkelengyéit. Deákok részére u. m. fehér és színes flu ingek h á l í ingek, és zsebkendk. Harisnyák, asztalnemüek
részére
ingek,
n a d r á g u k ,
háló-reklik,
Chíffon-, Creton- és barclietból. M T 1
BÁMULATOS
OLCSÓ
ÁRON.
x:
MOLL SEÍDLITZ POR Tavaszi gyógyítás Nyári gyógyítás
Álma!
Szétküldés naponta utánvét mellett. 2 dobozna! kevesebb nem küldetik Elismerés MOLL A . urhor Becsben. ülő foglalkozásomnál fogva a r fin Mull-féle Seidüta I P * > i g e n j e hatást gyakorolnak; ismerem ezt egyszer » i , , : _ j . . . v „ - , . . ,iiri)m . l a t o n 6 * W Í mer"-et moDdok é r t e
megvételre és
esetleges
C
ezek a gyomrot jóvá és fót könnyűvé teszik. Tisztelettel Steinko P. J. lelkész Hoonetscblagb&o
gyógyítás
Legjobb bedörzsölő
A S O D L A C - I A P Á T S Á G ( Franczia-Orsiág) Dom M A G U E L O S K E , prior Főtisztelendő
ARANY ÉREM : Brüssel 1380, London 1834
« A főtisztelendő benedekrendi atyák fogvi zének használata, naponkint néhány cseppet vízbe véve, megakadályozza és gyógyítja a fagak odvaaságát mciyekuek fehérséget és szdárdsagot küTcsűnüz/.a m e n n y i b e n \ foghust erositi s teljesen egészségessé változtatja. a Szolgálatot teszünk tehát olvasóinknak, midó'n őket ezen régi es practicus készitniéjiyekre figyelmeztetjük, melyek a legjobb gyógy szert és a fogfájás ellem egyedüli óvszert-képezik. » r '
EitünS Moll-féle franc -..-; borszesz és sója vidékemen nagyszerűen működik Küldjön ofktm üli üvegg-1, mivel az emberiség s-gitségére k-kzletet - óhajtok tartani magamnál Mély tiszte lattel 3462 34—45 Hornof. letkész Michulupban. Raktárak Nagy-Kan-zsán Uoseafeld Adolf és Fesselhofer József, uraknál
keres
ajánlatokat
kér
A Álma! iuid,.
4271 / t k .
:
g
3
6
7
4
ooooooooooooooooooooooooooooo Nestlé Henrik gyermeklápliszlje ao o o 2 0 éves e r e d m é n y . o o o o o 32 kitüntetés. Számos bizonyít o o o vány a legelső orvo o o 12 Díszoklevél. o o És 14 a r a n y é r e m . si tekintélyektől o o o o Tökéletes a részére. o o o o gyomor-bajoknak o o M T * E g y ú o D O z á r a8 0 I t r . ~ M O O a
Gja*J«*T-
tápszer
g y e r m e k e k
különböző
emészthető
tejfajofc-
lévén
könnyen m e g o l d h a t ó , u g y a n e z é r t f e l n ő t t e k n e k is, m i n t kitűnő tápszer
i g e n ajánlható.'
Q
N e s t l é Henrik s ü r ü s i t e t t t e j e
N
E
g
y
d
o
b
o
z
4 r a
S O
P'őraktár A o s z t r i a - M a g y a r o r s z á g részére WIEN
I c r .
"®g
B c r l y ftlc F»
i Almamost! g
1889.
Hirdetmény.
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
miDtelekkvi A
nagy-kaiiizsai királyi t ö r v é n y s z é k hatóság részéről k ö z z é tétetik m i s z e r i n t a c s . k. sz. d é ü v a s p á l y a t á r s a s á g ' számára az alább m e g n e v e z e t t h a t á r o k b a n kisajátított területekről e l k é s z í t e t t Össze írás, t é r k é p é s e g y e d i k i m u t a t á s h i t e l e s í tésére a helyszínére a k ö v e t k e z ő határna pok t ű z e t n e k ki, ú g y m i n t : Nagy-Kanizsa községre nézve 1889 a u g u s z t u s hó 10-án d é l u t á n 4 ó r a : R é c s e i megálló helyhez. Komárváros községre nézve löSü. a u g u s z t u s hó 17-én . d é l e l ő t t 6'/ óra Komárváros állomáshoz.
N a g y - K a n i z á á e : Fesselhoffer József
és Rosenfeld A d o l f
Kiskomárom községre nézve 1889 A u g u s z t u s hó 17 én d. e. 9 ó r a u g y a n o d a . A z érdekeltek felhívatnak, miszerint netalání é s z r e v é t e l e i k e t a fennebbi határ napon a b i z o t t s á g e l ő t t e l ö t e r j e s z s z é k . k ü l ö n b e n a kisajátítás és a f e l v e r t t é r f o g a t , ugy a f e l j e g y z e i t s z o l g a l m a k s j o g o s u l t t á - * gok iránti kifogásaik többé tekintetbe nem j ö h e t n e k , . Egyúttal felhivatnak mindazok, a kik a f e n n e b b i h a t á r o k b a n a c s . k . s z . -déli vaspálya társaság számára kisajátított t e r i i l e t e k é r t j á r ó és a z . e g y e d i k i m u t a t á s b a n k i t e t t kártalanítási öeszeg m e n o y i s é g é r e nézve ellenvetéseket tenni akarnak, v a g y ezen összegre bármi czim alatt i g é n y t t a r t a n a k : e z e k e t 1889. é v i a u g u s z t u s hó 15-ig e z e r t - t k v i hat. a n n á l b i z o n y o s a b b a n bejelentsék, minthogy a később j e l e n t k e z ő k észrevételeire s igényeire semmi tekintet nem lévén, a kisajátítási és k á r t a l a n í t á s i ö s s z e g a n n a k és a z o n m e n n y i s é g b e n f o g k i a d a t n i , a k i n e k n e v é r e és a m e l y ö s s z e g g e l az az e g y e d i k i m u t a t á s b a n k l v a n t é y e l a b e k e b e l e z e t t v a g y f e l ü l k e b l e z e t t tételek p e d í g ezentúl a kisajátított teröletrö hivatalból le fognak töröltetni.
3665
_ O
kereske 3 —10
Wsjdits
Gr.
HÜGONNAY
k i r e n d . k i r . tÖrvBZ. b i r ó .
József
kSDTvnyomdíj&ból
n„ O Q O OO OO OO CO3OCQQOOOOOO OO OO OO
Alapíttatott
^ ^ — ^
g »
-
.
8
A l a p i t tátott
ü
ISSH-Iiaii.
§
O
8
2
I
1888-ban.
§
ttooorxjDCOociocioac
I B I I Í
JÖ2S1I2Ä i
a i
Q
i S. oo 0
l
O
o o
O O
D O O O O OT O O O C C C O na O gO
i
8ooooocxx)0ociooo'
ARÁNY-BS EZÜSTMŰVES' '
IBÈN& X A G V - K A X I Z S Á X a városháza
o
'
átellenébe
Aj*..-,.;
nagy é k s z e r - , arany- s ezüstáruk r a k ' ^ r á t
Q clxiH Q
v á l a a z t é k t o a r i ,
férfi Ar»nyjegy n»i gyftíök * . gyirilk gyémánttal
raggők
J u t á , n y o s
Régi
2 3 frt é, feljebb Itl ,
2,
arany-, ezüst,
É i r a K é r t
. 2 írt és fclji-1,1, irolier nyaklánca 10 „ ^ ÍDggonibok 2 . . „ férő k . ^nyakkendőtűk b.W 1(, i . Ezüst evőkanaluk dar.tl>ja 5 „ , kávéskanalak -, . 2 . . tejméró S s J » , levesmér". " • M n , 6 pár evősf.er együtt M , „ 6 pár csemuiieszer « -, 1 twtsxó tárgyak :
« g y ékszertárgyak a legmagasabb árakéi t
Eladás
2
B
megvétetnek
vagy ujakért kicseréltetnek.
Nagy
O
Arany karé^kek
fétli-óralÍDezok 20 női-óralánczok 18 , női-remontoirórák 20 , keresitek 2 . mediüók ^ 8 , brosebok * 7 , füRg. Eyémátitokkal 12 , Vidéki megrendelések pontosan teljesítettnek, alatt visszavitetnek. .
rénxletfixetéH
mellett
r a k t á r valódi B e r u d o r B
chinai
itt. ezüstből
" W is.
Mély tisztelettel
BÉRÉN Y JÓZSEF,
ezelőtt M1LU0FER
ékwerési , nriny és e«astn)6ves. Nagy-Kanizsán, a városháza átellenében.
K e l t Nagy-Kanizsán, a kir. törvszék mint telekkvi hatóságnál 1889. július 4
o aO O O C O O O O O O O O O O O O C » O O D O O O O O O C d ő k n é l és M a g y a r o r s z á g ö s s z e s g y ó g y t á r a i b a n .
Székesfehérvár, 1889. július hóban az igaZgaíŐSafi.
A z ö s s z e í r á s , térkép és e g y e d i k i m u tatás a t e l e k b i v a t a l b a n b e t e k i n t h e t ö k .
I . N a g l e r g a s s e 1.
3669
L e g k ö z e l e b b i tanév ' i W a . s z e p t e m o e r ' i - e u n y í l i k m e g . A város fekvése igen e g é s z s é g e s , el látási díj 20 — 25 frt havankint. Megkeresésre kész s é g g e l nyújt felvilágosítást
Eoutlngen
;
El n e m c s e r é l e n d ő a m á r t ö b b s z ö r k i t ü n t e t e t t
A l a p í t t a t o t t 1 8 6 8 - d i k évben.
Áll 3 é v f o l y a m b ó l , v é g z e t t hallgatók egy éves önkéntességi jogban r é s z e s ü l n e k és e l ő n y ö s a l k a l m a z á s t l e l n e k gyárakban, n a g y kereskedésekben, pénz- és biztosító intézeteknél,
Landesproductenhandlung
•
Csak akitor valódi ha, minden üveg M O L L A. védjegyét és aláirá*át viseli ]•-:'-.:.• tikervs házinál
k a i . T a r t a l m a a z a n y a t e j h e z h a s o n l í t és k ö n n y e n
KERESKEDELMI AKADÉMIA S Z É K E S F E H É R V Á R O T T .
I
W Ü R I K S B E B G
MOLL-FELE FRANCIA BORSZESZ ÉS SÓ
minden m e g h ü l a s i b e
• V
Benedek rendi atyái
FQGVIZE, FOGPORA és FOGPASTÁJA
&1IGFR in
sie
tegségek ellen.
o o o
gjáráből
3538
| Kaffrobb | A l m i a m ö j S t ! | mennyiségben,
or
g
FÍLS
t
TVil í "KétJA
oly
ei.
Intemationales Export Waarenhans Wien I. Kohlmessergasse No. 7.
T?íir oUfnp volhni minden doboion a gyarjeny egy • * » UidL d l i ü l fdlUUl » M O L I , A aokszorositó czéij latható Gyors gyógyhatís makacs gyomor- é» altestbajok, gyomore*rcs, ny-Ik, gyomorégés zzékrekedéseknél mijbajok Ti-ríolulás areriyér és a legkülönfélébb nSi betegsé geknél. Egy eredeti dob..z használati utasítással 1 frt. Raktárak aa orstág minden nevezetesebb gyógyszertáraiban MOLL A . gyógyszerén cs. kfr. udvari siallltc" Bécs Stadt Tuchlauben 9.
Ószi gyógyítás
és
BABDOU
Periplgitán és Parisban. az egyedüli csigarattapapir, mely norvégiai f. nyőkivonatlidn van áztatva, és mivel ,i fenyőkivonat a gég-', Kvzórsovek es a tüdőre nézve ie,*egészsegesebb szer, ennélfogva U a i egiedüli ezigarettapapir, melyet a dohányzó ••gésziég? minden hátránya nélkül használhat. — BzámosforvoM-éi r:z ipar tekintélyeitől származó bizonj itvány áll rcudelk" Zésre 60 aranyérem. ~ 16 d i s z o k l o v ó l . 2 0 v o r s o n y k i v ü l i oklevél. Kapható ni'ndtn norinbergi-, díszműáru és papirkeresdésben, valamint minden dohány- és scivartSzsdebeo:
HaakáB-ingek legnehezebb minőség minden (ziiiln-n a 30 kr. 90. 1 frt 1 frt 10 kr Szövet egy teljes-tavaszi vagy nyári öhünyre minden szinben a legmaga sabb férfinak is 4 frt. Egy elegáns kalap legújabb forma 1 frt 50 A kalap megrendeléseknél kéretik a fejbőség, nadrágrendcléseknél a hossz, centimérték izeriut, gyermekeknél a kor pontos leirása s a megrendelt árnk pontosan otánvét m-llett kOldetnek meg. t megrendelőkn-k. NemtetszS t á r g y a k kicseréltetnek — esetleg a pént visszsadatik. Mindenkinek érdemes próbaképpen egy megrendeléit tenni, hogy meggyfindést szerezzen az áruk olcsó és kíBoS minőségéről ! Kéretik a csíraet pontosan megfigyelat: 3521 Ő - 2 5
paplanok, ágy-pókróczok és matraczok lószőr- és tengeri fűből (etrígur), leánykák
de Xorwe?e JOSEPH
Nöí lagek hímzéssel bőrvászonból, etSbb 2 M 20. most 1 frt 10 kr.
ágynemüek,
és
cziiarettapaiir
„LE VRAI GOUDRON"
n
VÁSZON ÉS FEHÉRNEMŰ RAKTÁRA
3-ái
S
Q
0 0 o o o o o o 0 a 0 0 0 p
ooooctooooooooooooocooooœooo
Nagy-Kanizsán.
NU. Y-K ÁNIZS A. 1889. íiupsziiis 10-én.
Egyet szán 10 kr B I E D B T Í S E K ö hasnbo» p<-ti ta urban 7. mázodszor 6. i miuiieu további porért » Kr NY1LTTERBEN petit túronként \Ü krért vétetnek Kincstári illeték minden egyes
3 2 - l l c
Huszonnyolczadík évfolyam.
s z á m
ZALAI KOZLOHT.
A lap szellemi részét illető kSzle lények a szerkesztőséghez, anyagi részét i l t o í köilemcnyel pedig a kiadóhivatalhoz bérmeutv. intézendok : v
-«
o y-K
anizsán
takarékpénztári épület, ér mentetlen levelek nem í<— Kéziratok vlsszi nem küldetnek
a „nagy-kanizsai keresztény jótékony A nagy-kanizsai nőegylet" , a „Kereskedelmi „nagy-kanizsai iparbank*, izr. jótékony a „nagy-kanizsai nőegylet", aönkéntes „szegények tűzoltó-egylet, tápintézete", aa „nagy-kanizsai „nagy-kanizsai kisdednevelö tiszti-önsegélyző egyesület" szövetkezet" a „soproni kereskedelmi iparkamara'' nagy-kanizsai külválasztmányának hivatalos lapja^^ / }
H E T E N K I N T EGYSZER, SZOMBATON M E G J E L E N Ő VEGYES TARTALMÚ H E T I L A P . öröm jutott osztályrészül Somogyi Zsigmondnak, ki megérte nagy mun ElőzÖ egyik számunkban emlé kája nemes gyümölcsét s élvezheti keztünk meg Budapest főváros ható szép lelkének benső édes gyönyörével. A munka szeretőnek sikert ara sági bizottságának a milleniumi ünne pélyesség rendezése tárgyában tett tása, ha ily fenséges, mily dicső le het rá nézve az a hazafias tudat, indítványáról. ** kimaAzóta oly nagyszerű mű "valósu-i hogy nemzeti nagy maltunk Igasló alakjait csoportosítva beszélteti lásárói vettünk határozott tudomást, | a jelenben élő ivadéknak miudmely bátran beillik a miiienium első eseményeket, élettörténetefecskéjének, mely méltó az eszméhez, jazon a nemzeti örömhöz s országos figyel j ket. melyek összeségben a nemzet i örömét, búját egy koszorúba fonják. met k e l ő . Előttünk fekszik Somogyi Zsig | hogy illata edzóleg hasson a messze mondnak gyönyörű kiadványa . A Ijövóbe. bu'.ditólag a küzdelemre.
ott, mintha a közeledő tél hideg szele k o d n a k a l e v e l e k b e és á g a k b a . I I a e z t ' B é c s b e n m e g j e l e n ő „ T a g e s p o s t " , h a z á n k fújta volna le róluk' zöld lombjukat ut. e l j á r á s t n é h á n y n a p i g i s m é t e l j ü k s a z i ban c s u p á n a . B o r á s z a t i L a p o k " c z i m ü Ilyen pusztítást vittek véghez az idén a ö v a l a t t ö s s z e g y ű l t h e r n y ó k a t m i n d s z o r i h e t i l a p t a r t o t t a é r d e m e s n e k e z e n n a g y hernyók milliárdjai De ha csak szomor g a l m a s a n m e g ö l j ü k , g y ü m ö l c s ö s ü n k e t m e g j h o r d e r ö v e l b í r ó h a z a i g a z d a s á g i é r t é k ű n kodunk s má&l nem teszünk, akkor a m e n t h e t j ü k l e g v e s z e d e l m e s e b b e l l e n s é g e i ! k e t és a z e z z e l j á r ó bajt, v e s z t e s é g e t a jövő évben még több hernyó jelenik meg től. S z ü k s é g e s a z o n b a n , h o g y s z o m s z é d i g a z d a k ö z ö n s é g g e l m e g i s m e r t e t n i , é s n a g y s a pusztítás még nagyobb lesz. Szüksé j a i n k is k ö v e s s é k a p é l d á t , n e h o g y a 1 baj, h o g y a sajtó, m e l y h i v a t v a v a n a gei, hogy már most legyük meg az Ovin-1 h e r n y ó k onnan s z é t t e r j e d j e n e k . j nemzet anyagi érdekét és ily esetben lézkedéseket, hogy ezek a hernyók a j annak é r t é k é t m e g v é d e n i , ho.íy jobban jövő tavaszszal ne térhessenek vissza I fel uero k a r o l t a h o l m i kósüa h í r e k k e l t ö l Szüleink állapotáról. megszaporodva. Az óvintézkedés követ | tik a l a p o k a t , nem kisérvén figyelemmel. kezőkből állhat: Vágjunk ÍJ cin. széles Jelige: „Nc hagyd el magadat. ! h o g y i l y e s e t b e n e g y k i n c s é s n e m z e t i papírszalagokat, kenjük meg egyik lapts megiegit at Isten."' i é r t é k v a n a t ö n k r e j u j á s s z é l é n . A b o r t e r juttat, úgynevezett brutnata-enyvvel s kös m e l ő Z a l a m e g y é b e n n e m t e t t a sajtó, s e m M i d ő n e sorok Írásához fogtam, k ö t e | a gazdasági e g y l e t , s e m a z elöljáróságok sünk minden fatörzs köré körülbelül 1 I méter magasságban egy egy ilyen szála- > l e s s é g e t v é l t e m t e l j e s í t e n i , h o g y f e l v i l á g o I n e m a d t a k é l e t j e l t m a g u k r ó l , t e h á t c s a k got, agy, hogy enyves része kifelé legyen. sítással s z o l g á l j a k , a m e n n y i b e n halljuk I a d ó é s e x e k u t i ó , p e d i g e z e k volnának Hogy az enyv a nagy forróságban se és látjuk, h o g y a s z ő l ő k s z é l t é b e n a t a v a i j h i v a t v a v e z e t n i a n é p e t , a z i l y h o r r e n Szívesen, lelkünk egész hevével folyhasson le róla hajliusuk a papiros] u r a l g ó b e t e g - é g b e e s v é n , a P e r o n o s p e r a , i d u m b e t e g s é g és v e s z é l y n é l a z a j á n l a t o t 1.ispánok albuma* czimü co'ossális v a g y i s p e n é s z g o m b a által a z i d é n is m e g ( m e g l e n n i . L e g k o m i k u s a b b , h o g v ' e z e n b e vállalat első ive, több főispán arcz- [nyújtjuk a babért, a hazafias öröm alsó szélét kissé felfelé, hogy csatornái képezzen. Miután a papírszalagokat, vagy t á m a d v a , t ö n k r e m e n n e k . E z e n b e t e g s é g t e g j o g e l h á r í t á s a t e k i n t e t é b ő l t e t t a j á n kópével együtt. N e m tudjuk, váljon teljes melegével szavazunk elismerést nevezzük helyesebben öveket, ily módon e l h á r í t á s a c z é l j á b ó l e g y s z e i é n y t á r s a s á g ! l a t o k a t a l e g n a g y o b b i n d i g n a t i ó v a l a/, azt emeljük-e ki, hogy a vállalat a monumentális műnek, melyre büsz főikötöztök, még pedig ugy. hogy a her N a g y K a n i z s á n a l a k u l t , m e l y n e k f e l a d a t a orvosok és g y ó g y s z e r é s z urak utasították óriási Összeget vévén igénybe, nagy kék lehetünk. Ezredéves multunk ki nyók a papiros alatt át nem bújhatnak, l e t t v o l n a e z e n s z e n v e d ő á l l a p o t b a j u t o t t \ vissza, u g y láis/.ik, n e m h i s z n e k a g y ó meröszség ily áldozatot hozni, vagy magasló alakjai, főispánjai, alkotmá vegyünk egy vasrudat s kössünk a vé s z ö l e i n k e t — a m á r f e n y e g e t ő v e s z é l y t ő l ! g y á s z a i b a n . I valóban gére egy nagy csomó kóczot s ezt csa m e g v é d e n i , r é s z ü n k r ő l n e m k í m é l v é n a z sbámuljuk az ernyedetlen szorgalmat, nyos életünk e fővezérei Mielőtt ezen országos bövebbhaj meg varjuk valami rongyba, azután csavarjunk á l d o z a t o t , v a l a m i n t a f e c s k e n d ő k e t , u g y a z fáraáhatlan kutatást és törhetlen csüggedést nem ismerő hazafias érze újra kóczot rá s ezt is kössük be rongyba, a h o z s z ü k s é g e l t e t ő v e g y i o l d a t o k a t m e g r e n v i t a t á s á t k ö z ö l n é m l e g y e n s z a b a d figyel munkakedvet, melylyel ezt előállitania lemre tanítanak, lelkesítenek beu- hogy a ind egyik végén jókora puha U j d e l v é n , k é s z e n á l l o t t u n k a v é d e l e m s z o l m e z t e t é s ü l f e l h o z n o m , h o g y m é l t ó z t a s s é k sikerült. Mindegyik előtt kalapot i nünket. legyen. K bunkóval menjünk korán reg- g á l a t r a ; d e u g y l á t s z i k , h o g y s o k s z o r b e v a H o r v á t h ur s z ő l e j é n é l a m ű v e l e t e t m e g lósul nálunk a K ö z m o n d á s , „ h o g y a m a g a t e k i n t e n i és a b e f e c s k e n d e z e t t s z ö l ö t e l e emelünk és hazafias örömmel üdvö N a g y szükségünk van most erre. Kel « gyümölcsösbe s üssünk vele jó na gyokat a fa törzsére, a szétágazás alatt kárán tanul a m a g y a r g a z d a . " A m i t m e g - p e k e t é s a z o k s z o m s z é d s á g á b a n a b e zöljük a lelkes vállalkozót! Vihar közeleg, előszele már érint A nagy rázkódtat ás tói, mely a legvég nem e m é s z t e t tjhazáukban a p h y l l o x e r a , a z t u e m f e c s k e n d e z e t t e k e t megfigyelni és különbséget, i l i , k i k a provinezia kopár meze benuünket. Xagy megpróbáltatás vár sőbb ághegyekig hat. a hernyók megijed m e g e m é s z t i m a a „ P e r o n o s p e r a " é s a l á t n i f o g j u k a z o n ó r i á s i m e l y e z e n g y ó g y k e z e l é s által e l é r e t e t t . A. k ö z ö n s é g ( n e m c s a k a p a r a s z t ) , m e l y s z e m jén szedegetjük a molllepte törté . reánk; de csüggedést nem ismerünk, nek s ha nem is valamennyi, de nagyobb fecskendezetlen szőlőknél elmondhatjuk, nelmi nefelejtsek hervatag leveleit, i Dúlta e szegény hazát tatár, török, részök le, hull a fáról, de csakhamar is l á t o m á s t l a t i a n a p r ó l - n a p r a a baj — a b e h o g y : „ É r i k a s z ö l ö , h a j l i k a v e s s z ő , mét összeszedik magukat s egyenesen a t e g s é g t o v a t e r j e d é s é t — n a g y b a n i d e g e n leginkább • érezzük és méltányolni német stb., de azért rendületlenül törzs feié tartanak, hogy újra felmássza k e d e t t a v a j m i c s e k é l y k ö l t s é g e t á l d o z a t u l d e hull i s - a b o d o r l e v e l e ! " tudjuk a szakbuzgalmat, a mun áll. Díszlik s a reform terén oly me nak. Minthogy az enyves övön át nem h o z n i ; a n a g y k ö l t s é g g e l t e l e p i t e t t s z ő l e NEUSZIDLKIÍ. kaerőt, a szívós kitartást, mélyet rész haladást tesz, hogy a művelt mászhatnak, tehát az öv alatt gyűlitek j é t a v é g e l p u s z t u l á s t ó i m e g ó v n i . V o l t a k |
A miiienium első fecskéje.
e nagy munka előteremtése igé világrészek bámulva tekintenek rá. nyelt. M i g a fővárosban buzdító szel E század legszebb dicsfénye ü a lemekkel könnyen hozzáférhető anyag | gyarországé, legmagasztosabb ünnepe halmazzal találkozhatni, addig a v i la miiienium és ennek első fecskéjét: déken szűkkeblű számitókkal kicsinylő „ A , főispánok albumát* a legmclegebalakok gunyjaiya! gyötörtetünk, mely ; ben üdvözöljük ! Deirhatlan örömünkre inkább béúitölag hat a tud vágy fejlő | szolgál, hogy ezt egy vidéken éiő désére, zsibbasztja az akaraterőt és [szerény Író tettlegesité: Éljen Somo* felette nehezíti a nemes, küzdelmet. I g y i Zsigmond! BÁTOKFI.
össze,ahol valami kemény tárgygyal mind agyonnyomhatjuk:, vagy petróleummal meg öntözhetjük őket, melytől mind elpusz tulnak, vigyázni kell azonban, hogy a petróleum a fa kérgét- ne érje, azért leg jobb. Iia a petróleumot varrógép olajozóba öntjük, a melyből csak egy-két cseppet czeppentünk minden hernyóra. Minthogy ez igen lassú munka, jobb, ha a hernyókat agyonnyömkodjuk A hernyókat mindene setre meg kell ölni. mert különben a fődbe bújnak, ott bábukká válnak, s tavaszszal újra előjönnek. A pubafejü bunkóval a Tudnívalak. fát nem sértjük meg. s a hernyók biz tosan lehullnak. Az egyszerű rázás azért — Hogyan irtsuk a hernyókat a nem elegendő, mert a hernyók nem ijed gyümölcsösben 1 Alig van az idén a vi nek meg, hanem annál inkább kapasz déken etabér, a ki s/omoruan ne nézné letarolt gyümölcsfáit, melyek ugy állnak
De annyival édesebb a siker tudata, féov-esebb a látszat és becse sebb az eredmény, ha fáradalmaink méltó gyümölcse előttünk terül e l . Oly törpévé válik a guny, mint a szúnyog a pyramison. I l y magasztos
egynéhányan kik felébredve a jajveszéke lésre. Kanizsán 10, e z e k k ö z t H o r v á t h J ó z s e f ur v o l t a z e l s ő ú t m u t a t ó , k i s z ő l e j é t az általunk készített v e g y i oldatta! felfecskendeztette és látjuk határozottan, hogy azon s/ölólevelek, melyek ezen beteg s é g által t ö k é l e t e s e n m e g n e m t á m a d t a t t a k és k e l l ő i d ő b e n f e c s k e n d e z t e l e k — a z o k ma k i t ü n ö e g é s z s é g n e k Örvendenek és kilátásba helyezik e z évben a szölőfürtöt 20—2ö több czukorauyaggal m e g é r n i — é s e z e n érési i d ö a l a t t a s z ő l ő v e s s z e j e is h a t á r o z o t t a n k i é r i k , m e l y a j o v ö évi termést biztosítja a szőlőtulaj donos számára. Felszólaltak e tekintetben a Klosterneuburgba megjelenő „Zeitschrift W e i n bau u n d K e l l e r w i r t h s c h a f t " c z i m ü l a p , a
Iskolai é r t e s í t ő k . (Folytatás.) 5. A n a g y - k a n i z s a i áll. segélyezett k ö z s é g i n y i l v . p o l g á r i fiúiskola 1 7 - d i k é r t e sitöjét szerkeszté Morgeubesser János : igazgató. Visszapillantás a tanévre, jótékonysági ügy, felsőbb r e n d e l e t e k , a tan szerek gyarapodása, tanári könyvtára 5 5 frt S O k r , a z ifjúsági k ö n y v t á r r a ^ 3 5 frt I f o r d í t t a t o t t . F e l ü g y e l ő - é,s t a n t e s t ü l e t n é v s o r a után a t a n a n y a g f e l s o r o l á s a k ö v e t k e z i k . A z I . o s z t . G3, I I . o . 2 5 , I I I . 1 9 , I V . o . 1 3 , V . o . 13 és a V I . o . 3 , i l l e t v e m a g á n t a n u l ó k k a l S, Összesen 143 tanuló volt beiratkozva. Tandíj vidékiektől 5 f r t hely b e l i e k t ő l 3 frt s z e d e t i k . i
1
1
I van. melv azonban elölted titok fog ma„Ezt nem érdemlem meg, lelkem Szívélyesen érdeklődött irántad és mond- tasd meg magadat Rózsa. Légy okos édes tiszta, én ártatlan vagyok;!" I hatom, igen kellemesen töltöttük az időt." angyalom !" j Olaj volt a tűzre válaszom; a szép „Lehet, de lelkedbe nem láthatok ; „Óh, éu már elég okos vagyok'— vá „Ezt hajlandó vagyok elhinni, s ha : nemet valamely titok leginkább oyugtala- ebben titkot rejtegetsz." hozzátesszük, hogy gazdag is a kecses kis- laszolt teljes komolysággal — „mert nem A menya8SZ0nyÍ ruha. nitja, melyet minden áron fel kell derite„Kérlek Rózsi, ne gyötörj!" j asszony, hát még azt is elhiszem, hogy fogok immár soká szeretni. Nincs előbb ... , . ; niök. Az én menyasszonyom, határ au„Fontos dolognak kell lenni! A bűnös ; csábító is v o l t ! . . . . " nyugalmam, mig mindent nem tudok. Fe (ttiiyt.es vege.) i gyali jósággal megáldva, a kíváncsiság vétke tudatában kérésre veszi a dolgot. „E közben egy szívességre kértem, lelj azonnal és ne csalogass, mert végre is Tisztában voltam haragjának okával, tetőpontján, még sem tagadhatta meg ne- De először gyónj meg. s aztán fogok meg ! mit eleinte megtagadott, de végre is hosz- tudbék módot találni a való megtudására. Az éu kedves mennyasszonvom a női nem , & & csoda, ha mostan buzgóbban hozathatni. Nem lehetett tovább ellentállanom. A : szas kérésemet mégis meghallgat!" legnagyobb betegségében szenvedett, fél-! féltékenységében, Végre is bekellett látnom, hogy itt meg titkot fel kellett derítenem. S hogye titok „Meghallgatá?* tékeny volt, bárok nélkül, de annál bor-! »Szép ártatlanság lehet, mely atitok- nyilatkozásnak be kellkövetkezni, mit lehe j , „Hát igen! Xem tehetett másként és felderítését pathetikussá^és menyasszonyo zasztCbban-Nérai vigaszomul szolgált ugyan j zatosság köpenyébe burkolja magát" — tőleg szívesen kerültem volna ki, de meny\ tegnap estére határozta meg kérésem tel- mat minél féltékenyebbé tegyem, igy kez ezen körülmény s elhatároztam, miszerint i folytatá kétkedöleg. — Nem vagyok jogo- asszonyom, teljes komolyságában, makacs I jesitésének idejét." dem tettetett sóhaj tozással: „Nos, hátha egy kissé küszködöm vele és ehhez annál sau bizalmasod, ki előtt szivednek kristály- és bizalmatlan volt. Eredménytelenné vált „Tegnap estére Károly ? És mi volt minden áron tudni óhajtod, nem állhatok inkább vala alkalmam,, mert csak a leg-. tiszta színben kell feltárva lenni? A tit- volna mindenféle ok felhozása, Ő féltékeny kérésed ?" ellent..Sz.. . . kisasszonyhoz mentem, ö a végsö esetben szabadott a S z . . . . keres- \ kot tehát tudni akarom, tudnom kell aztl volt és ezen féltékenységét a legmagasabb | „Ez éppen a titok, melyet lehetetlen következő szavakkal fogadott: „Hiszem, kedő;iél tett látogatásom okát közölnöm. | ^ édes angyalom, ez teljesen lehe- fokig akartam .hatványozni, hogy aztán ' felfedeznem előtted kedves Rózsikám ! " . . tehát, hogy meg fog velem elégedni 1* — Tehát hízelgés közt igy kezdem: „Minő tétlen, nem tudom; nem szabad felfedez egyszerre lehütsem azt, és hogy igy ezen „Lehetetlen? Menyasszonyodnak 1 A Megcsókolám kecses kezeit, hálás szavak gondolatok, kedves Rózsikim!* nem. Beszéljünk inkább egybekelésünkről, kártékony szenvedélyéből kigyógyítsam. A kinek oly hiven szóltál szerelemről, biza ban fejeztem ki köszönetemet, melléje ül „Nem, nem, tényekről vau itt szó! mely pár hét múlva megtörténik. biztos győzelem tudatában, óvaios tekin lomról, ragaszkodásról? Ez előtt képes tem, belenéztem gyönyörű szemeibe é s ' Nem a csinos és gazdag S z . . . . kisasztettel igy szólék hozzá: „Nos, ha már nem „Nos? tovább, beszélj hűtelen I" „Óh, Károly, még erről nem beszélhe engedsz, ám legyen. De meg fogod bánni, vagy titkot rejtegetni?" szotiy volt hódolatod tárgya?" „Nem Rózsa, nem szabad elárulnom, tünk, még ezt először éretten mérlegelni — én mosom kezemet." „Éppen mert szeretlek, azért nem '„Tagadnatlanul. mielőbb téged ked éppen neked nem szabad elmondanom." fogom ; mert a lépés sokkal fontosabb, vesem, megismertelek!" , „Hisz ez borzasztóan hangzik!" volt tehetem 1 Önmagam volnék örömöd meg„Károly, őrültté teszesz, megölsz 1 — semhogy kitegyem magamat a bekövetkez zavarója." ,Helyes! Mily negyszerü! I)e nem jegyesem szomorú válasza. "Mit kell majd T u d n i a k a r o m ! Beszélj, folytasd 1" hető kellemetlenségeknek. Lásd még a jö „Örömöm megzavarója? óh ne, tarts ismertél még a mult vasárnap sem, midőn „Kényszerítesz! Kos j ó . — Eleinte vőben is lehetnek titkaid előttem és igy hallanom! De hát ki vele! Mindenre el tőle!" Nekem nincsenek örömeim: nem is vagyok készülve, csak e gyötrő bizonyta . Sz kisasszony nyal oly bizalmasan jobb." e g y é b e n g e m érintő ügyekről beszélget ; vágyom ilyenek után, csak titkodat akarom lanságból szabadíts!" társalogtál és tegnap este sem, midőn ha tünk hosszasan, aztán felemelkedék és . . " „ligyetlea drága Rózsám 1 Minő sza tudni, ó h az a rettenetes Sz . . .1" sonlúan cselekedtél?" . . . „Tehát, halld kedvesem. Egészen vé „Károly, ha nem gyónsz meg nekem vak! Minő gondolkozás!?" „Ke itéld e l ; S z . . . . kisasszony ár azonnal, a k k o r ö r ö k r e e l v á l t u n k ! " letlenül találkoztam a korzón Sz „De kérlek, édes Rózsám, honnét tu „Semmi más, mint az, hogy egy tatlan, sőt köszönettel tartozol neki I dod, hogy — • kisasszonynyal." „ N e m , a k k o r i n k á b b mindent b e v a l „óh, hiszem, a véletlen igen sokszor „Ugy ? Ko azt először tudni akar lók! T e h á t v i g y á z z d r á g a l e l k e m , * »Óh, ez nem tartozik a dologhoz" — leány ne esküdjék előbb örök hűségeimig nám! Károly, ha most rögtön meg nem „ A h , m i t fogok hallani!" vágott közbe — a társaság tegnap este vőlegénye hűségéről teljesen meg nemcsodákat müvei!" „ N o s , azt, a mit akartál. A kecses niindent elmondott. Csak tagadd, ha tudod győződött, s előbb ne kösse le magát, mig „Kérlek, légy csaktürelemmeLRlöenüd tudom titkodat, oly igaz, mint hogy meny vőlegénye végkép . . . " és ha bátorságod van ehhez! vözöltem és felajánlottam kíséretemet. Ezt asszonyod v a g y o k . . . No de ne habozz, S z . . . kisasszony tehát lassan felemelke „De te gyanusitsz angyalom." ö szívesen fogadá el, karját nyujtá és én tudnom kell, vagy nem vagyok többé je- d é k és a mellékszobába t é r t Ionét egy ,Nem tudom tagadni kedvesem, be d r á g a szövetdarabot hozva b e , a következő „Tehetek-e máskép mindaddig, mig hazakísértem, a hogy az udvariasság ma -kell vallanom, uiy volt . . E szavak határozottan hangzottak. kérdést intézte h o i z á m : »Nos és a hódolat oka Károly — a tegnapi eseményeket meg nem magya gával hozza. Kiválóan szeretetreméltó volt „ T e t s z e n é k önnek e minta Rózsa rázod ; mig erre nézve nem tisztázod ma és még vagy egy órahosszat mulattam vele N e m soká lehetett ellentállanom s v é g r e hogy szereted ?" •: persze! nagyon is ártatlan oka gadat, addig bizalmam meg van ingatva !° a legszívélyesebb beszélgetést folytatva. is k e z d e m h í z e l g ő é n : „ D e kérlek, n y u g menyasszonyi r u h á j á h o z ?"
T i
;
1-
m
n t i n i
h a l a t l t
:
J
&
1
Mai
azámuükhoz egy féiiv melléklet ós W a r n e r ' s Safe Kemedies Háziorvoe-fóle népszerű tudományos g y ó g y á s z a t i müvecske
van mellékelve.
Z A L A I HUSZONNYOLCZADIK
AUGUSZTUS
K Ö Z L Ö N Y
lo-én
ÉVFOLYAM
G. A n a g y - k a n i z s a i k ö z s . n é p - és asiró asszonyokat,néha 150 - 2 0 0 - a t , felső' népiskolák .növendékeinek név- , akiknek kötelességük ordítva sié r d e i n s o r o z a t á t k ö z l i N é m e t h I g n á c z n é p ratni á halottat. Falun ezen asszo isk. i g a z g a t ó . T a r t a l m a : néptanodai ható nyoknak még az a szokásuk, hogy s á g , és a tanítótestület n é v s o r a . I I . felső ié á n y o s z t á l y n a k 3 Í , I - n e k 3 8 n ö v e n d é k e sárral bekenik fejőket, arczukat, kefoly v o l t . A I V . fiuoszt 1 0 5 , I I I . o . 7 5 , másik zöket. A z ily sirató asszonyok nak 5 3 . I I . o. G5, m á s i k n a k 5 5 . I . 03zt ton csapkodják arczukat, közben tán103. A r a n y - J á n o s utczaiban 6 4 . T e l e k y - czolnak. Nemsokára következik a utczaiban 7 3 , P e t ő f i - u t c z a i b a n 7G. A I V . t e m e t é s . leányosztályli.an 8 2 , I I I . o . 7 3 , p á r h u z a M i s o r már a sirató asszonyok mosban 4 0 . I I - o 8 2 , másikban 5 4 . L o . é s
G4, másikban 5 5 . h a r m a d i k b a n 5 6 . A r a n y János utczaiban 6 3 . P e t ó f i - u t c z a i b a n 8 0 . K i s - K a n i z s á u I V . fi. o. 3 3 , I I L o . 36, I I . o . 5 2 , 1 . o. I l á c z - u t c z a i b a n 5G. V I I . k e r ü l e t b e n 132. ( ! ) I V . l e á n y o s z t . S. I I I . o . 1 8 . I I . 0. • 4 6 . I . o. 138. ( ! ) R á c z - u t c z a i b a n 5 4 . Ö s s z e sen 9 S 8 leány, S196 üu, e g y ü t t 1 9 8 4 n ö v e n d é k j á r t a z iskolába. " 7. A csáktornyai á l l . s e g é l y z e t t k ö z s . n y i l v . p o l g . fiúiskola 1 7 - d i k é r t e s í t ő j é t s z e r keszté Pálya Mihály igazgató. Tartalma a t a n é v t ö r t é n e t e . F e l ü g y e l ő hatóság- T a nítótestület működése. Tananyag leisoro lása. K ö n y v e k j e g y z é k e . I . 0 . 2 7 , I I . 17, I I I o, 15, I V . o . 1G. V-. 4 . V I . ' 5 , ö s s z e s e n 8 4 - e n i r a t k o z t a k b e . A tanári k ö n y v t á r 38S, a z ifjúságé 4 8 3 k ö t e t b ő l á l l . K ö z ö l v e van a z ifjúsági Z r í n y i - ö n k é p z ő k ö r , a j ó t é k o n y s á g i ü g y sat. T a n d í j 5 frt 8- A s ü m e g h - v á r o s i áll. s e g é l y e z e t t reáliskola 31-dik értesitö|et közzéteszi Orbán L a j o s h e l y e t t e s i g a z g a t ó , k i A d á m I v á n előbbi j e l e s i g a z g a t ó m ű k ö d é s é r ő l hoz m é l t á n y l ó k ö z l e m é n y t , t o v á b b á az i s kola történetéhez szolgáló adatok sorol tatnak fel. A tanári t e s t ü l e t m ű k ö d é s e é s egyéb szakközlések. A könyvtárban 7 5 1 4 k ö t e t k ö n y v v a n , mi m é l t ó dicséretet é r d e m e l . A z I . o . 3 0 , I I . o. 1 3 , I I I . 0. 3 0 , I V . o . l ó , összesen SS tanuló i r a t k o z o t t be. T a n d í j 10 frt
jól
kisírták
magukat, és
az
elhaltnak
minden jó
hangosan elénekelték, porsót,
a
rokonok
tulajdonságát hozzák
a
ko
mely festetlen deszkából
ösz-
szeütve, de fedele hiáDyzik. E z t a ko porsót
az
szerint
illető
vagyoni
kisebb-nagyobb
tékkal
szokták
állapota
becsű
lefödni.
A
borí
koporsó
fejénél egy rövid rud emelkedik, eonek tetején
van aztán kihelyezve a meg
holtnak j e l r é n y e , még pedig, ha öreg ember fiatal, nis),
volt, akkor
mit
nek
akkor
egy
turbán,
egy vörös sípka
nálunk
elég
neveznek; ha
akkor lelóggó
(turba-
rosszul
asszony
hajfonat,
ha
ha
a
fez halott,
leány, ak
kor egy koszorú van a rúdra akasztva. A
koporsó
hosszában
két
oldalt
ru
A z t á n elkezdi a z anya panaszolni, hogy
mennyi
került hogy
fáradságába,
gondjába
neki a leány felnevelése.
elmondja
a leány
jó
Majd
tulajdonságait,
milyöu ügyes, milyen szép volt,
milyen szépek voltak fogai stb. Igy
költöztetik át
arabsot a j g r g e k
a
mohamedán
birodalmába! P.
ANGELICU3.
H £ r e Is,.
— Báró Hornig Károly megyés — E l j e g y z é s Komlóssy Kálmán aug. Püspök ur Ö Méltósága, mint elözö 8-án j e g y e t v á l t o t t L e r c h K a t i n k ; k i s számunkban jeleztük, szeptember 8-ána s s z o n y n y a l K í s - K o m á r o m b a n , D r . L e r c h Nagy-Kanizsán fog bérmálni, ugy A n t a l o r v o s u r b á j o s l e á n y á v a l . — Löwy R ó z a kisasszony, városunk értesülünk, hogy szept. 7-én érkezik városunkba és a helybeli Kegyes- s z ü l ö t t j e , a z á g r á b i z e n e a k a d é m i a k i v á l ó tehetségű dalmuvésze haza érkezvén, e tanitórendíek társházába Jog szállni. hÓ v é g é n h a n g v e r s e n y t a d . M i n t a „ Z a — Balatoutaíl gőzhajózás. Bala t o n - F ü r e d és A l m á d i k ö z ö t t a u g u s z t u s 3 á t ó l f o g v a naponta c s a k e g y s z e r f o g a hajó k ö z l e k e d n i , és p e d i g Balaton-Füredről A l m á d i r a d. u . 1 2 ó r a 1 5 p e r c z k o r , A l mádiról B a l a t o n - F ü r e d r e d. u. 5 ó r a 4 5 perczkor. A járatok Siófok és Balaton-Fü red k ö z t ugy mint eddig változatlanul maradnak.
— E s k ü v ő . Kaufmann Béla elő a nyösen ismert fiatal k e r e s k e d ő holnap, aug. l l - é n délelőtt 11 ó r a k o r tartja eskü rokonok és ugy viszik. De irjuk le v ő j é t S a u e r G i z e l l a k i s a s s z o n y n y a l S a u e r Ede k e r e s k e d ő ur bájos leányával a mindenekelőtt a s o r r e n d e t . helybeli izr. imaházban. S í r i g tartó bol Elül megy egy f é l s z e m ű pap. d o g s á g k o s z o r ú z z a f r i g y ö k e t l dak
vannak
rudakat
Csak
megerősítve.
aztán
vállaikra
Ezeket
emelik
azért van egy szeme, mert
a
Bgyelmezteti a községek elöljáróságait miszerint a kiállítás 3 0 kros mérsékelt belépeti lij mellett m á r a székesfehér v á r i oi...tagos v á s á r a l k a l m á v a l a u g u s z tus 17-én is m e g t e k i n t h e t ő lesz, azon czélból, hogy a vásárra érkező elöljárósági tagok netáni tüzoltó-szer szükség l e t e i k b e s z e r z é s é r e n é z v e m a g u k n a k tá jékozást szerezhessenek. E z alkalommal a bizottság, nemkülönben maguk a j e l e n l e v ő kiállítók m e g r e n d e l é s e k e t is elfogad nak u g y a n o t t M i n t á n a kiállításon v a l ó vásárlással ugy az érdekelt vevő, mint a kiállítónak előnye fog mutatkozni, kí vánatos, hogy vásárlás ez alkalommal eszközöltessék.
v e t t e k e z d e t é t . A u g . I I - é n a. Dunán B p e s t r e é r k e z n e k , . h o l a z újajban hazánk b a n l e l t m ű k i n c s e k a m ú z e u m b a n kiál l í t v a l e s z n e k . K ö z t ü k a z i l á g y somlyói a r a n y l e l e t , a z a p a b i d a i é s , -izent-annai k i n c s e k é s S ü m e g h e n talált 2 r i t k a etrusk b r o n z e d é n y i s . E z a l k a l o m m a l a z óbudai a m p h i t h e a t r u m ásatása is eszközöltetik'. A f ő v á r o s ü n n e p é l y e s e n fogadja vendé g e i t s t i s z t e l e l e t ü k r e banquettet rendez. M e g y é n k b ő l D a r n a y K á l m á n t. munka t á r s u n k i s a r é s z v é t e l r e f e l h i v a levén. G y ő r ö t t c s a t l a k o z i k a t u d o m á n y o s férfiak e x p e d i t i ó j á h o z . í g é r t e , h o g y utazásának é l m é n y e i t lapunk száraára megirja. — T a n i t ó v á l a s z t á s v o l t f. hó 8-án S z e p e t n e k e n , m e l y a l k a l o m m a l Kovács L á s z l ó k i a - k o m á i o m i s e g é d t a n í t ó válasz tatott m e g szepetneki kántortanítónak.
