Home
Add Document
Sign In
Register
ZALAI. Hetenkím kétszer, vasárnap- s csfttörttíkoii megjelenő vegyes tartalmú lap. belőle, a jobb jövőben és szeren. vagy a pisztoly, vagy Amerika van
Home
ZALAI. Hetenkím kétszer, vasárnap- s csfttörttíkoii megjelenő vegyes tartalmú lap. belőle, a jobb jövőben és szeren. vagy a pisztoly, vagy Amerika van
1 Ü A6 -KAftlZ8A, juliusl-én. rféas ÍTO fél é\rt^. HIP-OETESEIC l hssibos pftitsorban 7, unis...
Author:
Artúr Balog
89 downloads
299 Views
10MB Size
Report
DOWNLOAD PDF
Recommend Documents
ZALAI. Hetenkiol kétszer, vasárnap- s csütörtökön megjelenő vegyes tartalmú lap
VEGYES HÁZASSÁG VAGY ÖKUMENIKUS HÁZASSÁG?
A lap megrendelhető a szerkesztőség címén, vagy a megadott címen
A lap megrendelhető a szerkesztőség címén, vagy a megadott címen
A lap megrendelhető a szerkesztőség címén, vagy a megadott címen
A lap megrendelhető a szerkesztőség címén, vagy a megadott címen
A lap megrendelhető a szerkesztőség címén, vagy a megadott címen
A lap megrendelhető a szerkesztőség címén, vagy a megadott címen
A lap megrendelhető a szerkesztőség címén, vagy a megadott címen
A lap megrendelhető a szerkesztőség címén, vagy a megadott címen
A lap megrendelhető a szerkesztőség címén, vagy a megadott címen
vasárnap- s csöíöríőkon megjelenő vegyes UrUimu lap
Ne légy JÓ! Légy JOBB vagy A LEGJOBB!
Laterális dominancia (jobb vagy bal oldal?)
líeteiikliit kétszer, vasárnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartatom lap. s
vagy egyéb biomassza tüzelőanyaggal vegyes tüzelésben
Valami van vagy vagy valaki?
Egyenes vagy S alakú a Jánossy-féle trendvonal?
VARGA JUDIT * MARADNAK VAGY ELTŰNNEK A 3P-S KOLLÉGIUMOK?
PÉNZÜGYI RENDSZERMODELLEK ÉS VÁLLALKOZÁSÖSZTÖNZÉS. EURÓPA VAGY AMERIKA?
PÉNZÜGYI MEGÚJULÁS: A SZABÁLYOZÓK RÉMÁLMA Vajon a több, vagy a jobb szabályozás fele haladunk?
vagy a weboldalon talál
VAGY A TUDÁSTÁRSADALOMIG
A PROJEKT VAGY TÉMATERV
Ü A6¥-KAftlZ8A, 1883. juliusl-én.
ZALAI I0ZLHY.
rféas ÍTO fél é \ r t ^ .
HIP-OETESEIC
l hssibos pftitsorban 7, unis
bi sor*Tt '• toronként 10 kr
i* ii-n-rl 30 kr. &Xut-udii
. N a g y - k a n i i s a i 8nk. t f l z o l t ó - e g y l e f ,
a
*ajtp
réizH illető k&xlemÉBT.Ic
KA0T.KAMIZ8AWteuluÙl. Ben&eaWlai lerei&t cstk kAcn monJutaruktòl fogxiflutaik »1 KAzir.tok taizL
nem katd.ui.k.
zalamegyei általános tanítótestület', a „ nagy-kanizsai kisdeánereló egyesület', t .nagy-kanizsai tiszti önsegélyző szövetkezei". > .soproni
keres
kedelmi s iparkamara nagy-kanizsai kttltalasztmánya•, t több negyei és városi egyesulst hivatalos értesítője.
Hetenkím
k é t s z e r , v a s á r n a p - s csfttörttíkOii m e g j e l e n ő
v e g y e s t a r t a l m ú lap.
l e g i n k á b b v a g y a k ö r n y e z e Erdösy (Bflu) Kornélia felolvasása mégis n e m riadt vissza a Ezeket rendesen laki V i l i i t Kobány H l h á l j g y o b o l d o g t a l a n s á g o t , h á z a s s á g r a b l á n c z a i t ó l , k é s ő b b e s z i k t é b e n t e v ő ál b a r á t o k , v a g y a s á r g a fehér bálványok i m á d á s a b a v a mai kitdedovó alább követkézé kezdéaz adósságok é s váltók árjában. H a — Az új évnegyed küszöbén e g y m á s közt h i d e g s é g e t okoz. •éra, melyet mólt é v azepL hó 15-én a h i v a t a l n o k ; a n e m b i r kiszabadulni g y o n u t á n i s ó v á r g á s v i t t é k a s i r b a . fölkérjük a t olvasóközönséget la M á s része, midőn á l l á s h o z j u t és G y á r n a k kertésznők a k e v é s fizetésből v a l ó m e g . K i s d e d o v ó k belőle, a jobb jövőben és szeren S o k n á l punk szives pártolására. Azon t Lapja* c s ű r i . lapjában intéseit a nep„jó barátok' egész serege által élbetés indítja a végzetes csében bízva hozzá n y ú l a k e z é r e n e m előfizetőinket pedig, akik még hátra isfco ai tanítók és tanitŐt«talelekh«, köruyeztetik, kik kicsalják belső M i g a k ö z i g a z g a t á s i k ö z e hogy t. i. .Miben lehat ea kell is, hogy bizott h i v a t a l o s p é n z e k h e z , s i k k a s z t , l é p é s r e . lékban volnának, annak mielőbbi be Ügyea, s midőn már a .barátság' n i n c s m e n e k v é s s v a g y a b ö r t ö n , g e k n e k b i z t o s a j ö v e d e l m ö k s ö n legyen a kiedodnevelés segítségére a nép küldésére tiszteletteljesen fölhívjuk. n e m j;tr h a s z o n n a l , e l h a g y j á k , e l addig s o k pályánál iskolának?* Lapunk előfizetési á r a : félévre árulják s m e g s e m m i s í t i k e r k ö l c s i l e g , v a g y a p i s z t o l y , v a g y A m e r i k a v a n fenntartásuk, Hogy as óvod* előkészítője éa s e csak kevés anyagi haszon van a (jut—decz.) 4 frt, ne^yedévraijul.— s a n y a g i l a g . I g e n i d e v á g ó a z a csak h á t r a . gítségére legyen a népiskolának, szüksé nagy czim mellé. Sajnos jelenség szept) 2 f r t g e * , hogy as minden ismertetésében és hires l a t i n k ö z m o n d á s : . D o n e c eris M i t szóljunk most m á r a z o n nálunk, hogy katonai, k e r e s k e d e l m i minden cselekvésébe:: oda törekedjék, felix multos numerabis ami c o s ; t e m szegein családapákról , kik több N.-Kanizsan; 1883. jun. 15. s m ú i p a r i p á l y á k r a n e m i g e n lépnek misserínt as a kisebb gyermek se legyen póra sí f n e r i u t : n u b i l a s o l u s e r i s . " l e i n y t n a l vannak m e g á l d v a . — H a i f j a i s c , h a n e m a s z ü l ő i k á l t a l d é d e l csupán gép, hanem igenis, öntudatosan Akiadóhivatal. Egyedül, árván áll a z e l h a g y o t t , n e v e l i k jó g a z d a s s z o n y o s k , akkor getett reménynyel, n a g y r a v á g y á s s a l gondolkodni tudó lény. szép múlttal, k e s e r ű j ö v ő v e l . M i t s e m i g e n bírják . e l a d n i * a z e l a d ó oly pályákra lépnek, mely bosszú, s Hogy föntebbi e l m e k teljeses meg Társadalmi romlottságunk tesz kétségbeesében ? A . halálban kat, ha a mai divat szerint kita m e l y e n l e g i n k á b b csa£ s z e r e n c s é v e l feleljen s s óvoda, Jegyének e z észfej nittatják a zongora kalapálásra, 1 ess ló eszközök ssoroaan, de a legssoroMegdöbben az emberi kebel, keres menedéket. é l e l m e s s é g g e l , széles ö s s z o k ö t t e t é s s e l eab^an bárom , n é g y - ötéves gyermekek járathatják a l e g s z e b b kontóra vett elfacsarodik a jobb érzésüek szive, haladhatnak e l ő . N e csodálkozzunk N e m c s a k a z uri. d e a z a l s ó b b r u h á k b a , b á l o k b a , e l j á r lelettök a z k o r i h o s merlek; legyenek t o v á b b i álta midőn a g y a k o r i Öngyilkosságokról másrészt azon s e m , h o g y u g y a lánosságban, mag a g y e n g é b b teheteék ö r ö k b e n , a z e g y s z e r ű p o l g á r o k fcö i d ő . A s z e g é n y c s a l á d a p a e v i c z k é l a z szól a napi k r ó n i k a . A z o k , kik m é g fővárosban, mint a vidéken o l y güeket sem v é v e ki, sikerrel alkalmazha z ö t t a z ijesztő m é r v b e n h a r a p ó d z i k a d ó s s á g b a n , d e h i á b a ! H o z z á nyal a az é l e t k e s e r ű s é g é t n e m é r e z t é k , s ijesztő m é r v b e n szaporodik a t ö r - tók; akkor mag fog felelni as óvoda fel el t á r s a d a l m i é l e t ű n k e k ó r s á g a , a z t i l t o t t e s z k ö z ö k h ö z , v é g s ő a t y a i keadatának, mig a mc*t*ni tulhajtásávai a s csak a l i g lépnek át a gyermekek öngyilkosság. Sokszor a legcsekélyebb ü s é g é b e u , s a g g o d a l m á b a n m á s ' é n y t e l e n p e r m e k e k s z á m a . B o m l o t t a lkaim ásott eszközöknek, soha 1 közé, Öröklik a mai k o r g y á v a j e l iudok e l é g arra, h o g y m e g v á l j é k a z erkölcsi állapotainknak n a g y részben V e g y e fel as oroda a s értelem- é s találja a váltóra í r n i , l e g ű , r é m e s b e t e g s é g é t , a z . . ö n g y i l é l e t útjától. R a g a d ó s b e t e g s é g e ' e z a n e v é t m a g u n k v a g y u n k a z okai. A z e d d i g észfejlesstő dolgokból a legegysseruebbe mozog a világban s egy kossági kór*-l. M i n d i n k á b b g y a k o - l é l e k n e k , m e l y a z e l m é n e k z a v a r o e g y ideig elmondottak csak vékony á r n y a i k a t foglalkoaasi anyagai, á> miadast é r csak f ü s t ö l g ő p i s z t o l y m e l l e t t riabbak nálunK e z e s e t e k , - - midőn d o t t s á g á b ó l , a k ü l s ő b e h a t á s o k által s z e r telemmel, a általánosa ágban, jól, iát a helyzetünknek, s ha ugy .haladunk* legnagyobb k é s s é g i g gyakorolja be, e s nincs sokn-.k e l é g lelki e r e j e küzdeni k e l e t k e z ő m e g z a v a r t a t á s b ó l K e l e t k e z i k : t a l á l j á k é l e t t e l e n ü l e l t e r ü l v e . A c s a előre, v i s s z a k í v á n j u k a m u l t a t s n e m á l u l önállóságra, Öntevékenységre fogja ládra szégyen, végnyomor száll, a az élet viharaival, szenvedéseivel nincs m é g teljesen bebizonyítva, tudjuk vájjon l e s z - e e g y s z i k r á n y i vésetni a g y e r m e k e t ; s é s legyen a czél I gyermekek szétzűilenek a nagy vi csapásaival, midőn önmaga, vagy H a e cselt tusi ki as óvoda s min Öröm i s a j ö v ő b e n . Önmagunknak D e á t l a g v é v e m é g i s t á r s a lágban. mások á l t a l k e v e r t e t i k o l y undorító kellene hibáinkat orvosolnunk, d e denben igyekezni fog ast el is érni, a k kor a népiskola küszöbéig vitte, növen e r k ö l c s t e l e n bűnbe, m e l y e l k e r ü l h e t j d a l m i r o m l o t t s á g u n k az o t a m i n d e n A z é r t sokan a z uri n ő k közül kellő e s z k ö z ö k e t k e l l e n e r e á j o k k e dékeit. lenné teszi a t ö r v é n y s ú j t ó k e z é t . ' n e k . A z é r t e l m i p á l y á k , főleg a j o g i , pó>tai v a g y t á v i r d a i p á l y á r a l é p n e k r e s n ü n k . A s o odáosk feladata \ gyerme M e g y , r o h a n t e h á t vak módra e g y o r v o s i , m é r n ö k i e k e l a n n y i r a t u l v a n s így önerejükkel boldogulnak. ÁOS GÉZA. k e k lelki tehetségeit ébreszteni és fejh o g y sokan k é n y t e l e oly m e n t ő e s z k ö z m e l l é , m e l y m e g nak t e r h e l v e , iosztani a g y , hogy s s elemi- vagy nép S z i n t e megrázkódik a z e m b e r , útról letérve teszi u g y a n a z t , h o g y a z e l b u k o t t nek a b e c s ü l e t e s iskola által ny ajtóit anyagi k'épsésre al midőn a z ö o k e z ö k k e l k i m ú l t a k h a l á l meg kenyerüket. E z örökre e l h a l l g a t , d e a v i l á g a z i l l e t ő u t a k o n keresni Mit vár a népiskola az óvodától" kalmasabbak legyenek. Mert as óvodá h í r é t hallja. A fővárosban a l i g m ú o k a a z u t á n a n n a k , h o g y a l e g k i s e b b nak feladata tuUjdonfcépen at alaki kop halála folytán' részvéte mellett is lik el n a p , h o g y i l y m e g r á z ó cse A f e n t i k é r d é s t i n t é z t e K ő b á n y té*, nohs igen természetes, hogy s k é t biztos existsntíát adó állásért megtartja szigora elveit s ítéletét, de lekvény n e történjék. Héj alig Mihály, féle képsés egymás nélkül teljesen n e m gyomai kisdednerelő, *. okleveles, képzett emberek folya bár a z a b ü n t e t é s t kikerülte. képzelhető. D e mig as óvodának as alaki-, hányták a göröngyöt az Öngyilkos „ K i s d e d o v ó k é s Gyevmekkertésznők S o k a n h a n g o z t a t j á k a p r o l e t á r - m o d n a k . S o k a n mi h i v a t a l t s e k a p as iskolának a s * u y a g i kép-** a főfel Barna Zsigmond városi t a n á c s n o k L a p j a * s z e r k e s z t ő j e / a hazai t a n í s hogy a létért küzdjenek, adata. Az alaki kap lés által as é s s k ö kodó, p r o t e k c z i ó t h a j h á s z ó m a i k o r t , h a t n a k , ö n g y i l k o s t e t e m é r e , m á r i s m é t B a j - t ó k h o z . E z e n k é r d é s t a . n a g y - k a lönféle képesség ai a. m. as észrsvevő-, as m i d ő n n e m a z é v e k során á t d r á g a n e m k e r e s i k a m ó d o k a t é s e s z k ö z ö k a y S á n d o r volt I V . - V . kerületi nizsai t a n í t ó i j á r á s k ö r * is t á r g y s o emlékeső-, aa itéió-. a következtető- és ket, m e r t van e g y másik h i b á j a i s pénzen kiküzdött diplomájával halad képselő tehetségek kiválólag fejleaztetk a p i t á n y ö n g y i l k o s s á g á n a k híre járja rozatába v e t t e a P a l i i n b a n f. é v i az urhatuámság, előre, t ő r v e - z u z v a m a g á t , s n a g y ré-- t á r s a d a l m u n k n a k , nek és erősíttetnek, mely telki tehetségek: be a z o r s z á g o t H i v a t a l á v a l v i s s z a m á j u s 3 1 - é n tartott rendes ü l é s é n . n a g y z á s . S o k a n czélt is é r n e k vele. fejlesztésére legalkalmasabbak a beszéd sze o l y állást s e kap, mint pályáján é l t a a törvény e l é állíttatott. N e m E tárgyban o t t értekeztek E r d ö s y es értelem-gyakorlatok; ennélfogva ás k e r e s z t ü l e l k ö l t ö t t p é n z é n e k k a m a t a . A férfiak n a g y r é s z e nem l é p a h á z a s volt elég lelki ereje bevárni a K o r n é l i a é s Hoffmann M ó r . A b b a n óvoda főtárgya csakis es lehet. A rendre nincs á l l á s a , Futkos hatalmas protektorok után, é l e t r e , m e r t e g y r é s z t s ú j t ó í t é l e t e t , s a halálban k e r e s e t t a h e l y z e t b e n v a g y u n k , h o g y m i n d k é t és fegyelemre asoktatás is ettél várható. v t g y p e d i g e franczia közmondást másrészt h a v a n ÍE, nem elég arra, A test edsésére legyen a játék és p e d i g menedéket. felolvasást egész terjedelemben kö tartson, nejének p a •okkal nagyobb mérvben, mint a szellemi követve : „cherchez la femme" ( k e h o g y családot Ez csak a l e g u t ó b b i k é t e s e t . z ö l h e t j ü k . z a r l ó f é n y ű z é s e i t g y ő z z e . S ha v a resd a n ő t ) , h o g y m e g é l h e s s e n , pénz
Előfizetési felhívás.
s áll á s - h á z a s s á g r a l é p , m e l y családi
TARGZA. A miniszter é s a dey. -
(Elbeszélés.) —
Vége lett a harcénak, elcsendesült as á g y u k moraja, n e m f o l y t többé a v é r s Algírban a franesiák lettek a s a r a k ; — a deynek menekülnie kellett országából. Hussein paaa egéas udvarának a nápolyi Victoria szállodában bérelt lakást. E g y reggelen a d e y szakácsa, e g y korom fekete aubiai, beállított a átálló konyhájába b e g y nagy metsző kést kért. Adtak n e k i e g y e t , ami asonban — d s Czárs, hogy 18 h ü v e l y k hosszú és beretfa éles volt — nem nyerte m e g a szakács létezését. N é h á n y peres multán visssa j ö t t a késsel és e g y nagyobbat kért. A d tak h á t nek! e g y ' n a g y o b b a t D e alig, h o g y eltávozott, ismét vissszahosta a kést és e g y m é g nagyobbat kért. A nápolyi szakács már csak nem állhatta m e g kérdés nélkül, hogy minek kelí a s as óriási nagy k é s ? és a nnbíai megmondta, hogy minek k e l l ? A d e y sietségében elfelejtette A l gírból a b e k é t í s m a g á v a l bosni é s ezért ő magassága fekete szakácsának kell art a hivatalt is viselnie. Különben az egész dolog nem sokból á l l ; csak a fdberéltnek, Osminnak, kell lemetszeni a nyakáról a fejét, e g y é b b sémiért »'¿¡0 kell a s s n s g y k é s ; mert h á t Z a y d á t , ki s d e y n e k legszebb és legkedvesebb odaliszkje, holnap reggel, mikor 6 magassága a s öbölben goodolásni fog, borszakba varrva belefojtják e- t e n g e r b e ; a n n a k tehát n e m kell elvágni a gégéjét. A s s s élhetetlen
viszályt,
— B e c s u k a t ? E n g e m ? kiálts a . N e m szándéka magasságúdnak a herélt Ozmin fejét levágatni?" D e hisz dey magán kivtU s odaveté magát a pam az nem blin. É n a s t s z Osmint ötszás lag vánkosaira. piaszterért vettem, Z s y d á t ezer sehináért . I g e n , becsukatom." éppen a g y , mint est a pipát, m e l y é r t — J ó ; én még ma este elhagyom száz darab aranyat fizettem. Nápolyi. . Magasságod oak ssabadaágában áll . H e l y e s ; de mit mélióstatik fi ma gasságának mindezekből következtetni ?" jönni v a g y menni, de csak e g y feltétel alatt. Mielőtt elutaznék, meg kell es — A z t , b o g y ez a pipa a s e n y é m , küdnie a prófétára, hogy sem Osminnak, mert megvettem és ki is fiseltem, é s sem Zaydának fájdalmat nem okos." bogy senkinek aemi köze hozzá, ha én — Ozmin és Zayda as én tulaj ezt ezer darabra töröm is össse. E sza vaknál a g y csapta földhöz a pipáját, donom, ast tehetek velük, amit aka hogy darabjai az egész szobában ssétre rok. — Mivel magasságod as esküt meg plitek. . A pipával ez: meg lehet tenni, tagadja, én mind a kettőt elfogatom n de Ozminnal és Zaydával n e m , — ők Őket ez ország törvényeinek értelmében megbüntetem. Önnek n e m szabad N á emberek." — Éppen u g y meg lebet velük polyból mindaddig eltávoznia, mig ők tenni, mint s pipával, ők sokkal keve az én gondozásom e l e i t nem lesznek." — Ki akadályoz m e g engem as A rendőrminiszter a dey t e g y diwa- sebbek. . H o g y a n ? A s emberek k e v e s e b el menetel ben ? noo fekve találta. Csibukoaott; e g v rab szolganő a talpát csiklaodosta, más ketté bek magasságod előtt, mint e g y pipa?" A d e y tőre ntán nyalt, s miniszter pedig legyezővel hajtott reá hös levegőt. — Ozmin nem férfi és Zayda nem • jelet A miniszter háromszor tiszteletteljesen nő, ő k csak rabszolgák. E s é n azt mon pedig odalépett az sblakhov meghajtotta magát, a d e y egyszer k e g y e l dom neked, Osminnak le lesz metszve s s d o t t : nyomban erre nehéz lépések zaja éa sarkantyú peegés hallatszolt a folyosó mesen bioscseotett a fejével. feje és Z a y d a vízbe fog fujtatni. felől, s z ajtó feltárult és e g y ó n á s testőr H a g a s s á g z , én a rendőr miniszter . A s nem fog megtörténni; leg káplár lépett be. vagyok." alább N á p o l y b a n nem." . O e n n s r o , ' szólt s miniszter, . h a — Hogy te s í v a g y , ast tudom, — H i t e t l e n ! T e akarsz nekem visz- azt parancsolnám nektek, hogy ezt as „ ö magasságának talán méltóztatik ssaélni ? Tudod k i vagyok én ? embert fogjátok el, késlekednétek-eengetudni miért jöttem.* . T u d o m , magasaága; Ön egykoron delmeskedni ?* — A z t nem tudom, d e azért l é g y — Nem, — algíri d e y volt é s én a nápolyi k i ' á l y ő üdvözölve nálam. . E n n e k as embernek a n e v e : Has „Azért vagyok itt, hogy magamá- felségének rendŐrminiastere vagyok. É s áéin pasa. Ismeritek ő t ? " ha még továbbrs is ily illetlenül viseli godat e g y bűntől s a törvény megsértésé' — Nem. — magát magasságod irányomban, hát é a tői vissza tartsam." , ő Algíri dey v o l t . egész — BOntól ? Miféle büntői ? kérdé s önt becsukatom.* A miniszter — Értem kegyelmes uram. slstt jéghideg és nyugodt d e y , kivette & pipát s szájából é s rábá beszédje „Láthatja* folytatá a miniszter a maradt. mult a miaieaterra.
Osmín oly rosszul őrködött a hárem fe lett, h o g y e g y sehonnai hitetlen franczia lyukat fúrhatott s falba s Z a y d á v a l v i szonyba léphetett. Mí természetesebb, mint bogy m i n d a kettő elnyerje k ö n n y e l műségének jutalmát, a h á l á i t ? A nápolyi szakács, kinek ez a k e t tőn kivégzés egészen megzavarta a s estét, megkérte fekete oollegáját, legyen e g y kis türelemmel, majd mindjárt hoz 6 e
.«..«
n
d e y felé fordulva, . h o g y ö n t itt éppen nem sokba vessik." — Elfogjam ezt sz embert ? Kardé as altiszt egy lépést előre téve. . O h nem, h a g y d csak, fi magassága bizonyosan teljesíti kívánságomat. Men jetek és keressetek itt e hasban egy Ő s min n e v ű férfit • e g y Z s y d s nevű leányt. További rendeletemig vegyétek Őket Őri zet a l á . " — H o g y a n 1 — kiált* a dey m a gánkívül — « férfi beléphet háremembe? . L e g y e n nyugodt magassága, ő n e m férfi hanem csak e g y testőrség; a l tiszt. H o g y h a asonban ön őt n e m akarja odaeressteni, ugy önnek Ozmint és Z s y d á t ide kell hívnia." — Megígér ed, hogy meg fogod Őket büntetni? „Minden bizonynyal. M e g fognak büntettetni a torvény teljes szigora sze rest " Huseein pasa tenyerébe tapsolt s a szomszéd s u b á b ó l legott belépett e g y rabssolga; kiadatott a rendelet, b o g y Ozmint é s Z s y d á t be kell hívni. A rab ssolga keresztbe fonta mellén a karjait, némán meghajtotta magát és eltávozása utat É s a k h a m a r megjelent a k é t v á d l o t t A herélt egy a l e c s c s j , jól kibizoU ficzkÓ volt, minden bajusz nélkül; Zayda p e d i g egy gyönyurfi circarU nó, k i szemöldökét feketére, — körmeit rózsa színűre festi. Ozmin vadul reá tekintő parancsolója előtt térdre veié m a g i t , Zayda e g y é n e i é n , felemelt fővel állt ott. Husseín rácsa' pott kardjára : —Ozmin remegett, Z a y d a mosolygott. A miniszter Intett a testőr* n e k és a k é t vádlott elkísértetett.
8
Mikor s s ajtó betevődSft n y ö g v e sóhajtozol; a d e y , a
utánsuk, miniszter
HDSZOHKBTTRDBC
ÉYÍOLTAM.
Z A
li A i ; A
J U L I U S 1-éL 1883.
Ö Z L O H Í
Herééi Józseftől V í g elbeszélések czim. mei öt vidám beszély t tartalmas. A tart a l m i t ét takaros füzetek ára egyenkint csak 11 k t . Megjelenik és megszerezhető Buzirorits Gusztáv k ő n y r k i a d ó s i g á b i a Esztergom ban, valamint minden vidéki könyvárusnál ia kapható. A pártolásra méltó szépirodalmi vállalatot dr. Kőrösy László szerkeszti, ö t x i n t e ajánljuk olva sóink figyelmébe.
z á r ő l f i g u j a l a k ú h á r o m , ma munka vagy foglalkozás, nehogy & szel leltében aseró, a m a g a termessé tea módja nek neveléstant elvei máig aem moodha g y a r , neme - és franczianyelvü posta lemi roglaikonás a testi nevelés rovatára szériát. Ne ki vaujuk koriitoini, mielőtt tök elavultaknak. Ő már foglalkozást utánvételi iappal ellátott szállító levele akar a kisdedek számára, hogy lassan történjék. A munka. a e g a e d v e l te lésére szükség volna reál H a d örüljön, hadd k e t keil használni. 2.) A Svájczba saÓIó vanaak a foglalkozás ok, melyeknek azon- tombolja ki magit ax anya természet ként hoxxi szoktatva, telisnek ne legye ily küldeményekhez ellenben egyelőre ö'ónl D e játék közben u y i l v i o y u l gyak aek. í m e a modern gyermekkert osirija csakis a régibb alakú ét izintéa háromban olyanoknak kall lenniük, hogy A legrégibb kor nevelőitől egy ál la gyermek képzeletviligát tol ne szárnyal ran a gyermek ízlése. goodolkozáamÓdja szövegű utánvétel: lapok báaznilaadók ják, hanem inkább jótékonyan foglalkoz hajlama, kedélye is egész valótágában, Ián a legujabbakíg mindenütt ast talál 3.) A z ausztriai területre szóló utánvéte azért minél nagyobb szellemi tehetséggel juk, hogy felismerték a neveiét fontossá le* küldeményeket is h i r o m n y e l v ü tassák. gát abban a korban és aton kor számára, Mindezekből következik tebát,bogy van megáldva valamely gyermek, e n n i ! (akar régibb s k i r ajalsku) Mdlliid leve melyben s gyermek m é g rendszeres t a as óvodában eddig előadott dolgok nagy többet és nagyobb aa«liemi megerőltetés lekkel teli feladni. Usban s e m részesülhet mérvben tzállittasatnak le, ne hogy ms sel járó j i t é k o t szeret a nem egytzer n y ü - Folyó hó 27 é n paliini I o k e y Heti jelente* a budapesti gabona(Folytatása következik.) ionét kikerü't gyermek, a nagy sokasága-, váattl kiváló tehetsége és hajlama a já László ur réceei k a s t é l y i n a < termeiben és nrhéxtégü eszközök alkalmazása ákaí tékban. Tehát nem büo-e ast s folytonos tőzwíéréi. fényes névnapi lakomát Ült a köztiszte már tLirayszegetten jusson a népié- rendsserességgel megnyomorítani ? 1 V á 1letben álló házigazda tiastelőí, • barátai, Hírek. lalkozzék ax ovó a játék alatt, inkább a Budapest, jauíua hó 2 2 . 1883. kólába. ból ott összegyűlt díszes t i r s s a i g . A gaz — Víg társaság ünnepelte A gyakorlati kivitelre nézve, kü felügyelő és a bajtól o v ó szerepére a ne dag terítékű diner délutáni 2 órától 5 i g Steiner Józaef és Társa termény-gabona lönösen a Fröbel-féle foglal kosások at gyámkodjék folyton s gyermekek fölött, amínt értesülünk — e lapok felelős szer tartott, s a Nagy Kanizsáról odarindajt jó hanem engedje Őket önállóan is alkotni I kesztőjének. Baboas Lászlónak, névnapi és bizományi ccég jelentést. illetőleg vagyok bátor trjdítvinyoxni cziginyzene hangjai, s apessfrős p a l a o kkor alkalmasabbak leendőnek növen előestéjét janíus bő 26-áa a . K o r o n a ' Vétessenek fel a foglalkozásokból a legkok durrogása közben s szebbnél szebb A vetések állasáról a nézetek eliádékei a népiskolára. vendéglő éttermében, a késő éjfél utáni könnyebbek Kobány Mihály által kiadott felköszöntők sem hiányoztak, az ünne rők. A z üzérkedés a g y vélekedik, hogy poharazás és áldomások A nagy-kanisxai járás tanítói köre órákig tartó éa tzöveggel ellátott gyakorlati kézi pelten kívül a szép s tzellemdutbázinÓre, a s esőzés lemosta a rozsdái, ellenben gaz kötött. könyvében adott Fröbol-féie foglalkozá m e g b í z á s i b ó l : , ennek édes an j a . Bitióné ő nagyságára dáink a g y vélekednek, hogy az seősésak sok ábrái közül. Vétessenek fel as elaó-, E B D Ö S Y (Biba) K o B N E L I A . — N y i l v á n o s s x á m s d á s é s k ő — özvegy palijai I o k e y K i l m i n n é ő a rozsda további h a l a d á s i t és a kalász legföljebb a második lapon adott ábrák okgyságs, a kedves kit leánykája Valé megromlását fogja eredményezni. SZOnet. V a n szerencsém ezeooel a t. ér anyagól. riára. A s áldomások s o r i t Farkas g a l a m Hoffmann K ó r f e l o l T a s á s a . dekelteknek becies md'jmáairs hozni, A tárgysorotatot illetőleg, as irá A* utolsó napokban kellemes büt boki etperes kezdette meg, utánc a a A kisdedneveié*. hogy a na^y-kanizsai pol. iak. növendé nyok begyakorlása ntáo felveendő: t Ó v o d a , *xgy g y e r m e k k e r t ? kek i l t s l szegény tanulók felsegélyesé helybeli plebiuos, — T o b o l y V i k t o r levegő mindenesetre jó befolyássá! Iteod l^'apda, teke, k o c t k a ; utóbbiból is csak • ügyvéd, majd Hsrteleody Bela ügyvéd, a szemek képződésére. Csendes iránysat Tagadhatatlan az, hogy valamely sére f. évi juniut hó 24-én rendesett i nagy k ócska A koczka után a lap, vagy Beaseoyei György k i r . ügy ész, P a p p mellett mérsékelt forgalmunk volt némi nagy essme vagy nagy elv sohasem fo hangversennyel egybekötött nyári mu lerakótáblák, a nagy kocskával egyenlő Károly kia-komáromi esperes, Simon viltozirokkal. gamzott m e g a világ valamely nagy gon lat ágnál befolyt ő s s z e g : 2 5 9 frt 8 9 kr, nagyságban véve. Gábor ü g y v é d , Svastics Károly szolgadolkodójának elméjebea, hogyha k o r i E r e tattlfi tettek a következők • Lőbl N . B u z a változatlan. Elsőrendűtisis bi.ó atb. mondottak lelkes felkőtzönA basábbat való foglal ko*iabóI ak általánosan érzett szüksége ast benne 5 0 kr. Tamás Ád m o é 1 frt, T e m i a s y ridéki 11 - 3 0 - i g kelt, közepes 11, sár második lapon levÓ nagyon alkalmat iftg nem érlelte; ha as általános hiány Béla 5 0 kr. Kobn József 5 0 kr. ZÓk tőket. gás 10-50 — 10-70. Éjsa*kmagyarországi alakok. érzete as emberek jó voltáért dobogó k e b Nándor 2 0 kr. N . N . 5 0 kr. Somaaich — Tn>oly V i k t o r , lapunk jeles sárga búzák 1 0 — 10-50-ig. A vesssőlerakiából ax első második lét erósebb b u l l i m s á s b s nem hozta volna, Lőríncz 5 0 kr. Morgenbesser János 2 frt, munkatársa, a mai számankb
;
;
v
B
Árverési hirdetmény.
11
A
;
;
a
HUBZONKBTTKDIK
KTÍOLTAlt
Z A L A I
K Ö Z L Ő I T
JULIUS
KATONAI
Ruston,
Proctor Budapest
a j á n l j á k
a
Nádor utcza 3 9
l e g e l s ő
é s
díj j a k k a l
Eadzsest, nagykarana-stoza, 13. szám alatt
k i t ü n t e t e t t
g ő z c s é p l ő g é p e i k e t
dobmentő
é s s z é n f t t t é s r e ,
TANODA.
Ezen tanfolyam oly fiatalok számira fennáll, kik hadi kBtelezetoogtlknek, mint «fijéTet önkénrtesek eleget testű óhajtanak, képezitizOket azonban egy rizses letétele által kimutatni kötelesek. Ezea teafáivá* (883 Jiltts l - « veszi kezéertt és hat béMzsf tart, naponta bárom esti elSsdáai órákkal, hogy s résztvevők s nsp folyama alau pol gári foglalkozásuk ntán járhatnak. A rizaga német, magyar vagy horvát nyalren letetető; á hallgatok kivánaira szállást és teljes ellátást ayerhetosk az intézetben. Beiratások U fslvétslsk naponta as igazgatósági irodában. Programmak kívánatra ingjén.
é s 41. szám,
liuiifiijükit fa-
társa
1 4 B 1 8 8 3 .
945 4 — 4
szabad, szalmafütő
üszesüsztííö „tésÉéM,
gőzmozdonyaikal
^ S l H a r k á n y i gyógyfürdői
Hoffherr-féle egyszerű és tisztító cséplök észleteket járgány-hajtásra. Árjegyzékek bérmentve küldetnek.
0 fi E Y
&
meYjas
1-től
szeptember
30-ig.
Ezen 50° FL természetes meleg irtczl kenforris nemcsak az ország elsS gyógyintézeteihez tartozik, hanem a külföld kason gyógyintézeteit mindenben fe lülmúlja Vegyalkatriazeit iUatSleg Dr. Tflar Király regrtaair álul teljesített elemzés szerint kénes hérriz, mely íblanyt, bttzenyt ás mindeddig Umereilan saénéleg-kénaggSzt tartalmaz. Kitűnő gyogyitiai hatással bír c b h z ö í , kSszrény, oörvély. Idült b*rfcIStí> Qekre, arasyér, aeaáatahuakra, fseajazisi hiiayet. fsMrfalvis, zsszéssk. aa§s attak és higanyos grógyizarek által okozott •érfzzásekrt, tovibhá máj-, láp, álta lán stlnry-iaamaatakra, nenéz hallás, Idült szembajok éa Ivarizarvl asztalsak
C O M P .
Budapesten. IX-ik kerület, üllői ut 3 5 . szám alatt,
A fürdoigazgztóaág sok éri tspasatalai alapján kijelentheti, hogy caodaazerö gyógyforrásnál éterek és ezarek a legmakacsabb és legnehezebb be tegaégekben is egészségüket és épségüket viszzsnyérték, a miért iz a legnagyobb elismerést érdemli E fKrdK a maga nemében egyedüli, minden m á s akár bel földi, akár külföldi hasongrógyforrást gyógyhatiz tekintetében felülmúl; a mit különben az é r r ő l évre zzoporodd rendégek száma is bizonyít. i s ntatiara ajánlható : Badapezt-péczi TSsnt vagy Déli vasat Bcdapest Kanizsa-Barcsi vonala, állomás - Péüí, alföldi rasnt Enékcn át Villányig, Mo hács-Pécsi vaact, állomás: Villány. Posta- é s távirda-állomás. BSrebb tudósítást a legnagyobb készséggel Df. H ELLEP. JÓZSEr rcides fürdSorros nyújt.
ajánlják O r s z á g s z e r t e legjobbnak i s m e r t
tlziijuitiictitiriti Hzén-,
gjógjfírdö.
M a g y a r o r s z á g , B a r a n y a v á r m e g y e ben,
918 8—10
fürdőidény
R
Harkányi
fa- és szalmaffltésre berendezett
J^gőzmozdonyaikat^ felülni nlhataüan és bármely időjárás viiiont tagságai nak legjobban ellen ti 116
Harkály, 1 8 S 3 . jnnios 1.
940 4—12.
vasgerendás cséplőgépeiket szabadaJmazQttnjzgán atetf szerkezettel ragra nélkü ' Árjegyzékett, ugy M a g y a r o r s z á g első rendű aradalmai és gazdáitól s z i r m a s ó a gőzcsépló készleteink rendkívüli nagy munkaképességéről éa utolérhetetlen tartósságáról szóló bizonyítványokat tartalmazó legújabb kiadványun kat, kívánatra bérmentve küldjük. 917 8 — 10
*
|' '„ lit üveg 20 kr. 1 l i t 26 kr. l'j, üt. 30 kr.
^xz^zu^xstxxxx f e v v w w v w r V ww w w v v v *
A 5
legjobb
^varka-papi
ros
L E HOÚBLQN l a a z á n n t
s
a
v
a
e g y i k
n
Franoia
l©KszeniBí3.-vciixHa.t>l3
y
u
v
i
z
gyártmány.
Után*úsokt(A
e
ávatik.
f, E tzirarkapapir caak akkúr valódi, A JA ha minden lap LE HuUBLON bé- I t -fv ljegaót magán hordja és minden kar- sA Vy ton az alant látható rétjjegrgyel és V>J Vl aláírással T a n ellátva. 876 8—21 tf
kitűnő szolgálatot tesz főleg az emésztési zavaroknál s a gyomornak az idegrendszer bántalmain alapuló bajaiban. Általában a viz mindazon kóroknál kiváló figyelmet érdemel, me lyekben a szervi élet támogatása és az idegrendszer működésének folfokozása kívánatos.
Borral használva már is kiterjedt kedveiíségnek Örvend. _p
Fris töltésben mindenkor kapható
E D E S X U T Y IJ. ^ u d v a r i száalitfoU B O M P I S T l f t , K r x s e B 6 t t 6 r e - & . Úgyszintén minden gyógyszertárban, fiiszerkereskedésben és vendéglőkben.
8629-12
m
>
1881-ik évben 295 0 0 0 palaczk, 1882-ik évben ¿ 5 0 0 0 0 palaczk lett elszállítva.
Egy nagyobb családbeli ifja német hSigj. ki a francsia. angol és orozz nyelvet tökéletesen érti és a zenében is jártas, — elökeló családhoz kivan — mint lársalkodo- vagy nerel6n5 alkalmat ü t n i . Bővebb felvilágosítást ad Wajdits Jó zsef kOnyrkersskadé te.
BSSZfttíEjfflftíDIK
Ï
ÉVFOLYAM.
H
y ,j
« . A I -
T R D
A »
S Ö Z L Ö K I
E T
E S E
g P
£xxxxxxxxxx»cxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
CSUKÁSSY JÓZSEF és RÁKOSI JENŐ.
mindennap, héttőn é« fiuuep i napokon is.
— olvasóinak
kiterjedt köre. Szolgalatokat nem kíván se kormánynak,
se j o b b , se baipártnak
nll-n u r a k n á l és
folyadék nőknél, aj ,- - .. : t i e r — tjógj'tt
Után készített ITÓgy bi-fe^akenáeaéa és fájdalom ntébetegsésT nélkfll, njoocai beállott V»(TJf bánni! j els-u! .•aj, alaposan él meff*]el5 a-yorsao Határeaouan dr. Hart.nr un Aux.lian.Ja kírecdC s í r t ízt a molltkelt bánná lati nt sitisi k ö n y v v e l ejjűtí éi c k j n dr Hurtmxnn iütéseiébe.! tanárihan tarfnt. . . . f k l t je*y a m a g a talodiai. iában kaptató m i u d e " nagyobb zyofjntr l á r l ... -1 frt 60 Vr-rt
tenni, csupán a kösönségoek éa a mi ugyanaz
E tekintetben egy hasai I«p sem múlja felül » „ B U D A P E S T I H T B L á P ^ - O t , Vannak a n a g y o b b éa dr-l^ább lapok, m e l y e k
lerjedelmesobben
tadásitanak,
d e n i n c s , m e l y p o n t o s a b b a n é s p á r t a t l a n a b b a l adu:! é r t e s í t é s e i t , A „ B U D A P E S T I H Í R L A P * olvasó közönségén és íróié kívül nincsen senkinek a kerek föídóo lekötelezve, se o s z t á l y n a k , se p á r t n a k , se kormánynak, *e nyilvános vagy m a g i o t á r s a s á g o k n a k : a „ B U D A P E S T I H I R L A P a legfü|rg.:lleuc:bb iap Magyarország fővárosában, a hol az egyik lap a pénzvilágnak, a másik egy egy hatalmas Vasútnak s más i l y Yállaiatokuak, a harmadik a kormánynak, a negyedik a zsidóknak, az ötödik egy-egy f*l ékezet nek, a hatodik a szabadkőműveseknek, s hetedik nyolosadik egy egy pártnak a jármát viseli.
Fő raktár: Twerdy W. gyögyez.
0
I. K o h l m a r k t 11. Bécs. Rnktj(r: Práger Bsts gyéfyezereat urnái Nagy Kaalisáa U, 1. Dr. Hsrtszaaa ur rendéi 9 - 2 . j | í , 4—6->g n.tézetében s itt mindeo agy mis: adilig is, m. j.ipnnemtl bSr- éi titkai beteg •ég«k. ii.-iíi kalőuben férű erfi pyenralát, ki*álúan kitQnfi mód szeriül, aiioden ;:ókC etkesés elkerülése i-éikQl. Sj-pbiüi d a g a d á - n k é* miaáennemtl b:-t--j>-; '•. ; , . jokl.au , - v . . ^ I t a t n a k . Mérsékelt dr 5-».f. li>E is. 814 S7--W i e n , S t a d t . S e l l e r g a s s e Nr. 11.
az diktálja vesércsikkeit, az szabja meg magatartását a e h a t a l m a a s á g :
a nagy közönség é s az ország azonos érdeke. E o n e k tesz szolgálatot, a ki a . B U D A P E S T I HÍRLAP*" Ot pártolja. Nekünk ninct kitől féljünk, nincs kitől reméljünk, kivévn olvasó közönségünket, a mély ítél s i - v - i i n k éa cselekedeteink felet'.
(
A „Budapesti Hirlap" rendes tartalma a követjkező: /.
Poütikai
II. mindennap III.
és társadalmi
Tudományos, rendesen Az
apró
IV.
A
és
mulattató
Vi.
tárczák
Napi
Vll.
kettő,
politikai
letek, a művészetek
V.. Távirati
vezérczikkek.
ismer etterjesztii
a Jövárosi
ügyek,
az egyesü
éodalom tások,
jonto&abb események
bÖvehb
leirása
külön
czik-
rovata.
Közgazdaság.
Ezenkívül hirek,
rovata.
tudósítások. események
Hiirimann
loiíjubl. gyógTBaar
as urszágnsk. Miből állanak esek a szolgalatok ? ivm' sorban abból, bogy m i n d e n r ő l , * mi as országon ftrtiüi vagy kívül a k á r .politikai, *kár társadalmi, a k á r művészi, akár tudományos té reo Fnlmirai: híven, p o n t o s a n , g y o r s a n , r ö v i d e n , d e m é g i s k i m e r í t ő e n é s r é s z r e h a j l á s nőikül é r t e s í t s e k ö z ö n s é g é t .
A „ B U D A P E S T I H Í R L A P * n a k csak egy hatalmasság parancsol,
Di-
a mellékleten
valamely
tárcza,
szórakoztató
czikkek,
ról és állandóan
rendesen
osztályának
torvényszék,
tudósítások
egy egy
egy egy vezér czik k a
érdekeiről,
vidéki hírrovat,
országgyűlési Önálló
a divatról,
tár
k
tudósi
i
i
hasznos
tudnivalók
regény.
SALVATOR
A „Budapesti Hirlap" rendes irói: jOsukássy József szerkesztő, b. Kaas Ivor, gr. Telek y Sándor ezredes, Rákosi Jenő, j Balogh Pál, Benedek Elok, Berényi László, Kacziány Géza, Rákosi Viktor, Szokolay Kornél, dr. Volf Vilmos.
elss rssns vsistestes ssvasysvlz, l l t b i n m és b o r n á t r i u m b a n gazdag
Q
forrás,
orvosi
KXXXX3COCXXXXX XXJQO
bántulmaiuál szer
H
által
rendelve; — kiváló
köazvéuy,
hólyag
Borral
és vose
h a s z n á l v a Igen
kellemes bdltc-ltal. Kapható
ssvssyviz-ksreskettésekbea ts legtöbb gyógysierUrb m SalTator-forrás
90G 9 - 2 0
EPERJESEN.
Bpcstnn f ó r a k t á r É d » s k u t h y L. urnái.
A :
— Egy hóra 1 frt 20 krajezár.
— - ~^>-í5->rM^*T> GnS>
a
bájoknál.
A „ B U D A P E S T I IIIRLAl*" a legolcsóbb politikai, szépirodalmi. J társadalmi és gazdasági napilap. Á
tekintélyek
a légző éa eméasiési szervek burutos
KeudkívBli alkalmakkor lapunk rendes t-rjedelme, a mely 1 2 oldalnyi, hol e g y fél, hol egy egéss ivv->l kibővül. N a g y o b b ünnepi számokat adunk kí a feldolgozott hírlapi napi anyag mellett becses ét érdekes tartalommal. Kiváló események színhelyére külön tudósítókat küldünk, akik ügyességük m e g b i ' h a óságuk áhal egyaránt lekő.elezik a közönséget 4a a szerkesstős ágét, B é c s b e n , B e r l i n b e n . P a r i s b a n , L o n d o n b a n rendes tudósítójuk v e o n a k , a kik közvetlen benyomásaik alapján adnak hírt arról, a mi e világvárosok lakóit foglalkoztatja.
Félévre 7 frt — Évnegyedre 3 frt 50 krajezár.
.
ismeretterjesztő,
gOOOOOOOOOOOOOOa^^
H L Ő F I Z B T Í 1 S I
P
Uugy csőbetegség
Szarkeaztotéf és kJadatóvatal: 1Y. kar. kalap-ntcza 16. ss.
A „Budapesti Hirlap" nem pártlap. Portja
P
Á u x i l i u m j aj
Elefizeléai ara: ' KgésZ évre 14 frt. Félén c 7 frt. Negyedévre í 3 trt 50 kr. Kgy bára I frt 20 kr.
SzerkcaztSk éa kiadörulajH-i
POLITIKAI NAPiLAP
P
,
Az eiifiicléfl legn^7Kx.ríibbi,n po.UuLulvft 113-ny a! Iolj.'aitiie!' <• c z t m . o :
„Budapesti Hirlap" Budapest, kalap-ulcza lll-ik szám alatt Tintelatiel . j i o l j u t > „ B U D A P E S T I magyar leösooaeg leköleiecó figjelroébe.
H I R L A P " o l s l s ó »8 r e n d i t h r t l e n
hirdetőjét a magyar nemzeti i l U m erdőkéinek,
> t.
SNUklKVs^Jn
Csukássy József, Rákosi Jenő,
legjobb Asztali-és Uditö ital, tltiaí aaliaaaak Mzaqnll U > l | t n a l , V*
a .Budapatli Hirlap" kiadó (ulajdonoiai.
baloknál, jyo»or-e« M i n t lanttal. HST*
MuMványszániokkal azlreseu szolgai a kiadóhivatal.
É D E C S E K l M a.aaztaa Battoni Henrik,
~53G
rtto^Uaw.)-
xxxxxxxxxxoooe«xjoc<xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>^
M A G Y A R ii
Évenkint
3
Évenklnt
sorsolás
sorsolás.
Legközelebbi Imzás f. évi július 1-én.
ii
¥ fl R 0 S - K B B E S Z T - E G Y L E t
Ezen húzásban remény
a
500 jrt.
főn) e r e m én >
.5000 25
Jrt,
4
50,000
nyeremény
nyeremény
k XX)
A nyeremény minden a
sortoláxn
törUtztési sorsjegy
S6F~
kivüi
sorsolásban
tovább
a
frt,
nyeremény
SORSJEGYEK.
3
forint,
1000
k '¿6
továbbá
a legkisebb a
1 nye
10 nyeremény k
60
frt,
4 ¿2
jrt.
törleszteni
játszik
frt
30 nyeremény
sorsolis
w
történik;
nyereménynyel
húzott
főnyereméujre.
Ezen sorsjegyek a napi árfolyam
szerint
" W
kaphatók a
Pesti magyar kereskedelmi bankvártóüstítében Budapest.
Évenkint 3 sorsolás.
Dorottya-ulesa
1 **.
valaaM ailioei bank. ét .állohtiai) Ml n a L l f W
Wajdits Jóssef konyrnyomáaj41)61 Hagy-Kanizsin.
SAGY-KAISI2SA. 1883. jolina 5-én.
53-llt
Huszonkettedik énoiyam.
s z & m
EiófiiCtttí árt egész í m fél évre ne¿y*d érre £ery M*ám 10
8 frt 4 , 3 , kr
HIRDETÉSEK 6 biiiboi petitsorbsn ?, masolszor 6 • minden további torért $ kr, NYILTTÉRtíEX soronként 10 krért vétetnek fai Kincstári illeték minden egyes hirdetésért 30 kr. fizetendő.
ZALAI KÖZLÖNY.
, Nagy-kanizsai öük. tűzoltó-egylet*,
— Az új évnegyed küszöbén fölkérjük a t. olvasóközönséget la punk szíves pártolására. Azon t előfizetőinket pedig, akik még hátra lékban volnának, annak mielőbbi be küldésére tiszteletteljesen fölhívjuk. Lapunk előfizetési ára *. félévre (jul.—decz.) 4 frt, negyedévre (Jut— szept) 2 f r t N.-Kanizsán, 1883. jun 15. A kiadóhivatal. A t . olvasóközönséghez. Mai számunkkal, mint az aj félév elaő számával, közleményeinkre nézve a sajtó törvénye kkel szemben való felelősséget Vass Álmos vette át, kitől már néhány alkalommal je lentek meg lapunkban közlemények s így a t, olvasóközönség előtt neve már nem ismeretlen. Ez alkalommal őszinte köszöne tet mondánk Baboss László urnák, kí eddig lapunknak szerkesztéseért a felelősséget szíves volt viselni min den haszon, míoden mellékérdek nél kül, csupán az ügy iránti szeretetből. A felelős személy változásával a lap tnlajdonképeni administratíoja nem változott. Hazafiúi Üdvözlettel: Nagy-Kanizsán, 1 8 8 3 . jal. 5. 3 Z A L A Y SÁNDOR, lapvezér és kiadó. A divat A divat a legkedvesebb tárgy, amelyről nemcsak nők, de férfiak előtt is kellemesen és szellemdnsan lehet ma mis tárgy hiányában tár salogni. Mert ma az ízlés, a zene, az öltözék minden, még a nászutazás, fürdőidény-hely, a női hozomány előleges berendezése a vőlegény la kásán, divatnak van alávetve. Az elmélkedő politikai nagy lapok,
TÁRCZA. Inkey László barátomnak. (1383-iki . L a c z i * n a p j á n . ) Béges régen díszíti már Aa lokey csalid A hsaiban kölönösen Somogyot és Zalát. E két megye osí feiske Miig a családnak Innen adott nam egy jelei Férfit a basának. Negyvennyolcában közelmúltunk Dicső korszakában Ou küzdöttek a nemzetnek Saabadaagharczában. Ott kOzáOtt as Sicsaládnak Számos derék tagja S ezek között az is, ki n i Nerenspját u n j a. 8 a honnak ó azóu is BendűJetlea híve; Kinek minden körülmény ko*t Helyén van a szivei • Megyénkben ő a csalidnak Legerősebb aga, 8 vss ágnak szép nejében Egy ikes v i r á g a .
Kéziratok tiazza nem küldetnek.
keres
s c s ü t ö r t ö k ö n m e g j e l e n ő v e g y e s t á r t a i m u lap.
ták mondani és ily viszonyokból cziából egy-két szót elsajátítottak, a szükségek lesz. Erkölcsi alapra, igazi könnyű levonni a következtetéseket. természettudományokhoz egy kicsit műveltségre van szükségünk az élet gyermekeinket, A paraszt, a m véletlen osz konyítottak s a történelmet, mint ben tanítsuk arra leányainkat és nőinket, hogy meg tályú, ha férje által könnyen tartja egy szép mesét elolvasgatták. haladás fenn magát kézi munkájával, a miAzt az oldalát azonban a mí- értve az anyagi és szellemi velt osztály, ahol nem ismerik a veltségnek, amely az ész kiművelé jelszavait, az életbe is átvihessék az emberiséget egyedül boldogító: er munka becsét, a kenyérkereső elhal sével, elmélkedésre, az előítéletek tával kidobatik a nagyvilágba. Mi lerontására, a kedély fi no múlására kölcsi tényezőket, tanítsak nőinket neveljük és képezzük igazi nőkké, gondos nevelés kell tehát nőink szá a szív s erkölcsi érzület nemesí mára, hogy megmaradhassanak az tésére irányul, jó formán alig értet akik megértvén hivatásukat, ne csak az emberiség szebb, de jobb felévé erény és erkölcs utján, hogy fen- tük meg, is képesek legyeuek tenni bennün tarthassák magukat a rosz anyagi A dillettantismus, a felületes ket. — viszonyok beköszöntével. Mi nagy ség voltak irányadók a női nevelés szükség van arra, hogy alárendeljék a ben, amiből folyt, hogy az a lelki divatot a művelt ízlésnek, a mi a ismeretesség, amely a legapróbb Magyarország gyógyhelyei é s gyógy nő legszebb erénye és mi képzésre kötelmek teljesítésében állnak, vo forrásai. az észnek, gyarapításra az ismeretek natkozzanak bár a gyermekekre a Ezen czím alatt fekszik előt nek, hogy megküzdhessenek a közép- férjre, vagy a szülőkre, figyelembe sorsa nők is hivatásukkal és felada véve ali-r lettek ; hogy az ismere tünk egy röpirat dr. Bruck J-től, Azzal ugyan nagyon Könnyen melyet szerző a földmivelés , ipar tukkal ! tek — még azok is, a melyek be tisztába jó ma egy fiatal ember, és kereskedelemügyi minisztérium Oh hők képezzétek kí magato oltva lettek, erkölcsi alappal nem megbízásából adott ki. E röpirat hogy a középosztálybeli hajadonok ^ az úgynevezett „mivelt* osztály mily kat a jóra, szépre és igazra s vét birtak. szerint Magyarországon körülbelül nagy igényekkel s mily furcsa ne kezzétek le apró hibáitokat, fétszegA nő nem felelhetett meg 1600 helyen van ásványvíz-forrás, velési rendszerrel bir, ép ugy ami ségteket, amely elhervasztja benne ezeknélfogva sem társadalmi állásá melyek közül nem egy nagy értékű tanuljatok nak, sem hivatásbeli kötelességének, és világhírű. — örvendetes jelen ként tisztába van azzal is, hogy tek az igazi nőíséget, 1 0 0 0 frt 1200 frtból, amit hiva uralkodni szenvedélyeiteken s ismer mert sem általános ismeretekkel nem ség, hogy a magas kormány a bel tala vagy üzlete munkája hoz, még jétek meg a munka becsét, mert rendelkezhetett —r mert kedélye földi forrásvizek rendkívüli becsét csak nejének öltözeteic sem fogná ez szerez férjet és megélhetést szá lelke és értelme műveletlen maradt méltányolja és kezdi támogatni, a tudni bövásárlani, nem hogy egy motokra, s a divat — halált! ős hivatalbeii képzettséggel sem bírt, mit a mult év berlini közegészségi családot fenntartani; de ezt csak az mert amit dolgozott, az nem volt kiillitáson ugy a triesztin is ta okos, az előrelátó féifiu teszi, a A nöi műveltség. egyéb, mint értelem nélküli üres pasztalhattunk és az idő kétségkí vak az neki mén a falnak, s miért ? vül meg fogja érlelni ezen gondos Hogy nőink felületesen ne foglalkozás. hogy maga magán segítsen, de ké kodásának gazdag gyümölcseit. Egy szebb aeranak az igazi mű sőn veszi észre, hogy az, kit fele- vélve, szellemi képzettséggel, hivaLegkitűnőbb és fáradhatlan út segítségül vett, az nemcsak a leg tásnk fogalmával nem bírnak leg- veltség hajnalhasadtának elérkeztére utolsó házi kötelmekről nem bir fo nagyobrészt — azon meg sem üt várunk s ezt nőinktől várjuk. Ezek törő e téren bizonyára Bernát J ó galommal, de haját más fodorítja, közhetünk, jő lehet a nők nevelése helyes nevelése által fog lelohadni zsef tanár Budapesten, a ki négy ruháját más szabja, a főzéshez pláne és képzése ma vajmi más alapokra ama számos mindennapi elborzasztő évvel ezelőtt , Magyarország isme nem ér t.gyérmekéit nem képes tanítani; van fektetve, mint az ezelőtti év esemény, amelylyel a lapok telve retesebb isványvizei természettudo sőt még aziránt is ellenszenvez,hogy tizedekben történt. Nem ütközhe vannak, ez által tanaljuk és tanul mányi és gyógyászati tekintetben" gyermekeit gondozza s anyai kötel tünk meg ugyanis azon, hogy nőink ja megismerni a nők az igazi mi czimmel megjelent és 1 4 0 oldalra meit teljesítse. Dajka, szobalány, fölűletesek, mert hisz eleddig alig veltség becsét, amely, ha erkölcsi terjedő müvében a legnevezetesebb jelle válhat csak magyarországi forrásvizeket szakácsné lepik el lassankint a há lehetett elmondanunk, hogy nőink a alappal rendelkezik, mezte tekintettel a gyógyászatra. zat, s a férj aki menyasszonya ho tudomány szellemébe is beavattat ' hasznára az emberiségnek. a mit a kormánynak húsz éven ke zományául annak erkölcsi értétrét, tak volna, mert eddig elegendőnek Tegyük azért félre számos neképzett énbeli tehetségét, vette szá tartatott, ha a zongorán néhány sélési hibáinkat, ne tekintsük az resztül, daczára a kitűzött jutal darabot eljátszani képe eszköz* czélnak s ismerjük meg a maknak, nem sikerült elérni, azt mításba, csalódva tapasztalja, bogy bravour megteremtette. A munkája ntán megélni nem tud. sek valáoak anélkül, hogy a zenei régi bölcs szavait, akitől, midőn azt Bernát önként Más kárán tanul az ember, szok oktatásban részesültek volna, ele kérdezték, mire tanítsuk gyermekein mnlt évben egy kis füzet jelent meg tőle „Az ásványvíznek bevigendőnek tartatott, hogy a fran- ket,azt felelte: arra,amire az életben
szépirodalmi vállalatok kénytelenek beszélni a divatról, mert különben kiküszöböl tétnek, legyen bárminő szellemi tartalmuk, számsi vetésre fordul sorsuk. Ilyen divat ma a nótlenség is, de ez azután a divat di vatja. Bár ne ugy volna — de mégis ugy van — a mi nőink igen sok tekintetben jót gondolkodnak arról, hogy férjhez ne menjenek, de kevésbé jól arról, hogy elmélkedje nek egy kissé a viszonyok fölött, amelyen pedig egy kis jó neveléssel ugyan könnyű lenne segíteni. De ennek oka az, hogy a nők több gon dot fordítanak a külsőségekre, a külső cziczomira, a piperére, mint megint fordítaniuk k e l l e n e szel lemi és hivatásb li kiképezte tésükre.
;
:
1
népszínmű adatott. Szerzője Vidor F a l a bpesti népszínház kitűnő tagja és jeles baritonistája. Ami a darabot illeti, a fiatal iní szerencsésen Tálsastá meséje tárgyát, smi meglehetős költői tehetségre mutat; a kidolgozás époly kítüoö, mint maga as eszme é l így V i d o r Pál n a k kétszeresen is lehet gratulálni, minthogy a tárgy megválasztásánál és kidolgozásánál nemcsak nagy gondot torditotl a mű írói becsére, hanem az egész maga is nagyon sikerült. Persze, es mindenkÍQek nem sikerülhet a g y , mint V i d o r n a k, ki darabja megírásakor mindjárt szem előtt tartotta a szereplő egyéneket i i , kiknek, — hogy prózailag fejezzük ki magunkat — e p é s s e n l e s t ü k r e nzebta a szere péket. B 1 a h á n é ( J a c z í k s ) ma egy falusi „libáccka" volt. Kitűnő alaki;ásait a közönség s_ ioni nem akaró tapsviharral jutalmazta. A művésznőnek m a u g y is nevenspje olt és az orchester egy gyö nyörű babérkoszornval lepte meg őt örömnapján; a közSnaég részéről e g y óriási g y ö n y ö r ű virágkosárban és egy, á magyar nemzeti színeket ábrázoló virágkoronában részesült, melynek szalagjai piros-fehérek voltak. :
E ö r y (János) meghatottan játszőtt; d e tagadhatlan, hogy a s ilyen megható jelenetek mestere Et á k o s y S z i d i, ki Térés szerepében remekelt. Csak az a kár, hogy a kisasszony nagyon beleéli magát e jelenetekbe és mint illetékes helyről hallottuk, sokszor valóban leverten, kimerülten és sirva viszik el a Magyar színészet Bécsben. színpadról. E s a kisasszony egészségét — Saját htaisitünktéL — meg fogja rongálni s később tönkre teszi. C s t t t ö r t Ö k ö n j u n . 21-én Szép, ha a művésznő testtel, lélekkel .A rBröi n p k i " ez, eredeti Legyen ax i g — ast ivia .. Bokáig v i r i g z 6 . . . Éljen b e n n e az fii csalid, — Éj inkey Lisaló ! TUBOLY VIKTOR.
Bérmentetlen levelek csak ismert munkatársaktól fogadtatnak eh
a zalamegyei általános tanítótestület*, a „nagy-kanizsai kísdednevelö egyesület", a ,nagy-kanizsai tiszti önsegélyző szövetkezet*, a .soproni kcdelmi a iparkamara nagy-kanizsai kül választmánya", s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője.
Heteukiní kétszer, vasárnapElőfizetési felhívás.
A lap Kellemi részét illető közlemé nyek a szerkesztőhöz, snysgi részét illető közlemények pedig a kiadóhoz bérmentve intézendök: NAGY-KANIZSA Wlaislasbiz.
játszik ; mert csak így lőhetett valódi művésznő; de egészségi ál'apo'ára is kel lene gondolni. V i d o r (Széli Matyi) ma humoros szerepet kapott, azaz ö írta önmaga számára. A z e g y ü g y ű paraszteuhancz egész este mulattatta a házat, míg kellemes bariton hangját hallani va lódi élveset. Á dalokhoz szerzett zene darabok, azaz a dallamok nem Qtik meg a rendes- mértéket; ugy gyújtani nem tudnak, mínl más népszínműveink dal lamai, a azonkívül a monotonság is át lehelte I Különben, egészben véve min den kitűnően sikerült és hisszük, hogy s A v ö r ö a s a p k a " szerzője nem sokára valami uj specialitással lep meg bennünket. S a o m b a t o n , j a n . 23-án Ká kosi Jenő által irt bobóságot adták: „A •zélháziak czimmel. Egyrészről, nem tudunk aympathitálaí a czimmel.es da rabbal, mert bíz ezek sebogysem illenek Össze; — másrészről csudálkozásnnknak adunk kifejezést, hogy Bákoaí Jenő, a aséptehetségü író ilyen silány darabot bocsájtott világgá. A darab nemis bohó ság, hanem valŐaágoi b o l o n d é i g ! Mindezek daczára a szereplők művészi tehetsége itt is szépen kidomborult éa jobbára csak nekik lehet köszönni, hogy a darab valamit csak érr. 0
P á 1 m a i I 1 k a ittléte Óta ma játszott először jelentékenyebb és báladatoaabb szerepben, mert m a : Csereenyés Alfréd jogászt játszi. Itt volt al kalma egész művészi tehetségét kifej teni és kulön&sen a 3 ík jelenetben kitű nően játszott. A férfiszerepekben u g y látszik, Pálmai l i k a otthonissabbao érzi magát, mint a nőí szerepekben ; de itt éa ott az a kár, hogy önmagának is nagyon
•elaave, tökéletesen beleveti magát az •fiVctátiö karjaiba és ilyenkor a túlzás tói sem tartózkodik, ami a művésznőnek hátrányára szolgál. Xgy volt emai előadás nál is. Mindamellett nem lehet tőle meg tagadni azt, hogy különben nehéz szere pet kitűnően oldá meg, mit a közönség gyakori tapsvihsrral jutalmazott meg. Mellette H e g y i A r a n k a (Izabella) tünt tel, ki kellemes énekével felvillanyozta a házat. A zsidónő szere pé- jól játszá az inritált „zaidósbeszédek* kifogástalanok voltak a g y á n ; de mí e szerepet nem neki szántuk volna, hanem másnak. A z 6 művészi játéka megki vánja, hogy oly szerepekben tépjen fel, melylyel a művészet magasabb régiójáig ia eljuthat. Ilyen jelentéktelen szerep pedig s e m neki való. R á k o s i S z i d i (Klementina) már szerencsésebben ját szott, é p o g y M a n k á c s y n é (Tinka,) kik hozzájuk méltó szerepeket nyertek. S o l y m o s i (Jablucza Péter,) ugy T i h a n y i (Bothos Jónás) remekeltek. Volt is élvezet, midőn a hazai művészet ezeo két elsőrangú humoristája lépett fel egyszerre; versenyeztek, de egymást nem szárnyalták t u l , egyszerre nyerték el a Közönség zajos tapsviharban nyilvá nító tt elismerését. Kedden, j a n . 26 á n. A a „Üdvöske* operetté D a r u és Cbivot-tól ford. Rákosi Jenő. Zenéjét szerzé: A c c rán. A mai darab kitűnőnek semmiért sem nevezhető, de azért elítélendő s e m ; a g y a középmértéken áll. A zene épen olyan és í g y e g y ü t t v é v e tűrhető. Ax itt ott előforduló, minden hatást mellőző jeleneteket agyán eltsoritják a szintén csak itt ott előforduló kellemes jelene tek ; de a fósuly mégsem tudott a közép
mértéktőt letérni. E z talán annak is tulaj donítható, hogy a „jelesek* közül csu pán keltő lépett ma fel. H e g y : A r a n k a adta a csimsserepet (Bet tina ;) ő csakugyan a darab Üdvöskéje volt, mert nélküle a leggyalázatosabb bakás tárgya lett volna. A pulykapásator szerepében csupa kellem, a gróf hölgyé ben csupa báj volt. Kedves énekét ma fejtheté kí egészen; mert ezt az operetté nagyon is korlátok közt irt zenéje nem engede. A s általános köstetszést zajos és gyakori tapsviharban ét egy pompás, nemz-i'.isiinü szalagokkal díszített cso korban nyerte el. V i d o r (Pippo) kűlőoösea miat báránypásttor keltett hatást és ezen j á tékáért, ugy kellemes bariton bsugjáért g y a k r a n kihivatott. Már as álarcsos sze repe nem igen sikerűit neki, de annál inkább volt dombom a játéka kapitányszerepében. K a s s a i (Lturent fejede lem) eleintén nem tudott sehogysem hatni, de később — elég sikerrel — bele élte m s g á t fejedelmi szerepébe.
Levél a szomszédiul. Szombathely, lSSS. jan. 27-én. — Nagysád haragszik bizonyára azért, mivel a múltkor is megígértem, hogy irni fogok és mindeddig n.-m tevém. Tudom megbocsát, ha ast mondom, hogy e s idő alatt mig nem írtam többször fog lalkoztam nőkkel, nem fogadhatom l e hát el a vádat, bogy a nőkkel nem is foglalkozom Un nem ért en gem talán ast akarja tudni, bogy mikép, hogyan, hol és mi módon foglalkoztam. Egészen egyszerűen. Oda mentem e g y szer és &zt mondtam .szabad kérnem"
HÜ8ZONK KTTKDIK ÉVFOLYAM.
Z A L A I
K Ö Z L Ö N Y
J Ú L I U S 5-én 1883.
ü g y é n , — hogy kinek van igaza, a soha, s a m i t kérdezni akartam, mindi rendszer barátainak-e v a g y ellenségeinek, megtörtént, vedenczem tehát, vagy ogy mennyiben felel m e g a gyakorlat a védelem jogmegszorítást egyáltalán nem endszer elméletének, s hogy valóban szenvedett. A bűnvádi eljárás nem mondja a ilősegiti-e s népiskola czélját is? Talán fölösleges megemlíteni, h o g y 105. g - b a n , hogy a kérdést közvetlenül fejtegetésnél engem sem rokonszeuv, ehet megtenni, — a s ellenkezőt sem * sem ellenszenv nem vezet, s hogy a s tehát követkestetni lehet ezt, de mig' eredmény levonásával a tapasztalati té egyrészt a fentebbink után éa ott jelzett okból feltéllen csélszerüségét ezen köz n y e k az irányadók. vetlen kérdezéseknek nem látom, mert a Frőbel F r i g y e s rendszere a kővet kérdést sz elnök mindig sson szavakkal kezőkben vonható össze. leszi fel, a minővei a vád és védelem 1) Fontosnak tartja a g y e r m e k ne azt kívánja s annak oly módoni feltevé velését a 6 első é r b e n . sét követelni jogosait, — eddig s tista. 2 ) A gyermek tagjait és érzékeit esslári tárgyaláson divatozó gyakorlatot gyakorolni kell. zsinórmértékül ezen § magyarázatára 3 ) A z e korbeli nevelés osak nőtől mint kizárólag helyest nem tekinthetem. indulhat ki. A csélsserüség és helyes elv a A test tagjainak és az érzékek g y a nálunk levő gyakorlatban van, a mi korlását játék á l u l elérni; a g y e r m e k e k onnét ia kitűnik, mert sokszor voltán együttléte által a társas ösztönt akarta jelen, midőn a védelem kérdést kívánt kifejleszteni; a munka által pedig a cse intézni s az elnök által előbb feltett Kétségkívüli, hogy itt mindenütt lekvés ösztönét emelni. kérdés s a s arra nyert válasz atán a Jeligéje volt: Éljünk a g y e r m e Pestalozzi példaadáaának hatását lát védelem elállott kérdésétől, a mí ast kéknek. hatják. igazolja, hogy h a az elnök nem zavartatik, Frőbel nevelési rendszerének ép s z ü g y nem bonyoltttalik, bisonyárs A kisdednevelés további fejlődési a n n y i ellensége, mint barátja, sőt folyamatát nem akarom lépésrŐÍ lépésre .porosz kormány 1 8 5 1 . ang. 5-én egy minden ssükséges kérdés megtéve lesz, • k ö v e t n i ; de mint ösezekö'ő kspesot, rendeletet bocsátóit ki, melyben Frőbel a védelem még ezen felül is tehet kérdé B e r n á t e m i i t e t t m ű v e i kétség Rousseau u g y a n felrázta as akkori mivel rendeseiéről később bővebben lesz nevelési rendszerére est mondja, hogy seket. kívül o l y források, m e l y e k e t dr. társadalmat szannyadásából, művéve- szó. Branszwick Teréz grófnő előtt, kí A z t is kijelentem, h o g y én s tör atheismus és sooiálismos é h e i n e k Eruck czélirányosan h a s z n á l h a t o t t egysserre nagy hírnevet szerzett magá Magyarországot alapította meg a kisded kedvez, szokat íejlessti n s g y g y á . H o g y v é n y t sem tekintem minden pontjábsn fel. B r u e k M a g y a r o r s z á g tiszta é g nak s kétségtelen a s is, h o g y mindenha óvást, Frőbel Frigyesről, a gyermekker iheoriája a gyakorlatban gépies dressu< helyesnek, — hibátlan törvény nem lé szellemének dioaó müve fog maradni. tek magalepitójáről kell szőllanom, első rárá lesz. tezik; s í g y habár a bűnvádi eljárásunk ve nyes vizei sorában felemlíti a n é Elvei egyébiránt átszivárogtak a s akkori sorban azért, bogy rendszerével megis A s atheismus és socislísmus vádját nak idézett 1 0 5 . §. a közvetlen kérdést m e t - k e r e s z t ú r i t , lipóczit, m a r g i t - f o r nevelési rendszerekbe, a mire i t t bőveb merkedjünk, s mivel eszel megismerkedve vél ís alkalmazhatni, ez azért helytelen rást, petánczi S z é c h e n y i forrást, szo- ben kiterjeszkedni fölöslegesnek tartom. könnyebben ítélhetjük meg a FrŐbel - sohasem s z s b s d e l v ű porosz kormány m é g mindig lebet. aggódó lelkiismeretének tudom be, habár l i v a i t , gánóczit, j e g e n y e i t , m o h a i t , N a g y o b b mértékbe.i keltette fel s figyel gyermek kertje, • s magyar kindedovoda A törvény és igazság között sokszor ét látását megtagadni n e m l e h e t ; de s z á n t ó i t , szklenőlt, m e l y e k közül a met a népnevelésnek Örökké dioső baj közötti k ü l ö n b s é g e t ; másodsorban pedig különb »ég van, következőleg a mi tör noka Pestalozzi, ki éles érzékkel korá azért, hogy a kitörött kérdésre z kifej- annyi bisonyes, hogy Frőbel elmélete a v é n y , az nem miodenkor helyes, bár S z é c h e n y i - f o r r á s (a galicziai h a t á magyarországi gyakorlatban m é g a dreenak társadalmi sebei iránt tollával és leadok alapján megfelelve es által végén ron levő s z o i y v a i t k i v é v e ) minden lebet mondani erejének, életének feláldo teendő javallatunk bővebben indokolva saránál is rosszabb, mert egyáltalán kötelező is. A s ü g y v é d e k feladata ezt s küsemmi. m a g y a r t i s z t a é g v é n y e s viz k ö z t a zásával munkálkodott s jobb gyermek tűnjék ki. lüobséget esetről esetre a biró előtt fel A gyermekkert fejlődése, e g y l e g t a r t a i o m dúsabb-. F ö l ü l m ú l j a m é g nevelés ügyében. Frőbel F r i g y e s 1782 ben született mint a»t magunk előtt látják, szétre hozni a arra figyelmét felhívni. a legtöbb hasontartalmn, leghíresebb A kisd'dneveléat illetőleg népies Obet weiszenbscbbsn a Swarzburgrudol pesztette a rendszer korlátait, túllépett s Megengt dem, h e g y jogásztársaím külföldi vizeket i s , mint a jános munkái : Lénárd és Gertrúd, vslamint stadti hercsegségben. Sok mindenfélébe határokon é s lelt végeredményében o l y közöl Bokán fogják mondani, hogy ezáltal , Mi képen tanítja Gertrúd gyermekeit* fogott, m i g különösen Pestalozzi eszméitől intézetté, mely a gazdagabb a n y á k hiú a védelem jogkörét megszorítják. forrást, gieshablit, krondorfit, raa népnevelésnek szentelte ságának megfelelhet, de melynek Bem a Lehet. Véleményem nem irányadó, d e i n i t , prebláuit, v i c h y t é s s z é n s a v - örök igazságokst, aranyelveket foglal felbuzdulva., nak magukban. A bsjt gyökerében ő magát. H o g y azonbsn Pestalozzi elveivel gyermek maga, sem a népiskola hasznát de indokaimat épen azért következőkben t a r t a l o m r a n é z v e m é g a b i l i n k is. ismerte fel, v a g y ha előtte felismerték megismerkedjék Yverdanba ment, innen nem veheti. foglalom röviden össze. ( V é g e következik.) mások is, ó mondotta k i éi hangoztatta azután egy frankfurti iskolában lett taní É n az itélŐ bíróságot, tehát s tör (Folytatása következik.) a s emberiség Üdveért hevülő lelkének tóvá. Nevelési eszméje mindenesetre szép vényszéket nem oly testületnek tekin forró meggyőződésével. Ezen rendk i- volt, ideális; ezt A a következő szárakban tem, mely feltélenül bűnösséget van hí HofFmann Mór felolvasása. T ü l i ember, k i számos kudarcza után fejezi k i : „Embereket akarok nevelni, Észrevétel vatva a vádlottbsn felfedezni. sem hagyá magát lángoló buzgalmában kik lábaikkal Isten földjében a terme A kisded neveiét. A z itélő bíróság a törvény s Igaz _Zela" f. évi 5 1 . zzámábsn megjelent iéiben g y ö k e r e d i r e állanak, kiknek Óvoda, Ttigy g y e r m e k k e r t ? meg tántorítani, s kit kora ba részben ság kimondójs. méltányolt is, egészben meg nem értett, feje az é g i g ér, sbba beit tekintve, • ily c s i m ü czikkre: „A védelem szabad K o s te áll as a vád és védelemnek (Folytatás.) sága és hatásköre." felismerte az anya nevelő hatását a csa k i k n e k szive mindekettőt, főidet és eget, Qgy, hogy míg meghallgatja a vádat, Comenius Am >s János, kinek befo iád körében, melyet semmiféle iskoli Tagadhatatlan, h o g y s z érdekelt föld Ós a természet formsgszdag életéi, nem vonja meg a védelmet s e m . lyása as ujabb nevelés éi oktatás irá vagy intézmény pótolni nem képes. ég tisztaságát és békéjét, Isten földjét és c s i k k írója a védelem szabadságát sok Három alakot vélek én ilyenkor n y á r a tagadhatatlan, a gyermek eUú 6 Isten egét m s g á b s n egyesíti." 1309 ben tekintetből helyesen fogja fel s a felhozott évének fontosságát szintén felismerte. S Jelenleg is csalatkoznak azok, k i k ismét Yverdunba ment Pestalozzi hoz. érvelések bő ismeret s jogérzelem felől jelen lenni, a vádlót, a védőt és bírót. Mindegyik arra van hivatva, h e g y a s ha jól u t á n n a nézünk egyik m ű v é b e D , azt hiszik, hogy as iskola a nevelés Soknemű akadályok atán szután maga tanúskodnak; mind s mellett egyéni igazság legyen kiderítve s e mellett s melyet „Refortnalorium der Mutteracha' tekintetében a családot pótolni képi alapított e g y nevelő intésetet. A gyer fogalom is van benne, mely már szert is védelem azon joga sem esett el, hogy a "it; - - ii-k (as anya iskola reformsloriamá* csak kiegészítheti, ossk támogathatja, de mekkert eszméje, mely intézetnek azon megérdemli as észrevételt, mert s szak' bűnösség bebizonyítása esetén — a bün n e k ) n e v z , mindent feltalálnak Denne, a nevelési hatáss m i n d i g c s s k másodrendű bsn sokáig nevet nem talált, csak akkor embernek tanulmányát igazolja s kell tetés kellő mértékére leszáll itassák. mit később FrÖbel ajánlott. Ó is gyakor lesz. fogamzott meg benne, mikor figyelme s bogy ások, kik e téren működnek iéit k i v i n a győrinek részére: s gyerme A vádlott védelme Carrara szerint Igaz, hfjzj a czivilizátió sok oly 3 — 6 évet nem iskolaköteles árvagyerkeket m á r zsenge koráktól kezdve kell intézményt tett zzakségessé, a melyről mekek számára Helbe-ben alapítandó nézetüket előadják s a külömbösó néze< — kire Caikkiró hivatkozott ( I I . k . 9 9 7 szoktatni és nevelni, bogy testi mozgás, egysseiübb életviszonyok között mozgó ápoló intézet terve, vslamint későbbi lekből a legjobb továbbra is fenmaredjon § . ) — s társadalom védelme is. A vádló • mihez tarthatás tekintetéből gazdagitiltás és ugrálás bizonyos és biztos he s p i i n k sem tudtak semmit; s terméisé t Bargdurfbsn tett tapssstalstai sz íakoli tani lehessen törvénykezési eljárásunkat. ép ugy, mint védő a társadalmat is kép lyeken való közös játék állal a dajkák viseli tehát ( 9 7 8 §.) következőleg m i n d erőinek a s emberi tevékenység szolgála előtti kor nevelésére irányozta tolt. Ebből Caikkiró párhozamot tesz a tissa annyian as igazság kiderítésén és a bű éa gyermekövónök felügyelete alatt ke tában való felhasználása nem hogy feles a gondolatból keletkezett 1837-ben Blandélyük frisseséget és testük egészségét esslári ügy tárgyalásán alkalmazott el nös megbüntetésén fáradoznak. legessé tette s s emberi erőt, hanem kenborgbs a Fríb?. által alapított első fenntartsák, hogy érzékeiket a külvilág járás és s mi, v s g y i s nagy kanizsai tör Tévesnek látszik tebát caikkiró né gyermekkert. tárgyainak, azok slakjának éa ssioészek kihívta versenyre. A viszonyok booyo vényszékünknél divatozó szokás közöli zete, midőn azon véleményt fej-zi ki, megkülönböztetése által gyakorolják laltak lettek, a minek következtében a s s felemlíti az éppen itt akkor folyamat bogy a védelem bókok között sinlődik. Frőbel ezután kidolgozta nevelési bogy beszélni és figyelni tanuljanak, kis igények ia gyarapodtak. A családi élet D e nem szabad szem elöl tévesz rendszerét. Fröbel gyermekkertje tebát b s n v o l t Herosfeld féle bűnügyi t á r g y a dalokat énekeljenek, meséket és regéket sokat vesztett beaeftségéhől, mióta láson észleli védelem korlátoltságát. teni azt sem, hogy ha a védelem minden megélhetés számos nehézségei keserű körülbelül 5 0 essleodős. E g y szellemi hallgassanak, hogy metszeni, kötni, £ s e n , m s g á b s n v é v e Üdvös thema. pillanatban jogosan szakíthatná meg s intézetre nézve nem nagy kor, de min küzdelemre azóllitották k i a s embert, • a gasztani, építeni, festeni tanuljanak. egy jogásznak sem kerülheti kí figyelmét tárgyalást vésető elnököt a kérdésekben, családi élet bensőé égének h s l v á n y o l á s a denesetre oly nagy, hogy megítélhető s í g y van, hogy én is hozzászólok s akkor egy valóságos zavar állhatna e!6, Kii ném ismeri fel ebben, s mit következtében az egysserü hasi erények inenayit lendített a nevelés általános nézetemet — mehj} u g y s n mérvadó nem mely által cselt érni, a való igazságot lehet — elmondom. kideríteni alig, sokszor pedig nem is le ÁH a s , hogy a vád és védelemnek hetne, mert a védelem közvetlen kérdései a felelet egy gyengéd bólintás a fejecs erényt nem tudnék összeírni, pedig ha Mert lássa N a g y s á m nem lehet ám elyek a s elnöki kérdéseket mindenkor egyenjogunak kell lennie. kével és — foglalkozva voltam. rossz néven venni, ha a férfiak egy 0 t veszem példányképül, nem szabadna Áll s s is, hogy a bűnvádi eljárás félbe ssakasstha nák, bonyodalomra ii É s hányszor! Tessék meghinni egy egyet is kihagynom. kissé visszahúzódnak a hölgyektől, mert szolgálhatnának. .bátyai szeri nt a vád és védelem s vagy másfél hónap alatt annyit foglal Ki ő és merre v s n hazája fogji h a e g y é b b bajok nem volna is, mint a vádlotthoz, tanukhoz és szakértőkhöz is kosiam hölgyekkel, hogy sokan évekig kérdeni N a g y s á d ? Most nem mondom divatért való rajongás és a S k é r d e m , hogy e g y , különben bo sem, kivévén ha feleségük van, mert meg, majd — egyszer. Nyugodjék m e g pletyka, már as is elég volna, bogy sokan kérdést intézhet, s vádlott is jogosait nyolódott bűnügyben nem e a legnagyobb akkor természetesen akarva, vagy nem benoe, hogy müvett szellemes, okos, féljenek a hölgyektől. tanuk s ssskértőkhös kérdést tenni. figyelemre van szüksége a tárgyalást ve* akarva bele kell bafapni s keserű . A bűnvádi eljárás 105. §-a ezt setö elnöknek, kit zavarni épen közér szeretetreméltó, bájos és kedves jelenség. A mi ez utóbbit, a p l e t y k á t , illeti akarom mondsni az édes almába. Mert Szobrász nem alkothat szebb alakot, festő arról jelenleg s e m akarok szólni; a s oly megengedi. dekből n e m helyes. g y s k r s n megtörténik, bogy a férj figyel nem festhet szebb arcsot, eper n e m oly valami a mi meg van a nagyari höl Nagyon helyesen jegyzi m e g CsikkS kérdem, nem lehet-e a védol emmetlensége miatt az asszonynsk — petre szép mint szája; nincs oly szép rúzsa, g y e k n é l ép Qgy mint a kofáknál. Ter Író, hogy sokszor v a n n a k oly kérdések, nek kérdéseit akkor is feltenni, midőn s s zselymet kell árulnis. Természetes aztán, mint a r e z s ; csillag mint s z e m e ; zene és mészetesen, hogy nem kiméi senkit. M-g melyeknek megtétele a vedelem sark elnöki kérdések elfogytak ? hogy a mit ilyenkor s s ssssony a petre madárdal, mint hangja. A képzelet nem támadja a családi becsületet, a nő eré pontját képezheti s utal a tisza-easlári U g y ast kell következtetni, bogy zselyemért bevett annak a levét rendé- alkothat oly szőke selyem hajat, mint az nyeit ép a g y , mint a férfit N e m lehet tárgyalásnál alkalmazott eljárásra, a bot bíróság, mely itél, nem s s igazságot, aen a férj issza. Borzasztó is l e h e t s z , férj övé, mozdulatai kecsesek, csupa kellem, mondani, hogy a hölgyek műveltségé ast e védelem korlátlanul gyakorolja. nem s törvényt képviseli, — mely nek lenni akarom mondani A honleány é s a magyar hölgy minta vel a pletyka is csökken, nem, már Nem a mi tssékünknél d i r ó szokást véle asszonynak, akinek olyan férj - van, ki képe, hazafias czélra szóval és te'tel, nőkkel e s megszületik. Ez csak agy akarom pártolni, mert az jogkörömön inkább szeret s pohár fenekére, mint snyagilag és szellemileg mindent elkövet múlhatnék el, hogy mindenki a maga kivül esik, s nem is szorult as ott dívó ményt senkiről sem tehetem fel. Végre hány esete volt czíkkirőnsk hssa elótl söpörne, D e hát . . . . neje szemeibe nézni. Hát mondom ked a h s s a gyarapítására. Beszél, ir eljárási szokás csekély védelmemre, de nekem is. midőn a törvényszék s vé ves N a g y s á m gyakran volt alkalmam Igen ir, ne méltóztassék ezen semmit •pongyát rá. mint jogász, s mint a védelem g y s k o r l s dekezés alatt álló vádlottat a vád elle foglalkozni, volt itt annyi mulatság már sem csodálkozni sem pedig mosolyogni D e ezzel most ne méltóztassék ám tában álló ü g y v é d pártatlan nézetet s a május vége óta, hogy alig tudom oasse- Ir, de nem mint valami ábrándos hölgy, hinni, hogy ez minden nőre vonatkozik való igazságnak z igazságszolgáltatásnak nére is bűntelennek nyilváaitotta? N e m e azon állításom mellett bi ssámlálni. A s igéz, hogy kedvesebb e m ki holdvilágos estén ki ül a rózsáiu- Kivételek vannak és ebbe, emiitett hölgy is helyesebb irányát k í v á n o m felfogásom léket ahg hagyott egyik is hátra, mint a g s s b s és e m l é k k ö n y v é b e versel. Oh nem bizonyosan tartozik és — Nagyaád után elmondani s állást e s irányban zonyít ez, bogy s bíróság ép a g y , míat s vád és védelem együttesen keresik a való gymnásíumi ifjúságé, a melyen megyénk ő ir elismert lapokba, sarkal, buzdít és kedves olvasóm. foglalok. egyik legkedvesebb hölgyével volt s z e jó példával jár elő h a kell. D e tnd irni b legfslebb olykor nésatkQMegengedem, hogy vannak kérdé igazságot,tekintetében A mi a divatért való rajongást van közöltük elrencsém megismerkedhetni. Lássa N e g y - érzelemmel ha kell ugy, hogy majd el momentsn lömbség s s törvénynek m i - k é n ti érteiilleti as már sokkai komolyabb, as igazi sek, m e l y e k n e k megtétele eám jó ám h e valsmely férfi olysn ked olvad az embernek a asiv«. E i m i n d e z t szükségéé, de ast nem fogadhatom el, mesése társadalmi betegség, mely már ezek D r . F Á R N E K LÁSZLÓ. ves hölgygyei ismerkedik.még, mert k é nem hiúságból, nem |feltüné>í víszketeghogy a vád é s védelem e jogát has: ná térés. gyonát és életét tette tönkre. rem sok rosszat mondanak a hölgyek ről, ból, nem önérdekből, nem azért, hogy leadó — folytonos kérdésekkel zaklassa E s t s betegséget körülbelül három legjobb astán, ba megismerkedvén egy dicsérjék, sem pedig, hogy pacsulié ud Balaton-Egylet akár vádlottat, akár a tanokat « nem szellemes bölgygyelísmeretségeáltal elve varlók körül rajongják, hanem mivel réssre oszthatjuk és pedig a ruhásat, A B s I s t o n-E g y 1 e t sport nevelés és foglalkozás, a lakások bebu fogadhatom el helyesnek, h o g y a kifogy - szakosztálya által B -Füreden 1 8 8 3 évi szítjük előitélelünket, sőt megkedveljük agy eres, mivel ez meggyőződése. torzáén és a háztartás. Mai ssük terem hatlan és sokszor semmi értelemmel nem áltsla s s egész női nemet. Mielőtt ót is D e ne tovább róla, hátha dicséret már nem engedi, hogy esekrŐl szóljak, bíró, — • inkább c s s k zavaró kérdések augtuslus hó 2 2 — 2 6 - i g rendesendő vi m e r t e m , sokat elhittem abból a mit hal torla- evező- aszó és galamb lövészeti nek hinné est és megsértődnék miatta. lottam vagy olvastam, de most azt állí lessek bátor azonban eszel jÖ'Őre külön által a s ü g y boayolittassék, mintsem nemzetközi amateur verseny program m ja. Cssk annyit engedjen kimondanom, hogy tísztáztassék s s s elnök essmairánya, tom, bogy s nő angyali, ártatlan becaü foglalkozni. Versenybizottság : kevés ilyen hölgy van, bár sokrs volna mely úgyis a tiszti igazság kiderítésére Utes, csukros, csinos, deli, erényes, fi JÉ« most fogadja Nsgyaám azon Ígé Balogh Kálmán, Eesierhásy Miszüksége as édes hazának. törekszik, osak ravsxtaseék. nom, gaidálkodó, gyengéd, hü. imádáara retet, bogy ezentúl többet fog foglalkozni h á l y gróf, F e n y v e s s y Adolf, Hentaller í g y esten biztos, hogy szívesen Caikkiró ál.Al felhozott Hercsfeld méltó, jótékony, kedves, művelt, nemesa hö'gyekkel a féle bűnügy tárgyalásán, mint védő részt Lajos, Jalsovieh Aladár, Mjhálkoviw Ti szivQ, okos I Nem is folyta foglalkozom most már a hölgyekkel, sőt JÓ S Z O M S Z É D . vadar, Nádasdy Ferencz gróf, Salamon vettem, s mikor k í v á n t a m a kérdések tom tovább, mert minden n é p e ' , jót megígérem, hogy ezentúl egy levélből sem fogok megfeledkezni rólak. gyakorlatában m e g a s o n t v s nem voltam Ádám, Silberer Victor, Szalay Imre, tele- é s kiviteléről M a g y a r o r s z á g o n " , a m e l y b e n többi közt m o n d j a : „A kormány nemzetgazdíszati szempont ból oda törekedjék, h o g y a külföldi nevezetesebb á s v á n y v i z e k k e l e g y e n l ő vagy azokat felülmúló belföldi ás ványvizek használatát előmozdítsa, h o g y ezen vizek m a g á b a n az or s z á g b a n , sót az ország h a t á r a i é tnl is minél nagyobb kelendőségnek ö r vendjenek már azon okból i s , m e r t minél j ö v e d e l m e z ő b b é , teszünk v a l a mely gyógyforrást, annál inkább emeljük annak adóképességét az á l lamra nézve. É p e n m o s t volna ideje hazánknak sok jeles á s v á n y vizei vei, melyek j e l e n l e g csak a forrás köz v e t l e n környékén nyernek némi k e l e n d ő s é g e i , oda hatni, h o g y a b i r t o kosra é s ezáltal k ö z v e t v e az á l lamra j ö v e d e l m e z ő b b e k k é váljanak é s m i n é l több munkás kéznek n y ú j t s a nak t i s z t e s s é g e s keresetet.
