NAGY-KANIZSA, 1883, május 3-án.
3 5 - I K
Huszonkettedik éyíolyam.
BZÓJTYTi
A l a p izeDetní réssé*, illető WzlesB*-
Elaflistèu i r : 8
egész ím !él é r*
nyek a «rerkentöhöi,
f r t
*
.
ZALAI KÖZLÖNY.
oe yed érre . Key
*zám
IO
kr
HIROETESM
g hiíMxis p d i t s o r b a n 7, ir.ásmitíor g i minden tovabhi sorer*. S kr. KY1LTTÉRHKK soronként 10 krért t é t e t n e k Ir-i K i n n t i r i illeték minden egye* Sírittésért 3 0 k r . fizetendő.
a
, N a g y - k a n i z s a i Önk. t ű z o l t ó - e g y l e t '
„zalamegyei általános
kcdclmi
Hctcnkiùt a
„Egy magyar tSrlinetre zeti j u t a l o m n a k kitűzése (V.) akadémia gyar
A
történeti
állása honnak
tot g i ü j t ö t t e k kel
lámi'at
és
és
tömérdek és
dazdagitották
ma fenn
elhunyt
és
kutatói becses
oly jeles a
a
rövid
más
történetírói annyi
tudományos,
óta
ó t a és sok
¿10 j e l e s
nagy nem ferdékében.*
magyar
fennállása
april
a
ada-
müvek-
magyar
törté-
,n»gj--k>pjzs»i kiadednereló e g y e s a i e t " , . » .tiagy-k-aiiizsai a t6bb megyei és
városi
egyesület
megjelenő
ezen
„igennel*
életében,
válpont, nem volt — most roppant mozgató nelmit, hogy eveknek fonalán a midőn illő s z á m o t a d u i a v i l á g n a k e r ó a n e m z e t i s é g i e s z m e és i g y a z munka megkezdhet". és m a g u n k n a k , kik é s m i k v a g y u n k ? ö s s z e t a r t o z a n d ó s á g v á g y a elleneinknél E z e n fölül u t t v a n a m n / e t i m é r d e m e s e k v a g y u n k - e é l n i ? és v a n - e sokkal e r ő s e b b , s ezen kívül $ v i l á g nak, káptalanoknak okmányokban kilátásunk az életre a legközelebbi legnagyobb abszolút hatalmával és gazd>g t á r a ; o t t v a n a z országos ezer esztendőre? mert hiszen a m a a uataloia-kifejthetős minden eszkö levéltár, hol csak mohácsi vész g y a r nemzetnek különösen m i n d i g zeivel rendelkező állammal van e l ó t t i 3 0 , 0 0 0 m é g fel n e m d o l g o - l e g n a g y o b b e r ő s s é g e v o l t a t ö r t é n e t , dolgunk. zott o k m á n y áll a k u t a t ó rendel- legerősebb joga a történeti jo£. I l y k ö r ü l m é n y e k k ö z ö t t csafck e z é s é r e ; o t t v a n n a k a bécsi t i t k o s L e g y e n ez n e k ü n k i s valódi „ t c s t i s ugyan szükséges tudói, mily böl okmánytárak, ott vannak a meg- tempomui, uiggistra vitae.* c s e s s é g . e r ő t a r t o t t a fenn őseinket, nyílt s m é g megnyitható megyei,
Die
IVme
den
Ungarn,
des Sieges gehört weihe
d rzeit
Bitze d e r M a c h t ,
die ü b r i g e n
nalitäten
dem
unter
rücksichtslosesten knebelt
heute
im
Be
Katio
Drucke
Despotismus
ge
halten. Die Herrschaften
wer
wenn
Geschichte
om einige Phasen
jährigen
Pics
tál
bennünket,
Kampfes
a .soproni
zu
die
des
tausend
verfolgen."
ur pér
kerw-
fíerrschaíten.
kért
ninc.
trak
kötelességünk
viszonozni,) mint,
hogy az ó
semmi
azt
kedvü
kedvünk
-meg
halni. További
csak
vezte a r o m á n gyarországot nak,
e
napokban
félhivatalos
kárpátoutuli
ne
lap Ma Romániá
és a magyarországi oláhok kér
dését majdnem
román
belügyi
kér
a mi számtalan
bel
désnek. Hát földi
ezek
névtelenjeink 1
ban, czime nnd
Egy
„Deutsche
Magyariiche magyaros: tisi
nak
nevezték,
nak,
melynek az
Ilyen
de a egész
Wahrheiten-
Entstellungen*
—*• csak
Wahnsinn"-
olyan
Wahnsin-
miniszterektől ország
körülmények
hiszem, a dolgot
röpirat,
mozgalmakat
nem régen „ L i c h t e r l o h e r
B l ä t t e r kezdve aufgeschlagen wer vetve.
a l t e r i r t -werden, der
Kéxír&tok vissza u e m kftldetnek.
(Ha
des
d e n also in i h r e r M a c h t s t e l l u n g n i c h t
den,
ilérmenUtlen levelek «s*k i s m é n m n n k a t i r s j U . ; ! fogadtatnak el.
vegyes tartalaiű iap.
kérdésre
esetre oly
intéxendÖk : K A G Y • K AN I Z 9 A
értcsitóje.
felelek.
minden
pedig a kíadóhoi bérmentve
tis2ti S o s e g é k z ó s r f i r e t k e z e t " ,
hivatalos
Pics L i s z l ó József prágai ta letelepfrj h a t á r o z o t t a n és h o g y t e h á t a » a g y a r o k jelent dése a legnagyobb szereucsétlenség, n á r n a k 1 8 8 2 ben e g y könyve m e g i l y cz*m a l a t í : « D e r n a t i o n ale m e l y a s z l á v v i l á g o t a z i d ő k folya I l y ezer év után, mint milyet m á n é r t e ; — h a i g a z taen ( e l f o g á s : K a m p f g e g e n d a s u n g a r i s c h e S t a a t s a m a g y a r faj é l t á t E u r ó p á b a n , k e b csodálatos dolog, hogy ma épen o t t r e c h t . " lem s z e n t meggyőződése, hogy az állunk, hol ezer é r előtt. M é g m a (A.- » n a t i o n a l e K a m p f * a l a t t a elveszés veszélyén tul vagyunk, és is a z ó f e l f o g á s u k szerint akadálya s z l á v fajok h a r c z á t ' "!.) hogy e fajnak e világrészen m é g vagyunk e g y nagy, sót sokkal nagyobb nagy hivatása v a u ; d e c s a k oly E z e n k ö n y v n e k b e v e z e t é s e ezen szláv birodalom képződésének. nemzet bír szép és nagy dolgokat épületes szavakkal kezdődik: É s i g a z , h o g y Őseinkhez m é r v e mivelní, mely ezen hivatás teljes tu .Seit tausend Jahren wüihet ma talán kissé izmosabban állunk, datával b r. d e a v e s z é l y i s a r á n y l a g s o k k a l na d e r n a t i o n a l e K a m f a u d e r m i t t l e E z e r év sok idő e g y nemzet gyobb ; mert — ami akkor m é g ren D o n a u mit wechselnden Phasen. Én
filósóu.
tanilótestQlet • a
nagy-kanizsai k a l T i l a s z t m a n y a '
vasárnap- s csütörtökön
kétszer,
Bánó Józsof felolvasása m a g y a r tértim mí társulat 18-3-iW í r t 6-éű tartott v á l a s z t m á n y i
s iparkamara
.-."V-;-: részét illető közlemények
el
alá
van
között,
azt
összetett
kezekkel
nézni n e m s z a b a d . M e g kell m u t a t n i L e l k e s í t m a i s , h a l á z a s k e - hogy a n a g y s z l á v t e n g e r b e n cl n e m Mennyi elbizakodottság, kicsinym a g y a r faj é l e t r e v a l ó s á g á t , érdjét történetünknél; né- merültek? lés, m e n n y i g ő g , g y ű l ö l e t ellenünk E s t e r h á z y zekkel forgatjuk és kétségtelen létjogát. Nemcsak T o v á b b á a z é p e n i t t . e m i i t e t t c s a k e p *r s o r b a n . de m e n n y i t fogna Pedig voltak grófi c s a l á d csak e g y e t l e n egy le- mely fényalapját, m a g u n k é r t , n e m csak e l l e n s é g e i n k é r t , életrevaló- nemzetiségi eszmének következtében I idők, midőn nagy h a s z n á r a voltunk v é l t á r á b a n n e m régen közel 4 0 d a - lelkesíteni h a fajunknak mert mi magunk, h a isten u g y ren felszaporodtak e n g e s z t e l - j cseheknek és m é g lehetnek rab Árpádház-kori okmány fedezte- sága, bölcsesége, mérséklete, k i t a r t á s a , hallatlanul deli, a nemzet létjogát ökleinkkel a hősiessége, n y e l v é n e k ereje — m e r t hetién ellenségcink. olyan idők, a midőn azon jó u r a k t e t t fel. harezmezón fogjak megmutatni : de E g é s z lógiója t á m a d t a n é m e t , ő s e i — k i k n e k v é r é t a maradhatott nemzetiségi IIa ehhez hozzáadjuk, h o g y a h i s z e n c-iak e z e k á l t a l m e g kell m u t a t n i a nagy polgáro— e g é s z v a l ó s á g á b a n fog r a o r o s z , c s e h , s z e r b , h o r v á t , s ő t o l á h , e s z m e m é g fel n e m k o r b á c s o l t a — külföldi k ö n y v é s o k m á n y t á r a k is m e g sult világnak, hogy annak méltó é s f á j d a l o m , belföldi í r ó k n a k i s , k i k n e k ü n k i s i g e n j ó b a r á t a i n k voltak. az u t o l s ó időben a törtéuetbuvárok gyogni előttünk. tagjai vagyunk. m i n d k ü l ö n és e g y e t e m l e g e s e n terv rendelkezésére bocsáttattak, honnan Méltóztassanak elhinni, nekünk K i hinné m a , hogy például I l y szempontból ajánlom a tisz a magyar m á r is a n n y i b e c s e s e l r e j t e t t k i n c s ily b ö l c s e s é g i p é l c k r a . l e l k e s í t ő r e a s z e r ű t á m a d á s t i n t é z n e k hussziták és a bázeli zsinat közt t e l t b i z o t t s á g é s k ö z ö n s é g b e c s e s fi de külö b i r t o k á b a j u t o t t u n k , é s hozzá v e s z m a i , sok t e k i n t e t b e n s i v á r k o r s z a k á l l a m , a m a g y a r n e m z e t , köiött egyességi pontoknak, az úgy gyelmébe indítványomat. n ö s e n a m a g y a r faj e l l e n . O t t v a n ssfik a z t í s , h o g y m á r e d d i g i s k i - b a u , n a g y o n i s s z ü k s é g ü n k v a n . nevezett kompak tatáknak 1436-ban Palac/.ky, Safarik, J e n e s e k , A k s a k o v , a cseh B e f e j e z é s ü l és u g y j z ó l v á n kü tünó példák állnak az etimológia városokban a cseb rendek B e v a u n a k e z e n lóiul m é g m á s L ö h r e r , Bied r m a n n , Pics, Z i c g l a n e r , m a g y a r u l való nyilvános kihirdetését szöbén ezen ui ezredévnek legyen terén, és a ki'artó kutatás és nagy indokok is. L a g a r d e , a S c h u l v e r é i n , fíeinze é s megemlíteni. is k ö v e t e l t é k é s e z t é n y l e g m r g is s z a b a d m é g c s a k e g y e t tudományos készlet annyi világot Ha igaz a híres cseh t ö r t é s z á m t a l a n m á s . tőrtént, a mit épen Palaczky • t ö r t é d e r í t e t t a m a g y a r fajnak, lehet m o n E g y nemzet sem tudja, mikor n e s z n e k , P a l a c z k y n a k ( G c s c h i c b t e v . E z e k m i d a l e g n a g y o b b g o n d n e t é n e k 2 1 6 . l a p j á n o l v a s h a t n a k . dani, még prehistorikus korszakára éli a r a n y k o r i t . A z a r a n y k o r egy B ö h m e n 1 . , 1 0 2 , 1 9 l > . 1.) m á r d a l t a n u l m á n y o z z á k a m a g y a r t ö r t é is: akkor semmi kétség, hogy ily mint, E z e n k í v á n s á g , e z e n t é n y . bi n e m z e t é l e t é b e n n e m e g y é b b . kntforrásait, És történet megírása cy.kugyan lehet fentebb e m l í t e t t azon felfogása, hogy n e t r é g i é s u j a b b kedveért t ö r az összehasonlítliból e r e d t azon i d ő a t i z e d i k s z á z a d b a n , m i d ő n a ma b i z o n y n e m a mi é r d e k ü n k b e n , ' h a z o n y n e m Z s i g m o n d séges é s f é n y e s e n s i k e r ü l n i is fog. szak, mikor — kicsi vagy nagy szláv nem, hogy fegyvert korácsoljanak, tént, ki nagyon kelletlenül állt r á a Most m é g azon kérdésről kí gyarok ide j ö t t e k , e g y n a g y — s z e l l e m i és csehek ezen k í v á n s á g á r a , h a n e m tör n e m z e t , az mindegy volt alakulóban, de fegyvert életünk ellen. . vánok pár szót szólani: vájjon birodalom a n y a g i e r e j é t l e g i n k á b b . k i f e j t e t te s nemzetért, Csak egyetl n példát akarok tént magáért a magyar opportnnus, szükségese ezen kér Ö r ö k r e m e g s e m m i s ü l t a z á l t a l , h o g y legmagasabb polczát el pedig a z ó t a s e m m i e g y e b e t n e m v é h a t a l m á n a k a m a g y a r o k é p e n a k é p z ő d é s fész i s m e r t e t é s ü l felhozni . e x u ~ o d i s c e dést most felvetni s ily történet t e t t ü n k ezen • cseh uraságok ellen, é r t e . H a t e h á t a t ö r t é n e t m ú z s á j a kébe nyomultak s azt elrontották, omnes.* írásra impulzust a d n i ?
városi, családi csupán
levéltárak,
egyikében,
melyeknek
az
a
T ARCZA. Arany kalászok. nltak A magyarnak honszeretet s e leikelÜÜ etzir se a l i i i u l g , •<* a s S n i é s Dom támogatják annyira miut «n»« n e m z e t e k é t A hatalmas Korainak, • a s u b á d Gortta; o r s z á g n a k , szabad polgárai, l e l k e s e d é i t meríthettek h á z i j u k t ' - t í n e u - i h S l , büsz k é k r a l i n a k n e m z etil k n a g y i i g * ban é l dic«ől i g - é b e n , • érették, hogy *a 5 h a s i j u k a l e g s z e b b a l e g - b o l d o g i b b A f r a n c z i i a z angol s z i n t é n l e l k e s e d r e t c k n t e n e k v i s s z * nemzetQk tOrléucté e H i n t á n erezik, hogy Európában nincs h a z a m e l y annyi b i z t o n á g o t n y ú j t a n i m i o t i * ö x é k A l í n g l e l k O o l a t a t f e l d ő l t aaa.V>adaiga romjai kSct a elaaaieaí hajdankor, t ü t e I I t d i ü , a z o.-oszí l e g a l á b b k a r i j á n a k öriiii nagyiig* emeli. D e a magjainak mindeaekbCl igen k e v é s jutott. T ö r t í u e t e i n k csak itokaTQlie T i s x a l k o d i j o k r a , c s a k é l c t í r t é s megmaradásiért vivott Téres barctokra ma t a t n a k , ke*ea a z o k b a n a p o l g i n erények tisata p í l d á j « , k e * é t a fénypont, m^ly forró liztérsettel keblünket csaelje. H l n t i g n e m k e c a a f t e t h e t b é n á n k a t . Hisz Kurópa a l i g tudja l é t ü n k e t r. Afrikának s t í m o i colomiji t i n i i m e r í t e i e b b m i s nemzetek elSU mint h a s i n k , metje: A u s t r i * termékenv de mO*életlen g y a r m a t i c a k t e k i n t a kOlföSd. JeleztDck n e m í é n y e t , a c m a n n y i r a b o l d o g í t ó , h o g j e réizbnn m i « n e m z tekfce! r e t é l k d h e t c é n k . J S r e s dónk Isten k ' - a é b e n T*gyon, d e , h o g y i g j n f é n y e i k i l A t i s o k a t í g é r n e , a z t elhinni csak u g y a n oprimismui kell, i m b i r a j e l e n n é l j o b b a t ratnélnctunk. :
D r i g i k a B'ülSk, drigi'ibek a g y e r m e kek r o k o n o k , barátok, d e a z e g y haza min dent f glal m a g i b a n m i t m e g a n n y i a n saereWnk H e l y i k d e r é k embor r o n a k o d n í k é r e t t e megbalnt h a rzaJtal b a s z n i ra tehet n e k i ? CICERÓ: Minél t ö b b e t a m é l y e b b e n t e k i n t e k a mult idők r a j z a i b a , mely l*ghÍT bb tttkre a j ö r í i i d S n e k , minél t i s z t á b b v i l á g b a n k e e d é m lá*ni a j e l e n k o r raeteit, annál Cr5*b hitté v á l l k e b l e m b e n , h o g y a m n n k » a i g a a k legna g y o b b ragója * honszeretet i a mnnkaaágnak le.jb i i o n y o s b k&retSje a g a z d a - á g erS s e r é n y , — • bogy i g y a k ö z g y a r a p o d á s , nemz>ti i u l y * l a k o s o k tiszta e r k ö l c s e honszeret> tbSI fakad leginkább Gróf S Z É C H E N Y I I S T V Á N . F
Egy éj a temetőban. — Álomkép. — Irta: W E ' t E R ANTAL
Körül uérac. centid es a v i d é k niocs i t t r a j , a m i a x t m e j ^ a v a r j a . A a a z idóoként-tn*gujuió h s o g ís, naelrijol a lengő eali seél á t r e b b e n a szirrooru f i i z e k lombjain, c « a k növeli a nétoaságot, növelt a f á j d a l m a t , A rezgó h o l d s u g á r ezUetöa féoynve! vonta be • kiad e d h a l m o k a t a kedvesem s i r á n t koaaonik virágait tele sírta az a l k o n y h a r m a t a .
- T e h á t t e i t t töltöd meQvegxoak első éjjeléi, éáre A d é l t Eljöttem hozzád megkérdeni, s e m srük-e a j lakásod, nem k e n n ' n y - e n y o s z o l j á d , nem nagyon nyomja-e kebledet e sok görftogy ? O h DEÁ.K P E R E K C Z . asólj í d e a l Mondd e l , mi s i é p i i á l m a d á l . N e szóra'. t e t M szer«saük a haaát. milyeo a m á s világ, ö r ü V - e te o t t u ^ y , 8ÜZMIXB. S z e r e n c s e , h o g y b e n s ő ö s z t ö n e minden mini a h o ^ y Ón k e a e r g e k halálod t"-lett ? •
k i n e k b e c s e s e b b é tesai sifllóföldét és n e m s e Nincs semmi b>ng. Ead>' s z a v a m r a t é t a b i r s a á z s u r d ú s a b b s szebb kfilföldné! l e k ö l i a r ó m a i t é s h o l l a n d i t i n g ó t a n y a i h o z , oaak a azetlo aóbaja felet. a lappot j é g g ö n " * * * , s í arabot i « ó homok . H a l á l . JiaJÜ, m i t vételt neked fl s i T a U g á b o i és a b e t v é u t terméketlen taraa i r b a z á r t - -r.."ág, b o g y m á r ; •aikoa. ar onyésict asciétl? A 3 Z A L . l T . •lőtt reá lehelted 11
Miért nem vagyok h a l a i m a t , h a l a l m a * a b b n á l a d n á l , hogy m i g k i n o a h a t n á l a k , m i n t te m ^ g k i n o i t á l engem 1 L é g y firOkre á t k o z o t t ! Jöjj el, a i a b s d í l a m e g szeayedesieimtAf I" E hangzottak «svaim a lir* csendben, astlyot k a r nehezedett v á l l a m r a , fiasit;borzadok": — a halál állt előttem. Ssomeinek Qregébfil elhamTidú fány sugárzott ki, BjHai rcraegtsk a feltndn'.ás lói a azélos k a r i m á j a k a l a p j a tollávi.] e n y e l g e t t a s e p h y r : isgjuit fehér lepel boritá, m e l y e t b a l j i r a l öaasevonva t a r t o t t mig j^bbjiba szorított k a s z á j * é l é s sokBíorosan t ő n m e g a oaíHagok fénye. 1
Hosszan, elmélázva nézett í-1 a szs " — Légy h á t örökre átkozott! É r t s d á t ezerszeresen mindazon fájduima- liden reásik mosolygó csillagra. Hirtelen kat melyeket n e k e m o k o z t á l ! É n n e m megrixólalt: „Éjfél van. J e r , elmondom félek tőled, m e r t ha h a t a l m a d a t érettel cd 'Ör énetemet." M e g k o n d u l t a f a l u kisded tornyán velem, Csak azt teszed, a m i r e t é r t e l e k . a i éjféli óra Qlés. H i n g j a é r z ő csengéssel Másodszori á t k o m nem v á r t h a t á s t retgett át a n é m a s á g o n . E p e r e i b e n m e g g y a k o r o l t ellenfelemre. — A i a g ö r n y e d t o y i l l o t u k a sírok h a l m a i , , a holtak k i test k i e g y e n e s e d e t t , — a asemek ü r e g é t léptek örökös hátaikLóI a zsoltárokat é n e * izzó f é n y világitá be b a k a s z a h a l k zö k e l v e o d a v o n u l t a k a k i s k á p o l n a ajtajá rejjel a földre h u l l t . h o z , m e l y n e k bensejéból égi fény s o r „Szeretted
e
leányt ? "
r
F rra m u t a t r a
kérdé
a g o n a h a n g Özönlött k i . — A halál d ó i t k e d v e s e m f e j f á j á r a , s elkexde
— Szerettem i m ' d ' a m . —
.Szeretted e l e á n y t ? * „ T e á i k o r t á l és h í v t á l engem. I t t — N ' m , nem aterettem ; a i e r d e m v.gyo!*.* é j imádom itt e s í r b a n ís. — Végezz velem gyoraan. B i n t o t Az * kiegyenesedett a l a k l e d o b t a t a l a x , rnegérdemeltalek. magáról e porccbea fehér mezé*, s a „ F ö v é u y ó r á d n a k m é g egy n e g y e d e csontváz ijessró k é p e állt e l ó t ' e m . sem j á r t le. „ I d e nézx, m i v é U t l e m é n , m i v é — H a h a h a , d e igazságos. lettél tett e n g í m a aserelem ! É n is voltam ifja, e g y a i r r e l T a l á n a leány órája, kinek s z é p é i m o s t a n i alakomtól viassariadnak p o r a í e hantok alatt D y u g a u n a k , m á r az e m b e r e k . P e d i g h i á b i ! m e r i a k i eal e j á r t ? Q h n e m ! T e megirigyelted bol elótt, most éa a j ö v ó b e a élt, él vagy élni dogságomat a elvetted tőlem ö l ; vedd el fog, ezt as a l a k o t el nem kerQJhe U A t o életemet ta, jót teszeaz v e l e m ! k a t a g y ű l ö l t e m b - r e k e t . a k i k engem .Gondolod?* ilyenné változtatlak, mind egyajakavi — Gúnyolódni tt t u d a a ? — S s é p ! tenem m a g a m m a l . " — D e evvei nem éra* cselt, m e r t kérésem — É * te is t u d t á l szeretni ? U g y a n teljosiléíére kéayaseriteni ia b i r l a k j ne m o n d . — i aNeco biaaem." „ S s e r e t U m : S z e r e t t e m . " sóbajia fel — V a n a r r a ma m á r i z i m t a l a o med, édea barátom 1 A vis, iíia k i nOS f á j d a l o m m a l . — O r l o n iegj.i'ofaaQ fegyver, méreg, m i n d arra v a l ó . hogy a m e g m o u d h a t c á , * f o l y U t á k e v é s szünst te ö n k é n y e d megtörje. H a t e h á t t e nem a l á n a kaszás csillagra m a t a t v a , — H o g y a n te férfibe voltál szerel akarod fovéoyórámat bántani, majd össsexaxom én — és te mégis eljbassa mes 'c Orion férfi n é - . — hozsira. „Nem férfinév e z e i e i b s. K e d v e „De t a l á n mégsem 1? E l h a g y l e k sem fiositott l e á n y v o l t a m m t ilyen k a p t a kínlódni a d d i g , &ss?ááig o e k e m tótsaik.- fej Orion n e v e t , E
0
oda be
szélni : A J ó n i tenger közepóa v a n egy k i s sziget, mely m a m á r csak a x átszálló m a d a r a k n a k ad e g y egy p i l l a n a t r a n y ű g pontot s a tengerészek ismerik e helyet, melyet k e r ü l n i ö k kell. R é g e n t e e sziget egy görög k a l m á r tulajdon* volt, • ó itt élt l e á n y á v a l , Orionnal, ki szép volt, m i n t Adél s szeretett, m i n t t é g e d 1 S o k szép és, sok k e d v e s órát t o l u l tam vele m i a d s d d i g , mig s e m t a d t a k : v a g y o k ? D e h á l én őrök, eltépbeüeo Uccxcsal a k a r i a m Ó! magazshoa csatolni a igy e l ó b b - u l ó b b m e g kellett tadnta kilétemet. S s é p n y á r i a l k o n y volt. A n a p r ó n á i pírja m e g ott d e r e n g e t t a l á t h a t á r szegélyén, a t á v o l b a n eluazó h a j ó k l e génységének d a l á t a ü d a ringassál len gette felénk a susogó a l k o n y i szellő, a l e p k é k enyelgő j á l é k k a i r e p d e s t é k körül a lugasf, m e l y n e k virágai iUatárrai tölték meg a leregót.a előliem kedvesen: e l m é l á i v a á b r i o d o t o t í a csalogány p a n a s i o s énekéo. „Sseretat oagem, O r i o n ? * K é r d e m határtalan aseavedélylvel.
