Szentes, december 29. 1872.
21. szám.
Első évíoljara.
SZENTESI LAP. VEGYES TARTALMÚ HETILAP. K lap szellemi részét illető közlemények n szerkesztősé; Hirdetési árak: hoz. a pénzküldemények a kiadóhivatalhoz intézendők.1 . i árom hasábra terjedő petitsorért egyszeri hirdetés Előfizetési árak: l'-uész évre 4 Irt nél G kr., a két hasábosért 12 kr., egy hasábosért | \ 8 kr. számíttatik. l évre 2 frt Kegyed • 1 frt. Bélyegdij minden egyes beigtatástól 30 kr.
Megjelenik e lap hetenkint vasárnap egy iven. n
Nyiltt<
ben a háromhasábos petitsor igtatási dija
1
Előfizetési felhívás
nünk dolgozott, mennyivel estünk hátrább ter vezett
„SZENTESI L A P " v e g y e s tartalmit
hetilap,
1 8 7 3 - i k é v i m á s o d i k é v f o 1 y a ni á r a. Lapunk előfizetési határideje a folyó év éH hó végével lejárván, eddigi bizodalma*
kéréssel
pártolóinkhoz
fordulunk,
hogy
azon
előfizeté
szándékunktól?
15 kr. o. é.
A n y a g i tekintetben més
miatt
egyes
leginkább a silány ter
lakoslársaink
átalába
véve
I l y gondolatok ötlenek elménkbe; estünkbe nem gyarapodtak, s az ennek következtében be jut, mennyit fáradtunk a törekedtünk, I mik ha állott pénzszűke városunk közpénztárait meg tottak oda, h o g y céljainkat nem birtnk kivinni. telni soha sem engedte; u g y h o g y a felszapo Elménk elé tolul, mily bánatot és szomorúságot rodott kisebb s n a g y o b b adósságoknak végleges ré- letörlesztése végett városi hatóságunk jelentékeny
éreztünk, s egyszersmind minő örömökben
kölcsön szerzésre kénytelen volt szorulni. K ö z
szesülénk? Kzen kérdések nem érinthetnek
bennünket
anélkül, h o g y gondolatainkat magunkról a nagy
épületeink az egész év alatt, apróbb igazitásokat s átalakításokat
leszámítva, csak annyiban nyer
szellemi köz- társadalomra tovább főzve kérdezzük: a lefolyt tek szaporodást, h o g y a volt katonatiszti lak a jemiiködéáökkel lapunkat pártfogolni szívesked év mutat ja-e nyomait annak, h o g y községünk megyétől megszerettetett, 8 kórházzá alakittatása elhatároztatott. D e h o g y mikor válik azzá, 8 jenek. b e n előbbre haladtunk, v a g y talán u g y járt le mikor adatik át rendeltetésének, azt nem tud az év, h o g y csupán a hanyatlás, a visszaesés Előfizetési dij: juk. A lefolyt 1872. évet a kórház megnyitá szomoritó nyomait jelezhetjük? Postán v a g y helyben házhoz k ü l d v e : sának emlék évéül nem mondhatjuk. egész évre . . . . 4 frt. Midőn ily kér,léseket teszünk, h o g y ezekre Szellemi tekintetben iskoláink hátra nem félévre 2 frt. megállhitó feleleteket adjunk; ismernünk kell, mentek; sőt polgári iskolánk két osztálylyal emel negyedévre . . . 1 frt. .. mivel birtunk az év elején *és mennyivel bírunk tetett, s az 5-ik osztály fel is állitatott. U g y a n i t t ma többet és tökéletesebbet? mind a fi-, mind a leányiskolánál a tudományt Szentes, december 29-én 1872. H a e tekintetben részletes vizsgálatot te szomjazó növendékek száma jelentékeny szám seiket a jövőre is meg uj tani, s
Midőn az esztendőnek végén vagyunk, ön- szünk, kénytelen
felmerülnek előttünk
ha
nem
a lefolyt évben puhatolást tenni,
találjuk
fárasztónak
ki fog tűnni,
e részben ban
h o g y anyagilag
szaporodott. Philantropiai intézeteink, ha gyarapodásról
tett dolgaink, s kérdezzük magunktól: váljon az községünk valami különös gyarapodást nem nyert, szó
nem
általunk az év elején kitűzött célt elértük-e, v a g y szellemileg azonban a haladásnak látható s kéz legalább mennyire közelitettük meg, v a g y ha a sors elle zel fogható jelei
v &&®m L0ANG0. Elbeszélés. Jlofiiiumn
Ferenc után németből fordította K. FJ I X . FEJEZET.
Barbier nr. (Folytatás.) Sok év folyt el a mi feketéink feje felett nyugodt éi csendesen. A vastag gyarmatos, névleg Barbier ur, ritka kivételképen Domingó gyarmatosai között, valódi atyai szelídséggel bánt rabszolgáival, és Loangó, ép ugy mint Kassangó kedvencei valának a többi nége rek közUl. Egy napon, a déli órák körül, Barbier ur kényel mesen hörpölgette kávéját és havanna szivart füstölt mellette; midőn egyszerre, bejelentés nélkül lépett be Loangó urának szobájába. Szemei csillámlottak, s fel hevültnek, izgatottnak látszott.
vannak.
„Urain! szedd össze minden pénzedet, ékszerei det Cs egész vagyonodat, s tedd az első hajóra, mely e partoktól elvitorlázni fog. Veszélyes földön állsz, mert rövid idő alatt lángok fognak lobogni, mely a fehérek életét megsemmisíti."
lehet,
(nőegyletek, kisdedóvodák)
síiknek jeleit nem igen
működé
mutogatják.
Azután kezeit keresztbe téve nyugodtan, csendes, de elhatározott hangon szóla: Ülj meg engem uram!"
Barbier ur elvété magától a fegyvert, s húsos kezét nyujtá rabszolgájának „Add ide jobbodat Lo angó ! monda megindulással. T e hű, becsületes ember Barbier ur megijedt, s a négert kétkedő tekin vagy. Tanácsodon fogok járni ezentúl, anélkül, hogy tetével méregeté. „Esztelenség!" kiálta csakhamar. kényszeritcnélck földiéit titkait elárulni. „Esztelenség! Tudom jól, hogy a négerek itt ott nyug Hűségesen rázá Loangó Barbier urnák kezét, és talankodnak, hanem mire valók Domingónak fegyveres elhagyta a szobát, hogy szokott munkáját végezze. katonái? Egynéhány ágyúlövés szétzavarja őket, ha Nyolc nappal Loangónak úrival történt beszél merészkednének ellenünk fellépni. Menj, Loangó! A getése után egy szép, derék hajó vitorlázott a partok kis törpét is elefántnak néz;d!" hosszában, egyenest Barbier ur ültetvényeseinek. Senki „Uram! beszéle Loangó, s hangja mindig élén sem vette azt észre, csak Loangó; ő azonban gyaní kebb lőn. Uram! hallgass az én szavamra, és intései totta, mi célbői jött az. Este Barbier úrhoz hivatott. met ne vesd meg. Gondold meg uram, hogy a fehérek „Nos, szóla barátságosan a vastag gyarmatos; csekély számmal vannak e szigeten; a feketék pedig észrevett d Loangó a hajót felénk evezni? sokan. Az elégedetlenség szikrája lángra lobbant. Urai „Láttam, és gondolom jövetelének célját" viszoiuá kat le fogják gyilkolni, mielőtt segélyükre mehetne va a hű néger; a kinek szemeiből az ötöm csillogott. laki. En jót akarok neked aram! Csak futással ment El akarsz menni; menekülni akarsz uram; valóbau a heted meg életedet." végső idő megéi kezett. Holnap talán már késő lehetne. „Hallgass reám Loangó!" szóla kevés vártatva „Akkor nem késlekedünk," monda Baibier ur. Barbier ur. „Azt hiszem, hogy neked hihetek. Mond „Bizhatunk valamit Kassangó barátodra." meg nyíltan, mit a rabszolgák összeesküvéséről tudsz; „Ep ug\ mint én reám!" lön a felelet. nevezd meg az ültetvényeimen lévő elégedetleneket, „Ugy vezesd ide; néhány erős kar jó segítségünk hogy őket megfoghassuk, és én téged gazdagon meg leend." foglak ajándékozni.
E szavakra egy sötét ború keletkezett Loangó „Mit akarsz Loangó?"; kérdé a szelidség hang homlokán. „Testvéreimet el nem árulhatom uram!" ján Barbier ur. „Talán valami fontos közleni valód szóla halkan és szomorúan. Meghalni kész vagyok ér van?" ted, mert jót tevéi velem, hanem népem elárulója nem „Uram!" szóla Loangó. „Uram, higyj nekem; lehetek." ajándékozz meg hiszékenységeddel. Tudod, hogy én Barbier ur felugrott, egy töltött fegyvert ragadott ígéretet tettem neked, midőn szomszédodtól, A kegyet a falról, és Loangóra célozott. les Borobellestől megszabadítottál. A megszolgálás ideje „Halj meg vagy fedezd fel őket!" kiálta Barbier megérkezett, ét én neked szolgálatot akarok tenni." ur, és felvonta puskájának ravaszát. Barbier ur figvelt és bámulva tekintett négerére. Egy szemrehányó tekin*«tet vetett Loangó urárz. „Buszéij ! monda röviden, „én hiszek neked." J
is
még nem szűntek meg, bár
Loangó eltűnt, és lassan lopózott a kunyhóba, hol Kassangó első álmát aluvá. Felköltötte, és közölje vele Barbier ur határozatát. Vonakodás nélkül vet '• Kassangó magára ruháit s követte Loangót. Tüskén bokron vándorolt a két .íéeer, Barbier ur, és a fel ügyelő, hurcolták gazdag uruknak drágaságait. Egy pár matróz segített a berakodásnál, • a mű kész M volt, mielőtt a nap első sugarait bocsájtotta volna a tenger remegő hullámaira. (Folyt, köv.)