— N a g y b e t ö r é s a v i d é k e n . Gróf D r a s k o v i c s P á l b u k o v e c z i k a s t é l y á b a f. 4röl 5 - r e b e t ö r é s t ö r t é n t és o n n é t t ö b b , mint 100 db. t ö m ö r ezüst e v ő e s z k ö z ellopatott. — A z e z ü s t n e m ü n a g y r é s z e a grófi czim e r é s a g r ó f e g é s ? n e v é v e l , e g y < ré-ie graber T a g b l a t t " július 29-ki hzámábau o l v a s s u k a z á r ó é v h a n g v e r s e n y é n H a l e v y p e d i g a g r ó f i k o r o n a és k e z d ő b e t ű k k é . J ü d i n " r o m á n z á t feltűnő tiszta é s é r yan ellátva. — N y o m o z t a t i k országszerte. — T ü z v o l t f. h ó 7 én e s t e E g y e d zésteljes hangon énekelte, mely kiváló é l é n k s é g g e l s t a p s v i h a r r a l ü d v ö z ö l t e t e t t után, és p e d i g o l y n a g y , h o g y a m e g v i l á g í A s z é p r e m é n y ű s fiatal d a l m ü v é s z n ö h a n g t o t t f e l h ő k l á t t á r a v á r o s u n k b a n is n a g y v e r s e n y e s z ü l ő f ö l d j é n b i z o n y á r a á l t a l á n o s i z g a l o m t á m a d t , m e r t a z t hitték K i s - K a n i é r d e k e l t s é g g e l f o g a d i a t i k . F e l i s h i v j u k zsa é g . M é g e d d i g c s a k a n n y i t tudhattunk e l ő r e is a múpártalók rokonszenves párt meg, h o g y 3 0 - - 4 0 h á z és számos mellék é p ü l e t s o k k a z a l , s ő t t ö b b d b . b a r o m és fogását l e t t a t ű z m a r t a l é k a - — F o l y ó h ó 9-éu — O r s z á g o s v á s á r tartatik hétfőn, N a g y - R é c s é n tüz volt 9 ház elégett. aug. 12-én N a g y - K a n i z s á n , m e l y nyári — T ö m e g e s b e t ö r é s e k . F . h ó 2-ról v á s á r a l e g l á t o g a t o t t a b b a k e g y i k é n e k tar t a t i k , k ü l ö n ö s e n a z uj g a b o n a t e r m é n y e k r e 3 - á r a á t m e n ő é j j e l a K i r á l y - u c z á b a n l a k ó Rósenberg rnbafestö ü z l e t é b e ismeretlen nézve. — Kossuth ü n n e p . A l e t e n y e i i n - t e t t e s e k b e t ö r t e k és o n n é t 7 v é g f e s t e t t és te.Uigeo.tia K o s s u t h L a j o s ü n n e p e t szán 7 v é g f e h é r í t e t t v á s z o n t ü n t e l . — F . hó d é k o z i k r e n d e z n i . A z ü n n e p é l y p á r t s z i n e z e t 3-ról 4 - é r e é j j e l a T e l e k y u t c z a v é g é n levő ökörhöz czimzett v e n d é g l ő kamrájából nélkül e h ó 24-kére van t e r v e z v e .
már — B á l és h a n g v e r s e n y S z e p e z d e n . magát, A B a l a t o n - v i d é k e k i e s f ü r d ő h e l y é n az i d é n t a r t o t t á k m e g a z első A n n a - b á l t A z e l ő t t hogy katonának el ne fogják. E z a három évvel összesen tiz v e n d é g e volt — K í m l y i P á l Z a l a m e g y e n a g y é r m o s á s r a e l ő k é s z í t e t t s z e n n y e s r u h a eltűnt. 9 ) A P e r l a k - v á r o s i m . k i r . á l l a m i pap egészen tudja a Koránt, a S z e p e z d n e k s a m o s t a n i s z e z o n b a n m á r d e m ű s z ü l ö t t j e , c s á k t o r n y a i k e r ü l e t o r V é g r e 4 - r ö l ő r e v i r r a d ó r a F a r k a s Fereocz e l e m i í m és l e á n y i s k o l a V í - d i k é v i é r t e mohamedánok törvénykönyvét. A fél s z á z ö t v e n e n fordultak m e g i t t A f ő v á r o s s z á g g y ű l é s i k é p v i s e l ő j e a u g . 2 4 - é n a o r v o s u j v i l á g - u t e z a i h á z á n a k a b l a k a i t , mig sítőjét két nyelven közli T ó t h Sándor szemű pap után követkéz e g y rakás s a s z o m s z é d m e g y é k s z á m o s i s m e r t csa délutáni vonattal választói körébe Csák ö nejével e g y ü t t K o v á b a n volt/felfeszítet i g a z g a t ó - t a n i t ó . I s k o l a i hatóság, tanév vak, vagy félvak pap, akik szintén ládja v á l a s z t o t t a a z e r d ő k ö r n y e z t e b a l a t o r n y á r a é r k e z i k . H o z z a i s t e n s z e r e n c s é lek é s a s z o b á k b ó l m i n t e g y 1 5 0 frt értékű t ö r t . adatok, t a n t e s t ü l e t n é v s o r a . I . fiu o . férfi é s női r u h a n e m ű t e l l o p t a k ; a m i agyán katonaságot kívánták elkerülni t o n p a r t i falut n y a r a l ó h e l y ü l . N a g y P á l s e n . 54. I I . o . 72 H L o. 58. I V . o. 39 V . o. a földbirtokos el is k ö v e t mindent, hogy n e m v o l t n a g y n e h é z s é g a b b a n a z utcában megvakították. 8. I . l e á n y o s z t . 8 5 . H . o . 4 9 . I I I . o . 6 1 . azzal, hogy magukat — Baner K á r o l y C s á k t o r n y á i U - o d vendégei évről-évre nagyobb számmal melyben a nyilvános házak beszüntetése I V . o . 4 8 . V . o . 3 2 . V I . o. 1 0 összesen 5 4 4 , V a n némely temetésnél 1 5 0 — 2 0 0 térjenek vissza. A z idei nyár l e g k e d v e s e b b o s z t pénzügyi biztos I - s ö o s z t biztossá ó t a e g y e t l e n l á m p a sincs. — A rendőrség k ö z t ü k SOS horvát, 2 7 m a g y a r é s 9 n é m e t ilyen vak pap, akik az egész menet neveztetvén ki, ily minőségben K a n o s emléke kétségkívül az Anna-bál marad, i z g a l o m b a j ö t t , m o s t T ö r ö k György ve ajkú. A faiskola á l l a p o t a d i c s é r e t e s , a várra helyeztetett m e l y ki v i l á g o s - k i v i r r a d t i g a l e g j o b b k e d v ben csak ezt éneklik: s z é l y e s b e t ö r ő e l f o g a t á s a ó t a n e m volt k ö n n y e b b k e r t i m u n k á k a t és n e m e s í t é s t — Y i r á g k o r z ó é s t ű z i j á t é k B a l a v á r o s u n k b a n b e t ö r é s és m e r t e g y s z e r r e ben t a r t o t t a e g y ü t t a n a g y s z á m ú t á r s a s á g o t . k i z á r ó l a g r. n ö v e n d é k e k v é g e z t é k . , E 1 illan, ellallah, Mahomed el M é l t ó f o l y t a t á s a v o l t k é t n a p r a r á a h a n g v . t o n F ü r e d e n . A b a l a t o n - e g y l e t a n a p o k h á r o m e g y m á s u t á n ; a z t k e l l e t t tehát fel rasul allah." p r o g r a r a m A z é r d e k e s e l s ö s z . g y a n á n t K o r ban B a l a t o n - F ü r e d e n a z o t t a n i s z í n t á r tenni, h o g y e g y ujabb b a n d a k e l e t k e z e t t . (Folyt köv.) A papok után következnek a din R i z a k . a. a L i s z t - f é l e „ T r a v i a t a ~ á b - s u l a t t ö b b t a g j á n a k k ö z r e m ű k ö d é s e m e l — H á r o m n a p i e r é l y e s n y o m o z á s m e g lett fényesen sikerült v i r á g k o r z ó t és bazárt szülte az eredményt, valamit S a i a w o n gyermekek. E z e k a koránból egyes r á n d " - o t j á t s z t a z o n g o r á n . E z t k ö v e t t e dr. S z e o d y I s t v á n f ü r d ő o r v o s . B a l t á r " c z i m ü r e n d e z e t t m e l y n e k j ö v e d e l m é b e n r é s z b e n J ó z s e f n.-b.-asszonyfai s z ü l e t é s ű m á r töbo mondatokat énekelnek a papokkal a szeretetház is részesül. A lampiónok- é v i g fogva volt e g y é n v e t ő d ö t t i d e és ez balladája, m e l y e t a z i r ó m a g a s z a v a l t e l . felváltva. Egész menetben csakis ez K o r d i n M a r i s k a , o p e r á n k j e l e s tagja, p o m k a l é s z á s z l ó k k a l d í s z í t e t t p a r t o n n á d b ó l s z e r e t ő j é v e l S z u s p e k T e r é z z e l magára az egyhangú -nóta hangzik fel. í z l é s e s e n ö s s z e r ó t t s á t r a k b a n á r u l t a k S z i - v o n t a a g y a n ú t . — L e t a r t ó z t a t á s u k folytán pás áriát é n e k e l t G o m a z „ S a l v a t o r R ó z a " • A gyermekek után következik i j á b ó l , s a szűnni n e m a k a r ó tapsokra lassy Irén ( c z u k r á s z d a , ) M a r g ó Z e l m a a lopott tárgyak nagy f é s z e megkerült, a A z adriai tengeren történt uta koporsó, mely alatt haladnak el a meg G u m b e r t e g y k e r i n g ö j é t s k é s ő b b m a g y a r ( t r a f i k és l o t t ó . ) S e p e s s y n é ( s ö r h á z , ) L a c z k ó d r á g a l á t o s m á t k a p á r p e d i g e g y j ó időre népdalokat adott elő. M a r t o n Ö d ö n he- A r a n k a és Szép Olga m e g v i r á g ö v v e l d í ártalmatlanná f o g tétetni, a mennyibea zásomat már leírtam a piros könyv holtnak gyermekei vagy gyermek r é s z e s ü l t ; s z í t v e r ó z s á v a l k e d v e s k e d t e k a z u r a k n a k , c s i b u k n é l k ü l n y u g o d t a n s z i h a t j á k a bör r é s z é r e . Hadd jusson most valami e rokonai. A rokonok maguk egy fe g e d ü j á t é k a is s o k t e t s z é s b e n különösen WieQÍaYsky „ L e g e n d á ' - j á v a l és nem is borsos árért. A z i d ő épen e z e n t ö n l e v e g ő t kedves . Z a l a i K ö z l o n y ' - n e k is. kete kendőt, kék szegélylyel csavar a napon v á l t s z é p r e , a mi s z i n t é n k e d — A n a g y - k a n i z s a i i p a r o s ifjúság kapott M é g pedig leirom az a r a b s o k nak két közökkel és aztán a fejőkön B e r i o t e g y h a n g v e r s e n y m ű v é v e l v e z e t t a z ünnepélynek. Miután a g ő z h a j ó b e t e g s e g é l y z ő e g y l e t é n e k j ú l i u s havi ki tapsokat. Majd P r é m Józset olvasta fól temetését, ugy, amint az valóban és e l m e n t A l m á d i b a , 9 /a ó r a k o r m e g k e z d ő d ö t t nyáknkon húzzák végig, majd mutatása: Bevétel a mult havi 133 frt 72 „ L é g y k é t k e d ő " czimü költeményét és a tűzijáték, m é g p e d i g v a g y száz lidéreztüz történik. Sokat írtak már a lapoknak ismét kibontják, majd ismét körben R á k o s i J e n ő u g y a n c s a k P r é n T J Ó z s e i h á r o m v o l t a m e g n y i t ó , m e l y e t c s ó n a k r ó l haji kr p é n z t á r i m a r a d v á n y n y a l e g y ü t t 3 1 8 frt a más világrészek szokásairól ' csavarják. k i s e b b v e r s é t m u t a t t a b e . V é g ü l ' M e s t e r - g á l t a k s z é t t ö b b e z e r l é p e s t e r ü l e t e n . A 8 2 k r . , e l l e n b e n a k i a d á s 1 3 5 frt 9 8 k r , óráról-órára mindinkább arról győ házy K á l m á n f e s t ő b ű v é s z m u t a t v á n y o k k a l k ö z ö n s é g n a g y r é s z e p e r s z e v a l a m e n n y i t e s z e r i n t á t v i t e l a u g u s z t u s h ó r a 1S2 frt S-l A koporsó után következnek a ződöm meg, hogy ezek a leírások n e v e t t e t t e m e g a k ö z ö n s é g e t . A bálban c s ó n a k n a k h i t t e ; l e g a l á b b e g y i k - m á s i k , kr., e h e z h o z z á s z á m í t v a a t a k a r é k p é n z t á r b a n l e v ő 3 0 0 frtot, a z ö s s z e s vagyon* siró asszonyok, akiknek fizetése erre r é s z t v e t t e k : R u t t k a y I s t v á n n é ( B u d a p e s t n e m felcinek meg a valóságnak. midőn e g y láng kilobbant, e l é g e d e t l e n az alkalomra egyenként körülbelül r ő l ) , G y ö r y E l e k n é , D a c s ó P á l n é ( H o n f b ó l ) , k e d v e s z ó l t , ni, a z m e g h a z a m e n t V é g ü l 4 8 2 frt 8 4 k r t t e s z . Mosi csupa beaszülött arabsokkal 5 0 krajezár a mi pénzünk szerint, ö z v e g y Spanrafft — N a g y - K a n l z s a v á r o s képviselő Rozina, Martonovics Éltető János színtársulat! t a g v e z e t é s e utazván jm leírom a tiszta valót. ezek is csavarják kendőjüket, nya FJekné, N a g y G y ö r g y n é , M a r t o n B é l á n é , m e l l e t t a t ű z i j á t é k f e j e z é b e a z ü n n e p é l y t ; t e s t ü l e t é n e k a u g . 8-án t a r t o t t ülésében Mikor az arabs meghal, rögtön K o r d i n n é , ö z v . S z i l á d y Lajosné, a lidéreztüzek azonban m é g ezután is é r d e k e s ü g y e k tárgyaltattak. Nevezetesen kukba húzzák, mint valami kötelet. ö z v . egy hét röf hossza vászonba takar K á r m á n n é ' ( S z . F e h é r v á r r ó l ) , G a á l I l l é s n é s o k á i g r a g y o g t a k , v a l a m i n t a s ö r c s a r n o a k ö z ö s h a d s e r e g r é s z é r e é p ü l ő laktanya A z ö kendőjük már különiéle szinü, kölcsön felvétele utjíni ( G e n c s r ö l ) , Spanrafft Jolán, R á k o s i L e n k e , k o t á b r á z o l ó n á d s á t o r e l ő t t is m é g m a j d k ö l t s é g e i n e k ják egész testét, fejét ís ugy, hogy de e mellett arczukat, nézőket, hol N a g y E m m a ( B u d a p e s t r ő l ) , K o r d i n R i z a é j f é l i g p e z s g ő z ö t t e g y j ó k e d v ű t á r s a s á g , f e d e z é s e , t o v á b b á a c s a p a t k ó r h á z u l szol semmit sem látni belőle. kékre, hol feketére festik, Önkezük- és M a r i s b a , G y ö r y I l o n k a , N a g y hogy a l e g s i k e r ü l t e b b g á l ó v á r m e g y e h á z m e g v é t e l e é s a róm. Irén, megemlékezve, A gazdagabbak felfogadják aztán é s boneztekel egymásután osztogatják maguk B a r c z a Jolán, S z i l á d y M a r i s k a é s J a n k a s m u l a t s á g e z v o l t a z i d é n B a l a t o n - F ü r e d e n . k a t h . t e m e t ő b e n h a l o t t k a m r a reni é p í t é s . E z u t ó b b i n á l á l t a l á n o s helyesnak az arezütéseket és éktelen ordí m á s o k . — P á l y á z a t o k n y i t t a t t a k : M i h á l u r a léssel t a l á l k o z o t t azon h e l y e s indítványa — M e g k a p t a a m a g á é t F . h ó G-án „ H o g y a n ? a z é n M e n y a s s z o n y i r u h á m tást visznek végbe. r. k a t h . o s z t á l y t a n í t ó i állásra, é v i dija E p e r j e s y S á n d o r urnák, h o g y a k ö l t s é g S. S a m u a r e n d ő r s é g n é l i s m á r v e r e k e d é s h o z ? É s e z uolt a z ~ e g é s z ' ? * 3 0 0 frt, — P ö r d e f ó l d é r e o k i . k a t h . t a n í f e l é t a v á r o s k ö z ö n s é g e f e d e z z e , másik v é g e t t többször büntetett alkusz a T e l e k y A menetet végre a népből Össze„ N e m több! V a g y m é g többet k í tónő Stern Z s i g m o n d h o z , — N a g y - B a k ó - felét a temetői alap viseli. A v á r m e g y e h á z utczában Összeveszett 2 honvéddel, de ezek vánsz k e d v e s e m ? M e g l e p n i a k a r t a l a k , d e nakon, Turnischán postamesteri állásra, nem tartván ő vele érdemesnek verekedni, m e g v é t e l é v e l Babóchay G y ö r g y és Eper k é n y s z e r i t e t t é i a r r a , h o g y a m a g a m ö r ö j gyűlt résztvevők serege zárja be. — Z a l a - T á r n o k r a s e g é d t a n í t ó i állásra. , J e l t á v o z t a k . D e S. n e m e l é g e d e t t m e g e z j e s y S á n d o r urak bízattak meg.*£lfiöklő m é t és a t e meglepetésedet imigyen agyon — Szónyegrázás. A z ablakokon Mikor a halottat kiviszik a teme- z e L _ h a n £ m nagy k é s t v é v e m a g á h o z é s p o l g á r m e s t e r ur b e j e l e n t é a z t ís, h o g y sújtsam." át t ö r t é n ő s z ó n y e g r á z á s ellen m á r s z á m m e g y é s p ü s p ö k ur s z e p t 8 - á n városunkat | tőbe, leveszik a testet é s ugy helye- u t á n u k i n d u l t ; a T ó t h - f e l é k o v á c s m ű h e l y „ O h , bocsáss m e g d r á g a K á r o l y o m talanszor felszólaltunk. Gyakran látható, érdemében M e k k a ] e l ő t t e l é r t e , s m e g t á m a d t a ő k e t , d e e z e k h o g y m é g a f ő u t e z á k o n is a h u l l á m z ó s z e r e n c s é l t e t i . F o g a d t a t á s a B a l g a t a g f é l t é k e n y s é g e m m e g l e t t bün í z í k a sirba, hogy a z arcza nem voltak restek s csakugyan elpáholták, t e t v e 1 D e hát n e m v o l t e g y é b , m i n t csu j f e l é legyen fordítva, a hová Mobas o k a s á g feje f e l e t t a s z e m e t e s s z ő n y e g b i z o t t s á g o t f o g ö s s z e h í v n i . A j k ö u y v hi hogy u g y kellett hazavezetni. t e l e s í t é s é r e G a r a i B e n ő é s d r Szekeres pán a m e n y a s s z o n y i r u h a ? " egész k é n y e l e m m e l rázatik s szerencse ImedeL temették. H a nem vofna al — U j tanintézet Nagy-Kanizsán,j 1 h a c s a k a k a l a p - é s r u h á r a hull a s z e m é t J ó z s e f u r a k b í z a t t a k m e g . E pillanatban, m i n t e g y n e m várt kalmasan ásva a sir, inkább kövek M i n t e g y 2 0 év ó t a t ö b b e n k í s é r e l t é k m e g | •s n e m a z e m b e r s z e m é b e ; e r e n d ő r s z a m e n t ő S z . . . . k i s a s s z o n y j e l e n é k m e g hir ! k e l vagy más tárgyakkal feltámaszt- v á r o s u n k b a n l e á n y n e v e l ő i n t é z e t n y i t á s á t . — M e g y e i r . h . C s á k t o r n y á n velocibály ellenes eljárásnak a napokban m á s telenül s a k ö v e t k e z ő s z a v a k k a l l é p e t t ^ a a meredt testet, csakhogy* arcza L e g s z é r e n c e é s e b b v o l t e z e k . k ö z t a b o l d o s z ó r n o m k ö v e t k e z m é n y e is v o l t , u g y a n i s p é d e g y l . a l a k u l t . — A k e s z t h e l y i k e r e s k . s z o b á b a : „ I t t h o z o m a m e n y a s s z o n y i ru j j á k g u l t PiritigeiRózáé, kevésbé a z volt jegészen Mekka felé legyen fordítva. K o v á c s A n t a l s z á z a d o s u r l o v a a c z í f r a ifjak július 27 ki t á n c z v i g a l m a 7 0 ftot h á h o z a s z ö v e t e t , t e s s é k R ó z s a kisasszony Erdődy Sarolta-, m a j d V e z e k é n y í H o r v á t h megbokrosodott s j e jövedelmezett könyvtáruk m e g í t é l n i . É s a fehér a t l a s z t a z asztalon javára. — E z megtörtén vénTtninden . e g y é b L i l l á é , m i n d k e t t ő r é s z v é t n é l kül ö s s z e m e n t , s z ö n y e g rázástÓl l e n t é k e n y z u z ó d á s t s z e n v e d e t t a s z á z a K á r o l y i s z í n t á r s u l a t a a u g . G -án K e s z t h e l y e kiterité. czeremónia nélkül hazamennek. mint a morvái posztó. Ujabban Villányi d o s ur. H a m é g e z s e m e l é g a r g u m e n t u m bucsu e l ő a d á s t t a r t o t t — P u s z t a - M a g y a .,0h, m i l y s z é p . " k i á l t o t t fel j e g y e V é g e z e t ü l érdekesnek tartom itt H e n r i k v á r o s u n k s z ü l ö t t j e n y i t m e g e g y a rendőrség komoly intézkedésére, s e m , m i k ö z b e n k e b l e m r e b o r u l t és l e i k e i n k ródon a g é p c s é p l é s k ö z b e n a g é p é s z kar leírni egy anya panaszát, a kinek egy h a t o s z t á l y ú e l e m i leány i s k o l á t i n t e r n a - f e l s z ó l a l á s u n k i s f a l r a v a l ó b o r s ó h á n y á s . e g y h o s s z ú c s ó k által i s m é t ö s s z e f o r r t a k . ját szétzúzta. tu3sal e g y ü t t k i n e k T o k a j b a n v o l t jÓhirű felnőtt leánya halt meg. E g y keresz — H a z a i r . h . A z , e l s ő v a s ú ; hazáűk„ H o g y elpirult Rózsa kisasszony ! — intézete. Helyisége a Csengeri-utczában — A n a g y ö s z i hadgyakorlatok az s z ó l t S z . . . . k i s a s s z o n y — A s z í v l á n g tény orvos j á r t hozzá, de nem tudta f e k v ő L e n g y e l - f é l e a l k a l m a t o s h á z b a n ' l e s z . i d é n K o m á r o m b a n t a r t a t n a k . O d a t á v o z o t t b a u a p e s t v á c z i v o l t m e l y 1 8 4 6 - b a n nyit j á n a k hatása v a n e z ? " megmenteni. A z anya aztán üy pa B e i r a t á s s b ő v e b b é r t e s ü l é s a D r S c h r e y e r - a N a g y - K a n i z s á n á l l o m á s o z ó 4 8 - d i k s o r - t a t o t t m e g . — A l b r e c h t f h g gyakran bete „ E g y é p m o s t e l a l u d t v u l k á n v i s z - naszokban tőrt k i : féle házban e s z k ö z ö l h e t ő , e z r e d 2 - d i k s z á z a d a i s , h o l s z e p t 18 i g g e s k e d i k , N a g y - S z e b e n b e n t ö l t ö t t e 7 2 - d i k í é o y e e z é s b o l d o g s á g u n k hajnala. N e m d e s z ü l e t é s i é v é t . — A z o r s z . m a g y a r i z r . taó h , minek is adtam én a leányt — M e g h í v ó . G e l s é n 1889. a u g u s z m a r a d n a k . Rózsa ? — A p a l i n ! u r a d a l o m b ó l a z igri- n i t ó - e g y e s ü l e t a u g . 2 1 - é n B p e s t e n Sipegy keresztény orvos k e z é b e ? ! N e m tus 18-án az önk. tűzoltó-egy let f e l s z e Igen, kedves Károlyom, — suttogta czei 1 2 0 0 holdas birtokot V e s e y Sándor utcza 1 2 . rendes k ö z g y ű l é s t tart. — A z r e l é s é n e k j a v á r a tartandó ny^ri táncza l e á n y . — L e g y e n m o s t b á r m e n n y i t i t k o d , halt volna m g g ! mulatságra. Kezdete délután 4 órakor. s o m o g y i földbirtokos v e t t e m e g 2 0 0 . 0 0 0 eszéki kiállítás aug. 20-án nyíttatik m e c . n e m l e s z e k soha t ö b b é f é l t é k e n y 1" A z t á n , oh te leányom, miért nem B e l é p e t i d í j 3 0 k r . F e l ü l f i z e t é s ek köszö frt éri, ugyanott 1 0 0 0 holdas birtokot A z aradi iskolaszék határozata szerint a M i n d e d d i g R ó z s i k a s z a v á t t a r t o t t a . tudtál meghalni akkor, mikor még n e t t e l f o g a d t a t n a k és h i r l a p ü a g n y u g t á z V i z l e n d v a y testvérek 128 ezer f r t é r t f é r j h e z m e n ő t a n í t ó n ő k e l v e s z t i k állomá D e h o z z á t e s z e m , h o g y m é g nincs e g y é v e s u k a t — A p e r s a s a h a u g . 2 5 é s 2(rán_ kicsiny volt a lábad és nem kellett t a t n a k . K e d v e z ő t l e n i d ő esetén 8 n a p r a v e t t e k m e g ö r ö k á r o n . eljegyzésünknek. e l h a l á s ztatik. — A n e m z e t k ö z ! n é m e t , o s z t r á k l e s z B p e s t e n . — K o s s u t h fiai N e z s i d e r e n neked czipőt venni? Most, mikor már FR1EDBICH FERENCZ. 2 6 e z e r f t o t ö r ö k ö l n e k . — A paksiaknak a — A s z é k e s f e h é r v á r i o r s z , tftx és m a g y a r a n t r o p o l ó g u s o k é s a r c h a e o l o házban lakol, mikor már van egy g u s o k c o n g r e s s z o s a B é c s b e n a u g . 4-én a , J ó s z i v - e g y l e t e z e r f r t s e g é l y t k ü l d ö t t kevés pénzünk, most hagysz el minket ? o l t ó - s z e r k i á l l í t á s r e n d e z ő - b i z o t t s á g a gyerekkorában
megvakította
Az arabsok temetése.
l
0
Melléklet a „Zalai Közlöny' 1889-ik — * A p o s t a - és t á v í r d a t a n f o l y a m szept. u-án v e s z i k e z d e t é t . — K o s s u t h L a j o s t Kaposvárott egyhangúlag díszpolgárrá választották. — Feketehe^yi fürdőhelyen T o m p a M i h á l y s z o b r á t mult h é t f ő n l e p l e z ték le. — B . P h i l i p p o v i c h József tábor szernagy meghalt. — Pataky Andor sió foki g y ó g y s z e r é s z m e g l e t t * a kaposvári gyósy szertárt. — B o n n á z S á n d o r csanádi püspök, j e l e s főpap T e m e s v á r o t t m e g h a l t — K ü l f ö l d i r . h . A brazíliai császár éleíe elleni merénylet politikai természetű v o l t . — P á r i z s b a n .a f r a n c z i a nemzeti k ö n y v t á r b a n I Ü - d i k s z á z a d b e l i -10 m a g y a r dali* : a l á l ; a k . — Bihariuknak lG9S-ban készült hegeiiujét e e y moszkvai orosz z e n e t a c á r v e t i e m e g ÜOOO f r t é r t . — Szász o r s z á g b a n füst n é l k ü l i l ő p o r r a l t e t t e k k í sérletet, sikerült. — P i a i F é l i x a hires t*ouiiiiuni>ta m e g h a l t . — S z á s z K á r o l y ref. s u p e r í u t e h d e u s t az a n g o l b i b l i a t e r j e s z l ő társulat t i s z t e l e t b e l i t a g j á v á választotta. — Vilmos császár Londonban n a g y p o m pával f o g a d t a t o t L — A p á r i s i deakeonlíresszusnak 70u tagja van. — Lewald l-'auny n é m e - i r ó n ö m e g h a l t Ü r e s d á b a n .
tökéletesen pótolja az annyira megdrágult b a v é t , á m b á r k i l ó j a e n n e k csak f e l é b e k e r ü l s egészségeseknek, mint betegekii-k e g y aránt kitünö tápszer, mely é l v e z v e táplálés Untáivá gyógyít. Rendes eledelül hasz n á l v a f e l n ő t t e k , m i n t ö r e g e k és g y e r m e k e k n é l , a g y o m o r b ó l és b e l e k b ő l a n y á k o t és m i n d e n a z e m é s z t é s t a k a d á l y o z ó a n y a g o t e l t á v o l í t , a i g y o m o r t és. a v é r t t i s z t í t j a a j ó é t v á g y a t e l ő s e g í t i , táplál é s e r ő s í t , soványoknál a hizást mozdítja elő. Mint báziszer, utasítás szerint használva, biztos s e g é l y t n y ú j t ; g y o m o r és b é l h u r u t , g y o m o r - és f e j g ö r c s , g y o m o r é g é s , g y o m o r b ó l e r e d ő fójájás, v é r s z e g é n y s é g , é t v á g y h i á n y á l m a t l a n s á g e l l e n ; a r a n y é r , i d e g - és s z í v bajokban. — G y e r m e k e k , a g g o k s általá ban, k i k n é l a z á z s i a i s z e m e s k á v é h a s z n á lata tiltva van a Hungária kává számtalan orv. t e k i n t é l y e k á l t a l m i n t l e g j o b b e r e d m é nyü t á p s z e r v a n e l i s m e r v e , a f e n t e b b f e l sorolt bajokban pedig m e l e g e n ajánlva. — Ezt sok ezer hálairat igazolja. Befözetik tisztán, hozzá nem adva semmiféle más k á v é t v a g y p ó t l é k o t , b ö g r é b e n j o b b , .mint kávéfőzögépben; egy csészéhez egy evő kanállal, miként valaki g y e n g é b b e n , v a g y erösebbeo kedveli, tiszta vízben 2—3 p e r c z í g forralva. — Van továbbá S z a l á d y n a k e g y m á s g y á r t m á n y a is, a z ú g y n e v e zett „Szalády-kávé", ez mint pótkávé — Á l é l e k i d o m á r , Jókai l e g ú j a b b használtatik a kávéhoz vegyitékül a z o k regénye, melyet Révai testvérek „Jókai Mór r e g é n y e i " c z i m ü f ü z e t e s v á l l a l a t b a n r é s z é r e , kik az e g é s z ^ é g r o n i ó á z s i a i k á v é t a d n a k -ki, g y o r s a n halad a b e f e j e z é s e n é l k ü l ö z n i n e m tudják. A „ S z a l á d y k á v é " , f e l é . A'z ö t k ö t e t e s r e g é n y n e k m O i t m á r m i n t m e l l é k a m a i d r á g a k á v é á r a k m e l l e t t 5-ik k ö t e t e ís m e g k e z d ő d i k a k i a d ó b i v a - i g e n e l ő n y ö s , m e r t p ó t o l j a a z t , s e l ő b b i fttaJ által n e k ü n k é p a z i m é n t m e g k ü l d ö t t m a g a s á r á t a l á b b s z á l l í t j a . — A „ S z a l á d y 2 0 — 2 3 f ü z e t e k b e n . H a n e m v o l n a m e g k a v é " í z é r e és z a m a t á r a n é z v e s o k k a l k e l a v i g a s z u n k , h o g y a m i l y k i f o g y h a t a t l a u l e m e s e b b ; s z i n r e s z é p t i s z t a és k e v e s e b b koszorús í r ó n k fantasiája, é p o l y k i f o g y c z u k o r k e l l h o z z á , m i n t b á r m e l y m á s p ó t hatatlan lesz e v á l l a l a t f ü z e t e i n e k s z á m a k á v é h o z , t e h á t n e m c s a k k á v é p ó t l ó / h a n e r a is. — v a l ó b a n sajnálnánk, h o g y a r e g é n y e g y s z e r s m i n d t k á v é j a v i t ó i s , m e r t j ó t é a befejezésehtz közeledik. Már hiába! kony alkatrészeinél fogva a valódi kávé G y a r l ó az earoer m é g a k k o r is, m i d ő n i z g a t ó és h e v í t ő h a t á s á t a l á b b s z á l l í t j a , ^oiy^^agagjH-vatájt kell teljesítenie, mint azt kellemesebbé teszi, s igy a k á v é é l v e z n e k ü i í k e r o v a t b a n , a m i d ő n .az i r o . i a l o m h e t ő b b é v á l i k . K é t k a n á l s z e m e s k á v é h o z l e g ú j a b b t e r m é k e i r ő l n e m c s a k s z á m s z e r ű egy k a n á l „ S z a l á d y k á v é t " adva f ő z e t i k b e , Jelsorolással, d e é r d e m b e b a t o l á s s a l is s i g y a l e g í z l e t e s e b b k á v é t n y e r j ü k Kap ujegemlékszüuk. — Jókai r e g é n y e i v e l hatók minden e l ő k e l ő b b főszerktreskédes meg é p e n s é g g e l m e g v a g y u n k a k a d v a . A ben a f ő v á r o s b a n és v i d é k e n a - m e g h a t á r o lélekidonlárról sem mondhatunk egyebet, zott gyári.árakon uiint a ' m i t „ A lőcsei f e h é r asszonyi ról, a ; K í s k i r á l y o k " - r ó l a „ H á r o m m á r váuyfej"-ről már oly sokszor elmondtunk, — J ó k a i n á l nem is a k a r u n k m i ujat Hivatalos piaczi á r a k N-Kanizsán f e l f e d e z n i . — m e r t a m i t nyuj-, a z t e g y 1S89.aug. 9. istentől megáldott szellem ragyogása :
íredaíora.
évi 32-ik számához.
let . v a s t a g : a kar, a l á b felső r é s z e é s v é r r e l m é r k ő z h e s s e k , m é l t a t l a n fjceamodá és a r r a s o k . törések, i . fl 1 e l á b i k r a . H á r o m r é s z l e t k i c s i n y : a f e j , a z j o g o s u l a t l a n , m e r t a z á l t a l a k é r t és e l l e n m e r e v Ü l é s , z s u g s, cs.ontg^rbui'-iek' áll é s a z . o r r . H á r o m r é s z l e t k ö z e i e s f e l e á l t a l a d o t t — e l h a t á r o z o t t és k i t ű z ö t t j a t é r d és Látt Bakféle e l f e r d ü l sék e g y m á s h o z : a z a j k a k , a haj és a z f e g y v e r e s e l é g t é t e l e l ő l , m i n t k i h i v ó , a z g e r i D . c z g ö r b i i l é s e k , t y u k r a t l-l f e r 1 d e n y a k , veleftületf U 6 c z a m u d á s A végiaujjak. utolsó órában megfutott, ezutáni t e t t e i | golt v i a z é r t á g u l á s a , v a s t a g o d * sap e d i g m é g a z o n felül is l e h e t e t l e n e m b e r r é — A b á t g e r t n e z s e r v a d á s (tabeaz doit e t t é k a t á r s a d a l o m t i s z t e s k ö r é b e n , hol »a!is) C h a r k ' o t n a k , a hiroevfs párisi tanár Ki n y e r t ? nak legújabb elvei szerint ét ítizS á l u l is v e l e csak a z o k k é n y s z e r ü l n e k é r i n t k e z ő i , 'ÜSkerrel gyógykezeltetik. kik vagy nem ismerik, vagy a hivatalos H ú z á s t u g . 3-án. A hideg vízgyógyászati osttálybaa mindeD A eljárás k ö r é b e n e z t e g y á t a l á n e l k e r ü l n i ' iK n kezelést igénylő beteg felvétetik jBécs: Sít. 71. 62. 49. 24. betegek b e r j t l a k ó k vagy b e j á r ó k . — nem képesek. ~*Grácz: 2883. 11. 7. 35. Prospektus ingyen.'. E z volt oka annak, hogy a kíhivő Hozzám intézett írásbeli f<-lfaivások t i s z t u r a k n a k e z e n k ö r ü l m é n y i e l h a l l g a t ajánlva kajJendók. 3673. 1—2 S z e c k . üzenet. tam, m e g l é v é n g y ő z ő d v e , h o g y ő k m e g erkölcsi értékét nem ismerve, — H. Bpest. Köszönet! Igénybe vesszük b í z ó j u k á l t a l a csak s a j n á l a t o s a n f e l h a s z n á l t a t t a k , , — D . K. Ürömmel fogadjuk. — Gy. A . Talán jut hely srámára. én p e d i g nem t a r t h a t t a m i l d o m o s n a k n y ü t — S. Gy. Acch gnt! k ö z l é s által l a k á s o m o n k ö z ö l n i v e l ő k a ! 1 Komoly intés 1 ! — .Hamis szemed mosolygása, fentieket, elakarván kerülni, nehogy nyilt — Tüzes mint a forró kása". Elég ebből k ö z l é s m e l i e t t s a j á t l a k á s o m o n r ö s t e l k e d mindazokhoz, a kiknek még biztositó-levelök ennyi; többit elnyelte a papírkosár — .Várom, várom', hát csak várja a meg j e n e k m e g b i z ó j u k t u r p i s z s á g á n és e z z e l e z nincsen, akár kClcsöa felvevésre, akár csatá jelenését, mely alighanem az Ítéletnapig tart. u t ó n a z ü g y e t b e f e j e z e t t n e k t e k i n t e m , doknak hagyományul (amennyiben egy bízto— H — g . Nem közölhető. aiui levél egyeulí kész-nénxzel); ^ladósudett válaszra p e d i g n e m méltatom. — B Ugjlátszik a szombathelyi kiállítás ház- és földbirtokosok péozviszonyainak r > : . '.elmaradásafolytáu a dunántúli irók congresszusa N a g y - K a n i z s á n . 1 8 8 9 . aug. 8. tjebozásira kiválóan alkalmas, miután esetleg ia hajótörést szenvedett. bekövetkezett rUgtöni elhalálozás esetén a biz ¡82 FÜRST LAJOS tosított tőke kifizetésére! a birtokot tehermen m . k i r . á l l . á l l a t o r v o s tesen kapják meg j uj házasoknak is fontos a nő és gyermekek b}ztositásáxa, végűi pedig a.kalmas kauezióáéut való deponálására. r
1
H I R D E T É S E K
Fischer
Yítsiili menetrend
Győző
városligeti teategyenesitó és
hldegvjz-
győgyintézete
Hermina-
Budapesten,
Egy.életbiztosító levíl minden esetben a legbiztosabb, legtakarékosabb és iegjobb lokepénz, ennélfogva minden takarékpénztár el-~tt elÖDyt értleisIŐ. Hogyan és mily módon sze rezhető" egy biztosító levél a legjobban és l e g e l Ö n y S a e b b e n , ez érdenben szóval és írásbelileg titoktartva a legmesbizbatóbb felvilágosítással szolgál : Biztosítási fő felügyelő K L E I N I . , Kohlmessergasae 1. I V . emelet. Található 2-töl 5 Uráig. Elfogadások egéiz 6G. éves korig. 3607
o t 15 2 5 .
(Ezelőtt dr Fiienbof-féte. vizgyngyirrtézet) Az intézet gyönyörű parkban, emelkedett helyen fekszik. Berendezése első rangú, a lakásokról, kényelemről, B.zóVakozásról min i ó r a 18 p e r c z k o r ^postavona^ denképen gondnikodva Tan. Levegője, vize 5 óra 28 'pOsta.vona^ kitűnő. A gyógyintézetien gyúgyittatik minden féle i z 0 l e t i éa c s nn'tb a j , g-y u l a d k óra 4 gyorsvona óra 30 vegyesvon
Iádul Kanizsáról. Reggel.
Prágerhof
Barcs Budapest Budapest Bécsújhely
n
t
postavonat' Délben.
Budapest Prágerhof Sopron Barcs
óra óra óra óra óra
^
Szt.-Iváu
2 2 2 2 5
— perczkor 45 „ 15 „ 25 „ 2G*d. u. Este
postavonat postavonat postavonat postavonat vegyesvon
Bragerhof Budapest Pécsujh.
1 2 óra 35 p e r c z k o r postavonat 11 óra. 4 4 „ postavonat 12 óra 34 , postavonat
T.
CZ."
Vart s z e r e n c s é m
< becses tudomására hozni, hogy üzletem
végfel-.
oszlatása v é g e t t hatóságilag e n g e d l é y e z e t t
¥ ÉG
ELADÁST
tartok és ennélfogva üzletembeu miDdenoemü
férfi
Érteni Kanizsára
' — B u z a 8.30- K ö 2 é p 8. — R o z s l e g a r a n y o z z a " be, és m i n d e n s o r a e g y - e g y gyöngysor azon a szemkápráztató é k e s j o b b 6*30. K ö z é p 6 - 2 0 . — Árpa l e g j o b b 8 frt 4u k r . K ö z é p 7-60 — Z a b l e g j o b b G Bécsujh. 4 óra 16 p e r c z k o r postavonat ségen, m é l y d i c s f é n y "alakjában a z ö g e rt. K ö z é p 5.70. — T e n g e r i 5 . 8 0 . — B u r Budapest t óra. 2 6 „ postavonat uiusát k ö r n y e z i . — N e m z e n g ü n k d i c s é g o n y a 1*60. — S z é n a 2 frt. K ö t ö t t s z a l m a P r á g e r h o f 5 óra 5 4 „ gyorsvonat retet, J ó k a i r e g é n y e i o l v a s á s á n á l szívvé 1*50 f r t • S z o m b a t i ) . 8 ó r a 9 „ v egyesvon. lesz a z e p e i s , a z é r t h á t k r i t i k á t s e v á r jon tőlünk s e n k i , — n e m ajánljuk. — Délben. m e r t J ó k a i t ajánlani l e g a l á b b is n e v e t Piaczi á r a k : s é g e s volna, ajánlja ö t a z a d i c s ő név, Sopron 1 óra 4 4 perczkor postavonat mely ismert mindenütt, bol olvasni tud 1 ó r a 15 , postavonat — S z é k e s f e h é r v á r : B u z a 8\ >0. P r á g e r h o f nak. 1/u i g e o í á ajánljuk a m e g s z e r z é s i R o z s fi.50—Sü. Á r p a G.50.—8. K u k o r i c z a B a r c s 1 óra 4 0 „ postavonat m ó d o t , n i e l y l y e l l e g k ö n n y e b b e n és l e g p l - 5 - 5 0 — G O . Budapest I ó r a 59 . „ postavonat ' csobban juthat mindenki Jókai Irgujabb — S z o m b a t h e l y : Buza 8—8.30 r e g é n y e i n e k , i g y a „ L é l e k i d o m á r " *nak is R o z s 6 . 5 0 — 7 0 . Á r p a 5.80 — 6 . 2 0 . Zab b i r t o k á b a . — ajánljuk Révai testvérek 15.50-6-frt. Budapest i o óra 4 0 p e r c z k o r v e g y e s v o a a t f ü z e t e s v á l l a l a t á t , m e l y m á r 101 f ü z e t j — K ő s z e g : Buza 8 — 1 0 — 2 0 . R o z s Bécsujh. H» óra 2 « „ postavonat ben adja J ó k a i t ' é s k ö z k i n c s c s é t e t t e a 7 . 2 0 — 5 0 . — Á r p a 6 8 0 — 7 . Z a b 6 . 6 0 — 8 0 . Budapest 12 ó r a 2 5 '„ gyorsvonat koszorús író legújabb öt r e g é n y é t — — F e l s ő - E ' ő r : Buza 7 . 8 0 — S . 2 0 . I ' r a g e r h o f 11 ó r a 4 4 „ postavonat Ha p r ó b a k e l l e b b u i ís, küld a k i a d ó i d Rozs G.GO—7. Á r p a 6.50 — 7 . 5 0 . Z a b Barcs 11 ó r a 3 4 postavonat! vatal ( B u d a p e s t e n , I V . v á c z i u t c z a 1.) 6-.GO—7. K u k o r i c z a 6 . 4 0 — 5 0 . s z í v e s e n , —-_.de az b i z o n y o s , h o g y e z t a — P é c s : Buza G.70—7.40. K é t s z e F e l e l ő s s z e r k e s z t ő és k i a d ó : próbát r e n d e l é s k ö v e t i , m e r t a ki J ó k a i r e s 6 . 4 0 — 6 0 . R o z s 6 — 6 . 2 0 . Á r p a 5.80 — B Á T O R É I L A J O S . r e g é n y é b ő l e g y i v e t e l o l v a s , i s m e r n i óhajtja 6 frt. Z a b 5 — 4 0 — GO. K u k o r i c z a 5 . 4 0 — 6 0 . Laptulajdonos : W A J D I T S J Ö Z S E F . az e g é s z r e g é n y t é s a ki e g y r e g é n y t — C s á k t o r n y a : B u z a 7.75. R o z s e l o l v a s o t t , a l i g várja a t o v á b b i a k a t . G. Z a b és á r p a 5 5 0 . K u k o r i c z a 5 . 4 0 . 3Nryllt;tör*)(. — S z e g s z á r d : B u z a 8 .frt. R o z s E becses lap folyó é v i augusztus 3-iki G. Á r p a 5.60 Z a b 5. K u k o r i c z a 4 - 5 0 . — P á p a : Buza 8 — 9 . R o z s 6 — 7 . számában ellenem irányuló nyílttéri k ö z Árpa G — 7 . 5 0 . Z a b 6 — 6 . 4 0 . K u k o r i c z a l e m é n y j e l e n t m e g T e r s á n c z k y GyuhvMgyvéd a l á i r á s s a l . — G y o m o r é g é s , g y o m o r g ö r c s és ' 5 . 4 0 — 6 . 1 0 .
é s gyermeköitönyök, f é r f i r u h a szövetek, gallérek, k é z e l ő k , n y a k k e n d ő k , stb.
f é r f i ingek,
B » s r miM\ leszállított araion lapbatol. " W l A bolti állványok s üzl»íi felszerelések szintén eladók. Tisztelettel 3C10
8—C
W férfiruha
e
l
üz\et
a
m
a
y
e
a „Korona"
r
o . átellenében.
r
1
1
B
v é r t o l u l á s a fejben k ö v e t k e z m é n y e i a m é g z a v a r t emésztő szerkezetnek, ezek szabá lyozására legjobb eredménnyel használható •a m á r ö s m e r l t é vált dr. R ó z s a K l e t b a l /.sama l í . F r a g o e r g y ó g y t á r á b ó l P r á g a 2 0 5 . 111. R a k t á r m a j d m i n d e n g y ó g y t á r b a n . — Háziasszonyok gyásza. A „B. H . " c z i m ü l a p 9 6 - d i k s z á m á b a n olvassuk. A l i g h a n e m nat:y s z o m o r ú s á g o t f o g n a k o k o z n i a h á z i a s s z o n y o k n a k a z o k az a p r ó f e k e t e v a g y b a r n a m a g v a k , m e l y e k a höl g y e k n e k nagy g y ö n y ö r ű s é g e t szoktak sze rezni. T a l á n f ö l ö s l e g e s h o z z á t e n n i , h o g y a kávéról v a n s z ó . K e r e s k e d e l m i s z a k l a p o k azt e m l e g e t i k , h o g y l e g k ö z e l e b b a k á v é n a k t e t e m e s e n e m e l k e d n i f o g n a k . A ma gyarázata e n n e k a z , - h o g y a z á z s i a i k á v é lermö v i d é k e k r ő l i g e n k e d v e z ő t l e n h í r e k érkeznek; a m a i t e s z t e n d ő b e n csak k ö z e pes rolt a k á v é t e r m é s , e z ' i d é n p e d i g m é g k e v e s e b b r e van k i l á t á s . K n n e k m e g f e j t é s e pedig a t e r j e d ő k á v é b e t e g s é g , m e l y , m i ként nálunk a s z ő l ő t a fiíloxera, u g y o t t is kávéfákat e g y k i s f é r e g t e l j e s e n k i p u s z Ja- Mi p e d i g e h h e z h o z z á t e s s z ü k , h o g v vigasztalódjanak m e g a m a g y a r h á z i a s z szonyok. m e r t e z e n a bajon m á r i s s e g í t v e van Szalády A n t a l H u n g á r i a k á v é j á v a l , m e l y kitünö hazai t a l á l m á n y , n e m c s a k a
llI
! t D
H a e k ö z l e m é n y csak o l y a n o k t u d o — K a p o s v á r : Buza 7.50—8.20 Gyulát j l t o z s 5 5 0 — f i . Á r p a — 6 — 8 . 5 0 - Z a b 6. mására' j u t n a , k i k T e r s á n c z k y s z e m é f y e s , l o v a g i a s és j e l l e m b e l i o l d a l á r ó l i K u k o r i c z a 5 —5.50. által helyeseltétnék — S z i g e t v á r : B u z a 7.60—8. R o z s i s m e n k V J a i n d f m k i 5-60—80. Árpa 4 . C 0 - Í 6 . Zab 5 - 5 " 2 5 . h a l l g a t á s o m é s s e n k i s e m a k a d h a t n a , ki az ö n y i l a t k o z a t a f o l y t á n e n g e m l e g t á v o ' K u k o r i c z a 4.80 — 5.20. . l a b b r ó l i s , és b á r m i t e k i n t e t b e n m e g k i s e b bítettnek tartana, de mintán e lapnak számos oly o l v a s ó j a vau, k i ő t n e m i s m e r i és i g y a k ö z ö l t n y i l a t k o z a t o t o l y a n n a k tarthatja, m e l y l y e l b e n n e m a férfiú b é l y e g e z t e t i k m e g , Vendéglőben. csak felvilágosítására ki kell j e l e n t e n e m á — V e n d é g : v e n d é g l ő s ur, a s e r t é s k ö v e t k e z ő k e t : t. karaj n a g y o n k i c s i ; nálunk n a g y o b b a k a t A F a r k a s J á n o s és R á t o n y i J á n o s adnak. urak által k ö z z é t e t t nyilatkozat tartalma — V e n d é g l ő s : A k k o r önöknél bi való. z o n y á r a a s e r t é s e k is n a g y o b b a k . A z o k , m e l y akihivás é l n e m fogadását V á l á s - ok. •/ maga után vonta, az, hogy Tersánczky — U g y a n m i é r t a k a r n a k e l v á U í i ? G y u l a s e m m i n t e m b e r , s e m - m i m férfiú, Hisz önök mindig->ól éltek! sem mint ü g y v é d , egyáltalán nem jogosult — I g e n , d e a g a z d á m , a b á r ó , e l s o h a és s e m m i f é l e s z i n a l a t t bárkit válik a feleségétől s a báróné a felesé lovagias elégtételadásra felhivatni, mert ö g e m e t magával akarja vinni szobaleány- egyátalán és ö r ö k r e párbaj k é p t e l é n , ö t o a k . I g y hát n e k ü n k is v á l n u n k k e l l . l o v a g i a s a n s e n k i m e g n e m s é r t h e t i , ö sen — E g y t ö k é l e t e s n ő i s z é p s é g kin o l y sértést, m e l y é r t lovagias elégtételt h e z 3 0 k e l l é k kívántatik. H á r o m rész kérjenek tőle, el n e m k ö v e t b e t , cselek' let l e g y e n f e h é r : a bór, a f o g a k és a m e n y e i c s a k i s a z i l l e t é k e s b í r ó s á g e l b á n á s a kezek, három részlet f e k e t e : a s z e m , a alá eshetnek, ö csak v e r e k e d h e t i k a mint izeaőld és s z e m p i l l a . H á r o m r é s z l e t p i n e k i t e t s z i k , u t o n - u t f é l e h és k o r c s m á k b a n , r o s : az ajk. a z o r c z á k , és a k ö r m ö k . H á d e a h h o z , h o g y ö n é r z e t e s férfiakkal f e g y %
1
r o m r é s z l e t h o s s z ú : a t e s t ^és a k é t k é z . r o m alatt köelOUekért iám alaki, H á r o m r é s z l e t r ö v i d : a fogak, a főlek é s "-"•'•l-ouigiírt felelőn**--' D€m vill&lok. lábak. H á r o m részlet s z é l e s : a mell, a BAtuxfi h o m l o k és s z ö m ő i d ö k k ö z e . H á r o m r é s z -
• ) E rovat felelőiségít
alatt
közlóttért nem vállal a sierk.
fflBÉ' ÉS H
i IMÉfilf,
I-ször. Hasíbnbérbe adja a Vallásalapot Somlóvásáihelyi u r a d a l o m : : . • „• Zalaerdfíd ( n y a v a l á d ) községben levő korcsma házat az ahhoz tartozó melléképületekkel együtt 1S90. év január 1-től 3. esetleg G évre :'• I l - s z o r . Árlejtési versenyt n y H a karakói ma jorban l é v ő gazdasági épületek zsúppal való befe désére, melyre a fméltóságú vallás- közoktatásügyi m. k. minisztérium által 939 frt. 90 krt engedé lyeztetett. Ugy az árverés, mint az árlejtés írásbeli zárt ajánlattal e g y b e k ö t ö t t szóbeli és nyilvános leend. A somlyóvásárhelyi m. k. közalap. ^ számtar tósági irodában 1889. augusztus hó 14-ikén d. előtt 9 órakor tartatik m e g . írásbeli zárt ajánlatok csak m a g y a r nyelven szerketethetök, 50 kros. b é l y e g g e l látandók el, az I-sö pont alattira a z i g é r e t 10 "száztólija, a II-dik pont alattira 100 frt mint b á n a t p í g z csatolandó, s az — h o g y az ajánlatot tevő a feltételeket ösmeri és elfogadja) világosan kiteendő, — az ígéretek betűk kel és számokkal kiirandók, későn érkezett távirati uton tett ^ v á g y 'utóajáalatók f i g y e l e m b e vétetni nem fognak,, olyanok pedig, kik az uradalommal per ben állottak, a versenyből kizáratpsk. Feltétélek a S o ö l y ó v á a á r h e l y i számtartósági iro dában megtekinthetők.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx* H A U S E R E D E
Járiaczelli gyomorssöppek (ROI-J hátim U W * >omor minden betegtégnbea.
cs. k.
odv.
kó
fijy
1803. : ZIMINI h.rííu tzef a ovomor minden betegtége.1 iródí-s wvivimjrn felbúffeopi, -rut, ip-oroorego»,
ét mir-
II- Sjitaiiasse Kr- 19. B.
Bécs,
Tégligyirak, köbknyik, föccmxo.ó é* fareu-inalom tulajdonon. D a i i n felnerel. n k t i r * kitt S I R - 3 Z O B B O K S A I
Kapható minden
gyógyszer!árban. "-
frt
b»fj
;
u
Valódi gben
Sím,
Fleischet hon
kapható: Merenyén, Marczaliban
Stamborszky
Tomcsányi
Lipót
L ,
Kőrös
Süme Gjőzö,
Szertt-Gothár-
gyógyszerészeknél.
3679-.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
SCHLICK-féle vasöntöde és gépgyár részvény-társaság GYÁR I V .
BmUDEGT
és IIGGAAZZGGAATTÓÓSSÁÁGG :
V á o z i - 3 c ö r u t
-r-rr -rrs
•
5 7 .
VÁ ÁR RO OS S II V
, = r-r GÓZ-
RO OD DA A ,, e é ss II R
RA AK KT TÁ ÁR R :: R
T I . PedmanlczL'y ateza l i . szint.
fez.
1
és Í Á EJ)uUÍÜIjU G Á N T C S É P L Ó• K É S Z Ü L E TP«im«»l«!«lfí EKT
T
ntCZS Síim 14.
SCHLICK-féle szab.
KÉT- és HÁEOMVASÜ EKEK. SCHLICK-féle szao. . H a l a d á s ' sorvetiigépek.
Szórvavetö-gépek. S c k U c k - f é l e szab.
Kayol-ekék,
Schlick- és Vidats-féle eredeti egyvasu ekék és talajművelti-eszközök, boronák és rögtör hengerek, szecskavgók, répavágók, répazuzók, tengeri m o r z s a l ó k , csöves tengeri d a r á l ó k , g a b o n a t i s z t i t ó ros .tik, r m a l m x stn . Az összes ekék tartalékrészei készletben tartatnak. Előnyös fizetési feltételek. Legolcs b árak 19*
Árjegyzékek kivánalra
ingyen
és
3ü4C
12 — 1 8
A Schliok-felo
vasöntöde
es
gépgyár
réazvónytrsaság
JjJ X X
7 5 kr ár e r e j é i g e n g e d é l y e z t e t e t t . Q A fent emiitett munkálat foganatosításának w biztosítása czéljából az 1 8 8 9 - d i k é v i augusztus hó j j j 1 7 - é n délelőtt 1 0 órakor Z a l a - E g e r s z e g e n a v á r o s - ))( háza tanácstermében tartandó zárt ajánlati v e r s e n y - X tárgyalás hirdettetik. % A v e i s e n y e z n i óhajtók felhívatnak, h o g y a fl föntebbi munkálat végrehajtásának elvállalására ő v o n a t k o z ó az e n g e d é l y e z e t t k ö l t s é g után számitandó s a részletes feltételekben előirt 5 százalék X bánatpénzzel v a g y annak m e g f e l e l ő értékpapírok- X kai, illetőleg ezeknek a városi pénztárban történt X letételét i g a z o l ó pénztári n y u g t á v a l ellátott zárt ^ ajánlatokat kitűzött nap d. e. 9 órájára a városi s polgármesteri h i v a t a l h o z a n n y i v a l inkább i g y e k e z - jj| zenek beadni, mivel a később tírkezc-ttek f i g y e l e m b e W nem f o g n a k v é t e t n i . X Értesíttetnek a vállalkozni óhajtók, h o g y vál- X Ialat.uk kiterjedhet az ápitési munkálat egész öszszegére, v a g y a külön-külön munkanemekre m e g O állapított e g y s é g i árak erejéig. A szóban f o r g ó w munkálatokra v o n a t k o z ó tervek és részletes f elteX telek a város polgármesterénél a rendes hív talos X órában naponként megtekinthetők. '• X(
X
bérmentve.
J.KtiYZET. Van szerencsénk ezennel t. ez. flzletbarátzink becses tudomására hozni, hogy aoh* A V I . Podmaniczk • I ES. 14 sz. . lévő irodaiak legnagyobb részét a külső váczi-nton lévő gjártelepfinkre helyeztük át,,mindazonáltal t. Uzletbarát&in k ' n y e l m e érde kében egy városi irodát partunk fenn, valamint, begy ugyanott építési ceikkeink és gazdasági gépeinkből raktárt lét. .Ltettünk. Kiváló tisztelettel
X
Zala-Egerszeg, 3 6 8 0
1 8 8 9 . szept 8.
X
1.
X
K O V Á C S
polgármester.
X
A legczélszerübb
A J Á N D É K O K kaphatók NAGY-KANIZSÁN
D.ra.kath. iraakönyvek papír-, vászon-, bor-, cliagrin-, bársony-, csont-, ugy a leg újabb párizsi diszköíésben is — ára 3 0 irlól kezdve 12 írtig. T o v á b b á csinos elbeszélések, kisebb és nagyobb diszművek, ifj. ihatok, képes könyvek. Nagy raktár iró- és levélpapírokból csomag- és dobozokban. Olcsó árért. Nagy választék a legújabb
H
X
X
X
igasgatósága.
KÖNYVKERESKEDÉSÉBEN
|
Z a l a - E g e r s z e g r. t. város tanácsa által közQ hirré tétetik, h o g y a képviselőtestület által az ) ) [ elemi iskolának p é n z ü g y i g a z g a t ó s á g i palotára le- X endő átalakítása az előzetesen megállapitott 2 4 4 1 6 X
'>o*isid*k ée utinrtzi* Ivegnek piros, » fanti i jiiini-:] n.>n|.;li.-íl trllK.-.r.syr.lv- 1-nnir ,^ kell j e g j « » e fenni, laianàlsil Mai" — ü Kriu..«rU;ű liuiek Henrik k nyvn>^md.*J»haii ayo-
knpufedSk grinitbŐI, kriptai-tciotttok és lirlimpik Bil>. Kriptik teljéi elkék Ész i télére való mejbitiiok, «cobro k ¿thelyeiíie raUmint minden e n o b ."ájiatbi váfió mu. kilátok ponio»»n éi olcsón etiköiSlíetaek. Kepe* i r j e j y i e ingyen é« bérnaentre. ÜxleUUpitájl 4T 1781. 8643 6—18
89.
Árlejtés, hirdetmény.
tkrgaskg,
képzftdéa, ,rv-"TC*. « ' k « i n ¡ l n & KJf>«k"ételekkel <•» iixlukk*! v«j« obélese, tdli-tíUk, lép-, adj- *• „Tujyfrw bintmlmii eMtelbea. I n í n t t M ars h»iin»latl nt»Etii*al »|yött 40 kr„ ketti.» p»iMtk ' — üldés Brid, Kiivl, Krt mtlarbea (y n
faragómester
,-r.. scoit-, porphyr• i:.vit&brc-k d C a L g j í r * -
X
9
JK
>
A N G J E G Y E K B Ő L minden hangszerre. U g y iró- és rajzszerekből. Vidéki megrendelések posta fordultával eszközöltetnek. Tisztelettel W A J D I T S JÓZSEF.
^
HUSZON.STOLCZADIK ÉVFOLYAM
Z A L A I
K Ö Z L Ö N Y
A U G U S Z T U S 10-én!
Cs. t í r s.tlialaliLi.hy£icnii:iis SísziímÉny a szíj- csfogat észszen ápolására X>r.
F
A
B
E
R
O .
néhai Miksa rsásxár ö FeWgének udvari fogorvosaiul, a becsületrend lovagja stb
BÉCSBEN'.
Különleges szajszappan
-PURITAS/
A résen híres és egyedüli márjtz 18^2. Londoni kiállításon az érdeméremmé! kitüntetett, mert leggyöngédebb és leghathatósb készítmény a száj ápolására es a fogak jokarban tartására. - Egy doboz ara i I r t
EUCALYPTUS-SZÁJ-ESZENCZIA
3547
Parlsbaa 1878 ban kitüntetve A legész-ztrübl,, tártai.'indus fTS"/.. hathatos alkatrészek) és elismert hygi.-nikni. «z-r a máj ápolására, a keemetjen szag legyőzésére, a i "K»k épségben tar tására óvszer nrindea nyakbaj ellen.
Ö OS ?—I
Az
-CD
2
00 -co 05 C3
1881
orosz esfisz. kormánytól
január 28 án kelt '681. O' miniazteri rendelete szerint udvari koródákban bevmettetetf. Egy üveg ara frt 120 kr o é
és-más
P U R I T A S - F O G K E F É K jótállás mellett.
eö •+-= cö a o
Sajtolt puazpángfából és vcgyészetileg zsírtalanít
: O
Egy darab 50 kr Fi szétküldési raktár: • V * B é c s , I . k e n . B a n e r n m a r k t :í. s z á m . "ffiE Raktárak Nagy-Kanizsán Rosenfeld Adolfnál. K a p o s v á r Z a l a - E f e r n e t : Ka.izer A . gyógysz. l i e s « t h e l y : Laakay E.