Comenius kivan, ugyanazt, amit Fröbel nagy appsratossal rendszerbe ssedett ? Rogy Comenius korábsn a jó ta nács osak tanács maradhatott, as nagyon természetes, Az ily tervek megvelósniásának ideje m é g nem érkezett volt meg. N a g y társadalmi és politikai átalako lásrs Tolt szükség, hogy ily messzeható tervek megvalósulása meg kísérel tessék. Eszméknek és igazságoknak egyáltalán hosssa ideig kell érniük, míg általáno sakká lesznek. A kisdedek nevelésének Ügyét egy lépéssel közelebb hosta a valósuláshos, s mennyiben s természetelle nes nevelésre mondott anathemát, Rous seau János J a k a b az ő .Emiljében*. Rabár nem vagy ok hajlandó Rousaeaiá nak annyira zengeni dicséretét, mint azt sokan teázik, v a g y k ö n y v é t a nevelés evangéliumának tartani, kétségtelen,hogy sok igazság van nevelési elméletében, sokat lehet szavai bél tanulni, habár két ségtelen, hogy nagyobb hatásuk lehetett volna, ha tetteit és életét több erkölcsi komolyság jellemezte volna. A nép s e m hajlandó hitelt adni as oly prédikátorok nak! k i k r i s e t prédikálnak és bort isz nak. —
dísztelen ugyan, de kedvei oltárait háló jával beszólta a pók. A kisdedóvás.eszméje akkor kez dett általános lenni, mikor a n s g y fran czia forradalom alkalmával azégŐ pálmák lángja bevilágított sz alsóbb néprétegek nyomorral teljes hajlékába, s mikor emezek vérrel írták b e a gazdagok és nagyok erkölcstelenségeit és bűneit a történelem é v k ö n y v e i b e . E k k o r kelet keztek Hollandiában (Németalföld) az agynevezett játékiskolák, s Angol, Skót, Franczia é s Németországban mindazon óvóintézetek, különösön a gyári munkások s a földmivelók gyermekeinek számára, melyeknek a s a cséljnk volt, hogy a gyárakban és szántóföldeken mu o k i jók kal elfoglalt szülők gyermekei es idÓ alatt felügyelet nélkül ne Jegyem k, bogy testi és lelki egészségük megóvsssék hogy a s Hiedelemre, a tisztaságra, ai engedelmességre szok láttassanak.
e
HÚSZON KRTT KDIK
Z A L A I
ÄVTOLYAM
Szarvsssy Sándor, Thsias Elek, Vécsey József báró, Young R x h s r d és a ver senyző evező egyletek egy-egy kül döttje. Versenybíró: báró Véceey József Indító: Balogh Kálmán. Jury: Elnök : báró Véc >ey József, Tagok: Thaiiz Elek es Y o a c g Richsrd. Pálya ét boy felügyelő: Salsmon Ádám. Idő, Ütem- es sulymórő : S s a l s y Imre. Pénztárnok: Jalsovich Aladár. I. Vitorlaveraeny. ' 1 . 6 tonnán felüli yacbtok. Pálya 10 kilométer háromszögben. T é t ; 5 araay. D í j : 2 0 0 frt és emlékérem 5 0 frt értékben. 2. 5 tonnán aluli yacbtok. Pálya 10 kilométer három*sÖgben. T é t : 3 arany. Díj : 2 0 0 frt és emlékérem 5 0 frt értékben. — H< legalább 3-an indulnak a második tétét m e n ü . 3 . Yachtok 6 méter hosszúságig. P á l y a 5 kilométer háromszögben. T é t : 1 arany. D í j : 150 frt ét emlékérem 6 0 frt értékben. Minden számnál két indulás v t g y niDCJ verseny.
2. J u n i o r o k v e r s e n y e , T á v . 3 0 0 0 méter háromszögben. A győző emlékérmet kap. — A 2 ik ketlős tétet nyer. K é t indulás vagy nincs verseny. — T é t : 1 frt. 3. A k a d á l y v e r s e n y . T á v . Va kilométer akadályokkal. A győző emlékérmet kap. — A 2-ik kettős (étet nyer. — Két indulás vagy nincs verseny. — T é t : 1 frt. I V . Galambló verseny. Prngrtmmja u t l b b fog közhírré tétetni. A nevezések f. é július bó 3 1 . nap jának éjjeli 12 órájig Uibálkovíct T í v a dar, Sport szakosztályi titkár úrhoz kül dendők Győrre zárt levélben, a tét kísé retében, kivül e f elírattal: . N e v e z é s a b.-füredi versenyre." A fencebbi határ időn lal érkező nevezések é r v é n , telé nek. — A vitorlaverseuy neverésnek m a gában kell foglalni a hajó nevét, minő •égét, tonnatartalmát illetve hotzatát, kikötőjét, — a tulajdonos nevét és a verseny zászló leírását illetve festmé nyét; — as evező verseny Bevésésnek a hajó nevét, tulajdonosát, zászlója leirátát illetve festményét, — a legénység illetve pótlegénytég nevét éa a i egylet nevét, melyhez tartozóak u g y az egyenruha szabatos leírását,
K Ö Z L Ö N Y
gyilkolt Sommer családnak egyik meg menekült bajsdon utódja; ki Herczfeld Samut a bűntett elkövetésekor köhögéséről vélte felismerni, — s most ft végtár' gyaláson felitmeri őt hangjáról, — ugy felismerni véli KisiGyura jánot vádlottá* is termetéről, t hangjáról. Azonban azon tanuk kik vádlottak személyi ugyan asonoságának conatatáláaa végett hallgat tatnak k i ; csak h s l s v á n y felismertető jeleknek vannak emlékeset szerinti bir tokában, í g y KInger Betti tanú — a Sommerék volt szakácsnéja habozva be izél az ugyan azonosságról ^ a inkább azt lehet feleleteiből következtetni, bogy a kit a vádlottak közű! felismerni vél ia, nem ugy érii, bogy a vádlott ugyanaz a kit Gelsés látott, hanem, bogy olyan forma. — Hatooló feleleteket ád Bicsak Borbils. it asssl a megjegyzéssel, hogy a rablók arczai ugy Kiss Gyára Jánosé fehérre bevoltak mázolva, így ő ennek csak a bajusza végét látta feketézni. Kihsllgattalot Kisfaludy Árpád tanú i t , k í a rablók kocsijának, t lovai nak ugy aq azonosságát Boocz Jánot fogatjában constatálja, de az elnök többszöri kérdései ntán it megmarad azon határo zott vallomása mellett, hogy a kocsin i négy vádlott közül egyik sem volt, ha nem azoktól egészen különböző alakú é t öltözetű egyén ült a rablók szekerén,
J U L I U S 5 én 1 8 8 S .
Összege: 92.Gő m/m. Nagy-Kanizsa, jú hogy kerti vsteményeinket tönkre tette, lius hó 2 án 1 8 8 3 . V. meséink termését s merre vonult félíg — Uj misét tartanak városunkban elseperte. Tavaly as árvizek vitték e l legközelebb kelten is. A z egyiket S a m u vagyonunkat, s z idén a j é g semmisítette l i t v á n , tseutbenedekrendi tag mu meg reményeinket. Hanem azért aaegény tatja be a városi templomban, a másikat koldus csak izzadd ki as adót külön pedig V a j d a G y ö r g y , a szent- b e n . . . " ( U g y biszszűk, bogy ily tsnyaru feroueziek templomában. Amaz 12 é n , csapatok idején, ha terheik könnyítése emez pedig 8-án lesz. iránt felsőbb helyen lépéseket tesznek, — Meghívás. A nagy-kanizsai nem marad eredménytelenül. — V a g y önk. tüzolió-egylet 1883. éví július bó sppelláljanak as emberi szív könyörület'sségérel Mi is tzivesen megteszünk 8-án a .Sorház "-kert helyiségében zenekar alap javára nyári táoozvigalmat érdekűkben mindent, csak akarjanak! rendes, melyre a nagyérdemű közönséget Szerk.) tisztelettel meghívja a rendezőség. Belépti — V á r a t l a n ö r ö m . E g y leányit dij 5 0 kr. Kezdete d. u. 5 órakor. Felül kólában iskolsi felsdatot kellett a tbemáfizetések köszönettel fogadtatnak. Jegy ról irni: .váratlan Öröm." E g y tíz éves s e t : A vendéglőt által teljesítendő pontos leányka a következő kis elbeszélést irta: szolgálat iránta rendezőség intézkedni fog. „Élt egytier egy férj és feleség, a k i k — A k ő b á n y a i r é s z v é n y t á r s a s i g nagyon boldogok voltak, c s s k azon szo nagy előnyben részesíti üzlet barátjait • morkodtak, bogy nem volt gyermekük. így közvetve a közönséget is. U . i. e g y Reméltek mindig, de hiába. Egyazer a amerikai találmányú sörszállító kocsit férj nagyobb ntra k e l : és oda maradt 10 tart, mely a Kőbányától Kanizsáig menő esztendeig. Mikor hazajött, benyit a szo vssuti vonalon közlekedik. Ebben a tör bába — hát öt gyermeket lát ott ugrán éppen oly hidegen marad, mint a jégve dozni. E z volt aztán a váratlan öröm 1" remben, u g y , bogy amint megérkezik, — A r é g i i d ő b ő l . H o g y a régi azonnal csapra üthető bármelyik hordó. időben sokszor a dolmáayszürös atya Hogy közönségünk megtekinthesse, tud fiak között is tok latinul beszélőre lehe tul adjuk, hogy a söröz waggon minden tett találni, igazolja a következő eset, szombaton közlekedik Nagy-Kanizsa é t Beállít a legatut a számadó juhászhoz, a Kőbánya között; t akkor az állomás ki váltig igérí, hogy torkig jól tartja ad varán megtekinthető. étellel itallal, ha latinul énekel, mire a
A második száma versenyben oly A legyilkolt Sommer család hátra amaleurok it részt vehetnek, k i k eveső— Óvatosak legyenek, akik a legátus egész pavboezszei elkezdi, közben marad két leány tagja, ugy a család hamisan pillantva a gazdára: Cano, caois, egylétnek nem tagjai. II. Erező-Verseny. bábot szeretik. F o l y ó hó 1-én N a g y Az úszóverseny nevetétnek magá többi rokonai és a s elrabolt és Herczfeld Récsén bnctn alkalmával nagy tneglepe. oanít, canit tibi c&nit. (Dallok, dalolsz, I. S k Í ff e k. Hai'js a bajnoksá Samunál megtalált ékszerek, u g y a s s z o dalol, az eb noked dalol.) Erre a deákul gért Magyarországon. V é d i : Mibálkovicg ban kell foglalni a versenyző nevét, a 1 tésben részesült e g y csurgói bábot. F e l noaságát c o n t t a t á l j á k : értő izámadő juhász kesébe veszi a hó Tivadar bajnok, a győri csónakázó e g y használandó tipka sziuét és az akadály jelentét folytán egy nagy vásározó láda fehér kenyeret és légrádi csifranyeles Felolvastatnak a bonctoiísi, hely bábja koboziatolt el a kanizsai szolgabírói let tagja. — A győző 7 0 frt értékű baj versenynél a használandó nadrág szí színi szemle, i e g y é b vonatkozó j e g y z ő hivatal által. A báb „anilin* illetőleg bicskájával a Bzegésbez fogvs r i z e n g í : noki emlékérmet é s a „Magyarország nét ís. Scíndo, Beindít, scindit canit tibi soindit. evező-bajnoka csimet nyert. A czim Az evezőverseoy ha az időjárás en könyvek és a vádlottak erkölcsi bizonyít fuxin'-nal volt színesítve. A z elkobo ványai, t befejeztetik elvégre a f. június zott báb felett a törvény hatótág fog i n Auieraa te asine! (Metszek, metszeaz, ő évenként megvédelmezendő. — T á v . gedi. — az első napon tartatik meg. metsz, eb a k i neked metsz. Hordd el 2 5 0 0 méter egyenes vonalban. T é t : 1 A verseny 22-én d. u. 2 órakor hó 18-án kezdődött bizonyítási eljárás tézkedni. magad szamár!) Képzelhető, mily hosszú kezdődik. — Folytatásai a helyszínén ötöd napra június 2 2 én pénteken dél képpel távozott el a legátus. Sőt nem is — Becsapott a villám Sárttegen 2. S a n d o l i n - v é r t e n y . meghirdettetnek. — P U q u s - á r a : 6 frt, előtt fél napi rövid felfüggesztésié!. f. hó 1-én e g y házba, hol 17 tagból álló igen régen m é g a nyulak is megértették Nyitva áll mindenkinek és bármely mé női uszodai helyára: 2 frt, férfi uszodai A bonyolódott végtárgyalásnak Horatius zengzetes n y e l v e t ; e g y ízben társaság ült együtt a s asztalnál. A vil retü és építési idoma kettős lapátú eve helyára: 1 frt 5 0 kr. A megváltott j e g y ü g y e t legombolitását egyébbiránt az azt lám éppen közéjük csapott u g y , bogy midőn s vsdászni menő plébánost a zővel szabadon hajtott hajó számára. — az evező vitorla- és úszóverseny m e g t e vezető elnök Miklós Károly törvényszéki mindnyájan földre ettek ; többen térülést kántor kitéré • ez meglát s bokorban T é t : 2 Irt. D í j : 5 arany. A győző esen kintésére jogosít. bíró könnyű, s a dolgokat birtelea felfo egy tapsifülest, tartva attól, hogy magyar szenvedtek, de egy s e m balt m e g . kívül emlékérmot nyer. P á l y a : 5 0 0 mé A versenyszabályok annak idejét gással d i ó h é j b a t t o r í t n i képes modorának — A vak ' m ű v é s z . Kanizsának beszédét megérti i i g y felriasztja, latinul terfordulás nélkül. közhírré fognak tétetni. A reudező bt köszönhetjük, mind a mellett iránta táp szól a plébánoshoz: Domine revereodel közelebb igen érdekes vendége less. lált elismerésünknek határt szab azon el 3 . N é g y e v e t ő a b e l s ő v i l aottság megbízásából: r H i c jacet lopat! (Tisztelendő ur I Itt fek járás, — melyet ugyan ő a védelemmel Móroc József, 15 évet, mind a két sze szik a n y u l ! ) D e átkozott állata ! értett Budapesten, 1 8 8 3 . j a n . 16. lás, k ü l t ó r e é p i t e t t p a l á u szemben ezen végtárgyaláson elfoglalt. A mére r a k ífju fog a Szarvas vendéglő latinul és tova iramodott s rászegezett MIHÁLKOVICS TIVADAR, k o s h a j ó k versenye kormányossal. szerint a védő ügyvéd állátpoDtja merő dísztermében hangversenyt adni. A z ifjú puska elől! titkár. — Legkisebb szélestég 9 0 csentiméter. illatió et nem mát mint .árkostul hegy zongorán, hegedűn és harmoníumon pro Fedeti- hajót megengedve. — C i s k ma teljesen oemester." Olyan absolut intézkedést nem dukálja magát, Játéka — Phylloxera. A söjtörí h e g y e k gyarhoni egyletek és júniusok számára. végzett. Törvényszéki csarnok. tudunk sehol as országban, hogy ben pbylloxera lepett asőllőlŐkre akad P á l y a 2 5 0 0 méter fordulás nélkül. — védő a tanúhoz, v a g y vádlotthoz kérdést — E s ó h i v o g a t ó . Nógrádmegye. tak. Tekintve azonban, hogy e tők már T é t : 5 arany. D í j : 3 0 arany és a b.- Bünügyí tárgyalások j e g y z é k e a zala csak akkor intézhessen, ba erre neki a s N ő t é n c s kósségbea, a követ •zen elszáradva v a s n a k , míg — füredi hölgyek tiszteletdíjjá 1 5 0 frt ér egerszegi kir. törvényszéktől 1 8 8 3 . évi elnök által előleges engedély adatik ét bogy kezőket dobolták k i : „Minden asszony köztudomás szerint — a műit éví Ó budai tékben. — A győzők 5 emlékérmet július 5 én. akérdéa akkor is csak a g y legyen feltehető, nak 6 0 k r . büntetés terhe alatt mégha- hegyekben a szőlőé gszdák forrongása kapnak. 1 7 6 3 . B / 8 3 . S t . l . Z . b ó József ha előbb a s elnöki censurán keresztül gyatík, hogy Jlájer I v á s földbirtokot leginkább azért volt, mert a termés le4. K é t egyet e v e z ő s és társa lopással vádoltak elleni Ügyben megy vagy esetleg a vádlott és tsnu a kútjánál fürödjék m e g ; isiséi többen Bsüreteléte előtt foganatosíttatott as irtó (piir-oired) küllő v i l l á t , 2-od bir. ithird. teremből eltávolíttat!k. A védelemnek a fürödnek, annál/jobb, es hozza m e g as eljárás, mely ténykörülményből s z ve p a l á n k o s , k ü 1 s 6 t ő r. e é p ü l t 1696, B / 8 3 . Sz. 1. Cseh István bizonyítási eljárat a legfőbb eri tóriuma, s etőt, m á i nom I'— Furcsa gyógyszer a hető ki, bogy a s elaő évbea a tőke meg b a j o k v e r s e n y e kormá lopással vádolt elleni Ügyben 3-ad bír. ha ekkor nem interveniálhat a védő szárazság ellen, melyről nem tudni, hogy semmisítése ily rohamaaan nem történik, n y o s n é l k ü l . — Legkisebb széles véd beszéd már úgyis cssk olyanforma " hird. melyik kis birÓ praeaeribalta. A s asszo mint a töjtörí hegyen talált szőlőtőkéken ség 2 caaniioaéter. F e d e t t bajok megen birák előtt, mint a piucn desideriumféle nyok egész karavánban mennek a für észlelhető,.ehhez járul még azon körül 1769, 1 7 9 9 . B / 8 3 . S z . I. N é m e t h gedve. Csak juniosok számára. — T é t : Fereocs lopással vádolt ollení ü , y b e n utolsó kenet. Kell, hogy a védelem táját désre s várják a s etőt. mény is, hogy a megsemmisült szőlőtök 2 arany. D i j : 2 0 arany. P á l y a : 2 0 0 0 kérdéseinek alkalmasását akkor legyen 2-od bir. itbird. — A vadászok figyelmébe ajánl gyökerei épen neai hasonlítanak a phylméter fordulás nélkül. A győzők 2 e m l é k jogosult igénybe venni, — mikor ast a j a k , hogy as ujabb vadássa ti törvény loxerátbl meglepett szőlőtők gyökereihez. 1796. B / 8 3 . Sz. 1. Salamon D s n s ó érmet kapnak. Jánot ét társai súlyos testi sértéssel asakaég megkívánja s a védő ast alkal értelmében a j a n i s t bó végével lejárt Valószínű tehát, hogy as elszáradsz 5. N é g y e v e z ő t , k ü l t ő vádoltak ellen! ü g y b e n 2 - o d bírósági masnak találja, nem pedig akkor, midőn vadászati j e g y e k még f. é v i július hó oka másban keresendő, sőt tekintve, villát l e g j o b b hajók v e r itbird. az elnök már A — Z i g tartó benevolam végéig érvényben maradnak. Ezen időn hogy as elszáradótt szőlőtök leginkább s • enye k o r m á n y o s nélkül lövi.-ői kimentette a tár tul azok, kik fegyver adót fizetnek és legmagasabb pontokon találhatók, sincs 1 8 0 4 . B / 8 2 . Sz ). Vöröi István mai hegyiről Vándordíj : 2 5 0 frt értékben. Védi : t súlyos t. sért. vádolt elleni ügyben 2-od gyat é l atután előbb megkezdi a bírákat, vadászati jogot ia kivannak gyakorolni, kizárva annak lehetősége, hogy s szolo győri csónakázó egylet 4 tagja. — A díj bogy nincs e kérdeni valójuk, ugy azután augusztus h ó 1-től következő év július tok gyökerei s télen elfagytak, de mégis bír. itbird. ctsk 3 egymásutání érben való megn; a közvádlót, végre szuien hozzáfordul aa 31-ig aa adóhivatalnál fizetik le ezen annyi életerő volt bennük, hogy kihaj 1842. B / 8 3 . Sz. 1. Széked! Ferencs rés után megy át győzők tulsldooábe. Ügyvédekhez, hogy most kérdezhetnek ha adójukat, ások pedig, k i k csupán csak tottak, míg az uralgó száras idő siettette lopásaal vádolt elleni ügyben 2-od bir. T é t : 4 arany. . - A győzők 4 emlékér tetszik ét ba van mit. Felhostak est a fegyveradót fizetnek, azt a községnél azok elpusstolását. A s alispáni hivatal itbird. met nyersek. — P á l y a : 2 5 0 0 méter for körülményt alkalmilag azért, mert nyílt róják le. E g y hónapig terjedő engedély ít részéről s z Ügy felderítése t as esetleg Júliai 11-én. dulás nélkül. kérdéssé akarjuk est a dolgot tenni, a adatik a vadászatra 6 frt dij lefizetése szükséges gyökeres intézkedések azon 1524, 1 5 3 4 . B / 8 3 . Let. Schmidt 6. Y s c b t o k g i g-v e r s e- Miksa csatáztál vádolt ellent ü g y b e n védő ügyvédi jogoknak azon feltűnő, a melleit. A többi dij nem változott. nali foganatosítása iránt rögtön a l e g nem egyazer as igazság kiderítésének n y e e z e k l e g é n y s é g s z á rég tárgy. erélyetebb eljárás vétetett foganatba. — A p á p a i Izraeliták köreben rovására is történbelő megszorítása miatt, m á r a . — PárevezŐ kormányos nélkül Július 12-én. mely eddig Nagy.Kanizsán sajnálatra nagy megbo ráukezást szült a következő — A tnenydörgés é s TÜlam ál — A versenyben csak a Balatonon levő 1762. B / 7 3 . S s . 1. Cselló Boldizsár méltó módon gyakoroltatott, s melynek e s e t ; Mail vasárnap temették el a város dozata. Pintér József né, palaznaki lakos yacbtok eig jei é; esek legénysége vehet és társa ellesi bűnügyben lopás miatt ellenkezője as é p most folyamatban levő egyik köztiszteletben álló polgárát W o l f idegeire s menydőrgés és vilámlás oly részt. — D . j : gróf Nádaady F e r e n c i éa 2-od bir. ithírd. nyíregyházi >-ég tárgyalási eljárás által Lipótot, — ki városi képviselő a m. bi nagy hatattál volt, hogy megőrült • i l y gróf Etsterbázy Mihály által adva zottsági t s g volt. A halálozást a család állapotában minden gyermekét meg Juliul 19 •én. kellőleg illustrálva van. elsőnek — ha legalább ketten indáinak bejelentette L>r. Breuer Salamon főrabbi akarta Ölni. A szerencsétlen attsonyt T a 1778. B / 8 3 . Sz. I. Márfi József éa 3 0 frt, - a 2-ikoak ha legalább 3-an nál, ki a temetési dijakat fel it vitte, a polcsára szállították. tárta lopással vádoltak elleni ügyben indáinak. 2 0 frt, — a 3 iknak hi A vád- és védbestédek 22-én temetésre azonban azért, — mert meg alább 5 ec indáinak : 1 0 frt. P á l y a 5 0 0 2-od bír. ithírd. délután a folyton érdeklődő nagyszámú 1785. B / 8 3 . Sz. 1. Varga V i s c z e hallgatóság jelenlétében befejeztetvén, az tudta, bogy a gyásskocsí elé nem kettő, méter. irodalom. lopással vádolt elleni ügyben 2-od bir.'ítélet másnap 23-án hirdettetett k i ; mely hanem négy ló r a a fogva, sem maga 7. B a l a t o n i h a l á s z o k itbird. (E roiat alatt megemlített munkák Nagjnem ment el, sem a mellette aegégkesŐ szerint Herczfeld Samu, Kitt Gyura rabbit nem eresztette el. — Az esel nem Kan itala Wajdita József konytkereiekedaébeo m o l n á r o k , r é v é s z e k é t ker 1 8 4 3 . B / 8 3 . S s . I. N a g y Sándor é t János, Steuoa Cseh István, ugy Boncz kaphatók vagy általa megrendelhetők. Vidéki tészek v e r s e n y e 3 al társaí magánlak megsértésével vádoltak Jánot a gyilkosság bűntettének vádja csak a t izraeliták, de a keresztények megrendelések posta fordulta raj pontosan esit á I y b a n. közt is nagy megbotránkozást szült. k ötölte tnekO elleni ügyben 2-od bir. iíhird. alól felmentettek, a azándékot emberölét a. 10 e v e z ő t h a j ó k ver — Ifjabb Nagel O t t ó k ö n y v k e 1 8 6 0 . B / 8 3 . Sz. I. Cságoly Ferenci ét rablás bűntettében pedig bűnösöknek • , ' — L é g r á d i levelezőnk írja : „Múlt s e n y e k o r r a á n y o t t a l . — Pátulyos testi tért. vádolt tüeni Ügyben mondattak ki ét e miatt életfogytiglani i hó 28-án tartatlak m e g ez é v i vizsgála reskedő kisdátábau Budapesten a nem l y t : 1 kilométer. Elrő d í j : 5 0 frt, ha legzeti szinbás bérházában megjelent u 2-od bir. ithírd. fegyházra ítéltettek. Vádlottak és a kir. tok a légrádi kath. jellegű iskolákban. alább 2-en indulnak, 2-ik d í j : 16 frt, ha 1 8 6 1 . B / 8 3 . S t . 1. Koob Sándor éa ü g y e s t ia felebbostek. A védbetsédeket Minden tantárgy magyarul adatott elő, . M a g y a r általános levelező éa házi titkár-' legalább 3-an indulnak. 3-ik eÜJ: 5 frt, 2-ik füzete (Szerkeszti Knorr Alajos.) tárna caaláttat vádoltak elleni Ügyben D r . Fárnek László. Remete Géza, Merkly oly horvát ajkú gyermekeknek, kik ha legalább 5 en indulnak. 2-od bír. ithird. Antal ét Tuboly Viktor védő ügyvédek Bzülőíktól e g y árva magyar azót sem E füzetet a szerkesztő a mondatoknak b- e g y e t p á r e v e z ő t h a ismertetésével kezdi, tzól a mondatré 1 8 6 5 . B / 8 3 . Sz. 1. Ctobor Imre tartották. A nagyobb hatást gyakorolt hallottak, A tavalyihoz mérten a z ered jók v e r s e n y e k o r m á n y o s súlyos testi aért. vádolt ellent ügyben véd beszedek bői közölni fogjuk a t. szer meny bámulatot különöseo megható volt szekről, a mellérendelt é t alárendelt mon B a l . Pálya : 5 0 0 méter. Első díj : 2 0 frt, datokról ét a közmondalokról, ismerteti 2-od bír. ithird. kesztő ur engedelmével azokat, melyek oly gyermekektől hallani s Szózatnak ét ha legalább 2-en indulnak, 2 ik d í j : 1 0 H y m s u t o a k lélekemelő imáját, kik előbb a helyeairáii jeleket s azok használásá 1 8 7 1 . B / 8 3 . S s . I. Mayer ( H s n c s ) rendel kezesünkre állanak. frt, ha legalább 3-an indulnak, a 3 iknak nak szabályait; ezt követve megkezdi a oly könyvekből tanultak,- a hol hesájuk János személyes szabadság megsértésével 5 frt, ha legalább 5-en indáinak. fővárosául Zágráb v a n megnevezve. — levélírás s s s b á i y a i t ; ezt követve m e g vádolt e l l m i ü g y b e n 2 od bir. ithírd. TUBOLY VIKTOR. kezdi a levélírás szabályainak ismerte c e g y törzsből készült Alig is tudtunk ám az elértékenyüléstől Z z l a - E g e m e g e n , 1 8 8 3 . évi június h a j ó k v e r s e n y e k e t t ő t p á r 29-én. szólni. A tanerők, kik számunkra egy oly tését, és mindenekelőtt szól az írásmód " , , vagy k é t e g y e i evező éa H i r e k. kedves napot szereztek, megérdemlik, ról, annak különböző nemeiről éa kellé MUZSIK KÁLMÁN k o r m a r r y o t a a l . — Pálya: 5 0 0 bogy dicséVőleg hozassanak a nyilvános- keiről, közit a levélírás módjának kellé iroda igazgató. — É g h a j l a t i feljegyzések. Június méter. D i j : az elsőnek 1 0 frt, ha leg t á g elé. É t ezek Mozsgsy Mari k. a., keit, t ezután áttér a levelek formasá hónapra vonatkozólag. Közép hőmérsék alább 2-en indulnak, a 2-ikoak 5 frt, h Horváth Janót ét Ruttits András. Szent gaira; ezek közt ismerteti a levelek beilet; 19-6* C. A légnyomás valódi kö legalább 3 - a n indáinak, a 3-iknak 3 fri hivstásukbes, a magyarosítás érdekében formaságait, a felírást, megszólítást, a A osísei raűióflyükossáfl vég tár zepe: 744-5 m/m. Legmagasabb hőmér ha legalább 5-en indulnak. — T é t : a " éjének t o k á i D e derűre borul Juliul levél elő részének bevesetétének ezé'ját gyalás a.* ) séklet: 28-2° C- 5 én délután 2 órakor. 7. aaámra s i n c s . 1 én vasárnap délfelé kezdett a láthatár éa tartalmát; szól a levél tartalmáról, a Legalacsonyabb hőmérséklet: 12-4* C. (Folytatás és vége.) borulni. Lomha sötét fellegek tornyosul tárgy előadásának módjáról a levél be III. U n ó verseny. 2 2 - é o este 9 órakor. Legnagyobb lég A bisonyitási eljárat alatt igen ér lak as égen, melyekből áldásos eső rekesztéséről as sláirásról és névről, a 1. S e n i o r o k v e r s e n y e nyomás : 751*9 m / m . 14-én reggel 7 kelet ét utóiratról; értekezik a külforTáv. 6 0 0 0 méter háromszögben. A győzfi deket tana volt Sommer Berta k. a. a la- Órakor. Legkisebb légnyomás:736-6m/m. helyett madár tojás nagyságú jég hullott alá oly mennyiségben, hogy a szó szoros maaágokról, nevezetesen s levél papírról, emlékérmet kap. — T é t : I frt. — A 2-ik 6-án sgéts nap. A napok száma, m e l y e írásról, a levél összehajtásáról, a levél értelmében merni lehetett i oly viharral, kettőt tétel oyer. — K é t indalát, v a g y *} Mo.it asánwakWl té.szűke miatt ken csapadék e s e t t : 1 0 . A csapadékok nincs verseny. 11
1
HUSZONKETTEDIK
Z A L A I
ÉVFOLYAM.
JULIUS
K Ö Z L Ö N Y
5-én 1 8 8 3 .
H I E D E T E S E K . bori tokozásáról éa e levelek lepecaéleléséről ; ismerteti a levél czimzé* szabályait, végre szól e csimekről, a közli a kalöabözö magyar czimeket betllreodbee. E tartalmas füzet éra SO kr. U g y a n ezen kiadón*] megrendelhető a i „ ö n ű g y véd" fűzetekben, tél, és egész kötetben es diszkőtéaben. Heti jelentét a budapesti
A T r i e s z t b e n Is k l t u n ö e l i s m e r é s b e n r é s z e s ü l t j e l e s nimgyarhont
gabona-
na**
tözsdéröl. Badspest, jnnius bó 2 9 . 1 8 8 3 . Steiner Jóssef és Társa termény-gsboni és bizományi czég jelentése. A vetés állások hivatalon kimuta tása a várhalé aratást kedvezőbbnek tünteti ki, mint as üzérkedés vélte. E z okból a hangulat lényegesen lanyhult, az árak pedig érezhető veszteséget szen vedtek.
Határidő üzlet Buza Őszi határidőre 10 6 3 - 1 0 85 közt mozgott, zárni 10.68 Tavaszra 3 0 krral drágább. Tengeri jun.—júliusra. 6.54. u j 1884- m a j . — jun.-ra 6 30. Zab Őszre 6.56. Rozs őszre 7.35. Kápossta repcze aug. —szepl. 1 4 . A hangulat lanyha, Pénseldieg gabonákra 4 ° / sze rezhető. Raktárilleték havonkint mmázaánként l V a - 2 kr. Zaákkö csöndij hetenkint darabonkint */. kr.
Indul.
Ó. P. ú P. 4 8 Pragerhof P. V, 4 4S 4|l8! Barcs P. V 510 fi 27 Buda Gt.t e — 5|46. B üjhelr V. T e 15 Buda y . v. 7 15J Délben. Sopr»n V. v. 13 16 I ! Bada P. V. 9 — Pragerbof P. V 1 15 Pragerbof P. V. 2" Barcs V. v 1 11 i Sopron V. v 2 55 Bada P. v. 2 59 | Barcs V. v. 5 — Bjjsl. Bada V.V 51 1| Pragerbof G j v 10 M » B D j h e l j P . v. 10 •2S . Fiume Gy.v 11 i Bada Ov.v 10 :->8 1 Boda P. V. II 50 P r a g e r W JP. v. U 19 B. Ujhely P. T 13 G Barcs P. v. 11 3 B. Ujhely Buda Fiam* Pragerfaof
P. v P. V. Gj.v Gy.v
a bnás-
keserűvíz
hasonló savanyoviz-
forrást és felette hathatós alkatrészénél:
összetételénél
vegyelemezve és jóváhagyólag v é l e m é n y e z v e a magyar órai. akadémia által Bo.dape.teQ dr. S t ö l c z e r tanár Alul Münchenben, d r . Hardy tanár iltal Páriában, i r . T l c h b o r n e tanár által Londonban, dr. G e b h a r d t tanár Buda pesten, dr. Zeisel tanár Bécsben éa több o r v o s i íefcinte l y e k á l u l a s e m é s z t é s i s z e r v e k bánUlmai éa viselési nehessegetnél legsikeresebben aEkalm.s'atik a igy minden más visek mellett mint legelőnyösebb, kiválóan ejánliatik.
fogva
orvosi tekintetben kiváló figyelemre méltó. Mint kellemes üditó ital különösen borral vegyítve, min den hozzá hasonlót faluimul. TVreBrx'oaa.g^eléBela: a forrás igazgatóságihoz Petánczra (n. p. Muraszombat; intézendok.
Kóssletben találtatik minden g y ó g y i s e r t á r - éa ásványviskereskedéelvon, friss töltésekben. — Tessék határozottan b i x < a s s s l 3EÍ Á T r c S n w V I ' kérni.
Bakiárak- é t ismételadóknak különösen ajár.iíatik. Hogy m i n d e n n e m ű hamisításnak eleje vét-saék, a d u g ó „ S s é c h e e y i * névvel leend ellátva, 960 2 —9 Mindenkor
friss
töltés
Budapesten.
Sürgöny ;
Áfjer/zétet üraaira és
Tulajdonosok: Loser testvérek,
bérmentve.
E g y bognár kerestetik as alsó-lendvai urodalomhos oly k é p , hogy kellő szerazám és elegendő mennyiségű fa készen van ; a pályá zóktól megkívántatik, hogy az ipart kellőkép és tökéletesen értsék, válalkozhatnak önállóan vagy pedig oly betíbéres segédek, a kik az üzlet vezetésére képesek; jövedelem : s s urodalmi Összes munkálat számlára dolgoztatik, ebből az urodalom által adott 2 szoba és mű helyből álló lakás utáni lakbér levonatík, e többi negyedévenkínt kifizettetik, s végre magánosoknak szabad dolgozás.
Messzelátó!! L s g o j s b b optikai zsei -eszköz utazóknak, hegy ésíalusi Iskésoknsk stb. Matat 3 — 4 i'.ra távolaágra ti*s tán és kivehetően. Ezen njonnan .eltalált messselátó 2 optikai leocseüvegből áll, mely minden tetszéesserinti bo'ra atb. megerősíthető éa eotUceJ nagyobb hatással bir, mint a tábori távcsövek, azért ia esek áltslános tetszésben részesülnek és mindenkinek legjobban sjánlhstők ia. gSaVg*' D - b o s s a l , bogy zsebbe dugható legyen, 1 frt 2 5 kr., finomabbak 1 frt 7 5 kr., kiválé finomak nagyobb optikai leocseüvegekkel 2 frt 5 0 kr.
Bővebb értesités N A G Y F E R E N C Z u.-cd. kovácimestérnél sze rezhető Alsó-L'indván.
955 3 - 3
7
8"G. 935, 964. sx. J8S3.
Árlejtési hirdetmény.
5 $ 5 $ Baroskop
A sz.
bndapest-gratzi államnt 1 4 2 — 1 4 3
téglahid
miiiiszterlnm
helyreállítását a nagyméltóságú 1SS3. évi jnnius hó 18-án
klmt. szakaszán levó 3 7 . közm.
16834.
sz.
és közlek. m. kir. magas
ffAf Tejprőbáló százalék lejtővel a vásári rendőrség előirsta szerint (leírással) 2 frt 2 6 k r . — I s m é t e l a d ó k n a k g y á r i á r o n .
rendeleté
!
Lapveiér és k i a d ó : S Z Á L A T S À N D 0 Felelős • aerkeattö : V A S S ÁLMOS. Leptalajdonot : W A J D I T S J Ó Z S E F .
B
ífcr. nagyobb családbeli ifja címet oo's:.. francia, angol és oroaz nyelr.t tökéletesen érti é . a aenébea is jártas, — egy előkelő családból kivin — mint társalkodó- rtgj nevelőnő á 1kalmaatatni. Bővebb ÍVvlIágosltást ad WaidiU J ó aief konyTkere*k.de 6. 958 3 - 3 . jobtjocaggooooooooooot^B
frt 62 krnyi összeggel 2-or. A pécs-varasdi államnt 139 — 1 4 0 kiint, szakaszán levó 2 1 6 sz. téglahid helyreállítását a magas minisztérium f. évi jnnius bó 5-én 1 3 1 7 3 sz. rendeletével 8 3 2 frt 4 5 krnyi összeggel 3-or. A pozsony-varazsdi államnt 1 9 9 — 2 0 0 kim. szakaszán levó 2 0 9 . sz. téglahid helyreáilitását a magas minisztérium 1 8 8 3 . évi juoin9 hó 16 án kelt 13169 számú magas rendeletével 3 3 3 frt 2 7 krnyi öazszeggel engedélyezte. Ezen munka biztosítása tekintetéból alólirt hivatal irodájában folyó 1 8 8 3 . évi július hó 12 én reggeli 1 0 órakor Írásbeli ajánlatok elfogadásával párosult nyilvános szóbeli árlejtés fog tartatni, melyre vállalkozni szándékozók azzal hivatnak meg, hogy az árlejtésbeni résztvevés esetére, magukat a fent kitett összeg 5'/,-va1, mint bánatpénzzel ellássák, mely vállalkozás esetében 1 0 % biztosítékra lesz kiegészítendő. írásbeli ajánlatok fennebb kitett nap reggeli 10 órájáig fogad tatnak e l ; ezekben az ajánlattevő neve, lakása és polgári állása pon tosan kiteendó, továbbá számmal és szóval kiírandó azon száztóli elen gedés, melyért ezen munkálatokat elvállalni szándékozik, vllÉgosan kife jezendő végre, hogy ajánlkozó a munkálatokat és feltételek tartalmát is meri és elfogadja. írásbeli ajánlatokhoz, melyek 5 0 kros bélyeggel ellátandók a vál lalati összeg 10*/.-ja készpénz vagy elfogadható állampapírokban
csato
landó. A tervezetek, múszerelvények
és
szokott hivatalos órákban megtekinthetők.
feltételek alólírt
hivatalnál a 964
Zala-Egerszegen, 1 8 8 3 . évi junins hó 26-án Z a l a m e g y e i m. k. építészeti
iégsuíymérok
bistos és megbízható légsulyméró 2 frt. — Bor próbáié folyadékmeró melylyel azonnal megismerhet i, ha a b j r „tiszta vagy hamísitott-e(ehhez ssQkséges leírással) 1 frt 5 0 k r . -*-
l-ór.
vel 2 5 2 3
menetrend. Reggel.
K O C Z Y
mellett.)
mely
elemzései szenet folülmnl minden hozzá
e
Érkszik.
f leciín (YRRan d
savanyuvti-forrás,
pesti műegyetem vegyészeti osztálya éa a bécsi egyetem vegy-
Busa lanyha, 1 5 krral csökkent. Elsőrendű 8 1 — 8 2 k l . 11.29-lg, 8 0 k i . 11 frt Peatmegyei 7 8 — 8 0 kl. 1 0 , 4 0 — 1 0 9 0 S l r g a éssskmsgyarországi 76 — 8 0 kl. 10.-10.70. Rozs teljesen el van hanyagolva 5 0 krral olcsóbb 7 - 7 . 2 0 kelt. Tengeri 10 krtvesztett. 6 . 3 0 - 6 . 4 5 kelt. Ée marcs. — febr. szállításra Temes vár távolságában 5 frs köttetett. Árpa lanyha. Takarmanyáru 7.— 7.20 k e l t Finomabb fajok nem kerültek eladásra. Zab csekély kereset mellett U . i O 6/50 fizettetett. Repcze szilárd. Bánsági állomáso kon 13.20—13.50. Káposzta repcze tissa vidéki állomásokon, csak távolsága sze rint 1 3 . 7 5 - 1 4 . 5 0 ig kelt.
Vasúti
oP ^e .t.ómnMc z > on n n.
Rendkívül szénsavdús
957 2 — 6 .
Szétküldés postautánvéttel. Kapható*
KLIKGL & BAUMANN, Bécs 1. Tegetthofatrasse
3.
Gyarmatáru czikkek, uj fíáringek stb., kBiratlenlMgereatulI bshocatali ezégektSl a kövatkeaS nagyon olcaő árak mellát: Postával, 6 kilós csomagbin, Mraaotvs, ponto* azolgilat biatoaitasával. á r a k o. ó. 1.43 i í a l j M - P l U e n t , aj, nj, lago. legn. 15 dl». Mocci valódi nameaitatt, er5t frt 6.— U Matiaa-P.laent, d i.&O Matjes, wj, Bafj 86 ab. Cf jloc-gjöngj, legfiaoBiabb eröa . 5 60 1.75 Bírlng, nj, kBvár, sagy 30 db. Piantage-Ceylon, kit&nS szép 1 , köxíp 45 db. . legna. erSs ^ ISO . kis 90 db 460 Cuba logfic. nsgjon erSs 1 30 DelJcateaablrínf, íslatec 200 db. 4.3» „ Seoe, nagroa kedvslt 1.« Hollandiai hlring, a j , fin. »5 db. 5.1 & stsaado, legfinomabb, barar Üj hcrgocyz, iilett.'. 6 kiló . -I 4t6 Aranjjava, Ig-es nagjaiamQ. enjhe a.— Lxaacz-hiring. ÍBstóU. tartói 30 db. . 4 50 Sárga-java, legfin. erdtoljes a.— Üral-Caviár, uj, eagy W* 430 Gyöngy stooea, Igea Ba. sróteljaz £— 3 76 Elba-Cári zr o j , nagy 1 kiló Zeld Java, logEc. igea er8L kiadd S-15 346 Tengeri rákho*, kUfiaő, 8 dobos Santoi zöld, erSteljes, szép 3 4& Laaaca, kittlnŐ
tó
1
1
B
B
1—2.
hivalnl.
Mautoer József első p á l i n k a főzöde és b o r k e r e s k e d é s e
Szegszárdon.
924 7 - 1 3
Ajánlja kitűnő ntMtágü palinkakaszitmónyeit. ugyatat : kiteaS törköly áivonatct ( D n r o n s a c ) 1 0 0 liter (bordi nélkül) 21 frt kétassr éretett törköly átvonatol (Dttrohstlg) 100 liter , 2 3 frt ralédi lörkóiy pálinkát , 3 0 frt Továbbá a s l o t w n és nirmiat 6- és n j nUvorlumot kardival egytttt 3 8 fri. Végül ttegtmtrdi
i - ét nj rOrö t torait
mérsékelt árak mellett.
Ssires megrendelések a hidss-bonybádi állomásig bérmentve aaállitutnsk. A ki ürült
hordók,
ha ások 4
hónap alatt a
hidas-bonyhádi
állomásig
bérmeoua
vimsstállittataafc, ngyanaion áron mini íelsaimittattak. TÍs«síogadutna>.. C X X X X X > 3 0 0 0 0 0 Q C O O C » Q O O C X X X X X X 3
WajdtU J ó n e t konyvnyoaidijából
Sagy-Kuilaia.
NAGY-KANIZ8
. jufens l
Hnszonkettedik évioiyam.
BátostKI ár: ezéiz írre (él évre ne^ed í r r e E/jy Mtám 10
6 frt 4 , 2 ,
ZALAI KÖZLŐIT.
kr
HIRDETÉSEK ö hasábos pftiisoriiívE 7, mi*o4«jor 6 i minden totebbi sorért '• kr. XYILTTÉRBES •őrönként 10 krert Tétetnek lei Kincstári illeték minden egres -i:rd,>téiért 30 kr. fizetendő.
.Nagy-kanizsai önk. tűzoltó-egylet',
A lap széliem! réaxet illeti kfzletníoyek x sxerknztoboz, anyagi rfóiét illeti közlemények ix-líj a kiadóhoz bementté i!.;.'•/<'» Jók : SAOy-KASIZSA Wlazsletkáz. Bérmentatlea levelek ezzk ismer, nmukatars-iktol fogadtatnak el. Kéziratok ..
nem
IcQldetnek
11
a ,zalamegyei általános tanilótestlllet", a ,n*gy-karizsai kisdedneveló egyesület , t .nagy-kanizsai tiszti önsegélyző szövetkezet*, a .soproni
keres
kedelmi s iparkamara nagy-kanizsai külválasztmánya% s több megyei és városi egyesület hivatalos' értcsitöje.
Uetenkioi
kétszer, vasárnap-
merész vállalkozók bukása, s annyi más régen ismeretlen dolog jelez, ellenállhatlanul magival ragadja a nőket is. Hasztalan hivatkozunk a családi élet boldogságára., s haszta lan mondjuk, hogy a nő első sorban jó anya és jó feleség legyen: hiszen éppen a középosztály nőinél mindin kább ritkább lesz az alapfeltétel, a férjhez "• menetel, Kinek vagyona nincs, sokszor van vénszüzességre kárhoztatva, kinek vagyona van, nem egyszer kap férjet, kiben gyö nyöre nem lehet. Ki ne ismerné e szerencsétlen Állapotot ? Ki ne tudná még olyanok is, kik férjhez mehetnek, a legtöbb esetben kény telenek a feleség és anya szerepe mellett a kenyérkereset gondjaival törődni ? Elmultak, végleg eltűntek azok az idők, midőn a patriarchá lis családi élet volt a szabály; ma is a többség még az, de talán még csak ma, s holnap már a kisebbség lesz, hogy idővel ugy tekintsünk reá, mint valami kivételes állapotra. Kern tagadom, joga van míndenkine* zú golódni ez állapotok ellen, elisme rem, hogy e bajnak általános tár sadalmi okain kivül vannak oly kút forrása! is, melyek az egyéni jellem hiányában kereshetők; de ha mindez áll is, jogunk van-e sorsnak neve zett társadalmi állapot által sújtott nőket kárhoztatni azért, hogy férj Nem rég még volt egy hal hez nem mentek, vagy ha férjhez vány remény, hogy e szomorú illa' mentek is, boldog családi életet nem pótokon segíteni lehet az által, ha alapítottak? Nem, ismételve nem, a a meglazult családi életet, nj szí nők, a gyenge tapasztalatlan lények, lárd erkölcs] alapokra igyekszünk a legtöbb esetben nem okai, hanem fektetni. Sok jóakaratú emberbarát, áldozatai a viszás helyzetnek. S ha •államférfin tett ez irányban kísér okai volnának is, némuljon el a fájó letet, abban a hitben, hogy e ba könny előtt a szemrehányás, s nyújt jok nagyobb részét csak az uralkodó suk nekik a gyámolító kezet; az v állástalanság okozza. Ma már alig árvák és koldusok nem oly nyomo vitatkoznak az ok felett, belátták rultak, mint az elhagyott nő, ki hogy a régi patriarchális társa már megtanult érezni s e'.ág műdalmi életet visszavarázsolni többé j-veltségTel bir, hogy a boldogságról Dem lehet. Az a nagy élet-halál, fogalmat alkosson magának. harcz, melyet a gőzgépek zakato lása, a hivatal és állásvadászat, i N incs olvasóim kőzött senki, A tanítónők otthona. A magyar társadalom még nem tett eleget hamanlstikus kötelessé gének a nők iránt. A tömérdek nő egylet dicséretre méltó buzgalmává! nagyobbrészt csak az árvák és kol dusok sorsáról igyekszik gondos kodni. Ama nagy társadalmi sebek között azonban, melyek jelen viszo nyaink között a nőknél feltalálha tók, az árván maradást és koldussá létet jó formán csak a rsekőlyebbnek a kevésbé fájónak mondhatják. Miadfcét esetben köztudomású a baj közfigyelmet kelt a szerencsétlenek állapota, s nem csak a könyörüle tesség, de maguk az államtörvények is gondoskodás alá veszik őket. Sok kal nagyobbak s mélyebben sujtÓk azok a bajok, melyeket a fejlődő társadalom épen a jelenkorban róv a szegény, úgynevezett középosztá lyu nőkre, kik csaknem teljesen te hetetlenül állanak a bajokkal szem ben. A tönkre menéssel ' küzködő uri család női tagja, az élet küzdelmei között magánosan álló varrónő, í kigúnyolt aggszüz, s más szeren esetlenek a typikus alakok a napról napra ijesztő mértékben gyarapodó társadalmi kasztban, mely bajait nem viszi ki a piacira, s magába foltja könnyeit, s azok igy még jobban égetők s fájdalmasak.
TÁRCZA. Ók
hárman. (Elbeszélés.)
Irta: BALLIER
SÁNDOR I.
eszmeseár nyálasának lebet talajdoni tani, s mégis mintegy gondolkozni látásik ki ejtendő s z a v á n ; de ízért őszinte és i g a s magyar jellemmel bir, mit k é k szemei nek szende tekintete is eláral. A harmadik : Karancsaághy Lajos, sugár növéeü,ssép barna fia, egészen elütő a két előbbitől. F é n y e s , fekete szemeinek járása ábrándosását áralja el. Érczes hangja valóságos ellentét sentimentalis kifejezéseivel. Mintha mindig szavalna : kezeit kíséretül használja nemcsak beszé dének ; de gyakori mélásaajban gondola tainak ia, s ilyenkor kik é t látják, a g y tüaik fel, mintha önmagával beszélgetne. Finom, gyöngéd érzelmű, s mint társai közt legidősebb, leginkább £ a közvetítő, ha netán a két másik barát köst nézet eltérés fordul elő.
Három fiatal e m b e r , mindhárman jó barátok, e g y ü t t Ülnek a horvátországi Károly városban a „Korona" vendéglő e g y i k emeleti szobájában : előttük két hosszú n y a k a p a l a c z k b s n különös asinü horvát bor, i a kandalló pattogó tüze mellett czigaretljeikbéí hossza füstöket eregetve, élénk beszélgetést folytatnak, mig künn a szabadban a s óriási esel, — a Bóra — kísérteties fii ty ölést vivén Mindhárman pályájuk Kezdetén ál végbe, a halló fagyos havat a i ablak táb lanak, nem rég léptek kl s s élet küzd.láihoz verdesi. terére, s most nj állásaikat Tolnának el Mielőtt azonban elbeszélésünk f o l y fog] alandókFiumében; d e e szándékukban tatnám, essünk tal a bemutatás szokásos a nagy szélvihar fenntartá éket, és négy napja, hogy e horvát városkában képvise szertartásain. Ár. eleő magas, nynlánk fiatal em lik a m a g y a r s á g o t ber, asép — mondhatni érdekes éa m e g nyerő külsővel, szemeiből tettekre vá g y á s tükröződik, hangja beszéd kosben kellemes csengésű s bizonyos behízelgő tulajdonságot rejt magában. Szőke für téinek beszéde alatti megfelelő mozgása mintegy a taglejtést látszik pótolni. E l ő adása határozott, meglátszik, hogy g y a korlott a szavak összetűzésében, míndazonát irálya nem k e r e s e t t A szép ma gyar alföld s z ü l ö t t e : nevezzük Őt becsü letes nevén B á n y a i G y u l á n a k . A másik Naláezy Karoly, — eszel aok tekintet ben ellenkező. Izmos, sömdk testalkata, beatedében akadozó, m i t talán gyors
Mert iszonya szél as a Bóra. Szám talanszor megtörtént, hogy egész vasatí vonatokat indított a töltésről a szédítő m é l y s é g b e : most igas, m i k é p ezt nem t e h e t i ; mert a töltés — ehinai fal mód jára — míodkét felől épített m a g a s fa lakkal védve van a szél rombolásai ellen ; hanem as s baj történt meg még is, hogy a k é t fal közti tér annyira megtolt hóval, mikép ezernyi ember munkája c s a k napok m o l v a l e s s képes az a t s t szabaddá tanai.
s csütörtökön
m e g j e l e n ő v e g y e s t a r t a l m ú lap.
kinek ily szomorú állapotokról nem; volna tudomása. Nem oly ritkaság, az többé. Hiszen csak ha a hivata los adatokat tekintjük is, a nép számlálás alkalmával 29476 nő élt alamizsnából, 792.934 volt Özvegy. 7.366 elváló, — s ez a legszomo rúbb 118.461 magit harmincz éves nél idősebbnek valló vén leány. Nem százakra, sok, igen 6ok ezerre megy azoknak száma, kik a társadalom gyámoliíAsát igénylik. Ne higyjük, hogy e gyámolitás szükségkép s min denkor pénzsegélyben áll. Az elha gyatott nő, a családi boldogság él vezetétől örökre megfosztott leány, többet is Kívánhat a társadalomtól, mint az árva és koldus, mert töb bet vesztett: a kipótol hatatlan ott hont. A humanisztikus eszmék fej lődése mellett tehát a középosztály e szerencsétlen tagjairól is kell gon doskodnunk, kell, azzal a szeretettel és gyengédséggel, melyet a szeren csétlenek méltán elvárhatnak. S ezc nem tette eddig a tár sadalom. A sötét közép korban, midőn a patriarchális csaiádi élet volt az uralkodó, a világgal mégha sonlott nők számára megalkották a zárdát; ma, midőn a dó, sokkal több gyámolitást igényelhetne s ily menedékhelyekre sokkal többnek van szüksége, nem ügyelnek reájuk. ( V é g e következik.)
Magyarország gyógyhelyei é s gyógy forrásai. (Folytatás ét v é g e . )
Épen nem lehet ezek alapján csodálkoznunk, hogy ezen forrás vize már a mult évben Trieszten juta lommal lett kitüntetve, pedig csak legközelebb lett felfedezve és kitün tetésekor még forgalomba sem volt hozva. Valószínű, hogy a berlini közegészségi kiállításon sem maradt
Maginak a forrás tulajdonosi— a ki egy zalamegyei birto— igen is szivén fekszik, hogy a víz a kereskedelemben minél nagyobb mérvben elterjedjen. Erre buzdítják ót a minden oldalról jövő rokonszenves nyilatkozatok és magi nak a víznek kitűnő minősége. Mivel a savanyúvíz évad-czikk a Széchenyi forrás szomszédsá gunkban van, ezúttal a savanyuvi zekre irányozzuk a figyelmet főleg azért, mert minden ásványvíz kö zött a savanyúvíz fogyasztás a leg nevezetesebb és Magyarország, mint ezen czikknek fogyasztója, népessé géhez arinyitva első helyen áll egész Európában, dc talán az egész continensen. Kívánatos volna, ha hazánk savanyuvizei épen oly hírre vergődnének a világpiaczon, mint kitűnő zamatu, fölülmúl hatlan bo • raink. Némely vármegyében, hol az úgynevezett közönséges ember azelőtt a savanyúvizet borral csak elvétve élvezte, annak használata fokozato san egész szükségletté fejlődött ki ugy, hogy mai napság nehezen tudna arról lemondani, Ez adja magyará zatát annak, hogy jelenleg egy fa lusi korcsmában vagy csárdában sem hiányzik ezen legtermészetesebb, leg olcsóbb, egyúttal kellemes és egész séges üdítő- és gyógyital. Amit ezer és ezer hirdetés nem lett volua /képes kivinni, azt az emben ösztön mintegy életszük ségletté tette; vagy az iparos avagy az egyszerű földmives előtt már valaki előre bizonyította, hogy a ter mészetes savanyavizeknek élvezete előnyös? Ez a közönségre nézve felesleges elméleti fáradság lett volna akkor, midőn a gyakorlat oly szem beszökői eg nyilatkozik mellettük.
Maguk az orvosok is egész a volna kitüntetés nélkül, ha a kiállí jelenkorig a savanyuvizeket oly cse tott tárgy ott nem lett volna a lán kély figyelemre méltatták, hogy azok rendeletei alapján a savanyuvizek gos martaléka.
A fiatalság kedvencz themájárő), a! szerelemről folyik a beazéd, miközben Lajos barátunk m e g y j e g y z i : — Beh jó volna, ha most mi fele ségestől töltbetoők el as időt. E vigan lobogó tűsnél önkénytelenül is arra gon dol az ember, mily j ó szeretve lenni, — s legalább most volna, ki felderítené szá munkra ez unalmas estvét. — N o majd teszünk róla — feleié Károly — részemről legfőkép arra fogok törekedni, hogy e g y tüzesszemü olasz leányka szivét a magaméhoz lánczoljam, a g y hiszem, ti cem gondolkoztok más képen. — A i ember mindig talál elegendő jó okot, — folytatá Gyula, — hogy rá bírja magát arra, amit leginkább óhajt. M é g sok a s akadálytok, s a magyaron kívül más nyelvet nem bestéitek.Nekem, babér jól tudok olaszul, még sem kellene oly feleség, ki nem édes anyanyelvemen szélit. Azonban tetszettek szerint. É n is szeretnék e g y takaros kis feleseget; de es csakis magyar nö l e h e t — H j s barátim ! — esólt Lajos — ug látszik, mindnyájan egy bajban szen vedünk : hiányzik számunkra a szeretŐ kebel, mely érettünk dobogna. S mit basznál, ha szerelmes szivünk az egész világot magára Síelné, ba nincsen,aki azt elfogadja. N o de reményünk azért ne hagyjon el, — igyunk hát egyet barátim reményeink teljesülésére I Ossseütódtec s kiürültek a poharak. Aztán Gyula, mint híres dalos, intonálta amaz ismére rétes n ó t á t :
.Száraz ágon bús gerlicze turbékol, A d d i g tehát s mi három „ m a g y a r Keresnék én szeretőt ha tudnék hol, Levetném én e gyászruhát, e nagy b ú t : unk öli as időt a legjobb tehetsége Vigan fonnék homlokára kossorati* szerint.
E g y szívből, e g y érzetemből fa kadt a dal, mindenik egész lelkesültség gel zengi; s valami megkapó volt. midőn az ifjai karok összefonódtak a vállakon a a szemekbe önkéntelenül is jöttek a könyek. Beájuk illett as egyszeri magyar nemes mondása: „Kern adnám sokért, hogy semmim sincsen !" N e k i k sem volt egyebük, csupán a lelkesülni tudó szív s az áldott víg kedély, m e l y feledteté ve lük, mikép közöttük most m i e d - n ide gen — és ők mégis oly kimondhatatlanul jól érzék m a g u k a t A sok beszélgetés — és eszmecse rében kifáradtan nyugalomra dőltek, kívánva csöndes jó éjszakát egymás nak.
*
»
*
fogyasztása alig jöhetett számításba. A legújabb időben azonban a ter mészetes, szénsavdús vizek haszná latit egyes esetekben és állapotok ban nemcsak melegen ajánlják,haiiem igen sokszor, mint egyedül hatásos szert határozottan rendelik. Hisz már a közönséges, tiszta édes viz is az emberi szervezet ép ségben tartásának egyik fő feltétele. Sajnos azonban, hogy a savanyavi zek használatának általánosítását a magas szállítási költségek akadá lyozzák. Azonban a vasúthálózat lassaukinti kiterjesztésével a forrá sokhoz közelebb jutunk és ezáltal azok használata olcsóbbá válik. — Nevezetesen a gazdag Széchenyiforrás idővel,^ ezután azon kedvező helyzetben lesz, hogy egész várme gyéket lát el tiszta, hűsítő italá val. Ha majd egykor hazánknak ezen, eddig egész figyelmen kivül hagyott délnyngati szögletében, hol a zengzetes édes magyar szó a vend mellett elhangzik, a világot átala kító gŐzmozdony éles füttye a fü leket rezgésbe hozza: akkor itt oly iparág fog felvirágozni, melyről je lenleg fogalmunk sincs. — Azért is hazpfias kötelességünk ezen fiatal hazai vállalatot támogatni és tő lünk kitelhetőleg előmozdítani és pedig nemcsak magáért a vállalat éit, hanem legfőkép azért, hogy honfitársainkat ez által buzdítsuk iparos vállalatokra, jól tudván, hogy ép az ipar emelkedésével van egy beforrva édes hazánk egykori fel virágzása. N A G Y K. Hoffmann Mór felolvasása. A kieded neveléa. v a g y gyermekkert? (Folytatás.) Magam elútt látom Frőbel reodeseréaek kü'sú eszközeit, de a szellemet hiába keresem ; modern koránk átkos hajlamai e szellemet oltemették, a szegé0 v o d e,
szállottak fel, kik coupe-jukban igen szép összhanggal a „Santa Loczia* dalt éneklék. Majd elhallgatának s ekkor magyarjaink kexdték rá. I g y folyt le a s utazás változatosan, midőn egy magas lejtőre értek, honnét a fényesen világi tolt várost — F i u m é t — megláthatták. Lelkesedésük egy kitörő . é l j e n ' kiál tásban fejeződött kí,mit a szomszéd w a g gon ból többszörös , E v v i v á k - k a l vi szonoztak. a
A vonat végre megállapodik nagy c*órömpölések közt, a magyarjaink ki szállja azon töprengenek, hova is fordul hatnának? A pályaudvaron sürgő »facchinc"-k Ösztönüknél fogva rögtön felismerték b.-nuük az idegeneket; körülfogják tehát Őket, a mindenik amaz ismeretes olasz búb eszed üséggel magasztala megbízója „locandn'-ját s ajánlá szolgálatát. A soknál is több jó akarata fiatal embereink m é g jobban zavarba jödnek. Zavarukból kisegité Őket Gyula találékonysága, ki is köiülök egyet fel fogadva, — e g y ilyen alkalmatosság kalauzolása m e l l e t t a .Stella d'őrő" szál lodába érkeznek, bol i g y e k r é o e k u t á n a s utazás izgalmait s fáradalmait a le hető leggyorsabban kipihenni; mert k é sőn érkezének s másnap pedig mindenik olőtt a teendők egész sorozata á l l o t t Egyelőre ie m e g e g y e z t e k ; — mivel Gyulát nem nélkülözhetek, — h « g y l a kást közösen fognak tartani s szabad ide jükben az olasz nyelv tanulására kiváló gondot forditanak.
Ólomlábakon mégis c^ak elérkezett a szabadulás órája. A szálloda-szolga jelenté, bogy már délután fog közlekedni a vonat. Soha nagyobb öröm, mint a mi bárom magyarunknak 1 Benőitek végre ismét a waggon ban, mely aztán meg* is indáit velük. Állomásról á iomáara rzámi tgaták az órá k a t melyek m é g előttük v a n n a k , h o g y elérjék ezéljuket, Utjok jobbára hóval borított he g y e k közt vitt át, igen sok alagúton ro bogtak keresztül s vigan danoláazva fo gyott előttük a távolság. E g y s z e r csak est vették észre, hogy a bóvidék eltűnt szemeik elől s kopár szikiik, — majd ssép zöld fenyve « * * sek k ö s t hatadnak. Reggelre kelve mindenik dolga Fosain* állomáson voltak, honnét megláthatták a tengerbea csillámló hold atán látott. S m e n n y i i e a t e g vaiának f é n y é t E z állomáson olasz munkások is lépetve, midőn kiléptek as zrtezár&, nem
Mai számunkhoz féliv melléklet van csatolva.
:
^
HUSZONKETTEDIK ÉVFOLYAM. ayek kisdedovodájának jótékony intéz ményével együtt. A jobbmódu anyákat íeíszabaditotta természetkövetelte tevékenységük alól, éppea azokat, kiknek módjukban volna gyermekeiket otthon ia nevelni vagy neveltetni; — a szegényebbek pedig tovább ia meghagyattak nyomoru lágukban, badd gondolkodjanak napi munkájok mellett gyermekek nevelésé ről is. Ezt aa anomáliát teremtette Frőbel gyermekkertje mindenütt, a hol fenáll, a a bol a jobbmődu siQlő gyermeke előtt, ki a közadakozás áldásában részesül, pirulva kell visszavonulni a szegény iparos es nspssámos szánandó sorsú gyermekének. Erre azután büszkén verjük mellünketés eztneveszük mi demokratiánakl — Szánalmas tévedés. Nem sst tartom bajnak, bogy gyermekkertek nagyrészben a társadalmi tevékenység alkotásai,hanem azt,hogy a szakértelem többnyire mellőzve van i az alkotók legkevesebbjei tudják, hogy mit alkotnak, mire adják pénzüket. — D e nálunk bizonyos sportot képez as egye sületi tevékenység s igy nálunk ezek az intézetek — nem nevelő intézetek, — hanem a hiúságnak tenyésztő intézetei. H a megszeresték külső eszközeit egyéb kívánság nincs, minthogy mentül többet szóljanak róla, eszel megelégeszsek, mint a társadalmi tevékenység ultimé ratiőjával. Úton-útfélen panaszkodunk, bogy kiveszőfélben vannak az egyszerű eré nyek, bogy az é-vezetvágy iszonyú rom bolások,' . visz véghez — de hát jobbak leaznek-e a viszonyok oly nevelési rendszer mellett, mikor nyilvános eszem iszom mulatságokat rendeznek már a bébék számára, mikor a 3 — 6 éve • gyermeknek ii alkalom nyujtatik, bogy egy nagy, öt bámuló társaság előtt fitogtathassa fehér rubácskáját, kék sza lagját és szavaló művészetét? Sokszor felmerült elmémben a kér dés, hogy miért tetszeleg magának társa dalmunk egyeseire a iegkárhozatosabb hiúságban s minek panaszkodik másrész ről annyit. Brutusí erényeket követelni majdan egy élveket hajhászó korcsnem zedéktől, mely apái és anyái bűnei miatt korcsosult el, nem igen nagy virtus. — Node ismerkedjünk m e g bŐreb b-n Frőbel nevelési elveivel. Alapelvei a következők. 1. A gyermek minta természet, mint az ember ét miut as Isten gyermeke te kintendő. 2. As embernek, mint test és lélek ből egységnek nem szabad egyoldalú testi vagy szellemi képzésben részesülnie. 3 . A gyermekkert! nevelés mód szere a tétel éa ellentétel köz vetítésének elvén alspasik. 4. A gyermek tevékenységi ösztöne felhasználandó a mozgásra és alakítási ösztönre. A gyermek örömét lelje a k ü lönféle alakokban a rajról ásná] és építés nél, a bangók alakjaiban az éneklésnél és a rhytbmikna figurákban a vertek bnemlézésével. 5 . A szellemi cselekvési Ösztönnek mint tudási ösztönnek kell nyilvánulnia. 6. Ápolni kell a társaa együttlét ösztönét, A gyermekkert foglalkozási kőre a következőkben foglalható öttse. Elbeszélések. Beazédgy a korlatok. Mozgási i í t é k o k (énekkel,) At építed A papírhsjtogatás (Faltén).
érzék azon metsző hideget, mint c s s k Károly városban it, tót délstakí nővé n y e k csúcsait látták kikandikálni a ker tek falain ; a sétányokon pedig a babér és gránátfa zöldelő lombjai egészen feled tetek velük, hogy mott tél van — oda haza. Volt igen sok, mi újnak tünt fel előttük, b egyáltalában az eUŐ nap a leg jobb benyomást tette náluk. Estére aztán elmentek a srinházba, hol a kifüggesztett plakátok szerint a mi lanói „Scala" tagjai tárták vendég előadásukat. A kicsiny; de a legjobb illéssel berendesett & felditsitett nézőtér telve volt fényes közönséggel. Fiatslaink észrevették nem sokára beléptük után a feltűnést, mit a s által keltének, hogy egyszerű tarka öltönyben jelentek meg, míg as ott levő férfikösöntég egészen szaloniasan- jobbára frakk ba-ÖltötkÖd r e hallgati s s elő adást Verdinek hatátoc oparáját, a „La forzsdel dostioo'-t adták. Felvonás közben fiatalaínk épen a közönség színház iránti tiszteletéről be szélgetések, midón egy c s y l í n d e r e s i frak kos ur hozzájuk fordulva, barátságos ,jó e s t v i - v s j köszönté őket. A magyar sió idegen — legalább általuk ennek vélt — ajakról hangoz tatva, mindhármuk figyelmét a ozylind*rea urVa voná. a
u
A fonás (Flechten). A kivarrás. Rajzolás a bálóban. Vessső és gyürürakás (SiSbchen u. Ringé le geo.). Agyagból való mintázás. Borsó munkák. Hogy nevezetesebb nevelőinket megkérdettük, bogy miben áll a Frőbel féle gyermekkert haladása, akkor s s t íelehk, hogy Frőbel kibővítette Pestslozzi elvét, mely a szemléleten alapul, az alaki'.ás elméletével. Majd meglátjuk alább, bogy meny nyiben, egyelőre egy rövid pillantást votünk a magyarországi kitdednevelés fejlődési történetére. A kitdednevelét eszméjét Ma gyarországban legelőször egy testi és lelki n é p s é g e k b e n bővelkedő urihölgy, Bruniswick Térés grófnő pendítette meg, ki 1775. érben született Pozsonyban. A s Angliában Napóleon zárrendelete követ keztében kereset nélkül maradt munká tok gyermekei számára alakított kisdedóvodák, illetőleg gyermekmenhelyek, melyeknek elsejét Brongbam Henrik parliamenti tag, Wilson Józseffel egye sülve 1819 ben léptetett életbe, vonták magukra a nemeslelkü grófné figyelmét. Különösen Wilderspin Józsefnek, ki e g y másik kisdedovodát létesített ugyancsak Angoloraságban,8piUlfieldtben,l823 ben e tárgyról irt jeles munkája érlelte meg Brunatwick grófnéban azon elhatározást, bogy a kisdedóvás eszméjét Msgysrortzágon skarja meghonosítani.
Z A L A I
J U L I U S 8 - i n 1883.
K Ö Z L Ö N Y
első elnökévé gróf Festetícb Leo, alelnö k é v é : Szentkirályi Mór, ü g y éssssé a szintén németen buzgólkodó Simon F l ó r e s t válasatattaK. meg. A t egyesület működésének meg it volt hatása. 1861. évi október havában rokonainál D a k á n haltbneg 8 5 éves korában t azon tudattal tárhatta le szemeit a nemei grófnő, h o g y nem hiába jót akart t hogy az általa elvetett mag bizonyára ki fog kelni. H o g y miképeS vezettetek a központi mi u isin tétet különösen N e y F e r e n c i és 1862 óts Rapos József igazgatása alatt, hogy mennyiben hatott a kötponti egyesület működése a vidékre, hogy a központi ígaagatás folytán hány óvoda létesíttetett as egész idő alatt széles e ba sában : azok mind érdekes és feljegyzésre méltó dolgok volnánsk, d e később fehtllitandó javaslatunk indokolására nem szükségesek, • mivel nem iiükségesek, ez s körülmény legalább felment ben nünket attól, hogy a hosszú egyleti tevék e n y i é g útvesztőjében olyan irányzatokra akadjunk, melyek a társadalmi tevé kenységet a-nevelés terén n e m az óhajtott eredményben tüntetőé fe'. 1862 ben lett Rapot József, a buda pesti mintáin tése t igazgatója, ki keveset, s vagy agyszólván semmita-m találván fel, a maga erejéből és fáradosáiából 1870-ig tett annyit, amennyit oly körül mények között más alig tett volna. Azért Kapósnak elbocsáitatásit, a mi á l u l kenyerétől foasUtott meg as, ki s s sdapnevelóeért annyit fáradozott, — mindig nagy tévedésnek fogom tartani, mert az alap nevel essek magyar semseti szempontból való terjesztését leghatáso sabban ó eszközölhette volns azután is, mert kiképzett tanítványainak ét táját példaadása nyomán számot óvoda kelet késett, köztük sok olyan, mely szonbsn nem a társadalmunkban különösen az ujabb idősen annyira divatossá vált s jelenleg már nagyon is discredilált e g y leti komédia minden szakértelem nélkül felállított, gyermekkertnek keresztelt s oeveléai lekiotetben mit sem érő intésetekbes hasonlítható, de a kisdedek meg óvását, nem erejükön felül való foglal kozását czélozza.
Mint minden uj eszme meghonosí tása, ez is nagy nehezen ment. Többeket megismertetett eszméjé vel é« tervével, de mérvsdó helyén azt a választ nyerte, hogy a népnek engedel mességre, nem pedig nevelétre van üksége. A t akadályok azonban nem caüg gesztették el a grófnőt. Személyes (apása tálatok szerzése cséljából meglátogatta az emiitett Wilderspin intézetét a it'. m é g jobban megerősödött azon eltökélt szándókában, hogy Budán országos minta óvó intézetet létesi'ten. mely központból azután a kisdedóvás áldásos intézménye az ország minden részeiben terjedjen el. ( V é g e következik.) Már évekkel előbb ismerkedett m e g svájezi utazásai alkalmával Pestalossiva] Tuboly Viktor védbeszéde. Yverdnnben, ki az emberiség busgólko dásáért lángoló magyar grófhölgyet n a g y A gelsei rablát ét gyilkosságért folya rabecsülte. matban levő b&nper tárgyalásán 1883. június bó 2 2 - é n . Meg ís nyerte végre az engedélyt Tekintetes királyi bünfenyítő tör egy óvóintései alapitására, mely 1828. június 1 én Budán m e g is nyílt, tehát v é n y s z é k i Tagsdbatlan, hogy a jelen öbb évvel előbb mint Frőbel gyermek- incnminált eset a legsensalionalisabb kertje. — E s az óvoda angyalkirtnok bünperek egyike es idő szerint ba nevettetett. Az intézmény lovábbi fejlő sánkban 1 désének folyamában Magyarország legki D e most már nem csupán maga a tűnőbb férfiéit látjuk az eszme szolgala nyers és durva erőszak, a gelsei szörnyű tában, mely előbb vert gyökeret, mint brutális vérontás okozta a fólhábcrodást Oaztrákországban, a h o l 1830-ban létesült és teszi vérlázítóvá az esetet; haoem as első óvoda és Bajorországban A u g t seneatiőt gerjeszt ma már a büop;rnek burgbau, hol 1834-ben létetült as első lefolyása is a vádlotUk álláspontjával óvoda, a mikor már nálunk 13 i l y e s szemben. intézet volt. K é t év és négy hónap elég idő arra Törvényszék! A m a g tehát Brunsswick Terézia — tekintetetes királyi álUl elvettetett azon akadályok daczára, hogy kivált s mi börtönrendszerünk s. molyok eszméjének meg tett esi tése ellené nyaruaágai mellett még a legelvetemül ben fenáilottak, mint minden ideális tebb gonosztevő is feladja végre negatív természetű ember Ő ia vérmes reménye álláspontját és elmondja azt, a minek el ket kapcsolt további tevékenységéhez é t mondása tőle követe.teiik. Harmadfélévi melegen óhajtotta, hogy minden megyé szigorú vizsgálati fogság túltesz a legszí nek volna kisdedóvókat képző és mellette gorubb deresre ét botbüntetésre fektetett mintaintézete ét minden helységnek volna vallató rendszeren it és phyiícai okok elemi népiskolája mellett ó v o d á j a ; de harczolnak a mellett, hogy harmadfél éví azért megérte még azt, hogy különösen rettenetes magány mellett magába taái) buzgólkodása folytán létesült a kisded- végre U az emberi lélek és beismer! ó v á s t Magyarországban terjesztő egyesü végre is azon tényeket, melyek lelkűi let, melynek alakuló közgyűlése 1 8 3 6 . meretére nehezednek. márctiuzban tartatott meg, a melynek Első sorban azért esedezem tehát, hogy méltóztassanak s s ügynek belátá sukká]! elbírálásának ezen lélekUni axi Beasédbe ereszkedtek vele, s uri omára — mint igen fontot körülményre emberünk majdnem minden s z s v a a — súlyt fektetni és egyszersmind arra fiumei unalmat és zárkózott társadalmi is, hogy as Önbeismerlsre nézve egy életre irányult, t végezetül bemutatá végtelen hosszú idő és elég törvény/en magát, mint odavaló állami tanító, név- gedte szigor alkalmassas — arról győz szerint L e k v á r y Bálint. bet meg bennünket — hogy annak a Fiatalaiak s a tanító elvei pro- és vádlottnak a ki m a ugyanazokat vallja, cöntra állottak; — míg as előbbieknek a mít harmadfél é v előtt vallott, annak rózsás színben állott minden, addig a több hitelt kell adní jogilag, miut a ki tanító a tapasztalás szemüvegén keresztül azóta vallomásában megingott éa inkább ítélve azt állitá: hogy kárhozott a s a feltételezhető arról az árUtlantág, mint magyar ember, kit végzete arra kénytet, a bűnösség. hogy élte pályáját itt fussa végig. Méltóztassanak nem csak mint Ily féle eszmékről csevegve az elő bírák, de mint emberbarátok is egyszers adás U v é g e felé közelgett s ekkor s ta mind mérlegbe vetni as eltő benyomás nító c szavakkal vált el fiatalaínk lói: és a mostani körülmények közötti idomu — A felhoztam tbémáról külön lást és ugy sztán ast védenczem elő ben m é g beszélhetünk, legjobbnak vél nyére szolgálónak tekinteni. És midőn ebből kiindulva veden ném, ba holnap estére meglátogatnának, úgyis sok magyar ember less vendégem ; esem Bonca János specialis érdekeire áttérek; mindenekelőtt bátor v s g y o k az mert egy kis — itt nagyon szokatlan — .disznótort* szándékosom rendezni, hozat első végtárgyalási j e g y s ő k ö o y v mellett levő előbbi védbessédemre hivatkozni, — tam ugyanis hasairól egy igen szép pél dány mangolicáL E n g e d j é k meg tthát a kijelentem; hogy ahoz én m s is egész terjedelmében ragaszkodom. nekem, hogy én lehessek a szerencsés Minthogy azonban véde czem je önöket bemutatni itt levő földjeink nek. — lenlegi álláspontja nem c s s k s fent már általam felhozott okoknál fogva, as ő Örömmel csaptak keiét a tanítóval, előnyére él javára változott, hanem meg jeléül, hogy elfogadták a szívélyes meg könnyobedett as m é g egyéb a z ó u felhívást, a hazatértek Inkáinkra, hol még merüli fontos ténykörülményeknél fogva mindig cssk hárman voltak egymásnak is; — ennélfogva esen ténykörülmé társasága. nyekre nésve enged elmükkel a követke( F o l y t követk.) tÓkbes reflektálok: Té&y a t mindenek előtt, bogy a
bü&szerzőképes szereplő fővádlott Hercz feld Samu s s t s z i r t ó s U t Ó v á d a t , m e l y l y e l védeocsemet terhelte ; m o t t teljéién ét h a t á r o t o t t a n v i i s s a v o n t a . Én s mint elaő véd beszédem tartalma U n u s i t j s előbb sem építettem Herczfeld S a m u be mondására semmit 1 Ea valamint előbb nem adtam annak hitelt, ugy most sem adok. D e higgadt megfontolással nem is adhat annak bemondására most már senki semmit! É t kérem is, hogy ne csak ast méltóztassanak figyelembe venni, bogy Ő jelenleg hazudik — hanem egyúttal azt is, h o g y a k i most hazudik, az ezelőtt két é v v e l ia é p u g y h s z u d h s t o t t m í n t m a. Nyíltan kimerem mondán! ennél fogva azt, hogy Herczfeld Samunak é p a legujabbi vizsgálat és s végtárgyalás folyamán tett es a józan észszel it el lenkező visszavonása folytán legkisebb hí tel térdem lóséget tulajdonítani jogilag nem leket n<.m csupán et idő szerint, hanem két évvel élőbbről sem. miután ő s tek. elnök urnák a vég tárgy alás aorán tett azon kérdésére: . h o g y tehát miért jelölte m e g bűntársai képen ép s vádlottakat ? ' — helyesen megfelelni nem tudott; én most megfele lek helyette é s ismétlem s s t , a mit k é t évvel ezelőtti véd beasédemben is hang súlyoztam: hogy hisz neki ép s s állott érdekében, hogy égessen ismeretlen, de azért könnyen g y s o u s i t h s t ó esen embe reket nevezze m e g ; mert Pilátusként a gyilkosság vérétől akarta mosni kezeit az á l u l , hogy valódi büntáraait meg nem nevezte, attól tartván, hogy azok majd ujjal fognak reá mutatni, . h o g y Őa g y i l k o a ót senki más!!' oly elvetemült f u r f a n g g a l van tekintetes kir. Törvényszék kigondolva, bogy könnyön cselre is vezelhitendi és meglehet, bogy sz ö rettenetes bosszú álló gyilkossága a boldogult Sommer család ellen tán Örök homályban m a radhatott volna, ezen vakmerő játék mellett, ha a sort máskép rendel kezik !!! D e tovább m e g y e k . Midőn Herzfeld l á t t a , hogy az általa súlyosan vádolt ezen egyénekkel egyformán ítéltetett el az osztó igazság részrehejlatlan mérlege á l t a l ; v a g y ia midőn látta, hogy vallo másai Bemmivel sem jutalmaztattak ; ismét a bosszú ördöge m ű k ö d ö t t k e b l é ben és bosszú*, esküdött a vizsgáló bíró, a fogbázfelügyelő és s z á l u l az Összes tör vényszék méltósága ellen, állítván,hogy két év előtti vallomásai nemtelen uton csíkariattak és erőssakolUlUk ki tőle vizsgálati fogságában ! D e megdönthetlen örök igazság az tekintetes királyi Törvényszék 1 bogy a mít egyszer sz ember önmagáról ssját tésyéről beszél és b é v s l l , ast vissza vonni többé ugyanazon körülmények között jogilag nem l e h e t ; míg ellenben es ia igaz, bogy a mit valaki másokról, mások tenyéréi állit, astbármíkorjogotan viaszavonhatja ; m e r t h i s s m á s o k t é n y e i r e n é s v e t é v e d é s b e n is l e h e t e t t l E z e k s z o s főbb vonások, melyek.; ezen eolstasa bünper jelen stádiumában általánosságban érinteni kívántam, s most engedelmükkel áttérek a védebczemet illető men'ó körülmények róssleteire ; Am alig is van most már szükség arra, bogy ez-ín menlőkórülmények ál talam felsorol tasaanak 1 Bölcsen méltóztatik tudni, hogy ép a s én védencsem ellen egyetlen köz vetlen bizonyíték nem létezett kezdettől maig. N e m merült fel ellene egyetlen határozott vallomás több, mint a Hercz feld Samué l é i e z m o s t a z t ha tározottan v i s i s s v o n t a l Ki kell mondanom tekintetes ki rályi Törvényszék ! bogy a terhelő tanuk ctáfolatába kívánnék én előts&r it bo csátkozni ; de as lehetetlen ; m e r t v é d e n c z e m ellen t e r h e l ő ta nuk n i n c s e n e k ! HaszUlan igyekezett a tekintetes kösvádló ur sz ellenkezőt állítani 1 s ha tározottan tagadnom és vÍBSsautasítanom kell azoo állítását, mely azét int a v diol U k s t Gelse'n t e l j e s e n é t h a t á r o t o t t a n f e l i t m e r t n e k ál l í t o t t a ; mert hí vatkoz >m e teáin• tétben a végtárgyaláai j e g y z ő k ö n y v r e : hol b e n n kell annak lesni, miszerint ha tározott felismerő nyilatkozat a bisonyi táti eljárás alatt itt egy sem történt I A védencsem ellen fölhúzott K l u ger Betti egyetlen tanura nésve U g a d o m , hogy ezen U n n Íb azt mondotU volna, bogy védencsemet teljesen és határozot tan felismerte. Hivatkozom e tekintetben a jegyzőkönyvre ; hogy t e m többet, sem kevesebbet nem mondott ezen tanú a szembesítésre, m i s t azt, h o g y b as o n l i t a h o z , bogy olyan termetű, mint s kit Gelsén l á t o t t ; (de ha annál többet mondott v o l n s , ast hiszem, bogy meg is kellett volna tőle vonni s hitre bocsáUtást; mert ő volt ugyanazon U n n , a ki Bicsak Borbálával éa Császár L a jos tanukkal egybehangzóiag elbeszélte, hogy sz általuk hirtelen látott egyének s r c s s i b e v o l t s k f e h é r r e m á z o l v a , már pedig éji félhomály
ban, n s g y félelmek és meglepetések kö tött lehetetlen as, h o g y masquí. rosott a l s k o k s t később h at á r o z o t t a n f e l i s m e r n i le h e s s e n ! Tehát tör vény sserint elfogadható terhelő U n u k hiányában ; röviden csak a bizonyítási eljárat alatt kihallgatott azon tanukat ajánlom a tekintetes ki rályi Törvényszék k e g y e s figyelmébe, kik védesezemre nézve most már hatá rozottén mentő tanuk gyanánt zzarepslnek, ilyenek : 1-Ör. Stolczer Gusztáv. Ezen tanú ugyanis esen t z s v s k s t vallotta veden esem e l ő n y é r e : . A tetteseknek a házi viszonyok kal ismerősöknek kellett lesniök 1 Már pedig c o n s U U l v a van az, hogy a Som mer család basáról soha még csak nem is hallott 1 2. Kisfaludy Árpád. Ezen tanúnak lovakra ét kocsira tett vallomása tu * dom, hogy fontosnak vétetett akkor, mi dőn ezen ügy egyszer már e l b í r t l ' s t o t t , de ha elméltóztatnak fogadni a vallomás nak a kocsira vonatkozó részéi, ugy el kell fogadni a kocsisra vonatkozó részét i t ; e szerint pedig bizonyos, hogy s vád lottak közül egy sem volt, azon a bizto san megjelölt kocsin ; — tehát még most tincs kiderítve s z a kérdés, bogy tehát ki volt as a katona köpönyeges ember a kocsin, s í n e k TÓth Imre pincsér bemon dása szerint ia 5-diknek kellelt lenni! ét a kire vonatkozólag a kir. tábla: határo zat is azon intentióból indult ki, bogy annak kiléte kiderítessék. A királyi ügyész urnák a szekérről lelóggó lábakra vonat kozó dístinctióját sem lehet elfogadni; mert azért, bogy arról a szekérről négy v a g y nem tudom mennyi láb lelóggott, m é g nem köretkezés, bogy azok a lábak, kinek; i lábai voltak. ( V é g e következik.)
jk.
A
1883.
zala-egerszegi ügyvédi kamara köréből.
K i v o n a t s z a l a - e g e r s z e g i ügyTédl ka mara 1 8 8 3 . évi j ú n i u s b ó 2 i n t a r t o t t éri r e n d e s közgyűlésének jegyzö könyvéből A kamara pénztárának állapotáról szóló jelentés felolrasUlik. Határozst: A hátralékos kamarai tagsági dijak behajtása tárgyában as 1832. évi június 10 íki közgyűlés által 4 szara alatt ho zott határozat fen tartásával a kamara választmánya a bátraiékos valamint a jövőben lejárandó tagsági díjaknak gyors é s szigorú behajtására utasitUtík, s e végből elrendel te tik, bogy s kamara pénstárnoka minden évben a köluégvetés megállapításának napjától számítandó 3 0 nap és minden november bó 1-je mán, a midőn t. i. a tagsági dijak a kamara! ügyrend 7 1 . §-& értelmében esedékesekké válnak, a tagsági dijak hátralékban maradt kamarai tagok névjegyzékét a kamara! válasstmányáhos 8 nap alatt beterjeatteni Urtosík, a mely névjegyzé ket a választmány haladék nélkül a kamara ügyésznek ád ki, a kí a hálralé koa tagsági dijak bt-h«jtása iránt a pere ket azonnal folyamatba tenni s vegrebaj tasiiag is sürgősen befejezni, oly esetben pedig, » midón « p - r r e v a g y a végrehajtás foganatosítására nem a kamara stékhe lyén le Ő bíróság lenne illetékes, e vá lasztmányhoz azonnal jelentést tenni köteles, a mely.iek folytán a választmány a per vitelére, illetőleg a végrehajtás fogana osítáaára, az a r r a illetékes bíróság székhelyéről, v a g y szükség esetén annsk közeléből egy kamarai tagot rei.dul ki, ki 0 megbízást felelősség terhe alatt gyorsas és pontosan teljesíteni tartozik. Mivel p-dig a tagsága díjak oly gyéren folynak be, a a hátralékok évről évre rohamosao szaporodva, oly összegre növekedtek, hogy az azok folytán beállt anyagi viszonyok közepette a kamara legnélküiőzhell- nebb kisdásaít ís csak részben alig képes fedezni és hogy * kamura fenálláaa is a legnagyobb mér tékben veszély ez telve v s n , mely körül m é n y e'odásbatlaoul szükségessé teszi aat, bogy a Ugsági dijakkal bátraiékos kamarai tagok a kamara irányában fennálló kötelezettségeik teljesítésére per rel ét végrebsj lássál is szoríttassanak, ss illető tagoknak azon mulaaztáas pedig, a mely által egyrészről a kamarának súlyos anyagi helyzetét előidésve, annsk fenn állását nehezítik és veszély esteti k, s s melynek következtében másréssrŐl táját teetületök s törvényes hatoságjok irányá ban törvény erejénél fogva fennálló kötelesetuégeík teljesítésére irányuló pernek és végre baj t i s s a k teszik ki magukat saját hatóságjuk restéről, kétségkívül oly magaviseletűek minősítendő, a mely aa ü g y v é d i kar teki.itélyét térti ét sz illetőt a tiszteletre i bizalomra méltatlanná teszi, a mely tehát s s 1874. 3 4 . t. c t . 6 8 . § ban b) pontjában körülírt fegyelmi vétséget k é p e z ; a g y a s a i é r t a i Ügyvédi kamara közgyűlése elrendeli, bogy a
F e l j u t tás á s >a mellekletén. - 7 "
HUSZONKETTEDIK
ZALAI
ÉVFOLYAM.
KÖZLŐN?
JULIUS 8-in 18S3.
H I R D E T É S E K .