Z A L A I
H Ü S Z O N K L T T & D I X ÁTTOLTAM
A nagyméltósága m. k i r . honvédelmi míníasleriam leirata mellett ai 1 8 8 3 - i k ér. l ó a v a á s i - l e r v e t kösli ét a lóilliláai bizottságok m e g a l a k í t á s á t rcn deli. A nagyméltósága m. k i r . p é o s ü g y m i n ú s t e r i a n i leirata, 1883-ík é r r e Z a l a H a ezer é r múlva njra n a g y n e m z e t i j u t a l o m tfixetik ki a m e g y é r e nézve a l a k í t a n d ó egyenes adó felssólamlási bizottságba szükséges törm a g y a r t ö r t é n e t írására i ez m e g vény h a t ó i i g : 2 rendes ét 2 p ó t t a g mag i s lesz í m , U r á n o m n e m z e t e m n e k , választása i r á n t . h o g y a b b a n oiy f e j e z e t e t , m e l y n e k e z A föidmiveléai-, i p a r - ós kereske kir. m i n U s t e r i a m lenne czime .a magyar n e m z e t delemügyi magas m. leirata, a Csáktornyái j á r á s r a n é s r e egy aranykora" magyar ember szeme á l l a n d ó gasdasági tudósító r á l a a s t á s a s o h a n e o l v a s s o n . É S s ó b a n e a k a d iránt, jon történetíró, ki a jörendó és A nrn. k ö a m u o k a - és köalekedés k i r . minissteriam £ évi 2 5 3 3 . es. a. megírandó magyar történet homlo kelt leiratával a t ö r v é n y h a t ó s á g o k és as k á r a L a c á n a t n a k azon szarait le államépitéasetí h i v a t a l o k főnökei éa he gyen kénytelen tenni, melyeket Falilyettesei közti viaaony ssabályosása tár m e r e v e r t e t t , s z e m b e n a r é g i G ö r ö g g y i b a n a m. kir. államépitésaeti h i v e t a o r s z á g g a l , m i d ő n m e g í r t a a későbbi lokhos intóaett rendeletét m e g k ü l d i . A nm. k ö z m u n k a - és k ősi e k e d esi Görögország történetét: , S t * t magni k i r . rniniesteríam f. évi 5 1 4 1 . s s . s, nominú ámbra. kelt rendelete, a i állam építészeti h i v a t a lok külfoglalKOfásei alkalmával felszámí tott litikflluégek ét a a p d i j j a k k i u t a l v a nyosisa tárgyában. A n a g y m . ftldmiveléi- ipar es k e n. I 1888. reskedelemügyi m. k i r . m i n i s s t e r i a m f. Zalamegyt évi 1 4 3 7 4 . ss. a. kelt leiratával T o l n a t ö r v é n y h a t ó s á g bisottsegáaek folyó 1 8 8 3 . m e g y e közönsége által a kOsntak mellé évi májat hó 7-én • folytatva tartandó Hitetett fék rongálásának m e g a k a d á l y o rendez közgyűlésében felveendő t á r g y a k TÓgétt hozott h a t á r o a a t á t m e g k ü l d i . sorosata. Magyméltós g a ö t v . gróf Festetich | PaoeatbVtOfl köaaég képvi*eló testü A l u p i o i jelentés a t ö r v é n y h a t ó s á g G y ö r g y n é és gróf F e s t e t i c h Taeailó u r letének h a t á r o z a t a a r i s k o l a b á s vételár r i l a s a a i a folyó évi február hó 17 é i tar h á t r a l é k á n a k törlesztési módja t á r g y á b a n . állapotáról. Nedelics kosaég képviselő testüle A megyoi á r v a s t é k n é ! elhalálozás tott közgyűlésnek gróf F e s t e t i c h G y ö r g y és idósb gróf F e s t e t i c h Tesstló e l h u n y t a t é n e k h a t á r o s a t a i n g a t l a n b í r t o k vétele folytán megüresedett ülnök: és s lemon dás folytán megüresedett kanizsai járási al kalmából h o s z á j a k i n t ó s e t t részvét t á r g y á b a o . Sstrahonineos község birájának segéd szbíróí illőm ásóknak válasstás u t i r a t a i r a . e g y z e n i t e t é l e t é b e n m e g j e l ö l i azoo n e m i é t a r a n y k o r á t , a k k o r U O D nem z e t i h a n y a t l á s n a k m á r f a g y igei nagy fokit elérte, vagy végképen elveszett
j á n r t l ó betöltése. Czukelter József megyei fósaámT e v í a r jelentése mellett bemutatja Z a lamegye biai p é o e t á r á n a k 1882. érről • s e r k e n t e t t aárssám a d á s á t U g y a o u jelentése mellett b e m u tetja Z a l a m e g y e utépitésteü alapjának 1882. érről eserkessiett zárszámadásai. U g y e n s s jelentése mellett bema t a t j a a megyei betegápo'áai alap 1882. éri s a r t z a m adását. U g y e n s s jelentése mellett b é n a * tat]Ü t megyei fca'.ocabefsáliá-olási pót adó alapról 1882. évre szerkeszteti c á r számadását. U g y a o u jelentése melleit bemn tatja a métereién 1 8 8 2 . á r i zárszám adását. A nagyméltóságú belügyminiszté r i u m n a k folyó évi 9955. ex. a. kelt r e n delete a köatiastviealők minősítéséről s'áló 1 8 8 3 . é r i I-SŐ t. o i . végrehajtása tárgyában. Nagy mohóságé vallás és közokta tásügyi minissteriam rendelete néhai Bőröesfy Antal és neje Cseplovios Karo lina Öestöadij alapítványára vonatkozó alapító loval kiállítása t á r g y á b a n . Gróf Zichy N . Jáooa k é r v é n y e , a gróf Zichy Károly, m i n t néhai gróf B a t t h y á n y i J á a o a végrendeleti végrehaj tója által tett gróf Z i c b y - B a t t h y á n y i ala pítvány keselesének a tSrrÓayhatóaag által leendÓ elfogadató t á r g y á b a n . A nagyméltósága m . kir. belagymisísstarium leirata, a i 1 8 8 3 ík é r r e Zslamegyére nésrve a l a k í t a n d ó egyen e j add felssólemláeí bisoltság elnökének és helyettes; elnökének kinev>séeeről.
B á n t nesett á t o k k a l a nagy, álom bont asamekkal, s olyan fájón telelt: — Kérdheted? — , D e híss te aai sem t a d o d . ki va gyok.— D e '.adom: — L e l k e m , szerel mem, boldogságom. — Lásd édesem, te m i n d i g oiy ato móra vagy ; mond csak, mi okos neked a n n y i b á n a t o t ? F e l d e r ü l egy pillanatra es a k e d v e t arca, h a megérkezem, de m é g jelen v a g y o k , m á r megint elborul, erőt vess rajta a fájdalom.* A leány asolíden ráfokteté ast a b u i fejecskét vállamra a teljes odaadással szólt: — Nincs okom r á ? H a nem vagy itt, lehetek-e vidám e h a itt vagy, nem kell-e remegnem a pillanattól, mely* bee ismét eltávozol? „ L é g y n y u g o d t , én szelíd aserslmecn; oljÖ nem soká aa idfl, mttlvbea soha nem válónk el." Ok, hogy feledhetném el aat a fel ragyogó ercsot, énemet, aat a i édes bol dogságot, melyiyel e leány keblemre bo r a i t , ast a liiiawii pillákon remegő könycseppet, mely többet mondott minden ékes s s ó l á s o á l ? ! n
1
Bementem a leány szüleihez. A t y j a k i n n Üldögélt a tormacaon ; asár znesssirol r á m k i á l t o t t : . O r i o n nincs a k e r t b e n ? " — D e i g e n : tőle jövök. — , Aztán miért h a g y t a d m a g á r a ? " — H o g y veled bortéljek. É n szere tem Orion t, 6 sseret e n g e m ; a d d r e á a k áldásodat és mi boldogok leszünk. . N a g y o n megtísstel ajánl l t o d , fiatal ember, de kérésedet nem teljesíthetem asert leányomat máénak ígértem o d a . " F á j d a l m a m leirhátiam vált c s s a v a k hallatára.
A a alsó-Iendvai k a t a s s t a r i bizott f o l y a m o d v á n y a a község részére i n g a t ságba elnök, a Csáktornyái ily biaottaágba lan birtok v á s á r l á s á h o z t ö r v é n y h a t ó s á g i pedig négy rendes és kilenos p ó t t a g v á engedély i r á n t . lasztása. B a l a t o n - H e n y e község b i r á j á n a k fo Z a l a m e g y e á r r a a i é k é n e k jelentéee l y a m o d v á n y a községi ingatlan eladáaáa megyei árvaszék részére a kisorsolt ér hos szükséges j ó v á h a g y á s i r á n t . T i h a n y köaség elöljáróságénak fo t é k p a p í r o k ellenóriahetése ciétjából • M e r k ú r c s i m ü l a p n a k a s á r r a t a r t a l é k l y a m o d v á n y a egy köaaégi pajta e l a d á s á n a k megengedése iránt. a l a p terhére leendő m e g r e n d e l é s e tár B a l a t o n - U d v a r i kosaég elölj írósá gyában. A megyei gazdasági egyesület át g á n a k f o l y a m o d v á n y a kössági épület el adásához ssakséges t ö r v é n y h a t ó s á g i c q irata, a s z a r v a s m a r h a tenyéastés é r d e k é ben k í v á n t a t ó megyei s z a b á l y r e n d e l e t gedély i r á n t . B a d a c s o n - T o m a j L ősség folyamod megalkotása iránt. v á n y a , m e l y b e n a községet a k ö v e s - k á l N a g y - K a p o r n a k kosaég kÓpviaelólai közeuészíégi körből a tapolczaí közteetületének a t u s k á r elleni bístoattáara vonatkozólag és a k e c s k é k s u b á d o n való egéexségi körhöz k é r i elcsatol t a t a i . K á p t a l a n t ó t i község képviselő tes legeltetésének eltiltása t á r g y á b a n hosott határoaatai j ó v á h a g y á s végett, v a l a m i n t tületének f o l y a m o d v á n y a , melyben a a s esen utóbbi h a t á r o z a t ellen b e n y ú j t o t t késséget a köveskállai kőzegészségi köt bői a Upolczai k ő s e g é a n é g i körhöz kért felfolyamodvány beterjeestetnek. Káptalanfa község képviselő testű- á t e s s tol t t t n i .
S s e n t - J a k a b f a kosaég elöljárósága a s s e s t - j s k s b f a i 16. s z á m ú t j k v b e n A I. 4 sor 7 4 ss. a. felvett községi ingatlan birtok eladása t á r g y á b a n k ö t ö t t a d á s v e vasi szerződéinek t ö r v é n y h a t ó s á g i j ó v á h a g y á s á t kéri. K o m á r o m m e g y e kósönsége a vil iéi gyufák gyártásának, elárusitásának és h a s z n á l a t á n a k megtiltása i r á n t i i n t é s kedéaek végett a n m . m . k i r . b e l ü g y m í niastariamhos í n ' é s e t t feliratát m e g k ü l d i G ö m ö r - K i s h o n t t. e. m e g y e kö zönsége a psnsaláv sajtő törvényellenes izgatásai ellen erélyes intézkedések élet beléptetésé', k é r e l m o t ő a a n m . ra. kir. belügyminisztériumhoz intéseit feliratát megküldi. A m a g y a r s á g o t és népnevelési Sá rosmegyében terjesztő egyesület ez egyesületnek alapaaabályaJt m e g k ü l d i . Somogy v á r m e g y e közönsége, a va sárnapi m a n k a a s ü s o t , illetŐUg a l á b r a k a p o t t ü n n e p s é r t é s s k n e k m e g g á t l á a a tár g y á b a n a n m . vallás- át k ö s o k t s t á a ü g y i m. kír. miniszter a r h o s i n t é s e t t felterjeaa< tését közli. U d v a r h e l y m e g y e kösönaége, • u g y n e v e s e t t v a d b á a a a s á g korlátosáén t á r g y á b a n a a orssággyülés k é p v i s e l ő h á s á h o s intésett feliratát m e g k ü l d i . A m s g y a r színész egyesület köz pont: igazgató t a n s c s á p a k á t i r a t a , m e l y mellett a m a g y a r szináss-egyesület és nyugdíjintézetnek a l a p s z a b á l y alt k ö s birrététel v é g e t t m e g k ü l d i . N ó g r á d m e g y e közönsége, Losonca r. t. v á r o s n a k k ö s k ó r h á s létesítése ér dekéből k i b o c s á t o t t felhívását a a s a b á l y sati tervesettel s aláírási ívvel, a d o m a n y o k gyűjtése v é g e t t m e g k ü l d i . M o s o n y m e g y e kösönsege, a n é v m a gyaiositáaok körül tap-.sstalt g y a k o r i víasséólések jövőre való meggátláaa i r á n t teendő i n l é s k e d é s e k t á r g y á b a n , a s or szággyűlés k é y v i s e l ő h á z á h o s in é t e l t fel iratát megküldi. Veszprém v á r m e g y e kősöniége, Bu dapest fővárosban *gy tör.énelmi arczk é p c s a r n o k folállitáse t á r g y á b a n aa orecággyiilé: képvíselóhásáhoa í a t á a e t t felirstát megküldi. K i s - K ü k ü l l ő m e g y e kösönségének á t i r a t a , m e l y mellett a s o r s s á g g y ü ' é s képviselő h a s á b o s a s i r á n t intésett fel i r a t á t közli, hogy a s á l l a m i é r d e k e k czime a l a t t a p é n z ü g y i k ö z e g e k á l u l üsött ön k é n y n e k h a t á r vettessék, S o m o g y v á r m e g y e közönsége, a rö vid idő alatti elévülésnek, m i n t a hitel viszonyok j a v í t á s á t n a g y m é r v b e n elő mozdító i n t é z m é n y n e k b e h o a a t a ' a tár g y á b a n a n m . m. k i r . í g t a a í g ü g y m i niszter urhos intésett felterje*stéeét rnee küldi. *
Nova köaaég képviselő testületének a magén legeltetés magasoritása t á r g y á b a hozott h a t á r o z a t a j ó v á h a g y á s végett bematattatikt N o v a kösseg k é p v i s e l i testületének a kösséghás felépítése t á r g y á b a n hozott határozata j ó v á h a g y á s végett b e m t l ' e t tátik.
H o n t v á r m e g y e kösönaége a t a n ü g y t - r é n aa állami ellenőrzés szigorítása és kiterjetstése i r á n t az orssággyülés kép visel Óhazához intésett feliratát közli. B u d a p e s t főváros közönségének á t i r a t a a s 1 8 4 8 / 9 évi a s a b a d s á g h a r c s e m lékére emelendő:-.ercsesobor létesitéséhes Z a l a S s t o t - Q n H h kösség folyamod m e g i n d í t a n d ó a d o m á n y gyűjtés t á r g y á v á n y a , a szent gróthi t á v í r d a állomás fel b a n . — állítása t á r g y á b a n hosott képviselőtestü Sárosmegyo kösöosége a s a m e r i k a i leti h a t á r o z a t n a k t ö r v é n y h a t ó s á g i j ó v á k i v á n d o r l á s t á r g y á b a n megtartott e o q u e t t e hagyása tárgyában. m e g á l l a p o d á s a i n a k ki nem elégítő volta T a ü á n - D ö r Ö g d kosaég képviselőtes- m i a t t a n m . m. k í r . minisztertanácshoz tfiletének f o l y a m o d v á n y a , egy j e g y z ő i i n t é s e t t fel térje •xlését m e g k ü l d i . lak felépílése t á r g y á b a n hozott h a t á r o z a S á r o s m e g y e kösönaége, a k ö s i g a s t á n a k t ö r v é n y h a t ó s á g i j ó v á h a g y á s a tár g a ' á s i szolga b í r á k n a k fogbázhelyiséggel gyában. aló e l l á t á s a és aa élelmezésről m a g u k
— D e híss Orion csak engem, k i aárólagosan csak engem s s e r e t . . M o s t . I d ő multán majd megszereti férjét « . " — E ' k ü s i ö m a s I s t e n e k r e , hogy nem fogja m e g t e n n i , m e r t én a a t a s embert m.-gólom. B*j:>s dolog leez; Ő babérral dissi t r t t olympusi bős." — Velem s e m fog birni. — A k a l m á r g ú n y o s a n végig nézett r a j t a m a legmetssöbb i r ó n i á - a l k é r d é : . H á t ki v a g y te, hogy olyan sokat leesess fel magadról ? • — A s i jobb, h a nem t u d o d ; e g y k o ron ngyis meg fogod tadní, — feleltem egéss n y u g o d t a n .
tént beszélgetésemet — iszonyattal for dult el t ő l e m . . O r i o n 1- k i é l t é k fel kétségbeesett fájdalommal, „ O r i o n , mi es I? N i n c s egy • t a v a d sem a a á m o m r a ? * — D e ig< n , . — felelt a leány. Sze r e l l e k , sseret lek -<ás r a j u d kivul nem fogok soha s e n k i t aaéretni, de távozzál, é a íasonyodom tőled. H e g voltam semmisülve. A leány •u, í o g s d o s ó l é p t e k k e l i n d á i t k í t e l é . Tompaérsékeüejueggel n á m a l u m u t á n n a , a tájdalom elsaibbaastoita minden idege met. Már e l t a k a r t á k ót szemeim elől a lombok, d e m é g e g y s s e r visszajött s csókot i n t v e felém, essméldt nélkül dőlt atyja karjaiba. u
létének a kSzségí kötelékbe való felvétel Kallioits I m r e és Lovretics I s t v á n dijának meghatározása t á r g y á b a n ho fityehási lakosok folyamodványa, as zott h a t á r o r a t a j ó v á h a g y á s v é g e t t b e m a - 1874 ík é v b e n Horvátországból e n g e d é l y íalUiífc. — nélkül behajtott s es o k b ó l elárverezett vételárának kiadatása Z a l a - K o p p á n y köaaég képvisolA tes- s z a r v a s m a r h á i k t ü U t é n e k a boraik úszókra vonatkozó ha- t á r g y á b a n . tárosata j ó v á h a g y á s tik. —
végett
bematatta-
a
H e g g t őső h a n g o m eg kis*é s s v a r b a hőst* a kalmárt, de c s a k h a m a r visssatért előbbi ganyolódáaáhos.
M Á J U S s-áa
K Ö Z L Ö N Y
Alsá-Lendva köaaég elóljárőságán a k folyamodványa 2400 frt kölcsön felveheteaéhea törvény hatóeagi engedély megadása iránt. N e m e s - B ü k k község képviselő tes t ü l e t é n e k k é r v é n y e községi inga>Iao eladáaának j ó v á h a g y á i a iránt. Bíró G á b o r és neje monosalói Iskósok folyamodványa Monoasló kösségtól vásárolt ingatlan b i r t o k r a vonatkosó stersődés j ó v á h a g y á s a i r á n t . F e r e n o s y F á i légrádi közaégbiró fo l y a m o d v á n y a községi ingatlan eladása n a k j ó v á h a g j á a a iránt. U g y a n a n n a k folyamodványa a kösaégí i n g a t l a n o k eladásának j ó v á h a g y á s a iránt. K i l - K o m á r o m köaaég elöljáróságá nak folyamodványa 174 • öl köaaégi területnek közlekedési csatra leendő á t engedése t á r g y á b a n . A a alsó-eőrsi volt j o b b á g y s á g fo l y a m o d v á n y a ingatlan b i r t o k vásárlásá n a k j ó v á h a g y á s a iránt. Nedelics község b i r á j á n a k folya m o d v á n y a jngstlac b i r t o k vételóbez aátlkséges t ö r v é n y h a t ó s á g i engedély i r á n t . Nedelics község b í r á j á n a k folya m o d v á n y a községi kölcsön felvehetése tárgyában. , N a g y K á r p l y és aeje és a k ö v e s kállai közbirtokosság között i n g a t l a n bir tok eladáaa t á r g y á b a n kötött adásvevési szerződés j ó v á h a g y a t végett b e m a t a t t a tik.*
H o g y b á n t h a t t a m volna én Őt, k i t lelkem egéss hevével szerettem, k í t i m á d t a m , k i é r t Önmagamat feláldotám. N e m u d t a m k é r é s ü k e t teljesiteni; m e r t az én országom l a k ó i b a n n e m él a szeretet és hogy teliettem .volna, hogy attól v e g y e m el a axeretetet, ki evvel engem e g y k o r o n oly boldoggá t ő n .
m s .
g o n d o s k o d n i nem k é p e s e g y é n e k elzárttásából k e l e t k e i e t t költség fedezése oká ból a i 1878. évi | V Ík t. c s . 2 7 ik § - á » k módosítása t á r g y á b a n a s Országgyűlés képvisnlóbásáhos i n t é s e t t feliratát közli. n
H . Í L V á s á r h e l y v á r o s törvény, hatósági b i z o t t m á n y a a s országgyűlés képvíaelö h a s á b o s intésett azon feliratát, melyben a B u k o v i n á b a n , M o l d v á b a n 4« O l á h o r a s á g b a n élő m a g y a r o k betelepí ése cséljából saükségea i n t é s k e d é a e k megté telét kérelmezi, pártolás éa hason szel lemben teendő felterjesztés czéljából meg küldi. D r . H a n g i é K á r o l y m. fóorvos A q . h a l c s e r Mária P o l l á k n é azüléasnŐi okle velét k i h i r d e t é s v é g t t t beterjeszti. D r . M a n g i n K á r o l y m . főorvos Dr. S t e i a b a c h József n.-kanizsai l a k o s orvos* tudori oklevelét kihirdetés végett beterjesati. D r . M a n g í n Károly m. főorvos S o . v á o a a é K a r r a l i c s L a j s a asülészoöi okií v e i é , kihirdetés végett beterjessli. D r . Mangin K á r o l y m. fóorvoa F o t l á k n ó B á l i n t T é r é s a,-kanizsai Ukóe esÜléssaői oklevelét kihirdetés végett be terjeszti.
Nyilt ievei. T e k i n t e t e s szerkesső u r ! A kis körre, m e l y b e n a fogynia, ifjúsága Gaasegyül, hogy szabad pereseiben alkotott kezdetleges bár, de minden esetre a fejlődő szellem csiráját magában rejtő m ü v e i t bemutassa, v a g y n a g y szel l e m e k m ü v e i t szavalva m a g á t a s előadás ban g y a k o r o l j a , m á j a s elseje n é p e n vir r a d ! f e l ; talán, hogy ellenaulyosse a ter mészet m á j a s á t , mely mosoly helyett k ö n y n y e l köszöntött he. T a n i n t é z e t ü n k é r d e m e k b e n gazdag igazgatója ugyanis e nappal datálta önzetlen l e l k e szép ado m á n y á t , s így e napot egy mini*ui szónál ssebben besaélő tettel n e m c s a k a >Qyskorló-iskola* tagjai elült tette emlékeze tessé, h a n e m fokozta, öregbitelte a i Őt m é l t á n megillető tiszteletet u g y kortár sai, m i n t növendékei lelkét i a . N e m a k a rom itt m u t o g a t n i , bogy mily erőt tulaj donitok Ón e cselekedetnek ; n e m a k a r o m önsetlen lelkét sem aórteni a derék ala pítónak ; — a j ö v ő majd megmutatja, m i l y fák k e l n e k ki e m a g b ó l ; — én csak tiszteletemnek, s s s ifjúság hálás köszö n e t é n e k a k a r o k kifejezést adni, midőn a t olvasó kösönség elé h o z o m ; h a d d lássa, hogy aa önsetlen kebel e reális k o r b a n ís képes m á s o k n a k dolgozni; h a d d lássa, hogy m i n t m ű k ö d i k cseodes ma g á n y á b a n a m u n k á h o s azokott férfi lélek. H o g y miről ásótok, mondja el helyettem a s alapító l e v é l : A d,-kanizsai k a t b . főgymn. igaz gatójától. N . tisztái. Hám József tanár u r n á k , m i n t a g y a k o r l ó iskola es í l ő a s e r i n t i v e zetőjének : Helyben. MtdŐn ntiszselendŐaéged s e g é d k e sése mellett „ T a m á s családja" cafmU költői elbeszélésem k i a d á s á t e l h a t á r o s t a m , axuo csél lebegett előttem, bogy a főgymn. G y a k o r i é iskolájának,' m i n t az ifjúság ö n m ű v e l é s é r e a l a k í t o t t t á r s a l a t n a k mű k ö d ő t a g j a i b u z d í t á s á r a állandó alapja legyen.Az említett k ö l t e m é n y kiadásának eddigi tiszta jövedelme 110 frt, mely öaaseget s m é g el nem k e l t példáoyok ( 1 5 0 ) árából, valamint időkösönkiot sajátomból 2 0 0 frtra asándékozom kiegé szíteni, s ö r ö k a l a p í t v á n y k é p e n a nagy kanizsai f ő g y m n . „ G y a k o r l ó iskolája* részére pályadíjul letenni. A kiegészilésre v á r ó a l a p í t v á n y a főgymo. igazgatója késelése a l a t t fog állani éa é v e n k i n t i ka m a t a a G y a k o r l ó iskola veselője által k i t ű z ö t t p á l y a m u n k a j u t a l m a z á s á r a lesz m i n d e n k o r fordítandó. B
M i d ó n e r r ó l ntisxtelendóséged?t j-ilen A leány mindinkább h e r v a d t ; i r a t o m m a l értesítem, m a r a d o k szenvedései h s t á r t a l a n o k v a l á n a k . N a g y K a n i z s á n , 1 8 8 3 . m á j a i 1 éa Orion a t y j a végre, hogy ő a l e á n y őszinte tiszteletiéi tól a a l e á n y asen védései tői m e g e s a b a d u l j o n , b e d o b t a őt a t e n g e r b e . Nnm t u d t a m P A P JÁNOS, m e g m e n t e n i : a l á m e r ü l t s ott lelte sirját igasgató. a k o r a l o k h o n á b a n . L e l k e felesált az é g r e s a s én csillagom lőn : a K a s z á s csil Midőn a nyilvánosság elé hostam laga, a m e l y e t görögül m á i g is O r i o n n a k h a s fims a d o m á n y á t , egyúttal sietek a vezetésemre bisott n ö v e n d é k e k hálás Bevájttsorogtsm a t á g a s b a és el n e v e s n e k . g o n d o l k o d t a m . £ g y fél óra előtt e helyen É i e s ó t a g y ű l ö l ö m a s e m b e r e k e t . é r z ü l e t é n e k kifejezést adni azon óhzj én voltam s világ legboldogabb e m b e r e N e m í n d i t meg azok könyörgése, fájdalma k i s é r e t é b e a , h o g y aa a vena, mely a aaersÓ k e s é b e a d t a a tollat, hogy derék in most én v a g y o k s l e g n y o m o r u l t a b b ; híss ó k sem k ö n y ö r ü l t e k r a j t a m . nemzeti irodaimmik ennél többet nem bírtam gondolni. A Orion p e d i g lenn nyugszik a tengar m ü v é t megírja, Inges v i r á g a i v a l m é g enyelegtek a lep titkos k e b l e m é l y é n ; sírjára a koralok g y a r a p í t á s á r a , a s ifjúság hazafias érzüle k é k ; e m l é k é ü l a s e s t n e k m i n d e n i k n e k fonnak koszorút a feldiasitik azt a g y ö n t é n e k fokozására m é g igen s o k á működ fai kellett v e n n i e egy óra mai tán elaggott g y ö k legszebbjeivel; h o s s á a via n é m a j é k : hogy a s a s önsetlen lélek, me>y a r c som vonásait. £ i Óta létesnek a lepkék lakói j á r n a k b n e a a t i lelke csillagfény bee s e s k i t ő t sem s a r k a l v a ö n k é n y t hozta között a halálfejesek (Achorontis atropos) mosolyog le n e d v e s r a v a t a l á r a . meg szép a d o m á n y á t , m é g s o k á legyen a s esek osak aa a l k o n y a t b a n j ő n e k elő. gondozására bízott ifjúságnak az erény és M i k o r elhagy tam a szigetet, eaent A fala t o r n y á n e g y e t üiö'-t aa óra. t u d o m á n y u t j á n világító t o r n y a ; hogy a l a e i b a t á r o a á s v m m á lŐn, hogy O ion, h a aa E l h a n g z o t t a aaolosstna, e l t a a t a s égi l a p i t v á o y k a m a t a i tegyék m e g a j u t a l e n y é m nem lehet, másé sem lessen. fény, b e z á r u l t a k a sírok • a h a l á l eltávo m a z a n d ó ifjakra ason hatást, melyet as A a a p a ssírtelenaége négyaser zott mellőlem, — F e l é b r e d e k . K ö r ö t t e m i n t e n ' i o k í v á n t , hogy a Mindenható kényaserité a m t n d í n k á b b hervadó l e á n y t n é m a , síri csend v a n , osak a a t o m o m fizesse vissza ezerszeresen e ssíves adoáajyt a s oltár eté. M i n d a n é g y jegy*aét ttt fűtek a u s o g s a k egy j o b b , boldogabb vi Midőn jelen soraim köaléeé.-e t e k i n t e r e m holttá. C s á b i t ó i n a k elvettem életét lágróí t a temetői szél zilálja fürleimet. mielőtt bűnös s s á n d é k n k s t végre hajt F e l e t l e m milliárd csillag t ü n d ö k ö l a a teeeégedet felkérem, v a g y o k lombokon rezegve asürődík á t a hold h s t t á k volna — é s a szülők t a d t á k , hogy N a g y - K a n i s a á n , 1 8 8 3 - é v i m á j . 1-én e tettek elkövetője én vagyoki M i k o r ezüstös fénye. A l a t t a m , oh i t t alant van hazafias üdvöslettel a s t á n l á t t á k , hogy kedvüsem r a j u m k í v ü l a m e a y o r s s á g , sserelmem, k i n e k sírján másé osak u g y a n nem l e h e t : k é r t e k , v e lérdnlve a l u d t a m á t aa é j ; .