! •« »£
> • i—H I
O L
£» ¿3
„ M A R G I T " G
Y
Ó
G
Y
F
O
R
R
Á
S
,
„MAGYAR SELTERS" tmmmmía w—*U, tft&Sp6ataJjmmJ*áál*±±
uce. 8J"etaecre a bndapat*. » . kir. ecetemen, Terri üerzstiieic. kerí. de kBtott ti^naartartalma kiváló aataannak bizonyult köJ6aZ*eo a * caekélyebb jelenléte megóvja a beteget a károa' aöt Tettedelme* izgatáatól, eUonb«i a zUtf U W M nki«Tf*záaffa gyógyba.tá»a aJkatréazaknek a beteg t*«tréeiekW vétó gyora 6a biz*o» íelvíUkáS ezzMtg fculaidoa*ginak kórzönheti a Margit-forr*, azon tóval* elöoyfc is. hogy a bei aaabadaafcwwtartal o art—. a ^ q b b áa*ánjTizek.minta w lt*>r-ei--l<_-l<-li<-LiI">oi- !, t t i < i ő t > a j o U t a z z a , kulónöazn t U < 1 5 ^ « i r a é a i e l * i i é l már nem alkaitnaxhatók, a Hargit-foTráa itt ia a legjobb nata* mellett folyton baa«árta*ák. ' ** A t ü c i ö r > « t O í f e k klinoatikoj gyógyintézeteiben, külöoöeesa a leglatojatoltabb G i í r - t > « r » c l o r t h a n , aMargit-TÍz otthonom! vilt. — Orroei tekintélyeink Budapeetan: i p r . K o r d a y l , D r . h d r d t , X > r . 2Va.-v-ra.til, D r . P o ó r , I > r . K é t l y , D r . B a r b á a ; B 6 o r i n : r > r . T i e w i b o r y e r , X > r . D u a c l i e k itb- a legjobb eredineayByel alkalmának a l A g - z ö - , rVm i tó- 6 a h u j f y s z e r v c k általanoa hurutot bántaJ mainál. Vo
t
3685
E
^Mint
ivóvize
p r Ü M c r T a t i v - • . ' y ó t ' v w / i ' r t K . ' k t> Iivr.ozi y n . l t l e f ^ k i Ö a b e l o i b b B S B l B P t • JETJnmAbmxi K O L E R A ins^hopogisS&m e l l e n a
JAROT'torral tenálva a l e g e g ( W g « M ) ital! Kizárólagos főraktár
ÉDESKUTYL
Gyors és biztos segitsei
nú ImlHimml
OTortöjGfcj
ellen.
Az egészség feutartáaára, az élemedvek i tnnek folytán a vérnek tiaz titásira és tiszta állapotban való femártására ós a j ó emésztés elÜaegitósérc legjobb s leghathatósabb szer a már is mindenütt ismetetes és kedveit
! ~tn I t l l l t t l t l l .
életb a l z s a m D r .
Úgyszintén kapható minden yyógysze íárban, füszerkereskedésben és vendéglökben.
KOSA-tőI.
éietbalzsam a legjobb s leggyógyíiatásoib gyógyfuvekből a leggon dosabban van készítve, s különösen minden cmé.tztés: bajok, gyomorgüre^, étvágyhiány, savanyna felbüfögés, vértMuiás, arany; --, bajok stb. stb. ellen teljesen hathatósnak bizonyul. Ily kitűnő hatásai vttiezlében czi-n életbalzsam egy l.ebízonynlt. megbizbató háziszerévé a népnek. Á r a egy nagy üveggel I frt, kis üveggel 50 kr Elismerő Ir . ezrei bárkinek betekintés vé geit rendelkezésre állnak ílVsftS * Hamiaitíaok elkerülése végett mindenkit 6\J V
; a ,
m
a
S
g
r
y
A
a
r
A
la. ä
z
L
i
a ja. y K il itilo haz: jártmány íviiuno nazai giiyarinmuv
A
U
Y
Ercn bazai pólkivé a^ZDOI nüvúnyekli.*;! s kittloG alkatréazekJbSl áll,'- felülmúl iiTtiieo eddig forcalomban le»5 Árpa- roakk-, íúgr.-, tovdi.bá a kBlfnldrSI mil|i*--és millió kilA számra bvlmreaolt knl..,,f.*-:.^ven itmert pátkirék&t. Sráinfi* ai«ktekintíly bírálata szerint: A . S Z A L Á D Y - K Á V Í - i/..-re éa zaiii-tára n-*v« .aokkal
-
e
1 3 3 a è fc>
: K
I
A
V
K
.
"
k^Ilemfiaebb: Bzíiir^ azép tiszU kb fceyeaebb cznkor keli Loizá •műt bármeiy iiiás pótkéréhoz, tehát uemcaak kávúpútlú, baaem PKyaaeramind káréja-ritó is, mert jót-'keny alkatrésaíaél fÖgM a val.'.dt kivi iajr^tff^iaJievitö li^úsát alább atálütj^, azt kelleineaobbé t«sii * igy n k i v i dv.-xi.etői.'.é válik. Két kanrjl .azetnei kávéhoz egy kanál „.Sialádi kávOf adva füzetik Le, S így :i ! :r.I(;to.—bb kávjit nyerjflk. e(í
Az^
,H,U
N
G
A
R
ilt külnnlegpr-aée, mely basánál»a nt-ticsak potojja a JrAga azemea kávét s i^ megtakaritáa van elérve. Iiaaem í-y''.cyliatil>áiiál lógva oly baii síért kt'pez, mely élvezve táplál ,i táplálva fryilgy Kenden eledulöl használva f-!uőtt<-k. niitit öregek gyermekeknél a gyomiirból és belekből .t nyákot és mii den az eméaztégt akadályozó anyagot eltávolítja, a gyo rot és vért tisztítja, jó étvágyat elú>egiti, táplál és t\n'n Moványokuál a hízást mozdítja eiő Mint bizi «>*rt utzai •zerint Laaználya bizton segélyt nyiijt: gyomor- és rút, -»yomor- és fejgörtí, gj'Omorégés, gyomorból eredő f> fájáij, vér.legénység, étvigyhiiny én áltnatlanaág ellen; t<
I
A
Á
V E . "
rában
t-ilnn-iiv.-z arany-.tt ivbajokban. aggok • általábai L tiltva , Hnngaria-k.lv« •*• srimtekintélyek által, mint legjohli eredm,éoyQ tipelterjedvv, a fentebb felsoralt bajok e | ] pedig o n
Ezt sok ezer bnlairat igazolja. ; BefÁaetík tíaitán, bozzá nem adva semmiféle máskavet vagy prtüékot, bögrében jobb, mint kávéíéiő gépben; ". evőkanállal miként valaki gyengébb vagy eli, tiszU viitlien 2—3 perczig forralva.
A f e n t i g y á r t m á n y o k eddig mindec kiállításán diszéremmel/ l e t t e k k i t ü n t e t v e .
a e 2 &
6
6
Kapható a gyáros
SZAXiÁDY ANTAL-nál BUDAPESTEN, Andr6ssy-ut 86-dik szám. ós
minden
előkelőbb
füszerkereskedésben
helyben
ós
vidéken.
osztrák-magyar
monarchia
minden
van r a k t á r e z e n
nagyobb
gyógyszertá
életbalzsambói.
Ugyanott kapjak.''' '•
,prágai
| l t i i í á i i o s ' Iiúzi-keJiócs-,
tilbb ezer hálanyilalke-zsttal elismeri iaíos gyógyszer mindenféle gyiiladánok, sebek én genyedések ellen. Ezen kcuőcs biztos eredménynye! használható a nőemlö gyuUt^ásánál, a tej tespcdés'ént] • -íz. emlő megkérnényedéaéné) szüléikor, kelevénynél, vérdaganaioknál, genyes fa kádé koknál, "pokolvarnál, kí.römgyükdAI, az ngynevezett kőrómféregné], elkoményedésekuél, felpuffadisoknál, uiirígydaganatoknál, zsirdaganatoknál, érzéketlen tagoknál stb. Minden gynladást. daganatot, elkeményadént, felpi-.ffadást a legrövidebb idő alatt eltávolít; s a hol már genyedét mntatkoaik, olt s. daganatot a legrövidebb idő alatt fájdalom Leikül felszítja, kiériti és kigyógyítja 3565 11—26 H T Kapható 25 és 35 kr&jczáros azelenezekben- -~9m ÓVÁS: Miután a prágai_tt!ulános házikenőesöt *°kízor utinozr.ík, mindenkit figyelmeztetek, bogy az oredetí utasítás szerint esak nálam lesz készítve s csak akkor --'alódi, ha a,bárga érezszelencre. melybe tc!t?tik, vörüi használati utasításokba (melyek | nyelven nyomvák) és kék kartouba, melyen az ide nyomott védjegy látható — burkolva vau. Haitit! balzsam a legbiznnynlta'ob számtalan próbatét által legbistosablilehécbaliái. kigyógyitására s az egészen elveszett hallás, Egy üveg i r t i frt.
HOSZ0SNT0LCZAWK
Z.A
ÉVFOLYAM
L
A I
K Ö Z L Ö N Y
AUGUSZTUS
m~ ! ! ! Hiűdenii
A íiilMm üiiaiitííiiji?
!f!megtakarít 100 perczentet !!! a k, '•(
-ző tireryak raegrendelése által : szövet-nadrág (tetszésszerinti előbb 4 frt moat Ol I
Teljes
10-él
„LE VRAi GOUDROr de Sorvreg'
Teljes szövet-nadrág (t-'sxésszerinti nagvMii; minőségű, előbb 4 frt bO most 1 frt í'.'i kr. Teljes szövet-nadrág (t-t«zés szotinti nagyság) Gyermek öltöny mosószuvetből 2 — 10 évig saiutartói a 1 frt 30. l-f>0. I S I ) , egész l' frt 20-ig.
JOSEÍH
BARDOU
et.
FILS
gyárából
1
VÁSZON ÉS FEHÉRNEMŰ RAKTÁRA
-A „magyar weesftí NAGY-KANIZSÁN. "CC7
felszerelt saját' készítményt gyermekkelen gyéit. Deákok részére u. m. f e h é r e s színes fiu-ingek. háló-ingek, és zsebkendk. Harisnyák,
asztalnemüek é s agynemüek, paplanok, ágy-pokróczok és matraczok lószőr- és tengeri fűből (etrigur), részére
ingek,
nadráguk,
s
t i
ityomn
dúsan
leánykák
:iz egyedüli czipareitapapir, mely norvégiai'(enyökivnaatbai van áztatva, és miv.el a fenyőkivonat a gég'', lé zficaovei es a tüdőre nézve le,-egé.«Esegesebb szer. ennélfogva ii egjedüli ezigarettapapir, melyet a dobányz'í cgéBaéw minden hátránya nélkül használhat — Számos f. az ipar tekintélyeitől származó bizonjitvány álj re dellta zésre.
Mosó és vászonnadrág munkásoknak 90.—1-20-ig. Gyermek ruhácskák elegáns kiállítás ban, fiíiorn, egész C évesig előbb ^0 frt most í*0 kr. Nai Ingek horgaláasal úrlás vászonból előbb 1-50. most 30 kr. N öt Ingek Cbifonból igen finoman horgolva előbb 2 10 most 120. Nöi Ingek hinizóísel börvászonból. előbb 2 frt 20. most 1 í r t ^ O k f .
Ajiiulja
C
Peripignan és Parisban.
60
háló-reklik,
H P ~ BÁMULATOS OLCSÓ ÁRON. •ir;
3538
Tavaszi • gyógyítás Nyári gyógyítás Őszi. gyógyítás
Szétküldés naponta utánvét mellett. '2 doboznál kevesebb nem küldetik Elismerés MOLL A. urho? Bécsben. Ülő foglalkozásomnál fogva az On Mull féle bwdlitz porai ig.-u jé hatást gyakorolnak; ismerem ezt egyszer a mindenkorra s szívélyes .Isten BsesSe ntec'-ei mondok érte ezek a gyomrot jóvá é.* föt könnyűvé tessik. Tisztelettel Steínko P. I . leikési HonneUcblacban
Legjobb bedörzsölő sze
MOLL-FÉLE- FRANCIA
2 ARANY éREM : Brüsse! 1330, tordon 1834
g Szolgálatot teszünk tehát olvasóinknak, miilőu úket őzen régi cs practicus készítmények re figyelmeztetjük, melyek a leejobb gyógy szert t-s :l foi;f:tj:i-i flii-:i: f^ytv.iijíj i'iVrZ'-rr L BIINTSJLOÍIÜTOTT 1BÜ7 STN. C E 7 / ^ I I ( I J VEXÉRÜCT-NEK O L W U I PI
34G2 42—45
E l néni c s e r é l e n d ő a n i d r . t ö b b s z ö r k i t ü n t e t e t t h a s o n l í t és k ö n n y e n
különböző tejfajok
emészthető
lévén
ép
oly k ö n n y e n . m e g o l d h a t ó , u g y a n e z é r t f e l n ő t t e k n e k i s , m i n t k i t ű n ő t á p s z e r
Q O
• gjuiuiorliajokuak ajánlható.
ejy E g ya o D O z
á r a 9 0 K r . ~~M
N e s t l é Henuik siirüsitett teje
E3gry
D O T ) C 5 Z
& t s l
Főraktár Ausztria Magyarország részére WIEN
::
R
'- ' • • BOEDEűcx
I. üaglergasse
50
K-T-.
Beflyak
F t
1.
' X a g y - K a n i z s á n : F e s s e l h o f f e r J ó z s e f és R o s e n f e l ü A d o l f - k e r e s k e d ő k n é l és M a g y a r o r s t á g ö s s z e s g y ó i r j t á r a i b a n . 3665 4 — 1 0
Ali 3 é v f o l y a m b ó l , v e s z e t t hallgatok egyéves önkéntességi jogban r é s z e s ü l n e k és e l ő n y ö s a l k a l m a z á s 11 é l n e k gyárakban, n a g y kereskedésekben, pénz- és biztosító intézeteknél. L e g k ö z e l e b b i tanév 1889. s z e p t e m b e r 1-én nyílik m e g . A város fekvése igen egészséges, el látási dij ü l i —25 frt havaukint. Megkeresésre kész séggel nyújt felvilágosítást Székesfehérvár, 1 8 8 9 . július hóban jz 3o£.
a o o
o o o o o o c o o o o o o o o o o o o o o o o
Ti»l«to
1889.
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOÙ
Hirdetmény. A nagy-kanizsai királyi törvényszék ! mint t e l e k k v i hatóság r é s z é r ő l k ö z z é tétetik miszerint a c s . k.sz. déli vaspálya társaság s z á m á r a az a l á b b m e g n e v e z e t t h a t á r o k b a n kisajátított terüietekr.öl e l k é s z í t e t t ö s s z e írás, t é r k é p és e g y e d i k i m u t a t á s h i t e l e s í tésére a h e l y s z í n é r e a k ö v e t k e z ő határna pok t ű z e t n e k k i , ú g y m i n t : N a g y - K a n i z s a k ö z s é g r e n é z v e 188D a u g u s z t u s hó l G - á n d é l u t á n 4 ó r a : U é c s e i megálló helyhez.
aOOOCOOOOCiOOOOOOOOOQOOOOQOOOO
Kiskomáróm
közseígre
^Vxigus?.tus hó 17 éti d e . 9
nézve
18S9
óra ugyanoda.
j A z érdekeltek" feihivatnak, miszerint netaláni é s z r e v é t e l e i k e t a fennebbi halárnapon a b i z o t t s á g e l ő t t e l ö t e r j e a z s z é k . kü l ö n b e n a k i s a j á t í t á s és a f e l v e t t t é r f o g a t , ug\' a f e l j e g y z e t t s z o l g a l m a k s j o g o s u l t s á gok iránti k i f o g á s a i k t ö b b é tekintetbe nem jöhetuek. Egyúttal felhívatnak miudazok. a kik a fennebbi h a t á r o k b a n a cs. k. sz. d é l i vaspálya társaság, számára kisajátított t e r ü l e t e k é r t j á r ó és a z e g y e d i k i m u t a t á s ban k i t e t t k á r t a l a n í t á s i ö s s z e g m e n n y i s é g é r e nézve e l l e n v e t é s e k e t tenni akarnak, vagy ezen összegre bármi czim alatt igényt tartanák: e z e k e t 1889. évi augusztus hó l ó - i g e z e n t k v i hat. annál b i z o n y o s a b b a n bejelentsék, minthogy a később j e l e n t k e z ő k észrevételeire s igényeire semmi tekintet n e m lévén, a kisajátítási és k á r t a l a n í t á s i ö s s z e g a n n a k és a z o n m e n n y i s é g b e n f o g k i a d a t n r x a k i n e k n e v é r e és a m e l y Összeg gel az a z e g y e d i kimutatásbanki v a n t é v e l a bekebelezett vagy felülkeblezett tételek pedig ezentúl a kisajátított terüleírö hivatalból le fognak töröltetni. A z Ö s s z e i r á s , t é r k é p és e g y e d i k i m u tatás a telekhivatalban betekinthetök. mint
K e l t N a g y - K a n i z s á n , a kir. törvszék telekkvi hatóságnál 1S89. július 4 \
3668,^
•Waidita József
Í£3ZgalC
KAKAÓ •
e
Komárváros községre nézve 1889. a u g u s z t u s hó 17-én d é l e l ő t t 8'/s óra Komárváros állomáshoz.
o
3660
A l a p í t t a t o t t ¡ 8 6 8 - dik évben.
4271 /tk.
Adolf és Fesselhofer József, uraknál
OQOOOQOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Q O o iVestlé Henrik gyermektá o 20 éves eredmény. o o a 3 2 kitüntetés. Számos bizonyít o o 12 Díszoklevél. vány a legelső orvo o si tekintélyektől. o És 14 a r a n y é r e m o o T ö k é l e t e s tápszer a gyermekek részére. o o o
0V~
:: Í
ilttíutris
KERESKEDELMI &K&DEMIA SZÉKESFEHÉRVÁROTT.
2
Hornof, lelkész Michotupbat
Raktárak Nagy-Kaniisán Rosenfeld
igen
TOPHATÓ ninden nxítoub
D H A TÓ
Egy üveg ára hasznalati utasítással 90 kr. o. é. link tárak az ország minden nevem-tus gyogysze/tAr és anyag kereskedéseiben. MOLL A. gyógyszerész cs. kir. udvari szállító Bécs. Stadt, Tuchlaubei: 9. Szétküldés naponta utánvétellel. Két üvegnél kevesebb nem. küldetik. E l i s m u r é s M O L L A . yógyszerész úrhoz Bécs. Kitűnő Moll-féle franczia borszesz és sója vidékemen nagyszerűen működik Ktildjüii Ufkem 60 üveggel, mivel az emberiség segítségére keszletet t.hajtok tartani magamnál Mély tisztelettel
o o o o o o
kilüntotásci:
« A futisztelcndü bonedekrcndi atyák fogvizénck használata, naponkint uúhany cseppet vizbe ivévc, megakadályozza és gy'óeyitja a fagakTodvassácat melyeknek feheraefret és szilárdságot kéíTcsőnüz, ;i mennyiben :í foghust erositi s teljesen ege;z?é^e-;é változtatja.
E2," í^^^^^sjt
Csuk akitor valódi ha, minden üveg M O L L A. védjegyét és aláírásit viseli líedfirisr.íésOl sikeres használat köszvény, c-mz, mindennemű testfájdalmak és julUdáá-ssál; hurogatás alakjában Minden sérelem és sebnél, daganatok regyítve hirtelen rosaullét, hányás, kólika és hasmenésnél.
kal. Tartalma az anyatejhez
A S O U L A C - I APÁTSÁG ( Fra'nc2Ía-Ország) Dom B Í A G Ü E L O S S E , prior Főtisztelendő Benedek rendi atyái
Talt
és mindenraeghülésibe BORSZESZ ÉS SÓ tegségek ellen.
Q O
voraonykj.
lutemationales Export YS'aa-enhaas Wien J. Kohlmessergasse No. 1-
minden dobOaon a gTirJegy u?y sa* M O L L A sokszorcsit-S rzéc látható Qyors cy^pyhatás makacs pyomor- és ala-stbajok. RVomoreAres, ny»lk. gyomorégés székrekedéseknél roájbajok vcrtolulás arényér és a legkülönfélébb női betegsé geknél, Egy eredeti dobos használati utasítással 1 frt. Kakrárak az erSTag minden nevezetesebb gyógy *zertáraiban MOLL A. gyógyszerész cs. kir udvari szállító, Becs Stadt Tuchlaaben 9.
Téli gyógyítás
20
nbergi-, diszmüáni éi papír, i dobáoy- és stivartűztiébeo
A losmasasab'b FELTALÁLTATOTT | ^ ^ ^
K I Ü I V s
S3t
16 d í s z o k l e v é l , vüli oklevél.
FOGVIZE, FOGPORA és FOGPASTÁJA
Mindenkinek érdemes próbaképpen egy" megrendeié-t tenni, hogy meggjS* sSdéat szereizeii az aruk olcsó és kítiin" minősééérŐ! ! Kéretik a c*imet pontosan megfigyelői: SC21 9—25
MOLL SEÌDLITZ HJR-
—
Kapható m'nden kercsdésben, valamint m
Munkás-ingek legnehi-zebb minőség minden Színben a SO kr. 90. 1 frt I frt lOJrí Szövet egy teljes tavaszi vagy nyári Sliönyre minden színben a legmaga sabb férfinak i> 4 frt. Egy elegáns kalap legújabb forma 1 frt : »p megrí ndelés"!mél kéretik a fejbnséí, iiadrígrendelési tkuél a hossz, ermekeknél a i a megrendelt áruk . leírásam-llett t pontosan alanyét küldetnek meg. a t. megrendel 5kn»k. XemTetsző tárgyak kicseréltetnek — esetleg a pénz vikKzaadatik.
Cíiifibn-, Cretoif- és barchetból.
aranyérem,
Gr.
HUGONNAT
k i r e n d . k i r . fcörvsz. b i r ó .
könyvnvomdijábei
5 ű
a j f t n d o kok DCOOOOOOOOCCDCOO
Bèrma
o • s a o g lfi38-baií. | • 8 i838-ban. o a o o o o u MIMMI, ARAM o o N"iG V - K A N i Z S i N városháza áteliemílien o o s ezüstáruk r a k t á r á t nagy é k s z e r - , a r a i i y a o a o o ooccocoo'joocaoc» o o o Ahipiüuloit o
8 a
Alaplltatotl
Soocooocooüodoo'
u c
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 a o
Ajá.
, J u t a n y o a
d u s
Arany női -gyüriik
2 frtéa feljebb :
Arany karékek 10 , , lencsék '1 „ colier nyakláncz 1<» . inejeombok 2 . „ férti nyakkendőtilk l Ezüst evőkanalak darabja 5' „ , ' kávé.kanaiak 2 . tejmér5_ . J n B
Q O
f.'ítl.óralánriok nói-oraláoczok női-remontoirérák keresztek medálié-k broaebok fügp- gyérnántokkal
o o o o
20_ IS 20 2 "
1 13
í J
* w
6 pár evóízíir együtt 14 , 6 pár csemei;eszer $ „
P
'rí
, ''A
. „ „
Vidéki megrendelések pWtpsan teljesítettnek, nem tetsz5 táriryak S nap alatt
isszavétetnek.
"
0 c 0 0 0 0 o 0 o 0 0 •c c
Jtfrt és feljebb
B
eyürilk gyémánttal W>
Q
á r a k é r t
v ^ l a a z t é K ö a n
\
c 0 o Sffr Elailás rézxletftxetés mellett is. " Uog o o Nagy raktár valódi Berndorfi chinai ezüstből is. o Q o Ü o BÉRÉNY JÓZSEF, ezelőtt M1LB0FER 6*. o o o o c 0OC3OOOOO00OOOOO000 OOOOOeOOOOi
NagT-Kanizsin.
Ré[i
arany-, eznst
vaoy ékwertárByak a leomagasabb árakért
negveterntk
vagy ujakért kicseréltetnek.
Mély tisztelettel
-
ékszerész , arany és wastmSves Nagy-Kanizsán, a városháza átellenében.
g c
NAGYKANIZSA, 1889. auguszíus 17-én. Előfizet*** ár egész érre . - • 5 írt — — fél évre . •t 2 ír 50;to uegyedérre - . . 1 f rt 25 kr E y « tziti 10 kr S
H I R D E T É S E K DOS petiísorban T. máa-idszor: 6. t n>:oU''a tovább: sorért 5 kr. NYILTTERBEN petit Soronként ;(J krért vétetnek ÍTi illeték minden egres fi K ráetestrt 3tf kr. őzeiét á\5.k.
Huszonnjolczadlk évfolyam.
33-11*:
ZALAI KÖZLÖNY.
A lap szellemi részét ületn közle mények a szerkesztőséghez, •anyagi részét illet© kü/.Umények pedig a kiadóhivatalhoz bérmentve intézendő : y
Kéziratok vissza nem küldetnek
A nagy-kanizsai ,Kereskedelmi Iparbank", a „nagy-kanizsai Önkéntes tüzoUÓ-egytet, a „nagy-kanizsai kisdednevelö egyesület" nagy-kanizsai keresztény jótékony nőegylet" . a „nagy-kanizsai izr. jótékony nőegylet", a „szegények tápintézete", a „nagy-kanizsai tiszti-önsegéiyzö szövetkezet"^ „soproni kereskedebni ^iparkamara* nagy-kanizsai küiválasztmányának hivatalos lapja.
H E T E R K I N T EGYSZER, SZOMBATON M E G J E L E N Ő VEGYES TARTALMÚ HETILAP. Szent István . k i r á í r
üunepnapján. pusztulnia a józau gyermekápolás is meretének hiánya miatt, emberbará tok százai mutogatták a szörnyeteg angyalcsinálók hadát, megláttuk a pinczelakásokban elcsenevészedéit- kis dedeket, megtudtuk, hogy ezer í s ezer ártatlan k-is tanulónak napról napra nincs mit ennie s egymást sürüu követte a hir, hogy itt samott disznók ettek meg e g y - e g y elhagyott gyer meket s hogy a magára maradt kis ded pusztitó tűzvészt gerjesztett, hi szen Magyarország 1 3 , 0 0 0 községe között alig 400-ban van kísdedovoda s midőn mindenkor felmerül a hang, hogy oly kevesen vagyunk magyarok, hogy még az apagyilkosnak is meg kel lene kegyelmezni és mégis ezrenként, nem, százezrenként dobjuk pusztulás elé az^ emberi l í r y t , ki talán bol dogságra volt teremtve avagy egykor nemzetének büszkesége lehetett volna
Mikor s napi gondok sorvasztó hatásától szabadulva, hazáuk törté nelmének egyes pontjain révedezünk, méltó örömérzet szállja meg szivün ket Szení-Tstván királyunk koroná zási ünnepének kegyeletes emlékezé sére. N a g y . szép és magasztos ünnep nap lehetett az 1000-dík év augusz tus 2 0 - k a ! s ma 8 8 9 . év után nem kevésbbé az. Akkor-sem volt tiszta a jövő láthatára, most sem az. Csak hogy ránk á&r. egy nagy múlt tanul sága hagyományul szállt, mig akkor azokra csak jelenők dicsfénye ragyo gott, nem meríthettek a múltból más tanulságot, mint a nyers eró, a hő sies megadás, és folyToTíos^kllVdelem lebilincselő tudatát. És mégis ezre dekre kiható intézményt teremtettek s hagytak.ránk örökül. Váljon meg becsültük-e c .nagy hagyományt?!
senyében egyik legfontosabb e leg inkább kimagasló mozzanat a Mária Dorothea-egyesület által most létesí tett kisdednevelési kiállítás. A baba király palotájának neveztem el. N e ütközzenek meg a cziinzésen. Palota
előttünk a különböző nemzeti ruhába Öltöztetett bábuk: magyar és német, tót és oláh, bosnyák és bolgár, mind egyik képviselője egy fajnak, a mely ben csiraként megfogamzott. Meny nyire különböznek a külső jelekben! A fchinai gyermek, melynek ruháját magyar utazó hozta ide, ama távoli rokonaink, kiknek a nagy többség szavát is alig ismeri, a vogulok é? osztj tkok mily idegeneknek tűnnek fel. Csalódás, ismét csalódás. Annak a kisdednek csak ruhája más, de az is mosolyog, annak szeme is tud ra gyogni.
menhely mentő eszközeit tartalmazza: a természet legpompásabb alkotását, a mindenható emberi szellem titok zatos bimbó hasadását lesik meg ők s ápolják hűségesen, a mint a tudo mány fegyverei tehetniök engedik. Abban a másik terembea pedig orvosok helyezkedtek el, megmutatni a módokat, a mit a jó^szerető anyának tudnia keli, ha ösztönszerű vonzal mán kivül érzelemmel is dicsekszik. Mellettök van még az emberbarátok szeretetsugallta leleményes .munkáik kal. Idegenek-e ók? A babakirály udvarában vagyunk: a hatalmasok s tudósok meghajolnak a kicsinyke kis És mégis mennyire más lesz az az egy és ugyanazon baba a külső teremtés előtt, kinek csak egy fegy környezet hatása alatt. U r i gyerme vere v a n : a szeretet hatalma. kek fénjes öltözetét s mesteri fan Valóban csalódnék az, ki a k s táziával alkotott -játékszerét látjuk dednevelési kiállítást látogatva csak egyiü teremben; itt ott egy-egy sze az egyes művészi s ipari nevezetes gényes parasztszoba tűnik elénk, . s ségekben akarna gyön \ őrködniA az után egy még sötétebb k é p : a szeretet leleményes s valódi gyöngy nyomor otthona. Egyenlőknek szü szemeket alkothat, de még ezek a lettek, de a külső környezet gyorsan gyöngyszemek is csak egyszerű csil elválasztja pályájukat; eszmélni sem logó drágakövek, s ki -rideg észszel ' tud még, bűntettre képtelen, de meg jő ide. csak ezeket a hideg ékszere tiltatott neki, hogy örülni tudjon. ket látja. A babakirály palotájában És a többienet is megtámadja a titok magát n babát kéli felkeresnünk. — zatos ellen. Tudósok által készített Akarni kell, megtaláljuk mindenütt kéneken sötét színekkel vannak leraj s a királyi kisded kedély melegségé zolva a difteritisz s vörheny pusztitó nek fénye tárul el a tárgyakon. Fa utjai, melyek nyomán kisded keresz lovak vannak ' a m o t t : ott van a tes hantok szomorú hullámtengere babakirály, naiv kedélyével, eleve terjeszkedik szét: a baba tehetetlen, nekké leszi őket s elbeszélget velők. a baba menthetetlen. Kötszergyárosok ízléses, csinos mun
A jajszó nem maradt viszhang nélkül. Évenkiut uj árvaházak kelet Öt nagy terem Ízléssel diszitett Igenis, mint nemzeti vagyont keznek. Karácsony estéjén szerte-szét helyiségébea tízezernél több váloga féltékenyen őriztük, mint közkincset, meggyuladnak az ajándékokkal meg tott tárgy tűnik fel szemünk kegyellettel Öveztük körül, s mint rakott fák csillámai, eljöttek a „g^er-1 előtt. - A változatosság márhitérzet erejét tisztelettel ápoltuk. mekbarátok," hogy eledelt adjanak a már kápráztat: játékok és könyvek, Szent-István király koronázási kisdedeknek, szerte-szét járnak a', komoly tudományos eszközök s sta •apja nagy nemzeti ünnepe a ma kbdedovók, hirdetve nemes eszméiket tisztikai táblázatok, festmények, fény gyarnak. ÉvrÓl-évre nemhogy gyen s a fenyvesek-között szünidei gyar-. képek és taneszközök., idegen öltöze gülne a vallásos kegyeletérzet, de gyarmatok állapitattak. És a mint tekben elhelyezett bábuk, orvossze s z e m l á t o m á s t erősbül. A nemzeti ér szaporodnak a jószivek alkotta inté rek és táplálékok, csecsszopó üvegek z ü l e t is fcimagaslóbb jelekben nyil zetek, annál inkább kezdettük érezni, s halandóságot feltüntető térképek vánul „palotákbau ugy. m i n t a kuny hogy hisz-.n mi is szeretjük a babát, kaleideskopszerü változatosságban tün hókban, varosokban ugy. mint falu hogy azok az ártatlan kisdedek, kik nek íel egymásután. Csalódás, érzéki helyeken. E g y az érzet kebleinkben ! tehetetlenségükben is oly kedvesek, csalódás az egész. Egyedül a baba S z e n t imára nyilik ajkunk ! akkor, a midón elhagyatottak, nem király van itt-J egyedül Ő. legszereTatsd meg Isten szép hazánkat [ egyeseké többe, hanem édes mind- tetreméltóbb bálványa az emberi Á l d d ii.eg a magyar nemzetet! nyájunké. A magyar társadalomban; szivuek, az a kedves lény, melynek uralkodni bezd a babakultusz, vágya képe megtölti teljesen a tudós agyát, ink s érzelmeink czélja letörölni al magával ragadja a gvöngéd no nemes A babakirály palotája. szenvedés fakasztott könnyeket azok érzelmeit, de a mely szivárványszín nál, kik erre maguk képtelenek, változatokban tűnik fel, mint a z & Kicsinyke kis csecsemők néma eszméiuk elótt uj kép dereng: meg titokzatos mély kedélyvilág, melynek jajszava hangzott szét társadalmunk menteni ezreket, kik oly kedvesek, ó az egyik soha kétségbe nem vont ban. A tadomány kimutatta, hogy oly szeretetreméltók.. ura és eszménye. Magyarországon a kisdedek nagyobb rezének öt éves kora előtt el kell A társadalomnak eme nemes ver Tarka változatosságban állanak
Egy
fiatal
Nem, ez is csak csalódás. Hatal mas fegyvere van ennek az ártatlan kis lénynek, mindennéfhatalmasabb: természetes szeretelreméltósága. A nyomort szenvedő, a műveletlen kör ben született, s a beteg baba még hatalmasabb, mint az egészséges uri baba. Nézzünk szét a kiállításon: a babakirály palotájának nagyobb ré szét ez az elhagyatott baba foglalja el. Egész nagy terem végtelen sok tárgyával a kisdedovók s gyermek
szív szerelme.
és a klasszifikacziÓ osztás ránk nézve nem tem, a kisasszony akart értük bejönni, de az elválás, hanem csak az együttlét még a nagyságos asszony nem eresztette maörömtelibb folytatása v o l t . . . | gát ebbe a hidegbe, a francziakisasszonyTizenhat évesek voltunk mind a ket Ragaszkodásunk, szeretetünk egymás nak pedig-^i foga fáj 1 Alkonyaikor. ten — abban a korban voltunk, melyben iránt, ismerőseink körében szinte köz — Csak nem betegek szüleim ? Kondul'az estbarang I a szivuek csak derűje van, de vihara nincs; mondásossá vált, úgyannyira, hogy holmi — Nem, hála az Istennek, hanem 8 végig lir a tájon, melyben érintetlen még minden szenve apróbb irigykedesek, versengések sohse I sok a vendég, mitnem lehetett ott hagyni! Elhal a pásztoríip, délytől, mint a napsugártól csókolt rózsa voltak közöttünk, egymása szerencséjén Madárdal az ágán, — Kik azok, hányan vannak ? bimbó, vagy himporos lepkeszárny. csak ugy örvendtünk, mint a hogy szo Néha ring csak galja — Azt már éppenséggel nem tudom, Sóiét lombú fának, Burokba van zárva még minden ér- morkodtuak egymás baján>-ugy, hogy ; hanem hátha indulnánk, mert a lovak is Halkan suttog szava , zés és ha erősebb Indulat vihar akarná bé- Viktor atyja nem egyszer mondta : .Ör ; megfáznak, m e g a nagyságos asszony is Buzgó, hó imának : kéjét felzavarni, nem hagy mélyebb nyo dög adta gyermekei, csak legalább leány \ rám parancsolt, hogy még világossal haza ,Az Atyáaak . mot, mint a liu!ló kavicstól megrezgó viz- volna az egyitek. hogy összeházasodhat ' érjünk, majd útközbe is kérdezgethet az ÍN , , lelei ^vegte i tükör, — elnyomja a gyermekkedély nátok: de jól ez igy, gyermekek, az igaz > úrfi. Melvet csak az érez, gondtalansága, felületessége, álomképnek barátság drága kincs, őrizzétek meg szi Hamarosan beugrottunk, hogy búcsút A kinek azire fái, veitek mélyében továbbra is, akkor ne vegyünk a háziaktól, azután fel a szánra. vélve, mely az ébredéssel tovaszáll. Kinek styve vérez . . . . De olykor mégis szétfoszlik ez álom, féljetek az élet viharaitól... Buzgón hSu könyörgünk — Csak jól beukarózzaoak, azért .S báiiata>nk múlnak, kiszökik, tulhabzik a szenvedélyek egész Mindig elmondta ezt a jó öreg, vala i hoztam ezt a sok ezókmókot, mertáludeg Hogyha lelkink éled raja, megtölti a sziv minden zugát, s a hányszor csak haza rándulgattunk, pedig van ám, m e g a nagyságos asszony is r á m Hálánk zeng az Urnák ! íiatal szivet, mit nem edzett meg s e m az akkor még jóformán azt sem tudtuk, hogy parancsolt vigyázzak, h o g y meg. ne fázza. „Ez Fiúnak . . . " ; öröm, sem a csalódás, vakon viszi, ragadja másra is váió a sziv, nemcsak egymást zanak . . . . l'gy kondulj kie harang a fájdalom a szenvedélyek lejtőjén alá, s szeretni a gyermekkor bohóságával, ra Jó, jó, bát-csak indulj 1 . . . Bűvös ariára, mint a szappanbuborék ép akkor pattan jongásával; az élet viharai pedig egy be — No, hátakkor Isten nevében — >yilj meg ajkam buzgó szét, mikor a legvillogóbb, legteltebb . . . . nem látott 'láthatáron is tul voltak még, gyű te. Csillag, Kesely . . . s alig, hogy .Av -Mani--ra, Oh boldog gyermekkor; ifjúság! Ha mit még álomképeink sem kerestek íel. észrevettük magunkat^ már a két jóvérű l'dvözlégy Megváltónk Anjja, szGzi lélek ! árnyékod volt is — az is napfényes köd, pej a városon kivül volt a könnyű szán Szjvr-remmel is csak hajnalszin pára volt i mint árnyék I A karácsonyi szünidőkre kaptuk ki a kóval, mi szikrázva vágta a havat, szinte Néked i érted, élek! Csak azt mondhatom, voltál, de azt vakácziót és a bizonyítványt, mindkettőnké porzott, és csak ugy repült a sikos ország „És Szentlélek . . . nem, hogy még leszesz! egyforma volt egészen, calkulusaink a úton . . . / legjobbak voltak, Örömmel siettünk haza <> szent Trinitáaa Mi maradt meg belőled?! — Beszélj már valamit Gyuri, fsgIsteni erőknek, A visszaemlékezés szép álomképe s felé az iskolából és hangos örötnriadalban gatá Viktor az öreget, kicsodák a vendé Légy oltálmank alkunk törtünk ki, mert ott állt már az öreg Gyuri geink ? egy könny, mi szemembe szökik! 1! -Küzdök, szenvedőknek, — deres, kuukorba csavargatott bajuszá egykor oda lent a — Hát atyafiak meg mások; ftgy val — a szán mellett, a min bundák, ken igen szép kisasszony, katonatisztek, még ' r «2ük kehelében, , Deákok voltunk, egy szálláson, egy ?HJJ pihennünk nyugton, koszton voltunk — Viktor és én — és dők, lábzsákok, az anyai gond jelei voltak, pedig huszárok, azután egy olyan idős "*EíJ pibennök icépen valamint pakktáskáink is. miket Gyuri úrfi, mint maguk. kimondhatlanul szerettük egymást ,Ijtecm.E nevében!* — Ah, az Oktáviajiéném, meg Osz Ha valami hosszabb vakáczió volt, mái jó előre felrakott, hogy indulhassunk. N E Ü 3 I Ü D L E R J Ó Z S E F . | karácsony, húshagyó, húsvét, egyiket Vik^— Mi újság otthon Gyuri, kérdé kár unokatestvérem lesz . . . — Olyan forma nevük van Viktor toréknál másikat nálunk töltöttük el, Víctoi, ki jött veled? —'Hát biz az, hogy csak magam jöt úrfi ! . egymástól el nem válva, igy a tanév vége,
T á r c s a .
,
Irta: B . DONASZY FERENCZ.
1
;
e
8
ö
Mai
ezámunkhoa
e g y féliv
melléklet van mellékelve.
f
kákat mutatnak b e : a;hosszú, hoszszú szenvedés rideg képe az. Koczkajátékokat s agyagmunkákat állit ki a kisdedovó : ki érti meg. ha nem látja ott a nagyfejű szöszke babát okos szemeivel benézve az előtte még ismeretlen természet titkaiba? Varázs palotában vagyunk. Ki szive mélyé ben nem hódol a babának, itt e vérkastélyban is élettelen köveket talál, de ezek a kövek megeleveuülnek, ha meglátjuk a baba^irályt,
— Milyen 6u az az Oszkár, Gyuri te — Majd olyan helyes, mint az uríi csakhogy vékonyabb, meg magasabb — olyan a képe, akár egy kisasszonyé, de igen rátartó lehet, mert mindenkit u^y néz meg, hogy szemeit összehúzza, mint akár a sanda tisztartónénk. — Hát az akisasszony, kérdé nevetve Viktor ? — Jaj úrfi, az ám a gyönyörűség még csak, de nem nézhettem még jól meg, pe dig már párszor ínegsí-ánkáztattam, mert arezocskájára valami kis csillagos recze^ volt húzva mindig a kalapjáról, de igy is ' olyan gyönyörű volt, akár egy Máriakép : akkora kis lábai vannak,-akár egy.gyerek nek, az az idegen' úrfi kísérgette mindig meg afőhadnagy; különösen az úrfi ugy ta kargatta a lábát, akár csak ahimes tojást; hejh, kinyitja ám akkor- mindkét szemét, mikor arra a szép kisasszonyra néz, még jobban is, mint kellenelViz egész uton a kezét szorongatta, me? sóhajtozott mel lette, mire az meg ugy kaczagott, de olyan szépen, akár a gerlicze, csak ugy csen gett az erdőben; mint a .csengetyü^szinte nekem is nevetbetnékem támadt. — Nagy bolond vagy té, Gyurka ! — Persze hát, mert meglátok min dent, s enné! az utolsó szónál az Öreg csettentett a nyelvével egyet, s hamiská san a markába kunezogott, mire mind a ketteu jó izü Pfivetásbe törtünk ki — mert olyan komikus volt az egész histó ria . . . . ^— Te alig emiitettél valamit roko naidról, Viktorkám, nem beszéltél róluk sohasem, szóltam én — Mert Oazkárt egyszer láttam csak, még igen kicsi korában — igy nem
A L A I HUSZÜSXYOLCZADIK kinek eatő gato
kezében na»v nagy
talrnasabbika: A
van
a történetet
varázsszerek varázsszerek a
iélek
tartja
m o z - I s z á k b ó l nyertek z
eevik egyik
leghaíegua 1
a
t
o
t
d
a
-
&
e
í
P°' '
é
r
szeretetreméltóság.
templomok élettelen
t
a
é
köveit a hivő j ] ,
szentélynek:
z
i
z s g
elégtelena l a t
6 M
S
l
t
o
folyamodhatnak.
0 2
s
érdemsoro-
i
volt a Mária Dorothea egylet a
segit
midón
nagy
munkájával .foglalkozott.
mciszeretet
r
kiállítás, rendezésének
j. . . vök melegével járullak építéséhez, h o g y l e g y e n
általános
ok ez
s
Íj-én.
k
E
T
S
sorokat
S
^
'
szentel.'kerül "
^
-
sokba,
^
.
m i n d a 8 o s z t á l y r a , p á r o s o k t a t á s . A z . nminiszteriumK é r v é n y e i k e t az i g a z t é z e t n ö v e n d é k e i 4 - f e l e I ; , o r s z . a l a p í t v á n y V
tókte«l°4T4T
a b-nebb k i t e t t i d ő b e n adhat-
%
ha
az
másik
röpit.
gyorsTOoat. S o k m
d
l
e
t
t
M
r^-i
z
0
I
l
y
« • «
frtl S 5 g. (í)b b o 0Y -kr. b ö lE. Jdedliegn3l e4 g a l4a'paíltaóp iviavná.n yl e gvraén-
édes
a
r
a
egyik I e m l é k ü n n e p é t e z
ország
felé
meg
az
haszna , ^
mas 'lesz
az
» » i rendszerb
hgayz öá n k y bö ar n ű
Mén is n a g y k e g y e l e t t e l
ctn-
a.l
hogy
*, i
o
l
j
,
e
a
z
„„„'
?
JJfJJv
k
m é l y e k n e k sorrendje ez z . A u g u s z t u s 1:) éu délután k ö v eatkkne-z őa/,- o l t á r'i s z e n t s é g k i i é t e l e mellet! l é s
B t
a
ftőöibd b et et r muétsazzeut n i ks,z é pt e-
Q ^ l y e a li á u i a . a u g u s z t u s ..,„, fel ö - k o r c s ö n d e s m i s e . 7 ó r a k o r a sz. J o b b o t ü n n e p é l y e s k ö r m e n e t b e n átviszik i d é n 2 9 8 frt 75 kr. L é v a y H e n r i k 10 e z e r Mivel m e g e s h e t i k , hogy val%-, h e l y ő r s é g i t e m p l o m b a , tíoimagyar szent frtos a l a p i t v á n v t tett. É v e n k u i t 2 g y a k o r k i n e k k e d v e k e r e d i k N a g y - K a n i z s a - : b e s z é d után ü n n e p é l y e s s z e n t m i s é i tar nok a l k a l m a z t á - ' i k . kik a s i k e t n é m a t a n í vétetnek Budapesten, I S S 9 . augusztus ról az e r d é l y i s z e n t f ö l d r e k i r á n d u l n i , t a u a k .Mise utáu a s z . J o b b o t k ö r i i i c n e i b e i i . h ó 7-én. A z i g a z g a t ó n e v é b e n : D r . P e r e g t á s m ó d s z e r é t e l s a j á t í t v a , o k l e v e l e t n y e r ú t r a v a l ó u l e z t a kis tárczát figyel viszür.vfeza.a s z e n t Z s l g m o n d k a n d i m b a n e k . 1 0 2 n ö v e n d é k e v a n 0 6 fin és 313 titkár , ... . . . ^ hol 11 ó r a k o r m i s e l e s z . . l e . u . a . i . . .....ik-u ; ' ° ; ;szí k e z d e t é t . Az orsz. sziüésziskolában a ; l e á n y . A U u é v s z e p t . 1-é m é h e a j á n l o m , ha u t j i t n e t a l á n K o - j ^ „ c a é r a * * - A u g u s z t u s 2 1 - e n és , 11) A b u d a p e s t i á l l a i m k ö z é p i s k o l a szeptember 5-én. lozsvárnak venné . k ö v e t k e z ő u y o i c z u a p o u á t r e g g e l ö és l o beiratkozások f. ^. ,, H a f o g a l m a t a k a r m a g á n a k s z e 1 órakor c=öriúes m i s e k , d é l u t á n 5 órakoi . , j . . órakor kezdődnek s | t w f d i k Ktáarie .l vv i ' i graezsgiattyó e, uk zi neerkk ejoe zl et ne ttét seel i e z ;ediis h á r o m napon at. p e d i g l i t á u i a , m e l y után . a s z . .lobbin L . m i n d e n délután 3 — 5 - i ^ i ....... . ,
nemes ' érzete
segc,
ke.-yeletes
S
g
k f l o S M I u a magunkkal m a i n k k a l kkeellll ! jÜa )k b e A z o k , kik t ö b b mi.it k é t tantárgy-. küszöbébez ból n v e r t e k „ e l é g t e l e n " - t , j a v i t ó v i z s g a hozni a gyermekszeretet igaz érzel latra nem bocsájtatnak. A z o k p e d i g , k i k mint ismétlőn nyertek . e l é g t e l e n " oszIliét. ' S ez az érzelem a gyèrmeksze- t a l v z a t o t , az i n t é z e t k ö t e l é k é b e föl n e m babakultusz
lététének letételének megen„ t j j n a umgu
közoktatásügyi
s
b a b a p a - 1 gatóságnál
a
inat lotájának
retet, a
AUGUSZTUS
K Ö Z L Ö N Y
ÉVFOLYAM
Szi-
a palota a gyér-
[
u
t
v
J
í
(
á
üresedéshei..