Wajdits József kiadók öny vkereskedésében N.-Kaaizsáii megjelent és minden hazai könyvkereskedésben is kapható: Halljuk a szó? szót! Magyar folköasBntO (toaszt) könyv, szerkesate tték I Álmoskönyv, nagy legojabb egyptömí, '¿00 Ispra terjedő, 600 képpel, 60 kr. Farsangi tank, bábakeoyér (Kugelbupf) és kétszer stílt kéazitéai titka. Irta Ugyanez közép kiadásban 25 kr. Wajdits Józnef éa Batorfi Lajos. Harmadik javított él tetemesen bövi-! Fooquet Jaqnes, 111. Kapoiooc udvari főszakácsa Ára 80 kr. Ugyanez kis kiadásban 10 kr. lett kiad. A diaxM keménykötésű könyvnek ára 1 frt 80 kr. Kiírt emeljük a pohárt? Magyar felköszönte könyv. Szerkesztette Hajeató Dr. Kriegler Mór. .Önmentő*, vénrmintákkal mindkét nembeli betegekszá XHsxes r. kath. itnakőnyvek. mára, ára 90 kr. Sándor. Ára kemény kütvaben, csinos czimtábláral 1 frt. Csokor és bulikon. MagyarJaCiiöntő ¿1 felkö.zöti 1 öllsmények, irta Vá- Dr. Kriegler Mór. „Az elveszett idegerőnek visszapótlása' i énym intakt a] Mennyei Mannáikért, 8-rétö, fűzve 1 frt. FélbSrbsn, tokban 1 frt 20 kr* orvosok i s beteg-k számára, ára 90 kr. Egész bőrben, lókban finom aranynetízessel < ír: 80 kr. Egész bfir rosy Mihálv. Ó felsége á l u l 10 aranynyal kítunteU-tt pályamű. MáMindkét füzet egy kötetben diszes kiállításban 1 frt 60 kr aranymetsaés, caat ét kereszttel 2 frt 80 kr. Zergebőrbeu, csat és •odik totemoíeu bővített kiadás. Ára 1 frt 40 kr. disziléaael 4 írt. Finomabban készítve 6 frt. Selyem- vagy bársony, Rajta fiuk vigadjunk ! Kszkcdresaéia dalkönyr, Ctödik bóvitetl kiadás. 1 ft Szegényből lesz gazdag, j ó számvetéssel, gyors és biztos segítő minden adás él veTésníL Ara kötve e dissesen kiállított zsebkönyvnek 90 kr. kötés arsnymotszésio! díszítve 8—10 frt. 80 kr, ditsköi.'iben 2 frt 80 k r . Ungarn im Spiegel, deutscher Dichtncg. Magyarország a német költészet Menxyei Mannaskert, \ finom papírra nyomva, 12-réta, hat kitOnZ acsélRajta fiuk vigadjunk ! Magyar dalkönyv olcsó kiadása, kötve 96 kr takrében, díszes kiállításban fűzre 1 frt 80 kr, elegáns disakötésben CdvÖsség Ösvény. í metszetű képpel. Siíny utazta czimlappal. Negyedik Rajta leányok mula«snnk 1 Mulattató kézikönyv, magyar hölgyek számára, aranyosva 2 frt 80 kr. Bistos Ulki vezér ) kiadás. Ára ftave 1 ftt. Félbörben, tokban 1 frt 20 gyűjtötte Wajdits József. Uátodik kiadás; ára az 600 lapra terjedő . ikllngi Dicht mgen bervorragendsten ungarischen krajezár. Egéss bér, finom aranymetszés ás tokban 1 frt 80 kr. ninnyomzto borítékkal ellátott kflnyvi.ek 1 frt 80 kr. Arauj metszési! Dr. Jos. S'einbach, H Poeten mit einer Anhang von Nation sl-Volksliedern. Preis brosehirt Ácxélkereszl és csattal 2 frt 80 kr. Zergebór diazitésael S frt 40 kr. distkiadásaak 2 frt 80 kr. finomabb kiállítással 6 - 6 frt. Selyem vagy báraonykötés distit1 fl , elecant gebunden 1 fi 80 kr. Rajta párok táncsoljank ! Lakatos Sándor táocsk^nyve díszes czimboriték. meaynyel 6—8 frt. A gyakorlott vadász. A íáczáa- é* fogolyt< nyésztés, ngy minden vsd ismer kai. KemínykBlésU mS ára 1 frt 60 k r . tetése, irts Ksgy ölvedi Ölvedy Károly. Esen igen díszes s 320 lapra Mennyei mannaskert, SS-ráta, temérdek képpat diaaUre, papírkötís tokban Egy tarisznya ostobaság. Hunorísztikus eszmék, ötletek, élezek egyvelege, terjedő mfinek szinyomatn borítékban és ke meny kötésben ára 1.80. 40 kr. Aranymetszéssé!, tokban 60 kr. Acxélkersszt, csattal 1 frt. cyQjtötte Mc.-ctö Vilmos, több fölfedezetica tudomány professzora, At 1879. éví . rvén Az ej srdÓtörvény. Ára 40 kr. Zergsbor, díszesen 1 frt 60 kr. Selyem •bársony disaiuoénynyel 2 60. ára díszeién kötre 1 frt 40 kr. Kebelhangok. Újévi és névnapi köszöntések. I r t a : Hoffmann Mór, díszes Az n i vadászati törvény. Szentesítést nyert 1872-tk éri február hd 18-án Egyházi euekköoy, kötve 60 kr. Ára fúzve lOkr. ; Hr-mokkomáromi emlény, kötve 40 kr. nyomatú keménykötésben á--a t frt. Vedd szíremet szivedért ! Szerelmi levelező könyv, szerelmes párok szá A kutyák betegségeiről és azok czélazeril gyógyításiról. Irta egy gyakorlott Kis Rózsiikért, kötve 80 kr, aranymetszéssel 60 kr, kereszttel 80 kr. Ára fűzve 40 kr, mára, Sziví'yesitél. Ciinos borítékba kötve, ára I frt 20 kr. Lenormaud a híres czigánynő igazmondó kártyája, 32 ssinezett kártyával Vadáaznaptár. A vadak parsasi id je és tartózkodási helye ax ér minden Továbbá mindezen Imakönyvek franci ia bőr, bársony, csont, elefánt havában. Ára fűzve 12 kr. csont és kristálkctésben z futói 15 frtig. msgyar aláírással é- szöveggel, ára 60 kr.
O L C S Ó S Á G ! ~M Következő 1 0 czikk egy diszes dobozban elhelyezve úgymint: 1. 50 iv levélpapír. 2. 50 hozzá illó levélboriték. 3. egy teljes doboz kitűnő aczéltoll. 4. három tolltartó. 5 három igen jó irón. 6 . egy vonallap. 7 . egy lap szivópapir. 8. egy nagy darab pecsétviaszfc. 9 . egy törlŐ-gummi.^ 10. egy szép jegyzékkönyv aranynyomattal. Ára összesen Bécsben 1 frt és 5 kr. és Nagy-Kanizsán Wajdits József könyvkereskedésében csak 85 kr. Postautalványnyaü Í7l5 kr. beküldésével
bárhova is ajánlva bérmentve szállittatik.
Postai rendelések gyorsan és pontosan eszközöltetnek.
1881-ik évben 295 0 0 0 palaczk, 1882-i* évben 6 5 0 . 0 0 0 palaczk lett
P
els állltva. A
mohai ÁGNES-forrás b . a z á J i . Jsl
s
a
v
l e g s z ó r L S a v d . - ú s a ' b t o
e g y l l t
a
n
y
a
v
i
j
z
e
kitűnő szolgálatot tesz főleg az emésztési zavaroknál s a gyomornak az idegrendszer bántaimain alapuló bajaiban. Általában a víz mindazon kóroknál kiváló figyelmet érdemel,'me lyekben a szervi élet támogatása és az idegrendszer működésének íölfokozása kívánatos.
~ f
-
À u x i l i u m j
1 2
at. &. udvart szffiltdaáí BÜDAPSSTIH, Brzséoettéren. Úgyszintén minden gyógyszertárban, fiiszerkereskedésben és vendéglőkben.
Hugy csőbet egsé g ellen u r a k n á l «
folyadék nőknél, azigoman orvosi vény ntán készített ryógy* szer — gyógyít befecskendezés és fájdalom, utóbetegség nélkfil, újonnan beállott vagy bármily elavult baj, alaposan éa megfelelő jrjortzE. Határ oaottau dr. Hartmann Auxílium jz kérendő B ÍC7 ezt a mellékelt haszná lati nUaitáai könyvvel egröu ts egy a d>. Hartzoann intézetében tanács ban tartott jogozitj jegy s maga valódisá gában kapható minden nagyobb gy.^gyssertártaa 2 frt 80 krért.
FŐ r a k t i r : Twerdy W. gyögysz.
1881-ik évben 295 0 0 0 palaczk, 1882-ik évben 550 0 0 0 palaczk lett elszállítva. i
t
t
i
* x * x x x n x x * x x x x x x * x % x x x x * x * i XX
B E R G E R orvosi
<
$5 KATRANY-SZA P P A N A | •jfejá* 22 MM «a«-SjS>
orvosi tek intélyek által ajánlva, a legtöbb eorópaJ államokban a Icgnagyobb hatással haiinálUtik
mindennemű bőrkiütések ellen, különösen idQlt ós lömOrök, rub, étvar és élődi kiütések, ugyszintf, veres i ftgy&is- t*zó láb, fej- és szakálypikkely, Berger kátrásysztpaaa 40 fskátrányt tartalmaz él ígen elköISniteadrl a más forgalomban ' kitrányszappanoktól- A csalások elkertllése végett kéressék világo-*= Berger kátrány-szappana és Ogyeltezsék az ismert védjegyre. Makacs bórizenvedéseknél a kátrány-szappan helyett hatással hazxnáj-
o r r
:
0
e T Ö
s^>«jS> [
Hl SS ^t^*> K)|
4 J
M í
l
m
orvosi \Mni
i
n
m
i
r
Eredeti „Tlollingsvforth" és „Tiger" szénagereblyék,
vető g é p e k
4 1 ? 1 1 J
és „ B A K E R "
rosták,
legújabb szerkezeti) szabadalmazott könnyű háromvasú ekék, úgysziatfa minden mis lepjobb surketete j ó i á l l i t mellett » legolcsóbban kaphatók
XX
0
" - - esetben, ba ez szükséKeltatn*, ngy kéressék csakis a Berger féle kátrány krn-srarpac, minthogy a külföldi otánzások eredményié 902 7—24 len készítmények. Mint gyengébb kátrány-szappan mellóaéare minden t i s z t á t l a n s á g a b ő r ö n , bőr- és fejkiatéifek gyermekeknél, valamint eddig elérhetetlen szépítő mossdás és íttrdó-azappan mindennapi bazsaálatra szolgál
BERGER GLYCERIN
KÁTRÁNY-SZAPPANA
mely 35% Glycerint tartalmsz és finoman van illatositva.
.áss. Minden fajtának darabja 3o kr. ntasitással együtt. ^
GRAEPEL BUDAPEST.
GRAEPEL HUGÓ WABSCfÁf, SONS C° L" ' FÖO&TBOEÉSÉL i
T0
cnjL£pa, BUDAPEST.
BUDAPESTES, VI. ker, gyár-uteza 58. sa, bárány-utcsa (16 s s ) Barkán. \ J
J
F l s z é t k i l d i s : KELL 6. gyógysiertiine! Troppákaz. Raktárak: | Készletben van minden enrópai gyógyszertárbso. Főraktár Nagy-KaniJ zsa számára: P R á O E R BÉLA és BELU3 JÓZSEF gyógysztrészeknél. » ^•tshÉássis^ j j j M S A S A S ^ s i s J A a s i s A s ^ a s A S A S A a i i s i á s s a a s saa s»#ssé bs>4
XltxXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXKI
R é u l e t e i képes 9 5 6 2—3
a
legjobb gyógyszer
U. 1. Dr. Hartstua ar rendel 0—2-ig és 4—6-ig íntézetébeas itt minden ngy mint addig is, mí-njennemü bőr- és titkos beteg ségek, nem különben férfi erő gyengülés, kiTsUöaa kitflnö mód szerint, minden nto kot étkezés elkerülése nélktll. gypbilis ét dagadások és mindennemű betegségek leg jobban gyógy itta tnak. Mérsékelt díj. Le«álíleg ia. 814 58—* W i e n , S U d t , S e i l e r g a s s e Nr. I I .
Fris töltésben mindénkor kapható
E D E S K U T Y IJ.
6 0 2 1 0
P
Hartmann
I. Koblmarkí 11. B e c s . Raktár: Práfftr Béla gyógyizeresz
Borral használva már is kiterjedt kedvességnek Örvend. J0
ì
P Dr.
árjegysikek (JIcrsciiEÜ S o n s & Co.-fsle g ó z m o z d o n j o k és cséplőgépekről U) ingjen i . bérmeitTe küldetnek.
kivinatr.
Z A L A I
HUSZONKETTEDIK ÉVFOLYAM H
X
m
S C H L A M M A D I N G E R g a z d a s á g i
S 2 é k e < - F e h é r v á r o t t , Ajánlja
X J
E
T
J Ö
S
A L A J O S
g é p g y à r o a
Budai-ut 2 9 szám saját hazában.
nagy
h á r m a : ekeit, aemktHün^emkliöüö sierkezelQ f io lem al mókát, aorsejtókat, »arsajts-csavsrefcat, bor- hard essetek et ntade bb-mS gazdasági gépe ket Ugjaxinte kap : fisom pépstaj, géBSzIjak,
választékban levó kitünü jú szerkezetű lóereJQ és gcz-cséplígépeít, többféle roBtákat, trieurSkst, szecekavágokat , répavagókat. ka it ori cza 3i orzsoióktt, darálókat, sómaloiokat.aákd arái ók Bt, ekeit sráfsk, kulcsok, oiajozá kasaik, vörös réz-alt ss rcindecíóic pót- és tartalék r é m k .
)?
ia»>Jílndennemu g é p j a v í t á s o k
legolcsóbb
árban
e l v á l l a l t a t n a k , faj
W
962 2 - 1 2
R u s t o n ,
P r o c t o r
é s
t á r s a
Budapest. Nádor utcza 3 9 é s 41. s z á n , ajánlják a legelső dijjakkal kitüntetett
gőzcséplőgépeiket
gfzuziomitit fa- és s z é n f ü t é 8 r e,
JOLIDB 8 i n 1 8 8 8 .
K Ö Z L O H Y
d o b m e n t ő
szabad, szalmafütő
E J 676 , 935, B64. « • 1883.
Árlejtési hirdetmény. l-6r.
A budapest-gratzi államnt 1 4 2 — 1 4 3 kim!, szakaszán leró 37. sz. téglahid helyreállítását a nagyméltóságú közm. és közlek. m. kir. minisztérium i » s 3 . évi június hó 18-án 1 6 8 3 4 . sz. magas rendeleté vel 2 5 2 3 frt G2 kniyi összeggel 2-or. A pécs-varasdi államnt 1 3 9 — 240 klmt. szakaszán levó 2 1 6 sz. téglahid helyreállítását a magas minisztérium f. évi jnnins hú 5-én 13173 sz. rendeletével 8 3 2 frt 4 5 krnyi összeggel 3-or. A pozsony-varazsái államnt 1 9 9 — 2 0 0 kim. szakaszán levó 209. sz. téglahid helyreállítását a magas minisztérium 1 8 8 3 . évi jnnins hó 16-án kelt 1 3 1 6 9 számú magas rendeletével 3 3 3 frt 2 7 krnyi öszszeggel engedélyezte. Ezen munka biztosítása tekintetéből alólirt hivatal irodájában folyó 1 8 8 3 . évi július hó 1 2 én reggeli 1 0 órakor írásbeli ajánlatok elfogadásával párosult nyilvános szóbeli árlejtés fog tartatni, melyre vállalkozni szándékozók azzal hivatnak meg, hogy az árlejtésbeni résztvevés esetére, magákat a fent kitett összeg 5'/,-val, mint bánatpénzzel ellássák, mely vállalkozás esetében 1 0 % biztosítékra lesz kiegészítendő. írásbeli ajánlatok fennebb kitett nap reggeli 10 órájáig fogad tatnak e l ; ezekben az ajánlattevő neve, lakása és polgári állása pon tosan kiteendő, továbbá számmal és szóval kiírandó azon száztóli elen gedés, melyért ezen munkálatokat elvállalni szándékozik, víltgosan kife jezendő végre, hogy ajánlkozó a munkálatokat és feltételek tartalmát is meri és elfogadja. írásbeli ajánlatokhoz, melyek 5 0 kros bélyeggel ellátandók a vál lalati összeg 10Vo-já készpénz vagy elfogadható állampapírokban csato landó. A tervezetek, műszerei vények és feltételek alólirt hivatalnál a szokott hivatalos órákban megtekinthetők. 9 6 4 2—2. Zala-Egerszegen, 1 8 8 3 . évi jjnius hó 26.-án
Zalamegyel m k. épltészetlfilvauil.
gőziiiozdonyaikíií
HERZ ÁRMIN
Hoffherr-féle egyszerű ós tisztító csépiekészleteket járganyhajtásra. Árjegyzékek bérmentve küldetnek.
Budapest.
918 9 — 1 0
V.
Béla-utcza
2. as.
Ajánlom a magas Uraságoknak, fóldbír:okoiok
éa kereskedőknek sz aratál,
valamint minden idényre gazdagon felszerelt
d i s z n ó z s í r
R
O
B
E
Y
&
C
O
Budapesten, IX-ik kerület, t l l ö i irt 3 5 . szám alatt, ajánlják országszerte legjobbnak
M
P
.
milyenek:
és s z a l o n n a
raktáromat
n e m ü e k b e n 9 6 5 1—3.
p ö r k ö l t - é s f e h é r t á b l a - s z a l o n na paprikás- é s
Mfgrendéléseket
legjutányosabb
kenyérszalonna. napi
á r a k o n
és
legpontosabban
ismert v é g z e k ; árjegyzékkel
tiizaiiyasot megtatarittí
szívesen rendelkezésre állok.
szén-, f a - és szalma fűtésre berendezett
i
A Triesztben' is kitfinó elismerésben részesült jeles magyarhoni
•J! gőzmozdonyaikat iJJ felQlmuIbatallan és b á r m t l T időjárás riítontlagsÁgainak legjobban ellen tili <í
vasgerendát csépifigépeiket
-
szabadalmazott magán etetS szarkezeUel vagy a oélkfil
1
Árjegyzékek, nagy munka
_I3sfflr
OotAn/ivnn
—
Petánczoil
((T?flfit>> Radeín
mellett.)
Rendkiröl azénsavdús savanyuviz-forrás, mely a buda pesti műegyetem vegyészeti osztálya és a bécsi egyetem vegyelemzései szerint íolüimui minden hozzá hasonló savanyúvízforrást és fölötte hathatós alkatrészei nek összetételénél fogva orvosi tekintetben kiváló figyelemre méltó. Mint kellemes üditó ital különösen borral vegyítve, min den hozzá hasonlót fölülmúl. M l e g r e n d e l e B e Ì K
a forrás igazgatóságához Petánczra (a. p . Muraszombat; intézendók.
Raktárak- é s ismételadóknak különösen ajánltatik. Hogy m i n d e n n e m ű
hamiaitásDak eleje vét siók. a d u g ó „Széch- nyí* n é v v e l leend e l l á t v a . ** »60 3—9
íijefpftek
Mindenkor
friss t ö l t é s
ingyen
és
Sürgöny :
tiTánaira
Bepie,
bérmentve
Radsin.
OOOOOOOOOOOOOOOOOODOOOOOOOOC
Mautner József első p á l i n k a íbzöde és b o r k e r e s k e d é s e
924 8 - i 3
Szegszárdon.
Ajánlja kitűnő minőségű pálinkakészitményeit, úgymint : í r t
k i t ű n ő torkolj átvoaatot (Dorohinjc) 1 0 0 l i U r (hordó gáikdl) kétszer égetett törköly i l v o a a t o t ( D a r c h s u g ) 1 0 0 liter , vslódi törköly pálinkát .
További ssiavon
és tmirmxai
Végül tmtgmXrdi
6- tt uj srUvoriumot
6- é l uj v i r o • borait
Szivea megrendelések a hidss-bonyhádi uralt
bordók,
h a ások 4
ti 2 3 frt 3 0 fit
hordóvsl e g y ü t t 38 !'<•
mérsékelt árak mellett.
i l l ő m é i i g bérmentve a s é l l i t U t o s k . A k l -
hónsp alatt •
hidubonyhidi
v i s s s s s s á l l i t u t n a k , ugyanazon ároa mint í e l s i i m i t u t t t t k ,
illomisig
bérmentve
.issssfogsdutnsk.
000000(XX30COOOÖOOCOOOOOOOOOC Wajdita József könyvnyomdájából Nagy-Kanizsán.
Melléklet a „Zalai Közlöny" 54. számához. kamarának mindazon tagjai ellen, kik • tagsági dij iráni eöenök indítandó perben hozandó ítélet jogerőre emelkedésétől számítandó 3 0 nap alatt sem rŐvják le tartozásaikat, a fegyelmi eljárás azonnal hivatalból megindítandó, azon tagok ellenébon pedig, á k i k már ez ideig jogercjü Ítélettel kotelezvék a tagság: dijak lefizetésére, a fegyelmi eljárás a jelen határosat késbesiteáétól számítandó 3 0 nap alatt teendó folyamatba, a meny nyiben fizetési kötelezettségeiknek e ha tandó alatt eleget nem teendőnek. A határozat a kamara összes tag jainak vótolísmervény mellett kézbeeittetni rendeltetik, a végrehajtása a kamara választmányára bizatík. Kmf. ÁRVA Y I S T V A N . - m . k. elnök. Á R V A Y L A J O S , m. k. titkár.
Kivonat A zala-egerszegi ügyrédi k a m a r a 1 8 8 3 . j ú n i u s 2 á n t a r t o t t évi rendes k ö z g y ű lesének jegyzökönyvéből9.) At 188*/ -ik kamarai érre szóló költségelőirányzat felolvastatik. Határosat. Az l 8 8 / - > k kamarai é v költségvetése következőkép állapit tátik m e g : I. Szükséglet. 1.Kamera titkár hátralé kos tiszteletdija . . . 1000 frt — kr. 2. K« maraügy ész hátra lékos tiszteletdíja . . . 8 0 0 frt - kr. 3.K.amara pénztárnok hátralékos tiszteletdíja 2 0 0 frt — kr. ^.Hátralékos lakbérkö vet eiés 4 0 frt — kr. 5.Hátralékos nyomdai követelés 8 frt 5 0 kr 6. Kamarát itkár tiszte letdíja a folyó évre 5 0 0 frt — kr. 7.Kamaraügyész tiszte letdíja a folyó évre 3 0 0 frt — kr. S.Ksmarapé n z t á r n o k tiszteletdija a f. évre 2 0 0 frt — kr 9 . £ a m araim ok fizetése 4 0 0 frt — kr. lO.Kamaraszolga fizetése 1 2 0 frt — kr. 11.Irodai átslány . . . 100 frt — kr. 12.Hivatalos és szaklapokra, szakmnnkákéa tőrvénykönyvekre . . 2 0 frt — kr. l3.RendkivQli kiadások ra és fegyelmi eljárási költségekre 100 frl - kr. 14.Lakbér 1 8 0 frt — kr. 15.A mult évben felesleg b'-fizctftt tagsági dij maradvány — frt — kr. t
3
t
elleni bűnügyben végtárgyalás éa össsbüntetés kiszabása. Julias 7-én. 1744. B / 8 3 . Rablással vádolt Pető Gábor é s társai elleni bűnügyben vég tárgyalás. 1840. B / 8 3 . Tóth István elleni bűnügyben H l . bir. ithird. 1802. B / 8 3 . Tarandek Terézia el leni bűnügyben I I I . bir, ithird. 2 2 6 3 . B / 8 3 . Ssokol G y o n c s György >lleni bűnügyben H L bír. ithird. Julius 12-én. 1 7 2 3 . B / 8 3 . Lopással vádolt P o s vori Péter s társai elleni bűnügyben végtárgyalás. 2 0 3 2 . B / 8 3 . Caena Ignácz elleni bűnügyben I I I . bír. itbird. éa büntetés foganatosítás. Julius 13-án. . 1435. B / 8 3 . Lopással vádolt Simon Menybárdt és társai elleni bűnügyben végtárgyalás és ösasbüntetéa kiszabás, Julias 19-én. 2 0 3 3 . B / 8 3 . Lopás éa sikkasztássá! rádolt Rosenbram Katalin elleni bűn ügyben végtárgy. 2 0 6 1 . B / 8 3 . Lopással vádolt B a logb Lajos elleni bűnügyben végtár gyalás. 2 0 0 0 . B / 8 3 . H a b o s Gergely elleni bűnügyben H l . bir. ithird. 2 0 7 3 . B / 8 3 . Hajdú József elleni bűnügyben H l . bir. ithird. 2044- B / 8 3 . Goleny a G y ö r g y elleni bűnügyben H L bir. ithird, 1 9 9 9 . B / 8 3 . Éri István elleni bün ügyben H L bir. ithird. 2 0 2 5 . B / 8 3 Stern Mór elleni bűn ügyben ü l bír. ithírd. Julius 20-án. 2 0 3 0 . B / 8 3 . Gyujtogatásssl vádolt Horváth Zsigmond elleni bűnügyben végárgy. Julius 2 l - é n . 2 1 9 5 . B / 8 3 . T-perics József elleni bűnügyben I I , bir. ithírd. 2 1 9 8 . B / 8 2 . Ssermek József elleni büuügyben I I . bir. ithird. 1689. B / 8 3 . Hajer László elleni büuügyben bűnt. foganatosítás. Kelt Nagy-Kanizsán a kir. trvssék, mint büntető bíróságnál 1 8 8 3 dik é r i július 3 - á n . P L A N D E R GYÖRGY kir. trvszéki irodatisst
háromszor eltűnt, — csak később más irányban ne lyukadjon ki a dolog, — mert as Uy előjelek rendesen trsversálodni szoktak.
szél és fogalmaz s amellett okleveles gyors írászati tanár, óhajtana ügyvéd vagy jegy ző mellett vagy egyéb helyen ia szerény föltételek mellett alkalmazást nyerni. Bő vebb értesítést levél utján vagy élőszóval A z aratás is kezdetét vette, és ugy is szerkesztőségünktől kaphat bárki ís. látszik, hogy as snoyira alarmiroxott ter mesnek as idén csak felében leszünk — B e k Ü l d e t e t t Megyénk — mint birtrkossi. A szőlők ez ideig jól matat tapasztaljuk — elhatározta, miszerint a nak, ha csak augusztus szeptember meg- híres „Rátkai párt'-ot emlékül a jövő nem semmisíti, mint a mait években századnak fogja fenntartani, — Hogy kecsegtető reményeinket pedig neki illő szobrot is emelhessen, hazafias t ü r e l e m m e l be Uteink hála Isten most jók, mart várja, mig néhány ember — a háromezer a fÓ útmester kánikula urnák tetszik leg frtos mérnöki bölcseeég sarkántyutlan közelebb megérkezni, — igaz, hogy tet c'-aősegére nyakát szegi, miután m atünk mi ís valamit, — mert néhány száz g b t z t o • utján télen a karácsonyi és szekér homokot éa mintegy 5 0 kubik nyáron a húsvéti gyónás, nélkül hálaadó öl követ meghordottunk — de mi es, a utas már esuttal nem járhat. Ajánljuk a tenger sima tükrébe. touriarák és Pa tó Paláink méltó figyel N mébe. (Nem akarjuk hinni, hogy a kellő lépések megtétele után a bajon illetékes helyen ne segitnének. Szerk.) H i r e k. — A m u l t h ó 2 9 é n a helybeli vörös keresst-egyiet válassmánya gyűlést tartott, melybeu tudomásul hosstott, miszeri n t a visszalépett Kososa Bódi volt pénstárnok helyett as ajonan választott Blan Lajos ur átvette a pénstárnokságot és egyúttal a pé>ztár állásáról hivatalos jelentest t e t t A választmány a visszalépi pénztárnoknak köszönetet szavazott, as aj pénsiárnokot pedig üdvözölte állásá ban ! — E g y évi aránylagos pangás után, melyet a sok oldalról tapasztalt közönyös ség idézett elő, örvendetes tudomásul ssolgáltUllmann, elnök urnák azon j e lentése, hogy közelebb többen jelentkez tek belépő-tagoknak, és sokan kilátásba helyezték belépésüket. Bizony a jóté konyságáról ismeretas Nagy-Kanizsa kö zönségére nem a legszebb árnyat vetette volna, hogy ha a kellő tagok számának hiányában kénytelen lett volna magát s e egylet a fennálló szabályok értelmében egy teljes számú önálló egylethez csa toltatni. — A közegészségügyi bizottság f. hó 2-án tartott ülésében elhatározta, y a városi tanácsot megkeresi, misze rint a helybeli urcdalmi főbérnőkséget utasítsa vagy egy p3cegödőr-tHzti:ógép beszerzésére vagy a város által már drá gán beszerzett gép használatára, mivel ez ideig a város közepén levő épületekből a pÖcegÖdrők tartalmát béresszekereken; bordókban hordatta ki. Ugyanazon Ülé sen felmerült azon panasz, hogy a gyep mester, mivel a hordó utján való tiszto gatás nekí több jövedelmet hoz, mint a gép ál'ali. azon ürügy alatt, hogy a gépnek elromlott csövét a város nem esi náltatta még meg, — nwm használja a gépet. Ezen magán érdekből származó hanyagaágra, illetőleg visszaélésre a ta nács szintén figyelmestetendőnek hatá roz látott. Végűi kimondatott, hogy a vá rosi tanács kéressék fel a vendéglősök abbeli utaeitiaára, miszerint árnyékszékjeikt'. különösen a nyári melegben, 'ísztás tartsák és carbolsawal fertőtle nítsék.
— A budapesti állami középipar tanoda igazgatósága felhívja mindazon szüléket éa g y á m o k a t a kik gyermekei kot a középipartanudába adni kívánják, hogy azokat a nyári szünidőre as általak választandó szakhoz tartozó valamely műhelyben vagy gyárban, as építészeti szakra készülőkéi pedíg épitkezésekoél helyezzék e l ; mert ezután a felvételnél a gyakorlati előképzettség is mind szigo rúbban megkivántaük- Azon tanulók, kik valamelyik középiskola negyedik osztályának bevégzése atáo lépnek a kö zép ipartanodába, jogosítva vannak as egy éves önkéntességre.
— A keszthelyi ónk. tűzoltó egylet elnökségétől. Kedves bajtársak ! Minthogy a f. é v i aug. hóban én Készt helyen tartandó kerületi szövetségi köz gyűlésre kibocsátott a hozzátok is meg küldött meghívóhoz mellékelt .bejelentési ív* maíg aem érkezett be, felkérünk benneteket, szíveskedjetek azt e hó 15-ik napjáig annál is inkább beküldeni, mert a később jelentkezők részére sem lakást (fürdőhely levén városunk}, sem pedíg vasúti menetdijkedvezmény t nem bizto síthatunk. Bajtársi üdvöslettel, Keszthely, 1883. július hó 1-én. D r . Lipp Vilmos, elnök, Pöltz Pál, titkár.
— SzÓrÓl-SZÓra. Hannoverben leg közelebb e g y ur fütytyeut fatkosó kutyá jára. Minthogy pedig a kutya rá sem hederintelt, az ur egy arra menő szolgára kiáltott: „Szolga fusson kutyám utáni* Vidéki levélA szolga ugy tett, a mint parancsolva Hahót július 5-én 3 8 3 . volt, s nemsokára eltűntek mind a ketten Tekintetes sserkesz-0 a r l azolgs és kutya. Este felé haza jött Nálunk oiy forróság v a n , hogy e g y Sherry ( í g y hittak a kutyát) követve az összesen: 3 9 6 9 frt — kr. pár „örök hűségen" kívül m é g a s oszt alig lihegő szolga által. „ÍD,- hát hol as II. Frdeset. rák ro-gyar szövetség is elolvad. Ily idd ördögben volt eddig" — rivallt rá s l.Az l8S / -ik évről szolgára az ur — „hát nem bírta utol ben kivált ha valaki' még olvadékony pénztári készlet . . . 19 frt 8 0 kr. szívvel is bír, fut aa iázó B'Cíáról, és oly érni a k u t y á t ? " „Bocsánat" — vÍBzonzá a szolga — „nagyságod nekem s s t paran 2.Hátralékos tagsági d i kellemes árnyékba siet, hol a nagy bÓ csolta, bogy fussak a kutya után s én jak 2 7 0 7 frt — kr. séget kedves légmérsék kösepett élvez ezt becsületesen meg is cselek ;d:etc 5 3.A kitörölt tagok hátra hetné. órán keresstül. — É g y óráért 5 0 fillért lékos tagsági dijai . . 4 8 1 frt — kr. Magán látogatásom ugyan kevéssé számítva ez tesz 2 márk és 5 0 fillért E" 4.Az 1 8 7 / - i k évrÓl érdekli as olvasó', bármily ssép, kelle A s u m a k fizetnie/kellett, mert a szolga hátralékos felvételi dij 1 0 frt — kr. mes és müveiteknek fessem a hahót: szé — Gyászhír. E hó 5-én hajnalban parancsának be/ü szerint engedelmes Ö.Befizetetlen tanudij 1 0 frt 9 8 kr. peket, d e ezúttal e megáafátogatásnak i; A mult év végével egy magánosb -titka is van, mely a nyil- hunyt el Lobi Lipót bádogosmester, egy kedett. özvegyet és 5 kiskorú árvát hagyva váocsságot ís érdekelheti. felesleg fizetett tan A Pépa-keszthelyi s z á r n y v a s n í díj — frt 5 0 kr. Mi újságírók néha oly indiscret maga ntán. Temetése nagy részvét mel lett 6-án ment végbe. Áldás és béke Ügye egy hatalmas lépéssel közelebb összesen: 3 2 3 0 frt 2 8 kr. emberek vagyunk, hogy bizony csak hsmvaira! Isten vigasztalja meg a gyászba jutott a meg valósulhatás stádiumához, a kimondjak a z igásat a történtet. — A Ezen 3 2 3 0 frt 2 8 kr. vagyont le borult családot! mennyiben a vasút létesítéséhez szüksé vonva • 3 9 6 9 frt szügségletböl, marad napokban e g y helybeli ari család láto — A g y o n v e r t é k a bocskai czígá- ges pénzerő is megvan, melynek hiányá 7 3 8 frt 72 kr., mely tagaági dijakkal fe gatására mentem — dasheist — meghi váa folytán. — hol megérkeztemkor a nyok egy paliini csiráénak lányát a K a ban marsok derék e V közhaszna vállalat dezendő. nizsától Gebére menő vasúti vonal k ö - hajótörést szenvedett. Ugyanis a köz - £ ezUkséglet fedezésére, a kamara dívány e g y i k részén foglaltam helyet, zelébec, Hír szerint a leány rossséletü munka- és közlekedési m. kir ministerium tagjainak számára való tekintettel a ka- meglehet, hogy a paridí tetejéről leug volt s mint ilyen a czigányok közé keve f. évi május hő 31-én 16440 sz. a. kelt rott szurok darab éa a bőség idéste elő, marai tagsági dij az l 8 8 / - i k kamarai redett. Most, hogy őket elhagyta boseu magas rendeletével Brunblum Jakab lillei évre 12 frt azaz tizenkét forintban álla- ülőhelyemhez történt od* ragadásomat, ból vették et életét. A nyomozás erélye gyárosnak egy Pápától Sümeghen k e — és még tantalusi kinok közt helyem pittatik meg, a melynek fele róaze ?. karesztül Keszthelyig vezetendő vasút sen foly. marai Ügyrend 7 1 . §-a értelmében a je- ből bontakozni akartam addig a hasd vonalra az előmunkálati engedélyt egy ki-asszonyok e g y i k e Üde friss italával lé len közgyűlés napjától számítandó 3 0 — V e s z e t t e b járt városunkban évre megadta. Örömmel közöljük ezen nap alatt, másik fele része pedig f 1 8 8 3 . pőit meg — éa a kellemes hahót! nek<ár f. bó 6 án és Schlesinger G y a l s , helybeli hírt, melynek megtesteeitése által megyénk helyett — oly borecseltel azolgált, — évi november hó l - i g a kamara pénztá fskereskedöt, megmarta. Azon kívül egy része s rég nélkülözött vasút előnyei rába. Zala-Egerszegen Pámer Antal k a mely még a „tisza esslári" metszőket is megharapott egy leányt és több kutyát. ben részesülhet. A kivitel sikerében épen marai pénztárnok kesére további felszó bűn vallomásra itidilaná, — azonban ez Még tovább is tartott volna a veszély, nem kételkedhetünk, mert nem tehető bocsánat tévedésből történt; de annál lítás nélkül befizetendő. nagyobb benyomást gyakorolt rám a ba egy honvéd-hadnagy, kinek kutyája' fel, hogy egy pénzember az előmunkála E költségvetés s s ügyvédi kamara Grácziák egyike, ki minden áron vélem megmarta, agyon nem lőtte volna. A kói tokkal járó nagy költségeket kiadja, ha tagjainak kiadatik. — Kmf. elhitetni akarta, hogy folyó h ó 4 - é n m i sebesült rögtöni ápolás alá vétetett £ nem volna meggyőződve azon szárny vasút A R V A Y I S T V Á N m. k. dőn dörgés villámlás sem volt, határún most figyelés alatt vannak, A ' megmart életképessége felöl. közül hatot összefogdostak elnök. k a t a j é g m é g i t elverte. — S m í g kint kutyák — Ketté szelt nó. Bsdenben egy Á R V A Y L A J O S m. k. a hőségtől, addig bent a jéggelboritott u g y a n ; de most már kérdés, hogy nincs-e 5 0 éves ismeretlen hölgy a vonattal Bécsbe titkár. fagyos állításoktól kellé olvadoznom. — több kutya is m e g m a r v a ? Igen helyén akar: utazni, de a vöslauí vonatra ült. volna kapitányaágunknak erélyesen inE napokban várjuk a „Foncsiere, egyik Mikor est megtudta, kiugrott a kocsiból kiküldöttjét, ki igazolni fogja, yaljor tézkedni, hogy a kutyák erős Őrizet de oly iserencsetlenül, hogy a kerekek Jegyzék enyém, v a g y a Grácziák egyikének állj alatt tartassanak, m i g a veszettségnek alá került s esek ketté szelték. a nagy-kanizsai kir, trvszékmint büntető tása volt legyen való; mert mi falusiak általánosan tudott ideje el nem malik. — Az elópatakl f ü r d ő b e n furcsa — A horvát- és vendajka tanítók bíróságnál 1 8 8 3 . é v i július hóban meg ily olvadékony bőségben állitank néha tartandó végtárgyalás és ítélethirdeté olya*, — hogy némely városi, állításunk számára Csáktornyán állami költségen intézkedések által iparkodnak közönsé get vonzani. Mint a Szék. Nemzet irja, nyitott hatbet: magyar nyelvi póttanfo sekről. tól hányat dűlne. Idilli tár-aaágunk tanú JuÜus 5-én. jele, bogy mi, az óseros, dicsőséges ma lyam e hó 2-án nyittatott meg Krób Pál ott as utóbbi időben sok emberben az a hít vert gyökeret, hogy a vendégek azért Zalamegye kir. tanfelügyelője áital. A 1722. B / 8 3 . Letartóztatva levő lo gyarok unokái, el vagyunk puhulva, — vannak oly csekély számmal és azért k e pással vádolt Szakos Ferencz elleni bün de nem fűzöm tovább a dolgot, mert a pÓttatiolyam vezetésével Samu József rülik a fürdőt, mert a jobbra-balra tén kép. igazg., a tanítással pedig Hargitai kapocs s melyet a roada megmart k ö o y ügyben végtárgy. fergő kutyák sok alkalmatlanságot okoz és Belányi kép. tanárok bízattak meg. 1696. B / 8 2 . Tóth Ferenc* ellen nyen elolvadhat e nagy bőségben. nak, főleg éjjel, midón ugatásaikkal a — D r . K e l é A n t a l , országos nevű bűnügyben I I I - bir, itbird. csendet háborgatják. E hitből kiindulva, Két hónapja a j postánk is van, gyorsíró, ki e g y nagy sententíót keltő uj a helyett, hogy s hatóság figyelmét fel 1687. B / 8 2 . Hajdú Kati elleni melyre méltán alkaimásható a közmon rendszerrel lépett fel,városunkban ügy véd i hívták volna a nem épen kellemes álla bűnügyben I I . bír. itbird. irodát nyitott. (Wellermán féle házban, 1765. B / 8 3 . Lexi János elleni bün dás, , á l t á l uram esőt,de nincs benne kö pot megváltoztatására: u g y segítettek a szönet, — Posta-hivatalunk: akkor nyí a Sséesenyi-téren) Amint értesülünk, mi dolgon, hogy húsdarabokat mérgeztek ügyben I H . bir: ithird. :'!í"'*i helyt az általa föltalált rendszert tárgy az ó . 1 7 5 7 . B / 8 3 . Vasjcs An'al elleni lik,'akkor záródik mikor tetszik, hírlap meg a azokat as utcaikon, sétányokon jainkat, leveleinket akkor kapjak mikor tankönyv a sajtó alul kikerül, gyorsirisi széthánytak. A k u t y á k természetesen mo b u o ü g y o e n I I I . bir. ithird. tanfolyamot is fog nyitani.örömmel üdvö• 1866. B / 8 3 . Vöra .Mihály elleni neki tetszik, — » levelek, melyek: t •öljük a jeles férfiút. hén kapnak as eldobott hua után, d e postán az-illető fél által vétetnek át bizo bűnügyben I I . bir. ithírd. nemsokára sátán beáll a haláltusa, amely nyos díj kötelezettséggel terheltetnek, — — AjánlkOZtS. E g y fiatat egyén, nek nézése a vendégekre természetesen 1973 B / 8 3 . Glirm.cz István elleni mióta pedíg e hivatal a, közönség terhére kí sokosdala képzettséggel rendelkezik iro nem épen jő hatással van. A s elhullott bűnügyben II. bír. ithird. megnyillott, az idó óta a postamesternő dalmilag Ís működik, magyarul, németül, vadászebek és más kutyák ott feküss Jalius 6-áa. magán tárcsája egy-egy forinttal terhelve, franciául, olaszul, borvám), románul be 1565. B / 8 3 , Kercsár István a társai J
3
s
0
a
4
nek az utak, sétányok zselén elterülve, akadályozva a járókelőketu'.jokban.Meg történik az ts, hogy s s eldobott mérges húsdarabot rucaák szedik fél s aztán szegény tulajdonos látva beteg rucsáját, bogy kárba ne vesszen, levágja és így megmérgezi azokat, kik esznek a ra csából. — Hamis pénz az állampénztár ban. A bécsi rendőrséget július 1-éo u j donat uj veretű ezüst forintosokig; fizet ték ki az állampénztárban. E n n e k da csára es egyik rendőr a maga szépen fénylő forintosai'— egy hamis pénzdara bot talált. Hát ez hogy eshetett? — A s p á r g a v e s z e d e l m e . Az or szág több részéből értesítik as orss. ma gyar gazdasági egyesületet, hogy a spárga-növénynek ía van már philloxerája. Június közepén ugyanis a szétága zott növények köst egyes töveken meg sárgult, meggörbült v s g y összezsugoro dott szálakat találtak, melyeket ketté hasítva, belsőjükben aarágásboz hasonló üregek voltak láthatók tele apró sárgás kis pondrókkal vagy rozsdáebama bá bokkal. Legtöbben aat hiszik, hogy a veszély egy igen azapora, apró nyári légyfajtól származik, mely május elején, mikor s apárga fejek bújni kezdenek, tojásait a felső pikkelyek alá befnrjs, a kikelő pondró aztán végig rágja a h a j tás belsejét a gyökeréig és ott rothadást ídés elő. Ennélfogva legczélizerübb ezen veszedelmes apró legyeket as ültetvény ben sűrűn elhelyezett lépvessssők által pusztítani, a már megromlott azárakst pedig haladéktalanul ki kell tépni és elégetni, mert e bogár épen oly gyorsan terjed, mint a philloxera. — N é g y k i l ó s g o m b a . ~A napok ban as István at mentén egy kukoricásföldön egy 4 kiló salyu, óriási nagyságú, szép gombát találtak, melyet a tulajdo nosa bevitte a nemzeti múzeumba, hol a ritka nagyságú gomba általános bámulat tárgyát képezte. A múzeum vezetősége azonban — minthogy a gomba ott el nem tartható, azt nem fogadta el, hanem a találót e g y orvosi intézetbe küldte, a hol az ilyeneket praeparálás utján eltar tani l e h e t — Még a nap Is v á l t o z a n d ó , nemcsak a szerencse. Még csak a mait hónap 21-én érte el hatalmi álláaának tetőpontját és már is eietve és fel tartóz tathallanul halad lefelé és meg sem áll decz. 2 1 - i g E g y hónap nem sok idő annak, a ki boldogan éli át, a nap mégis egy egéss órával kevesebb időn át for dítja felénk dőrült arczát. í g y pl. julíus 1 én a nap hossza 15 óra 5 3 perez volt, 31-én pedig 14 óra 5 6 peres lösz, tehát e háDan a nap 57 percscznl fogy és eszel ssemben az éj, mely 1 én 9 óra 7 peres volt és 31-én 10 óra 4 peres less, ugyan annyival növekszik, ergo a csillagok országában is teljes duslismua uralkodik^ s a aölétaégnek épannyi jussa van a világhoz, mint a világosságnak. — T a l á n S o h a m m e d e t keresi 1 Kicsoda? A Feketehegy ! A bizony, mert megindult a keleti orma, a messze bal latszó nagy morgással folytatja útját, A s orma naponkínt mintegy félölet haladva, laasu méltósággal megy H e n y e felé a mínt a Hegygerincztői elszakadt, hátamögött mintegy 7 öl széles éa mély hegyssakadékot idézett eddigi szakadásával, mely csekély mérvben még most ís e g y r e tart. — Koburg herczegek utazása a fÖId körül. Koburg Fülöp herczeg ér dekes könyvet ajándékozott a nemseti múzeumnak. A könyv Koburg Fülöp és Ágost berezegek fold körüii utazásáról szól s diszkiadásb&u számos szinnyomatu képpel van ellátva. A vaskos munka as utazáson észlelt természettudományi, k ü lönösen növénytani érdekességeket fog lalja Össze. — Mintegy 2 8 0 adósaimhoz. Ilyen csimü nyílttéri közlemény jelent meg, a karczagí . N a g y - K u n s á g " legutóbb, számában. E g y tíasa-szalóki vendéglős panaszolja el benne hosszasan sok baját, végül pedig felszólítja adósai légióját, hogy fizessék !e tartozásaikat, mivel ő — és ex természetesnek látszik — kénytelen felhagyni a korcsmájával. A másfélbaaábos episztola így végződik: , Kérem aján dékozzanak meg adósaim ujabb jó aka ratjukkal ás bisalmokkal." Ezzel kapcso latban megemlékezünk még egy érdekes nyílttéri Közleményről, mely az aradi Alföld"-ben jelent meg, e csimmel: A nőm kívánatára." Szól pedig ez ilyeténképen: „ É n alulirt a nyilvánosság előtt kijelentem, hogy korcsmába, vagy bármi néven nevezendő borházba soha többé nem megyek és ennek alapján fölkérem barátaim és ismerőseimet, hogy kíméljenek meg egy szóval is, a fönwmlitett helyekre hogy kövessem őket. Továbbá fölhatalmazásom adom, bárki legyen Íz as. ha személyemé', az említett helyeken meglátja 5 0 frtot, azaz ötven frtot a városi szegény árvák j s v á r s tőlem követelhet vagy bíróilag behajthat. Arad, 1883. juüus 1-én. Ternay Ernő.* E z a nyilatkozat csak borházról saól; vájjon h i t sörházba sem fog-e elmenni Ternay uram? a
a
HUSZONKETTEDIK
Z A L A I
ÉVFOLYAM
JOLltTS
K Ö Z L Ö N Y
— Hát még az én mamimnak! Azokat még halála atán is áldozatot követelt. A ki ii lehet vermi, Tiazontá Iluska. király szent állata kimúlását as őrök ha nyagságának tulajdonítván, vizsgálatot B. A győri vízvezetékről azt is hal rendelt. A vizsgálat nem derített ki sem lottam, hogy a csövek nem bírják ki a mit, „ ö magasz tossága* mindig kikapta nyomást. a maga porczíóját z a hü őrök mindig Sz. Én m e g ismerem 'a gyárt, a elvégezték toiltttejét. D e a király as honnan szállítják, s mondhatom, hogy összes őröket megbüntette. Azatán gyászt Szél Kálmán egykori adóprése sem bírná öltött fel ő felsége s ma ia mélyen fáj azt azétrepeastení. lalja „ő magasztossága" elhuny tát, a csak B. Komám, ez nagy szó. az vigasztalja némileg, bogy a paradi csomban találkozni fognak. — Caak kép*eld kedvesem, Liai aat irta, hof-y azonnal Tálaszoljak, de nem irta mez sdreaséL — írd nitg, bogy küldje meg gyorsan 1 Papírszeletek-
8-án 1 8 8 3 .
a maga idejében a legkalandosabb és leglovagiasabb fejedelmek egyike volt a világon. Vele történt meg as, hogy midőn Abn K a w a a udvari bolondjával ennek azon kérdése fölött, vitatkozott, hogy a bocsánatkérés sokszor sokkal rosszabb mínt a bün és nagyobb bajba hozhatja az embert, mit a khaiifa tagadott, a a bolond oly vakmerő volt, hogy m é g as napra Ígérte a bizonyítékokat. A heves legjobb A s z t a í í - é s üdítő ital, fejedelem égre s földre esküdött, hogy az lehetetlen, s fejét ígérte oda, ba a bo kitioö hatásosak bizocyitt köhögéssel, géffS lond be bizony ithatja. Este felé egészen bajoknál, gyssssr él boly aa hnnrtBÜ. elfelejtve reggeli vitatkozását, édes vágy ÉDECSEK(azes-*azUa alseesttiiirs). gyal nyit be háremébe, de nsgy csodál Mattom Honra, kosasára as első csók, mely érte, e g y A p a és f i a : Édes apám, miért van Ez is szerénység. A. Ejnye, de csúf szőrös arcstól való volt. Világosság és itt kitéve aa olló? egy fehérszemély es a Marcsa kisasszony! — Amerikaiastul. E g y északsme. hóhér után kiáltva megragadja a v a k — A a ast jelenti fia n, hogy ott B . : N e bántsdt szegényt! Nagyon sze A n é ? é s dugmezjegjj rikat operatársulat énekese, kit a közön merőt, ki oda sog bo/.zá; „Bocsánat fel szabó lakik. rény leány, csupa szerénységből lett M A T T 0 N I 1 adat itt mellékelre f ] . ség nem kedvelt, több ízben adta jelét ség, ast hittem, hogy a k e g y e s e m e t csó tüntetve n a W * lyen csúf! kolom meg felséged helyett* „Hiszen a s — H á t az a gyalu amott miért magas megvetésének aa fit kifütyülő kö iGIESSHÜBLERl lol M e n t e t e e i ä zönség iránt. Midőn egy alkalommal is átég nagyobb vétek!' förmedt r i a v a n ? Furcsa val áatátet 7. annyira hires ká mét kitütyöltók, kihívó pillantást vetett khlaifa. „Bocsásson meg, felség!" „ T e romkodj 70lt, bogy mikor egyszer valami — Ott meg aaztaloa lakik. agyben a törvényszék elé idézték, s bíró a Lapveaár & k i a d ó : S Z Á L A T SAND OK a közönségre, félbeszakitá énekét s eltá hitvány, nem gondolod, hogy bocsánatkérésed fejedbe kerül, mig tettedért meg helyett, bogy „micsoda vallásn?" caak azt — H á t a rektramnál mért nincs vozott t színpadról. A hallgatóság nyug F e l e l í s uerkeaito : V A S S ÁLXOS. kérdazta: talankodni kezdett. Az igazgató kilépett bocsátottam volna?" „Ne felejtse el fen kiakasztva e g y gyerek ? — Melyik Istent szidja Be? Laptulajdoooa: W A J D I T S J Ő Z S E F . séged, hogy akkor előbb aaját tejét kel s bocsánatot kért az énekes magsvitele T a n a i é : (vasúti pénztárnál.) Jegyet — A kálváaristát — felelte as rendi ttéért 8 igy szólt : _Kérem az igen tisztelt lene ide adni, mert reggel ast kegyeske kérek a legközelebbi állomásra 1 hétlen nyugalommal. i v y l l t t é x-.') közönséget, ne vegye rossz néven az dett mondani, hogy a bocsánatkérés so Pénztárnok: Huszonnégy krajezár— Kölcsönösen. „Jancsi*, mondja énekes magaviseletét, es as ember előbb hase döntheti nagyobb bajba as embert, T a n u l ó : Mit, huszonnégy krajezár ? az ur inasának, el n e felejts engem hol mint a vétek.* Mert a hárembe lopózó zog-korcsmáros volt." Még as igazgató a Petőfi ast mondja as ember szabad? nap reggel négy órakor felkölteni.* — szinpad- -olt, midőn az énekes előlépett maga Aba N&vtbb, as udvari bolond Pénztárnok : Igaz, de ön nem as az Igenis, Csak tessék csengetni." a monda: „Igaza van as igazgató árnak, volt, ki fölhasználva uralkodója zavarát, már akkor ismertük egymást, midőn még kiosont a háremből, de utána repült a em ber, akire Petőfi gondolt. háziszolgám volt." A közönség bőmén hatalmas fejedelmi papucs. Vasúti menetrend. slsí rasszt vasaieateB savatryaviz, kaczajjal fogadta a leleplezéseket s az E g y milliomost roppantai bántotta l i t h l n m és b o r n á t r i u m b a n gazdag énekes ez alkalommal elkerülte a további Reggel. Indul. — A l o r d és a rablók. London a köszvény. Hiába gyógyította esztendő* Érkezik. kifUtyöl tetéat. ban egy főúri estélyen Shafiesbury lord kön át, n e m mult el a baj. Egyszer j e forrás, orvosi tekintélyek által 5 7 p. a ÓJP. a következő éleményét beszélte el ma lentik neki, hogy egy orvos vár az előszó a iégzé és emésztési szervek htirutos B. Ujhely P. V. 4 8 I Prajcrbof P . T . 4k8| gas vendégeinek: „A minap egy igen bábán, a ki att állítja, bogy kígyó* Buda P . v . 4 18 B Barel P. T 6 10 bán .almainál r e n d é i r e ; — kiváló Fiume Gy.T 6 21 l| Bada Gr.» 6 — jól atilizilt meghívót kaptam, a melyet gyi-j*Egyveleg. szer a köszvény, h ó l y s g és vese Pragerbof Gy.v 6 -16 B Ujh.lj v . » . 6 15 London negyvenöt legvakmerőbb és leg— Gyalog jött íde, vagy kocsin ? | Bada V . T . t 15 — MesteriÖvések. a berlioi Wal birhedtebb betörője írt alá s melyben e bajoknál. B o r r a l h a s z n á l v a igen Délbea. ballá nagy termében mostanában Paine díszes társaság fölkért, hogy n e m volnék-e kérdi a milliomos. kellemes ttditó-ital. — Gyalog, — felelnek neki. Sopron T. v. IS 16 |E Bada P . i . í — remeklövő tartja mutatványait fiatal bá hajlandó egy „istenfélő szónoklatot — Kanhaió ásváayviz-keresVetJásekaei. és Pragerbof P T . — H á t akkor kergessétek k i a gaz 1 15 ÍPragerhof P. r. 2[4Ó jos hitvese kíséretében. A bo'gy belép és tgy volt írva a levélben — tartani nekik Barcs V. 7 1 41 1 Sopron T . i 3 53 legtöbb oyógysrertárb-n embert ! Mert hát igazán megtudná gyó festői jelmezbe öltözött férjével szemben Bada P . v . 1 59 | Bar» T . » . 8 a City egyik elrejtett büubarlangjában ? gyítani a köszvényt, akkor volna annyi saiyator-forríis igazgatósás: feláll a BZÍDpadra, mire megkezdődnek a ÉÜ.l Én késznek nyilatkoztam elmenni s meg pénze, bogy négylovas hintón járhatna. 9 0 6 10 - 2 0 EPERJESEN. lövész-mutatványok Paine néüveggolyó5 1 1 PragerhoflGyr Bnda V. v 1054 ia írtam nekik, mire egyikök a kijelölt Bpesten főraktárÉdesknthy L- urnái. ka. bajit fel a levegőbe, férje pedig B. Djhely P . v . 10 281 Fiam. Gr.? 1 napon értem jött s elvezetett egy homá 381 Bada P. T. Bnda Sj.v 10 11 501 egyenkint lövi le, s a golyók egymás után Ilnaka, az én mamimnak vannak ám ' K. rovatban közlottért aem alaki, sem darabokra zúzva esnek le a földre. E z a lyos lebujba, hol mintegy Ötödfél száz nep fekete fogai, mond a kii Aranka babon" Pragerbof P . v . ii 19 I B. UjbaljjP. » 12 b Barcs P. V i i 3.1 bevezetés. Azután Paine fonalakra kötött, gazember, csirkefogó, betörő, haramja s társához. ide-oda himbálózó golyókra lő s mindig más jó madár volt egybegyűlve s a legtalál. Később pedig üveggolyókat Ifi le agyobb tisztelettel fogadott. Két órán á t neje fejéről. Majd neje tíz lépésnyi tá tovább beszéltem, a hallgatóságom szent volságban játékkártyákat tart férje elé, áhítattal figyelt minden szavamra a el ki azokból egyenkint lövi ki a szemeket. hallgatott volna még egyszer o l y hossza Még nehezebb volt ama feladat, bogy a ideig, S bigyjék el, e nep oly töredelmes rézsút tartott kártyát a szélén találja. A volt, hogy midőn egyikök fölszólili őket, remeklövést azonban akkor teszi, midőo bogy föláll Issal adják megbánások jelét, neje fejéről diót lő le. A z érdekes matat mintegy százötvenen álltak töl. Kísérőm váoyok záradékául gyors tüzet intéz üveg fölkért, hogy részesítsem máskor ia e golyókra. Ha a remeklővé bistos keze bá- szerencsében, mire azt válaszoltam, hogy szép kifogástalan azivarkát lehet kéaaimalatos, még bámulatosabb nejének hi teljesen a „gentlemenek" rendelkezésére teni az éa, a es. kir. dohánygyárakban degvérű bátorsága, ki nyugodtan, bódi'ó állok. Mindez azt bizonyítja hölgyeim és ís használt mosulylyal várja be a gyilkos golyót, uraim, hogy még a legelvetemültebb em s z í v a r k a mely kösve'leuül a feje fölött sodorja le ber szivéből sem balt ki végleg a vállá-' az üveggolyót és a diókat. sos érzet. E jó madaraknak szomorú el lentéte a munkás osztály, melynek, — A k a r t y a v e t ó n ö logikája. Mi higyjék el uraim, alig két százaléka jár mely ércsbSl igen csinotsn ksszitve, 3 nap egy kártyavetőnÓbea beállít egy ta el az isteni tiszteletre. különféle erességbee, vékony, közép faj, vastag, különbség nélkül, használati karos menyecske és arra kéri, hogy — E g y szimal s z e n t . A szí mai stazitással együtt 65 kr. Caak akkor mondjon neki jövendőt, s különösen azt, népnek gyásza van. E g y királyi fehér valédi, as czésest M a vas véave. bogy hány gyermekkel fogja az ég meg elefánt, melynek hivatalos catme „ A ki Az ea airvartta aivelyalBi, "zintén áldani házasságát. A bana kirakja kár bárom e r o M é g b o n , csakis a valódi rályi udvari és kedvence elefánt ő ma tyáit, olvas belőlük s nagy képpel vá gasztosság** jobb létra szenderült. E g y ihHczía-lillinéM laszolja, hogy „hárommal." Ugyanakkor „La Hoablsi"-papírból (fehérl vagy Ka reggel, miután hatalmas étvágy gyal elegy férfiú is bitoppant s ugyanazt a kér ksrleza-papirbél (sárga) következő ára költé pompás reggelijét, hirtelen dii dést intézte a vén Sibyllához. A vén kon kaphatók: Irt Szipka rész nélkül, sírna 1000-re —.80 asszony igy telelt: „ E g y ! ' — „Már bőngő lett s öt ápolóját agyongázolta. A Széaiavdna természetes égv. asztali via, hataatásnak bizonyult s légzési Szipka rész nélkül elegáns aranymegbocsásson, ha kérdezem, szólt a fér dühöngő állatot lelőni halálos vétek 900 6—10 szervek és gyomor hantáiméinál. lett volns, megkísérték tehát elhomályo jegygyal, lOüO-re . . . . . 1.30 fiú, hogy mint lehet az, hogy nőmnek Kut v á l t a l a t KAHL éa társa K r o n d o r f b a n CarUbad mellett Szipka réazsael, Sima 1 karton három gyermeket igér, nekem pedig sult szelleméről a fátyolt levenni, azaz Főrakt N-Kanizsán-.Eosenberg Jan.ésWellsch Jőzs,uraknál. 500drbls>l 1.05 csak egyet?* „Mint lehet az, már én józan estét visszaadni, Szentelt bambuszSzipka réaaszel elegáns arany, 1 azt nem tudom, telelt a bölcs banya, a nágból készült Óriási gyürüt köritettek kék vagy fekete jegy gyal. 1 karton 500 darabbal . . . . 1.50 nem is kutatom, azt kutassák önök. D e nyakára, d e es a kísérlet hiúnak bizo IX raauai sslalset, szintén fehér ugy leaz, mert a kártyában ¿11 s a kár- nyalt, mert kis hijjs volt, hogy a főpa vagy sárga, melyet maaok elaótya nem hazadik. Nos, én Ön valószínűleg pot az oltár azent küszöbén agyon nem rendűképe n ajánlanak, ára : meg fogja érni s akkor elmondhatja ne sújtotta orrmányávsl. N a g y nehezen si Szipka rési aélkoi, sima, 1000 db. —-50 Szipka tesz nél kai, elegáns aranykem, mint eshetett meg a dolog. került a palota egyik szűk udvarára te relni. Utt aztán bőgött, dühöngött, a fa J«a7K7« —Szipkával, sima, 1000 drb. . . 1.80 — Mikor a b o c s á n a t k é r é s n a lakat igyekezett ledönteni a végre kime Szipkával és elegáns araay, kék g y o b b bajba d ö n t h e t i a z e m b e r t , rítően Összerogyott és kilehelte páráját. vagy fekete jegygyei, 1000 d b . 3.90 m i n t a Yi'-tek. Harun al Rischid khaiifa Ez még nem volt elég. „Ó magasztossága" ESzfioséges (9mS gépeeske hozai —.10 Levélbeli megrendelések utánvétel lel vagy as oaszeg beküldése mellett Ismételadók százalékot kapnak. — E x o t i k u s . b y m e u h l r . L. pápai V I I , oszt, tanuló * napokban váltott je gyet Seb. F. ottani kereskedő IS éves csinos ieányával. A z esküvőt as érettségi vizsga atán tartják mag, — ba agyán meg nem bakik az úrfi. Hogyan is mondja * költő: „A virágnak megtiltani nem lehet . . ** — A balatoni h a l á s z a t már har madik hete bogy foly, a panasz csak az, hogy halat nem fognak, pedig halásznak Keszthelyen, Badacsonyon. Kenésén, Sió fokon, Szemesen, Lellén, Fonyódon, B,Berényben, de nem fognak semmit. — Hát milyen lehet a fogás a kisebb he lyeken.
t
e
1
SALVATOR
1
•
»
H I R D E T É S E K .
500
TÖLTŐ -GÉPEMMEL
**
1 1, lit üveg 20 kr. 1 üt. 26 kr.
üt. 30 kr. |
I
Magyarország, Baranyaviirmegyében,
fürdőidény
WIESE és TÁRSA, es. k. szab. pénzszekrény gyárosok,
Bécs,
Budapesten,
Prága.
F i ó k r a k t á r : B n d a p e s t , S n g a r - u t 2 . az. (FonczJére p a l o t a ) , ajánlják a aaját gyártmányú legkitűnőbb aaerkezetü tűzmentes éa a , betörés ellen biztos
pénzszekrényeiket, kézi szekrény, másoló g é p és mfizáralkat a l e g s a g y o b v á l a s z t é k b a n , mérsékelt á r a k é r t . Képes árjegyzékek kívánatra ingyen és bérmentve, gsgf" U . i. A t. ez. közönség érdekében kérjük czimünket pon tosan kitölteni, nehogy 2 0 é v óta fennálló gyárunkat, egy Theodor Wiese & Comp; asintén haaonlé és sokkal fiatalabb őséggel összeté vessze. 9 6 7 1—20,
május
l-től
szeptember
Harltáiy, 1883. jutitu 1.
CSt^aÜsO
30-ig.
Er.cn 50* R. terméazetes meleg árrezi kénforrás nemcsak az ország első gyógyintézeteihez tartozik, hanem a koifold hason gyógyintézeteit mindenben fö lülmúlja Vegyalkatreazeit ülatSieg Dr. Tass Károly .?egytaaá> által teljesített elemzés szerint kénes hévriz, mely i alanyi. bOzer-^t és mindeddig ismerei.aa saénéleg-kéneggSzt Urtalmaz. KitOnö gyégyitási hatással bir caazss, köszvéay, Qörvély, Ideit bsVklitenekre, aranyér, nébáatxlmakra, foflamzisi hiányok. íebérfolys*. sebzések, daoaaatok és higanyo* grogyaserek álut okozott srórsazésekrs, toTibbá sxaj-. lén, álta lán sslrigy hasasa tskra, sekéz hallás, Miit szenbzjok és Ivar szervi báatalsuk sassá, A fürdőigazgatóaág sok éri Upasztalat alapján kijelentheti, bogy ezra csodaszert gyégyíorrásoál eaerek és ezerek a legmakacsabb és legnehezebb be -•gségekben is eg^szségOket és épségüket visszanyerték, a miért is a legnagyobb elismerést érdemli E tűrd5 a maga nemében egyedüli, minden más akár'belfoldi, akár kalfoldi haaongTÓgyforriat gyégyhatas tekintetében felttloni; a mh különben sz érről évre szoporodé vendégek száma is bizonyít. Aa ntaaaara ajánlható : BaoapesVpécsi varat vagy Déli vasat Bndapect Kanizaa-Barcn vonala, állomás • Pata, alföldi vasat Essákts át Villánrlz MObáea-Pécsl vasat, állomás: Vfilásy. Posta- ét Uvirda-áUpmij. BSvsbb todéaitáat s legnagyobb kéasséggel Dp. HELLO. JOÜSEF rendes fardöorvos nyújt,
Bel.je.jieU r é d j ^ j . Óvás! HaraUitaaoktóli metróriiok crúljiból míod«a kartoa a f.aM Ic.re.k. tarrényMékilef bejegjwitt frkr-jeffygyel r a a ellirra.
Cawley & Henry párisi franczia sikarka é> gfpecskít nlittei W l a c h A l ö e r t . Bécs, M a r i a h i U a r a t n a M 5 b . (eaoisu P r a t e r r t m - í 18.)
isztragon
Mustár
a s a b . oaosaagolaa
S c h m i d t V i k t o r ós fiai
940 5 _ i 2 .
A fürdő-igazgatóság.
9 0
I
bécsi kSlÖBlegessegi üzlete, belföld; hiialeaitéucl T a l M i m i Qöaégben a j y a r i Tédjegjgyel • l l i t r a •/„ V , ét '/, k U ó . ÜT*g . k b e a k a p h a t o k m i a d e a fflaaar. i, kalSalagMasgi Oalatakbaa. 963 1 - 2 6
NAGY-KAlflffiA, 1883. jairas 12-én. E! i «2 e téil á r : egész írre féJ étre oe red érre . . . . . .
8 frt * , 2 ,
Boy "tám 10 kr HIRDETÉSEK 8" hasábos pelitaorban 7, másodszor 6 l minden toribbi torért 5 kr. NYlLTTÉRBEÍí • őrösként 10 krért ti-tétnek fei Kiorttsri illeték mindeii egyes kird •télért 30 kr. fizetendő.
5 S - 1 1 C
s
z
á
m
Huszonkettedik éyioiyam.
ZALAI KÖZLÖNY.
, Nagy -kanizsai Önk. tűzoltó-egylet"
A lap szellemi részét illető kízleiní ::yfk • arerkezztőhóz, mrafri rés/.ét illető közlemények pedig a kiadóhoz bérmentre intézeudök : NAGY-KANIZSA Wlaialoahaz l't-rmi'ntatlen terelek csak imnen munkatársaktól fogadtatnak »1.
Kéziratok tí*sii nem
küldetnek.
a .zalamegyei általános tanítótestület", a „nagy-kanizsai kisdednevelö egyesület*, a .nagy-kanizsai tiszti önsegélyző szövetkezet', a .soproni
keres,
kedelmi s iparkamara nagy-kanizsai külválasztmánya", s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője.
H e t e n k i D í k é t s z e r , v a s á r n a p - s c s ü t ö r t ö k ö n m e g j e l e n ő v e g y e s t a r t a l m ú lap. kell itt megtenni az íniciativát s szokták mondani.mint mit e szó kifejez: hazában, s azok legnagyobb része, a nevelőnők csaknem kivétel nélkül, hölgyeink bizonyára követni fognak. p a z a r l ó . családtalan, világos lesz előttünk, B A L L I E K SÁHDOE. É s aztán mik lennének azon hogy a szép eszmének ily szűk kör nót igények ? ben megvalósítása is helyes volt. A tanittoök etthoaa. Lehet, hogy túlzottak; de hát Sőt talán helyesebb így. A közép miért túlzottak a mi kívánalmaink ? (Folytatás «a vege.) osztály szegéoysorsu női előtt ma, A te tszvágy az, amiért nőink örömmel jelezhetjük azonban, mint önálló kereset, épeu a tanítónői megfeszítik tehetségüket. Ha azonban h o g y az e l s ő lépés i l y s nevelőnői pálya a legkedveltebb, s nekünk férfiaknak a nő jobban fog irányú mozgalomra már megtörtént. e pályát választják legnagyobb részt tetszeni karton ruhában, mint bár Egy társadalmi kaszt kezdte meg s azok, kiknek családi életét a ke sony vagy brokátban : meglássuk, ez gyetlen sors széttörte. Sok, igen sok tisztán saját érdekében egy megle titokban hullatott könnyet takar el utóbbi leend a köznapi, s & karton hetős szűk körben, de az első lépés az az elhatározás, midőn e leány lesz a divat, ezt lógják felkapni, ezt mégis megtörtént. A tanítónők me vagy özvegy asszony a tanítónői ékesíteni, ez lesz a luxus. nedékházának kérdését értem. A Szabjuk a f é n y ű z é s t te A népnevelők budapesti egyesülete pályára lép s e pálya nehéz, lélek ölő napi munkájával s - nők előtt hetaégünk és a jó ízléshez, nem fog dicséretre méltó buzgalommal indí még szokatlan nyilvánosság bajaival rajta senki megütközni. totta meg a mozgalmat, hogy egy nem olyan, hogy a legtöbb nőnél Kimondhatjuk tehát, hogy a oly jótékony intézetet állítson fel, megnyugvást nyújtson. Méltányos, s fényűzés szükséges valami nemcsak melyben a magyarországi tanítónők, szükséges azt ily jótékony intézetek Szerzője is, meg többen is le Persze mindkét fé! tudná védeni aesthetikai és mútpari, de nemzet kisdedovónők s nevelőnők szükség által elősegíteni, helyes és czélszerü fordították ; de a püspök nem volt a maga álláspontját, annálinkább a gazdasági szempontból is. Ámde ne esetén ideiglenes, s ha lehet s kell volt az Önsegély eszméjét ott ragadni vele megelégedve, ö ép oly zamattal nők is megtudnának erre felelni; de tévcszszük szem elöl egy régi re állandó otthont találjanak. A jótékony meg, hol az értelmiséget s némi és versben kiváná azt visszaadatni e védelmekben volna ugyan valami mekiró mondását: - Est modus in czélu intézetben magánosan álló ta vagyont az önálló nők között leg a fordításban, miként ez a latin igaz, de volna nem igaz h. nítónők s nevelőnők, kiknek a fő biztosabban lehet feltételezni. rebus.* ban van. Az arguméntalas mindig sánízlésünk is nemesül, ha laká városban oly nehéz lakást keresni, Erre egy joviális öreg városi ¡titana. A tanítónők otthonának ügyét sunkban, öltözékünkben fényűzők va szobát bérelhetnének, keresztül utazó tanácsos azt feleié, hogy ó tudná De hát oly hibáért, mi a fér- gyunk ; de tegye ám ezt az, kinek magános nők megszállhatnának, s a fővárosban igen sok kiváló társa lefordítani, ámde ne haragudjék m e g ' ^ ^ dalmi állású nő s férfi karolta fel s szegény vagy elöregedett tanítónők van mit aprítani a tálba. Őméltósága; mire aztán biztató vá séges elítélni a másik és g y ö n g é b b nyugdijaikért, vagy beszerzeudó ala közelebb egy országos nőegyletét is Figyelmen kivül hagyva a pitványok kamatjain állandó otthont akarnak alakítani, mely az ügyet laszt nyervén, következőleg eszközlé nemet. fényűzésnek lucullusi módját, hogy találnának. A tanítónők .otthona* (e rendszeresen fcjleszsze és erősítse. a magyarítást: Tekintsünk előbb magunk körűi pl. ínyenczségekre, hiábavaló hóbor szép nevet választottuk a leendő Nem kételkedünk, bogy a mozga .Fehér madár a hattyú: és csak eztán szóljunk meg másokat. tokra kőltsünk, ezeket már tul intézet számira) ezenkívül könyvtart, lomnak sikere is lesz. Meg is érdemli Péter jószívű fattyn." Egy mai .jól nevelt" garcon mentnek tartom azon extremum B u társas játékokat, hangverseny és a pártfogást, nemes és észázerü Általános hahota közt helye sel tetett és a vendégek megéljenezek embernek meg vannak a maga igé biconon, mit e szóval jelölünk: olvasó termeket nyújtana a nők eszme, melynek hasznos gyümölcsei nyei : dohányzás, kávéházak rendes f é n y ű z é s ; annak már p a z a r - számára, hogy szórakozás mellett egészen nyilvánvalók. Mindenki, ki a bátor műfordítót. i á s, vagy még több a neve. önmagukat tovább képezhessék, köl ez Ügy pártolása végett Zírzen Janta Ezeket azért bocsátám előre, látogatása, egész fasbionable öltöz Tartsuk meg az anrea medioc- csönző s betegsegélyzö pénztárt tanitönőképezdei igazgatótól (Bpest, hogy egy tekintélyi érv is legyen ködés, a hét minden napján más színű nyakkendő, felesleg czápóin kívül ritást, ne adjunk ki többet, mint állítana a megszorult tagok számára, sugarat 79) nyerhető utasítások arra nézve, miről jelen czikkemben még néhány regatta czipo a napon beveszünk és e határok közt lehe s elhelyező intézetet a munka kere alapján gyűjt egyesületi tagokat szólani akarok, hogy t. i. egy ta! tiszta selyem harisnyával, illat tünk és kell is lenni némi tekintet- sőknek. — Egyszóval az .otthon" vagy adományt, a létesítendő taní civilisált nép sem zárhatja el magát tónők otthona javára, érdemeket szerek és reggelenkint rendes óra ben fényűzőknek. amennyire lehet, a családi életet fényűzés terjedése elői. szerez, mert a társadalom egy kiváló vétel a fodrásznál. Tartozunk ezzel mind saját asarja pótolii, s azoknak, kiket a Eme püspöktől haliam ugyanis bajának megorvoslásában működik é n ü n k n e k , mind állami ipa-'sors e boldogságtól megfosztott, lé Mindenesetre, hogy nőink, — egy alkalommal hogy . a magyarnak közre. niáknak, valamint a társadalmi finom hető karpótlást igyekszik szerezni, természetében van a fényüzésrei kiknél a legszerényebbnek is ada Nem kételkedem, hogy e lapok ízlés követelményeinek. j Kern oly általános jótékony intott némi binság — igyekeznek, ha hajlam, rosszul cselekszik azon állam Mert kinek van hozzá tehet- tézet ez, minőre szükség volna, de olvasói között is sok barátja lesz férfi, kí ezt elnyomni akarja, csak mindjárt nem is túlszárnyalni; de az eszmének. Nincs senki e hazában sége és magától megvonja igényei ha moggondoijnk, hogy jelenleg már aztán tartsuk meg a mértéket, ne legalább is párhuzamot tartatni sínek rokonai, vagy közel ismerőse terjeszkedjünk túlságosra. Mert igaz, férfiakkal. Tehát nekünk, férfiaknak kielégítését, annak ép ellenkezőjét 5 - 6 0 0 0 tanitónfr s nevelőnő van e
A fényűzés az állam- é s társada hogy mindannyian eljárhatnánk egy szerű gyapja köntösben, miként a lomban. ^ / regiek; de gondoljuk meg, hány (Vezérczikk Jérfiak számára* de nők n*qp>á» család él csak abból amit azon gyárakban keres, hol a selymet is oktathatják.) készítik és festik, s aztán n e m e Mottto: minden államnak érdeke, bogy ipara .Artibos ingennii, quaram tibi maximz cnra minél fejlettebbé váljék és kérdezzük eat: Pectora molleseunt, asperitaiqne fogit" csak magánkat, nem-e szivesebbeo Egy jótékonysága- és népsze viseljük azon ruhát, mely most rűségéről-, szélesen ismeretes fcath. testeinken van, mint a gácsi gyárból püspÖk $egy jubiláris ünnep alkal kikerültét, melyhez képest tán falnsí mával, 'a diszebédnél felhivá jelen gazdáink ruhái ís iuxuriosusak?* levő vendégeit, hogy fordítsák ma Altalános a panasz, hogy fiatal gyarra, a zöld gályákból tiszteletére embereink nem akarnak nősülni. Ha készült diadalkapura illesztett azon kérdeznék őket oka felől, legtöbben feliratot , hogy : azon választ adnák, hogy nem képe sek nejüket r a n g j u k h o z i l .Candidus, cygnus avis: l ő e n kitartani. Oandidior virtus; Peíri." )x
f i a b b a n
TaRCZÁ. A .Kiskuti csárda." - Kaj«. A „Kitkuti caárda* ajtaja kitárva, KSrnyíket a vándor boszaukodra járja. Hogyan rolna bora, ha gazdija sincsen, Egy behorpadt tölcsér lég a tort kilit-csen.
¡ g
m
e
g
m
é
g
n
e
m
Az egész csak néhány korhadt deszkadarab, élvezőiében, mely mintán több egyént Ami a régi jó időkhói megmaradt. leütött a lábáról, a áttörvén a zenekar é« a közönség álrai képesett körön, sebes A pálya Tágén van epj beomlott Terem, iramodással igyekezett * molo felé. Körülötte bOrűk, lapu, baján terem, Mostan badös burok, hajdanta Tirágok, A közönség meglepetése azonban, Hanem az enyészet hslált hozott rajok. hogy teljesebb legyen, kii idÖre a sertés ntán egy neki gyürközött nri embert, De a mi e czárda dísze, koronája. „A kőhegyek" cmknem ngy szakadnak rája, kuszált fővel látnak a sertés nyomában azaladni, kesében egy véres konyha Fala mégis silány repedezett vályog,| Nem csnda, ha olyan könnyen össze mállott.' késsel.
Ciégúre, az nincs már; tán nem ia volt néki, Környékit a vándor boazankodra járja, F.on fOlét a ••élresz Oiaze-Tiasaa tépi, Hogyan volna bora, ha gazdája sincsen, Korhadt szara-fái tetején kinéznek, Csak a izél jár kt-.e, s rozzant kilincsen. A veréb is félre készit rája fessket. — 1831. A .Kutya-kaparó* 6 hozzája merre, A mai világban palotákat érne. Azon Tolt legalább fél papiros-ablak, De ezen a szelek még romot te hagytak. S mig a .Betakincs'-Qflk csak föle állt felre, Ennek a fala is Összedűl a télre, Folyton síró szellők orgonálnak benne, Mintha holmi rozzsal, ro«a orgona lesne. Az ivó szobában szörnyű granjtfalak I . . , . Majdnem Összedőlnek saját terhök alatt, Csak szert nem dtitek régen egy halomba, Mert a temérdek pék össze-vissza fosta. £ remek izobáb aa még remekebb kályha, Földre kíváakoaifc már mind a kit válla, Gazdájával együt: es is sokat állt ki, Tört szemein át a konyhára belátni. S a azobaközépre bekandikál a nap, Sétálgat* ak föil-le a nagy svábboga ak, Sicpen muzsikálnak a szúnyogok nékik:, Kik itt a zenélést szörnyd módon értik. A caárda ragén áll egy rozzant istálló, Jobb falát kirágta, valami betyár-ló, Alighanam zaaadár-asagot érzett, vagy mi, Azért nem volt képet nyugodtan maradni. A czárdaadvarbaa egy rozs teke-pálya, Osize-Tissxa hever mindeo porczikija,
MAROSHALMI
Ok
GYULA.
hárman. (Elbeszélés.)
Irta: BALLIER
n.
SÁXDOR
F í s l a l a i a k , kik e jelenetnek szem tanúi voltak, rögtön felismerték a tanitót, estükbe jutván a esiabásbaní talál kozás és a meghívás a disznótorra. A felállított azemfüles rendórök gyilkosságra gondolva, a késsel fegyver zett, külömben igen jámbor tanítót meg akadályozták futásában, a csak későbben, a közönség kacsájában nyilvánuló iga zolás ntán bocaátak szabadon. Mert az történt, hogy a tanító, hen tes hiányában, ennek teendőjét maga volt kénytelen végesni, e as esett, meg, hogy a nem jól kivégzett sertés amint meg eresé a rázúduló forró vizet, — kiug rott a kopasstó teknőból és a fenteb bieket c s e l e i v é végig', s mintán a mólón semmi akadályt nem talált, a v i s b e bukott s a tenger hullámaiban végeste kövérségbea dicső pályafutását, honnét azután a s ott ácsorgó faccbinók által ki vonszoltatván, égess triumpbussal vi tetek a tanító lakására.
(Folytatás.) Következő nap a déli órákban fiatal embereink igyekeztek a vendégifi felé, ebédjüket elköltendők. Egyszer csak sene bongókat halla nak. Arra irányozzák tehát lépteiket, s a . P i a z s a Adamiob"-ra kiérve, nagy töme get látnak maguk előtt, a kört képeső városi zenekart kÖrülállve, m i g a „nantevolleé a tárból k i á g a z ó . C o r s o ' - n le- és felaétálgatve, élénk csevegésével as titezát A disznótor tehát megtarta betol lé. tott. — Az együtt érkező három pajtás a A á s általános vidám hangulat • a hallá jzó tarka nép fiatalainkat ie, magá teritett asztalok mellett igen esép számú val ragadá, • biz ők ssépocakén faledék, s tisztán magyar társaságot talált. A mindanünnét nyilvánuló rokonhogy voltaképeo ebédelni indultak. honfitársai fogadták A ^zenehallgató közönséget egy asenv, melylyel felbőszülve rohanó sertés savará meg Őket, igen jó! esett n e k i k . S hogyne ?
Midőn alig-alig, bogy lerázták az Ukolaport magukról, a meglehetős állást foglalván el as idegen földön: a romlatlan erkölcs és a tiszta jellem, — mi mind hármaknál m e g volt — mindenki elis merését kellett, hogy kiérdemelje. A disznótor lefolyt oly mozzana tokkal, hogy az ország közepén sem lehet külőmbet kívánni. Volt felköszöntés, pattogtak s szel lemi röppentyűk, • ami fő: meg volt halálainknak az ismeretség kezdete, legelőnyösebb oldalaikról mutatván be magákat: megszerezték őszinte modoruk kal azon nymbust, mely bizalmassá és közlékenyekké tevé a velük érintkező ket — égy szóval — j ó barátokká.
czimeres ökröt hozott, kik az ú azép (?) nemzed nyelvüket nem ér tik . . . stb.
Szóba hozatott a többek közt as itteni magyar colonia és a horvátok köst fennálló ellenséges 7Íasony, miből kifo lyólag a magyaroknak nem igen ajánla tos egyedül a Fiamára folyó '.nlsó part j á r a — Horvát o r s z á g b a — m e n ő i ; mert megeshetik, hogy bántalmaztatni fognsk, csupán azért: mert magyarok.
Ily körülmények köst — szólt G y u l a — máskép segítsünk magunkon. Mínt látom, azámosan vagyunk, s bizo nyára még többen Ís: alakitsaok egy magyar club bot, melyben összejőve, esetről-esetre megbeszélhessük a teendő ket, hol a magunk tar tása felől tájékozást vehessünk, hol szórakozást találjunk, t egymást gyámolitva — külső segítség nélkül — a s ilyes megtámadásokat torol j u k m e g a rendi- és módja szerint; ez esetre padig nem maradván egyéb hátra, mint as egész kihívást ignorálva, még csak feleletre ae érdemesítsük. Tehát uraim! ,ö>jse tartás" legyen jelsza vunk. Gyula ;savai a társaság lelkes élj e n e s é v e l helyeseitettek, s többen szól ván a tárgyhoz : a rég szükségétnek ér zett clubb eszméje elfogadtatott. A jelenlevők látván Gyula határo zottságát és kedves modorát, elismerték egymás köst, hogy e fiatal ember az fi
Erre ellenséges hangulat illostrá lázául aztán egy e társaságból kivess k a bárja zsebéből egy lapot, mely nem volt más, miat s Saaakon — a Fiumára lolsó partján — megjelenő .Sloboda* czimü horvát h"gypárti újság aanapi száma. Ebbói aztán felolvas egy czíkket, kisérve a magyar forditáa éa felvilágo sító megjegyzésekkel, mely vég nélkül lehordja a magyarságot, és végül vonat kozik a három fiatal ember ide érkezé sére, kikért más három .testvért* kellett elreasiteni a fiaméi intelligeotiáaak, kik e szeretett uj hasában — Boszniában — terjesztik a civilisaüó áldásait, s k i k helyett aa átkos magyar kormány három
Fiatalaínk felháborodtak e nem valami azép üdvözlő sorok hallatára, s egyenkint ajánlkozának, hogy megvív nak az ismeretlen szerkesztővel. A társaságbeliek egyhangúlag erő sítek, hogy igen megszokott az ilyen előt tük, s majdotm mindnyájan részesültek efféle ovatióban, a több alkalommal ki hívták a szerkesztőt; de mindannyiszor egy óriás testű, marcona betűszedő állott elő, ki vállalkozott a .felelős szerkesztő' szerepére és a bárbaj e.fogadására. Tehát ajánlják, miként fojtsák vissza boazankodásukat, • velük egyetemben várják a kedvezőbb alkalmat a leszámolásra.
HUSZONKETTEDIK
Z A L A I
ETPOLYAM
JDLI178 12 én 1 8 8 3 .