-Nincs okom h a t á r t a l a n vitézséged ben k é t e l k e d n i ; ast sem mondom, hogy a vőlegényt nem győzöd i e ; d e l e g a l á b b engedd meg, hogy becsei személyed i r á n t á j e k o s r a l e g y e k . H o g y is h i n a k ?* — N e m e n g o d b e ' n é d el a fele letet?„Jövendőbeli vőm n e v é t csak kell tudatta ?" — N e r e m ; — Halál. „Hahaha!- kacsegott a kalmár, . a s t m i n d e n k i m o n d h a t j a m a g á r ó l ; egy e b k é n t ily veszedelme* vöt nem is k í v á n o k magamnak. Ismerem leányomnak vontai m a t esemélyed iránt s épen a s é r t m e g b i l a k s Lakodaloaurs, a a e s k ü v ő n a p j á t majd tudtodra adom. fieméaylem, itt lássesS* — Bizon, oaan. Visszatérten; Orioobos éa a leány, ki végig hallgatta volt a s atyjával tör g y e m el aa ó alátét is,
HÚSZONKSTT8DIK
ÉVFOLYAM
Hírek. — A t ö r ö s kereszt-egylet hely. boli v á l a s z t m á n y a m. h ó . 25-én - t a r t o t t a meg tisztújító gyűlését. E l n ö k ü l : T71Imano I s t v á n ; JX e l n ö k ü l : E b e n s p a n g e r L i p ó t ; elnöknőül: id. FeuelhoiTer J ó zsefné; I L e l n ö k n ő ü l : Blau N á n d o r n é : jegysőül: Hoffmanu Mór és d r . T u b o l y Gyula, p é n s t á r a o k u J : B l a u Lajos ; orvoiul: dr. T o m c s á n y i I m r e v á l s s s u t u k meg. E n n é l fogva a i egylet oly egyéne ket n y e r t ü g y e i n e k vezetésére, kiktfil méltán sok ssépet ós j ó t v á r h a t — és r e m é l h e t ü n k mi is. — MájnB 1-en & tusollók i s n e k a r a is játszott k o r á n reggel a közönség g y ö n y ö r k ö d t e t é s é r e . Valóban dicaérelre méltó h a l a d á s t tanúsítanak ; m e g é r d e m lik a pártolást minden tekintetben. — A „nagy kanizsai tanítói já r á s k o r félévi (tavaszi) rendes k ö z g y ű lése m á j u s 3l-áo fog m e g t a r t a t n i Pallinbaxt. — f B a t t h y á n y G u s z t i i hercseg, L o n d o n b a n 8 0 éves k o r á b a n m e g h a l t . A hercseg már 1833-ben a közte éa a s a k kori u d v a r közt felmerült differencziák f o l y t á n , külföldre ment, és asóta ott ia élt. B a t t h y á n y Gusztáv h g . 1 8 2 8 . d e c s e m ber 14 én e g y b e k e l t A h r e n b e r g Vilfaelmine bárónő, özvegy B n b n a grófnővel. 1840. óta özvegy. K é t fiút h a g y o t t b á t r a E d m o n d és Gusztáv grófokat. A m a j o r a tus — m i ü l é r t e s ü l ü n k — Ödönre száll, ki jelenleg követségi t i t k á r L o n d o n b a n . Midőn a gyászeset felett l e g m é l y e b b részv é . ü a k e t fejeszük k i , r e m é l j ü k , hogy s t uj berezeg — n e m k ö v e t v e elődje pél dáját — csak h a z á j á n a k fog j a v á r a lenni. Egyúttal r e m é l j ü k , hogy e g y régi ó b a j u n k fog v é g r e teljesülni, miszerint her c e g ü n k e t b a s á n k b a n fogjak üdvözöl hetni, és h o g y a k ö r m e n d i ssép ősi v á r kastély újra t a n y á j a lesz a régi fényes berezegi u d v a r n a k ; 0
1
— Tolrajlks. Horváth Jánosnemeeapátii lakos hegyi hajlékát m. hó 1 8 - á n virradóra ismeretlen tettesek feltörték s onnan hét a k ó bort elvittek. — A tette sek n y o m o s á s a f o l y a m a t b a n v a n . — K i n e v e z é s A . m. k i r . igasságügyminister M á n y a y G y ö r g y s a l a eger szegi j á r á s h i r ó s á g i díjnokot s tapolcsai k i r . j á r á s b í r ó s á g h o z í r n o k k á n e v e s t e ki. .. — EJjegyaés.Csakelter B é l a á r v a széki h i v a t a l n o k m. hó 2 2 - é n váltott j - g y e ' . C s á k t o r n y á n Matanovica F é í e r k e d v e s l e á n y á v a l , Karolin kisasszony n y a l . ] ,.— V i g r e n d j e l t Ö r t e n e t Egy rendjel után áhitosÓ ssinéss ssép sikerrel vendégszerepelt e g y fejedelmi u d v a r i s s i n h i z n á l . A fejedelem axemélyesen fejezte k i elismerését, d e a v á r v a v á r t rendjelről emiitest sem tett, a m i é r t a ssinéss a n n y i r a felbőszült, hogy kocsiba ült és a T B s a l b o s hajtatott. A fejedelem p a r k j a előtt m e n t e l ; a s u r a l k o d ó é p k ü n n volt a terratazoa, midőn s ssinéss bossue a r c t c s s l hajtatott. A fejedelem est l á t r a , m e g k é r d e z t e t t e a d j u t á n s á t ó l : „Mi b a j t e n n e k ? " A s a d j u t á n s diplomácsiaí mosolylyal, g o m b l y u k á r a m u t a t o t t . „ E t a b a j ? * m o n d a n e v e t v e s fejedelem, nszaladjon csak be és hozzon egy r e n d j e l e t ,Pszt, pszt, u r a m ! A kocsi megfordult és a terraas előtt megállt. A s a d j u t á n s lélekszakadva j ö t t k i egy c o m a g g a l a kezébin. . í m e ! " m o n d a a fejedelem, átadva s z a v a r b i j ö t t színésznek a cso magot. Alig hogy a kocsi megindult, a azinéi visszakiáltott: „ F e n s é g , k é t rendjel van a csomagban !* A fejedelem v á l a s z a Így h a n g s o l t : . A d j a a s e g y i k e t a k o caünik."
S A L A I
n e k — s D o n n a P a s engedett a nóga- | a honnan nincs többé visszatérés. A r o a d tásnak, megérinti a követ. E kis jelenet Őrségnek " ~ t u d o m á s á r a j u t o t t , hogy Vaj1882. ápril 2-án folyt le, s 1 8 8 3 . á p r i ! j e m é Ilyen s seren esetlen l e á n y o k k a l való 3-án, tehát éppen e g y évvel későbben, ságos kereskedést ü s , K u t s t á s t t a r t o t t a k j e g y e t váltott P a z herczegnó M a d r i d b a n s találtak is nála egy Nyiredi E r z s é b e t Bajorország hercaegével. abai illetőségű szép, 16 évea l e á n y t , k'i - Á p r i l i s i t r é f a . C s t i n s a ó m á r k i s i r v a panaszolta., hogy Őt is oly ü r ü g y ápril 1 j é n a házi b *rátot a feleségénél a l s t t csalogatta magához Marsóné és V á j találja oly poseban, mely kissé túlmegy j e r n é , hogy helyet szeresnek neki, — a b a r á t s á g h a t á r a i n . A m á r k i d ü h ö n g . ekk&zben r u h á i t erzárták előle s arra „De kedvesem — szól sz asszony — h á t kény szeri tették, hogy feslett életet foly te egyáltalán n e m é r t e d ? * , M i t ? « „Hisz tasson. E l m o n d t a ast is, hogy egy Kémei es a s e g é n c s a k áprilisi tréfa volt 1 A J u l i nevü fiatal leányt p á r nappal előbb m a r k i m e g k ő n n y e b ü l v e lélegzik fel. V a g y eladtak k é t elegánsan öltözött nőnek, s a g y , — h á t mért n e m mondtad m i n d j á r t . ' m i n t beszédjükből k i v e t t e , ezt küllőidre a k a r j á k szállítani, a rendőrség erélyesen — K a n n i b a l l s m n s . A . M o h á c s és hozzálátott a nyomozáshoz s a rejtélyes V i d é k e ' í r j a : H s n g y olvasnók s s ú j ságban m á s vidékről, szinte el se h i n n ő k , ü g y kiderítéséhez. (Bizony n á l u . t k sin Sserk.) a mi nálunk m e g t ö r t é n t valósággsl. E g y csenek jobb morális állapotok. 6
ssegéoy b e t e g vándorló j á r t s m a i - h é t e n a városbsn, bejutást keresve a k ó r h á z b a ; gazdát erre természetesen n e m talált,mert nincs. Mult hó 16-án e s t r e h a l v a Utál ták a keresst vendéglő islálójában, a p a t k á n y o k t ó l s szó szoros értelmében félig főiemésstve 1 — N i k o t i n m é r g e z é s . N á l u n k is d i v i k , különösen • m u n k á s népnél azon ross ssokáat, hogy p i p á j u k a t késsel tisz títják. H o g y m e n n y i r e veszélyes l e h e t esen eljárás, igasolja s következő eset: P á r i a b s n legközelebb egy m u n k á s k é s é vel pipáját tisztítotté, miközben u g y a n ezen késsel ujját m e g v á g t a . E s e n külön ben jelentéktelen sebzésre n e m ü g y e l t , de n é h á n y óra múlva n a g y fajdalmai k e letkeztek és n e m c s a k ujja, de egésx k a r a g y u l l a d t volt és m e g d a g a d o t t . A z orvos e g y u l l a d á s t csakis nikotin mérgezésre vi h e t t e vissza é s a s s e g é n y m u n k á s n a k k a r j á t k e l l e t t amputálni, mert különben meg halt volna.
TLZKRNJEXÁW t a k a r é k b e t é t j e g y e k . A győri első t a k a r é k p é n z t á r tískrajexároa t a k a r é k betétjegy eket bocsátott forgalomba. A betétjegyeknek lavéibél y e g a l a k j a k van, mélyekből, tiz-'.iz d a r a b k á r t y á r a rsgasztaadÓk. és i g y a t a k a r é k p é n z t á r n á l b e v á l t h a t ó k , il'elóleg IŐkésíihetók. — Ó r i á s h a l . Ásványon egy óriási vizát fogtak, m e l y e t h o s s s a létrás szekéren szállítottak Pozsonyba. A hal k é t öl hosszú volt 2 3 0 kilogrammot n y o m o t t . E g y halász nagy összegért v á s á r o l t a meg a hslsf, melyhez hasonló n s g y s á g u l m é g alig talállak e v i d é k e n .
— Ü z l e t í c s ó k , E j y helyi üzlet k i r a k a t á b a n a m i n a p egy dísses s é r t é k t á r g y g y a l ellátott dobos o l y igen elra g a d t a e g y i k csinos polgárnőnket, hogy felkiáltott: . H e g t u d n á m csókolni, a k i ezzel m e g a j á n d é k o z n a ! Á j ó ízlésű k e reskedŐ hallva est, rögtön a k c z o p t á l t a s s élvezetes ajánlatot s a nő p i r u l v a u g y a n , de megcsókolta. A d o b o z a s ö v é lett. H o g y azonban megörült-e neki, m i k o r azt fel nyitotta s Üresnek találta — arról m á r nem referálhatunk.
5
s
s
1
B
-
B a b h i á n y s i k . D a n a v i d é k i 9.—10. lan baszna és terhei es időtől őt ille E r d é l y i 9.25 - 9 . 7 5 , b a m a 12, t a r k a 8 . — ti t . — törpe 12.25. 7-sser A tulajdonjog bekeblesése P é n s e l Ő l e g e t 5 k a m a t - j csak a vételár es k a m a t a i n a k teljes lefi r z n y ú j t u n k ügyfeleinknek b e r a k t á r o - zetése u t á n fog vevő j a v á r a hivatalod! sott árukr-i és feladási v e v é n y e k r e . A z esskCsöltetni. előleg minden városban M v e h o ' ő , bol A s átruházási köllségek vevőt ter pénzintézet létesik. helik. 8 szór A menyiben vevő sz á r v e Z s á k k S l o s ö n d i j t heten k é n t d s r a b o n k i n t / k r t számítunk hoz rési fellételek b á r m e l y i k é n e k eleget nem e n n e , a m g v e t t ingatlan az érdekelt te zánk küldendő árukhoz. lek b á r m e l y i k é n e k k é r e l m é r e a v é g r . K ö z r a k t á r i i l l e t é k át 185 § a értelmében vevő veazélyére és meneti forgalomban 1 0 0 m m . u t á n a s költségére, bánatpénzének el vesztése mel osstr. á l l a m v a s ú t k o s r a k t á r a i b a n 5 . 2 5 . lett, u j a b b árverés alá bocsáttatni, — és Fővárosi k ö z r a k t á r a k b a n 7 . 0 5 . csupán e g y határidőnek kitűzése mellett sz előbbi becsáron alal is e l s d a t n i fog. Vasúti menetrend. A s árverés m e g t a r t á s á r a első h a táridőül 1 8 8 3 . é r i j ú n i u s hó 9-ik . n s p j á Indul Kanizsáról : n s k délelőtt 10 órája a Turcsiscsei köz ség bíró hasábos kitűzetik. Ór. Von. m i n . X x t a n y . A z elrendelt árverés s fentirt lelek Sz. v o n a t E s z e k , Moh. D o m b . 5 15;reíjel jegyzőkönyvben feljegy estetni, a s ezen vonat Ì 6 6 d. a. nel kiadott árverési hirdetmény a bíró 2 11 [Zákány ( c s . Z á k Í B Í e ) íjid ßj. TonatjB n d a p e s t e S r . £ f e t ság hirdetményi táblájára kifüggesztetoi, IPost.ronsiJ 6 a. n. 2 v a l a m i n t közhírré tétel végett a Turcsis JY. v o n a t 11 3 5 éjjé! csei községnek 2 p é l d á n y b a n , a szomszé IY. v o n a t B á c s S z o s i b . S o p r . r e l á | 6 16 " f C « l dos Hódosán, Gárdinovecz, D o m a s i n e c s , |S=. v o n a t 5 éjj.l 12 v o n a t Sojiroc Dsrtaicoorcz, Palínovecs, és T ü k e Ssent3 — 1. a. Sz. vonat P r á e . E o t . C s á k L f e í é i 67 r e g j e i G y ö r g y községeknek egy-egy p é l d á n y , Sz. vonat i 45 d. n. ban, úgyszintén a Z . K . csimü l s p b z n JGy. vonat] 10 50 é j j e l egyszeri közéletei végett végrehajtató É r t . Kanizsára: ü g y v é d j é n e k k i a d a t n i rendeltetik. 5 2 7 r.ftT.1 V. v o n a t ; 2 á k á n y Mii 1 41 d. a. vonat A z egyidejűleg megállapított á r v e 11 — <jj.l Sz. v o n a t rési feltételek Taricsiacsei kösség bírónál, 4 31 " I P Y. v o n a t BudapettrSI és az alulirt t k v í hatóságnál megtekint d. « . P. v o n a t S hetők. Gy. vonat! 10 30 Ojjel Béesb5Í' 4 11 reggol Miről Csesznyák Sándor ü g y v é d 10 2 0 í j j . l helyben, Bozsics István, Bosatcs Gáspár, v o n a t [Sopronból 12 16 délben 5 5 5 r e g j e i Ci-tf M i h á l y és neje, H e g j e k Anna, JGy. vonat', P r a t e r h o f felől Bozsics M a g d o l n a férjtsett Jalsovecs 1 14 d. u. |Sx. v o n a t 10 í j j a l A u t a l n é , Bozsics M a r i s férjesett Patafta VODSt Pál né, Bozsics D o r o t t y a férjesett H o r v á i h Bódiné,Bossics F r a n c s i s k a férjezett Ssircs Felelős szerkesztő : B A B O S S L Á S Z L Ó ' T a m á s á é m i n d n y á j a n Turcsiscsei lako 457Ttk. " g sok, Kollarics József alsó H r a s c s á n b a n , K o n y á r y Mihály ü g y v é d helyben érte it lendőkCsáktornyai kir. j á r á s b í r ó s á g mint Csesznák S á n d o r t. tiszti ügyész felperesnek mínt néhai Kollsries József tkví hatóság. C s á k t o r n y á n , 1 8 8 3 . é v i j a n u á r hó örökösei ü g y g o n d n o k n a k , — Közlik J á 898 1—1. nos ü g y v é d Csáktornyái lakos v é g r e h a j 29-ik napján. s
a
r
K n e í s z l e r Ipoly Bécs e g y i k ked velt bohósat-irója meghalt. — A m n s z k a e s á r k o r o n á s á s s május hó 2 7 - é n t o g végleges határozat szerint — megtartatni. — A b é c s i p o l g á r o k as egyesült balol dalt illetőleg ( a s iskolatörvény t á r g y a l á s s a l k a l m i b ó l ) lelkes tüntetésre készülnek. — N y o l e i e x e r g y á r i m u n k á s strikkol jelenleg Z p a r d o v lengyel v á r o s b s n . A f ő v á r o s b a n m e g p e n d í t e t t iskolai bot büntetés visszaállítása mellett nyilatko zott a székes-fehérvári iskolaszék is. — A b é c s i s ü t ő k strikeja m á r végét járja. — O y ó r m e g y é b e n a bőngi h a t á r b a n csigány t o l o n c s o k s s Óket kísérő k é t p a n t á s t s s e n v e d e t t elleni végrehajtási Ügyé d ó r t m e g g y i l k o l t á k . — E g y 12 éves fin ben. Dobsinán (mivel p é : slopás m i a t t a n y j a Végzés: megfenyegette) d i n a m i t t a l vetett véget Folyamodó kérelmének as 1881. éleiének. 60*ik t - c z . 1 8 5 § - a alapján belye lévén, a s uj á r v e r é s folyamodó n.'hai Kollsries József örökösei j a v á r a K o s l i k J á n o s c s á k Heti jelentés a budapesti gabona t o r n y a i l a k o s ellen, a s általa 1 8 8 0 . évi j ú l i u s hó 16 i n m e g t a r t o t t bírói árverés tőzsdéről. a l k a l m á v a l m e g r ó t t , a s Turcsiscsei 2 1 sz. t j k v b e n 2 3 és 4 1 6 / c hzss. a. felvett s Budapest, 1 8 8 3 . ápril 2 7 . 9 7 5 frt 50 k i r e becsült i n g a t l a n o k r a a s Steiner József és Társa t e r m é o y - g a b o n s ezekhez tartozó t a r t o z é k o k erdő é s legelő és bizományi ctég j e l e n t é s e . illetményre folyamodók ressére s 114 se. alatt t x . 8 2 . hozott s jogerőre emelkedett Külföldről nagyöbc rendelméoyek vételár felosztási tervesett által megálla érkezvén, sz i r á n y s a t megszilárdult és sz pított 130 frt tőke, e n n e k 1 8 7 1 . évi július á r a k mérsékelten e m e l k e d t e k . B u r g o n y a hó 1 6 tői j á r ó 8 % k a m a t a i , a jelenlegi iránt folyton érdeklődés m u t s t k o z i k k i 7 frt 5 0 kr. és a m é g felmerülendő költ vitelre. A bánságból n a g y o b b mennyisé ségeknek kielégítése v é g e t t ' a k é r t végre geket továbbítottunk. A kivitel n a g y o b b hajtási érverés . elrendeltetik, és e n n e k m é r v e k e t ölteni, b a v a s u t a i n k a roppant feltételei a következőkben állapíttatnak m s g s s szállítási illetékeket leszállítanak. meg. B u s a 10-15emelkedect U s i á r j e g y s é 1 ssör A végrehajtás alá vont ingat seínk : T i s z s v i d é k i , pest- és fehérmegyei: 7 8 - 7 9 kL 1 0 - 1 0 . 1 0 . 7 9 - 8 0 k l . 1 0 ^ 0 - lanok egy ütésen késedelmes v e v ő K o s 10.30. 8 0 - 8 2 kl. 1 0 . 4 0 - 1 0 . 6 5 B á n s á g lik J á n o s veszélyére s k á r á r a eladat' 25, bácskai 15, éasakmagyar 4 0 , üszö n a k . — 2 - s s o r K i k i á l t á s i á r a fennebb kitett gös fajok m é g további 4 0 — 5 0 k r r a l ol csóbban fisettetnek. Kötések tavaszra beosár melyen alul is a s árverésre kitü zBtt birtok el fog a d a t a i . 9 . 7 6 , őszre 9.98, 3-asor Á r v e r e z n i k í v á n ó k t a r t o s n s k B o s s 10 emelkedett, ftőrendü as ingatlan b e c s á r á n a k 1 0 % vagy késs7.60, közepes 7 , 3 5 oláh 6.75. T e n g e r i v á l t o s a t l s n , pénsben, vagy óvadékképes papírban s 6 2 5 - 6 . 4 5 k e l L K i k i n d a 6 8 0 . M á j . — k i k ü l d ö t t kezeihez letenni. 4-sser Vevő köteles s vételárt h á j u j . 6.40 Á r p a szilárd. T a k a r m á n y 6 9 0 — rom egyenlő részletben, és pedig s s elsőt 7.20, m a l á t a 7 . 2 5 - 8 , sorfŐsdei 8 5 0 — 9 . as á r v e r é s jogerőre emelkedésétől számi Z a b 10 e m e l k e d e t r b 8 0 — 6 . 8 5 mi tandó 1 5 4 s p alatt, a másodikat a g y s n nőség s z e r i n t T a v a s z r a 6.50, őszre 6.60. azon n s p t ó l a s á m í t a n d ó 4 5 n a p alatt, sz B u r g o n y s változatlan Kivitelre utolsó részletei u g y a n s s o n naptól számí tandó 9 0 n a p alatt, minden egyes vételár 2 6 0 - 3 f r t i g kelt. B e p o z e aug.—szept. 14 forint részlet után a n i r t o k b a l é p é s nspjí'.ól szá m í t a n d ó 6«/* k a m a t o k k a l e g y ü t t a Csák V a d r e p c s s ssiiárd7.50—7.75. K e n d e r m s g 12.50 — 13 L e n - t o r n y á i kir. adó- mint bírói letéti pénz m s g 1 2 frt. H o h á r m a g 1 2 . 5 0 . — 1 3 tárnál lefizetni. A b á n a t p é n z aa utolsó részletbe fog K ö l e s t a k a r m á n y 4 5 0 , kásá beladatni. n a k vsló 6 . 7 0 - 6 . 9 5 , oláh 7 frt. K ö l e s k o r p a ..asákoalul 2.60, 5 ssör V e v ő köteles a s épületeket a K ő l e s d a r a 5.20. birtokbalépés napjával t ű z k á r ellen biz T a k a r m á n y b ü k k ö n y tosítani. busából trieurősőtt 3.20, vetni való 8 6 0 , 6-ssor A s á r v e r é s jogerőre emel zabbal kevert 7.75. K á s a ssákoatul kedésekor vevő a m e g v e t t i n g a t l a n bir 11^0—12.60. tokába lép, ennél fogva a m e g v e t t ingat
Árverési hirdetmény.
0
2
MÁJUS 3-án 1883.
1
Rövid hírek.
— Assleu r a d o n ! G e n e r á l i . L a p u n k hirdetési r o v a t á b a n t a l á l h a t ó es i n t é z e t n e k sz 1882-ik évre és fennállá s á n a k 51 ik évére v o n a t k o z ó zárssámlája, Ezen régi intézet, t e v é k e n y és óvatos üz letvitelének megfelelöleg, a s elmolt é v ben is j e l e n t é k e n y e n haladt h s t a l m a s fej lődésében. A díjbevételek 7 6 1 , 7 3 0 frt 9 8 k r . g y a r a p o d á s mellett fölemelkedtek 12.783,415 frt 6 3 k r r a . A díjkötelesek tárczájs 1.768,863 frt 2 0 k r n y i g y a r a podásssl elérte a 17.250,119 frt 2 3 k r i . A m é g é r v é n y b e n álló é l e t b i z t o s í t ó i tő k é k 6 . 2 1 4 , 5 5 1 frt 1 9 k r n y i szaporodásssl felmennek 70.822,205 frt 8 2 k r r a . A kéespénxtsrislékok g y a r a p o d t a k 7 8 4 , 6 7 0 frt 6 8 k r r a ] és a biztosítékul szolgáló részvénytőke és kéespénz tartalékok immár kitesznek 2 8 7 9 9 , 1 0 8 frt 6 k r t . Köztudo m á s szerint a I«járt évet n e m lehet biztosítási üzletre előnyös évek közzé sorolni és e t é n y a G e n e r á l i által teljesí tett kárfizetésekben is kifejezésre talál A s e l ő t t ü n k fekvő k i m u t a t á s sí-,rint a társaság 1882-ben 32,591 káresetben k á r m e n t e s i t é s e k , mentési és kárbecalési köl'ségek fejében kifizetett 9 . 1 8 6 , 7 7 5 frt 13 k r t . , v a g y i s k e r e k összegben V/ millió frttal többet m i n t a megelőzőét-ben. E s i n t é z e t által alapítása óta k á r m e n tesítésekben, mentési és kárfelvételi költ — B a l e s e t ö r É v a háshegyí lakos ségekben kifizetett összegek 4 8 8 , 2 5 8 koldaanő m. hó 2 6 - á n d é l u t á n egy ő r s k o r káreset mellett tesznek 100,174,718 frtoi, a háshegyi h a t á r b a n a vízben halva t a - mely összegben h a z á n k részt vett láltaiott — A z orvosrendőri vizsgálat káresetben 2 7 . 8 3 1 . 6 3 4 frt 5 0 k r r a l . A i megejtése végett a járásorvos, a j á r á s i s. ek ttunk fekvő jelentés különesen kiemeli szolgabíró kíséretében f. hő 27 én a az éleibíztosit Isi üzlet örvendetes fejlődé helyszínére ment. A vissgálat fogja k i d e sét. A z ú j o n n a n kötött életbistosilások millió forintot, ríteni, váljon Öngyilkosság forog-e fenn k i t e s z n e k : 1874-re 5 v a g y véletlen szerencsétlenség folytán 1880-ra 8», millió frtot, 1S81 re 9 / , millió frtot, 1882-re 13 millió forintot és h a l t a vízbe ? — Gel&en — amint é r t e s ü l ü n k — as 1 8 8 3 . é r első negyede m é g további minden t á t k i i r t a t t a k . A z égése a j á r á s i emelkedést t ü n t e t fel. E s e n t é n y s bizto ssttlgtbiróflágnak félreértett rendeletéből sító társaság hitel- és bizatotnképességeieredt. U . i. a szolgabíróság rendeletet' n e k fokmérőjéül veendő és egyszersmind adott ki, hogy a s o r s z á g ú t r a hajló faga-' a legszolidabb és a legbiztosabb alapot l y a k a t nyessék le, mivel ások az ut fel- adja a s intézet további fejlődétére és száradását a k a d á l y o z z á k . E z t a község h a l a d á s á r a . Esen k ö r ü l m é n y e k különösen bölcs feje a k k é n t hajtotta végre, hogy a j e l e n t é k e n y t a r t a l é k o k megfontolt g y ü j minden fát tövestől, gyökerestől k i i r t a lóaénok róvhatja. fel a Generáli, h a mégis tott. E z csak Íb a b b a n a községben tör ason helyzetben van, hogy a viszonyok t é n h e t e t t m e g , hol a jegyző s s njon vá kedvezőtlen volta és oly j e l e n t é k e n y lasztott bírónak éa Öregesküdtnok baju t a r t a l é k o k félretétele mellett is képes ssát levetette, mert szarta a szemét. N e m - volt a 3 1 5 frttal befizetett r é s s v é n y r e 2 5 5 frank osztalékot a d n i . sok ára túltesznek a rátó'.hiakon is 1 — A h á z a s s á g köve. E g y frnucsía l s p beszéli a következő furcsa törté n s t e t : 1 8 8 2 . ápril h a v á b a n Izabella ét P a s infaosnök G r a n a d á b a utaztak, a hol m i n d e n nevezetes dolgot m e g t e k i n t e t t e k . E g y i k sétájuk k ö s b e n elvetődtek a „Sacro M o n t e - r e , m e l y n e k sírboltjában őrzik saent Csécsilia h a m v a i t is. Sirja előtt k é t k ő van, m e l y e k e t mínt a , h á s a s a á g k ö v é t és s . n e m házasság k ő v é ' . ' ismeri m i n d e n k i . A s s b b é , k i vezetődi szolgált, elbeszélte a h e r c e g n ő k n e k , b o g y a m o n d a szerint xa a leány, k i a h á s s s s a g kövét megérinti, e g y é» leforgása a l s t t fórjbes m e g y . A z infananők n e v e t t e k . „ N y a l j b i t a k ó h o s t " m o n d a Izabella tettvéVjé-
K Ö Z L Ö K ?
;
Wiese & Comp,
— Leány kereskedés. Ss.-Fehérrárótt nagyon kezd l á b r a k s p o í a prortitucsió. A z aljas k e r i l ő n í k s s á m s egyre nö vekszik. — A rendőrség híjában b ü n t e t i híjában bírságolja ő z e t , — nem tadja őket k i i r t a n i . Ü s l e t ö k jövedelmeső, a bírságolást fel sem igen veszik. E s e k Bécs közt s mások erényességévf] kereskedő asszonyi szörnyek közt kiváló helyet fog Beet, 11 lalnak el valami V a j j e r l g n á c a n ó ésMareó J á n o s n é , k i k m a g u k h o z csábítják a leány o- 8 9 0 8 - 1 5 k a t — a m a z ü r ü g y alatt, hogy helyet B u d a szeresnek n e k i k , — s midőn h a t a l m u k b a kerítik Őket, n e m eresstik ki k ö r m e i k J k ö r ü l o d s dobják Őket a bün lejtőjére,
Alolirott
ről
WIEN - PRAG.
"Baclere ss'otc-
K 6 r u t ,
Kikiáltási ár s fennebb kitelt becsár. Árverezni k í v á n ó k tartosnsk a becsár 1 0 % - á t késspénzben v s g y é v s d é k k é p e s papírban a kiküldött kezéhez letenni. V e v ő köteles a vételárt h á r o m egyenlő részletben, m é g pedig a s eisó* as árverés jogerőre emelkedésélői számí t a n d ó 1 h ó n s p alatt, a másodikat u g y a n attól 2 hónap alatt, a h a r m a d i k a t u g y a n attól 3 h ó n s p alatt, m i n d e n e g y e s részlet után a s árverés napjától számítandó 6 % k a m a t o k k a l e g y ü t t a s árverési feltételek ben meghatározott helyen és módosalok szerint lefizetni. 899 1 — 1
van
szerencsém
Nagy-Kanizsara
helyeztem
tudo
Budapest
át.