Adom-lnyképen befolyt
h
i
t
e
az
jobban
megismerjük,
M
rnintejdig
a
n
r
t
b
l
y
3
;
Öntudatos, i tartatnak s 'gy
s z e p t e m b e r 7 én s z ó m - . utóbbi é v r ő l k ö r ü l t e k i n t ő e n t a r t a l m a s E z t r e z m mindenesetre a z e r d é l y i m a Kolozsvárt? gytr t a r s a d a ll a o tuol - k i t e s z i k az á j t a t o s t i s z t e l e t n e k . A z utolsó bamu f e j e z t e t n e k be. A j e l e n t k e z ő n ö követi a tanári Kar működési köre ; a tan-; ^ napon délután 5 órakor ünnepélyes IV. É r t e l m e s anyáknak a ió2an g y e r m e k vendékek felvételi vizsgálata szeptem-1 anyag reisoroiasa mmu . . . . w . . . — l g a s s a meg. Erdélynek legszebb, leg D e u m l e s z . A z o n b i v e k , k i k e/.eu az ónn e v e l é s m ó d j a i t m u t a t j á k b e i t t k é z b e r l ) - é n t a r t a t i k , é s p e d i g a z o p e r á r a f o l y a m r a e l m é i é n es g y a k o r l a t i res/.r. intelligensebb, legfényesebb városa. n e p e o v a g y a n n a k n y o c z a d a alait , az zel fogható tárgyakban, szóval é s j e l e n t k e z ő k é d. e . 12 ó r a k o r a m . n e m z . j o s z t v a . A t a n u l m á n y i k i r á n d u l á s o k N é v j e g y z é k j A mi Brassó az oláhságnak, N a g y - t e m p l o m b a n m e g g y ó n n a k é s JLÚmink, •asban. e m b e r b a r á t o k a t b u z d í t a n a k a s z í n h á z színpadán, a drámaiaké ugyan „ I r á l y k é p z ö k ö r ' -működés*. „ , K - „ i „ . , . Í r ! télies bucsut nveruek ' • • - - • • é r d e m s o i o z a i . 1 éves 52. I I eves 4 o . I I I | b z f b e n a n é m e t s é g n e k , a z J t o l o z s v a r | i e i j e » oucsur nyerne*. b a b a k i r á l v u r a l k o d á s á n a k m e g s z i l á r - c s a k s z e p t . 9-én d. u. 3 ó r a k o r a z o r s z D e á k F e r e n c * és az o«tráv táboruok. A z ü r e g ur, t. i. Deák Fereuú. uoiat oa as á k ri at a i js au r ami ki l l^i ó k " z ö m ^ é n e^k t u u a - « ; ol, h^ e £ lyh i s éág zé bae n. Ikue V r eépm e sei l-eutt . :-t3a7n.a n y a g a f é l é1v3e*n .kIi n t et nfde kl si ovrioakl íi T ^ fAozo ré^poi tbö I . á jés g j apolitikai r s f g r » ncentrum, é z v e . I g a az z i egyetem culturan a g y d o h á u y o s l é v é n , m i d ő n a va.-utou tába akarják hozni a g y e r m e k h a l a u - j . Színpadias csinos iparosok téli t a n f o l y a m i t , 9 i * a l l g a t t a nek, hadparancínoksígnak, egyházi a k a r t u t a z n i , e l u t a z á s eiútt mindig brha" - Í - - = « - * — ! • t " « l . t - » k . l ...... .. u - l v . — — - . g v ü t t 3S<J. S z ü n i d e i f t ó l a g m e g v i z s g á l t a , h o g y a coupé. m e l y b e hatóságnak (kath,, reform.,'unitárius - K a n i z s á n c s a k . e g y n. statns) főhelye, az ertiélyi kultur- s/.áiiaadó v o l t : , D o h á n y z ó k "-bak volt e eíser J ó z s e f j a v i t ó - g é p p f ó n t a r ' v a , s c s a k i s a z o n esetben lépett be aristo- a b b a . h a a „ Ü o h á h y z ó k n á k ^ j e . ' z ö táblácskát akariák terjeszteni e z t a z I ^éayl l e g a l á b b 18 é v e s k o r a f é r f i a k n a i I rában. T a n d i j a r e n d e s t a n f o l y a m r a 12 frt, egyesülft focösa, a magyar szeretetet akarjak terjeszteni, e z t a z ^ ^ ^ | hite-; rendkívüli tanfolyamra 7 frt. cratiának fővárosa — szóval az er a n n a k b e l s e j é b e n í ü ^ g m látta. Mnion 13ö!l-.érzelmet, m e l y m e g n e m csal, s m e l y i , . 6. Szükséges 1 2 ) I g a z i m i n t a s z e r ű t a n - és n e v e l ő délyi sócialis életnek szive. A város ik é v május t u v á b a u a d é l i vaspálya bu kétségbeesésre s e m b e r g y ü l ő l e t r e n e m | továbbá annyi műveltség és i s k o l a i ; i n t é z e t a E e k e t e J ó z s e f n y . f o g y t á n , t a n á r közepén a z o i n a ! szemébe Ötlik a 4 0 0 d a i i n d ó h á z á b ó l Z a l á b a v o l t iud'ulandJ. c s á b i t . É l j e n a- b a b a ! képzettségről szóló bizonyítvány, mennyit budapesti nevelőintézete, hova a l e g g o n d s z o k á s á h o z k é p e s t , niielótr a z e l s ő osz esztendős gó hikns dom s a nagy tályú coupébá oeszállt volna, önszemeivel a. m e g j e l ö l t k o r b a n m i n d e n m ű v e l t i l j u - 1 t e r h e l t e b b s z ü l ő is n y u g o d t a n a d h a t j a b e G Y Ö R G Y A L A D Á R . 5j e l v á r h a t ni. A z o k , kik n e m szülúik J ti iL N e m r e k l á m e z é í b ó l e m i i t j ü k e z t föl. piacztér. a melynél szebbet, tága g y ő z ő d ö t t nie^' az i l l e t ő t á b l á c s k a o t t l é t é — _ jvafijgyánijuk kiaérötébeu j ö n n e k , a ! e / - n e m s z o k á s u n k , tle k i a d o t t t u d ú s i t v á ' sabbat Erdélyben nemtalál. A templom ről, s m i d ő n ' a z t v a ' ó b a a o t t t a l á l t a , ké s z ü l ő k v a g y g y á m o k Í r á s b e l i . b e l e e g y e z ő - j nyát o l y e l é g t é t e l l e l o l v a - t u k , h o g y iQusáfőhomlokzatával párhuzamosan ha n y e l e m m e l e l h e l y e z k e d e t t b e n n é g s z i v a r r a Tudnivalók. I s e t t a r t o z n a k m a g u k k a l• 'hozni. A j e l e n 't ' gunk helv<;.s n e v e l é á e i r á n t v i s e l t e ' ö é r d e g y ú j t o t t Székesfehérvárott több polgári ladva e g y nagy sétában végigjárhatja — A k i r . Z e n e a k a d é m i á b a n a z I k e z ő n ö v e n d é k e k csak t ö r v é n y e s családi | d e k ü o k b ő l m i n d e n s z ü l ő n e k h á l á j á t v é l j ü k és kVtonai utas s z á l l t a c o u p é b a ; a/. eiöDISS!>/'J0-dik' t a o é v r e ü g y a z a k a d é m i a i i n e v ü k ö n i r a t h a t j á k be magukat. A r r a k i é r d e m e l n i e p á r a t l a n , d e r é k i n t é z e t e t a vámst ho-szában. A belmonostor ut- b i e k , kik Deákot ismerték, tisztelettel cursusokra m i n t a z e l ő k é s z í t ő o s z t á l y o k b a : p e d i g e l ő r e is f i g y e l m e z t e t a z i g a z g a t ó - a j á n l v a figyelmükbe A k ö z é r d e k s o g a l j a czába mehet, onnan a sétatér-uiczáu ü d v ö z ö l t e k . A k a t o n á k k_:;i( Schuwts a. ben-atások f o l y ó . 1 8 3 9 . é v i " s z e p t e m b e r s á g m i n d e n k i t , h o g y a b e i r a t á s i é s f e l - ; e s o r a i ö k a t , m e r t F e k e t e J ó z s e f i n t é z e t - át rá talál Kolozsvár legkellemesebb t á b o r n o k , (kit a d u u á u t u i b a k á k t ö b b s z ö hó" = 1—10'-ik napjain, m i n d e n k o r d é l e l ő t t j v é t e l i dij fi f r t a b e i r a t á s a z o n n a l t i z e - , t u l a j d o n o s ur t ö b b é v a l a t t m e g m u t a t t a , . s é t a t é r r e J e c e o V e é s rös b ü u t e t é s d a c z á r a i i „ á u b i x g y e n y e r á l O r - 1 2 óra k ö z ö l t t ö r t é n n e k a t i t k í r i t e n d ö . f e l v é t e l e s e t é n p e d i g az é v i t a n - m i k é p p k e l l a z ifjakat t a n í t a n i , és h e l y e - 1 " * ik t 1 lis"-nak n e v e z t e k ) , neheztelni látszott a hivatalban ( A n d r á s s y - n t t>7.'sz. I I . e i a e - d i j : d r á m á n á l 3 0 ' f r t o p e r á n á l 7 0 frt, i sen n e v e l n i , s c s a k u g y a n t ö b b é v i m ü k ö • n a r s f a s o r o k b a n k i s c s e r m e l y meneti itt. h o g y m i g a t ö b b i n e m d o h á n y z i k , l e t . ) A f e l v é t e l i v i z s g á l a t o k p e d i g s z é p - é v h a n n á d r é s z l e t e , m e l y n e k fizetése a l ó l | d é s e a l a t t k i v é t e l nélkül m i n d e n n ö v e n - ! e l s é t á l h a t a z e m b e r i n n e n a n y á r i tn a s z é l e s váUu ur u g y a n c s a k fújja mateiíiher hó 11-én l ó g n a k m e g k e z d e t n i , s j e l s ő é v e s n ö v e n d é k , föl n e m m e n t e t i k . V é - 1 d é k é v e l , k ő z t ü k a l e g e l s ő c s a l á d o k fiai i színházhoz, majd újra a monostoi iából a l ü s t ö t , s ő t e g y s z e r a z u t á n u d v a m i u d a U d i g folytattatni. mig- a j e l e n k e z e t t j g ü l s z ü k s é g e s m e g j e g y e z n ü n k h o g y a z , v o l t a k , s z é p s i k e r t é r t e l s a fiuk a l e g - utczára jövet betérhet zntiak hosz- r i a t l a n k e m é n y h a n g o n , o d a is s z ó k német n ö v e t i d é k e k m i n d u i f c i i v i z s g á l t a t t a k . A s z e p - i o p e r a t s z a k r a csak o l y j e l e n t k e z ő k e t v e - j o b b b i z o n y í t v á n y o k a t é r d e m e l t é k k i . M i n t szanti folytatásába a m°gyar u t c z » b j . u y e ' v e u a s i v a r o z ó h o z s k é r d e z t e t ő l e : t e m b e r 1 l - d i k é : ö l 15 é i g . j e l e n t k e z ő k = szüuk f e l . kik a z e n é s z e t i o s z t á l y m a g á n - r é g i k é p z e t t t a n á r n a k e g y i k f ö t ö r e k v é s e a meg az uj K o l o z s v á r t akarja m i i ' e l ő j o g a l a p j i u füstöl az orra a l á ? i g a z g a t ó i , az a z o n t ú l b e l é p n i s z é n d é k o z ó k j é n e k t a n f o l y a m á b ó l 3 o s z t á l y n a k s i k e r e s i t n d o m á n y o k b a n - s a t a n u l á s b a n , b á r m i o k - H a u r e D e k s z o k o t t h i g g a d t s á g á v a l válaI»edig m i n i s z t e r i e n g e d é l y t k ö t e l e s e k k i - 1 e l v é g z é s é r ő l - ( a mi m e g k í v á n t a t ó f e l t é t e l [ b ó l h á t r a m a r a d t i f j a k k a l m e g k e d v e l t e t n i látni, menjen v é g i g a belközépntczáu s z o ' á : a t ö r v é n y a l a p j á n . — „ S hol van e s z k ö z ö l n i . A f e l v é t e l i k e l l é k e k e t az i g a z - j u g y a n , d e e g y m a g á b a n a z o p e r a i o s z t á - 1 a t a n u l á s t s ő k e t v i s s z a v e z e t n i a j ó ú t r a . a Trencsén térre, hol modern epüle a z a t ö r v é n y m e g í r v a ' ? * k é r d é gúnyosan g a l ó s á g hivatalból k ü l d i m e g a z é r d e k - ; lyukba -való b e l é p é s r e n e m j o g o s í t ) b i z o E z k i v é t e l n é l k ü l s i k e r ű i t is e d d i g m i n tek lepik meg s egy parkszerüleg a t á b o r n o k . D e á k n y u g a l o m m a l ( e l e m e l l ö d ö k o e k . A n ö v e n d é k e k s z ü l ő i k k e l v a g y \ n y i t v á n y t m u t a t n a k fel, v a g y a n n y i k é - j d e n n ö v e n d é k é n é l s á z a s i k e r s z e r e z t e tér. A szép- kö k e d e t t i r i y é n ', s m i g v a s t i g m u t a t ó - u j j á t g y a m j u k k a l , i l l e t ő l e g g o n d n o k u k k a l t a r - ; é s z ü l t s é g é t t a n ú s í t a n a k , m e n n y i e z e n o s z - : m e g n e k i a z o r s z á g o s e l i s m e r é s t o l y a n y - berendezett nagy után t ? ' á l h a t . a „ D o h á n y z ó k n a k — F ü r I t i u c b e r " f e l i tt.znak m e g j e l e n n i , n e h o g y a t a n d í j fizé- t á l y b a n m e g k í v á n t a t i k , m e l y e s e t b e n a ; nyira, h o g y a f ő v á r o s i I . k e r . k ö r . a l é g zönséget esti 7 óra r a t o s - l á b ) c s k á í a l ö k t e , azt m o n d a : „ í m e iesére vonatkozó k ö t e l e z v é n y kiállítása kir. zeneakadémiában m a g á n v i z s g á l a t o t : m ű v e l t e b b t ó v á r o s i p o l g á r o k t á r s a s k ö r e s a a sétatéren, a főtéren s a Trencsént á u o r u o k ur, i t t ! — a m a g y a r f e l i r a t nen e h é z s é g e k b e ü t k ö z z é k . U g y az i g a z g a t ó i . ; t e h e t n e k , s az e n n e k f o l y t á n u v e r t b i z o - i budai s z ü l ö k f e l i r a t i l a g k é r t é k f ö l . h o g y téren. N y á r o n más látni való niucse„. k « i a , a n é m e t ö n n e k szól!"* M i d ő n k é s ő b b miiit a .miniszteri e n g e d é l y é r t , a s z a b á l y - ; n y i t v á n v alapján az o r s z . s z i i í é s z i s k o l a hírneves régi intézetét körükbe, a Krisz e g y p o l g á r m e g s ú g t a a t á b o r n o k n a k , hogy A n n á l hálásabb Kolozsvár k ö ' s z e m e n f e l s z e r e l t és k e l i ó b é l y e g g e l e l - ej&ő o p e r a i o s z t á l y á b a v é t e t h e t n e k . B p e s tina v á r o s b a t e g y e át, hol í n é g nincs g y m az, k i r e ö o l y u d v a r i a t l a n u l r á f ö r m e d an nyékének megtekintése. látott k é r v é n y e k ; a t i t k á r i hivatalban a z t e a I S S ' t . a u g . 1-én. A z i g a z g a t ó n e v é nusíum- E k i t ü n t e t ő f e l h í v á s n a k F e k e t e osztrák-magyar manarchia legbefolyá i ü a z g a g a t ó s á g h o z c z i m e z v e nyújtandók b e . : b e n . D r . V a r a d i A n t a l a z o r s z . s z i n é s z Mindjárt a szomszédságban van J ó z s e f ur e l e g e i is t e t t s f. é . a u g u s z t u s sosabb e m b e r e , a tábornok elhalaványodott, Azok, kik valamely tantárgyból a vizsga- i iskola titkára, 1-töl k e z d v e fiu t a n - é s n e v e l ő i n t é z e t é t Kolozs só-fűrdötével, de inkább aján s t a l á n p l é h - g a l l é t j á t f é l t v e , e g é s z a l á z a latot a k e l l ő i d ő b e n n e m t e t t é k l e : a ; B u d a p e s t I . k e r K r i s z t i n a - v á r o s , A t t i l a - latos Maros-Újvár érdekes sóbányá t o s s á g g a l k é r t b o c s á n a t o t Deáktól. Az u t c z a 58- sz. a l a t t i p a l o t á b a t e s z i á t . I l y pótvizsgálat, azok pedig, kik valamely val, hová minden 'szombaton és va „ ö r e g ú r " j ó s á g o s m o s o l y á v a l e z z e l f e j e z t e helyisége egyetlen fővárosi intézetnek Iskolai é r t e s í t ő k . tantárgyból „ e l é g t e l e n " érdemjegyet nyer be t á r s a l g á s á t : „ M i e l ő t t v a l a k i n e k jogát sárnap olcsó vonat indul K o l o z s v á r sincs; 25 szobából álló, tágas, n a g y épü tek: a javitó viszgálat engedélyezésére k é t s é g b e v o n j u n k , t á b o r n o k ur, k ö t e l e s " ( F o l y t és v é g e : ) let, a z e g é s z v á r o s r é s z t k ö r n y e z ő s z a b a d ról. Maros-Újvár középpontja annak s é g ü n k a l a p o s m e g g y ő z ő d é s t s z e r e z n i arról szabályszerűen felbélyegzett k é r v é n y e i n a g y r é t ( v é r m e z ő ) s z é l é n áll, m a g á h o z az a roppant sótelepne k, mely az er v á j j o n f e l l é p é s ü n k n e m s é r t e n é - e mások k e t , augusztus h ó 2 3 . , 3 0 . és 3 1 . napjain 10) É r t e s í t ő a s i k e t u é m á k v á c z i m. é p ü l e t h e z is k ü l ö n n a g y k e r t é s u d v a r t a r -délelőtt 1 0 — 1 2 ó r a k ö z t az i g a z g a t ó s á g - [""kir. o r s z á g o s t a n i n t é z e t é r ő l , k ö z l i K r e n e délyi medenczét, Bukovinát, Galicziát j o g á t ? -— K i t u d n á m e g m o n d a n i : Schuwitz l o z i k , u g y . h o g y a z ifjak u g y l e s z n e k itt, nál benyújtani és a v i z s g á l a t i díjat e l ő r e dits F e r e n c / , r e n d e s tanár, h e l y e t t e s i g a z ellepi s a legkitűnőbb sót szolgál t á b o r n a k m e g j e g y e z t e e s k ö v e t i - e a. „baza oly o z o m l u s , e g é s z s é g e s l é g k ö r b e n , m i n t h a bölcsének* l e c z k é z é s é t y fefizetni k ö t e l e s e k . A z o k , k i k k é t tan-1 g a t ó , ki F e k e t e K á r o l y i g a z g a t ó - t a n á r , e m t
= l
i
o
é
s
!
Í
(
e
l
v
é
b
k
s
k
t
e
l
r
a
m
o
| t
!
i
i
k
u
J
t
t
e
z
n
;
&
t
b
i
e
6
e
a
z
a
k
o
l
n
)
e
á
i
n
t
y
a
(
n
j
k
n
á
m
i
d
m
t
1
}
l
l
p
t
t
!
!
;
;
tatja
T
"
—
.
—
^
, falnn
élnének, mert
a
helyes
[ 5 H ? e g é s z e i 3
i e m l é k s z e m reá a k k o r is csak v é - j t ü z s z e m e c s k é k v i l á í l o t É a k a- faJu házainak* h'tleuul jöttünk össze velük édes kisded ablakai a téli S W P t ?
aityámmal Mehádíában • ' — H o g y vau e z
lovak vígabban
vágUtUk,
az
ut
^
f
^
«
^
a
s
nevelésnél
k ö v e t e l m é - ják ö e t uralg,
1
f é l r e n"á r ^a i m k (m m idn ed ná l l a. d meijluakge tm ieggavzigzastgóáj lutk t as n átar) körébeu töltik, a leggondosabb felügyelet k a n y a r o d o t t e l ö l t ü n k s e t é t l e t t k é t f e l ő l az A z én é d e s a t y á m és a z ö v é ; út m e n t é n , a v é g t e l e n hosszú p a r k s z á - a l a t t . A d i j a k i g e n m é r s é k e l t e k , o l c s ó b b a k , t e s t v é r e k , d e m i n d e z i d e i g m i n d a k e t t e n z a d o s k o p a s z fáival, t i s z t e s f e n y ő c s o p o r t - . m i n t b á r m e l y m á s ' f ő v á r o s i i n t é z e t n é l . A z k e r ü l t é k e g y m á s t ; — m e r t a t y á m m i n t í j a i v a l , s k e v é s k a n y a r g á s u t á n . m e g á l l ó t - h t é z e t n y o l c z g y m n a s i u m i o s z t á l y b ó l áll. tudod, t e v é k e n y r é s z t v e i t a s z a b a d s á g ; tunk a p a r k k ö z e p é n á l l ó , e m e l e t e s , . g " i y é t e t o e k b e n n l a k ó k , í é i k o s z i b s o k és l i a r c z b a n , m i g O s z k á r atyja a z o s z t r á k o k - ; ó d o n k a s t é l y e l ő t t m i n e k s z á m o s a b l a k "a ib e j á r ó k . B ő v e b b é r t e s i i é s t a d l e v é l b e l i nál s z o l g á l t ; — s egyik ü t k ö z e t b e n a n n y i r a ! h o s s z á n f é n y s u g a r a k a t l ö v e l l t e k a h ó b o - meg k e r e s é s e k r e ^ v k i m e r í t ő p r o g r a m m o t i s vitte ellenszenve, hogy édes atyámat e l : ritotta földre küld bárkinek i s - b é r m e n t v e . F e k e t e Jó n
e
Európának. A
modern - bányá
szat minden kívánalmai itt
szerint. v'áj
még
egy
met
is talál, mely villamos
tás
—
;
Tüz.
A u g . í 2 én d é l u t á n 6 órakor
a sóréteget. A mulatni .akaró a L a z s n a k o n l e v ő P a l i n i I n k e y - c s a l á d sír 300
méteres nagy sö-ter kivilági
alatt gyönyörűen -ragyog*
mindenfelől hangos a
s
csillog
boltja, i l l e t v e K á p o l n á j á n a k l a d t A nagy-kanizsai
t e t e j e kigyu-
ö n k . t ű z o l t ó egjlrt
m ű k ö d ő t a g j a i s z e r e i v é n y e i k k e l csákbsiMÍ ott
termettek
8 a t e t ő é g é . - é t eloltotúk"
vasárnap
ugyancsak O l t á r é s e g y e b e k b e n k á r n e m történt csak tánezolök ujrázásaitól 8 egy v i z e s e k l e i t e k . A t ü z k e l e t k e z é s e vizsgá
jó muzsika keriugőitól. (vége k ö v )
l a t t á r g y á t k é p e z i . A t e t ő n j a v i t ó munkások dolgoztak. —
Pályázat
hirdettetik
r. ka'th. s e g é d t a n í t ó i , —
Zala-várra-
Nagykanizsára
:
a k a r t a fogni, Hogy m i n t i g é r t e , f ő b e l ö — A tornáczon várt már ránk V i k - zsef intézettulajdonos (lakik július" végéig v e s s é , a „ l á z a d ó t " ; — a z ó t a m i n d k e t t e n t o r é d e s anyja, m e g ö l e l t m e g c s ó k o l t b e n - B u d a p e s t I V . k e r . r e a l t a u o d a - u t c z a 10-, g y ü l ö l t é k e g y m á s t , csak n a g y - a n y á m , ha- n ü n k e t . . . a u g u s z t u s 1-töi k e z d v e p e d i g a z i n t é z e t — K é t nevezetes napja van e h é t e n l á i o s á g y á n , hol m i n d k e t t e n annyi év — E r i d j e t e k f e l s z o b á t o k b a , fiaim, m e l e - uj h e l y i s é g é b e n . B á d a p e s t , I . k e r . K r i s z a magyar n e m z e i o e k . ElsÖszent Királyunk után t a l á l k o z t a k e l ő s z ö r , b é k í t e t t e ki ő k e t j g e d j e t e k á t s a z u t á n j e r t e k l e a k e r t i s z a - t i n a - v á r o s , A t t i l a - u t c z a ¡38. sz. a. A j á n l j u k névünnepe a u g . 2 0 - a n t a r t a l i k m e g kegye i m o s t van .nálunk e l ő s z ö r fiával, k i , u g y \ I o n b a ; o t t v a g y u n k m i n d n y á j a n ! a szülök és gyámok figyelmébe. l e t t e l s h o l n a p , a u g . 18-án d i c ö é s g e s e n U g y is t e t t ü n k , f e l m e n t ü n k a z e m e t tudom, hogy e g y b e t e g e s , hallgatag fiu. 13) A s o p r o n i m . k i r . á l l a m i f e l s ő b b u r a l k o d ó K i r á l y u n k s z ü l e t é s najjja, m e l y | l e i r e , V i k t o r szobájába, mi a k a s t é l y l e á n y i s k o l a S-dik é r t e s í t ő j é t k ö z l i M a r u — Hát Oktávia m o s t az ő 9 - d i k . F o n ó i m á t r e t í e g a n e m végén kiülő kis torony forma s z ö g l e t e t sák i'ál id. i g a / g a t ó T r e f o r t Ágoston- e m - Annak arczképét láttad ugyjs, z e t e g y e t e m e a Mindenhatóhoz, hogy Ö csodaszép, de lelketlen, s z e s z é l y e s , k é p e z t e . l é k e z e t e , mely e g y iskolai ü n n e p é l y e n ' o l Felségét sokáig é l e s s é hazánk b o l d o g i t á Még m i e l ő t t r e n d b e hozhattuk volna v a s t a t o t t m a g v a s k ö z l e m é n y j e l e n t m e g bizarr teremtési &ára, n é p e i i g a z ö r ö m é r e ! — Ö v o l q a a z , k é r d e m c s u d á l k o z v á , ] m a g u n k a t , m á r b e r o h a n t a kis M a r g i t , p "báska"üttiliától/ Gazdátlan — Szülőkhöz. É g y v a g y k é t i s k o l á t h i s z a r c z a a s z é p s é g , a t o k é l v r e m e k e , ily V i k t o r húga, s z ő k e hajával, d i ó b a r n a s z e - \ i g y e i ^ c ^ i m e n M P írja l e h e l y e s n é z e l á t o g a t ó fiu v a g y l e á n y e l ő n y ö s f e l t é t e . . ' iskolai év törté s z é p , i m á d á s r a m é l t ó a l a k b a n , m i n d é : ! j ó j m e i v e l v i h a r o s a n u g r o t t n y a k u n k b a , hol • lek m e l l e t t e g é s z e l l á t á s r a e l f o g a d t a t i k . A e í í y i k ü n k e t , hol másikunkat csókolta, tulajdonnak m e g k e i l e i i e l e n n i nete- A z e l v é g z e t t t a n a n y a g leírása. A h á z b a n zongorában,- v a l a m i n t a n é m e t - , ölelte. — V i k t o r t a g a d ó l a g rázta fejét használatban v o l t t a n k ö n y v e k j e g y z é k e . f r a a c z i a - és a n g o l n y e l v b e n o k t a t á s t n y e r — N e m fáztatok m e g , a g y - e , hideg n e h i d d a z t a m i rossz, kialihatafclaiiság T a n e r ő k s z á m a 15. T a n u l ó k 1. o s z t 3 9 , e g y MÖben csak l e h e t , m i n d m e g v a n b e n n e : v a n , m á r u g y v á r t a l a k , m i é r t j ö t t e t e k i l y e n U . 4 1 , I I I o . 3 2 , I V . o. 2 0 ; V . o. 7, V I . o . h e h e t n e k . M i n d e n k ö z e l e b b i t W a j d i i s J ó zsef könyvkereskedésében nyerhetnek édes i g a z , d e h o g y h a akar, tud o l y e l b ű v ö l ő lenni, k é s ő n , m á r n e m g y ő z t ü n k v á r n i : 2. ö s s z e s e n 1 3 0 A z interuatusban 13 — Nászhir. N á b r á c z k y L a j o s k i r . h o g y m i n d e n k i i m á d j a a s z ó s z o r o s é r t e i a n y á n k is a g g ó d o t t , h o g y h o v á m a r a d t o k l e á n y v o l t f e l v é v e . Z a l a m e g y é b ő l l.- T a n
E
i r e li.
1
B
r
ü
m
l
l
u
é
r 0
1
[
e
U
i n é b e n , é d e s a n y á m s o k s z o r b e s z é l t e e z t , s a n n y i i d e i g ; d e csak h o g y itt v a g y t o k , díj B e r t a n é n i is. az é d e s a n y j a , — h ó d o l m i n j;ij,- d e ö r ü l ö k , sok v e n d é g ü n k van á m , itt d e n s z e s z é l y é n e k , és é p p e n e z z e h r o n t o t t a van O s z k á r is, d e a z t nem s z e r e t e m , o l y a n u n á m a s fiu. é n r á m n e m is néz, a b ü s z k e ! ! el. .
T
á
l
20
g
y
a
!
v
a
v
a
n
a
z
kántorsegédi állásra. — F ü r d ő i é l e t . Hozzánk kBldö t kimutatások :Daruvárotljúlius 27-ig4-dik kímuta'ás szerint 6 0 1 . — Varasd-Tól' l i c z a n 1 7 - d i k k i m u t a t á s a ' : aug. 5-i_R l ' — a lipiki jódfürdőben aiic. A Í g . folvószámban - f ü r d ő v e n d é g jeléntk--r, z é t t — Az ú j - t á í r a f i i r e d i vendégek s z á m a a 1 1 - s z á m ú k i m u t a t á s s z e r i n t , aug. hó 5— 1 0 - i g 3 1 8 ; — e d d i g t e h á t fólyoszámba osszi e n : 2 4 S 0 . albi/.oít A r e g a l e ü g y i megy n , >
a p é n n ^ v ^ m í - z t e r Eperjesi Sin ;iéii/íí!íy;t: * . . -jiátArvay István h e l y e b e dor megvála-ztatá: 1
jóváhagyta.- . ~ . Kinevezés,
l-emlvay
József
keszthelyi I I od osztályú jiénzügyí bizto-. ki
hősibb
ideig
X^üy-Kanizsáti
'S
uiűködíWNL minőségben Zala-Egerszeffre neveztetett ki. Helyébe KeszthelvréISfcíl törvényszéki biró mult héten esküdött József helyeztetett át Zala-Kg• rszeg:"' örök hűséget H e g e d ű s M a r g i t kisasszony-
irt
nval s a boldog pár Abazzíába utazott:.—
;
Gróf Hugonnav
Kálihán'kir. törvényszéki
—
Koronczy
Lutré
városunk szü i
b i r ó u r j e g y e t v á l t o t t - ' M o i o á r V i c t o n a löttje. „Besztt-rczebanya és vidéke" szer Oktáviát kísérgeti k i s a s s z o n y nyal. igy é r t e a sok k é r d é s , f e l e l e t , c s e v e g é s n-.j...... kesztője, fel-ö isk. tanár Sopronba az áll, Érdél 3 bői. — N e m t a g a d q m . bár m a r a d t v o l n a e g y m á s t a k e d v e s g y é r m e k a j k o n , m i a l a t t S.tuer Clarisze kisasz- • fels. leányiskolához heiveztetett á t ( K o l o z s v á r . — Marosujvárí sóbánya. — Horváth Csongor perlaki k i r oltárhoz: a l j b i r ó . j h o r v á— t m (i ní yi sazstzehr .i r . ^ ^ o t t h o n , m e g l á s d a z e g é s z v a k á c z i ó n k a t e l r u h á i n k a t s e g i t e t t k e f é l g e t u i , a m i k b e bi Bédekovicb Kálmán T o r d a i régiségek. — T o r d a i hasadék. — rontja, én u g y é r z e m — z o n y a b u n d á k r ó l sok s z ő r r a g a d t ; s e g í t e k fogadják a legjobb ^ Z ^ ^ ^ T o r o c z k ó és s z é p a s s z o n y a i . — M e s z e s „ a n — M i d j á r t ""otthon l e s z ü n k , k i á l t o t t é n , n e s z t e k itt van fésű, a v i z e t is é n t ö l kúpok — Szkerisórai jégbarlang. Szent I e t s j n a a p E R d . p e s t e n . 1818-ban szulelett « ^ . a i öreg Gyurka töttem a lavórba Szent-István napját, első apostottífiralyunk | V a r a s d m e g y e b e n o s r e g i nemes — V a l ó b a n , •-— m i n t m e g a n n y i p í r o s ( F o l y t köv.)
— ' U g y l á t s z i k t e nem Oktáviát Viktorkám?
igen
szereted
m i n d i g csak
U
e 1
n
h
a
A
mostani
zónás-világban
nem
l
a
t
l
b
i
l
Melléklet a „Zalai Közlöny Zalamegyének is nagybirtokosai közé tartozott. B é k e hamvain! — A p é n z ü g y i g a z g a t ó s á g hivata los működését Zalavármegyére nézve Z a l a e g e r s z e g székhelyly^l megkezdvén, ezentúl a f e l e k és h i v a t a l o k által a p é n z ügyi s z o l g á l a t v a l a m e n n y i á g a z a t á b a n b e adandó k é r v é n y e k , i l l e t v e b e a d v á n y o k o d a c z i m e z e n d ö k , k i v é t e t v é n a külön t ö r v é nyek -vatry s z a b á l y o k s z e r i n t m á s uton b e n y ú j t a n d ó b e a d v á n y o k m i n ő k pl. a z adó h i v a i a i o k által k i s z a b a n d ó i l l e t é k e k h e
t o l v a j , m e r t a f. hó 1 2 - é a v o l t o r s z á g o s v á s á r napján a grófi k o r o n á v a l és m o n o g rammal e l l á t o t t 24 d b . e v ő e s z k ö z t i t t K: n i z s á n a k a r t e l z á l o g o s í t a n i . A z e z ü s t neműt e g y kis leánytól küldte a zálog házba, ü maga valahol lesbe állhatott hogy milyen lesz az eredmény, mikor a z t á n a z á l o g h á z tulajdonos elment a r e n d ö r s é g r e j e l e n t é s t t e n n i , a ficzkó már sehol sem v o l t O r s z á g o s v á s á r l é v é n a t e m é r d e k e m b e r " k ö z t a hajsza m i t s e m használt. D e a 2-1-djb e z ü s t m e g v a n és „ l y e s s é g e vagy j o g o s s á g a elleni f e l e b b e z é - a betörő e z t legjobban fogja báuni, hogy K anizsán kellett hagynia. sek. — I s k o l a i é r t e s í t é s . A n.-kanizsai — Ó r i á s i t ű z v é s z pusztított folyó hat o s z t á l y ú p o l g á r i fiu - i s k o l á b a n a z 1 8 8 9 - hó 7-ikén éjjel E g y e d u t a k ö z s é g b e n . E s t e ttO. t a n é v r e a b e i r a t á s o k a u g u s z t u s 3 0 - 7 » 10. ó r a k o r g y ú l t k i a r o m b o l ó e l e m . ától s z e p t e m b e r hó 2 - i g e s z k ö z ö l t e t n e k , s a zugó s z é l v i h a r c s a k h a m a r l á n g b a b o naponkint délelőtti 9-12-ig é s d é l u t á n Í 3 - 5 n t o t t e g y e g é z u t c z a r é s z t A m e g j e l e n t ó r á i g a p o l g á r i iskola h e l y i s é g e i b e n ; l e t e n y e i , m o l u á r i i és t ó t s z e r d a h e l y i tűz s z e p t e n i b e r 2-án t a r t a t n a k a f e l v é t e l i - , o l t ó k v i z h i á n y b a n a l i g t e h e t t e k v a l a m i t j a v í t ó - és p ó t v i z s g á l a t o k . - M i n d e n ta m i n d azáltal a m o l n á r i t t ű z o l t ó k d e r e k a nuló az * i n t é z e t b e v a l ó e l s ő f e l v é t e l e : san v i s e l t é k m a g u k a t , s z e r s z á m a i k k a l d o l alkaimával keresztlevelét, illetőleg szüle- i g o z v á n a mennyit l e h e t e t t Daczára a tési b i z o n y í t v a u j á t t a r t o z i k m a g á v a l h o z n i , j v é s z é j j e l é n m e g e r e d t z á p o r e s ő n e k , a M e g j e g y e z t e t i k t o v á b b á , h o g y az 1 8 8 7 . i r o m o k m é g m á s n a p e s t e is e r ő s e n füsévi X . X I I . t ö r v é n y c z i k k é r t e l m é b e n m i n d e n ; t ö l ö g t e k . A l e é g e t t .épületek s z á m a m é g tanuló o r v o s i b i z o n y i t v á n y n y a l k ö t e l e s ; nincs j m e g á l l a p i t v a , l e h e t a z o n b a n azt j
. i g a z o l n i , h o g y : ha a t i z e n k é t é v e s k o r t ; 3 5 - 4 0 r e t e n n i , e z e n k i S ^ l b e n é g e t t s o k m é g n e m é r t e e l , s i k e r e s e n b e o l t a t o t t , ha állat. A z é p ü l e t e k j ó része a „ P h ö n i x " p e d i g 12. é v e t m á r b e t ö l t ö t t e , s i k e r e s e n és B é c s i b i z t o s í t ó társaságtíísoál volt • újra o l t a t o t t , v a g y a l e g u t ó b b i 5 é v a l a t t b i z t o s í t v a valóságos himlőt állott ki. N.-Kanizsán — A kővetkező sorok felvételére 1S8'J: évi a u g u s z t u s hó 18-án. A z i g a z - k é r e t t ü n k f e l : . „ A z e s z é k i k e r ü l e t i m e z ö gatóság. gazdászati kiállítás azon v i d é k i látogatói, — ^ L a p u n k s z e r k e s z t ő j e e h é t e n für- j k i k l á t o g a t á s o k idejére magán lakást d ő b e u t a z v á n , t á v o l i é t é b e n a l a p s z e l l e m i ] k i v a n n a k , saját é r d e k ü k b e n felhivatnak, r é s z é t f l a j g a t ó S á n d o r t. m u n k a t á r s u n k { h o g y e b b é l i k í v á n s á g u k a t a l u l í r o t t b i z o t t -
e
1889-ik
évi 33-ik
s z á m á h o z .
• lífffflfgi — B a l á z s S á n d o r , a szerencsétlen v é g e t ért kitűnő m a g y a r humorista m é g kötetben m e g nem j e l e n t . müveinek ki a d á s á t az e l h u n y t i r ó v é g z e t e s h a l á l a után a Kisfaludy-társaság vállalta magára, a h o v a b e is a d a t o t t e g y - k é t k ö t e t r e való e l b e s z é l é s , s k e d v e z ő e n m e g is b i r á l t a t o t t A könyvkiafij bizottság azonban még mindig nem' határozott. Balázs Sándor m ü v e i a z o n b a n e l s z ó r v a a napi sajtó r a k t á r á b a n nem m a r a d h a t n a k s a b b a n m a r bizoi nem lehet, hogy a Kisfaludy társa s á g k i a d j a . J á r t a m k i a d ó után, n e m t a l á l t a m ; v é g r e p a n a s z k o d t a m az e l h u n y t és a z é n b a r á t o m n a k F e k e t e J ó z s e f m a g á n fi-tanés nevelő intézettulajdonosnak (Budapest I. ker. A t t i l a utcza 5 8 ) , ki magára vállalta a kiadás költségeit. Midőn ezt a tisztelt szerkesztőség tudomására hozom, kérem b e c s e s l a p j a k ö z ö n s é g é t e r r ő l a d d i g is é r tesíteni, m i g az előfizetési felhívások szét nem Küldetnek. Erdélyi Gyula.
KKKKKXXKXXXXXKttX*XXXKXXKXXXX
H A U S E R cs. k. ndv. k ó gru ci:-, Bébit-, ványizobrok ,
I
Ki n y e r t ? Húzás aug. Budapest:
^gezeti. i ságnál jelentsék be, m e l y aztán i g y e k e z n i — I s k o l a i értesítés. A nagy-kani- fog, hogy azok teljesíttessenek i s " . A zsai p o l g á r i i s k o l a i t a n t e s t ü l e t n é h á n y j v é g r e h a j t ó b i z o t t s á g . t a g j a által m i n i s z t e r i e a g e d é l y l y e l r e n d é - > zeuleánytanfolyamra zl889-90.tanévre! _ a b e h a t á s o k s z e p t e m b e r b e 1—2-ig: d e - ] zdik. _ lutam í ^ r ^ ^ o z o l t e t n e k . J e l e n t - . £ ^ Prágerhof n é z h e t n i a_ p o l g á r i i s k o l a i i g a z g a t ó s á g i - _ . , Barcs iroa-" el l . _ " — A paksi j Barcs hó 18-án. A z i g a z g a t ó s á g . tüzkárosultaknak e d d i g 6354 írt segély S z t . - I v á n — A k e g y e s t a n i t ó r e u d i e k hely küldetett. beli t á r s h á z u k b a n k e v é s v á l t o z á s t ö r t é n t . — Megyei r. li. A kis-komáromi M a t t e r J á n o s t a n á r ur h e l y e z t e t e t t D e b - c s e n d ő r ö k S é t a P i s t a r a b l ó t e l f o g t á k , B r a g e r h o f r e c z e n b e és h e l y é b e V á l k o u y i Eridre t a n á r — E g y b e l i c z e i k i s fiút a g y o n n y o m t a k B u d a p e s t Pécsujh. ur j ő K o l o z - s v á r r ó l . a b i s z t r i c z e i búcsúsok. — G y e p ű és K a — B é r m á l á s ! k ö r ú t . Báró H o r n i g jánföldöu 3 2 ház é g e t t e l , — S ü m e g b e n K a r o l v v e s z p r é m i m e g y é s p ü s p ö k ur ő m é l a j ö v ő t a v a s z r a fürdő é p i t e t i k . — Á bfüt ó s á g a s z e p t e m b e r h a v i b é r m a u t j a k ö v e t - redi t ü z o i l ó k f ő p a r a n c s n o k a M o l l e r M i k k e z ö í e g van m e g á l l a p í t v a : s z e p t e m b e r 1-én ! lós k ö r o r v o s l e t t — A s ü m e g i v a s p á l y a Bécsujh. Ollár-Szepetken. I d e jönnek a szent-iváni restauratiója m e g n y i t t a t o t t — A nagy Budapest p l é b á n i a és a n ó k h i t k ö z s é g e k h í v e i . S z e p t . kanizsai o r s z á g o s v á s á r i g e n n é p e s v o l t Pfagerhof népmulatság tartá 2-án C s á c s o n . I d e j ö n n e k a n e m e s a p á t i — S z e n t - l s t v á n n a p i Szombath. p l é b á n i a és fiók h i t k ö z s é g e k h í v e i . S z e p t . sát a k e r . j ó t é k o n y n ő e g y l e t e l e j t e t t e .
8.
10-én.
13.
79.
H
k
i
L
: j
i
r
3
á
a
I y i
u
k
u
b
i
l
n
d
u
e
z
l
a
Q
u
m
u
á
s
a
o
z
m
a
e
z
ö
s
t
tí
valami
ügyes
nemzetközi |
á
D
u
é
i
d
u
a
a
v
a
t
é
s
m
a
f
z
e
s
g
ö
l
d
v
z
k
fifi
a
a
l
a
b
u
d
a
i
Téglagyárak, kőbányák, ySzcmzoló és für ész-malom tulajdonosa. I'üss.2 felszerelt raktira kész S I E-S Z Q B R O K N A & kriptafedók gránitból, kriptarácsozatok és sirl&mpák stb. Kripták teljes eikékészitésére vali megbiiisok. siobrck áthelyezése, valamint minden e siohr á s u t b a vágó mnnkálatok pontosan és olcsón eazkosOltétnek. Képei á'jegyzóiniryen és bérmentve. Üzletalapitási év 1781. S643 tj—IS
0
r
o
j r ó i
t
t
u
j
a
p
l
y
e
r
p
ü
s
D
p
ö
u
k
D
l
a
a
i
o
o
h
n
a
l
b
u
a
a
n
a
t
*)E <
e
,
n
U r t
*
m
0
cairn a k t : közlőitekért
I f f l Í 8 Í
8
W r t
Weis«i .t f
J• ,
"
indul Kanizsáról. ReKgel.
e
5
— A munkasok s munkásnők, a kik napi k e n y e r ö k e t k é z i munkájukkal keresik meg, egészégök változásával nagy bajoknak v a n n a k k i t é v e , s a z é r t g o n d o san ügyelniük k e l l e g é s z s é g ű k fon tartá sára és a j e l e n t k e z ő b e t e g s é g l e k ü z d é s é r e . E r r e n é z v e a munkásoknál nagyon el van terjedve az a szer, m e l y e t mind olcsósá gánál ( n a p i k ö l t s é g c s a k 3 k r . ) m i n d kellemes, biztos hatásánál fogva általá ban k e d v e l t h á z i s z e r ü l h a s z n á l n a k s m e l y B r a n d t R i c h . g y ó g y s z e r é s z s v á j e z i labda csai n é v e n v i l á g s z e r t e i s m e r e t e s . E l a b d a c s o k a g y ó g y s z e r t á r a k b a n , 70 k r . e g y dobozzal kaphatók, s mind ama bajok ban, m e l y e k a z e m é s z t é s i z a v a r o k b ó l e r e d nek, m i n t : l a n k a d t s á g , k e d v e t l e n s é g , é t vágytalanság, szédülés, székrekedés g y o morfájással stb. m á r 10 é v óta k i t ű n ő háziszernek bizonyultak. D e a mikor Brandt Rich. gyógyszerész-féle svájcai labdacsokat kérünk, mindig különös súlyt kell fektetni a keresztnévre m e r t csaló dásig híven utánzott s hasonló névvel j e l z e t t l a b d a c s o k a t is á r u l n a k . S z i g o r ú a n ahhoz tartsuk magunkat, h o g y : minden valódi doboz czimlapján egy fehér kereszt vörös mezőben s jelzésül "Brandt Rich. g y ó g y s z e r é s z svájezi l a b d a c s a i , e l n e v e zés á l l . M i n d e n m á s fajta d o b o z t v i s s z a kell utasítani.
— F a ü l t e t é s . A Balaton-Füred és Csopak k ö z t l e v ő m e g y e i ut befásitása tárgyában M ó r o c z a K á l m á n és L á n y i Kálmán, az építészeti hivatal főnöke m e g b í z a t t a k , h o g y m e g á l l a p í t v á n a talaj m i n ő s é g é n e k l e g m e g f e l e l ő b b fákat, a f a csemetéknek m é g az ősz folytán eszközlendc ültetése elrendeltessék. M i n d e n ü t t így k e l l e n e t e n n i .
nem l e h e ' e t t
T
é
— K ü l f ö l d i r . Ii. C a i r o i i v o l t o l a s z miniszterelnök meghalt — Mezsopotámiában a kolera kiütött. — Indiában a m u l t é v f o l y a m á n 6 0 0 0 e m b e r ÜgU m e g kígyómarás következtében. — Atillának egy b u z o g á n y a van. — A z a n g o l k i r á l y n é megígérte a német csáar«ruak, hogy Ber linben viszonozza a látogatást. — Stanley é s E m i n basa 7 - e z e r e m b e r r e l Z a n z i b a r f e l é tartanak. I
— P o s t a ü g y . A pécsi ker. p o s t a és távírda igazgatóság értesítése szerint a k e r e s k e d e l e m ügyi m i n i s z t e r a k ö z i g a z g a tási b i z o t t s á g r é s z é r ő l tett f e l t e r j e s z t é s alapján a z a l a v á r i , kis g ö r b ő i , z s i d i . l á n g v i z i . f e l s ö s z e m e n y e i , p u s z t a r a a g y a r o d i póS' t a b i v a t a l o k a t t o v á b b r a i s fentartja, t o v á b b á a b e s z ü n t e t e t t s z e n t - a d o r j á n i és n a g y - b a k ó n a k i : p o s t a h i v a t a l o k a t újból m e g n y i t j a , e l l e n b e n a h a l á p i és g y e r t y á n o s i post a h i v a t a l o k a t b e s z ü n t e t i , e z utóbbinál a z o n ban a G y e r t y á n o s r a s z ó l ó k ü l d e m é n y e k z á r t t á s k á b a a az A l s ó - L e n d " v a és B e l l a tincz k ö z t k ö z l e k e d ő k ó c s r p ó s t á v a l t o v á b butalnak.
— A n a g y ezüstlopásből. Lapunk niult s z á m á b a n e m l í t v e v o l t , hogy B u k o Tetzen G r ó f D r a s k o v i t s k a s t é l y á b ó l t e m é r dek vö-eszközt elloptik. A tettes |
fa
k
v
t
n
3-án K a p o r a a k o n . I d e j ö r n e k a r á d i é s ' b é r czedi (kis-komáromi kerrület) plébánia h í v e i . S z e p t 4-én Bucsó-Szent L á s z l ó n , i d e j ö n n e k a csatári és szent-mihályi p l é bánia és fiók h i t k ö z s é g e k h i v e i . S z e p t 5-én és 6 - í n G e l s é n . 1-sö nap a h a h ó t i é s s z e n t balázsi p l é b á n i a és fiók h i t k ö z s é g e k h í v e i , 2-ik nap a g e l s e i és bakónaki p l é b á n i a és fiók h i t k ö z s é g e k h í v e i . S z e p t . 7-én és 8-án N a g y K a n i z s á n . 1-sö nap H o m o k - K o m á rom, S z e n t - M i k l ó s ( c s u r g ó i k e r ü l e t , ) N a g y R é c s e és a fiók h i t k ö z s é g e k h í v e i , 2-ik nap N a g y - K a n i z s á n és K i s - K a n i z s á n . S z e p t 10-én Z a l a - A p á t i n ; ide g y ű l n e k a s á r m e l léki, s z e n t g y ö r g y v á r i é s z a l a v á r i h i v e k . S z e p t . 15-én és 16-án S ü m e g h e n . 1-sÖ nap S ü m e g h és C s a b r e n d e k e n , 2-ik nap C s e b i n , M i h á l y f á n és G y ö m ö r ő n . S z e p t 22-én D e v e c s e r b e n , i d e j ö n n e k a n o s z l o p i plébánia hívei. Szept. 23-án S o m l y ó - V á sárhelyen, i d e jönnek a tüskevári plébá nia h i v e i .
r
é
á
a
:
i
U
t
sem
alaki
vállalok, |
por'pbjT- ói márgyára.
Bécs, I I . SDita^sse Nr. 19. H.
73.
Vasúti menetrend
a
E D E faragómester
5 5 6. 7 G
ó r a 18 p e r c z k o r p o s t a v o n a t ó r a 2S „ postavonat óra 4 gyorsvonat óra 30 „ vegyesvont óra „ postavonat a
T.
Délben 2 2 2 2 5
óra óra óra óra óra
— perczkor postavonat 45 „ postavonat 15 „ postavonat 25 „ postavonat 2 0 d . u. vegvesvon Este
férfi
Kanizsára
ó r a 16 p e r c z k o r óra 26 „ óra 5 4 „ óra 9 „
1 1 1 1
óra óra óra óra
t a r t o k és e n n é l f o g v a ü z l e t e m b e n
A postavonat postavonat gyorsvonat vegyesvon.
mindennemű
é s gyermeköltönyök, férfiruha szövetek, f é r f i ingek, gallérok, kézelők, n y a k k e n d ő k , stb.
W ~
Reggel. 4 4 5 8
végfel--
VÉG ELADÁST *•
12 ó r a 35 p e r c z k o r p o s t a v o n a t 11 ó r a 4 4 i postavonat 12 ó r a 3 4 , postavonat
tart
cz.
Van szerencsém becses tudomására hozni, hogy üzletein oszlatisa végett hatóságilag engedléyezett
r e e M ! lGszálliíoií áffiou Kaplatot " M
bolti állványok s üzleti felszerelések
szintén e l a d ó k .
Tisztelettel 3010 8—0
t
W
e
l
a
m
a
y
e
r
férfiruha üzlet a „ K o r o n a "
O ótelleuében-
Délben. Sopron Prágerhof Barcs Budapest
41 p e r c z k o r 15 „ 40 „ 59 „
postavonat postavonat postavonat postavonat
E^omorbaojEl
Este.
életbalxsam D r .
1
V
j x r y l i t . t ó r * } . Fürst fajosnak személyemre vonat k o z ó n y i l t t é n v t c ö z l e m é n y é t s z ó nélkül n e m hagyhatom s k i k e l i jelentenem azt, hogy Fürst Lajosnak sem a lovagiasság szabáÍ j a i r ó l , sem annak eszközeiről fogalma n i n c s e n és m i d ő n n y i l a t k o z i k , csak s z é g y e n l e t e s g y á v a s á g á t óhajtotta p a l á s t o l n i . I g a z o l j a a z t c z i k k é n e k s z e l l e m e és m i n d e n ! egyes szava akkor, mikor önmagát e g é s z e n i l l e t é k t e l e n ü l e r k ö l c s b i r ó n a k t o l j a fel. s mikor a köztünk fentforgotf ügy elintézése czéljából m é g segédeinek megnevezéséhez sem volt bátorsága,
•Az
alatt
kOzlSttért asm rallal a zsark.
V
f
l
s
osztrák-magyar monarchia minden n a g y o b b gyógyszertá r á b a n van r a k t á r e z e n é l e t b a l z s a m b ó l . ^
Ugyanott kapható :
,prágai á l t a l á n o s
házi-kenőcs-*,
nb'a ezer hálanyilatkozattal elismert istos gyógyszer mindenféle gyuladások, sebek és genyedések ellen. Ezen b,en5cs biztos eredményűvel használható a nóemlő gyuludásáuil, a tej tespedésénél s az emlü megkeményedésúnél Blüléskor, kolevínynél, vérdagaaatoknál, genyes fjikadékokn:/l pokolvaxnál, körömgyökaíl, az ügynevezett kUrömféregnél, elkeményedésekné!, Jel puffadásoknál, mi rigy daganatoknál, zsirdaganatoknál, érzéketlen tagoknál stb. Uindéc gyuladist. daganatot, elkeményedéit, felpnffadást a legrcvidebb idő alatt eltávolít; s a hol már genyedO mutatkozik, ott a daganatot a jegrSritrebb US alatt fájdalom nélkül felszívja, kiériti é; kigyógyítja. 3565 11—26 08?" Kcpható 25 it 35 krajozároa izeién ezekben- " M ÓVÁSI Miután a prágai általános básikenőcsot sok szor utánozzák, mindenkit figyelmeztetek, bogy az eredeti ntasítás szerint csak ztilam lesz készítve s c?ak akkor v&lódi, ha & kárga irczszeleucze. melybe töltetik, vörös használati ^wjijásokba (melyek ! nyelvet nyonivák)'és kék kartonba, meiyen a « ide 'nyomott védjegy látható — burkolva van. , Hitlisl bsJzsaa a legbizonyultabb száicUlan próbatét által legbiztosabbffk elismert iser a nehézhallás kígyó gyí tasára - az egészen elveszet*. . Tehetség vistzaoyeráíáre. Egy üveg í r t | frt.
E z e k u t á n p e d i g én F ü r s t L a j o s t ú g y a magam, valamint boldogult atyám - meg s é r t e t t s z e l l e m e n e v é b e n t o v á b b r a is csak m e g k u t y a k o r b á c s o l t „ m . k i r . áll- á l l a t o r vosnak" tekintem, s mint ilyenre az enyé s z e t Jepjét b o r í t o m .
» ) E rovat felelősségei
/
v
A k ö z l e m é n y n e k s z e m é l y e m e t ^tám pont n é l k ü l s é r t ő e g y é b r é s z é t ezúttal é r i n t e t l e n ü l hagyom", e k é r d é s e k rends-zés é r e k a r t á r s a k a t k é r t e m f e l , s a n n a k idején a z ü g y v é d i k a m a r a eljárását i s k i e s z k ö z l e o d e r a és m i n d k é t i r á n y ú eljárás e r e d m é n y é t e l a p o k hasábjain f o g o m majdan k ö z z é tenni.
TERSÁNCZKY GYULA. ügyvéd
HOSA-tóJ.
Exen élethalexam a legjobb ^ legKj'ócybatxsotii (ryógyfuvekltííl a li-egor.dosabban van kénitve, s külüníísen minden i^mésmtés: Lxjok, gyomorgííres, étvágyfaiány. savanyai felbüfPgés. vért^Inlis, arany-; bajok stb. stb. >-ileii teljesen hathatósnak bizonyul. Ily IrítQnS hatásai -.-(tkeztSben ezen .'iethalzsam egy bebizonynlt, megbizható háxiszerévé a népnek. A r a egy aagy Bveggel I frt, kla üveggel 50 kr Eliaaterő lr k ezrei bárkinek betekintés vé gett rendelkezésre állnak O v Á < a I Hamiailáaok elkerülése végett!mindenkit fi' eyelni ez tétek, hogy az egyedül általam a?, eredeti uUsitás szerint készített „Dr. KííSA-féle élet-bal u m ' minden üvegecskéje kék búinkba van csomagolva elynek hosszoldalain D r KOSA életbalx-ama a .f-kete / zashoz* czimzett gyócyszertárból. F K A G N K K B . Prága 205—HL" német, cseh, magyar és franczia nyelven olvas ható, széles felein pedig az ide nyomott védjegy látható? Dr. ROSA életbalzeana vilód'an kapható csak a készita Védjegy 3F* R < 3 - 3XT 3E1 H B . raktáráhto, gyógyszertár „a fekete sashoz" prauában 205—11!., és BUDA PESTEN Török József ur gyógyszerésznél, Király-otcsa 12 sz. Budai Emil ur ÍJ'ógy.izertárában > Városház-téren.
F e l e l ő s s z e r k e s z t ő és k i a d ó : B Á T O R F I L A J O S , y Laptulajdonos: W A J D I T - S J Ö Z S E F .
3692.
s azok követSezményei ellen
A i egésíséK ffntartására, az élètnedvek - encek folytán a titására és tinEta ülapotban %-aló feutartására és a jó enn-izté* e!"-.i>ui legjobb s legbathstúaabb szer a már is mindenütt ismerelL-s. é- kedveli
B u d a p e s t 10 ó r a ^ o p e r c z k o r ' v e g y e s v o n a t Bécsujb. 10 ó r a 2 6 „> postavonat B u d a p e s t 12 ó r a 25 , gyorsvonat P r á g e r h o f 11 Őrá 4 4 „ postavonat Barcs 11 ó r a 3 4 , postavonat
!
sii
12
A legczólszerübb
AáJAHDEKOH
m
kaphatók | Mi
W
A
J
k A
D
ö
n
I
y
6
Y
T
v
k
S
e
-
r
e
K
J
s
k
e
A
d N
é
Ó
s
é
I
b
Z
e
Z
S
E
F
n S
Á
a
L, m. kath. imakönyvek papír-, vászon-, bőr-, chagrin-, bársony-, csoní-, ugy a les;- I ujabb párizsi diszköíésben is — ára 3 0 krtól kezdve 12 frfig. Továbbá | csinos elbeszélések, kisebb és nagyobb diszművek, ifj. iratok, képes könyvek.
|
I Nagy raktár író- és levélpapírokból csomag- és dobozokban. |
|
I
|
Olcsó árért. Nagy választék a legújabb
•
_
.
|
— 1_
lí
L
1
m w
h
a
n
g
j
e
g
y
e
k
b
ő
l
85 minden hangszerre.
I i i k
Ugj
ir
' Vidéki megrendelések posta fordultával eszközöltetnek. Tisztetette.
WAJDITS JÓZSEF. NAGY-KANIZSÁN.
I
Hl'SZONXYOLCZADIK
ÉVFOLYAM
Z A L A I
ooooooooooooooooo ocooooc ooog
•
§
^
"
A f e l t a ] i l ü
o o
d r
-
M e
>
d Í D
K
e r
U
I
t
i
i
kiiároUg félhatalm
szabadul,
minden
A S Ű U L A C - I A P Á T S Á G ( Franczia-Ország) Dont M A ü U K L ü N N t , prior Főtisztelendő Benedek rendi atyái
§
. B.-csben^MicV^Mp'at* 5 BUDAPESTEN
§^
1877, P a r i s 1S7S, Sechshaus 1 S 7 7 . W e l s
Első
dijakkal
jutalmazva: Bécs
1 8 7 3 . Gassel 1S7S, T e p -
T ö b b szoba fűtése egy kályha
o
: Brussel
1880, London 1884
által. iphiií
Ansttria-Mapvarorszácon 34C tanintézet 2869 Meidiuger-kályhát basznál k»xt 10-1 bécsi" kö-aéiji iskolában 734 kályha. 55 bndspesti kőssegi-iskoö»2 k s i y b a . A nagy kedveltség, mslynek k i ynáinak mindenütt GrvendeA . . fiszt Jtr.t, a . ^ • , ~, tK*;-.r.»*9«>t •őseget >ajat sxiit érdekében erdeiében óvjak óvjuk tánzásukra n-bopy kitűnő birű gyártmányainkat u;áu ink mellékelt védjenyüak •okkai ói*sec"«rélje, melyek rendsxeJ^it egyujtfien, mint Meidinge? kályák, vaey -nmt tt Meidiog*r-ka!yhák ajánltatnak, f Gyártmányunk ajtajának beUő részéédjegyünk beöntve ^BJS
Ü
ÉREM
t Szolgálatot teszünk tehát olvasiunknak, midiin ükei ezen régi es praxticun készítmény ék re figyelmeztetjük, melyek a legjobb gyógy| szert és a fogfájás ellem egyedüli óvszert k
1
o
j A letenyi j b i r ó s á g mint tkv. hatóság • kö?hirré teszi, hogy G y u r k a János söjtöri L lakos végrehajtatónak -Gyurka János [ borsfát l a k o s e l l e n i 6 2 fr 5 0 k r t ö k e . e n n e k 18S3. é v i j ú n i u s 19-tÖI j á r ó G ° / „ k a m a t a i , i 11 ft S ó k r p e r . 7 ft 1 0 k r . v é g r e h a j t á s i , ! 7 ft 5 5 k r . e z u t t a l i m e g á l a p i t o t t k ö l t s é g e k .iránti v é g r e h a j t á s i ü g y é b e n a nagykanizsai kir. törvényszék (letenyei k i r j b i r . ) t e r ü l e t é n f e k v ő borsfái.;! I s z . v t j k v j b e n . A . j 3 5 0 ftra b e c s ü l t í i i g a t i a n B o r s f a község házánál' 1S89 é v i s z e p t e m b e r h ó I y . n a p j á n d. e . 1 0 ó r a k o r B a b o s s L á s z j nkanizsai lakos felperesi ügyvéd vágy . helyettese . közbenjöttével megtartandó i nyilványos árverésen eladatni f o g . \ Kikiáltási á r a fennebb k i t e t t becsár Árverezni kívánók tartoznak a ! becsár 10%,-át k é s z p é n z h e n . v a g y ó v a d é k ; képes papírban a kiküldött kezéhez l e : tenni. ' -
1373
1879. Bécs 1880, E g e r e s T r i e s z t 1 8 8 1 . Kitűnő" hü. bál józható -, IrtllS- és venttllácaiói kályhák lakhetyisétck, iskolák, iroáák stb. siámára. egyaxerO é« diszt-s kiállítással. 3692
o ü
Árverési hirdetmény.
prior altaL FelialalLatott l O ' V ' O ik éven EOURSADD PÉTTER : A főtisztelendő benedekrendi atyák fbfrvij zenek használata, naponkint néhány cseppet izbe véve, megakadályozza és pycVgyitja a f" íagak odvasaigAt melyeknek fehérséget és | -szilárdságot kölcsönöz, a mennyiben a fogbust erősíti b teljeseo egéazségésaé változtatja.
thojíé r udv
litz
ü o
mir irr nsX/otO
[*
Bèrma ajándékok!
~iJ1Td IM 6 E R-0 F El» 1 p";
, V E S T A „ siahályoihstó-, tCItö- és veLtilláciiós kályhák kettOs köpenynye'. A köpecytk a pM kitisztítása cséljából eltitoühstók anélkül, hogy a kályhákat széjjel k«ll ssedoí. Zajtaiannl töthetS Tetssés szerinti hosMn égési tartam k^kszfútíssei 2-í óra hosszáig égési tartam kösxéafűlt*sel. A hamu és salak pormentes eltiroütáza
o o o o o S0 o o o o o oöoooosoqooooooooooooooooooí o
MILHOFER ékszerész,
arany-
E
E
o
Magyarország legnagyobb hajkereskedése NAL
KISS LIB0R-
ÖDÖN
és
ezüst-müv e s
Nagy-Kanizsán a yárosnáza átellenében.