K Ö Z L Ö N Y
ugyanazért föltessem a kérdést, hogy ki fefljBy bűnös pedig büntettessék ! est kitulajdonkén ezen Stenna Cseh I s t v á n ? i j j á k a s isteni és emberi torvények, ki a tettes kir. Törvényszék előtt, mint est kívánják a s állam érdekei ia, mert e rablógyilkos vádolt á l l ? megadom erre nélkül e g y állam sem állhatna faun. röviden k é r é s szóval a feleletet ia. H a a világ ateüsstikajába betekinEzen Stenna Cseh látván a vadon, tünk, találunk ott külön és különféle puszták egyik fia, ki egyeaerÜ pásztor államokat — ezen külön államokban a azülŐktŐl asármasTán a m é g annak atyja, nép anyagi léte, szelleme, szokásai a vérfoglalkozásánál fogva a napnak ós évnek alkotásai, ásóval geníuaáhoa mért külön nagyobb részét a ssabsd ég alatt nyája és különféle törvények, habár ezek mellett tölte, addig esen fiu ápolása és egymástól nagyon is különböznek, mégis nevelése egyedül egyszerű a e g y ü g y ű egy fő pontban találkoznak, tudniillik anyjának jutott osztalékul, ki v a g y el abban ; hogy a bűnös bűntettessék eb hanyagolta, v s g y nem volt képes a fint ben találkoznak s mi magyar büntet' zsenge korában megtanítani a Minden törvényeinkkel is, melyek a bünöa bön ható Isten imádáaára, — hogy ssülőit tetéaét, as ártatlant pedíg a törvényes tiastelje, — hogy ne lopjon, ne orozzon védelemben réssesitni rendelik, ebből ki máznak birtokát n e kívánja, szóval el folyólag a bűnvádi eljárás szabályai, mulasztotta a kisded fogékony szivébe a melyek szerint a vádlott a végtárg, «. hit, remény és sseretet szent érzetét be lásra magának vehet — a főben járó bű oltani hanem felnőtt minden nevelés s nökben pedig, h s a vádlott bármi okból oktatás nélkül pissiortársai közt, azok magának védőt nem jelel k i , a birdisg tól Játtá és hallotta a miket tud a talán ilyent hivatalból nevez ki a törvény szel as Isten imádása helyett az Isten károm lemének és inteotíÓjának megfelelőleg, lást, a j é helyett csak rosszat a ha tán a mert hiszen as egéss végtárgy aláznak, rettegés éa kétségbeesés küssóbén Isten- melyben a vádlott a tanúval szembesithes kiáltott is fel segélyért, ast nem lelke tetik, a kir, ügyész vádját indokolva nemes érzetéből, hanem csak szokásból adja elő, a védő ü g y v é d pedig mindezekre tette, mert Így látta é s hallott* est pász észrevételeit megteszi, intentiója a va tor társaitól ; a polgári jogok és kötele lódi igazság kiderítése, a védőügyvéd zettségekről csekély, s társadalom nemes helyiste tehát oda irányú!, hogy segéd élveiről pedig s í i g van fogalma, ily hely kezet nyújtson a valódi igazsig kiderí zet és körülmények közt nőtt fel éa p e tésére, s éppeo ezért a védő helyzete nem d i g önhibája nélkül, mert hogy pásztor- •a o l y könnyű éa irigylendő, mint a mifiunak született — és nem királyfinoak n Jnek azt némelyek vélik — mert még vagy másnak az nem az ő hibája, hanem mindig nemee érzet a zzép j ó éa dicső a eora játéka — fájdalom i l y körülmé felé h a j o l ás utálattal fordul ol a bűntől, nyek közt jutottazon szomorú helyzetbe, a védő ügyvéd, habár nemes érzetében melyben 28 hő é t a megfosztva polgári elfordul ü a bűntől — nemes hivatásá ssabadságs- éa családjától, megfosztva nál fogva nem fordulhat el s z emberi azon édes kötelességtől, hogy családja gyarlóságok s o ' y a alatt as élet téves nak'a azükaéges kenyeret megkereshesse utain elsikamlott embertársától — a telve lelke bánat és gyötrelmekkel a fog vádlottól, hanem köteles ast nehéz fel ságban, m i g ártatlan családja kint as adatánál fogva a törvények keretein be élet sanyarú keserveivel küzd, — E g y lül véd-ni, mint lebet, v a g y jobban szerű éa rövid lessek a védelemmel, — mondva, a mint tudja, én is tehát, ezen egyszerű, mert s s egyszerűségben vélem hivatás és kötelességemnek megfelelni leginkább a valódi igazságot feltalálni, Óhajtván, megteszem a védelmet tehet — rövidnek pedig kell l e n n e m , mert az ségem szerint amint tudom. egéss büoperbeo vörös fonálként kereez tül vonuló nevezetesebb s fontos momen tumok fölött, melyekre észre vételeimet Tekintetes kir. Törvényszék! Nem bővebben akartam kiterjeszteni előttem •séló Remete Gésa védő társam által először állok e védő helyen, de megle tett helyes érvelése és praecia előadása, het, hogy ntolszor, es a jövő titka! nem védő szerepemet nagyon szűk körre szo először látom, e zöld asztalon ezen feazü r í t o t t a — ha caak ismétlésekkel s tettes iet-t, mint az igazság, élet és halál jelké kir. Törvényszéktől a z időt eljátszani pét — s talán nem leszek tul szerényte nem akarnám, ezek ismétlésébe pedig len, ha azt mondom, hogy számtalanszor bocsátkozni nem fogok, mert nem bízzam, volt szerencsém a tek. Tőrvenysték előtt hogy ez á l u l védenczem részére aapyobb elsikamlott vádolt embertáraaimat v é előnyt tudjak kivívni, mintha arra k é deni; de megvallom, alig volt valaha vé rem a tek. kir. Törvényeseket, mintha dői aserspem oly nehéz ás sikamlós, mint mindazon passuaokat, m e l y e k e t rédŐ m s , midőn nem csak a kir. Ügyésa ur társain már előadott, mi ia védencsem nák tapintatos ügyességgel Összeállítót és részére előnyösek — minthogy K i s indokolt vádjával, — nemcsak Hercz G y u r s Jánosnak helysete védencsemé feld Samu részére Fároek László védő Tel as események láncaolatiben szoros társam által szép szavakban előadott Összefüggésben állnak — általam is el sistematikus védelmével, hanem magával mondottaknak tekinteni kegyeskedjék. a világ főkritikuaival, a kősvéleménynyel, mely fölé csak a s igazsigos és tör vényes alapokkal biró bírói ítélet emelD r . F á r o e k László védő társam K e d h e t i k föl — meg kel küzdenem. azon philoaophykns mondattal fejeste be Két tényállás fekszik előttünk, védelmét, h o g y : . I n k á b b 9 9 bűnös sza egyik a kir. ügyészé — a máaik Fároek ladjon, mint sem e g y ártatlanul bűnhőd L sató-é, as első i g y hangzik : , A Gál j é k * , ennek h e v e s s é g é b ő l kiíndulvs v é aest Ssommer családon elkövetett rablódelmemet ezen szavakkal kezdem meg. gyilkosságot elkövette Hercsfeld Samu Mi más szavakkal annyit tesz, és társai Kiss Gyura János, Stenna Ist hogy é r s t o s s k legyünk bánni cselek vény ván és Bonca János, kikre halálbüntetést el bi ralisánál, ámde ezen mondat nem kér" — a második a s t mondja, hogy a zárja k i , sőt implicite magában foglalja, gelsei rablás éa gyilkosságban Hercsfeld a
De a romboló hadieszközök nagymérvű tökéletesbQlése ezen rend nek csekély számú tagjainak sokkal több tennivalót készített elő, sem mint azoknak megfelelhettek volna és szükségessé vált volna ugy i működésükhöz megkívántató pénz segély, valamint tettleg nyújtandó segély alkalmazhatasára tagjaik szá mát a lehető nagy számban szaporí tani és e czélból a vörös-kereszt jelvénye alatt olyan önkénytes könjöGYÖRGY A L A D Á R . rülŐket toborzott, kik őket föladatuk A vörös-kereszt-egylet czélia és ban részint pénzzel, részint tettel támogassák. keletkezése. D e nem maradtak mereven egy A háború borzalmai irgalomérc czél mellett, hogy csupán háború kiáltanak az emberi köny Őrülethez. idején a sebesülteket ápolják, hanem S s mert sokkal többen pusztultak kiterjesztették működésük áldásos ha el a csatamezé színhelyén olyan se tását arra is, hogy az elesettek árváit, besültek, kik kellő időben kívánt özvegyeit segélyezzék és a járványok, ápolás mellett az életnek még meg ragályos betegségek pusztítása, — menthetők lettek volna, mint amennyi halva marad közvetlenül halálos sé valamint az elemi — csapások által okozott szerencsétlenségek alkalmával rülés folytán, — első sorban a fölszántsák a kóc veket, melyeket a csatamező szinteréről megszabadított sebesültek ápolására alakult a vörös nyomor sajtolt ki a szerencsétlenek szemeiből. kereszt-egylet ! között ne lett volna egy szerencsét len magára hagyatott nő. Ki látta ezek könnyeit, az örömmel fog csat lakozni azokhoz, kik e könnyeket letörölni igyekeznek. A magyar társadalom nemes munkához fog a tanítónők otthonának megalkotása által, régi kötelességének akar eleget tenni; elvárhatjuk, hogy e munká ban mindenki, tehetségéhez képest részt vegyen.
lyai korcsmában látta volna. Ilyen menté tanuk m é g : é-azer. Gergely Ferenci, Kalaaiáez Mátyás ¿ i Tétb Mihály ia, kik — habár a másik k é t vádlottra nésve némi, igen távoli halavány felismerő nyilalkosstokat tettek ia, de n e m tettek e g y e t l e n e g y ssoban elfo g a d h a t ó feli) m a r . nyilat kozatot aem Bonos János e l l e n , — s s egy Keplár Tamás mon dott caak annyit: hogy védencsem „ o l y a n f o r m a v o l t ! " — de cssk olyan forma! és es is csak akkor véleke dett ugy, midén a tekintetes Elnök ur tapintatos kísérletei közben védencsemnek hátat fordított. Hátra van még röviden caak arra vonatkozólag, bölcs bírói figyelmüket k i kérnem, hogy védencsemnél egyetlen egy rablott tárgy nem találtatott! mert hisz a corpas delic-i gyanánt felhozott és illetve védencsemnél talált zsebkendő ía moró illusio lett éa semmi m i s ! T é n y a s tekintetes királyi T ö r v é n y szék ! hogy esen senaationalla bueperben — melynek lefolyása iránt s közönség nagymérvű, országszerte létező érdeklő dését csak az ép most folyamatban lévő tiaza-eszlári bünper tárgyalása csökkenti némileg — m s i g aem lettek azon tény körülmények m é g távolról aem kiderítve, melyeknek szilái a bűntett c s e l e k v é a y é n e k e l k ö v e t ő i r e ve settek, v s g y vezethettek volna és m é g máig is kérdés marad, hogy nem-e Kis faludy Árpád taou által ép a gyilkosság elkövetése előtt pár nappal Geise vidékén garázdálkodni állított rablóbanda az, I mely kezünkbe a valódi nyomra vezető • i á l i k i t adhatná, — vagy adhatta volna'
Béke idején fejlődik, hogy a bekövetkező veszély erősnek találja. Alig mult két éve, hogy hazánk ban végleg szervezkedett az egylet és ime annyira föl van szerelve a köz pont, hogy 1 5 0 beteg ápolását béké ben, mint habomban eszközölheti. Betegápolőnókkel, kik az egyetemi Végül Őszintén megvallom, nem koródákon és országos kórházban lét vártam, hogy a tekintetes királyi Ügyész be tcsapolásra annyival kevésbé ter-, ur még hozzá a halálbüntetés alkalma* jeszthették ki jótékonyságukat, mivel | P « i t v e , el van látva és mérsé sását ia kérelmezze. A belyrehozhatlan az elveszített csatatérről menekülniük í Í J -s. magán halálbüntetés m a már csak rendkivfili kellett és az ott maradt sebesültek j S ezeknek segélyét igénybe körülmények között alkalmastaük E u sorsukra maradtak és közönségesen j ^ ' rópa minden müveit allomaban. D a esen azon helységek vagy városok lakossága \ A vidéki fiókegyletek vagyonnk- rendkívüli körülményeknek k ö z v e t b i z o n y i t d okon kell vonert ki a vérmezőre a halottak k egy harmada fölött maguk rendel- l e n 1 a p'u 1 n i o k. eltakaritására, de csakis erre, me- feznek és ebből adott esetben önbaVan e itt a vádlottak és különösen lyeknek közelében a véres harcz vi-1 talmilag ott nyújtanak segélyt, ahol a védencsem Boncs János ellen közvetlen vatott. j szükség legégetőbbnek látszik. bizonyíték? azt a tekintetes királyi Tör Igy történt, hogy a lipcsei véres i Ennyi nemes czél utáni törekvés vényszék lelkiismeretes bíráinak bölcs ütközet után Lipcse lakosai ásóval,' ne lelkesítene föl, hogy évenkint ítéletére bízom. Már a középkor végén működ tek ezen irányban a templomos- és és németlovagrendek, kik egyúttal harezoló felek is voltak, mégis a megsebesült ellenséget épen ugy. mint a sebesült fegyvertársat ápolás alá vették, de épen azért, mivel hasonló felek is voltak : macára a
t
e
k k é
k e l t
d i
l b e t e
v e
a t
m e l l e t t
i d e
é a
e k
k
n s
;
Most csak még annyit, hogy vedenkapával a csatamezöre mentek és nagy egy forintot áldozva a -nagyszabású gödrökbe összehányták az ott fekvő jótékonysági intézmény erejének gya-I özemet as alanyi tényáiUdek megállapíthatáaira szolgáló bizonyítékok elégtelensebesülteket éa midőa egy sebesült. rapitásara siessen, hogy azon boldoaége folytán — a vád terhe alól felmen franczia nagy nehezen kinyögte vala- F*ő tudatnak birtokába jusson, — tetni kérem. bogy: .Ik nicht Tod I" — a német 'miszerint sok égető könycsepp felszáparaszt reá felelt: „Das könte a: ritására filléreivel ő is közreműködött. Merkly Antal ügyvéd védelme A nyomorral küzdők segélyezé jeder Lump sagen ! Hínein mit Ihm !* és irgalom nélkül a halottak közé ve sére ennyit sem áldozni, ki volna elég rablógy Okossággal vádolt Stesna CBeh tették.
keményszívű ?!
Sok ilyen eset ismétlődése, meg a csatatért gyózóleg elfoglaló ellen ségnek azon barbár eljárása, hogy lekaszabolták vagy lovassággal agyontipratták a még élő sebesülteket, végre fölrázták az alvó humanizmust és a német lovagrend eldobva gyil koló fegyverét, a béke pálmaágát ra gadta kézbe és összes erejét a sebe sültek ápolására fordította.
társad almukban lenni hivatva.
vezérszer ép re
láissik
Tehát a „Magyar-clubb" alakítása elhatároztatott. S mindjárt bárom egyén — közlük Gyula — bízatott meg az elő leges tervezet elkészítésével. A jól megszolgált vacsora után még sokáig maradt együtt a táraaság, s a tanító-házigazda feleségének két szép nővére köré csoportosulva, zene, dalolás és szellemes társalgás által elfoglalva, majdnem reggel volt, midőn oszladozni kezdett. A fiataUonik leány — a 16 éves Irma — volt az, kin L*jos barátunk na gyon rajta feledé tekintetét; a hasa m e net két társa előtt azon titkát fedé fel előttük, hogy már megtalálta jövendőbeHét, mien a másik kettő jót nevetett. * * * Kevés időre ezen vacsora után a clubb véglegesen megalakult. N e m oly egylet volt es, melynek alapszabályai ministeri jóváhagyással erősítettek volna meg, wupán aféle véd- és daczasővetaég, melyet külső megtámadások ellen hoztak létre; a a szellemi élet fejlesztésére és a fiumei .táraaaágokbani méltó hely elfog lalására irányult minden paragrsphus, melyből évssásados szokások által a ma gyarok, mint nem ott asületettek, mint egy kí voltak zárva, s csakis vendégektÚ tekintetek as odavaló patrícius csalá dok áiUl.
HARPAGON. Tuboly Viktor védbeszéde. A gelsei rablás és gyilkosságért folya matban levő bünper tárgyalásán 1 8 8 3 . juniós hó 22-én. (Folytatás és vége.) 3-or. Bátor vagyok hivatkozni Hercsfeld Samunéra is, ki sem as első benyo* m i s alatti első vallomásakor, sem most nem állította, bogy védenozemet a bago-
István részére. Tekintetes kir. Törvényszéki Rablégyilkossággal vádolt Stenna Cseh István részéről a védelmet tísatelettel röviden a következőkben adom e l ő : Mielőtt a s ü g y tárgyilagos védel mébe bocsátkoznám, ha nem is elkerülhetlenül szükségesnek, de még is csét* szerűnek tarlom, bogy Stenna Cseh lat váp személye, helyzete és körülményei vei legalább e g y kissé közelebbről meg ismerkedjünk, vélvén, hogy esek as ü g y elbírálásánál befolyásáéi birandnak;
Ez ott a bevett szokás és kivételt ideje, midőn a clubb eatélyeíre a meg egy család sem tess e kényaser alol, ' a hívék nagyon is kapósak leitek a virosi büsske reá, hogy p a t r i c i u a. polgárok körében. Itt találkoznak epedő szerelmesek, Magyar nyelvi tanfolyamot is nyi k i k habár egéss nap is láthatják e g y tottak, éa öröm volt Ütni az eredményt, m á s t ; de coetüm és álarcs nélkül nem midőn néhány hónap alatt született ola válthatják a forró kézszorításokat, és szok magyar felköasöntó tartásával adták néha m é g forróbb csókokat, melyek jelét mind szorgalmuk, mind magyar ér „hosszak, mint a kupjáki alagút.* Magyarjaink tebát ssabsd idejüket zelmeiknek. foly tonossn egymás körében tölték, hol ( E mondásapeciáliter finned, t o Igy aztán összetartás mellett, a Csakhamar valódi helyzetük tudatára natkosva a Károly város — fiumei vona hasznost a kellemessel egyesítve, as ed ébredtek. lon levŐ K U p j á k falu melletti aladig mellőzött magyar tisztviselők ked A m a g y a r géniusz valamint a veltek lettek a társaságokban, a mindezt gutra, hol 10 peresig halad a vonat.) múltban, ugy jelenleg ia b i r azon azerenFiatalaink ia elmentek e g y ilyen azon varázs hatalomnak köszönhetek, caéa sajátsággal, bogy a koreszméket hogy he'yzetüket felfogva, tehetségüket esvalehinába. megérteni és hasznosítani tudja ; igy m a hassnosítani tudták, s melynek a neve — A színház nézőtere van ilyenkor gyarjainknak ia n a g y feladat j u t o t t , m i . épsaerüség. tánczhelyiaéggé átalakítva azon módosí dőn fiumei állásukat elfoglalták: a m a fii. tásokkal, hogy a díszítések és virágok, gyar nemzeti eszmét kellé folytonosan meg a világítás is pazarabbul vannak asem előtt tartaniok, hogy szemben a Mire a farsang ideje megérkesV.t, sokféle nemzetiségi éa érdekharosal meg fiatalaink már egész otthonosan é r e t e k alkalmazva. állják helyüket és bistos jövőt biztosi;, magukat. Magyarjaink álarca nélkül jelen aauak mind maguknak, mind F i u m e ma A s olasz fajnak nemcsak különös tek mag; de tán ép ezért voltak kitéve a gyarosodásának. sokféle m a s a k megszólításai- és tré előszeretete v a n Carneval berezeg iránt Fiatalaink e feladatbél s maguk de eme ragaszkodása: egéaa a rajongásig fáinak, a akarva-, nem akarva, a s ellőt restét hivaégesen leszolgálták, a ámbár viszi. A s idény alatt egymást é.-i a sok tük ismeretlen tanesokat, mint a „MonG y u l a hivatalánál fogva néha napokig bál, és Fiúméban azjott dívó C a T a 1 fernna,* v s g y a „ T e r a a t i n o ' - t m e g kel távol volt a városbél: szabad idejének c h i n a. lett tanulótok pajzán s kecses mozgása összes tevékenységét a kör felvirágozta E s utóbbi olyan álarcsos valami, Syiphidek által felhívatva. tására forditá. Mindhárman v í g k e d é l y t vive a hol tombola is tertetik, külömben a mi Eatélyeket rendeztek, ahol sene, álarcsos báláinktól annyiban külflmbö- mulatságba, mely később csakis fokozó ének, szavalat éa felolvasások szépen cso • í k csak, hogy jóllehet as efajta bál nem dott, éa igy nem csuda, hogy magyar portosítva kepeiek a programmot, m e zártkörű u g y a n ; da mágia aa előkelő v i jaink as előttük ismeretlen álarczoanőz lyek után társas vacsora éa táaos követ lág hölgyei azok, kik leginkább fölke létezését megnyerték: mert a mulatságot követő nap mindenikük kapott női ke kezett; mind esen összejövetelek rendezé resik. sének lelke G y u l a volt. Itt köttetnek azon ismeretségek, zektől írott l e v e l e t ; de csupán a KárolyE s eleinte egy-két városi atyát, k i k melyek a fiaméi bon-ton-, és erkölcsi hoa intézettet kÖSióm szíves olvasóimmal. magyar érzelmükről r a l i n a k ismeretesek, fogalmakkal nem egyeznek össze. Mert a többi rendoavoüire, v a g y holmi bor b í r t a k körükbe, s később többeket: u g y például nőtlen ember egyszerinél több nírt farsangi tréfára vonaikoiott, annyira, bogy rövid pár hó alatt lerontva látogatást c u k oly leányos háznál tehet, (Folyt, körstk.) tön a jégfal, mely a magyar tisztviselők hol szándékáról a szülőket eleve érte Megválassták a tisztikart, mely ben Gyula pénztárnoknak lón elvá lasztva. Állandó helyiséget tartottak. S hogy as Összejövetelekre nagyobb vons erő gyakoroltassák, a naponkinti közös vscsora tartása lett elbatárosva.
Felvétetett asután as alepasabá* lyokba a társadalmi utoo való magyaro sítás Ü g y e ; egyelőre pedig a magyar c y elv terjesztése, hogy í g y is megfelelje nek azon feladatnak, melynél fogva a kormány intenliója majdnem mindeni küket ide helyesé. éa a fiumei családok közt volt,, a megjött sítette.
Samu csak a rablásban vett részt, mert caak erre szögei késett — a gyilkosságot társai követték el, miért is öt caakia eb ben kéri bűnösnek kimondatni. Ezekhez én a harmsdik tényállást a vég tárgyalásból felmerült a a bünperiratokban fellelhető tételekre állapítom. Midőn a törvényszék asztalán fekvő nagy halmazat periratokra tekintek, s az abban foglaltakra visssa emlék esem — önkénytelenül azon magyar közmon dás j u t eszembe, melyet akkor szoktunk használni, midőn valamit szépnek, nagy nak & dicaöoek akarunk kiemelni, tud niillik: „eselőtt meghajlok, eselőte kala pot emelek", é a ia mondom, midőn a periratokban foglaltakra visszaemlék szem, ast mondom : „ezelőtt meghajlok • kalapot emelek!" — d e nom^a periratok előtt, hanem a s azokban t. vizsgálóbíró nak kifejtett fáradhatatlan szorgalma, sakavatott tapintatossága, ügyessége és rsserélye előtt, mert h s esek bármelyike a vizsgálat folyama alatt a vizsgálóbíró úrban hiányzott v o l n a ; u g y ma nem tar tatnék végtárgy a 1 ás e büc caelekvény fölött, ugy ezen vádlottak nem állnának ma itt a törvényszék előtt, hanem a sok jaj vessék lések és felkiáltások elhangzot tak volna, mint pussts saé a sivatagban éa as igazság bossn lelke hasztalan k i állton volna fel elégtételért törvény éa igazságért! A s általam felállítandó tényállás igy hangáik : A gelsei rabiógyilkoaaágot elkövette Hersfeld Samu és társai, kik kost tzoDba.i Stenna látván részt nem vett; ennélfogva a v i d terhe alól felmenetni kérem, — hogy pedig Stenna lát ván aem a rablásban sem a gyilkossigban . részt nem vett, a s t a kővetkezőkkel fo• gom igazolni:
Z A L A I
flnsZOKKBTTKDIK &VTOLYAM.
K Ö Z L Ő N
Jeiec bűnesetben a bizonyításnak Nyereményjegyzóke a nagy-kanizsai kisdednevelő egyesület sorjátákáuak, melynek kisoraolása két módja fekszik előttünk; — a s elsőt 1883. évi július I-só napján történt nyilvánosan, ha'ósigi felügyelet mellett képezheti a vádlottnak önkényles éa sza bad beismerése, ba as a ténykörülmé Nagy-Kanizsán a városháza n a g y ü r m é b e n . v_ ( A nm. m. kir. pénzügymiuiaterium 1 8 8 1 . évi 77.439- az. a. kelt magas en nyekkel Bzoro* összefüggésben áll. gedélyével rendezett ós a hasasnak 1882. decs. 31-ról ugyan ez évi 75.567 az. A masodikat képezné két aggály- engedélye folytán történt elhalasztásával. nélküli bitet érdemlő tanának bit alatti határozott egybehangzó vallomása. Az első nincs, mert hiszen Stenna István mindegyikét s azok minden egyes léteteleit határozottan -tagadja — de nem találjak fel a másodikat aem, t. i. két aggálytalan hitelt érdemlő' tanának a cselekményt igazoló eskü alatti határo zott a egybehangzó vallomását sem.
X
N Wz titkár.
A bizonyításnak 3-dik módja p e dig, mely az összetett bizonyítékokból áll, jelen esetben a kellő bizonyítékot nem képezi, a kir. Curiáaak ily eaetek ben bosott zzámoa döntvényei azerint — ily esetekben a bécsi cs. k. legfőbb tör vényszéknek első határozatát olvastam as 1840 évekből, a melyre a 'következő eset adott o k o t : „Bécs közelében lakott egy korca maros és vendéglős egy raemélyben, k minden 2 — 3 bétben marhabőröket és egyéb az eladásra szánt árucsikkeket kocsio beszokott vinoi Bécsbe eladni, a mindig a . V i d e t " előváros egy biz&bjsfcs vendéglőjében szokott megszállni, a miért ia ő ott igen ismerős volt, ennek azon veszedelmét előidéző szokása volt, bogy Összes pénzét a derekához csatolt bőrgyüszüben szokta hordani — ezeket egy ficzkó kitanalváo, egy alkalommal meg* Ieste, midőn ezen jómódú korcsmáros a szokott módon ismét bőröket vitt Bécsbe és színlelve, hogy Bécsben dolga van s nagyon kifáradt, kérte, hogy engedné őt a bőrökre felülni, a korcsmáros ezt szí vesen megtette s midőn i g y haladtak éa az általa már előre kiszemelt helyre ér keztek, a gonosz ficzkó a korcsmáros torkát borotvával elvágta, őt pénzétől megfosztotta, azután 3 — 4 bórt a kocsi ról ledobván, a szerencsétlen áldozatot a bőrök közé búzta, a ledobott bőröket ismét a kocsira dobva, esekkel őt beföd vén, azokat, mint előbb voltak lekötötte s a kocsira Üivén, a lovakat Bécs felé hajtotta s arról gondolkodót', hogy a sok jövő menő ember közt hogyan tűnjék el, midőn egy sánta bugyroa zsidó, kí szin'e Bécsbe ment, kit maga szólított fel, bogy \ mivel látja, hogy elfáradt éa terhéje van Üljön fel kocsijára, elviszi Bécsbe, a sze gény zsidó megörült s köszönetek köst felült a kocsira — midőn Bécsbe beértek, ez a ficzkó megkérte a zsidót, hogy a lovakkal járjon be as említett fogadóba, mondja meg a háziszolgának, hogy a lo vakat fogja sí és etesse meg őket, mond ván, hogy őt ott, mint gyakori vendéget úgyis jól ismerik, ő pedig addig elmegy a bizonyos kereskedőjéhez s dolgát v é gezvo, mindjárt ő ia oda fog menni, eszel a íicskó leszállt, a zsidó pedig a kellő helyre a lovakat behajtotta. t
(Folyt, kővetk.)
Fürdői levél. Varasd-Toplksa.
I. Kalauzunk pompás magyarsággal kiáltá, hogy , f e r t i g" ; mire a jármű megindult, s as európahírű, igen bő ter mést ígérő kukoricsa Árkádián keresztül robogott. Csáktornyát elhagyva, bérko csira ültem és begyen völgyön, termett ssőllökőn át, nem több mint 3 5 foknyi hőségben, bogy már fejünk fájni, lehelé tünk elállni kezdett, — a természet áldásába, a kedves és kies fekvésű Topliczába érkeztünk. Ob, mily szabadon lehet itt lélekzeni, midőn a por és bűztől telt zajos v á rost háttérbe szoríthatjuk, helyette él véshetjük a t i s z t a pornélküli hegyi leve. gót, a mely testet lelket egyaránt felvil lanyoz, nyugságot igénylőknek, szenve dőknek é s szórakozóknak egyenlőn orvosigot nyajr, A fürdő beléletéről majd később bővebben szólok. A meglehetős száma itt időző vendégek köst vidékünk hölgykossorojából néhány virágot ia itt üdvo •ülhe ünk. Itt van W i e b e m e , a palin erdőmester neje két bájos l e á n y á v a l ; a szenvedők közt pedig réssvéttel emlitjük a hírneves míntagazdaescztmyt a pára" Isn házias nőt, idősb B e n ő n k Ferencsnét, k i bizony erős köszvény b e j tél megtámadtan ágyban fekvő beteg. A midőn as ő felüdüléséhes aok szerencsét kívánunk vigasztalására felemlítjük, hogy mait évben éppen ily állapodban leltem itt Eófer F e r e c c s bácsit, kit as ágyból fürdőbe vinoi kellett, a néhány hét alatt már maga mehetett, a s egéss telet egész ségben töltötte; moet pedig, hogyha r helybeli zenekar, meghúzza a czifra ma gyardalt, még legénykép a bokáját ia össeeveri. Mindezt a helybeli ritka g y ó g y erejű viaaek köszönheti.
T7B 273 322 338 546 591 699 997 162 47 313 368 425 439 539 999 325 521 552 192 552 682 697 903 546 171 206 373 398 639 138 266 279 396 97 147 156 43 150 426 517 582 846 898 63 621 653 830 429 498 668 764 387 401 552 557 684 291 307 3H 336 542 800 210 365 377 531 538 56? G07 689 248 265 276 791 839 887 929 985 233 355 565 567 640 207 290 443 561 588 975 946 955 967 198 282 289 575 710 298 679 2 20 66 311 330 431 552 584 636 654 123
n
*
> s>
> • csemege
»
» , ,
Három darabból átló dessert késsiet
Hat pár ezüst csemege késsiet Három darabból álló desaerL késsiet Hat pár ezüst csemege készlet Három darabból álló deaaert késsiet Hat pár ezüst csemege készlet Három darabból álló deaaert készlet
Hat pár ezüst csemege készlet Három darabból álló dessert készlet Ezü*t zsebóra H a t pár ezüst csemege készlet Ezüst zsebóra Nöf t o l l e t t e t ü k ö r Hat pár ezüst csemege készlet Három darabbél álló dess-rt készlet • * • » • Hat pár ezüst c s e m e g i készlet Három darabból álló deaaert készlet Hat pár ezüst csemege készlet Ezüst zsebóra H a t s z e m é l y r e raló e z ü s t a s z t a l i Három darabból álló dessert készlet
készlet
Hat pár ezüst csemege késsiet
Hat~ darabból álló deaaert készlet Férfi a r u y z s e b ó r a H a t pár ezüst csemege készlet Egy pár kétágó kargyertyatartó Három darabból álló dessert készlet 12 s z e m é l y r e v a l ó e z ü s t " a s z t a l i Három par ezüst csemege késsiet Három darkbból álló dessert ké>zlet Hat pár ezüst csemege készlet Három darabból álló dessert készlet • a » e » Ezüst zsebóra Hat pár ezüst csemege késsiet Három darabból álló deaaert késsiet
Hat pár ezüst esem e készlet Három darabbél álló dessert késsiet
NÖi a r a n y z s e b ó r a Hárem darabból álló dessert készlet Hat pár ezüst csemege készlet Három darabbél álló dessert késsiet W:
8
.
P
S>
»
Hat pár ezüst csemege készlet Ezüst zsebóra Hat pár ezüst csemege késsiet Ezüst zsebóra Három darabból álló dessert készlet Három pár ezüst csemege készlet m
»
»
•
»
Három darabból álló dessert készlet Hat pár ezüst csemege- késsiet Kőt t o i l e t t e k é t t á l e z a Három darabból álló dessert készlet Hat pár ezüst csemege készlet Három darabból álló dessert készlet Ezüst zsebóra Három darabból álló dessert készlet Hat pár ezüst csemege késsiet n » » n B H a t pár ezüst ev<* készlet Hat pár ezüst caemege készlet
Három" darabból álló deaaert készlet a
a
s).
•
»
•
•
•
'
*
Hat pár ezüst caemege készlet Három darabból álló deaaert készlet Három darabból álló dessert készlet H a t pár ezüst csemege késsiet Hat pár ezüst evő kécslet Három darabból álló deaaert készlet Hat pár ezüst csemege készlet Három darabból dessert késsiet ( V é g e következik.;
quet'e a magyar nemzeti ssempont te kintetbe vételével állapítsa meg a k i s A kisdednevelés. vagy g y e r m e k k e r t ? dedovodák teendőjét. ( V é g e következik.) (Folytatás,) Eljutottunk végre aaoo ponthoz, melyben esen l i a p e e v e l ő intézetek egybe Hírek. vetésével bővebben foglalkozhatunk. — H y m e n . Eichberg Natália kis Talán fölösleges ia említenem, hogy az a asekedáa, melyet Kapós elbocsátta- asszonyt, a köstiszteletbea álló Eichberg táaa és Szabó Endre meghivatása a bu Adolf izr. ískoizi igazgató bájos és miidapesti központi óvóképző intézet veze veltlelkü leányát f. hó 15-én oltárhoz tésére a magyarországi kisdedóvók kö fugja vezetni Deutach Vilmos gyár vese tő zőtt előidézett, nem annyira ezeknek, Bécsből. Áldás kisérje a kötendő fri mint inkább s s ügynek volt kárára,mert gyet 1 a versengés oly irányba terelte a magyar - Zongorában éa franczia n y e l v országi kisdedóvást, mely á l u l egyön ben alapos oktatást nyerhet a tanulni tetűvé taiác nagyon későn fejlődhetik. vágyó, mindkét nembeli fiatalság ked Ast is méltán lehat kérdezői, bogy vezi feltételek mellett. Hol ? Meg mondja miután s kisdedóvás és alapnevelés csi s aser késs tőség. rája Magyarországon el vsla v e t v e , mi —- A s a í s o n m ó r t mégis hozott nek plántálták át Frőbelnek vagy nem valami ujdooaágot. A veasett ebek ga értett, vagy rozsául értett, s mint a kö rázdálkodnak I Tehát érdemes rettegést vetkezmények mutatják, káros irányban okozó jelenség. A nép között már rég terjesztett elveit, hazánkba, mikor erre elterjedt hiedelem, hogy a fokhagyma szűkség aem volt. A kinek cssk némi is nagy mennyiségének elfogyasztása- a merete van a kisdedÓváenak Magyaror- vessetuéget meggyógyítja. Annyival in azágban való fejlődéséről, az nagyon jól kább érdekesnek tartjuk ezen körül tudhatja, hogy Kapósnak alapnerelő ménynek megi*mertetését, mert ujabb rendszerében minden benne van, a mi időben as orvosi szaklapokban is han nemcsak a megóvásnak tényezője, (a goztatták e gyógyszert. Ha már valóban FrŐbelisták csakis ezt engedik meg), hatékony a fokhagyma az ebvész ellen, i hanem a nevelésnek tényezője is, tehát agy a kísér'elteiéinél ast ajánlanék, bogy Rapos alapnevelő rendszerében ép ugy 2 0 — 3 0 czikk foghagymát ruha között megtalálható a játék, a mozgás, a kép törjenek össze és ugy sajtolják kí a nedzés, mint a Frőbelében. v«: és ezen lé i U U n d ó meg a vessett-eb á l u l megmart emberrel, — mert u g y a n E g y lényeges külömbség azonban annyi fokhagymát még veszett korában mégis van. is, alig bir megesni minden ember. Kapósnak egyszerű rendszere ki — Z s i d ó b é l k e r e s z t é n y . A Szentzárja azt a veszedelmet, melyet Frőbel rendszere kontárok kezeiben magában Ferencsrendi egyházban f. hó 8-án a keresztény hívek száma Kaiser Móricz hord. Frőbel rendszere tág kaput nyit a győri zsidó születésű 78-ik aászlóalibelí magy. kir. honvéd közvitéz legény sze szédelgésnek, assülők hiúsága kedvese kének, a társadalmi jótékonyság álhuma- mélye által szaporodott. A nevezett 2 0 éves ifjú a keresztségben József o e v e t v e t t nisstikus szempontból való kizeebelésé nek és a hazugságnak ; Rapos rendszere fel, kereszt apja Káray Ferenoz magy. kir. honvéd hadnagy, kí iránt mint áiegyszerű, őszinte, magyar. Frőbel rend szere, mivel foglalkoztató eszközei a foly i tó tag .hittérítő" i r á n t — a fiu most nagy tonos technikai dresaurát tételezik fel, hálával viaeltetik. sivárrá teszi a fejetlen gyermek kedélyét, — S ű m e g h j ú l i u s h ó b a n . Más kimerültséget idéz elő éa megutáltatja kor sem zajos kis város-e hóban airi csen később a munkát, mert r i t k á s jár ttű- des ; folyó viz, tó, gőzfürdő nincs I a kö feszi té* nélkül, a hol alaposan a mester zönségnek tebe'őab része Badacsony, szavaihoz ragaszkodva végzik. Keszthelyen Balaton hullámíban élvez ; Bapoe rendszere megtartotta az a reumatikos bajban szenvedők H é v i s e o alapot, mely nélkül mindet) nevelőképzőé töltik napjaikat. Nappal tehát alig van sajt okozó valami, azonban a s éji nyu leheletlen — sz finfeledt szeretetet. Frőbelnek elve volt u g y a n : éljünk galmat e hó 7-kén fegyver durrogatás, a gyermekaok, de Rapos már előbb tett- éa megiehetíi későn harang kongatás legesitette ast, mig a modern gyermek szakitá m e g : tűz van. tus vau 1 kiáltás kert ueylátazik i g y corrumpálja Frőbel sal. E g y kátránnyal beront faház égett • I v é t : Éljünk a gyermekektől, a mi min le egyéb semmi. N e m ia kell több ; em denesetre sokkal hasznosabb és jövedel bertársaink vagyonát eléggé veszi igény mezőbb s a mi már azért is lehetséges, be, a társadalom k ö v e t e l u kiadás, segélymert a gyermekkert csak gazdag gyer zés, adó stb. Mitől gyuladt ki, eddig is meretlen. Ma holnap alig less valamire mekeknek való. való hely, hol a tűzoltói üdvös intézmény Frőbel rendszere még sokáig kísér, meg ne lenne alakítva, caak Sümegh let lesz, meglehet, hogy sohasem növi vesztegel e téren ? Erre még vissza té ki magát a kísérletek talajából. rünk. Rapos kiadedneveléae é l e t r e v a l ó — A Muravidékén — mint b e n elv, melyet exükaégtelen germán aallan nünket erteaiunek — aégy fegyveres gÓkkal díszíteni. A magyar alapnevelée nem csodá rabló salamból, kik hihető Somogyból kat akar mivelai a nem is csodagyerme a s u t á r i a m elől szöktek á t Eddig még keket akar nevelni, hanem a gyermeki nagyobb garázdaságot nem követtek el. természetnek meg fel előleg inkább ne Szécaiaz-geten marhalopást kísérlettek velni akar figyelemre, esg-delmesdégre, meg, mi azonban nem sikerült. Lentiben >11Ő viseletre éa evvel kapcsolatosan az pedig fényes nappal mulattak, de senkit nem bántotuk, valamint Őket aem. Moet érzékek és tagok fejleszt aét akarja. már üldözőbe vetettek, de eddig ered Frőbel rendszerének okvetlen dree- ménytelenül. Többnyire a félreeső helye surává kell lennie as által, hogy sz érte ket keresik fel, búi enni kérnek, s aztán lem korai megfeszítése s művészet csar ismét tovább állanak. Három közülük nokába (?) vezeti a kisdedeket, a fejlet posztóruhás, a csak egy jár póriasán. len érzékek túlhajtott gyakorlása által — Mura m e n t é n az aratás — mely ezeket valójában eltompítja, némely ese mindenütt megkezdődött — szép eredtekbea butává tesz. Minálunk mindig nagy baj volt ménynyel biztatja gazdáinkat, különö az, hogy minden külföldi dolog asolgai sen a rozsot illetőleg. A busa már silá utánzásra talált; as utánzók ezután egy n y a b b ; de egyéb termények szintén jól szerre akarván boldogítani nemzetüket, muUtnak, ha a rettegett és gyakran mu as idegen plántát sokasor erőssakkal is tatkozó jégverés tönkre nem teszi. Bor ból asonban semmi esetben aem várható átültették. Idején valónak tartottuk tehát a valami jó termés. — R i t k a és Letenye irányában L megyei-urasági kisdedóvás 5 5 éves élete után leszámolni a 15 éves Frőbeliaois- hó 8 áo óriási zivatar vonult keresztül de h á l a a s égnek I j é g nélkül, mig Zá mua képaelt eredményeivel éa figyelmez tetni aa illetőket arra, hogy habár min kány határát — mint értesülünk — a megelőző napon elverte. den kiadedovodában ott látjuk Brunezvik — A adoh" rendőrellenes hatása, Terézia arcaképét, as ő szelleme, lelké A dobotsaaak káros következményei m i nek nemes buzgósága kiveszett abból az uj irányú intézetből, melyet semmitmondó att egy ízben történtek intézkedések városi hatóságunk részéről. Hogy ilynemű i n czifraságul Frőbel nevével r u h á s u k fel. tézkedésre ismételten eagyaaük»ég lenne, Ideje, hogy a kisdedovoda visszatér ast a most múlt pénteki ne ti vásár alkal jen eredeti rendeltetéséhez; ideje, hogy mával előfordult majdnem szomorú véget a kisdedovodának anyaga, mely a be ért eset kétségtelenül illustráljs, — A emlésendŐ, igen sokszor bárgyú és azeU „király-utezsVban' ugyanis szemeinkkel j lemtelen, mondva csinált versekre ia vo látó a fenti nap reggelén, hogy egy a natkozik, figyelmes szakértői bírálat közös hadsereg soraiból fel harsari dob | alá vonaaaék, — hogy a sok haszontalan szóra egy falusi szekérbe fogott ökörtinó l időt pazarló és egészségei rontó foglalkomegvadulva rálta le nyakáról az igát, 1 sások kiküszöböl tesaenek és szakértői Óvoda,
Hat pár ezüst csemege készlet
»
biz, elnök és pénztárnok.
Hoffmann Mór felolvasása.
Hat pár ezüst csemege készlet. Ezüst zsebóra Női t o l l e t t e k é t o l r a s ó g y e r t y a t a r t ó H a t pár ezüst csemege készlet • n evő , Három darabból álló deaaert készlet
, b
JULIUS 12-én 1883.
Megjegyzés: A nyeremények f. évi július ö—tói kezdve t. é. október 1-sŐ sápjáig adatnak ki Nagy Kanizsán a nádor-utezaí óvoda titkán hivatalában, postai megküldése is eszközölhető, ez azonban a nyerő fél költeégén történik. A jelzett határidő alatt fel nem vett nyereménytárgyak f évi október hibán a jótéko. ycsél javára fognak értékesíttetni. Jelen nyeremény jegyzék mindazoknak megküldetik bérmentve a ingyen, kik a bizottság tudomásával 4 darabot vagy ezen felül vásároltak. Különben a j*len árjegyzék ára 10 kr. Nagy-Kanizsán,július 1-én 1 8 8 3 . BÁTORFI LAJOS. SOMSSICH LÓKINCZ,
készlet
1
ZALAI
HUSZONKETTEDIK ÉVFOLYAM. melybe fogva volt, • odasietett gasdáját földre tastitva reátiport a szarvaival rc háít lehasogatva, fenevadként .iramodott a népes u'cxát ellepi..t közönség felé, mi^ végre a megrémült • ösfZcceúdiilt nép által -megfékeztetett. H o g j ilyen draaiikas jelenetek ne ismétlődjenek, el kell tiltani as utczai dobolást, — legalább a hetivásár alkalmával. — T a n ü g y i jelenti-s. Értesítem a nagyérdemű közönséget, a különösen a taníttató szülök figyelmébe 'ajánlom, hogy a csurgói r-t. fugyronasíumban a V i l i i k osztály az 1 8 8 / , - i k tanév elején fel fog állíttatni. — Egyébbként a tanév folyó évi september 1-én veszi kezdetét; september 1—3-ig leesnek a beiratások, 4-én a javító vizsgák, mig 5-én a tanév ünnepélyeden meg fog nyittatni. Tanulók a tápiatézetben '/a évi előleges részie tekben fizetendő 5 0 frt évi díjért élelme zésben r eszesitt étnek tisztelettel Matolcsi József.
Mikor Jézus alkotá a Szeretet, s az üdv hónát, Rendületlen ssikla kőre Építette templomát. Melyet a pokol hatalma Sem bir romba dönteni Mért alapja ronthatatlan Szervezete isteni.
— A gelsei ra blógy ilkossági ügyben tsrtott végtárgyaláson Tuboly Viktor munkatársuokoak a jelenvolt hallgatóságra nagy hatást gyakorolt mai számunkban közölt védbeszéde után Merkly Antal ügyvéd védbeszedjét is, mint a mr-ly nziotén nagy hatást idézett elő, örömmel közöljük lapunkban. — Vajda tiyörgy, városunk szü löttjének, lapunkban is elfire jelzett ujmiséje f. hó S-án ment végbe a Szent Ferencziek templomában fényes segédlet mellett. A manuduclor L e t t l i n g e r K e l e m e n , helybeli administraior, a fócseremoniáamester: A I I e k e r L a j o s , kegyesrendi tanár, a diakónusok: Czapáry János és Koronc z y I s t v á n , végzett theologusok, a turíferek M a t k o v i c * G y u l a és M a s z n y á k P á l , iheologiiiuk vol tak. A e-óooklatot N y é k y P á l , ba kónak i lelkész tartotta, nagy szóuokí hévvel, B a valódi ihleteég kózvetlensé gével ecsetelvén a papi pálya fény- é> árnyoldalait. A szép rethoricai képzett ségről tanúskodó egyházi beszéd nagy hatást keltett; j kiinyeket fakasztott az öröm szülők szemeiből. A s ünnepély fé nyét nagyban emelte az ily alkatomkor szokásos nászmenet, melyben ott láttuk: Somasich Lőríncsné, Vargalmrónéónagyságaikat, mint k. anyákat. Somssich K., Varga M.,Tripamer B. stb kisasszonyokat Somtsich Lőnnes Varga Imre, k.atyákat Kovács Rezső,Vizlendvay I s v á n , S z i g e t b y Elemér stb. urakat. — A z egy hasi szer tartás végeztével lucullusi ebéd volt,
E kufár világ zajában Ninca ennél szebb pálya bér, B i r tövisből készül majd a Homlokodra a babér, D e es ne rettentsen vissza, Ne fogjon el a ború, Hisz az Urnák komiokán is Tövis volt a koszorúTerhes, de szép, d e magasztos Ügynek leltél bajnoka, Különös kegy, as is ritkán Vezérelhjt csak oda, Mert annyi csáb, annyi inger Nagyon könnyen félravisz, S menthetetlen elvesz, aki E varázserőnek hts«. Ti-, e nehéz próba követ Győztesen kiálltad már Lelked vissza a nagy úton Büszke öntudattal száll, Mert miként az égi harmat Szűz liliom levelén, Végig küzdött hosszú p í l y á d Oly tiaztz; szeplőtelen. Legyen tehát ezután U Előtted oly szép az ut Öleld kebeledre: mi szép. S kerüld el azt, ami rút . Est tanítja a magasztos Üdvözítő égi-'an , S megjutalmaz érte, kinek Mindenkire gondja van
— Kimutatás a „nagy-kanizsai L a r o s aegédak b e t e g s é g é l y s ő egylete" á l u l folyó évi július h ő 1-én a „ Z ö ! d í a kertben rendesett táncamolatságról, moly alkalommal aa összes bevétel volt 1 1 8 frt 85 kr. Főlttlfizettek: Perkó Péter 2 írt, Bakeai Imre 6 0 kr., ifj. FesselhotTer 6 0 kr., Farkae János 4 0 kr., Hein A l a din 2 0 kr., Horváth Mihály 2 0 kr., Ber ger András 2 0 kr., Bakkor József 2 5 kr. Bittner János 2 0 kr. Csizmadia József 2 0 kr., Kropf Mátyás 1 0 kr., Juhász István 1 0 kr., Szemor L s j o s 1 0 kr„ B u s Térés 1 0 kr., Színia Alajos 1 — 2 0 k r . , Filípovícs 50'kr., P o l l á t Ármin 6 0 kr., Kozák Jőssef 5 0 kr., Zelhopper A t h e nása 2 0 kr., S a s á n János 2 0 k n , VindaŐ 2 0 kr.. Pitler Gyula 2 0 k r , Béresé Jó zsef 2 0 kr., Valter Imre őrmester 2 0 kr. Lisstner N . 10 kr., N é m e t h József 1 0 kr.. Zákonyi Lajos 1 0 kr., Fleisobhakker Károly 1 0 kr., mely ősszegből kiadás 57 frt és 7 4 kr., tiszta j ő velem maradt 5 1 frt 1 1 kr. Fogadják hálás köszöne tünket a nagyon tisztelt feiülfixatők és a nagyérdemű közönség,a m e l y jelenlétével bennünket megtisztelt. A rendezőség. r
S míglen mások kéjbabozva Töltik meg a serleget, S kimerítik gyöoyörivel a A vigalmas életet; Addig te ssent magányodban Munkálj titkon csendesen Saját üdved, s mások üdvét El n e feledd soha sem.
£ szeretet bajiokába Hit as úr ma tégedet, H o g y áldozd fel ssent nevének Munkás ifjú éltedet Szent a czéll dicső a pálya, Bár göröngyös rajt a s út, D-. ha • é g i g küzdi lelked, Örök diadalra jut.
J U L I U S 12-én 1883.
fitet segítse." A z évszámot a másoló nem vévén le helyesen, nem lehetett megha tározni. — Azokra nésve, k i k annak idején a dologrőt tudomást nem vehet tek, minden esetre érdekes l e h e t ; a nem fogják elmulasztani s régiség megte kin l é s é t
A világnak büve-báje Elne ejtsen utsdon, Mely a sikamlós lejtőre Csábító kezekkel v o n ; H o g y azután, hamar egyszer A veszélyes lépre vitt Rád szórhassa a .szánalom* Ócska, loogy filléreit
mely alatt lelkes felköszöntőt mondtak : N y é k y Pál és Nncseca József. Igen nagy hatást kellett lapunk sséptehetségü mun katársának, Matkovics fMsroshalmi) Gyulának, következő verses felkö szön tője:
3
KÖZLÖNY
t
S ha a világ gonosz n y e l v e Kíméletlen bán Teled, Gyógyítsa be lelkedet a H i t remény a a szeretet, L e mondani, tttrai, hinni Gyakorold a ssép erényt, Utaidnak gőröngyire Ez fog adni égi fényt, S kufár világ zajában Nincs ennél szebb pálya bér Bár tövisből készül majd a Homlokodra a babér D e es ne rettentsen vissza, Elne fogjon a ború, Hisz az urnák homlokán ís Tövis volt a koszorú.
— A kis-kanizsai l e g é n y e k k e mény próbára tették rendőrségünket f. hó 8-áról 9 éra menő éjjelen. A rendőrbiztos, B a y G y ö r g y u - i . meg indítván as éjjeli Őrjáratokat, ások köaől egyet a „Magyar Király" vendéglő felé menesztett. E z az Őrjárat mar eltávozott, mikor a király-ntcsai Weias-féle korcs mából üzenet érkezik, hogy ott több kis-ksnizsai snhsncs erős garázdálkodás ban r s n . B s y erre két rendőr kíséretében — Ljmise. Czapáry János, váro azonnal oda sietett a oooét a rendetlen* snak szülöttje, f. hŐ 15 én tartja a SzentkedŐket elűzte. E s idő alatt a „Magyar Ferencsiek templomában a j miséjét. Király "-felé távozott rendőrök azzal a — Regisegi l e l e t Storno Ferencs, tudósítással érkeztek viasza, bogy ott s Hagy. Tud. A k a d é m i a arca. bizottsá 15 —20 kis-kaoízsai legény mulat; kik a gának felszólitására Erdélybe u t á l v á n távozást a záróra elmulta daczára is kutatások czéljáből, lf.69. éví apr. 1 3 - á n megtagadták. B a j a kettős Őrjárattal Nagy-Kanizsára érkezeti hol e g y é b e m azonnal a helyszínére ment, honnét nagy lítésre méltót nem lelt, mint a Szent- ü g y g y e i , bajjal kitisztultat'* a részeg Ferencsíek templomában egy török sír cumpaníat. E s azonban a Király-ulctábkő-.•et, mely jelenleg szentel tvis tar lóul érve, roppant orditozással kezdte zavarni szolgál. E sirkövön a köveikeső felirat as éjjnlí c-tendet. A rendőrbíztos lecsen áll török betűkkel „Amali illa jeti Mus- desítette őket, d e a csendháborítás e g y tafa" — azaz Mnatafa készítette, Isteni másután c s s k ismétlődött; m i g végre, A szeretet hajiokába Hit az úr ma tégedet Hogy áldozd fel szent nevének Ifja mnnkés éltedet • É s te buzgó áhítattal Foglaltad el a helyet, Kísérjen hát, tovább is a „Hit, remény, s a szeretet."
valahogy sikerült őket a K i r á l y - m végéig hajlaci. Itt kezd.ek még csak azután éktelen zsivajt. Mikor ezutta! i a rendőrbíztos négy rendőrjével közéjők ment, a jŐ intésre kövekkel válaszoltak ngy, hogy akkor már 30 —40-re azspo! rodott, ittas tamerlsDÍ csorda elől rendőrségünknsk hátrálnia kellett. A városba visszajönni eleinte nem merlek ugyan. <J. szerették volna a rendőröket msgukhoi csalni; hogy minő s z á n d é k b ó l ? — [, goodolhetó. E n n e k kivitelére cselhez fo lyamodtak. Valami nagy doronggal egyik elkezdte ütni az országutat, bogy csakúgy zuhogott, e g y másik pedíg es alatt jtjgs. tott, kért, könyörgött kétségbeesett hsagon, hogy ne vegyék el életét 1 Végre a jajgatás horgosba ment át, mintha már az illetőnek lelke távozni készült volns. Ezer szerencséje B a y a a k , hogy azonnal észrevette a cselt, különben h s tőrbe m e g y , rendőrjeivel e g y ü t t 'létével Ukol mivel hivatalos fegyverzet hiányában as ó Öcsses fegyversete egy napernyőből állott; s a rendőrük is vajmi kevésre mentek volna életlen kardjaikkal és ssuronyaikkal, nemkülönben töltést tiIán soha nem látott puskáikkal. Miket a kis-kanizsaiak látták, hogy rendóraink nem m e n n e k csalba, berohantak össze*, erejükkel a városba vad Iirmával, „hurrah" kiáltások közt, kősápor kíséretében a g y , bogy rendőrségünknek menekülnie és katonai segélyt kérnie k e l l e t t — Egy s s a k a s s honvéd azután szurony roham mal kiverte őket s űzte tutŐ-lépesbee Kis Kanizsáig, de a s ő rendetlen futások aa nton érhetést lehetetlenné tette. A nyomozás erélyesen foly a már is vagy 2 4 legény kilétét megtudták. c w
(
t
— M a g y a r I r ő n ó műve külföldön. Bnnicsky-Bajaa L e n k e jeles írónőnk „Martba" csimü regényét, mely magyar ban nemrég j e l e s t meg, a .Hamburger Corresponden." német napilap e czim a l a t t : Román aus dem angariseben hig-h lif«,kSsli. A regényt Greiner Lsjos Ber linben élő hazánkfia fordította le, kitől már tavai jelent meg e g y kötet magyar elbeszélés német fori ftásbaa s ki most oly nagy nyomorban.öl, hogy s bariiní udvari opera több t; 'ja nemrég hang versenyt rendesett f" tsegélésére.
Lapvezér és kiadó: SZÁLAT S Ì X D 0 R , Felelős szerkesztő : T A S S ALMOS. Lap tulajdon os : F , J D I T S JÓZSEF-
B
H I R D E T É S E K .
^8888888888888
A Triesztben is kitűnő elismerésben részesüli jeles magyarhoni
A s
1V^_Z
—
PetAnczon (Radein mellett.)
,^varka-papir
£
0
[\ ff -.','< \v V
Francata gyártmány. Utúnsásokiol ovoHk. v. szlvarkapaptr ciak akkor valódi, « ha BBineoD lai LE HUUBLON bé- ! Ijeg-zütmigin hordjaés minden kar- J ton az alant latba tó vódje_rgvel U \ aláirással van ellátva. 876 9 —21 i
•SS?
intézenddk.
friss
LmmilA
töltés
iogyen
és
Biroskop
iégsulymérök
Tejpróbáló ssáaalék lejtővel a vásári
hamisításnak eleje vét-seék, a dugó „Sxéchenyi" névvel leeod ellátva. 960 4 - 9
Mindenkor
Mutat 3 - 4 óra távolaágra lisa.
tiranaira
Sürgöny :
bérmentre.
Yogle? Repít, EaáBiD.
JJS
biztos és megbízható légsulymérő 2 frt. — B o r próbáló folyadékmérő mely ível azonnal megismerhet i, ha a bor „tiszt* v a g y h a m i s i t o t i - e " (ehhez szükséges leírással) 1 frt 5 0 k r . —
Raktárak- é s ismételadóknak különösen ajánltattk. Hogy m i n d e n n e m ű
t
^ •aasssssisBBsesssensa» ^ ^ kivehelŐen. E z e n újonnan feltalál messzelátó 2 optikai lencseÜvegből áll, mely minden tetszéasserinti bo'ra stb. k** \ €1 megerŐsitbető és sokaal nagyobb hatással bir, mint s tábori távcsövek, azért is esek általános tetszésben részesülnek és mindenkinek legjobban ajánlhatók is. fJaVT* Dobossal, bogy zsebbe dugható l e g y é é , 1 frt 2 5 kr., finomabbak 1 frt 7 5 k r . , kiváló finomak nagyobb optikai lencseüvegekkel 2 frt 5 0 kr.
LE HÜUBLON
Rendkívül szénsavad* savanyjiviz-forrás, mely a buda pesti műegyetem vegyészeti o3ztálya és a bécsi egyetem vegyelemzései szerint fölülmúl minden bozzá hasonló savanyuvizforrást és fölötte hathatós alkatrészeinek összetételénél fogra orvosi tekintetben kiváló figyelemre méltó. Mint kellemes üditó ital különösen borral vegyítve, min den hozzá hasonlót fölülmúl. M e g r e n d e l é s e i t a forrás igazgatóságához Fetánczra (n. p . Muraszombat)
9 f
Messzelátó!!
Legnjabb optikai ssel -eszköt utasóknak, h e g y - Ős íaluii lakosoknak stb.
legjobb
rendőrség elŐírata
(leirással) 2 frt 2 5 k r . — I s m é t e l a d ó k n a k
B C ' . W U n &. HC»sRY,aìi^i^rU-itsitss.PAai8 B e y
957 3 - 6 .
g y á r i
szerint áron.
Szétküldés postaatánvéttel. Kapható
KLÍNGL & BAUMANN, Bécs I. Tegetthofstrasse 3 .
' i g y t a i t a i ^ y t a ? JKKaS t-*tga»*ttJ» gtf^ss UStSàulBil ügyész v. helyetteaeik koxbejottével meg. tartandó nyilvános árveréaen eladatni fog ujabban. Kikiáltási ár a fennebb kitett A u.gj-kanitsfli kir. trvaaék telekbecaar. könyvi o e s u ü j . rétzérúl küzbirré tétetik, Árverezni k i v i n e k tartósnak a be* hogy Zalamegye öeeieeitett a r v . t i r a kép* Tiseletébon Erdoe G é z . t. t. ü g j á í z v é g - ceár 10*/--it készpénzben T.óradékképea reJzajtatdoak B . k o . j i Mihály vógreb.j- papírban a kiküldött keidhoz letenni. V e v ő köteles a vételárt három Ua: azenredí hahót! lakóé elleni 3 2 8 frt t i k é 1 0 8 0 . évi január hó 1 efi napjától egyenlő részletben, m é g pedig, a s alsót járd 7 % kamatok 19 I n I S kr. per, 1 0 aa árverés jogerőre emelkedésétől szá frt 5 0 k r . v é e r e h a j t i z kérelmi 17 Irt 6 0 mítandó 1 6 nap alatt, a 2 - . t ugyanattól kr. becaldei 1 2 frt 6 0 kr árverés kérelmi 4 6 nap alatt, a 3 - s t ugysnattól 9 0 nap 18 frt 6 0 kr. leljeaitléM költaégek iránti alatt, — minden egyes részlet ntán ss vdgrehajtiai ügyében • fent neveaett kir. árverés napjától aiánaitsndd 6 * / . karói trvszék területéhez taxttnd hahó ti 7 7 2 tat. tokkal együtt aa árverési feltételekben tjkvben A f 2 1 7 . kara. 3 9 nép aor ra. a. meghatározott helyen és módosatok rae9 6 8 1 — 1. felvett B a k o o y i Mihály t o l . j d o a i t képe- rint lefizetni. K.-Kaoiaain s kir. trvssék tslekkvi zett 3 3 6 frtra becafllt beltelbk ház udvar a kert FtzlItV Józaef éa B a k o n y i Katalin osstalya 1 8 8 3 . é v i febr. bó 14. napján. h . h ó t i lakóaok által tett aló ajánlat folyA tetviTMban e j y Cfinosan bú tán u 1 8 8 1 . évi 6 0 t. ím. 187. § . é. tel torozott, kulin bejáratú szoba eiM mdb.il 1 8 8 3 . évi raepteoiber bd 1 1 . napauousztusttil kezdve bérbe vetetik ján délelótt 1 0 ór.kor H . b o t o n • kóaaégBővebbet lapunk kiadóhivatabird házinát felperui ü g y v é d Ssalmay A 9 ű 9 i - i Józaef és Erdó* Géza Zalvmegyei t. t liban. 844. sz. február 7. 1863.
I. Árverési
1 SCHLÁMMÁDINGER S z é k e t - F e h é r v á r s t t ,
ALAJOS
Budai-ut 2 9 szám saját házában. k i r a t . ekéit iicffikaiünten: kií9D8 bnkMctfl • <
T&lautekbto levi kitdnő jo Kerkeieta lósrejE ¿1 gSz-oaepKfipeit, ISbbfi'e rosíák«l. trieoriktt. tzeMka v i f A a t , rtp»Hj6klt. kakoricia morzsoló , k
W
C
• t l U i t n n u i
v i r i * réz-ait (e miadealele poi- ée tartalak reiwk.
gépjavítások
legolcsóbb
árban
elvkllaltatnak. ta 962 3 - 1 2 .
Wtjdite József k ö a y v D j o m d i j i b ó l
Nagy-Kaniztsta.
hirdetmény.
JVAQY-KAJSnLtSA, EUtxetKI ár: egész int lél évre
8 frt .
.
.
oe^/ed érre Kgy szám
.
. .
*
,
2 » 10 kr.
HIRDETÉSEK - haiAboi petitsorbati T, másodszor G • minden tOTibbi sorért '• kr. KTILTTÉRBEN soronként 10 krért vétetnek lei Kincstári illeték. minden ejyet kirdjtótért- 30 kr. fizetendő.
1883. jttiius 15-én,
s
z
ö
.
Huszonkettedik évroiyam.
m
ZALAI KÖZLŐIT.
.Nagy-kAaizB&i Önk. tűzoltó-egylet", ^ —
5 6 - l t t
a ,z*lamegyei általános kedelmi
tamtótestfiiet*, a . nagy-kaiűzsai kisdedneveló egyesület*,
s iparkamara nagy-kanizsai
külváansxtmánya*, s több megyei és
Tároti
t .nagy-kanizsai
A lap íz eÜeaai részét illető küzlemíoyfk a szerkesztőhöz, anjafi részét illető közlemények pedig a kiadóhoz bérment-s intéz endők: HAGY-KANIZSA Wlsssicsbaz. Bérmentetlen levelek caak izmezt munkatársaktól fogad u t c a i el. Kéziratok Yiaixa nem küldetnek.
tiszti önsegélyző síé vetkezet*
a
t
soproni
keres
egyesület hivatalos értesítője.
H e í e n k l n t k é t s z e r , v a s á r n a p * s c s ö t ö r t ö k ö n megjelenő v e g y e s t a r t a l m ú lap. dásnak, ép oly fogalmai vannak a fürdésről i s : s igy, amily arányban szeret mosakodni; ngyaoily mérték ben kívánja a fürdőt, vagy idegen kedik attól. Sőt igen sokan még a nyári évszakban sem használnának fürdet, ha erre a nap forrósága álul kényszerítve s utalva nem volnának. Vannak — habár keve sebb számmal oly egyének is, kik éveken át egyetlen egyszer sem fü rödnek; no ezekről meglehetünk győződve, hogy a napi mosdással is nagyon keveset törődnek, ő miattuk ki nem fogy a kútból, vagy folyóból a viz soha.
Kenjünk fürödni! Rekkenő a hőség, bekövetkez tek a forró nyári napb**í» künn a szabadban ép oly tikkasztó a lég, mint a házak belsejében. Nem csoda, ha enyhet, Üdülést óhajt minden ember, legyen az akár mezei munkás, akár szobában foglalkozó egyén.
ez a
Egyik nehézkesnek, lankadtnak érzi magát, másik a forróságtói akar menekülni, a harmadik ismét egy másik okból, talán csak paszta időtöltésből fobja magát a fürdővíz hullámai közé; mindenik talál a fürdésben val pai jót, kellemest, de arról a legtöb* tek nincs helyes fo galma : miért 'teszi ezt nyáron? s miért nem íeszi ugyanezt té len i s ?
„És mégis egészségesek!* — mondják sokan olvasóim közül. Egészségesek, — megengedem, mert a nehezebb foglalkozással járó, erősebb foka hőkigőzölgés (izzadás) megnyitja — s úgyszólván kimossa a testbőr likacsait, melyeket a ha nyag életmód mindenféle piszokkal bcUpasztott s igy ezen számtalan apró nyílásokat képesiti az okvetle nül szükséges kipárolgásra és ezáltal utat nyit az egészséghez szintén szükséges levegő behatolására.
,Mert mo:t meleg van, télen pedig hideg", ezt válaszolja a leg több ember. A\ Pedig e kurta felelet nem épen korrekt, mert ha akarom — nagyon is ,általános", ha akarom — nagyon is „egyoldalú.*
Azonban a munkásosztály ezen fürdés <*p olyan hasznos egészsége csak látszólagos és rövi télen, őszszel és% tavaszszal, mint debb tartalmú, mint az intelligens nyáron. Alapjában véve — a für osztályé, mely okszerűbben gondozza dés szükségessége és hasznossága egészségét. Mert igaz ugyan, hogy £ nincs kizárva még a leghidegebb betegségi esetek (a munka edző ter évszakból sem; és hogy az emberek mészeténél fogva) ritkábban fordnlelő a munkásosztálynál, de legtöbbje mégis oly kevésszer fürdik ! nac a hidegebb évszakokban: annak fő- bizonyos időre mindegyiknél bekö a betegség, még pedig okát abban találjak meg, hogy- a vetkezik melyből legtöbb ember nincs tisztában a többnyire oly súlyosan, naponkinti „mosdás" lényegével, nincs kigyőgyulás. A hanyagol gon egészség megtörött erejét nem tudja miért moadik és nem dozott tndja, miért fürdik ? Amily magya csak ideiglenesen éleszti és edzí a rázatot tud adni valaki a mosako- munka természetes gyógy ereje. A
1
!
TÁRCZA. Ok hárman. CElbesxéléi.) Irta: BÁL LIK II SÁliDOR (Folytatás.) A Károly á l u l kapott illatos l e vélke, finom metszésű női kézírással, bo rítékán repülő galambbal, meiyet Gyula segélyével olasz asövégről következőleg értettek meg magyarul : — . K e d v e s szőkém 1 Ittléte óta folyvást figyelek önre, t bocsássa m e g egy leánynak, ki nyilvánítani meri, hogy érdeklődése kegyed iránt napról napra növekedve: ma már valódi sze relem. Azóta sokszor kértem olyaora a Mindenek alkotóját, minek teljesültét ma gam se reméltem. D e a végzet pártját fogta igas ér zelmimnek: ét engedett találkoznánk. Mert aa a rózsásain szalagos dominó, k i vel Önt e^nsp legtöbbet tánczolt — é n valék. Legyen szíve j ő é s résztvevő más ssen védései bon, melynek is drága sorai fognak véget vetni, é s este felé e levelem .átadója meg fog jelenni önnél a vála szért. P á l S a l u e l maradtam — ha akarja — a kegyed Mariettája.* Károly önelégült mOsolylyal tűrte társai megy jegyzéseit éa élezel édeseit és fogadkozott erősen, hogy ennek a ró zsaszínű domioőuak igen müveit éa szel lemes nőnek, azon kivül felette szépnek kell lennie.
A munkás kevesebbszer beteg, mint az intelligens egyén, de élet tartama sokkal rövidebb és hama rább elhal, mint emez.
E különbség szomorú oka a mosdás és fürdés elhanyagolásában rejlik. Pedig a mosdásra és fürdésre a munkás előtt nincs elzárva az alkalom és ő bizonyára föl is hasz nálná azt, de nincs meggyőződve annak hasznos és szükséges vol Ilyen . vizmegvető példányokat táról. leginkább találhatni a munkás-osztály Egyébiránt az értelmi osztály között, kik részint elfoglaltságuk, nál is a viznek külsőleg való hasz részint a megszokás következtében nálatát nem annyira á z egészségi nem sokat adnak a mosdásra, még szempont, mint inkább az ízlés és kevesebbet a fürdésre. széptsni okok tartják érvényben.
Még a kávéházak, fagyiaidák és sörödék hűvös helyiségeinek törzs vendégei is érzik a nyomasztó hő ség kellemetlen hatását. Ezek is, amazok is vízbe kívánkoznak. .Gyerünk fürödni !* — jelszó, ez most a programm.
Az egészségesebbnek látszó mun kásosztály életideje sokkal rövidebb tartama, mint az egészságét gondozó értelmi osztályé.
Közös megállapodással elkészült a válasz, melyre telel*t feleletet követett a g y annyira, bogy lassankint a kit leány feliedé kilétet és találkát is jelölt o l y tormán, hogy közié, miké. t e g y este szüleivel a .Marionett* színházban less, intézkedjék Károly ugy, bogy közelük ben leheaaen, tudatván az elé -a meg váltott és elfoglalandó helyeknek szá mait.
Mosdunk, fürdünk azért, hogy tisz ták, csinosak (és sokak szerint: szépek) legyünk. Szerencse, hogy hiúságunk e tekintetben! kilégitésével szolgálatot teszünk — habár öntudatlanul — egészségünknek. Elmondjak ugyan — persze csak a hiúság palástolására — hogy & fürdés és mozsdás egészséges, de biz e kifejezés igen sokaknál csak .frázis', mert a viznek egészsé günkre gyakorolt jó hatásait egész ségtani szempontból nem sok egyén tudja megmagyarázni. Pedig saját érdekében illik és kellene ís tudnia mindenkinek, mennyiben használhat egészségének a viz alkalmazása által. Tudnunk kell, hogy az emberi test bőrfelületén tömérdek számú, piczinyke likacsok vannak s ezek arra valók, hogy magukon át kibocsájtsák mindazon gőzökat és ned vességeket, melyek a test belsejében fölöslegesek, sőt káros hatásúak. •— Tudnunk kell, hogy az emberi test felületén lévő, láthatlan, apró lika
csok, ha egymásmellé helyeztetnének, akkora nyilast fognának sépezni, melybe egy emberi fej beleilleszt hető. E csövecskéken át, csak egy nap alatt is — nagymennyiségű párolgás vonal keresztül a test bel sejéből, melyben a nedvesség meglepő mennyiségben foglal helyet E számos kigözölgési csövek csak egy felelhet nek meg hivatásuknak, ha azok tisztaságára fölügyelünk, mert ha azok a piszok és más egyébb sürü anyagok rárakódása következtében bedugulnak: akkor a kigözölgési proczesszns is megakad s ez által az egészségi állapot ki van zökkentve rendes" menetéből. ( V é g e következik.) Hoflfrnann Mór felolvasása. A kiededn eveié*. Óvoda,
vagy
gyermekkert?
ia az anyákat illeti, a kisdedóvást, mint a aaülők terhén könnyítő nevelési ténye zőt, részint pedig abbéi a cselből, hogy az által a gyermek a későbbi népiskolai anyagot nagyobb eredménynyol tehesse magáévá, fontosnak ismeri el. 2. D e mondja ki egyszersmind a járási kör, hogy a társadalmi tevékeny séget a kisdedovodák létesítése ügyében a sok jóakarat folytán dicséret illeti ugyan, de mivel a kisdednevelét eddig; eredménytelenségének okát a táraadalm; uton alakított intézetekben a \ mellőzöt szakértelem hiányának kénytelen felróni' mínek folytán az i g y keletkezett intéze tek vezetésében sínes egyöntetűség, s a népiskola eddig igen csekély hasznukat látta: 3. Ennélfogva a nagy-kanizsai já rásikor a kisdedóvás országos rendesé sét immár elodázbatatlannak tartja s idején iátja, hogy az országot képvise leti ülés indokolt kérelemmel forduljon a közoktatási minisztériumhoz, hogy a kisdedóvás országos rendezése Ügyében annak egyöntetűvé tétele végett mentül előbb törvényjavaslatot terjesszen elő.
(Foly Utas és vége.) Ideje, hogy ezeknek az iskolakö teles kor előtti intézeteknek magyar n é v adassék, melyre nézve legczélszerübbnek tartjuk az .alapnevelő intézet" elneve zést, mert összefoglalva a kiededovodák, gyermekkertek, kiadedmenhelyek czélját éa teendőit, a s alapneveléa az ő egy szerű feladatuk. t Ideje, hogy ezen a téren, a hová már a szédelgés ia belopta magát, a tár sadalmi tevékenységet s*aké>i elemmel bíró korminyközegek figyelemmel ki sérjék a caak my óvodák megnyitására adassák meg az engedély éa engedtessék meg a közönség megad ót tatása, melyek a mellett, bogy asükaéget pótolnak, a szegényebb sorsa nép gyermekeinek ne velése által, hazánk hátramaradott köz nevelése ügyét előbbre vigyék.
4 . Mondja ki a járási kör, hogy a FrŐbel-féle foglalkoztató eszközök na gyobb részének csak olt volna bftlyük, hol a gyermekkert a folytatólagos nép iskolával kapcsolt ban e g y felügyelet alatt van a a népiskola maga is munka teremmel van ellátva ; mert az óvodákra való eddigi felügyelet hiánya okozta részben azon foglalkoztató eszközök láb rakapását, melyek egyrészről túlterhelvén a gyenge gyermek érzékeit, mint a tűvel való kiasnrkálás, a gyermekeket rövidlátókká tette, más részről pedig a hiúságnak é s hazugságnak tág kaput nyitottak a tüntetőleg rendesett vizsgá lati ünnepélyeken, jobban mondva a na gyoknak alkalmat nyújtó essem iszom mulatságokon oly munkát mutattatván, be a gyermek muckáinak, m i l y e k e t es nem készíthetett, a melyeken as óvodás Mert csakis os ilyenekre van ne bácsi dolgozik hetekig az Ő kedvet élete künk szükségünk a caak as ilyenek ér párjával demlik meg a minden oldalról való párt 5. Mondja ki a járási kör, bogy fogást. 1 számot példából tapasztalható, miszerint Mindezeknél fogva a következő ja az által, hrgy a kiadedovoda vagy gyer vaslatot tartom azükeégesnek élŐterjesz- mekkert különös mesterségeket üz, s tendőnek. nem marad meg mindig hivatása köré 1. Mondja ki a salamegyei általá ben, a kisdedeket a későbbi iskolázta* tatra teljesen képtelenné teszi; mert nem nos tanítótestület járási köre, bogy aa iskolakötelezettségi kor előtti nevelést ritkán megtörténik, hogy oly dolgokkal terheli a gyermekek elméjét, mint Bu szükségesnek tartja a habár nézete sze rint a gyermeknevelés oroszlánrésze itt dapesten is történt, a hol a g y e r m e k .
nak okot rá ; mi pedig elégedve leszünk, nők közül, egy aem szeret bűn, s mit ha önök jól mulatnak. S nem kell oly akarsz ? Egyébiránt neked is, mínt m a •agyon szerénykedni: mert olyannak gamnak is azt a tanácsot adhatom, hogy mindig lehet Játszani, mint aminő hí a fiatal ember ne szeressen előbb, 'mig meg nem győződik: vájjon azeretterünk. Fiatalaink, csakhamar találtak okot A komédia utolsó száma is ^ját l í k - e ? a lányka szüleivel társalgást kezdeni, szatván, a közönség ía oszlani kezdett. — Hisz' fényesebb bizonyítványát jóllehet ez eleintén nagyon feszes jellegű Fiatalaink a családot egész' lakásukig vehetem-e Mariskám szerelmének — v á volt: de lassacskán annyira neki mele kitérték s onnét visszatérve Gyula igy laszolt Károly — e g y év múlva oly gedtek, hogy már-már a bemutatás felől azólt Károly hoz i helyes magyar menyecske lesz ő, minths Károly barátunk magán kivül volt kezdenek gondolkozni, midőn Marietta i — N e m emlékszel, mi volt a báb csak hazulról hoztam volna. örömében s szerelme u g y elfoglali, hogy hírtelen közbeszól: Mihez a másik kettő midőn sok színházban az utolsó darab ? ránézve az egész világ nem létezett, é s — . K e d v e s anyám ! a fiatal urakat találkoznak — Már hogyan emlékeznék — szerencsét kívánt volna, alig várta a s időt, hogy láthassa színről- már a mult Cavalcbina óta szerencsém Zabfalvy úrral, a clubb érdemet titkárá szólt helyette Lajos — hisz' szerelmes ő színre Mariettáját éa beszélhessen vele. van ismerni, mondhatom, igen jó mulat- Her^-en und Sebmerseu*; hanem meg val, kivel egyetemben a kör helyiségébe Marietta egyetlen leánya volt e g y tatóim voltak.* Éa ekkor mindeniket mondom én, hogy ő ia tndja, as utolsó igyekeztek, ahol ma épen Károly neve fiumei óanemas kereskedő családnak, aaját nevén mutatá be szüleinek. előadott darab „ A szerelem ét hagymás volt a táblán, mint assvalóé, ki Petőfy .Állj meg, állj meg feleségem* kezdetű alig mult el tizenöt éves é s viruló szép — H a már igy van — szólt az rostélyos" csimet viselte. versét szokatlan h é v - és lelkesültséggel ség : hullámos fekete bajjal s tüzes a«e- atya — mivel oly jól érezzük magunkat —- N o hát — folytaié Gyula — adta elő. mekkel — é p olyan, mint az Károly ba Önök körében, legyenek oly jók, aza caak azt akartam mondani, hogy Károly rátunk óhaja volt, mely immár vslósulá- kaszásának mulatságuktól egypár Órát, Perese csak azivea olvasóim a tu* barátunknak j ó lett volna oda figyelni; aáhos közeledett. a azt holnap estefelé szerény házunknál mert hát 6 Ía eleget tett Facanapa azon dói ennek valódi okának. E l m e g y tehát a három j ó barát az töltsék el, higyjék meg, as egéss város tanácsának, mely szerint .üres gyomor Kár->ly épen törölgeté homlokáról ban senki aem láthatja önöket sziveseb nál megfázik Ámor.* H a elveszi Mariet as issadtságot, midőn a clubb Iegqualifielőadásra. ben. N o hát eljönnek-e? tát, less á m módja mindennap h a g y cáltabb borfogyasztója hozzálép, egy po Csakis aa olasz nép a s , mely eltud Károly barátunk bizonyára meg m á s r o s t é l y o s t enni. hár dalmácsiai fekete bort nyomván ke mulatni i l y atlleüensegeken, miket a pesti Táros ligeti Paprika Jancsi előadá csókolta volna ezért as öreget, h a ennyi — Bizony csak as irigység beszél zébe a megszeli t á : saihoz hasonlóan a maric>.ettiatica com- nép nem leendett jelen ; d e i g y hason-, így belőled szóit Károly — de én legke — Karcaikéin, e s az élet s e m élet I lóan barátaihoz csak oda nyilatkozott pagnia" as 6 fabábjaíval produkál. vésbé érthetem, hogy a mi Gyulánk ( E s volt az ipsének rendes, szavajárása . ) hogy: Arlecchíuoéa Facanapa szíve oly kemény, hogy nem illethette a D e a s less neked, ha as a azép kis barna — N e m hiszem, mikép megérde szerelem n y i l a ; — pedig pedig aligha leány feleséged less, k i körül ma este azok, as előbbi e g y czipéazinaa, az utóbbi e g y vén nyárspolgár, melyek (pardon: meltem volna, hogy előlegezzék bizalmu nem valamely nyomasztó igézet Őt ís oly nagyon forgolódtál. Igyunk egyet I — . É l j e n 1* hangsék a s egybangu kik !) a s előadott jelenetekbe folyton be kat, midőn annyira elégedetlen vagyok fogva tartja, a e m veszed észre minden lejátszanak, éa a humoriaticamot képvi önmagammal, hogy társaságban csakis szerelemre vonatkozó megyjegyzéaeiben felkiáltás. mulatni; de nem .mulattatni tudok; — a maró aarcaamuat Bizony Gyula, te már S volt szegény Károlynak dolga selik néha igen triviális módon. megfe D e h á t ebben telik kedve a s külőmben előre ia forró köszönetet mon késs v é n ember v a g y , ha n e m akatas minden érdeklődő kérdésére dok auvélyességükért, csak á m n e bán szeretni 1 lelni. •. oltatnak. D e hátha ő megnősül, első less k ö MidŐQ fiatalaink oda érkezének, a j á k meg. - - Hadd el h v á t o m az i l y eszmé caalád Mariettával együtt már ott ült as — Dehogy bánjuk — felelt az k e t — felélt Gyula — nincs ki h i ú ál- zülük, k: odavaló leányi vess feleségül; első sorban, ahol, valamint a többi Ülő atya — oly derék emberek nem adhat- fényt ne sa°retne ragyogtatni magán a — „már pedig nem hagyjuk ám m a helyek i t mind, három kivételével elfog lalva valának, miket is magyarjaink siet tek, mínt jogos tulajdonukat occnpální. (Köszönet érte Giacomouak, Mariettáék szolgájának.)
B
>
Z A L A I
HTJSZONK&TTKDIK ÉVFOLYAM kertész beszédgyakorlatot Ferenczről.
tartott
Nyereményjegyzéke
Deák
A gyermeki értelem olynemü fej lesztésit vészes tévedésünk tartja. 6. Mondja ki tehát a járási kör, hogy a angóra szakértéi felügyeletet a már léteső kísdedovodákra éa gyermekertekre szükségesnek tartja, s a hol a város által ia segélyezett óvodák vanoak, e z e k n e k felügyelete az iskolaszék hatás köre alá helyesendő.
a nagy-kanizsai kisdednevelő egyeaület sorjátékának, melynek kJaoraoláaa 1883. évi juüus 1-só napján történt nyilvánoaan, hatósági felügyelet mellett Nagy-Kanizsán a városháza nagytermében. ( A nm. m. kir. pénzügymioUterium 1 8 8 1 . évi 77.439 as. a. kelt magas en gedélyével rendesett éa a húzásnak 1 8 8 2 , decs. 31-ről ugyan ez évi 75 567 az. engedélye folytán történt elhalasztásával. (Folytatás és vége.)
tartja
23 2t 4 25
. 26 _
tehát 27
azt és kimondja; 7.
Alakuljanak a városokban mt iparos és munkás, faluhelyeken a föld- . mívelő nép gyermekei réssére óvodák, a hol s gyermek a gyárban vagy a mezon j dolgozván szülei, egész nsp, reggeltől es- | tig ott lehessen, a a hol élelemben ís réasesül; kisebb városok b m i* falvakban, a hol teljes óvodák egyelőre még nem I létesíthetők, állilaaaék minden népiakola J •mellé egy elókéssitő osztály, a hol s s 6 éves gyermekek, érsekeik, tagjaik és ' értelmük Kifej Icai lése által a népiskolai oktatásra elókéaaiteaaenek. E s a későbbi kötelezett iskolalátogatás keresztülvite lére ís hsthalós segéd ess köz lenne. Ezáltal a népiskolai oktatás eredménytelensége fölötti panaasok ia hamarabb megszűnné nek, mert sok népiskolát tanuló már a 3 ' osztály ulán megy középtanodába.
p
a
9
:
.
3*1
-
1
32
m
gunk lefőzetni ép' a legfiatalabb á l u l " — mondák a rég ott levő Ö r e g e k . * * E g y angol írónál olvastam, hogy a vágy nem e g y é b , mint messze levő dolgoknak egy távcsővel való nagyítása, és a közeliévüknek — igen természete sen — elhanyagolása. Károly barátunkat lázas szenve délye és képzelme tulboldoggá tette, z csapda szárnyai hiányzottak, hogy el ne repüljön. Elméjével a messze jövendőben kalandozott, építe fényes légvárakat, a isten őrizz ! ilyenkor őt ábrándosáéi ben megháborítani. ó h mért nem tart sokáig ea as állapot, midőn az ember elhiteti magá val, bogy most boldog lehetne, ha szere tettével elcseveghetné, ha ölelhetné s csókolhatná őt, midőn minden csupa illuaio, midőn m é g minden v á g y betöltet len : a rút anyagiság mért szorítja hát térbe aa ideált I ? Mert közös urunk: a aora, igen egyenlően kegyes mindenikünk iránt. Már ki* előbb, kit később; de csak mé gis szli t's Ieas emlékeztetni, hogy a le vegő o d a f ö n n s e m mi nekünk való, éa szíveskedjünk mi ia lábainkkal a föld porát érinteni — vészes a fennlét. Ez a felébredés álmunkból, mit követ a tovaröppanés és melyet kiábrándulásnak neveznek. Óh caak ea ne következnék be oly hamar, hogy ne lenne a földi boldogság oly rövid !E l é g as hozzá, oly kinteljeaen nem telt még el idő Károly barátunknak, mint as az egy hosszú nap melynek le mentével az ő j ő k e d v e lett visszaté rendő. No de „nem font aa ördög oly hoszezu kötelet, melynek végére ne lehetne járni." • Igy aztán Karoly ia ösazeazedte elyálhatlan pajtásait s igyeztek s „Piasaa Örményi" egyik kétemeletes házába.— Mari ettáék hoz. Már ekkor igen szép társaság volt együtt, különösen sok nő. Fiatalaink tüntetőleg lettek fo gadva a szülők által, a az egész társa ság oak egyezerre és fennhangon bemu tátva. Alkalom mindeniknek nyílt tehet ségét és ügyességét kimutatói: G y u l a a nők köst, Lajos a dohányzó teremben ; Károly pedig folyvást Marietta körül foglalták el magukat, mig as estebédre hívó szó mindenkit összehozott az asz tálnál. Lavátérnek lett volna tág tere ta nulmányozni emberi arezokat e társaság ban, mely egy újkori Bábelhez baaoalóan tán több nyelvű volt, mint „Bon Marchc világraszóló árjegyzékei. (Folyt, köveik.)
47
m
w
M
£
GO
8. A járási kör meggyőződésének . ad kifejezést, mikor kimondja, hogy a kisdednevelés csak ily formán éa ily kő- < rülmények között képezheti valóban alapját a későbbi okla'áanak. .
o 1
m
II. De a mikor a kisdedóvási szük ségesnek tartja, nem zárkózik el koránk azon téves éa káros irányától, melynek különben Fröbel rosszul felfogott eszméi nek és elveinek útvesztőbe tévedt fejlesz tése sz oka, mely szerint a kijdednevelés áldásaiban cssk a jobbmódu ssülŐk gyermekei részesülnek, mig a szegé n y é t azt nélkülözni kénytelenek. Még szükségesebbnek
J 0 L I I J 8 15-én 1883.
K Ö Z L Ö N Y
9
33
\ 34 p
3m5 36 m
3*7 38 39 490 m 9
'
B
4m1
4m2 •
43 9 m
44 •
. 45
* •
46
w B
47 a w
48 o a. 299 672 679 189 651 799 100 683 49 157 981 24 98 122 147 271 286 370 533 670 921 996 116 351 471 875 162 435 666 997 382 467 746 799 116 449 859 308 383 736 807 858 900 254 372 652 590 693 666 209 268 283 547 906 907 196 513 623 642 680 275 311 795 62 116 169 215 243 270 442 493 736 859 646 639 707 131 193 226 227 383 229 287 688 824 936 21 76 195 237 603 560 985 66 216 298 390 732 766 861 125 363 383 387 859 70 82 214 246 257
~~Hat pár ezüst evő készlet Hat pár eaüat csemege készlet Három darabból álló deaaert készlet H a t pár ezüst caemege készlet • » a * > Hat par ezüst evő késsiet Három darabból álló dessert készlet Esttat zsebóra Három darabból álló deaaert készlet • » m a s EsttU zsebóra Hat pár esust caemege késsiet Három darabból álló deaaert késsiet Hat pár eaüat evő készlet Hat pár eaüat csemege készlet Három darabból álló dessert késsiet
49 >
n
50
B
591 m 9
•
52
Három darabból álló dessert készlet Hat pár ezüst caemege kéaslet
m
* » » 8 * Ezüst zaebóra Három darabból álló dessert készlet Hal pár ezüst csemege készlet Három darabból álló dessert késsiet Hat pár ezüst csemege készlet Három darabból álló d-ssert készlet H a t pár ezüst csemege készlet Három darabból álló dessert késsiet Ezüst zsebóra Hat pár ezüst csemege kéaslet Három darabból álló deaaert késsiet
593
9
sí 54
9
55 5 96
Hat pár eaüat csemege kéaslet
Három darabból álló dessert káraiét W
B
n
B
*
Hat pár ezüst csemege készlet Három darabbél álló dessert készlet Hat pár eaüst csemege készlet Három darabból álló dessert készlet H a t pár ezüst evő készlet Három darabból álló dessert kéeslet Hat pár esttat caemege készlet Három darabból álló dessert készlet H a t pár esttat csemege kéeslet Három darabból álló dessert készlet Hat pár ezüst csemege készlet Három darabból álló dessert késsiet H a t pár ezüst csemege kéaslet Három darabból álló dessert kéaslet Hat pár ezüst evő kéeslet Három darabból álló dessert kéaslet
Hat pár esttat evő készlet Három darabból álló deaaert kéeslet
Hat pár ezüst caemege kéaslet
Hat pár esttat evő késsiet Három darabból álló dessert készlet
Két ezüst gyertyatartó Hat pár ezüst csemege készlet H s t pár ezüst evő készlet Három darabból álló deaaert kéeslet
592 663 674 765 547 580 602 668 378 4 5 417 565 563 601 762 193 258 372 412 676 969 7 105 507 678 725 811 361 508 569 926 940 903 215 229 280 612 611
Három darabból álló dessert készlet
Sói arany zsebóra Három darabból álló deaaert kéazlet H a pár ezüst evőkéaalet Három darabból álló deaaert kesalet
E-üst zsebóra Három darabbá! álló dessert késsiet Hat pár ezüst csemege készlet Esüst zsebóra Három databból álló dessert készlet H a t pár ezüst csemege készlet K é t ezüst g y e r t y a t a r t ó Három darabból álló deaaert kéaslet H a t pár ezüst caemege kéaslet Három darabból álló deaaert készlet Hat pár esttat caemege készlet
Hat pár ezüst evŐ készlet Három darabból álló dessert készlet H a t pár esüst csemege kéazlet Három darabból álló deaaert készlet Ezttat zsebóra Hat pár ezüst caemege készlet Három darabból álló dessert késsiet Ezüst zsebóra H a t pár esüst c s e m e g e kéeslet Három darabból álló deaaert kéaalet Ezüst zaebóra H a t pár ezüst csemege késsiet Három darabból álló dessert készlet Hat pár ezüst caemege késsiet Estist zsebóra H s t pár esüst evőkészlet Három darabból álló dessert késsiet
Hat par ezüst evőkéaslet Három darabból álló dessert kéazlet Hat pár ezüst csemege késsiet Három darabból álíő dessert készlet H a t pár ezüst evő késsiet H a t pár ezüst caemege készlet Három darabból álló deaaert késalet
639 Hat'pár erÜat csemege készlet 657 754 781 5m7 208 EsÜst zaebóra 217 Három darabból állo dessert késsiet 227 * Hat pár ezur*. caemege készlet 312 324 Három darabból álló dessert készlet 338 686 Hat pár eaüat caemege készlet 670 815 w E z ü s t zaebóra 900 51 68 Három darabból álló d^aserl készlet 212 Férfi arany zaebóra M 244 H a t pár ezüst e v ő kéazlet 520 Három darabból álló dessert kéaslet M 891 Hát pár ezüst csemege készlet 38 69 Férfi arany zsebóra 546 H a t pár ezüst csemege késsiet 236 60 Esüst zsebóra 377 Három darabból álló dessert késsiet 796 43 L „ l 9WW i. » n » » • M e g j e g y z é s : A nyeremények f. évi július 8-IÓI kezdve t. é. október 1-ső napjáig adatnak ki N a g y Kanizsán a nádor-utezai óvoda titkári hivatalában,postai megküldése is essközölhetö, ez azonban a nyerő fél költségén történik. A jelzett határidő alatt fel nem vett nyereménytárgyek t évi október hóban a jútéko yczél javára fogoak értékesíttetni. Jelen nyeremény jegy sék mindazoknak megküldetik -bérmentve a i n g y " , kik a bizottság tudomásával 4 darabot v a g y ezen felül ráaároltek. Különben a j * U n árjegyzék ára 1 0 kr. Nagy-Kanizsán, július 1-én 1 8 8 3 . SOMSSICH LÓRINCZ, BÁTORÉI L A J O S . biz. elnök és pénztárnok. biz. titkár. •
*
Három darabból álló deaaert készlel
461 717 725 730 802 973 183 229 469 499 592 661 689 884 894 967 240 338 469
B
Ezüst zsebóra H a t pár ezüst csemege készlet Három darabból álló deaaert kéeslet H a t pár esttat evő készlet Három darabból álló dessert készlet Hat pár ezüst caemege k é s z l e t Három darabból álló deaaert készlet Hat pár ezüst c s e m e g e kéaslet
B
Nyeremény-tárgy
y . a
s
Fürdői levei. H a t pár ezüst evő kéaslet Három darabból álló dessert kéaalet Hat pár esttat csemege késsiet H a t pár ezüst csemege készlet Három darabból álló deaaert késsiet
Hat pár ezüst evő készlét Három darabból álló dessert készlet
Hat pár ezüst csemege készlet Három darabból álló dessert kéaslet Hat pá> esttat csemege készlet Ezftst zsebóra Hat pár ezüst evőkészlet Három darabból álló dessert készlet Hat pár esüst csemege kéaalet
Yarasd-Topüeza, jel. IX. A szép éa általam oly anyira meg kedvelt fürdőhely, naponkint nagyobb és nagyobb élénkségnek örvend. Mai na pig vendégeinek száma, meghaladja a s 1660-at, A virágos éa illatos kertekben, sétatéren és parkban már ea nagyban észlelhető ia. Meg kell hagyni, hogy vi aánek gyógyhatáaa rendkívüli; de ezen oly kiesen fekvő fürdőhely, nemcsak a betegek különösen a köasvéoy, ideg éa csont bajosok nsk aj tolható, hanem mind azoknak, a kik éveo át a hivata lókban, tanodákban, irodákban, üzletek ben, vagy műhelyekben komolyan fog lalkoznak, a k i k n e k szórakozásra, nyu galomra, friss pornélküli, hegyi levegőre v a s szükségük: — mindaaok tebát jöj jenek ide, és fellelik n y u g a l m a k a t és szórakozásaikat, hogy ismét kétszeresen újult erővel ragadhatják meg munká
j u k a t ; a n é h á n y h s t í m u l a s z t o t t a t ismét könnyen helyrehozhatják. Mint a nagy természetnek téli n y u g a l m á r a v e o e a ü k aége, é p ugy a folyton működő m i n d k é t nembeli e g y é n e k r e ia reá f é r ; máskép e l l a n k a d n a k , ők a v i l á g n a k a világ pedig ő n é k i k vál t e r h ü k r e . A v e n d é g e k s z ó r a k o z t a t á s á r a min den v a s á r n a p este t o m b o l a van rendesve, n é m e l y k o r saép t á r g y a k i i sorsoltatnak k i ; a t á n a p e d i g a díszes n a g y (eremben fényes kivilágítás mellett táncsvigalom tar tátik. Aa utolsó vigalomban körülbelül 150 en v e t t e k részt, a s z á m á t bísloeeu nem lehet meghatározói, mert belépti díj nincs, minden fürdő vsndés; iagyen vehet reszt, igy a megjelenők ellen nem Őria t a t n a k . E s élénk láQOsvigalbmban a valter végtelen nagy szerepet játszott különféle v á r i a t í o k b a n . Voltak k i k a g y velczerot-
HUSZONKETTEDIK
t»k, mint a mult század czopffoi v i l á g i ban, mások karjaikat széttartva, hogy a szomszéd lánczosnőt avagy tánczost jól hátba lökdöstek, voltak a kik a leg újabb sechascbriltet gyötörték. E táncá ban szabály nincs; mindenki járja tehát, a hogy neki tetssík. Vendóglőinkbon az étkezés meg lehetős és jutányos; az halok kivéve az 1-só ezámu vendéglőt, már sok k í v á n n i valót hagynak magok u t á n ; drágább, m i n t a budapesti Hungária szállodában a helyi viszonyokat tekintetbe véve. A z ó boroknak 4 0 kr. az ára. A kezelő ká dárja gondoskodik vsgy pedig nem gon doskodik, ez az Ó dolga, bogy némelykor meglehetősen eczetea íztől áthatva ke rüljön a mérődékbe. N o de sebaj, a k: nek nem izük ne i g y a ! Azt is beszélték, hogy e fürdőhely kevés jéggel rendelke z i k ; m á r pedig az ujabb gyógyászati tudomány nagyobb súlyt fektet a jégre mint a vér erősítésre ; ennek beszerzését az igazgatóságnak melegen ajánljuk. Mint minden isten áldott, v s g y előre törekvő beírnék megvannak az Ő coocurenseí, irigyei, ellenségei, u g y a mi kedves fürdő helyenknek ia. E napokban Zágráb városában az a hir szárnyalt bogy itt a himlő betegség oly erősmérvü hogy nemcsak az oskolát b e kellett zárni hanem még Fodort a helybeli orvos urat is, a járvány leterílé. Hála az égnek s z egészből egy árva szó sem igaz. Z-nénk meglehetős őszhangzásu cssk bogy a zenetudományban megleste sült tavalí karmester Kne blocb ur é | ugy hiányzik közülük,mint gulyásbusból a paprika. A VISZONTLÁTÁSIG !