Pollák Ferenezné,
II PenpesbeiEgasSE 5 8 . EJitir: Uitan D e n i t t r u u Nr. 25
p e a t ,
Árverési hirdetmény. A nagy-kanizsai k i r . trvszék telek k ö n y v i osztálya részéről közhírré tétetik, hogy Pintér Rozi f. J a k u p á n e c s Gy.-né nagy-kanizsai lakos v é g r e h a j t a t é o a k M a g y a r Juli f. P i n t é r Józsefné kis-ksnissai Iskós a s árverésen vevő, de s z árverési feltételeknek eleget nem tevő elleni 3 2 0 frt tőke, 1 8 7 9 . f e b r u á r 16-tól j á r ó 7 % k a m a t o k , 6 2 frt 8 0 k r ingóságok á r a , ettél 1 8 7 9 . é r i febr. 10-től járó 7 % k a m a t o k , 2 9 frt 9 0 k r p e r , 8 frt 3 0 k r v é g rehajtás kérelmi, 12 frt becslési, 17 frt 6 6 k r á r v e r é s kérelmi, 1 7 frt árverés hirdetési, 6 0 k r postadíj, 13 frt 25 kr árverési, 9 frt 3 0 k r jelen k é r v é n y ! s m é g felmerülő költségek i r á n t i végrehaj tási ü g y é b e n s fent nevesett kir. trvszék területéhez tartozó nagy-kanissai 2 0 4 0 . ss. tjkvben A t 8 1 2 7 . h s s s . a. felrett P i n t é r József tulajdonát képeső égess 1 1 6 0 í r t r a becsült ingatlan ezen kir. t r r s s é k t e l e k k r i helyiségében Caengeriuicza H e n c s h a s b a n 1 8 8 3 . évi május hó 16. napján délelőtt 9 órakor, — a palin: 169. ss. tjkvben A f 1 7 0 hzss. alatt fel vett ingatlanból P i n t é r Józsefei illető 4 2 2 írtra becsült hason fele 1 8 8 3 . évi május hó 16- n a p j á n délutáni 2 ó r a k o r P s l i n b a n a kösségbiró házánál felperesi ü g y v é d Györtfy J á n o s vsgy helyettese közbejöttével m e g t a r t a n d ó nyilvános á r verésen eladatni fognak ujabban M a g y a r J o l i költségére s veszélyére.
mására bőgni; miszerint lakásomat
Kassen-Fabrikanten
WeWriet:
ezennel
€ 1 3 . j a n u á r 29. t k r l 8 8 3 .
903 l - l »
o U , szfllészní. L s k i s : Teleki (Sopron) uteza 3 2 . szám.
HUSZONKETTEDIK
Z A L A I
ÉVFOLYAM. H
I
R
D
E
MÁJUS
K Ö Z L O H Z T
E
S
E
K
3-ia
ISfeS.
.
ocooooooooooooooooooooooocooo^ o O O
;
s
5
O
oo ooo o; 8
oo oo cs oo oo oo ooo oo oo oo ooo oo
IC 0
P 0 N (frUI
H B a? H
P &
(5 4 G O O O O O O O O O O O O O Í
X X
*
BEBGEB
SS
Orr».
K Á T R A N Y - S Z A P P A N A
x
orvoi'i tekintélyek á'tal ajánlva, a legt-'ibb enr-Spai á l l a m o k b a e l e g n a g y o b b h á t á n á l haaxcáltMik
mindennemű
bőrkiütések
0 0 0
ÜLOTTOÜ
r-r. idolt é i s o m o r s k . rSh, ÓUar é s eludi kiutáaek, a ^ j t z i n ' * T e r e s o:r, fAKjdas. i n o l á b , f j - á t a z a k á l y p i k k í l j , B e r g e r k á t r á a y e r a p p a e 4 0 % f l k á t r á i y t tartalmaz it ityer. e i k n l o . i t e e d S a m i i rcrgal'itnban l e r í kátrány szappanoktól. A caaláaok t-Ikerdléie v i x tt kitelek *Ílsgos « n Berger kátrány-axappana és ü s t é l t e s s é k a s ismert v e d j e g r r s . Makaci bÍMzanTedÍMkníI a kát'ánj-szappan bslyeit hatással b a w n á l Uük
Berger orrosí tatráiiy íJa-szaBjaiia ¿1 a i o a e s e t b e n , h a e s a t Q k í é g e l i e t n - , o r v ktVesaák t s s k l s s B e r s s r féle kátrány k é n - s z a p p a n , miaihoRy a külf.ildi ntánaátok e r e d m é n y t e 9 2 1—24 l « n kávaitmén y>k. Hint z s e n g é b b k á t r á n y - s i a p p a n m c l l o s é t r s m i n d e n
0
Minden lottóbarátnak alkalom
g
n y u j l a í i k , h o g y az njon kijavított
g
játékrendszer által,
q
0
Q és kipróbált
évenkinti 6 0 0 - 8 0 0 í r t évi biztos
q
0
jövedelmet szerezzen.
Q
A legese-
0
rés biztosíttatik. E g y forint
0
küldése után megküldöm
5
és értelmes ntasitást, továbbá
a
0
v
szamokat tizenöt búzáshoz. Hogy
w
Y
rendszerem
elfogadóit
minden
0 v
v
a k a d á l y o k n á l irá>ban, minden dij
0
BERBER
0
nélkül
A
0
0
kérdezósködésekhez retonr bélyc-
0
0 V
gck melléklendók.
GLYCERIr.
KÍTRANY-SZAPPANA
melv &\ Gljcerint tirtalraaa é» finoman r a n i l l a t o i i t r a . 0«. Minden f u j t a n a k
darabja
35 k r
utasítással
együtt
^
F ő K é t k B l d e e : HELt 6 g y é l y a z e r é a i a é l T r o n p l a a a . Raktárak : K é s z ' e t b n T.m minden e n r ó p . i g-jóe/yiie.táf'ian FGíaktár N'agy-K.niaet a i a n á r a : P R Á O E R HÉLA é , B K L Ü S J Ó Z S E F c y ó s j i a e r é l i e V n I
fölvilágosítást
adni.
*
u
» -
M
. HIBDETMÉXT. Ő CSÁSZÁRI ÈS APOSTOLI KIRÁLYI FELSÉ6ÈNEK é*i jnliu* hó 2 - á r í ' t e l t legTeUÓ filhitiroiisa folytán « t e n n e l m e a i n - ü t t a t i k a
X-üt HAGY. KIB. ÁLLAHSÖESÍÁTÉK, melytek tiiaU jöredelme két nyolpzadréasb^n a m. k i r . T a s r j o n u l a u h i r a U l o o k o k <>Temrei és á r r á i l e g e l e z ó s é r e alakított a l a p , k é t nyolczadreazhan a bndapeati , M á ia int'-zat*, k á t - n r o l z a d rés b e n a p s s t i ue%énj g ) ' e r n n i k k ó r l i á i - e g í « f l l " f . a^r-iiyolezxd észben a . főTíro.t: « c r e u t h a a * • végT* euy-nyolczadréaaben a a Ujpe»:en i p i t e c d S f 0 d t n r e s - k é p i 5 l a t é XPI j a i á r a fos; forditiatni E sorsjáték SssaaS-, 5.331-ben c e á lapitott ny-remériyei a z a l á b b kOretki zZ j á t i k Urv azerint 2 1 9 0 0 0 f e r i s t r s rsflsak, í » p e d i r : 1 fúnyeremáar 7 0 D 0 0 frttal a j S j [ 8 » T * r . e g y e s t S - O W í t t a l l o OOOÍrH • i 1?— ì 8 „ _ fODO „ 8 C O O , . | J 1 2D0nn ' S* 16 „ „ 5 0 0 ,. 8 . 0 0 0 ,. £
forrást
é s fölötte
hathatós
tekintetben
kiváló
den
H r d l i c k a j u n
kellemes
üditő
hasonlót
fölülmúl.
Neojaiie Nuataat 44..
•
¿0 0 0 0 ,
.
• .2,4 \o*s.-'
2
:
gy ' 2 8 0 ,.
i
„
0
0
50
h
8.000 „ ( " S ; .,11.(0' „ i s ;
egyetem vegy-
hozri
hasonló
ital
összetételénél
forrás
igazgatóságihoz
különösen borral
Petánczra
(n. p .
Raktárak- é s ismétel adóknak kfflfofoen Hogy m i o d e o D e m l l
btmisitáscak
vegyitre, min
Maraszombítj
eleje
ajánltatik.
vét-ssók, s dogé
névvel leasd eliátvs.
és
„Széch-nyi* 90:. 1 - a
ÁrjsozétEt tiranaira
gßoy :
YcíJer Begcie, Mm.
bérment»e
j
K á v é Triesztből. Arak
mint nagyban
vetélnél.
A ' u l i r o t t e a é g k ü l d !>/> U l ó s p o s t a c s o m a g b a n rebaázfiiUu
aélkai kávét
Zokka,
Sf
fogva
iatésendfiit.
goiás
. c g y . n k lO.OMfibil^OOCOf-. ^ | \ 5 } bO Oaor n y . . . IC .. W.OOO „ Í j A lin7.ás Y i s s z a v o n b a t l n n u l ÍS8S. évi j n o t o s k ő 1 2 - é n t ö r t é n i k . Egy s o r s j e f y á r a 2 ff ita! s * v a s s w f á l l s p i t v a S o r . j c s y o k k a p h a t ó k : s l o t t o i z a s r a t ó a á g i i á l llodapaatea ( P e s t ; f ó y á t n b i s , f á I e s * U t , hová a m e f r e n d o ' é ' f k — babár csak e g y e i l o r a j e g y c k r e i s — a • S f f c M o ö s a i e R t e k p o s j a n t a l v á n j n y a l r a l ó b e k Q l a í j e m . l l e t t l u i é ^ h e t l k ; y a l a m m a y i l o t t o , i ó - éa a d o h i J ä g e r L o e i s gépgyáros T a t a l o á l ; a l e g t ö b b p m t a a I r a t a i n á l é* ailnden v á r o s b a n ** n e v a z t t e t e b b h e l y t é g b c n ' Efa-salili K I U c Rh. f á l i l l i t o l t egy-^bb aor«jofTáftiló k O f f k a e l . B s d a p s s t S S , 1S8S aprii hò 1 5 én S t a e y a r kir I O t t ó t í ; a I g a t ¿ z á t F S E I S E Y S E N AD A I , za. a i r . p . c . minLss;. o s ^ t á l y t u á c a o i é s lottói caagatd -904 1 6 ( U t á n n y o m a t nem d i j a i u t i k . ) S s f 0 - & a i z s Í E , a r o a u t a t t i kU44 t a l a j d a s o a Wsjáite
buda-
SiCs3aprexxca.els^«e3£ a
0
am l y a k m t c d a n m í s a o m l k ú a t i t á j t e l s i e m ben B n n k a m e s i . k a H i . i l mellott a c s é l u a k leRiobban Ec-glela-loek. E a e n g é p e k baazn i l a U caakis két eisbert irányéi, akik * é P-' .k a legi-fiTidsbb U S alatt 4 0 0 0 dra kitlatf m i c c s é g ú téglát « l o a l i i t a a l , tpvábbá e z s n pépek ha's::iiba'iók JáráVt im tornáck>.vez« t>-k, t a i B K S t e s tSflUk, m é s z é : c i e » e s l n e mokkovsk keaaitésáié, továbbá felszáradtál fólf rn-.ái: t é p l i k s a j t o l á s á r c . Ö7C 3 - 4 Arjetyaekek ingyen.
a
savanyu víz-
méltó.
Q
Téglagyár-tulajdonoxoknak ajánl»o> aaját j y i r t m á i t y o pápeime t . gExl ó - »»(TJ k é z i b a j t á s r a , t é f i s . z s i n d e l y é - oso' Vek l e g o l c s ó b b előáll ila «ira. do kniöuü«-ti a j á n l o m kzakadatlaoat mG .Odo kézi t é g l a g é p e i m e t .
mellett.)
osztálya, é s & bécsi
alkatrészeioek
Mint
iagyea Wie« a Wlea Wiedel Wleiea |ir « oa tw
X
" Raa d r ie. i n (. R mely
figyelemre
hozzá
:
1
:
savanya TÍZ-forrás,
minden
orvosi
r
E
fdlQlmnl
V
i i o ö o Q o o g j ó o o o g ^
1SS2
vegyészeti
szerint
v
kórtól megóvjam « biztos nyerésre vezessem, kész vagyok a netaláni
szénsavai!-:
mü"g;eíem
elemzései
5
¥
b ő r ö n ,
pesti
be- Q
a rövid
0
a,
•
P e t á nn nc xz n on lieodkirfll
Q kélyebb tételnél is folytonos n j e - q
b8r- é i fejkifltéiek c j e r m c k a k o é l , v a l a m i n t e d d i g e l í r h e l e l e s s t é p i t é mosadás éa fűrd-í-stappaii m i n d e n n a p i i a n i á l a t r a vaulgál
t i s z t á t l a n s á g
részesült
jeles magyarhoni
o Q
ellen,
A T r i e s z t b e a Is k i t u n ó e l i s m e r é s b e n
valódi
ar.biai
—
aUnvettol,
vagy
> aOvsikeaé —
árak
—
—
—
C e y l o n i e y ö n g y , legfinomabb b a r n a C e y l o n i finom n a g y fixnme* — — C u b a legfinomabb n a g y « a n n u a b a r n a P o r t o r i c o legfinomabb — — -
— — — —
— — — —
G n a t e m o l a l e g f i o o m a b b , eroe e« k i a d d A r a n y j a v a ( M e n a d o ) igen finom — Z ö l d j a v a fi om — — — — — SazttOS, finom —. — — — — B i o , l e g f i n o m a b b , e r o i éa k i a d ó — B l e , kötópfinom oróa da k i a d ó —
— — — — — —
— — — — — —
Kgy 5 kilós Nar.no
vagy
eailrom,
a a é p da
vam- és bérmentve,
aa 9
tsema-
elíre boküldftM
mellett
,
=eí c:i:
1.84
6frt
1.70 tT8 , , , , , , ,
1.60 1.42 1.56 184 1 28 1.19 1.16
kosárba.
T á l o g a t o t t 3 0 - 4 5 i r b , agy k o s á r b a n frt 2 . 1 0
Sambo F. 801 1 - 1 0
Jojstí
gyorsasitójás.
Trinai,
NA9Y-KANIZ8A, 1883. május 6-án,
3
s - i a : measóxn.
Huszonkettedik évfolyam.
Elíliltíi.1 í r :
•
í f - ' / r .
a
f
prjrlim
^ ^ - S S l
f „
^
r
r
r
r
.
e
k
M
,
,
|
, Nagy-kanizsai önk. tűzoltó-egylet',
•Hl
i
H a valakit a vidékről valamely o r s z á g o l y f ő h e l y é b e visz u t j a , m e lyet m é g vagy éppen n e m , vagy csak k e v é s b é i s m e r , első t e e n d ő j é nek szokta t a r t a n i : megnézni a v á ros nevezetességeit. A p o m p á s pa lotákkal ékített utczákou végig h a ladva szüntelen ezen önmagának tett kérdésre iparkodik megfelelni: M i féle é p ü l e t l e h e t s z ? — K i é ? — Micsoda? Tekintete az épületek hom lokzatán keresi a feleletet; 8 h a megtalálta, m i t keresett, ki képes leírni a g o n d o l a t o k a t , a z é r z e l m e k e t mind, m e l y e k b e n s e j é b e n t á m a d t a k ? I t t elemi iskola — ott egyetem; itt az o r s z á g h á z a , fejedelmi palota — ott sötét b ö r t ö n ; itt katonai laktanya — o t t e g y h á z ; i t t a tőzsde — ott a szegények-háza. Ftb. stb. A z Öröm, a f á j d a l o m , a m e g e l é g e dés, a z i n g e r ü l t s é g érzetei folytono san v e r s e n y e z v e s z á n t a n a k v é g i g v a lónkon s e g y i e kedélyállapotból a másikba dobnak. D e nincsen tán épület, melynek — hogy u g y mond jam — felirata — legyünk a k á r szerető szülők szeretett gyermekei, akár apák, akár elhagyottak, árvák — bennünk a megelégedettség, a n y u g o d t s á g , a m e g h a t o t t s á g , az édes fájdalom, de egyszersmind a tiszte let érzetét a n n y i r a felkeltené, minLhj valamely épület homlokzatán e rö vidke szót l á t j u k fekete betűkkel felírva: .Árvaház." Á r v a h á z ! U g y tetszik, mintha minden körülöttünk e szavakat in tézné h o z z á n k : E m b e r ! oíy é p ü l e t e l ő t t á l l s z , m e l y k ö n y ö r ü l e t e s e n fel öleié s z e r e t e t t e l a z o n szerencsétlen lényeket, kiket a rokon lelkek könyőrülctlenül eltaszítottak maguktól s ezáltal ő k e t a v é g t e l e n nyomor nak, az a n y a g i , a t e s t i m e l l e t t a z erkölcsi, a s z e l l e m i tönkrejutásnak, a biztos h a l á l n a k dobtak o d a m a r talékul, s nriért ? — t á n éppen
TÁRCZÁ. A
.Btcfa-huszár."
Mindjárt az 1 8 4 9 i k évi azomoru események után töMént, midőn „ V i l á g o s " után aetétség borult esegény b a s á n k r a , bogy m i n d e n ember, a k i m é g éleiben éa ide bent m a r a d t az országban, g y a n n alatt állott a . b o á m t e r e k " fekete-serege elÓH éa a s t lehet m o n d a n i , hogy rendőri fel ügyelet alatt állott ifja, Örege a bilincsbe vert n e m z e t n e k . A s országot elözönlötte o s a t r á k b e aaiter sereg j e g y z ő k ö n y vet v e t t f ö l m i n den nadrágos e m b e r r e l , bogy előéletét is m e r v e , aztán a sirig s s a n d á r s s e m e k k ö vessék. A járásbiró X . h e l y s é g b e n épen i l y e n m a g y a r t boldogitő foglalkozásban volt, konakribálta a m é g élÓ m a g y a rokat. Aa egyiktől k é r d i : „ w i e heiasen Sie ? • — A n y o m o r a s á g r á v i t t e e s t a szegény e m b e r t , hogy m á r m e g é r t e t t e a hozzá i n t é s e t t világboldogító — ásót éa m e g m o n d t a a k é r d é s r e , hogy a s ő n e v e : Szarka Fái I — A . s ó g o r " ia eltanult m á r n é m e l y e ket as Ót megillető m a g y a r asavakból és egéss iodignaczióvul mondja a k é r d e zetthez: *Sle S a n m a g e a 1 W i e k a n n m a n so heitan I ? — l o h acbreibe í h n n : „ K u k o riczakepál" — Sie Saarkapál Siol" No ' h á t ez aztán m e g k a p t a a s uj, nemaitköii neveti
•
HBi
•
1 s iparkamara
l
Jkn%\
H
•
•
•
f
i
JB
7
i
A
•
BBr^Sl M
>
i
I
a
«
B
l
••*»*«*«•**>•.
M M
»nv«ji
BBJBH S B i
S
ráít
illető koaleménjek
p e d i , . . . k i a d ó b ó l bérmentve
I
I I I
l l l l .
a „ n a g y - k a n i z s a i kisdednevelő e g y e s ü l e t " ,
kiilválasztmánya"
A i . r Kelletni r é a é í illető közlőmé*
ni
m l l á f
tanitótestttlet* nagy-kanizsai
!
B
BBj
1 1
a „zalamegyei általános
kétszer,
Árvaházak ügyében.
•
S
i
kcdelmi
Hetenklní
w
H
JBT
D n r «-**••• -"> * r
,
H
•
i .nagy-kanizsai
tiszti
s több megyei és városi egyesület hivatalos
r
r
6nsegélyzó s z ö v e t k e z e t ' ,
^
'
r
a .soproni
keres
értesítője.
v a s á r n a p - s c s ü t ö r t ö k ö n megjelenő vegyes t a r t a l m ú lap.
kutatjuk a vagyon nagyságát, mely felett majdan n a g y k o r ú s á g u k a t el é r v e rendelkezni fognak, csakhamar meggyőződhetünk arról, hogy ezen árják nagyobb része - szegény. — H a látjuk az utczasarkon rongyok foszlányaiba horkolva a didergő á r vákat, mint nyújtják felénk é h s é g t ő l kiaszott, hidegtől majdnem egészen megdermedt karjaikat; ha halljak síró h a n g j u k a t , melyen tőlünk ala mizsnát k é m e k : megesik a szivünk Ezen épületben találtak m e n rajtok, s k e z ű n * Önkénytelenül k e helyet azon elhagyott á r v á k , kiknek res s z á m u k r a krajezárt, melyet h a adtunk, úgyszólván ifja szivéből a kegyetlen sors s a h i d e g k e z é b e folytatjuk még kegyetleoebb rokonok barbár megkönnyebbült lélekkel k é z z e l t é p t é k k i a z e m b e r e k b e n Toló u t u n k a t I s t e n e m i h á n y e m b e r k é b i z a l m a t , a gondviselés i r á n t való p e s elmenni m e l l e t t ö k s észre sem vagy h a észre k e l l h i t e t , a z é l t e t ő r e m é n y t , s m i é r t ? j veszi ő k e t , Mert szegények, mert a szerencse vennie, nincs számukra másuk, mint e g y . s z e g é n y á r v a ! " — e g y üres nem adott nekik semmit, miért érdemes volna velők v e s z ő d n i — E z ' s ó h a j ! — H á n y szegény á r v a v a n épületben találtak . a p á * - t , . a n y á * - t minden városban, minden megyében amaz á r v á k , kiktől a szívtelen h a kitéve a legnagyobb szükségnek, a z lál korán elragadta l e g d r á g á b b kin é h s é g n e k ; t e h á t m é g csak arról sem cs őket, s z ü l ő i k e t ; k i k n e k minden örö gondoskodik senki, hogy é h e n el n e mily mük, minden reményük a szülők vesszen, h á t m é g neveléséről módon v a n g o n d o s k o d v a ? ! — Ha kel e g y ü t t a h i d e g s i r b a t é l e t t e k . kínosan felnőnek, koldulás, lopás S h a átlépve az épület küszö által szerezve m e g a mindennapi b é t , o t t a rokonoktól csau s í r á s r a k e n y e r e t , m i válik b e l ő l ö k ? F e l e l e tanított, kéoyszeritett gyermekek a r - tet adnak erre a börtönök lakói; c z á n a boldog m e g e l é g e d é s Öröm s ki n e m hiszi, olvassa el a b ü n t e t ő mosolyát látjuk ü l n i : minden arcz, e l j á r á s o k r ó l felvett jegyzőkönyveket, az épület minden r é s z e f ü l ü n k b e o t t s z á m t a l a n s z o r fog t a l á l k o z n i i l y s u s o g j a : . e m e l d le f ö v e g e d e t , m e r t kifejezésekkel, a d a t o k k a l : . s z ü l ő i k o c hely, melyen állsz, szent h e l y . " rán elhalván, árvaságra jutott, ne Ha gondolatainkkal, érzelme velésérői n e m gondoskodott senki." inkkel azután magunkra maradtunk, — L á m ! B ö r t ö n t építettünk szá önkénytelenül e sóhaj röppen el m á r a , de á r v a h á z a t n e m ! ajkainkról: vajha legalább minden nagyobb városnak, minden megyé Bizony szüksége volna minden nek volna ilyen á r v a h á z a ! városnak, minden megyének árvahitvány anyagi haszonért, nyomoralt kincsért. — E z épületben laknak most a m a volt szerencsétlen lelkek, kiknek — maguk m é g képtelenek lévén é i e t f e c u r t á s u k h o z való szük ségesekről gondoskodni — n e m volt e földön h a j l é k u k , o t t h o n u k ; a k i l ' e t , h a i t t az emberi szeretet emelte hajlékban otthonra n e m találva, szaró tövisekkel behintett ntjokban hideg csontkezével utóiéri a haial, ott ma radnak az országúton.
3 k e l l e n e ily á r v a h á z ? I g e n . Árvaházra szüksége volna minden megyének, minden nagyobb város nak, á r v a h á z r a volna u g y a sze gény — mint a gazdag árvákra való tekintetből szükség.
nok."
Igén
á m ! csakhogy
M i lesz l e g t ö b b , belőlök?
igen
Megmondja
sok a
h o g y a n ? szükségesek azok, esetben e z e k ?
tapasztalás.
N e mondja senki, hogy hiszen vau országos á r v a h á z , gondoskodik az iskolai tőrvény a z á r v á k nevelé s é r ő l is, k e z e l i k h ű e n a z á r v á k v a gyonát a községi á r v a a t y á k s a megyei árvaszék. Mert mi egy-két á r v a h á z a széles e h á z á b a n hajlék nélkül barangoló á r v á k számára? M i t é r az iskolai t ö r v é n y , m i k o r legtöbbnyire csak Írott malaszt ma rad s a tekintetes iskolaszék n e m h a j t h a t j a v é g r e , m e r t ki fizesse a tandijat helyette, vagy ki r u h á z z a , ki é l e l m e z z e , ki v e g y e n m i n d egyiknek k ö n y v e t ? Az á r v á k vagyonáról gondos kodva v a n ? — H j a , a vagyon! H a minden árva egy tekintélyes capitális volna, akkor minden rokon szívesen g y á m o l i t a n á , d e n e m á m szeretet, emberbaráti kötelességből, h a n e m 5 / , % - é r t > melyet nevelési s e l t a r t á s i k ö l t s é g fejében h u z a z á r v a minden száz forintja u t á n , — l e g y e n a tulajdonosból naplopó, j á r d a koptató vagy a k á r m i , az neki m i n d e g y ! H a az árva egy tekintélyes tőke volna, akkor minden város, minden megye emelne akár két árvaházat, m e r t h á t n e m volna m á s dolog, mint elszámolni a 7 . bitang florest! A z árvák vagyona miatt van megyei árvaszék, megyei á r v a t á r ; de megyei á r v a h á z , m e l y a z erkölcsi a szellemi emberről atyailag gondoskodnék leg alább addig, m í g az saját lábán birna állni, j á r n i , az nincsen, az felesleges! — Ilyenek az emberek 1 1
feleslegesek
Jaj! d e m i lesz hasznunk, m i a j u t a l m u n k ? H e j ! csak jutalomról, nyereségről, anyagi haszonról b e szélnek, mikor valamit tenni kell! N e m élég j u t a l o m oly kötelességteljesitésért, melyet ránk parancsol a rokoni, az emberbaráti, a honfiai kötelesség, — n e m elég j u t a l o m oly nemes t e t t é r t , melyet véghez vit t ü n k n e m nyomoralt nyerészkedési szándékból, hanem az ügy szentsége, égető szüksége tekiotetéből, ezer á r v a hálakönye, ezer árva áldása s az öntudat, hogy embertársainkon, számtalan honpolgáron erőnkhöz m é r ten segítettünk? Tettre
tehát! PÉTER
SÁNDOR.
6889. n. L 1SSS.
Zalamegye alispánjától. A „vadászatról" szóló 1683. éví X X . t. cz. S. §-a szerint a t ö r v é n y 2 íj-a alá n e m tartozó földbirtokon és a k ö z s é gek tulajdonát képező t e r ü l e t e k e n , az u'óbbiak terjedelmére való tekintet nélkül a vadászati jogot as azon egy határbali földbirtokosok a községgel e g y ü t t l e g a l á b b íe G évi t a r t a m r a bérbe a d n i kötelesek. 1
A t ö r v é n y ezen iotésk ed esések foganatot azerzeudŐ, felhívom szolgabíró u r a t , bogy h a l a d é k t a l a n u l intézkedjék, miszerint a hatósága alá tartozó közsé g e k b e n a községek t u l a j d o n i t képeső t e r ü l e t e k , n e m k ü l ö n b e n a h a t á r b e l i föld birtokosok sson területei, m e l y e k a 2 . § ban megbatározott kivétel alá nem esnek, a t ö r v é n y rendelkezéséhez képest l e g a l á b b ii 6-évi i d ő t a r t a m r a bér be ad ássanak.