„ B E L O I S " , füsemt-íztö kandallá vagy kályha látható égésié!
Egy kandalld vagy kályha több hrlysígíR'.ön fütésrosz«.! áIhat TeUaét /szerinti hossza égHi Urlam kok.s-, kő- vagy faszén fülessel Zajtalan töltés. jA hama és salak pormentes : . : •. • . Hosszul fűtőit kályák áulakitutnak Központi légfűtések egész épültek részére. — Szárito'-késiilletek iparés gazdas á cséiekra,— Vt'agon-káJybák. Prospektusok és árjegysékek ingyen-
K e l t L e t e n y é n , a k i r . tkkönyvi ható s á g n á l 1 8 8 9 . é v i május h ó I S . napján.
Ajánlja
ékszer, arany- és ezüstáruk raktárát választékban jutányos árakért. éj feljebb 2 fst 5' , 10 . 2 20 , IS', 20 „ 2
anv nSi gyurük i> , férfi . " * „ gyémánt gyiirtlk „ füígök . férfi oraláLCiok nőí . retnontoirúrák . keresitek . medilliok „ brochntük , gyéiántfOggSk . Kolíer nyaklánct . karékek
r
s . 7 'Iá s 10
„ . . .
V e v ő köteles a vétel árt három egyeúlö részlétben, m é g pétiig; az elsőt az árverés j o g e r ő r e emelkedésétőj számít va 1 h ó n a p a l a t t , — a m á s o d i k a t u g y a n attól 2 hónap alatt, — a harmadikat ugyanattól 3 hónap alatt, — minden egyes, r é s z l e t után az á r v e r é s napjától járó 6 % kamattal együtt a az árverési felté t e l e k b e n m e g h a t á r o z o t t h e l y e n és m ó d o zatok szerint lefizetni.
i Arany ingRombok é „ férfi nyakkendőtűk J Eiüst gyűrűk 5 - íüggBS € „ brochetlrt 2 . karékek N X . íérfi nyakkendőtűk . evőkanalak I - kávés , J „ leveimerő « „ tejmerő £ , S pár erosxer _ »' 6 » csemegeszer
Nagy-Kanizsán a „Bátb.ori"-utczában egy te hermentes ház szabad k ézból eladandó, melynek évi tiszta jövedelme 7. 800 frt, bővebb felvilá gosítással a ház egyik tulajdonosa K a l l i v o d a János ur szolgál.
S p e c i a l i s t a u r i - és n ö i p á r ó k á k - b a n bútorlodik a mélyen tisztelt hölcyvilágnak dus r a k t á r á t lutjfoiuitokban,
eló-
jtarókakban.uzysztDién
egésx nemű
liajmunkdkban
és
Régi ezüst, arany vagy ékszertárgyak, a legmagasabb árakért megvétetnek vagy ujakért kicseréltetnek.
minden
ajánlani
még
\tiitj
pedig
olcsóbban, mint W / i l í v i - f a t m i a i i K X X U l g j Lt?íiH*-iIH
FILII'ICS kir. járásbíró.
30931—1
é
Vidéki megraiideíések pontosan t e l j e s í t t e t n e k , nem tetsző t á r g y a k 8 nap a l a t t visszavétetnek.
{Budapest. K i s hid-utcza S-dikNtzám.
rakiúr valódi berudorfl e z ü s t b ó l Is.
khiual
bárhol.
t kapualatti bejárattal különösen ajánlom. L , vidéki m e g r e n d e l é s e k n é l j ó hajrainta
kéretik. Mindennemű javítások elfogadtatnak.
Tökéletes árjegyzékkel 3G94 1 — 1 0
kívánatra bérmentve szolgálok.
Hazánk legkedveltebb
s a v a n y u v i z e
I S tÄ G I I
a francia Cogaac-aemAekoél, melyek többnyire - a e h u e a g l borridékck MptiKtitas* folytán - •gisaben « r , rí.rben sseszbol készíttetnek /"II V.I, a valóban h..rh«l előállított, de korántsem jobb fraaczis UlCSODD Cognaenemfleknél is, mivel esekért üvegenkmt 1.60 frtnyi vám és szállítási költség fizetendő. Miután
mely
nemcsak a polgári
körökben
k e d v e l t , d e atat t ö r t
QNBLB £kszt&IAti r e n d e m i t a l u l
3T.pg;3r<séro l e ras
Konstantinápolybaa, úgymint h a s i n k b a n
O
A n c j á r i tanár, K é l l i t a n á r . K f a m i r s y . k y
topár.
K o r á n y i tápár.
Kovfe
fautfertap.
11 » (I ä p e s t e ii.~Alber~t~udvari tanácsos tanár, B i i l r o t h , uily.
l a p , tanár,
i'.uu» K á r . ü v . U'lvrtánáS. t a n á r , B r a u n G u s z t á v utlv. tanács, tanár, C h r o b á k l i w S r k t i B w tanár, Ö l e r e g é j z s é g ü s y i J a n á c s . tanár. Schni;/.ler. tanár. W i m -,-rnitz cs'ász. t a n á c s , t a n á r B é c s b e n .
korra. tan.
V a l a m i n t a b e i - és k ü l -
s z o l g á l .
A l e x a n d r i á b a n , legközelebb F i a m é b a n
általánoian a k o l e r a m e g b e t e g e d é s
ellen
i s ép
praeiervativ
gyógyszernek b i z o n y u l t
eiébn vonscd.'.k. E* okból a
tanár, L m i i n i t y e r tanár, M Q i l e r tanár. R i ' c z e v tanár. S t i l l e r tsnár.
magának a f e l s ő b b é s l e g
| s s f " O fensége
Berger, Volk és t " Bécsben,
Herger Volk és t" bécsi ezég x _
E S S J
felsőbb körökben U .
idt állanak az iránt, hogy » z illáink gyártott Cognac-nemüek más mint . *** -tibbiak már ezen kSrölzaenynél rbúl degi til bill AiC.holt vezeti szerek különösen pedig fogva roítiti'-n <^Ky*b C"{roi
•hal ej-áftiu Lognac-n-roüeKel a Devp.ett cii-lokra liMsnilják és »jaiiljik:
N
0)
o !k C
i
i
k
|T3
E tDESKUTY L.
*
™ m. k i r . é s u e r b k i r . u d v a r i
iaviayviMiillitiSii&l
B U D A P E S T E N , E r u é t w t - t t r 7. s &
Arak mindenütt egjenlók egy
fél
üveg ( 5 minőségben
„
S*J n e g y e d , Kapható
núnden
„ ,
,
frt. 1 9 0 . 2 . 3 0 , „
,
,
nagyobb
'
,
caemege-
1.10, 1.30, 70, es
2.90,
3.90, 4.80
1.60,
2 . 1 0 , 2.55
90,*
80,
1.20,
fusserárukereakedésben
gyógyazertarban.
h
1.40 és *•
Raktár: Bécsben. I . Weichburggasse 2. szám (a EáretDertttrasse sarkán)
O O O
Friss töltésben az ersság minden gyógyszertárábanbo, füszerkeréskedésében és vendéglőjében kapható. o
so bp o
Foki m á s k i v á l ó tan Tat.
1 esész eredeti
17-én-.
:
FOGVIZE, FOGPORA és F06PASTÁJA
országban.
o u
u o o o
3538
2 ARANY kizárólagos
o
AUGUSZTUS 1473. tkv. 1889.
Q
gyára
Meidinger-kályhák
• Ü
K Ö Z L Ö N Y
P _ S Borr Borral h a s z n á l v a
kiterjedt
kedveltségnek
Brvehd.
^aL'.v-^al]lzí>al] kajthaió : > e . p ^ ^ o f t e r Józpef, M a r t o n é s H u b e r . R f i s e n t e l . i Atiolt.
"
S
.
Schrarcz és Tanger és Strém és Klein uraknál.
358-1
IIUSZOKNYOLCZADIK
Z A L A I
ÉVFOLYAM
I T Ü !
AUGUSZTUS
K Ö Z L Ö N Y
17-én.
Menti !!!
ü l m e g t a k a r i t 100 ' W c z e n t e t ! ! ! a következő tárgyak
VÁSZON ÉS FEHÉRNEMŰ RAKTÁRA
A m w miiatM'
NAGY-KANIZSÁN. Ajánlja
dúsan felszerelt saját készitménvii gyermekkelengyéit. Deákok részébe u. m.
fehéres színes fiu-ingek
háló-ingek,
és zse
bkendk.
Harisnyák,
asztalneműét és ágynemüek, paplanok, ágy-pokróczok és matraczok lószór- és tengeri fűből (etrigur), leánykák
részére ingek, nadrágdk,
ÜZLET
.rendelete által:
Teífít sz5veí-:aorcrj (tettzésszerinti nagyaág) angol szüret, előbb 4. frt moat 1 frt 55 kr. Tetjsi iiSvel-Bidrií (t-tBzásszerinti nigysagl I , minÓíégO, előbb 4 frt 80 most 1 -ftc 95 kr. Teljea 'szoveí-csdrag (t-tszét szerinti nagyság) Gyeraeit Öltöny moioszövetből 2 — 10 évig sBÍLtajtót a I fit 30. 1-60. I S O . egétz 2 frt 2o-ig. Hasa és vatzonnadrág munkatoknak 90. —l-20-ig. Syennek rehácikák elegáns küllítáaban, finom, egész 6 évesig előbb 20 frt most 90 kr. NŐI ingek horgslásial óriit váizonbái előbb 1-50. most 30 kr. Női legek Chifcmből igen finoman borgolTa előbb 2 10. most 1 20. Hi\ lagek himzéatel bőrráttonbó:, eiőbb S frt 20. mott 1 frt 10 kr.
1% R O S K N B S B G
háló-reklik,
B Á M U L A T O S OLCSÓ ÁRON.
FŰSZercseniege, THEA,
I T A L O K gyarmatáru T ÉRMÉNY és
T H K A,
FESTÉK és.
és v a l ó d i l e g ^ n o r u a b b íllalsierei'
LISZT
B Ü Í O K
ker.e.kedés-.
raktára. S A J T O K B Ó L
,(„....,,....
a
Raktár: friss töltésű ásványvizekből 36S1
Hamburg-Amarikai
Postahaj ózási-rész vény társulat K ö z v e t l e n g y o r s - és p ó s U g ' ó z h a j ó k
H a m b u r a r b ó l - ^ e w j o r k li a, Sonthamptont érintve
Azonkívül
reades postacözhajó összeköttetés :
Hawre-Newrork
H a m b u r g - N y .India
„
'»
Hamburg Baltimore
MOLL SÉIDLITZ POR
„
Havanna Mexico
B ő v e b b felvíTagositást szívesen nyújt:
G S C H I R H A K L JÓZSEF
i ha. minden dobozon a gyáriét;? *K7 *" Csat attor nM ! i H O L L A sokszorosító czéc látható Gyón gy.'gy hatás makacs gyomor- és altestbaiok. gyomorgörcs. ny»Ik. gyomorégés izékreked-'«eknél májhajok vcrtolulás arecyér Én a legkülönfélébb női betegsé geknél. Kí:j' erődíti dobol h*i«nÁlxti lüasitással 1 frt. Kak tárak az otstáe minden nevex>.'te*e»b gyógyszertáraiban MOLL A gyógyszerész cs kir. udvar! tzálllts, Becs Sitdt Töcnlaabei 9.
Bécs, Wieden W e j r l n g - g a s s e 32. szám.
1
íf»US=S
Szétküldés naponta i ínvét mellett. 2 doboznál kevesebb nem küldetik Elismerés HOLL A . arhez Becsben. Cl" foglalkozásomnál fogva *z öq Moll Télé Setdlitt porai igen jó hatást gyakorolDak; ismerem ezt eeyaeer a mindenkorra e szívélyes , Iileu £xe*s« meg*-et mondok érte ;riek a gyomrot jóvá és fát könnyűvé teszik. Tisztelettel Stellk* P. J. lelkén Honaet»chlágban
Téli
Szeszes
miBdeflaemi i'seoifgek-
legfinomabb bel- és kii!. földi gyártmánya LlQEÜfiÖE,
Stettln-
Öszi gyógyítás
túsan feUzert raktárát
Ajánlj*
HXEI.Vs
Nyári gyógyítás
lálíoda átaü^oében
ékpénatir épületében (a „Kor
Mindenkinek érdemes próbaképpen egy megrendeléit tenni, hogy meggyőtxereuen as áruk olesó -•; ki tűnő minőségéről ! Kéretik a c»imet pontosan megfigyelni: SG21 9 - 2 5
Tavaszi ííyógyitás
KÍKSA
Wagy-Kanizeán
Miaksi-iSgek legnek^cabb minőségminden azinbea a SC kr. 90. 1 frt- I frt 10 kr Szövet egy teljét tavasai vagy nyárt ' .: minden színben a legmaga sabb férfinak it 4 frt. Egy elegifft kalap legújabb forma 1 frt 50 A kalap megrendeléaeknél kéretik a fejbőiég, uadrigrendeléseknél a faotiz. centimérték ixerint, gyermekeknél a kor pontos leifá*a * a megrendelt ámk pontosan ntánvét mellett küldetnek meg. a t. megrendel okosít: NemtetszŐ tárgyak kicaeréltötnek — - a péoa Tiascaadatik.
Chiffon- Creton- és barchetból.
MEGNYITÁS.
I (TI f-í?5?;íss;-"?:'.'"
35
?8 89
Z
Ér - 35
Legjobb bedörzsölő szer
MOLL-FÉLE FRANCIA BORSZESZ ÉS SÓ
és minden megh^lesi be tegségek ellen.
KÖNNYEN OLDHATÓ
Qtak ckhor valódi ha, minden Üveg>MOLl. A . védjegyétéi aiáiriíát viieli BedSfilöléiül sikeres használat köszvény, csoz, mindennemű testfájdílmak é» bénaiáanál; burogatás alakjában minden sérelem és »ebnél, daganatok gyulltdi•tikuál. B-isölog vízzel vegyítve hirtelen rolniiét, hányás, kólika és hasmeaésnél. Egy üveg á r i b u i ü ' t t i ntatitámi 90 kr. a i Íi«ktArak az o m á g mindea nevezetei gyógyszertár é* anyag kereskedés-^b ín. MOLL A. gyóoyszeréiz Cl. kir. odvarl szállító Bécs. Stadt. Tacli a i . n &Szétküldés naponta utánvétellel Két Üvegnél keveiebb n«m küldetik. E l i i m e r é * M U L L A- yógyszerész Béct. Kitűnő Moli-féle francait b t r t u t x és lója vidékemen nagyszerEen mtlköálV Küldjön m-k«m 50 üveggel, mivé! i : emberiség segítségére keszletet óhajtok tartani •nagaauál Mély tisztelettel ¿«62 4 3 - 4 5
H i n a f , lelkest Micholapban.
KaktáVak Nagy-Kanizsán Ro.ecfeld
Adolí ét Featelnofer Jáeaef, n raknál
O QOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCXJOOOOO o o O
co oc Q oo oo o oo oo 0 O
Q
o
c 8
~
20 éves eredmény. Szamos
blzbnyft-
>ooooooooooooooooooooooooooo
! ! K o m o l y intés ! !
Egy életbiztosító levél minden esetben a legbiztpsah'b, iegtakarékoiabb éa legjobb tőke": encélfcirva minden takarékpéaatir előtt előnyt érdemlő. Hogyan éa mily módon s w rezhfctő egy biztosító Jevíl a legjobban éa l e g e l ő n y ö s e b b e n , ex érdemben szóral éi Írásbelit«g titoktartva a legraegbisbatóbb f^lvtlágotirással szolgál : Biztosítási főfelllgyelő E L £ 1 N I . , Kohüessergasse 7. I Y emelet. Található' 2-től 5 Óráig. Elfogadások 'e~ge»x 6G. éves korig. 8607
o 0
BERBNY JfZ l SEP ezelőttfflilltofer6o0 S. ÉKSZERÉSZ, 1RANY-BS EZÜSTKŰTES
O
Tökéletes
tápszer
a
g y e r m e k e k
KI n e m c s e r é l e n d ő a m á r t ö l f c s z ö r k i t ü n t e t e t t
részére.
gj'oiiiorliajokliak .
•
dsjy- E i a r y d o b o z
,
a r as o
E g r y
d o b o z
a
r
f ő r a k t á r A u s z t r i a - M a g y a r o r s z á g •részére WIEN
a S
U r . "US;
latt
BerlV8K
eüfíg
me^\nem
'létezett olcsó a készlet tart
K árakon, Jmig % eladni: B Számos jeladványokat várva I tisztelettel
"ÍM ,
F,
I. Saglergasw I.
í g
' N a g y - K a n i z s á n : f ' e s s e l h o f f e r J ó z s e f és R o s e n f e l d A d o l f k e r e s k e dőknél és M a g y a r o r s z á g összes gyógytaraiban. 3665 5 —10
|
Wajdits Jóisel
.
P
^
2 frt él feljebb Arany karékek »0 • , lencaék - » » coÜer nyakláncz 1" < hrggombok - * „ férfi nyakkerMőtük 1 . Ezüst evőkanalak darabja 5 „ , kávéskanalak 2 . . tejmérő » J» levesmérő . 1* » " 6 pár evősaer együtt H , 6 pár csemegeszer s • telje.itettnek, nem tetsző tárgyak 8 . B
,
n
B
c0 o0 O
0
o 0 0 o o 0 V
o Reji
artay-, ezütt
:
vagy ékuertárgyak a legsiigasabfa arakért
ttssveteteek
ISsF" Eladás Kagy
raktár
részlet fizetés mellett
is.
"©kf
Taiódi B e m d o r f l c b i n a i e z ü s t b ő l
Q O
Is.
O
Mély tisztelettel
BÉRÉNY
JÓZSEF,
ezelőtt MiLBOFER
éklz*ré«s-, araay és eiüstmfires
3598
^
Q q
vagy ujakért klotflrtltetaek.
SAGT-KAN1ZSJM. 2 6 8 4 1—2
1<> . „2 , 20 , 18 , 20 „ 2 , S„ 1 12 ,
Vidéki megrendelések pontosa visssavétetnek.
8CBEBZ LTJJZA fia bulorkertskedö
a
ooococoooooooooooooooooooooo
, , , ,
| BÚTOROKAT, FALIÓRÁK, | !; tönrök, szőnyegek, y a r r ó p e k e t (; ^
teje O K r .
2 írt ét feljebb J
íegy gyürük gyémántul függők féifi-óraliaeiok női-óraláoczok női-remontoirórák keresitek medáliók broschok függ- gyémántokkal
, , , .
.
N e s t l é Henrik stirüsitett
Ar.ny n3i gjflrök
!; gett kénytelen vagyok, vala- V 4-' mennyi raktáron 'levő
lévén ép
oly k ö n n y é n m e g o l d h a t ó , u g y a n e z é r t f e l n ő t t e k n e k ia, m i n t k i t ü n ő t á p s z e r
igen ajánlható.
Ajánlja
nagy é k s z e r - , a r a . i y - t e z ü s t á r u k r a k t á r á t
O
O a Üzlethelyiségem kibérlése vé- v
különböző tejfajok
kal. T a r t a l m a a z a n y a t e j h e z hasonírt é s k ö n n y é n e m é s z t h e t ő
X AfiY-K A N I Z S A N a városháza áleileuébeu
Q
férfi
ti tekintélyektől
0 0 0 a
:
väny a' l é g a l í S bfVö-
És 14 a r a n y é r e m . 12 Díszoklevél.
•af-
B é r uj a a j í s d r k u k !
mindazokhoz, a kiknek még bixtositó-lavelSk cinesen, akár kölcsöa feivevéars, akár caaládoknak bagyomiaynl (amenü-yiben egy bízto•itő levél egyenlő késapénssel) | eladóiodott hás- éa földbirtokoiok pénsvissooyainak rendbehozására kiválőan alkalmat, mintán esetleg beksretkezott rSgtCni elbalálozáa esetén a biz tosított töke kiőaeteaéTel a birtokot tehermen tesen kspjik meg: uj házalóknak it fontos a nŐ és gyermekek biztosítására, végül pedig al kalmas kauexióként valő deponálásira.
O
3 2 kitüntetés.
a a. fi : ?!
TfcpHio
o \estlé Henrik gyeraiwaplisíp § q
^r;:;;-»:.
KAKAÓ
• *cl í i z « i ö " - V , l W « 2 o a c s e s z e ' •
Nagy-Kanizsán, a városháza átellenében.
S.
S M
U
OOOCOOOOOOOOOOCOOOOÜOOOO kSoyrnyomdijabol
Nagy-Kanizaia.
í>-1
NAGMftKHSA, 1889. augusztus 24-én. Elófi*eté*i ár ecvsz érre 5 frt — — 1 évre . - . . 2 fr M Vr negyedévre . . . l írt 25 Egyes i z i i 10 kr
Huszouiijolezadlk évfolyam.
ZALAI IÖZL0I1.
H I E D E t É S Í K Ö baiábos [>f titsorban 7. máiudszoi i minden további sorer: 5 kr
HYILTTÉRBEN petit\oroDWnt 10 fcrért vétetnek -1 Kincstári illeték »?nüeii ec/e» birdetéséft 30 kr. fizetendők.
A lap széliem; részét ill-tö k;ízl menyek a szerkesziSságnez, anyagi részét illető kSzfejnénjek pedig a Iciádáhivaiallios bérmei ictésendok : -Va;/ y - f í « ii t x s d n
rrr.enteti.ru levwiek nem i
Kéziratok vissza nem küldetnek
'A nagy-kanizsai , Kereskedelmi iparbank", a ,nagy-kanizsai mikéntéit tűzoltó-egylet,,nagy a kanizsai kisdednevelö egyesület' agy kanizsai keresztény jótékony nőegylet'', o „nagy-kanizsai izr. jótékony nőegylet", a „szegények tápintézete"i „nagy-kanizsai tiszti-önsegéiyzö szövetkezet" ,a „soproni kereskedelmi iparkamara" nagy-kanizsai külválasztmányának hivatalos lapja
H E T E N K I N T EGYSZER, SZOMBATON M E G J E L E N Ő VEGYES TARTALMÚ HETILAP. állítani, hogy a termeléssel foglal kozók száma az eddigiaél kétszeresen nagyobb lenne ma, ha 1-őr a már meglevő azederfaf>ylet feliratilag kérte a ministeriumindeiütt czélii Ányosán üiot, hogy a pbylloxera-lepte bala- állomány t»amelléki szolok helyett a selyem gondoztatnék ; ipar riegTwoositása igen üdvös volna, 2-or, ha több szederfa felett reftr közöljük a hozzáüt küldött, e nem delkeznénk. beli szakjelentést. A szederfa gondozásának, külö
hogy az intézet elleuórzése alatt álló községi faiskolák száma a kővetkező megyékben, o . m . BJÉcs Bodrog, F e jér, Hnnyad, N y i t r a , Sopron, T e m e s , Tolna, Torontál, Veszprém, m a m á r 1532.
zási intézkedések egyes megyékben | Működésének már kezdetén a megyei szabályrendeletekkel pótoltat . néptanítókat igyekezett 'az intézet az tak. Ezen megyei szabályrendeletek • ügynek megnyerni, selyemtermeló azonban, ha a czélnak meg ís felel vidékeken előadásokat tartott, az il nének, egyrészt csak a legritkább lető hallgatóktól írásbeli dolgozatokat esetekben* hajtatnakjvégre a kellő szi I kívánt, ezen kivül intézkedett, hogy Ezen faiskolák felett az intézet; gorral és következetességgel, másrészt mindazon tahitóképezdék, melyekből nevében a felügyeletet gyakorló fa- [ pedig egymástól olyannyira eltérők, . a végzett növendékek selyemtermeló iskolafelügyelők száma 1 0 3 . hogy azok |alapján az okvetlenül meg 'vidékeken lesznek hivatva pályájukat kívántató egyöntetű intézkedésnek • folytatni, a selyemtenyésztés is ugy A z intézet kiosztott: a) szedermagot 1S 8 8-ban 16 9 6 * / « . ; még csak lehetősége is teljesen ki . elméletileg, mint gyakorlatilag mint fennállása, vagyis 1 8 8 0 . óta Összesen van zárva. tantárgy elóadassék. 8 9 3 9 litert E mellett vannak, megyék hol Ezen tanitóképezdéket a selyemb) gyümölcsmagot 1887-ben300, a selyemtermelés már is örvendetes \ tenyésztési szakelőadásokhoz szüksé 1 8 8 0 . é v óta Összesen .1451 litert. fejlődésnek indult, melyeknek ennél g e s mintákkal is ellátta ezen intézet ; A fentebb megnevezett megyék fogva kétszeres érdekölíben állna a |_a növendékektől írásbeli dolgozatok ben a községek saját faiskolájukból szederfatermelés fejlesztése, s mélyek szerk. és beküldését kiváuta, melyeket végleges helyre kiültettek szederfát mégis eddig semmi módon rá nem felülvizsgálván, a legjobbakat tiszt, di 1888-ban 3 6 , 2 6 3 , 1 8 8 0 . óta össze voltak bírhatók egy életre való fa jakkal tuta!mázta. Ezen kivül az in sen 4 9 S . 1 2 4 darabot. iskolai szabályrendelet alkotására tézet részéről egy külön tanár külde A z intézet saját költségén ne A beváltott selyemgnbó összes tett ki, — ki a tanitóképezdéket velt és vásárolt kiültethető szederfát mennyisége 1879. évben az országban sorra látogatván, azokban a selyem kiosztott 18SS-ban 7 2 2 2 , 1 8 8 0 . „év nem volt több, mint 2507 kilo, 1 8 S 8 - tenyésztés mikénti oktatásáról meg óta összesen 4 9 4 5 4 darabot. ban pedig már 7034S8 kilóra emel győződött és ez,aIkalommal egyszersT Ezenkívül az intézet 65 külön kedett, benrünket ezen termelési ág 'mind, mintegy felolvasó előadást tarjárási szederfaiskolát alapított azon örvendetes fejlődéséről győznek meg. I tott a képezde összes tanárai és nö czélból, hogy az intézet költségén ott Olasz- és Fracziaországban az •' vendekéi előtt. nevelt szederfákkal pótolhassa a köz átlagos termés e g y unczia pete után D e ezeken felül az ihézet a ségi faiskolák hiányait. 30 —40 k. selyemgubó közt váltakozik. legutóbbi évek óta a fősúlyt arra
Magyarország selyemipara.
Miután
a
zalamegyei
Gazdasági
Az eddig elért eredmény jelen tősége nem abban fekszik, hogy az utóbbi évben a termelés milyen ma gas vo^g mint inkább abban, hogy az évről-évre következetesen a kitün tetett arányukban növekedett. EzennövtíkedésbÓi'minden kétséget kizárólag megállapítható: 1 Ör. hogy--iaósi _jDáF—a^ tények igazolják , miszerint Magyarország */ része égaljí viszonyainál fogva igen alkalmas "ezen iparág üzésére; L
1
s
2 orj • hogy mindama vidékek uépe, hol ezen iparágat kezdeményez ték, nemcsak hajlandósággal bir an nak gyakorlása iránt, de ugy szól ván lelkesedéssel karolta fel ; 3-or, 'hogy a miuiszterinm részé rói ezen iparág fejlesztése érdekében tett intézkedés-k czélirányosa-i és üd vösek voltak.
nös tekintettel a íombbőség emelé sére, legezélirányosabbnafc bizonyait módja az, ha a szederfa bizonyos rendszer szerint évenként csonkittatik.
4
Ezen közvetlenül a selyemte nyésztésre és közvetve a selyemiparra oly fontos mivelet minél általánosabb gyakorlatba hozatala és minél sza bályosabb végrehajtása érdekében a szegszárdi intézet tőle telhetőleg mindent elkövetett. Olaszországból tetemes költséggel egy szakembert hivutt meg, ki hónapokon át az or szág selyemtermeló megyéinek, a. m : 1- Bács-Bodrog, 2. Baranya, 3. K r a s s ó S z ö r é u y , 4. T e m e s , ^ . Toioa és 6. Torontál megyének számos községeit beutazván: ezen intézet alkal mazottjait a szederfának helyes cson kítására .ugy elméletileg, mint g y a korlatilag kitanította.
t
Ezen faiskolákban az intézet A kimutatás adatai igazolják, által elhelyezett és gondozás alatt hogy mig 1S8Ű. évben az egész or A z intézetnek kitauitott alkal j álló szederíacsemeték száma 4 2 1 , 9 3 6 szágban csak 71 községben 1059 mazottjai ezután a fentebb jelzett darab, melyek részint a m. kir. er'tenyésztő, 1879 ben pedig még en megyék községeit, kerületekre osztva, dóhivataloktól előállítási áron az in nél is jóval kevesebb foglalkozott a I személyesen beutazták, azokban a kőz tézet faiskoláiban neveltettek. selyemtermelésseí, addig 1848-ban i helyeken álló szederfák számát a közHabár ez eredmény az adott már 1389 községben 404*23 család ; ségi elöljáróság közreműködése mellett T iszonyok között eléggé örvendetes, gyakorolxa .ezen iparágat. Különös \ megállapítván, a fák csonkítását rész- arra a czélra, hogy Magyorországon jelentőséggel bir itt még azon tény ; ben személyesen végzik részben pe : életre való selyemipart honosítsunk is, hogy nemcsak az intézet műkö dig erre általok kitanított községi meg, távolról sem elégséges. dési körébe vont községek száma közegek által végeztetik. Ha a selyemipart Magyaror szaporodott nagy arányokban, hanem Nem lévén azonban elegendő, szágon meghonositaui komolyan óhajt liugy ezen községekben a termeléssé! hogy a már meglevő szederfák helye j a k , az országnak a selyemtermelésre foglalkozó családok száma is évről- sen gondoztassanak, ezen iutézet a égalji viszonyainál fogva alkalmas évre emelkedett, daczára annak, hogy imaga részéről mindent megtett az megyéiben ezea ipar.ig emelésére szükévenként ragy számban fordultak eló i iránt is. hogy a szederfa menayisége j séges intézkedéseket törvényhozási oly községek, hol először termeltek. ujabb ültetvények által növeltessék j uton kell biztositauunk. Teljes
határozottsággal
T Egy
í
fiatal
r e
%
szív szerelme.
Irta: B. DONÁSZV FERENCZ. (Folytatás) Mindent kezünk ügyébe rakosgatva, forgolódott, ugrált körülöttünk rózsaszínű ruhájában, nevető szemeivel ugy nézett ki, mint egy kis pajkos virágtüodér . . . — I g j ni, szólt végig mustrálva ben • Büuket, most már eljöhettek . . . . Hej. de sokan vagyunk, meglássátok, milyen jól fogtok mulatni, lesz vadászat, tűzijáték, korcsolyázás, színdarab, a miben még én is játszom Oktávia huga leszek abba is, bált is tartunk; hanem ugy-e megtánezoiuttok engem is •?-? — Meg hát erősítettük mindketten. Margitka előre szökelt a lépcsőkön s üröm rivalgva hirdette jövetelünket. A mint beléptünk, én minden csepp véremet megállni éreztem, mert minden szem felénk fordult, s reánk nézett Viktor atyja, a kedves, jó öreg ur, elénk jött. megölelt, megcsókolt bennün ket, s bemutatott az egész társaságnak, mely a nagy szalonban kisebb csoportokra oszolva, a kandallók körül beszélgetett, azután nevetve kérdezte, hogy hány secundát hoztunk haza? E meleg fogadtatás egy kicsit meg nyugtatott. Tágas, hatalmas nagy ékbe futó, ma gas, boltozatos terem volt, nagy tükrökkel, két óriási kandí'íóval, közepén egy rengeteii asztallal, mig a szögletek apró, búto rozott kis fülkék voltak pamlagok- és
támlányokkal — akár egy-egy kis szoba a kandallóhoz pedig, szemközt Oktáviával, mindegyik, és mik e roppant teremnek egy délezeg huszártiszt támaszkodott, ki olyan otthonias, s lakályos'kinézést adtak, nek tekintete gyöcyörteljes lelkesedéssel de a mi a belépőt legelősször lebilincselte, pihent a gyönyörű alakon; mellette pe az egy finom munkájú oszlopos broncz dig egy nyúlánk, sápadt arczu, szölce, mirácsozat Volt, mi a termet az üvegháztól korunkbeli fiu állott, a táralány hátán elváiasziá, de nem akadályozta meg, hogy nyugtatva karjait. J. azok a százféle ragyogó szinpompáju fo — Ez Oszkár,Wgá Viktor . . lyondár-növények össze vissza ne fonják Oktávia rövUleuxűiivözölt, mindegyi fussák a rácsozatot, bekandikálva, ragyogó künknek liliom fehér, picziuy kezét nyúj virágszemeikkel a terembe, — benyuj totta; a karcsú ujjakon pár brilliant togatva, himporos, lila-vörös, ezüst gyürü csillogott, miket egyik ujjáról, a má fehér-fejecskéiket, sötétzöld bársonyszerü sikra húzogatott.. .azután tovább cseveleveleiket, hajszál vékonyságú göndör ka- vegett . . . . arról a futtatásról beszélt, c s o i k a t . . . . az egész ugy nézett ki, mint mit a lí . . . . ben állomásozó tisztikar egy óriási domború hímzés, mit meg-meg- tisztjei rendeztek, kik közül egv páran szaggatott a terem metszett bársony szo- I noha részt is vettek benne, mégis csak nyegzetével. egyszínű nehéz függönyzet ugy lestek a szókat a szép ajkaktól, mintS valami bűvös látvány is volt, akár j ha kjpzeleletük se lett Volna az egésznek c-ak az ezeregy éjszakai mesék tündér -folyásáról. palotája; . . . . a rácsozaton keresztül vi- [ A kandallóhoz támaszkodó főhadnagy láglott a hosszú üvegház pálmái- és na ! barátságosait rázta meg kezeinket. rancsfáinak minden árnyalatú zöldje, a 'Oszkár se hideg, se meleg nem volt. kaktuszok, kamcliák sárga, vérvörös virá i egykedvűen csókolta meg Viktort, mire gai, s az ezek közé rejtett különböző sziöü ; Oktávia f e l k a a z a g o t t . . . . világító üveggolyók^ a nagy szökőkút — Lásd én ezt elfelejtettem, de ugyezernyi gyémántcseppé, szivárványnyá e elengeded, szólt enyelegve Viktorhoz. törő macas vízsugara . . — El hát, feleié Viktor egy cseppet — Ugy-e szép. kiáltott Katinka, s ezt sem barátságosan. mind Oktávia néni kedvéért csinálta a — El ne engedje, szólt báró Dalilen. papa, folytatá susogássá halkitva hangját, a kandallóhoz támaszkodó főhadnagy.... de jertek már oda is, mert megharagszik Oktávia arca olyan lett egyszerre, rátok, ha mellőzitek . . mint a márvány, hideg, érzéketlen Az egyik kandalló előtt trónolt a szemei metsző hidegséggel néztek vőle szép Oktávia udvarávd . . . gényére, azután elfordult és a székére kö Egészen ugy nézett ki az a fölséges nyöklő Oszkárra, nézett, kinek arcza egy alak, akár egy királyné, kinek sóhajait, szerre ugy égett, mintha láza volna .. . pillantásait, egy egész udvar lesí, várja. — Elkísérsz a téli kertbe? k é r d é . . . Egy nyugágy forma támlányban üit, * — A te kivánatod parancs Oktávia, körülötte kisebb tabóuretteken a férfiak, viszonzá ez mosolyogva, de nekem ugy :
:
-
Mai
. A 3 0 kilo átlagot már mi is fekteti, hogy a működési körébe vont elértük, mi annál örveudetesebb, mert : selyem tenyésztő községekben, *egy tenyésztőinknek — miként ez az év-: : különösen ,gyakorlatilag már kitaní ról-évre való növekedésből könnyen tott hely hiti felvigyázót állit fel, ki, látható — legalább is '/jjda ujoncz, míui az intézet közege, a helybeli ki annak előtte selyemtermeléssel még iselyemtenyésztóket folyton látogatja, soha sem foglalkozott: és igy már löket a helyes kezelésben oktatja és kezdő tenyésztőinknél is ugyan azon : eljárásukban elleiíórzi. ügyesség feltételezhető, melylyel Olasz Ezen községi felvigyázók ellenos Francziaország gyakorlott selyem- \ őrzése czéljából a selyemtermeló köz tenyésztői bírnak, hol ezen termelési ségek ismét 20—25-Önkint egy-egy ág már évszázadok óta űzetik. I kerületbe osztatván, kerületi felügye
Fzen eredmény főleg azon körül lök alá helyeztettek, kik kívatva várt ménynek köszönhető, hogy az inté nak- a községi felvigyázók kellő kizet már kezdettől fogva kiváló gon tanítására, és "kik ez utóbbiakat a dot fordított arra, hogy a tenyésztők \ szükséges utasításokkal ellátván, mű ezen felette kényes és nehéz terme ködésüket a legerélyesebben ellen ö lési ág kezelésére kellően kitanítva : rizni kötelesek. I g a z , hogy eddig, a törvényho legyenek. (Folyt, köv.7
merem js ennek következtében konstatálható,
a.
;
számunkhoz egy
1
v
tetszett, mintha elfogult és remegő lett galmazott tábornok, a helybeli plébános volna hangja egy kissé, mikor ezt mondta. az orvos s még néhányan beszélgettek . . zilahién elpirult és ajkába hara Oszkár édes atyja az orvos egy kérd pott: Az én kíséretemet nem fogadta el, ésére fiának betegségét kezdffewnagykrazni, mormoga elégedetlenül. mit az, tudományos ráuezokba szedve arViktor alig észrevehetően megérinté czát, nagy figyelemmel hallgatott. karomat, intett, mire a függönyök és az — Eléggé kin az neketn. hogy mindig oda hulló folyondártól félií elfödött pam azon kell aggódnom, n e m e kapja meg a lagon foglaltunk helyet, honnan az egész rohamot, sóhajtá- szomorúan, e mellett társaságot szemmel tarthattuk. mutatnom sem szabad, ne hogy elrémítsem • Innen elég alkalmam volt megbámulni Hamat. azt a gyönyörű alakot. — De hát nem tudnak rajta segijeiii a Fejét félrefordítva, hanyagul, félig doctorok? — kérdé Lenézi bácsi, miért fekve ült a magas hátú támlányban. setét viszed külföldre?! kék szemeit félig bezártan, lassan hordozta — A világ első orvosainál voltam, de körül, mintha keresne valakit, s fehér ar azok is csak azzal vigasztaltak, czára, hosszú, selymes pillái szinte árnyé hogy mennél öregebb lesz íiani. baja annál kot vetettek . . . veszélyesebb lesz. Husz éves koráig pedig Setét, aczéikék. uszályos-bársonyruha az első roham is megölheti.... volt rajta. b;tfiszem nagyságú arauygom— fis nem ordiuáltak valamit'.' kérdé az bocskákkal, hajában pedig egy bársonyos uradalmi orvos tué^mányos hanglejtéssel. szirmú veresbarna pézsmavirág. — Végre a hírnevesB orvos Dahleu báró közelebb hajolt hozzá, s adott neki vaiami cseppeket, hogyha bá kérÖ tekintettel,' valamit suttogott fűiébe. gyadtságot, vagy levertséget érez, mi a Oktávia felre kapta fejéi, a nélkül, roham előjele — 10 cseppet bevéve,a ro hogy csak reá ís pillantana. megint ham elmarad Kékem pedig-különösen a Oszkárhoz fordult. : lelkemre kötötte, hogy azt mindig készen — ^íesélj valamit Oszkár — nézd, : tartsuk, s ue hagyjam magára sohase fia mindenki hallgat. mat. Láthatjátok, hogy örökösen a legLátszott, hogy Dahlennek rosszul • kínzóbb aggodalmak közt élek. esik ez, noha nem akarta mutatni. — Hírneves collegám egész helyeseli — Gyerünk az üvegházba, én nem tu : ordinált jegyzé meg fontoskodva az orvos dom nézni ezt á kíméletlenséget, szólt éá.óvoj keil a fiút míníien izgatottság-. Viktor... I felheyülestöl mert ezek is előidézhetik a Egy darjj^íg fel s alá sétáltunk e tün b a j t . * déries kis hdyen.^azután egy klematiszE perezben zongorahangok csendül rács alá telepedtünk, a miegészkis lugast tek meg a teremben, s utána egy gyönyörű képezett. női hang éneklé a Taraoteliéből a"„Gia 1«. Nem messze tőlünk egy padon Lecczi luna, il mezzo. al maré" bódító dallamát bácsi, Viktor atyja, Oszkár atyja, egy nyu — Ebből egy hangot sem szabad el-
féliv melléklet van mellékelve.
€
Z A L A I
HUSZOKKYOLGZADIK ÉVFOLYAM
AUGUSZTUS
K Ö Z L Ö N Y
24-én.
mulatság nemcsak anyagi helyzetén le u ditett tetemesen, hanem egyszersmind megszerző az ifjú testületnek alegékesebb babért, a nagy közönség rokonszenvét é tiszteletét, mely biztosítékot nyújthat ne ki arra nézve, hogy hasonló vállalataiban mindenkor általános pártfogásra számít hat es meg is érdemli ezt olyan testület, melynek minden egyes tagja erkölcsi kötelességének tartotta az egylet érde kében fáradozni és azon ienui. hogy a vendégsereg semmiben hiányt neszenvedjen, hanem hogy az ottvoltak egyenként és összesen elmondhassák: „Igazán jól mulat tunk Gelsén," mi a legnagyobb mérvben meg is történt. Elismerés illető főt. Modrovits János gelsei esperes plebáuos urat, hogy oly szíves volt a tulajdonát képező területet a mulatság rendezésére ingye nesen átengedni. Nemkülönben Pongrácz Adolf tornatanár urat, ki önzetlenül a pompás díszítés és a sikerölt tűzijáték kö rül fáradozott. A felső rajki és orosztonyi tűzoltók testületileg jelen voltak, városunk tűzoltói közül szinten többen, köztük Lengyel Lajos elnök és Saller Lajos főparancsnok. A tiszta jövedelem mintegy 100 frt, mi rendkívüli fényes eredmény 3ü kr. belépeti dij mellett A felülfizetők névsorát jövő számunk hozza.
tősen csillogó patakjaira. K i szereti feld ur "és W o l f mérnök ur. — A j ségét, azonkívül jól lakhatik a híres a hegyen való lovaglást, az menjen menu következő v o l t : Potage juli tordai pogácsával (magyarországi g y o föl az 1 3 0 0 m. Szkerisórára. a móenne- Saumon üi R h i n . Sauce remont mor b e . n e m veszi) és a még híreezok hazájába. A híres jégbarlangot Büszke lehet városunk, hogy lade. Filet de boeuf aust riz. Ragou- sebb czigány pecsepy?7ei. A z epiegy nagy dolinának fenekén szem Ü u t m a u n S. H.- czégét magáénak des perdreaust aust truffes. Poudding grafikusnak kidülled v izemé a sok lélheti. római feliratos kőnek látására. — mondhatja, azon czéget ruelyet Khuen Poulets, Diadonneast, roti Salade. Mindez közel esik Kolozsvárhoz Héderváry gróf pobárköszöntöjébui Compót. Crème gláíce, Tourtes Sa- Nemcsak a Káposztát nyomják le Ua „ a z o r s z á g és h a z á n k l e g n a cher. Fruits. Fromages, Café. L i - római sírkővel, de még azokat a bi ós megérdemli a megtekintést. zonyos ''borcellánedényeket is római tehát nagy-kanizsai tuonsta akadna, g y o b b k e r e s k e d ő h á z á n a k * ne queurs. arákra v. r. áldozati oltárokra helyezik. ki éppen K o l o z s v á r t é s vidékét s z e vezett , a pohárköszöntő pedig mon A zenét a pécsi czigány-zenekar A régiségpíszkáló meg haoyatt vágó retné látni, vegye j ó szívvel e k i s datott G u t n i a u n S . H . czég beliséei szolgáltatta'. dik Örömébeu, ha a Sálinak város tájékoztató útmutatást. hatalmas és világraszóló fürészmü A felköszöntök " sorát Gutmann részében római bányákat (bizony fcetelepén, melyet a bán f. hó 19-én Dr. CSIRBUSZ GÉZA. Ödön ur kezdette meg. ki ís érdekes őrtettek ó kelmék a bányamagas látogatásával tisztelt meg. O és élénk színben ecsetelte a belisejy 1-veset cxeellcutiája ezen látogatásáról a fürészmü a most oly nagy virág szálhoz !•) v . í. közönséges üregeket küvekezóket írhatjuk. A fogadtatás zásban lévő telep keletkezését. H á - mutatnak neki romai tunyáknak. A nagyszerű volt, impozáns diádalivek rom dolog szolgált és szolgál, mondja i tordai- sósförd*) kis és jódos tartalma — K o s s u t h L a j o s nagy hazánkfia voltak a zászlókkal gazdagon díszí a szónok, mindenkor az alapítók nagy I miatt igen keresett. névünnepét, aug. 25-ét az ország számos tett telepen, valamint az unlak előtt El ne mulaszsza azonbau í g y tno- helyein ünnepélyes kegyelettel tartják megelégedésére, először a lankadatlan felállítva. A bán közeledtét mozsár meg. Városunkban ily tüntető külsőség munka, másodszor a munkások meg rista sem a tordai b: onezhasadék völgy iránt nem történt ugyan mozgalom, de lövések jelezték, melyekbe a sok elégedettsége és végül harmadszor nek megtekintését. Láthatta a Karsz -azért meg vagyunk győződve, hogy azon száz munkás és összesereglett vidéki azon magas kitüntetés, mely a czé- tot búvó patakjaival és dolináival hazafias érzületből, mely mindenkor ipar lakosok harsogó zsivió kiáltása vé- ^ xcelleutiája igen megtisztelő kopár sziklaiéseivel. .csodálkozhatott kodott részt venni nagyjaink méltó tisztele gyűlt. A z urilak bejáratánál a czég j { ^ ^ . ^ kazáni szorosain, tében, mi is egy szívvel kívánjuk, hogy látogatása által érte. Szónok meleg az Alsó-Dunának főnöke, gelsei Gutmann Hen/ik ur, hazánk büszkeségére Őt a Mindenható I szavakban mond köszönetet a tarto- gyön;, őrködhetett a szkleuót és sztra— Iskolai j e l e n t é s . A nagy-kani valamint a ház nrnöi és gelsei Gut vadregéuyességében, még sokáig a legjobb egészségben tartsa mányfónökn k ezen magas megtisztel czenai völgyek meg I ! 1 zsai kath. fögymnasiamban az 1889—í>G. mann Ödön, Vilmos és Aladár csa tetésért és lelkes áljenek kíséretében de azért a tordai hasadék megfogja tantévre a beiratások f. aug. hó JO. és 31. — T i s z t e l e t t e l kell megemlítenünk, lád- és W ' g t a g o k k a l várták a magas lepni. 25 kilométer széles jnramész j a bán egészségére üríti poharat. hogy a helyben 'állomásozó 77-ik zászló és szept. hó 1. és 2. napján tartanak. Szép. vendéget, a gvári tűzoltóság pedig hátság hirtelen útjába vetőtik a H e s 1. lesz az ünneyélyes „Veni Sancte'; :. alj egy százada f. hó lS-án, valamint ő Ö Excellentiája váloszoiva Gutsorfalat képezett. A fürészmü hivadat pataknak és kedvéért derékban Felsége a magyar király születése napján, megkezdődnek a rendes előadások. — I manu urnák, részletezi az e z á l t a l tf.ljiokai Hertmaiin" igazgató vezetése ketté hasad, hogy a patak átbuvbas- ugy 20-án Szent-István első magyar ki Minthogy az 1. osztályba csak 0 0 tauulu alatt szintén megjelentek. A bán' a felhozott három pontot, melyeka czég son rajta az Aranyosba. A szom rály névüunepén díszben kivonult zászló vétetik föl, azért figyelmeztetnek a hely beli szülök, hogy gyermekeiket idejeko oly kiváló szerepet hozzá intézett tiszteletteljes rövid üd működésében szédos fekete szemcsés porfir. mely a jával és a legszebb felvonulást nyilvání rán jegyeztessék, mert a beiratáson má tekintetben vözlésre megköszönvén az ünnepélyes játszanak. Első ízben megemlékezett jurameszet mindenütt kiséri, volt en totta, fíonvédeink minden elismerésünket vivták ki részükre. — A sodik és többi napjain a vidéki szülűk a szép vállalat, alapítóinak hangya meghívást, hangsulyozá^miszerint igen nek a festői panorámának okozója. diszlövést, melyet három ízben adtak, igénye is kielégíttetik, A beiratásnál ok nagy örömére szolgált, hogy a meg szorgalmáról és hangsúlyozza, mi-, Mondják, ennek feltolulása repesz Schubert százados ur vezényelte, pom vetlenül szükséges és fölmutatandó a rci : szerint a szorgos munka olyan tanévi isk. bizonyítvány, a keresztelő le hívásnak eleget tehetett. Erre kez tette meg a mészhegyet. A hasadék pásan sikerült, a melylyel bebizonyították d e t é t . v é v e Gutmann testvérek kalau pjlianatokat von maga után melyek nak 3(j kanyarodása van s két nagy, alaposan iskolázott fegyvergyakorlottsá vél, illetőleg születési bizonyítvány és különösen az első osztályra jelentkezőknél zolása r-és szakértelmes fejtegetései ben megelégedéssel élvezhetjük ennek meg egy feneketlen kéményszerű bar gukat, most már az a kérdés, hogy áz alkotmányttisztelö bonvédeínk részesültek-e a himlöoltási bizonyítvány, mely három mellett a terjedelmes és maga nemé édes gyümölcsét. langja. Mind a három könnyen meg gratifikálandó áldomásban. kellék közül bármelyiknek hiánya is viszben egyedüli vállalat megtekintése, szautasitás'. von maga után. A vidéki A munkások megelégedettsége tekinthető A hasadék szádjánál — A nagy-kanizsai izr. elemi fiu- szülök óvatosan es okos ko-uitekinicssei és a látottak, valamint hallottak minden becsületes polgár legnemesebb ődöngő oláh egy pár „piczuláért" és leány- valamint a kereskedelmi iskoh - válaszszák meg a szállásokat, mert az mindvégig lekötötték a bán érdeklő czólját képezi, megelégedvén azzal, Í 1 0 kr.) sziveseu elkalauzol. A r r a nál a beiratások a következő tanévre f. igazgatóság megköveteli, hogy olyan szál dését és figyelmét, minek élőszóval hogy munkásai megelégedettek. Gut- a vezetőre szükség van, mert ez hó 28-, 29. és 30-dik napján, d. e. 9—12, lásadóktól, akik kielégítő felügyeletet nem a leghizelgöbb módon kifejezést is '-niann ur kijelentése, hogy a czég hozza a - deszkapallót, mely nélkül d. u. 3 — 5 Óra közt eszközöltetnek. Az gyakorolnak, az ifjak más helyre átvites adott. A gyári helyiségei- megtekin j mindenkor törekszik mánkásai meg- bajosan végig vergődhetni a hasadökon. előadások szept. 1-én veszik kezdetüket. senek. A fögymn. igazgatóság. — Iskolai értesítés. A nagy-kani tése után. mely több. mint egy órát \ elégedettségét elérni, nagy megelé Úgyis két órába kerül, ha a barlan — A vásárok réme. A letenyei vett igénybe, a bán a fürdő-szobába gedésére szolgált. A munkásokat gokat, meg azt a búvó forrást is zsai községi népiskolákban az 1889—90. tanévre a beiratások augusztus hó 30-tól járásban levő Egyeduta, nemkülönben kísértetett, hol i.-> fürdőt vett. Ennek kielégíteni, igazi lelki nagyság kell megakarjuk nézni, melyet Szent- szeptember hó G-ig eszközöltetnek, napon pacsai járás Hahót köíségekből nem meg megtörténte után a magas vendég az ; és konstatálnom kell, folytata ö Excel- Lászlónak dárdája fakasztott. A for kint délelőtti 8 — H-ig, délutáni 2—5 vetendő kontingens vásári tolvaj telük. urilak első emeletére kísértetvén, itt ; lentiája. hogy ezen lelki nagyságot rás egy darabig csurog, majd elnyeli óráig a polgári iskolával kapcsolatos nép Legutóbbi országos vásárunk alkalmá gelsei Gutmann Aladárné. Tarnóczy azon országbau találtam, melynek a föld, hogy tovább újra vígan csör iskolai helyiségben. Szept 7-én ünnepé val hatan, lettek a reudőrség által vasán tolvajlás miatt bekísérve és ezeket ez a Gusztávné úrnők, valamint habán, a , gondjai reám vannak bízva. Ilyen gedezzen. V i z e igen könnyű és jóizü. lyes „Veni Sancte" tartásával az előadá sok kezdődnek. A szülök tartoznak iga két község szolgáltatta. | urak kell, hogy megközelítsék és — Iskolai értesítés. Az állami kö zolni, hogy a beírandó gyermekek be van Innen nem messze esik az A r a nak sikeresen ojtva, mert elleneseiben az zép ipariskolábau (Budapest VIII. kerü magvar vaspálya*: főfelügyelője .be-, . . let. Népszínház utcza 8 szám) a beiratá . ; , „ . . . elének azon nemes czélt melvet a mun intézetbe föl nem vehetők. Nagy-Kanizsán, nyosnak szép hasadékvölgye Borér ka nyújt. Teljes megelégedéssel, mutatásait az ebed-! .. .hogy hez fogtak, fogadta. melyen Ezután, a jelenlevők aj I8S9 évi augusztus hó 23-án. Az igazga- sok szeptember hó 2-án kezdődnek s egy oly nemes gondolkozású férfiak és Rákos között. A z A r a n y o s ugyantóság. [bezárólag szeptember hó 10-dik napjáig következő^ sorrendben foglaljak he-' által vezetett vállalatot adminisztrá-. azou a mészháton at vájt magának — Néhány szó szóleink állapota- [ tartatnak, lyet: A bán jobbjánál Tarnóczy tióm alatt álló országban találtam, utat, melyen a Hesdát patakja. On ról Napról-napra érkeznek felhívások j — Boesári SvasUcs Gyula ur-véd Gusztávné, ki mellett dr. Pejacsevich, poharamat emelem a z o r s z á g o s nan egy gyönyörű erosionalis völ és leginkább a vidékről, melyben felszó j uöksége alatt álló „Nagy-kanizsai badasTódor gróf. főispán foglalt helyet. littatunk a szóló fecskendezésére, tehát, tyáu egylet", Kálivoda Janosné .úrhölgy h a z á n k l e g n a g y o b b - c e r e s k e - gyön át- beérünk Toroczkóra A főispán mellé sorakoztak: Tarnó Tilalmas és Székely kő I hogv a közönség e tekintetben felvilágo- \ kereszt anyasága mellett, folyó évi szepd ö h á z i i j ó l é t é r e , a G u t m a n n j O r d a s , Ede czy Gusztáv "országgyűlési "képviselő, ' ' itva legyen, köztudomásul hozom, hogy; teinber hó 22-én fogja a zaszloszenteh á z e g é s z s é g é r e . (Zajos hosszas aljába a szépséges ruháikról Blaskovich kerüleii elójáró. Benda fecskendezés már késő dolog aug. hó lési ünnepélyét tnegtajttaoi Nagy-Kanizsán. éjeuzés.) Ezután Tarnóczy Gusztáv I termetükről és üde arc/.ukról híres 2-ik felében. A perouospera vagyis a A í ünnepélyre az érd-keltek becses figyel .szerkesztő, és Hertmaun igazgató. élteti a bánt, boldognak mondva azon: toroczkai lányok, menyecskék, kicsike, penészgomba sok kárt okoz az évi ter mét felkéri a rendezőség. ^ Cuv.aj alispán és Gutmann testvérek — Megyés püspök ur fogadtatása országot, melynek élén olyanegyén ált, I tiszta vámsába. K é t vendéglője van mésben, mely a leveleket, azután a tőkét a bán átellenében ültek. Ö-excels a fürtöket is meglepi, elárasztja A für érdemében f. hó 22-én szűkebb kürü talent iájától balra Ült gelsei Gutmann ki nem néz le büszkén alattvalóira.! az 1400 unitárius lélekből á l l ó h e l y - tök bogyói mintha finom hamuval^Yolná- nácskozmány tartatott a városi taaács és Alaflárué. ezután Cheh Ervin főispán, ilyen értelemben poharát üriti régi I nek. A z egyikben kőbányai sört mér- nak behiutve; növekedésükben elmarad képviselet részéről, melyben egy bizott a Gutmann S . 11. czég főuö&e. F o l jó barátjáért, a bán ó nagyméltósa- j nek, mi fölemlitésre méltó, mert az nak, megkeményednek, felrepedeznek és ság kinevezése határoztatott a mődzaiok, a hölgyekért erdélyi sörök ezudar rosszak, nagyrésze leszárad, de a mennyire meg részletek megbeszélését illetőleg, & i r o i tért képviselő. Laban főfelügyelő, gáért. E r r e a bán aztán (kész proíirammbanja v.képviieiOaj A vasárnapot ajánlom ennek meg- marad is, leve nincs. Ezen bajnak oka a mint a közlekedési miniszter képvi üriti pohirát, kik hozzájárultak .Peronospera". Legfőképen szenvednek a testület közgyülésileg les/, legközelebb nehéz mü létesítéséhez. | tekintésére. Tordáról majd minden selője. Pféiffer Gyula a JDrau* tu szép és lúgosok, muskotály, rizling,sáríehér, dinka, előterjesztésük folytán értesítve. lajdonosa. Líehl Károly az „ A g r a n i - Ouvaj ali.-pan zajos éljenzés kisére-; vasaruap indul egy kiránduló csapat stb. A tökéuek ezen betegsége nem örö — Tanügy. A szent Istvánnapi or Kimen Hédervári grfóné ó a hasadékhoz. Szóval elmehetünk: kös, nem ís veszélyes a töke í í ^ é r e , azon szágos bizottsági tanitógyülésből megem mer Zeitung ' szerkesztője, Rosen- tében lítjük, hogy a tanítói fizetés emelésének ' a -.—- '- - • . nagyméltóságát; T a r n ó c z y : Cheh és j délután raXToroczkóra, ugy, hogy még ban egy évi betegség a sző l ö ^ r m ö képe mely', ügye H a j a a t ó S á n d o r , a nagjr-kaniPejacsevich főispánokat és Cuvaj a l - j í e m p l o m b i n érjük a „fehér uépet* ségét két évre visszaveti, mert jövőj - j zsaí jkÖr képviselőjének elöértekezlet en vesziteiiünk uraim, í szólt a plébános, ki ispánt é l t e t i ; Cseh fóispáu a bánra. 1(asszony), mert akkor csudálhatjuk évben a betegség uralg .beadott indítványa kapcsán vétetett fel, Oktáviásák fellétlen bámulója volt.jerünk ( j mes.'is megsemmisül, a mennyiben sem a ali^pán a Gutmann-családra meg nyúlánk termetére simuló ezer indítvány külöi.'"a terembe. .-' szőlő, sem ve-szeje ki nem érett, ezt okozta , a tárgysorozatba, mely iharat. MrnTáü még Tarnóczy j ránczu felsingjét (szoknyáját), kivaa levél lehullása. A megfecskendezett | ben is élé'ik vitatárgyat képezte . --- Ilit csakugyan olyan veszélyes ] ! f — Veszedelmes mázoló . Lessner béCi'gséübeii szenved ez az Oszkár V kér Labau főfelügyelő egészségére ü n t é i r o t t a s kösnyüjét (mellénvkéje), drága szőlők mind epek, leveleik kitűnő egész is ajánlom Henrik helybeli háztulajdonosnál a múlt poharát, ismét' a^bárh s/.ólatt fel, szív- nyakravalójat, selyem pántlikás pártá ségnek Örvendenek, azért dem, mikor a férfiak eltávoztak . . . . hogy a! betekben a szobák újra festettek és az —- Valami szívbaja van mjki, a mibe ból hangoztatván : , Kijén "Tisza.! i ját és kopogós piros csizmáját. V i g a u a szőlős gazdák figyel tn.éb'e, jövőben ne űzzenek gúnyt ezen gyógy egyik mázoló segéd, névszerint Langovics egyszer már majd í>eleliall,-,líízsef bácsi Follert képviselő. Horvát-, Slavon éi I nézőéinek szerteszéjjel, kivált ha Károly egy ékszerszekréuyt feltört és kezelésből, hanem iparkodjanak azt ide azért Őrzi még a szellőtől is! Azután egyei Magyarországot " és Cheli főispán a jidegöut veszuck észre, mert tudják, jében magukévá tenni. Ajánlom egyszers- abból egy 20 frankos aranyat több apró len lia neki.-.. . ékszert és egy 200 frt értékű gyémántok mint, hogy a Perocospera által meg és hogy kedvükért Á-hódító Tarantella dallama ugy. zen magyar vendégszeretetet élteti. Ezzel I hogy csirosak kal kirakott gyűrűt kivett. — A házban gett, ugy cseiiyett, mint valami bűbájos az ebéd véget, ért és Ö écxellentÜja i rándulnak ide közéjük messze földről. támadott szőlőket a jövő tavaszszal kur a lopást nem vették észre, de a mázoló. tára metszessék, vagyis legfeljebb egy szirén dal. valami kábitó. rejtélyes érzést a Gutmann családtól legszívélyesebb A szomszédos Székelykövek, de N . J. { segéd néhány nap múlva, mikor már a 20 költött.bennem is a'bachausszerü, csodamég inkább a vidályi hegyeknek, csapra bucstít véve, Eszékre utazott. dallámu ének, — hozzá a mesés exotikus t T ü x c l t ó mulatság. Ugy látszik frankos aranyat beitta, az érdekes gyúrót Bedellókőnek megmászása egy más a gelsei ünk. tűzoltó egyletet szereti az akarta elzálogosítani, de éppen ez vezette környezet, mi k ö r ü l v e t t . . . . egyszerre napi programnak szolgálhat. E t e t ő k Isten, mert mig a mi tűzoltóink mulat burokra, mert amint a zálogházba meut félbeszakadt a dal, — mire a sajnálkozás ütiiiatott, „oh: behkár," „kérjük tovább "-ja ről egyszerre végig látni az A r a n y o s , ságait az eső rendszeresen megrontja, f. ,égy történetesen jelenlevő rendőrnek -fpltiíctaz értékes gyürü és az ipszét igazolás s a pbébános dühös tapsolása hangzott a Maros, Szamos völgyein. Ellátni ho 18-án olyan pompás nyári nap volt, Erdélyből. teremből, ez után pedig Oktávia cseiiL'ö hogy mindenki, ki csak szerét tehette, végettbekisŐrte. — Itt vallatóra fogtak ele Kolozsvárig, „ Szebenig, Euyedig, kaczaja.a mi igazan olyan dallamos, szende sietett ki a szabadba Demintláttuk, nem inte azt hajtogatta, hogy találta, utóbb (Folyt, és vége.) Gyula-Fehéníánig. A - mészhegység csak az isten szereli a gelseieket, hanem azonban beismerte a lopást, csak ekkor volt, mint a vadgalamb kaczagása . . . .... . miudeuütt^tzebbSíél-szebb tarajos g e - a nagyközönség',-is, mert a kirándulók tudták meg Lessnerék, mily veszedelmes Torda is megérdemli A kaczagás mindinkább felénk köze ledett - . . csakugyan Oktávia jött Oszkár kiütést, k i v á l t a ki a sok templomot rinczeket (tarkó) magában álló csu nagyrésze, mulatóhelyül Gelsét választá. ember dolgozott a fényűzéssel berendezet: karján, kinek .arcza .szinte ragyogott az meg a sok csizmadiát szereti látni. csokat (Csáki köve) vagy feltérsége Itt adtak maguknak találkát a közel vi szobákban. — B i r t o k v á s á r l a s . Stern J. Mór és örömtől,.a, mi olyan, de olyan elütő volt. Tizenegy temploma van e 9 0 0 0 la ket (Pless) formál, honnan fölséges déki tűzoltó bajtársak, itt a mulatni vá gyó fiatalság, szóval ide sereglett min fia helybeli előkelő nagykereskedő ' előbbi fáradt, lankadt viseletétől, mi, nem frt örökáron kosú magyar városnak és 800 csiz látvány nyílik az Érczhegység, meg denki, ki mulatni és e mellett egy kőz tudom miért,-de nekem mindig íeliüut/ és téglagyáros 186.000 madiája. A z erdélyi, Miskplcz és a Biharnak össze vissza hányt kup- haaznü "intézményt a kezdet nehézségeiben 1 megvásárolta a pallinl ^ ^ (Folyt, köv.) Róma egyszerre. I t t tanulmányozhatja jaira,hegyvonulatjaira borongó e r d ő i r e , támogatni eltart. A gejsei tüzolt büszke. tozó morgáni puszta egy részei a tuorista a vallási megférés leheto- verőfényes ..„rétjeire, s z á n t ó i r a , extls- lehet az elért sikerre, Inert a rendezett' száz hold erdős területté.. A
horvát
bán
Misceli.