N a g y és fontos jelentőségű ujitás
városunk-
b;m a községi törvénynek ez évben történt élet beléptetése;
a községi képviselő testület meg
alakítása, s a vá:osi uj tiszti s hivatali
karnak
eljárás, málna, — bizonyára tépelődni azon sem fo nö- g o k . * ) Szentes 1872. dec. 26-án. ényeit a dér pusztításától óhajtja megvédeni. B u d a y József. Tavaszkor, ha dértől félhetünk bizonyos inthogy igen olcsó s azonkivül sikeres hát mindenkinek
ajánlható
figyelmébe,yia
távolban egymástól nedves a u y a g o k b ó l ' p l . szal
megválasztatása. Ezen törvényn«l( gáncsolói elö're azt j ö v e n dölék, h o g y a mennyiben minden községi lakos egyszersmind nem lehet képviselő, és i g y a vá
ma,
fdomb-tüzet
rakunk.
A
kiemelkedő
füst
Külföld.
assanként elterül a talaj felett s az azokon l e v ő ö v é n y e k n e k némi meleget kölcsönöz, azonkivül —
Amerika.
Grant elnök Pinkbock né rosi küzdolgok feletti intézkedésbe közvetlen sze azon meleget mit a talaj kisugároz — részben gert nevezte ki Luisiana állam kormányzójává. isszasugározzák. A szalmarakásokat éjfél táján mélyes befolyást nem gyakorolhat, már csupán E kinevezés mint az egyenlőségi e l v diadala ezen okból a városi igazgató hatóság jó kezek a g y kora hajnalban kell meggyújtani, mert éj üdvözöltetik a köztársaságiak által, mert ime ott. ed előtt nem igen szokott dér képződni. be nem leend letéve. hol néhány év előtt a négerek rabszolgák valáSzőllőkben és gyümölcsös kertekben igen Mit mutatott a törvény életbeléptétől lefolyt nak, ma k o r m á n y z ó k is lehetnek, ha képesség jánlható a füstölés, mert a szőllő g y e n g e haj néhány hónap ? A z t . ltogy a törvény szerint ala gel bírnak hozzá. Észak-Amerika l e g n a g y o b b •kult képviselő testület semmi tekintetben sincs tásai, a gyümölcsfák levelei és virágai érzékenyek városa: N e w - Y o r k b a n , f. hó 12-ón n a g y tűzvése dér iránt. N a g y o b b hidegekben, midőn erősebb hátrább az eddig működött hasonló testületek dühöngött, m e l y a város e g y i k legszebb foga igyok jelentkeznek, ezen eljárásnak semmi v a g y nél. Nincs hátrább e törvény iránti tiszteletbe, dóját is elhamvasztó. E z alkalommal több em nincs hazafiságban, nem áll hátrább a k ö z ü g y e k igen csekély hatása van. berélet is esett áldozatul s a kár mintegy 260 iránti buzgóságban, a város érdekeinek hely A dér káros hatása a növényekre onnan ezer dollárra m e g y . felfogásában, s átalában a közjó előmozditása magyarázható, h o g v a hajtások fejtjeiben a növ — O r o s z o r s z á g . Oroszország az uj szer iránti készségben. U g y h o g y elmondhatjuk, h o g y ények nedve megfagy, a mi pedig fagyoskor ezet szerint harmadfél millió katonát foghat a fentebbi jóslat nem teljesült; s b o g y valaha iterjeszkedik, hereinéjében növekszik — minek sikra állithatni, v a g y i s majd annyit, mint egész teljesüljön, nem valószínű. kony rejtfalak ellent nem állhatván — szét Európa együtt v é v e . E roppant készülődóseket A z újból választott városi tisztikar műkő repedeznek. tekintve valóban tartanunk kell attól, h o g y I . dés/'ről még e g y e b e t nem jelezhetünk, miszerint Napóleon azon jóslatának, miszerint ., Európa a lefolyt idő bírálatra nem elégséges; annyit g y köztársaság lesz, v a g y o r o s z ; " ez utóbbi azonban mondhatuuk, h o g y az i g y e k e z e t s jó á g y j a tog beteljesülni, ha ideje korán nem szöakarat nem hiányzik.
Tekintetes szerkesztő ur!
E g y é b i r á n t a városi tisztikar testület, a közművelődési közül, nem jelentéktelen
és képviselő
eszközök és részszel
módok
rendelkezvén,
az átalános előbbi ehaladást illetőleg, lényeges be folyást
gyakorolhatnak.
Azzal
rekesztjük
lapjának
legutóbbi
három
számába
Szathuiári 1
Ede ur által irt . V á l a s z a válaszra ' emiádban foglalt
óriási
cimü
valótlanságok,
tések és soqhismák cáfolgatásásához
be
cikkünket,
hogy
hí
bár a lefolyt évről minden részben n a g y o b b ha ladást városunkban nem tüntethetünk is fel, re ményijük,
h o g y a j ö v ő év az
kintetében
termékenyebb
előrehaladás
te
leend.
tkeznek ellene E u r ó p a nem szláv ajkú becses zetei. — Litvániában és Volhiniában a
Ha türelmével vissza élni akarnék,
is hosszú
Je-
elferdi-
fogván,
én
kihirdetése óta 2615 egyénnel
több tért át a kath. vadasról a g ö r ö g keletire, mint a megelőző 10 év alatt együtt —
Spanyolország.
véva.
Madrid fővárosban
u
„ Eduárd és K u n e g u n d e - f é l e lamenta-
tiot irnék a jobb izlésü olvasók i g y azonban ismert
rémitésére,
méltányosságától
és helyet kérek jelen
soraimnak,
csak
— ke-
h o g y emii
tett urnák ellenem intézett otromba sértéseit visz*>-y
csalatkozhatlanság
nem pápai
sza utasíthassam
dec. 12-én lázadás ütött ki, m e l y e t hadsereg
elnyomott;
több
felkelő
azonban
a
megsebesült
és megöletett. A k o r m á n y e fölkelést a congresusban jelentéktelennek
nevezte.
E vérengzésekről a következőket irják: Este 10 óra tájban e g y csomó
roszul
felfegyverzett
Megdönthetlen tény marad, h o g y a városi g y é n jelent meg a Mártontéren, mire mintegy közgyűlés határozata meg nem tartatott, -— el- jeladásul e g y i k házból több revolver-lövés hang ferdtthetten adat, h o g y oct 5-ig midőn először zott. A tömeg „éljen a köztársaság! L e S p a n y o l -
A dér. K. K .
szót emeltem, a polgári Ezen
légköri leverődés rettegett
a gazdának,
ellensége
különösen tavasz elején, midői
uj életre ébredt növényeket megtámadta
iskola növendékei soszág becsületének ellenségeivel!" kiáltások közt •ába 21 leány és 78 fiu volt beírva, — Önké megrohanta s lefegyverezte a közelben lévő rondnyes eljárás ellen felszólalni polgári kötelesség őröket, több sétáló katonatisztet elfogott stb. E
s azok ezt nyilt ülésen és gyűlésen tenni nem
fondor- közben a tartomány főkapitánya e g y zászlóalj m a c i i i n a t i ó - katonával j ö t t a lázadók ellen, s azokat élénk kor eg\szersinint a fóldmivelők és kertészek v a l vádolja, az sértést követ el. — En megsér tüzelés után a térről elűzte. A nyugalmat a kül legvérmesebb reményei is inegderesednek. tettem, de hallgattam a nyilvános interpellatióig, városokban is, hová a lázadók menekültek, könyA dér, származására nézve, azonos a ha ekkor előadtam hallgatásom okát t. i. hogy nyen helyre lehetett állítani, s a lázadásnak már g y e n g e hajtásait és virágjait tönkre teszi. I l y
kodás, — ki a felszólalót ezért
mattal.
Szathmári Ede urat tanálmányóznom kell, mert H a a földszínű felett l e v ő légréteg annyin o l y embertől kit nyíltan sért, azután e g y leve meghűlt, h o g y hőmérséklete a fagyponthoz közel lében a sértést e g y ü g y ü e n szeliditni
áll, u g y gyakran
eggeli két órakor v é g e l. tt —
Franciaország.
A
francia
folyók
több helyütt kiáradtak. A Szajna Parisban egé
megtörténik, h o g y a talaj ki
k a r j a , — embertől ki sokkal n a g y o b b séi szen v i z alá bontotta a B e r c y rakpartot ugy, sugározván a meleget, mérséklete a fagypont ala tést türelmesen zsebre gyűr, elégtételt talán nem h o g y apró hajók tartják fenn e ponton a köz sülyed. H a ilyenkor a l e v e g ő nedves, abból is kell követelni, — de akkor nem tartottam lekedést; a pincék és földszinti helyiségek vizzel vizpárák harmatalakjában leverődnek. A lö még o l y embernek kivel meg nem verekszünk t e l v é k ; u g y a n í g y áll a dolog a Grenelle s de kődött vízcseppek azonban a fagypont alá szállt Most, miután ő — ki Belicay Sándor urat, la G a r e negyedekben is. A z erődök árkaiban talaj által annyira meginttetnek, h o g y csepp majd Balogh János urat küldé hozzám azon ké pedig körül lehet csólnakozni egész Parist. — folyó alakjokat elvesztik és jégtűkké merevülnek réssel: h o g y amaz interpellatióra ne válaszoljál A Vienne f o l y ó Nantes város alacsonyabban H o g y dér képződhessék, ugyan o l y körül — nyilván kijelenti, h o g y általam becsültetn fekvő részeit elöntötte. A L o i r e folyvást fenye menyeknek kell közreműködni, mint a harmat sob' se vágyott, — most, miután durva sérté get, valamint a Somme folyó is. képződésnél. sek s becsület fosztogatá< posványába t é v e l y — N é m e t o r s z á g , Poroszországban a pol Tiszta, derült éjeken, midőn nem takarják dett — elégtételt tőle követelni csak az önle gári házasságról szóló törvényjavaslat a minisz felhők az égboltot — a föld és az azon létezi •láxás nehéz árán lehetne. — N e m kell már tertanács által elfogadtatott s szövege v é g l e g testek a felvett hőt világűrbe,
szabadon
mert a felhők
ezen
sugározhatják
elégtétele, annál kevésbé, mert
vesztett
hittem
hőt
— ama súlyos vádat,
mit
eddig
nem meg van állapitva, s még csak a korona bele sokfe egyezése szükséges, h o g y az országgyűlés elé elnémitására terjesztessék. Parlamenti körök hirei szerintSchuh-
mit
felőle
visszasugárzás által nem pótolják vissza.