Dtaaítaa ennélfogva a j á r á s b e l i községek képviselő testületeit, bogy azonnal Ülést t a r t v á n az á r v e r é s fellételeit és a kikiáltási á r t a s 1 8 7 1 . X V I I I . t. cz. 110 § a értelmében állapítsák m e g , as árverést h a t á r i d ő t tűzzék k i , a m i o d e s t a községben szabályszerű módon hirdessék a d n i bálokra, kaszinókra, t a k a r é k ki, megjegyezvén, bogy az árverés a k ó n t tárakra, kaszárnyákra, b ö r t ö n ö k r e , tűzendő k i , bogy ax a kihirdetéstől szá s é t a t e r e k r e , m i é r t n e t u d n á n k a d n i mított l e g a l á b b is 14 n a p i h a t á r i d ő r e essék. megyei, városi árvaházakra i s ! H a
Á r v a h á z a t tehát ugy a szegény, házra, m á r csak a s z e g é n y ár árvák számára v á k r a való tekintetbői, de m e g t á r m i n t a vagyonos emelni kell 1 sadalmi tekintetből is. Ha tudunk nagy összegeket Szüksége volna minden nagyobb
városnak, minden megyének árvah á z r a a vagyonos á r v á k r a való t e Árva gyermeke v a n minden kintetből i s . A z t mondja t á n valaki, városnak, minden falának elég, s h a hogy . e z e k r ő l gondoskodnak a roko-
pékhez való fensÓbbaógí viszonyuk, d e az e m b e r rendeltetését illető eltérő néze teik pogány vallásuk is, máa t é n y e k által adott érzelmeiknek kifejezést, A kegyelet, mely egyez h e l y e k , állatok v a g y fák és ü g e t e k iránt, a régi r ó m a i a k n á l és g ö rögöknél oly g y a k r a n előfordul n e m azok szoros értelembeni tiszteletben t a r t á s a volt m i n t m i ' y e n b e n n ü n k jelenleg ö n m a g u n k , embertársaink, állataink, m á s népek vagy a m ű v é s z e t e k i r á n t kifejlődve v a n . d e a m a vallási meggyőződésben és felfo gáabsn találta megoldását, melylyel min den régi n é p a s őa s z i t t y á k a t és m a g y a rokat sem v é v e k i a mytoahos, a titok N e m is tudta kiállani megjegyzés zatoshoz ragaszkodni szeretett. nélkül észrevételét és igy szólt: „ F e r A müvelódéstörtéoelem igazolja, fiuchter S c h p r a c b e diese Ungariache S c h p r e h e l D a heiat der Dorfaríchter h o g y a ' s i n e i e k s t aa érzékfeletti e s z m é k nek m a j d n e m teljes h i á n y a , és as a n y a „ F e g e d e " , H a u b e n heiat „F<-gede"- u n d s c h w s r s e n kaffee heiat auch „ F e g e d e ! " gias gondolkozás m á r jellemzi, s as e g y e d ü l i idealismus náluk, a szülők, és a a H a n e m aztán lassankint m é r is ősök tisztelete, a s i n d o k á t a v á r n a r e n d fölébredt a m a g y a r o k Istene, és m e g m u szer emeli k i különösen, h o l egyenesen t a t t a a s u t a t a tallér és a klarinét országa halálbüntetés é r i aaon szerencsétlen p á falé a j ó „ B e a m t e r e k " n e k , hogy m a g a riát, kinek á r n y é k a egy p a p é v a l összeve l e g y e n vezetője ö n m a g á n a k a m a g y a r . g y ü l , a caandalák pedig üldözött vad álla tok voltak, a igy a többi népek is, a g ö TALÁLDKI. rögökről t u d j u k péid. hogy a gyönge test „ W a s ? ! - rivallt reá a nekibőszült a l k o t á s a g y e r m e k e k m á r születésükkor W e n c s e l i v a d é k , . S í e l S i e sind a H e r r ? ! Az emberiességről. k i t é t e t t e k , a rabszolgák g y a k r a n l e g y i l — D e r H e r r b i n n ich, ihnen schreibe k o l t a t t a k v a g y állatias módon használ (Húrelődésurténelmi vázlat.) ieh „TeJendi S á n d o r . " A régi v á g y b a a g y tetszik a legré t a t t a k fel a t ö r v é n y rendelése szerint. í g y aztán e s is uj bú! lett keresz g i b b n é p e k a b y k s o k : a pásztornépek a H o m e r Iliáaában látjuk a n a g y telve — tintával, éa osztrák bölcséémódok, v a g y rómaiak d a c s á r a sokat e m Díomedeat a bősz Achillest a k i n e k h a r a g •éggel I j legetett m ű v e l t s é g i á l l a p o t u k n a k b u m a n i j á n a s egéss költemény nyugszik, hogy E g y i d e j ű l e g h a g y a t é k o t ia v e t t tás tekintetében mely alatt m a a a p — a j n e m engesztelődik m e g , egy leány m i a t t fül a j á r á a b i r ó . A fala Oirája F e k e t e J ó ssó szoros értelmében — a s e m b e r t jel fölkelt h a r a g j a m i n d a n n a k d i ó s á r a , bogy zsef a r a m , bizony nem ia k o n y í t o t t a n é lemző erkölcsi éa értelmi tulajdonságok az achivok m á r - m á r végromlásuk felé m e t nyelvhez. Nehesen m e n t aa ösaseÖsshangsatoeeágul é r t j ü k — messze mö közelednek, a d d i g , míg P a t r o k l o s el nem irásl — götte állottak a j e l e n k o r n a k , mert nem esik, a m i k o r a z u t á n k i k e l v e tétlenségé A jegyzőkönyv homlokára odaír csak d u r v a szokásaik erkölcseik, más n é - től nem nyugszik m í g Heolor holtesten t á k a jelen voltakat, tehát a bírót i i : A tudóé ur t o v á b b k o n s k r i b á l t . J ö n egy m á s i k g y a n ú s m a g y a r . K é r d i lő.e Csaszlan híres fia : „ W i e h e i u e n S i e ? ' „ f b á s s D á n i e l 1« „ J a I A b e r waa für a Dániel ? „Ihász Dániel ! • — válaszol ismét a bujdosó o a g y hazafit á r n y é k k é n t kísérő Ihász ezredes. D ü h b e j ö n a t e l j h a t a l m á b a n domipaló B a c h huszár, a s asstalra ü t öklével, hogy ő vele ne Uzxön tréfát és mondja meg, miféle D á n i e l n e k h í v j á k ! " Alig t u d t a a szegény esredes meg értétől a n a g y á r r a l , h o g y h á t ő valóság gal c s a k u g y a n I h á s z D á n i e l t Folyt a munka tovább. áfár i n g e r ü l t volt a ozivilisátor, midőn ismét j ö n e g y - s z e g é n y b a s á t l a n m a g y a r a aaját h o n á b a n . Sorsának m e g a d v a m a g á t : alázatosan köselede'.t a j á rásbiró színe elé. B-iá rivall a k i s basa és k é r d i : . w i e heiasen S i e ? " Szegény m e g r é m ü l t e m b e r m e g mondja tisstességes n e v é t , h o g y h á t őtet Hertelendy Sándornak hívják 1
miért
F e k e t e József. — ASláu az egyes h a g y a téki t á r g y a k a t in összeírták. A többi közölt volt egy fejkötő a h a g y a t é k b a n . T e h á t beírták azt i a : egy fej k ö t ő : M á r dél körül j á r az idő, a b b a h a g y t á k a s összeírást, elmentek ebé delni. Ebf d alán a faln jegyzője oda szól a p i n o z ó r n e k : „adjon n e k e m egv fe k e t é t I" N a g y o t néz a járáobiró, midőn látja, hogy ezen azavak a l á n a jegyző fekete kávét k-p1
kocsija szíjához nem k ö t h e t i , a botxusán a k fel n e m áldozza. Eléggé megérteti v e l ü n k a r ó m a i a k vadlelkületét e k é t sső . p a n e m et circent e s " , mely- alatt háborút és vérengző fene vad viadalokat k i r á n . A v a n d á l o k , góták, gepidák a m a r komanuaok a v á v o k , Atilla, a középkor véres egén megjelenve, n e v ü k említésével ia kifejezik, hogy ő k voltak ások, a k i k nek n y o m a alatt fü eöld n e m m a r a d t ; kő, k ö v ö n m e g n e m állt. M i n t h a csak beigasolására lettek volna felhíva a n a g y igazságos bíró á l t a l , amaz e l v n e k v a g y j o b b a n m o n d v a Darvin-féle elméletnek, m e l y s s e r i n t a k i s e b b á l l a t azért v a n , hogy a n a g y o b b n a k eledelül szolgáljon a s erósebb n y o m j a el a g y ö n g é b b e t , A keresztes h a d a k melyekben a szentföld vissavivásáért o n t o t t á k százan éa ezerén v é r ü k e t , aa a r a b o k és törökök ellen e férfi e r é n y e k kimagasló hőseivel, a m a visszahatás alatt állottak, m e l y e t a ksreaztények üldöaése és a m a r t y r o k aseavedése támasztott emberiesebben érző felmagasztosult és b é k é r e lángoló lei keikben. E l m o n d h a t j u k , h o g y aa ököljog e sötét századaiban a n é p e k e t , a szellemeket igázó, v a d röghöz kötöző, vérengző, zsoldos világban, m i n d e n érzés, erkölcs és t u d o m á n y a s z a b a d s á g a s e l l e m e h e l y e t t a d u r v a s á g és v a d s á g ón terhei alatt n y ö g ö t t Emlitsem-e a nőrabláaokat, s a m a földesúri jogokat, a m e l y e k a polgár va g y o n á n k i v ü l m é g m a n y a s a s o n y á n a k szü zességét is áldosatul k í v á n t á k , említsem e például, hogy volt i d ő — m i n t Fesaler mondja, — hogy m é g főuraink és főpap j a i n k is z s á k m á n y o k r a m e n t e k k i ? — Azon idők v o l t a k esek midőn csak aa
HUSZONKETTEDIK ÉVFOLYAM
A L A I
M Á J U S 6-in 1 8 8 3 .
K Ö Z L Ö K ! 10 k r . , P l á n d a r József 1 0 k r . , M a r t o n J á n o a 1 0 k r . , G o r d á n Jóssef 1 0 k r . , Bali G y ö r g y 1 0 k r . , H a n d e l s m a n 2 0 kr., F a i c s Jóssef 1 0 k r . , Szépe Boldizsár SO k r . , öreg H e g e d ű s László 13 kr., F l e i s c h h a c k e r Ignács 2 0 kr., Beck Betti 1 0 kr., Gürtner Vilmos 2 5 k r . , Marlinecz G y ö r g y 1 0 k r . , D o l m á n y o s 10 k r . , Kállorícs J á n o s 2 0 kr., Kiss György & k r . , Sedelmajer László 1 0 k r . , V e b e r József 1 8 kr., L i p ü n Józaef 5 0 k r . , M i r k o G y ö r g y 1 0 k r . , D á v i d o v i c z F e r e n c * 10 kr., S a l l a i J ó zsef 10 k r „ K o v á c s F e r e n c * 5 k r . , Simon Kálmán 10 kr., Pláader Jánoa 10 kr. Martinecz Lássló 20 k r . , D o l m á n y o s György 2 0 kr., Dolmányos Vendel 10 kr., B á j Jóssef 1 0 k r . , Kállovícs J ó s s e f 2 0 k r . , B a g o n y a i Jóssef 2 0 k r . , Z a m b o r György 2 0 kr., Plánder Károly 2 0 k r . F a i c s József 2 0 k r . , Roskovica G y ö r g y 30 kr., Raucb J a k a b 10 kr., Plander F e r e n c * 1 0 k r , L ő v y M a r k u s 1 0 kr., Sselay J á n o a 5 k r . , D á v í d o v í o s A n d r á a l O k r , . l i ^ v i d o - i c s F e r e n c s 1 0 k r . , Snef G y ö r g y 1Q k r . , Rózsa K á r o l y 1 0 k r . , F a i c s G y ö r g y 1 0 kr.. B a l o g F e r e n c * 1 0 k r . , H o r v á t h Lássló 3 0 k r . , Miilei László
8 0 2 . B / 8 3 . Sz. 1. E r n s s t János és A s árverés szabályszerű megtartása h o g y k e z d ő d h e t i k m e g a z u t á n ú j r a h e t n é a z e z e n t é r e n f e l m e r ü l ő m i n társai lopással v á d o l t elleni Ügyben végés hátrá u t á n a meg kötött szerződ e s e t as. 1 8 8 3 .1 8 7 6 - b a n a s e r t é s t e l e p e k b o l y g a t á s a d e n n e m ű r i s z á s s á g o k a t tárgyalás. évi X X . c z . 3 , §-a érlelroébec hozzám s t a r t h a t el a k ö z ö n s é g b o s z a n t á s á r a n y o k a t . 8 0 5 . B / 8 3 . S s . 1. K J á n y o a Jánoa folyó évi j u l i u t hó l - i g j ó v á h a g y á s véged F e l h í v j u k mindezeknél fogva a é s tá-sa s i k k a a s t á a s a l v á d o l t a k elleni 1884-ig vagy talán 1 8 8 6 - i g is — tel terjest tend ők lesznek. ügyben végt. tekintetes közegészségügyi bizottsági 1 0 évig, a közegészségügyi Különösen atasitom tehát szolgabíró t e h á t 1 2 9 3 B / 8 3 . L e t . L - h ó c « k y István e l n ö k u r a t , h o g y ez irány b a n g y o r s a n urat, bogy a k k é n t intézkedjék, bogy a b i z o t t s á g a z u t á n mint tulajdonithat és t á r a s lopással vádoltok elleni ügybsa szóban levő sserzódéaek hozzá a községek m a g á n a k e r ő t , e r é l y t v é l e m é n y e i n e k i n t é z k e d j é k , a városi t a n á c s o t , h o g y vég t á r g y aláa. a bizottságot ez irányban a l a k í t s a á l u l kellő j,dŐben minden hiáoy nélkül Májas 10-én. é s r e f o r m j a i n a k , ily s z i g o r a és g y o r s b e k ü l d e i s e c e k s ezen szerződések azután meg, mert különben részünkről kény 1 0 1 4 . B / 8 3 . Sz. 1. Z s i r s i látván é« az egész j á r á s területéről összegyűjtve, k i v i t e l e m e l l e t t . társai lopással v á d o l t a k elleni ügy ben telenek lennénk erre a fokozatos szabályszerű jegyzék kíséretében e g y P e d i g m é g i s u g y Tan n á l u n k ; a Tégtárgy. hatóság, v a g y a képviselő testület szerre lesznek hozzám felterjeaztendők. k ö z e g é s z s é g ü g y i t ö r v é n y 1 4 9 . § - á b a n 1 0 3 6 . B / 8 3 . Sz. 1. Bogdán Pécs figyelmét felhívni. Végül p-dig m i u t á n fenforogbat az M a r i m é h m a g z a t azándéaoa áthajtásával kirendelt közegészségügyi bizottság aa eset, bogy némely községben a v a d á v á d o l t elleni ü g y b e n 3 - a d b í r . ithirszati j o g m á r az 1883 X X t. cz. életbe a m a i n a p i g sincs m e g a l a k í t v a . detés. A 1 4 9 . §. u g y a n i s a z t m o n d j a : Nagy-Kanizsa város tanácsától, léptét mngelőzőleg hosszabb va^y rövidebb 1 0 9 9 . B / 8 3 . Sz. 1. N é m e t h Mihály időre bérbe adatott, az ily bérletek i r á n t , o l y k ö z s é g e k b e n , m e l y e k s a j á t o r 1 4 8 0 / 8 3 . és társa lopással v á d o l t a k ellesd ügyben a f-nttdezeit törvény rendelkezéséhez v o s s a l b i r a a k közegészségügyi bi T e k i n t e t e s sserkesslő u r I 2-od b í r . i t h i r d . képest szükséges intézkedés tekintetéből A csángó m a g y a r o k útiköltségei fe 1222- B / 8 3 . S z . I. Oxánger Józs.f z o t t s á g a l a k í t a n d ó . utasítom szolgabíró urat, hogy a s ily dezésére a v á r o s területén eazkösölt hiva és t á r s a súlyos testi sértéssel vádollak M á s községekben a bizottság községek szerződését is külön j e g y z é k b e talos gyűjtés eredményét hitelesített g y ü j elleni ü g y b e n 2 od b í r . ithird. foglalva hozzám megvizsgálás végett ~ f e l a d a t á t a k ö z s é g i e l ö l j á r ó s á g t e l j e tÓiv másolatban azon tiszteletteljes kérés Május 17-én. fent kitűzött határidőig terjeszsze fel. siti. — sel k ü l d j ü k le, miszerint azt becses lap 3 2 1 7 . B / 8 2 . S s . 1. Köblí Jánoa sú Jelen rendeletem pontot éa szigorú l y o s testi sértéssel vádolt elleni ügyben A k ö z s é g i k ö z e g é s z s é g ü g y i b i j á b a n közséteani méltóslaasék. végrehajtására szolgabíró urat ismételve 3-ad bír. i t h i r d . A várost t a n á c s . zottság tagjai: a község orvosa, is figyelmeztetem. N a g y - K a n i z s á n , 1 8 8 3 . é v i április 5 kr., M í r k d J ó s s e f 5 k r . , M i k ó F e r e n c i 1 2 0 6 . B / 8 3 . Sz. 1. Kovács Teréz Bo á l l a t o r v o s á b a gyógyszerész, továbbá Z . l a - E g e r s t e g , 1 8 8 3 . ápríl 30-áo 10 kr., Kiss Steaslni I s t v á n 1 0 k r . . K i s s ly os testi sértéssel vádolt elleni ügyben hó 14 én. a lelkészek, jegyzők és tanítók, Steeslni J á n o s 1 0 kr-, K o c h J ó s s e i 4 k r . , 2 - o d bír. i t h i r d . B A B O C H A Y SVASTITS BENÓ, azonkívül a községben lakó legalább H a b s P á l 2 0 k r , Mihába György 10 kr., polgármester. 1 2 7 4 . B / 8 3 . S s . 1. Sp-lák es társa alispán. K u r n e r F e r e e e z 1 0 k r , V a r g a J á n o s 5 e l l e s lopáa m i a t t v á d o l t a k ügyében 3-ad 3 é r t e l m e s é s s z a k k e d v e l ó f ? ! ) e g y é n Másolat 1 4 8 0 / 8 3 . k r . , V a r g a G y ö r g y 6 kr., J a n d r o s e c s F e bir. i t h i r d . Gyüjtó-ir. kiket a községi képviselő testület F é l t j ü k n e m z e t ü n k e t ; általános a renc* 5 k r . , F a r k a s F e r e n c * 5 k r . , Weiss1289. B / 8 3 . Sa. 1. Schermao Péter A mai közegészségügyi bizottság. v á l a s z t . panasz, hogy a m a g y a r elem fogy és í m e b. rger 1 0 k r . , D ő m ö l k i L á s s l ó 3 0 k r . , és t á r s a m a g á n l a k megsértésével vádol I g a z , a k ö z s é g i k ö z e g é s z s é g ü g y i a csángó m a g y a r o k B u k o v i n á b ó l ősi h a V a j d a F e r e n c * tanító 3 0 k r . , D o l m á n y o s l a k elleni ü g y b e n 2-od b i r . ithirdA legutóbbi alkalommal felme véleményező és i n d í t v á zájuk ba viaasa vágy ó d n a k , ezek vissza József 1 0 kr., F l e i n e r Miksa 1 0 k r . , G n d Z,-Egerssegea, 1 8 8 3 . ápr. 30-án, rült szóvitából kifolyólag, amely bizottság lin László 10 k r . , K n a u s * K á r o l y 1 0 k r . , szállítása oly n a g y s z e r ű nemzeti e s i m e , muzsik kAlmán szerint a metszőhely a közegészség nyozó t e s t ü l e t , mely szerint csak a z F l u m b o r t A n n a 1 0 k r . , G ö d i n e k Jóssef m e l y n e k megvalósulása minden igás m a i l l e t ő k ö z s é g n e k t a n á c s á v a l , i l l e t ő l e g 10 k r . , P é c s e k I s t v á n SO k r . , M a g y a r JÓ iroda igazgató. ügyi bizottság j ó v á h a g y ó véleménye, g y a r legfőbb óhaját k é p - s h e t í , a vissza e l ö l j á r ó s á g a v . 1 é s e n n e k u t j á n a z asefné 1 0 k r . , S s m o d i c s F e r e n c * 1 0 k r . alapján a polgári iskola tőszomszéd térés m á r a t é n y o y é váláa küszöbén áll, G o d í n a A n t a l 1 0 k r . , K u n i t s Jóssef 10 ságába v i t e t e t t á t a r é g i h e l y é r ő l elsőfokú h a t ó s á g g a l é r i n t k e z i k . 1000 családot, s o k eser tiasta m a g y a r t kr., Polai J á n o s 1 0 k r . , H o r v á t h F e r e n c s Hírek. — (mint beismertetett:egészségtelen D e k i k v a n n a k m a a k ö z e g é s z n y e r h e t ü n k a r á n y l a g csekély 2 0 . 0 0 0 fo — Dr. Steinbaeh József, lapunk. v o l t á n á l fogvs) t ö b b h e l y ü t t n e m s é g i b i z o t t s á g b a n ; 5 o r v o s , a k é p r i n t útiköltségen. B á t r a n fordulunk t e h á t 6 k r . , H . j d i i G y ö r g y 1 0 k r . Összesen d e r é k m u n k a t á r s a e h é t elején v e t t bn17 frt. i s m e r t e t e t t fel a b a j n a k o k a , h o g y v i s e l ő b i z o t t s á g i g y ű l é s á l t a l m e g v á r o s u n k nemeskeblÜ polgáraiboa, fel N a g y K a n i z s á n V I . V I I . k e r ü l e t csut v a l ó s u n k t ó l . Őszinte sajnálattal vál k á r v é n , hozzák m e g á l d o z a t a i k a t a h a t a m i é r t f o r d u l h a t n a k e l ő ily a b n o r m i - v á l a s z t v a a k é p v i s e l ő k k ö z ü l é s 2 t u n k m e g tőle, k i i rövid ittléte a l a t t min 1 8 8 3 . márzziua 16-én. oltárára. tások e g y közegészségügyi b i z o t t s á g községi orvos, a k ó r h á z o r v o s nincs d e n k i oly igazán megszeretett. Távozása A városi t a n á c s , H O F F E R F E R E N C Z s. k . rögtöni v o l t ; m é g személyesen el sem buban, hogy történhetik m e g ez, midőn ^ ott, a lelkészek é s t a n í t ó k közöl X-ív-Kanizsán, 1 8 8 3 . márczlus j»gy*ó. osuahatolt ismerőseitől a j ó b a r á t j a i t ó l ; s a t a n á r o k , i g a z g a t ó k r é s z t v e s z n e k : s e n k i — e g y g y ó g y s z e r é s z , 2 l a i c a s , hó 5 én. N a g y - k a n i z s a i t a k a r é k p é n z t á r 2 0 azok részére s k ö v e t k e z ő búcsúszót küldte V Á G N E R K A R O L Y a. k. a t á r g y a l á s o k b a n ; m i g Tégre oda többiek jegyző, állatorvos, a írt, dél-salai t a k a r é k p é n z t á r 5 frt, D r . be hozzánk : O r v o s i m ű k ö d é s e h. polgármester. d ö n t e t e t t el a d o l o g l é n y e g e , h o g y g y m n a s i u m - , a p o l g á r i - , az elemi H o r v á t h F e r e n c s 1 frt, G n l á a J e n ő 1 frt, m e t N a g y - K a n i z s á n beHofer F e r e n c * v, jegyző 1 frt. H a b a H e r t e l e n d y Béla 1 t r t , U l m s n n I s t v á n 1 ma a fő k ö z e g é s z s é g ü g y i bizottság iskola i g a z g a t ó i, a q u a r d i á n s t b . ün tetve, j ó b a r á t c i m n a k Lajos v. a l k a p i t á n y 1 frt, V a r g a István frt, K a r c s a g B . és I s t v á n 2 frt. G r ó f H a é a i a m e r ő s e i m n e k , kiknek N a g y - K a n i z s á n nincs K e l mind hiányoznak. 5 0 k r . , A n e k I s t v á n 3 0 k r . , B e r k e J ó g o n a y B e r t a 2 frt, H i r s c h l E d e 2 frt, d ő h i á n y a m i a t t . i a t e n velőleg m e g a l a k í t v a , m e r t V o l t e g y i d ő , m i d ő n a g y m n a - zsef 2 0 k r . , Bolf J ó s s e f [20 k r . , Karlovica G r ü n h u t h F ü l ö p 1 frt, B e t t l h e í m S a m u l e d e t * n e m m o s d h a t t a m , e ' i annak a közegészségügyi t ö r v é n y J á n o s 10 k r . , B a o c s o t n Jánoa 1 0 kr., 5 0 kr., Schlesinger G y a l a 1 t r t , H i r s c h l u t o n k ü l d ö m b u c a u ü d v ö z siutni-, polgári-, elemi igazgatók B a n c z o m F e r e o c s 1 0 k r . , Tiessi J ó s s e f á l t a l e l ő i r t t a g j a i a köz résztvettek, mint k ö z e g é s z s é g ü g y i 10 k r . , Tiszai László 10 k r ^ T i a s a i G y ö r g y H e r m á n 5 0 k r . , W e i s e r József 2 frt, l e t e m e t . B a r á t i é a h o n f i u l egészségügyi bizottságba be sem S l r é m és K l e i n 1 tat, W i e n e r W e i a z 5 0 t i B a t e 1 e t t e 1 : D r . S t e i n b s c h József. b i z o t t s á g i t a g o k , a k k o r t a l á n m é g 4 k r . , P a u l u s G y ö r g y 1 frt, Hoffer K á l k r . , W e l í s c h R o s e n b e r g 1 frt, F á r n e k szoktak hivatni, avagy száudékosan — Nyilvános k ö s z ö n e t , a n a g y . mások voltak az állapotok, — mán 1 0 k r . , S n e f László 10 k r . , A i g n e r K á l m á n 1 frt, Schwarz T s u b e r 1 fr* L ő mellőztetnek, amire elég jogos vélel vagy talán m á s k é p f o g t á k fel a József 1 0 k r . , Steslin F e r e o c z 1 0 k r . , v i n g e r Israel 1 frt, S e m e t k e Lajos 2 frt, kanizsai kísdednevelő egyesület sors játé. m e t á d a z , ht>gy a z e l ő t t b e s z o k t a k S z e r e c s leplin J á n o s 1 0 k r . , L e n g y e l JÓ- Scherz E n g l ä n d e r 1 frt, Keller I g n á c * 1 frt. k o t r^ndesd bizottságához folytatólag t ö r v é n y t , vajha ismét oda hivatni. a j b b a n a következő falulfizetések, ille zsaf 5 kr., Vajda F e r e o c s 10 k r . , F í u m B A R T 0 3 J Á N O S s. k . jutnánk, hogy a k ö z e g é s z s é g ü g y i b e r t László 10 k r . , H o r v á t h József ¡ 0 tőleg adakozások folytak b e t Ö s v , V á v. tanácsos. É s ezen m u l a s z t á s , a t ő r v é n y n e k b i z o t t s á g ezen f o n t o s e l e m e k e t m a kr., Muaster J ó s s e f 10 k r . , F a i c s F e r e o c s r a d * G á b o r n é Ö r k é n y 1 frt, Salsberger N a g y K a o í s a a város kösönaége 2 5 J a n k a J á n o s h á z a 3 frt, Herczeg Sarolta ezen i g n o r á l á s a , a m i n d e n ' f o n t o s g á b a f ö l v e n n é , h o g y e z e n b i z o t t s á g , 1 0 kr., Bolf G y ö r g y m u c z e r 1 0 k r . , Polai frt, B a b o c h a y G y ö r g y 5 frt, L - n g y e l L a Bpest 1 frt, Sokoróaljai vörös kereszt. d o l o g n a k i l y v é g t e l e n közöny m e l l e t t i , m i n t e g y á t h a t v a a t ö r v é n y s z e l l e m é G y ö r g y vörös 1 0 kr., M a c z e r G y ö r g y j o s 1 frt, Plossser I g n á c * 1 frt, U i m a n egylet 1 frt, K u n Sarolta Szabolcs 1 frt, t ö r v é n y e l l e n e s e n a l a k í t o t t b i z o t t s á g - től a v á r o s e g é s z s é g ü g y e i t , e g é s z s é g 10 k r . , H o r v á t h G y ö r g y 10 k r . , A n e k l á t v á n 1 frt, Pfaff 1 frt, D r . Széke: es JÓ H a n y a d y - C s á k y Sarolta grófnő Bpest 5 Jóssef 10 k r . , F ü l ö p Jóasefné 1 0 k r . , R o ssef 1 frt, H e n c * A n t a l 5 t r i , Trffer E r - frt, K h u d y Jóssef gyógya*. Sopron 2 frt bani t á r g y a l á s a m e g m a g y a r á z z a a z t ügyi reformját v a s m a r o k k a l m e g r a zsa G y ö r g y 1 0 k r . , H e g e d ű s Jóssef 2 0 is, h o g y m i k é n t v e s z h e t n e k el e g y g a d h a t n á , s helyes és é l e t r e v a l ó kr., G a á l F e r e n c i 1 0 k r . , Milei József 1 0 zsebet 6 0 k r , M a n i n g e r Jóssef 5 0 k r . , 6 0 k r . , F o r m á g y i G y ö r g y g y ő g y e s . Bpest H a b i n k a Vilmos 1 frt 5 0 k r . , B a n m 1 frt, F o a y ó I s t v á n körjegyző T a b 5 0 s e r t é s t e l e p r e v o n a t k o z ó összes • i r a t o k , j a v a s l a t o k k a l á l l v a e l ő l e f e g y v e r e z kr., P l á o d e r L á s s l ó n é 1 0 k r . , Milei J á n o s S a m u 1 frt, H e r k y Ödön 5 0 k r . , ö a r , kr., D r . Mangin K á r o l y megyei főorvos Matosch Jóasefné 1 frt, Á b r a h á m K á r o l y Z.