v
Hírek.
:
1
1
r
1
J
J
J
4,
1
1
, a r
u v a
m
1 1
p <
J
u
r
a
d
l
o
n
l
h
o
v
Melléklet a „Zalai Közlöny" 1889-ik évi 34-ik számihoz. — S n n z s e p a s s z é niaréch A l e f o l y t i e z e n eljárásnak, haBem a z e g y s z e r ű I o r s z . vasárunkat m e g e l ő z ő v a s á r n a p , f. h ó ' t á j é k o z t a t á s s z a k a v a t o t t e g y é n é k r é s z é r ő l . ! 1 i - é j i a m ú z e u m é s v i l l a n y o s s á g i b ó d é e l ő t t j A k ö z ö n s é g b i z a l o m m a l fordultait e z e n : nagy sokaság á l l o t t ; e g y k o c s i s e g y s z e r c s a k ' t i s z t v i s e l ő k h ö z , k i k t ő l mint e g y h a t a l m a s azt-veszi é s z r e , h o g y a z órája c s ú s z i k é s l e g j o b b h í r n é v n e k ö r v e n d ő t á r s a s á g ; • a z s e b é i ü l k i f e l é , o d a k a p - é s m e g r a g a d e g y : k i k ü l d ö t t e i t ő l c s a k e l ő z é k e i n és. h e l y e s k e z e t , a z . ó r a eltűnt, t e h á t e z a t o l v a j a ú t b a i g a z í t á s t u y e r V t . H o g y a z . E l s ő m a n i t - g r á g y l o t t m é l t a t l a n k o d v a ajánlja, h o g y g y á r á l t a l á n o s b i z t t á r s a s á g intézkedése \ A b á t ' l p o t o z z a k m e g . d e n nála ó r a nincs c z é l - z e r ü és ü d v ö s a l e g j o b b a n ( a u W t j á l e g y i k k r z e b e í s v o i t k ö t v e , h á t h o g y a n is a z o n k ö r ü l m é n y , h o g y a k ö z ö n s é g é r d é i t lophafeta o '< - » m e g m o t o z t á k é s c s a k u g y a n l ö d é b e a z intézmény iránt I nett) v o t nála-óra. — É g j v é l e t l e n ü l o t t folyton f o k o z ó d i k , a m i t a f e n t e b b i d é z e i t i ' á l l ó ' í3 — 1 4 é v e s íiu e r r e a/t m o n d j a : s z á m i s i g a z o l . . e g y ú t t a l most m á r csak k e r e - s e n e k ki A z aratási m u n k á l a t o k r ö v i d időn e n g e m i>. n e h o g y u t ó b b r a j t a m k e r e s k e d j e - * o r s z á g s z e r t e b e v é g z ő d n e k S a j n o s . h o g y i u.-k s n i i i í i t e k ö z b e n b e l e n y ú l z s e b j é b e , j t ö b b v i d é k e n a g a z d a k ö z ö n s é g n e k a z i d e i nagy b á m u l a t á r a ott volt a z ó r a . — A b e - \ t e r m é s h e z k ö t ö t t r e m é n y e n e m , teljesült. \
S c h w a r z e Seidenstoffe von 6 0 11.65 p meter — glatt kr. M und
gem
(ci.
U O versch Q o a l )
;
Farbige
-1
S e denstoffe
von
60
k r fl. 7 6 5 i' H * — Ria« nnd petBoatMt i<-irc& :!5oU veraen KarbaQ, und De-sioJ,}1 r
'életbiztosítási
Vuramdet r>>ben* nad utilankwe;*» por10- und zollfrei de» Fabriks-Depot Ii Urnneberg- K. K. Hoflicf) Zürich. Mus•t;r umgebend liriefe kosten 10 kr. porftt.
m é g f e l m e r ü l e n d ő k ö l t s é g e k iránti, vhajtási ügyében a fentnevezett kir. törvszék terü letéhez tartozó a bahóti 7 4 1 . sz. t j k b e o A . f 8 I 2 / a . hrsz. a C s e r e n k ó A n n a t u l a j d o nául f e l v e t t v á l t s á g k ö t e l e s 3 4 0 frtra, a hahóti . 4 1 . sz. tjkböl a 9 7 3 . sz. tjkvbe A . Y 8 5 2 . hrsz. a. á t j e g y z e t t D ó m j á n A n t a l t u l a j d . k é p e z ő 3 0 frtras ugyanazon tkben. A . T 8 5 4 . hrsz. a. l e v ő u g y a n a n n a k t u l a j d o n á t k é p e z ő 2 8 0 frtra becsült i n g a t l a n o k 1 8 S 9 . é v i s z e p t e m b e r h ó 3. n a p j á n d.e. 10 órakor H a h ó t községházánál m e g tartandó nyilvános árverésen eladatni fog.
a
alatt, — a másodikat ugyanattól 2 h ó n P alatt, — a h a r m a d i k a t u g y a n a t t ó l 3 h ó n a p a l a t t . — m i n d e n e g y e s r é s z l e t után a z árverés napjától számitandó 6 % k a m a t o k kal e g y ü t t a z á r v e r é s i f e l t é t e l e k b e n m e g h a t á r o z o t t h e l y e n és m ó d o z a t o k s z e r i n t lefizetui. K e l t N . - K a n i z s á n , a k i r . .tszék mint* telekkönyvi hatóságnál l ? s 9 . é v i márcziüs hó 7. napján. Gr. IIUGONNAY 3 7 0 3 1*— 1 . kirendelt kir. tszékibiró
!!
Kikiáltási ár a fennebb kitett becsár. Árverezni kivánók tartoznak a b e c s ár 10%~át készpénzben, v a g y Óvadékké pes papírban a kiküldött k e z é h e z letenni. V e v ő köteles a vételárt három egyenlő részletben, m é g p e d i g : azelsftt a z árverés j o g e r ő r e emelkedésétől számítandó 1 hó nap alatt. — másodikat ugyanattól 2 h ó n a p alatt, a h a r m a d i k a t u g y a n a t t ó l 3 h ó n a p a l a t t , — m i n d e n e g y e s r é s z l e t után az á r v e r é s napjától s z á m í t a n d ó G % k a m a tokkal e g y ü t t a z árverési feltételekben meghatározott helyen és módozatok sze rint lefizetni.
kötött k e z ü j l o r v á t b neyö egyedurai czi-; Mindazáltal hi-szük. hogy a l e g t ö b b n e k ! *)K rovat közlöttétt nem vállal gáiiy *:tnzsérozta o d a . K z a s a n z s é r o z á s • m é g i s módjában lesz kisebb-nagyobb; azonban n e m v o i t s e m m i f é l e p r o g r a m m b a n m e g t a k a r í t o t t Összeget f é l r e t e n n i , s c s a k ; e l ő í r v a tehát b e k í s é r t é k . l a l e g m e l e g e b b e n ajánlhatjuk közönséS z ü l ö k l t ö z . K g v v a g y kébsiskolát • b ü n k n e k a z é l e t b i z t o s í t á s i g é n v b e v é t e l é t . l á t o g a t ó liu vagy leány e l ő n y ö s f e l t é t e l e k [ C s e k é l y b e f i z e t e t t ö s s z e g é r t h a l á l e s e t b e n mellett .egész e l l á t á s r a e l f o g a d i a t i k . A j a b i z t o s í t ó t á r s a s á g t ö k é t fizet, -uely a házban z o n g o r á b a n , v a i a i u i n t a n é m e t , frau- ; h á t r a m a r a d o t t a k a t megmenti a gond-; . tötik-es a n g o l n y e l v b e n o k t a t á s t n y e r - • t ó i . A l k a l m a t nyújt, hogy g y e r m e k e i n k n e k hétnek.-Minden közelebbit Wajdits József kiházasitási összeget gyüjthessünk s könyvkereskedésében nyerhetnek. : ö r e g napjainkra biztos életjáradékban —- H a l á l o z á s . M i n i - r é s z v é t t e l é r t e - 1 r é s z e s ü l j ü n k . S z ó v a l a l e g k ü l ö n b ö z ő b b A ii.-kanizsai kir-törvazék telekkvi s ü l ü n k . U ' e l l i s c b L a j o s ; a h e l y b e l i L e s s n e r . ' Kívánalmakat e l é g í t i ki w é l e t b i z t o s í t á s . osztálya részéről közhírré tétetik, hogy a H e n r i k c z é g l e l j b a t a l m u m e g b í z o t t j a ! tál A z KlsÖ magyar általános hizto kir. k i n c s t á r vháj tat ó n a k Z s i g ö l i c s B e n e d e k sadalinank egyi ^ r o k o n s z e n v e s alakja t l s i t ó társaság" tisztviselői e z évben i s mint k i s k o r ú Zsigolics Emil gyámja v é g k ó i'.J-án B u d a p e s t e n , m u n k á s é l t é n e k befogják a z o r s z á g o t utazni s b i z o n y á r a . 4 g - i k éjAéa e l h a l á l o z o t t . H o l t t e t e m e i ; e z a l k a l o m m a l i s m i n d e n ü t t a k ö z ö n s é g í ó h a j t á s t s z e n v e d ő a l s o - v i d o v e c z » lakos e l I b i z a l m á v a l f o g n a k t a l á l k o z n i . E g y o l y 2 2 frt 9 1 ) 7 , k r t ö k e . 2 2 frt után 1 8 8 1 . ide szállíttatnak. •• e v i május h o 1-tol j a r o 6 ° / k a m a t a i . 3 társaságkétiviseletében jelennek meg. mely i r ; : ~ r í ~ í 7 " ¿ ~ \ ,' '• - * r ¿ _ i f r t S ü k r v e g r e h ajtaskerelmi; Ü frt 8 5 k r t ö b b . mint 3 0 é v i m ű k ö d é s e által jelenlegi s m é g felmerülendő költségek í'sen b e b i z o n y í t o t t a , h o g y a k o z ó v s e g tr iránti v é g r e h a j t á s i ü g y é b e n a f e m n e v e z e t t d e k é t m i n d i g s z e m e l ő t t tartja s ó r i á s i kir. törvényszék területéhez tartozó a t a r t a l é k a i v a l t e l j e s b i z t o s í t é k o t nyújt arra Élettnztosííá«T—l é g r á d i 2 5 S . s z . t j k v b e n A . f 2 9 G . hrsz. zve. hogy a z elvállalt kötelezettségnek á A i s k o r u Z s í g o l i c s E m i l tulajdonául fel Ö r ö m m e l konstatálhatjuk, k*gy ha ndén i d ő b e n m e g t u d f e l e l n i . v e t t 171 frtra s u g y a n a z o n t j k v b e n A . f zánkban a z é l e t b i z t o s í t á s ü d v ö s i n t é z m é n y e 942- hrsz a. u g y a n a n n a k tulajdonául fel folyton n a g y o b b t é r t h ó d i t a k ö z ö n s é g n é l , v e t t 1 3 5 frtra b e c s ü l t i n g a t l a n o k 1 S S 9 . m e l y tény r e n d k í v ü l i " h ő m é r ő v e l b í r ú g y é v i s z e p t e m b e r h ö 7. n a p j á n d. e . 10 k ö z g a z d a s á g i , mint e r k ö l c s i t e k i n t e t b e n . Órakor E é g r á d k ö z s é g h á z á n á l m e g t a r t a n d ó M i n d i g b a l l j u k a p a n a s z t ; h o £ y a nri m a g y a r ! _ (jyomorég;é8. gyomorgörcs és nyilványos árverésen eladatni fog. népünknél a lak'arékor,caéi hajlam m n c ; j i . félten kcvetkezmtnvei a meg Kikiáltási ár a fennebb k i t e t t becsár. oly n a g y m é r v b e n j e l e n , mint X y u a a t - E u - j é s z t ö szerkezetnek, ezek azabaÁrverezni kivánók tartoznak a b e c s r ó p a n é p e i n é l . Á m d e ú g y l á t s z i k , h o g y j l y ó z á s á r a l e ^ o b b e r e d r o é u s y e i haSssuálható á r 1 0 % - á készpénzben vagy ó v a d é k k é ujabb i d ő b é n - a m a s z e m r e h á n y á s r a a z | á r ö s m e r t t é vált d r . R ó z s a E l e t b a l pes papírban a kiküldött k e z é h e z letenni. aláp mindinkább megszűnik. A z 1887. év- \ ^ j j Fragner gyógvtárábólPrága 205. V e v ő köteles a vételárt három egyenlő ben a z o s z t r á k - m a g y a r m o n a r c h i á b a n 1 1 1 ! i n . - R a k t á r m a j d m i n d e n s v ó g v t á r b a n , m i l l i ó forintnyi ö s s z e g e r e j é i g k ö t t e t t e k H_ T a r t ó s g y ó g y s i k e r . F á j d a l m a s r é s z l e t b e n , m é g p e d i g : a z e l s ő t a z á r v e r é s jogerőre emelkedésétől számitandó I hó életbiztosítások. E tekintélyes szám muL derék-, testrészek és a forg tatja, h o g y m á r nálunk i s i g e n sokan v a n k ö s z v é n y e s b á n t a l m a i o á l a ^ M o l l - f é b - frant nap a l a t t . — a m á s o d i k a t u g y a n a t t ó l 2 nak, a k i k e r k ö l c s i k ö t e l e s s é g ü k n e k t e k i n c z i a b o r s z e s z é s s ó - v a l v a l ó b e d ö i z s ö l é s hónap a l a t t . — a h a r m a d i k a t u g y a n a t t ó l t i k ' c s a l á d j u k r ó l g o n d o s k o d j s p o n t o s a n s i k e r r e l h a s z n á l t a t i k . E g y ü v e g á r a SO k r . ;i h ó n a p a l a t t . —- m i n d e n e g y e s r é s z l e t f ő r e ' teszik" j ö v e d e l m ü k n e k m e g t a k a r í t S z é t k ü l d é s n a p o n t a u t á n v é t e l l e l M o l l A után az " á r v e r é s n a p j á t ó l s z á m í t a n d ó G ° / kamatokkal együtt az árverési feltétel*kható r é s z é t . N a g y f o n t o s s á g o t tulajdoni g y ó g y s z e r é s z é s c s . k. u d v s z á l l í t ó á l t a l • tinik annak, h o g y a k ö z ö n s é g nemcsak- a l í é c s ' 1. T u c h l a u b e n 9 . V i d é k i g y ó g y s z e r ben m e g h a t á r o z o t t h e l y e n é s m ó d o z a t o k tak. p é n z t á r h o z l o r d u l , h a n e m a z .élethizto- t á r a k b a n - é s a n y a g k e r e s k e d é s e k b e n hatá- s z e r i n t l e f i z e t n i . K e l t X a g y Kanizsán, a kir. tvszék sitás utjáiris g y a k o r o l j a a takarékosságot. M l í - f é l e készítmény kérendő az A takarékpénztátnói a pénzt a betevő bár 6. .mint t e l e k k ö n y v i h a t ó s á g n á l 1 8 S 9 . é v i y á r i jelvényével és aláírásával. márc/.ius h ó 2 7 . napján Or. HUGONNAY m i k o r kiveheti s fordíthatja tetszésszerinti 3700 1 — 1 kirendelt k i r . tvszéki biró. czélra; a z életbiztosításnál azonban a
H I R D E T É S E K.
1
3
Árverési hirdetmény.
B
0
Komoly intés ! !
mindazokhoz, a kiknek még biztositó-leyelők nincsen, akár k-ílcaün íelvevésr*, akár h a l a dóknak hagyományai (amennyiben egy bizto sító levél egyenlő* készpénzzel;; eladósodott ház- és földbirtokosok pénzviszouvtünak rendbeboxására kiv.il'íaii alknlmis", miután esetleg bekövetkezett r5gt5ni elhaiálozaa esetcu'a. biz tosított ti~ke kilizetésévcl a birtokot lehertnen. lesen kapják meg ; » j bAzaaokuak is "fontul ft nő é» gy«rmek«k biztosításira, végal pedit; al kalmas kaueziókéct valú deponálására.
:
Et;y életbiztosító lev^l minden esetben a legbiztosabb, legtakarékosabb és legjobb wíkeK e l t N a g y - K a n i z s á n , a k i r . t v s z é k péaz.• ennélfogva, mindeu takarékpénxtár előtt mint t e l e k k ö n y v i h a t ó s á g n á l 1 8 8 9 . é v iel5nyt érdemlő. Hogyan és mily módon sze m á r c z i ü s h ó 1 L . n a p j á n . G r . H L ' G Ü N N A Y . rezhető egy biztosító levél a legjobban és 3702 l - l . k i r e n d e l t k i r . t s z é k i b i r ó . l e g e l ő n y ö s e b b e u, ez érdemben szóval és irásbelileg titoktartva a legtnegbia? batdbb felvilágositisak] szolgál; Biztosítási fő 1579. érk. 1S89. márcziüs 9. felügyelő KI.KLN I . , Koblmessergasse ' . I V . emelet. Találbat-i 2-tól 0 óráig. Elfogadások cgéiz CG. éves korig. 3G07
Árverési hirdetmény.
o y e
K5x;
fegy^es.*)
v t r l o
u
; t
7 > a v a r t
;
a
e r a
1
a m
&
m
&
C S U 7
a l
a
0
r
takarékosság már bizonyos állandósággal és e g y e l ő r e k i t ű z ö t t i z é l é r d e k é d e n t ö r ténik A k i életbiztosítást köt. rendesen éveken á t pontosan félreteszi a m e g t a k a rítandó Összeget s e z mutatja, h o g y a z i l l e t ő b e n a t a k a r é k o s s á g i hajlam mély g y ö k e r e t vert s nem pillanatnyi ettöké. lésröL hanem komoly elhatározásnak á l l h a t a t o s m e g v a l ó s í t á s á r ó l van s z ó .
o
z
o
t
t
!
i
n
ápolásában.
A nagy-kanizsai kir. törvszék telek könyvi osztálya részéről közhírré tetetik, h o g y a m . k i r . k i n c s t á r v h a j t a t ó n a k dr. F ü l ö p K á z m é r ü g y v . m i n t ö z v . C y ö r k ö s G á b o r né F i i s z á r M a r i a ü g y g o n d n o k a vhajtást s z e n v e d ő n . - k a n i z s a i lakos e l l e n i 2 7 f r t 19 k r t ö k e , 15 frtnak 1 8 7 9 . é v i o k t ó b e r 2 9 töl, 1 1 frtnak 1 S 8 4 . é v i j a n u á r ^ h ó 9-töl járó C / u kamatai, 5 frt 8 0 k r végrehajrásr k é r e l i n i , '5 I r t G5 k r j e l e n l e g i s m é g f e l m e r ü l e n d ő k ö l t s é g e k i r á n t i vhajtási ü g y é ben a f e n t n e v e z e t t k i r . t ö r v s z é k t e r ü l e t é hez t a r t o z ó p a l k o n y a i 2SG. s z . t j k v b e n A . f 3 G 9 . hrsz. a. G y ö r k í i s M á r i a k i s k o r ú é s özv. G y ö r k ö s G á b u r n \ s z ü l . Fiiszár M á r i a tulajdonául felveit vSttíáfiköteles 8 3 6 frtra becsült i n g a t l a n 1 8 8 Í I . é v i s z e p t e m b e r h ó II. n a p j a i i j i . e . 10 ó r a k o r P a l k o n y a k ö z s é g házánál m e g t a r t a n d ó n y i l v á n o s á r v e r é s e n eladatni fog.
'} ó r a 18 p e r c z k o r p o s t a v o n a t 5 óra 28 „ postavonat (i ó r a 4 „ gyorsvonat 7 óra 30 (í ó r a 5 5
„ „
vegyesvont postavonat
DMben. óra — p e r c z k o r óra 4 5 „ ó r a 15 ! óra 25 „, > ó r a 2 0 d . u. B
postavonat postavonat postavonat postavonat vegvesvon
Este p e r e i k o r postavonat postavonat 11 ó r a 4 4 postavonat
12
12 ó r a :J4
Jelen ? o r a i n k b a n az é l e t b i z t o s í t á s r ó l s z ó l v á n , s z ü k s é g e s n e k tartjuk például, hogy eme. a takarékosság fejlesztésében Bécsujh. e g y i k legfőbb emeltyűt k é p e z ő intézmény, Budapest . a k ö z ö n s é g g e l alaposan é s v i l á g o s a n l e g y e n Prágerhof megösmertetve. Szombath. H á n y a n vaunak, a k i k n e m k ö t n e k életbiztosítást, mert tájékozatlanok az ü g y iránt? S ó t o l y a n o k is vannak, a k i k Sopron ellenségei az életbiztosításnak, mert ava tatlan é s illetéktelen e g y é n e k magyaráza Prágerhof tai után i n d u l v a , a z é l e t b i z t o s í t á s r ó l t é v e s B a r c s f o g a l o m m a l birnak. C s a k ü d v ö z ö l h e t ü n k B u d a p e s t
Hazánk első biztosító intézete az . E l s ő magyar általános biztosító társaság" dicséretre méltó b u z g ó s á g o t f e j t ' ki e tekínietbeD.
Árverési hirdetmény.
Rétegéi.
a
tehát m i n d e n o l y a n t ö r e k v é s t , a m e l y a közönség felvilágosítását c z ^ l o z z a a z é l e t biztosítást i l l e t ő l e g .
i s 7 l . é r k . 1SS9. márcziüs 2 2 .
M u í Kanizsáról.
1
Mezi*
Kanizsára
Reggel. 44 5 8
1 1 1 1
.
ó ó rr a a 1G 2 6p e r c z k o r p o s t a v o n a t postavona.t óra 54 gyorsvonat óra 9 vegyesvon. Délben. óra 4 1 perczkor ó r a 15 „ óra 4 0 óra 59 „ a
postavonat postavonat postavonat postavonat
Kikiáltási ár a fennebb kitett.becsár. Á r v e r e z n i kivánók tartoznak a becs ár 1 0 % - á t k é s z p é n z b e n vagy ó v a d é k k é p e s papírban a kiküldőit k e z é h e z letenni. V e v ő köteles a'vételárt három egyenlő j részlégben, m é g p e d i g : a z elsőt az árverés j o g e r ő r e emelkedésétől számitandó 1 hó nap a l a t t , — a m á s o d i k a t u g y a n a t t ó l 2 hó nap a l a t t , — a h a r m a d i k a t u g y a n a t t ó l 3 h ó n a p alatt, minden egyes részlet után a z á r v e r é s n a p j á t ó l s z á m i t a n d ó G % kamatokkal együtt az árverési feltételek ben m e g h a t á r o z o t t h e l y e n é s m ó d o z a t o k szeriut lefizetni.
s
t
K e l t Nagy-Kanizsán, a kir. törvszék mint telekkönyvi hatóságnál 1889- évi Este. m á r c z i ü s h ó 2 5 . uapján. G r . H U G O N N A Y B u d a p e s t 10 ó r a 4 0 p e r c z k o r v e g y e s v o n a t 3 7 0 1 1—1 kirendelt kir. tvszéki öiró. Bécsujh. 1 0 ó r a 2G „ postavonat Budapest 1 2 óra 2 5 „ gyorsvonat Prágerhof í 1 óra 44 „ postavonat Barcs 11 ó r a 3 4 , postavonat 1580. é r k . márcziüs 9-éo. 1889.
M á r t ö b b é v ó^:'. m e g b í z h a t ó é s s z a k F e l e l ő s s z e r k e s z t ő és k i a d ó : képzett t i s z t v i s e l ő k e t küld k i . a k i k n e k 'B A T 0 E F. 1: » t A J 0 S. ' kötelességük a k ö z ö n s é g e t a z é l e t b i z t o s í t á s L a p t u l a j d o n o s : W A J D I T S J Ö ZS E F . c é l j á r ó l és h a s z n o s s á g á r ó l f e l v i l á g o s í t a n i és euyuital a m á r b i z t o s / í o í f feleknek, esetleg k é r d e z ő s d ö d é s e i k r e , a választ • ) E « i m alatt kBíUltteké'rt sem alakcj ^ s z e r ö l e g megadni. N e m a ráeröltetés, aero tarul roi iiigáért felelősedet nem vállalok, aem a oiinden^áron való b i z t o s í t á s czélja Bit oi fi. e s
Máriaczelli gyamorcsöppek
czaliban Kőrös G y ő z ő , Fleisolier,
Kikiáltási ár a fennebb kitett becsár. Á r v e r e z n i kivánók tartoznak a becsár 10°' :át készpénzben vagy óvadékképes papirban a kiküldött k e z é h e z letenni.
Stáinbdrszky
0
Vasuíi menelrend
Prágerhof A mennyire örvendetes, hogy képünk liares nélatakarékosság iránti é r / é k mindinkább, kifejlődik, ép o l y őszintén keil a a o u b a n l » j ^^f bevallánunk. h o g y m é g messze állunk | ox>^.:i... Bécsujiifh ' a takarékosság dolgában a nyugat-európai n é p e k t ő l . F r a r . i z i a o r s z á g b a n — mehitiek l a k o s s á g a k ö r ü l b e l ü l a n n y i , niiut m o n a r Budapest c h i á n k é — p é l d á u I l s S T - b e n épen kétszer Pragechof annyi é l e t b i z t o s í t á s k ö t t e t e t t , mint m o n a r Sopron c b i á n k b a n . Ft-! utón v a g y u n k t e h á t m é g , Barcs d - népünkm-k j ó z a n g o n d o l k o z á s a - b i z t o s Szt.-Jván r e m é n y t nyújt a r r a n é z v e , h o g y a t a k a r é k o s s á g terén, is c s a k h a m a r a k u l t u r n e m z e t e k sorába t ö r t e t ü n k e l ő r e . T a l á n m á r most is n a g j o b b e r e d m é n y t tudnánk B r a g e r b ö í f e l m u t a t n i , ha n e m c s a k a u é p , h a n e m a z : B u d a p e s t illető tényezők is jobbáa működnének I Pécsujh. k ö z r e a takarékosság
0
A nagy-kanizsai . kir. törvényszék' telekkönyvi oszt. részéről közhírré tétetik, h o g y a k i r : k i n c s . v é g r e h a j tatónak C s e r e n k ó I m r e vhajtás^szenvedö hahoti lakos elleni 2 9 frt 5 0 kr. n M r t n a k 1 S 8 8 . é v i j a n u á r iiüno hatiui szci 3 ijyor-ior minden betegségiben. hó G-tói j á r ó 6 % k a m a t a i , 2 ft 7 0 k r v é g - ! Vv.ij.~j. -v Í--ÍU:;-.;\\,A::,Ú.,T. . í,t«.-1. .;.y, rehajtáskérelmi, 5 frt 8 5 kr jelenlegi s Y.Í-t'.MU^-'-'-i'-. -o.iníij'írtí. m é g f e l m e r ü l e n d ő k ö l t s é g e k iránti v é g r e l tiom-k•:••!• ik.-ji/.'j.i.—. : hajtási i í g v é b e n a f e n t n e v e z e t t k i r . t ö r v 4 haiiV.'l-.l.. :ii .- !•:• Í:V..II!..rí-:. s z é k t e r ü l e t é h e z t a r t o z ó bahóti* 7 4 0 . s z . ;J jO'..üi"ri.-..r'-. -/.•k-í...riij:'(., .. _-v..* m„niak -J-i-kk.-l-ii.tl-kk.i '.aü tjkben A . f 4 5 8 hrsz. a. C s e r e n k ó I m r e Hilí.-rli.-J.'--. ^-;;:-/:.ik. ]•;•[... -.tr.iy i-t tulajdonául f e l v e t t 4 5 í r t r a , u g y a n a z o n tjkben A . f ' 1 7 0 . h r s z . a. u g y a n a n n a k tulajdonául f e l v e t t 5 3 frtra. u g y a n a z o n tjkben A . y 50,8: hrsz-, u g y a n a n n a k tulaj donául f e l v e t t 10 frtra. u g y a n a z o u tjkben. Kapható minden gyógyszertárban. A . f. hrsz. a. u g y a n a n n a k tulajdonául 'junl-ftlAl f e l v e t t 5 frtra, u g y a n a z o u tjkben A . t hrsz. a. u g y a n a n n a k tulajdonául f e l v e t t 2 2 t. 1! frtra, u g y a n a z o n tjkben A . 9GS, h r s z . a. u g y a n a n n a k tulajdonául f e l v e t t 1-13 ftra látott. és a z u g y a n a z o n tjkben A . j 8 1 2 / 0 . h r s z . a. u g y a n a n n a k tulajilonául f e l v e t t v á l t s á g Valódi kapható: Mcre-i kÖtéles 3 4 0 frtra becsült ingatlanok 1S89. é v i s z e p t e m b e r lió H - i k n a p j á n n y é n , Sümeghen Sam., M a r d. e. 10 ó r a k o r H a h ó t k ö z s é g h á z á n á l m e g t a r t a n d ó n y i l v á n o s aYveré.sen e l a d a t n i fog-
V e v ő köteles a vételárt három egyenlő részletben, m é g p e d i g ; az elsőt a z árverés j o g e r ő r e emelkedésétől számitandó 1 hónap
Szont-(íotgyógy-.
szerésztíkniíl.
.'JfiíK;
oooooooooooooooooooocooooooo o O B e r m a a j à n d k o k.? ' - ' o u o Q oooooooooooooooo o O o Alapittalotf o lS;$S-bai{. § o looocoooodooo o o o o o o o o o o Î o o ÉKSZERÉSZ, A R A M ^ B S E Z Ü S T M Ű V E S o § X A G Y-K A >" I Z S A X a városháza átellenében. Q DOOOOOOOCXXICOOOO • a I
s
Alapiitatott
8
BBRBNY JÓZSEF BZBo lt MU i ofer S. 1
O
Ajinlj.
Q
O
nagy é k s z e r - , a r a n y - & ezüstáruk r a k t á r á t
O
ci'.is v á l a s z t é k b a n , Arany n^i nyírük * 2 fi ' . férfi „ 5. - * jeey . 3 t, eyitrük gyémánttal 111 . .. . függők 2 , féífi-óralánozok 20 , , nói-óriiíánczok IS , ; nÖí-reínontoirÓrák 20 , „ keresztek 2 . „ zoedáliók S , broschok 7 , _ "Tügg. Kvémántokkal 12 , P
r
Vidéki megrendelései alatt vissza vétetnek.
Nléci
arany-,
ezüst,
^BT* Nagy
Árverési hirdetmény,,f
a r a k e r t
,
i teljesíttetnek, i
Eladáii
tatszS tárgyak- S i
ezüstből
is.
Mély tisztelsttel
SERÉNY
Q O
O
o o o o o o o o o a o o o o a S. o o
msgvéfetuek
résxletflzé^jui ^mellet? is. " V B
r a k t á r valódi Berudorli chinai
' i\3598
J u t á n y o s
O
2 frt úi feíjplb Arany kárékek 10 • 10 . Ienc«ók X 2 i colier nyaklásiíz 10 . n inggomhok 2 „ férti nyakkéidótük 1 , Bzttst evőkanalak darabja 5 • . kávéskanalakon 2 , „ tejmeró -„ 7, „ levesmerő • , • 14 . . 6 pár evószer együtt 11 . . 6 pár csemégeszer s
vagy ékszertárgyak a l:-QmLg«s.ibb srikétl vagy ujakért kicseréltettek.
' ~ \ A nagy-kanizsai k i r . törvényszék telekkönyvi osztálya részéről közhírré tetetik, hogy a kir. kincstár vhajtatónak C s e r e n k ó A n n a vhajtást szenvedő hahóti lakos elleni 1 4 frt 6 4 k r tőke, 2 frt 7 0 k r vhajtáskérelmi, 5 frt 35 k r j e l e n l e g i s
L.,
hárdon'J'oinesányi Lipót
JÓZSEF, ezelőtt- MltEOFER
ékszerész-, arany és eztl^tmfives . , -Nagy-Kanizsán, a,városháza átellenében.'
OOOOOOOOOO^OOOOO-OOOOOOÜOOOO
A
legczélszürübb
kaphatók W A J D I T S
J Ó Z
könyvkereskedésében A G T-K
1
Á N I Z S I
B. m. kath. imakönyvek papir-, vászon-, bőr-, cliaaxm-, bársony-, csoní-, iiít.v a i ujabb párizsi diszkölésben is — ára 3 0 krlöl kezdve 12 f r f c Továbbá csinos
len- | §
elbeszélések, kisebb és nagyobb diszművek, ifj. iratok, képes könyvek, |
Nagy raktár iró- és levélpapírokból csomag- és dobozokban. Olcsó árért Nagy választék a legújabb
I
h a n g j e g y e k
I |
1
minden hangszerre.
Ugy
i r ó - és r a j s z e r e f i b ö L
Vidéki megrendelések posta fordultával eszközöltetnek. Tisztelettel
r\
• I
WAJDÍTS JÓZSIT. | NAGY-KANIZSÁN.
Z A L A I
Magyarország legnagyobb
hajkereskedése
KISS LIB0R-
•mJIk
HAL
U
kÖT.etkező
!!!
(Mázét szerinti
olcsóbban, mint
Gyermek Sltöoy mosósstivetből 2—10 érig saiutartói a 1 frt 30. l - o . 1-80. egésa 2 frt 2o-ig *
árjegyzékkel
kívánatra bérmentve szolgálok.
3C94 2 — 1 0
|S g(
Bátorkodom becses tudomására hozni, h o g y részint e városban és vidékén l e v ő tisztelt vevőim kényelme végett, részint idevaló számos ismerőseim óhajának engedve, elhatároztam, h o g y helyben a főtéren, Ebenspanger L i p ó t ur házában
I
Székely és K a t a n
tárgyak megrendelése á l u l :
Teljét tzövet-áítdrág nagyaág)
Tökéletes
^ fc,
Teljét 12Ö vet-nadrág (teuiéaszericti nagysági angol szövet, előbb 4 frt most 1 frt 55 kr. (t-tsiésszerinti előbb 4 frt 80
bárhol.
A U G U S Z T U S 24-én,
perczentet!!!
szövet-oidráf 1most 1 frt 95 k r
1
^
Milcl-lü
S p e c i a l i s t a uri- és női p a r ó k á k b a n bálorLodik a mélyen tisztelt hölgyvilágnak dus r a k t á r á t fuíjfonatokban, elöés egén*parókákban, úgyszintén mindent e n i ü hajmunkdkban ajánlani, m é g pedig
TT V",— V i " A í * T f i l . Q T Í I ü t " kapualatti bejárattal különösen ajánlom. n / I C i U l t r i I I t í t . Vidéki megrendeléseknél j ó hajminta k é r e t i k . .Mindennemű j a v i t á s o k e l f o g a d t a t n a k . 1
!!!
! ! ! m e g t a k a r í t 100 a
( B u d a p e s t , K i s h i d - u t c z a 8-dik tizám.
I
IW
K Ö Z L Ö N Y
Teljét
t
0
törvényszékileg
Mosó él vászonnadrág munkátoknak 90.—1 -20-ig.
MILHOFER ékszerész, o á s
arany-
és
ÖDÖN ezüst-müves
Nagy-Kanizsán a városháza átellenében. Ajánlja
nagy
ékszer,
arany-
és
ezüstáruk
raktárát
dús
Raktáram a legfinomabb mindennemű bel-éskülföldi kelmékkel d ú s v á 1 a s z t é k b a n van felszerelve, továbbá a jelenkor igényeinek megfelelő kitűnő munkaerőim azon reményre jogosilanak, h o g y a n. é. közönséget j ó , g y o r s és m é r s é k e l t áron s z á l l í t o t t m u n k á k é r t elnyerni szerencsém lesz.
Szövet egy teljes l a v u s i vagy nyári GlcSnyre minden .-. a legmaga sabb férfinak is 4 frt. Egy e.egans kalap legújabb forma 1 frt 50. A kalap megrendeléseknél kéretik a fejbóiég, nxdrágrendeléseknél a hoatz. centimérték szerint, gyermekeknél a kor pontos leírása s a megrendelt áruk pontosan ntánvét mellet: küldetnek meg. a t. megrendelőknek. SemtetsrŐ tárgyak kieseréltetaek — esetleg a péni vitszaadatik.
„ „ . . R
2 frt 5 . 1U . 2 . *o . lö 20 „ 2 . 5 , 1
2 Arany inggombok *f , férfi nyakkendőtűk J Ezüst gyűrűk
1 *? 1 J é4 X y-i . % 8 , £ 10 , _
remontoirorák '• keretiek medáíllok broch^illk E_jé ráctfüggők Koiier uyakláncz karékek
m
M i d ő n e z e n uj v á l l a l a t o m h o z b e c s e s p á r t f o g á s á é r t e s d e m . , v a g y o k H
3704
1—4
H X E I . V S és feljebb
d
Egyúttal értesítem, h o g y ezen üzletemhez n á l a m már 1G éven át működő Kaufmann Mór urat nyilvános czágtársul vettem fel, ki is az itteni ilzletet vezetendi.
,r . .
függök brochetük karékek férfi nyakkendőtűk evőkanalak . kávés , UvatmexS tejmerő , 6 pár evőizer • 6 • csemegeszer
kitünö üsztelettel
T.
International ei Export Waarenbans Wien I. Kohlmessergaste No. 7.
cz.
férfi-
mindennemű
és gyermeköltónyök, f ó r f i r u h a - s z ö v e t e k , gallérok, kézelők, n y a k k e n d ő k , stb.
reoiüTílleszállított
E * ff
Vidéki m e g r e n d e l é s e k pontosan teljesíttetnek, nem t e t s z ő t á r g y a k 8 nap a l a t t v i s s z a v é t e l n e k .
A bolti állványok s üzleti felszerelések
* »
Régi ezüst, arany v a g y ékszertárgyak a legmagasabb árakért megvétetnek v a g y ujakért kicseréltetnek.
3685
K£ •>fc
>a)fj
raktár
v a l ó d i beriiitorfl e z ü s t b ő l Is.
• W
~
M
szintén eladók.
©l^EO-EL^-eza -Korou;i-
O .
átellenében.
3698
XXXXXXXXXftXXXXKXXXXfcXXXXXK XX X X H A U S E R E D E X X cs. k. u d v . kÖ faragó mester X granit-, seuil-, porphyr- és márX gyára. ványsaobrok X IÏNr- 19. H, X Téglagyárak, kőbányák, gőscsiszoló és X fürész-malom tulajdonosa. X Dusán felszerelt raktára kész X 8 I R-S Z O B R O K N ' A K kripta'edók gránitból, kriptarácsosatok X és sirllmpák stb. Kripták teljes elkéX készi.ésére való megbízások, szobrok X áthelyezése, valamint minden e szobrísistba végó munkálatok pontosan és X o'ción eszkosőltetnek. Képei árjegyzéX in-ryen és bérmentve. I'zletalapitási év t 1781. SC43 6—18 X X XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX X
é l e t b a l z s a i u JDr. R O S A - t ó i .
ővÁC
I Hamisitfsok elkerülése végett mindenkit fis felein periig az ide nyomott védjegy látható. Dr ROSA íletba zsarca valádlas kapható csak a készíti Védjegy 3 ^ H . _ A - < 3 - TüT E l 3f=t 13raktáraban. gyógyazerlár „ • fekete tathoz- Prágában 205 —11)., ée BUDA PESTEK Török József nr gysfytzerészaél, Király-utcza 12 sí Budai Emil ux gyógyszertárában a Vlrostiáz-téren. d
W férfiruha-üzlet
Éten é a írgjobb s leggj ógyhatásosb gyógyfüvekből a leggon dosabban van készítve, i különösen minden emésztés' bajok, gyomorgörcs, étvágyhiány, savanyút felbüftgés. vértólnlás, aranya - bajok stb. stb. ellen ti-ljesen hathatósnak bizonyul. Ily kitűnő hatásai . .tkeztében ezen életbalztam egy bebison jutt. megbízható básiiaerévé a népnek, A r i egy nagy üveggel 1 frt. kii üveggel 50 kr Elismerő ir k ezrei biriiaek betekiité* vé gett rendelkezésre illaak >
8—0
klilnai
Gyors és biztos se£itsé£ íromorbajot s azot tcreltozméiiyoi ellen.
/
aratón lapbatot-
férfi-ingek,
Tisztelettel
A t egélzség fen tartására, sí éli tn< dsek s ennek folytán a vérnek tisztításira és tiszta üíapotbac való fentsrtására és a jó eméiatés elősegítésére a legjobb * leghathatósabb larr a mái is mindenütt ismeretes ás kedvelt
v
végfel
VÉGELADAST tartok é s e n n é l í o g r a üzletemben
++++++++++++++
n
ÁRMIN.
» V a n s z e r e n c s é m b e c s e s t u d o m á s á r a h o z n i , fcopy ü z l e t e m oszlatása v é g e t t hatóságilag e n g e d é l y e z e t t
++++++++++++++
B
SZÉKELY
Mindenkinek érdemes próbaképpen egy megreodeléit tenni, hogy meggyő ződést azereizen az áruk olcsó és kítÜa'Ő minőségéről ! Kéretik a caimet pontosaa megfigyelni: 3621 9—25
választékban jutányos árakért. Arsnv női gyiirük • , férfi . gyémánt gyűrűk . függök ,„ férfi oralácczok
qzég alatt
nyitok.
Hi: Ingek borgaláaial óriás vászonból előbb 150. most 80 krNoi itgek igen Qnoman horgolva előbb 2 1Ü. most 120. Nü Ingek hímzéssel bőrv&szonból, előbb 3 frt 20. most l frt 10 kr. Maakát-imjek legnehezebb minőség míoden színben a 80 kx. 90. 1 frt. 1 frt 10
kr
Bèrma ajándékok!
bejegyzett
férfi-szÉ-IzMet
Gyermek robáctkák elegáns kiállítás ban, finom, egész G évesig előbb 30 frt moit 00 kr.
ö
++++++++++++++ +++++ •+++++++
SCHLIGK-féle vasöntöde és gépgyár részvény-társaság 1
Az
osztrák-magyar monarchia minden nagyobb gyógyszertá r á b a n van r a k t á r e z e n é l e t b a l z s a m b ó l . Ugyanott kapható:
I
V
-
G Y Á E és I G A Z G A T Ó S Á G : V a o z l - l c ö r u t 5-7.
~
a z .
GŐZ-
és J Á E C Á X Y C S É ^ L Ó
.prágai általános házi-kenőcs
Kapbstó 25
ét 35 krajezirct szelMSzekkaa. "~m
ÓVASI Wictin a prágai iltaJínoi bacikeoöcaOt aokstor utánozaák, mindenkit figy elmcatetek, b o g j az eredeti utasítás tzerlnt csak nálam lesz kássitve • csak akkor ka a sárga é r e m eieneze, maijkc töltetik, TörOi baaználati kba (melyek nyalvea nyomvák) 4s kék kartonba, melyen ax ide * nyomott védjegy látható — burkolva van. Hallat) baíisam a legbiannynítabb atáataiaai pcóbaXÁt irtai lef bürtoaabdLk eliamert taer a nabéahaUáa kigjt£y. tásán • a a <sjéta«B s,W«*«ett hsvilia, »Uéi Egy írt i frt.
Talddi,
L
vatiiíjtréiére.
ÍV«f
;
Btatiaso
V-AjROSI I R O D A és R A K T Á R : V I . P o d n i a n i c z l i j - u t r z a 14. s z á m KÉSZÜLETEK-
SCHLICK féle srjib.
K É T - és HÁROMVASÚ E K É K . S C N U C K - f é l e szab. . H a l a d á s - s o r v e t ö -
több ezer hálaoyilatkozaUai elismeri istos gyógyszer mindenféle gyuládások, sebek és genyedéaek eileu. Esen kenőci biztos eredménynysl használható a nöemlő gyultdásinál, a tej itspedésénél s az emlő megkeményedéséüél szüléikor, kríevinynél, vérdaganatoküál, genyes fskadékokná! pokolvaxnál, köríSnjgyeknél, *i ugyoevczett kúróioféreg'né], elkemécyedéseknéi, felpufladiiokaál, mi rigy daganatoknál, csirdagacatokoál, érzéketlen tagoknál stb. Minden gjnlzdást daganatot, elkaményedéit, felpnSadást a legrövidebb id6 alatt eltárolii; hol már ;•<.-:. ved éj mntatkoaik, ott a aagaaatQt a iegrövidebb idG alatt fáj dal o: nélkül fal szívj a, kiétitt éi t g v ó j y i t j a . 3515 11 —2* §tf
RTTT1A PTUn 0111)1111101.
Szórvavetö-gépek. Sckliek-féle sz-ab. JUyol-ekéfc, Schlick- é s V l o a t s - f é i e e r e d e t i egyvasu ekék é s talajművelS-eazközöJc, b o r o n á k é s r ö g t ö r ó hengerek szecskavagók, répavágok, répazuzék, tengeri morzsolok, csöves t e n g e r i d a r á l ó k , g a b o n a t i s z t i i ö ros ták, őrlőmalmok stb. A z összes e k é k t a r t a l ó k r s z e i k é s z l e t b e n t a r t a t a a i . E l ő n y ö s fizetési feltételek. Legolcsibb
t.Yicii-uton li.5
árak.
'.udemiair. hoini.
BST* I r j e g j z é i - e k k i r á n a t r a I n g j é n és M r u a t a t v o . ~9S J E G Y Z E T . Van nartocMéat eyenaet a . fitírtbarítaiak bi-crt hogy a o b i a VI. Podroaaiczk i;tc«* ¡4 sz. f. 1..6 irodáink legnaitji>bb restit a kalaó nrartaleprínkr. h^reatük i t , ruiadatoná Ital t okUtbaritaink kinyelme erüekkben egy x a r ^ i irodát tarttutk fenn, valamint, hogy . a d a t o t t épitési caikkeink éa gaxdaslgi gú peinkoci raktárt Ictesitettilnk. 3540
12—18
^ A 8chlick>féle v a s ö n t ö d e
KiváiO tiaatelettifít ós srépgyár réí iff7e.-aytárflaság
igazgatósága.
AUGUSZTUS Z A L A I IIÜSZON'XTOLCZADIK
ooooooooooooooooooocoooooooo
8 [Nestlé Henrik gyermekiáplis/Jje
MOLL SEIDUTZ POR Tavaszi gyógyítás
o o o o o o o o o o o
budi d l í Ö l ídlüfll H O L L A s o k s z o r o s í t ó i g látható. Gyors gyógybarás makacs gyomor- ts altestbiijok, Bynmor "rrg. DV«lk. gyomorégés székrekedéseknél májbaiok vérululás arenyér és & legkülönfélébb nöi betege-, freknét. Egy eredeti dnbt.x hasxnálati utasítással 1 frt. Kaktárak a* orsság minden ncveíetesebb gyégy»zertáraiban MOLL A gyógyszerén M . kír. udvari m l l f t t , Becs Stadt Tvohtiiben 9 . . é
i
C
Nyári gyógyítás Őszi gyógyítás
Szétküldés naponta utánvét mellett. 2 doboznál kevesebb nem ktlldetik Elismerés MOLL A . orboi Bécsbei. Cl- foglalkozásomnál fogva az U íiie Seidlitx porai igen j ó hatást gyakorolnak; ismerem eit egyszer • mindenkorra s mirélyes ,Isten 5x«ise meg*-tr. mondok írté fzek i gyomrot jóvá éi fűt könnyűvé tessik. Tisstelettel Sleiaka P. J. felken Honnetscbl ágban
Téli gyógyítás Legjobb bedörzsölő
szerj
küszvéay, asaz és minden meghűlés. b e - | íegségek eilen. — a~ - a— --- -
MOLL-FELE FRANCIA BORSZESZ ÉS SÓ
v
•
3538 A S O U L A C - I A P Á T S Á G ( Franczia-Ország) IX>m M A G U E L O N S E , prior Főtisztelendő Benedek rendi atyái
FOGVIZE, FOGPORA és FOGPASTÁJA ÉREM
: Bru&sel
1880, London
lh4
A lc rmaffasa'b'b & l ü t c t Ö 3 C f c Feltaláltatott i a
Üzlethelyiségem kibérlése vé- $ gett kénytelen vagyok, vala- £ mennyi raktáron levő %
bizonyít
v á n y a legelső'orvo
12 Díszoklevél.
si tekintélyektől
És 14 a r a n y é r e m .
c
Gyári jegy.