Borús löl hallottam, most miután annak időben tehát nem igen lehet félni a dértől, mert csak hangzatos, de üres szavakkal, magam is mann földművelési, Achenbach kereskedelmi és bármily magasan lebegjenek is a felhők, mégis hinni kezdem. — A rágalmazók elhallgattasára. V o i g t - K h e e t z tábornok hadügyminiszterré ne képez a fold számára o l y meleg takarót, h o g y egyszerűen, az általuk koholtnak állitott bizo veztetik ki. U g y a n e z e k szerint Bismarck herceg megvédi a n a g y o b b kihűléstől. nyitványt előmutatni, s ama j o g akadémiát, mely lemondott a miniszterelnökségről, azonban meg A dér pusztitó hatásától mesterséges uton nek év- és anyakönyveiben eredetije létezik meg marad porosz külügyminiszternek, miáltal a po megvédhetjük növényeinket belodés v a g y beta nevezni kellett volna. M i g ezt nem teszi az elég rosz minisztérium és a német birodalmi hatósá karás által, pl. g y é k é n y v a g y falombbal. Ez
eljárás
azonban gyümölcsös kerti kin
és n a g y o b b területet
elfoglaló növényeknél kid
tétel iránt semmiféle téren
ha valaki az ő nevéből
ben
betűt
batúsunak bizonyult be a fiislö
számolhatunk
rágódjék addig nevem „ y ' betűjén,
ségességénél fogva nem alkalmazható. Ujabb id sikeres
sem
g o k közötti összefüggés fenntartatik.
Bíbelődhetik addig az olvasóval és a zsoltárral,
kifelejteni
találná,
az ős s f
én
hangzata azt
nem
ugyan ,th' recla
• ) A küzdő felek niondókáit közlöttftk, de minthogy a kü«d.l««< tárgyilagosság helyett a személyeikedés terére hatott at, e réemUn további köziéinek, pro et eontra nyilatkoaatokuak lapuak heljtt nea Migedbct. " ' Szerk.
— A n g o 1 o r l z á g. Londonban népes g y ű rint egyezség jött létre mely szerint a barátok 24 frtot éppen karácsony első m p j á n észlelénk l e g e l ő lés tartatott, mely nlhatározta, h o g y a j ö v e d e l fizettek a káros embernek — költekezés utánjárás fe szőr, h o g y a hévmérő 0 fokon v a g y 1 fokká' jében — a meglevő disznó után, a meg nem levő pemi adó ellen harcolni kell s nemzeti liga alakí •tlautabb állott, a m e l y csekély fagy miatt úti li marad az ur nevében és ad majoréin dei glóriáin a tandó ez adónem eltörlése végett. nk majd nem tökéletesen járhatlanokk í váltak, hol van — megtéritetlenül. — Svájci köztársaság. A svájci szöközleki désünk is végképen szünetel. N a g y B e c s k e r e k e n egy asztatos felesége vetségtanáos a n a g y Gotthard-alagut elsó' épí többször vélte észrevenni, hogy férje szerelmesen ka A pénaviszonvok az összes európai piaeotési évének kezdetét 1872. okt 6-ára állapitotta singat a szolgálóra, egykor tehát azt monda, hogy on javulásnak indultak, mindenütt lejebb kez Ecskán van dolga, de azért nem távozott el hazulról, meg, s az épitési tervet az előirányzattal együtt dik szállítani a kamat lábat, reményleni lehet, hanem az ágy alá rejtőzött. Az asztalos csakugyan megküldte az épitési költségekhez h f ^ á j á r ó ha h o g y hazánk pénzintézetei is rövid időn kö kelepcébe került, mert a szolgálót azonnal beszólitá, talmasságoknak. s rövid előzmények után hevesen megcsókolta. Az vetni fogják e példát. T e r m é n y kereskedésünk, tekintve a külasszony nem akart többet bevárni, hanem sárkány gya nánt roh int ki az ágy alól, s a szolgálót agyba főbe unnd belföldi piacokat, meglehetős szilárdnak xte, és férjének is kézzel foghatólag kemény leckét mondható A kül- mint a belföldi kereskedés tartott. A hideg vérű asztalos szépen eltűrt minden han nem zárkózhatik el azon öntudat elől, h o g y az táimat. Azután az ágyiruhát kiszedte, a nyoszolyát felfor— K hó 24-én a Kaszinócgylet választmányi íratásnak alig négy hónapja, már is a gabna ditá, és lábait lefűrészelte. „Mit csinálsz?" kiálta ful ülést tartván, tisztnjitó közgyűlési liatárnaj u' jövő" 1873. ktárak üresedni kezdenek. A külföldi raktáilokolva a mérges asszony. Lefűrészelem a nyoszolya évi januárius ő ik napját tűzte ki. Ugyanekkor elha lábait — felele nyugodtan a férj — hogy többé ne ak ugyan kedvezőbb helyzetben vannak e te tározta, hogy a jövő farsang folyamán két táncvigalrejthesd el magad alatta." Az asszony válni akar. kintetben, mert oda Oroszországból s a Dunai mat rendezend, mik közid az elsőnek határideje 1873. A s z é p n e m e t f e n y e g e t ő k o p a s z s á g . fejedelemségekből n a g y o b b szállítmányok érkez január 18, a másodiké pedig február 8. Mind a kél Dr. Edgevorth Londonbon nem rég bebizonyította, tek és nem engedik, h o g y az angol, francia, né estélyi a túneked velői óhajtva várják. hogy a chignon több évi viselése okvetlen kopaszsá met szárazföldi piacok árai valami rendkivüli — J á n o s e s t é i v é . Az év vége felé elkövet got idéz elő. A pregarinok — parányi állatok, melye kezett névesték meghozták a maguk mulatságaikat magas árig emelkedjenek. D e bent hazánkban ket a szem nem láthat — millió számra szokták elSok helyen a táncra termett ifjúság nem a hangá pni a chignonokat, s nemsokára az élő hajat is meg a termények ára, kukoricát s árpát k i v é v e , o l y s z o k művészies zenéje, hanem a bokákban esirázott támadják, attól minden erőt elvonnak, ugy hogyahaj- magas árt ért el, minőt előbb csak rendkivüli és sziliemlett tánc ösztön után indulva aprózták a ma k ki kell hullani. Dr, Edgevorth abban a vélemény ínséges években, v a g y a krimiéi háborúkor ész gvar ember legédesebb táncát a c s á r d á s t . Volt al ei van, hogy öt év inulva nem lesz elég haj Euró leltek. — H o g y Magyarországon nem igen vankalmunk személyesen is tapasztalni, hogy miután egy pábau. hogy a nők átalános kopaszságát el lehessen ilyes mulatságban más zenészek kaphatók rum vol uak felhalmozva a készletek, azt minden józa takarni. Szép kilátás! tak, az ártatlan tapasztok és vályogvető cigányok Hajnon vizsgálódó üzér észreveheti, és h o g y az ujN a i v a n y ó k a . Midőn I I . József császár kö D i u a József képében éppen oly alkalmatos szolgála fog zel szá". évvel ezelőtt körutat tett, az erdélyi részek termésig az árak nagyon hanyatlani nem tot tettek, mintha maga fia Páci vagy Kosut Lajos * ) ben, Medgyesen egy öreg asszony hozzá ment, hogy nak, az majdnem egészen bizonyos. Egyébiránt liusta volna. Kiég az hozzá, hogy az (összegyűlt tár kérje Katonafia elboesájtatását, s ezen szavakkal kö- nagy árhanyatlást csak is u g y lehetne reménysaság a Haj Dina József által gyanta helyett hájjal szö -u. . be a császárhoz: „Jó napot császár ur! Sok leni, ha Oroszországból a D unafejedelemségekkent szárazfa húrjainál igen jól mulatott. Csakhogy jót kívánok. Hogy van az anyám asszony? Egészsé meg kell vallanunk, hogy ha azt nem akartuk, hogy ből v a g y éppen Amerikából tömeges buza szál * József burátságosun felelt-e naiv kérdésekre, müérzékllnk tönkre silányuljon, gyapottal kellett be lítmányok érkeznének. Különben es eshetőség neliánv aranyat adatott a vén assr.onvnak, 8 azt mon dugni füleinket, mert attól méltán tarthattunk, misze da, hogy utazásaiban még soha senki sem kérdezó's nincs egészen kizárva, mert ha az amerikai zsir rint a hájas hurokból k i s a j t o l t hangok, ha a gya ködött anyja felől eddig, s jutalmul ezért megígérte egészen piacunkig hatolhat, és a m a g y a r zsir pot által nem desztiláltatnak, fűi dob hártyáink meg hogy fiát hazabocsátja. emelkedésének határt szab, nem lehetetlen, h o g y semmisülnek. < ;
Helyi hirek.