Merkly Antal Ügyvéd védelme rabló g y i l k o s s á g g a l vádolt S t e n n a C s e h István részére. (Folytatás.)
ZALAI
ÉVFOLYAM. ról, hogy ezen végtárgyalás hosaeu idő tartama alatt a törvényszéki elnök ée bírák a végtárgyalás minden egyes moz* zanatait oly éber figyelemmel, kitartó odaadással kisérték a mínt a vádlott, mint a tanukhoz saakavatott ügyesség gel intézett kérdéaeík minden felől a va lódi igazság kikutatására nem irányultak volna s bogy ekkép magasztos és nehéz feladatuknak kellőleg megfelelhessenek — de hisz méltán is, mert élet éa halál ról van siő. (Folyt, követk.)
Pályázati értesítés. Az orsz. magyar daláregyeaület ig . á l . által a „ M a g y a r k i r á l y b y m n u s z" szövegkölteményére kiirt pályázat határidejéig: f. évi június hó 20-ig bezárólag a következő jeligés le véllel ellátott és élnem látott pályaművek j í. kőztek be, u. m : 1. „Isten te légy hazánknak őre míg a világ forgási tart." fLosonczy). 2 „Szabsdság 1 itten hordósak véres zász lóidat." 3 . „János evaog. 7. rész. 2 4 . v e r s . ' 4 . ,,Vitám et aangvínem régi nostro." 5. ,,Éi még a magyarok nagy iste.-\e, jaj annak, ki feltámad ellene." 6. ,,SzaÍr*as ének szájról szájra" (Arany.) 7. „A legelső magyar ember a király." 8. „Szeresd királyodat, imádd szép hazá dat." 9. ,,Isten, király, hasa, legyen aaent jelszavad/* 10. ,.Többet tettel, mínt beszéddel.'' 1 1 . „Vitám et sangvinem." 1 2 . Szeresd hazádat." 1 3 . „Re mény az én mindenségem." 14. „Saive r e x . " 15. , .Mig magyar király v a n , magyar nemzet is van.' 16. „Jeligés levél nélkül érkezett SibÓról." 17. „ E g y Bég, szabadság." 18. „Éljen, éljen, éljen a király 1" 19. „ A legelső magyar ember 1
1
király." 2 0 . „Rákóczy « „ E nép ajánlja boua sorsát" (Vörösmarty). 2 2 . „Szól az ősz moet: éljen a király, kél az ifjú, tölt poh -kezében : addig éljen, m i g honnak él" (Vőröemarty.) 2 3 . „Nyolca századoknak vérzivatarja közt, rongált Budának tornyai állnak" (Berzsenyi). 24. , , A legelső magyar ember a király.' 25. ,,A ItgelsŐ magyar ember a király." 26. „ E t voluiase sat est." 2 7 . ,.DÍcsŐ lesz a magyar név, ¿11 Buda, áll magyar 28. „ E t tu Caesar ipse videe." 29. „Vítam es sangvinem." 3 0 . K. falali kontár.*' 3 1 . . Moriamnr prorege nostro Maria Therésia" (az 1 7 4 1 . országgyűlés.) 32. „Boldog vagy te ország, mikor a te királyod jeles embereknek fia" (Predik. Salamon). 3 3 . „Rendületlenül". 3 4 . „ A legelső magyar ember a király, érte minden honfi karja készen áll" (Vörös marty). 3 5 . „X...y...a aláírással érkezett jelige nélkül s nyílt rejtett szókkal tett levéllel." 3 6 . „Oh ne szánjad annak vég setét, ki a hazáért adta életét" (Eötvös).
KÖZLÖNY
Debrecaen 2 frt 5 0 kr. Sárospataki Nép bank 1 frt. Tóth Sámuel Debreczen 1 írt. Molnár Lajos A . Ceernáton l frt. Perlaki postahivatal 5 0 kr. Özv. Ssabó Richárdné Budapest I frt Szabó Sándor N a g y - R é v 5 0 kr. Gáapár János NagyE n y e d 1 írt. Keppicb A . Herkulesfürdó 5 0 kr. Nadányi Miklós P. Kovácsi 2 frt. Összesen 6 8 frt. Előbbivel 9 7 4 frt,melyért a bizottság nevében bálás köszönetemet nyilvánítom, s egyazzrsmint tisztelettel értesítem az érdekelteket, hogy a kisor solás július 1-ső napján megtörténvén a megnyert tárgyak kiszolgálása folya matban van. Jelentkezések a titkári iro dában történhetnek, hol az eredeti sors jegy visszaadása mellett a nyereménytárgyak kiadása essközültetik ; vidékre postailag is elszállíthatok a nyeremény tárgyak, mely azonban a nyerő fél költ ségén történik. Hnzáai j'gyaók a titkári irodában folyton kapható. Mai napig 5 5 nyeremény adatott ki, közte a főnyere mény is. Nagy-Kanízsa jul. 12-én 1883. Somasich Lőrinci, bizottsági elnök és pénztárnok. — H y m e n . Városunk széles kö rökben ismeretéé fiatal kereskedője: K ö v e a d y J a k a b holnap tartja esküvőjét S t e r n Erneazt kis asszonnyal, Stern Ignácz helybeli háztu lajdonos bájos leányával. Aldáa és bel dogság a kötendő frigyre! — D a r á z s Siska — amint halljuk ismét viasza,í városunkba éa Szalóky Márton zenekarának élére áll. — A kis-kanizsai rakoncsátlenkodó legények közöl már a legtöbb kézrekerült a további intézkedésre át adattak a helybeli törvényszéknek, hol letsrtóstatváo, várják méltŐ bünteté süket. — Mai s z á m u n k h o z a „Franklin Társulat" kiadványainak jegyzéke vau mellékelve, melyre felhívjuk a t. közön ség figyelmét. E s e n jegyzékben megem lített, vagy bárhol kiadott éa hirdetett könyvek Wajdita József könyvkereske désében Nagy-Kanizsán megrendelhetők.
J U L I U S 15 én 1883.
alem és éjjel-nappal folyton írna, még akkor aem írhatná le egy ember min den b ű n é t
Heti jelentós a budapesti tőzsdéről.
gabona
Budapest, juliua bó 6. 1S83. Steiner József és Társa termény-gabona éa bizományi c*ég jelentése. Pár bét múlva el !e»z döntve terlegjobb Asztalí-és udite Hal, _iesünk sorsa. Kedvező tudósítások ér »¡1505 h i t i M u t Mioayolt kiMgeiaél, jéje keznek, melyek nyomást gyakorolnak bajainál, By—ir-6, hólyag h i n t s é l . gabonaárainkra. Gazdáink azonban ag EDECSEK tsz eméartés elSseirtésérs). gódnak és búzában ugy mennyiségre, — I Í D Í minőségre szűk termést remélnek. Mattoni Henrik, Üzletünk menete kedvtelennek jelezhető, l o b b eladási, mint vásárlási kedv észlelhető. Buza lanyha, 2 0 krral olcsóbb. Lapvesét és kiadó: S Z A 1 A T S l K D O a ElBŐrendü 8 0 — 8 2 kl. piros aczélos Felelős sserkeastó : T A S S ÁLMOS. 1 0 . S 0 - 1 1 . 7 6 - 7 9 kl. 1 0 . 3 0 - 1 0 6 0 Laptttl.jdooo,: W A J D I T S JÓZSEF. sárga 76 - 8 0 kl. 9 5 0 — 1 0 2 0 íg k e l t Roís lanyhs 7 — 7 . 2 0 . K T y l l t t e r-.*) Árpa lanyha. Takarmány 6 8 0 — 7. U j jul. szállításra 6 . 6 0 kelt. Tengeri változatlan. 6-30 — 6.45. Repcze lanyha. Bánsági állomásokon 1 3 — 1 3 . 2 0 . Kápoestarepcse tiezavidéki állomásokon 2 3 . 7 5 — 1 4 . 2 5 kelt az állo mások távolsága szerint. eia* rassz vas atea tet tavaavívlx, H a t á r í d ő ü a l e t Lanyhairányzat U t h l n m és b o r a á t r i u m b a n gazdag mellett a s árak csökkentek. Baza őszre forráz, o r v o s i t e k i n t é l y e k á l t a l 1 0 , 2 5 — 1 0 6 0 köst mozgott, sárul 1 0 . 4 0 a légző és emésztési szervek hurutoe Tavaszra 3 5 krral magasb ár fizettetik. bán tal mainál r e n d e l v e ; — kiváló Zab őszre 6.50. Tengeri júliusra 6 . 5 0 . augusztusra 6.65. szer a köszvény, hólyag és vese 1884. Május—júniusra 6.24. K á bajoknál. B o r r a l használva Igen poasta-repcse 13.50. Bánsági-re pcse 13.75 kellemes üditó-ital. óazi rozs 7.25. Kzpaats asvàeYVfz-ksveskeeésefchea es Raktárilleték haronkint mmázsán leztiab lyaeyaxartarasa ként l V , - 2 kr. SalTatoMorrás igaziatosag PénaelŐleg kamatra 4 % - r a aze 906 1 1 - 2 0 E P E R J E S E N . reshető. Bpesten fŐraktárÉdeskuthy L . urnái. Zsakkö'csöndij hetenkict darabon kínt / i h r . • ü rotai bau közlöttext sem alaki, sem tartalmi tekintetben felelősiéről nem vállal a Szerk.
SK1HWÜ-¥JJT
SALVATOR
J
Midőo a házi szolga a lovakat meglátta, mindjárt felismerte azokat, s mondotta is, hogy kinek a lovai azok s — A f. h ő 1 2 - é n tartott uj mise kérdezte, hogy a gazdájuk hot van, mire lefolyásáról szóló tudósítás jelen szá a zsidó a fentebbieket elmondván, az a 970 1 1 napjának délelőtt 9 órája és Martinban munkból kiszorult; jövő számunk hozni 209. izám. V. 1883. lovakat kifogta s az is tálóba bevezette, a a helyszínén 1883. évi július 23-ik nap fogjtr. zsidó pedig a kocsi mellett maradt — jának délután 2 órája batáridőül kitü— S z é p j e l e a hálának. Véesey hosszabb idő telvéo el, az álgazda nem zetik és ahhoz a venni szándékozok Sándor szőkedencsi (Somogym.) nagy jött —. a háziszolga ia a kocsinál több Aluürt kiküldött végrehajtó az 1 8 8 1 . ezennel oly megjegyzéssel hivatnak m e g , birtokos, azon slkalomból, hogy fia a övi L X . t.-cz. ! 0 2 . § - a érteimébea ezennel bogy az érintett ingóságok ezen árveré ször megfordult s kérdezősködött, hol soproni ev. főtanodéban az érettségi vizs közhírré teszi, hogy a csáktornyai kir. sen, az 1 8 8 1 . évi L X . t - c s . 1 0 7 . §-a ér lebet ily soká a gazdája, a zsidó is, ki gát letette, szép levél kíséretében e z e r járásbíróság 6 9 1 . számú P . 8 3 . végzése telmében, a legtöbbet ígérőnek becsáron dolga után akart menni és hihető csak f o r i n t o t küldött a főtan igazga- által Fleíacbmann és Reschmann végre alul ía eladatoi fognak. azért várta, bogy szívességét megkö Ióságán, k a tanári nyugdijalap javára, hajtatok javára Koslik János ellen 2 3 1 szönje és megmutassa, bogy a bőrökben mint levelében irja — „kifejezésül azon trt 16 kr. tőke s járulékai erejéig elren nincs hiány, már szinte türelmetlen kez Az elárverezendő ingóságok vé ígaz éa mély hálaérzetnek, mely fiamnak delt kielégítési végrehajtás alkalmával telára az 1 8 8 1 . évi L X . t.-cz. 108. § ában dett lenni, s midőn igy a bází szolgával a soproni gymnasiumból távozása alkal bíróilag felülfoglalt és 6 7 0 frt 5 4 krra megalapított foltételek szerint less k i arról töprenkedtek, hogy hol maradhat mából lelkemet azon nagyrabecsült tea becsült szobabútorok, képek, borok 4a fizetendő. ily sokáig szokása ellen a gazda, egyszer tület iránt eltölti, melynek soraiban ér pálinkából álló ingóságok nyilvános .ár észrevette a háziszolga, hogy a kocsi alá Kelt Csáktornyán, 1883-ík évi j ú demekben gazdag azon kiváló egyéne verés utján eladatnak. a bőrökből vércseppek bulinak, s midőn lius bó 1 2 . napján. ket is tisztelhetem, kik egy negyed szá ezekre a zsidót figyelmeztette b kérdezte Mely árverésnek a helyszínén, zad előtt igénytelen személyem szellemi ennek lehető okáról, a zaidó egész kö MISKA DOMONKOS, (Vége következik.) képzésében ugyanazon atyai gondosságot vagyis alperes lakásán Csáktornyán leendő zömbösséggel azt telelte, hogy hihető a tanúsítani voltak kegyesek, mint a most eesköslésére l 8 8 3 - i k évi július h ó 2 l - i k bőrök közt nyers bőrök is lesznek s on kir. bir. végrehajtó. lefolyt évtizedben fiaim iránt. — Eogedje nan csepeghet a vér, később aaonban e s H i r e k. remény lécem, hogy e porszem ia alkat mindig feltűnőbbé vált, rendőre ég is — N y i l v á n o s k ö s z ö n e t . A nagy része leend azon egykor monumentális esetleg megjelent n kezdték a dolgot k u tatni — a bőrökből néhányat ledobván kanizsai kisdednevelő egyesület sorejá épületnek, mely hívatva leend méltó mindenki megrémülésére ott találták a tékot rendező bizottságához folytatólag e n y h e l y e t nyujtaui a legnemesebb pálya szegény korcsmáros bulláját vérben, a ujabban a következő felülfizetések, ille fáradt muakásáinak." A z ily nemes tett zaidó azonnal elfogatott, hasztalanul tőleg adakozások folytak b e : Weninger nem szórni dicséretre! védte magát, hogy Ő semmiről sem tud Vinczéné Budapest 1 frt. Schütz Nándor -gr Jfapánl t ö r t é n e t N y i Ko-Szaa semmit, hasztalan mondotta el a mi vele Budapest 1 frt. Pálfy Ferencz Bagh 5 0 Ajánlja kitűnő minőségű pálnkakészitményeit, úgymint: történt, hasztalan találtatott nála csak 7 kr. Gr. Vay László Gyón 2 frt. D r . Sza- jeddóí a t Hermaodad embereinek főnöke kr., elítélték l ő évi fogságra, midőn ezen badfy János Szombathely 1 frt. Vosztrí a legpratikusabb ember a maga szakmá kitűnt törköly átvonatot (Durchaus) 1 0 0 lit.r (hordó nélkül) 21 frt szegény áldozat a börtönben már . 0 - i k Szanissló Keczel 1 frt. Makrini vörös jában. E g y tengerentúli madár, mely kérsser égetett törköly átvonatot (Dnrcbsug) 1 0 0 liter . 2 3 frt évét töltötte, mely idő alatt neje és 2 kereszt fiók egylet 1 frt. Trocsányi Imre ott nagy becsben tartatík (japán neve: v.iódi törköly pálinkát , 30 frt gyermeke Ía elhalt, a fioskő ismét ehhez H . Szoboszló 5 0 kr. Mile József Bihar Má Tyi-Ás:) repült ki egy hoaasu copfos Továbbá ttztavem és Hzirmiaí ó- és uj szilvóriumot hordóval együtt 38 frl. hasonló cselekményt követett el, stonban Nagy-Bajom 1 frt. Stankovánssky Mária uraság kalitjából. A z időben egy szegény Végül szegsxdrdí ó- ée nj vörö sboro.it mérsékeli árak mellett. ekkor rajt fogatott, ekkor bevallotta, Eajdács 1 frt. Légrádi vaauti állomás ember kis fia az erdőben járván, egy ott S x i . e e megrendelések s hidas-bonyhádi i l l o m i a i g bérmentve asillittstnak. A ki hogy 10 év előtt i s e g y bizonyos korcs főnök 1 frt. Lássló Sándor Ó-Becse 5 0 igen közönséges madarat fogott; (japáni ürült hordók, h s szok 4 hónsp slstt s bidss-bonyhidi állomásig bérmentve márost ölt meg s kérte, hogy a szegény kr. Mihály Lássló Kolozsvár 1 f r t N a - n e v e : P a - P a - G e y : ) miért is a fiút, szülei visassssillittatnsk, ugyanazon áron mint íelfliámittattak, viiesafogadtatnak. zsidót, ki már 10 év óta ártatlanul Ül a sinczky József tanár Győrfs 5 0 kr. Them- vel együtt fentnevezett basa magához leitner Károlyné Szent-Apota 2 frt. parancsolá és meghagyá nekik, hogy börtönben bocsássák ki." Tüskevári állomaa-főoök 2 frt 5 0 kr. állítsák elő a tengerentúli éneklőt; mert Tőkés G y u l a Budapest 5 0 kr. Janatka s s mázé. Ezek a corpus delictít előállít E bünpernek czime rablőgyilkos- Józaefné N . Kövérea 5 0 kr. Rigó Antal j á k ; de Nyi-Ko-Sza főbasa nem hívé el ság, melynek felemli'ése is minden ne Nagy-Atád 5 0 kr. Borovszky Ferencz hogy ez légyen a fogás, és félrevezetésnek mes érzetü lelket rettegés éa borzadalom Nyitra 2 frLPáuer Istvánné Budapeat 1 declaráita a talált madár bemutatását, mal tőit el s nem hiszem, bogy volt em frt. Bezerédy Sándor K. GörbŐ 1 frt. miért ia 3 0 1Yu (japáni pénz) kártérítés ber, kí ezen szomorú éa vérlázító esemény Kajtár Erzsi Budapest 5 0 kr. Olcsviry ben maraaztalá el a szülőket, mi ellen Magyarország, Baranyavürmegyében, hallatára gondolatai lanczolatát meg Gizella N a g y M i h á l y 1 frt 5 0 kr. L ö w esek a Míkadóhoz felebbeztek, ki való fürdőidény május 1-től szeptember 30-ig. szakítva, dnkénytelenUl nem arról k e z Immánuel Szeged 1 frt. Kracaunov Jó színűséggel elengedi nekik ez igaztalan dett volna gondolkozni, hogy kik lehet zsef Kubin 1 frt. Kanovics Béla Buda atrófot ( E s t e g y vidéki lapban olvaatuk. Eaen 50* R- természetes meleg ártezí kénforrás nemcsak az ország első gyógyintezeteihez tartozik, hanem a külföld hason fTÓgyiulesetett mindenben fetek ezen iszonyú szörnyetegek s hiénák pest 1 frl. Böbönyei körjegyző 5 0 kr. B . Bizony furcsa történet. Boldogok va ItUmnlja Vegyalkatriazek illatőleg Or. Tasn Kárety '•• - gytanár álul teljesített — mi lehet ennek oka s mikép történ Gerliczy VinczénÓ Badapeat 1 frt. Fern- gyunk mi, hogy nálunk ilyen „j aelemzés szerint kéoes k'évria, mely iblanyt, btUenyt és mindeddig ismerclcn hetett az.mert hisz ez az ember természe bacb János Berettyó-Újfalu 2 frt. Fri- p á n i t ö r t é n e t' -re „kacaaköltő" aaénéleg-kéaeggSzt tartalmaz. téből önkényt következik. Szerk. Eitttnö grófryitási hatással bir csazaa, köszvény, gőrvély, idült bórklüte gyér Imre Kápoluás 5 0 kr. Tomka Mik nem 'erem. gekre, aranyér, nöbán fal makra, fogamzás! hiányok, febérfalyás, sebzések, daaaNézetem szbrínt irtózatosb és minél lós H e v e i 1 frt. Rohrer László Szombat axtok és higanyos gyogyuerek álul okozott ss ér gezesekre, továbbá száj-, lés, álta — Postagalambok Bécsben. A borzasztóbb valamely bűncselekmény, hely 1 frt. Horváth Fábián Szabadka 1 lán Mirigy-daganata kra, aekez hallás, idült szembajok és ivar szervi kaatalatak ba annak elbírálásánál a kosomböjeég frt. Simon Gábor Nagy-Kanizsa 2 frt. bécsi kiállítás: rotunda egyik kis udvara elles. lejtőjére lépni s magunkat az igazság Masch Özvegye Bpest 1 frt 5 0 kr. H a - csinos kertté van átalakítva, E kertben A fürdőigazgatíság sok évi upasstalat alapján kijelentheti, hogy ezen csodaszerÜ gyógyforrásnál eaerek ís ezerek a legmakacsabb és legnehezebb be szeretőiétől elzárni nem akarjuk , láss István Bpeet 1 frt. Klabucaárics Jó van egy kalitka, melyet Holab ritka af térségekben U egéazségSke: és épségüket víaszanyérték, a miért is a legnagyobb szükséges, hogy annál nagyobb figyelem zsef Ráczpetre 1 frt Marton P á l K i s - rikai madarakkal népesített meg. A déli elismerést érdemli E íürdS a maga nesaábos egyedül i. minden más aJcár b«lés óvatossággal kutassuk as okokat, s Caell 5 0 kr. R á c s György G á v a 5 0 kr. vaaut eaü gyorsvonatának kalauza egy feldi, akár külföldi h«oiigvóeyforrázt gyógjhatas tekintetében feltümal; a mii melyekből — és körülményeket, m e Kise János Dueakeaz 5 0 kr. Kiss Imre galambot magával vitt Triesztbe a azt különben az érről évre azoporodő vendegek száma is bizonyít. lyek közt valamely caelekmécy léire Tisza-Püspöki 5 0 kr. Dömötör Lajos ott elbocsátotta. Ugyanazon nap délután é s utazásra ajánlható' ; Bedapest-péesi vaaut vagy Déli rarnt Budapest jön és higgadtan fontolgassuk éa mérle Topolya 1 frt. Grűnfelder Antal Bács-AI< 6 órakor a galamb viaszaérkezett a ro Kanksa-Barcai vonala, állomás • Pécs, alfsldi vasat Ezt éken át Villányig, Mo hács-Pécsi vasút, állomás: Vltláay. geljük azokat nemcsak azért, mivel a s a más 2 frt. Boics Áron Belényes 1 frt. tunda kis kertjébe. A galamb 8 Óra Fosta- és távirda-állomás. legbiztosabb mód és eszköz a valódi Bründl Gyula F . Pulya 2 frt. Nikolice alatt tette meg ast as utat, melyre a BÖrcbb tudósítást a legnagyobb készséggel Dr. KELLEK JÓZSEF rendes igazság kíderitésére. de mert eze- utón György Melencze 1 frt. Szabó Imre Szol gyorsvonatnak 13 órára van ssüksége. fardőorvos nyújt. legbiztosabban feltalálhatjuk' azon jtélet nok 5 0 kr. Sellyei Lássló Gelse 1 f r t — Mennyi b ű n e van egy ember törvényes és igazságos indokait, melyért Krajcaovics Resső Miava 1 frt. D r . V i Harkszy, 1833. jnnins I. 940 6—12. nek? E g y híres skót ielkész predikátíót a biróság magssstos éa nehéz feladatá rava József Budapest 1 f r t Tavassy Má tartott a minsp Édinburg egyik templo nál fogva Isten előtt és saját lelküame- ria Budapest 2 irt. Kalocsai pénzügyi mában, az emberiség bűnös voltáról- A retéoek felelős, s megvagyok győződve, bistosaág 5 0 kr. Zadub&uszky Lajoaoé többi közt a következőkép nyilatkozott: hogy nincs e teremben senki, ki ha a Nagy-Kaaizaa ujabban 1 frt. Boros Já I Harkányi H a tenger vize tisztává, a iák levelei pa véglárgy uUst csak egy kis figyelemmel nos Makó 5 0 kr. Gróf Bethlen Mikóué gjógríardő. pirossá, a füvek tolla válnának, ba min kisérte is, meg nem győződött volna arden ember oly soká élne, mint Mathu-
H I R D E T É S E K .
1
Árverési
hirdetmény.
Mautner József
első p á l i n k a főzöde és b o r k e r e s k e d é s e
924 9 - 1 3
Szegszárdon.
^SjHarkányi
ryógyfíirdí
;
A fürdő-igazgatóság.
HUSZONKETTEDIK
Z A L A I
ÄVFOLYAM.
JULIÜS
K O Z L Ö F I
15-én 1883.
H I R D E T É S E K .
P
1881-ik évben 395 0 0 0 palaczk, 1882 ik évben 5 6 0 . 0 0 0 palaczk lett elsssállitva.
P
I
Dr.
s
a
v
a
n
legjobb gyógyszer
EL ugy csőbetegség ellen u r a k n á l és
folyadék nőknél,
l e g s z é n B a v d i i B a t o b
y
n
v
i
z
szigorúan orvos! vény ntán készített gyógy gyógyít befecskendesés és fájdalom, utó betegség nélkfll, újonnan beállott vagy bármily elavult baj, s b p o s s e és megfolelő ryorzan. Határozottan dr. HartraannAuziliuni ja kérendő 5 igy '- mellékelt haszna lati Tjt>sitási könyvvel együtt és «cy S dr, B artmann intezetében tanácsban tartott jogosít. jegy a natra valódisá gában kapható minden nacvobb gyógynertárl a h -2 frt SO krírt
e
kitűnő szolgálatot tesz főleg az emésztési zavaroknál s a gyomornak az idegrendszer bántál main alapuló bajaiban. Általában a víz mindazon kóroknál kiváló ügyeimet érdemel, me lyekben a szervi élet támogatása és az idegrendszer működésének fölfokozása kivánatos.
Borral használva már is kiierjedi kedvel.sépek Örvend. J0
E
FŐ r a k t á r : Twerdy W. gyógysz. I . K o l i l m a r k í 11. B é c s . Raktár: Präger Béla gyógyszerész árnál Nagy Kanizsán ü. I. Dr. Hartmaan tir rendel D—2-ig é* 4—6-ig intézetébe! s itt minden ney mini addig is, ta-^iietiitLmil bőr- ¿5 titi.ua beteg ségek. arm különben férfi erő grtngQIÁs, kiTáliSan kittln5 mód szériát, minden otókö.étkezés elkrrtilése nélkül Sypb.lis é« dagadások és mindeonemO bi'tL'gaégek leg jobban pyégyitutaak. Mérsékelt dij. t-e«ilileg is. 814 59—*. W i e n , Stadt, Seilergasse U r . l L
Fris töltésben mindenkor kapható
D
S62 I I — I S
E S K U T Y l m. &. aívexi szffiit&alí BÜMPISTSN, Irzséberiéreii.
i
Hartmann
A u x i l i u m j a
forrás
©STVi-ec
P
.
Úgyszintén minden gyógyszertárban, fiiszerkereskedésben és vendéglőkben. 1881-ik évben 295 0 0 0 palaczk, 1882-ik évben 550 0 0 0 palaczk lett elszállítva.
te
R u s t o n , P r o c t o r és t á r s a Budapest ajánlják
a
Nádor utcza
legelső
dij
39
és 4!.
fa-
ís
te
WIESE és TÁRSA, cs. k. szab. pénzszekrény gyárosok,
szám,
jakkalkitttntetett
UflIlUlHikl.
te
Bécs,
gőzcséplőgépeiket
ajánlják a
Prága.
saját
gyártmánya legkilünöbb szerkezetű tűzmentes és a betörés ellen biztos
dobmentö
é s s z é n í Q t é s r e ,
Budapesten,
F i ó k r a k t i í r : B u d a p e s t , Sugitr-nt 2 . sz. ( F o n c z i é r e p a l o t a ) ,
szabad, szalmafiitő
éa
gó'zniozdonyaikat
isziimti elészlttel.
pénzszekrényeiket, kézi s z e k r é n y , m á s o l ó g é p e s mü z á r a i k a t
Hoffherr-féle egyszerű és tisztító cséplök észleteket járganyhajtásra.
a iegnagyob v á l a s z t é k b a n ,
mérsékelt
árakért.
Képre árjegyzékek ki?ánatra ingyen és bérmentve. Árjegyzékek bermentte küldetnek.
91810—10
S30&~ U . i. A t. cz. közönség érdakébea kérjük tosan kitölteni,
czímüaket pon
nehogy 2 0 óv óta fennálló gyárunkat, egy Theodor
Wiese & Comp; izintén baaonlŐ es sokkal
fiatalabb
eressel
R
O
B
E
Y
&
C
Budapesten, iX-ik kerület, f'llói ut 3 5 . szám ajánlják orazigzzerte legjobbnak ismert
O
M
P
őaazeté-
9G7 2 - 2 0 ,
vessze.
T
alatt,
A Triesztben is kitűnő elismerésben részesült jeles
magyarhoni
10 z a nyagoí mestakarit ú sr.éu-.
fa- és
szalmafdtésre
gőzniozdonyaikat^J
——
laa és bárme'y időjárás vitzoottagtagát nak legjobban ellen tál! ó
Petónczoa
Rendkívül szénsavdús pesti
vasgerendás cséplőgépeiket szabadalmazottmagán etetS Beérkezettel vagya nélkül. Árjegyzékek, n g y Magyarország elaő rendű nradalmai éa gazdáitól származó s gözcaéplő készleteink rendkívüli nagy munkaképességéről és utolérhetetlen tartósságáról szőlő bizonyítványokat tartalmazó legajabb k i a d v á n y u n kat, kívánatra bérmentve küldjük.' 9 1 7 10 — 1 0
műegyetem
elemzései
vegyészeti
s z e r i n t fölülmúl
forrást é s f ö l ö t t e
(Radein mely
osztálya é s a bécsi
egyetem vegy-
minden
hozzá
hasonló
hathatós alkatrészeinek
orvosi tekintetben kiváló
figyelemre
a buda
savanyuviz-
Összetételénél
fogva
méltó.
M i n t k e l l e m e s ü d i t ó ital k ü l ö n ö s e n borral den bozzá h a s o n l ó t
mellett.)
savanyuviz-forrás,
vegyitve,.min-
fölülmúl.
I k C e g r e i i d e l é s e U : a íorrás i g a z g a t ó s á g á h o z P e t á n c z r a intézendók.
g a z d a s á g i
A j á a l j a nagy választékban levÓ kitflnö jó szer kezetű IssrtjE és üóz Mépíásépeit, többfele rutá kat, tri Barikéi szecsiurásdkat, rézavágékst, kzksricitsisrzaelekat, áa/álikat,sósoaitBokaf.siikdaralókat, ekéi —
t
Maraszombat)
Raktárak- é s ismétel adóknak különösen ajánl tátik. Hogy mindennemű hamisításnak eleje véthetek, a dugó „Széchenyi* névvel Jeend ellátva. 960 5—9
SCHLÁMMÁDL\GER A L A J O S S z é k e s - F e h é r v á r é t
(u. p . .
g é p g y á r o s ;
Budai-ut 2 9
szám saját
IrlGfptM
házában.
ngyen b a r « a . ekeit, neakuÍÖnt,en:kitön5 sserk ezetü s z i l é z i a i zietut, borsajtókat, borsajtó-csavarok ut, bor hordó-eselök es — gazdasági (jepe ket így színi kap bsto : finom gépolaj. gépszíjak,
és
araaira
Sürgöny ;
bérmentve.
T o i l e r E e í e l e , Baieii.
HERZ ÁRMIN Budapett,
V.
Béla-utcza
2.
ss.
Ajánlom a magaa Uraságoknak, földbirtokosok éa kereakedoknek aa a r a t i i , valamint minden idényre g a i d a g o n felaíerelt r a k t i r o m . t d i s z n ó z s í r 5K
milyenek:
és s z a l o n n a
n s m i i e k b s n
pörkölt- és fehértábla-szalonna
965 2 - 3
paprikás- és kenyérszalonna. Mfgrendeléaeket legjatínyoenbb n a p i i r a k o n és legpontosabban Tégaek; arjegyaékkel eiiveeen rendelketétre i l l ó k .
Wajdits József kőnyYQ3'omdájából
Nagy-Kanizsán.
NA6Y-KANIZ8A, 1883. julina 19-én, 8
egész ívre
Egy
ssám
í
t
1 5 7 - 1 S :
s í 3 s ö ; m
Huszonkettedik énoiyam.
V
10 kr
HH.OETESER
s basiboi petitsorban T, másodszor 6 i minden további sorért S kr. NYILTTÉRIíEX ^ soronként 10 krért Tetetnek let Kincstári illeték minden egyei iiir«i-jtésért SO kr. fizetendő.
ZALAI KÖZLŐIT.
A Itp szellemi részét illető közlemé nyek ru.erkeiztíbf'z, anyagi nWzét illető közlemények prilig z kiadóhoz bérmentve N A G T • K Aíí I Z S A Wlaisiesbáz. K^noentetlen levelek csak ismert ainnkatd.iitai.iol fogadtatnak <•'>.
a .zalamegyei általános tanítótestület*, a „ nagy-kapizsi-i kisriedneveló egyesület", t .oagy-kanizsai tiszti önsegélyző szövetkeze'.*, a .soproni keres
, Nagy-kanizsai önk. tűzoltó-egylet",
kedelmi s iparkamara nagy-kanizsai k ül választmánya*, s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője.
Hctenkiflí kétszer, vasárnap-
s c s ü t ö r t ö k ö n m e g j e l e n ő v e g j e s t a r t a m a lap.
kellőleg pótolhatnók a „tctőtől-tal- vágynak megtisztittatásukért s ösz S z á n t , trágyáz, szóról, stb. Később pig* való mosakodás által. Ily mó tönszerűleg ébresztik föl bennünk a is inkább a véletlenre bízza magát, ( F o l y t , é s vége.) don bőrünk felülete — ne higyjük, fürdők igénybevételét, — habar az ősök által mutatott nyomoa ha Be van bizonyítva, hogy azon mint némelyek tartja-:, hogy elké ilyenkor is még mindig csak azt lad, seuimi tervszerűség, semmi ok esetben, ha testünk felületének, leg nyeztetnék, nem, csupán érzéke szoktuk mondani: „meg kell még szerűség, nincs műveletében. kevesebb kétharmadrészét áthatlan Kisbirtokosainkat illetheti kü nyebbé válnék a külső behatások, ma fürdésein, mert nagyon melegem anyaggal betapasztanók: az esetben lönösen az a vád, hogy szemet légvonat stb. irányában; és ez ér van.* megszűnnék bennünk az élef; mert . . . . t. hunynak a haladó kor vívmányai zékenység csak hasznunkra volna, a be nem tapasztott egyharmad előtt — készakarva figyelmen kivül mert a kívülről reánk következhető testrész íiKacsai elégtelenek volná hagyják a tudomány találmányait s netáni betegségeket s bajokat ko 173/1883 nak az élethez okvetlen szükséges rábban (tehát az óvatosság és gyó A zalamegyei ü t tanitó-testölet igy önmaga dobja cl magától boldo kipárolgás eszközlésére. elnökségétől.-; gulásának eszközét. gyítás szempontjából még jókor) Már pedig, ha meggondoljuk, észrevehetnék az érzékenyebb bór T. járáskort elnök urak és pálya A legnagyobb hiba az, hogy a társak*. Egy-egy négyszöghüvelyknyite hogy súlyra nézve az emberi t e s t felülettel, sem mint ezt a munkás mezőgazdaság igen egyoldalulag ke A , z a l a m e g y e i ál', tauiló-testület" rüíetet véve összehasonlítási alapal: ben kétszeranoyi a viz-anyag, mint és alsóbb néposztály teheti, kinek a f. évi aug. 2 7 - 2 8 - á n Balaton-Füreden zeltetik, vagy a magtermelésre, vagy egy ily térben az ember nyakán é< az egyéb alkatrészek összevéve: ngy szennytói bedugult és eldurvult bőr tartandó Közgyűlése tárgyául 1883. évi a szőlómivelősre, vagy az állatte hátán 4 0 0 likacska található, a; elképzelhetjük azt is, hogy a rop fólülete csak akkor lesz érzékeny a jul. 2-án. a központi választmány követ nyésztésre adja magát, külön-külön arezon pedig 5 4 0 ; míg a hason és pant viz-anyagból csak egy napon baj, vagy betegség iránt, midón az kező tételeket fogadta e l : 1. elnöki j e de e hármat helyes arányban nem mellen már 1130, a homlokon 1253, át is, nagy mennyiségű nedvesség a testben már föllépett s azt halá lentés, 2. mit v á r a népiskola s z ovodá állítja be gazdaságába, ami által tói? 3 . a kóspontoaitó módszer és ennek a talpon pedig 26b'5 nyilas van nek kell kipárolognia a bőr lika losan megtámadta. aztán bekövetkezik a csapás folytán egy nagy hibáját, 4. a járáakörí segélyugyanakkora térben. csain keresztül, de a mellett figye Az tehát nem baj, sót haszon: pénztárak szervezése, 5>a . yugdijtörvény a nyomor, ínség. Könnyű tehát elképzelni, mily lembe kell vennünk azon körül Erről akarok én most meg ha a fürdés és gyakori mosdás ál revisiója, 6. a megyei tanszermúzeum, 7. ményt is, hogy a kip&rolgist nagy kis részben tisztogatjuk ki az izzadt tal a bór tisztalt csövecskéi érzé a képviselők beszámolója, 8. indít emlékezni, a jelenből akarok a jö ban gátolják a likacsok idokénti ság csatornáit, ha — a fürdés mel kények lesznek a külbenyomások v á n y o k . vendőre tanítást nyerni. I n d í t v á n y o k legkésőbb a u g . 15-ig bedugulásai, melyek kívülről a pi lőzésével — egyedül a mosdásra iránt, mert ez kétségkívüli jó jele A magtermelésrc ez idó sze röviden írásba foglalva Sümegbre kül szok és por következtében állnak szorítkozunk. Nem is lehet eléggé a kipárolgásnak és a lég behatolá dendők. rint nem legkedvezőbb a kilátás. elő, belülről pedig a kipárolgó v i z - hálásabb dolgot önmagánk iránt cse sának, melyek nélkül egészséges, ép Becses figyelmembe vételre tudo- Ott hol legszebbnek látszik a buza, anyag hagy hátra bennük szilárdabb lekednünk, mint ha a vizet minéjf szervezet nem ís gondolható. A viz má ra hozza: egy gyakorlati gazda — a sok köd Sümegh, július 15. 1 8 8 3. gyakrabban használjuk fürdőnek. lerakod mányokat. és rozsda miatt azt állítja — sok tisztogató erejével előidézett érzé BANFI ALAJOS, Itt megjegyzem, hogy nem a kenység üdvös és jókon figyelmez lesz. ba 26 kévés kereszt 4 0 liter Ha tehát a test kétharmad ré a megyei tantestület elnöke. búzát ád. A rozs hasonlóan közepén szén a likacsok aktív elzárása ké gyógyfürdőkről, s nem az odautalt tetőnkké válik mindenkor a közle betegekről kívántam szólni, csak aluli terméssel biztat. A z árpárít az kedő veszély ellen; s igy nemcsak pes előidézni a halált: ugy a lika Jelenből — a jövőre. egészséges emberekről és az ezek eső későn jött. Zab és takarmány csok passzív bedugulása okvetlenül helyes, de kötelességszerű dolgot Az emberek munkakörei között bőségben van. — kell, hogy az egészségnek h á t által hasznosan használható hideg teszüjk. ha az évnek minden sza egy sem kíván oly sokoldalú vizs < N o most mar a szűk termés rányára és rongálására alkalmat és fürd4sról; legyen ez utóbbi kád-, kában míoél többször fürdünk; el gálódást, a tapasztalatok szigorú avagy folyamfürdó. módot idézzen elő. E baj elhárítá nem felejtvén ekkor a szappan hasz megfigyelését, mint a földmivelés. mit! eredményez ? Adósságot, mert élni kell, s ha nincs eladni való ga Önkényt következik tehát,hogy nálatát, mely a bór likacsaiban le sára szerencsés közvetítő a víz. mely Ez a természet öién folyó gyönyörű bona, nincs élelem, nincs más jöve — azon t u l a j d o n s á g á n á l fogva, bogy a test likacsainak tisztogatása vé rakodott faggyú és zsír-anyagok föl- foglalkozás, egész erejét, íni^Öen t e delmi forrás. a s z i l á r d a b b a n y a g o k nagy részét gett használt hidegfürdó — a gyógy oldására kiválóan alkalmas. hetségét igényű az embernek, s ha Ez eredményezi azt, a mi ha föloldani képes, — t e s t ü n k lika fürdőtől eltéröleg — nem az egész Sajnos azonban, hogy ezt csu áldását osztja, azt bizonyára ok csait kitisztogatja, mert a b e n n ü n k ség javítására, hanem annak fön- pán nyáron c^elekesszük, sót akkor szerű művelet után nyeri meg a zánkban, hogy egyik évben bőség, másik évben ínség van. Mert ez lerakodott a n y a g o k a t s a kívülről tartásara szolgál s olyan szereppel is csak azért, mert úgyszólván maga gondolkodó munkás. rajok tapadt szennyet föloldja, el bir az egészségre nézve, mint a a természet hajt bennünket a viz egyoldalú termelés tág kaput nyit a És még is azt tapasztaljuk, távolítja, kimossa s ez által meg szobák naponkinti tisztogatása — a felé; nyáron ugyanis a nagyobb hő csapásnak, hogy mig az iparhoz, kereskedéshez nyitja b e D n ü u k a közlekedést a ki- tiszta lég megteremtésére. A jelen arra tanítja a földmimérséklet a test belsejében is na kell bizonyos taaonczi és gyakorlati párolgásra és a szintén szükséget Fürdeni eszerint naponkint kel gyobb vérforgást idéz elő s ezáltal idó, addig 1 0 — 12 éves fin már a velöt, hogy birtokához mért arány lég-behatolásra .is. szerint ölelje fel mindaz: a műve lene, vagy legalább többször, mint a kipárolgás is nagyobb mennyiségű föl dmiv elesnél önkezére dolgozik, letet, mely a földmiveléssel szerves Bőrünk csatornáinak tisztoga azt tenni szoktuk: még a téü idő nedvességet izzaszt kí bőrűnk lika . Összefüggésben van, u, m. a szőlótását tehát naponkint a mcsdás vé szakban sem volna ezt szabad el csain át, melyek most a sokszoros *) Megyénk lapJAi ezen közi-meny át B. ' és kertművelés, földmüvelés, állattegezi. Ámde tudouns: kell azt is mulasztani; mert a fürdő hiányát lerakodmányoktól bereked vén. önkényt vételire t. kéretnek. Menjünk
fürödni!
hogy az arcz és nyak megmosásával csak csekély mérvben tettünk eleget a csato.natisztítási kívánal maknak, mert --épen areznnkon van nak legritkábban elhelyezve az iz zadság likacsai. Egyedül homlokunk képez e tekintetben kivételt az arcz Uracsaival szemben; azért van,hogy mosíaskor kellemesebb érzést ta pasztalnnk homlokunkon, (mert itt számosabb csatornák vannak), mint areznnkon, vagy nyakunkon.
TÁRCZA. Ok
hárman. (Elbeszélés.)
Irta: BALLIEK
8ÁXDOB.
(Folytatás.) Ott látjuk a spanyol consnlt, I I . Fülöpre emlékeztető nyagodt, hideg arczczal; mellette neje, kit látva a szevillai „G i t a n a"-t lejtő cziganyleány j u t eszünkbe, k ö v e k e t olvasztó tüzes tekin tettel; — mnUet'e egy odavaló polgárt, neje és szorosan füzö't B»ckfisch leányá val, kik a legeonsrquenaebbek az egéie társaságban: mielőtt valamely ételhez hozsányuluak, előbb tanácskoznak, v á j jon mi lenne az, s ehetnek-e belőle? A tűzoltó parancsnok martiális e g y alak, hosszú tekele bajuszszal á 1 a H a y n a n, ki nagyban teszi a szépet a mellette Ülő fiatal özvegynek. Arrább látjuk Guaraldi tengerész kapitányt, ki választékos fraoczia nyel ven társalog két orosz tiszt szomszédjá val, kik egy hete, hogy torp.-do vásárlás végett érkeztek oda Kronatadtból. Hellettük ül a kikötő mérnöke két leányával, k i k l e n g y e l ü l ' beszélget nek szomszédjukkal, e g y Vasúti hivatal nokkal; mig ennek neje ax uj görög nyelvet kultiválja szomszédja — a tér parancsnok kel. E s e n élénken csevegő a folyton mozgó aazasonyka mellett e g y feltűnően nagy orrt látunk, mely n e m másé, mint egy odavaló gymnáaiális professoré, —
véve, megétették vele a tengeri pókot, melytől ő, mint előzőleg monda, azonnal szörnyet bal. D e biz' ez nem történt, sőt inkább, hogy él, — nagyon ia kitet szett a sok pohártőitögetésből, melyben Károly barátunk segített ia n e k i : a saját számára felrakott borokat is az öreg ur poharába öntögetvén — megittasult ő ' ú g y i s Marietta szemei- és forró lebelE g y Lloyd-kapitány ia ott v a n , I ététől. Tegetthoffr* emlékeztető azaká'lal ; mel Marietta mellett két barátnője fog lette venusi nzépségü neje villámló sze telt helyet, kik után szülei ás ezután mekkel s junói termettel, a őt látra, Lujoa bírálunk következelt, kinek másolSzász Károly „Angyal és ördög* czimü dalróli szomszédja az elől említett spa költeménye jut eszüukbe, mindenesetre nyol consul volt. az ördögre vonatkoztatva. E mellé JU A jól elköltött estebéd, Elek bácsi tolt Gyula, a nemcsak ő nyerte meg mo dora által a szép menyecske t e s t e s e t ; német toastja, esmán a mérnöknek egy d- ngy látszik : a fiatal nőcske is nagyon »propö* elmondott bon mol-ja a kiválóhatott Gyolara jmertes utóbbi túlságosan kép a finom cypruti bor az egész tá-aa sá-jot f.rsangi vidám hangulatba hozta ugatottnak ..aszik. ugy annyira., h»gy a tengerész kapitány A beszéd, Gyulánál pattogó; a nC indítványa egy hangul*g elfogsdta'Ott, uél pedig szépen csengő olasz nyelven a mely aserint a faraangi menetben a tár magyar népzenéről folyik, melyből Gyula saság is v e g y e o részt, mívéghől Giacomo a menyecske folarőlitására pár darabot aztán rögtön meg ía bízatott bérkocsik bemutatni és megszerezni ígért. szerzésével, Gyula balfelőli ezomssédja egy vámhivatalnok volt, ki román nemzeti * * ségű lévén, ily nyelven egyre zavara Kora délu'ántói kezdve as egész Gy uln. ismerkedésé', k i jól beszélte város néps a Curso felé tódul, ahol jel ugyan e n y e l v e t ; de azért most kisebb mezes alakok furfangjaikkal malattatjak gondja ís nagyobb volt a régi reminis- a nézőkét, majd aztán egéai kocsisor cenuaknál, miket e nyelv hallása idézett megy v é g i g aa ut közepén, a közönségre elő nála. aprö ezukorgolyócskákat dobálva, mely mellette nagy kiterjediaégnek Örvendő felesége bárom leányával. A s asztalon átló e g y i k aokágu csillár élénken világítja m e g , e g y S k ó cziában született jávai ültetvényes nap barnított arczát, ki fiatal nejével maláji nyelven beszélget, máskülőmben közel rokona ő a házigazdának, a férjével együtt most látogatóban időznek.
E mellett ült a . kormányzóság egyik hivatalnoka, ki a clubban „Elek bácai" nevén volt ismeretes, s innenső szomszédjához hasonlóan ő m e g Károlyt háboritá csongrádmegyei kiejtésérel a Mariettával való sugdoaaaban, kik az Öreg ur oktroált tekintélyét aemmibe
som mi esetre nem marad viszonzat lanul. A járókelők ia egy j ó marék ezukorka zuditással üdvözlik ismerőseiket, — s az élénk nevetés, a nők réssérŐli sikoltozás, meg az atezagyermekek dula kodásai as elhullott ezukorka felett: v a
Moet tneg már Gyula ía s e b e z v e lőo A m o r által; pedig hát n e k i volt szü lőföldjén e g y kis leány ideálja, k i t vala mikor jövendőbelijének szánt; azonban megvesstegette gondolkozását a pillanat nyi káprázat, a ha kérdé önmagától, váj jon szereti-e gyermekkori játszótársát: a k i s E r z s i k é t ? •— nem mert magának felelni határozottan: ha i g e n , ugy csak kin és reménytelenség a jövőben, s n e m : akkor i*mét az a jelenben. D e most uj ideált találva, a g y érzé, bogy mit aem érez iránta, olyan ő előtte, mint e g y megszokott Madonna-kép, melyről ludjuk, hogy az nem élő, a a n»gy távolnág, meg mondhatni: szive részvétlensége, bizonyos gátat vonnak érzelm-i elibe.
lóságos képét nyújtják egy olaszhoni Carneválnak — persze kicsinyben. Eatve aztán a hasak ablakai mind kivilágitvák, a városi zenekar végigsétál vagy háromszor a Corson, utána az uri publikum k o c s i k o n ; a polyglott pedig eürii tömegben: a hajigálta még szilájánben folyik, mint előbb.
A mi társaságunk ÍS elhelyezkedett a Giacomo által hozott nyolca kocsin, Czukorka-muniiióval j ó l megrakva, m e g érkezett a > z. Károly M-riet'a é» szüleivel ült egy kocsiban, Gyula éa Lajos e g y macik ban a Lloyd kapitány éa n - j ó v - i : Erroiniával. Go yézáporral lett fi>gidva a tár saság nemcsak a járkálok, baoem az emeletek • b u k a i b ó l kinézek által is éHi»z' ö m é g g y - r m e k ! a dobalá-b«u megiehetí*en kifáradva tér Ilyen az élet ; róisák nyílnak utai iek viaesa, mig « közönség jobbára a mellett. Gyula is lel-dve rddigi őraőanleguioUó Cavaicbinár* -ietett. gyalat: vakon rohont a bódító Delila karjaiba, ki cs«k addig szívelheti áldo Mire a társaaág visszaér késett, pá zatait, mig meg nem unta őket. rolgó ibea várta őket, s m í g a társasig e mellett S'épen elcsevegett, Károly ba IV. rátunk az alatt megkérte szülei'ől Ma Lajos barátunk fellángolása a taní rietta kezét, m>re ók örvenditee „ i g e m ' - t tó sÓgoro<'-je — Irma iraci, bogy nem mondottak. volt aialmatüz: meggyőződhettek ba A leány atyja pedig a fiatal párt rátai; mert leggyakrabban és legSrüme*körülvezette a társaságban, bemutatván, tehb ő róla beszélt. É s Gyulával igen sok mint menyasszonya e s vőlegényt. délutánt töliött-k. el náluk, kat közben Következtek ezután a gretuUtíók, járóul fel is kért, nem levén bátorsága végezetül tánczczal záratott be a farsang szarelmét bevallani. 1
A ionban a gyakori együttvaló és a világos reggel oszlatta szét a társa ságot, hol Károly annyi boldogságot al odajáráaoak a s lett a következménye, kotott magának, mely elég leend egész hogy Irma Gyulába lett szerelméé. E z t vették észre mindketten, s életére. Gyula és Lajos pedig a asép kapi Lajost csakis barátjába helyezett bizalma tány né által iettek másnapra m e g h í v a : nem b a g y á csügedni, ki folyton bizlalá ót. hogy kedvező alkalomkor Irma szivét zeneeslélyre.
ZALAI
HUSZONKETTEDIK ÉVFOLTAM. Téves felfogásnak állítom, bogy a dvesztés. így aztán, ha egyikre nem Frőbel féle rendszer csak is tág kapat járna alkalmas idő, ott a másik, oyujt a szülők hiúsága kedvezéeének. mely a hiányt pótolná. — Nem is Ezen állitásnak ngyen volt h e l y e , midőn igen szükséges ezt bizonyítgatni, a az i l y intézetek Frőbel előtt keletkeztek, tapasztalat maga rávezeti az em bol be Un oltattak a gyermekekkel 8 — 1 0 bert.
— Mert, ha
a
magtermelés verssiakból álló verset, melyek felfogá sához uera voltak mérve, tanították to vábbá fÖldrajzt és számtant, midőn a gyermek még 10-ig nem tudott számolni, a természetrajz bői pedig a tőle legtávo labb eső állatokkal ismertették meg, bol a házi állatokról fogalmak sem volt.
nem sikerül, a tartott állatokból a szükség fedezésére adhatunk el s a csapás nem kergeti az embert az adósság hínárjába. — Ha az á l latra se lenne kedvező az idő, előáll a bor, gyümölcstermés. Egyszóval, ha három-négy felől várhatok jöve delmet, inkább van biztosítva jövőm, mintha csak egretlen egy ágra van Összpontosítva minden munkám és reményem. Ez a jelen tanítása a jövőre.
Frőbel pedig rendszerében bebizo nyitja, bogy a gyermek tndvágyát és a foglalkozáshoz való hajlamát ki lehet és ki kell elégíteni, anélkül, hogy zsenge korát megerőltetnéak. E z tehát csak játszva történjék, a sok változatosság következtében a gyermek unalmat soha sem érezhet. A játékot a manka, a m a o kát a torna, a tornát beszédgyakorlat váltja fel. i
Hiszem, hogy sokan olvasóim Hogy azonban a manka, mely a közül azt mondják, elméletileg áll ez, de gyakorlatilag nem kivihető. gyermeket néhány perezre e g y helyen való Ülésre készteti, unalmassá n e váljék, No ez aztán furcsa volna, ugyan már énekkel füszereztetik ; kimerültségről mií-^-ne tudnék én arányt terem pedig sző sem lehet, minthogy ma foly teni kis gazdálkodásomban, ha egy tatjuk ezt addig, mig a g y e r m e k meg unta és maga azzal való felhagyást kéri szer javamra szolgál. hanem ' / , v a g y / órai foglalkozás Csak • az a Jfődolog. hogy ne ntán másra áttérni*. ( E z a gyermekkortői vaktában; hanem körültekintve jár függ.) jak el tervem kivitelében. . Volna pedig e g y oly gyermek, ki Megvizsgáljam talajomat s a mindezekhez a legcsekélyebb hajlamot mi ott díszlik, ott azt tenyészszem. nem matat, akkor nedvalkolát kell kiis Az állattenyésznél irányadó le merni és g y é g y i t a n i . A gyermekkert tehát a g y e r m e k e t gyen a használatra legalkalmasabb a munkára eerkenti, de nem utáltatja faj beszerzése. ezt vele mf>g. A szőlőművelésnél okszerűen Annyi bizonyos, hogy sohasem járjak el és törekedjem nemcsak a szabad szem előtt téveszteni a gyermek korát, és fejlettségét. Frőbel rendszere mennyiség fokozására, de a termés kiküszöbölte az egyenoldala íejlosztéet, minőségének kitfloőségére nagy figyel minthogy 5 éppen olyan súlyt fektetett met terjesszek. a testi nevelésre és ápolására, mint a A gyümölcstermelésnél a talaj szellemre. A e pedig legvégső volna, hagy és környék viszonyai tekintetbe vé a gyermekek az ilyen nemű, intézetekbe hazugságra késztetnek. E g y laicus emtelével a legjobban fizető gyümölcsöt b-r ezt állithatja, de e g y szakférfiú nem. termeljem. Menjenek minél gyakrabban a szülik és Ekkor igy beosztva, a kisbir győződjenek meg személyesen gyerme tok ismét felülkerül a nagybirtok keik mivel töltik az időt, azután tegyék kezüket szivükre és feleljenek önma nak, aránylag többet fog jövedel guknak, v a n e szebb és nemesebb hely, mezni, mig most megfordítva van a mint a gyermekkert. dolog. Azon csekély munkát, m e l y e k e t a Jelenből tekintsünk a jövőre s gyermekek haza visznek nem-e saját azt hiszem, e felszólalásomat hely te m unkájuk ? lenitő Ítéletével nem sújtja a t. Honnét vegye a gyermekkertész olvasó. Amicus. vagy a gye- mekkertésznő »zt a sok időt, ]
3
bogy a gyermek munkáját ősi végezzék. T i asz'a'áaból uesréiek : - l é g a gyer
A gyermekkert czélja é s haszna." mek k T e x z o ő nek. ba muukákát elÓké-
Engedje in-g tgt-n tiszteli tanár *T.it> m p. a varrás, .il: a a irajsoláai és ur, h'iry bátorkodón) Ö"nek min' - z - k ki'ü-dt-é-i a tütd-léshe* i«mé a rajtolás íérfiu>. fc f bó 13 Ari a „Zalában" b«/oti k-ll, a btT-ómUnkahoz a ves-ón • i. -1: h - czik*"* e :[ ..s/.-iiii, az'jD kérde* *r.oob«n ity•*•*•*••% a különféle p» pirm k "d * vajj"ii • nyérf nvagy hátrányára v - o a tolsz .-re le* .Int a vezetönőo-k mindi* ele gyerm -itkert v«gyis a „Frílb-l'-fele gendfi. (?_ ?,Szerk.) rendszer a gyerm-kekre nézve oly fontos éa lényegen, hogy n e m mulaszthat m el Tapasztaltam, hogy ép*n gyermek a gyermeknevelés körül nyert tapasztala az, ki nem engedi vele elbiteioi, hogy taimnál fogva véleményemnek kifejezést másnak a munkáját sajátjának nevezze. adni. ( E g y kis városba örtént, hol e g y gyer En ki e téren működtem és jelen- meket kérdezték, „ki késsitte eztn mun leg is működöm, azon meggyőződést k á t ? " A gyermek válaszolt: , a tiszte szereztem, bogy ki Frőbel rendszerét ugy lendő testvér bebökte é s m e g kihúztam.'' köveli gyakorlatilag, mint Frőbel elmé Itt tehát nem a rendszer, hanem a hely letileg mondotta, csakis jó eredményt telen vezetés okul. várhat. Ami a vizsga szót illeti, nem ne M
r
A
vezhetjük annak, mert vizsgát k i s g y e r *) Válasz Hoffmann Mór felolvasására. meknél nem lehet tartani, ez csakis
teié fogja fordítani s ssámára meg nyerni. S midőn G y u l a előbb részvétét kelté fel a leánynak; majd pedig vonat kozott a baráti k ö t e l e s s é g e , hogy t. i, mily bálátlanság lenne barátja szivtítkait tudva, azzal rutai visszaélni s a Ba ját érdekét helyezni előtérbe; továbbá, bogy Lajos csak érte él és hal : mind ezek lassanként hozattak általa a leányka tudomására u g y annyira, hogy előbb ro konszenvezni kezdett vele. s később mindinkább bizalmasabb lett hozzá. Mi dőn aztán Gyula kijelenté barátjának, hogy már a többi teendő reá vára kozik.
dalomba utazót!: Gyula és E r m i a | ídylli életet folytattak a városon kívül fekvő Campagnákon, bol a gazdagabb családok ízléses nyaralói vannak szép kertek köst azétszórva. Azonban semmi sem Örök a nap alatt. A menyecske ujabb bódítást v á gyott tenni, G y a l a ia öntudatra ébredt: mintegy egyszerre v Ja gondolattal meg szüntették a viszonyt. G y o l a nem járt többé a menyecs kéhez; e s pedig nem hivatta ót. Erzsi sere eszmélt. Levelet irt n e k i , lángoló szerelmét festvén benne, s kér vén őt, ba hogy érzelmei m é g a régiek: Lajos aztán k ö v e t v e barátja utasi- ugy folytassák a viszonyt a távolban is. tását, bevallá érselmeit Irma előtt, mely A leány helyett anyja válaszolt, viazonoztatva a legbeosőob v i s z o n y n y á melyben tudatja, bogy nagyon Örvende fejlődött. nek a szép levélnek ; 'de kérik Gyulát, Persze egyik szerelmes előtt sém ba érzelmei komolyak, hát igyekezzék tűnt fel azon temérdek akadály, melyek ezt kifejezni a szent házasság felvétele még leküzdendők valtak, h o g / egymáséi á l t a t ; mert ők — a szülék — leányuk lebesenek. Irma szegény leány volt, s ó nak semmi férc szerelmi levelezést m e g gora jóvoltából volt mindene; Lajos b a nem engednek. rátunk előtt pedig m é g egy, a hadsereg Az első tiltó tövis volt, mi nem tet nél leszolgálandó é v v o l t : tehát addig hadd azőjjék a rózsás álmokat, legyenek szett Gyulának, ki már annyira el vala botdogok; mert a szerelmes állapot na nizakodva, hogy hitte, m i k é p ő ellen g y o b b boldogság, mint aminő as késsen állhatatlan. N a g y o n megbossankodott s felfo a hasas életben. gadta magában, hogy többé még nem Addig pedig kövessük G y u l á t , ki is gondol e gyermekjátékra. kedvencze lett a sors szeszélyéből a nők nek, s most t é r d é m e g a pillangó ssereKülömben már ekkor Erzsike is pét köröttük, mely elég hálátlan ugyan ; minden napi szépséggé devalválódott de hát aki nem nézi, mit törődik as a előtte, arcz* már nem jelent m e g többé •éggel?! álmaiban, vágyba néha a i önvád ter Gyula mindennapos lett a kapi belé lelkét, hogy ez ártatlan termést feltány bétánál, s különösen midón a férj bistatta: ál okoskodásával a g y msnté ma vagy bárom havi időre a mennyei biro gát, hogy a lány sem szereti ő t : mert
JULIUS 19 én 1885.
KÖZLÖNY
nyilvános működésnek neveztethető és ezen nyilvános működés csakis arra való, hogy azon szülők, k i k egész éven át nem törődnek azzal, gyermekeik mivel töltik: az időt. I l y e n ünnepélyek alkalmával meg jelenik e s meggyőződést szerezhet. A szülők többnyire tüntetéseket várnak, akkor a vezető v. vezetőnő világosítsa fel azon szülőket, b o g y n e m akarnak tüntetni, hanem egész egyszerűen, min dennapi foglalkozásunknak fejlesztési eredményét bemutatni. Miért volna a gyermekkert, csakis gazdag gyermek számára ? A városnak kötelessége oda töre kedni, hogy a szegényebb sorsú szülők gyermeket ép ugy részesüljenek ezen czélsserü ée egész életerő át* boldoggá tevő nevelésben, mint a gazdagoké. A gyermekkertek nem ismernek sem rang- sem pedig nemi külbmbeáget. Segélyezze tehát a város az intézetet annyival, bogy e g y igen szerény havi dij kitűzhető Jegyen, melyet középosztály ia könnyen megfizethetné, a szegények pedíg díjtalanul fogadtattak be. E g y lelki ismeretes gyermekkertéssnő, ki ezen eszmétől át v a n batva es a társadalomnak jeles honfi ee hooleárjyo kat akar nevelni, feleslegesnek fogja tartania kimosdott felügyeletet. Legjobb felügyelője saját lelkiismerete; nem is fogja sohasem mulasztani, mielőtt fejét nyugvóra hajtja, azon kérdéstcinmagához intézni vájjon megfelelt-e hivatásának.
Régészet ( A csabreodeki ásatás toly tatása.) Ujabban a véletlenség asoo m e g győződésre vezetett, hogy nemcsak a rendeki hegyelőn vonult végig azon sok szor emiitett romai temető, hanem a helység S ü m e g h felé nyulő üteiáit ia beágasta. Ugyanis a Sümegb nevü ateza 6. száma házánál N é m e t h Sándor udva rában e g y gödörásás alkalmával 1'5 m. mélyen, n a g y m e n n y i s é g ű edénytörer ék kíséretében, e g y öaszetőrt hamuvedret találtak, melyben e g y háromszorosan Összehajtott 7 5 czm. bosszú, k é t élü vas kard volt e g y lándzsa hegy kíséretében nemkülönben mellette e g y v a s fogantyú ia találtatott, a csontváznak csak elsze nesedett maradványai találtattak m e g . A hegyelŐbsn ugy mint eddig, izmát fordultak elű v a s - éa bronzkori t á r g y a k é s pedig 1 drb. massiv félhold alakú, végein arányosan v é k o n y a i é dí szes karpereci alakra és nagyságra nézve hasonló már 5 drb került e leletből gyűjteményembe, de ily csinos dissvésü eddig m é g nem fordalt e l ő , díszítése annyiban csinosabb a s e d d i g i e k n é l ; mert itt nem csak e g y i z t r ü függélyes é s vizszintes vúnal diszitéa van, hanem csikkcsakk alakban szalag á l u l is ékitletik.
Közvetlen a karperecz mellett 1 db kis Coostans bronz érme találtatott (Kr. u. 3 2 0 — 3 5 0 ) , mely azonban gyakran előforduló közönséges alak körirata: ( C Ü N S T A N S . P F A V G . Jobbra néstő babéros fej). ( V I C T O R I A , A U G G N N ) Két azeroköst álló Viktória koszorút tart. Végül pedig hangsúlyozom azt, alattak BSIS. hogy v a n külömbség óvoda és g y e r m e k Az ásatás m é g két vastárgyat Ís kert közt. — A gyermekkertek csak<s Bzakértői kezek által vezethetők, mint eredményezett é s pedig 1 d b kétélű vas h o g y magában 'foglalja a m u n k a ée cse nyílhegyet csavaros szárral, 1 d b meg leatvésvágy ápolását, továbbá a szép görbített szúró eszközt gombjánál meg érzelem fejlesztését valamint szív - é s lapítva, melynek azonban csélját eddig erkölcs nemesítését. K é t oki, gyerm ek- meghatározni n e m tudtam. kerlésznŐ szükséges egy intézetbe a rendszeres foglalkozáscxéijából. A dadák mellŐtendök, mert ha g y e n g e gyermekét dadára akarja bízni, akkor hon is tart hatja, minek intézetbea küldeni.
S ü m e g h , 1 8 8 3 . jul. 1 4 . DORNER KÁLMÁN
Merkly Antal ügyvéd védelme
Óvodába pedig rendszeres foglalko rablógyilkossaggal vádolt Stenna Cseh zás nem lehet, mert mig az ovobácsi István részére. egyik részazel a mellékszobába elvan (Folytatás és vége.) foglalva, azalat a másik rész a dada Most áttérek azon vallomások felügyelete mellett bárminő csinyt v a g y helytelenséget elkövethet akkor unalom tsnntételek részletdzésére, melyeket i ból, mert nem foglalkoznak vele. Mi kir. ügyész ur Stenna látván vádlott el p»díg épp-n ettől akarjuk megóvni a leni vád indoklására felhozott. gyermeket. Talán fölmerülhetne e kéidés Sem a rabláa, sem a szándékos e m is ? miért kell " a gyermeket restekre berölés, annál kevésbé prdig a gyilkos OHztani ? mert 3 . 4 . éves gyermekit »1 s á g bűntettének tény álladóké S t e n n a nem lehet u g y foglalkoznj. mint egy 5 István ellenében bebizonyítva nincs, s ívessel. ; ezekre nézve a vizsgálati adatok elfő A e y r m e k k e r t e k tehát megadják : gadhaió bísonyiiékokat sem tar.aimaza ciélszerü ver--e-t mellet, az alapot a I nak, de nem is tartalmazhatnak, m e r t : későbbi koira. 0 t lesznok fukonkiot Stenna István a terhére rétt bűncselek menyben sem közvetve, sem közvetlen hozzászoktatva a gyermekek a figye i-mrn, a csendes ülésre, m i g azután az reszt nem vett. A felhozott vádi odúk elemi iskolába átlépnek, nem kell a { közül először Herczfeld S a m o valioroáaátanítónak idejét a csend, rend és figve- rÓl ssélók, mely egyáltalában ellene leg kisebb bizonyítékot sem képez, m i i lemre szoktatással tölteni. Sokkal n-h sebben esik e g y oly gyermekoek az nak részletezése eléggé önigazolói fog; iskola, kí 5-ik eves koráig saját k é n y e é s mert akár a második és ezen végtargyatekintjük k e d v e szerint töltötte az időt, mint rgy ia..oa viaszavont vallomását oly gyermek, ki erre soronkint lett annak értéke elenyészett, v a g y legjobb esetben ia igen nagyon m e g g y e n g í t e t e t t szoktatva. agyannyira, hogy a Herczfeld vallomá A gyerm i k nevelése születésétől sára alapított érvek, különösen a m e n y kezdve kezdendő, mondotta Frőbel !* nyiben azok nem aaját téoykedéaeírÓl — SCHWAECZ ZSÓFIA, hanem az általa terhelt társak cselek ok!, gyermekkertés znő, ményeiről taonskodosk, s mely v s l l o mások különben sem bírnak concret hi fl
nem válaszolt levelére; pedig a szerelem e.őtt nincs akadály. E k k o r kezdődött életében a kalan dos időszak, s lepkeként repült egyik v i r á g r ó l a m á s i k r s ; d e mind emellett érző, bogy v»n szivében e g y hely, m e l y betö.tétlenül v a n : v á g y o t t ű Ís újra szeretni. E g y jó barátja volt Gyulának oda haza, kivel a levelezést fentartá a messze távolban is. J5me j ó barát aztán e g y ievélben a többi közt felhozta, mikép nővérei már nagyokra nőtlenek, mióta Gyu'a eljött a szülőföldről. S e k e v é s odavetett szó elég volt Gyulának, hogy vonatkoztassa szivbeli állapotára és terveket kovácsoljon. Visszaemlékezett a szomszéd kis leányokra, Imre nővéreire, kik közül a nagyobbikat Gizellát Gyula megboldo gult anyja ia nagyon kedvelte; a feltette magában e kis leányt nejévé tenni. Megalkotta magának az uj esz m é n y k é p e t s szüntelen foglalkozott v e l e , felhsgyott minden kalandoskodással; ha nem ehelyett túlságosan szórakozott lett, s barátai akárhányszor csipkedlek él czeikkel, hogy szerelmes, — mint ahogy valóban is volt.
a bátramaradt cseppek az elazállott test vérek után, amelyek a sivatag fövényé ben lassankint eltűnnek. így van as életben ís. A bánat és emlékezet az, mi multunkból ránk h á ramlik, s aztán jól, avagy rostul érint bennünket.
* Idejét látta a clubb végre e g y tisztán magyar jellegű nyilvános mulat ság rendeaésének, s as ez iránybani in téskedéeek oroszlánrésze a mi három fiatalunkat terbelé. Aláírási ivek kibocsátásáv;.] annyi pénz jött össze, hogy kimondatott, míkép a megbivott közönség beléptidij nélkül vehet részt a mulatságon. A rendező b sottaág naponkint ülé sezett. A meghivók kibocsáttattak ; a zené tekintetében pedig a csurgói csigány banda elhozatásával felkőltve lett aa ér d e k e l t s é g e z e l a ő magyar bál iránt; mert ilynemű zenét nagyon ritkán élve tett e s ideig Fiume. A mulatság színhelye e g y tágas nagy terem volt, a s sdelsbergi cseppkő barlangot uÚQzólsg papir-machébó! dec o r i l va, s esen a aaines Qvegdarabokből ráillesztett cseppkösterü csúcsok impo záns hatást keltettek a gázvilágításnii szemlélőre. A fülkékben s szegletekben pedig tropikus növények voltak elbelyesve, m i g a zenekar számára feoyŐlomhokbŐl szép karzat rögiönöitetett.
Gyulk élté folyása hasonló volt e k kor a k i s csermelyhez, mely sudár töl g y e k árnyában kibogyogva, hiszi, hogy e g y k o r nagyra a ő v e n d . Ü is i g y volt a vágyak és remé nyekkel. D e nem gondolkozott a felől, mi Az étkező helyiség a szabadban ként a csermely sem, hO£y később a lom bos fák elmaradnak, s a hőség lankass- terebélyes platánok alatt rendeztetett be, tólag h v k i s mér*', s hogy sirni fognak temérdek szinos lampionok felaggatáaá-
zonyíték kellékeivel — kétségtelen bi zonyítékul pedig absolnte n»m tekinthe tők, eltekintve attól, bogy az utóbbi végtárgyalás alkalmával kijelentette, bogy vele semmi szövetségben vagy cselek. vényben n e m volt, bogy e k k é p esen b ü a c s e l e k v é n y h e n részt nem vett. Hercz feld Samunak a vizsgálóbíró é s a s első végtárgyaláskor ellene tett vaUomáat semmi bizonyítékot n e m képez, mert eb beli vallomáaa merő ellentétből; részére s megmentésére kigondolt ravaszságból áll, azon felül vallomásainak tételei még a józan ésxsse! is ellenkeznek, m-dynek beigasolására vallomása néhány patsuaait fogom csak felemlíteni és illnastrálni. — Herczfeld a vizsgálóbíró s tör vényszék előtt azt állította, hogy Martoa József, kivel ő a kanizaai börtönben egy szobában volt bezárva, a kinek ez alka lommal azt bessélte, bogy Sommer csa ládon boasat áll — már l S S l . é v i j a n . 3 1 ét megelőzőleg Kanizsán vele talál kozva, no S a m n bácsi, mikor menjünk Gelsére, d e ez kitérőleg válaszolt voloa neki, m i g végre a fentirt napon vele, t. i. Herczfeld Samuval a vásárban talál kozván, mondotta n e k i : ,,No Samu bá csi, most van ám megbizbató emberem," mire a Knortaor korosmában levő Kiss Gynra Jánost matatta b e , s ki ugyan ekkor ott volt, Stenna Istvánt es Bonca Jánost matatta be s a szövetség létre is jött — e s alkalommal kérdezte Kiss G y u r a János Herczfeld Samutól, . m i l y e n messze van Gelse é s van e a zsidó nak pénse ?", mire Herosfeld Samu ast válaszolta, G e b e ide 2 óra — és e g y pár ssát forint less, mire Kiss Gyura János azzal válaasolt, „egyelőre annyi is elég lesz, d e Marton Józsefet n e v i g y ü k v e lünk, mert lnstos a nyelve és csiklandós a bőre. -
Most m á r t. kir. törva ék I bátor v a g y o k tisztelettel kérdezni, ba már csakugyan Kiss Gyura János s társai csakugyan oly kitanult rsffinérozott é s czégéres gonosztevők, — a milyeneknek ez esetben lenoiek kellett volna, — ha oly rettenites bűntettre vállalkoznak, nem lehet és nem kelje annyi józan észt és óvatosságot feltenni, hogy Herczfeld Samuval, kit sohase láttak s nem is is mertek, elsfi látásra ily vérlázító ese ményre szöve'kestek volna és vtázout s küiónöaen, hugy ezea szövetség vásár alkalmával a korcsmában, ahol annyi ember van létre jöhetett volna-e és józan észstel fellehet e fogai', bogy Marton Jó zsefet, ki a bűntársakat s z e r e z t e , k i h a g y ják é s a konczból ne réazesisék, — h i szen ez tudva a dolgot, annak megtudáaávai ő lett volna az első, ki ezt bostub'iJ Őt tnljtlentette volna, d- ba ez igaz volna ; akkor Herczfeld Samu február hó 4-éa vagyis a gyilkosság elkövn'ése napján ugyanazon korcsmában miért kérdezte volna V a k é n Farkas Jőzseftő;. Stenna Is vánra mutatva, h o g y e s k i ? ' :ebát nem ismerte fel, kivel állítása szerint 3 nap előtt i l y borzasztó eseményre szö vetkezett — nem mert a s s ö v e ' s é g vele nem történt m e g : tovább H . S. állítja, hogy tebruár 4 én kaniss*i hetivásár alkalmával ugyanazon korcsma udvarán Kiss G y u r a János a Boncz János szeke rén e g y lepedőben altakart s szé szedeti fegyvereket neki megmutatta — már ki hiszi ezt el, hogy a f e g y v e r e k e t e g y pőre szekéren hagyták volna a korcsma udvaron, hol hetivásár alkalmával min den tömve v a n a az emberek, mint a B
val és oly csinnal, hogy a readestők ialéaét mindenki caeik mogaasUlá. A helyiség m á r kora délután i s galmae képet nyújtott a faikoaó rende zők hangos kiáltáaaival betöltve, s jóval a kiiusött kesdettdŐ előtt már ÖzÖnJőtt a közönség. A nők f é n y e s Oltösete, s a férfiak fekete tömegében a aok egyen ruha azon benyomást tette a ssemlélőre, mint példán! e g y diplomáciai esté'yefi V a l ó c rele. ' A csurgói nemaetipántlikás banda és a városi réshaogtseroa zenekar e g y ü t tes R á k ó c s y * - j a jelette, bogy a mulat ság kezdetét vevé. M-iy utáo aa Össaeviaaa járkáló közönség összébb szorult, hogy tért engedjen a tineznak. Várakozáson felül fenyesec sike rült a mulatság. A s egész magyar ciubb. a várisi és kormányzósági hivatalnokok, néhán) i Jvárosi vendég, a tanári kar s a tőrvény • zék tisztviselői, a consalok, a közös h dseregbeli , h o n v é d - éa teageréss I tisztek valamennyien, a polsráraág, s sz Önkény te* tűzoltó egylet tagjai egyenru háson voltak jelen, aztán a sok ssép nő, koszuk Marietta, Irma éa a kapitányoéval. Jói mulatott mindenki, Károly és Lajos folytonosan kedveseik koréban, mig G y a l a oaak hideg udvariassággal váltott néhány obligát mondást a szép asszonnyal. D s ssőrakorottságát m a otthonn h a g y á , .csupa figyelem volt mindenki iránt, s különösen a eouUion r e n d e s z é nél a sok meglepő s tréfás figurák áltai mindenki dicséretét s y e r é találékony sága — a fársdhatlanságáértMásnzp as odavaló hírlapok, miat s
HUSZOITKKTTKDIK
Z A L A I
SvTOLYAM.
K Ö Z L Ő
JULIUS 19-én 3883.
N T
megnedvesül és i g y a kapszlinak okvet első magyar ember a király" (Vörösmarty) József, Alleker Lajos, Ssarnovssky keméhek járnak, hogy ez feltűnés Delküljnefcmü^núnté^ megtörténhetett volna — további ezt I a vizsgálat folyamában Hercztelden ki len meg kell a réz vagy zöld penészt 79. „Szép lenni királynak, bát magyar gyesrendi tanárok és több theologua mondja, hogy Gklae falu végén Kiss | vül senki ellen i igy Stenna látván ellen kapni s pedig annál inkább, minél több királynak, kit királynak termett jobb segédkezett. A habfehéröltösetben feltűnt Gyura János"ée Stenna l i t v á n a kocsiról sem merültek tel legtávolabbról sem olyan ssór as a hidegről a melegre vitetik és ágyok szolgálnak.* 80. Iaten segíts." koszorú leányok a következő úrhölgyek leesállottak, fegyvereiket Összerakták és mozzanatok, melyek arra engednének viszont, eu-.ek megvan a physikai oka 81, „ A magyar zászlóhoz." 8 2 . , Az igaz voltak: Tuboly Aranka, Zottl Emma, megtöltötték — innen bementek Gekére következtetni, hogy Stenna a Sommer- és as vadászok által nyilván tapasztalt király megerősíti a birodalmat" (Féldab. Bánatai Mathild, Pichler Róza, Csemícs s a Sommer háaa előtt megállottak, hol család ellen, melynek tagjaival soba e s e m é n y : ha tehát est Összehasonlítjuk, a X I X . p.) 8 3 . „ Vitám et sa&gvioem pro Matbild stb. kisasszonyok, vőíényekül .. kocáiról Kiss Jánoc, Stenna éa Bonca érintkezésben nem volt, boesura oka le fogUrok azon ál utasával, hogy midőn a rege nostro,* 8 4 . „ A legelső magyar p d í ; a jeles képzettségű fiatal ü g y v é d fegyvert megtaláltak as ágyban, az igen ember a király, érte minden honfi karja D . K«le Antal, Hegedűs Ferancs illeleszállottak éa Sommerhes bementek, 5 hetett volna. pedig a kocáin maradva, a lovakat tovább S épea, mert Stennát a caalád száras helyen volt, a kapszli pedig rajia késsen áll." 8 5 . Drága kincse a magy-r- •ék-aabáai tisztviselő, Véber Pál postfcKr. k: József törvényszéki iktató hajtotta, midón a harmadik háahoi ért, egyik tagja aem ismerte — a felismerés egészen fényes éa tiszta — ebből önkényt nak hazája ée királya," 8 6 . „God a - v e r»k »í«r-p„ltek. A s Örömapa venutána futott a B o n c i éa kiálltotta aljon től annak következményeitől még ason következik, bogy ason fegyv-r előtte tbe king.*' 8 7 . „ H a érdemli babér neki.** való nap eat éjj-lén a reá fogon szerepet 88. . l e i e n segíts, a királyok euApntd g e ' - r ió hazánál a mintegy hatvan mez, mert fejszéje a kocsin maradt, esetben sem lett volna oka tartani, ha a nem viselhette, i l l e t ő i g Gelsén nem le istene (Vörösmarty). 8 9 . , A irőa es a - k ü -..ód kitűnő kedvvel s fetz-.riemidőn es a fejszét a kocsiról levette éa rablásban tényleges részt vett volna i s . hetett s igy Stenna sem, mint tulajdo király." 9 0 . .Szellemi hangi" 9 1 . , N e g y oül fo y In, melyen a lelkes áldomások .^ommer hashoz vissza ment, H, utána Hogy Herczf-lá maga végeste aa királjok hősi n«gyutóda," 9 2 . „Aid meg sorát f i i . j . . Berzay Elek kegyesrendü kiálltotta: , d e senkinek hántása ne le áldozatok leölését, ezen feltevést még nosa. a bont és a honnak atyját éa a honnak básfoDök ur aexdette meg, mel-g s meg gyen ám.* Különben, ha azon körülmény, azon körülmény ís támogatja, bogy az minden gyermekét." 9 3 . önérzetes, ne- haló szavakban köszönvén fel az Ünnepelt Kérdem: bir-e a valószínűségnek orvosi lelet ée vélemény által határozot minden kétséget kizáró módon megálls- meék a hódolat, ha asived ép és lelked ajmiaés papot, mint ki neki egykor csak látszatával is, hogy egy rablásra tan constatáitalik, misaerínt a halált pjtnelő volna is, hogy t- i. a puskában szabad." 9 4 , A hazáért és a királyért." növendéke volt s kinek lenyes t e h e u é indult bandának tagjai a rablás helyezi- okozó vágásokat oly egyénnek kellett csakugyan friss töltés volt, ez sem k é 95, . M a g y a r ! imádd haaádat, aseresd geit enneJiogva. már csirájában iamervén, nén, a falu közepén este 7— / S órakor elkOvetni, kinek a mészárosság rendes pezhetne Stenna ellen olysn terhelő ada királyodat, h ű légy mind a kettőhöz s ahoz mindig n a g y reményeket kötött,— holdviUgo* időben, mikor m é g a ialu.be- foglalkozását képezi ; mert mindenik ál tott, melyre a bűnösség kimondása ala hadúr jutalmat ad." 9 6 . ..Isten kenettje utána Sama Isvtán, mint most már fel Üek ide s tova javában járnak-kélnek, dozat nyakán oly egyforma vágások ész pítható lenne. egy királyi felség." 9 7 . . M a g y a r . * 9 8 . szentelt benczés áldozár viszont Berzay U g y bizony itékotneir.képez Stenns .Tissteiet adassék a királynak." 9 9 . ilyen szavakat váltanak, ilyen ssavakst leltettek, hogy kétséget sem h a g y h a t Eleket, mint kinek legfókép köszönheti kiálltának e g y m á s n a k ? — hiss ha est fenn az iránt, miszerint mindazon vágá István ellenében Kluger Beií: és Bicsak .Regis ad exemplum totus compó nitus mindazt, a mivel cs k bir, — lelkes szó Borbála vallomásaik sem, mert esek azt bárki . meghallja, a bűntett felfedésre sokat csak e g y tanait mészáros ejthette, orbis." 1 0 0 . . A legalsó magyar ember a nokai voltak az ebéd fölölti jó kívánsá van. — de ki hissi el, hogy a rabló, lyeo egyén pedig köztük vádlottak köst állítják, bogy as egyik rablónak ily király.* 1 0 ] , „Petur: Királyom !' 1 0 2 . goknak ; először ís ftiszt. H á m , kegyesforma termete volt, továbbá bossá te , Aldd meg országunkat, mi magyar há midőn már as udvaron keresetül a szoba H.-en kívül nincs. rendű tanár nr, atána pedig T u b o l y szik, hogy Ők azCE rablók, kiben Őt vélik l á n k a t , vezéreljed jÓraa mi királyunkat." ajtóhoz ér — a k k o r j u t eszébe, b o g y V i k t o r , Maroshslmi Gyula versben, H. bűnösségei esen kívül kétség feltalálni, oaak hátairól láttak, tehát 103. „ E g y e t é r t i a király ée népe köst nincs nála fegyvere, onnan megy viasza Véber Pál, Nosecz József stb. urak, ez a szekérhez fejszéért? — ngy hiszem telenné teázik ason bűnjelek ís, melyek arozban nem, as embert pedig leginkább legyen." 1 0 4 . , A legelső magyar ember utóbbi Tuboly Viktorra, mint ki költé áit*U elrejtve Bagolán megtaláltattak. árosából szokják felismerni, továbbá ál -senki' a király." 1 0 5 . . Á l d á s a honra." 1 0 6 . szetével az idősebbeket is lelkesítő, fel Stennánál pedig k é t ízben teljest lítják, hogy a rablók arcsa fehér festék .Saabadnak nemzetnek független hona." villanyozza — emelvén poharát. Délután Herczfeldnek ason előadása ép oly tett szigora kutatás daczára aem találta kel volt bemázolva, ba ezekhez még fel 107.) (Görög jelige.) 1 0 8 . ) . A legelső az elviselhetetlenné vált hőség daczára a hibeilen, mint aa, hogy ő a rablás ideje tolt semmi, a mely a bűncselekményben! említjük azt, bogy ezek Őtet sohasem magyar ember a király." — 1 0 9 . fiatalság tánezra kerekedett. Este 9 Óra alatt a kocsiu maradt, a aszal fel as alá látták, tehát még esek szerint a felisme részvéteire csak gyanú okul is szolgál .Omega.' — 1 1 0 . „Hűség." — 1 1 1 . kor pedig ismét g a s d s g lakoma tartatott járt a faluban,hihetetlen,mert azok,kiket hatna. rés lehetősége ís k i van zárva, „Midőn meghalt Mátyás király, oda lett szabadban, hol késő éjfélntánig, más Ó társainak megnevez, kftarftfe.Stenna az igaaság, de l ő s első Ferencz József, szóval kivilágos kiviradtig tartott az éji Végre Gergely Ferencz, Keplár Ason körülmény pedig, mely sze István is, soha sem jártak Gelsén, Som felkent koronás király s feltámadott az dben egymásután felharsanó v í g mert soha s«m ismerték, sem Stenna, rint a s állíttatik, bogy a kutatás alkel Tamás és Herczfeld neje vallomásai sem igaaság." — 1 1 2 . Tissta ssávvel kívá ének, toasst, zeneszó, táncz és egyéb az sem a többiek, tehát, k i k a hassa',ssemé- mával Stennánál talált puskában u j töl képesnek bizonyítékot Stenns István elnom a babért, ha elnyerem, tarstátok ünnepély fényét és kedélyességét emelt lyekkel isme.Óset néni t o l t a k , Som mer- tés volt — a vizsgálat során épen s e m lenében, mert vallomásaikban csak annyit meg a bért . . t ." 1 1 3 . „ A legelső ma nemes élvezet, melynek kedves emlékét a bez be sem mehettek . ők tehát a rablást mivel sincs igazolva; e tekintetben sem mondanak, hogy Bagolán a korcsmában gyar ember a király." — 1 1 4 . , .Addig jelenvoltak sokáig nem fogják felejteni véghez sem vihették, sem e Herozfeld szakértői seemU nem teljesíttetett, s e m bol hozzá hasonló embert láttak, azon éljen mig a honnak é l " 1 1 5 . „Inkább Tuboly Viktor munkatársunknak rög ban e s által a s ugyan azonosság igasolva által előadott körülmények közt arra más elfogadható próbák be nem szeresutolsó, mint as sem." — 1 1 6 . „God save tönzött verses toastját — gyorsírás után okszerűen nem vállalkoabattak, hanem tettek ; én pedig határozottan tagadom, nincs. tbe king" — 1 1 7 . „Örökké megáll a te közöljük. Sajnáljak, hogy a vacsora minden körülmény oda utal, hogy az hogy a puskában a j töltés találtatott Herczfeldnek előélete, a Sommerrszágod." — 118. „Életünket és vérün alattit is meg nem szerezhettük. közvetlen H. vezetése mellett vitetett valamint tagadom ast is, hogy ast alapo csaiadnál viselt dolgai, esen család ellen ket basáért és királynEiért." — 119. véghez és pedig oly bűntársak segédke- san meghatározni, kimondani lehessen, nyíltan Ismételt fenyegetései s ezzel kap „Moriamur pro rege aoatro." — 1 2 0 . zése mellett, kiket H. mindeddig fel nem hogy például s 2 — 3 napos töltés is uj csolatban a vizsgálat fejleményei egy „Királyában él a nemset." — 1 2 1 . „Ál Mert barátom a Hám, fedezett és pedig azért, nehogy azok ai avagy régi töltésnek tekinthető-e? de hangúlag arra matatnak s annak okszerű dás hazánkra." — 1 2 2 . „Snrsnm corde." Most köszöntött reám, általa végzett hármas emberölésről, ii tagadom azt is, hogy Márfi István, Far következtetését engedik meg, bogy a Megoyiiik hát a szám letve, gyilkosságról ellene tanuskodjS' rag Imre éa B s t ó k BL foglárok, kik a mozgató erő, mely a büntettet létre E g y s"r cadenczíán — töltést a puskában észlelték, annak hitelt hozta, Herczfeld boszuja volt, s hogy nak. — • 123. „ A legelső magyar ember a ki 8 elmondom mit érzek, érdemlő megbirálására — bogy a töltés S enna István s társaitcsak azért s e r e s t e rály." — 1 2 4 . „Buzgalomban Ís van Hogy H. a rablás i d e j e alatt nem uj vol;-e vagy hány napos lehetett — Tebát csendet k é r e k ! meg bűntársukul, hogy sem a vizsgáló határ, a szeretetben törpeség." — 1 2 5 . maradt a kocsin, mint előadja, az abból képességgel bírtak volna a erre nésve tett De azt nem kívánom bíró, sem a törvényszék előtt azon bün „Addig éljen mig a honnak él'' (Vörös is kétségtelen, mert Kisfaludy Árpád nyilatkozatuk feltétlen bisonyitékul te Mit más ember kíván társakkal ne ssembesitessék, k i k sze marty.) 126. „Minden pálya dicső, ha tana vallomásából kiiüoik, hogy a rab kinthető lenne annál is inkább, mert a E g y ilyen p r í m i c z i á c ; mébe megmondják, hogy a három áldo- belőle hasadra fény derül" (Kölcsey.) lás idejében a kocsin látott egyén borot töltéet 3-dik nap vették ki a puskából Már ugy tudniillik — t gyilkosa egyedül ő volt. 127. ,,Isten tartsd m e g s jó királyt" vált képű ember volt, s bogy nem a vele sőt épen ezen foglárok vallomásának' Hogy a mikép illik, E z e k e t voltam bátor a t. kir. Tőr (Angol n é p . ) — 1 2 8 . „Koszorút az asembeeitett Herczfeld volt az, kit a k o azon paasusa, midőn ezen réz karikával Az ünnepelt éljen csin látott, de nem is lehetett, mert ÍI -nek összekapcsolt fegyvert megtalálták, ason vényszék előtt Stenna István védelmére erénynek." 129. „Éljen a király" (szent É s azután légyen a rablás idején asakála volt, azt a vizs a kapszlik oly fényesek voltak, m i n t h a röviden felhozni s ezek által beigazolni, írás.) — 1 3 0 . „Áldás a honra." - ^ 1 3 1 Püspök avagy apát . „ E x oriente l u x . " — 1 3 2 . „Győzzön s hogy ellenében a felhozott bűntény álla gátali iratok constatálják. S ÖÉJ* viselje magát, épen akkor tették volna reájok, a p b y U g y lépjen fel Iába, H o g y H . volt a rablásban vezető s aika aserint a gelsei- rablás és gyilkolás dók a beigazolva nincs, miért ís tisztelet jobb." — 1 3 3 . „Isten, király, nemset, Hogy Ő legyen végre ez Ölte )e az áldozatokat, ehhez kétség is nál jelen nem is lehetett, mert jól tud ei kérem őt a vád terhe alól felmenteni. hasa, legyen a magyar jelszava " — 134. „ítéljetek." — 1 3 5 . „ A d d i g éljen még s A római pápa 1 alig férhet. j a k ast, hogy tél levén, épen havas h i bonnak él." — 1 3 6 . „Moriamur pro rege D e hisz, ha a vérlázító cselekmény deg idő volt, — BL vallomása szeriot te Pályázati értesítés. nostro." — , . 1 3 7 , , N y i s d meg dicsőült nek lélektani okát kutatjuk, lehetetlen hát e fegyver, hidegben töltetett m e g , Tiszteletünk tárgyát (Folytatás és vége.) f ssent királyid templomait s le borulva is mas következtetésre jatni, minthogy tehát okvetlen be kellett azt a meleg Nem i g y köszöntöm én, As orsz. magyar deláregyeeület ig áldozz" (Berzsenyi.) 1 3 8 . „Vitáim et a Stommer-caalád leölése, vagy bossuböl szobába is vinni — melegről ismét a Életének e szent ál. által a M a g y a r k i r á l y - sangui nem," — 1 3 9 . Moriamur pro rege történt — vagy azon kényszerűségből, hidegre hozni és a hidegről ismét a me Válságos 1 ünnepén; h y m n u s z" szövegétől töményére kiírt nostro.., — 1 4 0 . „Étjén a király.*• — bogy a tet'eseket vagy ezek valamelyi leg szobába bevinni, továbbá ha ott volt, Hanem azt kívánja pályásat határidejéig: f. éví június hő 1 4 1 . „ Á s istentől féljetek, a királyt ü s s két fetinme-'ék, s ennek következményei el kellett vinni Bagóiéra ía s mivel ott Néki e s áldomás: 2 0 ig bezárólag a következő jeligés le teljétek" (Péter apostol.) től tartva gyilkolták le a szegény áldo ismét as udvaron leró pőre szekéren Szent ne legyen csupán véllel ellátott s el nem látott pályaművek hagyni nem lehetett, okvetlen bevitték a zatokat. E pályamüvek közül a 1 6 . 3 5 . 3 9 . Előtte a vallás, ér kertek be. U m : 6 3 . és 6 6 . s s . allattiak, mint a melyek a Mert azon feltevés, hogy ellen tál meleg szobába s onnan ismét lakásomra, Hanem azonkívül 37. „Tartsd meg isten királyunkat kitűzött pályásat tölteteiéinek mégnem lást fejtettek volna k i , avagy a pécanek tehát esek szerint többszörösen felváltva Kebelébe zárva nemzetünket, hazánkat." 3 8 . „Királyért felelnek, pályázaton kivűl helyestet átadását megtagadták volna a vizsgálat melegben és hidegben részesült volt •— Legyen első sorban ssép hónáért, a magyar immár itt, színed mivel pedig tagadhatatlan, midőn a fegy nek. — sdataival meg v a s csatolva. A haza oltára — ver a hidegről a melegre vitetik, annak előtt népe ura, hallgatásra számit." 39. É s a k é t oltárnál H o g y pedig "akár a bossu, akár a A orsz. s . á-iáregyes. ig. választ Jeligés levél nélkül s magát megnevezve minden szerkezete azonnal kiiszed Hozzon áldozatot! felismerés volt indító o k a a család leölé mánya, f. évi június hő 27-én tartott érkezett GálasécsrÓl. 4 0 . „Hasadnak ismerjük mint honfit, sének, azok egyik esetben sem terhelhet elbírálására rendületlenül légy híve oh m a g y a r " ülésében, e pályamüvek N e csak u g y mint papot — Gyulai Pál, Jókay Mór, Száss Károly (Vörösmarty). 4 1 . „Isten, király, h a s a . ' S i g y egyik kezében 42. „A kj kesét rávetni merész, sújtsa le és V a d n a y Károly u r a c , magy. tud. Az oltári szentség, a , B i l e s c i a * „Studio e lavoro* magasa- „maga magát t e t t e : ' önerejéből küzdötte átok.tőrje le vész." 4 3 . ,,A legelső magyar akad. tagokat t o v á b b á ; Erkel Ferencz, Másikban polgári, talólag irtak a mulatságról, sőt m é g aa fel magát ason állásra, hol van. J ó éa ember a király, érte minden honfi karja Engeszer Mátyás, Stuber Károly és Honfi kötelesség — ellenséges érzelmű „Sloboda' is, melynek mélyen érző szive volt, s hitte hogy igaz késsen áll" ''Vörösmarty). 44. , .A nép Zimay László orsz. m. daleregy. *ái. t a Mikkel csélra viszi uj ezerkesstŐje barátságosabb állást fog érzelmével másnál is hatonlókat ébreszt asava." 4 5 . „ A király as, áldás életére.' gokat határosta
k a - fenyők e l é r iték. odavezető utaarkon számos kivonuló szem - A „Pécsi dalárda jul. 24-en dályt képeznek a világ hivaágí és kö Aztáu mindig volt egy-kettő bará magyar ember a király." 7 2 . „Boldo kísérte a nássmenetet. A kitűnően díszí reggel kezdi m e g külföldi útját, kővet gitsd a hont és boldog lésss." 7 3 , „Éljez zöttem." tai közül nála mulatta tóul s vigasztalóul, tett egy házban virágoson és koszorú kező főbb helyek érintésével: Kanizsa, a király." 74. „ A legelső magyar ember S megérthetjük őt, ha elgondoljak, s pár e ssép vidéken eltöltött hét után a király" (Vörösmarty). 7 5 . „Magyaror transparentek fogadták aa érkező vendé Gráa, Aussee, Isohl, Salzburg, München, hogy gyermekkorától fogva nélkülözé ngy látszók, bogy jobban kezd Unni. szág." 7 6 . „God tave tbe Queen." 77, gek sokaságát. A szertartásnál ftiszte U n d a u , Zürich, Lurern, Witznau (Teli ( V é g e következik.) sek közt nevelkednék, ismerete a szük ..EsemyoIcHtáshstYBJihét^ 7 8 , A leg lendő Bersay Elek (manaduc'or), H á m kápolna), Rigi-Culm, SchníThausoo ( R a j séget, a világ kSsönyét, s Mirebeanként a
:
u
l
a
1
1
V
1
0
E
Z A i A l
HUSZONKETTEDIK ÉVFOLYAM
nyomán, még pedig a legérdekeaebb, a hogy Tarek Ferencz n.-kanizBailakósnak legvonzóbb, e g y szóval azon kellemes, Vinczek Erzae, Földváry Liza férj. Ma kedves, elragadó modorban, a mint csak gyar Mihály, Tóber Tamás k. k . Föld franczia tud irni. A jelen füzetek az vári István törv. s. term. gyámja s mint elindulást, az utazó párnak Parisból való Csillag Antal Örökösei végrehajtást szentávozását, az előkészületeket a hideg •edő orosztoovi lakosak elleni 117 frt ellen tárgyazzák élénk festéssel, megkapó ! 2 7 kr. tőke lfeSO. évi márezms bó 14 ik részletekkel tarkítva. A mit különösen j napjától járó 8 % kamatok, 2 8 Irt 5 5 nr. mez akarunk jegyezni, azon körülmény, j per, 7 frt 85 kr. végrehajtás kérelmi, m e g . . a. t H ...„..._ még felmerülendő i . u uxi j ^ j w a. -, K K t s M i «.at» . «t 1 9 frt 6 0 kr. jelenlegi h o g y több é s pompásabb képet m é g az költségek irántí végrehajtási ügyében a illustratió tekintetében talán páratlanul fentnevezett kir. trvssék terüíeiebez tar álló német diszművekben sem láttunk. Az tozó kerecaenyi 77. sz. tjkvben A f 3 9 9 utazásnak legszebb részei — é s ilyen bzsz. a. váltságköteles 4 3 1 . bzaz. a. a számtalan volt — művészi kivitelű raj nélküli 4 8 4 írtra becsült szőlők e g y ü t zokban vannak megörökítve, ugy hogy tesen 1 8 8 3 . é v i október hó 2 . napján dél csak szemléletébe elmélyedve, az olvasó előtt 1 0 órakor Kerecsenben a községbiró szellemileg csakugyan maga is megteszi házáoál Oroszváry Gyula felperesi ü g y az utat az írónővel együtt. — A mű véd vagy helyettese közbejöttével meg elŐfizotési ára ugyanaz, mi az előbbieké tartandó nyilvános árverésen eladatni volt. Egész évre (20 füzet) 8 frt, félvre - . . . ( 1 3 füzet) 4 frt. E g y füzet ára csak 3 0 \ fog. — fennebb kitett Ha az első füzetekről bárkinek is ; Kikiáltási alkalma lesz véleményt mondani, véle becaár. ménye csak a legőszintébb ajánlat less. Árverezni kívánók tartoznak abnesár 1 0 % - á t kászpénsben vagy óvadékképes papírban a kiküldött kezéhez letenni. Papírszeletek. Vevő köteles a vételárt három Teli Vilmos történetét beszeli atöctétn" tanító • 6 y ^ részletben, m é g p e d i g : az elsőt ^ ; az árverés jogerőre emelkedésétől számi — Most vasárnap lesz Varasd- a gyereknek. Igyekszik kellő színbe: fel elStte Qesaler kegyetlenségét, k. Topliczán az Anna-bál. Nagyobb előké arra itali, hogy fia fejérSl Ibjjfin le egy tandó 15 nap alatt, a 2-at ugyanattól 3 0 nap alatt, 3 at ugyanattól 6 0 nap alatt ssületek vanner, közel és távolról sokan almát — minden egyes részlet után az árverés ígérkeznek. A táncavigalom fényes leérni. A gyermek nsgy érdekkel hallgatja vé napjától számítandó 6 % kamatokkal éig i i elbeszélést s mikor a txnit6 bácsi meg — T ö k é l e t e s v é g e l a d á s a m. k l r . együtt az árverési feltételekben megha trafikokban. A z eddig 7 krért árusított állapodik, megszólal: Hát az almát — ki ette meg ? tározott helyen és módozatok szerint l e Y a r a ssívarokat ezentúl 4 krért; a fizetni. 971 1—1. Gyászjelentés. 9 krro* E l e g a n t e s nevü speciali .Tetszett a mindenhatónak Pozsonyból Nagy-Kanizsán a kir. törvszék te tásokat pedig csak 5 krért fogják árulni, Komáromba otaiása kőiben gutaaté* követ — miután e fajokat a forgalomból ki keztében kiszállítani az árnyék-világból szere l e k k ö n y v i osztálya 1 8 0 3 . é v május bó 2 3 - i k napján. vonni akarják; mert e azivarfajokat nem tett férjemet, Ragr Gáspárt 1873.* igen vásárolták ée most túladni szándé koznak az össszehalmozódott készleten. Heti jelentés a budapesti gabonaÖrülhetnek a azírarfogyasztők. íőzsderől. — D a r á z s Miska már városuokba érkezett a legközelebb alkalmunk lesz Budapest, juliua hó 12. 1 8 8 3 . gyönyörködni művessi játékában. Sieiner József és Társa termény-gabona — Világtalan művész. Hórocz és bizományi czég jelenlése. szép kifogástalan ssivarkát lebet késziJózsef nevü 15 éves világtalan zongora Külföldről hiányoznak vásárlási teoi az én, a cs. kir. dohánygyárakban művész, kinek jöttét már jeleztük, f hó .....gbizások, belföldi fogyasztásunk az is használt 21-en a ,Korona" nagytermében — mi állítólagos bő termésre, csak potom árban
nsesés). Stuttgart, RegeBsburg, Paaaau, (iouea hnjón) Linz, Bécs, Pozsony. Győr, Budapest, Mohács. Az ut három hétig tart, augusztus 14-én reggel hazatérj a dalárda. A hangversenyek végleg követ kezd helyekre vannak megállapítva: Kanizsa, Graz, Aussee, Ischl. Salsburg, Zürich, Lusera, Stuttgart Az elŐzékeoység, mely a hatóságok és helyi dalegyle tek részéről a dalárda jövetele iránt nyilvánul, valóban lelketilöleg hat a dalárda minden tagjára, bizton reméli mindenki, hogy győzelmi utja lesz a . hazai első dalegyletnek.Mi se kételkedünk rajté perezre sem. A . P é c s i Dalárda* a mily nagyszabású tervet gondolt ki, ép oly derekasan fogja szt végre is hajtani. Gondoskodtunk róla, hogy a dalárda utazásáról külön tudósítók értesítsék folyton lapunkat, Teljes elismeréssel kell kiemelnünk, hogy a Duna gőzhajó tár saság Pauasaatól Mohácsig hajón s innen Pécsig vasúton félárou bocsátotta as utjegyet az utazók rendelkezésére, a cs. kir. déli vaspálya-társaság szintén tete mes árkedvezményt helyezett kilátásba. A scbweiii északkeleti vasút épeuséggel bőkezű volt.
e
J U L I U S 19-én 1 8 8 » .