T ö k é l e t e s tápszer a g y e r m e k e k részére. El kal. oly
nem cserélendő a m á r többször kitüntetett
T a r t a l m a az a n y a t e j h e z hasonjit és könnyen
k ü l ö n b ö z ő tejfajok
emészthető
l é v é n éi,
k ö n n y e n m e g o l d h a t ó , u g y a n e z é r t f e l n ő t t e k n e k is. mint kitűnő tápszer •£}
igen
' O i i i o r l t t i j o k i i a U
ajánlható.
• W
E s y
d
E
g
o
y d
b
o
O
b
o
z
a r a
z
a
r
Q
a5
0
O
ür.
K:i-
- ^ g
Főraktár Ausztria Magyarország részére WIKN
0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 Q 0
I . Nag-lergasse 1
N a g y K a n i z s á n : Kesselhoffer J ó z s e f
0
és R o s e n f e l d Adolf
d ő k u é l é.s M a g y a r o r s z á g ö s s z e s g y ó g y t i r a i b a n .
SCHERZ
L UJZA
kereske-
O
3 6 C 5 6—10
Q
Jla
QQOCOOOOQOOOODOOOÖOOCOOOOOOO 0 r;ól kir.á:ÓIa fílbalal-r A ftltsliló dr. Mt'idingei 0 0 0 0 0 Nagy-Kanizsán a „Bác kizárólagos szabadul, minden nrszáfjban thori"-utczában e g y te 0 hermentes ház szabad 0 BUDAPESTEN :«iieu 1. Micliacletpl: o Ivézböl eladandó, melynek ELsö d i j a k k a l j u t a l m a z v a: : BBé cé sc s 1 S T 3 . Cassel o 1 8 7 7 , P a r i s 1 8 7 8 . S e c h - h a u s 1 8 T 7 . W e l s 1^7$, T e p évi tiszta jövedelme 7. o litz 1879. Bécs 1880, É g e r e s Trieszt I 8 8 L o 800 frt, bővebb felvilá Kitinn'; fEabályozbMtí-, tolt.:- és tvetíllirxm* kályhák o lakbelyÍMicek, isk.ilak. írudak stb -*«]iiára egy-.z.TÜ - * gosítással a ház egyik üiazts kiállítassál :t0:*3 o tulajdonosa K a l l i v o d a o T ö b b szoba fűtése e g y k á l y h a által. o János ur szolgál. ; íKtrin.Ma yarots/.á^nc S4C tanintézet 2*i-:> VIi-i iing--r-kályhát has/uál o ; HM bécai kö,Bégi-iskciabiii 731 kályha, :>i bndajicNti KÖy.s.^.iskoi kKlyba. A nagy kedveh.iég, ine;yoek iwi.ybáfpak roiiideniltt ufvendio láiokra öi/tou/.ütt. Azért a t. .-x. Köxöu*éget «i\j£t . rdek^b^c övjuk o TfUfilt-U -viinkjö, p-boBy kiifln > birri pvártmaiivainkat i i á o Ivrk read*«- u.t eçy_ Brei:«. - • /ást.kk.-t o Korcsmaepületek e l a d á s a . Meidingei káUák. va o ;ául:atu»k. tlF.|DlN6ER-0FEK ^ A b u d a p e s t i k ö z p o n t i jiapnevelde k i s ik belsü o k o n i á r o n i i u r a d a l m á h o z t a r t o z ó v.alanieo (rj'ei. K i s K o m á r o m , K o n i á r v á r o s , G a l h i i i [ály.bák kutlös küp« o b e k e= K a r o í k ö z s é g e k b e n , t o v á b b á s o venttllácí: . V E ü T A . , sxabályoiiiató-tBltŐmogyraepyei Sámsony kö/ségbeti létező o anélkiü. hogy A kttpenytk a |i .r k.tisztüása czéijából el ávolibaiok u r a d a l m i korcsniaéiHiietek é s b e l t e l k e k k e l o kályhákat széjjel k^il sxedui. Zajtalanul tothetG I'et^zés gzwinti liossiu ^gc e g y ü t t e l a d á s r a b o c s á j t a t n a k : venni s z á o tartam koksxfútés ei ti ór* hosszáig égísi tartan l kőszén fűtéssel . A hamu o salak íiormnites eltávolitása. d é k o z ó k s z i v e s k e d j e o e k z á r t ajánlatukat, o az a j á n l o t t á r 1 0 % ö s s z e g m e l l é k l e t e m e l „ S E L O I S , füaemésztS kandallá vagy kályha látható égéssel. o l é k e l é s e m e l l e t t í. é v i s z e p t e m b e r 1 5 - i c a Egy kandalló vagy kályha több helyiség kfiloo fűtésre sz-lgálhat TeWxes o -kis-koraárymi tiszttartösáuhoz beküldeui. aierinti hos x
butorkerexkeilö
Ö
• í
\i
KAGY-KANIZSÁN
K
2G84 2 — 2
&
K
1
;ii;
Ü A fíiti.-ztL'ivniJu butiL'iìekrfinii atyák fűgvizének Használata, naponkint uélutny cseppet vízbe véve, megakadályozza éti gyùgyitja a fagak rxlvasságat melyeknek febersecet ¿3 szilárdságot külesímüz. a mennyiben a foghuat erositi s 1 elicati» egészségessé változtatja. a Szolgálatút teszünk te-hát olvasóinknak, yiidím őket cz«ii régi cs practicus készítményekr<- *!gy címeztetjük, melyek a legjobb gyógy szert és a fogfájás-ellem egyedüli óvszert 1
ito ísí/oüfi üliltlertunél, lfú£jíS
Számos
3 2 kitüntetés.
o 0 0 Q 0 0
Meidiiitferkályhák
Hornof. lelkész Micholupban
Raktárak Nagy-fvanitsáu KoseufeJd Adolf és Feuelhoffer J<5 zsefnrakcil
2 ARANY
a
20 éves eredmény
99"
feasziilatlutasítással szállító MULL
3462 43—45
8
0 0
o o o N e s t l é Henrik s ü r i i s i t e t t teje | BÚTOROKAT, FALIÓRÁK, | o f- tökrök. szőnyegek, v a r r ó p e k e t ^ o o Berl-^ak J \ J- eddig még nem létezett olcsó Txj rí árakon, mig e/ készlet tart ^ o eladni, K o ^ Számos jeladványokat várva f> o 1 tisztelettel g o ooosoooooooooooooooooooooooo J."
C*ní- akitor valódi ba, minden üveg M O L L A védjegyét és aláírását viseli licdJintaöléíöl lik«r«i használat kijSxvény, csoz, mindennemű tettfájdalmak és !• élt u iáin ál; burogatát alakjában minden sérelem és sebnél, daganatok gyulladá soknál n.-isGl.-j; rizzel vegyítve hirtelen rosnillét, hánya*, kóltks. és kasmenésnél. Egy üveg i r t 90 kr. t « Buktánk az orscag minden nereietes gyogyMertár éá anyag k«r««kedés-ib -u MOLL A. gyógyszerész cs. klr. udvari Bécs Stadt, Tgeblubeo 9. Szétküldés naponta utánvétellel. Két üvegnél kevesebb nem küldetik. K i i s m e r és A . yógy szerész urhax Bécs. Mull-féle francija borszesz és sója*" vidékemen nagyaterüen mükódik Kúldjun ufkem 60 Üveggel, 'niv.-I az emberiség segítségére készletet óhajtok tartani •u&Kamuil m;i üszttlettel
Kiniiü
24-én.
K ö Z L Ö N Y
ËVFOYLAM
t;
e
l
1
;
BOSSEAUX
B
11
s
a fianc-ia Cognac-neiiiüekné!, melyek tfibbnyir- - a cbsren'ei b^rvidék.-k eipusitiúsa folytin — rgisíWu vagy rés»ben szeszből késziitetaak. * valóban Wriiöl elSiJlitoti, de korántseta jobb franczia V/lLSUUU Co naeu^mü kuél is, mivel e l k é r t üvegenkint 1.80 frtuyi vám és szállítási kölnég nieteadő. Miután
Olr'^nriri
B
r
Berger, Yolk és t
ía
Bécsben, G Y Ó G r T P O E B l S ,
•'méiyesru ját állanak az itái.t. hogy s » általnk gyártott Cognac-neaúek más mint rbóI(We«till*!t Alr.J^It i.em tart almainak, ez iitúhbi»k mar .-zen körülménynél í*va. miüdfü egyéb Cognac fajtáknak akár mint élvezeti Sxerek, külöiüseti pedig
S. S-
e Jq
„MAGYAR SELTERS" VefTjelmear* a bai-vpeotí re. kir. •erstemeo. B w n a s i t « fgri 5ssz.taUi«, karfa reafeiá, A n taJTfaii l e n n i t M i s^abasjssfasasw csekélyebb jel&nJAt« msgórja a b«teret a karos, sfit reazedslme« izgatástól, silc-boa a íáhg U*att sofasaav fsadacBága a g y ó f j h a t i K aJkatifasissxaek a b*tef .Uattfajtakbe gyors ás biete« faMtattt ssttkiatl Bx«r_ talsfdoaságának köszönheti a Margit-forrás axos U r a l ó elOnTét is. hogy a hol sxabsularasisssrtmrtaJasaba« artaabb im*ánrrizek, mint a « » e l t e r m l - ^ l e l c h e n b e r s ' t » t ü d ő b o j o U r j a n , knlotiösssa t u d ö v é r a é B e U n í i már D e m alkalnuubatók, a Marcit-forrá* itt ls a lagjobb hsvtáa melUtt folyton hsunirfrilr v
tsíö
ootindók. Kr, okból
Berger Volk ós t" bécsi czég A j i g t á n lauár. Kétli tanár. K.-smirszky t a o i r . l . i n : i r . l , i i n i i i i t / e r tanár. M ü ü e r tanár, I! 'i il a p e s t e n . B
r
a
u
"
itíuey
A l b e r t , udvari tanácsos
K o r á n y i tanár.
Kovács
tanács, tanár. Schnitzler,
' a u a r . W i t t t r u i t z csasz. tanács, t a n á r B é c s b e n .
koríjl. U n .
V a l a m i n t a b e l - és kuT
ld m á s k i v á l ó t a n á r a i írak 1 ejosz eredeti negyed .
Kapható
mindenütt .egvenlók :
ü v e g (f, m i n ő s é g b e n f r t . 1 9 0 .
f e l
mindén
•
. •
.
.
.
,
,
.
nagyobb
csemege-
2.30, 2.90, 3.90, 4.80
l . I O . 1.30, 70, és
80,
1.G0, 2 . 1 0 , 90,
2.55
asseráxutereskedésben
o
g.
w
S r M i n t E O I ^ E R A
. JÁRGIf
és
• s s r
Raktár: Bécsben. I . Weicbburggasse 2. szám .
s a-,
i
v
ó
v
i
z
e
m . - t r í x - C t í ü r e c i é " - . o l l e s . •*
b o r r a l használva a
legegészségesebb i t a l !
1.20, 1 . 4 0
gyógyszertarban.
•
ban, a aUnrit-rüt otthoooná rált. — Orroai t*kintélysink Budap«at«n : D r . S o r á n y l , D r . G « t > 4ú4sr*it, X > r - . r V a v r a t l I , I > r - P o ó r , D r . K í t l y , D r . l í u r b á f . ; TMnih— l > r . J l a a n b e r g e r , J 3 r . X > u a » o I i o k atb. a legjobb andxasajnyel- flirilmamtk a m^émcxtSém általános hnratoa báatalntaiBál
í*"OLif-yHzervek
tan, tanár,
K á r o l y , utlv. tanács, tanár. Braun G u s z t á v u d v . t a n á c s , tanár. C h r o b i k
' a n a r . K n h l e r tanár, D s e r e g f e z s é g i l g y j
esy
.TA
l a u á r . S l i l l e r tanár. T a u f f e r l a n . tanár. B i l l r o t h , ml.-,
ÉDESKUTY L . ^ =
Úgyszintén kapható minden gyógyszertárban, fttszerkereskedésheti és vsndéglBkben.
(a K a m t s t i i t n s w s&rkáa)
W a j d i t s József
k S e c r E v o r a d á j á b ó i N t g y - - IK a n i z s á n . ;
/
NAGY-KAXIZSA. 1889. augusztus 31-én. Előfizetési z<m ' w * él~vr. «g\.-árvre Egyes
• • . . . . sz»*
• . .
3 5 - I k
Huszonnj olczadf k év folyam.
s z & m
ár
A. lap Slclír n^nyek '•
5 frt — -1 fr M k 1 irt 2ö k 10 kr
A" /-K ri n i z s
Hl E D E T £ S K K petitsorb&n 7. mxíoiiszí ••ii további «ar-rt b k NYILTTERBEN
Bé*n-.*.n:«*t>n lerriek n"m :'"gsátAUUtk .-1.
[rétit toronként ;U krért T«t«tB« lünrsiiri illeíék miudi-u eeye biráeteserf 'ó'i kr. áxeteudők.
Kéziratok vissza nem kürtnek
'A nagy-kanizsai , Kereskedelmi iparbank
naay-kanizsai ónkéntSt tűzoltó-egylet, a „nagy-kanizsai kisdedn
B
igyéiúlet*
,nagy-kanizsai keresztény jótékony nőegylet* , a nagy-kanizsai izr. jótékony nőegylet", a. „szegények tápintézete-.nagy-kanizsai tiszti-önsegélyző szövetkezet",a -soproni kereskedelmi iparkamara* nagy-kanizsai kü'.váiasztmányának hivatalos lapja
H E T E N KINT EGYSZER, SZOMBATON MEGJELENŐ VEGYES TARTALMÚ HETILAP. !
alkalom kínálkozik, felkarolja. És e : országban jelenleg a legbehatóbban Ennek természetes okát a követ körülmény még érthetőbb lesz elöt-! törekesznek a selyemfonó gépek tó kezőkben találhatjuk: (Folytatás) tunk, ha tenyésztőink keresetét é v i ' kéletesbitésére: mindkét fonodánk igazA selyemipar elsó alapfeltétele a jgatóit tanulmányútra küldöttem ki szederfa bősége. A kellő szederfaál A községi felvigyázó dija a fei- adójukboz viszonyjtjuk. 1887-ben Bács-Bodrog. Baranya,' Olaszés Francziaországba. Ennek lomány előteremtését pedig raagánbirvígyázósága alatt termelt minden kiló selyemgubó után számított 2 Brassó-SzÖrény, Temes. Tolna és To*; eredménye az lett, hogy egyelőre tokosoktói várni nem lehet, mert az krbaü van megállapítva, mely kiadás rontál vármegye királyi atféfelügyelóit | Paucsován háromféle uj fonórendszer- egyes magácbirtokosok a szederfa-teelőnyeiről meggyőzhetők csak magában az 1888. évben ter megkerestem az iránt,miszeciutiratnak , rcl tétettem kísérletet, mely eddig nyésztés határozott csak akkor volnának, ha annak gya melt 70348^8 kiló selyemgubó után ki a velők közlött selyemtermeíő csa-1 kedvezőnek mutatkozik; 14.070 fr t o r tesz és a rendes üzle ládok névlajstromaiba az illető ter- i Ítéletet azonban e tekintetben ma még korlati hasznát azonnal élveznék is. tet terheli, babár azt annak terhére melőknek ugy állami, miot községi \ nem moudhatok, miután a rendszer E z pedig mindadd g nem lehetséges, adóját. A z illető kir. adófelügyelő- \ tüzetes kipróbálására határozottan mig ezen termelési ág lendületesebb róni alig lehetne. gyakorol hatására kellő szederfaállo Ehhez bátor vagyok még meg ségektól beérkezett adatok szerint a j hoszszabb idő igényeltetik, A szekszárdi selymérpete készítő mány előteremtve nincs. j e g y e z n i , hogy minden egyes tenyésztő hat megyébenösszesen 1 9 6 0 8 tenyésztő} egy ábrákkal megvilágított, anya család keresete 3 5 4 , 4 1 2 frt 71 kr, állomáson foglalkoztatott munkásnők Nem lenne tehát más, mint egy 1887-bén 3 888-ban [Szerencsétlen circulus vicíosus, ha az nyelvén nyomatott útmutatással, a minden néven nevezendő összes é v i i száma v o l t : 484 520 tenyésztőknek legalább is '/.o-része adója pedig 207,691 frt 12 kr volt. i állam a szedarfa-tenyésztés .emelése
'
M a g y a r o r s z á g selyemipara.
A p o s t a t a k a r é k p é n z t á r évi e r e d ménye Z a l a v á r m e g y e b e n 1 8 8 7 - b e n . ' )
Azt mondják, mi magunk is azt tart juk magunk felöl, hogf nem tudjuk meg becsülni agarast. Van ezen szemrehányás ban sok igazsás ugyan, mindazonáltal uemzetüok zömét általánosságban nem szabad elitélnünk, mert amint izmosodik a közművelődés ismereteiben, azon ufódon gyarapodik vagyonban is, és hogy ez tény. mindenki meg fog győződni, ha a mult év folyamán elért postatakarékpénztár ered ményét vizsgálni fogja. A takarékoskodás erényünk kezd lenni, ez minden esetre igen fontos jelen-; .ség, de mégis csak akkor mondhatjuk ezen jelenséget tökéletes erénynek, ha u takarékoskodásról azt mondhatják majdan, hogy általános, mert a vagyon, sok tekin pedig ezen felül még a Bolle-féle Mindezen körülményeket, ha ko- \ górcsöveztetett lalól magát felmentve, azt egyedül a tetben az értelmiség is tartózkodik a postatakarékpénztár fontos intézményétől, . selyemtTlitmuuítással is minden év moly figyelemre méltatjuk, azt hiszem, pillepár 1,918.530 2 , 4 0 9 . 4 9 0 | magán-birtokosságra bízná. a mí rettenetes hiba egy felöl, de más fe ben elláttatik s igy* ezen nyomatott hogy ezen termelési ág áldásos vol-: Készíttetett JDe azért is kell, hogy az állam löl épen oly örvendetes, mert gyerme útmutatásokból 1888-ban az intézet tát és aktuális hasznát kétségbe selymérpete 542.375 6 2 5 . 0 6 4 gr. a kezdeményezés alól magát- ki ne keinktől vehetnénk lelkesítő példát, arra kiosztott kis útmutatást 4 0 4 2 3 vonni alig lehet| , Ezek után ezen áldásos ügy végle- vonja, mivel jelenleg, a midőn a se nézve, hogy és mikép lehet krajczárokbóV darabot a Bolle-féle útmu D e a beváltási ár még nem tün-jges meghonosítására vonatkozólag ez lyemtenyésztés hazánkban az eddig el forintokat összehordani. tatásból pedig >4150 példányt Egy ötven esztendő alatt közép osz teti fel a selyemtermelés által nyuj-• alkalommal szerény nézetemet követ- ért eredmény daczára még mindig csak inkább a kezdetlegesség fokán tályunk rendkívüli előmenetelt mutathat Ha a jelenleg még folyton létező tott keresetnek teljes összegét. F i kezókben adom eló fel a vagyonosodás mezején, ha minden számos selyemhernyó betegség és a gyelembe veendő még a gyártás, ke Kétséget nem szenved, hogy az áll, okvetlenül szükséges, hogy ter szülő, minden tanitó, minden lelkipásztor kezdettel járó sokféle nehézségek zelés és a forgalo&KÍs. állam nem lehet hivatva arra, hogy melóink a szederfa-levelet ingyen megteendi kötelességét, mindnyájunknak. . daczára is sikerűit eredményt elérni, A m i a gyártást illeti, selyerofono- valamely üzletet beláthatlan ideig nyerjék, mert ügyességük még koránt ; azon kéli lenni, hogy minden gyermeknek, ez elsó sorban'az imént jelzett ok-1 dáinkban Pancsován és Újvidéken folytasson; feladata csak abból áll sem fejlett--ki annyira, hogy a selyem- minden iparos tauoneznak legyen posta takarékpénztár! könyvecskéje, hordja ösztatási rendszernek köszönhető. foglalkoztatva volt muniásoó:' | hat. hogy oly üzletre nézve, mely teDyésztés ralódi hasznát javukra tel I sze a krajezárokat, mint összehordja, a 1S87 ben 18S8-ban; tiülöuben az ország javára szolgál, de jesen kiaknázhassák, — és így a sze j méh a virág kelyhéböl a mézet, és a pénz Az összkereset csakis öt vár a) magyar 264 332 i állami segélyezés nélkül életbe nem derfalevélért bért fizetni még nem maga az áldás, ezt a pénzt még az állam megye seíyemteoyésztéssel és ilietöleg maga is ne bántsd virágnak jelentette ki, selyemiparral foglalkozó népe közt! b ) olasz 119 197 léptetheti), a kezdeményezést ő tegye képesek* Ahhoz pedig, hogy tenyésztőinknek njpes a vHágon az a végrehajtó, a kinek oszlik m e g ; kiknek ezen kereset Ezen két gyárban együtt előállít- meg és folytassa az üzletet mindad hosszú keze elérhetné. IIusz esztendő alatt a szederfalevelet ingyen adhassuk, min annyival inkább jótétemény, mert azt tatott selyemfonál; [ dig, mig azt, .az ügy létének koczkázmég az az utolsó napszámos-.is egy rá miuden tőkebefektetés nélkül, leg 1887-ben 13.124 kilo, 1888-ban tatása nélkül magánvállalkozóknak denekelőtt közhelyeken álló és i g y nézve egész kapitálist hordhat össze öt közvagyont képező szederfákra van krajczárowként. és ehhez nem kell más. feljebb 4 — 5 heti, ép nem fáradsá 14,475 kilo. !át nem adhatja. gos és egyébként alig értékesíthető Nem ismeretlen, hogy á selyem-Y H o g y a selyemipar igenis reá szo- szűkségünk, melyek lombjait ingyen csak egy i i s önuralom és akarat, mert jaj munka-erövel. niiut például aggok fonás minő nehéz és kényes mívelet.: rul az állam kezdeményezésére, azt bocsájthatjuk tenyésztőink használa nekünk, ha mi mattunk magunkon nem segi tünk. jövőnk nyomorúságosabb les/jelenünk tába. és serdülő gyermekek munka-erejé- Ennélfogva arra kell törekednünk, hogy j az ipar története igazolja, uél,ipiri önállóságunk nem lesz egyéb fan. vei érhetik el. az évnek ép azon a munkát tökéletesbitsük, a mit csak Hazánk a selyemipar meghonoD e még egy harmadik ok is lé tasmagoriánál. Kis iparunk azért sinlödik, szakában, a midőn a keresetre leg ngy lehet elérnünk, ha a fonáshoz sitását. miként az tudva van, a mult tezik, melynél fogva keli, hogy a mert tökéje nincs*, de fel kell virágoznia, inkább vaunak ntalva t. i. tavasz szükséges gépeket javitjuk és tökéle- században kezdette meg az állam, kezdeményezést az állam tegye meg ha tökéje lesz, mert a töke maga a függet kor közvetlen az aratás előtt. tesbitjük annyira, hogy azok segélyéJól tudom azt is, mihelyt az ál- és folytassa mindaddig mig az ügy lenség, a saját lábunkon való járás. Tekintve nálunk divatozó keresztszü Ez képezi okát azon buzgalom vel ugyanazon munkaerővel lehetőleg lam ezen ipart kezéből kiadta és azt annyira ki nem fejlődött, hogy azt lői szokásokat, melynek folytán még a legnak, mondhatnók lelkesedésnek, mely- több jól fonott selymet legyünk képe- idő előtt engedte át a magánvállal- minden koczkáztatás nélkül a ma kozásnak, az hanyatlani kezdett és gánvállalkozás vehesse áL lyel népünk ezen termelési ágat l í z sek előállítani. *A tóbbi megyei lapokat a szíves átvételre (Vége köv). országban mindenütt, a hol erre az Miután pedig Olasz- és Franczia- csakhamar megszűnt lenni. kéri . . . a küzlú ;
!
1
T ár c Egy
fiatal
x
a .
szív szerelme.
Irta : B. DOXÁSZY FÉKENCZ (Folytatás.) Tőlünk ném messze telepedtek le, egy kis ovii-ágból font ölökére. — Elszöktünk a társaságtól, legalább az az unalmas Dahlen ott maradt! Mondd csak Oszkárkáni, ugy-e kiállhatatlan em ber ez a Dahlen V csevegett könnyedén Oktávia, jegygyűrűjétforgatva ujjacskáján. — Oszkár hosszan fellélegzett . . . . ílát te nem állhatod ki Öt ? kérdé halkitott hangon. — Most legalább nem, felelt vállat vonva Oktávia: olyan ostoba viselete van, hogy . . . — Oh, Oktávia. suttoga Oszkár, kipi rult arczczal, ha én neked volnék, ki olyan gyönyörű, hóditó vagy . . . — 'Ne hízelegj már te is . . . kaczagott fel erre, de ugy láttam, mégis jól es tek neki e szavak, mert a gyermek-ifjú szemei oly rajongó lelkesültséggel csügg tek gyönyörű alakján, melyből csak a leg őszintébb chudálat és rajongás volt olvasbató. — Mit akartál mondani ? . . . . — Oszkár melle sebesen járt fel-alá, hangja suttogássá mélyedt. Én helyedben nem mennék nőül ehhez az emberhez ! — Miért te, kis bobó? Sokszor unal mas, az igaz, de azért meglehetős, derék fiu! . — És te tán szereted Öt? kérdé. — Alig i-irta e szavakat kimondani, mig sze mei aóhon lestek Oktávia ajkait . . .
Oktávia félig nevetve, félig komolyan mikor a szív a véletlen, a nem várt Öröm, ment, mint Lenczi bácsi a sok agavé és nézett reá. csábos, csalogató tekintettel, meglepetéstől túlárad, s nem talál hangot, kaktuszról elnevezé, az „Őserdőbe," csak az elfuladáshoz van közel s egy simínt egy szép, hamis macska. Mi ott hagytuk a lugast, hol akarat E pillanatban megzördült a hátuk kölylyal, egy kiáltással kell magán köny- lanul is ilyen viharos jelenetet hallgattunk * . . végig, s szó nélkül értünk a rácsozathoz... mögött lévő csokolád -bokor s Dahlen lé nyiteni. Dahlen elkapta a dühtől vonagló ke^ pett eléjük, gúnyos tnosolylyal méregetve Oktávia és Oszkár ültek a zongorá O s z k á r t . . . ügy látszik, mindent meg zecskét. nál, négy kézre játszották a dalt mig Ok hallott J * — JÍzt ne merje tenni Oktávia. én távia mámoros tekintettel, hóditó tnosoly Oszkár halálsápadt lett, de Oktávia szeretem\int s én önröi le.nem mondok, lyal nézett Oszkárra, mintha nékiénekelné arcza is egészen vérbe b o r u l t . . . Villám suttogá fenyr/geíö hangon, Ön velem nem egyedül a: „(Üa la luna in mezzo al mare, gyorsan ugrott fel, azután járt hátralépve, fog játszani — mo^t fel van hevülve, gyer mama mia sí saltera -at . . . villámló szemekkel mérte végig a iöhad- mek, térjen magához . . . . A darab végeztével a hallgatóság za nagyot Oktávia lángoló dühvel méregeté vő jos tapsba tört ki, mire Oktávia gerle ka~ Oh. ön hallgatódzott uram? kérdé legényét egész alakja reszketett czagással válaszolt, s jókedve egész a hevesen, mig arcza folyvást pírban égett, vonaglott . . . . egyszerre idegesen felki- i szilajsáegá fajult, mikor Dahlen a terembe májta viharos alkonyi felhő. . . . . .tudja, czagott. — Jer, Oszkár, szóit, a fiu kezét lépett, ö is dévajkodva tapsolt kezeivel, hogy ez J>. . . ez . . . . gyávaság ! megfogva, s sebesen tűntek el a bokrok mintha mi sem történt volna közöttük. — Oktávia! kiáitá Dahlen. A taps végeztével mosolyogva lépett között, a karika-gyürüt Dahlen kézéiben \ — Még annál is rosszabb, azt akarja, hagyva-. Oktáviához. két vfjb között tartva a jegy "\ hogy megvessem önt, — még mi el ö ítészegyűrűt, hogy mindenki láthatta: Mi megmerevedve ültünk a kíema- j retném . . . . — A nyírfa padocskán találtam ezt, — Dahlen arcza egész ajakáig elfe tiszlugas alatt; valami névtelen zsibbadás szóll majdnem enyelgő hangon, de szemei állta el idegeinket s Viktor keze) oly enr- mereven, parancsolólag voltak Ok táviára héredett, mig szemei felvillámlottak sen szoritá az enyémet, bogy szinte saj függesztve, ha babonásak volnának, nem Ne szóljon tovább igy Oktávia, mert . . . . gott . . . jó jel volna ez a jövőre, ugy látszik karcsú — M e r t . . . . ismétlé Oktávia. leír — Most láttad ugy-e, minő lelketlen ujja/skáira egy kissé bő ez a karika, jó hatatlan megvetéssel hangjában. — Még egy teremtés ez ? lesz kibéilelletni, mert'egyszer, elveszti. fenyegetni is mer . . . . . DahleB kis ideig oly mozdulatlanul Oktávia hátraszegte a fejét, s meg — Mert katona és férfi vagyok, vála szolá Dahlen szilárdul, és ön az én meny állott, mint valami szobor, szép, férfias, riadt de észrevéve magát, elkapta a gyü arcza még most is halvány volt, merően^ rüt s ujjára húzta ujolag, s csudaszépen asszonyom s e jogommal élni fogok. Távolról . se Oktávia idegesen kapott balkezéhez, nézett abba az irányba, mélybe a azok el- mosolygott vőlegényére. gyanította volna senki e kis hazugság hát melyen Dahlen gyűrűje fénylett, fékezhetet tűntek. len természete kitört s felülkerekedett Egyszerre összerázkódott s ajkain terét minden józan megfontoláson . . . . vadul keserű mosoly vonaglott, mert könnyű Voltak, kiket ez az esemény lehan kapta le ujjáról a gyürüt: fatámok hangzottak fel á zongorán. Oktá golt; az asszonyok összedugták a fejükéi, s j P ^ z a t jósoltak ajö^öre nézve belőle; — E'karika nem o'y erős, bogy szét via kezdte énekelni megint a Tarautellát, ne tudjam tépni mindazt, a mi önhöz köt, még nagyobb tűzzel, még nagyobb bra én pedig-soha sem feledem el azt a' gyermekjafezot, mit a gyűlölet egészen eltorzí s lábaihoz ^karta az aranykarikát dobni... vúrral, mint az elébb. Idegesen hárította félre a lombokat, s tott; a kard éle .sem lehet fenyegetőbb, Oszkár kebléből amaz ideges, elfoj tott sikoly tört ki. Önkénytelenül, mint í gyors léptekkel az üvegház háttere felé mint a hogy OezkárDahtenre nézett 4
Jó. hogy a tálalást jelző csengetyü megszólalt, megkönnyebbülve' lélekzettem fel, egész megváltásként hangzott nékem e b a n g . s az egész társaság mozgolódni, zajongni kezdettNni a kissé nyomott han gulatot újra felpezsuitette . . . Az irtózat egy nemével néztük Vik torral Oktáviát. kinek jó kedve a szílajs.íg legvégsőbb határába csapotlát: mint egy bachans nö, oly szilajut nevetett, élczelt, szelleme szikrázott, magas míveltségét csillogtatta, ugy, hogy a társaságot formá lisan elbűvölte, meghódította; de ha Dah len szplt hozzá valámit*lünlelő!eg nem; felelt nek .. hanem ilyenkor mindig a mel-', lette üló Oszkárhoz kezdett beszélni. i A" plébánosa a ki ezt észrevette, mo solygott, s azt súgta szomszédjának, hogy a jegyesek közt bizonyosan egy kis nyári zivatar dühöngött, a minek a vége a csó kok Közti kibékülés leend. Kévéssel a vacsora után a társaság oszladozni kezdett, vadászatra készültek másnap, erre pedig korán keli kelni; — észrevétlenül suhantunk ki a teremből Viktorral, s csak édes anyjának kívántunk 1
jó é j t . . . . . s: — Nem, mentek ki holnap vadászni t i is, legalább csak nézni, a nők egyrésze ugy is kocsin megy* . . . elmehetnétek ti is' velük, mulassátok ki magatokat . . . .— Néni;, felelénk mindketten egy szerié. — Mennyivel jobb volt tavaly ilyenkor szólt Viktor — mikor már lefeküdtünk, magunk, voltunk csak, nem e lármás fel fordult világ, mi most van . . . . . Alig kezdtüük elaludni, már is lár más kaczaj és nevetgélés riaszsott fel ben nünket'' . -.
HUSZONNYOLCZADIK
ÉVFOLYAM
. s z e g é n y e b b z s e l l é r e m b e r is i p a r k o d i k k e r e s z t g y e r m e k é n e k p é n z b e l i a j á n d é k o t adni, d e m e l y ajándék időfolytán elgurul, s o k k a l c z é l s z e r ü b b e n n é l e g y posta t a k a r é k k ö n y v e c s k é t v á l t a n i , e z t adni a k i s honpolgárnak, ezt a s z ü l ö k is m e g fogják becsülni, s z a p o r í tani f o g j á k születés, n é v n a p , más ünnepi ajándékkal, és m i r e a g y e r m e k fel nő — a t ő k e is m e g n ő t t — m e l y n e k s e g e d e l m é v e l h o z z á lehet \ a l a m i b e z fogni. M e g v a l l o m őszintén — n e k e m f ö t ö r e k v é s e m az, h o g y a p o s t a t a k a r é k p é n z t á r nak ffifnné! több hivet s z e r e z z e k , m e r t nincs t ö r v é n y , nem i s m e r e k s z é l e s e hazá ban a p o s t a t a k a r é k p é n z t á r t ö r v é n y é n é l áldásosabb t ö r v é n y h o z ó f * i n t é z k e d é s t , m e l y j o b b a n munkálná a nép j a v á t , a nép bold o g i t á s á b E n n é l f o g v a én hiszem, h o g y m i után a . Z a l a i K ö z l ö n y t " s z é l e s körben o l vassák, m e g i s m e r v é n c z é l o m a t . s z a p o r o d ó i fog a p o s t a t a k a r é k p é n z t á r b e t e v ő i n e k m e gyei szama. Zalavármegye közönsége helyesen fosta fel a p o s t a t a k . czéiját, m e r t m á r 18SG-ban, tehát mindjárt a postatak. é l e t b e l é p é s é n e k első esztendejében volt a m e g y e területén 51 " k ö z v e t í t ő h i v a t a l , mely elhelyezéseket elfogadott, visszafize t é s e k e t eszközölt'. A b e t e v ő k s z á m a 30OS. a b e t é t e k d a r a b száma 1 2 0 4 3 ; e l h e l y e z tetvén 5 2 , 0 0 8 frt 90 kr, v i s s z a f i z e t t e t e t t 23.G75 írt 75 kr. e n n é l f o g v a a m e g y e k ö z ö n s é g e m e g t a k a r í t o t t 2 8 . 9 2 5 frt 15 krt. 1687-ben a p o s t a t a k a r é k pénztári e l h e l y e z é s e k és v i s s z a f i z e t é s e k k ö z v e t í t é s é vei m e g b í z o t t h i v a t a l o k s z á m a m á r 7 5 - n szaporodott. A betevők száma 246G-ra esett." a b e t é t e k d a r a b száma 1 1 9 0 8 - r a e m e l k e d e t i ; e l h e l y e z t e t e t t G 4 0 8 9 frt 4 5 kr. visszafizettetett 4 9 8 8 5 frt 0 7 kr. i g y a tiszta m e g t a k a r í t á s 14.204 frt 3 8 kr.
Posta
és távírda tanfolyam.
A Budapesten fennáüó p o s t a - és t á v i r d a t a n f o l y a m o n , m e l y n e k c z é l j a és feladata a z o n e g y é n e k e l ő z e t e s k i k é p e z tetése, kik a p o s t a - és t á v i r d a j k ö z i g a z gatási, s z á m v i t e l i , p é n z t á r i é s k e z e l é s i s z o l g á l a t n á l , v a l a m i n t a m . kir. posta t a k a r é k p é n z t á r . i g a z g a t ó s á g á n á l alkalma zást k i v a n n a k nyerni, a t a n é v f. é v i s z e p t e m b e r 2.-án v e s z i k e z d e t é t és m e g s z a k í tás iiélkül 10 h ó n a p i g tart. E tanfolyamon a k ö v e t k e z ő t a n t á r gyak f o g n a k e l ő a d a t n i : 1) A posta- és t á v i r d a i . n e m k ü l ö n ben a t á v b e s z é l ő k r e s a v i l l a m o s b e r e n d e z é s e k r e v o n a t k o z ó j o g - és t ö r v é n y i s m e , k i t e r j e s z k e d v e a hazai a l k o t m á n y s k ö z igazgatás szervezetére. 2) A postaügyfejlödésének története és a p o s t a - i n t é z m é n y k ö z g a z d a s á g i m é l tatása. 3 ) A . t á v i r d a ü g y . t á v b e s z é l ő k és v i l lamos berendezések fejlődésének törté nete, k i t e r j e s z k e d v e e z e n intézmények közgazdasági méltatására. 4 ) A postatakarékpénztárak fejlő d é s é n e k t ö r t é n e t e az i d e v á g ó t ö r v é n y e k , valamint a gyakorlati posta-takarékpénz tári s z o l g á l a t i s m e r t e t é s e , k ü l ö n ö s t e k i n t e t t e l a hazai v i s z o n y o k r a . 5 ) P o s t a - t á v i r d a és p o s t a t a k a r é k p é n z -
O k t á v i a és O s z k á r hangja Qktáviát a lakosztályáig kisérte
volt,
ki
— A z ajtónál m e g á l l t a k . . . m e g l á s d O s z k i , h o g y h o g y a n s z e k í r o z o m én a g y o n holnap e z t az e m b e r t . . . . — U g y a n . O k t á v i a , f e d d é ö t anyja. — H a l l g a s s m a m a . te- e h h e z riem értesz... — M i k o r l e s z m á r s z i v e d , hisz denki m e g g y ű l ö l .
min
— E h . h a g y j f e l , kiáltá t ü r e l m e t l e nül, h o l n a p te is v e l ü n k j ö s z . u g y - e O s z k i , te m i n d i g m e l l e t t e m lész. a k k o r nem j ö n oda Dahlen . . . . — N e k e m n e m szabad l o v a g o l n i , é d e s a p á m a z t m e g nem e n g e d i s e m m i szín a l a t t . . . . —. — T u d o d mit. kiáltá O k t á v i a , a gyü l e k e z ő t ő l f é l r e k ü l d ö m majd e g y i k l o v a m a t , te o t t felülsz, a z t .nem v e s z i é s z r e e e n k i — azután Vágtatunk tü-skén-bokron á t . .'. — Oszkár örvendve helyeselte — s k ö n n y e kézcsók csattanását' hallottuk, s utána O k t á v i a g e r l e s z e r ü n e v e t é s é t — T e g y ü n k u g v , m i n t h a aludnánk, szóit V i k t o r . . . . A z ajtó k i n y í l t , O s z k á r l é p e t t b e , a nélkül, h o g y e g y s z ó t s z ó l t v o l n a , c s e n d e sen l e v e t k ő z ö t t , és l e f e k ü d t , d e s o k á n e m t u d o t t elaludni, h a n e m csak n y u g t a l a n u l forgolódott ágyában (Folyt köv.)
AUGUSZTUS 31-én.
K Ö Z L Ö N Y kör helyiségét megtekintve a díszebéd következett. Ez alkalommal K i r á l y i Pál az egyetértésre emelte poharát, m e l y e t zajos h e l y e s l é s - és é l j e u z é s s e l f o g a d t a k . M e s z t rics G á b o r d r a s k o v e c z í p l é b á n o s v i r á g csokorról m e i t e r i l e g K i r á l y i r a , eszme anczolatnál fogva e lanok szerkesztője Per lakváros hölgyeire, a főkertész Királyi, Pálra, Z i e g l e r Perlakváros virágzásába, Prusatz Alalos a szeretve tisztelt képvi selőre. P e c z e k plébános Muraköz boldogsá g á r a , C s á k t o r n y a és P e r l a k e g y e t é r t é s é r e
— P á l y á z a t n y i t t a t o t t a zánkai fij, s e g é l y e z e t t k ö z s . iskola t a n í t ó i á l l á s r a , ^ N a g y - B a k ó n a k o n s e g é d t a n í t ó i . — Szépetn e k r e szinte, T ó t h Szent Mártonba o « . tálytanitói, — P á k á r a p e d i g e g y ur. o k l e v e l e s t a n í t ó i állásra.
e l ö k é s z ü l t s é g f o k o z a t á h o z k é p e s t és figye lemmel az 18S3. é v i I . t c z . 14. §- ára i g é n y t tarthatnak minden további vizsgál a t t é t e l nélkül s a fennálló s z a b á l y o k által e l ő i r t f o k o z a t o s k i n e v e z é s és e l ő l é p t e t é s rtjáo a p o s t a - és t á v í r d a k ö z i g a z g a t á s i s — B e d e k o v i c h K á l m á n temet<% illetőleg a s z á - . v ' e l i , pénztári, postata V a r a z s d o u , i l l e t v e J a l z s a b é t e n Zalavip. k a r é k p é n z t á r i - '*' k e z e l é s i s z o l g á l a t n á l m e g y e főispánja S v a s i i e s B e n ó . l'lihi; reodszeresitett állásokra. F e r e n c z k i r . k ö z j e g y z ő v e l j e l e n volt. i 2 ) h o g y 1 S 9 0 . é v i j a n u á r h ó " 1-től boldogult minister mura-szent-mártot k e z d v e a p o s t a - és t á v i r d á n á l , namkülönu r a d a l m á t a v é g r e n d e l e t végrehajtója i ben a p o s t a - és t á v í r d a s z á m v e v ő s é g é n é l s a postatakarékpénztár i g a z g a t ó s á g á n á l s a t e m e l t é k p o h a r u k a t , a V i d á m l a k o m a , m i n i s t e r i á l l á s b a n u t ó d a , J o z i p o v i c h Iujr, személyesen" meglátogatta. gyakornoki, illetve tisztviselői á l l á s o k r a s z í n h e l y é r ő l k é p v i s e l ő u r G o r i c s á n i g szá — Ü e l s e i t ű z o l t ó mulatság. A í este csakis oly e g y é u e k fognak k i n e v e z t e t n i , mosaktól k í s é r v e v á l t o t t f o g a t o n k i k ily k é p e s í t ő b i z o o y i t v á n y t n y e r t e k ; N a g y - K a n i z s á r a é r k e z e t t ú t b a n l á t o g a t á s t h ó 1 8 - á u t a r t o t t é s o l y s z é p sikerrel já>: v i g a l t n o n f e l ü l f i z e t t e k : 5 f r t o t : Sti»<;Iv Mura-Szent-Mártonbao és s z ü l ő .-.Öt a m e n n y i b e n s e g é d t i s z t i á l l á s o k r a az t é v e 1 8 7 3 . é v i I L t c z . 5 fi.-a é r t e l m é b e n földjén S z e p e t n e k e n a p l é b á n o s u r a k n á l . K á r o l v ( G e l s e ) , S o m m e r J ó z s e f (NagY e l s ő b b s é g g e l b í r ó i g é n y j o g o s u l t a l t i s z t e k K e d d e n N a g y R é c s é n I n k e y L á s z l ó urnái K a n i z s a ) : — 3 frt 5 0 k r t : főt. M o d r o n d n e m j e l e n t k e z n é n e k , e z e n s e g é d t i s z ' . i ál t i s z t e l g é s t t é v e , a z é j j e l i v o n a t t a l B u d a J á n o s ( G e l s e ) . — 3 f r t o t : U n g e r Alajos 12) T á v i r d a - k e z e l é s i s z o l g á l a t . l á s o k r a is az e m l í t e t t t a n f o l y a m n a k k é p e p e s t r e u t a z o t t . K i r á l y i P á l m e g y é n k j e l e s ( L a n g v i z ) ' , S é l l y e y L i s z l ó n é (Gelse). — 13) T á v í r d a g é p - és k a p c s o l á s t a n . s z ü l ö t t j e j ó e g é s z s é g b e n j e l e n t m e g v á 2 frt 1 0 k r t : G r u n n e r K á r o l y (Jakabfai 14) T á v i r d a i é p í t é s z e t és a n y a g i s i n e . s í t ő b i z o o y i t v á n y t n y e r t h a l l g a t ó i f o g n a k lasztókerületében, hogy a h e l y s z í n é n G r o s z L a j o s ( Ü i ó s k á l ) . — 2 forintot: Salkineveztetni. 15) P o s t a - s t á v i r d a - s z á m v i t e l í és L a j o s , D o ó r I s t v á n ( N a g y Kanizsa;, gyönyörködjék Muraköz b a l a d á s á b a n , lér A nyilvános rendes hallgatók tandíj pénztári szolgálat, kiterjeszkedve a pos m a g y a r o s o d á s á b a n é s t a n u l m á n y o z z a v i K e r e s z t u r y G y ö r g y ( G e l s e - S z i g e y . __ j t a t a k a r é k p é n z t á r i i n t é z m é n y s z e r v e z e t é f e j é b e n 4 0 forintot a n y í l v á n y o s r e n d k i 8 0 k r t : G l a v i n a K á r o l v (Gelse). — s z o n y a i t , i s m e r j e k ö r ü l m é n y e i t s m i g ö frt vüii h a l l g a t ó k t a u t á r g y a u k é n t 4 frtot, nek i s m e r t e t é s é r e . m i n d k é t í m e g j e l e n é s é v e ! m a g a s z t o s ö r ö m e t s z e r z e t t 1 frt 7 0 k r t j S c b ö n b e r g Józsel I B . - W dij f e j é b e n pedig 16) P o s t a - s t á v i r d a - h e l y i s é g e k . b e b e i k t a t á s i o s z t á l y b e l i e k k ü l ö n b s é g n é l k ö l 10 ffctpt I a l a k o s s á g n a k , v i s z o n t a v á l a s z t ó p o l g á r 1 m a t ) , \ . N . ( P a c s a ) , VYÖIf Izidor r e n d e z é s e k , e l b a s z n á l á s i a n y a g o k és f o r t a r t o z n a k fizetni, / * ~ - | s á g v o n z a l m a é s t i s z t e l e t e e r ő s b ü l t i r á n t a ; I A r a c s a ) . — 1 f r t 4 0 k r t : Grunner L i j galmi eszközök ismertetése. e r r ő l m e g g y ő z ő d é s t s z e r e z v e ú g y i s e g y j U o g e r J á n o s ( F e l s ö - R a j k ) , Páiffv L i Sem a t a n - ^ y á g y b e i k t a t á s i - d í j visz17) Horvát nyelv. hangú megválasztatása, m é g f é n y e s e b b ( P o i ö s k e f ö ) , S e b e s t ' / t n Jozsefué :&e.^ej s z a f i z e t é s é n e k h e l y e nem l e h e t . 18) N é m e t n y e l v . — 1 frt 3 0 k r t : F r e u m l Vilmosáé (Gelsei. A z o n n y i l v á n o s r e n d e s és r e n d k í v ü l i g l ó r i á v a l k o r o n á z t a t o t t . 19) F r a n c z í a n y e l v . tári s t a t i s z t i k a s e n n e k g y a k o r l a t i h a s z nálata. G) P o s t a - és t i v i r d a - f ö l d r a j z . 7 ) Á l l a m szám v i t e l í a n . 8) Természettan. 9) Vegytan. 10) Posta-kezelési szolgálatból i levél-és kocsiposta, utalványok, fizetési megbízások, vám s a kezelés-és üzletre vonatkozó e g y é b szabályok, utasítások, r e n d é l e t e k s. t. b. r é s z l e t e s tárgyalása és i s m e r t e t é s e , k i t e r j e s z k e d v e a k ü l f ö l d del v a l ó f o r g a l o m r a is. 11) A. p o s t a - k e z e l é s i s z o l g á l a t b ó l a posta-szállitásra é s k é z b e s i t é s r e v o n a t k o z ó s z a b á l y o k , utasítások, r e n d e l e t e k s. t. b. r é s z l e t e s t á r g y a l á s a és i s m e r t e t é s e , k i terjeszkedve a külfölddel való posta-for g a l o m r a is. a*^-
Előadási s vizsgálati nyelv a magyar. Az összesen hetenként 39.tanórából nyelvészeti előadások (együtt 3 ó r a ) a délelőtti, a többiek a délutáni órákban ( 3 — 8 i g ) tartatnak.