— Nevezetesebb epithiumok: A p metőben agy 6Írkövön ez olvasható: „Itt nyugszik két ember meg egy tót," A kecskeméti temetőben: „Itt nyugszik József és Pál, két egymástszerető testvei József meghalt 1850-ben Pál született 1800-ban." A m i temetőben egy iszákos sirirata: „Igy még soh jártam." Hát ez: ^Itt nyugszik N. N . akaratja ellen V Ks a kalocsai temető kapuján, de mit már le mosott az idő: „Ma néköm, hónap néköd!" — A m e r i k a i p á r b aj. A napokban Pesten egy derék fiatal ember esett az úgynevezett amerikai pár bajnak áldozatul. A szomorú esetet a P. N. követke — A r ii 111 c ii t n m ad h o m i n e m . B, mcgy< zőleg irja le: Az alig 20 éves Strobenc Alajos, az ül egyik közsé; ben az iskolaszék ülést tartván, szóba lői uton levő 40. és 4/. számok alatt fekvő chemiai jött, hogy illő lenne a tanító fizetését kissé megjari- és keményítő gyár hasonnevű tulajdonosának nagy re tani. Feláll erre az iskolaszék egyik tagja és ilyeténké- ményekre jogasitó fia, ki atyja üzletében lévén alkalpen arnunientál a fizetés-nagyobbitás elleu : „Nem jár mazea, annak jobb keze s a gyár éltető lelke volt, f. tani soha iskolába, nem tudok sem olvasni, s-m írni, hó 17-én kevéssel hat óra után a gyár irodájában egy mégis nemcsak hogy élek, de meg is gazdagodtam ; a hatcsövű revorverrel szivenlőtte magát s a föltétlen fiam pedig iskolába járt, tud olvasni, irni, de lusta, halálos séiidés folytán kevés perc múlva meghalt, ugy nem akar dolgozni; én bizony egy fillérrel sem javitom hogy a segélynyújtásra meghívott dr. Patzkó Jakab a tanitói fizetést." — Ez érv győzött, és a tanitó tize már csak hullát talált. A szerencsétlen fiatal ember kevéssel a végzetes pillanat előtt az irodában jelen tése marad a régi. — E g y k i s z á r d a i h i s t ó r i a . Nagy-Atádon levő Dolcschál József gyári könyvivőhoz egyszerre min történt, olvassuk a „ F . S."-ban, hogy n.-korpádi em den előzmény nélkül aznn kérdést intézte, hogy tudj-e ber hetivásárra hajtott 3 db hizott sertést, 8 kiállítót mi az az amerikai párbaj, s midőn ez jneramei felelt, ta a piacra elndás végett. Az ember beteges lévén, a Strobentz megmagyarázta előtte; nemroká egy lövés közeli patikába ment holmi gyógyszerért, és sertéseit dövés dördült el, és Doleschal iszonyú rémületiel látja, addig — jóhiszemben a piacon hagyta. De bezzeg el- hogy a fiatal ember vérében fetreng s a halállal küzszörnyüködött a polgártárs, mikor s gyógyszerrel ál ködik Ebből s az öngyilkosnál talált levélből kétség lásához visszatérve, a sertések hűlt helyét látta. Ke telenül kitűnik, hogy Strobentz amerikai párbajnak resésükre iudulva, a piac körüli házak mindegyikébe osett áldozatul. Az értelmesen irt levél igy hangzik:
— Tegnap e6te, a helybeli dalárda által közzé tett programmjuk szerint, tartott dalestély igen jól került, a mennyiben ugy a szavallatok, mint az egyes zenedarabok a közreműködők által különbség nélkül kitűnő tetszés mellett lettek előadva. A dalestély utá roktönzött táucvigalom semmi kívánni valót nem ha gyott hátra.
a liszt és buza is eljuthat idáig. A pesti piacon a hét elején élénk
volt
az
üzlet, e hét v é g e felé csendesült a forgalom, mi
Különfélék.
#
vel mind a vevők, mind az eladók t artózkodók voltak, elkelt mintegy 70.000 l.test érdemel meg
hogy
mázsa, külön eai-
Oláhországi
G fit. 40 krjával történt kötés.
81
55 kr. 82 fns. 6 frt. 65 kr. 83 fns 6 kr. sat. — utóbbi
Árpa, kukorica
buza ára
fns.
6
frt.
frt.
80
szilárdabb,
15—20 k n a l magasabban
sőt
az
is kelt. K ö l e s
igen lanyhán jegyeztetik, — tavalyi száraz sza lonna mázsája
30 frt. uj
szalonna
H e l y i heti vásárunk a előbbi hetekben
majdnem
héten
27—28 is
fit.
mint
az
semminek mondható,
az adásvétel, u g y szólván
tökéletesen
minden gabna nemekben.
Egyedül a hizott ser
tésekben
van némi csekély forgalom, de a rosz
ut miatti magas fuvarbér
végett ez is egész kor
látolt, mint a történt vételek fontja 20—22
-23
után
ítélni lobot
krig fizettetik.
A rosz ittak miatt a pokban
szünetel,
igen lanyhán
ludvásárlás
is
e
na
folyt.
,Vasút, a legközelebbi évben jöjjön te országod." Gazdáinknak, rosunk összes polgárainak
el
a
kereskedőink és vá „Boldog;
ujóvet"
kiváltunk.
A félóra előtt általam elbeszélt esemény, illetőleg arae N Y Í L T t e R . *) rikai párbaj áldozata — én vagyok. Igen én vegyok, ki két hosszú héten keresztül tudtam, rnely napon, sőt azt is, mely órában fogom lelkemet kilehelni. De én még is örömmel teszem, mivel éltemet oly valakiért „Szentesi Lap'* 22-ik száin nyiltterébeu egy áldozom, kit mindég többre becsültem mint éltemet, részvényes szemtanú viszketegére. akii egy alávaló ember halálosan megsértett. Eljö vend majd egykor íz óra, melyben ő is halálosan fog E z is részvécrytárs, nem hiszem, inkább bűnhődni mit rajtam elkövetett; lelkiismeretfurdalások részvényes boszantó, ha részvényes, mért nem j át, a községi bírót, kik a sertéseket ismerték, végre fogják őt gyötörni, mikhez képest a kinpadravonás védi jogéit? Szemben harckezelést lát, a j ó ka az atádi kisbirót és b e m e g y a z á r d á b a . Itt ismét nagy gyönyör !" tona bátran m e g y ellenségére, nem messziről gorombasággal felelnek, mígnem pandúrt kellett repuifenyegeti, mert attól bizon ellenfele mit sem fél. rálni, s a keresést e k k é n t folytatni, — minek vége N e m tudja Füchsl József fürészgépén a tár azon e r e d m é n y lőn, h o g y az egyik disznót a z á r d á b a n sulat fái vágódnak-e, v a g y pedig a tőlem átvett feltalálták, — a másik a z o n b a n nem volt felfedezhető rothadt fák, mert bajos volna a kifűrészelt anyag Szentes, deeemb. 27. 1872. mart a páterek és fráterek megették. Az U g y e k k é n t ból kiválogatni a rothadtakat, v e g y e n magának állván, végre b i r ó s á g elá került, s ,tt hallomás szeI d ő járásuuk a karácsony ünnepek bekö e l ő b b róla tudomást, át. van-e már véve, azután *) Ds ara Lsj.i. Sssrk szöntésével valóságos téli alakot öltött, mivel lármázzon, akkor is ha oka van rá. betért, mindenütt „ninesesel" feleltek, ép igy a forenciek zárdájában is, hol a „nincs"-et — csupa keresz tényi türelemből a káros ember iránt, még egy kis go rombasággal is megtoldották. Mult az idő, midőn egy ismerőse azt mondja emberüknek, hogy ő megmondja sertései hollétét, ha 10 frtot ad neki. A károsult meg köti az alkut, a 10 frtot megígéri és válaszul azt nyeri, hogy a keresett sertések bizony Nagy-Atádon vannak a ferenciek zárdájában. Maga mellé veszi pár szomszéd
.
Gazdászati és kereskedelmi értesítés.
Yálasz
N a g y és fontos jelentőségű ujitás
városunk
ban a községi törvénynek ez évben történt élet beléptetése ; a községi képviselő testület meg alakítása, s a vá.osi uj tiszti s hivatali
kainak
bizonyára tépelődni azon sem fo eljárás,! málna, nö- g o k . * ) Szentes 1872. dec. 26-án ényeit a dér pusztításától óhajtja megvédeni. B u d a y József. Tavaszkor, ha dértől félhetünk bizonyos
Minthogy igen olcsó s azonkivül sikeres hát mindenkinek
ajánlható
figyelmébe,r,ha
távolban egymástól nedves auyagokbólJpL szal-
megválasztatása. Ezen törvénynek gáncsolói előre azt j ö v e n dőtek, h o g y a mennyiben minden községi lakos egvszersniind nem lehet képviselő, és i g y a vá rosi közdolgok feletti intézkedésbe közvetlen sze mélyes befolyást nem gyakorolhat, már csupán ezen okból a városi igazgató hatóság jó kezek
filomb-tüzet
rakunk
A
kiemelkedő
füst
növényeknek némi nn leget kölcsönöz, azonkivül azon meleget mit a talaj kisugároz — isszasugározzák.
részben
A szahnarakásokat éjfél
táján
Mit mutatott a törvény életbeléptétől lefolyt
Szőllökben
és gyümölcsös kertekben
igen
kult képviselő testület semmi
asai, a gyümölcsfák levelei és virágai érzékenyek
sincs
mert a szőllő g y e n g e haj
hasonló
testületek
dér iránt. N a g y o b b hidegekben, midőn erösebb
Nincs hátrább e törvény iránti
tiszteletbe,
i g y o k jelentkeznek, ezen eljárásnak semmi v a g y
hátrább az eddig működött
nem áll hátrább a k ö z ü g y e k igen csekély hatása van.
nincs hazafiságban, iránti buzgóságban,
a város érdekeinek helyes
s átalában a
közjó
előmozdítása
iránti készségben. U g y h o g y elmondhatjuk, h o g y alah h. a fentebbi jóslat nem teljesült
A
dér
káros
yarázható, ények
nedve
azonban
idő
nem
elégséges;
közül, nem jelentéktelen
és képviselő
eszközök és részszel
módok
rendelkezvén
az átalános előbbi ehaladást illetőleg, lényeges bo folyást
gyakorolhatnak,
Azzal
rekesztjük
be
cikkünket,
hogy
ha
bár a lefolyt évről minden részben n a g y o b b 1 ladást városunkban nem tüntethetünk is fel, re ményijük,
h o g y a j ö v ő év az
kintetében termékenyebb
előrehaladás
h
A
te
leend. ~y
dér.
ellent nem állhatván — szét
hozzá.
ha
Észak-Amerika
m e l y a város e g y i k
dóját is elhamvasztá.
képesség
legnagyobb
legszebb
foga
E z alkalommal több em mintegy
26U
ezer dollárra m e g y . - O r o s z o r s z á g . Oroszország az uj szer vezet
szerint
harmadfél
millió
katonát
foghat
ikra állithatni, v a g y i s majd annyit, mint egész Európa
együtt v é v e .