K Ö Z L Ö N Y
Messzelátó !! Legu}abb optikait «
eszköz utazóknak, h e g y - é a falusi lakosoknak atb. Mulat 3 - 4 i r a távolságra tii , m w a a
*
B a a
*
t á n éa k i v e h e t ő e n .
Ezen újonnan feltalál? messzelátó 2 optikai lencse. Üvegből áll, m e l y minden tetazésaaerinti botra stb. megerősíthető ée aokaal nagyobb hatással bír, mint a tábori távcsövek, azért is esek általános tetszésben részesülnek és mindenkinek legjobban ajánlhatók i s . ffmWf" Dobozzal, hogy ssebbe dugható legyen, 1 frt 2 5 kr., finomabbak l frt 7 5 k r . , kiváló finomak n a g y o b b optikai lencaeüvegekkel 2 frt 5 0 k r .
££££
Baroskop
légsulytnérfik
3£;J5
biztos és megbízható légsulymérő 2 frt. — Bor próbáló folyadékmérő melylyel azonnal megismerhet, i. ha ab^r - t i s z t a v a g y h a m i s í t ó t t - e (ehhez Bzükséges leirásaal) 1 frt 5 0 k r . —
l
MF*
C
Tejpróbáló százalék lejtővel a vásári
rendőrség eiőirata szerint
(leírással) 2 frt 2 5 k r . — I s m é t e l a d ó k n a k 9 5 7 4 — 6.
g y á r i
áron.
g
Szétküldés postautáuvéttel. K a p h a t ó
KUNGL & BÁUMANN, Bécs !. T e g e t t h o f s t r a s s e 3 .
e n
1
BEEGEE orrai atat atx K A T R A N Y - S Z A P P A N A XX orvosi tek íntélysk által ajánlva, a legtöbb európai államokban a legna gyobb hatással használtatik XX XX mindennemű bőrkiütések ellen, XX különösen idillt és -ömőrok, rflb, ótvar és élSdí kiütések, ngyasmta vsres iázó láb, fej- és szakálypikkely, Berner kátrssyazaspan XX 4orr,0 % tagrdag, fakátráayt tartabaaz és tfan elkalODiteadl a más forgalomban XX tevő kitrányszappanoktól, a csalások elkerülése rjgatt kéretsék vilároXX Makacs zan Berger kátrány-azappsna és ttfjeltessék az ismert vádjegjre. bőrtzenTedéssknél a káuány-azappan helyett hatással basználtaták XK XX bbtesT qttosí tatráy t s i m m i XX és azon esatben, ha ez sankséceltetn', ngy kéressék csakis a Ber er XX féle kátrány kén-szappan, minthogy a knlfoldi utánzások eredményte len készítmények. XX 902 8—24 kiint gyengébb kátrány-szappan mellőaésre minden XX XX bCr- ét fejkiatések gyermekeknél, vaUmint eddig elérhetetlen szépítő moasdás és fQrdó-szappaa mindé nnapi baszoálatra szolgál XX XX B E R G E R G L Y C E R I N K Á T R Á N Y - S Z A P P A N A
500 \
után S z i g r i t z R ó b e r t azt neki a világitáasal együtt ingyen átadta — h a n g v e r s e n y t fog tartani a következő műsorral: I. rész. 1. Sonata (B d a r ) I . rész, Beethoven-tői 2.Etude ók, Mórocz József-tői 3 . Rondó Capríccioso, Meodelssobn-tól II. rész. 4. Impromptu (Es-dur.) Chopin-tő! 5. Lidércz-táncz, Horváth Atti 6. Tannbauser-Iodtiló, Wagner Liszt-tőL Helyár&k : Számozott Ülőhely I. és I I . sorbao 8 0 kr. a többi sorban 5 0 kr. állóhely 4 0 k r . K e z d e t e : 8 órakor.
Irodalom. — M e g j e l e n t a .Magyar általános levelező és házi titkár" 3 ik füzete, Szerkeszti Knorr Alajos, kiadj-, iíj. Nagel Ottó Budapesten, a nemzeti ssinház bér házában. M»gyar, német, franczia és latin czimek ismeretnek, azután értekezík a szerző a levelek osztályozásáról, az osztáljoaási alapoknál azok egybevetésé vei a tárgyalandó leveleket a következő osztályzat szerint ígéri ismertetni u m : as általános viszonyokra vonatkoi ó leve leket, a kereskedelmi és üsletl leveleket, a levélkéket és levelezőlapokat, a táv iratokat, az értesítéseket, jelentéseket, hirdetéseket és reklámokat, azután ismer teti a levelekre sdandó válaazokra nézve megtartandó szabályokat, ezután meg kezdi as általános viszonyokra vonatkozó levélminták közlését. E z e k között leg elébb is a meghívó leveleket ismerteti és huszonkét különböző ilyen levél mínlát h o z ; azután ismerteti a születési, házas sági, halálozási jelentéseket tartalmazó leveleket ás hasontartalmu tizennyolez levél mintát közöl. Ezen érdekes és hasz nos füzet ára 3 0 kr. U g y a n e z e n kiadónál megjelent „UnÜgyvéd" czimü közhasznú mú ugy füzetekben, mint fél és egész kötetben megrendelhető.
akarnak ujabb beszerzéseket eszközölni. Ez okból az üzlet határozottan l a n y h a . Busa finom t»jok 30, alsóhbreodüek 5 0 krral olcsóbbak. Elsőhbrendü 8 0 - 8 2 kl. piroe aczólos 10.70. 7 0 — 79 kl. 10.50, sárga 7 6 — 8 0 kl. 9 5 0 ig k e l t Rozs uj 7.40 krlt. Árpa lanyhx. Takarmánv 6 5 0 . Tengeri lanyha 6 1 0 — 6 . 3 0 . fíepczö lanyha. Bánsági állomáso kon 1 2 . 7 0 — 1 2 . 8 0 . Káposzta reycze tisza vidéki állomásokon 13.75 — 14 2 5 kelt. az állomások távolsága szerint. Burgonya augusz'usi szállításra 2.70 köttetett. Hatándőűzlet. Kezdetben roppant lanyha irányzat dommioált. Később kedvezőtlen cséplési próbákra, valamivel kedvezőbb a hangulat. Rozs őszre 10 frtig c Ö k k e n t . zárul 10-25 Tavaszra 4 0 krral magasb. T«ngeri j ú l i u s — a u g . 6 3 6 . U j 1 8 8 4 , mainB—júniusra 6 . 1 5 . Z a b őszre 6 45. Rozs őszre 7.10. Káposzta repcéé 6 . 7 5 . Raktárilleték havonkíut mmázaánkint 1 % — 2 k r . Pénzelő"eg gabonákra 4 % ra sze rezhető. Zsákkölcsöndtj hetenkinl darabonkint 7 , kr.
Vasúti Érkerik.
menetrend. Reggel
Indul.
PragerhofiP. v Barcs P . v Bada iGy.i B Ujhely V. r Buda IV. v Sopron Pragerbof Barcs Bada
IV. i P-' V. P.
Ú,P,
h
Délben. Baila 16 . 15 ' Pragerhof Sopron 41 Barcs 59 Éjjel. WSA Prsgerhof Fiume 10 86 Bada 10 38 ì. Ojbely 11 19 11 S
¥
t
s z 1 v a r k a
TÖLTŐ-GÉPEMMEL
mely i*-n-zbSl igen csinosan készítve, 3 különféle eröWzbeo, vék ny, k • Taitag, leült .: aélkui. használati ntxsitásial i>gyatt 65 kr. Csak akkor valódi, ba ozégen bele vaa vésve. Az éa szivar ka hüvelyeim, azután három erősségben, csakis s valódi
i
s
z
t
á
t
l
a
n
s
á
g
a
XX XX XX XX
II
1
XX XX XX
faörőn,
^
mely 8 5 1 . Glvcerint UTÍIIimz ei finomwi T . o illatoiitr..
XX ^ Z i n d e n f a j t a p i k d a n b j » S ó t r . n t a s i t i s M l e g y ü t t XX XX XX XXXjX^XXJX^XXXXXXj^Xl^^
fimzia-taélMli ,.Le Houblon"-] • pirb '••'. (febér) v a t " Ka karíoza-papírbol Isarga) köretk-ző ára kon kanhatók : f;t Szipka rész nélkül, sírna KX'O-re — St) Siípka rész nélkol elegáns aranyj e g y g y l . lttiO-re . . . . . 1.30 Szipka részszel, Eíma 1 karton ö'Wdrbbal 1.05 Szipka résiitol elegáni arany. kék T S E V fekete jí-gygyel, 1 ksrtnn 500 darabb»l . . . . 1 50 II. rendű minőst; szintén febér vacy fcárga, melyt-t saások el»örendQkepea ajá-.lanak. á r a : •lipka-éia nélkf.l. sima. 1000 db. —.50 Szipka-ész nélkül,elegátia arauy—.90 jwRVgyct SzipkáTsl, aima, 1000 drb . . 1.80 Szipkával és elegáns arany, kék vaRT fekete jegvfjél, lOOO db. Közönüégea törnC gejMeske hozzá —.10 Levél:>eli megrendelések utánvétel lel vaey az Ő»»zef* beküldése mellett Ismételadók százalékot kapnak
55 ^
S * »
A Triesztben is kitünö elismerésben részesült jeles magyarhoni-
« . W " Petónczon T i o t i l n í í z o n ((R Raaddeei!n m e l l e t t . ) BeodkiTüi széosardús savanynviz-forrás, mely k buda pesti műegyetem vegyészeti osztálya és a bécsi egyetem Tegyelemzősei szerint íoiülmui minden hozzá hasonló s a T a n y n T i z forrist és fölötte hathatós alkatrészeinek összetételénél fogra orvosi tekintetben kiváló figyelemre méltó. U
i l i n t kellemes flditó ital különösen borral vegyítve, min
a)
den hozzá hasonlót fölülmnl.
Belejfgyzett védjegy. ÓváB ! Hr-miíitásoktóli m<'g(W-asok crétjából minden kanon a fenti keresk. törvényiíékileg bejegyzett gyár-jegygyet van ellátva.
a forrás igazgatóságihoz Petánczra (n. p. Mnraszombat) iotéseadAk. Raktárak- ó s isméteiadóknak különösen ajánltatik.
Cawley & Henry párisi
Hogy mindennemű hamisításnak eleje vétessék, a dugó „Széchenyi* névvel leend ellátva, 960 6—9
f r a n c z i a saivarka è s raktára:
W i a c i i
gèpecskék
Árjeinétet nriiaira
_A_Ho©rt.
igjeo
éa
bérmeotve.
Sürgöny ;
Toíler Reieie, Ranein.
Bécs, M-riahilferstrasse 5 8 . (pzelStt Prateratrasse 18.)
— U j f a l v y u t a z á s a Paristól SaBuda V.v. ( ^ & & & & 3 Z 3 , ^ ^ markándig, a czime as uj müoek, mely B Djboly P. v. Gy.v Buda mint a Révai testvérek kiadásában meg P. v. Prsgerhof jelenő . V i l á g h í r ű utazások Könyvtára*P. v Barcs nak immár harmadik nagy munkája a , z d a B á S l g è p g y ù r o s legközelebb indult m e g és melynek első Lapvezér és k i a d ó : S Z Á L A T S À 5 D 0 B . W . . s s u r t E é D K T É i r o s három füzetét mi is vettük. — Széchenyi S z é k e . - F e h é r v á r o t t , Budai-ut 2 9 . szám saját házában. Felelős szerkesztő : T A S S ÁLMOS. keleti utazása éa Stanley c s a k n e m régen Laptulajdonos : W A J D I T S J Ó Z S E F ^ befejezett epochalis müve, mely ugyan A j k a 1 i a nagy csak az utazáai könyvtárnak diszpéldáválasztékban levo i s r y i l t t é r.*) nvait képezi, méltó bevezetői voltak azon kitűnő j6 «<;7Egy férfi ruharaktárban egy ügyes irodalmi ágnak, melyért eddigelé kényte bozctQ iácr s j é i és jó eladó segéd, aki a mi-rték Te lenek voltunk külföldre fordulni. Ma góz-Cíéplöoépeit, vést, a félkész ruhák felpróbálását es már a legjelesebb útleírásokat, a leghíre t5bbf.:e r « U igazítását érti, felvétetik. Ajánlatok sebb utazók kiváló müveit magyar nyel kat. tpienríkat, Spiteer Eárolyhoi, Eszék (Oberstadt) v e n olvashatjuk és ép ez a legfőbb ok, szecska vágókat, Intézendök, 974 1 —2 h o g y most U j f a l v y művét is őszinte répavanakat knÖrömmel üdvözöljük. — A mint as eddig koriera«»rzMt6* E rovatban kóilöttért sem »Uki, ser megjelent füze'ekbŐi meggyőződhettünk kat daruikat, UjUlmi tekintetben íe!e!5.)éget nem T.11,1 I itt még kevésbé v a n aa olvasó annak aíaulaukatiaikSíért kitéve, h o g y a s útleírás száraz, v a g y darilokat, aktit, tartalék résaek. talán tudományos modora untatni fogja aríftk, kalMok, olajozó kaanak, »5r5« rtz-.lt (• mindenfae pót- é e l T á l l a l t ÓL Hogy e g y a n ú eloszoljék, elégnek S138. S Í . Érk. május 4. 1883. Mindennemű gépjavítások legolcsóbb árba tartom a n n a k felemiilését, uogy Ujfalvy ur csak utazott, d e hogy mit tanult és A n a g y - k a n i ö a i k i r . t r v a a é k teloktapasztalt aa. Utón, azt Ujfalvy né aaazony írta meg saját észleletei é s feljegyzései
I SCHLÁMMÁDINGBR
X
ALAJOS
K
I. Árverési hirdetmény.
k i r a i a s ekéit. n«mk01Snnen:kiton6 i.erkMerü • ziliBalxtklt, boraaitUut, HTaajlé-CMvarakat, bar-btrfié- eaialők és ailsd«Heaia gazdaat|i «ÍP
a t n a k 962 &
%
X X X g
i
9
H AGY-KANIZSA, 1883. jnlins 22-én.
Q S - l l c
a
z
ö
Huszonkettedik évioiyam.
m
Elilizstévl ár epín itt* fél e u e ae.'jed érre . . . . £p-L/ Mám 10 kr
8 frt 4 , 2 .
ZALAI KOZLONT.
HIRDETÉSEK - hasából
petitSOrbatl 7,
Iszor
6 i minden további sorért *• kr.
NYILTTrJRifKX soronként 10 krért Tetetnek tci Kinrstari illeték minden eryes tésért 30 kr. fireu-udö.
, Nagy-kanizsai Önk. tűzoltó-egylet'
a „zalamegyei általános kedelmí
Hetenkiot
tanítótestület*, a „nagy-kanizsai kiadedneveló egyesület*,
ü a g y hazánkfia felemiitette az őt is meglátogató magyar tonrista társaság előtt, hogy Magyarországon most mintegy valóságos szenvedélylyé vált a fővárosban! lakás. Derék fiatal emberek, kiknek a vidéken tán a legszebb jövő nyílnék, annyira megszokják a fővárosi életet, ^Niagy maguk kárára sem akarnak attól megválni és na meg ís válnak, leg közelebbi alkalommal ismét vissza vágynak, — a mi nem épen di cséretes tulajdonság. Kalapot kell emelnünk nagy hazánkfia előtt, hogy ó, ki 3 4 ére távol hazájától, oly jól ismeri an nak körülményeit és ki mögött egy tapasztal ast el i élet áll: el kell is mernünk, hogy neki, ki átlátva a bajokat, — ebben is tökéletes igaz sága van.
dik, hogy az ifjúság a fővárost kü lönösen kedvelje, hogy legyen ez ép ngy az ország szive, mint Francia országnak Paris. D e a sok szép do mellett igen sok társadalmi fe kély is találtatik a fővárosban. Ott van például a sok n a s i v a s i játék, melyek a leglátogatottabb kávéhá zak extra-cabínjaiban folynak, s a nyereség szenvedélyétől felizgatva, behagyják magukat vonszoltatni a tapasztalatlan ifjak, hol aztán lel ketlenbankárok által kifosztatva, — mint b a l e k - o k helyt engednek ujabb kifosztandóknak.
be, mint egy Pesten tanult ember től megvárnák: affectál, henczeg és mindenre az a felelete; „Jaj, nem igy van az Pesten." Sok motívum hat Össze, hogy ez igy történik.
Éjjeli zsákmányából divatosan öleözkődhetik, adja az urat és lesz belőle egyik fája a pesti d a n d y-knek, kik ax ntezákon ténferegve, a fővárosba jövő vidéki ismerőseik hez szegődnek, s - ezeket ís bűnös És mégis, ha kérdjük, mik üzelmeík áldozatául ejtik. volnának ennek legközelebbi okai ? D e még itt nem végződik a fővárosok
népei pálya; mert a szerepet is át kell romlott engedni ujabb erőknek, mintán Őt korszellemet hoznák fel, s , hányan nagyon megismerték s .elkeseredésé ben mi telhetik tőle ? * — elmegy hányféle okokat? De ily odavetőleges vád nem & t r i z z i-nek, kik a király- és szerecsenntezai „zengeráj'-okban a fogadható el akkor, midőn egy része a hazafiaknak meg azon munkálko sok éjjel virító festett rózsák oltal vagy
a
TARCZA. Ok
hárman. {Elbeszélés.)
Irta: BAX.ÍIEB,
Bénuentatlen terelek ezak ismert munkatársaktól fogadtatnak el. Kéziratok tiaaza aem küldetnek.
tiszti önsegélyző szövetkezet*, a .soproni
keres
a
s iparkamara nagy-kanizsai
S még egy ily eset után, a jő szándékú fin, tán ha akarja: restaurálhatja magát, különösen, ha van valakije, honnét segítséget nyer het. De aztán mi történik az olyan nal; ki csak saját erejére támaszkodhatik, s még hozzá előbbi tettét nem is bánva: vakon rohan azon Mert nem is szólva a pálya állapotba, mely már kívül esik a végzett fiatal emberekről: a tanuló társadalom keretén, ifjúság is tömegesen tódul a fővá Alkalom adtán ily bukott re rosba, hol aztán több árnyat lát, mint fényt és legtöbbször az oda ményteljes fiatal ember aztán czínvitt tiszta erkölcs helyett, annak kostársa lesz ezen fosztogató ban dának s csalogatja barátait, a nye romjait viszi haza édes családi reség kaczérkodó daemonát romlat körbe és minden otthonn történőt lan sziveikbe plántálván. kicsinyelve, nem érdekű őt semmi, H a e pontot elérte az illető a blazírttá lesz és bizonyos szellemi tunyaság fogja el és övéi várako sülyedésben, innét már csak mélyebb re lehet haladni. zásainak ép' ellenkezője következik
Igen sokan a
anyagi részit illető közleménye* pedig a kiadóhoz béracutri* intrzeadök: X A 0 Y - K A3ÍIZ S A Wlasslcshsi
k ül választmánya , s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője.
k é t s z e r , v a s á r n a p - s c s ü t ö r t ö k ö n m e g j e l e n ő v e g y e s t a r t a l m ú lap.
ifjúságunk é s a főváros.
tombolást kedvét,
a .nagy-kanizsai
A !ap siellemi részét ületö kézien**nyék a srerkraztőböi,
3ÁADOB
(Folytatás és vége.) Büszkesége ugyanis felébredt benne elhatárotá. bogy meglátogatja barátját a igy Gizellát ís s szivét és kezét megfogja szerezni magának. D e tervéről senkinek nem szólt, hanem megirta és elküldte kérvényét a ministeriumhoz, bogy helyeztessék visszi Budapesire, hogy közelebb legyen Gisel Iához. Kevés idő múlva megérkezett a várva-várt irat, s igy jelenthető bará tainak, hogy elmegy Fiuméből, ahol n e m tess j ó t neki a levegő. Nagyon sajnálták távozásai bará tai, 8 a clubb jegyzőkönyvileg fejesé k i sajoáletát egyik alapitójának éa szép köszönő-iratban adá kifejeséaét elis mer éséuek. Sokan kisérték ki a vonathoz, kőt elválhatatlaoja padig egéss Károly városig ment vele. Midőn a vonat megindult, sok .Isten veled* „Élj bádogul* búcsúszavak eredtek utána, kisérve kondőlobogtatás o k k s l ; de hát esek is elmaradtak a visszatekintői után, midőn a vonat az alagútban eltűnt, melyből kiérve, a v á rost is nem sokára elveszték szem elől. Károlyvárosban érsékecy volt a buosu. A bárom barát Összeölelkezett s
szomszédoknál, hadd szóljanak ások ís egy pár szót. Dr. K i s s Áron , a magyar népiskolai tanítás története* csímü 1 8 8 3 . évben megjelent könyvének I I . füzete I. és foly. a következőket lehet k i És sok hason példa daczára 461. mégis általános a kedv a főváros böngéesní: E g y helyen azt mondja 4 6 4 . I. ban élni, még ha az illetőnek nincs . M i l y szép dicsériádákat írnak a Fróbemódja hozzá, ha 8—10-en szo listák a. szabad mozgás szükségességéről rulnak egy szobába, s a könyörfilet s ugyancsak tiltakoznak az oly nevelés fillérein tengetik életüket: — a fő ellen, mely a gyermekeket az iskolapa várostői még akkor sem válnak meg, dokhoz láncsolja a ime az A helyiségeik ben ott vannak a S — 6 éves gyermekek ha vidéken jő állomással kínálják. számára s s iskolapadok ; s vannak oly Innét van aztán, hogy e vágy mozgások, melyek e g y ; oros levegőjű ngy átmegy mintegy az egész nem szobában való ugratásból és éneklésből állandanak stb. zet vérébe, mikép egy 5 éves kis A 4 6 5 . lapon: Kobány könyvében leányka azt veté egyszer a nénjének udvarló fiatal ember szemére: „Mit a 4 4 — 4 5 . lapban gr. fiatthányi Lajos kivégexteiése beszéltetik el. tud maga, hisz még Pesten se volt!" Kobányi gyermekdalaiban Frőbel örvendünk szavunkból, ha fővá fejlesztő rendszeréhez a kőve/.kező nóta rosunk szépül, ha gyarapodik; de van: szerencsét próbálni ne menjen oda D e r í k-, h e g y e s - , t o m p a s z ö g ű lapokat (? !) senki, ne szaporítsa bukásával azon Kap a gyermek, hogyha szépen szó', fogad, szánalomra méltók számát, kik a Nosza rajta rakjuk most hát szaporán; hetenkinti tolón cz-t-an sportok kai kü I-:y mulatunk, ugy mulatunk aztán mi csak igazán. lönféle irányokban menesztetnek il Szerdahelyi-Kobányi Dalkönyvé letékességi helyeikre. ben (Dr. Kiss Áron idézett müve A minden áron való főváros 466. lap) : ban! életről pedig fiatalaínk mondja Frőbel F r i g y e s német bácsi, nak le, különösen akkor, ha nincs elég Köszönjük szép j á t é k i d a t ; --. anyagi támogatásuk; mert ekkor ők Magyar gyermek im dicsőit, ís megírhatják a reájnk szüntelen Lásd meg emlékoszlopodat. A s t kérdezi éa helyesen d r . Kise gondoló szüléknek Petőfivel; ...... Ah ! ha tudnák mily nyomorban étek, Áron, hogy kisdedeknek való étkek-e esek? Megrepedn; szive szegényeknek." / Azután pedíg í g y folytatja: . k i B A L L I K E SÁNDOR. mondhatjuk hosszabb igazolás nélkül, bogy biz ezek a játékok, ez a gyakorlat lélekölő s épen nem felel meg gyermeki Viszoaválasz & gyermekkert természetnek. Hossak ezek s mégis né figyétonmely ember, aki virág nélkül astar gyümölcsöt termelni, most ís asoo töri Azok a furcsa ej lenmondások, m e lyekkel S c h w a r o s Z s ó f i a gyer- fejét, bogy v í g y e n be a kisdedovÓba mekkertéssnő közleménye telve van ; aa mennél több tantárgyat. A lapda, kócska a lyukas logika, m e l y minden sorából henger, hasáb stb. ismertetése, a mértan kiri és s s a körülmény, hogy tulajdon- előiakclája; a számtan is taníttatik, a képen egy tételemet sem képes megezá- történetet as elbeszélések képviselik s folni, (ások módjára, kik saját foglalko most a természetrajzot is be akarják zásuk irodalmát sem ismerik), felmentene vinni, néhol be is vitték. I l y merényletek engem a viszon válasz, megírásától. D e a ellen a józan ész s nemzetünk jövője ér nagy közönségre való tekintettel, mely dekében tiltakoznunk kell.* talán azt hinné, hogy csak magam kár Ezt a mondatot minden józan em hoztatom a Fröbeliamus nálunk elterjedt ber, a ki szivén hordja nemzete jövőjét, kárhoztatandó irányát, kopogtatok a aláírhatja. mazol D e nem folytatom tovább, e hetük festéke nem volna elég fe kete azon sötét háttért rajzol n i, mint ez valóban van.
r
megcsolkolta egymást, s aztán elváltak feleié Gyula — nagyszerű küzdelmen ellenkező irányban. ment azóta keresztül keblem: a szív és Gyula meg elgondolá, midőn egye ész vivtak ott egymással hosszantartó dül maradt, hogy neki most igazán sen véres harezokat, s ma már mondhatom, kije s i n c s : a kedves baráti-kört ott hogy keblem o küzdelemben csak egy bagyá, s elindult daczolni a sorssal vissza letarolt merő, hol nem virít s-mmi, hol a szerelem bos csattngánya soha többé nem szerzendŐ, mit tőle elrabolt. hallatja szavát. D e halld, hogyaa történt V. mindez: A történtek után három é v mult Midőn én elfoglzlám pesti álláso el. Gyula ez alatt a vasúti szolgálatba lépett * egy felsőbb állásra képesítő mat, nem juthattam szabadsághoz valam vizsga letevése végett Bécsbe utazni lát hat hónapig, s ez idő alatt Gizella asz szony lett. A lemondás nagyon fájóan j u k őt. A villsnynyaí világított déli pálya érintett; de tudod jól, as ídŐ a feledés indóházából kilépve, égy társaa kocsit által minden sebre gyógyirt hoz, i g y az keresendő — Károly barátja jön vel< tán kihallott lassanként szivemből a fájó szembe, ki szintén most érkezett meg a tövis, mit Gizella emléke hagyott o t t szemközt levő államvasút indóházába A leáoy fivérével azonban fenntar Karsbadból, hová fiatal nejét kisérte el, tók a levelezést, s mind ő, mind a család, a hasonló szándékkal azomnibus keresés sőt Gizella, is nagyon hívtak, hogy láto nél találta G y u l á t . gatnám meg őket, végre is nem páran — Servusl hangzók egyszerre csolhattam magamnak — a legelső far mindkét ajakról, — h ó m é t éa h o v á ? sangkor leutaztam hozzájuk. Jói esett a viszontlátás; a fogadta kérdezek egymástól. Bennülve elmondá Gyula a magáét, tásom pedig a legszívélyesebb volt. S a náluk eltöltött néhány nap alatt szerel valamint Károly is, éa Így ezután mi akadály sem látssott, hogy néhány napot mes lettem Gizella nővérébe, az alig 14 éves Margitba, mit kinyilvánítva: meg a s édes viszontlátás örömére egymásnak kértem a szülőktől Margit kesét, — k é t s s e n teljenek. évre határozván as esküvő napját Amint a s omnibus a . W í e d e r n e r Nekem is kezdődtek boldog nap HsupUtraase'-n megállott, a a Vésető elkiáltá „Hotel Trieat* — G y u l a indít jaim, sajnos, hogy esek ís elmultának 1 ványára mindketten ott szállottak ki s Majdnem minden hónapban, — egy szobát kososén foglaltak e l . hacsak e g y napra ia — lessaladtam menyasszonyomhoz, s örömest töltőm ott. — H á t barátom — szólt a többi köst Károly, elvégezvén a cíhelődést s időmet, hallgatva as ártatlan ssiv dobo gását, gyönyörködve ssép arcsa azemléleülve a pamlagra — feleséged e már a s a Gizella, k i ntán annyit sóhajtoztál s letében, s érezve eper ajka édjét, melyek felértek egy örökkévalósággal. kifelŐl e g y szóra! sem emlékestél leveled ben s o h a ? Már-már elérkezett esküvőnk ideje, — Dehogy a s barátom, dehogy — a kis lányból is a legszebben viruió rózsa
lett; de ugy látszik % sors megirigyelte boldogságomat s közíbénk dobta Eris almáját. Menyasszonyom szülei nagyon rósz helyzetbe: uzsorátok kezébe jutottak. Képzelheted mily roszul hatott rám en nek megtudása és rajtuk segíteni köte lességemnek tariám; de nagy szerelmem ben e segítséget erőmön felül alkalmacím a g y , hogy aztán magam juték as adósságok örvényébe, melyből máskép nem tudtam menekülni, mínt ott h a g y v a a folytonosan sok pénzt igénylő tővárost. mint vasúti hivatalnok egy gyönyörű azép kis állomáson, távol a nagy világi hajszától, kerestem kenyerem, kitisztítva magam adósságaimból, mit a nyert végkielegitési ősszegből egészen fedéshettem. Érzelmeim azért m é g mindig a régiek maradtak ; de . m o s t mondjátok el helyettem ó h Mussák, hogy esett elő ször tűz?" — kérdem Homőrossal: mi dőn megjelentem adott szavamat bevál tandó, hogy megesküdjem Isten szine előtt menyasszonyommal: — szülét en gem kicsinyelve, visszautasítanak, s hozzá még a leány is azt nyilvánitá, hogy m á r nem szeret, nem akar nőm lenoi, a nem is szeretett soha, csak a szülei kényszernek engedve, nvujtá nekem kezét. Megállt essem e szavak ballatára, nem tudtam felelni, s j e g y g y ű r ű m vissza kapva, kétségbeesetten jöttem ki ason házból, hol igaz, sok j ó órát töltöttem; de hogy mindez csak parancsszóra tör tént. — A z idő aztán ismét kigyógyított fájó érzelmimből. Eszköz voltam, akarta a család as összeköttetést v é l e m : mert jó
Czérnaszálsovány tapasztalatokkal el nem lehet ütni azt a tényt, hogy soha sem volt annyi osodagy érmek, mint most a Fröbeliamus korában, a ezekből a gyermekekből ritkás lesz Valami később, a tanulásra teljesen használhatatlanokká válnak. H a ennek nálunk nem a rend szer as oka, nem tudjak micsoda. Maga P . Szathmáry Károly is fel szólalt már a Fröbeliamus tulbsjtásaí ellen. Elég lesz ebből ennyi annak meg értetésére, hogy vesztett ügyet védelmez nek azok, kik a nálunk eléktelenített Frőbelt védelmezik. Leaz alkalom és hely, ahol nyomatékoaabbau lehet e rendszer veazadelmessége ellen felszólalni — a szülők kijózanitására. H O F F M A N N MÓR. Lesz e magyar ipar ? Ha ugy járunk el körüle, mint eddig, sohasem. 3 miért? Egyszerűen azért, mert sem az iparosok nem törődnek a saját feladataik és érdekeikkel, sem a fogyasztó közönség nem tö rődök az iparosokkal és saját érde kével, s mind a ketten egyetemesen — nem törődnek még a haza iránti kötelemmel sem. Igen, még a haza iránti azon legfőbb kötelmet is, mely azt pa rancsolja, hogy az államot és tag jait függetlenné kell tenni a kül földtől, mindenütt és mindenben a hol és a miben csak lehet, nem ve szik figyelembe. A z egyik, mint a másik vak tába az átöröklött és megszokott csapásokon éli a világot. A z iparos nem igyekszik, s a mi fő, nem tanai, a nagy közönség pedig mohón fogyasztja a külföldit, s nem gondolja meg, hogy ezen az nton a nemzeti alapvagyon majdnem egész jövedelmét, sőt mostoha évek ben részben még magának a tőké nek egy részét is a külföld pénz zsákjába hordja. Mintán ipari szükségleteinket mind a külföldről fedezzük, minden jövedelmünk, az is, a mi az állam
módban és állasban voltam — az élve sett szerelmet megfizettették pénzzel, legyenek átkozottak az oly szülők, k i k igy tesznek gyermekeikkel! Barátom! sajnálj engem; de azért, ma vigadjunk. Azonban mielőtt ett ten nők, itt előtted is felfogadom, ba hogy valaha szerelmes lennék, nem fogok e g y egész életet, as ideál lábaihoz dobni, hogy azt sséttiporns, majdan k i n e vessen. Hja barátom 1 a nő röpke lepke, ma karjaid köst élvezi a menyei boldog ságot s holoap megcsalatott szived fölött tapsra üti össze kis kacsóit s ajka m o solyra vonul kioos vergődéseden ós fölöt ted. E s a sots — látod ?! Hanem most te ís mondd e l , mint jutottál feleségedhez, és hogy esett el jöveteled ? — Nagyon egyszerűen, — feleié Károly — még as évben, midőn te ott hagyá! bennünket, xnegesküvém nőmmel. Csöndes boldogságban aztán »-gy egy é v i g éldegéltünk otthonn; de aztán e n gem is meglepett a honvágy s visszahe lyeztettem magam a fővárosba, különö sen midőn Lajos is eljött. Hidd el, amint te elmentél, alkotásod — a clubb — is csakhamar összeomlott; belső viszályok támadtak, behozták a kártyát, mikor aztán nekem ia ki kellett maradnom fe leségem ösnrtőnséaére. utoljára aztán .korhely kompánia* lett a neve • végre föl oszlott. Szülővárosomban aztán megkínál tak a postaiőn&ki állással, mit elfogadva, közel e g y éve, bogy a s ismerős falak köst vagyok, s atyám nem sokára már a második unokának tog örvendeni, kinek v
Z A L A I
HUSZONKETTEDIK ÉVFOLYAM á-ltal
igénybe
Tetteken
kívül, még kik ngy akarnak
tüntetni
a frencziák óra lefolyása alatt lének.
K Ö Z L Ö N Y vége
volt
a
szem kezetének mint olyan 19-ik századbeli halandó, k i a gőzparipa sörényébe k a paszkodra reménylem a hegyek ormait átrepülni mint ufcörszem a saa szár nyai alatt. Mert hát utazom
ugy a tengődésre fenmaradt, a szom mellett. A z óriási embertömeg megindult a Tegnap társaságunk 3 0 tagja d. a. széd Ausztriába s a távolabb eső 3 órakor Hugó Viktornál, a nagy költő város felé, melynek nagy tereit, széles utczáít egészen elözönlötte. külföldre vándorol, s nagyban véve királynál tisztelgett. E z az igazi népünnep! Ezt feledni az egyéni töke szerzés ritkasággá, Az agg költőt k é t unokája vette a nemzetié pedig egészében véve körül: a legkedvesebb l é n y e k , kiket nem lehet soha. Hasonló fényről, kivilá gításról, tűzijátékról csak a tündér világ valaha láttam, csupa tűz, elevenség, telve lehetetlenséggé lett. finoméigés figyelmetességgel : gyönyö meséiben van s z ó / Pusztulunk és fogyunk, felél rűség őket nézniH a látja ís s szem, nem hiszi, hogy jük magunkat a külföld javára. A francai* irók és művészek által való. Alomnak tünt fel nekem és talán Mudrony szerint ugyanis Ma a H o t e l C o n t i n e n t a l b a n társulat összes tagtaínak. Ilyen kivilágí rendezett fény i s estélyen csaknem átug tásra már el lehet mondani a szokásos gyarország az 875-ig terjedő for rottam. Röviden csak azt mondom, hogy frázist: Paris lángteogerben úszott. galmi statisztika tanúságaként nem fényes és meglepő volt az estély, amilyent Mi a gőzhajózási ré-zvénytársulat rég még mintegy 3 0 0 millió frttal csak Parisban: de sehol máshol rendezni igazgatósága által dijtalannl átengedett több iparczikket vett Ausztriától, nem lehet. Ott voltak a franczia irő- és két gőzhajóról tekintettük meg a k i v i l á gitást. A gőzhajók a Szajnán le és fel művészvilág legelőkelőbbjei. miut a mennyit neki eladhatott. A fényesen kivilágított, a pesti v i vittek bennünket este I I óráig. A tűzi S ez ma is igy van, ha n e m játék nagyszerűségének illusztrálására gadóhoz hasonló nagy termek egyikében rosszabbul. a katonai zenekar a Kossuth indulóval csat egy adattal akarok szolgálni, voltak tüsesokrok, melyekből egyetlen e g y 2 5 Majdnem minden, a m i házaink fogadott, melyet óriási éljenzés kísért. A s és gazdaságaink felszerelésére, t e s étkezés alatt felváltva a Rákóczit, Mzr- eser frankba került. A mint hallom, a kivilágítás összes tünk befödésére és védelmére szol seíllest s más nemzeti dalokat adott elő a gál és pedig a fényűzési és ké zenekar. — A s étkezésnél fogalmat i z e költségei négy millió frankot emésztettek rezhettűnk magunknak a párizsi kony fel. É s ezt a népért, a nép mulattatására nyelmi szintúgy, mint a szükségleti, háról. teszi a köztársaság. a legeslegnagyobb részében külföldi Mikor a hajókból kiszálltunk, a Természetesen nem volt hiány a ipartermeivény. társulat kitartóbb tagjai a regényekben, toastokban s e m . annyissor megénekelt latin negyedbe Én épen most a „Kaiser Étkezés ntán bevonultunk a mel mentek. A tereken, a boulevardokon a Tinte"-be mártogatom a t o l l a m a t , s léktermekbe, hol frissítővel, szivarral zenének minden faja, a fütyülést sem a szemtelen legyek pusztítására be fogadtak és a tiszteletünkre szerkesztett v é v e ki, képviselve volt. Ördögmotols, mülspot osstotlák ki. A legfinomabb mártott légyirtó papirosomon is »Flie- pergamentre nyomott acséimetsset azt a Paprikajancsi, hinta, s Jehova tudná minő mulatságok voltak ott láthatók. gentod" felirat díszeleg. mozzanatot ábrásolja, midőn a francziák A fiatatság százezre tombolt éa csa Igy vau ez mindenütt, min fogadják az érkező magyarokat. Hunniát nő személyesiti; a franczia és magyar pott oly pokoli zsivajt, mely a házak, denben és mindenkinél. paloták ablakait rjogetté meg. A nőket czimert fogja körül, a k é t nemset lobogói A tó- avagy a rábaközi pa ölelkeznek. apró ártatlan petárdáit dobálásáva! retteraszt leány szintúgy külföldi kel gették meg : a nyitott ablakokon keresz A nemzeti színház tagjai esután mékben díszeleg, mint a városi hangversenyt rögtönöztek. Malecskyné, tül még az emeleti lakásokba ie röpítet tek petárdákat. dáma. Nádayné, Odry, Biguio stb, bő tapsokat Most már megtndom magamnak Szóval egészében véve élhetet arattak. magyarázni, miként lehetitt forradalmat lenek vagyunk, mert ha nem is a Este a nagy operába mentünk. csinálni ugy, hogy ast a másik, város nélkülözhetlen, de mindenesetre a Yblnek vagy Hauszmannak kellene len részében csak újságból tudják meg. főéletszükségleteinket, máshonnét és nem, bogy ezt az óriási épületet csak Láttam néhány ezer diákot, munkást; nagyjából is leírhat á m . A pazar fény kit-kit a maga párjával az utczáu, a másoktól kell beszereznünk. szia'e kápráztatólag hat. . F a u s z l - o t tereken nyilvánosan oly őrületes kankánt S ezen elszomorító helyzetnek adták e'Ő, a nagyszerű kiállítás minden járni, hogy Pini ur a nemzeti színház semmi más az oka, mint az, amit várakozásunkat felülmúlta. A z egyes karikás tánezosa elbujhatik bakugrá elől mondtam, tudniillik, hogy az szereplők jók, de nem állanak a művészet saival. iparral nem törouünk, azt nem fej ama magaslatán, melyen Őket állni vél Ujongott, múlatott a nép. de nem tük. A második felvonás után legnagyobb lesztjük és nem támogatjuk. verekedett, mert nem volt látható r.ndór, meglepetésünkre a Rákóczy indulót zen Magára hagyatott, és azért pang dítették rá Berlioz átiratában. Felállva ki mondta volna : „ R ó n d n e k m us i á j l ö n n y i ! " I l y élet folyt a hallgattuk végig, a közönség megismé és csenevész el. latin negyedben kivilágos-kívirsdtig. A u
(Vége
következik.)
CSARNOK. A magyar touristák párizsi utjároi. Pirit*, 1883. juliai 16. Turioból 2 4 Órai utazás után „bornyasztó" melegben szerencsésen megér keztünk. Paris szépségéről annyit írtak már, bugy én — mint idegen — egyáltalában nem érzem magam hivatva erről bővebben beszélni. £ 1 vagyok ragadtatva a v i l á g város látványaitői s nem tagadom, h o g y képzeletemet felülmúlja a s as óriási for galom, a melynek itt tanúi vagyunk. Néhány nap óta ez óriási forgalom is megkétsserezödött. A nagy nemzeti ünnepélyre mindenfelől tódulnak az ide genek, különösen az elszászlotharíngiak,
remélem te lesz a keresztatyja, az elsőé úgyis Lajos barátunk volt. — Ezer örömmel — felelt Gyula — mily nagy a te boldogságod az én nyugtalan sorsommal szemben; de hát én mindig ürmöt találok, ahol Örömet keresek. D e mond csak, tudsz-e valamit Lajos felől? — Itt Bécsben kell lennie — felelte Károly — midőn bevonult a katonaság hoz szolgálatot teendő, nem sokára al kalmatlannak jelenték k: szembaja miatt, a most ezt itt gyógyíttatja valami kór házban. Holnap fel fogjuk keresni. Helyeselte ezt Gyula í s . D e most v a g y i s szabad az idejük, este ugy sincs ^"teendője egyiknek sem, egy kis esti sé tára mentek k í . Gyula járatos volt Bécs ben, jobban kiismerte magát, mint K a roly, és keresztül-kasul járva » belváros sok azük ulczáit — a Ronacher-léle étte rembe tértek. E z Bécsnek egyik legnagyobb ét kező helyisége, s a világitásnál tündöklő tejfehér üvégiedé! alatt számos asztal körül zsibong a .gemfltlich* bécsi nép, s a K u h n ezred gyönyörű z e n é j e * mellett temeti magába a sok borjú és csirkehúst, leöntvén bőségesen jóféle schwechati, — v a g y st. marxival.
teltette. Ennyi tisztelet, kitüntetés alig börze téren m é g reggel négy órakor is hiszem, hogy ért e g y nemzetet. legalább negyvenezer ember evett, ívott, tánciolt és tombolt. Következő n a p a lÓverseny-
Daczára azonban a modern eszmék cosmopolitikus idegen levegőjének, annyi patriotizmus m é g megmaradt bennem, hogy m i g saját hazámat n e m ismerem még masni sem m e g y e k tul annak hatá rain. Egyszer tettem, d e furdalt ia miatta a vadmagyar lelkiismeret nem is m e g y e k ki többé e g y h a m a r Magyarországból, b * csak innen ki nem ssoritanak, mint a longobárdok tették est Őseinkkel a Kaspi tenger mellett. Cselekszem pedig ezt n e m csupán chauvinismueból, hanem azért is: mert m é g az idegen is felkeresi béresein ket é s rónáinkat akkor, ha valamit asépet látni- v a g y a fenségesben gyönyörködni akar. H a a százféle adónemek számtalan fokozatainak lerovása után m é g m e g m a radt egypár forintom a m í t utazására fordíthatok, miért ne költaem el ast is Magyarországon, miért vinném azt a keveeet is külföldre? I g y okoskodva i n dultam útnak s neki lelkesedve álltam meg Siófokon csupán aiért, hogy a . K i s f a l u d y " gőzösön áthajókázzak a Ba laton szelíd hullámai között BalatonFüredre. A füredi partot ellepett kí váncsi közönség sorfala közt vonultam ki a hajóból s partra j u t v a a vendéglók házi szolgái o l y rohamos figyelemmel árasztottak el, hogy egeszén meghatva biatam magamat egyik merészebb mo dorú osztrák-magyar hasafi kalauzoló gondjaira, a ki engem ritka bátorságával egészen lefegyverezve és pakkomból k i bonyolitva vezetett be a fürdőhely e g y i k legnagyobb szálló helyébe,mely . K á r o l y i Nándor vendéglője" czímével kérkedik uj meszelésü fehér homlokán. A délpont ról nyugot felé hajló nyári nap atő su garának tanácsára hallgatva mindenek elölt a vendéglő konyhájával jöttem i s méret* égbe, mit látva a pincze, ő ís i g y e kezett kiienni magáért, hanem hiszen m e g is adtam az árát ennek a s ismeret ségnek, mert ugy kerültem ki BalatonFüredről mint e g y megkopasztot*. k é t lábu tollatlan állat a diadalmas ferbli companiábol a ki e g y átaaenvedett izgal mas éj után megfogadja, bogy többé soha sem vess kártyát a kesébe. Tárcsám kétségbe esett aggodalom mal súgta fülembe, h o g y h a Ő mindenütt ily rohamos áremelkedést constatál: a k kor as é n hasafiságom nem tarthat soká, mert Ő belőle u g y ki fogy a s éltető elem, mint a lepénnyé lapult gumipárnából a s ntolsó ásass.
térre néztünk k i , hol a nagy hadi szemle Ma este aztán m é g a franczia irők volt megtartandó. Július 14-íke tudvale által rendezendő estélyre m e g y ü n k , hol vőleg a köztársaság ünnepe, melynek nap pedig a „ F i g a r o bankettjére és kimagasló pontja a nagy csapat ssemle. eszel befejeztetik a kiráodulás. Minden kigondolható közlekedési Dr. HÜBNER. eszközön annyi ember gyűlt össze, a mennyit e g y tömegben sohasem láttam, s Budapesten látni sem lehet m é g akkor Karczolatok. sem, h a az egész lakosság kivonulna z (L) Három harang ütés, e g y kürtö Rákosra. lés, reá átható éles füty aztán „ m e h e t ! Délután k é t órakor felvonták a Erre a bosszú kocsi sorból álló vonat fel trikolort jeléül annak, hogy G r é v y , a ébred édes álmából, szemeit dörzsölve köztársaság elnöke megérkezett. E z t nagy lomhán kinyújtózkodik, s mozgatni követte néhány perez m n l v a a tábornokok kezdi tagjait, de csakhamar hivatásának által megtartott csapat s z e m l e . teljes tudatára ébredve neki iramodik s É« most már mit mondjak m é g a A katonák felvonulása impozáns megssilsjult dübörgéssel rohan Kanizsa mi .drága* ssép Balaton-Füredünkről — l á t v á n y t nyújtott. A s o y i i o t t a m e g a ról Buda felé. Magam is teljes méltéuylattal adózom a gőzerő ezen gyors igye olyant, a mi a tisztelt és n e m tisztelt — menetet és a lovasság fejeste be. E g y 1
1
— É p e n ő érte vagyok itt — fe lelte Irma — Midőn -zembajával e nagy világvárosban miudec ismerős, jŐ barát nélkül volt, én jövék el szivem szerel mével, én ápoltam éa gondosam őt, s már annyra jól van, hogy a jövő héten itt hagyhatjuk Bécset, midőn is megesküszük s aztán megyek -\z én Lsjoskámmal haza Békésbe, ahol körjegyzőnek válasz tották meg. Örvendek valóban a viszontlátás nak, látom mindketten friss egészségnek örvendenek, hát még Lajos mennyire fog örülni, ha meglátja önöket, tudom mind járt önöket fogja elhívni házassági t a nuknak, tegnap épen efelíil gondolkozott. — Ceakbogy látok már életemben igaz s Önfeláldozó szerelmet — szolt Gyala, — eddig csak olvastam, s ép' ezért nem mertem volna hinni, hogy k e gyedből ily hősnő válhassak. Mikor fog ráérni velünk Lajost meglátogatni ? — Minden délelőtt m e g y e k hozzá — felelt Irma — l e g y e n e k itt holnap reggel. Most pedig isten önökkel, bocsás sanak meg, sok a dolgom. E k k o r a két j ő barát eljött az emel vénytől, s a lefolyt időkről elbessélgetve, jó későn tértek szállásukra.
*
*
*
A két barát pontosan megjelent a A s akkor még uj, s a bécsiek ked kitűzött helyen, hol Irma már utrakéssen velt keringőjét húzta a senekar: a Laura várta őket. walzelt a „Betlelstudent" operettből. F e l ü l n e k e g y bérkocsira, s hajtat A m i n t helyüket elfoglalják, a c a s - nak kifelé a . H i e t s i o g ' - b e . sirnői trónusról e g y piros e s i j . . édeskésen Itt volt Lajos lakása; mert Irma mosolyog feléjük, s birtokosa magához nem engedte, hogy kedvesét kórházban inti a két barátot. E s e k pedig alig tud gyógyítsák, idejár ki as orvos is, hol s tak hová lenni a bámulattól: — Irma beteg ssép virágos parkban sétál gátassal volt. — tölti idejét, melytől szinte n e m akar meg — D e mint jön k e g y e d ide — válni, oly jól bántak vele ott. ,A két barát m e g v a n lépetve, mi kérdé Gyula — s aztán tud-e valamit dőn egy délcseg s egészségtől duzzadó Lajos barátunkról ? 9
Megüresedlek az iskolák, kihalt az e g , etem lármája beütött a törvényszünet, c s u p a vakáczió mindenfelé, közéig a kanikula.tebát én távozom, v a g y i s uta s o m ; éa pedig utazom nem valahová, hanem valamerre; nem állok m e g vala hol, hanem akárhol: szóval utazom csél nélkül, csupán abból a czélból, bogy utazzak. Tehát czélom van ezé! nélkül a e czéltaUn csél az utazás.
alakot látnak maguk előtt Lajosban, csu lehetünk elégedettek és boldogok, k i s pán zöld selyem ellenző volt szemei elé körben munkálkodva édes jutalom lesz k ö t v e ; valami összeesett alaknak hitték minekünk az öntudat s a szerető nő csókja. ők azt, ki még katonának sem volt j ó . T e pedíg Gyula ne búsulj, tudok — D e j ó , hogy felkérésetek — szólalt m e g Lajos, mindkét kezét n y o j t v a én számodra e g y k i s barna lányt, k i m e g fog felelni ízlésednek, ki k e d v e s és ssép, az érkezők elé — Irmát k i v é v e , e g y é v e lesz immár, bogy senkitől aem hallottam s ki már régen reményrelenül szerelmes arczképedbe, és sok jót hallott tőlem magyar szót. Óh barátim, o l y boldognak érzem beszéltetni felőled. Nem kívánom, bogy most magam, s Irmámra tekintve csak előre nyilatkozzál, csak azt ígérd m e g azt mondhatom: Szép az élet, azért dicső nekem, hogy lejösz egy pár napra hoz zám : Örvendeztessük meg az érted epedő szenvedni. — Ha igazad van barátom — szólt kis sógornőmet? No hál áll-e az a l k u ? — N e m bánom — Jelelte G y u l a — Gyula — nekem még szebbnek kell, bogy l e g y e n ; mert én nagyon sokat szenved pedig szinte félek a boldogság látásá'ól; tem. É s i t t elbeszélő csalatkozása törté mert ilyenkor . z irigység Ördöge kisért. V é g r e is megegyeztek, hogy pár netét. Budapestnek -— Barátim — szólt ezután Lajos nap múlva mindnyájan — ar és szolga mindig less a világon. veszik utjokat, ott aztán Irma és Lajos örök hűséget esküsznek egymásnak, B E g y e t körülményei, mást szenvedélyei, egyet tudatlansága B mást felsőbb hatal aztán megy kiki útjára; — azaz előbb Gyula meglátogatja Károlyt. mak ejtenek rabul e e négy közt mind
* * nyájan bennfoglaltatunk. * É n is biztosra vettem, bogy az én Elbeszélésünk végéhez közeledik. szabadságra törő szellememet is sárgaíe- U g y lett mindén, mint végesték. Gyula ketével zsinorozott k é k bakanadrágba még Bécsben megkapta kineveztetését fogják ugratni: s i m e e g y i k rabságbői e g y ellenőri állásra, s azután Károly b a szabadulva, ismét rab vagyok : a szere rátjánál egész destillált érzelmekkel m e g lem rabja. D e i g y v a n az j ó l : Elvonulok kérte k i s sógornője: Erzsike kesét, s Irmámmal oda, hol nem lesz irigyünk egyházi felmentés mellett még ott n y o m senki, hol embereim szeretnek — s élünk ban megesküdtek. egymásnak. T e h á t mindhárman bősünk csélját — J ó l teszed — feleié Károly — érte, a köztük vsló barátság csak ssilár én is ily nézetben v a g y o k , • én legjobban dnlt, s elhatározik, hogy a legelső kara szólhatok hozzá; mert benne v a g y o k : a caonyt mind a három barát, — családos mi Gyula barátunknak is boldognak kell lói. — Lajos tusculanurnában tölti el. lenni. Mi pedig ssíves olvasóim, bocsás Igás, sok nemes ssiv porhanyói i s suk le a függönyt a mondjuk Gyulá meretlen hantok alatt, mig némely m e u v a l : soleumban n y u g v ó baasontalan alig ér . A m i t elmulaastott huszonnégy óv, demli meg, h o g y porát tova fújja a hir meghozza a huszonötödik.* szele. Tehát ne keressük mi ja hírt és dicsőBséget; mert esek mellett sob' sem
JDLITJS 2 2 én 1883. mert a sok között ilyen is lehet — olva sóközönséget érdekelné. Hiszen Z tlam«gye e m e . d r á g a * g y ö n g y é t bizonyosan mindenki ismeri jobban, mint sem én azt leírni vagy róla valami ujat mondani képes volnék. A savanyúkút vize savanyúnak elég édes, édesnek azonban elég savanyu s ezzel elmondottam e visrőt mindent, a mit erről ize után ítélve tapasztaltam. Bala ton Fürednek igazi szépsége a Balaton. Hanem ez már aztán igazán szép s talán egyetlen pontján sem olyan szép, mint Balaton-Füreden. Sima tükrének méltó ságos nyugalma ép oly megható, mint a mint a mily nagyszerű viharoa hullám zása, A z óriási víztükör sima arczulata, mely felett tekintetünk a végtelen látha tár távol ködébe vész, ábrándokba rin. g a t ; ballámainak haragvó sugara bámu latba ejt. Mindest talán sehol sem érezzük ugy, mint Balaton-Füreden. Hanem h á t : .Tengerre magyar!* E g y kis, de vállalko.ó azelle-uü társasággal .közkiadási" v a g y „közkolte kezesi" társasággá alakulva csónakra szálltunk a a csónak osónakosa, bakjára ülve áthajtott velünk a magyar tenger hátán Tihanyba. Itt uj meglepetés vár', reánk. Ugyanis a kiszállásnál bennünket a tihanyi összes gyermeksereg hatalmas contigense fényes ovatíóval fogadott. E g y réssé versenyre kelt buzgalommal külön féle modorban éa alakban ajánlkozott vezetőnkül; a nagyobb része azonban kecske körmökből, barát fokotokból s más ezekhez hasonló sima szegletes lapos kavicsokból álló áruezikkeit tárván élénkbe, jelezte, hogy asonnaii készpénz fizetés kötelezettsége mellett hajlandó nekünk összehalmozott összes kavics kincsdarabjAÍt en gross vagy en delaü hitvány osztrák magyar pénzért rögtön eladn<. Mí azután az élelmes ficzkókkal üzleti véglárgyalásokba bocsátkozva meg kíséreltük tőlük a hitelb ni vásárlást; erre azonban m é g kellő biztosíték a d á s á n a k ígérete mellett Sem voltak reá bírha t ó k a azonnali készpénzfizetésen kívül kivül egyébről még hallani sem akartak. E z e k u g y látszik solíd üzletel visznek, mert sioberré dolgoznak. És m é g is azt mondják, hogy a magyarban nincs kereskedő természet és üzle:i é r z é k . Az orromra felkapaszkodva, s szikiatetőn emelkedő templom előtt találtuk magunkat, mely ugy áll ott viharverte barnult falaival, mintha as ősidők óriás harczait akarná eltakarni; a mai törpe nemredek kíváncsi szemei elől pedig a hatalmas épület alig egyszázaddal ezelőtt emeltetett a hajdani apát buzgalma és e g y e s e k áldozatkészségéből. A z apátság, melyet I . Endre király alapitolt, a rági idők értékes kincseit Őrzi e templom fa lai kÖzötL A sanctaartum alatt v a n az alapító király idejében az óriási szikla darabba belevájt a i g y bolthajtásával é s tömör vaskos oszlopaival egyetlen d a r a bot képező kápolna, mely e g y i k oldalán ugyancsak Endre király roppant kőlap pal elzárt szikla sírboltját is magában foglalja. A sJrbjll előtt megállva, elgon dolkozik a bajdani századok kéiő uno kája, bogy a nagy nemset auveraio férfin, ki hosszú álma helyéül a széles bazáben épen esen pontot szemelte ki érzékeny szívvel és k ö l ő i kedélylyel l e hetett megáldva : igy Gizellának.a s zen t király nejének fondorlatai,mely elől futni kényszerült és hazáilan bujdosása, majd a keresztyéo vallás küzdelmei n e m cse kély fájdalmat okozhatott nemes lelkü letének. Megbámulva a templomban őrzött Loyola Ignacz viaszkbáb alakját, g y ö nyörködve az egyházi öltözetek művészi aranyhimzéseiu egy asztalosból lett fráter gyönyörű faragvány ok kai készített temp lomi s z e k r é n y e i n : bucsut vettünk a kalauzoló tudós templomi sekrestyéstől, ki bár azezán az önérzet komolyságs honclt, mégis köznapi érdekeltséget ta núsított a prózai borravalók iránt, SÖt megajándékozott mindegyikünket Tihany hegységének rosszul talált fényképével, nyomban kijelentve, hogy ezt csupán potom áron 30 krért vesztegeti, holott magának is majdnem többe kerül, tehát: „felülftzetések kösaönettel fogadtatnak/ Meg examinálva a világhírű tihanyi visshangot s meggyőződve arról, bogy egyetlen kérdésünket sem h a g y j * * * nélkül, hanem minden szóra szót ad ismét, alá szállottunk a Balaton tükrére * visssa eveztünk Balaton-Füredre s folytat tant a bolyongást, másnap Siófokon kezdve tovább egyelőre csak eddig a helyig* *> hol most vagyok, de a melynek nevét — mint a ross regényíró, ki titkolózásával akar hatni — még most nem árulom el, később majd — egész a s unalomig — agy is kifecsegem. . KAVARGÓ. (Vége köveikesik.) 0
H i r • k. — A r a d i G e r ö j ó hírű ssiotársulata a jövő hó közepén városunkba érkezik. Mind a repertoir, e a társulat saját zene kara, valamint a kitűnő előadó- és bailetssemélyset kilátást nyújtanak városunk
h u s z o n k e t t e d i k :
közönségének, bogy minél több élveze téé eatét szerezhet nragának. A társulat Szegeden tartá et ideig előadásai*., s sz ottani lapok, is elismerőleg nyilatkoztak felőle; mi, kiknek volt a l k a i m n n k e z elő adásokat él vezni, c
Az üres
Z A L A I
é v f o l y a m .
kérvények.
Egyik
Kairó főváros,
mely
elharapózni a
eddig m e g k í m é l v e
maradt, most szintén
komolyan
fenye
getve van. A járvány a város több pont ján
kitört;
koleraeset
az arab városrészben négy fordult
elő, m é g pedig egy
halálos kimenetellel. — Veszedelmes álom. A
Pacífic-
vasut egy vonatán a mult héten e g y g a z dag bevándorló utazott, a ki gyakran ei-elsznndíkált, a aztán álmában fölkiál tott: . V e g y é t e k el a pénzemet, de ne bántsátok életemet 1* Útitársai ast hitt és:, hogy lidéreznyomáá bántja, de volt a kupéban e g y agyafart tolvaj, a ki imígy okoskodott: . H a ez as ember rablókkal álmodik, bizonyára sok pénzt hord m a gánál 1" E következtetésében nem is csa lódott a j ó madár, a kí as utazás utolsó éjjelén szerencséién ellopta s í illetőnek a tárcsáját. 1 0 , 0 0 0 d o l l á r t talált benne. — Gyászhír. Horváth G y a l á n é , ssületett Sáardi gróf Somssicb Janka maga éa özvegy Horváth Sándorné ssüle tett D o m a n í e s k y Julianna, szintúgy báró Biefel Edéné ssületett Horváth Gabriella és férje báró Riefel Ede nyugalmazott cs. k. őrnagy nevében vigasztalhatatlan szívvel jelenti szeretelt férje, illetőleg fia, testvére és sógora nagyságos Horváth Gyulának élete 53-ik s házasságuk 2 2 - i k évében, hosszasabb szenvedés után — i haldoklók szentségeinek felvétele után, f bó 16-án délután 6 órakor Klopsinban a jobb életre történt átszenderültét. Hűlt tetemei f. hó 19 é a reggeli 9 órakor Be leznán a családi sirboltban eltakarít'attak. A z engesztelő szent mise áldozatok pedig f. hó 21-én reggeli 10 órakor a zá kányi egyházban a Mindenhatónak bemutattattak. — A z egyéves ö n k é n y t e s e k ér dekében a hadügvminiater legutóbb igen üdvös intézkedésNst^tt. A védtörvóny végrehajtására vonatkozó rendelet, m ely mult évi november hóban jelent m e g , többi közt azt tartalmazta, hogy a saját költségükön szolgáló egyéves önkéntesek, ha kívánják, az illető fegyvernemre nézve megállapítandó járulék fejébe a kincs tár által fognak élelmeztetni, ruházattal
bécsi lapnak a következő epizódot irják Herczegovinából. Mikor Kállay közős pénzügyminiszter Herczegovinán keresz tül utazott,ismételve több kérvényt dob tak elébe. A miniater sorra felbontogatta őket, de csak Üres papirok voltak, bé lyeggel ellátva. A legközelebbi faluban^ Kállay föltartóstatott e g y ily kérvény dobót s megkérdezte tőle, bogy mint j e lent ez a dolog. „ A z az ur melletted ( e g y magas állású boszniai hivatalnokra mu tátva) majd m e g fogja m o n d a n i / D e mivel ez sem tudta, a herczegovinai nagy sürgetésre i g y fejtette m e g a dolgot: „Mindenkinek, aki csak írni tud, meg tiltották, bogy kérvényeket írjanak a miniaterhez. Mivel pedig mi magunk írni n e m luduok, a stemplis üres papirt nyújtjuk b e ; a miniszter majd c»ak rájön, hogy valami bajunk van s megkérdezi, ; és fegyverzettel elláttatni anélkül, hogy m i /
óvadékképes papírban 921. szám. tk. 1883.
hez
letenni,
begykerűleli
Árv. hirdetm. kivonat.
alulit
I
R
a többi
teltételek a 4
község
elöljáróságánál és a hiva
A Csáktornyái kir. járásbíróság, A kir, telekkönyvi hatóság. Csák m i n t tikkönyvi hatóság részéről esennel tornyán 1 8 8 3 . évi április hó 2 4 - napján. közhírré tétetik, miként Ssij Sándor csáktornyai
lakos végrehaj tatónak P o - 5610. a . tk 1882. i
hajtást szenvedő elleni 1 1 0 frt s járulékai iránti végrehajtási ügyében
Arv. hirdetm. kivonat.
a nagy-ka
A
csáktornyai
kir.
járásbíróság,
nizsai kir. törvényszékhez
D
E
T
É
S
E
2 8 6 , 0 , 3 1 9 / c , 3 2 6 / c , 3 3 2 / c és 3 0 4 / a hzsz. alatt alperes tulajdonául felvett és 5 7 3 frtra é s i g y Összesen 8 3 4 frtra becsült ingatlanok s tartozékai folyó évi szep tember hó 6. napján délelőtt 10 órakor a benkovecz-jurcseveczi t zségbáznát megtartandó nyilvános árverésen a meg állapított kikiáltási áron alul is eladatni fognak.
talos órák tartama alatt betekinthetek.
czek Jakab hernyákovesinai lakos végre
SKSHMÏHSÔT
SALVATOR
a kiküldött kezé
telekkönyvi hatóságnál
1
1
bogy
H
J U L I U S 22-én 1 8 8 3 .
szültek a kirándulásra és az udvarmester előmutatta felséges urának a meghívott vendégek névsorát, mely a legelőkelőbb nevekből volt egybeállítva. Alfonz király meg volt elégedve, csak azt kívánta még. hogy Romero Giron is köztük legyen. A mint akarta, u g y lett. Romero Giron meghívást kapott és egy szép reggelen az egész társaság, élükön a királylya] da- . lolva és nevetgélve, takaros öszvéreken útnak indult a kasztilíai merőkön keresz legjobb A s z t a Ü - é s udito ital, tül. Csak az igazaágügymioiszter v o k lütüflo hstÁSDn&k bizonyult köhögésnél, gése hallgatag s keservesen sóbaj'osotl csúza B&joknaJ, gyoBW-és Qóly&s harutail. miatt. Algetében, Seszto herczeg birtokán pompásan megebédeltek s versenyEDECSEK'n emésztés slüsejitésérsj. játékokhoz kezdettek; majd változatos Mattoni Henrik, ság kedveért bakot ugrottak éa végül közmegegyezéssel elhatározták, hogy v s - j lakit labdának használnak. Sorsot búztak és természetesen az RomeroGironra esett. L » p r « é r < a k i s d ó : S Z Á L A I SAXDOB. F e l s i i a sz.erke.zU : T A S S ÁLMOS. — L l p t ó S z e n t m l k l ó s p u s z t u l á s a . A szegény embert lefogták, majd a leve- , Vrbinzében délelőtt tizenegy órakor ütött gőbe dobták s addig lapdáztak vele, mig , L s p t u l . j d o o o ^ : W A J D I T S J Ó Z S E F . egyszer valaki elejtette. Három nap ki a tüs, s a vályogból épült zsúpfödelű N y í l t t á r?) házak sorra égtek. A szélvész elvitte a múlva az igazságügy miniszternek meg sziporkákat a falu egyik részéről a má kellett jelennie a kamara ülésen, hogy \ sikra s néhány peres alatt lángba borult egy interpellácsióra válaszolj-ju: kösbá- | as egész helység. A sziporkák eljutottak mulatra felkötött karral s igen leverten Lipió-Ssentmíklóéra is, hol szintén nagy jelent meg. Alig beszélt valamit, szeren veszedelmet okoztak. Vrbics Öt óra alatt csétlenségére megsértett egy képviselőt, eísc rangú vasai estet asvasyavtz, teljesen leégett. Líptő Ssentmíklóson ís a ki oda kiáltotta neki.* miniszter ur! U t h l n m é- b o r n á t r i n m b a n gazdag tartozom harminca házat kiméit meg csupán a tudja meg, é n n e m forrás, o r v o s i t e k i n t é l y e k á l t a l közé, a k i k k e l lab pusztító elem, elhamvasztotta as iskola a z o k a légző és emésziéaíszervek hurutoa lehet. épületét, a paplakot, a törvényszék és a d á z n i bántalmainil r e n d e l v e ; — kiváló takarékpénztár épületét, mely el sem k é ezer a köszvény, h ó l y a g éa vese szült m é g egészen. Liptó Ssentmíklóson — V i s s z a u t a s í t o t t királyi a j á n bajoknál. B o r r a l h a s z n á l v a Igen négy e m b e r veszett el, köztük Kern vá- lat. A la Gazetta d Itália jelenti : Az k e l l e m e s üdít -ital. roekapltány, ki a legnagyobb veszedelem olasz király sorban m e g k e . e s te az összes Kapható áiványviz-kereskedésekbes és pillanatában házába férkőzött, hogy 3 0 0 biztosító társulatokat, tudatva velük azt legtöbb gyógy szertárba a. forintnyi készpénzét megmentse. A fűst a Bzándékát, hogy életét családja javára salyatoHoiTüS ieaznatcsa? fojtotta meg. Vrbiczén tizenkét gyermek bárom millió összeg erejéig biztosítani 906 1 2 - 2 0 EPERJESEN. égett meg e g y pajtában, melyben mene 'óhajtaná. Tekintet nélkül arra, hogy az Bpesten főraktárÉdeskuthy L. urnái. déket k e r e M e k . A lüz délelőtt tizenegy | olasz király a legmagasabb dijiélelek órától délután báromig tartott. Minden -fizetésére is késznek nyilatkozott, minden E g y férfl r u h a r a k t á r b a n e g y ü g y e s felé sürgönyöztek tűzoltókért; kikkel : intézet feltétlenül visszautasította az üzé s j ó e l a d ó s e g é d , a k i a rnj-rték v e azonban későn érkeztek a külön vonatok. I letet. v é s t , a f é l k é s z ruhák f e l p r ó b á l á s á t é s A hajléktalanná lett emberek nyomorát leirhatatlanok mondják. — K i t ű n t e t e t t b e t ű s z e d ő . A ki i g a z í t á s á t é r t i , f e l v é t e t i k . A j á n l a t o k rály Siebert Ferencz prágai betűszedő S p l t z e r K ü r o l y h o z , E s z i k ( O h e r s t a d t ) ;»74 2 — 2 . H o g y t ö r t e e l karját a s p a n y o l nek Ötveu éví szorgalmas m u n k á s s á g á n a k l u t é z e n d ö k . i g a z s á g ü g y m i n i s z t e r í A . F r a n c é " mad elismeréséül az ezüst érdemkeresztet ado A belvárosban egy csinosan ridi levelezője elbeszéli azt a mulatságos mányosta. bútorozott külön bejáratú szoba első esetet, mikép törte el karját Romero Giaugusztustól kezdve bérbe vétetik. ron fpanyol igezságügymiuinzter. A ki Szerkesztői üzenetek. rályi udvar nagy tréfaüzóje: Sesztn Bővebbet lapunk kiadóhivata berezeg, Madrid közelében gyönyörű bir Várasd-TopiÍcz«. Fürtől love! iiely«zt)k< lában. tokán lakik, hol gyakran megtiszteli őt miatt csak a jövő számban jöhet; — máskoi " E rovatban közlSttért sem alaki, sem látogatásával Alfonz király tobD fiatal idejében kérjük küldeni. tartalmi tekintetben felelősséget nem vállal a , nemes kiséretéoen. Nemrég szintén ké I Szerk.
— A kolers. E g y p t o m b a n ijesztő mérvben kezd mindenfelé
K Ö Z L Ö N Y
kötelezve volnának a laktanyában lakni. A hadügyminisztérium a napokban meg állapította e járulékokat, melyeket az egyéves önkéntesek, kik e kedvezmény ben részesülni óhajtanak, három havi részletekben fognak az illető c s a p a t t e s t nél előre fizettetni. Az évi járulék a lovsBságnál 129 frt, a többi fegyverne meknél 12-1 frt. Ebből az összegből a természetben való élelmezésre 3 2 frt 16 kr., a legénységi élelemre 6 3 frt 8 4 k r ; a fegyverzetre a lovasságnál 2 5 és egyéb csapattesteknél 2 8 frt, a lovasságnál » lószerszámra 8 frt esik. Azon egyéves önkéntes, ki a laktanyában kívánna el száll ásoltatni, az emiitett évi járulékon felül napi 6 krt, azaz e g y évre 2 1 frt é s 9 0 krt ű z e t A kedvezmény fakultatív •' jellegű.
tartozó caák- mint telekkönyvi hatóság részéről köz tárnysi kir. járásbíróság területén fekvő hírré tétetik, miként Szíj Sándor csák 4 dík hegykerületi 2 1 0 . száma tjkvben tornyai lakosnak Segorics Ferencz jurA f 3 9 4 é s 3 9 2 bzsz. alatt nevezett v é g cseveczí 1 akós végrebaj tást ssen vedó
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok kikiáltási áráoak 10%-át vagyis az elsőnél 2 6 frt 10 krt, a máso diknál pedig 5 7 frt 3 0 krt készpénzben, vagy az 1 8 8 1 . évi L X . :. cz. 4 2 . § b a n előírt óvadékképes papírban a kiküldött kezéhez letenni, a többi teltételek e bí róságnál megtekinthetők.
Bat. kír. törvényszékhez tartozó Csák tornyai Dr. Hartmann kir. járásbíróság területén fekvő a P r i t e tinecz községi 3 0 . sz. tjkvben A . I . 1 - 6 sor 141, 1 4 4 , 176, 2 1 0 , 2 1 3 és 143 hzsz. alatt alperes tulajdonát képező ingat legjobb g y ó g y s z e r lanok s azebbez tartozó aránylagos legelő ée erdő illetmény, a tartozékokkal együ't 8 ¡ 5 írtra becsült, mégie a pretetíneczi 3 5 ! ellen u r a k n á l és es. tjkvben A f 1 sor 1 9 2 . bzsz. alatt, foglalt és egyik fele részben nevezett végrehajtást szenvedett nevén álló és szigorúan orvosi vény után készített gyógy159 frtra és igy összesen 9 7 4 frtra becsült gyóryit befecskendezés és fájdalom, utóbetogség nélkül, újoncán ingatlanok s tartozékai a s 1 8 3 3 . évi aug. beállott vagy bármily elavult hó 3 1 ik napján d. e. 10 órakor a pretehaj, alaposan éa m éjfelei S tíneczi kösségbiró házánál tartandó nyilgyorsan. Határozottan dr. vános bírói árverésen a kikiáltási áron Hartmann Auxiliumja kérendS _ s igy ezt a mellékelt basznáalul íb eladatni fognak. Wiapi*" lati otssitási könyvvel együtt és egy a dr, Hartmann intezetében tanács A s árverezni kívánók tartoznak I ban tartott "jogosít > jegy a maga valódisá az ingatlanok kikiáltási árának 10°',. gában kapható minden nagyobb gyógyssertárLan '2 írt 80 krén. v a g y i s as elsőibirtek árverésénél 81 frt!
Auxiliumj a
Hugycsőbetegsé g folyadék nőknél,
Kelt Csáktornyán, a kir. járásbíró rehajtást szenvedett nevén álló B összegen ellen 1 5 4 frt 6 2 kr. tőke s jár. iránti ság, mínt tikkönyvi hatóságnál 1E83. évi április hó 3 0 ánl 9 7 7 1—1 5 0 krt, a másodiknál pedig 15 frt 9 0 krt 9 2 4 frtra becsült ingatlanok s tartozékai végrehajtási ügyében a nagy-kanizsai készpénzben vagy az 1 8 8 1 . évi L X . t. sz 1883. évi augusztus hÓ 2 8 . napján d. kir. tőrvényszék területéhez tartozó csák cs. 4 2 . §-ábau előirt óvadékképes papír e. 10 órakor a 4-dik hegykerületi köz tornyai kir. jbiróság területén levő 4749. sz. tk. 1882. ban a kiküldött kezéhez letenni, a többi, ségházánál tartandó nyilvános biroi ár benkovecz jarcseveexi községben fekvő feltételek a pretetíneczi község elóijáró verésen a kikiáltási áron alul is elsdstni 3 6 . száma tjkvben A I . 1 sor 7 3 hzsz. ságánál és alulirt telekkönyvi balóságnál A Csáktornyái k;r. járásbíróság, a bivataloB órák tartama alatt betefognak. 9 7 5 1 — 1 . alatti ingatlanból alperest illető / , ad mint t i k k ö n y v i hatóság részéről esennel kinthetők. 976 l - l >*éazre ée tartozékok, u g y a hozzátartozó Az árverezni kívánók tartoznak az aránylagos legelő- és erdő illetménynyei közhírré tétetik, miként Szij Sándor csáktornyai lakos végrehajtatónak Petrán A kir. telekkönyvi hatóság. ingatlanok kikiáltási árának 1 0 % át 2 6 1 frt — ugy a benkovecz-jurcseve- Mátyás pretetíneczi lakos régrehajtást Csáktornyán, 1 8 8 3 . éví aprilía b ó v a g y i s 9 2 frt 4 0 krt készpénzben vagy czi 174. sz. tjkvben A I. 1—12 sor 5 7 / c , szenvedő elleni 4 0 0 frt s járulékai iránti végrehajtási ügyében a nagy-kanizsai 14. napján. sz 1 8 8 1 . évi L X . t. cz. 4 2 . §-ában előírt 104/b, 139/b, 2 1 2 / a , 2 l 9 / c , 2 3 0 / c , 2 6 0 / a
Fö raktár: Twerdy W. gyógysz. I . K o h l m a r k t 11. B e c s . Baktár: Priser Bála gyógyszerész smál Nagy-Kanizsán. U. 1. Dr. HartsUBn ur rendel 9— 2-ig és 4—S-ig intézetében s itt minden ngy mint addig íj, ml-jiiennemü bor- és titkos beteg ségek, nem különben férfi erő gyengülés, királóan ki'.ünÜ mód szerint, minden ntókGvetkezós elkerülése nélkül. Syphilis és dapadások és mindennemű beteg>égek leg jobban gyógyittatn-ik. itérsékelt dij. I-evélüeg is. 971 60—*. W i e n , S t a d i , S e i l e r g a s s e Kr. H .
Árv. hirdetm. kivonat.
5
s
l
ií
,
,
,
í
,
,
l
í
,!
t
!
,,
^^^ ^^^^ ^^ '^ ^^r ^'^ ^r ^r ^ '^'^ fr4 fr fr^r ^HH4 sr*H
aoooofl&oooooopo 5
WIESE és TÁRSA,
A legjobb 8
*\varka-papi
B i z t o s í t j a kornnk l e g o l c s ó b b , legállandóbb munka ereje.
Budapesten.
POg
betörés ellen biztos
LE HOUBLON Franczia
pénzszekrényeiket, k é z i szekrény, másoló g é p és m á z á r a l k a t a legnagyob v á l a e s t é k b a n ,
mérsékelt
gyártmány.
Utánxásoktól A \í -.','k \y V
óvatik.
K szivarkapapir csak akkor valódi, A ha minden lap LE HoUBLON bű- ll lregzótmaganhordjaés minden kar- Vfc ton a s alant látható védjegygyei és yf aláírással van ellátva. 876 10—28 ti
árakért.
és
Sem kÜlÖnGi fütÖ, sem hatósági engedély, sem tal pasat, sem küIOnSt kémény, nem szükséges, járása zaj talan, e szerint 4akóbázakban is bátran alkalmazható* a műhelyekben. E mozdonyok küzül nagy számmal vannak malmok; csf mentgyárak, bányamurelés, fürész, gépgyárak, sxüTŐgrárak, könyvnyomdák, könyomdák, villanyos készülékek, henI tesmShely, kevácsmfihely, pótkávé gyárak, szappanos mfi' hely, keményitű gyár, esztergályos műhely, asztaioa mű hely, sőrfőzdAk, kalapgyárakban stb. 966 1 - 1 2 . Ajánló ís elisme.ő levelekkel, valamint képei árjegyzékkel ingyen és bérmentve szolgálunk.
Prága.
F i ó k r a k t á r : B u d a p e s t , S n g a r - n t 2 . sz. ( F o n c z í é r e p a l o t a ) , ajánlják a saját gyártmányú legkitűnőbb szerkezetű tűzmentes és a
legbiztosabb
Előnyök:
cs. k. szab. pénzssekrény gyárosok,
Bécs,
Szabadalm. Gőz-Mozdonyok.
Î
S R A N Z C ó s R Ő D I N G E R G. Q èe |p - g y á r , B é c s , YI. B o m l n i k a n e r g a s s e 7. G
1 1 I I I I I I I I I I I I I I I I I M-
Képes árjegyzékek kívánatra ingyen és bérmentve. g ^ f T ü . i . A L c s . közönség érdekében kérjük tosén kitölteni,
Wiese & C o m p ; sajátén hasonló és tokkal vessze.
czimünket pon
nehogy 2 0 é v óta fennálló gyárunkat, e g y Theodor fiatalabb
czéggel
összeté
967 3 - 2 0 ,
Prop-
du Brevet _
KATONAI TANODA
BUDAPESTEN
V. ker.. nagy korona-ntexa 13. sz. 1683. szeptember 16-án kezdi meg 14-ik iakolai évét elökésotő tanfolyamokkal minden cs. és kir. katsaa] kéfri Istézet és sadajréd-lskelsba, valamint tényleges hadapród vizsgárs veid felvételre. 972 1—* Az intézet tápintézstte! vau összekötve. Feltételek mérsékeltek. Értesítés ingyen. Az igazgatóság: F I S S I X Ü E B E. iiy. k a p i t á n y .