h a l l g a t ó k , k i k s z e g é n y s é g ü k a l a p j á n magú— M e g y é s P ü s p ö k u r ö m é l t ó s á g á 1 frt 10 k r t : M u s s e t ' F e r e n c z (Uj-nén) k a t a tandíj alul f e l m e n t e t n i k í v á n j á k , e; nak ü n n e p é l y e s f o g a d t a t á s á r a a k é s z ü l ő S e b e s t y é n J ó z s e f ( G e l s e ) . Koiiay László i r á n t a b e i k t a t á s a l k a l m á v a l a z i g a z g a t ó d é s e k f o l y n a k . E d d i g i m e g á l l a p o d á s s z e r i n t ( F e l s ő H a h ó t ) . ! f o r i n t o t : Pesti Lajos nál f o l y a m o d v á n y t t a r t o z n a k benyújtani. L a z s n a k o n l e s z a z első f o g a d t a t á s s z e p t . ( O r o s z t o o y ) , P é t e r F e r e n c z ( G e l s e ) . bú
6 - á o d é l u t á n s i n n e n i n d u l v a , b a n d é r i u m •' r ö n d i J ó z s e f ( K i l i m á n ) , P r á g e r Bé!a. Griin e l ö i o v a g l á s a s a v á r o s f e l d í s z í t é s e m e l l e t t í'hut F ü l ö p és fiai, L e n g y e l Lajos, Knorcze v o n u l a f e l s ő t e m p l o m b a s o n n a u a k . tani j G y ö r g y , S a v e l L a j o s , G o l d h a m m e r Karolj t ó r e n d i e k t á r s h á z á b a , hol a k ü l d ö t t s é g e k e t | J a c k E d e , N . N . M i u t u a n o J ó z s e f Nagy f o g a d j a K ü l d ö t s é g e k alakirasáravalameny-1 K a n i z s a ) , R ó z s a T e r é z ( G e l s e ) , Hornii nyi n a g y - k a n i z s a i e g y l e t f e l b i v a l e i t . L e s z I s t v á n ( L e t e n y e ) . — , 9 0 k r a j e z á r t : Hor diadalkapu. melyen a k ö v e t k e z ő felirat váth A n t a l ( F . - H a h ó t ) . — 8 0 krajetit. f o g l a l h e l y é t : „ Á l d o t t , ki a z U r n e v é b e n S z m o d i t s V i c t o r ( Z a l a - E g e r s z e g ) . — "<"; Kanász János, dr. Fintó B u d a p e s t 1 8 8 9 . é v i j ú l i u s h ó I 5 - é n . j ő ! " A r e n d r e v a l ó f e l ü g y e l e t r e és e g y é b k r a j e z á r t : e g y n a g y o b b L á s z t ó , i f j . W o l f S á n d o r , d r . M a y e r Ferenc A posta- és t á v i r d a tanfolyam i g a z disznemü i n t é z k e d é s e k r e számból álló bizottság intézkedik. (Nagy-Kanizsa), Koitay Kálmán Kiríh g a t ó s á g a . ( K i r á l y - ú t c z a G9. sz. U . e m . ) — Dr. Euzsicska Kálmán k i r K l e k ( F e l s ő - H a h ó t ) , P á l f f y E l e k (Pöiös": t a n f e l ü g y e l ő ur a m u l t h é t e n i s k o l a l á t o g a k e f ö j N . N . ( D u z s n a k ) , V a r g a István ( Z . S z t . - B a l á z s ) , d r . V í z l e u d v a y József, V i z tásokat lett A l s ó - M u r a k ö z b e n . oly e g y é n e k vétetnek fel, kik a k ö z t i s z t v i — Hymen. Justus Miksa p é c s i l e n d v a y S á n d o r ( L a z s n a k ) , M á t b é Elek. s e l ő k r e n é z v e az 1 8 8 3 . évi I . t. c z . 1. í j — K i r á l y t P á l M u r a k ö z b e n . A u g . b o r n a g y k e r e s k e d ő f. hó 2 5 - é n j e g y e t v á l H e g y i B á l i n t . K l u g e r G y p l á n é , Szöllösí ában meghatározott általános kellé 4 - é n é r k e z e t t K i r á l y i P á l o r s z á g g y ű l é s i tott v á r o s u n k e g y i k é k e s v i r á g á v a l n é h a i S á n d o r ( G e l s e ) . N . N . ( Z a l a - L ö v ő ) . Petrits k e k e n felül iskolai e l ö k é s z ü l t s é g s e g y é b k é p v i s e l ő v á l a s z t ó i k ö r é b e . A C s á k t o r n y á i R o s e n b e r g I z r a e l báj- é s k e l l e m d u s A M é 1 L a j o s ( B u s l a k ) . — 5 0 k r a j e z á r t : Giünf e l d M i k s a n é , G r o s z I g n á t z t_Geise). Birck tekintetben hiteles okmányokkal i g a z o l j á k : indóháznál lelkes éljenzéssel fogadta a leányával. O s z k á r ( K . l i m á n ) , D u d á s Sándor ( G e l s e i ) hogy a jogi e g y e t e m e t vagy aka a város é s v j d é k i u t e l í i g e n t i á j a pártkülönb — E l j e g y z é s . Schőn Adolf nagyvá S z i g e t ) . dr. Strém T u d o r (Nagy KanÍzsa). démiát, vagy a műegyetemet, vagy az s é g n é l k ü l . A v á r o s d i s z a l a k o t ö l t ö t t n a g y r a d i k ö z s é g i t a n i t ó é s k ö z é p i s k o l a i h i t e z e k k e l e g y e n r a n g ú k o r á b b i és m o s t a n i s z á m ú n e m z e t i z á s z l ó l e n g e d e z é s e j e l e z t e , t a n á r , N a g y - K a n i z s á n a n a p o k b a n ' tar — 4 0 k r a j e z á r t : W i t r i n g e r A n t a i , Sattler N . , K r a u s z lAszló ( N a g y - K a n i z s a ) . SchmikatoDaí a k a d é m i á k , i l l e t ő l e g a t ü z é r s é g i , h o g y k ö z t i s z t e l e t ü k é p v i s e l ő j e hazafias totta e l j e g y z é s é t K á n i t z Zsófia kisasz d e g S a m u . M a y e r K a r o l y n é . G ü u s e r Lajos. h a d m é r n ö k i és utász-hadaprÓd i s k o l á k l e l k e s e d é s s e l s á l t a l á n o s Ö r ö m m e l ü d v ö z ö l - s z o n y n y a l . A l e g j o b b a t óhajtjuk, s k í v á n Berghoffer Károly (Gelse), T ó t h Józv/ y i k é t , v a g y v a l a m e l y b á n y á s z a t i v a g y t e t i k . E s t e Z i e g l e r K á l m á n ur v e n d é g s z e j ü k a k ö t e n d ő f r i g y h e z !' ( D u z s n a k ) . T a l a b é r I - á s z l ó ( L i p ó t ) . — 30 erdészeti akadémiát szabályszerüleg be- rető asztalánál bizalmasabb körű társaság ' — L e s z á l l í t o t t uienetárak. A magy. k r a j e z á r t : K o v á c s V i l m o s ( G e l s e ) . Krausz égezték, vagy gyűlt össze, mely alkalommal pohárkö államvasutak üzemében levő bobaJ akab (Szt.-Balázs) S z e k r é n i (Bécs): . 2 ) hogy legalább fogymiiáziumot vágy szöntést mondottak Z i e g l e r Kálmán, K i jánosbáza-sűoiegi helyi érdekű vasú'on F ö l d L a j o s , K u g l e r A n t a l . B a r t o s Géza főreál tanodát, v a g y e z e k k e l e g y e n r a n s u r á l y i P á l . e l a p o k s z e r k e s z t ő j e és H o r v á t h f o l y ó é v i s z e p t e m b e r i - t ö l k e z d v e uj ( N a g y K a n i z s a ) . D á i u n é (Szt.-Balázs). — kereskedelmi vagy katonai t a n i n t é z e t e t L a j o s szfr. h á z f ő n ö k . A u g . 2 5 é n m e g t e s z e m é l y d i j s z a b á s l é p életbe leszállított 20 k r a j e z á r t : P i r h e l y F e r e n c z , K e u b a u e r s z a b á l y s z e r ü l e g b e v é g e z t e k , s e z e n t a n i n k i n t e t t e k é p v i s e l ő ur a g ö c s e j i v a s ú t t e r m e q e t á r a k k a l . I s t v á n . M o l n á r F e r e n c z ( G e l s e ) , Szabó t é z e t e k e n az e l ő i r t é r e t t s é g i v á g y z á r v e z e t t i n d ó h á z h e l y é t s a z u t á n a h e l y b e l i — N é v m a g y a r o s í t á s L u b l í t z Z s i g I s t v á n ( L i p ó t ) l i i u m e u s c h e i n S i m o n , Rév i z s g á t s i k k e r r e l l e t e t t é k : a v a g y a cs. és és v i d é k i k ü l d ö t t s é g e k e t f o g a d t a , v e l ő k m o n d é.i M a l v i n o k i . Óvónő n a g y - k a n i z s a i értekezett. Délben K u o r t z e r i l l e t ő s é g ű és u g y a n i t t e n i l a k o s o k v e z e t é k - csei S a m u ( S z e u t . - B a l á z s ) , N . -N Sefierz kir. hadseregnél, v a g y a m a g y . kir. h o n v é d - ! behatóan Károly, Bauer Vilmos. LackenbacherZsig ségnél mint tényleges áilománybeli tisztek K á r o l y v e n d é g l ő j é b e n 70 terítékű díszebéd n e v ő k n e k . L e n k e i " - r e magyarosítása bel v o l t , m e l y e n a v á r o s és v i d é k p á r tkülönb ügyminiszteri rendelettel m e g e n g e d t e t e t t . mond, Philip Károly, H i c z e l b e r g e r , Heinszolgáltak; rich T i v a d a r ( N a g y - K a n i z s a ) , Kóbor Igs é g nélküli v e z é r f é r f i u i j e l e n t e k meg. — A z „ O r v o s i h e t i l a p - f. évi a u g . uácz. P e t e r n i c s D e z s ő ( P a c s a ) . — 10 kraj 3 ) hogy legalább 18-ik életévüket Ziegler K á l m á n üdvözlő s a képviselőt 2 5 - k i 3 4 - i k s z á m á b a n ö r ö m m e l o l v a s t u n k e z á r t : K o s z i L i j i ) s ( S z t . - B a l á z s ) , Barát betöltötték; é l t e t ő p o h á r k ö s z ö n t é s é r e k ö v e t k e z e t t szün h e l y b e l i g y a k o r l ó o r v o s S z i g e t h y K á r o l y I s t v á n , B ) g d á n P á l ( G e l s e ) ' A felülfizeté 4) magyar állampolgárok; ni n e m a k a r ó é l j e n z é s , e n n e k c s i l l a p u l t á v a l 5 ) a m a g y a r n y e l v e t s z ó b a n és Í r á s K i r á l y i P . h o s s z a b b b e s z é d e t t a r t o t t , m e l y tr. úrtól e g y s z a k é r t ő i k ö z l e m é n y t „ V á n d o r - s e k ö s s z e g e 8 5 frt 9 0 kr, m e l y é r t a szíves máj r i t k a e s e t e " c z i m e n , m e l y n e k k ü l ö ' f e l ü l i i z e t ö k n e k ban t ö k é l e t e s e n b i r j á k ; egyenként és összesen ben az o r s z á g g y ű l é s két ülésszakának n ö s s é g é t f e l d e r í t i s a n y i l v á n o s s á g t u d o e z e n n e l l e g h á l á s a b b k ö s z ö n e t e t mond a G) f e d d h e t l e n e l ő é l e t ű e k és eseményeit történelmi hűséggel rajzolva, 7 ) p o s t a - és t á v í r d a s z o l g á l a t r a t e s t i s a j á t á l l á s p o n t j á t j e l e z t e , k i v á l ó m e g n y u g m á s á r a bocsátja. Ö r v e n d ü n k és g r a t u l á g e l s e i ö n k . t ű z o l t ó - e g y l e t . l e g alkalmasak, m e l y k ö r ü l m é n y k ö z h a t ó v á s s a l f ű s z e r e z v e , h o g y n e k i a Csáktornyái lunk t u d o r ur i r o d a l m i m u n k á s s á g á n a k ! — L e t e n y é r ö l . ve-szük a következő sági o r v o s i b i z o n y i t v á n y n y a l i g a z o l a n d ó . m a n d á t u m e g y h a n g ú l a g n y ú j t a t o t t át, vá E l i s m e r é s s e l a d ó z u n k n y i l v á n í t o t t e m b e r baráti j ó i n d u l a t á é r t . s o r o k a t : K i s v á r o s u n k m á r r é g uem láiotí Elméleti képzettség tekintetében a lasztó polgárainak e g y e t é r t ő szellemére oly m i n d e n i z é b e n k i t ű n ő e n sikerült fé — A P o s t a - é s t á v i r d s tanfolyamra, f ö g y m n á z i u m o k k á i és főreáltanodákkal emelte poharát Politikai nyilatkozata e g y e n r a n g ú a k n a k t e k i n t e n d ő k : a k e r e s á l t a l á n o s teszé3sel f o g a d t a t o t t M a r g i t a i m e l y f. é v i s z e p t e m b e r h ó 2 - á n n y i t t a t i k n y e s ü n n e p é l y t , m i n t e hó 2 5 - é u . midőn n a g y hazán k fi i n a k , K o s suth Lajosnak k e d e l m i t a n i n t é z e t e k k ö z ü l : a b u d a p e s t i , J ó z s e f Z i e g l e r K á l m á n és P r u s a t z A l a j o s r a m e g , f. h ó 1 5 - e ó t a f o l y a m a t b a n v a n n a k a ünnepeltük meg általáiics, Jeieutkezni nevenapját fiumei, k o l o z s v á r i , s z é k e s f e j é r v á r i , d e b - W o l l á k R e z s ő i g e n t a l á l ó a n k i v á n t a , h o g y j e l e n t k e z é s e k és b e i r a t á s o k . r e c z e n i , a r a d i , p o z s o n y i és s o p r o n i k e r e s k e a k ö z s z e r e t e t ű k é p v i s e l ő m é g a z u j o r s z á g l e h e t f e l v é t e l v é g e t t a t a n f o l y a m i g a z g a t ó n a g y l e l k e s e d é s m e l l e t t A n a p j e l e n t ő s é d e l m i a k a d é m i á k , t o v á b b á a z ú j v i d é k i , h á z b a n is e l f o g l a l h a s s a m é l t ó h e l y é t , e s á g á n á l , ( K i r á l y - u t c z a , G9. s z . a . ) F e l v é t e l r e g é t m á r a d é l e l ő t t f o l y a m á n h i r d e t t é k a h a t a l m a s t a r a c z k l ö v é s e k , m e l y e k a z isteni budapesti I I . , V I . és I X k e r ü l e t i k ö z s é g i , l í p o ^ s z e r k e s z t ő j e m u r a k ö z i a r a n y m o s á s i g é n y n y e l bírnak mrada&oji f e d d h e t l e n e l ő a brassói, t ú r ó c z - s z t . - m á r t o n i és f o g a r a s i v a r i a U Ó j á v a l a h o n s z e r e t e t s z i n a r a o y á n a k é l e t ű és é p t e s t a l k a t ú n i ^ y a r á l l a m p o l g á t i s z t e l e t után e m l é k e z t e t t é k a l a k o s s á g o : délután lefolyandó ünnepségekre. A z állami, a z a l a - e g e r s z e g i és a p a n c s o v a i á l h a t v á n y o z á s á t , majd a m u r a k ö z i h ö l g y e k é t rok, k i k 1 6 - d i k é l e t é v ö k e t a t a n f o l y a m b e l a m i l a g s e g é l y e z e t t k ö z s é g i , a s z e g e d i k ö z é l t e t t e . Z i e g l e r a k i b é k ü l é s utáni" v i r á g z ó f e j e z t é i g e l é r i k s i s k o l a i e l ö k é s z ü l t s é g t e ü n n e p é l y p r o g r a m m j a d é l u t á n 3 ó r a k o r a dijtekézéssel kintetében legalább a középiskolák sza nagy vendéglőben tattott ségi és a m i s k o l c z i t á r s u l a t i k ö z é p k e r e s i l l e t v e v e t t e k e z d e t é t , m e l y n e k fődíját, K o s s u t h k e d e l m i iskolák, v é g r e a W i e s n e r - f é l é e g y e t é r t é s é r t , Királyi nagyhatás közt bályszerű bevégzését (érettségi, L a j o s n a k 8 0 0 f ö b ö i állott turin párizsi t e m e s v á r i , a R ö s e r - f é l e b u d a p e s t i és a P o r - a z a n y á k és t a n í t ó k é r t , K o l l a r i c h M i h á l y a | z á r v i z s g á v a l ) i g a z o l j á k A t a n f o l y a m 10 m a g y a r u t a z ó k k a l e g y n t t l e v e t t n a g y fény e e s - f é l e pécsi k ö z é p k e r e s k e d e l m i i s k o l a , k é p v i s e i o r e , P á l y a M i h á l y Z i e g l e r K á l h ó n a p i g t a r t . t e h á t 1 8 9 0 . é v i j ú n i u s h ó b a u k é p é t , D o b r o v i c h G y u l a h e l y b e l i csendt o v á b b á az ö s s z e s k a t o n a i a ' t i s z t i i s k o l á k m á n r a saL e m e l t é k p o h a r a i k a t l e l k e s í t ő v é g z ő d i k , a m i d ő n a h a l l g a t ó k a l a p v i z s g á ö r ő r s v e z e t ő n y e r t e e l . A t e k é z ő verseny.'' s az a l t i s z t k é p z ő és k e z e l ő i s k o l á k . é l j e n z é s s e l . A v i d á m t á r s a s á g k e d é l y e s l a t o t t a r t o z n a k tenni, m e l y n e k s i k e r e s k i frt t i s z t a j ö v e d e l m e t e r e d m é n y e z e t t , a aí A t a n é v b e f e j e z t é v e l a z o n n y i l v á h a n g u l a t b a n S á r k ö z y S á n d o r j*eles z e n e á l l t á v a l a p o s t a - é s - ^ t á v i r d a h i v a t a l o k h o z az e g y e d u t a i t ü / . k á r o s u l t a k j a v á r a f o g for nos r e n d e s h a l l g a t ó k , k i k t á v o z á s i b i z o - k a r á n a k m ű k ö d é s e m e l l e t t m é g s o k á i g g y a k o r l a t i p r ó b a s z o l g á l a t r a o s z t a t n a k b e . d í t t a t n i . E s t e 8 ó r a k o r k e z d ő d ö t t a nagy n y i t v á n y t n y e r t e k , s a z a l a p v i z s g á t s i k e r r e l | e g y ü t t m a r a d o t t s K o s s u t h L a j o s t d i c s ő í t ő M e g j e g y e z z ü k , h o g y a z e l s Ő é v i 1 8 8 8 / 8 9 ki v e n d é g l ő e m e l e t i t e r m é b e n a b a n k e t t , me l e t e t t é k , g y a k o r l a t i i s m e r e t e k e l s a j á t í t á s a d a l o k a t é n e k e l t — H é t f ő n r e g g e l s z á m o t a n f o l y a m o t 4 6 h a l l g a t ó v é g e z t e , k i k k ö l y e n m i n t e g y 1 2 0 - a n v e t t e k r é s z t a lakos c z é l j á b ó l saját k ö l t s é g ü k ö n t e l j e s í t e n d ő son e l k í s é r t é k a k é p v i s e l ő t P e r l a k r a , a zül 4 3 - a n a z a l a p v i z s g á l a t o t f é v i j ú n i u s s á g m i n d e n r é t e g é b ő l , a h i v a t a l f ő o ö k ö k , az próbaszolgálatra a p o s t a - é s t á v í r d a hi h a t á r o n a p e r l a k i a k is m e g j e l e n v é n , b o s z - hó v é g é v e l l e t e t t é k , s a k e r e s k e d e l m i m i i n t é l i i ^ e n t i a a l i g e g y - k é t k i v é t e l l e l , a z in v a t a l o k h o z b e f o g n a k o s z t a t n i i d e i g l e n e s s z ú k o c s i s o r b a n t ö r t é n t a b e v o n u l á s . A n i s z t e r u r ö N a g y m é l t ó s á g a á l t a l n y o m b a n t e l l i g e n s h ö l g y k ö z ö n s é g t ö b b tagja s a vi m i n ő s é g b e n posta- é s távirda-tisztekké felzászlózott tiszta város hosszú u t c z á j á n k i n e v e z t e t t e k díjas p o s t a - és t á v i r d a e y a - d é k r ő l is s z á m o s a n . A t e r m e t K o s s u t h L a vany p o s t a - és t á v i r d a - g y a k o r o o k o k k á h u l l á m z ó nép l e l k e s é l j e n z é s s e l ü d v ö z ö l t e k o r n o k o k k á , s ő t h á r o m h a l l g a t ó , k i k a z jos n a g y m e l l k é p e é k e s i t é , m e l y e t a , g r ó f .jeles " ered meny nyel vagy dijnokokká fognak kineveztetni. a szeretett képviselőt. A tűzoltók teljes alapvizsgálata t Andrássy-féle uradalom f ö e r d é s z e II1 a fizetésse^s A p r ó b a s z o l g á l a t e g y h u z a m b a n 7 d i s z b e n m e g j e l e n t e k , p l é b á n o s II s z í v b ő l t e t t é k l e , a z o n n a l 7 0 0 frt é v i János vett körül kitűnő ízlésre valé s z a b á l y s z e r ű l a k b é r i l l e t t n é n y nyel p o s t e \ e s l v a t y János vett 1 h ó n a p i g tart, s csak a z ily p r ó b a s z o l g á l a t f a k a d t s z é p b e s z é d d e l f o g a d t a , m e l y r e k é p irsgdiszszeí. A meg ruval nak a z i l l e t ő h i v a t a l i f ő n ö k t ő l n y e r t j ő v i s e l ő ur s z o k o t t é k e s s z ó l á s s a l r ö v i d e n t á v i r d a t i a z t e k k é l e t t e k k i n e v e z v e . A z e l s ő f át öl llagpyíftaokt to shzi o vatalos toasztok sorát L a s k o b i z o n y i t v á n y n y a l i g a z o l t e l t ö l t é s e után f e l e l t a é r t e k e z l e t r e . m e g h í v t a a z i n t é z ő évi t a n f o l y a m h a l l g a t ó i e s z e r i n t a z a l a p v i c h F e r e n c z , e s p e r e s - p l é b á n o s nyitott* b o c s á t h a t ó k a n y i l v á n o s r e n d e s h a l l g a t ó k k ö r ö k e t F j ó s z ó l g a b i r ó urnái m e g is j e l e n t e k v i z s g á l a t l e t é t e l e u t á n m i n d a n n y i a n a l k a l m*-g. f e l ^ ö s z ö n t v é n a k i r á l y t E . f e l k ö s z ö n a képesítő vizsgálat másodikrész^ít k é p e z ő a ciáktopuvíjak búcsúzóra, a perlakiak mazást nyertek. tőt a k ö z ö n s é g á l l v a hallgatta v é g i g . A szakvizsgálatra. t i s z t e h j é s é t f o g a d t a , majd a helybeli s — K é p v i s e l ő k a k e r ü l e t e i k b e n . K i h a n g u l a t e g y r e e m e l k e d e t t e b b l e t t s álta A t e l j e s k é p e s í t ő v i z s g á l a t s i k e r e s v i d é k i p a p s á g j e l e n t m e g é s a j e g y z ő i kar r á l y i P á l a ^ c s á k t o r n y a i , U n g e r A l a j o s a lános l e l k e s e d é s b e n tört ki d r . C s e m letételérni a vizsgáló bizottság á l u l kiál s e g y e s e k bemutatása t ö r t é n t Szívélyesen keszthelyi kerületben választói körében p é s z K á l m á n ügyvédnek Kossuth La l í t o t t b i z o n y í t v á n y o k azon j o g h a t á l y l y a l b e s z é l g e t v e , a v i s z o n y o k i s m e r t e t é s e t ö r m á r m e g j e l e n t e k . R a d o c z a J á u o s a z a l a j o s r a m o n d o t t f e l k ö s z ö n i ö j e u t á n , m e l y e ' t é n t Kostyál J e n ő , a f ő s z o l g a b í r ó u r .kis e g e r s z e g i k e r ü l e t b e n s z é p t b ó b a n j e l e n i k j ö v ő bírnak: számunkban - alkalomszerüiéséné! l)hogy a z e k k é n t k é p e s i t e t t e g y é n e k fiacskája g y ö n y ö r ű k o s z o r ú t nyújtott á t m e g a k í s é r e t é b e n l e s z . B u s b a c h P é t e r ba- f o g v a e g é s z t e r j e d e l m é b e n ' k ö z l e n i fogunk a fentebbi l ) és 2 ) alatt előirt iskolai éltető szavak kíséretében. A j ó h i r ü o l v a s ó - r i t j a te
A tanfolyam h a l l g a t ó i : a ) nyilvános rendes, b ) nyilvános'rendkívüli hallgatók. Nyilvános rendes hallgatók azok, kik e t a n f o l y a m r a ö n k é n t b e i r a t k o z n a k s az A k é t év k ö z ö t t i k ü l ö n b s é g és ha e l ő a d á s o k a t az e g é s z t a n é v e n át r e n d e s e n látoga'ják. nyatlás v i l á g o s , hanem a z é r t m é g i s min denki örülhet, m e r t a két e s z t e n d ő l e f o r Nyilvános rendkívüli hallgatók azok, gása a l a t t a garasos m e g t a k a r í t á s 4 3 , 1 2 9 kik m á r t é n y l e g e s p o s t a - s t á v í r d a s z o l frt és 5 2 kr. g á l a t b a n állanak s csak i s m e r e t e i k . g y a r a E z n e m m e g v e t e n d ő e r e d m é n y , m e r t pítása v é g e t t , v i z s g a t é t e l k ö t e l e z e t t s é g e e z o l y a n töke, m e l y e t k ö n n y e n e l n y e l h e nélkül, t e t s z é s s z e r i n t k i v á l a s z t h a t ó e g y e s t e t t v o l n a a „ b e t e k i n t s és makkbetes^ tárgyakat kivannak hallgatni. ( korcsma. * Nyilvános rendes hallgatókul csak (Vége köv.)
Z A L A I
Felbivatuak ehez képest mindazok, kik e t a n f o l y a m b a a z 1 8 8 9 — 9 0 - i k tan é v r e belépni óhajtanának, h o g y az e l ő r e bocsátottak szerint a kellő bizonyítvapj okkal felszerelt bélyeges folyamodvá nyukat e z e n i g a z g a t ó s á g h o z k ü l d j é k be vagy a kivánt okmányokkal ugyanott személyesen jelentkezzenek.
:
B
1
-
í
1
1
HUSZONNY0LC2ADIK
ÉVFOLYAM
A harmadik áldomást M á l í c s János ügy véd m o n d t a a h a z á r a , s z i n t é n l e l k e s e d é s t keltve. Szóltak m é g aztán Z a k á l Gyula a hölgyekké, Málics a jelen voií Lajosokra, Jí o h a J ó z s e f f ö l d m i v e s p o l g á r é s A i g n e r K á r o l y iparos K o s s u t h r a . H o r v á t t í I m r e a z est s z ó n o k a i r a s t b . A v a c s o r a utón t á n c z vigalom k ö v e t k e z e t t s t a r t o l t kivirradtig. A ritka s i k e r t , v a l ó b a n k o m o l y , ü n n e p i hangulatot l e h e t ő v é t e t t e a z o n , a r e n d e z ő ség t a p i n t a t á r a v a l l ó k ö r ü l m é n y , h o g y a z ijmiepély politikai j e l l e g s p á r t s z i o e z e t nélküli v o l t : s a .közönség helyes s igazán hazafias f e l f o g á s a , m e l y hasonlóan b e l á t t a . ^ hogy e í * ünnep országos, általános, e g y e tenies jelentőségű nemzeti ünnep. É s épen ez "teszi a hatást is k o m o l y l y á s f e l e j t h e tetlenné.
Z A L A I
K Ö Z L Ö N Y
•AUGUSZTUS
tek meg. — A miiienium ünnepe 1895-ben tónak K o v á c s P á l péterházi lakos v é g r e t a r t a t i k m e g . — 4 6 G 8 ü g y v é d v a n M a hajtást s z e n v e d ő e l l e n i 3 1 frt 2 0 k r t ö k e gyarországon. k ö v e t e l é s és járulékai iránti végrehajtási — Külföldi r . h. N i l s s o n K r i s z t i n a süket lett. — Mostároau erős földrengést é s z l e l t e k . — P a r i s b a n 13 e z e r p o l g á r m e s ter ülésezett aug. 20-án. — A drezdai képtárban uagy lopás történt. — a zürichi e g y e t e m n e k m a g y a r nő h a l l g a t ó j a v a n , Simli Mariska Székesfehérvárról. — A z olasz király m e g l á t o g a t t a G a r i b a l d i sirját. — Parisban 24 szinház van. — L o n d o n , K ó m a és Bécs között telefonösszekötte tést terveznek.
— Paedagogiai zsebnaptár a z — T a l á l t hnIIa.F". h ó 2 4 - é n a z e r d ö . örök a r é c s e i e r d ő b e n , V i r á g h e g y k ö z e l é - 1SS9 — l S l ) 0 - d i k t a n é v r e , m e l y é p e n m o s t ' b e n e g y férti h u l l á t t a l á l t a k . A s z o l g a b í r ó - j e l e n t m e g H e c k e t i a s t t i / u t ó d a D r o d t l e f f ság J>eszáilitítat»a é s a v á r o s b a n V i t t m a u n R u d o l f k ö n y v k i a d ó h i v a t a l á b a n , P o z s o n y n - v ü h e l y b e l i s z a b ó r a i s m e r t e k , ki a n y o ban. E z e n i g e n é r d e k e s é s j e l e n l e g m á r mortól g y ö t ö r v e , i d e g g y e n g ü l é s f o l y t á n 4 - e á s z e r m e g j e i e n ő p a e d a g o g i a i s z a k n a p tárt a t a n á r o k , t a n í t ó k , t a n í t ó j e l ö l t e k n e k , beállt szi.vszélhüdésben h a l t e l . — Véres v e r e k e d é s . H o l t ö r t é n t ? v a l a m i n t t a n í t ó k é p z ő á n t . n ö v e n d é k e k s h á t hol t ö r t é n h e t e t t v o l n a m á s h o l , m i n t f e l s ő b b l e á n y i s k o l á i t a n u l ó k h a s z n á l a t á r a K i s - K a n i / r i á n ? U g y a n i s a m ű i t v a s á r n a p a l e g m e l e g e b b e n ajánlhatjuk. A z i r o d a l m i éjjeli ' A - ó r a k o r v e r t é k f e l é d e s á l m a i b ó l r é s z I í e r z e v i c z y j T i v a d a r , l í e r v e v i c z y A l a v á r o s i o r v o s t , h o ^ y m e n j e n k i l ó h a l á l á b e r t d r . S z t o c z e l f József. B e r e c ' z A n t a l , ban K i s - Í C a n i z s á r a varrni, m á r . t . i. s z a r t t , B a r t a l u s I s t v á n , K o v á c s i A n t a l . S z o v á t h y v á g o t t és h a s í t o t t s e b e k e t v a r r n i , k i is L a j o s , R e g é c z y J ó z s e f j ó l s i k e r ü l t a r c z k é ' m e n t e k ' a z i u s p e k t i ó s r e n d ő r t i s z t t e l és a z d e i t és é l e t r a j z a i t f o g l a l j a m a g á b a n . A vászonkötésü és egyszersmint o r v o s n a k í í ó z s a G y . és H o k m a n u G y . p a - d í s z e s rasztlegén-yeken a k a d t m a j d n e m k é t órai t á r c z a g y a n á n t h a s z n á l h a t ó . n a p t á r 1 7 4 Y a r r ó m u n k a j a ; a k i k k ö u n y e b b s é r ü l é s e l a p o t t a r t a l m a z . R i t k a o l c s ó á r a ( t . i. o'>) k ö n n y e n b e s z e r e z h e t ő vé t e s z i e z e n ket s z e n v e d t e k , n e m vártak s e m m i o r - k r ) mivel a bármily nyelven vd® s e g é l y t , h a n e m e l h o r d t á k a z irháju s z a k u a p l á r t , m e g j e lent hasonnemüek több mint kétszer kat haza. A s z u r k á l ó h ő s á l l í t ó l a g M a g y a r Hopsz J á n o s volt, ki e l l e n m e g i n d í t o t t á k a n n y i b a k e r ú i n e k .
Magyarország legnagyobb hajkereskedése
ü g y é b e n ( a z . . a . - l e n d v a i kir. j á r á s b í r ó s á g ) területén lévő a csentei J 5 2 . számú tjk ö n y v b e n A - f 1. s o r . 5 9 5 - hrsz. a. f o g l a l t , K o v á c s P á l n e v é n á l l ó és a z a d ó alapján 3 3 0 frtra b e c s ü l t i n g a t l a n r a az árverést 3 3 0 frtban e z e n n e l m e g á l l p i t o t t k i k i á l t á s i árban elrendelje, és hogy a ennebb m e g j e l ö l t ingatlan az 18S9. évi o k t ó b e r hó I l ik napján d é l 1 0 ó r a k o r a z a . - l e n d v a i kir. járásbíróság telekkönyvi helyiségében megtartandó nyilvános árverésen a meg állapított kikiáltási áron alól is eladatni f o g . Á t vérezni szándékozók tartóznak a z i n g .
Iradaíuai.
S p e c i a l i s t a u r i - és női p á r ó k ü k - b a n bátorkodik a mélyen tisztélt hölgyvilágnak dus r a k t á r á t hajtonatokbait. elő- és egész parókákban, úgyszintén minden nemű- liajmunkükban ajáulani, m é g pedig
olcsóbban, mini T T A l vr\~fovTlI
külöuösen ajánlom. . 5K , \ . megrendeléseknél j ó hajminta kéretik. Mindennemű javítások elfogadtatnak. i
SZIRMÁT kir. aljbiró.
)
kaphatok
WAÍMTS
— Hazai r . h- B o r s z é k v i d é k é n u a g y erdőégés pusztított — Josipovich Imre n e v e z t e t e t t ki h o r v á t - s z l a v o n - d a l m á t m i nisterré B e d e k o v i c n h e l y é b e . — U d v a r i Feri és J e n ő K ö r m e n d r ő l P a r i s b a b i c z i k lin utaznak. — Szcnt-lstván napjára ~ l í 3 4 - e n utaztak Bpestre. — N a s z r e d öín p e r s a sah f é n y e s f o g a d t a t á s b a n része**ölt B u d a p e s t e n , hol a u g . 2 7 , és 28-án tartózkodott. — N e s z v e d a I s t v á n félsz, püspök 10 ezer f r t a l a p í t v á n y t tett a váczegyházmegyei tanítók részére. — Az arany á k e í e t p ó t l é k s z e p t hóra 1 9 ° / ^ — Az országos t a n i t ó - g y t Ü é s e n 230-au jelen-. 1
2
s
Q
£3 w (TJ
O Q JÍ O
<«
35* It meleg artéii íorrás, porc-iilán-, márvány-, káij- ía köfürdők zubanykésrülékkel, nagyssera kert, 300 ' teljes kényelemmel berendetett szoba ársalgási terem, kül-és belfödi Upok, telefon, távírda íís«t-kívttetéssel. naponta zene Káralakok, melyek een a margitszigeti hévviz kedvező erednéBvavel batmátatait: » Köazvény, A% iiÖletek, izmok, csonthártya, ideghüvely, idült csoz A ssúzkflizvéoy, erómúvi behaíá-ok, typhus utin fellépj büdés-k, zsíbák, csombáa talmakat, csouUzút iiületi bajokat és kütsértéseket kővető elváltozások. F á j dalmas bégek, aerevesséf, húdés, borbántalmak, viiellési nehézségek, méh- és büvely-bántalmik. Még arra ia figyelm«xtetjttk a t. cz. koz~>nsé<et. hogy a sziget^n vianes fürdő icnde-tetett he. D r . Bara egujabb rendszere szerint mely a köszvényes, rsúcos is ideges bác:almak, valamint a búdések és z isebiásiiál a fflrdésieíbeo iKenl'atha'ós segéd uyógyeBiközt képez. A hévviz belsSIeg eredméiiytiyel használtatott: idült gyomorhurutnál.és albasi pangásoknál. A azigett-a van cy6gys7.ertár. ellátva mindennemű áaványvUzel. Bérleteknél, úgy a fürdő-, mim a menetjegyek együttes váltásánál árleeng.-déa. — A stigeteo lakó fürdöveadégek a fürdő h aszni latinál és a menetjegyeknél elÖnybec részesOluek. A fővárossal íránkint kétszer közlekedés. Ajugusztus 20-tól a szobák 20 százalékkal olcsóbbak. Vidékiek egy p í r napra is ka;>ba!nak szobát egy frttol * frtig egy sápra. tartama
máj. hó 1 tol október
hó
elejéig
A lakások megrendelésey a szigeten a felügyelőség! irodában. Budapest.
íoooooooooooo
Kanfiann
M i d ő n e z e n uj v á l l a l a t o m h o z b e c s e s p á r t f o g á s á é r t 3704
A margitszigeti
feügyelöség.
"
1—1
kitünö tisztelettel
:c^v.-s: tKT-a - - -.
esdem,
S2F.KKI.Y
'^ih^lr-f-C,
.iA^.'&C;
i
,1
Sj^í-C Zrz-h:,
vagyok
ÁRMIN.
./:'-^
xy*h,
—
ÜZLET MEGNYITÁS. i% mmnimm m e s a s
Nagy-KardzFán a dél-xalai takarékpénztár épületébea (a „Korona* s?:áUoda áteilenébei Ajánlja dúq&n felszerelt raktárát-
Fűszer-
Szeszes
siíadenDÉinQ i'ieniegtL
csemege,
I T A L O K
l e g f i n o m a b b b e l - és k ü l
I osztályt végzett fiatal ember. Bú'vebb felvilágosítással szol gál Friedrieh Ferencz ura „ B é csi biztosit\5 társaság* fó'ügynökaégének irodájában. 3099
Mariíszi^eíi gyógy-fürdő. ¿8
füráö-icUny
és
Egyúttal értesítem, h o g y ezen üzletemhez náJani '.már 16 éven át müködÖ Kaufmann Mór urat nyilvános czégtársul < vettem-fel, ki is az itteni üzletet vezetendi.
D A. Lereleiak kere»stezték egymást! Értekezhetni, ki az eladást is K ^Lyámkámboz" köiö]het«í eo. T . ü Dija* rovatban k6iülhe:5 csupáu ! eszközli. P i n t é r M i h á l y kasznárM Se. Megtesszük. nál, Hérabázán a. p. Kis-LTnyom.
A
&
Raktáram a legfinomabb mindennemű b A - éskülfoldi kelmékkel d ú s v á l a s z t é k b a n van felszerelve, továbbá a jelenkor igényeinek megfelelő kitünö munkaerc'íim azon reményre jogosítanak, h o g y a n. é. közönséget j ó , g y o r s é s m é r s é k e l t áron s z á l l i t o t t m ü n k á k é r t elnyerni szerencsém lesz.
BirtokvéteL .'
Budapest Táros k ö z v e t l e n közelében.
O
t
SS?
nyitok.
M a g y - K l a n i z e á i i .
0000000000000000000000000000 o o
O
'h.-.j-
:
tenyésitásre sftaiinas \ i M Blaáöt.
W Q
S**!- V s > -
]0
törvényszékileg bejegyzett czt íí aíatt
Hirdetmény.
§
3094 o
könyvkereskedésében
— Szülőkhöz. E g y vagy k é t i s k o l á t l á t o g a t ó fiu v á g y l e á n y e l ő n y ö s f e l t é t e l e k (Vasmegye.) 3710 mellett e g é s z ellátásra felfogadtatik. A uázb a n z o n g o r á b a n , v a l a m i n t a n é m e t - , fran Felelős szerkesztő és kiadó: ! G j ó g > s z e r é s z g y a k o r n okul c z i a - és a n g o l n y e l v b e n o k t a t á s t n y e r h e t n e k . B A T O R F I L A J O S . Minden közelebbit Wajdits József könyv j felvétetik e g y 6 gymnasialis Laptulajdonos: W A J D I T S J Ö Z S EF. k e r e s k e d é s é b e n nyerhetnek'.
— Megyei r . h. B a l a t o u - S z t , - G y ö r g y mellett ismét e g y csodakutat fedezett fel a k ö n n y e n hivő n é p . — A csapi s z ő l ő h e g y e g y i k t o k á j á b a e g y 2 é v e s k i s lány b e l e fuladt. — T a p o l c z á n 13 ház leégett. — Ür. B á r d i ó G y ö r g y C s á k t o r n y á n ü g y v é d i irodát n y i t o t t , D r . J e o v a y G é z a e g y k o r i niutikatársunk p e d i g S ü m e g h e n .
i ü > -
_/
Székely
\
8
i
fi?
— D . Le kell másol tata uak s ctak akkor kr.iSlhetjÜk : kíiedelmei körlése oem veszt' erejűből semmit, »őt'uiivelí. A kiránt számot k megkUldöttük. ErdílybíH az 11U.U6 szám risi- X « i i > é s z - b l k á k eladása. szaküldetett, azon megjegyzésael : .Bővebb Czimzés kéretik.' Széli Kálmán ur ő Excellentiája — B. K Ai Emke lobogóról ir* cseve héraházi és rátóti importált S i egést közöljük. — M. 0 . A pelargoninmot kSszöueUel m e n t ha 1 i tehenészetéből szárma Tettük, belj-nreréa e«etében köiöijük. zott 9 drb tisztavérü, már — S Zs. Konöoet a fiirreteEsért Gy. Megkaptuk, köszönet éa UdTÖa-
üronaí.
s
I
jtoEF
Orokároni megvételre keiestefik e g y bir'.ok, m e l y n e k v é t e l á r a 3 , e g é s z GOO.OOO frt lehet. F Ő k e l I é k e k , h o g y k ö z e l legyen a vasúthoz. A kastély kényelmes legyen, möglehetös nagy és árnyas parkban, d e nem a pusztán, hanem a k ö z s é g b e n . A H ú z á s aug. 2 5 - é n : birtok lehet akár bérbe, akár házilag k e Budapest: 5 77 51 30 33. z e l v e . R é s z l e t e s l e í r á s o k c s a k i s e l a d ó tu| lajdonos uraktól fogadtatnak e l . B ö v . „ L a I C o n f i d e n t i a" k e r e s k e d . é s m e z ö g a z S z e r k . üzenet. r dasági vállalatnál B u d i p e s t e n , aranykéz — D r . C » . Sajnilom, bocy távol létem u. 4 . s z . ' • 3 7 0 3 1—4 mt&tt nem telj«iitbetteni kivimttodat. — N . Hendbea vau. A .Hattyúdal- jGoi
— Á t h e l y e z é s . S o m o g y i M i h á l y sü megi kir. j á r á s b i i ó a veszprémi királyi tör ÁrTerfisi tiirdetmény v é n y s z é k h e z h e l y e z t e t e t t á t , — honnan m i n t halljuk — l e g k ö z e l e b b a kir. t á b l á h o z Az alsó-lendvai kir. járásbíróság fog k i s e g í t ő bíróul b e h i v a t n i . mint t e l e k k ö n y v i hatóság k ö z h í r r é teszi, — Hangversenyt a d Lővy R ó z a o h g y H a l á s z I s t r á n p é c s i l a k o s v é g r e h a j t a k i s a s s z o n y a Casisió n a g y t e r m é b e n s z e p t . hó 1-én d é l u t á n ő ó r a k o r . A s z é p t e h e t s é g ü kisasszony énekművészetéről lapunkban m á r t e t t ü n k e m l í t é s , most u t ó l a g felhívjuk a műpártoló közönség szives figyelme!, városuuk szülöttjének méltó f e l k a r o l á sára. A p r o g r a m m v á l t o z a t o s é s é l é n k .
k
Tökéletes árjegyzékkel
:
— — —
é
kívánatra bérmentve szolgálok.
1
fog.
d
Bérmaajándékok
I — Kobány bácsitól, a g y e r m e k i r o — Csertán K á r o l y , Z a l a m e s y é n e k d a l o m e j e l e s b a j n o k á t ó l a „ L e g ú j a b b köztiszteletben álló alispánja D t M a n g i n g y e r m e k v e r s e k " j e l e n t e k m e g a k i s K á r o l y főcírVo^sa4-^r^vT~a~ug. 2 9 én T a - d e d n e v e l é s i ^kiállítás e m l é k é r e M a i H e n r i k polczáról Süineghre é r k e z e / t . A főszolga budnpesti k ö h y v k e r e s k e d é s é b e i i . Á r a fűzve bírói hivatalnál t i s z t e l e g t e k n á l a : a v á r o s i 2 5 k ö t v e 3 0 k r . K é p e k k e l d i s z i t e t t é s a elöljáróság, képviselőtestület, reál- é s g y e r m e k i korhoz híven a l k a l m a z o t t verses e l e m i t a n t e s t ü l e t e k , i z r . h i t k ö z s é g , v a l a - k ö n y v e t családi k ö r ö k , ó v o d á k , g y e r m e k kitűnően mittt a t ű z o l t ó s á g . T a k á c h A l a j o s u r ü d k e r t e k , é s m a g á n m e n h e l y e k v ö z ö l t e a z a l i s p á n t a.\város e l ö l j á r ó s á g a és h a s z n á l h a t j á k . közönsége.nevében Szívélyes isten hozot j — R é v a i Testvérek kiadásban m e g tal, kívánva,- h o g y m i n é l t ö b b s z ö r l e h e s j e l e n t n a g y s z e r ű i r ó n k J ó k a i M ó r „ A sünk o l y s z e r e n c s é s e k , egészségben a 1 é 1 e k i d o m á r " cz. r e g é m é n e k 24 é s 2 5 ! k ö z ü g y e k t e v é k e n y Cajnokát ü d v ö z ö i h e t n t . dik f ü z e t e . A r a e g y - e g y u r z e t n e k 2 0 kr. | ; E i j e u z é s . A l i s p á n ur a t i s z t e l g ö k k e l b a r á t s á g o s b e s z é l g e t é s után h h a t a i b e l i t e e n dóit végezte. Ki n y e r t ?
' elhunyt. T a u b e r u r 4 ő é v e s é s o k l e v e l e s mérnök volt; temetése nagy részvéttel tor tént..A h a l o t t a s hágnál D r N e u m a n n E d e főrabbi ur e m e l k e d e t t s z e l e m ü s z é p b e szédet tartott. B é k e h a m r a i r a ! — Ü g y v é d i kamara. A zala-egerszegi ügyvédi kamara részéről, k ö z h í r r é tetetik, hogy Á r v a y István zala-egerszegi ügyvéd, a katnara.volt elnöke, elhalálozása folytán a kamara lajstromából k i t ö r ö l t e t e t t s ügy védi irodája r é s z é r e g o n d n o k k i r e n d e l é sének s z ü k s é g e fenn n e m f o r g o t t ; t o v á b b á Molnár l'ál és dr. Jenvay G é z a ü g y v é d e k , e i ö b b i K e s z t h e l y , utóbbi pedig Sümeg s z é k h e l y i v e l , a k a m a r a lajstromába f o l y t a tólag f e l v é t e t t e k : végül, bogy dr. T e r sánszky G y u l a ü g y v é d l a k h e l y é t N . - K í i n i . z s á r ó i . e z e n k a m a r a t e r ü l e t é n b e l ő l , Per-" lakra h e l y e z t e á t .
bárhol.
kapualatti bejárattal
OTíl
Bátorkodom becses tudomására hozni, bo:ry régi, szint e városban és vidékén l e v ő tisztelt vevőim lkényelme végett, részint idevaló számos ismerőseim óhajának engedve, elhatároztam, h o g y helyben a ^ főtéren, Ebenspanger L i p ó t ur házában
A legczélszerübb
a vizsgálatot.
— Gyászhír. T a u b e r A l a j o s a n a g y kanizsai l ő d o h á n y t ő z s d e e g y i k c z é g i á r > a
NkL
^Budapest, K i s - h i d - u t c z a Srdik s z á m .
i bánatpénznek a bíróságnál előleges elhe lyezéséről kiállított szabályszerű elismer vényt átszolgáltatni. K e l t A . L e n d v á n , 1889. évi j u n . hó 2 1 . b j £ - > V napján. A k i r . j b i r ó s á g mint t e l e k k ö n y v i hatóság. 2$ 3705 1 — I ,
KISS LIB0R-
t,
i e c s á r á n a k 1 0 % - át, v a g y i s 3 3 f r t o t k é s z pénzben, vagy az 1 8 8 1 . L X . t.-cz. 4 2 . S-ában j e l z e t t á r f o l y a m m a l s z á m í t o t t és a z 1 8 8 1 . é v i n o v e m b e r hó 1 én 3 3 3 3 . sz. a. kelt i g a z s á g ü g y ministeri rendelet 8. íl-ábau, k i j e l ö l t ó v a d é k k é p e s é r t é k p a p í r b a n a kiküldött k e z é h e z letenni, a v a g y az 1881.. L X . t.-cz. 170. g-a értelmében a
:
31-én.
földi
gyártmányú
gyarmatáru
THEA,
I I Q E Ü R Ö K ,
FESTÉK és
T II E A, és valódi legfinomabb RUMOK
LISZT
c.i mindennemű
kereskedése.
illatszerek
raktára.
T ETÍ
M É N V és
S A J T O K B Ó L .
Raktár: friss töltésű ásványvizekből f£
3691
E g y jobb házból
p^^^^5iss4*s3sa- •
—
:
való fiu tanonczul ~
felvétetik. &??,-£rgzz$
^
•
:
Q
81 t
I *r
:3
I f í
•
„'S
i-.a a -- a
Z=*
- -3
=-a = í ő > ä
í
II
a
-z £
T„=--
o o o o o o o o o o o o a o o o o
AUGUSZTUS HUSZONNYOLCZADIK
Z A L A I
EVF0TLAJ1
K Ö Z L
o ö o ö o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
3473
MOLL Tavaszi
SEIDLITZ P O R
„ t . . . ,.UH ka minden íoboron « o r á r j e s r « 1 • » . HOLLA „torokiaí iiti>uű. fivors ey^sviiatís makacs pvoroor- es alteatbnjok. n w i i n "J'"'' - eyomoréKéi uékrekedéselniel majl.aiok yjnolnlir aremér i i » l.(k01i>n«l
1
Csat attpr vaioai
gyógy itá
É
S
k
Nyári gyógyjtá' Öszi
gyógykái
StWifcK^HÄtÖ K A K A O
k
Téli gyógyítás
Korcsmafpületek
Legjobh bedörzsölő szer
: BORSZESZ ÉS SÓ
Off/.- akiior. < nlódi Ii*, minden üveg M O L L A . védjegyét és aláírásit viseli keren használat köszvény, csnz, mindennemű testfájdalmak i_-s alakjában .minden sérelem és sebnél, daganatok grull »dái vfcyit.e hirt-lon rc-M allét, h»iíya.i. kólika és hasménéinél. Egy üveg á r i használati utasítással 90 kr. « . B. f!;ik tárak nrs*á|E tuiudrü uevnetus gyogyszertár é» anyag k*reskedéS"ib ?n. HOLL A gyögysierész cs. kir. udvari szállító Bécs. Stadt. Tdcblaiben 9. SzíikKidéi naponta utánvétellé!. Két üvegnél kevesebb nem küldetik. Kissen v r é s M O L L A . yógyszerész úrhoz Bécs. Kitűnő Moll-féle iiaiifili borazeaz és sója vidékemen nagyszerűen működik áldjon ii-k*Tii 50 üveggel, mi?el xz emberiség segítségére készletet óhajtok tartani i.-Jimt.al Mély tisztelettel 34G2 4-1 - 45;
eladása.
A budapesti központi p a p n e v e l d e kisk o m á r o n i i uratialntához t a r t o z ó í . a l a m e g y e i , K i s K o m á r o m . K o m á r v á r o s , Gaiarubok és K a r o s k ö z s é g e k b e n , t o v á b b á s o m o g y m e g y é i Sámsony községbeu létező uradalmi korcsmaépülezelí és beltelkekkel e g y ü t t e l a d á s r a bocs,áííatnak ; v e n n i s z á n d é k o z ó k szíveskedjenek zárt ajánlatukat, a z a j á n l o t t ár 1 0 % Összeg m e l l é k l e t e m e l l é k e l é s e m e l l e t t f. é v i s z e p t e m b e r 1 5 - i ? a kis-komáromi tiszttartósáshoz beküldeni, hol a s z e r z ő d é s i f e l t é t e l e k b á r m i k o r b e t e kint h e t ü k .
FRANCIA kiiszvéav, esttz IMOLL-FELE c
es minden meghiilési be tegsegek ellen.
Kis-Komárom, 396S
2 -3
v
1SS9. aug. 2 1 .
MÉSZÁROS A N T A L urad. tiszttartó.
Feltaláltatott (
2
7
3
gyógyszertárban.
Q O
g
CX3QCX3COOOO c Alapíttatott 1838
p O
c
i
O
o O o o O O o o
O O O O
o o
a
s
- ^ a l a s t z t e ü z t o f i r i , any ii.~i gyűrűk 1 .férfi eytiriik gyémái j.-i
J u t r i n y
raktárát oa a r a k é r t
Arany fcarékek
2 frt és feljebb
O
8o
E 1
§s Ss •vi »
O
w c K i
:
M
n
n
t
Vidéki meiírenik-Íés'-k
II
Rési arshy-. ezüst,
ittetnek, »em tstszö tárgyak 8 i
vagy éksz°rtárgyak a legmagasabb árakért vagy ujakért
.
Nagy
raktár valódi
megvétetnek
kicseréltetnek.
I í e m do r f l chinai
ezüstből
Több
Wels
187S, T e p -
szoba
fűtése
e g y kályha
által.
léikül, hogy a i bossm égési 1, A hamu és
kandalló vag-y kályha látható égéssel.
OOOqOOODQOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
_ _ ~
§ EB" a
»
g L
4
(fii
tm
al is SS e-es
fm
I
Wajdits József könyvnyomdájából 51 Kagy-Kanizsán. k«,
o 0 0 0 0 0 0 0 o 0 a 0 ' 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
(0 m < tt
OKI
0 0 0
M
is
is.
O 0 0 0 0 O 0 0 O O O 0 0 3 0 0 C 0 O 0 0 0 O 0 0 0 0 O
1SV3. Casse!
K
Mély tisztelettel
ékszerész, arany és e«üstmfives Nagy-Kanizsán, a városháza átellenében.
S .
T
Ausztria-Ma^yarorszáeoo S-ítí tAnintézet 28CS MriJiiíjf.T-kályhát bájánál et.'k kíízt Kt-1 bécsi k«..8é.;i-i.kMahjn 734 kályha. :>5 bndnpesti kSaaégi iikola'usii 382 kályha. A nagy ki'ilvi-l.ség. m-iynck kályháinak mindenütt Grvendesek. ntáuiáÍ>K«riul egyfi-n mint Meiding*r káiyák. v»ey B»tu1 [yEIDlMBER-OFElT]^,, s , . . , . . ; . . inliatiiak. itfattí. HEIM - ì ^ Gjar.má,.v„ak ojtajtúsink beJsw részébau védjegyünk behűtve Védjegy.. ,yel. entilláctiós kályhák kettős kBpeoynyi . V K S T A . , srabályoibató-tőlto-.
S. t
1
. BUDAPESTEN
j u t a l m a z v a : Bécs
on CP 9T E3
=
országbanT
1879. Bécs 1880, E g e r e s Trieszt I S S l . Kitűnő szabá]}-:.iható-, tfiltő- és VfDtillácztiís kályhák lakbelyiséjek, iskolák, irodák s,tb s-iiíniáta, epyszerll é* díszes kiátlitassál 3C93
„ B E L O l S ^ , füsemésitő
2
fi? 5.
n
függ. gyémántokkal 12 .
s n
minden
1877, Paris 1878. Sech-hatis 1S77.
í g Ifi
m
O Q
gyái
litz
_
o o o u o o o c o oQ
dijakkal
kieárólag felhat aim
Egy kandalló vagy kályha több helyiség köliiii fűtésre szolgálhat Tetirés szerinti b'OSssn ég-si tartam k'okst-, kő- vagy faszén fate»s«l Zajtalan töltés. A hamu és -alak porn-eutes távolithatása Rosszul ifütütt kályák átalakíttatnak Köiponti légffitéaek gési építitek részére. — Szártd-készü'-'tek i p a r é i gazda ság szólókra,— Wagon-kályhák. Prospektusok ós árjegyzékek ingyen-
o c
o o o o ü a o o o a B V " Eladás részletfizetés mellett is. "99 o o o o SERÉNY JÓZSEF, ezelőtt M1LH0FER-S. a o o colier nyaki: n iuggombó'k 2 x\ férü iiyákkcnrliitök i . ü evőkanalak darabja 5 „ kávéíkcualak 2 , tej merő „ 7 levesmerŐ „ l4, { 6 pár evószer együtt 14 6 pár csemegeoier S„
.1.3 ÍJ
•em r>Nt<j ir órák
^
Q
T
.
o
r-'
álclleuébeu
Ajínij.
nagy é k s z e r - , a r a . i y - s ezüstáruk
O O
8
ban.
AHAM-BS EZÜSTMŰVES
Ltaüicncúí,,
N A (; V - K A N - I JSS A N a v á r o s h á z a
O
0
O 3 6 0 ö 7 —10
A köpenyek a p>r kitisztítása ciéljából eltávo!Ihatok kályhákat széjiel kell ssedni. Zajtalanul íöthető Tetszés aze tartam koksifútésoei 24 óra hosszáig égísi tartam kószéufútt salak-pormentes eltávolítása.
f. é . s z e p t e m b e r h ó b a n m e g n y i t a n d ó p u s z tai i s k o l a s z á m á r a k t - r e s t e t i k e g y r . k. o k leveles n é p t a n í t ó ; fizetése évenkint 300 forint k é s z p é n z , s z a b a d iaká.s, é s f ö t é s ; t e l j e s e l l á t á s t h ó n a p o n k é n t 10 f o r i n t é r t a/, uradalmi tisztnél kaphatna. Ajánlatok íntézendök a segesdi uradalom főbérnökságéhez Felsö-Segesd (Somogy). 3709.
Q
Alapíttatott
ElsŐ
t
k u k !
szabadul,
RAKTÁRAK isben I. Mithieletplati
Valódi kapható: M eré nyén, Sümegben Sam., Marczalibati K ő r ö s ' G y ő z ő , Fleischer, Stambtirszky L. Szent-Gotliáidon T o m c s á n y í Lipót g y ó g y szerészeknél. - 3696 Felső-Bogáton
a j á n d í
kizárólagos
o o o c o o o
'
OŰOOOOQOOOOCOOOOÜOOOOOOOOOOO
Q
1
é s R o s e n f e l d A d o i í kereské-
feltaláló dr. Meidioger úrtól
Q
133*
H99H
B è r m a ootxooóocooocooo
N a g y K a n i z s á n : B'esselhofFer J ó z s e f
a o a
A lcgziaffasa-Qb Idl'antetosofc <•. A fíiüsztek-iwiö" benedekrend. atyák fogvít-k használata.' naponkint néhány- eíeppet vízbe tkadalyozza és gyógyítja a fásak «1> fehérséget Lr.Is.igGl kőlesimfiz. a mennyiben a foghusi iti ? tuIjjt-Tdi ígészuéjies&é változtatja. - Szolgálatút ti-iz»nk tehát olvasóinknak, ion ükt-t ezen régi és practieus készítményekiìjyvliiiijztrtjiik, inely.rk a ...•írjobb gyógyrt és il fogfájás eíluin egyedüli óvszert ké
I . Saglergasse
F,
o ooobooobooooooooooooooooo J00 ooocooooooooooöoooooc boooooo o 0 o 0 o 0 o Meidin^er-kalybák 0 o o -. o
k
Kapható minden
FOGVIZE, F O G P O R A ÉS F O G P A S T Á J A [ Lordon
o
B e r l y 3 k
döknél és Magyarország összes gyógytáraiban.
z*t, feliuvt'sdAx, savanyu íeltöiTeae*, kúlika, gyinii.trhumtí Kj-omoréice*, bom"V- " itarakíjiiMas, tuttátroi nyátk«k*pijj - ha a cy.>tni>rt.iler«i), Kv«iii.rtrL-.".rv-'. «>;.-l;*/'>niU». s xy>nmniak .•!.-!• -fek.-! - il:il"kkal való tullorh.'I i.-ili-/.l.ik. i-;,-. m\y «•« anmyeri-- bantalniak esetvibM. — Eey STfErse ára baaználMi ata•ita-^al fsj-Btt -in kr.. kett.>i pa lánk T*l kr. Köiti>nati*j-.-iU!i!•!.'- BritJ, Kirjlj ^•rVjnTizei+sz iilr.il Krtmsicrtieti ,\)->r-
Főtisztelendő Benedek rendi atyát
iSSO,
Ü 0 G Számos bizonyít 0 3 2 kitüntetés. Q v á n y A legelső orvo 0 12 Diszokievél0 si t e k i n t é l y e k t ő l Es 14 a r a n y é r e m . 0 0 Gyiri-jegy. 0 T ö k é l e t e s tápszer a pyerinekek r é r t z é r e . 0 . E l n e m c s e r é l e n d ő a m á r t ö b b s z ö r k i t ü n t e t e t t k ü l ö n b ö z ő tejfajok. 0 k a i . T a r t a l m a a z a n y a t e j h e z h a s o n l í t é s k ö n n y e n e m é s z t h e t ő l é v é n ép oly k ö n n y e n m e g o l d h a t ó , u g y a n e z é r t f e l n ő t t e k n e k i s . m i n t k i t ű n ő tápszer 0 0 gyoniorliajokiiak 0 i g e n aj.lt; i h a t ó . 0 E g r y d o b O z é L r s a 9 0 ü r . N e s t l é Henrik s ü r i i s i t e t t t e j e 0 I 8 W Elary d o b o z í v r a 5 0 IEIV 0 20 éve* eredmény
A
A S Ü U L A C - I A P Á T S Á G (Franczia-Orszag) l).,m M-H.UKLoSNti, prior
: Brússal
O o Q o o o o o o o o o o c o a o Q
JiáriaozelÜ gyomorcsöppek
3 5.IS
ÉREM
i\esilé Henrik £ycrmekíáplisz.je g
WIEN
tlttünö hatású uer a ^yomor minden beteg légei ben.
ARANY
§
Főraktár Ausztria Magyarország részére
Hornof, lelkész Uícholui^ban.
Raktárak Nagy-Kaniván Koseufeld Adolf és Kesselhoffor .József uraknál
31-én.
Ö N T
m 01
3 < S < N
CD a'
co Oil