Napóleon
azon
a g y köztársaság
E roppant
jóslatának,
készülődóseket attól,
miszerint
lesz, v a g y orosz;"
hogy
I.
„Európa ez
utóbbi
á g y j a fog beteljesülni, ha ideje korán nem szö-
etkeznek ellene E u r ó p a nem szláv ajkú nem becses zetei. — Litvániában és Volhiniában a pápai Szatluná íalatkozhatlanság kihirdetése óta 2615 egyénnel
Ha türelmével vissza élni akarnék, ipjának
három
legutóbbi
számába 1
Üde ur által irt . V á l a s z a válaszra ' miádban
foglalt
óriási
is hosszú
ciinü
valótlanságok,
tések és soqhismák cáfolgatásásához
Je- több tért át a kath. vallásról a g ö r ö g keletire,
elférd
fogván,
tiot irnék a jobb izlésü olvasók
nt a megelőző 10 év alatt együtt
é
. E d u á r d és Kunegunde"-féle lanient;
—
Spanyolország.
véve.
Madrid fővárosban
dec. 12-én lázadás ütött ki, m e l y e t
azonban
a
— hadsereg e l n y o m o t t ; több felkelő megsebesült ke- és megöletett. A k o r m á n y e fölkelést a congresés helyet kérek jelen soraimnak, h o g y emli susban jelentéktelennek nevezte. tett urnák ellenem intézett otromba sértéseit viszE vérengzésekről a következőket írják: Este sza utasíthassam 10 óra tájban e g y csomó roszul felfegyverzett Megdönthetlen tény marad, h o g y a városi egyén jelent meg a Mártontéren, mire mintegy
i g y azonban ismert
réinitésére,
méltányosságától
csak
közgyűlés határozata meg nem tartatott, szót emeltem, a polgári
légköri leverődés rettegett
diadala
által, mert ime ott,
tekintve valóban tartanunk kell
ferditlietlen adat, h o g y oct
K. K . Ezen
kormányzójává.
városa: N e w - Y o r k b a n , f. hó 12-ón n a g y tűzvése
Tekintetes szerkesztő ur!
E g y é b i r á n t a városi tisztikar
birnak
dühöngött,
h o g y az i g y e k e z e t s jó
testület, a közművelődési
állam
egyenlőségi elv
nak, ma k o r m á n y z ó k is lehetnek, gel
annyit
hiányzik
az
hol néhány év előtt a négerek rabszolgák valá-
növekszik — minek
városi tisztikar
bírálatra
mondhatuuk,
akarat nem
onnan
a mi pedig fagyoskor
iterjeszkedik, hereinéjében
kony rejtfalak műkö repedeznek. déséről még e g y e b e t nem jelezhetünk, miszerint a lefolyt
kinevezés mint
h o g y a hajtások fejtjeiben a nö-
teljesüljön, nem valószínű. A z újból választott
E
berélet is esett áldozatul s a kár
hatása a növényekre
megfagy,
Grant elnök Pinkbock né
üdvözöl tetik a köztársaságiak
jánlható a füstölés,
tekintetben
Amerika.
gert nevezte ki Luisiana
•y kora hajnalban kell meggyújtani, mert éj-
néhány hónap? Azt. h o g y a törvény szerint ala
felfogásában,
—
előtt nem igen szokott dér képződni.
be nem leend letéve.
nél.
Külföld.
lassanként elterül a talaj felett 8 az azokon l e v ő
— el- jeladásul e g y i k házból több revolver-lövés hang először zott. A tömeg „éljen a köztársaság! L e Spanyol növendékei so- ország becsületének ellenségeivel!" kiáltások közt
5-ig midőn
iskola
ellensége
ába 21 leány és 78 fiu volt beírva, — Önké megrohanta s lefegyverezte a közelben l é v ő ronda gazdának, különösen tavasz elején, midőn az nyes eljárás ellen felszólalni polgári kötelesség őröket, több sétáló katonatisztet elfogott stb. E uj életre ébredt növényeket megtámadta s azok tyilt ülésen és gyűlésen tenni nem fondor- közben a tartomány főkapitánya e g y zászlóalj g y e n g e hajtásait és virágjait tönkre teszi. Ilyen kodás, — ki a felszólalót ezért m a c h i n á t i ó - katonával j ö t t a lázadók ellen, 8 azokat élénk kor egyszersmint a fóldmivelők és kertészek ádolja, az sértést követ el. — En megsér tüzelés után a térről elűzte. A nyugalmat a kül legvérmesebb reményei is megderesednek. tettein, de hallgattam a nyilvános interpellatióig, városokban is, hová a lázadók menekültek, könyA dér, származására nézve, azonos a hai ekkor előadtam hallgatásom okát t. i. h o g y nyen helyre lehetett állítani, s a lázadásnak már mattal. Szathmári Ede urat tanálmányoznom kell, mert reggeli két órakor v é g e lt tt H a a földed ne felett l e v ő légréteg annyit oly embertől kit nyíltan sért, azután e g y leve — Franciaország. A francia folyók meghűlt, h o g y hőmérséklete a fagyponthoz köze lében a sértést e g y ü g y ü e n s z e l i d i t ni több helyütt kiáradtak. A Szajna Parisban egé áll, u g y gyakran megtörténik, h o g y a talaj k: k a r j a , — embertől ki sokkal n a g y o b b sér szen v i z alá borította a B e r c y rakpartot ugy, sugározván a meleget, mérséklete a fagypont al; tést türelmesen zsebre gyür, elégtételt talán nem h o g y apró hajók tartják fenn e ponton a köz süly ed. Ha ilyenkor a l e v e g ő nedves, abból is kell követelni, — de akkor nem tartottam lekedést; a pincék és földszinti helyiségek vizzel vizpárák harmatalakjában leverődnek. A lera még o l y embernek kivel meg nem verekszünk telvék; u g y a n í g y áll a dolog a Grenelle s de kodott vízcseppek azonban a fagypont alá száll Most, miután ő — ki Beücay Sándor urat, la G a r e negyedekben is. A z erődök árkaiban talaj által annyira meglőhetnek, h o g y csepp majd Balogh János urat küldé hozzám azon ké pedig körül lehet csólnakozni egész Parist. — folyó alakjokat elvesztik és jégtűkké merevülnek réssel : h o g y amaz interpellatióra ne válaszoljak A Vienne f o l y ó Nantes város alacsonyabban H o g y dér képződhessék, ugyan o l y körül - nyilván kijelenti, h o g y általam becsültetni fekvő részeit elöntötte. A L o i r e folyvást fenye menyeknek kell közreműködni, mint a harm; soh' se vágyott, — most, miután durva sérté get, valamint a Somme folyó is. képződésnél. sek s becsület fosztogatás pos^tinyába tévelye — N é m e t o r s z á g , Poroszországban a pol Tiszta, derült éjeken, midőn nem takarják dett — elégtételt tőle követelni csak az önlegári házasságról szóló törvényjavaslat a minisz felhők az égboltot — a föld és az azon létező alázás nehéz árán lehetne. — N e m kell máitertanács által elfogadtatott s szövege v é g l e g testek a felvett hőt szabadon sugározhatják elégtétele, annál kevésbé, mert mit eddig nem meg van állapitva, s még csak a korona bele világűrbe, mert a felhők tzeu vesztett hőt hittem - - ama súlyos vádat, mit felőle sokfe egyezése szükséges, h o g y az országgyűlés elé visszasugárzás által nem pótolják vissza. Borús löl hallottam, most miután annak elnémitására terjesztessék. Parlamenti körök hirei szerintSchuhidőben tehát nem igen lehet félni a dértől, mert csak hangzatos, de üres szavakkal, magam is mann földművelési, Achenbach kereskedelmi és bármily magasan lebegjenek is a felhők, niégi hinni kezdem. — A rágalmazók elhallgattasára, V o i g t - K h e e t z tábornok hadügyminiszterré ne képez a fóld számára o l y meleg takarót, h o g y egyszerűen, az általuk koholtnak állított bizo veztetik ki. U g y a n e z e k szerint Bismarck herceg m e g v é d i a n a g y o b b kihűléstől. nyitványt előmutatni, s ama j o g akadémiát, mely lemondott a miniszterelnökségről, azonban meg A dér pusztitó hatásától mesterséges uton nek év- és anyakönyveiben eredetije létezik meg marad porosz külügyminiszternek, miáltal a po megvédhetjük növényeinket befódés v a g y be karás által, pl. g y é k é n y v a g y falombbal. Ez
eljárás
azonban gyümölcsös kertek 1
nevezni kellett volna. M i g ezt nem teszi az elég rosz minisztérium és a német birodalmi hatósá tétel iránt semmiféle téren sem számolhatunk g o k közötti összefüggés fenntartatik. Bíbelődhetik addig az olvasóval és a zsoltárral,
és n a g y o b b teriiletet elfoglaló nüvényekm 1 ki
rágódjék addig nevem „ y " betűjén,
ségességénél fogva nem alkalmazható. Ujabb id
ha valaki az ft nevéből
ben
betűt
sikeres
hatásúnak bizonyult be a füstöl
kifelejteni
találná,
az ős s
én
hangzatu azt
nem
ugyan ,th) recla-
•) A küidö" felek niondókáit közlOttfik, de minthogy a ktUdeleu. tárgyilagosság helyett a saemélyeskedés terére hatott át, e réssken további közlésnek, pro et eontra nyilatkoaatokuak lapuak helyet ne* engedhet. Saerk.