HUSZONKETTEDIK
Z A L A I
ÉTPOLTAM.
H
I
R
D
E
T
É
S
E
22-én ¡ 8 8 3 .
JULIUS
K Ö Z L O N Í
6.
Harkányi •
egyében,
f ü r d ő i d é n y m á j a s 1-töl s z e p t e m b e r 30-ig. Esen 50* R- természetes meleg artézi kínforrás nemcsak az ország slaff gyégyintézeteihez tartozik, hanem a kltlfüld bajon gyógyinteceteit mindenben fclülmnlja.- Vetyalkatréazeh ilUtőleg Dr. Tass Károly v^grjianár áltsj teljesített elemzés szerint kínsa bévvie, mely iblanyt, büzenyt «~s mindeddig ismére len tsénéleg-keneggőzt Urtalmaz. , KitQnfi gyégyitási batáisal bír oavzst, köszvésy, görvély. Idült kerklitsgekre. aranyér, tóbántzimakra, fogazuisi hbinyek, feoérfolyás. sebzések, assz.. ZStak éi higanyos gyógyszerek i l u l okozott méroeíesekre, lovibbi át*)-, lép, álta lán •Irigy-dagaaa tokra, aeaéz hallás, Idült szecbajok és .varazerri tlstalsiak eilsa. A fürdoigazgatósát sok éri tapasstalat alapján kijelentheti, hogy ez«n csodaszerQ gyógyforrásnál eserek íi ezerek a legmakacsabb és legnehezebb be térségekben ic egészségüket ét épségüket visszanyerték, a miért is a legnagyobb ' elismerést érdemli E fordfi a maga nemébon egyedüli, minden más akár bel földi, akár ktÜÍBldi hasongyűgyfon-izt gyógybatas tekintetéban feltümal; s mit különben az érről érre tzoporodó vendégek száma is bizonyít. As ntázásra ajánlható : Budapest-pécsi vasnt »sgy Déli rasat Budapest Eanizsa-Barcst vonala, állomás - PáOS, alföldi vasat Evíékeo á t Villányig v • Itacs-Fécu vasnt, állomis: Yillásy. Fosta- és távirda-áUomás. BSrebb tudósítást a legnafyobb készséggel Dr. HELLER JÓZSEF rendes fürdő orr os nynjt. x
Harkáay, 1883. jnnins 1.
940 7—12.
XXXXXXXXXX^X*
XXXXXXXXXXXXXXX
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx* X« xx
X
SCBLÁ>1 i>lÁDIXGEIt g e L s c i a s á f í i
ALAJOS S
g é p f s y á r o H
S z é k e t - F e h é r v á r o t t ,
Budai-ut 2 9 . szám s a j á t házában. • i r i K ekéit, nemkülönben : kitonfi szerkezetű l l6 \ i - a Biekat, borsajtókat, s s r eajté-csa varakat, bar kardé-esnetek, ét s t a l e aaestB gazdasági (jepe ket ügyísáDtekap hst<5 : fin< - nip olaj,
4^^á> e*Va»a> ftSft
Szénsardnz természetes égv asztali 900 7—10 szervek és gyomor bánta husinál. bizonyult a légzési hjuiktásaak E n t v á l l a l a t KAHL ét társa S r o n d o r f b a n Carl.bad mellett
^«sf
Fórakt. K.-Kanizsán r S o s e a b e r g A a t é S W e l l s c h J ó z s . ó r á k n á l .
XX
gépszljak,
u
Eredeti „nolHngsworth" és „Tiger széiiagereblyék,
vető g é p e k
és „ B A K E R "
rosták,
legújabb szerkezetű szabaQaimazott könnyű háromvasú ekék,
Rendkívül szénsavdús
savanyuviz-forrás,
mely
a buda
pesti műegyetem vegyészeti osztálya és a bécsi egyetem vegy-
ágyszintén minden mis Ipgjobb szerkezetű gazdasági gépek jótállás mellett a legolcsóbban kaphatók
elemzései szerint fölülmúl minden hozzá
hasonló savanyuviz-
forrást és fölötte hathatós alkatrészeinek
Összetételénél
fogra
orvosi tekintetben kiváló figyelemre méltó.
GRAEPEL HUGÓ S L" FÖÜ8ISÜKÉ1IÉL MABSCHAL SONS
C°
m
Mint kellemes üditö ital különösen borral vegyítve, min den hozzá hasonlót fölülmúl. M e g r e n c i e l é s e l v
6RAEPa
a forrás igazgatóságához Petinezra iotézendok.
BUDAPESTEN, VI. k e r , gyár-uteza 58. sz., báranr-ntcza (16 sz.) sarkán. KésaMes képes 95G 3 — 3
arjegyaékek (Marschall Sons & Co.-fit« góímoidonjok
é8 C 8 é p l ö g é p e k r Ó l
(a. p. Maraszombat)
Raktárak- és ismételadóknak különösen ajánltatik.
ia) kívánatra
Hogy m i n d e n n e m ű
ingyen éa bérmentve küldetnek.
hamisításnak eleje vétessék, a dugó „ S z é c h e n y i * névvel leend ellátva. 960 7—9 Sürgöny ;
Árjenyzétet LTáiaira
Mindenkor
! (friss
VoElertBegeie, EaieiiJ
töltés
Mautner József első p á l i n k a főzöde és b o r k e r e s k e d é s e
s z t r a g o n Mustár
S z e g s z á r don.
S e h m i d t V i k t o r é s £Lai
92410-13
HERZ ÁRMIN
ssab. csomagolás
A j á n l j tdtíínő mlrifisógü ^Ink^észftmétiyeH:.
egytifrt:
kTtünÓ törköly á t v é t e t ő , ( D o r c h t u g } liter (hordó nélkül) 5*1~tü kéiazer égetett törköly i t v o a á t o t ( D á r c h z n g ) 1 0 0 liter 2 3 frt valódi törköly pálinkát „ 3 0 frt Továbbá sxlavon és sxirtnihi 6- és u j axUv&riúmót hordóval e g y ü t t 6 8 frtg
Végül 8*egax
be'cal különlegességi Üzlete, belföldi hitelezhessél valódi minőségben a gyári védjegygyei ellátva Va- Vi és >/, kilós Üve gekben kaphatók minden faszer éé különlegességi üzletekben. 963 2 - 2 6
Wajdita József kőnyvnyomáájából
Budape
st.
F.
B él a-ut
et
a
2.
sz.
Ajánlom a magas Uraságoknak, földbirtokosok és kereskedőknek az arati valamint minden Idényre gazdagon felszerelt raktáromat d i s z n ó z s í r milyenek:
ós s z a l o n n a
n e m ü e k b e n
p ö r k ö l t - és f e h é r t a b í a - a i a l o n n a
965 3 -
papríkas- é s kenyerstaloniiii. Megrendeléseket legjulányosabb n a p i á r a k o n és legpontosa bban végzek; árjegyzékkel szívesen rendelkezésre á l l o k .
Nagy-^nizsán.
NAGY-KANIZSA, 1883,
Egy
s z d m 10
kr.
HIRDETÉSEK
U hasábos petitsorban 7, másodszor 6 s minden további soréri * kr. NYÍL TTÉR H K N" • őrönként 10 krért vétetnél: lei Kincstári illetik minden egyes 'i-rdj lésért 30 kr. fizi-t->:id5.
jnlins
26-Jìil
Huszonkettedik éyroiyam.
ZALAI KÖZLŐIT.
.Nagy-kanizsai önk. tűzoltó-egylet'
\ Kp sxnTlemi részét iJlelS k f j l t W . ajek .-. s; erkMztfvbAx, snyagi résa* ! ÜíetÓ kozlcméiivi-k pP'Iig a kiadóhoz bet-ment** istízendök -, N A í, V- K A S I Z S A Wlasaleabáz. 1
BírraniUrtleo leteaefc csak t-mert intinkatársaktol foga, luta ale «I. K<-átraíok >isaza nem
a .zalamegyei általános tanítótestület", a , nagy-kanizsai kisdednevelö egyesület", & „nagy-kanizsai tiszti önsegélyző szövetkezet*
knld.-tiipk.
a , soprani
keres
kcdelnii s iparkamara nagy-kanizsai külválasztmánya", s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője.
Ileteiikint kétszer, v a s á r n a p -
s c s ü t ö r t ö k ö n m e g j e l e n ő v e g y e s t a r t a l m ú lap.
tathatja, sem nem befolyásolhatja; de ennek ellenében azt fogják mon dani, hogy nem is a per egymagá ban, hanem az azzal összekapcsolt antisemítismus az, mi a pernek alap ját s fontosságát adja. Énnek elle nében kérdezzük; szólaltunk-e mi akkor föl, midőn a külföldön a socíalis mos, nihilismns stb. legjavában hajtá bódító virágait; szólaltunk-e föl mi. midőn azok a müveit nemzetek a bi-.-r.pk felosztást, a társadalmi rend felbontását, s mindannak eltör lését hirdették, mi rendes államban jóravaló polgárok előtt szent ? M em ! mi bírtunk s bírunk annyi jogérzet tel, hogy másnak ilyes ügyeibe nem avatkozunk. Igaz bár, hogy azok a téves nézetek, káros eszmék, kül földön sem az egész nemzet által lesznek vallva; de mindenesetre töb ben vallják ott künn aránylag azon eszméket, mint nálunk az antísemi tismust. De azok, kik merészked nek nemzett becsületünkre sarat do bálni, meggondolták-e azt, hogy az antisemitismus hóbortja, nem magyar talajon szülemlett, hogy azt a m u r é i t külföldtől nyertük. S ha ez ellenében azt fogják mondani, hogy mindazon -nemzetek, melyek az anti semitismus őrjöngő eszméjét hirde tek, nem meotek annyira, hogy a rituális vérvétel bolondgombáját ha zájuk földjén tenyésztessék; s ha ezt mondják, ha ezzel érvelik azon megbocsájthatlan eljárásukat, hogy piszkolnak bennünket, hogy a legotrombább sértéseket ejtik rajtunk; gondolják meg, hogy ezen vádakkal épenséggel mentegetik nemzeti be csületünket, mutatják, hogy a m a g y a r ősi, v e l e s z ü l e t e t t erényét máig megtartá, s t o v á b b r a is megtar t a n i f o g j a . Az anüsemitismust már évek óta hirdetik nálunk; de csak szánalmas mosoly volt az, mit azok az álproféták nyerének; s Ámde a tisza-eszlári ügy a látva, hogy törekvésük a magyar külföld viszonyait sem nem változ
A magyar nemzet nem bír hol — hihetőleg a közel j vőben — rend nemzet józangondolkozásának szirtjén összezuzatik, hogy az ész ellenmond; európai raunióval? Hát melyik nem •zereeitendö törvény o l t a n a alatt háboa szivet kívánták megmételyezni, ezt zet volt az, ki ezer évvel ezelőtt, ritlunnl teremheti meg a hasának áldáateljes működése állal édes gyo.molceeit.Rst kívánták felháborítói, gondolva, hogy midőn azok a müveit államok még van o k a n k h i n n i ; mert az estmének akár az indulatok heve le fogja rontani a rabigábtn görnyedtek; a szabadság közművelődési, akár nemzetiségi szem józan ész sziklavárát; s kezdették eszméjét hozá Európába, melyik pontból való elvit áahatatlan fontosaága hirdetni azt a rítulalts bünt, melyet nemzet volt az. ki Európában az majd minden oldalról kellé méltánylás a nemzet zöme soha se hitt, s mely alkotmányosság első magvát hímé, ban részesül. Az Ügy előrehaladása két ségkívül paedagoguaaiakaak köszönhet fölött mosolyogtak még akkor is, s melyik nemzet volt az, mely ab legtöbbet, kik m i n t á s intézi korok irány midőn a mesterséges izgatást legja ban a sötét korban, midőn azokban adói, eszmecseréik tárgyává téve, annak a müveit államokban, a faoatismns lendületét nem kis mértékben segí vában üzék. tek elö. Nem czéiunk ezen boszorkány- az embereket elfogulttá tevé, midón Csak örömmel Üdvözölhetjük tehát pörrel foglalkozni, annál kevésbé azok még emberi jogot sem ismer ssakavatott tollak felszólalásait, v é l e tek : a vallástürelmet, nemcsak hir szándékunk, ítéletet az ítélet előtt ménynyilvánításait, a rendazerssités ér dető, hanem tényleg gyakorid is. s mondani. Megengedjük, hogy Solydekébea, minő pl. Hoffmaon Mór aré, raosi Eszter a vízbe esett, megen mely nemzet az, mely ezer éves ki a , Z i l » i Közlöny" utóbbi számaiban gedjük, hogy megöletett, ahhoz sincs történelmében kimutatni képes, hogy megjelent c i k kzorozatával megmutatá, szavunk, hogy fanatismusból öletett mindig, de mindig a szabadság, a? hogy az ügyet behaló lelkiismeretes vizs gálódás. — gondos megfigyelés t á r g y á r i meg; de lelkük mélyéből tiltako egyenlőség s testvériség szolgálata tette éa nem bánt oly könnyeden vele el, zunk az ellen, hogy ebből követ ban állott, melynél a nyert szabad mint a .nagy-kaoíseai járás tanítói kö keztessék, hogy a zsidóvaílá3 páran ság soha rabságot nem szült, nem rének" megbízottá, kí a kiedednevelée csolja a keresztény vérvételét rituális szült azért, mert a szabad ságérzete egyík iegfoatoiabb kérdését semmi ojat czélra, hogy az eszi ári eset okul vele egy beolvadva, Összeforrva van. nem mondó, — régi neveléstani tételek sméilósével akará megoldani. — É s íme szolgáljon egy vallás moráljának. Ez a magyar nemzet; melynek — imig utóbbit a feledés csendes öle látszik megtámadására, és még oly egyének j akár mennyire akarják is tagadni már-már magába fogadni, as alsót éri a nemcsak m i s s i ó j a szerencsés, akarom mondani a azerenáltal, kik azt nem ismerik, kik a; — zsidók vallásköny véből egy árva v o l t , h a n e m v a n s l e s z i s, csétlen megtiszteltetés Schwatz Zsófia a
E g y fiatal emberekből álló, megle hetősen boros társaság jön a csapszékbe, kik bizonyára e helyen aem első, és tán utolsó állomásukat aem tartják, a ennek a g y latsaik vesetője: Bodoesy Pali jarista, Véletlenül. ki miután a söntés mellet gubbaszkodó (Beszély.) korcamárostól két v e d e r bort parancsolt Irta: Ballier Sándor. volna, imigy szólt a magánosan üldögélő — Miért teremtettem én. tán hogy Heleváry hoz: éljek ? Hisz élni . . . é l n i . . . , ha csak — A savanyúságát neki 1 hát maga ez a feladat, agy hát nincs semmi feladat mit gunnyaszt itt e g y e d ü l ? lássa inkább, Nem tudom m é r t oly nehéz az élet, hogy hozzánk Bzegődjék, s os.-.t' mulassuk mért nyomják vállsimat terhei? Mért nem e g y ü t t . Van-e elég ideje és j ó torka? oiv..n sz én fiatalságom, mint m i s é , mért — Időm csak volna — feleié Heleváry kell azt nekem gondok és siralmak közt — h a n e m a piculáknak vagyok végtelen leélni ? ! híjával. A torkomról nem is s z ó l v a : mert I l y e n és hAaonféie gondolatok kör száraz az uram; de ha jól megnedvesíthet nyezek Heleváry Gyulát,ki uemrég.hogy n é m , tudom szent Féter is tátaná száját, kisssbadalva a közös hazáért viselt fegy ha meghallaná n ó t á i m a t ver, és borjabór alól, most szülőföldére — No csak bátran közénk, ép ily igyekezve valamit k e z d e n d ő : ntiköltaég hiányában, télvíz idején, majdnem a fel- ember kell n e k ü n k . Majd tán baján is se g i t h e t ü n k . Korcsmáros! mikor jön már as aton, aeép Kolozsvár kulcsos városának egy külvárosi korcsmájában látják Őt, két a bor?kiáltá harsányam Bodoesy. d e c z i rabvallató,asászok által manipulált A s addigezoborként álló éa nyugod bor mellett azon tűnődve, hogy kerül-e va tan pöfékelő korcsmáros is, e tekintélyes lami jó szerencse, vagy hoz-e valamit a hangra megmozditá fejét z kiszólt a kony vakeset^ hába leányának: — Pénzei b é l mozgasd msgad szapo E g y szöghajú, középtermetű vállas rán és szolgálj a s uraknak. Midőn a bor ficzkó 6, m i n d i g gyorsan fürkésző, s á r o ós poharak az asztalra tétettek, Bodoesy sain szemeiből jövő tekintete nem a leg egyenesebb jellemére v a l l ; szája körül kérdé Helevárytól, ki már akkor közi bük jött: pedig folytonosan oly vUágtnegvetó gúny— Hát aztán mi járatban lenn* k imosoly, mínt as önhittség és elkesere dée v e g y e s kifejezése ü l : mely bizalmat g y e l m e d , a h a volna szabad tudnunk, kí volna érdemes személye ? mire H e l e senkiben sem ébreszthet. H a beszédre nyitja ajkait, kinézé- váry így felelt:
keresni, vagy bevárni rokonaimnál a kedvező időket. É s most azon törtem a fejem, hogy mikén*, folytsssam utam e czafatos időben e g y gríali n é l k ü l : mert kegyetlen sorsom n a g y o b b erővel snjtol, mint valaha : e g y hete nem rolt meleg étel a számban. Jó h o g y önöket elibém hozá a szerencse, tán tudnak valamit mondani, hol egypár kraj czárt kaphatok dolgomért. — Ejnye.barátom, igazán sajnálom önt. On tehát ma még nem evett? H e j korcs máros ! mit lehet kapni harapnivalót?
Országunk ós a külföld vádjai.
Egy idő óta a külföldi sajtó abban tetszeleg magának, hogy reánk, szegény magyarokra kígyótbékát kiabál. Elnevez bennünket, barbároknak, kik háromszázaddal hátramaradtunk; mcud vadaknak, kik a tizenküenczedik században boszorkánypört tárgyal nnk, s szép ha zánkat oda teszi Ázsia közepére, s lakóit is oda kívánja. S joggal teszi-e ezt? Mi elismerjük azt, hogy az em beriség oly társulat, amely nagyjá ban sem geográfiai határok, sem faj, sem nemzetiség által tökélete sen egymástól el nem különíthető, s így bizonyos mértékig az egyik ország belügye érdekli, s kell is, hogy érdekelje a másik országot; mivel akár az üdvtK akár az káros következményű eszmék könnyen s természetszerűleg az egyik államból a másikba átszivárognak s hatások nem csak ott érezhető, hol kelet keztek, hanem gyakran ott, hova imporáltattak. És végre is az egész emberiség fejlődése kívánatossá teszi, hogy az egyes nemzetek történelmi misiójukat teljesítve, helyüket meg állják s megtartsák. E szempontból tekintve kell, hogy a külföld, bizonyos ' mértékig íoglalkozék belügyeinkkel; s nagyon zokon vehet núk, hogyha oly ke vésbe tártanának bennünket, hogy velünk foglalkozni felesleges munka volna. De kereken tagadjuk, hogy a külföldnek joga volna igazságszol gáltatásunkba avatkozni; habár ott oly ügy tárgyaltatnék is, amilyen tárgyaltatik ; mert a beavatkozás csak annyiban jogosult, amenyiben ez nemzeti missíónk teljesítésében gátolna, amenyiben a belügyek fej leménye a szomszéd államokra nézve káros volna.
TARCZÁ.
betüt sem tódnak* olvasni; kik tán soha héber könyvet nem is láttak. De hagyjuk ezt; fen tartjuk magunknak, hogy még erre vissza térjünk akkor, mikor a bírói itólet — legyen az akár marasztaló, akár felmentő— kilesz hirdetve. Térjünk vissza a magyar barbarismusra. Barbár nép-e az, mely bír annyi j o g é r z e t t e l , hogy egy emelt vádat, tartalmazza e vád bár a legnagyobb képtelenséget, nyilvánossan letárgyaltatja? N e m ; e z nem barbarismus,' ha nem oly magas jogér zet, m e l y l y e l s mennyi v e l a m i n k e t ocsmány oió k ü l f ö l d i j ó b a r á t a i n k(?) n e m b í r n a k . S mert ennyi jog érzettel bírnánk, tagadják, hogy ké pesek volnánk a nyugat európai cziviltsatió felvételére, tagadják, hogy európai missióval bírnánk.
— Kérem szívesen — szólta korcsmá ros az asztalhoz j ö v e — egy kis déli a ó* b a n f ő 11 maradékon kívül semmi egye bem sincs; hanem ha méltóztatik, készít tetek frissiben e g y kis pÖrczentéat- ,|vagy rottyantáat". Melyik tetszik? {
r
Midőo aztán Heleváry felszólítha tott, hogy válasszon; ú a .rottyantást". vá lasztotta, mi nem volt egyéb, mint jól megpaprikázott tojás-rántotté, melléecxetes ugorkával. Míg az étkezést v é g z i azalatt Bodosay imigyen mutatá be csímboráit:
A felkorbácsolt szenvedély le fog csillapulni; a vész, mely ha zánkat fenyegető, elmuland ; tiszta s derült lesz drága hazánk ege, mely alatt a nemzet gyermekei — nem tekintve miní^ rítus szerint imádja egyik, vagy másik istent — szere tettel fogják egymásnak kezüket nyújtani. A z álproféták cl fognak tűnni; s együtt és egyért fogunk élni, s ha kell meghalni, azon esz miért, melynek ezer év óta szolgá latában állunk, mely eszme nem más, mínt a szabadság magasztos eszméje, melynek egyedüli apostola senki más, m i n t a magyar LÖB IGKÁCZ. 1
Válasz-a válaszra. .i (flotTmann Mór és ScbwaU . közti véle m é n y k (Üftmbségre.) À kisdedóvás eszméje a n n y i vajadó k ü z k ö d é s u t á n m á r - m á r a b é k e r é v b e ér,
„Z. K . ° 57. áramában megjelent v áI a s z n a k oevezett c s i k k é b e n .
É n fectemlitett czikkzorozatot el olvasva, sokáig haboztam annak e g y i k másik pontjára észrevételeimet megtenni. D e e habozást, mint a kisdedoevelés ér dekelt embere, érzékenyebben meg bosznlva nem képzelem, m i n t a t i s z telt e z í k k í r ó n ó v é d e l m e á l t a l . Különös gyarló színben tüoteté f-i czikkiróoö védelme által a s ügy Veze t ő i t Jól tette, hogy az olvasót*) alatt figyelmeztelé, hogy csikké válaiz akar teoni, mert a r r a különben csak igen ne hezen, v a g y épen nem jött volna reá. Hisz ő nem czáfolja m e g felolvasónak egyetlen állítását sem; hanem * csak összefüggéstelen, értelmetlen mondatok ban iparkodik valamit mondani, valamit, melyből a jóakarat tehetetlen erőlkö dést rí ki. *) (Tá*ol tőinek, hogy az &grbe be folyni akarnánk, csupán azon «gy megjsgyicst tsszszak jelen czikkre, hogy .Elég egy sze kér fazéknak egy b o t " HoSmann nr után ujabb felszólalásnak, csakis tekintve czikkíró ur s z a k - e g y é n i s é g é t , adtank helyet. Szerk.)
Elhangozván Pali nótája, a poha igazgatónknak. Mire a Heleváry részéről való hosszas bátálkodás vette kezdetét, rak körömpróbáig ürültek, csupán H e l e váry hagyott benne egy u j j n y i t mit Bodossy így vágott s z é t : Mire Pali így f o l y t a t á : — F i u k ! nem imádkozni jöttünk ml ide, hanem hogy igyunk éa mulassunk. ,H«j de nem ugy, nrm ugy van az éde sen, Gyula barátom, hsiljunk egyet azokból a szép nótákból. É n azt a kóstolgatást nem kedvelem : Tüsténtéből egy hajtással be v e l e Erre ö rákezdte remek csengő baryton hangján a „Jaj be búsan harangoznak í g y erősül a barátság kötele 1" Igen természetes, hogy a poharak Tarjásba*... kezdetűt,mire mély csönd ál lott be, a a kis tárzaság tekintett a j ö v e v é ismét a legnagyobb szorgalommal lettek nyen csüggött. M»jd midőn biztatásra e g y kíiiritTC. Midőn aztán a nótákból kifogy egész cyclus szebbo él-szebb dalt előadott tak, Pali igy szólott O s t y e p k i h o s : volna, egy bordal éneklésére szóliták — János t e l .BÍaaini-'-nál most fújja fel, mire ő a következőre gyújtott: a csigány a takarodót, hozd ide őket, hadd húzza most m i r n e k ü n k . „Talpra h i t bárácim A l i g telt öt perez, János visszajött; Körbe czimbora, de nem hozott csigány bandát, meri ez ma Tőle meg ze v i l j , nem volt o t t ; — hanem a híres F á t y o l Míg csepeg bar a. cimbalmos állított b i . pedál-cimbalmát Elfoly" életünk határa két atezán előfogott .éjjeli madár" czipelBiztosítva van csak mára — vén utána. Holnap eljön a kaszával A rídeg halál: S alig, hogy lepakolt, risendiié ason Addig élsz míg torkod ázik. ismeretes bús magyar nótákat melyek a Bor ha van kedv nem hiányzik, szivekig hatnak. Zokogott a carimbalom, s Rajta hát igyál ! mellet'e a v i g c s i m b o r - k ő r , majd Mit a társaság is tudva, szép qaar- aztán vigadtak együtt s végre a u ó t i k k a l tettben folytatták. A bevett bortól ked a kedv la csapongóvá lett. Csenge t as ivóv ü k ú g y i s magas fokon állott, hát m é g terem a szilaj, mámoros kedvtől, melynek midőn azt a dal is fokozta ? árjába aztán belefúlt minden bubánatuk. tt
— Alfay JenÖhivatalnok, B o g d i n La jos, Ostyepka J i n o s theologusok, Imrey Zsiga és Rthay József jogászok, és végül uri-nfagam: Bodossy Fali de eadem.Tehát ne . k o l m i r k o a z o n k " a o k ü g , hanem i Csak a .rózsaujjú" hajnal oaalatta Alig végződött el a nóta, midőn Bog y u k meg a .brúdert". azét őket, midőn Alfay, Heleváryval doaay kezdÓ r á : . Z s i g * pajtás ereszd m e g hát a csapot, öaasefogőzra, lakáséra vitte őt, hol magu Mi meg történvén, Helevárynak a g y ö n g y életről kellé beszélnie.melynek vé . T ö r ö k - f ó ' - b e s köszöntaük a b a r i t o t : kat Morpheua karjaiba dobra, tán iámét mulatói fognak álmokban. geztével Alfay J e n ö i g y szólt Heleváry hoz: Hozott Isten G y u l a pajtái itt a bor * * Igyál egyet épen rajtad van a sor.* — Barátom, én azt gondoltam j ó vol Megjegyzendöfhogy „Török-fŐ" volt — Én Heleváry Q-yula 5 2 - i k ezred bel i nál a mi hivatalunknál; mert azQkaéaéhez k é p e s t — nagyon választékos szava ( P o l y t köretk.) a helyiség neve, hol a fentebbiek történ g ü a k v a n e g y emberre. Tehát majd jöjj kat használ, a mindjárt ason kezdi, m e n y őrmester v a g y o k , éa most időmet kiszol gálva, igyekszem hasa felé, valami állást velem lakásomra éa holnap beajinllak tek. nyire kétségbeejtő az ő balsorsa.
HU8ZOKKHTTRDIK
ÉVFOLYAM
Z A L A I
K Ö Z L O M y
J D L I Ü 8 26-án 1 8 8 3 .
Ugy látszik, mintha kelletlenül oktatás és kiképzéssel, i snyái bűnei miatt korcsosult el," midőn Már pedig aa otthon n e v e 1 t e t é mivel pótolhatná as óvodai nevelés egyik annakalapjául felolvasó szerint cz e g y volnának iparosok, s mintha az ipa nagyobb részénél a növendékeknek fötényezőjét, a társssösstön kifejlesztését" szer egy évben előfordult Ünnepély szol ros foglalkozást szégyenlenék. az előkészítéssel sell fáradozniuk. Ami az otthon nevelést illeti, nemcsak, gálna. Igy történik aztán az meg, H e g ? fez ily anyagból aztán Különben teljesen egyetértek a fel hogy a társasösstön fejlesztése mellőztetik (es pedig csak nem szolgál a gyermek olvasásnak, melyből majd két harmadrésst hogy az iparosok valóságos és hi nehéz, sőt lehetetlen remeket gyúrni előnyére), hanem a nevelés,részint a szü a kisdednevelée története éa a vezérfér vatott érdekképviselet nélkül van — azt én természetesnek találom. lök elfogult vak szeretete, részint a cse fiak elvi rendszerének tárgyalása foglal nak, pangnak, sőt elmaradnak, az Id. S Z I i . V Á S S Y MÁRTON. lédekre bisás által könnyen oly iránybl el, többi pontjaival, melyek főleg a Frő erre hivatott egyének pedig a he tereltetnék, minőbe á rendszeres óvodai bel is mos tulhajtáss ellen, a kisdedne lyett, hogy az Övéik megváltóivá velés-ügy rendezése, — as óvodának, felügyelet alatt soh. Pár s z ó a . v ö r ö s k e r e s z t * egylethez. H o g y a s óvoda jótéteményeiben mint a nemzetiség egyik fontos tényező válnának, a nagyzás ördögének a Nem akarom e pontokat bonczkés Az emberek e g y m á s kösött béké alá venni; mert a I e l ő z é k e n y e b b ud csak gazdag szülők gyermekei vehetnek jének eredeti hivatásába való visszatere körmei közé jutnak, népprófétaságra ben élnek, nem zörög a fegyver, nem variassággal sem menthetném m e g a ki részt, ennek ellenkezőjére annyi gyakor lése, — egyöntetűvé tétele felé irá törekednek, s ezen a nehéz és si bömbölnek az á g y u k és as ezreket to> nevettetéstől. Szóljon maga a czíkk lati példa van, bogy bizonyitgatásia nyulnak. kamlós pályán, amellett, hogy tár vábbitő vasúti vonatok sakatolása sem Végül bátorkodom felolvasónak be saik és élethivatásncra emiitett r é s s é : . V é g ü l pedig hangsúlyo nem is szorul. Elég a többek közt a nagy elvesztek, nyugtalanítja az általános csöndet; — cses figyelmét a központi képző-intézetre zom, hogy van'különbség óvoda és gyer kanizsai fiók óvodára utalnunk, hol előbb-utóbb nevetségesekké lesznek. de azért háborúság, veszedelem, pasztamekkert közt. (Nem uj felfedezés.) A nagyon is csekély havi — vagy épingyen felhívni, ahol meggyőződhetnék arról, Iáé nélkül nem maradhat az emberiség! Ez a tünemény egyébiránt min gyermekkertek csakis szakértői kezek dij mellett nem kell a szegény iparos és hogy az mioisteri biztos vezetése alatt Még nem oly régen árvizek, jég által vezethetők. (Hát az óvoda n e m ? ! ) u i g y számos gyermekeinek pirulva vissza képesített oly egyéneket bocsát a kisded denhol, a mezővárosokban szintúgy, Minthogy megában foglalja a munka és v o n a l ú . Mintha hallanám a fumigálő nevelésügy vezetésére, k i k a paedagogai miut a királyi városokban észlel verések pusztítottak helyenkint vagyont éa életet — és mindjárt reá Liptó-tizentc-^elekveevágy ápolását, továbbá a ssép szavakat: „Hát az is óvoda számba tekintélyek ujabb iránymutatásának te hető. Miklős fölött terjesztő ki ssárnysit a pusz érzelem fejlessiését, valamint szív- és er megy ? P e d i g es csak annyiban külöra- kintetbe vételével nyerték kiképezte títás angyala t ű z v é s z alakjában. A z iparos a saját osztálya ér kölcs nemesítését. (Ugyanez a csélja az bözik a többi óvodáktól, hogy a Frőbel tek ük et. Ezrek és ezrek maradtak hajiék óvodának is j Két oki. gyt.rmekkertéssnŐ féle foglalkoztató essközök hiányzanak SZÉKELY GUSZTÁV. dekeivel nem szeret bíbelődni, ezt és vagyontalanul. Késsen a nyomor a szükséges egy intézetbe s rendszeres fog Érlelem fejlesztő és ssjv nemesítő társas mellékes és csekélynek Teszi, s min legijesztőbb alakjában és esdve kiált lalkozáa czéljából." (Szükséges bizony as játék, — dal — és ssavaltnányból áll, dent még az ipar emelkedését sőt könyőrület után! Lesz-e maayar ipar? óvodában is, de hátha as intését nem különben itt is a képzés a n y a g a ; annak tökélyét is, a politizálás által véli hiánya adhat okot a fumigálásra, amit .Kétszer ad, ki hamar ad 1* rendelkezik oly nagy vagyonnal?) (Folytatás és vége.) a rendszeresítet óvodáknál elitélnek. előmozdítani, s a kortesíedés utján Vörös-kereszt egyletünk még ed* íme tisztelt olvasó, a gyermekkert Gondozás nélkül még egy dí dig — tudtunkkal — n e m nyúlt pénz élni. óvoda feletti fölényének fényes kifejtése. , U t o n útfélen — szól tovább szesen viruló rózsa, avagy pedig za tárába, hogy filléreiből nyújtson könyörDe olvassuk, bogy folytatja t o v á b b : kérdéses csikk — panaszkodunk, hogy Belterjes működése helyett, va adományt a szerencsétleneknek ! matos gyümölcsöt termő fához sem .Óvodába rendszeres foglalkozás nem le kivesző félben vannak az egyszerű eré Azért fölemeljük s a v u n k a t és kér het, mert mig az óvó bácsi egyik részesei nyek, hogy as élvezet-vágy iszonyú rom lehet jutni; nevelés és ápolás nélkül lóságos külterjes eljárást gyakorol van elfoglalva, (es persze nem megy tolásokat visz véghez, de hát jobbak pedig az emberi foglalkozások egyet nak. Farkánál szerszámozzák fel a jük a s e g y l e t igazgató-választmányát: rendszeres foglalkozás számba,) azalatt a lesznek-e a viszonyok a mai nevelés rend len egy ágában sem lehet előreha lovat akkor, mikor az ipart külső gyűljenek össze — bár szűkebb körben és ami telik a pénztár erejéhez ké másiK^éss a dada felügyelete alatt bár- szere mellett stb. stb. ladni, annál kevésbé kitűnővé s tö tényezők által hiszik felemelni, nem pest, ne késsenek annak kiutalványozáminő rtilnyt v a g y helytelenséget elkövet E s a pont igen k e m é n y vád, me pedig ÖQÖnmagáből kifejlődve meg aával I kéletessé lenni. het akkor unalomból, mert nem foglal l y e t a kisdedek ártatlan lelkülete m e g Bár a központi vörös-kereszt egy koznak vele. Mi pedig épen ettől akarjuk em érdemel. H i s s a s „essem-isiom m u S mi mindenekelőtt az iparos férfiasodni. megóvni a gyermeket." a t a á g o k ' n e m a kisdedek részére vannak nevelést és oktatást hanyagoljuk el Mint mindennek a világon, let igazgatósága vállalkozott a befolyó adományok közvetitésére, de hiszen az N o ezzel ugyancsak saját fejére! rendezve. A felnőtteket illeti aa a vizsga Milyenek e tekintetben az ál ugy az iparnak is ÖnÖnmagából, egylet maga is megküldheti Liptó Ssentolvassa as ítéletet! Hisz más szavakkal utáni táncsmulatság, melynek ismét meg lapotok, példával szolgálok. belső életerejénél fogva kell kifej Miklós elöljáróságához a megszavazott oda lyukad ki állítása, hogy a gyermek- van azon j ó oldala, hogy meglehetős ő s z Sz. kir. Sopron városában, a lődni, gondozás^ által erősülni, neve összeget! kertészek a gyermekekszabad mozgására szeggel gyarapítja a bumánns intézmény sem időt, sem tért nem engedve, a foly vagyonát. melynek csakugyan iparos jellegű lés által tökéletesülni, hogy rendel Ruhanemück is igen jó segélyeBZtonos rendszeres felügyelet, pedáns bánás Hogy a 3 — 6 éves kisded szerény nek kellene lenni, a mult hó 2 4 én tetését betölthesse és helyét meg közök. Nézzünk szét tehát lomtárunkban mód által megzavarják a gyermek lelki kis szavalatával a nagy közönség elé tartatott meg az iparos tanulók állja, a nemzeti háztartásban, s hogy s ha akadnak ottan nélkülözhető, könytehetségeinek természetes feljódését, lép, nem azért történik, . h o g y asaraló vizsgája. versenyképes legyen, a nemzetközi nyen nem értékesíthető darabok, vegyük amennyiben az csak a szabadmozgás és elő, gyűjtsük halomra és küldjük el a mű vésse tót, m é g kevésbé fehér ruháját, forgalomban. játékszülte vig kedélyhangulat játékony A 2 5 0 beirt tanulóból (az 500-at szerencsétlenek vigasztalására! kék szalagját fitogtassa", hanem igen is behatása alatt mozdítható elő. Könyöradományokat lapank szer i történik azért, hogy a mai kor követel meghaladó tanonczokból t. i. csakis 8 én abban nagy bajt látok, Beláthatja tehát t. czíkkirónő, hogy ményei szerint a nyilvánosság előtt bát ennyi lett beíratva) 5 3 jelent meg hogy az iparosok közönyössége és a kesztősége is elfogad és illetékes helyére válaszából az üg.'rs semmi haszon sem ran megállni tudjon, hogy a társsa élet eljuttatván : hírlapilag nyugtázza. rizsán. saját elfogultságunk folytán sem a hárul és legfeljebb azt eredményezte, megkedvelése által magát a tóbbtég aka A z érdekeltség és a hallgató kellő számban, sem a kellő minőség hogy ügy társait, a .Viszon válasz" azon ratának alávetni és i g y a társadalmi tör A dunántul érdekében.*,' ság ez alkalommal s a vizsga egész ben nem jelentkezik a magyar ifjú balvéleményének tette ki, miszerint azok vényeknek önkényt hódolni tanuljon. foglalkozásuk irodalmát sem ismernék. lefolyása alatt, Sopronmegye alis ság az iparos pályára. Mio;- eiőkelőbbjeink és tehetősbA ruhs£togtatást megtanulja a kéOd ugye bár egy fecske még nem csi sőbbi korban hatványozott mértékben, pánja, a kir. tanfelügyelő, az ipar A z általam fentebb megemlí jeink a külföldet beutazták és látlak az nál nyarat ? ha járt óvodába, ba nem. H á t az iskolai iskolai egylet és az ipartanodái bi tett vizsgánál jelen volt 5 3 tanuló óriási tehetséget és erőt, melyet egyes tourista egyes ül etek és szakíróit saját ba Pedig érthető, nyelvtani hibáktól vizsgákon nem ünneplés ruhában, nem zottság elnökeiből, meg egy érdek közül, alig vala 5 — 6 az úgyneve sájuk szépségei ismertetése körül kifej ment, egyszerű irálylyal is (ugyhiszem bánom, kék ssalaggal feleziezomázva jele lődő mészárosmesterból állott, de a nhm túlzott követelés egy oki. e g y é n t ő l ? ) nik meg a tanuló, kinek kifejletteb értel zett közép, avagy pedig az iparos tettek és sikerült is a külföldet capatimegkísérthette volna egyik másik pont mére logékonnyabb hatású a h i ú s á g ? helybeli 7 5 1 főnyi önálló, iparosok, osztályból leszármazott, a lobbi mint tálai, — a külföld szépségeit ée előnyeit 1 0 2 8 főnyi segédek, szintúgy a hazaival összehasonlították és a kül megczdfolásál, annál is i n k á b b ; mert a s t É s én helyesebbnek tsrtom ast, hogy a a legelhsgyottabb, a napszámos osz földet ismerő magyar honfiaknak meg ez érvek tisztasága jelentékenyen m e g - gyermek inkább szív-éa lélek nemesítő miut a nagy közönségből is, senki, kellett hajoiníok a német költő szavai kőnnyithette volna a gyakorlott tollal dalokat és assvalmáoyokat produkáljon, de egyetlen egy lélek se jelent meg tályból származott tauoucz volt. szemben. S a honnét származás, az az előtt: ha m i n d j á r t e g y s s e r e g y a próbátételekre. . W o z u in die Férne achweifen, elhagyatottság meg is látszott sze k ö s ö n s é g e l ő t t is, Igen tisztelt felovaső ugyanis sok é v b e n L i e g l das S c b Ő n e doch so nah I ' igazat tartalmazó müvének egy-két pont mint holmi cselédőrisete alatt ocsmány A z iparosok legkisebb gondja gényekeu testi és értelmi tekin JÓkai remekül énekelte m e g M s szavakat, trágár dalokat sajátítson el. jában téred, mely tévedés felől a követ is nagyobb, mint a leendő segédek tetben. gyarhon szépségeit, — számtalsn nyelvre Es ha annak a nagyritkán előforduló kezőkben bátorkodom m e g g y ő z n i : és esetleg utódaik értelmi elóhalaNagy részénél vézna testben lefordított regényeiben sikerült a kül ünnepélynek volna a jövendő lelkületre A Frőbel rendsserre vonatkozólag földdel megismertetni Magyarország b á mondja : „ A jobb módú anyákat felsza kihatása, as csak nemesítő és serkentő dásával törődni s erről meggyőződni. fejletlen lőlek volt. Megfoghatatlan, de igaz, hogy Sokan közülök még az olva jakban tündöklő v i d é k e i t ; d e vallják badította a természet követelte teve lehet. Méltán illetheti tehát a tulsás vádja m e g őszintén, hogy mindezt a pessimiskenységök alól, épen asokat, kiknek az ily nagy hangú mondatokat: .Brulusi az egész iparos osztály nem törő sásban is igen gyöngék. mus szemüvegein néző külföld a nagy módjukban volna gyermekeiket otthon is erényeket követelni majdan egy élveket dik önönmagával, s osztálya legéletS igy aztán a tanároknak — költő honfiai ielkesülésének tekintette. hajhászó korcsaemsedéktől, mely spái és növelni vagy n e v e l t bevágóbb érdekeivel. akik inkább foglalkoznának szakszerű Másrészről talán Jókai s e m t ü s l e kí cséljául, hogy regényeivel a külföldet oly tekintetben capaoitálja, bogy ea ba Hova menjünk ? De bissen esen oly könnyű segí D e tán agy ide való is m e g m o n d Hát mi lesz? I g y , a hogy vagyok,' sánk felkeresésére indaijon. A magyar t e n i ? van Magyarországon, meg a vilá hatnál felel a kis hamis F idus — s meg- csak nem mehetek ? (Ford5i tárcza.) országi . K á r p á t e g y l e t * is „talán* hiában gon ásványvíz, hidegvíz, savó, fenyves, e g y e s n e k , bogy meg kérdésnek alattom D e olyan furcsa ís az. U ; én csak 5 0 0 frt n e m reszkéros- fejtett ki volna tevékenységében oly égvényes, szénsavas fürdő annyi, hogy ban, k é s alatt e g y helybelit a aa alatt hatok, szaladjak holnap m e g szabóékhoz, óriási szorgalmat ; mert a külföld egy Az emberek is változnak, születnek, talán még mi hozzánk is esik e g y koső tanulmányoszák a térképeket, a fürdő- bogy lássam azt a kelletlen pofát — in hazai iuatitntíóoak csak félig tud halnak, az évszakok is olyan szépen lelük a közel szomszédba, menjünk oda I leírásokat s találgatják, melyik lesz a s kább itthon maradunk, d e ezt m é g sem hinni. H a azt akarjuk a külfölddel el mozgolódnak. Nem bizony, nem a g y lesz — annak más igazi. Gazai mindig csak a/hirdetéseken hitet.;.:, bogy hazánkban csakugyan lé teszem. É n csak csudálkozom magamon a nótája I Itt van például kivágtam a la nyargal, tanulmányozza a neyhausi für tesnek olyan vidékek, minőket a kül gyakran » meg-meg áll az eszem, bogy pokból a következő fürdő helyeket, me No hát e s azután szép kis dolog! föld felmatatni n e m bir, akkor ezt oly dőt Steyerhonban, Cilii ál.omás mellett s alig voltam 1 8 éves, már 3 2 éves vagyok ; lyik tetszik, — oda menjünk. Itt v a n k i v o n a t o t készít róla jegyeőkönyvéből Hát most mit akarás? Én nem bánom, e g y é n e k k e l kell ismertetnünk, kik bír alig volt tél, már isitt a nyár, hó helyett, nak Bpest — Császár-fürdő, Margitsziget? mindenikre nésve, hogy asonnal tájé én fürdőre akarok menni, nekem fürdőre ják a külföld feltétlen bizalmát. Mert meleg szoba helyett itt a bőség, a sárga N e m ! Szobráncs? Hideg, sóe,kéoes s biz kozva legyen,ha Fídoat ide v a g y oda kűl kell menni. Jól van, én megyek azokba ha olyan e g y é n e k n e m léteznének, kik gabua, a poros utaz, az aratásból haza tos sikerrel használható: gyomor, máj ba dik. I g e n I Neyhausi női és ideg bajok, a rongyokba is — nekem mintegy, jól k ü l f ö l d ö n á l l a n a k a ma jövő danoló lányok,csesznye gyümölcs — jokban, köszvény, csuz,kövérség, vértolu es is . k ö s z v é n y " , „csúz^* — „magzat el v a n , engem nem ásóinak meg, tied a ezé- g y a r h a s a s z o l g á l a t á b a n , s ami fő,itt a cholera is, akarom mondani Iás, bőrkiütés ellen, a lakások ára ezen vesztési hajlamnál, bénulásoknál, tehe gyen,hogy nem adsz a feleségedre semmit, akkor a magyarorsaági .Kárpátegyletel", a fürdő éred. évre le is ssállittatott, jó és olcsó étkezés tetlenségeknél" 1 jól v a n ! Megyek e g y orvoshoz. ugy a .Balatonegyletet" szép s dicső A falusi ember iszad ilyenkor a ről is gondoskodva van — lásd ide jó Jó, menjünk a s orvoshoz I alapítványnak nevezhetjük okvetlen, — Félre! tovább! Néisük s magya uagy munkában s mondogatja magában volna indulni Szidus, mondja nejének • Pőstyén leas a legjobb, kedves nagy de hasznosnak mondhatnók e ? ez már „érik a gabona, m e l e g e k ? napok", a vá más képzeletben Szobráncs felé utazó férj rokat ! sád — szól as öreg úr. Igen — Pőstyén ! kérdés d o l g a ! Trencsén- toplícs. "Vasúti állomás rosi ember pedig, k ü l ö n b e n a kanizsai de a kis menyecske már kedvet kapott a Tehát Pőstyén, Pőstyén, P ő s t y é n . zsörtölődik, lármáz a magistratus ellen, dologhoz, most már Ő is bele akar szólni TrODcaén ; a Kárpátok g y ö n g y e . Na Tudjuk jól, bogy mit kössönbetünk mert nem öntöztet, szidja a háziurakat, hova, eddig csak fürdőre akart menni, ponta egyenes vasúti Összeköttetés Bécs Hol v s n e z ? Hol a S y b i l l á m ? S y b i l l a ! D u x A d o l f n a k , ki szintén a haza Sybilla I Itt a Sybilla I most már az is érdekli, hogy m e l y i k b e ? és Bpest tel. A l e g n s g y o b b győgymert nem locsolják a járdákat, átkozva szolgálatában állott a külföldön ; a b e ennek a városnak vidékét s furcsán em Ungvár messze van, ő nem tesz olyan e r e j Ű e k a birodalomban (ezt kétszer. P ő s t y é n " Magyarhonban. Kégi hír dugultnak le is rótta a k e g y e l e t jelét a legeti a természetet s annak járását, nagy utat, v a g y h a tess, hát m é g nagyob háromszor alá húzta Gazsi). Fürdő orvos neves iszap-fürdő, csuz, görvélykór, csukló pozsonyi .Toldi kör", midón a jeles ptrbD r . Ventura. amely elveszi lassan azt is, amibe azelőtt bat . . . betegségek, azok elfordulásai, csontbeteg- licsista születési házát emléktáblával je a vidék oly annyira bővelkedett, a vizet, lölte meg. D u x érdeme nagy volt; arányba Szidi 1 talán legjobb lenne ide, ak ségesf ellen. Kihúz ő is e g y szeletet férje által s mi lesz a vége lassankint erősbülő epéskor utaznánk ís,meg fürdőt ia használhat Mi e a ? H o g y menjek én ide. E B aem áll sok más íróéval, kik csnpán itt kedésnek s lármájának, a gyerekek k i - kiollózotthirde'ósek közül — .Tobelbad." nál ? I M i ! hon használnak hónuknak. Kell, hogy meg nekem nem való, Fidns én ide nem állbatlan otthoni zajának, a feleség foly rastartalma hS vízforrás, nö menjünk ide, legyen, aki a chinai falat lerontsa ée e Nem, férjecskéml csak kérdezzük mehetek veled. tonos sóhajtozáaaioak, szemrehányásai édes Gazaim ? itt van lásd, fenyőtűfűrdő, ssép bont a külföldnek bematassa, lepidegerő- meg a doktor b á c s i k a t , lásd az a legoko H á t mi less ? nak, hogy biába kelünk már korán ssel- sahanyfürdő, porozelánfűrdő, lesetlenal, ragyogó szépségében. lőztetni, tartjuk csukva egész nap as ab silő fürdő, úgyis olyan g y e n g e idegsetü sabb, e s e k a te kivonataid csupa dicsére M a r a d n a k ! J ó l D e mégsem — Tagadhatian, hogy a .Balatonegy lakokat, mégis kiállhattan éz a m e l e g ; v s g y o k , vannak csilepitók — e s jó leas tek s azt se tudjuk, melyik mégis a ne menjünk — j ó tess nekem is, öregma let" életbeléptetése nagyot lendített ba B o g y ó é k már kimentek falura, Landoréfc neked — vérkéssítŐ — jó lesz Jolin kának k e m való igasán. mámnak is, ti leástak Hévizén, én m e g a Kárpátokon utasnak. Péternek nem is v érj a ví tófürdő a asután naponta fŐrdőN a j ó ! — asŐI Gazsi — H e l y e s ! D e megyek Keszthelyre, a Magyar Osten- sánkon, d e kűlánöeen a dunántúli kerü órányira fekszik a én azért készítem kivonataimat, te pedig leten. Azonban a s egylet által közölt főznek odahaaa, — minthogy. Gáspár is sene, azután c s a k débe 1 V i v á t 1 Párád t Mariénbad 1 Baamegadja .magát a engedve csinos neje k é grács-köflachi vasút prematatten-tobel- szedd rendbe a fürdő ruhákat, stb, aztán d e n t Krapinel Teplita I Tarosa 1 H u n - egyes eredményeket, ngy a tudósításo badi állomásától, astáo én hallottam, hogy kat csupán a basa határain belül isme résének, fölveszt a segély egy leibe bera mosass, tudod fiam 1 gari'ka-forrás, Sséoheni forrás, Mohai Á g rik — tslán. Hiányaik ott egy főlényeg: kott 3 5 0 frtot, mít Zsuzsika és Jolánka az olcsó fürdő ís 1 J ő less, agy-e ? ideme D e Gazsikéin, akkor először talán nes, Margit• forrás ! fürdik, visek, Utak ! g y ü n k 1 egy nti kési könyv. betegségére, m e g rendkívüli zavarokra Megyek a Balatonbal Adien ! jó lenne, ha Saabommal beesőinek ? I Nem édesem, ha neked m é g ssük tartogatott — s kimondja a nagy döntő H i t szabó ?I kiált Gassi, fűrdŐ ís, Holnap indulunk Keszthelyre I séges is a fürdő, hát először menjünk ta m e g njruha is a s hallod nem járja; 250 szót, fürdőre menjünk. *) A dunántcii 'apok tek. szerkesztő lán Bécsbe, kérdezzünk m e g ott egy jó frt fürdő, 250 frt ruha. aa már sok egy ségei e köaicméoy szivei átvételére s arra B—• L A menyecske örül — d s h o v a ? • kéretnek fel Mog* e f j példányt szerző' Bekscti « 'ezime alatt expadlálnJ szÍT**ktJj«n«k. Felolvasónak egy két (de nem több) pontját egysnerÜen tagadva, de érvekkel nem czáfolva, kőzbe-kösbe ér telmetleaül kifejezett gondolatokkal fii ezeréivé, melyből eszmét a legnagyobb fáradtsággal sem lehet kiböngészai, befe jesi végre közleményét ós hogy a befe jezés méltó legyen as előzményhez,mondhstom nagy ssakképzettségről tanúskodó sorokban a gyermékkkertet iparkodik a s óvoda fblé helyezni.
B
flÜSZOKK*.
KDÍK
SVFOLTAM.
Eddig a d u n á n t ú l i < d é k r ő l e g y ati k é i i k S n y sem l é t e i i k !
v
E s é s könyv megírására H e k i c b S á n d o r F e r e n c i , » külföldön épngy, mint hazánkban előnyösen ítmert jeles publicista vállalkozotL L i p a n k ol vasói emlékesnek még reájs, biss több jeles csikket bocsajtotl rendelkező sünkrc.
Z A L A i
atoo lesz lehetséges s dunántalt a kül földnek bemutatói, a hazának a külföl dön szolgálni. A hasafíaa vállalat reménylenünk engedi, hogy kérelmünket as illető körök meghallgatják és teljesítik.
Fürdői levél.*) III.
Varaad-Toplicxa 1883. jul. 19. Néhány nap előtt még 35° B. rek kenő bőség, afrikainak is beillenék, ke gyetlenül megkínzott bennünket; — a meleg fürdő úgyis lenkasstja a testet,hozzá még a n a p melege: nem volt tehát csuda, hogy sem nappalunk, sem éjelűnk a e m volt nyugodt. D e aztán mégis beállt s mindenki á l u l hőn óhajtott esőzés és elmondhatók mi is as egyszeri parasztgaz dával: „Adtál uram adtál, de nincs benne köszönet! - Mert az első felhő a szomszéd Zagorjére bocsátotta jéggolyóit, mire bévmerőnk 9°-ra esett. Gondoljak csak most, mily bosiantó valami,fehér porezelIán kostűmből a télibe bujoüEívégre is levegőnk normálissá lett, igen alkalmas a h e g y e k Jeies munkáiból csak néhányat beni kirándulásokra. Vendégeink száma a k a r u n k felemlíteni: folyvást növekvőben, s egyelőre mindenki „Illustrirter Führer auf s d e r D o - á vasárnapi Anna bálról beszél, n a u " , , A D u n a * , „Karte der- Do'tritu", Zenésseink tegnap érkeztek ide, és ,111, Führer durch Ungarn und aeine Torma kommandéroaása mellett felvilla líebenlüoder", ,111, Fübrer durch Buda nyosták a lankadó k e d v e t a vendégek pest", „Plán von Budapest*, ,111. Füh ben. rer durch die Bade- und CurorteTJngarna E levelem tulajdonképi csélja as und seine Nebeniaoder", „III. Führer olvaaő közönséggel egy m ü v e t megismer durch die Karpathen (Hohe Tátra)*, tetni, melyet derék fürdőorvosunk D r . ,K«rte der hőben Tátra", ,111. Führer Fodor irt és ily csimen adott k i : „ W e r a e durch die Osl-Karpathen" stb jeles mun diner Toplits in Croatian in kurzor D a r kái, m-lyek közül „ D i e Donan von íbrem stellung I E füzetke valóban csinos kiállí Ursprung bie au die Mündung" c i í m ü tás a, czimlapján Toplicz k é p e ; hátsó fe müvével európai hírnevét alapitá meg. lén pedig a vasúti összeköttetés térképe. Ezen müvek több nyelven írattak meg. A monográfia tartalma következő részek U g y hisszük, e művek valódi be ből áll. 1. A fürdő fekvése és a hely: vi cse, a számtalan kitüntetés, melyben a szonyok ismertetése 2 . Ciímatikus viszo derék író részesül, ugy vonzó tolla elég nyok. 3 . A gyógyforrás vegyelemzése. 6. garantiát nyújt arra, hogy a tervezett Élettani hatásai. 6, G y ó g y hatásai. 7 É p ü könyv, a dunántul utikézikÖnyve, n e m letei. 8 . A fürdésről. 9, G y ó g y rendese r csak jól fog sikerülni, hanem hézagot és életmód. 10. Kirándulások és ssórakopótló mü lesz, mely hazánknak n a g y sások. 1 1 . Díjszabás. 12. Rendszabályok. szolgalatára leend. Sikerült a kiadandó 1 3 . A fürdő története. Szolgálatot vélek könyv vázlatát kézhez kapnunk, melyei tehetni a t. olvasó kösönségnek, hacsak ideiktatunk, s hisszük, hogy az- illető kö dióhéjban ís közlöm e brochure bői a kö vetkező k i v o o a t o t : röket érdekelni fogja. Hekscb ur tolla sokkal avatotlabb, semhogy itt k r i i i k s tárgyaivá tehelnök; s külföld általános elismeréssel nyilat kozik kiadványairól, utikönyveit a ha talmas sajtó B Ud e k e r világhírű könyveível egy niveaun levének jelenti ki és koronás fók tüntették ki a jeles irót rendjelekkel. És ha Heksch ur ál talános hírnévnek örvend Earópában, ez épen ritka tehetségének köszönhető, amennyiben érti müveit vonzóan megírni, melyeknek olvasása még a laicusnak is valódi élvezetet nynjt, — másrészről ki a d a n d ó rr.i"?tit rendesen egyszerre öt nyelven irja m e g : magyarul, francaiéul, angolul, olaszul éa németül.
A dunántúli tourisU-kerület uti kézi-könyvének tervezete: I. Bécsből a délivasaion B é c s - U j helyen át Sopronba. 1L Bécsből az ebenlurth-gyŐri va súton Sopronba. III. Bécsből a poitendorfi vasúton Laudeggíg, innen gyalog Kis-Martonon keresztül Kusztig. I V . A Fertő tava és partvidáki helységei. A Hanság. A Fertő tava, mint fürdő, V. S'pronból az ebenfurth-győri vasúton QyŐrig, (BóztőJ Essterházáig kocsim.) V I . Soprontól vasu'on SzombatbaÍjig. V I I . Soprontól a postaúton Kő szegig. V I I I . Pecsenyédtől (Sauerbrunn) az alsó-ausztriai határ hosszában a Bo zália hegységnél Kőszegig. I X . Kőszegtől a postaúton Szom bathelyig. X . Szombathelyről Kis-Czell és Bo ba-Ján őshazáig. X I . Szombathelyről Egervár- SzentIvánig. ( X . X I . vasúton). XII. Szombathelyről Gyanafalváig — Vebringig. (Győr-grácsí v a s ú t ) . X I I I . Kirchschlagtól Alsó-Ausz triában a Steíer határ hosszában L e n d váig és Kadkersburgig. XIV. A murakerület Szt. Gotthárdtól Maraszombatig. X V . Z.lamegye (Nagy-Kanizsa). X V I . A B . U t o n r i d ó k (csatlakosások Budapesti irányban.) E z persze csak rövid vázlata az egésznek és az iró feladata leend as agyag kellő feldolgozása. Ámde épen ezen ü g y ben kívánunk a dunántúli kerület érde keit köreihez tiszteletteljes kérelemmel járulni. Tudjuk, bogy a Balatont, ennek vidékéi Ós a dunántúli évente szá mos idegen látogatja; kiknek látogatá sát nagyobbrészt a minket pártoló idege neknek köszönhetjük, mint p. o. a bu dapesti angol főcoosul. D e ezen idegenek legkevesebb ré sze beszéli hazai nyelvünket, de talán e g y sem; kell tehát, bogy a duuán'ulról e g y világi nyelven irt mü lásson napvi lágot: Másrészről pedig sokan v a g y u n k magyarok, ki hazai szépségeinket m e g becsülni nem tudjuk — m e r t nem i s m e r j ü k ! S z e r z ő urnák a mű elk é s s i t é s é h e s s z ü k s é g e van a d a t o k r a és p e d i g hely rajzi, s t a t i s t i k a i , toarist i k a i é s t ö r t é n e l m i irány ban. Kérjük tehát a dunántúli vidéket, hogy illető köreik a s idevágó adatokat minél tökéletesebben tekintetes Heksch Sándor Ferencz eierkea&tŐ úrhoz Bécsben I I I . ker. Ungargaase 2 9 . ss. a. beküldeni szíveskedjenek; mert csak a g y és esen
K Ö Z L Ő N
lem hasonló módon ugy okoskcd'aV I bogy éjjel keves-bhen utaznak s a levegő | is hűvösebb, tehát kényelmes tágas cou'peéra biztos a kilátás, de a kik ebbeli azámitásukbsn ép ugy felültekén velem, mint én ő velők s valamennyien egymás sal. Volt itt zaj, lárma olyan, mih-z stépeat a regemen: banda trombita harso gása csak hitvány fözfasip, az égdörgéet visshangozó béresek moraja pedig altató bölcsődal. A s ember áradat által sodor tatva, megrohantuk a pénztárt oly erővel és rettenlhetlenséggel, mintha must szabsdultunk volna el Rózsa Sándor ban dájából a váltottuk a jegyeket, mintha ingyen adták volna s fisetett mindenki alku nélkül ugy, hogy a szegény péi*tárnok alig győzte a rengeteg pénzt as igazgatótanács számára beseperni. E g y i k simpla jegyet, másik tertijegyet, harma dik körúti j e g y e t váltott.
1
Dr. Fodor e füzetben ajánlja a kénforrás mérsékelt ivását; ismerteti, hogy a kéngőz huzamosan való beszivása roaz hatást gyakorol. Továbbá, hogy a fürdő vizét lehet ugyan tetszés szerint el készíteni és hő mérsékel fokozni v a g y le jebb szállítani. D e a túlságos magas hő fokot értekeső orvos határozottan kárhoz tatja, valamint a napontai gyakori für d é s t ; mert ea által a test g y ö n g ü l , as ét v á g y szenved. Komolyabb jellegű bőr-, csont- és köz vény bajoknál melegen ajánlja asissap fürdőket, melyek c vízfürdőknél jóval hatásosabbak. Vannak aztán oly betegségek, me lyeknél a topüezaí fürdő hátrányos hatás sal v a n . Mindennemű szívbajban, nehéz lélekzéabeo éa vértolnlásban szenvedőket még a fürdéstől is eltiltja. Készletéé ismertetésről le kell mon dánom, csupán ast jegyzem meg, bogy a s 56 lapra terjedő fűsetke ára 5 0 kr. Megjegyeavén, hogy as itt túlnyomó magyar vendégek érdekében i s ; de meg a más g y ó g y u l á s t keresők igényeinek megfele lőiig nagyon kívánatos volna e g y ilynemű magyar monográfia megírása. W.
CSARNOK. Karczolaíok. ( I I . ) Hol ís kezdjem ?.... Hol h a g y tam el ? , Jaj beb ssép es s P e s t . . . . I* D e m i n e k kerülgessem t o v á b b ? Pesten — a z a z : Budapesten, de mégis Pesten vagyok, a hol a tüzelő nyári nap égető hevében olvadt ssurokká lá gyul a szétfolyó fekete aszfalt, izzóvá h e v ü l a házi cseréptető B ólommá olvad az aláfutó bádogcsatorna. A hol most nem az öngyilkosjelölt veti magát a sze líd D u n a üdítő ballámai közé, hanem az, aki a jövő téli újévi gratulatióra aspirál. Az országház ajtai sárra vannak, a „tisz telt ház" falai köst zajongott honatyá kat szétkergető a forróság a világ négy tájéka fele s még a budavári gőzsikló is beszűntette közlekedését, mert — repa rálják. Mindenki, akinek pénze van éa dolga nincs, fut innen s csak as marad a váiosban, akinek pénse nincs, de dolga van s a s is alig várja a meghiveaülni szo kott esti levegőt. N e k e m Pesten nincsen semmi ke resetem — mert hiszen dolgom akadna elég — annyi pénzt pedig sikerűit Bala ton-Füreden megmentenem, a mennyi vel j e g y e t válthatok Tátra Füredig, tehát sietek ki a magyar állam vaapálya in duló hasábos, a hol már ón egy sereg mindennemű és kora indulásra késs kö zönséget találok, kik valamennyien v e -
A körúti j e g y g y e i ngy van as e m ber, mint a ki ebéd és vacsorára egész bóra abonálta magát s a dijat előre lefi zette. Történjék bármi, a s ebéd és vacsora e g y hónspra bistosilvs v a s , ba egy kraj csáríg elfogyott is minden vagyont, még azért a hónap v é g é i g nem ment tönkre, a tOnkremenéahes m é g e g y egéas hónappal rendelkezik a ez nagy azé, mert: „Qui habét tempós habét vitám". Azért vettem én is körúti jegyet.
i telve as édes nyugalom iránti ábránddal, a hajdani egri hősök irán í kegyelettel s as ebédnél élvesendő hamisitlan egri vö rösbor iránti lelkesedéssel. Hiu ábránd, szomorú való, prózai jelen 1 Már az állomáson ácsorgó í u k k e r viaszkos vászon Ülésével bizalma tlankodni kezdő gyanús érzést ébresztett bennem azon utolérhetlen kényelem iránt, melyet mindeddig nemes Eger városával ssemben soba még csak eszembe sem j u tott kétségbe v o n n i . A fíakkeres megbeszélte velem a dolgot, hogy ő a . M a g y a r Korona* csimü legelső egri Hotelbe fog szállítani, beszekeresett velem s városba s megállott egy rikító tarkasággal bemázolt alacsony földszinti ház sáros udvarán, jelentve, hogy csélnál vagy unk. Kora reggel le vén, az udvar kihalt, néptelen volt, de e g y i k sarkában oagyfülü fedetlen fazék ban aavanyodott szégyenkezve a sár ko sepén a s idei uborka, távolabb beverve tőle ugyancsak a sárban a fedeléül szol gáit cseréptányér o l y a n helyzetben. mintha ijedtében kapta volna la a fazék megrémült fejéről a dobta volna távol magától, nehogy a s ujon érkezett szálló v e n d é g előtt udvariatlannak lálasasaék A fazék körül pedig e g y kis értelmes ssemü fiók m a c s k a es apró iábu kölyök kutya végeste reggeli toi llettjét, nehogy a fris fej és ü reggeli tej őket ponya-gálában találjs. Lármánkra kilépett egyik gádorba nyíló ajtón egy jó kövér képű nő, elég nyájas srcsot matatva és sajná latát fejezte ki, hogy a e m adhat szobát, mert a biztoe arat várja.
Midőn már majd csak as utolsó krajczárig ssoronkodik sseDemben — s e s az idő félelmes gyorsasággal közele dik — akkor éa ennek a körúti j e g y n e k igen nagy hasznát vessem, mert essél pénz nélkül visznek vissza egéas Pestig, a midőn agy fogom magam átérései, mint a k¡ ingyen utazik, tehát a visszautazáT e k i n t - e , hogy én a savanyított som egéss Pestig most már bístositva uborkátnemnagyon szeretem,á j ó asszony van, legfelebb a podgyássom. esen inítiatiáját egéss örömmel fogad fiakkeromra, Ebbeli fényes kilátásaim kösött a tam s újra felkapaaskodva podgyássom mégis okos némi aggodal- kérdeztem a fiakkerosiól, hogy hát most mat, mert körúti j e g y g y e i : „szabad suly már hova fog velem innen elpárologni, nem engedélyez i et ik •, annak minden mire ő meggyőzött engemet arról, hogy kilóját fizetni kell. Első eset, hogy ezt a legjobb helyem leas a s „Árpádház" czimü körülményt magyar ember létemre nem vendégtőben E eszel nyomban oda hajta a magam, hanem a más kárán tanul tott. — tam m e g . A budapesti indulóháznál ugyan is felindult arcskifejezéssel ront he a 11-od osztálya váróterembe e g y jól öltözött kör úti j e g y e s asssonyság s elkeseredett han gon panaszkodik a tolongó néptömeg kö zött, h o g y : „a pakkomért 14 pengőt fizettem 1... Ea borzasztó !... N e m hiába az egésznap csupa zavarból állt. D : hát, hogy a Üssön abba a Hegedűsbe 1 Nem tudott as most kijönni? E s utóbbi kifakadásra elkiáltja magát, h o f y : Jaj 1 Hol a j e g y e m ? Most meg a j e g y e m ve szett el*, s eszel a teremből kirohant, A helyzet tragicómica man ál fogva a kö zönség kacsagott és sajnálkozott. Vájjon a ssegeny nő megtalálta-e a jegyet, aat nem tudom, de abban bizo nyos vagyok, hogyha a Hegedűst késre kerítheti, annak ugyan fejéhes vágja a hegedűt ugy, hogy az aztán Hegedűsből n y o m b a n nótássá és pedig szerencsetlen flótássá változik. Itt én velem csak annyi kis jelen-.éktelen tévedés történt, hogy bőröndöm, melyet E g e r i g adtam fel, Kassára vite tett s e s csak akkor derűit ki, midón ast Egerben átvenni akartam. Midőn már sok lótás, futás, kapaczitáláa, alkudozás után mindenkit felül tettek, a vonat a pesti állomásról robo gott. — É n elhatározván, hogy a türténethirü vörösbort termő Egert megnézem, éjfél után 1 órakorértem F ü z e s - A b o n y b s . Xtt a ősapán Egerig nyúló szárnyvona lon közlekedő vonat indulási idejét be várandó, kiszálltam s csak mikor már a vonat Miskolci és Kassa felé tora robo gott, értesültem arról, hogy as indulás Egerbe reggel 6 órakor történik. E s as értesítés annyival inkább meglepett, mert ezen kisebbszerű állomáson egyelőre m é g leülni való helyett aem lehetett kapni, tehát nyugalomról, alvásról, sző sem le hetett. A váróteremben figyelmes körül tekintés után, egy nádfonatú lőczán egy személyre való üres helyet pillantván meg, siettem ast csakhamar elfoglalni, de alig ültem néhány másodpercéig, már eléltem áll egy hölgy B felszólított, hogy keljek fel, mert az az ő helye. É n kezd tem kapaczitálni. bogy ez váróterem le vén, mindenkinek az a helye, a hova leül, igy es nem lehet a s ő helye, de mi vel esen rideg cosmopoUticuB elvek hir detését a közönség egy része idegenkedve hallgatta s engem gyanús szemekkel mé regetett, mint valami lappangó porosz kémet, végre is megadtam magamat a patriarchális állapotnak a felkelve h e lyemről, szépen odább álltam. A hűvös éji levegőre menekültem B a szabad ég alatt sétáltam, mig a sokfelé ágazó vona lakon tovább utazó közönség ritkulni k esdett.
E s as éjem tehát alvás nélkül telt el. N o de semmi — gondoltam — majd kialszom magamat Egerben, ahol agy íz egy napot és egy éjét szándékozom töl teni. E s e n biztos reménynyel Ültem fel reggeli 6 órakor az Egerbe induló ?o*) Helyszűke miatt mult számunkból Idnatrs • 7 órakor már Egerben voltam,
JÚLIUS 2 6 - i n
1883.
É n lehetetlennek tartottam, hogy egy városban, mely 2 0 ezer lakossal, me g y e azékhelylyel, érsekséggel, törvény székkel a jogakadémiával bir, ne talál kozzék egy, ha nem is fényes, de legalább tűrhető kényelmet és ellátást nyajtó szál loda, a reggeli elkészültéig a városban köratra indultam s a kanonokok p o m pás ódonszerü lakházaik előtt elhalad va, csakugyan láttam e g y kimagasló emele tes épületet, melynek oldalán vastag fe kete betűkkel a „Gólya vendéglő" czime hívogatott, kapuján azonban egy stiz négyszögű hirdetés volt olvasható, melys s e r i n l : . E s e a b á i b a a több lakás kiadó*, a bérelni szándékozók pedig Fischer Soma Ügyvéd úrhoz forduljanak. Míg én a felett töprengtem, hogy miért kelljen nekem Fischer Ügyvéd úr hoz fordulnom.ha i:t lakástakarok kapni, e g y váratlan kérdés kiálltott reám a hátam mögött, bogy: , M i t a k a r ? " Mire én megfordulva feleltem a velem szemben talált kiváncsiaskodó kérdeaőnek, hogy : lakáat szeretnék kapni. „Hány asobával és mennyi időre?" folytatta ö a vatlatáat. „Csak egy ssobát szeretnék, de két ágygyal, csupán egy éjjeli hálásra, fe lellem neki. . E z most már nem veadéglÓ* — világosított fel — .asért itt ssobát aem lehet k a p n i . , . H a már itt nem kaphatok ssobát" — mondám — . n e m tudna nekem e g y jrra való vendéglőt ajánlani, hova bessállhatnék ? ' . D e igen" — felelte Ő készséggel — . a magyar koronát; as itt a legelső vendéglő." „Tehát a városban annál előkelőbb vendéglő nincs ?* kérdem tovább. . N i n c s " , válaszolt C rdriden, de velősen. . N o " — mondom — . a k k o r nem ís fogok én Egerben megszállani." Ezen utolsó sikertt-ien kísérlet v a lóban elszomorító hatást gyakorolt reám.
Eger, melynek püspökséget még Itt már kaptam szobát, hanem nem Szent István alapítja, melynek püspök volt benn köszönet. sége 1 8 0 4 ben érsekségre emeltelik, ahol Az alacsony földszinti épület négy I I . István Árpád király végnapjait élte. szöget képez,-melynek negyedik szöglete ahol a derék Imre király halt meg, a bol egy még alacsonyabb nem rég épült fél a dicső emlékű hollós Mátyás U 6 0 és tetejű kis bajlék kereaztfalekkal, bat 1468. években országgyűlést tart B a egyenlő négyszögű udvarra nyíló kocz- mely város hajdani védőjének Dobó Ist kára felosztva oly formán, mint mikor a vánnak és az egri nőknek az 1 5 5 2 iki gyermekek e g y hosszú négyszöget ke török ostrom alatti hősiességéről a tör resztbe húzott vonalakkal négyszög kocs- ténelem csudadolgokat beesel, ez az Eger, kákra felosztanak s azokban oskolást melynek története a magyar nemzet tör játszanak. E s e n udvarra nyíló négyszö ténetével tüsŐdik össse : nem bir egyet gek a vendégszobák, egyforma nagy len e g y olyan szállodával, melyben a ságban. Mindegyikben van e g y á g y , m e l y a fáradt atas magát legalább egy napig a szoba egész hosssában az e g y i k faltól kipihenhesse. as udvarra nyíló egyetlen ablakig ér, a Igaz, hogy van templom e g y sereg másik oldalon van egy d i v á o y , a s ágy és dívány kösött pedig akkora kie hely, s nem alaptalan as ís mert kösmondás, h o g y : .Válogatnak, mint az egriek a mint egy kis g y a l o g ú t A ssobába lépőt qaalificalhatlan Bsaga meleg légáram üti templomban." Igaz, bogy a leik: üdv szempontjából es mind azép i az ájtameg, a leteritetlen ágyon g y a n a s tiszta sága ágyiruha hivalkodik s a megma toaságot és vallásos érzelmeket a temp lom nagyon emeli, de ez egy tisztessége* gyaráabatlan BzinÜ díványra nem meri as ember a felső k á b á j á t letenni. A z szálloda létezését még sem teszi felesle gessé, a mint nem felesleges a munka az épületnek talajdonképen udvara nincs, mert as a tér, amit rendszerint udvar imádság mellette nak asektak használni, ason itt a ssó szo ros értelmében állott, marhatrágya van azótteritve; közvetlen a vendégszobák aj tai előtt, pedig a trágyáié-csatorna lat végig s aki a szobájába akar jutni, an nak először esen a Rabicooon kell át lépni. ' Midőn e g y i k ilyen vendégszobába betehordosóskodtam, megállítottam az indulni kéesülö fiakkeroet, kérdésre tőle: hány órakor indát as egri vonat vissza Füzes-Abony felé?
Korcsmánkba visszatérve, annak udvara és a azoba az 1 5 5 0 - í k évi peatist juttatta easembe, m e l y b e n itt Salm Mik lós pozsonyi főispán meghalt. H a már Egerben nem ebédelek, követkeséskép egri vörösbort sem ibatom. körülnézek as érseki templomban B a n a g y kiterjedésű Lyczeamban, mely gymnaeiumot, theologiát, jogakagémiát, tanítóképezde: és elemi oskolákat foglal magában a melynek egyik sarkából szé dítő magassággal emelkedik ki a csillag vizsgáló torony hatalmas építménye.
. D é l e l ő t t 10 órakor", felelt ő. . F é l 10 órakor legyen itt kocsijá Megbámulva az érseki templom ha val" — ssóílam én — „kimegyek a va talmas oszlopait, a Lyczeumi nagy ter sútra. * mek és kápolna gyönyörű freskóit, szét Erre feleségem n s g y komolyan tekintve csillagvizsgáló torony magasá ból, méltányolva a loronybelí camera reám néz, — mert majd elfelejtem mon obseura érdekes jelenségeit, a délelőtti dani, feleségemmel utasom — s olyasmit 10 órai vonattal hátam mögött hagytam mondott, a mit tőle házassági időnk tar Egert, erős fogadást téve, hogy oda u g y a n tama alatt aoha sem hallottam. nem fogom többé betenni a lábamat, mig A s t mondta t i. h o g y : „Igazad csak egy olyan emberrel nem jövök benső van!" baráti viszonyba, akinek Egerben Baját . I t t nem lehet megmaradni." háza van, erre pedig nincsen semmi ki Meggyürődött ruhánk helyreránga- látásom . , tása után a trágyahalmon keresztül az KAVARGÓ. átellenben levő vendégszoba felé evez tünk, bol már messziről láttuk a korcs Hírek. márost kényelmesen csibukozvs, reggeli komot sapkában, piros pozsgás boldog | — H o r v á t h P á l | népiskolai igazga ábrázattal s min', látszott rajta kissé meg neheztelt reánk, a miért neki nem kö tó, a tanügynek évek hosszú során át ügyszöntünk. Aa ivóban pedíg a fiatal korcs busgó bajooka, a mindenki által szere marosnál találtak, aki szintén oly hall tett s köztiszteletben álló k e d é l y e s . P a l í gatva beszelő szemrehányó szemekkel bácsi* nincs többé. F o l y ó bó 24-én szűnt méregetett végig, hogy én már bocsána meg dobogni atyai jó szive, melyet fe tot akartam tőle kérni as alkalmatlanko ledni sem Övéi, sem pedig tanítványai, dásért, de ő szándékom kivitelét meg kiket oly o s g y s s á m b a n nevelt a hasának, élőévé, elfilűnk a másik ssobába sző nél nem fognak soha. K a r t á r s a i szin kül visszavonult s as ajtót erélyes csatta ten s legjobb barátot vessitették benne s nással rántva maga után, minket ma általános réssvét kisérte sírjába a feledgunkra hagyott. E g y szíves modorú fia hetién kedves férfiút A családi g y á s s j e tal ember, mint későbben megtudtam, a leulés különben igy hangáik: ö s v . Horváth haragos korcsmárosok fiatal rokona men Pálné,ssül. Faícs Terisís, valamin t g y érme tett ki bennünket a zavarból, aki felénk kéi: Horváth Pál — neje szül. Szekér E t e l k a közeledve ajánlkozott némi reggelivel úgyszintén g y e r m e k e i k : Pál, Miklós és E t e l k a továbbá H o r v á t h Francziska, férBZOigálni.
A L A I
H U 8 Z 0 N K ETTEDIK ÉVFOLYAM.
JULIUS
K Ö Z L Ö N Y
H — Színeszet. Báthory Ilonka úr hölgy, a budapeatí saini'anoda végzett nö vendéke Keszthelyen folyó hÓ 27-én J a kab Lajos ott működő színtársulatánál a .Bagdadi herczegnó" czimÜ színmű czimsz»repében fog fellépni. Hisszük, hogy a szép képzettségű művésznő" Keszthely s vidékének részéről méltó pártolásban részesülend.
jezett Udvardy Igoáczoé — férje, ugyasintén g y e r m e k e i k : Franczlaka, Igoácz éa Ilonka nevében éa Horváth G y ö r g y , nemkülönben az rokonság legnagyobo fájdalommal adják tudtul Horváth Pál nngy kani'S-.i községi népiskolai igaz gatónak, 6 0 éves korában, buldog házasságának 33-ik évében, hosszú szenvedés után, a halotti szentnégok faivátele mel lett f. hó 2 4 én délelőtt 10 érakor '.örtént halálát A boldogullna't földi maradvá nyai folyó hó 25-én délután ő órakor 'tétettek Cseplits István temetkezési in tézete által a városi közsírkertben a rom. kath. anyaszentegyház szertartásai sze rint örök n y u g a l o m r a , a lílki üdvéért bemutatandó engeszteld szent mise-áldozat pedig folyó hó 26-án déielótt 10 Órakor a szent Fereoczrendiek templomában tartatott meg. Áldás em lékére 1
B
R
D
E
T
E
1
S
E - K.
Bécsi gabonatőzsde.
(„Eibenachfliz és fia" aig jelentése.] A mai irányzat emelkadíií mutat, kttlfinösen a határidő Qilctndl. Jegyeatet-rtt : Bura, magyar lO.—1155, román 0.25 — 9.60. Bnza őszre I0.8C-10 90, tava.zta 1 i.25 — ir.30 R O M tavalyi 7.60—7.90, nj S.—6 20 Rozs C.-ars 7.95—8.' tavaszra 8 17—8 20. Zab finom miaöségH 6 6 0 - G 9 0 ; romániai 6.70— 6.85. Zab í.szre 7 — tavaszra 7.20. Kuko rica* csupán későbbi határidőre kerestetett: — A zalani egyei gazdasági egye Kukoricza jnlins— angosstnsrs 6 73—6.80, aog. —siept. 6 90-6.95, azept —okt: 7.05- 7.10 sület folyó 1883-ik évi július hó . 3 1 ón métermázsánként. délelőtti 9 órakor Zala-Egerszegen saját bása termében rendkívüli közgyűlést Szerkesztői üzenetek. tart, a melyre a t. tagok minél nagyobb B-J. Kenése J á r t a l e l k e m . .. a b o számban megjelenni kéretnek. A közgyű lés kiváló tárgyát képezi a szarvaira »rha korban, s ott ballgatá a csalogány laekét, no Önnek kűlCnos lelke lebet. Ó s z i d a l . , bo tenyésztés emelése czéljából alkotandó ntsak r i a halotti szemfodeltt. R í m esküdött megyei szabályrendelet! javaslatnak a t ez a világ..... hogy ön nem jól énekel. Ií. törvényhatósági bizottság felhívása foly A r p á d i n é h o s . Szegény lányka! Xem eleg tán a gazdasági egyesület f. évi július hó volt seki meghallgatni zeugedelmeit, mez ol vastatni is akarná vele. KiméljUk meg Öt... S-án Keszthelyen tartott közgyűlése h a mert hát ne feledjük, hogy c s a k a földön — Gyászhír. Wucakics János a sa tározata értelmében megállapítása; t o - vágyónk, i ha ön volt is a menyben, nagyon bamis hirektt hozott onnét. ábbá a keszthelyi rendes közgyűlései ját, ugy napa Kiravics Zsófi, sógoraŐjj SZ. A. A m e n c k f l l t e k panasza. Csavits Heléna született Kirovíls és Ki- [ elintézetlen maradt folyó ü g y e k . ZalaInfandnm reginr. ... A döezögös sorokat tán rovits Síndor nevében szomorodott s z i v - . Egerszegen, 1 8 8 3 . évi július hó 21-én. megértik a jevő század szabad sarjadéki s vei jelentik felejthetlen neje, illetve leá ; H á c s k j Kálmán m. k. elnök, •ajnáljnk, hogy nincs megelégedve a szabad sággal; de hát Uyen valamit költészetnek ne n y a és t e s t v é r j ü k n e k Wucskiés, született vezni, legalább jelen korunkban — nem Kirovíls Mária aaazonynak, élete 3 5 ik, ~~ M é g i s hnnczfut Budapea- szabadboldog házasságának 18 ik évében 1 8 8 3 . Í J Csaszlauból ideverküzott város Herykta.K o t j a - p ö r . (Hnmoresk) Ta nácsoljuk ne csináljon többé ily-., kutvakojúlius hó 2 4 én reggeli 2 - ó r a k o r hosszas |-'tT *' vendéglős u g y enyeleg magyar törtóat alno. „lhu.yUt. ° F * ^ S j S g * « i médiákat szenvei ' K J. Kapaarár. Férczelménye arra vall, doeu.t b a l t l . u m . i 1 S 8 3 . ¿ , ¡ * k . k . t 1 0 - 1 5 krr.I d r i g i b b . » _tU. A boldogult h a . fel, miut a németen. Kértük az hogy Sn Talaha bőrrel dolgozott, vagy tán július hó 25-én délután 5 órakor tétettek arczképét, i l y j e l e s h a z a f i m e g Önön; mert nagyon kiérzik a lábsaijj hatása görögkeleti szertartás Bzerint az I . nagy fogja érdemelni, hogy pénzért mutogas és ép ezért nem büntetjük önt jobban, o n p á n barázdált >pjait a papírkosárba menesztjük. kanizsai temetkezési vállalat által, a hely suk. Zs Gy urnák.' f et dimizsii p e e s belyi családi sírboltban Örök nyugalomra. tin mis, perducat ad.... p a p í r k o s á r . — K a r l s u a d b a u a 14 évea WeÜer Áldás és béke lengjen hamvain ! Irma k. a, városunk szülöttje f. hó 14-én — G y á s z h í r . Következő gyászje szépszámú éa műértő közönség előtt hang Vasúti menetrend. lentés küldetett be hozzánk: Kátz Anversenyezett. Mídőn záradékul Liszt talné, született N e y Paula a saját és férje -kezilc Reggel. Indù!. .Tannhiiuser" ját előadta, a közönség Rá'z Antal orvos és gyermekeik: Kát " Ó P•o.P. elárasztotta a művésznőt tapssal, virág R. Üíbely P. Prű.c^r'iOÍ mán, Ilona, István. Aranka és Gizella csokrokkal és e g y tnyrthus koszorúval. Buda P. v 4 18 Barcs P . v i o,i nevében szomorodott szívvel jelentik fe Fiume Gy.' Hu a fiatal művésznő már is annyi ováBada Gy.v 6 lejthetlen ódes anyja, illetve napa és Pragerhof Gy. B tijhely V. v. 6;1 cziőkban részesül, t e j e s joggal mondhat nagyanyjuknak Ney Terézia asszonynak, Buda |V. t . | 7J1 juk, hogy nagy reményekre van jogosítva élete 6 9 ik évében I 8 d 3 . JU>iai hó 2 2 ' Délben. reggé 3 órakor rövid szenvedéa.éa a h a - «• h i v i n j u k is, hogy az akadályokkal Sopr-n V. v.•ISIIG Ili Bnda 'P. v.l 21művészet le; legküzdve, rje el Pragerhof iP v 1 1 15 ¡I Pragerhof;P. v. 2J4 lotci szentségek ájtatos fölvétele után tör Bxrcs V. v! I 11 Sopron :V. V 8.Í tént gyászos elhuny át. A bnldngult hült I 8 0 b b fokáf. Buda P. v.] 1[Ö9 I Barcs V. v.| 3|t.cemei hétfőn, 1 8 8 3 . évi július 23-áu | —Kereskedelmi értesitó Iroda, Èijol. délután 5 órakor tó ettek az I. nagy-j A kereskedelmi miniszter — a mint bizPragerbofiGvv;iOE Buda IV. v kanizsai temetkezési vállalat által a rom. j forrásból órtesülüttk — a ha/ai keres B UjbelyiP. v 10 -2ü Fiume IGy.vll Buda P.v.Uí Buda jQv.v 10 :>8 kath, sirkertbeű örök nyugalomra. Áz | kadelem és különösen a kivitel azeraPragerhof P. v U 19 B. Üjbely;P v ¡12 eogesztelő szent mise áldozat 1 8 8 3 . évi | pontjából már régóta szükségesnek m u jnlius 2 4 én d. e. 10 órakor mutattatott | t k o z ó értesilő iroda alapítása végett be a szent Fcrencziek templomában a g t e t t e a szükséges intézkedéseket. E z Lapvezér ée"kiadó: SZÁLAI" SÁNDOR. Mindenhatónak. Áld«a éa béke lengjun ^ i d a fogja az ínformácziókal közveiileni Felelóa szerkesztő : V A S S Á L H O S . • hamvain! kereskedelmi világ számára é s mind Liptulajdooos: WAJÖTTS JÓZSEF— A pécsi dalárda k. dden a hireket. jelentéseket, melyek l e v e .Zőldfa-kert" helyiségében tartott dales- i I«éa. érlesitéaek és az összes konzulátutólyével városunk műpártoló közönségé- | jelentéseivel a kereskedelmi," minisznek nagy élvezetei azetzett. A műsor a tWÍIIDl összes osztályaihoz.érkeznek és a Árv. hirdetni, kivonat. legválogatottabb darabokból volt e g y b e - j közgazdasági foglalkozási osztályokra érállítva és a kitűnő praecizitással előadóit ! dekkel bírnak, az érdeklettek tudomá. A csáktornyai kir. járásbíróság, darabok frenetikus tapsukra mgadák a eára hozni. A kereskedelmi kamurákat mint t e l e k k ö n y v i hatóaág részéről köz közönséget. Különösen Hufer Károly úr felszólította a miniszter, hogy az iroda hírré tétetik, miként Vídovics G y ö r g y V a gyönyörű tenor bangja tetszett leginkább alakítására nézve küldjék be véleményei razsdi lakosnak néhai Vídovics József Ily általánosan kitűnőnek ismert dalárda ¡ ít*i. Történt pedig ez F r a n- volt senkoveczi lakos végrehajtatást szen méltóan fogja bemutatni a magyar dalt - s ¡ & o r a z i g b a n, de bizony m e g - vedő ellen 1 1 0 frt tőke, s j á r . iránti a külföldnek; mi peddig hisszük, hogy buz irl^nhetnék nálunk is. végrehajtási ügyébe.i a nagy-kanizsai kir. i galmuk nem fog lankadni s megfogják törvényszék területéhez tartozó csáktorérdemelni, mint nálunk — a tapsokat. nyai k i r . jbiróság területén levő senkove- ; Közönség igen szép számmal. czi községben fekvő 9 . számú tkjkönyv- j Papírszeletek. ben. A I. 1 — 2-sor 1 5 . - 2 7 5 . hzsr. alatt; — Stereoskop panorámát m u néhai V í d o v i c s József volt seokovecsi la- i U o n d á s o k a n ő k r ő l és a nzeretogat Fickerl H . nevezetű vállalkozó a lakos tulajdonául felvett, 4 6 3 frtra bepolgári-egylet helyiségében. Mind képei I e m r ő l . Ingyen a sieutek sorába iktatom azt as asszonyt, kinek Térje még soha sem pacsült ingatlanok, a tartozékai folyó évi érdekessége, mindazok természethü volta naszkodott. V. Sextus. augusztus bó 6-ik napján délelőtt 1 0 Óra megérdemlik, hogy a közönség minél t ö Antiphanes •. nem nStQl meg az kor senkoveczi községháznál! megtsrmegesebben látogassa. •••••r. mig esze van. Egyszer hirILI hozták ,neki, hogy egy barátja épen lakodalmát tandó n y i l v á n o s árverésen amegállspitott — I d ő j á r á s u n k a rekkenő meleg tartja s így felelt: „Ütmem, mík«r utoljára kikiáltási áron alul is eladatni fognak. ből hirtelen bűvösbe ment át. Jupitter beszéltem vele, még egészséges volt.* Árverezni szándékozók tartoznak Deka. pluvius ugyanis vasárnap éjjel nagy Bízd a szelekre bajdd; de ne nősek a az ingatlannok kikiáltási árának 10 7 « ! dörgedelmek közt onta reánk rízfelhőit, v a g y i s 4 6 , í r t 3 0 krt kész pénzben, vagy s másnap a hűvös szélock miatta, s o k lelkedet ember: Hidd biztosb hullám, mint urei aetzonyi az 1881.'évi L X t. cz_ 4 2 . §-ban előirt; téli kabátot lehetet látni az utczákon. D e aziv. Cicero. hisszük, hogy a szél elmultával ismét d e Az emaoczípált asszony oly nS, ki neóvadékképes papírban a kiküldött kezé-i mének erényeit elvetvén, a férfiak hibáit veszi hez^ letenni, a többi feltételek a biróságrült időnk lesz fel. Bniasard. nál megtekinthetők. nSkel angyaloknak mondjuk, míg A keszthelyi „Lürincz* napi Keit Csáktornyán, a kir. jbiróság országos vásár a folyó évben kivételesen l szeretnek bennünket, de ha megnS-tek .zár. mint titkvi hatóságnál 8 8 2 . hő n. augusztus hó 9-ik napján azaz Lőrincz V** ^ 979 l - l napelőtti csütörtökön tartatik meg. I l
I
26-ín 1883.