-Egeraseg 1 f r t , B á r ó Vetsera A l b i n Bécs 1 frt, G r ó f C s á k y L á s z ' ó SsendvÓ á l h u a n n i s m u s és á W é n y hajtott virá gondolkozású népfajok szokásait, és j o V a n u g y a n idő m a n a p ia m i n d a z 1 frt, W e i a s b e r g e r Z d g m o n d 5 0 k r . , S got, s az emberi lélek legszebb tulajdon gait, — s a sziv, és érzés, m e l y n e k évez által, m i d ő n k é t k e d v e f o r d u l u n k el a s t e m m e r K á l m á n 5 0 k r . , N . N . 2 frt, N . 1 frt, M a k k a y M a r i B a l a s s a - G y a r m a t 1 ságai, a nagylelkűség, a szellem n a g y redeken á t oly k e v é s sserep j u t o t t aa em uj — tisztult nézetektől, a emberies ér N . 1 frt, N . N . 5 0 k r . , P r e s s b a r g e r A n n a frt, K a r d h o r d ó A m b r u s D e b r e c a e n 1 frt, ság a képrombolásban és a boszorkány beriség művelődésének történetében, as zelmektől á t h a t o t t k o r u k t ó l ia, d e a v a s - 2 frt, D r . Ssukita N á n d o r 2 frt, R a p o c h HegedOs László S á r o s p a t a k 5 0 k r . ö s t x e porökben nyerte betetőzését. emberek érzelem, és k e d é l y v i l á g a e k k o r és v é r e m b e r e k világ- ós h a t a l o m vezető G y u l a 2 frt; D r . P i c k A l b - r t 1 frt. B o - een : 2 1 frt 5 0 k r . Előbbivel 8 2 7 frt 12 k r . , m e l y é r t a bizottság nevében hálás D e nem is tartott ez aera sokáig, k e i d é fejleszteni törvényeit, s befészkelni keséi is l e l o h a d n a k a j o g és ielkiíameret- rényi 5 0 k r . , S s m e t l e n a F e r e n c s 1 frt, köszönetemet n y i l v á n í t o m . N a g y - K a n i z s a mert a fujtó gőztiek, mely a szellemet a magát az e m b e r e k , és j o b b érzésű m ü v e i védő pajasai a l a t t és a „ n a g y l á n g e l m é k D a n n e b e r g W e i s s i frt, S o m m e r M i k s a m á j u s 3-án 1 8 8 3 . So maii ch Lőrinc* bi és S á n d o r 3 frt, L e n g y e l I g n á c s 1 i r t , lelket elnyomta, a rabszolga h ű b é r r e n d - tek ssivébe, s a faaatiamus, m e g h á t r á l t fásult szivek h e l y e t is v a n r e m é n y , hogy zottsági elnök és p é n z t á r n o k . szernek, mely az e m b e r t á l l a t t á nevelte, e szent eaó varázs h a t a l m á n a k : t i u m a - a n é p e k meleg érsése fogja felváltani. D e Rács A n t a l 5 0 k r . Összesen 129 frt 1 0 k r . — O r s z á g o s v á s á r less N a g y K a egy szebb é t j o ' é k o n y z b b kor hajnala nismusl k i is h i n n é aat, h o g y aa általános m ű A másolat hiteléül k i a d t a . n i z s á n , h o l n a p , azaz f. h ó 7-én. előtt kellett eluBzlani, amelyben \h faj és veltségi fok e m e l k e d é s é v e l , a szív, az e r LENGYEL LAJOS A keresztény vsllás szelleme, ter — A helybeli „siabadelvü k ö r ' vallás egyenlőség békeapostola szü kölcs, a lelkiismeret, az emberies érzel jedése. Krisztus lanai, a s erkölcsi eszmék megnyitási ü n n e p é l y é t bérelt helyiségé* fö>gyső. letett. m e k és i n t é z m é n y e k a materializmus és diadalát, a társadalom á t a l a k u l á s á t , a az ben a ( . D é l s a i t n k a r é k pénzt á r * épületé a j o g t i p r ó k ö z é p k o r . ö k ö l j o g " elvein fog A kereszténység szelleme és a tudo emberiség gondol koxásmódjának meg ben I. h ó 3 - á n t a r t o t t a m e g . m á n y o k ojjáBzületése, a m a k é t tényező, változását méltán szomorítja, m e r t a m i t s s k e l b u k n i s a n n y i századok és ezredek Törvényszéki csarnok. — A közegészségügyi bizottság ét amaz idő, melytől n e m c s a k »z újkor az évezredek m e g érintetlenül h a g y t a k , ö r ö k e , a m e l y e t a társadalom is boldogító B ű n ü g y i t á r g y a t á s o k j e g y z é k e a s a l a folyó h ó 3-án d é l u t á n Ülést t a r t o t t , mely emberies iránya de aa emberiség társa- aa érzést a szivet a azere'.et a s t költötte tényezője g y a n á n t fogad el a szabadság egerszegi k i r . törvényeséktől 1883.' é v i nek t á r g y á t a községi orvosok havi-jelen Ualmi élete is k e i d ó d i k . A szabadság fel az emberiségben, a es által adott l ö k - ban egyenlőségben és testvériségben,most május 2 - á n . tése k é p e s t e , s a m e l y b ő l kiderült, bogy a egy enlőaég és tesivériesség korszaka, erőt c s egész társadalom j a v u l á s á n a k , er a m e g v á l t o z o t t v i l á g nézetén, puszta ö n 8 6 4 . B / 8 3 . S s . I. K a t o n a Illés és himlő n e m u r a l g j á r v á n y g y a n á n t , a ala nem is a franctia forradalomtól kezdő kölcsei megtisztulásának, a gondolatai zésen és haszonvágyon szenvedjenek h a t á r s a sikkasztással v á d o l t a k elleni ü g y pos félelemre o k n i n c s , fölmerült az iráat j ó t ö r é s t 1? dík, de ezen időpontoktól, mert ezen idő megnemesbüléténc k ; a a s e m b e r a k i ben végt. az i n t é z k e d é s szüksége, h o g y a betegek ben kezdett derengeni a Jogéra* t, a n é az előtt a szeretet vallását n e m ismerve, É s e v.sszaesés, a sötét k o r százaéa k ó r o k a z o n s a i n e m jelentetnek be, 8 9 5 . B / 8 3 . S s . 1. Bease B e n j á m i n pek nemzetközi v i s s o n y a , a nemesebb a létek n a g y s á g o t , a z e r é n y t alacsony d a i b a ellenkeznék összes t a p a s z t a l á s u k érzék éa erkölcsiség világa, m e l y e k köl földi JKVakra fektéié, a g o n d o l a t a i i r á n á t k a l , a közművelődéssel, a a s össses embe es társai súlyos t e s t i sertéssel v á d o l t a k a m i é r t ia a k a p i t á n y s á g aziránt megke elleni ü g y b e n v é g t . restetett, h o g y az utca ai hajdúk teendő csönös egymásra hatása alapíthatta m e g testi jólé'.éből merité, e n n - k b e h a t á s a riség felvilágosodásának történetével. 9 2 6 . fi/83. S s . 1. N é m e t h V e n d e l j é v é t e g y e , a j á r v á n y o s éa fertózó-beleamaz eszmék szentháromságát. alatt a v a d d ü h és h a b o m borzalmaitól e l T é n y e k igazolják, hogy as e m b e és társai súlyos lest! sértéssel v á d o l l a k g e k nyomozását éa bejelentését, a ugy ajt I g a z i hogy a népgoodulkozás mód fordulva, a t u d o m á n y o k müvelésébon, ér* riség m ű v e l ő d i k , halad, a t u d o m á n y o k elleni ü g y b e n v é g t . ósak a z orvon u r a k is fölkérettek éa köjára sok tekintetben káros befolyással s í i m é i b e n és erkölcseiben megszeli dűlve, fejlödnek és a azépművéssetek t e r j e d n e k ; Május 4-én. r ö s v ó n y i l e g U fölkéretnek, hogy * a u t i s tetteiben finomabb lett és t i s s t u l t a b b né t é n y e k igazolják, hogy ezekkel terjed az volt, amenyiben (reális gondolkozásán — 7 8 8 B / 8 3 . L e t . T ó t h K ü n ^ ö * K á tica szempontjából is — s z o k a t aa ese a keresztény d o g m á k és nézetek csak kül zetektől á t h a t v a , saját j a v á r ó l a s összes e m b e r erkölcsi világa ia éa í g y , mely roly és társai lopással v á d o l t a k elleni t e k e t bejelenteni sai v e s k e d j e n e k , amelyek sőkén r a g a d v a meg.) t ú l h a j t o t t sé- j a v á r a , a s önzésről, a b a r á t s á g r a , a o k o k szolgálnának kétség beesésünkre Ügyben v ó . t . fertőzők, a m i l y e n a h a g y m á s , vörös mysiiciamus felé terelte, d e kétségbe nem fele barátiságra forditá figyelmét. F é n y e s a l a p u l ? A s egyes esetek m u t a t n á k a 8 3 5 . B / 8 3 . Sz. 1. V a r g a F e r e n c s éa himlő aib. Szóba j ö t t , hogy a kfisegéss példa igazolj* est hazai t ö r t é n e l m ü n k b e n visszaesést — s a o k csak k i v é t e l e k . v o a h a t ő l a g e g y ú t t a l az emberi n e m e g y társa h a t ó s á g elleni e r ő s z a k k a l v á d o l t a k ségügyi bizottság a t ö r v é n y értelmében S z e n t - I s t v á n példája a k i a kereaatényaéö n t e t ű fejlődése felé is vezette. V e g y ü k azért például mégis a val elleni ü g y b e n vég*. n i n c s helyesen és t ö r v é n y e s e n megala get egéss népével felvéve, a szeretet v a l A középkor sívataros századainak, lásában, a cívilitatio megteremtőjévé m a lástan!, mely a asereteten alapszik, m e l y 8 6 1 . B / 8 3 . Sz. 1. V a r g a J á n n . és k í t v a , m e r t a lelkészek, i g a z g a t ó k , állat a s egyetértést, a s Önzetlenséget — s éppen a népek párttuaájának és forrsdalmainak gasult f e l ; • népét ia idegen n é p e k közé t á r s a sikkasztással v á d o l t a k elleni ü g y orvos, k ó r h á s - o r v o e stb. nincsenek a bi mint egy engesztelő áldozata volt e b é beékelve 1 0 0 0 éven á t a m ű v e l t s é g n e k p r o b l é m á n k a t , a felebaráti szeretet és ben végtzottságba, az elnök u r szórtban fel világo testvériséget hirdeti. K é p e s e a vallást k é s korszak, melyben a t u d o m á n y , m ű m e g t a r t a n i a s i k e r ü l t . 8 6 7 . B / 9 3 . Sz. 1. H o r v á t h J á n o s lo si lássál szolgált, h o g y az n e m Kanizsája megdönteni, a m ű v e l t s é g v a g y a a a n y a g i vé* zet mellett ipar, kereskedelem mele pással vádolt elleni ü g y b e n végt. v o n a t k o z i k , a a k k o r egy bizottság 1 0 , 1 5 , v i l á g n é * l e t ? N e m terjednek-e messsebb gítsék á l a m a hideg levegőt, melyben a E g y szebb idő hajnala volt ez a 1 0 5 3 fi/83. L-.L N é m e t h I s t v á n és 2 0 tagból ia állna, s s csak községekre jogtalanság és e m b e r t el eneég véres áldo h u m a n i a m u a h a j n a l a is a civilisatioval, és messsebb eső országokban mijtionari t á r s a emberölésééi v á d o l t a t elleni Ügyben v o n a t k o z i k . Kanizsa persze szabadkirályi usok állal Krístus • a vallás t a n a i , nem zatainak sóhajai a spanyol in^uisttio h a midőn a t u d o m á n y o k ujjá azületve, a s v á r o s ! K é r d é s tétetett a sertesteiepek, a s s b a d u l t a k - e fel a négerek, n i n c s e n e k - e 3 a d b í r , i l b i r d . tása alatt — fogytak meg. emberiség megismerte a nemes éa tiszta 1 1 8 8 B / 8 3 . S s . I. Mészáros Lajos asemótgödrök, ulczai s á r , k o r h á z t e r v m a olt ia műveltség n y o m a i , hol azelőtt E békés kiengesztelő időben, mely erkölcs becsét s z e r é n y t a s e m b e r szellemi emberevő c&unibajok h ú z t á k le e u r ó p a i a k orgazdaság b ű n t e t t é v e l vádolt elleni ü g y i r á n t ; s különösen tárgy altatott, hogy n e k jelszava volt a „ s z e r e t e t ismerték és értelmi j ó tulajdonai', a m e l y e k a m ű fejebőreit a ijjeaitették znegevéasel saját ben 3 ad b í r . i t h i r d . m i k é n t értesíttetik s bizottaág, fbganalomeg egymást népek és nemzetek, v e t t é k veltet és müveietlent egymáaiól m e g k ü nejeiket és g y e r m e k e i k e t ? M á j u s 9-én. aittatnnlue javaslatai hogy legalább fel a műveletlenek a m ü v e i t e k szokásait, lönböztetik, — s a m e l y e k n e k fokozatos 7 4 9 . B / 8 3 . Sz. !. T ó t h J á a o s súlyos t u d n á v a n - e h a s a s a *«ílködéseinek), « r s (Vege következik.) sajátították el v a d és d u r v a erkölcsű n é fejlődésében fekszik az emberiség m ü v e testi sértéssel v á d o l t elleni ü g y b e n v é g nézve azonban a Dodoai jodáhoa ntapek, szolidabb hajlamú, a fenköltebb , lód ősének törtenete is. tárgy aláa. eittatott. Aeeculap. B
X
1
HÜ8ZONK8TTBDIK
SWOLTAM
Z A L A I
K Ö Z L Ö K
MÁJTJS 6-ía i m .
Y
— A s z e n t - m i k l ó s i k a n t o r v í t l a s z - tire Tisztelete! k é r e m a s ezredemet és an S z a b a d e l v ű ember nem is tehetett sérőJ 2 0 k r . Cselédtörvény. 3 0 k r . — A Papírszeletek. t á s í- bó 9-éo t a r t a t i k meg h í r s s e r i n t . századomat, hogy h a meg k a p j á k szíves volna másképen I földadó szabályozásáról. 2 0 k r . — G y á m X . a s s s o n y : A z t a n n t tCbbá a a m Ugy halljuk, hogy igen sokan pályáztuk ; k e d j e n e k róla meg tudósítani, hogy l e C s a k u g y a n a g y t i i óra (ájban fel- ü g y i törvény. 6 0 k r . — H o n v é d e l m i tör eresztem iskolába, k é p z e l d : m a a z t k é r d e z t e t a pályások között sok jeles képzettségű g y e k n y u g o d t a n i r á n y á b a n G y ő r b e n vergődtem valahogy a s igen k é n y e l m e s vény. 2 0 k r . — IparlÖrvény 2 0 k r . — tőle a tanár, h o f y mi a .viszony--. * la ni tó is van. Nagy Kaszárnyában.* és s ssabadelvüség fogalmával megegyező Kereskedelmi t ö r v é n y . 8 0 k r . — K ö z a d ó k X a r : l e h e t e t l e n , e z e n t o i ki kell kill— N.-Atádon a mait napokban, — tfj m a g y a r f ü r d ő . Gróf A n d - tágas helyiségébe a „ s z a b a d e l v ű - k ö r n e k , kezeléséről. 4 0 k r . — A köz egészségügyi d e n a n k a fiat, T-alahinvtzor J. a r n á l a n k H s a s n e r N . kiskereskedő neje egy derék, rássy A l a d á r velejtei birtokát gyógyfür hogy m a g a m is tanúja legyek egyel t ö r v é n y . 4 0 k r . — A k o s igazgatási bi theázik t zottságról. 2 0 k r . — Ltj küzigszgate i ep Égy e r c e k e t szült; — d e a s t k a p á v a l d o v é a l a k í t j á k á t és mint ilyet, m á r m á ni ásnak I — ( J ő állás.) E g y fiatal h&lgT a v a s ffibe ütve, azonnal elaata, — H o g y m i j u s bÓban meg is fogjak n y i t n i . A fürdő T y ü h l A m i n t b e l é p t k , szebbnél t ö r v é n y e k 2 füsel 1 frt. — K i r á l y i k ö V i Goldmarkkal, a hires leeeczerzŐTel inditolta s szívtelen a n y á i e gonosi ben sóstartalma forrás v a n , a vendégek azebb hebroni rózsák m e g nem hebroni jsgysfikről. 3 0 k r . — A kőz tör vény ható n t s z i k , a k i bsmntarja m a g á t n e k i : „ £ c Goldtettre, « t majd a bíróság nspfényre a gróf k u s t é l y i b a n fognak lakni, mely nefelejcsek csak ngy nyüssögtek körü ságokról. 4 0 k r . — A s 1 8 7 1 . községi tör a r k v a g v o k , a . S á b a k i r á l y n S J e • " k o m p o n i s vény módosítása. 2 0 k r . — Községi tör t á j a ! „ E j — f e l e l t a hölgy a' már n a g y o n j ó bosandja. Már k é t ízben t a r t a t o t t h i v a t a most az 6 H o m o n n á r a való költösfikttdóee l ö t t e m ! állás lehet!" vények, a régi és u j . 5 0 k r . — Móterlos vizsgálat ez ü g y b e n . m i a t t ür-sen áll. A zemplénmegyeiek No — mondok m a g a m b a n , — most — T a r a n y b o z tartozó P u s s t a - S z t . - m é l t á n Örülnek rajta, hogy m á r most n e mutasd meg, m e n n y i r e vagy szabadelvű rendsserről. 2 0 k r . — A népiskolai h a t ó B é r e s {vaktában benyit a gróf s z o ságokról. 1 5 k r . — N t p t a n i t ó k n y u g d í j a bájába) Fjáazló melleit: erdőben egy kanász-bojlár k i k ís v a n fürdőjük. e sok bóditani v i g y ó amazon, sylphid és Nincs itt a k o c s i s ? zásáról. 2 0 k r . — A z 1 8 4 8 . sajtótörvény, pár mslscsot bajtott fényes nappal as — S z e g e t - s z e g g e l ! E g y fehérvári u y m p h a közölt ! ? Gróf. Oh, k é r e m a l á s s a n , t e m e k h e l y e t ujabb rendeletekkel. 6 0 . k r . — Teleuton: e s t meglátta az urasági csősz, napszamos hozatott m a g á n a k 2 5 d e k a f o g l a l n i ! Odakinn v a n a k o c s i s - a z - i s t á l l ó b a n , Hát mit tettem? pitvényesekről. 15 k r . — Ü g y v é d i rend szóba bocsijtkozott vele. — Hogy miféle disznóhúst egy d a r a b b a n ; a városháznál l o v a k a t v a k a r j a ; majd mindjárt b e h í v o m . Leültem egy teljesen alnyiio't rózss tartás 2 0 k r . — Úrbéri s t b . törvények. sió váltásba k é m k e d t e k s s b i z o n y t a l a n ; megmérette s az csak 2 3 d e k á t nyomott, mellé éa dicsérgettem előtte a bimbókat 1 3 0 k r . - 1848., 1 8 7 4 . é s 1875, évi v á Asszony: Bethoven életrajza nagyon annyi asonbao bizonyos, hogy a csősz a mire 6 a z t k i v á n t a , bogy a csaló hentes E g y e z e r r e csak oda libben e g y lasstásí törvények és s s incompatibilitási szép, de a vége s z ó r n o m . É s milv k a l o n S c bojtárt keresztüllőtte s a s rögtön meghalt, t ö r v é n y b e idéztessék. A hentes megidés1837. m á r c s i a s 26 á n h a l t m e g . b i m b ó n a k ellégé nefelejcs, ós törvény. 5 0 k r . — V á l t ó t ö r v é n y . 3 0 k r . N é m e l y e k szerint a maisotok lopottak telvén, azzal vedekeze't, bogy a z illető, s F é r j : Akármely napon halt m e g , a s csak nem a s Ölembe ül, b a föl nem ugrok voltak. ki a h a s t vitte, o t t h a g y t a a n y o m t a t é A végrendeletek s t b . kellékeiről. 2 0 m i n d e g y , a m ű r é s z é t s o k a t v e s z t e t t b e n n * . a Bzékről, mert h i t a s as Ő helye volt a s A s s s o n y : A z i g s s ; hanem h o z z á még k r . — A visszabályosás- és gátrendóraég — A BÜmeghl v á s á r t m á j a s b ó kot, m i t a b u s vivője be is ismert, e s e i elnyitott rózsa melletti bimbóéi •zOletáaem e v é b e n a s á p j á n ! ö m e g h a l t s én ről. 3 0 k r . — K i s e b b polgári peres ü g y e k 1-éu szétverte as eső. A n n y i r a , hogy t é n y é t azzal indokolva, hogy fi neki p a j Illedelmesen bocsánatot kérve, tá ről. 3 0 k r . — B ü n t e t ő törvény, a b ű n t e t na Ölettem 1827. márezinz 26. . ^ május 10-én újra kell megtartani. A tása a s t a m e g b ü á s t a d t a , hogy a búst F é r j : S a j n o s ! S z e r e n c s é t l e n é r volt nagy eső miatt, semmit k i r a k n i nem egy cáfeybban hozza. A hentes a m é l t á vozni a k a r t a m , midőn a róssabimbó át tekről. 6 0 k r . — A csukor és szeszadó é p p e n 1 lehetett; s tömérdek szarvasmarha vissza- nyosságra hivatkozva, kijelenté, hogy ő nyújtja legyezőjét és fólhiv, bogy a mel ról. 6 0 k r , — A z n j e r d ő t ö r v é n y . 6 0 k r . m e £ ar-.kea, hány lette lévfi ü r e s széken foglaljak helyet. h a j t a t o t t j á t : emberek ideje k á r b a veszett. a n y o m t a t ó k n a k szánt aprólékos h ú s d a — B ű n v á d i eljárás. 4 0 k r . Be • s á l l á s o l á s i sziget vNae vneal t ) :k ö z Mondja é p tenderben és bogy hirják > E g y e s e i r e konzervatív érzelmeket törvény. 8 0 kr. — A a uj polgári törvény — Urzi: A k&zéptengérben igen *ok sziget v a n — A p o r o s z o r s z á g i kisbirtokos r a b o k a t m e g n e m eheti, a s t is csak el osztálynál mutatkozó pusztulás o k a i o s k kell adnia. — „Lássa u r a m , — válaszolt éreztem ingemen belül és u g y tetszett, késési rendtartás 4 0 k r . — A s aj bélyeg s e n g e m S z a b d P e p i n e k .. napssimoc, — én a s a r n s k k ö v e t fej- hogy politikai hitvallásomon némi csorba t ö r v é n y . 3 0 k r . — A közvetlenül lero furkéezésével a porosz Landesoeconomie AÍikor a g y bácai azJaháabaa k i l e n c x r e n collegium (gasdaaigi tanács) b e h a t ó b b a n tettem, a az a r az a p r ó b b k ö v e k e t nem esett, mert m a m e l n k k - k é n t elfogadtam a v a n d ó illetékek kezeléséről. 4 0 k r . — foglalkozott s ennek alapján felkérendő- h s g y t a ölbe rakni, m i u t á n pedig é n a g y ! legyezőt, — leültem a róssabimbó mellé, Budapest fővárosi rendőrségi törvény. szer e g y m á s u t á n adták a ^ z a m á r b S r ' - t , aztán m á r 4 0 k r . — 1 8 7 9 . X L t.-cz. a m a g y a r uracs s s o n u s é d j á b o z fordalt e s z a v a k k a l : ook határozta s k o r m á o y t arra, bogy as öl k ö v e t egy d a r a b b a n k i nem fejtbetek, — a z t á n — Ma m á r k é t hónapja, hogv m i n d e n az e részben m u t a t k o z ó bajokat minél valamint as a r a n y o m t a t ó k husi, a g y én • nem v o l t a m többé ^ s s s b s d ' - e l v ü 1 — büntető t ö r v é n y e k a kihágásokról. 3 0 k r . nap s . 8 z a m á r b 8 r * - b e o v a g y o k . nagyobb figyelemmel kísértesse, s ások a p r ó b b k ö v e k e t m e g nem ehetem O' l' y s n pók hálószerű köteléket éreztem — 1880. X X X V I I . t.-cz. a m a g y a r b ü n — H m ! — feleli a z — i d ő s e b b n e k ellen oly orvossserekről gondoskodjék, a Alásscolgájal" magamon! tető törvények életbeléptetéséről. 2 5 k r . tartottam B o t ! m e i y e k t e l s kisbirtokos osztály állását — H ú ftSlrig. Csegléden az á l l a m Szegény fejem el k e z d e t t t ú g n i — C s u k o r és k á v é a d ó t ö r v é n y . 2 0 k r . — Siri n t m lehessen erősi'eni. Ennélfogva s vasútnál alkalmazott portás feleségét Sem n e m l á t t a m , s e m n e m h a l l o t t a n Csődtörvény. 6 0 k r . — Hadmentességi a várpalotai temetőben. m l . a t e r felkérendő o d s h a t n i , 1. hogy a h a l v s hoztak h a s a Budapestről, hol egyebet, mini a szomssédnőmnet, és an törvény. 10 k r . — T ő r v é n y a v é g r e h a j Itt n y u g s z i k már most kézségekben a k o r c s m á k száma leszállít- gyógykezelés végett volt. K i t e r í t e t t é k a tási eljárásról. 