A n g o 1 o r s z á g. Londonban népes g y ű rint egyezség jött létre mely szerint a barátok 24 frtot éppen karácsony elsó' n i pián észlelénk legelő h o g y a j ö v e d e l fizettek a káros embernek — költekezés utánjárás te ször, h o g y a hévméró' 0 fokon v a g y 1 fokkal jében — a meglevő disznó után, a meg nem levő pelautabb állott, a m e l y csekély fagy miatt ut imi adó ellen harcolni kell s nemzeti liga alakí arad az ur nevében és ad majorem dei glóriáin a nk majd nem tökéletesen járhatlanokk í váltak, tandó ez adónem eltörlése v é g e t t . hol van — megtéritetlenül. közleki désünk is végképen szünetel. — Svájci köztársaság. A svájci szö— N a g y B e c s k e r e k e n egy asztatos felesége A pénaviszonvok az összes európai piaca vetségtanáos a n a g y Gotthard-alagut első épí többször vélte észrevenni, hogy férje szerelmesen ka in javulásnak indultak, mindenütt lejebb kez tési évének kezdetét 1872. okt 6-ára állapította csingat a szolgálóra, egykor tehát azt monda, hogy ócskán van dolga, de azért nem távozott el hazulról, dik szállitani a kamat lábat, reményleni lehet, meg, s az építési tervet az elöirán) zattal együtt hanem az ágy alá rejtőzött. Az asztalos csakugyan hogy hazánk pénzintézetei is rövid időn kö megküldte az építési költségekhez hozzájáró ha kelepcébe került, mert a szolgálót azonnal beszólitá, vetni fogják e példát. talmasságoknak. rövid előzmények után hevesen megcsókolta. Az T e r m é n y kereskedésünk, tekintve a külasszony nem akart többet bevárni, hanem sárkány gya nánt rohant ki SS ágy alól, s a szolgálót agyba főbe mind belföldi piacokat, meglehetős szilárdnak verte, és férjének is kézzel foghatólag kemény leckét mondható A kül- mint a belföldi kereskedés tartott. A hideg vérű asztalos szépen eltűrt minden bán nem zárkózhatik el azon öntudat elől. h o g y az fáimat. Azután az ágyiruhát kiszedte, a nyoszolyát felforíratásnak alig n é g y hónapja, már is a gabna — E k i 24-én a Knszinóegylet választmányi ditá, és lábait lefűrészelte. „Mit csinálsz?" kiálta ful ülést tartván, tisztújító közgyűlési határnaj u! jövS 1H73. dokolva a mérges asszony. Lefűrészelem a nyoszolya raktárak üresedni kezdenek. A kültöhli raktáévi januárius ő ik napját tűzte ki. Ugyanekkor elha lábait — felele nyugodtan a férj — hogy többé ne ak ugyan kedvezőbb helyzetben vannak e te tározta, hogy a jövő farsang folyamán két táncvigalkíntetben, mert oda Oroszországból 8 a Dunai rejthesd el magad alatta." Az asszony válni akar. mat rendezem!, mik közül az elsőnek határideje 1873. — A s z é p n e m e t f e n y e g e t ő k o p a s z s á g . fejedelemségekből n a g y o b b szállítmányok érkez január 18, a Másodiké pedig február 8. Mind a két Dr. Edgevorth Londonbon nem rég bebizonyította, tek és nem engedik, h o g y az angol, francia, né estélyt a tánckedvelői óhajtva várják. hogy a chignon több évi viselése okvetlen kopaszsá met szárazföldi piacok árai vahuni rendkivüli — J á n o s e s t é i v é . Az év vége felé elkövet got idéz elő. A pregarinok — parányi állatok, melye kezett névesték meghozták a maguk mulatságaikat magas árig emelkedjenek. D e bent hazánkban ket a szem nem láthat — millió számra szokták el Sok helyen a táncra termett ifjúság nem a h a n g á lepni a chignonokat, s nemsokára az élő hajat is meg- a termények ára, kukoricát s árpát k i v é v e , o l y s z o k művészies zenéje, hanem 8 bokákban esirázott ámadják, attól minden erőt el vonnak, ugy hogy a haj magas árt ért el, minőt előbb csak rendkivüli és szülemlett tánc ösztön után indulva aprózták a ma nak ki kell hullani. Dr. Edgevorth abban a vélemény ínséges években, v a g y a krimiai háborúkor ész gyar ember legédesebb táncát a c s á r d á s t . Volt al ben van, hogy öt év múlva nem lesz elég haj Euró leltek. — H o g y Magyarországon nem igen vankabnunk személyesen is tapasztalni, hogy miután egy pábau, hogy a nők átalános kopaszságát el lehessen uak felhalmozva a készletek, azt minden józa ilyes mulatságban más zonészck kaphatók nem vol takarni Szép kilátás! tak, az ártatlan tapasztok és vályogvető cigányok Haj non vizsgálódó üzér észreveheti, és h o g y az uj— N a i v a n y ó k a . Midőn I I . József császár kö Din a József képében éppen oly alkalmatos szolgála termésig az árak nagyon hanyatlani nem fog il száz évvel ezelőtt körutat tett, az erdélyi részek tot tettek, mintha maga fia Pád vagy Kutat Lajos * ) nak, az majdnem egészen bizonyos. Egyébiránt húzta volna. Kiég az hozzá, hogy az Összegyűlt tár ben, Medgyesen egy öreg asszony hozzá ment, hogy nagy árhanyatlást csak is u g y lehetne remény saság a Haj Dina József által gyanta helyett hájjal kérje katonafia elbocsájtatását, s ezen szavakkal kö kent szárazfa húrjainál igen jól mulatott. Csakhogy szöntött be a császárhoz: „Jó napot császár ur! Sok leni, ha Oroszországból a ü unafejedelemségekmeg kell vallanunk, hogy ha azt nem akartuk, hogy jót kívánok. Hogy van az anyáin asszony? Egészsé ből v a g y éppen Amerikából tömeges buza szál József barátságosan felelt-e naiv kérdésekre, lítmányok érkeznének. Különben ez eshetőség iiiüérzékűnk tönkre silányuljon, gyapottal kellett be dugni füleinket, mert attól méltán tarthattunk, misze nchánv aranvat adatott a vén asszonynak, 8 azt mon nincs egészen kizárva, mert ha az amerikai zsír dá, hogy atasásaíban ínég soha senki sem kérdezös rint a hájas hurokból k i s a j t o l t hangok, ha a gya egészen piacunkig hatolhat, és a m a g y a r zsír pot által nem desztiláltatnak, {ül dob hártyáink meg ködött anyja felől eddig, s jutalmul ezért megígérte emelkedésének határt szab, nem lehetetlen, h o g y hogy fiát hazabocsátja. semmisülnek. —
lik
tartatott, mely nlhatározta,
H e l y i hirek.
— Tegnap este, a helybeli dalárda által közzé lett programmjuk szerint, tartott dalcstély igen jól si került, a mennyiben ugy a szavaltatok, mint az egyes zenedarabok a közreműködők által különbség nélkül kitűnő tetszés mellett lettek előadva. A dalestély után roktönzött tánc vigalom semmi kívánni valót nem ha gyott hátra.
Különfélék. — A r g a m e n t u m ad h o m i n c m . B, megye egyik községében az iskolaszék ülést tartván, szóba jött, hogy illő lenne a tanitó fizetését kissé megjavitani. Feláll erre az iskolaszék egyik tagja ás ilyeténképen arnumentál a fizetés-nagyobbitás elleu : „Nem jár tam soha iskolába, nem tudok sem olvasni, sein írni, mégis nemcsak hogy élek, de meg is gazdagodtam ; a fiam pedig iskolába járt, tud olvasni, írni, d<; lusta, nem akar dolgozni; én bizony egy fillérrel sem javilom a tanítói fizetést." — Ez érv győzött, és a tanitó tize tése marad a régi.
— Nevezetesebb epithiumok: A p metőben agy sirkövön ez olvasható: „Itt nyugszik két ember meg egy tót," A kecskeméti temetőben: „Itt nyugatik József és Pál, két egymástszerető testvér. József meghalt 18ő0-ben Pál született 18<»0-ban." Az m-i temetőben egy iszákos sírirata: „Igy még sohse jártam." Hát ez: „Itt nyugszik N. N . akaratja ellen ?' Es a kalocsai temető kapuján, de mit már le mosott az idő: „Ma néköin, hónap néköd!" — A m e r i k a i p á rb aj. A napokban Pesten egy derék fiatal ember esett az úgynevezett amerikai pár bajnak áldozatul. A szomorú esetet a P. N. követke zőleg irja le: Az alig 20 éves Strobenc Alajos, az ül lői uton levő 40. és 4/. számok alatt fekvő cbemiai és keményitő-gyáf hasonnevű tulajdonosának nagy re menyekre jogasitó fia, ki atyja üzletében lévén alkal mazea, annak jobb keze s a gyár éltető lelke volt, hó 17-én kevéssel hat óra után a gyár irodájában egy hatcsövű revorverrel szivenló'tte magát s a fttltétl< halálos séiülés folytán kevés perc múlva meghalt, ugy hogy a segélynyújtásra meghivott dr. Patzkó Jakab már csak hullát talált. A szerencsétlen fiatal ember kevéssel a végzetes pillanat előtt az irodában jelen levő Dolc8chál József gyári könyvivőhöz egyszerre min den előzmény nélkül aznn kérdést intézte, hogy tudj mi az az amerikai párbaj, 8 midőn ez Jneramei felelt, Strobentz megmagyarázta előtte; nemroká egy lövés dövés dördült el, és Doleschal iszonyú rémületiel látja, hogy a fiatal ember vérében fetreng s a halállal küzködik. Ebből 8 az öngyilkosnál talált levélből kétség telenül kitűnik, hogy Strobentz amerikai párbajnak osett áldozatul. Az értelmesen irt levél igy hangzik:
— E g y k i s z á r d a i h i s t ó r i a . Nagy-Atádon történt, olvassuk a „ F . S."-ban, hogy n.-korpádi em ber hetivásárra hajtott 3 db hizott sertést, s kiállítót ta a piacra elndás végett. Az ember beteges lévén, a közeli patikába ment holmi gyógyszerért, és sertéseit addig — jóhiszemben a piacon hagyta. De bezzeg clszörnyüködött a polgártárs, mikor s gyógyszerrel ál lásához visszatérve, a sertések httlt helyét látta. Ke resésükre iudulva, a piac körüli házak mindegyikébe betért, mindenütt „nincscsel" feleltek, ép igy a forenciek zárdájában is, hol a „nincs"-et — csupa keresz tényi türelemből a káros ember iránt, még egy kis go rombasággal is megtoldották. Mult az idő, midőn egy ismerőse azt mondja emberüknek, hogy ő megmondja sertései hollétét, ha 10 frtot ad neki. A károsult meg köti az alkut, a 10 frtot megígéri és válaszul azt nyeri, hogy a keresett sertések bizony Nagy-Atádon vannak aferenciek zárdájában. Maga mellé veszi pár szomszéd j át, a községi bírót, kik a sertéseket ismerték, végre az atádi kisbirót és bemegy a zárdába. Itt ismét nagy gorombasággal telelnek, mígnem pandúrt kellett repuirálni, s a keresést ekként folytatni, — minek vége azon eredmény lőn, hogy az egyik disznót a zárdában feltalálták, — a másik azonban nem volt felfedezhető mert a páterek és fráterek megették. Az ugy ekként állván, végre bíróság ele került, s ott hallomás sze-
*) D« i»m
KMI*
Lij.i.
a liszt és buza is eljuthat idáig. A pesti piacon a hét elején élénk
volt
az
üzlet, e hét v é g e telé csendesült a forgalom, mi vel mind a vevők, mind az eladók t artózkodók voltak, elkelt mintegy 70.000 l.test érdemel meg
hogy
mázsa, külön em-
Oláhországi buza ára 6
frt.