Messzelátó ! !
I
-eszköz utazóknak, hegy- & falusi lakosoknak stb. 3Iutat 3 - 4 i'ra távolaágra tiaz c
"™^™~
tan é<* kivehetően.
Ezrii újonnan feltalál' messzelátó 2 optikai lencseüvegből áll, mely mindvo tetszéfBzerinti bo'ra stb. '-^ ri megerősí'hető é s sokstal nagyobb hatással bír, mint a tábori távcsövek, asért is ezek általános tetszésben részesülnek és mindenkinek legjobban ajánlhatók i s . •asjT' Dobozzal, bogy zsebbe dugható l e g y e n , t frt 2 5 kr., finomabbak 1 frt 7 5 kr., kiváló finomak nagyobb optikai lencieüvegekkel 2 frt 5 0 kr.
2£5£ B.roskop
legsulymérók
^S^S
biztos és megbízható lé^sulyméró 2 frt, — B o r próbáló (olyadékmérő melylyel azonnal megismerhet i, ha a bor „ t i s z t a Tagy h a m l S Í t o t t - 6 (ehhez szük&éges leírással) 1 frt 5 0 k r . — u
SJssy Tcjprúbáló százalék lejtővel a vásári
rendőrség előírata
(leírással) 2 frt 2 5 k r . — I s m é t e l a d ó k n a k 957 5 - 6 .
g y á r i
szerint áron.
Szétküldés postautánvéttel. K«pható
KLINGL & BAUHANN, Bécs !. Tegetthofstrasse 3 .
a e
0
h
1 0
p
8
;
t
o
a
A Triesztben is kitünö elismerésben részesült jeles magyarhoni
' S ^i^-^
Ü
Í I I Petánczon
& (Radein m e l l e t t . )
üendkirul szénsavdús savanyuviz-forrás, mely a buda pesti műegyetem vegyészeti osztályt és a bécsi egyetem vegyelemzései szerint fölülmúl minden hozzá hasonló savanyuvizforrást és fölötte hathatós alkatrészeinek összetételénél fogva orvosi tekintetben kiváló figyelemre méltó. Mint kellemes üditö ital különösen borral vegyítve, min den hozzá hasonlót fölülmúl. M:egrertcioI(.-5c-I-i a forrás igazgatóságához Petánczra (n. p. Muraszombat; intézendők.
R a k t á r a k - é s ismételadóknak különösen
u
m e
Í
Hogy mindennemű
r o
ajánltatik.
hamisításnak el»je vétessék, a dugó „Széchenyi" 960 8 névvel leend ellátva.
a
a
B
m
o
a
k
Árjeozélet
Mindenkor
friss
töltés
ingyen-
es
Sürgöny :
tiranaira bérmentve
cxxxxxxxxxxxaxxxxxxxxxxxxx;
1
1
(A forrás sziklák között és 3 0 0 0 méternyire van a tenger ezine fölött.)
A Preblani savanyúvíz, a legtisztább égvényes alapsavanynviz és legkitűnőbb hatással van tüdő- és gyomorkatarrhu;, epekő, idült csűz (Eheamatismus) különösen búgysav, a hólyag idült katarrhánál, hólyag és veseköképződményés bright veseképződményeknél, ajánlatos továbbá kellemes izénél fogva, mint a legjobb, és legüdítőbb ital. Megrendelhető minden nagyobb ásványvíz
kereskedés
ben és a következő cz^m alatt:
!
m
á
r n e i D
ú
o
í
PreMauer
Brunnen-Yerwaltung In Woifsberg (ESniitten.) 981 1 - 3 .
A prelilaui gyóíffllruóüely 1-sö jooinsbaii nyitatott
inéi
Jx»OOÜOCXXXXXX»OOOOOOCXX500C Egy tisztes házból származó 1 4 éves fia
I SCHLiMMÁDINGER ALAJOS g a z d a s á g i
S z ó k e s - F e h ó r v á r o t t ,
g é p g y á r o B
h á r át a s ekeit, nemkülönben : kítòno szerk ezeta szfilf •sJetekat, Bsraajtákat, ksrsa]te-caa varakat, bar hsH¿ eaaelák és siiadeanesiñ gazdaaigi gépekst ügyszintekap ható : onoro gépata], gèpsiìisk. srdfok, kalosak,- ola]ozé kaanák, vírea réz-alt és minasnféle pót- és tartalék réssek.
gépjavítások
f ö l v é t e t i k ,
Németh Zsigmond fűszer- vas- és vegyes kereskedésében, Szt.-Gróthon. Bővebben ez Dgy az Illetőnél megbeszélendő.
Xala-
978 1 - 2 -
Budai-ut 2 9 . szám saját házában.
A j á n l j a nagy választékban levő kitCnő ' jő szer kezetű IcerejC és gEz-oseplftfépeít, többféle reála kat, trlsaríket, szecskavágókat, répavigákat, kakorlozaaiarzaolókat, títrálókat. seiaalBiskat,aUkderálekat, ekeit,
Mindennemű
t a n o n e z n a k
1
legolcsóbb
árban
e 1 T á 11 a 11 a t n a k.
1111111111111111111111111
Anyabirka kerestetik \ 4 0 0 drb. finom szörü 4 — 5 éves; eladni i szándékozók szíveskedjenek ajánlatukat ár meg nevezése mellett, alolirot gazdasághoz czimezni. , Az Alsó-Páhoki 9 8 0
í-3-
gazdaság,
(Keszthely mellett.)
.
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I *
n
NAGY-KANIZSA, 1883. jfüns 29-én,
Hoszonkettedik évroiyam.
attntik! ár-. epész érre fél éire . . . . . ne.jred érre Egy siám 10 kr
8 frt * . 2 ,
A lsp szellemi részét iUetí közlemé nyek a zrerkesztőböx, anyagi részét illető közlemények pedig a kiadóhoz bér eatte int ezen dők : N A G Y - K AN I Z 8 A Wlassloshar. m
HIRDETÉSEK
8 hasábos petittorban 7, másodszor 6 s minden további sorért *• kr. NTILTTÉKBEK s o r o n k é n t 10 krért Tétetnek
Héjmentatlen levelek csak ismeri mniitcn társat tol fogadtatnak a).
tei
Kincstári illeték minden egyes h:rd.slésért 30 kr. fizetendő
Kéziratok yissza nprn
.Nagy-kanizsai önk. tűzoltó-egylet",
kőidéinek.
a „zalamegyeí általános tanítótestület-, a „nagy-kanizsai kisdedneveló egyesület', a „nagy-kanizsai tiszti önsegélyző szövetkezet-, a „soproni keres kedelmi s iparkamara nagy-kanizsai külválasztmánya", s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője.
Iletenkiní
k é t s z e r , v a s á r n a p - s c s ü t ö r t ö k ü l , m e g j e l e n ő v e g y e s t a r t a l m ú lap.
Az elcsaládosodott hivatalnokok. ilidón még Magyarország a régi Kánaán hirében állott, midőn még a nemesi osztály csak „virtus"képen vállalt hivatalt, nem azért, hogy utána megéljen: ezt szemközt áilitva jelenlegi viszonyainkkal, ngy találjuk, hogy az időben a tényleges hadsereg sem volt nagyobb állo mányu, mint ma a hivatalnokitestület. Ennek indokait részint a centralisticus törekvéseknek; részint a kor szellem fejlődöttebb követelményeiuekv lehet tulajdoni tani. Mert mig egyrészről a kor mányok arra igyekszenek, hogy alattas közegeik, miként a gépnek bármely alkatrésze, &6\b ár közvetve is, a gépész által, — ngy ezek is az intentiónak megfelelőleg, a vezető kor mányiért! által szabályoztassanak és hozassanak mozgásba; eddig más részről a napról-napra fokozódó igé nyek, melyek az ipar- és kereske delem emelkedésével karöltve jár nak, s melyek mindig többek és na gyobbak, ezen igények természetesen csakis fokozottabb munkaerővel elégitketók ki. lenét van aztán, hogy az államhivatalnokok nagy seregén kívül, temérdek vasúti, gőzhajózási, különfék/ társaságbeli és magán hi vatalnoKŐkkal bírunk. s
6
Mindezen hivatalok aztán az ugy nevezett t a n a l t embe rekből veszik contingenseiket, kik talán nagyobb ambitíóval bírva; de nem tehetve eleget több- és jobbra törekvő szellemüknek, — a megélhetés szempontjából igen gyak ran temetik magukat az életölő b u r e a u k b a, hol már számta lan, jobb sorsra érdemes tehetség senyvedi el. De nem szándékom fejtegetni, hogy mennyire hátrányos bármely államra a sok rosznl fizetett hiva talnok : a nagy s z e l l e m i p r o
l e t á r i t a s, ezt tudja jól min osztás mellett — alig-alig kerül el denki, és e bajok orvoslását csakis a katastrofát. (Posito, sed non dato: a későbbi jobb és kedvezőbb időktől ha külömben nincs más vagyona az várhatjuk . | illetőnek.) 1
-
Czélom ezúttal a fent jeleztem nagy családü hivatalnokokról és ezek bajairól, s talán e bajok mikénti kevesbitéséről is röviden szólani. Vegyünk pl. egy 8 0 0 frt évi jövedelemmel birú hivatalnokot. Ren des körülmények közt, ha t. i. nót len, — megélhet tisztességen jőve delméból. De most ha hozzágondo lünk nőt, gyermekeket, sokszor apóst, anyóst stb. és hogy a gyer mekeket ruházni és iskoláztatni kell, mikor a csekély keresményből alig futja ki a mindennapi. Hát még aztán, egy n o n putarem: mint betegség, szerencsétlenség, anynyira képesek hozni egy ily küzködőt, hogy előbbi rendes életmódjával ellenkezőleg: adósságot csinál. Mely első tette által meginog a talaj lábai alatt, s az önmaga készítette lejtőn halad lefelé és igen ritkán jő oly rendkivüliség, hogy elkerültesse vele a megkezdett do lognak a végét: a sírt. Vagy tekintsünk egy maga sabb, 1 2 0 0 frt évi fizetéssel biró hivatalnokot. Feltéve, hogy be osztva, rendesen é l t ; de később a folyvást szaporodó és nagyobbakra felnövő gyermekek neveltetési költ ségeit már alig bírja, hát aztán ha hozzávesszük még a társadalmi kí vánalmakat, melyek egy ily vidéki magasabb hivatalnoktól mintegy meg váratnak, hogy pl. jótékonysági moz galmakban mind ő, mind neje ve gyen részt, aztán legyen tagja casinónak, gazdasági-, szinügyi-, kor csolya-, meg a jó Ég tudná hány féle egyletnek, aztán itt is jöjjön közbe egy nem várt valami, pl. egy barátjáért való kezesség, nem is számítva halált, vagy betegséget: tehát a legjobban detaillirozott be
barátját s aztán megreggelizve, magával vitte hivatalába, as igazgatónak ajánlandó. Heleváry csakugyan felvéve lón és lakást Jenőéknél nyert, ki megosztván Véletlenül. vele kis oldslssobáját, igen munkálkodott rajt, hogy u j barátja jól éresse magát kö (Beszély.) rük ben; de m e g Heleváry i s igyekvők Irts: BaUier Sándor. magát megkedveltetni. (Folytatás.) A napi teendők végzése ntán a ked * * » ves otthonnban, egymást mulattatva töl ték el mindig idejüket s rövid idő alatt Jeuó szüleinél lakott, kik ssámoa- Heleváry is mintegy a család tagjául te tagu családjukkal szegényesen bár; de a kintelett. legpatriarchalisabb és legbékésebb életet JenŐ után a legnagyobb gyermek a folytatták. A gyermeki és testvéri szeretet, párosulva « ragaszkodó odaadással, — 14 éves Etelka volt, a legkedvesebb lé azon kellemes harmóniát eszközlé mindnyá nyek egyike, mindig mosolyra nyiló píczi juk szívében, mely elviselhetővé tevé ajakkal, melyen táo égi angyalok beszél oz apának az élet gondjaival való k ü z d e tek, szép urczáin az ártatlanság pirkadó lem hullámait, miben a szerető feleség is hamva oly összhangzásban volt a test rósztvevőleg osztatott; jó gyermekeikre, többi részei arányossága* ée szépségeivel, a kedves angyalarczokra pedig örömmel hogy bátran oda lehetne állítani egy Mipillantanak a szülők, kiknek körében a chel Angelo elibe Aphrodité mintául. családfő elszórakozott, homlokredői elsi- Aztán a kedvesség és a báj, mely minden mulának és feledé ilyenkor, bogy több szavához oda fűződve látszók lenni: nem nyire csapások és szenvedések voltak azok, csuda, hogy Heleváry ellenállhatatlan mik osztály részrül jutának a sora k é n y é szerelemre gerjedt iránta.
TÁRCZA.
től. —
j$em szólva a fővárosi és vi déki kisebb hivatalnokokról; mert ezek még a felhoztam két példánál is feketébben állanak. Kzeknek egész életpályájuk létérti küzde>m a nyo mor hullámaival, kínos vergődése a megigázott szellemnek: hogy igen gyakran fellázad Önmaga, fel Istene ellen . . . . . és innét a sok elme betegség, a sok Öngyilkosság stb. Ha a müveit külföldet tekint jük, ha hírlapirodalmunkban ez eszme körül felhozott különféle nézeteket olvassuk, ezek orvoslását röviden a következőkre lehetne redukálni:
rencsét, mint sült galambot: a nyelmes életet. És aztán ha ezen képzelt jobblét nem akar hamar teljesedésbe menni, miként akár hány képzeletszülte eszménk: felad ják czéljaikat, elcsüggednek és sza porítják azon félművelt t u d á k o s emberek számát, kik anyagi mun kára nem képesek; a szellemitől pe dig irtózva, vagy pedig erre tért nem találva; a társadalom é 1 óh a l o t t j a i v á válnak, kik csak mások terhére vannak.
digi tapasztalatok nyomán egyedül a nyugdíj intézmény istápolásának kizárólagos következménye.
Pénzintézeteink túlnyomó része foglalkozott már a saját körében lé tesítendő nyugdíj-alap kérdésével s ha azok egynéhánya végeredményül teremtett és dotál is egy nyugdij alapot, az, — eltekintve egy-két intézettől — s o h a s e m fog rendeltetésének meg f e l e l h e t n i ; mert a dotatio csekélysége mellett nincs meg azon Igy aztán az előbb ís emiitett tömeges egyesülés, mely a nyugdíj példák elrettentik az életbe kilépő, intézmény feltétlen {alapját ké tán rendes életű hivatalnokot, és in pezheti. kább nem nősül meg. Pedig a sta tistika kimutatta, hogy birodalmunk A pénzintézetek, saját nyugdij ban ép' a magyarfaj szaporodik leg alap képzésével három lehetőségnek kisebb százalékkal. mennek elibe : a nyugdij-alap ugya Vajha ne lenne szavunk pusz nis annak idején kevésnek, nagynak tában elhangzó kiáltás; hanem az vagy épen elégségesnek bizonyulhat. az illetők áltál felkarol tátva: elő Ha kevés, a folyó nyugdijkötelezett segítené a szegény hivatalnokok sor ségek betartása mellett meg lesz sának javítását, mire nézve csak támadva az évi nyereség; ha nagy, egy óhajunk van: Adja az É g ! megvan rövidítve a mult; ha pedig épen elégségesnek bizonyul, azon B - r S—r. esettel áll szemben az intézet, hogy óriás tőkével oldotta meg azon fel Á pénzintézetek é s részvényválla- adatot, melyet sokkal csekélyebb ki latok országos nyugdíj egyesülete. adással is me-zoldhatott volna.
Miután az úgynevezett, és mindinkább lábrasapó egylet s p o r t kiválóan jellemzi korunkat, alakítsanak a hivatalnokok is egy oly egyletet, mely talán állami- és testületi támogatás mellett, az Ön segély elvét tűzve czélul, — tag jait, kik bármily hivatalnokok le hetnének, különösen az ily nagy csa ládü hivatalnokokat, gyermeka r á n y b a n segélyezné akár anya gilag, akár erkölcsi támogatással, hogy ezek neveléséről gondoskodva, Magyarország pénzintézetei részkönnyítsék az amúgy is nehéz sorsa vényvállalatai ma már nemzetgazda hivatalnokok terheit. ságunk oly nagy számban fennálló A statistika elég bizonyíték tényezői, hogy meg kell ragadnunk arra nézve, hogy leginkább az ily minden mozzanatot, mely -azok fel megszilárdítását nyomorban felnőtt hivatalnok gyer virágoztatását és mekek lesznek e l z ü l ö t t é l e czélozza. t ű e k , szüleik maguk is a kétség Egy ily fontos mozzanat azok beeséshez állván közel, nem képesek t i s z t v i s e l ő i nyugdíjaz belenevelni magzataikba a kitartó t a t á s á n a k kérdése is. jellemet, s az ily gyermekek aztán Fontos; mert e kérdés kiható ereje ha némi tanulmány mellett felser ép ugy a messze jövő; miut a je dültek is lesznek, egész életremé- lené és mert egy intézet, egy válla nyük csakis a jobb jövendő remé lat első s legerősebb támasz-oszlopa nyére van alapítva anélkül, hogy a a tisztviselői kar, melyet csakis a nehézségeket leküzdeni, vagy egyál jelenneli megelégedettség és a jövőbeni talán magukért valamit tenni igye bizalom képes szilárddá s munka keznének, várják csupán a jó sze képessé tenni; — ez pedig az ed ÉgŐ zsarátnok volt belseje, mely belülről emészti; de hisz' ő senki, neki nincs] rangja, miként merné akkor szemét egy ily legtökéletesebb teremtmény felé emelni.
Dd nem hazudom, van e g y szegény atyám, ki két kisebb testvéremmel e g y ü t t a fővárosban a legnagyobb nyomorban él . . . . lássa kérem azért nincs nekem s ó h a j é k e d v e m , es aggaszt szüntelen, és Napról-napra észrevehető volt rajta igy n e kívánja senki, hogy örüljek az a hervadás, s mit kérdi ilyenkor a her örülőkkel, v a g y pedig vigalmi dalt rögvadó: vájjon fog-e örülni több tavasznak, tönössek. készült meghalni 6-is, mint akármelyik Mar valtam azon ponton,hogy végel szerelmes Ís
E g y alkalommal aztán kérdé tőle held, majd irigyen fogod nézni, hogy még Etelka, midőn csak ketten maradtak a sem roskadok l e l . . . . Átküzdöm önért s z életet, ha est k e g y e d is akarja, ojjá szobában: teremtem magam, ha viszonozni fogja — Vallja meg nekem Gyula, önt lángoló érzelmimet; . . . . mert én s s evalami bántja, ön nem szeret benünket; retem kegyedet, szoretem lelkem mert nem őszinte hozzánk. Lássa ú g y fáj egész hevével, szivem összes érzelmével. nekem, ba' valakit szenvedni látok, ú g y összeszorul szivem. Adjon feleletet, ha Nem fogja est tehát átállási kegy edé n kérem. sem kimondani, hísz ssive jó és nemes, s Nyájasan s lekőtelezóleg kimondott kis szája sem arra termett, bogy vele Amily jól esett Helevárynak a sok ée mélyen átérzett szavait egy kőoycsepp ssive érzéseit elleplezze. Oh tegyen bol szívesség, mivel a család őt elhalmosá, ép jelzé, mely szempilláin rezegve, onnét le doggá egy „igen -nel, hozzon vigaszt szomorú szivemre 1 oly leverő volt ránézve ason kin viselése, pörgött. bogy ő szeret, hogy szive bálványa min — U g y a n ne beszéljen ilyeneket — Gyula Ls elérzékenyült, látva a tiszta, dig közelében v a n , s hogy e g y fekete Önzetlen részvétet, s reszkető fojtott han feleié Etelka, — hát adtam én rá okot, szempár tazssikrái mindig feldúlják bel gon feleié Etelkának: hogy higyje, mikép nem szeretem. Sze sejében a s erőszakolt n y u g a l m a t : de vi— Lássa édes Etelka, bűnöm less retek éa minden j ő embert, s ast hiszem, sz-onEzereimet m é g óhajtani sem mert. mindenkoron, amit most elmondok. D e ön is e s e k közül való. A k á r h á n y s s o ; , midőn ketten ma nem bánom, ba é g s föld reám s s a k a d , — D e naiv magácska — feleié radtak Etelkával, msjd-majd ellebbent megakarok szabadulni üldöző pbantonom- G y n l a — nem n g y értem én ast, mint kegyed, hanem hegy szeressük egymást szájáról a szerelmi vallomás; de türtőz tői, hallgasson meg kérve kérem I tető magát mindannyiszor, s minden olyast Önök voltak as elsők, kik minden Úgy, hogy esen szerelem legyen nekünk került, mi viselkedésében bizalmatlan érdek nélkül fölkaroltak, engem, kinek minden helyett minden, legyen gondo latunk e g y , e g y eszme lelkesítsen; rövi senkije sincsen. ságra adott volna o k o t
Ha egy intézet nyugdij igények alapításával kötelezettséget vállalt: be is kell, hogy váltsa. Pedig az ed digi, minden mathematikai támpont nélküli Önálló nyudij-alap-képzós mellett, az azt létesítő intézet a legnagyobb bizonytalanságnak néz elébe; mert nem rendelkezik azon tőkével, melylyel az eshetőségek elleni j ö v ő-b i z t o s i t á s el mélete leszámol. Ez csakis egy kö zös nyugdíjintézet körében állitható elő; mert csakis itt a tömörülésben: tehát a nagy számokban érvényesül a véletlen törvénye és válik Jtermészetes dologgá az, mi egyes elvont esetekben, mint véletlen közbejött esély szerepel.
den ; akar e kedves nőm lenni ? . . , no ne gondolkozzék sokáig, hanem nyújtsa ide kis kezét — én elfogadom. Etelka úgy meg voltilletődve, hogy mitsem szólhatott. S h o g y n e ? . . mikor Ő ilyen bessédeket ezelőtt még sohasem hal lott; de azért, mint kis őzike anyjához, úgy szorult ő Ís Gyula meilé s kezét felé nyújtva, mely miután Gyula által gyor san elkapva lett, imígy felelt: — Jó v a n . Tudom, hogy valami kor férjhez kell mennem, hát legyen majd kegyed férjem; fogom szeretni oly i g a zán, mint mily beneőleg éreztem iránta e bscsültem eddig, s kegyed is íog sze retni nemde? Aztán tudja, van ám a menyországban egy fajta mézeskalács, melyből csak azon házasfelek kapnak, kik haláluk órájáig szerették egymást, ée hűségesek voltak egymáshoz, ú g y - e mi fogunk ebből enni? Gyula felelet helyett csókjaival a kara elborítani azon kis ajkat, mely gyermekes őszinteséggel vele i l y örven detes igéket közlött; de est Etelka nem engedő, mire aztán G y u l a így folytatá ömlengéseit:
6
Jenő legkellemesebb éa leghumáuu sabban érző fiatal embernek egyike, lát szólag mindig komor, hideg arczn; pedig m é l y e n érző lelkületű volt. Hisz' a te remtő ís rideg külső alá rejté a füstölgő katlant : i g y ő is, fogékonyan minden ssép és nemes iránt, viselve férfiasan a sors által vállaira rakott terheket, állván összefont karokkal, kitartóan a végzet ellenében, s passivitása vele esemköst legkevésbé akár aláhagyni, Jenő kialudván magát vendégével együtt, szüleinek mutatá be őt, mint j ó
— N e vonja meg tőlem csókja meny világát, tőlem, ki Ont imádásig szereti; ki tilthatja asedni szivem virá gát azon piros ajakról? Hisz' előbb monda, hogy szeret; mutassa meg, hogy szerel münk nem reménytelen; hisz ön a lelkem dicsőitetje, as ön szerelme ad számomra életet: árassza el fölötte jóságát, s e k i n tengerre,mi bennemfeláradt,égőajkamra hozzon e n y h e t : boldogítom egy csókkal I E k k o r már hagyta körűlkaroltatni derekát, s elcsattant as e 1 s ő csők, mi ről már a költök annyit regéltek.
HUSZONKETTEDIK
Z A L A I
fiVTOLYAM
Okadatolt tehát a pénzintéze tek és részvénv-vállalatok kebeléből kiindult azon mozgalom, mely a kölcsönös szövetkezés alapján egy „Országos nyngdij-egyesülctet* kivan létesíteni, okadatolt már azon in dókból is, mert Magyarország, szám ban ezerét meghaladó pénzintézetei és részvényvállatai magukban foglal ják- azon tömeget, mely nemcsak er kölcsileg biztosítja annak lételét, hanem birja azon mathematicai ala pot ís, mely egyedüli biztositéka egy mcsssze évekre kiható számítás sal dolgozó egységes nyngdij-intézniénynek. Üdvözöljük a pénzintézetek és részvényvállalatoknak e rendszeres nyugdíj-intézet létesítése iránt meg indított mozgalmát, Üdvözöljük a „Magyar országos bank részvénytársulatot* ; mert ismét egy oly hazafias intézmény életre hívásának állott élére, mely száz- és százezreket kezelő pénzintézeti tisztviselőknek az aggkorra, vagy a véletlen esélyeiből származott nyomor- és családtagjaik nak a véginség ellen való biztosí tásával oly tényt mozdit elő, mely nemcsak humanistifcus, hanem hazai intézeteink és vállalataink szompoutjából — tekintettel épen az áltatok kezelt óriási érték, mint közva gyonra — a legégetőbb szükség kifolyása is. Üdvözöljük a „magyar pénz intézetek és részvényváüalatok or szágos nyugdíj egyesületét" és azon reményünknek adunk kifejezést, hogy ügy a pénzintézetek, mint egyéb részvény vállalatok, csak sorakozni fognak tndní oly intézmény zász lója alá, mely Önjavukat czélozva, messze jövőbe kiható számítása s végeredményével morális tekintetek ből is méltó helyet fog közgazda sági intézményeink sorában fog lalni. Nevezett czélból a hazai pénz intézetek f. évi ang. 19 én Buda pesten tartanak alakuló közgyűlést, s jelen czikkünket azon reményben zárjuk be, hogy ezek tisztviselői a saját jól felfogott érdekükben az eszme megtestesitéséhez hathatósan hozzájárulnak.
Sokáig tartották egymást szőUllaoul átölelve, mig végre E t e l k a monda: — Most pedig menjünk apához, megmondjak neki, hogy szeretjük egy mást igazan ; maga pedig igyekezni fog jobb állás után és így ne tiltson el ben nünket egymástól. N o jöjjön 1 És inkább Etelka, mint Gyula emezt vezette az ebéd utáni siestát tartó családfőhöz, hol Gyula kezdé rá: — Édes urambátyám. N e mérge lődjék, ha legelőbb is kérésem tulajdonképi czéljával állok elő, hogy t. i. ígérje meg nekem Etelkája kesét akkors, mi dőn oly sorom less, hogy számára tisz tességes módot biztosíthatok. Mi szeretjük egymást, s urambátyám bizonyára átérti e szó fontosságát. Első dolog a becsület, azért tartam szent kötelességemnek először ia kedves urambátyámhoz esedezni ezért.
CSARNOK. Kettőt egy csapásra, a p á l i n k a i r á s
veszélyes hatás*.
S n a harmadik azomszéd falu ban élt e g y iskolatáraam, kivel igen jó barátságban éltem ifjú koromtól fogva. ö S nagy község jegyzője v o l t , én pedig K...Í pusztán gazdatiszt. Mint j ó barátok sűrűen meglá'ogaituk egymáat, a egymás gyöngéit ismerve, nem mulaszttottuk el ily látogatások alkalmával egygyel-máaaal kedveskedni, a mivel tudtuk, hogy e g y m á s n a k örömet azer zünk. Ö nekem, mint szenvedélyes do hányosnak jó finom dohányt, én pedig ő neki, mint gyomorfájásban gyakran szenvedőnek, jó féle szilvóriumot vittem. E z igen kedves itala volt barátomnak. Sokszor baliám tőle ezen italnak dicsérését. . I g y á l barátom e felséges italból, háláa emlékezetet érdemel a s ész, ki a palinkakéesiléat kitalálta. É n már régen a tőidben rothadnék, ha ezen itallal nem éltem v o l n a ' , monda ő. E n g e m e t azon ban nem tudott reá venni a pálinkái vasra, bárhogyan dicsérte legyen is a pálinkát. Mert igen élénk emlékezetemben volt boldogalt atyám intése, kt a pálinkaiváatől drastikus módon rémitett el bennün ket gyermekeit, engem és testvéreimet. Ugyanis atyám egy téli estvén, hogy óvó intése minél mélyebb nyomot hagyjon keblünkben, a képzelet utján akart h a t n i ' lelkünkre — Így szólt hoz zánk : „Akarjátok-e látni milyenek lesz tek, ha meghaltok, megmutatom. Ekkor elővett e g y j ó nagy tá nyért és azt pálinkával tele töltvén, meggyújtotta, a lámpát pedig eloltotta. S midőn csak a szeazláng világosított, jgy szólott hozzánk. „Nézzetek most egymásra, látjátok mily zöldes-sárga szinti arezotok van. E z a zöldes-sárga azin a halál színe. Ilyenek lesztek, ha meghaltok, de ilyenek lesztek már m í g életetekben is, ha a pálinkát inni fogjá tok. Szeretnétek e m é g éle'tben ily sáppadt, ijesztő színnel bírni? H a n e m akar tok ily színűek lenni, ígérjétek meg ne kem, hogy pálinkát nom fogtok inni," Mi mindnyájan megigérók, meg is tar tottuk, mert az intő szó a borzadályt keltő képpel együtt vésődött keblünkbe. Bár minden atya, ilyen maradandólag tudná a pálinkától ővni gyermekeit.mint az éo atyám. Ezen különőa módon tett intésnek köszönhetem én, hogy barátom minden rábeszélő tehetsége mellett sem tudott reá venni, hogy a pálíokát megigyam. Egyszer azonban, midin barátom meglátogatott s Őt kedvencz italával, jó féle szilvórium mai kinálám, de nem fogadá el, csupán ast feleié, hogy többé ő sem íszik pálinkát. — Hát mí utáltatta meg veled a pálinkát — kérdem tőle — hisz te g y o morfájos ember vagy és néked jót tesz ez az ital. — Barátom — monda ő — többé nincs gyomorfájdalmam, kigyógyultam ez átkozott kínzó b e t e g s é g b ő l . — U g y ? micsoda csodaszer g y ó gyított kí régi bajodból, kíváncsi va g y o k megtudni, hogy másoknak ia di csérhessem e hatalmas csodaorvosságot, kérdem barátomtól. — Majd megismertetlek aszal té ged — feleié, ha eljösz hozzám látoga tóba. S ba kíváncsi v a g y ismerni ason orvosi azért, ne halogasd sokára látoga tásodat. — Miután — mondám én — a jövő héten különben ia utam less arra felétek, ezért útba ejtlek éa beszólok hozzád. — Hozzon I s t e n ! — móudá ő — én szívesen várlak éa otthon fogok tar tózkodni, nehogy elszalasszalak. Nem sok idő múlva csakugyan ígé retem szerint S...ron j ó barátom hasánál voltam. Otthonosan érezvén magamat, meg is feledkeztem a csodaorvoaság kér dezéséről, de barátom közbeszól. — H i t nem is v a g y kíváncsi tudni azon csoda szerről, mely a régi bajomtól megsza-. baditott? í'
E t e l k a ekkor atyjához borúit, a csókzápor közepeit ő is hasonló kérelmet adott elő. _ — Ücsém és leáuyom 1 — felelt az öreg — nekem elvem, hogy nem tekin tek arra, mikép leányom jövendőbeliji m i; hanem, hogy k i. Legyen s z be csületéé és lányom szeresse őt, én csakis ennyibe ártom magam, többi a maguk dolga, meg a feleségemé. Ép' ekkor lépett be az anya a G j u'a állal a d o l o g neki is előadatván, ő is oly képen nyilatkozott, mint az atya, csupán várokozásra inté — D e h o g y nem — válastolám, őket, miután E t e l k a még úgyis nagyon sű: már jó ideje, hogy kérdezni akarta fiatal. l a k ; de más egyéb beaséd közben mog is feledkestem kérdeni. Boldogság sugárzott a két szerelmes — Na, ugy hát vedd kalapodat'éa arczain, míg a barátjaival hazatérő Jenő feloszlatta e mintegy ünnepies zárt csa egy botot, aztán kövess, — monda hs> rátom — és azonnal indultam vele, mívjd ládi jelenetet. Gyula aztán vendégeihez átment, a csöndes pipaszó mellett elbe mindjárt megfogaz ismerkedni te is-a caoda-gyógyszerrel, monda barátom ^ út azélgetett velük, mígnem E t e l k a barátnői is megérkeztek, a ekkor rendea vasárnap közben. délutáni mulatságukhoz fogtak hosaá, aa este ugyía hamar elkezdődött, lámpavilág nál folytatták a .Haragszom rád . . . ' több efféle játékokat, az aaztalt'körülQlve. Öreg eate volt, midőn a fiatalok hazakí sérték E t e l k a vendégeit a friaa ropogós havon, szép csillagos kárpit alatt, közbe közbe megugattál v a a po'gárok kutyái által, melyek a palánkok mögú', teljea biztonság érzetében, teljesítek kötelessé güket. (Foljt. köfstk.)
Kétszázat ae léptünk, elértünk egy igen csinosan épült háshos, hol barátom engemet ia karon fogva, befordult az udvarra, hol aa udvaron levő cselédtől megtudakolá, hogy ébren van e a beteg gazda a lehet-e vele beszólni? A s igenlő válaszra benyitottunk e g y mondhatni csinos elrendezésű szobába, hol minden buturdarab a maga helyén leporolva ál lott, maguk a bátorok is jó karban vol tak a j ó módról tanuakoduk. Körül nézve a szobában, egy zöldes,aápadt színű 4 0 év felé járó beteg férfit láttunk az
JOLITJS 2 9 én lfc'ES.
K Ö Z L Ö N Y
ágyban feküdni, mellette a széken egy 13 v a g y 14 éves szende kinézésű szép leánykát, ki nyájasan fogadott ugyan, aaéket telt mindkettőnknek, de meg látszott arcaán egy kis zavar a váratlan meglepetésen. Mindenkép igyekezett a szoba levegőjét élvezhetőbbé tenni, Sok illatos virágot, resedát és más effélét ho zott a szobába, hogy beteg atyjatói szerte áradó kell emetlon nehéz szagot ne vegyük észre. Barátom a beteghez közelebb tette asékét és vele beszélgetni kezdett. — H i t , hogy érzi magát Ambrus gazda — kérdezi barátom a beteget egéas nyájaeeággal. — Bosszul ursm, nagyon rosszul — monda ez — én igazán a pálinka nyomorultja vagyok, as tett engem örökre boldogtalanná. Amily boldog voltam,most épen olyan boldogtalan v a g y o k . Éa ezen boldogtalan, nyomorult helyzetemet e g y e dül a pálinkának köszönhetem. — Már miért mondja a z t , hogy a pálinkának — monda barátom — hisz a pálinka maga erővel nem ment be a gyomrába, hanem érte kellett nyúlni és felonteni. Látja, a méreg, vis, tűs, mind veszedelmes dolgok, mágia senkinek aem jut eszébe a nyomorúság és szerencsét lenség, melyeket különösen a t ü s és v i s okosnak — a tűsnek és vianek tulajdonitani, — hanem vagy a s embtrek go< noazságának, vagy a természet nagy h a talmának, vagy HZ emberek tudatlansá gának, kik nem tudtak eléggé előrelátók és óvatosak lenni. — E z mind igaz — felelte a be teg — Tisztelt Jegyző Uram, hanem én érzem az én fájdalmimat és senki nem segít nekem nyögni. E g y e d ü l ez az an gyal, kit az Isten vigasztalóul küldött el hozzám, ennek odaadó szeretete nyújt balzsamot ssjgó sebemre, melyet as Ön vád, a lelkiismeret mardosó fullánkja ütöttek keblemben. Mert bigyjék el uraim, nagyok az én testi fájdalmaim, melyet a nyavalya okoz, de még száz szorta nagyobbak azok, melyet az ön vád, a lelkiismeret furdalásai s annak meggondolása állal okoz, hogy én saját magam keze által öltem meg mind ma gam, mind kedvea nőm életét. A sorsnak micsoda gonosz játéka volt az, melyet velem üzölt, hisz mások is ittak s isszák a bort és pálinkát, még sem ju'nak oly azomoru sorsra, mint én. V a g y talán az isteni gondviselés mások nak is rettentő például a tanúságul szol gálni engemet szemelt ki, bogy mások is tanuljanak rólam, a boldogság- és a legnagyobb boldogtalanságot egymás mollé állította, hogy az emberek, kik szerencsétlenségemoek tanúi, annál fel tűnőbben és szemlélhetöbben v e g y é k észbe a pálinkaivás veszélyes és romboló hatását. Ha ez igy van, azaz, bogy az Isten keze működött itt is vigasstsdásul szolgál, mert hát az Isten még a roazból ia jót tud kihozni, az én azomoru pél dám másoknak rettentő például szolgál ván, m é g jót is azülher. Leírtam én azt már, caak némi ada tok hiányoznak a s egészből, melyek a történet könnyebb megértéséhez szüksé gesek. Engemet, a szenvedő b e t e g n e k a föntebbi bölcs észrevételei egészen meg leptek és rokonszenvet keltettek bennem, a beteg iránt és egéss érdekkel hallgat tam beszédét. — Ambrus barátom — monda ba rátom — tudja e azt, h o g y kelmed e g y gonosz cselssövénynek vala martaléka, melyet Virág Julcsa egykori kedveae Sánta Polona, vagy máskép Sátán P o z dorjája tanácsára vetett ki k e g y e l m e d számára. — Igen is tudom Jegyző uram — monda Ambrus e g y ü g y ü b b ember ná Iámnál nem lehetne, ha ezt még most sem látnám át. Igeaia, átlátom már, hogy egy gonosz kéz belenyúlt sorsom inté zésibe, de nem aa volt a legrosszabb, mit Virág Julcaa nekem okoaott, hanem a gonosz korc*marosé, ki erővel vitetettt be régi czimboráímmal korcsmájába a hol engem borral, később páliokával egészen lerészegttettek. O h , h o g y h a ha talmamba volna, hogy minden pálinkamérést megszüntethetnék, nem volna ha sánkban sehol sem bor- v a g y pálinkamérés. Igaaa van lelkiatyámnak, ki sok szor engem a részegségtől i n t v e , monda, hogy -- korcsma az ördögnek fészke és menhelye. Ezen beszélgetés közben barátom órájára nézett, melyen már dél volt — felkelt éa búcsúzóra nyujtá kezét s be tegnek, a jó kívánságok között bucsut vett a távozott a én ia vele együtt. Mig barátom beszélgetett., nekem időm volt s leányt szemügyre venni, ki atyja á g y a mellett egy ezéken ülve varrogatott, szemközt foglaltam vele helyett, a így igen jól kivehettél'- a fejlődő leánynak, kitűnő azépnek ugyan nem mondható, de a ielket megragadó vonzó nemes alak ját. ElaŐ reá pillantással még fel aem vettem, hanem minél tovább néztem a leányt, annál azebbnek és vonzóbbnak találtam. Mikor beléptünk a aaobába, mindjárt gondoltam a távozásra, a kellé
metlen azag miatt, mikor barátom távo zásra intett, még szívesen maradtam volna akár meddig, de barátom ment, tehát én ia mentem, a leánynak kezemet nyújtottam, melyet ártatlan,szende, mély meghajtással fogadott el. Barátom lakása felé visszatértünk ben kiváncsiaágtól osztöniztetve kérdé sem barátomat. H á t már mikor mutatod meg a csodaorvoeságol? — Hiszen már bemutattam — monda ő, hát kell-e ennél hatalmasabb csodaszer, mely az embert e gonosz italtól elidegenítse — mint ezen szerencsétlen ember látása? mely az embernek egész lelke mélyéig hat. Hátha m.-_ szomorú történetét is ismeri a s ember- í a ^ e m Is e szerencsétlen embernek története és íjesslŐ betegsége rémitett el a pálinkaiváatól. Eleinte nagy bajom vol'.. mert a gyomrom ugyancsak kínozott, kívánta a pálinkát, hát a torkom mennyire csik landozott, első napja a p á i i n k a nélkülö zésének ugyancsak nehezen mult el. D e én a félelemtől öa az akarat erőmtől se gít tetve, ellentálltam a pálinka caábitó italnak. A második nap már k ö n n y e b ben mult el, a gyomrom már nem fájt annyira, harmadik nap még kevésbé, E g y hót múlva már semmi fájdalmat nem azenvedtexn a gyomromban, megszűnt minden fájdalmam.
v a g y kellemetlenül ne érintetnének. A gyomor nebéz, ha üres, és könnyű, ba tele Tan. Azonkívül senki sem tagadhatja a gyomorról, h o g y az cselekvésünk irány, sója, gondolataink rugója és kedélyünk salymérójs. A gyomor DrakÓnáoál is szi gorúbb törvényhozó. Az éhes gyomor vérszomjas terro rista; a kíelégitett g y o m o r egy tőkepén zes, ki réméiből é l ; hős, ki babéréin plhen. Az éhes g y o m o r véreaazaiirákat kö pöd ; a jóllakott g yomor tömjén ző dicaby Da* nuszokat zeng. É h s é g a legjobb -zakács, mondja e g y közmoodáa, d-i a leg veszély asebb izgató és a legengeszthetellenebbellenség is. A jóllakott embsr a b:két és nyugalmat áhitja, as éhes harca és forga lom után ep*d. Vau egészséges és beteg gyomor. Egészséget gyomor sokat, — egészségte len semmit aem bir meg.Plutarch beszéli, hogy India e g y némely részen vannak emberek, kik nagyobbára virágok illa tából táplálkoznak. Carpini Piano azt állítja, hogy as északi sarkon e m b - r e k laknak kik szájuk ea g y o m r u k kicsiny, caége miatt caak az ételek illatából élnek.
Ea elégült éa meaéa ember-gyom rokkal teljes ellentétben az ismerettár egéss sorát a g y o m o r e m b e r e k o e k mutatja fel, k i k mind valódi zabálómÜvéssek égi gyomorral és isteni é t v á g y g y a l bírtak. í g y lehetne ezen hatalmas szerrel Lássunk némelyeket, elüzoí a gyomorfájást másoknál is, ha te Vilelliua császár, e csodálatunkra hetségében állna az embernek az általad látott képet í g y , mint te láttad termé- méltó gourmand, ki rövid uralkodása azetbes bemutatni. N e m is hittem volna, utolsó négy hónspja alattazázhusz millió hogy a léleknek ily nagy hatalma legyen azeszterciumot pezarolt ételekre, napon • a test fölött, hogy aok betegaéget csupán kint, mínt Tacitus beszéli, őt lakomát hatalma által minden orvosi szer nélkül tartott. F i v é r e egy ízben lakomát rendé mily könnyen lelehet győzni. Mily sok zott tiszteletére, melyen kétezer bal és egyén lesz pálinka k e d v e l ő v é aa által, hétezer ssárnyaa faj volt képviselve Min ha gyomrát valami eledel által megtér den l a k o m a után betért a császár az ét helvén, gyomorfájást kap, a m i n t legkö terem melletti , v o m i tórium - b a (hány zelebb a kéznél levő gyógyszerhez a pá tató szoba) ott egy porocska bevétele ál linkához fordul ellenszarzést. Máskor az tal segített t u h ö m ö t t b e n d ő j e állapotán tán ha nincs baja ia a gyomornak, meg é* csakhamar uj^tvágygyal a d h a d t* ma várja a pálinkát, a segédszer . s h l nem g á t át az evés élvezetének. A h i r h e d t be kapja, szenvedést szinlel.legtöbbezör kép Pompad"ur grófnőről [is u g y a n e z t ' zelt szenvedésts n e m valódi. Saját tap B Z szélik. u
tálasomból tudom mondom e r e k e t . (Folyt, követk.)
Az
evésről.
(Egy epiknreista emlékirataiból.) N e m tudjuk biztosan, vájjon egy görög mester, a v a g y egy német filíster mondta-e ki ttgeleőbb, h o g y : az ember nem azért él, bogy e g y é k , de csvk azért eszik, bogy éljen." Ezen valakinek caak egy csepp ét v á g y a , v a g y e g y csepp essn sem volt. H a kevés esze volt, ugy irigyelhetjük, mert az ostoba ember többre szokta vinni,mint egy o k o s ; ba pedig é t v á g y a nem volt, ugy legmélyebb aajnálatunkra méltó, mert az é t v á g y az életlámpa olaja, a azivnek reménye, a gyomorna* istene. F o x azt moodá egyszer, hogy ő csak két élvezetet ismer: játszani és nyerni, azután játszani és veszteni. Mí is csak két élvezetet ismerünk : é t v á g y g y a l bírni éa enni, azután emészteni és újra enni. Játszani csak asenvedély, de enni az — erény. Leasing ast m o n d j a : a meddig az ember nevet, nem vétkezhetik ; tán igazabb az, hogy a meddig az ember eszik, addig jámbor és erényes. D e enni és e n n i közt különbség van. L e g t ö b b ember csak fal ész és ssel lem nélkül, caak kevesen tudnak esprit ve] enni. „Mengner — mondja LarochfonosuJd — est un beaoin; mais aavoir manger eat un art." É s há már benne v a g y u n k a ci tálasban, mínt a „Divorc/ma" bájos Cypríennéje, hát idézzük Carémé nek a szakácsok e f^nikstének monda tát : „l'bomme mange, l'bomme d'esprit aeut sait manger;" e gondolat korunk első költői közé emeli őt. A n g l i a legbí resebb orvosa Hunter azt a merész állí tást koczkáztáite egyszer, hogy az ember azzá lesz, m i v é őt — hasa teszt. „Mond m e g mit eszel éa megmon dom mi v a g y ? " mondja Brillat Savarin és ez egyetlen ötlete halhatatlanná teszi őt. E g y ember például, aki naponkínt krumplit éa kását eszik, az caak egy tót, v a g y egy ostoba ember l e h e t : az, ki naponkint osztrigát falatozik, annak v a g y aok pénze v a o , v a g y pedig sok adóssága; az ember, aki dus terítékű asztal mellett minden ételből valamit, de egyikből sem sokat eszik, ki minden falatot, mielőtt lenyelvén jól megfor gatja és azámot képes adni élveaetérÓl, a s e g y gourmand, e g y e r ő m ű v é s z ; d s az az ember, ki az ételt könnyelműen, vizs ga lattanul legyűri, az e g y műveletlen faló. — Ébaég és szerelem fűzik e g y b e a világot. Mi az éhség, és mi a szerelem ? Hogy mi a szerelem, azt tudja mindenki, ki még meg nem házasodott, éa bogy mi as éhség, ast tudja mindenki, ki már rég nem evett. A s éhség fokozódott ét vágy, aa é t v á g y pedig az éhez gyomor szerény gerjedelme. A gyomor az emberi zzerrek legfontosabbja, peterfsmiHasnak tartja Makrobius; szenvedéseink é s örö meink hőmérője a s , mert nem történhe tik vele semmi jó vagy rossz anélkül, hogy általa a többi azervek kellemesen
M a x i m u s , a nyolez lúb m a g a s csá szár n e g y v e n font huBt evett m e g és m í n t C o r d u s beszéli, n e g y - d a k ó bort í v o t t rá. í g y n*m t u d j u k , csodáljuk-e a v a g y természetes, h o g y egy kezével t e herkocsit h ú z h a t o t t . hogy egyetlen öxölcikpásáp-al a legerősebb ló fogait betőrta éa hogy legfelség s e b b ujjaival csontot epriige tott. Clodíus Albinus császárról írják, hogy éhgyomorra ötszáz fügét, száz ba rackot, liz dinnyét, huaz font szőlőt száz Bzalonkát és négyszáz osztrigát e v e t t . A görög történelem sem sokkul sze gényebb az ily mesés gyomrok felsorolá sában a romainál. Dyonisius tírannu* oly v a s t a g lett a sok evéstől, hogy nem volt képes mozogni. T ű k szúrásával kellett Ő felségét a minisztertanáctbun ébren tar tani. Herodotus trombitás — ki két kür töt tudott egyszerre funi — b u s z font húst érett meg egyezeré. * E g y A y U i s nevű görög hölgy hús ételül naponta 3 0 csibét volt képes elkel teni. Bikaemelő Miló, és Ökölvívó Th- genea e g y Ökröt falatostak el. Mydaa király törvénytelen fia Litvereaa a n n y i kenyeret e v e t t meg három szor, amennyit egy szamár elvinni b ' n . S a sunyi királygyerek a szamarat is jól ab rak ol taila. Hamarethus,LogothetaManuel csá szár adóbehajtója, annyira szerette a zöld babot, hogy egé»z szántóföldeket felfalt, ha j é é t v á g y a volt. Beszélnek oly sok evőről is,kinek pofacsnutjai végre meg tagadták a rágó és mozgó képességet, ugy hogy később tömni kellett őt. A z újkor is tud egy némely szép példányt felmutatni. Szegény burges-i érsek, Beaume, m i n d i g é t v á g y r ó l panasz k o d o t t , d a c t á r a , bogy h a t lakomát csa pott naponkint. Alig, hogy este lefeküdt, néhány óra múlva m á r ijesztve korgó gyomra felkölté ö t , s ú j r a asztalhoz kel lett ülnie. Frenzel egy pénzért muto gatott nagyevőröl e m l í k e z i k meg, ki egy egész sertést s ürüt evett m e g egyszerre. H a ebből nem tellett, h á t a g y a g edénvt lakmározott. B a s i l g á l y a r a b hu'.lájagyomrában fa és ónkeualakat, ezüst csaltot, pipát, zsebkést ablaküveget, bőrt és egy kis pléh csövet lelt volna Collín de Planoy orvos. Laínez a szeretetreméltó francsia költő — ki világfájdalmáról és étvágyhiányról sohasem panaszkodott — egy isben, midőn már hat Óráig Ült egy ebéd nél, fel aem kelt, hanem azonnal a veoaorát kérte. Kérdezték tőle, vájjon nem épen most ebédelt e ? Az én gyomrom — felelt — s e m bír emlékeső tehetséggel. Magunk ismertünk egy urat. ki végig e t t e agy hosszú étlapon felsorolt ételeket. Sőt egy ízben fogadást ajánlott, h o g y a deaaert nél újra kezdi vieezefele a levesig. Fogadását csak azért nem nyerte meg, mért nem volt, aki vele fo gadni mert volna. Viszont vannak példák keveset evőkre ia. Zeoo bölca oly esztelenül élt, hogy soha életében nem lakott jól- F y t
HUSZONKETTEDIK ÉVFOLYAM.
ZALAi
KÖZLÖNY
J U L I U S 29-én 1 8 8 3 .
hagora* éveken át a e m evett egyebet évre robsmossn lejebb ment s most sony a magyar ipar már nem sokat en ráesnél. Anchimolus és nfocbus bölcsé annyira jntott, hogy június második fe- ged s németnek. Walther asonban nem tett ugrás" igen hnmoros kép as állat hangulat valamivel cseodesb. U j gabo szek: fügén és vízen kívül egyébbel soha lére csak idegin pénzzel, felebarátsi, is- tágított, annál kevésbé, mert e kösben a világból. E fütetben van még Chembord nák ís érkeztek píaczunkra gyönyörű mi gróf arczképe;- rövid, d e jellemzetes ea- nőségekben. sem éltek. Imerősei segélyével volt képes a a üzletet másik k é t német legény is beleszólt a sayval ; be van mutatva továbbá e g y A s egyptomi főpapoknak nem volt j erőszakolni, d e valószínűleg mind hiába. vitába s az 6 pártjára állottmínd a kettő. Busa 3G krral emelkedett. Első önműködő, villamos bistoosági késs&lék. szabad bússal élniük; s i g y gyümölcscsel I g y pusztul a balatoni halászok közül Kiss látva, hogy három ellenazóval nem rendű 8 0 kl. ó és uj aczélos pirosbusák és füvekkel táplálkoztak. N e állítsa tehát I egyik a másik után. Tizenegy é v óta a sokáig fog győzni, felkapta a véséshez — A nagyobb közlemények elő sorát 11 írtig keltek, 7 7 - 7 9 kl. 10 5 0 - 1 0 . 8 0 . senki, hogy a vegetáriánusok élet- é s j balatoni halászat teljesen tönkre megy használni szokott fakalepácsot s azzal a mind a k é t számDan Bodnár Zsigmond Rozs uj keresett, itt 7.40, Piíis 7 . 2 0 (••.ól módja uj I holott azelőtt d ú s g a z d a g volt a a bérle három német legényt — kik ellene szin eredeti regénye, as „ ü g y életpálya első kelt. felvonása" czimü kezdi meg, a az . É l e t Passzióból sokáig senki sem éhe tek is minden bárom évben emelkedtek. tén dorongokat ragadtak — amúgy ma Árpa szilárdabb, takarmány áru huss éves korban* czimü francsia pikáns 6 8 0 — 7 . 1 0 kelt. 7. tt. Kényszerből,fogadásból már többen. Most uztáu annyit sem fognak néha, gyarosan helyben hagyta, BŐt Waltherb o g y elég légyen a halászoknak napi nek e g y ütéssel annyira besusta a í - jő *. regény sarja be. Erdélyi megkezdi uoI\"em régiben az amerikai Tanner o-gy Z s b 0 2 0 - 6 8 0 k e l ' é l é n k kerezlel vellálát a s „Égből a földre* czimü B o g - mellett. v-o napig tartotta ki minden étel nel- j élelemre, nemhogy m é g a forgalomba úhogy ezt menten elborította a vér, s a dánovics György ( e g y tehetséges író !• iil. Honfitársaink is nyújtanak löbb- jutna valami. Ezek bizony nagyon ezo- Rókusba kellett szállítani. A dühös ma Repcze káposzta 15, bánsági 14.50 nőnk álneve) és Gáspár Imre verseket I eveaebb példányt a nagyevőkre, nom- | morn ái!.tpo'.ok. kelt emelkedő hangulat mellet'. gyart a helyszínére hívott rendőr lelarközölnek, Hentaller E m m e rajzot, Rácz r -gíben e g y Csongrád megyei parasztemtóslatta é s a józsefváiosi kapitányság Vadrepcze 6 . 8 0 — 7 . 2 5 kelt, uj ké Soma e g y Bémnger fordítást mutat be az — A h a g y o m á n y o s . A n n a b á l " í írről olvastuk, hogy nagyszerű áp*tr hoz kisérte, abol ugyanabba a börtönbe sőbbi szállításra 7.50-ig köttetett. , É n köztársaságom" csim alatt. A rova tussal bámulatos sokat evett, d e ót nem fényesen sikerült V. Toplicsán is. Egéss zárták, melynek ajtaját csak pár bét Tengeri 6 . 1 0 — 6 . 5 0 - i g kelt minőtokra rendkívül nagy gond van fordítva napfolyamán érkeztek a fogatok minden kívánjuk megszólni. szeri nt. előtt ő maga készítette. s valóban jobban, tapintatosabban nem irányból, hozták a sok vendéget. A né Határidóüslet Szilárd irányzat mel E g y „nor maiember" nek, — a ki gyeseket 5 0 pár táncsolta. Ismerőseink lehetne lapot szerkeszteni, mint a hogy — Kire jók a regi aczéltollak. az .Ország Világ" sserkesztve van.Ajánl lett az árak emelkedtek. Buza őszre például hetvenkét évet élt, — súlya közül ott voltak : a pacsai szolgabíró leá szintén normális nyolezvan kilogramm; nya, mint ritka j ó k e d v ű tánezotnó, L » - E g y drezdai iparos köslooy ason indít j u k t. olvasóink figyelmébe. Előfizetést 10.65-ig ment, zárol 10.56. Tavaszra 11 bogy életnedveit, izmait, csontjait, min ckenhach Emília és Leitgebei úrhöl vány nyal lép fel, hogy vajamint a szivar ára egéss évre 10 frt, félérre 5 frt, év frt. U j tengeri 1 8 8 4 . május júniusra 6 . 2 8 . Zab dig teljes életerőben tarthatta, kell, hogy g y e k . Ki világos virradtig folyt a csár végeket, ngy a régi acséllollakel is gyűjtse negyedre 2 irt 50 kr. Előfizethetni a 6.55-ig emelkedett, zárul ez é r e k alatt, körülbelüli ssámitás aze dás egész mindaddig, mígnem a zenészek össze mindenki s árából a m^nkásgyei- kiadótulajdonosok, W i l c k e n s és Waidl Őszre 6.65. Z a b tavaszra 6 9 5 . Bors őszre rint, következőket .kebelezte* Jegyen b e : belefáradtak. mekek számára tanessközöket lehetne kiadóhivatalában, Budapest, korona her- 7.30. Káposstarepcse 1 5 / S I roppant k e resett féderetí vásárlásokra. Vis, bor, sör, tej, stb. nsponta venni. E s e n sczél tollak tudvalevőleg a oseg ntcsa 3 . as. — A m a r c x s l i j rom. kaht, iskola legfinomabb ácséiból valók, B igen alkal 1 kgrm. kitesz 2 6 2 , 8 0 kgr. építkezési költségeinek fedezése végett masak ŐrsrugÓk, finom kések s t b . elő Kenyér, tészta, naponta fél — Következő előfizetési felhivás sorsjátékot rendez. Bécsi gabonatőzsde. állítására. A z aczélgyárakban as a c é l küldetett b e hozzánk : „ A csángók szám kgrm. (rai nem sok) 1 3 1 , 4 0 kgr. Ilus. szárnyas, hal, főzelékatb. (.„Eibensebatx es fia* czég jelentése.) — T á r p a l o t á n f. bó 19 én délután forgácsokat szorgalmasan összegyűjtik a Üsetése és megváltása" irta: L u b y Sán Aa esői időjárás némileg víiizatartá az szintén fél kgrn. [naponkint 1 3 1 , 4 0 k g r . 5 Irakor 10 percsenát magyoró nagyságú eladják, hasonlóképen lehetne értékesí dor népies versekben. Tartalom-jegyzék s az egész heti hangulat nyomottnak I. ének. H o g y szakadtak el az ősi bazá eladókat, E hozzátevŐ azámitás szerint, e g y jégeső volt, mely 2 cxm. magasságban teni s régi acséltoilskat is. mondható. Kevés mustráköldemíny kivitelével hetvenkét éves a g g gyomra ötszáz mé boritá el a t a l a j t ; d e még n a g y o b b rémü — Beáta slmplicítas. A kolozs t ő i ? — I I . H o g y l e t t a székelybőlcsángó? ax egész kínálat a helyi keresletre vonatkozóit termázsánál több teherrel birkózott m e g . letbe ejté a lakoaságot a Bakony béli le vári „ E l l e n z é k ' ben olvassuk a követ — H l . Gróf Hadik András. - I V . Szo Délmagyarorsxágból nj árukra néxve eVkextak Mennyi muntta kellett ehhez... ezt a azi rohanó á r ; a hömpölygő áradat felületén keső mulatságos dolgot: Az éjjel Fröh- morú sorsuk Bukovinában. — V . A z uj ajánlatok. A jOvó heti irányzat sokban fog az időjárástól függni, Jegyeztetett: ves olvasóknak hagyjuk tönn kiszámí hidak és e g y e s részei, fák é s állati hul lich Alajos kÖIső-ssapeuy-utcsai Iskáaára Hadik András. — V L A csángók kül Bnxa, nj 10.15—11.20, tavalyi 390 — tani. lák úszkáltak. E g y szolgáló leányt — kí tolvajok törtek be. A s utcsafelöli abla döt'sége Budapestén. — V I I . A . c s á n g ó 11.20, Cszre axállitaadó 10 83—10.88. tavasára H I D A S I[ P Á L . as árok parton ruhát mosott — magával kon törlek be é s nem jelentéktelen ér bercseg." — VIII. A s n t i költség. — I X . 11.30-11.33. A diadalát. — X . Itthon. E g y példány 1 0 0 0 lépésnyire sodort as ár, miből őt tékű dolgokat emeltek el. A rendőrség Rozs, nj 8.15—8.25, régi 7GU-7.80, ösxre 7.98 - 7 95, tavaszra 8.18.— csak nagy vészéi között sikerült megsza most arra utasítja a károsokat, hogy j e előfizetési ára 50 kr. Zab 6.60— 6 80, Ssxrc 6,90-6.95 ta Hírek. ditani. lentsék be a tettesek nevelt, a tetteseket — M e g j e l e n t a „Képes család vaszra 7.15—7.20. pedig arra figyelmezteti, bogy nyolca lapok" 43-Ík száma; következő érdekes Knkoricza szilárd 6 . 6 0 - 6 80, ja'.—aug. — Beküldetett. KössSnelnyilvá — „Garaboneziaa Diák csárdás." 6.70—6.75, ang.—szept 6.80-6.B5, sx*pt nap alatt, .különbeni elővezetés terhe tzept — nítás. Mindazon testületeknek, családok Zongorára szerré s tisstelete jeiőül Ssá- mellett, jelentkezzenek." ó Kolozsvár, ó tartalommal: Eljegyzés után; elbeszélés, Okt. 6.95—7. nak és e g y e s e k n e k , akik felejlheilen hairta Prém József, ( f o l y t köv ) — E g y Kcpczc bánáti 14.7 - H . 8 5 , káposztav»y Gyula urnák, a .Garaboocziás" szer- rendőrségi loituk, néhai Horváth Pál jnagy-kanizzai virág hervadására ; költemény, irta Tóth repcze 16.15—16 25 krszu'jének ajánlja F a r k a s Miksa. — E Bécsben hely beszáll itva, métermáxxánnépiskolai igazgató-tanítónak gyászos el Pál. — U g y kell n e k i ! humoreszk, irta — A m e r i k a i t ö r t é n e t . Arthur el czimmel egy igen óíístesen kiállított ze hunyta alkalmából bennünket részvé nyi S z u k á c s Lajos. — A Bzerelmes l e v é l ; kin*. nemű jelent m e g , mely k é t lassú és k é t nök nemrég beutazta Florida államot, a novellette, közli Phlilsntrop. Cornevilia latkozataikkal vigasztalni, ravatalára ko fris részből áll. A z egész, de különösen s mely útjáról e g y newyorki lap a köevtkisasszony; Miguel d e Cervantea-Saa szorút küldeni és a temetésen megjelené fris darabok httár&zoitan sikerültek s ked kező bolondos hírt közli: Az elnök hajója vedra, a . D o n Qnixote" hírneves írója sükkel a" boldogult emiéke iránti kegyele ves senéjok becsületére válik a szerző után egy czápa úszott; véletlen e g y keltő nak .Nevollaa E x e m p l a r e a ' ciimt' gyűj tüknek kifejezést adni kegyesek voltak, óra le* sík a fedélzetről, a czápa bekapja Farkas Miksának. A czimlap. mely teményéből, spanyol eredetiből fordította őszinte köszönete', mond, a gyászoló csa fönn a garaboncziás D i á k n a k miniatűr és íme mi történik ! A keltőgép ép arra M. G. asszony. — Heti tárcsa ; Szomory lád. alakja imponál, nemzeti szinbsn van igen az időre volt igazi! va, mikor a czápa Károly. — Sinóros Török Márta; rajz, elnyelte az órát. Csakugyan el is kezdett — A f ö n t e z a burkolása elég seré Ízlésesen kiállítva. Ára 6 0 k r . irta Halasy Béla, — A fővárosból; irta beregni a hatalmas állat gyomrában, még nyen folyik, megköszönik majd a szegény Kükemezey M. •— Képmagyarázat. — — öngyilkosság. Tóth Jánosné p*dig annyira, bogy az ilyes hae-berreigavonó állatok, bogy nem akadnak fel Mindenféle. Képeink: Kovártély-keresés minduntalan e g y süpp-dékben ; d e m e g s z ü l e ' e t t H o r v á t h A n n a zalavári lakói, á gé.-h-z nem szokott czápa 2 0 méternyi hajdan. — Síam királya körmeneten. — a ló tulajdonosok ís örülni fogoak ennek lakóháza u d v a r á n levő istálló padlásán ugrásokat is tett a vízo-n. Csak akkor Madárfészek. Melléklet: A .Valéria mert kevesebb ostor kopik. Hát ha mé( f. bó l l - é n délelőtt tiz óra tájban fel csillapult, mikor az óra már megszűnt czimü regény 4 9 — 6 4 oldala. A boriiéa többí utczák íránt ;Í> hasonló figyelem a k a s z t v a a meghalva találtatott A m e g „kelteni." kon: Heti naptár. — S a k k - t a l á n y . — legjobb Asztalí-és udite ital, ejtett orvosrendőri vizsgálat szerint az e l mi.-] volna a tekintetes tanácsi? Verstalány. — Magíkus pont-talány. — kitűnő hatásúnak bizonyult köhögésnél, gége — H y m e n . Dr. Fülöp Kázmér halt betegeekedő levén, abbeli képzelő T a l á n y c k megfejtése. — Megfejtők név baloknál, syessor-és béJvan ksrtrtaáL dése folj ián, hogy nem g y ó g y u l m e g , Irodalom. helybeli ügyvédjelölt j e g y e t váltott e hó sora. — Kérdések. — A kis lottó b u s a G-áo Lerch Antal k iá-komáromi orvos elmezavarban követte el az Öngyilkos E D E C S E K t a z emésztés elfoatttssérs). íK róva: alatt megemlített munkák NajJ- sai. Hirdetések. ságot. Kanixsán Wajdits József könyvkaresekedsében leányával Mariskával. Boldogság kísérje Mattoni Henrik, — Nagy h ó s é g e k . Az utóbbi na kaphatók r a g j általa megrendelhetők. Vidéki frigy Őket I pok esőzései lehűtötték kissé a már csak megrendeletek posta fordultával pontosan esz — A „ V e s z p r é m i F ü g g e t l e n Hír nem kiállhatlan hóséget. Forró napokban közöltetnek.) Papirszeleíek. lap" beleköt Maroshaimi G y u l a munka egyébiránt — mint a k r ó n i k á k írják — Olasz n : a g y a r é s m a g y a r - o l a s z Egy érettségi vizsgán törtéét. A tana társunkba, kinek lapuok nem régi szá apáinknak is volt részük. 1472-ben M a iéhoz kérdés intéztetvén, miféle lényeg-s kel Lapvezér és k i s d ó : SZÁL A Y SÁNDOR. mában , A kieku'i csárda* czimü kelte gyarországban e g y csepp eső sem esett. SZÓtár kiadását határozta el a fiumei ta lék elkerfilhetlenOi szükséges a keresstségnél, FelelŐB sserkesztő : V A S S ÁLMOS. m e n y e jelent m e g s egyúttal minket v á Emberek, állatok vesztek el szomjan. A nari testüle', mely mindenesetre örven ki zavarában csak néma haUgatással felelt dol kétélüleg, hogy rósz versekkel trak D u n a u g y leapadt, egyik partról a má detes tényül emli'bető fel, valamint, Egy ott vendégkép IerS öreg vidéki esperes Laptulajdonoa : W A J D I T S J Ó Z S E F . táljuk » közönséget. Bizonyára czikkíró sikra bokáig érő vízben lebetelt járni. hogy e mü, ha megjelenik, — irodal fejével sz asztalon levő vizes üveg felé in ur váczi ülnökséga alatt irták e költe Szalma-, ssénakasalokat gyújtottak m e g munkban rég érzett hiányt fog pótolni. tett.. Mire a tanuló oda megy s kiont egy po hárral ás sans cent felhajtja. Helyére • N y i i t t ó r.*) ményt, m e l y n e k ideje különben i s a vers a nap égő sugarai. A föld megropedt, a A kettős részből álló szótár előfizetési vén, — újólag kérdeztetik. Az esperes még homlokán j e l e s v e volt. Felesleges tehát hasadékokból lángok törlek elő, ha ként ára 2 frt, bolti ára jóval magasabb leend. hathatósabb minucátal int a viz felé. Mire a „HUd czeg nagy-kanizsai te Wajdits József tanuló igy felelt: cserebogár módjára nekünk jönni, holott doblak a talajra, az rög'ön meggyulladt. Előfizetéseket elfogad metkezesi vállalatának. — Bocsánat, már többet nem birok ép' a „Veszp. F ü g g . Hírlap" is hozott E szörnyű hőségben csak a s v o l t a v i g s s s - könyvkereskedése inni. — t u d t u n k k a l Marosbalmi úrtól dol talő, hogy a szóló már június végén .nég A „ s U g y a r o r s z á g é a Nagy A legnagyobb tisztelettel kérem ü_; Hanem azért a kérdésre még sem fe gozatokat. E m e c o I 1 e g i a 1 Í s(?) e l ert, a bor kitűnő volt, d e oly erős, hogy v i l á g " 2 9 ssáma igen érdekes és változa lelt meg. fel, sziveskedják ax üzletében muködó Hild járásra sok i g e n t... m e g b i z o n y t a legnagyobb ivók is viszel itták 1 8 0 2 - tos tartalommal, azámos képekkel je László urat figyelmeztetői, miként hagyjon mondhatnánk el ; de mi sem alkalmasabb ben a hőség 3 3 fok Réaumurra hágott, lent m e g : Tartalma: Szöveg: E g y n é v E z i s b e cafl l e t s é r t é s . Bíró : Hát fel azon alávaló rágalommal, h o g y L i. czikkíró úrra, mint a Flóri könyvéből ugy hogy Párizsban minden színházat telén hős története. Regényes korrajz. csupán az alapon indítja meg ön alperes el én W v i t s b e r g e r r e l ü z l e t t á r s v a len abtcsuletsártasi keresetet; mert azt monda g y o k , é s h o g y m i k e t t e n t e m e t t ü k ídéznü k ama sorokat, bogy : el t e k H o r v á t h Pál népisko rendőrileg bezárattak. Nápolyban hete I n a P. Szatmáry Károly. ( F o l y t . ) — önnek : biztosíthatom Önt stb ? ken keresztül 3 9 fok meleg volt, a mesz Pályatársaimnak. Költemény. Dalmady Panaszos: No hát ez nem elég vakme l a i i g a z g a t ó n r a t Ezen hírt üzletem „ É n vagyok a veresbegy, rőség tCle? — hisz' 8 az á l l a t b i s t o s i U compromittálására még a megboldogult ra Győzőtől — A tengerparton. Abbázia. sze északon f e k v ő Stockholmban 2 2 fok. É n e k l e k , d e nem jól m e g y . " vatalánál terj esitette, azonkívül Dientzné, A bor a forró é v e k b e n mindig kiiűnŐ Költemény. Kenedy Gézától. — Sarah t á r s a s á g Ügynöke. — FelkSsxOntS. .Édes urambátyám !' Kammerné éa Radakovicanó asszonyok el&tt —- Beküldetett. A s o n t. urak és volt, számíthatunk tehát rá, hogy az idén grófnő. Ohnet György regénye. Fordítja Születésének évfordulóján azt hiszem nem kí is nyilvánított. hölgyek, kik egy újonnan keletkezett Sziklay János, (Folyt.) — A francsia vánhatok jobbat annál, hogy addig éljen, mig sem lösz rosz bortermésünk. Ma már másodizor kértem a hatóság szépirodalmi képes lapot e g é s s i n a tiaza.eszl&rí pömek vége nem leszi* — — S ü r g ö n y f e r t ó z t o l e n i t f - s e . A köztársaság szobra. — A Daphne k a .De már öcsém, ilyen rosszat &e kivánj ne tól a s elégtótalt; de innét e térre lettem g y e n akarnak kapni csekély víszonttasztrófája.- — Kisfaludy Károly írontasttva: miért Ís utoljára felszólítom nevezett ,Slovenskí N á r o d ' a következő mulataá kem, mert örökké én sem akarok ám élni urat, hogy ezes hazugságok törj esxtesó vei szivesség mellett, teljes czlmüket tudás az elromlott világon!* sák az „Iilustrierten B'ü'ter für Stadt gos esetet irja L a í b a c h b ő l : . T e g n a p e g y dalmi hatáaáról. L — Angol sörház Havhagyjon fel; mert bárhol találjam — v e s s e k ag-mnak olyan elégtételt, und Land* szerkesztőségével. (Bécs V I I I . táviratbordő, S . uraak, kinek Damiette reben Madarassy Lászlótól. — Kelemen A, A kholera ugyancsak nagy mérvben e l y s c m az ü z l e t n e k , s e m pe ben rokonai vannak, sürgönyt hozott. Benő élete és jeileme. (Életrajz.) Jakab AlsTstrasse 4 7 . ) uralkodik Egyptombanl dig Híld L á s z l ó n r n a k b e c s ü l e Elektől. — A mai Paris. ( I V . ) A nyár 'i. Eddig i:-:v sem tudtak, ki uralko- t é r e n e m v á l a n d . —- A „Balaton-Egylet" sportszak- A sürgöny felbontásánál a z t vette észre Parisban, A s írók és művészek kirándu S., hogy a távirat már 2 4 órája van dtk ott! osztalyl titkársága a folyó évi augusKérésem után maradtam Laibachban. Haragudott miatta s azt lása alkalmából. — A tísza-eszlári bűntus h ó 2 2 — i - 6 ra rendezett versenyek Nagy-Kanizsán, 1883. julins hó 27-4n. Ur: Jancsi, hol voltál olyan soká? moodta a kihordónak : . E z már mégis per. — Katona József Pestvármegye propositíóira vonatkozólag közhírré t -szi, Jancsi: Ott, ahová mást nem küldhet CSEPLITS ISTVÁN s. k. előtt. — Irodalom. — Hírrovat. — H a sok, bogy a sürgönyt 2 4 órával később tem macám helyett. hogy a nevezési zárhatárnap folyó cvi 982 1—1. temetkezési vállalkozó. kézbesitik ! Hát azt hiszi, hogy ez csak lálozások. — Sakktalányok., — HetiUr: De hát mégis hol? augusztus bó 5-ig bezárólag meghosszab naptár. K é p e k : A franczia köztársaság olyan haszonUlaoság? Majd teszek er Jancsi: A fényképésznél. bíttatott é s hogy az evező-verseny ötszea ről I* A sürgönykibordő nyugodtan i g y szobra. — A z elevátor Budapesten. — pénzdijai ugyan oly értékű tisztelet As ég egy heves gotafliéai rohamban felelt: . A sürgöny valóban 2 4 órával A D . p h e katasztrófája. — A kbioaiak díjakká átválloztatottaknak, illetve e k elragadta két éves férjemet 53 éves korában.* előbb érkezett, de, minthogy olyan or hadi készül elei. — A mai Paris czimü kép kitűzőiteknek tekintendők. Győrött, csikkhez két k é p . — Kelemen Benő szagból jött, a hol kolera uralkodik, as ^Feledhetetlen kedves nom * hónapi 1883. július 2 5 én. Mihálykovite Tivadar egészségügyi hatóság utasítása szerint (arczkép.) — A Ősi roli-testvérek szob halálos betegség folytán hirtelen és váratlanul biz. titkár. eghalt." rának leleplezése. — Freskó a párisi lőbb fertőzteleniteni kellett." eiifi rasas vzsBseates uvasyavlz, — A fürdővendégek száma B a Pantheonban. Kedvesem, a te szerelmed az clsú.mely — Iparverseny dorongokkal. Bu l i í h i ű m és b o r n á t r i a m b a n gazdag laton-Füreden 1 3 4 6 , Harkányon 1 1 5 8 ben a s életben részem van; mielőtt tágad dapesten e g y JÓssefvároaban levő aszta — A z „ O r e z a g - Y i l á g * X X I I - i k láttalak, sem gy&ngedséget, sem más érzel forrás, o r v o s i t e k i n t é l y e k á l t a l személy a mai napig bezárólag. a légső és emésztési s z e r v e k burulos — A balatoni halászat oly rosz- los műhelyben n a g y ha*cs volt minap as füzete díszes kiállításban, pompás illue- met nem ismertem. Nem örülhettem ax anya! meghalt bántál mainál r e n d e l v e ; — kiváló szul m e g y , hogy a bérlők e g y része a ott alkalmasra levő bárom német és e g y irácziókkal t a szokott gondos szerkese dédelget érnek sem, mart anyám bátyúm születésekor. magyar asztalos legény között. A barcsra lésben megjelent. IllustracsiŐi közül nem szer a köszvény, hólyag ós vese halászatot június bó második é s július bajoknál. B o r r a l h a s z n á l v a i g e n hó első felére beszüntette. A halászat a magyar és német ipar elsősége felett e g y valóban a faxnetssés remeke, ilyen a kellemes fidltó-ltal. megindult ssővita szolgáltatott okot. Könyvtárban" c z i m ü ; (ifjú hölgy kí nredménye nem, bogy a bérlet összegét, Heti jelentós a budapesti gabonaKapaati ásvásyviz-kérsskedésekben és de m é g a balászok napszámát sem fe W a l t h e r Henrik 3 9 éves nős, német asz váncsian kutat e g y nagy bibliothekában) lestöbb gyógyszertár**B tőzsdéről. talos legény ugyanis snnak a meggyőző Válságos peresek" czimü k é t oldalt dezi. Szomorú illustracziőjául a viszo salyalDr-íoiras mmim nyuknak fekszik előttünk, hogy e g y , désének talált kifejesést adni, hogy a elfoglaló hatásos kép, ( a n y a és nagyanya Bndapest, július hó 2 0 . 1 8 8 3 . 906 1 3 - 2 0 EPERJESEK. n e g y v e n é r óta balatoni halkereskedö, magyar ipar jlbujbat a német mellett, virrasztanak a beteg gyermek kórágya Bpesten főrak tár Éd eskü thy Lurnái. Steiner JÓssef é s Társa termény-gabona kinek neve nem tartozik a nyilvánosság annyira esnek egymástól, mint Jeruzsá mellett), mely sokkal hívebben és szeb és bizományi cség jelentése. elé, s kí épen a nemesebb hslfajokra lemhez Makó. E z ellen Kiss Károly ben beasél, mint bármely efajta költe nézve as első kereskedő volt Budapest é s nagykereki születésű 2 4 éves magyar mény. Ilyenek a „Phareo leánya", kí A s üzlet szilárd irányzat mellett " £ rovatban közlöttért sem alaki, sem Bécs felé, s ki ezelőtt foglalkozása után asztalos legény erősen protestált ás té e g y rabszolga kedvese, a „Nagy urak indult m e g . A külföldi tőzsdék magasb tartalmi tekintetben felelősséget nem vállal a vagyonos emberré ís lett, 1 8 7 2 óta évről nyekkel akarta beigazolni, hogy d e bi- kedvtelései", „Kissé magas", „Eltévess- árfolyamokat jelentettek. A hét végén s Sserk. 1
(
t
r
B
SALVATOR
HUSZONKETTEDIK
JULIUS
fiVFOLTAM.
2 9 - i n 1S&3.
H I R D E T É S E K .
Mautner József
Dr. HortmaDn
Auxiliumj a
| WIESE és TÁRSA, u
cs.
4f
Budapesten,
Prága.
anját
betörés ellen biztos
pénzszekrényeiket, kézi szekrény, másoló gép és miizáralkat a íegnagyob v á l a s z t é k b a n ,
mérsékelt
árakért.
Képes árjegyzékek kívánatra ingyen és bérmentve. HbsjT* U . i. A t. oa. közönség érdekébon kérjük csimüuket pon tosan kitölteni,
nehogy 20 év óta fennálló gyárunkat, egy Theodor
W i e s e & C o m p ; szintén hasonló ás sokkal fiatalabb ozóggel vessze.
••
. •-
:
Ajánlja
folyadék nőknél,
g y á r t m á n y a legkitűnőbb szerkezetű tűzmentes éa a
összeté
967 4 - 2 0 ,
OOOOOOOCXXXXXXXXXXXXXXXXXX5
Szc$ks z ár d o n.
924 i i - i a
elUn uraknál é*
Fiókraktúr: Budapest, Sngitr-nt 2 . sz. (Fonczlére palota), ajánlják a
legjobb gy<>gystei
Hogy csőbetegség
szab. pénzszekrény gyárosok,
Bécs,
első p á l i n k a fözüde és b o r k e r e s k e d é s e
»zÍgornan orvosi vény ntin készített jryúgytzcr — gyógyít befecskendezés és fajdalom, ntóbeteg»cg nélkül, újonnan beállott vagy bácmitj elavult baj, abposan in megMelfi gyorsan. Határozottan dr. Hartmann AuxilíumjakércndS S Így ezt a mellekéit hasicá !.-.:; ctisitáli könyvvel :,-v..!'. ¿1 egy a dr, Hartmann intézetében tanáesban tartott jogosít} jegy a maga valódiaágában kapható minden nagyobb gyógyszertári szí 2 frt 80 krért. Fő raktár: TwertJy W. gydgysz. I. Kohlmarkt 11. Bécs. Raktár: Prága.- Béla gyégysrereaz sraál Nagy-Kaatzeaa. D. !. Dr. Hartsssaa nr rendel 9— 2-ig és 4—6-ig intezetében s itt minden ugy mint addig is, mi^dertnemil bSr- i s titkos beteg ségek, nem különben férfi gyengülés, kiválóan kitünó mód szerint, minden nlókStetkeses elkerülése nélkül, Sypbilis és dagadások éi mindennemű betegségek leg jobban gyógyíttatnak. Mérsékelt díj. r-e»ílilesj is. 971 60—*. Wien, Stndt, Sel lergasse Nr. 11.
kitűnő minőségű
Egy tisztes házból
savanyuviz és
legkitűnőbb hatással van tüdő- és
tarrhus, epekő, idült csúz
(Ehenmatismns)
sav, a hólyag idült katarrhánál, es
bright
veseképzódményefcnél,
hólyag és
I
Ányahirka kerestetik
ajánlatos
továbbá
kellemes
ásványvíz
kereskedés
B r r m n e u - V e r w a l t u n g In
A prcblaoi
9&i 2 - 3 .
1-sö jaüastiaii nyittatott meg.
róMiely
jeles magyarhoni
. Pet&nczon:
/T»_ji_í (Radein
savanynviz-forrás,
mellett.)
mely
a buda
pesti műegyetem vegyészeti osztálya és a bécsi egyetem vegyelemzései szerint fölülmúl
minden hozzá
hasonló
forrást és fölötte hathatós alkatrészeinek
savanynviz-
összetételénél
fogva
Mint kellemes üditó ital különösen borral vegyitve, min M e g r e n d e l é s e n ; (a. p. Muraszombat) -
Ártozétet tiranaira
Mindenkor
töltés
jogyen
és
bérmentve.
francrJa sslvarka és raktára:
Sürgöny ;
1 SCHLÁitiMÁDINGER
Harkányi
Budai-irt 2 9 . szám saját
HI
Í
házában. h á r n a s ekéit, nemkülönben: ki tűnő saerkezetfl szőlösialatekat, borsaltókat, baraa|'.o-caa varokat, bor-berdé-emetok éa nlndenneaiű gazdtaági gépe ket Ugyssintekap ható : finom rjép olaj, géaazljak,
01
o
!
I I I H I M I 1 I I I I - H I 1 M I I I Szabadalra. Gőz-Mozdonyok. .,' ^ ,flf
A -£m
biztosítja ft
korunk
'^állandóbb
aréfsk, kalsask, olajozé kaaaik, v8r3a réz-alt i s mindenféle pot- és tartalék részek. g é p j a v í t á s o k
l e g o l c s ó b b
á r b a n
e l v á l l a l t a t n a k .
és
SRANZ C és RŐDINGEK Q. Gép-gjír,
B é c s , VI.
Domlnikanergasse
Haszonbéri felszerelt
1400
holdas
birtok,
mely
bérbe
végéig
jelentkezőknek
Nagy-Kanizsán.
—
7.
hirdetés.
Somogymegyében két vasúti állemis
közelében
körülbelül erdőből 10
áll
esetleg
750 — 12
egy
szántóföld
folyó évi éwe 9
kiadó hivatalánál
tökéletesen
hold
adatik. Bővebb értesítés e lap
Wajdits József könyvnyomdájából
Iegblztosahb
Előnyök: Sem kQIöno* fatS, sem hatósági engcJély, sem t*ip.Ls.-.:, iám I t i i l : , k é m é n y , nem nzflktégei, j i r a s a zaj talan, e izorint lakóházakban la bátran alkalmazható & m0 helyekben. K mezdonyk kozQl nagy számmal vannak malmok, efmentgyiríik, bányamúvclé«, füré«, gépgvárak, ssGi-ógjárak, kflnyvnyon*dák. konvomdák, villar-yon készülékek, hentotmBhely, kovácimSbely, pótkávé gyársk, szappanos mii — H e l y , kemenyitS gyár, t-nxtcrgályoi mRhey, aaztalos mű hely, sr.rfüzdék, kalapgyárakban ilb. 966 2 - 1 2 Ajánló és eliime.5 levelekkel, valamint képe* árjegyzékkol ingven és bérmentve szolgálunk.
tns hő <•*•
legolcsóbb,
munka ereje.
100 hold rét és 5 5 0 hold legelő és
saa> S l n d e n n e m ü
-iti
I ^ fürdő-iffazgatóság. 1""^ . Iff«™ -
gjégjíinü. |
ALAJOS
A j á n l j a nagy választékban levfi kitüno jó azorkezetü tóerejü és gcz-csépISgépeit. többféle rostá kat, trlearSket, szeoBkavigdkat / ' récavigokát, V.ukoriczaBorzsalekat, darálákat, s6fltaJaiekat,aUkdarálokat, ekéit,
Harkányi gyó
gépecskék
" W l a c n _Á_lfc>©:rt;. Bécs, M*riahilferatraBse 5 8 . (pzclSit Pratcrftrassc IS.
Vogler leseié, Raäeii
S z é k e s - F e h é r v á r o t t ,
I
mellett.)
fürdőidény május 1-tÖl szeptember 30-ig.
Cawley & Henry párisi
•:-
Raktárak- é s ismételadóknak különösen ajánltatik. Hogy mindennemű b a m i e i t i í n . k eleje v é t - w é k , a dagó „ S ^ c h e n y i * névvel leend ellátva. 960 9 —9
friss
(Keszthely
Eacn 50* R. természetes meleg i r t c í i kénforráa nr-mc.ak az orisig eltS gy/igyintézeteihei tartoiik, hanc". a kSlfttld hason ryógyin'cii-t.'it xindenben f e Itlironlja Vegyalkatrészeit IHatSleg Dr. Than Károly vegytanát á l u l teljesített elem*és szerint kénes hévfia, mely iblanjt. büienyt és mindeddig iasnere Ion iaéaéleg-kí-neggőzt tartalmaz. l>'itünö gyígyitási hatással l i r ciazes. köszvény, görvély idült boVkíste* gekrs. araayér. Döbántalmak'-a. fogaauisi hiányolt, fehérfolyás, sebzések, dasa aatek é* biganyoi íióiryszerek által okozott mérgezésekre, továbbá stij-. lép, álialán «irigy-dagaaatskra aehéz hallás, idült szembajok és ivarszerv! báatslsiak ellen. A fürdőigazgAtóság iuk évi tapaiita!at alapján kijelentheti, hngy .-i-c csodaszert! gy^gyforrásnál eaerek éi ez«rek « legmakacsabri és letnthezebh he t«g»égokben is egészségüket és épségüket vinzan/i-iték, a miért is a legnsgyobb elismerést érdemli E fürdS a maga n^mébon egyedüli, minden mái akár belfnidi, aká- külföldi huonfyógvforrait gyogybatis tekinteteben fcialmnl; a mít különben az évrSl évte tzoporodó vendégek száma ú bizonyít Ai ntasáira ajánlhatd : Badapest-pécsl va«at vagy D.-li vasat Budapest Kanizsa-Barcsi vonala, álloiná* • Pées, alföldi TSSat E,aéken át Villányig, Uonács-Pécti vaint, állomái: Villany. Pi.sU- és távirda-állootáa. BSrebb tudósítást a legnagyobb készséggel 0.- HELLER J Ó Z S E F rendes fürdSorvos nynjt Hsrkásy, 1883 jnnim 1. 940 8 — 12
Belejpgyzett védjegy. Óvás! Hamiiitásoktóli megóvások céljából miadrii'kartoa a fenti keresk. torvonysaékiieg bejegyzett gyár-jegygyei van ellátva.
den hozzá hasonlót fölülmúl.
! iotázeadfik.
meg
czimezni.
Magyarország, Baranyavtirniegyében
3)
orvosi tekintetben kiváló figyelemre méltó.
a forrás igazgatóságához Petánczra
a l o l i r o t g a z d a s á g h >z
eladni
ár
llW Harkányi I
| Harkányi
„Le HonbIon"-papírból (fehér) vsay Ka koricza-papirból (sárga) következő ára kon kaphatók: f't Szipka rész nélkül, sima 1000-rc —.80 Szipka rész nélkül elegáns aranyjegyKyal, lOöO-re . . , . . 1 SO Szipka réazszel, sima 1 karton 1.05 500 drbbal Szipka réscszel elegína ara: y. kék vagy fekete jcgygyel, 1 karton 6Ö0 darabbal . . . . 1 SO II. readü ajlaeség, szintén fehér vagy sárga, melyet mások ol«órendttkipen njái.lanak, á r a : *zipkar4iz nélkül, sima, 1000 db. -.50 Szipka rész nélkül, elegáns aranyje*y-a7*' Szipkával, aima, 1000 drb . . Szipkával és elegáns arany, kék 220 vagy fekete jegy gyei, 1000 db. -.10 Közönséges i8m5 gépecike hozzá Levélbeli megrendelések utánvitpjlel vagy az fiaszeg beküldése mellett Ismételadók százalékot kapnak.
A Triesztben is kitűnő elismerésben részesült
.
éves;
I I I I I I I I I I I I 1 I I I I I I I I I I1
íraiiczia-ltoéMli
e x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x í
Eendkivüi szénsavdús
mellett,
4 —5
ajánlatukat
A k Alsó-Páhoki gazdaság.
mely érczböl igen csinosan készítve, 3 különféle erősségben, vék oy, kozépfaj, vastag, külünbséz nélkül, hasznaiéi, utasítással együtt 65 kr. Csak akkor valódi, ka czérjem bele vsa vésve. Az ea szivar ka hüvelyeiéi, •zintén bárom erősségben, csakis a Valódi
iVoltsberg
(KSrnMen.)
szörü
TÖLTŐ-GÉPEMMEL
ben és a következő czim alatt: Preblaner
finom
szíveskedjenek
980 2 — 3.
s z I v a r k a Megrendelhető minden ;nagyobb
drb.
5 0 0 s.-.•.'-;> kifogástalan szivarkát lehet kísziteni az én, a cs. kir. dobánjejáiakban is használt
izénél fogva, mint a legjobb, és legüdítőbb ital.
978 2—2.
1111111111111111111111111 if
nevezése
húgy-
f ö l v é t e t i k ,
Bővebben ez ügy az Illetőnél megbeszélendő.
alap-
gyomorka-.
különösen
14 éves fia
Németh Zsigmond fűszer- vas- és vegyes kereskedésében, Zala-Szt.-Gróthon.
szándékozók
vesekőképződ meny
származó
t a n o n e z n a k
400
égvényes
úgymint:
Végül tfxeQSXÚrdi ó- és uj vürü borai' mérsékelt árak mellett. Szíves megrendelések a bídas-bnnyhádi állomásig bérmentve szállíttatnak. A ki. ürült hordók, ha azok 4 hónap alatt a hidas bonyhádi állomssig bérmentve visazaszállittalnak, ugyanazon áron mint í-lszámittattak, visszafogadtalak.
(A forrás sziklák között ée 3000 méternyire ván a tenger színe fölött.) A Preblani savanynviz, a legtisztább
páinkakészitményeit.
kitüuú törküly átvonulni ( D u r c h z u g ) lOO l i t - r (h-.rdú oélkü!) 21 f.| kétszer égetett törköly átvouatot (Durchzog) 100 liter „ 2 3 frt valódi törköly pálinkát „ 3 0 frt Továbbá sz.arou ét szirnucti ó- és uj szilvóriumot hordóval együtt 3 8 frt.
kapható.
8
3
ígnsi haszon1-3.
×
Report "ZALAI. Hetenkím kétszer, vasárnap- s csfttörttíkoii megjelenő vegyes tartalmú lap. belőle, a jobb jövőben és szeren. vagy a pisztoly, vagy Amerika van"
Your name
Email
Reason
-Select Reason-
Pornographic
Defamatory
Illegal/Unlawful
Spam
Other Terms Of Service Violation
File a copyright complaint
Description
×
Sign In
Email
Password
Remember me
Forgot password?
Sign In
Our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement.
Learn how we and our ad partner Google, collect and use data
.
Agree & close