8 0 k r . — Ausztriai á l t a l á íiagymélt^ságoi nak susogó h a n g j á t 1 Gróf Waldatein J á n o s tassék; 2 . bogy minél több t a k a r é k p é n z r a v a t a l r a , szegény öreg férje sírva boralt nos polgári t ö r v é n y k ö n y v 1 frt 6 0 k r . — „ H á t c s a k u g y a n szeret engemet ? Parádés kocsisa tárak keletkezhessenek (Mi ebból nem feléje és egy fé! óra m ú l v a ő is ott f e k ü d t Vadászati t ö r v é n y ( 1 8 8 3 - i k i ) 3 0 k r . — Sz*keres Ákos .EbpM.P instálunk, m - r t s mi vidéki t a k s r é k p é n s ' neje mellett a r a v a t a ' o n . N e m élte tul a 1882. X V I t.-cz. az osztrák-magyar v á m I S I S - b a n , meghalt kolerában. „El is vészen feleségül?" u r a i n k n - k nagy réssé első sorban volt szeretett nfi halálát. terület vámtarifája. 5 0 k r . — A tisztvi „Minél h s m s r é b b ! " oka a földműves osstály pusztulásának, selők minősjteáéról szóló t.-cz. (1 S83-iki) — T a p a s z t a l á s . „Édes férj em . P u s z i !• süt még m s is as • s k o r m á n y a tekin szól a fösvény asszony midőn látja, bogy 2 0 k r . Rendeletek külön k i a d á s o k b a n : Vasúti menetrend. tetben is csak a pssssiv szemléld szerepét a gazda nagyon sok e z u k r o t tesz theájába, Aztán...... no az nem tartozik ide Bírói ügyviteli szabályzat. I frt 2 0 kr. — Indui Kanizsáról: játsza.) 3 . hogy a n a g y o b b bi lel intézetek „a sok csnkortól megnő! az esse." . C s a k Bíróságokra vonatkozó szabályok. 8 0 k r . É s mi lett belőlem ? m ű k ö d é s ü k e t t e r j e u a z é k ki a parasst- as asssonyok-é", felel s férj n y u g o d t a n , M» m á r a b s o t a t i s ' i k a s k o r m á n y h a — B ü n v á d í eljárás. 4 0 k r . — F o g h á z a k mm. p b i n o k o k r s i s ; 4 . hogy a földbirtokok - I és börtönök kezelésé-ől. 6 0 k r . — A Sz. vonat Eszék, Moh. Domb.! " l ' l a férfiaké n e m , " „ É s h o n n é t tudja ö n t a l m á b a n v a g y o k . kétszeres megadóztatása megszüntette* 5; 1 5 r e g g e l . est férjem a r a m , " kérdi az asszony d ü h ö H a a z t megtudja szegény édes v á l t ó és k e r e s k . ü g y e k b e n k ö v e t e n d ő e l V. v o n a t 2 &6! d. u . sék -, 5 . bogy az igasságszolgáItatás r o s a i Z á k á n y ( c s ^ i k i n i g ) j á r á s . 3 0 k r . — Közegészségügy: r e n d e sen. „Itthon tapasztalom." s n y á m , hogy elvessitettem fejemet, soha I l i 5; d i d olcsóbbá tétessék; 6. bogy az örökösödé letek 30 k r . — A kösjegyzői dijakról. 4 0 Qy. vonat!B u d a p e s t 6- 8 | r ^ g e l sem ismer r e á m ! seknél a parasztbirtokok érteke a katasz s: 6 1 1 . 0 . k r . — Mérték hite! esi léséről 5 0 k r . — Post. v o n a i | PUSZI. V. vonat teri érték alapjáo szabályostassék s 7. U 35;éijel M é t e r m é r t é k behozataláról. 5 0 k r . — A vonat BócsSzoEb.Sopr/el í 6 15 n o * bogy az örökbérlet ü j r s élotbeléptetteasék népiskolai hatóságokról szóló t ö r v . k e r e s s VÖDE'. 12; 5éijel mindezekből a s látszik, b o g y Porossor* ronat Sopron tűlvitelérfil. 1 frt 2 0 k r . — Rendelet s 3; ~ i d - Oirodalom, szagban a kisbirtokos osztály épen azon törvénykezési r e n d t a r t á s és végrehajtási Sz. vonat F r í g . Kot. Csáki, feli 4 67:reggel A tzabadelvQ-kör fölavatása. Sz. v o n a t okok folytán posztul, mint a m i kisbir2i 4 5 4 u. ( E r o r a t alatt megemlített m n n k á k N n g y - eljáráshoz. 4 0 k r . — Váltóeljáráa 3 0 k r . Gy. vonat] tokuz osztályunk, t i t korcsmák;, a 10; 50,éjjel gsaJasa» WajdiU József kBnytkaresekedsében (Olyan „Tárcsa-levél- forma) — Vasúti üzletszabályzat. 3 5 k r . — A É r k . Kanizsára tulmegadóztatás, s fsjletlen hitelintézmé k a p h a t ó k v a g y általa m e g r e n d e l h e t ő k . V i d é k i ö! 2 ? | r . g g r f V*. vonat Zákány felől ' véderórfil szóló utasítások 2 frt. — A H á t h i á b a l í g y v s n aa e m b e r e k m e g r e n d e l é s e k p o s t a fordultával pontosan e s z n y e k , a d r á g a igazságszolgáltatás, az i ; 4 1 d. u. k i r . járásbíróságok hatásköréhez utalt T. vonat átíratásoknál szedett illeték magas volta életében, — csalódni, és ismét s z á m í t a n i k ö z ö l t e t n e k . ) 11 — k t f d Se. vonat vétségek é s k i h á g á s o k eseteiben k ö v e V. v o n a t Budapestről 4 31jr.ggd • végre s földbirtok túlságos el darabol ás a rnményleui, és n j r á csalódai I — É r t e s í t é s . A m a g y a r jogáss kö tendő eljárás t á r g y á b a n . 2 5 k r . — A 1 I i i P . vonat folytán. Még is okos e m b e r e k azok a törö zönség már r é g érzi szükségét az országos váltóéijárásról 3 0 k r . — A csődtörvény JGy. vonat! 10, SoUjjel kök ! Mert őket m é g a m u s z k a haderő t ö r v é n y e k olynemü k i a d á s á n a k , mely életbeléptetéséről, 3 0 k r . — A p e r r e n d 4, l l i r « 8 « l 10 20;íjj«l — I d é n y s z e r ű . Az idfl, mely ai sem t u d t a eltéríteni attól a bittől, hogy nemcsak a pussta szöveget ezzel kspcso I tartásról életbeléptetéséről 4 0 k r . — 12 1 6 d a b e i v o n a t .Sopronból em béri szervezetek restauláeát ssüksé minden e m b e r n e k sorsa születése peresé Istossn pedig elvont, tudományos jellegű Rendelet a kereskedelmi törvényhez. 2 0 reggel Gy. vonat]'•Pragerhof felöl gessé teszi, elérkezett és első sorban s z ben beíratik a legfőbb policsialís hivatal magyarázatot, esetleg s k o m m e n t á t o r k r . — Népiskolai t a n t e r v . 2 0 k r . R e n d - jSz. Tonat 14, d eredeti á s v á n y v i z e k lesznek »• fürdőidény b a n lévfi f ő k ö n y v b e , s a s t á n tehet a s egyéni nézeteit tartalmassá, hanem s kivüli árlessáilitis azon esetben, b a s s .11 í p U j j e l vonat slőlt az orvosok által a g y ó g y u l á s t kere ember amit a k a r egéss életében, a: mely a t ö r v é n y e k valóságos kiegÓFzitŐ alanti törvény c s i k k egy teljes folyama sőknek s j á n l v s . A k r o o d o r f i s a j á r s s a l a g , amit d e r e k á r a k ö t ö t t a ffi fő részét képező és alkalmszások, behatóbb egyszerre rendeltetik m e g ; 8-adxét fűzve v a n y ú k u t „ S t e f á n i a k o r o - T h a i s s k a p i t á n y , h á t b i s a s c s s k beleve t a n a i m á n y o s á s u k n ál az interpretáczió l ö 3 6 — 1 8 8 3 - Í g 2 9 frt 6 0 k r . h e l y e t t 2 3 naherczegnfi forrás szeren seti a legszilajabb embert is a b b a a v e szempontjából nélkülözhellen t ö r v é n y h o frt 8 0 k r . 8 - a d r é t k ö t v e disakötésben, esés vegyi Ömöli-elénél fogva a fent* r é m b e , melyet ismeretlen helyen előre zási a n y a g o t is hozzáférhetővé teszi szá nemzeti szinii vágással és j e l v é n y e k k e l említett czéira különös figyelemnek Ör megástak r é s z é r e ! m á r a . A gyakorlati jogáss, az ü g y v é d , a 4 3 frt 8 0 k r . helyett 3 4 frt. 16-odrét vend. Htre, mint gyógyszer lélegzési és bíró, az ügyész nem egyszer j u t a b b a a (ssebk.) füsve 3 4 frt 6 0 k r . helyett 2 5 Most m a g a m o n t a p a s s t a l t a m t emésatési nehézségeknél elismerést és helyzetbe, hogy a t ö r v é n y igasi értelmét frt 4 0 k r . és k ö t v e 4 5 frt 6 0 k r . helyett F a t a l i s t á v á is lettem t A legbóbessénem kevésbé ismeretes s z is, hogy e g y kell keresnie vagy vitatnia es e s esetben 3 7 f r t Hivatalos állása személyesen k é t d ü b b tériifi j e z s u i t á n a k alig sikerült volna szersmind vér tisztítást előmozdító asztali bizonyára l e g m é r v a d ó b b e tekintetben a t a n a á l u l aláíróit fizetési kötelesvény as, a m i t a m a i t csütörtök éjjelén a tiszta vizet képes, mely ki ÜnŐ is által előoyőt ö r v é n y t előkészítő a n y a g . I g a z s á g ü g y - mellett eseo tetemesen leszállított á r a véletlen eszközölt vélem a szabadelvű sitve, más |meg nem feleifi ivó viz he miniszterünk d r . P a a l e r T i v a d a r a b ü n t ö r v é n y g y ű j t e m é n y t h s v o n k i n t fizetendő SMKmi-Kjfr kör t á n o s e s t é l y é n ! lyett évről évre általánosabb a l k a l m s s á s t tetőtörvény tárgyalása a l k a l m á v a l i g y 4 frtos részletekre i s szállítom. Teljes világ-életemben m i n d i g sza legjobb AsztaJf-és adite ital, nyer. E s könnyen m a g y a r á z h a t ó , mivel s szóit: . H o g y m i a törvény értelme, a z t kltioö tattomtk Mzoaytt k9M«4iaél, fégc legújabb hivatalos elemezés körülírása badelvű voltam a n n y i r a , hogy megma k i v e h e t n i a törvényt megelfiső törvény — A ^ t a g y a r o r a x á g e s a Nagy belökni!, » M o r - 4 « ottyW »»nrt»iL izosserint k ö v e t k e z ő k é p e n h a n g z i k : . H a r a d t a m a g g l e g é n y n e k , m e r t h á t tudni hozási a n y a g b ó l . " A mihez s büntető v i l á g " , e régi k e d v e l t képes lapnak ápril való dolog, hogy a s asszony népnél erfi a Stefánia koroni-hercsegnő forrás r i t k a c o d - x a a y a g g y ü j t e m é n y é n e k szerkesz 2 9 - k i a s á m a r i t k a becses és változatos É D E C S E K ' i z »«èizlM eJitesltéMni. kellemes, üdítő i t e t e k i n t e t b e vételik a g y sobb absolutistikus k o r m á n y n e m létezik tője: a s immár csak emlékében élő j e l e tartalommal jelent meg. A csimlapon k é t ezt hazai s s é a s a v U r t a l m u ásványvizeink a földkerekségén l M á r pedig én a s t tar s ü n k , Löw Tóbiás, a következő találó arosképet közöl, B a ' y o v s s k y G y u l á é t és Mattoni Henrik, n »'!>• között az első r a n g jogosan m e g i l l e t i . — tottam addig, h o g y : „ e b u r a k u r t a ! ' — s s s v a k a t fűié előszavában: „ A s a n y a g - a Matolay E l e k é t , melegen Írott életraj Xö&HíSj A krondorfi s a v a n y á k a t k a p h a t ó N a g y - én v a g y o k a s a r ! g y ü j t e m é n y nem k o m m e n t á r , nem tan s o k k a l . E g y másik arcakép M á r i a A n t o i - i u i T T n u i ' Q l D e különös is a s e m b e r , h a kontót k ö n y v , hanem e g y i k n e k m á s i k n a k is ala M A I l U N l i n l o ' Ut m i l l i k e l x e felKaníssán Rosenberg J á n o s és Welisch nette íőhercsegnfit, a v i r á g k o r á b a n el József a r a k n á l , ugysxinte vendégifik csinál, és a s t hiszi, hogy a korcsmáros pul szolgái. Számos tévédéit csirájában h u n y t szép és szellemes fiatal hölgyet m u jól flgyelemoe Tceiió. nélkül is lessámolhat l ben stb. képes elfojtani, és számos t e r m é k e n y tatja be. P o m p á s kivitelű r a j s a .CsiD e h o g y számolhat í e ! essmével gazdagítani a törvény tanul g á n y - t á b o r " mely Bőhm P á l hasánkfi< S B è—So Galléron fogja az az embert, s azon m á n y á t . A gyakorlatias t u d o m á n y n a k és — É r d e k e s foglalás E g y kitűnő egyik legjobb festménye u t s n k é s s ü i u fővárosi fiatal művésznőnk igen k é n y e s vetzi m a g á t észre, hogy se ti, — se t o v a ! a tudományos g y a k o r l a t n a k szolgálni: E g y á l t a l á n v a l a m e n n y i képes lapunk F . 1 . Í 8 . « « k e w t i : B A B O S S LÍSZLÓfiietn!* ez as a n y s g g y ü j t e m é n y sajátos h i v a t á s s . " hejycetbe jutott. A d i v s , hogy r á ne is É s í e m áll, bogy „fuss, vagy közül a . M a g y a r o r s s i g és a N a g y v i l á g * É s ezzel indokoltuk a mi abbeli elhatá ad legtöbb illusstricaiót. Mindenki ér merjen s e n k i , nevezzük L a u r á n a k — C s u p á n az utolja: fizetni k e l l ! N y l l t t é r-.*) U g y történt, hogy mint aféle . s z a r o z á s u n k a t is, bogy a m a g y a r törvények* d e k k e l fogja szemlélni e számban a sze atyjánál l a k i k , hol k á t szobája v a n , melynek b n t o r z s t s s művésznőnek saját b a d e l v ű ' ember nem e n g e d h e t t e m m í g bői oly kiadást k í v á n u n k rendesni, mely gedi Széchenyi-tér képét, mely a s a j sze ját képezi. A papát valami adósság miatt m a g a m n a k , hogy előre meghatározza n e a törvényhozási snyaggyüjteméaybŐl ( a gedi színházat és még néhány díszes épü beperelték, m i n e k természetes k ö v e t k e z k e m egy „ k l í k " hogy épen „ k é t " fo miniszteri indokokból, a parlamenti és letet m u t a t b e . Szerfölött érdekesek a m é n y e g y a n á n t s lakáson megjelwit a r i n t é r t ebédeljek és bog • milyen órában bizottsági t á r g y a l i s o k b ó l és jelentésből mosskvai k é p e k is, m e l y e k s ozári koro slb.) merített magyarázattal fogja az násasaál fogva épen idősserüek. É p oly bírósági végrehajtó. Szerencsétlenségre dbédeJjekt el»í rsaffs rssaestss savaivivlz, épen olyankor jött, mikor senki sem volt D e m á r , h o g y is engedhettem volna egyes törvényazaksssokat híven megvi aktuálisak a phfinixpsrki gyilkosok arcs l i t h i u m és b o r n á t r i u m b a a g a z d a g otthon s miután a művésznő ál'al I s k o t t m e g ! H á t h a n e k e m épen gusztusom j ö n tágítani. Első füzetként; „ A s uzsoráról és képei a a dublini rajzok is. A szövegből k é t ásóba btrendrzése litsaott előtte leg 5 0 k r é r t , vagy 1 0 forintért ebédelni a k k káros hitelügyletek:-51 szóló tor vény elég legyen k i e m e l n ü n k Mikszáth Kál forrás, o r v o s i t e k i n t é l y e k á l t a l értékesebbnek, felirts as összes bu torokat, kor n a p ! M i t t u d h a t o m én nyolcs n a p fog m á r legközzelcob megjelenni. F e l h í v mán kitűnő regényét („Mácsik, a n s g y a légső és emésztési szervek b o r a t e s és a szobában talált e g y é b t á r g y a k a t , pal előre, bogy m i l y e n é t v á g y a m lesz j u k r e á becses figyelmét. A m a g y a r j o - erejű*,) C f á k t o r n y a i Lajos vonzó besse bántaJmsinál r e n d e l v e ; — kiváló t ö b b n y i r e kedves emlékeket éa becses majd a k k o r ? ! A z t á n m e g , hogy épen gászkösőiiség pártfogásától függ, bogy lyét, Székely József veterán írónk . A szer a köszvény, hólyag és vese a j á n d é k o k a t , melyeket a művésznő s o k - a b b a n a perezben egyem, mikor a korcs- eme megindítandó vállalatunkat majdan m ü c s a r n o k b s n " csímü ssép költeményét, bajoknál. B o r r a l h a s z n á l v a i g e n fen t a r t h a s s u k . Budapesten. 18S3. é v i á p TJlesy Piroska csinos beszélyét s s t . A rendbeli tisztelőitől kapott.. A hölgy előtt maróénak tálaltatni tetszik ! ? kellemes üditó-ital. rilis hóban. L s m p e l Bóbert ( W o d i a n e r F . ) most a z a s a l t e m s t i v a i l l , vagy kifizetni Kapfeati ásványvíz-kereskeiíéiskítr és „ M a g y a r o r s s i g és s N a g y v i l i g " B u d a No b á t sz csorbát ütött volna w i as adósságot, m e l y e t nem á csináli, v a g y bad-elvemen ! E s t p e d i g nem engedhet Váczi u t c s t 1 3 . ssám kiadó. Visontai pesten, a L é g r á d y testvérek kiadásában leftMb gysfysterttrs'SB. Soma, jogtudor, kos- és váltó Ügyvéd, (Nádor-utcsa 7 . szám alatti jelestik meg. pedig mioden egyes t á r g y n a k eredetét tem I — SaiTotoMorra! ífazfaíósai hitel-tara bebizonyítani, D j nem Ís engedtem á m m e g ! A saerkesslfi. — Úgyszintén Lampel Róbert Előfizetési á r a n e g y e d é v r e 2 frt, félévre 906 1 - 2 0 KPEEJESKN. ( W o d i a n e r F . ) könyvkereskedésében Bu 4 i r t , a . P e s t i Hírlap* politikai napilap — E r e d e t i l e v é k z i m . A győri b a n k e t t napján csak azért is e g y p á r lorfszS Budapesten főraktár É D K S dapesten, váczi a t c s a 13. szám alatt jelen p a l e g y ü t t Begyedévre 5 frt, félévre 1 0 postán olvasták a kővetkező levélczimel: m á s r i r s t i t ebédeltem, hogy n a g y o b b bi test meg és k a p h a t ó k a következő tfirK U T Y L . urnái. ~Wm f r t M u t a t v á n y s z á m o k a t k í v á n a t r a ingyen szabadejvűsé,Ti*ste-»tteI tiseokiletsedik ezrednek ti zonysa á t Bsolgáltasssm v é n y e z i k k e k és r e n d e l e t e k : 1875. évi nj küld a k i a d ó h i v a t a l . s e n b s t o d i k század hol m e g k ű ! dőm az gomnek és elhatároztam, bogy majd este, s d ó t ö r v é n y e k . 5 0 k r . — 1 8 5 4 . b á n y a egy n a d r á g és egy melésty és e g y k a b á t m i k o r a hívalslos ebédtől teipuffadtak • E rovat s l a t t k o z l S t t é r t nem v á l l a l törvény. 5 0 k r . — A belvisek levesetéée hajsz pictíi és egy s a p k a a k i t el hoz nem fognék t n d a i v s a s o t á l a L h á t majd én s u g a r a felelfisségst a ™ * U m velem T ó t h Xstvány kbsvités kili urasán meg vacsorálok! 8
8
4
CSARNOK.
1
a
4
n
é
t
è
s
:
S a Iv at o r
c
Z A L A I
HDSTOSKip£BBnt A V V O L T A * .
H
I B I S ,
I
R D
E
Wiese & Comp.
ES J » E 1 S
M l
B
T
J
D
A
P
B
B
T
B
N
I
6-ín 1888.
T E S E K .
Kasscn-Fabriknnten
O S S M A N N
G
MÁJUS
K Ö Z L Ö K 5"
J.
WIEN
PRAG.
Ovar i
.
.
B é c s . tl Paaleabelaaaaat 5 8 B*ktir:
Bio», H Uatere D n u t t r u u Kr. 2 5
t
M
S
S
I
M
I
É S
R A U S C H E N b A C H
880 11—15
ELSÓ MAGYAR GAZDASÁGI GÉPGYÁRA BUDAPESTEN.
la A mohai ÁGNES-forrás 1881 i k é v b e n 2 9 50 0 0 p a l a c z k , 1 8 8 2 i k
I i a z á n i r
s
a
v
o g y l l c
a
n
évben 660.000 palaczk lett
y
u
v
i
z
e
Borral használva már is kiierjedt kedvelíségnek Örvend.
E D E S K U T Y
L .
Fris töltésben mindenkor kapható
jggódva é t
t z s m ö r u a n
8
M
m. k. áivari száffitfail BÜMPBSTSN, Eméfieftérea.
é v b e n 2 9 50 0 0 p a l a c z k ,
1882ik
évben
5 5 0 0 0 0 palaesk
Estragon b é o a l
o
(Radein
savanyuviz-íorrás,
mely
pesti k ú e g y e t e m
v e g y é s z e t i o s z t á l y a é s a bécsi
elemzései
fölülmai
minden
hathatós
alkatrészeinek
forrást
szerint
és fölött-
orvosi tekintetben
kiváló
figyelemre
M i n t kellemes üditó ital den hozzá h a s o n l a t fölülmúl.
hozzá
mellett.) a
buda
egyetem vegy-
hasonló
forrás
!!LOTTO!!
hamisításnak: óévvel
Mindenkor
friss
t ö l t é s
eleje
leeod ellátva.
ngyeo
és
béVmentTe
be- Q
vegyítve, min
w számokat tizenöt hozáshoz. Hogy V
Muraszombat)
v é t s s í k , » dagÖ „ S t e c h e o y í "
Árjeozétet Hiaiaira
rés biztosíttatik. E g y forint
küldése o t á n m e g k a l d ó m a rövid O
Rakttrak-és ismétel adóknak különösen ajánltatik. Hogy minden De m ű
alkalom
0 j ö v e d e l m e t szerezzen. A legcse 0 kélyebb tételnél is folytonos n y e - Q -
(u, p .
Minden lottóbarátnak
fogva
méltó.
különösen b o r r a l
igazgatíiságához Petánczra iotézend6k.
t l z l o t o ,
0 n y u j t a í i k , h o g y a z u j o n kijavritott 0 és kipróbált játékrendszer által, 0 évenkinti 6 0 0 - ^ 0 0 frt évi biztos
savanyuviz-
összetételénél
í V T e g r e n a e l é a e K a
fiai
1
részesült
PetállCZOn szénsavaik
és
I c t i l ö n i o i í o a m Ó K l
belföldi hiteleeitétael valódi minoaégben a g y á r i v é d J ' W Í J ' I "Hatva Va. V. * • '/> k" "" ü v e g e k b e n k a p h a t ó k mindeD fiiezer- éa különlegeeaégi ii l e i e k b e n . 884 5 - 1 0
o Rendkivül
Mustár
Schmidt Victor
il
;í|;
A T r i e s z t b e a Is kttfinó e l i s m e r é s b e n jeles magyarhoni
elszállítva.
azab. i-aomngoláa
5»2á i m
lett
905 i - S Sürgöny ;
Vogler leple, Baäein.
és értelmes ntasitást, továbbá a rendszerem
v
minden
9
kártól megóvjam s biztos nyerésre M
0
vezessem, kész T t g y o k a n e t a l á n i
v
a k a d á l y o k n á l írásban, minden dij 0
0
nélkül
0
kérdezósködésekhez r e t o a r bélye-
fölvilágosiUst
0 gck melléklendók.
adni. 8
,
4
A
v 0
»-**
g V. H r d l i e k a j u n q
K.-vjj-Ktaiaáa,
elfogadóit
0
0
ayoautott
Wleo Viaéaa grane Neagatit 4.
a riadó
tulajdonos
Wajdits
Jótsef
gjorasajtójia.
f
a
m
Kávé Árak
Triesztből.
m i n t n a g y b a n Tételnél.
A l u l í r o t t ciég k a i d 4 * / , k i l ó . p ó s t a e s o magban
r á m - és b é r m e n t v e ,
golás
felszámít.sa
v..-y
az öaaZQfr eléra
nélkül
csoma
utánvéttel,
beküldéae
mellett
mellatt :
Mokka, valódi arábiai — 1 k i ' ó frt 1 84 C e y l o u l g y ó n g y Iegfio. barna 1 , . 1.94 C e y l o n i finom n a g y az-m-E 1 . , 1.70 C o b a togfin.nagy azem. b a r n a 1 . , 1.76 P o r t o r i c o legfinomabb 1 „ , 1.60 G u a t e m o l a l e g n o . erùa,kiado 1 . . 1 4 2 Aranyjava(Menado)igenfin.l . 1.56 Zöldjava finom — — 1 . , 1.34 Santo*, finom — 1 , , 1.28 I l i o , Infili, e r o i éa kiadd 1 . . 1.19 R i o , k ü i é p f i n . e r o . • kiadó 1 . , 1.15 r
Egy
5
': 1 l ó s
kosàrb.i.
N a r e n c a v a g y czilrom, tót' 3 0 - 4 5
azép éa váloga-
d r b . egy k o a i r b a » frt 2 . 1 0
Úgyszintén minden gyógyszertárban, fúszerkereskedösben és vendéglőkben. 1881-ik
h
k a r é t a következő árak
kitűnő szolgálatot tesz főleg az emésztési zavaroknál s agyomornak az idegrendszer bántalmain alapuló bajaiban. Általában a viz mindazon kóroknál kiváló figyelmet érdemel, me lyekben a szervi élet támogatása és az idegrendszer működésének fölfokozása kívánatos.
_0
A
• = = = h a a z n a l t Uindeaklnek, k o l a . k e n W 1 « ajialbati . . B a u g b a r i r c d a A U n n a a k i . B M a U n b í . é e . ki. zoaritsk.it tzliijik » , k , b o ^ , \ , »<*«f 1" a » « g f « 1 . 1 5 g r o g r . z a r e k alkalm a a a z z . I t a l a z . n . e a é * « i t 5 l megazabadult, v a g y legalább U a a j b a l é . t n e t i . i t A . B e t . g b a r a f k l T i c a T a GORISCREK K. e g y e t e m i k ö n Y r a r o i által (BÉCS I b t r i n U r 6 . m ) afj kjldrtk m.g, a g y b o g y a magrandelSnek csak a l e . e Iea6lapért k e l l 2 k r t kiadni. 819 5—7.
elsstálütva
X e g s z ó n s a v d Ú B a b t )
Fiikaal.t:
B u d a p e i t , k ö r ú t , Fasciare-Balata.
Sambo F. 901 2—12
Trieat.
Az első í s l e g n a g y o b b
878 6—20
sírbolt és sírkő-üzlet. SOMMER
é s WENIGER
Bécsben,
ajánlja, m x e i t : : . -.. : . - é s l-óvágö" mnakák alkéKiwoéV. n . m. t e l j e s etaládi airtaUak é t a i r k l v s k atb a i Otatrák-magyar b i r o d a l o m minden h s l y e . r e . :
Kivitel p o n t o s és Unom, -
árak
olcsók.
NAGY-KANIZSA, 1883. május 10-én . e c é i : ívre (.>] é v i * ne^jred í r r e Egy
Huszonkettedik évfolyam.
37-llc sscfem
Ér;
A lap s z e n e i m részét ületS ktfzlezüé-
8 frt, * . 3 , szám
10
nyek a srvrkesxtőböz, tnjagi részét illető közlemények pétiig a kiadóhoz bérmentre
kr
intésen dők : N A G Y - K ANI 2 S A
HIRDETÉSEK Ö b i l i b ő l petitaorban 7, m A s m h m r £ s m i n d e n további sorér*. S k r
Wlassicsnaz. Bérmentítleii levetek csak i s m é n munkatársaktól fofradtatnak oL
NYILTTÉIíRES • ő r ö n k é n t 10 k i é r t Tétetnek l m Kiurxtárí ü l e t é k m i n d e n e g y e t I:TH* lésért : i kr. fixctfiidö. !