55 kr. 82 fns. G írt. 65 kr. 83 fns 6 frt.
6 frt. 40 krjával történt kötés.
80
kr. sat. —
az
utóbbi
Á r p a , kukorica
81
fns.
szilárdabb,
15—20 krral magasabban
sőt
is kelt. K ö l e s
igen lanyhán jegyeztetik, — tavalyi száraz sza lonna mázsája
30 frt. uj
szalonna
H e l y i heti vásáruuk a
héten
27—28 is
fit.
mint
az
előbbi hetekben majdnem semminek mondható, az adásvétel, u g y szólván tökéleteson
szünetel,
minden gabna nemekben. Egyedül a hizott ser tésekben van némi csekély forgalom, de a rosz ut miatti magas fuvarbér
végett ez is egész kor*
latolt, mint a történt vételek
után
ítélni leh-.it
fontja 20—22 - 2 3 krig fizettetik. A rosz utak miatt a pokban
igen lanyhán
ludvásárlás
is e
na
folyt.
„Vasút, a legközelebbi évben jöjjön
el
a
te országod." Gazdáinknak, kereskedőink és vel ősünk összes polgárainak
„Boldog
tyóvet"
kívánunk.
A félóra előtt általam elbeszélt esemény, illetőleg arae rikai párbaj áldozata — én vagyok. Igen én vegyok, ki két hosszú héten keresztül tudtam, mely napon, sőt azt is, mely órában fogom lelkemet kilehelni. De én még is örömmel teszem, mivel éltemet oly valakiért „Szentesi Lap * 22-ik szán nyiltterébeu áldozom, kit mindég többre becsültem mint éltemet, részvényes szemtanú iszketegére. akii egy alávaló ember halálosan megsértett. Eljö vend majd egykor Í Z óra, melyben ő is halálosan fog Ez is részvénytárs, nem hiszem, inkább bűnhődni mit rajtam elkövetett; lelkiismeretfurdalások részvényes boszantó, ha részvényes, mért nem fogják őt gyötörni, mikhez képest a kinpadravonás édi jogéit? Szemben harckezelést lát, a j ó ka gyönyör!" tona bátran m e g y ellenségére, nem messziről fenyegeti, mert attól bizon ellenfele mit sem fél. Nem tudja Füchsl József fűrészgépén a tár sulat fái vágódnak-e, v a g y pedig a tőlem átvett rothadt fák, mert bajos volna a kifűrészelt anyag Szentes, deeemb. 27. 1872. ból kiválogatni a rothadtakat, v e g ) en magának I d ő járásunk a karácsony ünnepek bekö előbb róla tudomást, át. van-e már véve, azután Si«rk szöntésével valóságos téli alakot öltött, mivel lármázzon, akkor is ha oka van rá.
N Y I L T T E It. * ) Válasz
4
Gazdászati és kereskedelmi értesítés.
kertben 5 boglya széna, Donáton takarmánya és ku nek 3 db. réti földje, és 000 kéve nádja eladó Varga koricaszára eladó. Molnár József 2400. az. a. lakos Mihálynak pelyvája, kukorieaszára cs buzaszalmája ol nak a vekerlapoM tanyáján egy boglya gyepszénája, dó. Somodi Sándornak 1359. számú háza eladó. Kul és egy boglya árpaszalmája van eladó. Mindazon szől csár Istvánnak Kajánon buzaszalmája van eladó. Ko|lő birtokosok, kiknek szöllőjükbe szőllő nincsen, Jó- paszkv Mihálynak szt. lászlói l-ső oszt. házi földje el András 2474. »zámu házánál, ma délutántól kezdve, adó. Vecseri Bálintnak királysági 4 hold földje eladó. M o l n á r J ó z s e f , és folytatólag adó elengedési ügyben folyamodás alá 1852. Ifj. Korcsmáros Istvánnak tőkei 2 fertály földje írása végett jelentkezzenek. Dudás-Szabó Mihály 1044. eladó. Jelenti Istvánnak I-ső oszt. földje eladó, vagy társulati igazgató. számú házánál egy körtefa derék eladó. Sinoros Sza elcserélendő, 1226. Puskás Varga Sándor Bogarasi bó Józsefnek a sebesfoki tanyáján 2 boglya gyepszé- szőllője eladó, 1137. Soós Istvánné Demeter Julianna « " E x i n h a t b a n MilitlIrlH n-or vállal Éli % • » " Dónáton 3 kup kukoricaszár és egy boglya ta 1037. száinu háza eladó. Özv. Borsos Sándorné kiskarmány-szalmája van eladó. Ifi. Pardi István 596. sz tőkei 2 od oszt. házi foldja eladó. Figyelmeztetnek a i. lakosnak a kozéprakodó kertben egy kup kukorica dohány teimelő gazdák, hogy dohányaikat folyó dec. zára eladó. Vida S/.ŰÍS István 12S7. száinu háza, éa hó 10-ától 20-ig a kellő helyre átszállítsák. A dohány 200 kéve rőzséje eladó. Erdőháti Nagy Ferenc 870. árak a következőkép emeltettek felébb, u. m.: szivar sz. n. lakosnak derekegyházi oldalon levő 20 hold földje boríték levelek, szár nélkül I-ső oszt. 23 frt., I l i k 19 frt, I l l i k 17 frt, közönséges levelek válogatott 15 Cirhus Sándor a tehenos ártéri gazdákat fűké knkoricavetés alá pénzéit kiadó. Mecs Balogh János frt. 50 kr., I-ső 13 frt., I l i k 10 frt. 50 kr., I l l i k 7 gazda választásra és csősz fogadásra, ma d. u. 2 órá- 1158. sz. a. lakosnak tőkei 4 részlet földje buzavetéssel frt. 50 kr., kacslevelek 5 frt. 50 kr., csoniózatlan le együtt eladó. Hajdú János 1443. száinu háza eladó. ra saját házához meghívja. Szilágyi Sándor nagynienyvelek 4 frt. 50 kr. Ifj. Lakos Sándornak az uj kecs nyiségü szalonnát szándékozván vásárolni, a kiknek Fazekas Lajos 118. sz. háza, bogarasi 6 hold szőllój' eladó szalonnájuk vai.,jelentkezzenek 1150. száinu há pönköeháti 6 hold földje, és a téési határnál 8 boglya kéi határban 9 öles kazal gyepszénája eladó. O Z T . zánál, vagy társánál Szabó Bálintnál (sósbódé.) T ö buzaszalmája eladó. Zana Lakos Mihálynak a zöldi Práznovszkiné aszszony 2306. számú háza eladó, érte rök Sándornak a berki laposon 5 hold földje 2 évre háton 5 kup kukoricaszár, és egy boglya szénája el kezni lehet Nagy Áronnal. Berkó József2658. és a Faze haszonbérbe kiadó. A szentesi csizmadia céh háza, a adó, a vevő lakására haza viteti, eladótél. Pólya Já kas Mihály 2900. száinu házai eladók. Pintér István 1190. nagy többség határozata folytán árverés u*ján jövő nos 2846. számú háza, és n Dohrai Sándor félportája -/.. lakos felsőpárti olajmalmába, minden nap lehet olajt J873-ik évi január 13. d. e. 9 órakor örök áron el féle eladó. Erdei István 119. számú háza, és pönköe csinálni, és pedig a vetett repcéből 7-ik. kendermag fog adatni, a helyszínén, a feltételeket Pataki Imre l>i háti 2 részlet földje eladó. Méhész Ferenc vokerlaposi ból 5-ik, a vadrepcéből pedig a 4 ik vámot szedi, mit zottsági elnök, és id. Varga Sándor bizottsági jegyző 3 hold földje, a benne levő repcevetéssel, és berki ezennel köztudomásra juttat. Borsos Imre tőkei IVJ nél megtt kiüthetik. A hékédi gazdaság most mindjárt szőllője eladó. Dr. Csikányi Károlynak 4 db. segélyegyleti fertály töldje, királysági 0 hold járandóság, és szt lása liamza Ferenc házánál csősz fogadásra, és csőszsé- részvénye eladó. Sarki Molnár Sándornak Szénáson 50 lói l-ső oszt. háziföldje eladó. Sarkadi-Nagy Ferenc get elvállalókkal ezennel meghívatnak. A felső tehén hold földje alhaszonbérbe adó, ugyanannak hereszé 1438. száinu lakos, egy pej kesely h. c. B. ö . bélye csordát tartó gazdaság tagjai, tőkegazda választásra, nája eladó. Virágos Istvánnak gyepszénája van eladó gü lóról szóló marhás levelét elvesztvén, a ki raegta és csordás fogadásra, a csordásságot elvállalókkal együtt 1993. A hékédi esürhe járáson kocsival vagy lóvali lálta vigye a kapitányi hivatalhoz, illő jutalmat nyer. ma d. u. 1 órára Táncos Sándor házához meghivat' csapásolás szigorúan tiltatik. Füsti-Molnár Istvánnak Debrecenyi Miliályné 1023. száinu háza eladó. BrezuMátyás 2042. szánni háza és felsőréti egy részlet nak, — a meg nem jelenők beleegyezőknek tekinteti felsőréten egy boglya árpaszahnája eladó 1155. Kis Jó dők. Szőke-Török Sándor házánál egy öl tűzifa, egy zsefnek honvédsori háza eladó, Pap Imrének egy bog földje eladó. Özv. Kutas Miliályné 198. sz. házánál lya szaunája eladó, a kukorica szára eladó, 1555. Gr. 3 öl kemény tűzifája eladó. Kovács Pál 68. sz. házá kazal kévébe kötött gajfa eladó, 8ü2. sz. a. KereszturiTóth Istvánnak nagynyomási l-ső oszt. házitöldje el Bottyánv Házinénié ö nagyságának a rekettyési pusz tól a mult napokban 3 szál lion deszka 2 öles, 4 szál adó. Kereszturi-Tóth Jánosnak 2 kup kukoricaszára tában levő 200 hold legelő birtoka uj évtől kezdve 2y, öles, colos vastagságú deszkát elloptak, a nyomba eladó. Debrecenyi Józsefnek ecseri tanyáján egv k a egy vagy több évekre haszonbérbe adandó, értekezni utasitónak neve titokba tartása mellet 6 frtot ajánl. zal buzaszahna, két boglya árpa, egy boglya zabszal lehet Kamocsay Jánosnál. Kamocsay Jánosnak Fábi Soós Istvánné 1037. számú háza eladó. Csató István mája 4 boglya gyepszénája eladó. Boros István 14^í). ánba a Saasf'éle tanyán egy kazal buzaszalmája ela 1409. sz. a. lakosnak a reform, alsó temetőnél hat számú háza eladó. Vas Istvánnak honvédportája eladó. dó. Egy Matóz Mihály név alatt Déva Ványáról jött háziföldje eladó. Özv. Lévai Miliályné felsőréti 2 rész A régi téglaházi oldalon levő gazdaság ma d. u. 1 marhád levél van a postai levél hurcolónál, megtudhatni let földje eladó, alkut lehet tenni Mácaai Ferenc 1907. sz. órára csősz fogadásra, csőszséget elvállalókkal együtt Török Imrénél 2147. sz. a. Vida-Szücs Jánosnak l-ső házánál. Fazekas Pálnak 3431. számú háza és 1 részlet Nyikos József házához meghívatnak. Dancsik Antal oszt. háziföldje eladó, 978. Vida-Szücs Istvánnak 1287 földje eladó. Elekes Máyásnak 1 részlet földje eladó nak l-ső oszt. földje eladó, 1507. Szilagyi János 4'JJ. számú háza eladó Fekete Mihálynak, Szálai Pál 2303. Pataki Istvánnak 2139. számú házánál 000 kéve számú háza kedvező feltételek mellett eladó. Mezei féle 901. számú háza eladó. Ozv Dinnyés Mihálynénak a tiszta gyékénye eladó. Török Lászlónak 2101. száinu László 2112. BZ. a. lakosnak Donáton .13 hold 810. számú háza eladó. Sarkadi Nagy Ferenc egy pej ke háza eladó. Barta Andrásnak Il-od oszt. földje eladó, és s t.-lászlói l-ső oszt. földjei eladók. Úze Im sely b. cz. B. O. bélyegü lóról szólló marha levelét elvesz 2077. Halász Dánielnek felsőréten kukorica szarja 54. rének Fábiánba 20 hold, és Szt.-Lászlón 18 hold földje tette, a ki megtalálta vigye a kapitányi hivatalhoz. Ifj. Sza száinu házánál, és árpaszahnája eladó. Rideg György van kukorica alá pénzért kiadó. Idb. Soós Zsigmond bics Andrásnak 1 fért. földje tanyaépülettel együtt eladó. 1351. számú háza eladó. nak tércparton levő ő részlet földje vetéssel együtt Csákó Balog Istvánnak 2030. számú háza eladó. Szabó eladó. Szilágyi Jánoi 432. számú háza, közép rakodó Sándornak 1309. szánni háza eladó. Berezvai Ferenc
Marotlnt hívná a részvények kiszámítására, nem tudom, h o g y ő nem invalit-e a befizetésre, lehet máir m e g s'em fogta már is koppasztaná. Szentes, dec. 25-én 1872.
_
S
r k
A városi biresztelósi könyvből 1872. december 29.
H I R D E T É S E K . cs. kir. szabadalmazott s az o rOB i t e s t ü l e t á l t a l megvizsgált s jónak talált jirtkánv, bázi és int zei gér, vakond és svábbogáipusztitó
ÉN R I X
eredeti Pompadonr pasztának
A R K A N Ü M milyet sokféleképen utánoznak. Valódi n.lnőf éj?beu k a p h a t ó : B W O M M Weinmann Bt mát kereskedésében. 1 nagy bádog 1 fit., kis bádog S0 kr. Kgyeg bádog meg rendelése is utánvétel mellett gyersan teljesíttetik. Ugyanott kajbató citrom-kenöes, egyedüli «zer a iagybójagok és tynfc\ izem ellen, 1 tégely 60 kr. / K i v o n a t | egy níiporként beérkező koszt'niö-irntból. Legyen Ön szives és küldjfin nekem 6 doboz Arkanumot, mert fényesen bizonyította be jóságát. Tisztelettel:
Batthyány Karolina grófnő.
WILHELMINA
ezennel nyilvánítom, hogy én mint néhai D r . R i x A.-nak özvegye, a valódi és hamisítatlan
16 év éta e g y e d ü l i és e g y e t l e n készítője vagyok, minthogy a készítésnek titkát egyedül én ismerem. Midőn ezennel hirdetem, miszerint emlitett Pompadour pasta egyedül lakásomon, Bécsben, »^gy szerecsen utca 14. 8B. 1 lépcső, 02. ajtó sz. alatt kapható, — egyszersmind figyelmeztetek mindenkit a netán másnál történendő vásárlásra; mivel én jelenleg sem raktárt, sem fióküzletet nem tartok, s minden előbbi raktá raimat, előfordult hamisítások o k á b ó l , feloszlattam Az én Pompadour pasztám, mely C s o d a - p a s z t á n a k is neveztetik, hatását soha sem téveszti el. Az eredménye ezen megbecsülhetlen arcpasztának, vá rakozáson felüli, és az arc-kiütéseknek, szeplőknek, bőrfoltoknak, pattanásoknak stb. gyors és hibázhatlan elűzésére egyetlen g a r a n t i r Ó z h a t ó eszköz. A biztositék annyiban biztos, mennyiben nem használás ese téhen a pénz visszaküldetik. Esen kitűnő pasztából egy csésze, utasítással együtt 1 ft. 5 0 k r . U t á n vétellel küldhető. Megrendelési levelek Dr. Rix özvegyhez, Rix VVilhelminához Bécsbe, nagy szerecsen utca 14. számhoz intézendők. Vevőim iránti udvariasságból, ha különféle kisebb megrendelések tétetnek, ezeket ellátojn s dijat nem számitok. — K ö s z ö n ő levelek n y i l v á n n á nem tétetnek.
T á n c t a n í t á s i - j e l e n t és. Van szerencsém értesíteni a tisztelt kö zönsége , b o g y T Á N C I S K O L Á M ö z v e g y M á c s a y n é asszonyságnál v a g y o n , törek vésem pedig oda lesz irányozva, b o g y min den b e l - és k ü l f ö l d i t á n o o k szabályos j pontossággal és alaposan fogom tanitani, minden vasár- és ünnep napon tánekoszorak tartatnak, a melyekre tiszteletteljes meg- I hívását teszi S v a r c k o p f F.,
Egy vétetik fel S z i l á r d f y
testvérek
tanuló vegyes
kereskedésében
Knn-Szt.-Mártonban.
Alólirott tisztelettel jelenti a n. é. közönségnek, h o g y ő í o l y ó évi n o v e m b . 17-től k e z d v e e g y
tánctanitási folyamot nyitand, a m e l y b e n a
legújabb
társasági-, nemzeti és magán-táncok alaposan taníttatnak. Mindkét nembeli g y e r m e k e k tanitásra felvétetnek, uj és g y o r s tanmód által mind ál lásban, mind járásban b i z o n y o s elegantiát, röviden minden mozdulataikban a szemnek tetsző kerekdedséged, valamint a tagokban fokozott erőt és ruganyosságot nyernek.
G al éne-befecskendezés. Gyógyít fájdalom nélkül 3 nap alatt minden hugycső-kitolvást, ugy most keletkezőt, va lamint kifejlettet és egészen idültet. Központi főraktár az osztrák-magyar birodalom számára:
MAAGER
Felnőttek a g y e r m e k e k t ő l elkülönítve nyernek oktatást g y e r m e k e k 5-től 6-ig. felnőt tek 6-tól 8 óráig.
VILMOS, BÉCS,
B á o k e r s t r a s s e 12. B Z . 1 Üveg ára használati utasítással: 3 fit 7 0 kr. Peiten: T Ö R Ö K
JÓZSEF,
Ufitjmerésznél.
bivasát
K g y bénap lefolyta után a 8 - 12 éves g y e r m e k e k , tisztelt szülőik előtt vizsgát teendenek. A tandij o l y mérsékelt, b o g y még kevésbé tehetős szülők is képesek gyermekeiket taníttatni. Kívánatra az iskolán kivül is adatnak órák. A z o k , kik az oktatás alatt a tánciskolába lenni óhajtanak 20 kr. belépti dijat fizetnek. Tisztességes helyiségről g o n d o s k o d v a van, és ez létezik Vutsák János urkispiaci házában. Minden vasár- és ünnepnapon tánckoszoruk tartatnak, a m e l y e k r e tiszteletteljes m*gteszi
I
SZŐKEY
Kiadó: C h e r r i e r János.
5 N D R E , tánc tanító
Felelős szerkesztő: f a r k a s Szentesen, nyomatott Cherrier Jánosnál.
Lajos.