Kéairatok viasza nem
, N a g y - k a n i z s a i Önk. t ű z o l t ó - e g y l e t "
,zalamegyei.általános kedelmi
Hetenkiiii —
s iparkamara
kétszer, ^
Építsünk vasutat. H a a t u d o m á n y , ipar, keres kedelem karöltve jár, haladunk, elienbrn h á t r a m a r a d á s van biztosítva. A d j u r a m esőt, szép időt, bő t e r m é s t , diís a r a t á s t , v í g s z ü r e t e t ! T e l v e ^ verem, h o m b á r , a terménynek, nincs á r a . E g y e s vidék s z á m í t á s b a n e m jő — n i n c s g y o r s k ö z l e k e d é s . Villany, h ő , gőz az e m b e r i s é g szol gája, r e n d e l k e z z é k v e l e azon v i d é k , h o n n a n m á s o k r é s z é r e is l e h e t é r t é k e s í t e n i . JElv n e m h i á n y z o t t : P á p a , Devec^ef, S ü m e g i t , J á i i o s h á z a , R e n dek, T a p o l c z a és K e s z t h e l y vidék értelmes lakói r é g e b b e n foglalkoznak egy s z á r n y v a s u t é p í t é s i t e r v é v e l . A l kalmam v o l t e t á r g y b a n t a r t o t t g y ű léseken r é s z t v e n n i , e l a p o k hasáb jain ismertettem a tanácskozások le folyását, a . Z a l a i Közlöny* 1 8 7 9 . 9 5 . sz. 101 és 1 8 8 0 . évfolyam 3 6 . számában Az érdekeltség többnyire ezen kérdésekkel foglalkozott: I. Szükséges-e egy szárny vasút ? II. Honnan kiindulva, — meddig? I I I , M e n n y i b e k e r ü l ? I V . A k ö l t s é g mi bői f e d e z e n d ő ? A z első kérdéssel csak a 1 8 . század emberei nem t a d t a k t i s z t á b a j ő n i ; i. t ö b b s é g e z e n hamar túlesett. M é g m a is v a n n a k egyesek, kik az előnyben hátrányt látnak, — ezekkel nem foglalkoz
tanítótestület" nagy-kanizsai
a
„nagy-kanizsai kisdedaeveló e g y e s ü l e t " ,
külválasztraánya*
s több megyei és
a .nagy-kanizsai
ö n s e g é l y zzóő s z ö v e t k e z e t * ,
tiszti
városi egyesület hivatalos
A t. képviselő-testületből. — Karczolat. —
Májas 5-én boboro.lt az ég N a g y Kanizsa fölött; h a l l o t t k ö n y e süril zápor b a n ; — városi közgyűlés volt. L e g n a g y o b b s a j n á l a t o m r a az ülés m e g n y i t á s á n n e m voltam jelen. Hiteles szem- és fültanuk beszélik, hogy a nemet . g á r d a " a hivatalos , t i a s t i t 6 h e l y r ő l ' szállá föl a „ m e n n y e k b e * i ú t k ö z b e n a s t fújta, bogy . E s i k eső, esik eső k a r i k á r a . Most indult meg N a g y - K a n i z s a masinája." ' A bevonulás a legszebb rendben t ö r t é n t A m e g n y i t ó beszéd is n a g y hatást kellett. A p o l g á r m e s t e r arról különösen nevezetes, hogy e g y e t l e n ked vexŐ a l k a l m a t se • • a 1sí • t e l ; i mikor egy-egy a l k a l m a t m e g r a g a d , h á t ezt igazi k ö z v e t l e n • *" g g 'j k e r e s e t l e n ü l , b e n s ő v i l á g á b ó l f o l y ó l a g cselekszi. Azt b i z o n y í t j a mottója ia, smft- ac ülés előtt P l i h á l n a k s ú g o t t : Na F e r k ó , s i r m o s t fslöt t ü n k a z é z i E. P l i h á l jól hallotta a s ú g á s t , h a n e m gouocz a zúzája, s s e r e t m á s t é r teni, m i n t a m i t h a l l . — Bizony G y u r i — haIlom,húgy a szabadhegyi töltés k r i m i n á l i s , j á r h a t a t l a n . H a erre a furfangos u g r á s r a aztán m e g i n t kitört B a b ó c h a y b ó i a közvetlen lég, amí n é m e l y k o r a cinismusig megy — Éa te elhitted, hogy c s a k u g y a r járhatatlan? e
a .soproni
keres-
értesítője.
v a s á r n a p - s c s ü t ö r l ő k ö i i luegjeleiió v e g y e s t a r t a l m ú lap,
a l á í r á s s a l fog g y ü j - t á r s a d a l m i e g y e s ü l e t b e n o l y igazán előirányzatot megállapítani, hozzájárulisa mibe csóbb tetni- E k k i n t czélt é r t e r e d m é n y - liliputi dolgok felett mérges elvharö s s z e h o z n i ? m e l y e s e t b e n a 12 é v e n á t n y ú j nyel t . B e s s e n y e i E r n ő , L á z á r B e r - ezot f o l y t a t n i , A m e r i k a i mód szerint — sorompók t a n d ó esetleges biztosítékok 4 0 ezer U . i. a v á r o s i t a n á c s a v á r o s i A nát és E i t n e r Sándor u r a k az oszt.} é s t á v í r d a o s z l o p o k n é l k ü l , a v u l t sí f r t r ó l s z i n t é n l e j e b b s z á l l í t h a t ó k . bankkal szerződéskötésre megbi- építkezési bizottságnak jelentésére a n e k a n y u g a t i v a s p á l y a t á r s u l a t s e r é s z l e t e s j e l e n t é s •köszönettel v é t e t e t t zattak. A központi v é g r e h a j t ó s á g o t ' k ö v e t k e z ő végzést hozta és kézbesibével: 1 8 7 9 ben 5 5 0 ezer t u d o m á s á t . egyesület* akkori Az érdekeltség, a biztosíték k é p e z i k : Elnök Szűcs I s t v á n ( D e r - j t e t t e a . p o l g á r i forint előirányzat v é t e t e t költségve g e c s ) , a l e l n ö k E i t n e r S á n d o r (Sü elnökének t é s b e . M i n d e n f á r a d o z á s t a I V . p o n t m i k é n t b e s z e r z é s e felöl t a n á c s k o z o t t . T e k i n t e t e s K O V Á C S Béla u r n á k megh), Chernél Olivér (Rendek), t . i. a p é n z k é r d é s m e g a k a s z t o t t . — A v a s p á l y a é p í t k e z é s i b i z t o s í t é k n y ú j Dorner Kajetán, Epstein V i l m o s , m i n ' a polgári egylet e l n ö k i n e k A z é r d e k l ő d ő vezérférfiak v é g r e b e t á s l e g e l ő n y ö s e b b r e n d e z é s e é r d e m é b e n Helyben. Bernát, Szabó Gyöuiörey Gáspár, L á z á r látván, hogy a megfeszített erő sem köztetszésü beszédet mondott 1905 Bessenyei E r n ó , i a k á c a Alajos, TaI m r e f ő ü g y é s z V e s z p r é m b ő l , a l a p o s képes szükségelt tőkét összehozni, kách Zsigmond és Sztraka Gábor A városi építkezési bizottságnak felkérve bizta meg Bessenyei E r n ő jártasságról tanúskodó nyilatkozatai előterjesztése a tervecett kasza: nyéhoz bizottsági tagok. országgyűlési képviselőt és L á z á r a gyűlés fénypontját képezték. Szar vezető j é g v e r e m n e k eltávolítása, mégis Jánosházáról; Elnök : Bozzay B e r n á t u r a t . h o g y v a s ú t k i é p í t é s r e vas v á r o s á t á l l í t o t t a p é l d á n a k , melyezen utczában érdekelt tulajdonosok lel vállalkozót keresni s z í v e s k e d j e n e k . v á r o s 3 2 é v r e évi 3 5 e z e r f o r i n t t a l I m r e , B e n y i I s t v á n , E s s ó S á n d o r , keinek bekeri'.éie t á r g y á b a n . H o l u b b J á n o s , K o s a G u s z t á v , K r a s s z a Megtörtént. A vicinális vaspályát kötelezte m a g á t a vaspálya segélyVégzés. Missák Zsigmond, Takács kötelezett M a n ó , az oszt.-magyar bank hajlandó ki zésre és 3 év m u l t á v a l T e k i n t v e , bogy a tervbe levő kagordiusi
csomót. E z t
elö-colcg
kerül,
mennyit
kell
építeni.
Jakab érdekelt A n t a l Ruszszó Lajos, K o h u k ö z l é s e é s e g y e b e k s é g e alól f ö l m e n t e t c t t . A z v á l a s z t o t t : és Somogyi L á s z l ó b . tagok. v é g e t t S ü m e g h e n f. é v i s é g i s m é t 3 b i z o t t s á g o t T a p o l c z á n : E l n ö k : Csigó P á l a vendéglő t e r m é b e n j ennek feladata a községek képviseAntal, Herteérdeklődő'jelenlétében k ö - ' l e t é t az ügynek megnyerni; áldozat- Bogyó István, Csébi Ennek
egbeszélése ápril 29-én szamos
zölte Bessenyei E r n ő kép viselőnk,hogy az oszt.-magyar bank készuek nyi l a t k o z i k egy év a l a t t B o b a - J á n o s h á z t ó l T a p o l c z á i g 6 mfö;d ú t r a é p í teni. A pályát közel és t á v o l a b b
készségüket önként ajánlandó adó százalékban igénybe v e n n i ; a terré n u m h o z k ö z e l e b b eső h e l y e k n a g y o b b a t á v o l a b b eső h e l y e k k i s e b b s z á z a l é k a r á n y m e g á l l a p í t á s á v a l . M e g fog
iendi F e r e n c z . L e s z n e r József,
Mar
ton Gáspár,
Skublics Gyula.
Svas-
tics
Töreki
JSíagy
Gyula,
Aladár,
A l a d á r , Á d á m József, V i r i u s z V i n c z e , és
Friss
Lipót
b.
tagok.
Legelői
é r i n t ő vidéktől k i r á n t a t i k , hogy aj kerestetni a megye, hogy Tapolcza, kellett volna emliteuem: a tanácskozálló Szüts vidék lakossága a p á l y á b a f e k t e t e t t . S ü m c g h v i d é k r ő l b e s z o l g á l t a t n i őzö m á n y t k ö z t i s z t e l e t b e n legtapinta tökének 5 % - k á t biztosítsa. A p á l y a - k o t t közmunkaváltságból a s z ü k s é g - I s t v á n központi elnök a t o s a b b a n v e z e t t e . A f á r a d s á g o t nem egy é v m ú l v a á t a d a t n é k a f o r g a - i l e n d ó é v e k e n k e r e s z t ü l 1 0 e z e r foi o m n a k , m i n d e n k ö l t s é g e t a v á l l a l k o z ó j rintot e n g e d j e n v a s ú t b i z t o s í t ó k c z é l r a k i m é l ó t e v é k e n y s é g h e z l e g j o b b s i k e r t ! BÁN FI ALAJOS. b a n k f e d e z ; fél é v u t á n — h a a ; h a s z n á l n i . H a figyelembe vesszük, b e v é t e l n e m f e l e l n e m e g a' v á r a k o - ' h o g y S ü m e g i t , T a p o l c z a m i n d i g s o k h a t u n k ; s Göthével kiálltunk fel: zárhoz k ö t ö t t 5 % * u a k , kezdődnék a j k a i többet szolgáltat közmunka cziPolgáregyieti dolgok. , M e h r L i c h t 1* H o n n a n , m e d d i g ? biztosítékot nyújtott vidéknek p ó t m e n a m e g y é h e z be, m i n t a m e n n y i A „polgári egyesület* válasz T e r v v o l t a n y u g a t i p á l y á t Szt.- l á s a — 1 2 é v e n 4 0 e z e r f o r i n t t a l . vidékre fordított kiadás, — Györgygyei összekötői; figyelembe H a e l l e n b e n a b e f e k t e t e t t t ő k e m e g a k k o r m i d ó n s z i n t é n ú t r a , m é g p e d i g t á s a u t á n i r t c z i k k ü n k b e n a z t m o n d tuk, hogy v a g y k i l é p n e k Í véve a tetemes költséget, Boba-. k ö z v e t v e a n v g y e l a k o s s á g a é r d e k hozza a fönt k i t e t t k a m a t o t — a b i z v e s z t e s t a g o k s a k k ó r á t J á n o s h á z t ó l , Sümegli-, Tapolczáig tör t o s í t é k u l a j á n l o t t ö s s z e g i g é n y b e n e m elő m o z d í t á s á r a f o r d í t j a e s e g é l y t — adják az E g y l e t e t a sza tént általáb n megállapodás. Loskay miszerint fogna vétetni, 1 2 év elteltével a nem lehet kétség abban, bad r e n d e l k e z é s n e k , vagy M i k l ó s , G á l Ö d ö n m é r n ö k ö k fárakérelemnek vidéknek m i n d e n n e m ű kötelezettsége a jól felfogott érdekű t a g o k a i doztak az előmunkálatokkal. m e g y e i g y ű l é s e n k é s z s é g g e l fog h e l y m e g m a r a d n a k m-gszünik. tart a bábeli a d a t n i . A 10 ezer forintnak levo a k k o r t o v á b b LÓskay — az érdemdús Boros A vaspálya költsége 9 3 0 , 0 0 0 , u t á n vidékre, h a a szerződés z ű r z a v a r . Bénivel é r t e k e z é s u t j á n i s m e r t e t t e a z k i l e n c z s z á z h a r m i n c z e z e r f r t r a v a n n á s a Ezen alternatívának másodika 9 százezerén alul nem köttetnék Arad-Kórös-völgyi vasutat. előirányozva. A d d i g , m i g a biztosí m e g , 3 0 e z e r f r t b i z t o s í t á s i ö s s z e g m e n t t e l j e s e d é s b e . Í I s c s a k u g y a n foly Á l l a m i e n g e d é l y , p é n z az elő t é k n a k m i m ó d o n n y n j t á s a r e n d e z v e v á r , mely a községek adószázaléká is a bábeli h a r c z . érdem munkálatokra, részvény aláírásokra nincs, nem lehet a bankkal ból — fedezetére m é g a n a g y o b b ! A higgadt elmék előtt szinte pénz és pénznek m i k é n t e l ő t e r e m leges alku -szerződésre lépni, a z előbbi és kereskedőknek külön érthetetlen, hogy miként lehet egy tése s z o l g á l t a t t a é s k é p e z i m a is a s z a b á l y z á s á v a l s i k e r ü l n i fog, t á u ot b i r t o k o s
TARCZA.
küldetnek.
N e m baja, nem gondja — gondul.a — Hogyne? ' S í egyrp szakad m a g á b a n — leült egy szögletbe és í r t a a az eső. „ s z e r k e s z t ő i m o n d a n i v a * E r r e a z u t á n B i b ó c b a y mosolyogva c z i r d g a t t a m - g Plihált mind a két áldó l ó k a t . " ja val. A n n i i jubban h e g y e z t e v a l a m e n n y i — Ah te á r t a t l a n , i g a z h i t ű gárdia- fülét Hirscbel E d e , a egy caeppet s e t á m . Vftjha m i n d n y á j a n ilyen T*maatal*Q tetszett m e g i l l a p M i n , hogy m e n n y i k ő f e k a s i k e d d i g is a v i l l á i F e r e n c z e k volnátok I — G y u r i 1 barát-lencsét faltál, hogy k o s ő s z i v é n . Szinte elnyelte L e n g y e l főjegyzőt a k i v i n c s í füleivei, a n n y i r a neki igy m ó k á z o l , h e ? ! meregette Őket. — M e n j , édes F e r k é m , Babosa Mikor azután az árlejtésí foltételek Laczitól kérdezd m e g : miből gyanítja r . nyugodtan billentek le tudja ő, hogy a s z a b a d h e g y i ut j a r b a t l a n . elhangzottak, jóllakott fülei. Az m a j d szádba rágja, hogy n e m az e a ő b Ö 1 kell ast k ö v e t k e z t e t n i , han<.m abból, hogy k ö z g y ű l é s t h í v t a m ö s • s e. E k k o r a c i n i s m u t r a azután Puháiból ís k i t ö r t a nevetés, a aszal a s üléa megnyitottnak nyilváníttatott. Nagyon k e v é s képviselő volt jelen e l e i n t e ; e g y e n k i n t szállongtak, m i n t h a c s a k a m á j u s 3-iki b a n k e t t r ő l jöttek volna* A k i k későn j ö t t e k , azok között első volt E p e r j e s y . N a g y ó v a t o s s á g g a l , l á b h e g y e n j á r t , a h o g y asokot', . Á l l a n d ó helyét* elfoglalván, első teendője volt h a d v e z é r i szemlét tartani. Ö-fimmosoly ült képére; Vargát n e m l á t t a s e h o l ; abban a s édes h i t b e n rin g o t t , bogy elmosta a s eső. D e h i t hiábs, ,0 i a I ó d á • o k l á n c s o l a t a a s é l e t " M é g meg se h ű l h e t e t t ajakán a mosoly, betörtetett V a r g a ; h á r o m i a k i a r a való Tóvölgyi Tituszt hozott a m a r k i b a n , m e g s h ó n a a l a t t . É p p e n j a v á b a n olvasták a kórház építés árlejtést feltételeit.
U g y a n a b b a n . a pillanatban K o váié J i n o c '(k> H . mellett Ült) lázas Örömmel kapott a kopasz feje t e t e j é r e , s oda szólt szomszédjának, E p e r j e • y n e k: — B a r á t o m , isten csudája, h a j , . . . . baj! — H a j a fenét! A s én f ü l e m ! — nyöszörgött Hirscbel. Exeszsze e l , m e r t isten úgyse — Na, n a osak o e a s a b a d e l t ü s k ö d j é k ! Azt hiszi a körben v a g y u n k ? Nem v a g y o k én oka, hogy a m a g a fülei a k k o r á k . — D e én sem, h o g y a maga feje kopasz, hogy e l m e n t á h a j a . I n t e r duoslitig»ntea . . . p r ó k á t o r n a k szegődött E p e r j e s y . — U g y a n b a r á t i m — micsoda s z a b a d e l v ü k ö n m a g i s t e r e k levslek ti, h a m á r d i l C i p u l n i korotokban e g y m á s ellen k e l t e k és nem értitek m e g azt. ami rajtatok halandó v a n . Szeretném t u d n i : n e m voins-e feltűnőbb, b a le E d e b a r á t o m , f ü I e t 1 e o volnál,mint most hogy f ü l e i v a g y ? T e meg nyugodjál
meg kopaszságodban és hiu i b r áodból ne ragaszkodjál E d e fülebei Látod, mi m i n d kett-n tar fővel v a g y u n k . A s é n ha j a m e l v i a o t t : a tied elment. E n n y i a s egész. N y u g o d j a t o k bele a szabadelvű k ö r a k a r a t i b a . M g a három különböző földi n a g y á i g egymás sorsit közösre köszörülte, H e n c z T ó n i b ő l csak ugy dúlt a j ó a k a r a t .
s z á r n y á b o s vezető és j o g é r v ó n y e * h a t á r o z a t t a l k i n y í l o t t , uj uicxa a k ö z f o r g a l o m n a k á t a d v a v a n , és mindennek daczára a polgári egylet tulajdonát k é p e t * j é g v e r e m a sza bad közlekedés h á t r á n y á r a az utcza vonalba ié'.czik. mégis m e r t az u t c z a vonalban érdekelt birtokosok a kérdéses utoza m e g n y i t á s a következtében b -Itelk e t képező t e l k e i d e t közbiztonsági szem pontból ez ídeig kerítéssel el nem láttak ; ez oknál fogva a polgári egylel képvise letébin — Kovács Béla elnök ur felbivatik, bogy az egylet t a l a j d o n á t képező jégveremnek eltávolitása iránt, ezen végzés vételétől számítandó éa csak is birtokon kivQl felebbezbető — l ó n a p a l a t t a n n y i v a l ia i n k á b b intézkedjék, m e r t ellenkező esetben a i z a b a d kózle kedest gátló j e g y e r e m hivatalból fog nevezett egylet költségére eltávolíttatni. 1
Ezzel e g y i d e j ű i é ? a kérdéses utexa telkek tulajdonosai névazerínt a kaazárnyaterütet beszerzésére a l a k u l t társulat képviseletében: Knausz Boldizsár, L ö winger I g n á c s , S«bercz L i p ó t örökösei, K n o r l s e r F r i g y e s , D u k á s í Sándor, Deag y e k F e r e n c z n é , Gáspár F e r e n c z . L a u s c b József, Z r í n y i József, Nemsic* l g n á c z , K n a u a s P é t e r és N ö t t i g Kde képviaeleiében S s a l a y Károly u r a k — helyben — ugy H a j d ú Mibály ur rigyáczi lakósok aa építkezési szabályrendeletek 7-ik § i n a k V f l I . bekezdése értelmében köte leztetnek, bogy a megnevezett utcza vonalon létező telkeiket ezen végzés vételétől e z i m i t a n d ó 15 n a p a l a t t a a hivatkozott szab ílyrendelet jog követkéz-
Hencz Tóni előtt Eperjesy ült, a ezeket a rettenetes igéket mind annak a fejére h i n y t a . Najsseo nőttek is attól Eperjesy á b r i x a t j i n olyan aarcasticus mosolyok, bogy csakúgy zöldült tőle a t. köz* gyűlés. H a n e m most fölkelt H e n c z beszéd jének b a l t i j a , P l i h á l F e r e n c s és bebizonyította, bogy . . . a p i p a CSalb a t a t U n , s a c s a l h a t a t l a n é i g dogmája szent. — Igen ursaim, — kiáltott a tanács terem pusztájába — egy ember csalat kozhatok, h a m i n d j á r t a r c h i t e c t u i ts, de egy tekintélyes bizottság, a ssinat,amelyn e k én is tagja v a g y o k , nem , soha. E s e r szerencséje P u h á i n a k , hogy a megyés püspök ur ő nagyméltósága, ( k i t az ülés f o l y a m i n Eperjesy u g y m e g m é l ióaigosott, szinte izzad; bele a t. k ö z g y ű lés) éppen jelen n e m v o l t ; m é g p i p i t cserélt volna vele ilyen pompás papi fogra való e l m é l e t é r t .
— Uraim fel ne é p r s é k ast a kór* házat a mioísterium által h e l j benhagyo'.l terv s z e r i n t ! Mit gondolnak kegyetek ? ! A b b ó l egy rettenetes m o n s t r u m l e s z ; olyan m o n s t r u m , hogy a polgármester ur b á n o m o t e z a i p a l o t á j a b o z s i fogva vatikáni h í r n é v r e vergödbetík. Képzel j e n e k Önök egy simpla coodiguktios, s z ű k , 8 öl hossza é p ü l e t e t ; (a l i B a b ó cbay-maisoo I) e n n e k van k é r e m k é t k a p á j a , h a n e m e g y i k e n se lehet se be m e n n i ; se kijönni. H i t a s kérem csak olyan látszólagos valami, m i n t teszem a polgármester u r j ó a k a r a t a ; tetszik t u d n i : N a egyébként- as oratio hatásos a s csak egy olyan üres, h o g y ugy mond j a m : iróniája a k a p u valódi fogalmának, v o l t — m i n t például a legújabb városi k ö r J u h á s z Gyuri, ki t u d v a l e epitheto-ja a ssabadeivüségnek . . . vőleg elórelitó,gondos ember, rögtön becsuka tott ajtót ablakot, bogy bolmi D e menjünk t o v á b b ! c s e k é l y e b b 1 0 k l g r a m m s u l y u képviselő Leás a n n a k k é r e m alázatosan egy u r a k a t a s z ó n o k i h a t i s meg t o r n y a í s ; a t o r o n y b a n h a r a n g o k ia lesz n e i n d í t s o n . nek, h a n e m — gondoljak el k é r e m ! — a A n n y i bizonyos, hogy P u h á i n a k j ó h a r a n g k ö t e l e k sehol sem lessnek l á t h a t ó k , szólása v a n . H a ssólni kezd, mindjárt a s igy önök — a helybenhagy ott terv veszprémi 105 mázsás Miskára gondolok. s z é r i á t ^ a l ó építést e g y k o r k e s e r ű e n ( E s k é r e m : egy h a r a n g ! ) m e g b á n v a s a n n a k jóválevési lehetetlenPlihál ú t i n felállott Eperjesy. •égén kétségbeesve, a b b a a kellemetlen H i t a s a k o m i k u s ellentét, ami helyzetbs j u t n a k hogy b ű n e i k felett P l i h i l hangja és Eperjesy p o r h ü v e l y e m é g n e m is ssentoll kötélen t a r t h a t n a k között v a n , a n n y i r a szeműié, hogy v é g v e a e k l é a t . . . Alás'azolgája 1 lindjárt a r r a a különös gondolatra
S A L A I
HUSZONKETTEDIK ÉVFOLYAM
menye terhe mellett legalább ís 2 ( k é t ) A n a g y - k a n i z s a i t e k i n t e t e s v á r o s i t a e r ő g y ű j t é s t ; d e — a m i n t m o n d ó k nácshoz — az erőforgácsolásnak n e m v a g y u n k méter m a g a s d e s s k a kerítéssel bekerít tessék. felebbezése s n s g y - k s n i s s s i polgá-i egy b a r á t j a i . Blir&l as érdekeltek tudomás és a let képviseletében Nenaaiedler A n t a l , B a N a g y o b b dolgok is é r n e k ' városi k a p i i á c y i h i v a t a l n y i l v á n t a r t á s a boss László, Somsich LŐrincs, D a r á z s . p o l g á r i e g y e s ü l e t * k e b e l é b e n , a m i k esetleg jelentéstétel végett végaósíleg érte Zsigmond, Bartos J á n o s — m i s t k i s e b b s o k k a l i n k á b b m e g k í v á n j á k a tisz ség. Az 1 9 0 5 / 8 3 . sz. a. végsés ellen. síttetnek. A városi tanács. tességes h a r e z o t T e k i n t e t e s városi t a n á c s ! Nagy-Kanizsán 1 8 8 3 . m á r c s Öl-én 1 9 0 5 / 8 8 3 . sz. a végzéssel n t a s i u tartott tanács Üléséről. tott a polgári egylet, tnisserint a k a s z á r VAGNER KÁROLY. A városi közgyűlés. nyához vezető utcsában fekvő és saját h. polgármester. tutajdonát képeső j é g v e r m é t mivel a sza (Sz. S.) A tárgysorozathoz k é LENGYEL LAJOS, bad közlekedés a k a d á l y á u l ssolgál 1 5 p e s t r i t k a g y o r s a s á g g a l folyt l e m á főj egy ső.napok alatt elbontsa, mert ellenkező eset E r r e a v á l a s z t m á n y n a k k i s e b b ben ssját költségére fog e l p n s z t i t a t n i : j u s 5 é n a v á r o s i k ö z g y ű l é s . M i n d s é g e Összeül é s e z e n v é g z é s ellen Minthogy ezen végzés a n a g y - k s n ú s a i ö s s z e r ö v i d m á s f é l ó r á i g t a r t o t t . polgári egylet érdekeit mélyen s é r t i ; en Ebból természetesen azt a kö fellebezést indítványoz. nél fogva a s ellen a kővetkezőkben van v e t k e z t e t é s t lehet vonni, hogy a Bárminő szempontból történt sserencsénk m e g t e n n i felebbesésúnket: t ö b b s é g nem m e n t készületle e z , m i a z efféle kicsinykedŐsnek bu Téves a tisztelt végzésnek azon kiraijai n e m v a g y u n k . jelentése m i n h s a t e r v b e lévő k a s z á r n y á - n ü l ü l é s r e é s h o g y a z e l l e n z é N é h a a l e g ő r i á s i b b é p ü l e t n e k hos vezető, és jogérvényes h s l á r o s a t t a ] k e t , l e g a l á b b a b e s z é d e s e l t a l a p z a t á n e g y p a r á n y i v a k a n d f n r kinyitott u j o t c s s a kösforgaloraoak át l e n z é k e t , e l m o s t a a z e s ő . adva lehetne vagy volna, v a g y , hogy csak rést s ez a kis r é s utat nyit M i g tehát — szigora t á r g y i ezen végzés j o g é r v é n y e * lenne, midőn a z oda a romboló enyészetnek. i s m e r j ü k el a z u r a l egylet elnökségével közölve n e m i* lett l a g o s s á g g a l N e m akarjuk állítani, h o g y soha. mert as u t c s a n y i l ó . bizottság i k o d ó v á r o s i p á r t e g y ö n t e t ű , követ n e m j o g o s a felebbezés ; d e n a g y o n polgári egylet j é g v e r m é t mig e n n e k le k e z e t e s m ű k ö d é s é t czéljaik k e r e s z t ü l jegyzési engedélyét m e g n e m n y e r t e , sajnáljak, mikor a nagyobb szabású vitelében, — m á s részről n e m talá m i g a s i n g a t l a n a m e l y a s utczát k é p e dolgok k e r e s z t ü l v i t e l é r e , a f o n t o s a b b lunk eléggé kárhoztató szavakat a r r a zendi, majd az utcaa j a v á r a t e l e k k ö n y v i r e a c t i o k i f e j t é s é r e m e g l í i v á n t a t ó össz Ug k i t ü n t e t v e n e m lesz, és m i g a városi a z i g a z á n v é t k e s n e g l i g e n t i á r a , m e p o n t o s i t á s i e r ő ily a p r ó s á g o k o n for utczanyitó bizottság illetve építkezési b í l y e t a v á r o s i e l l e n z é k r é s z é r ő l t a zottság n e m fog intézkedni az iránt, bogy p a s z t a l n a k . gácsolódik el. D e h á t a felszólalás a v á l a s z t a nagy kanizsai polgári egylet teljes k á r talanítást nyerjen a vesztett területekért N e k ü n k mindegy, bármelyik rész mányi ülésen m e g t é t e t e t t a „ki a k á r készpénzben a k á r természetben, a d t ö r e k v é s e i j u t n a k é r v é n y r e , bárme s e b b s é g * részéről s e r r e a z u t á n dig a végzésnek az egylet tulajdonát k é a . t ö b b s é g " ( t e h á t a v á l a s z t pező j é g v e r e m elpusztítása j o g á b a n n e m l y i k j á t s z i k v e z é r s z e r e p e t . E g y i k n e k m á n y - t ö r e d é k a m á s i k t ö r e d é k elle nében) a kővetkező határozatot hozta: . H a t á r o z a t T i t k á r n r o a k ason ér dekes kifogása, m i n t h a a s elnök as által, bogy a választmányi ülést a s esedékessé vált végsés legutóbbi n a p j á n a k legutolsó órájára h i v t a volna össze — s ezáltal a hatósági érdeket a polgári egylet é r i e k é i nek feltűnően elébe helyezte volna,elvette tik,* a polg- egylet tulajdonát képező és a szabad közlekedés a k a d á l y á u l szolgáló j é g v e r e m elpusztitandónak és s végzel nem feilebbezendőnek k i m o n d a t i k . BABÓCHAY GYÖRGY BOTFY KAROLY, FAITS LAJOS N É M E T H 1GNACZ. EBENSPANGER LEÓ, SIMON G A B u R , töbUég. Igazán Valóságos Ugy találta
el
mely
elszomorító iróniája a z látszik a z t az
megnyugtató
corruptio.
egyesülésoek!
a z uj elnök Összhanggá
vasztotta volna a kedélyek Sót,
hamar
felett
ily
töredék
választmányban, gok között
a
.polgári
sem
arany-középutat,
kicsinyes
támad akkor
ol
zajgását. dolgok
magában nagyobb
a
¿11. - v
dol
egyesület*
valóságos s o c i a l i s
idéznek elő, m e l y a z u t á n
tagjai M á r most nem tudjuk: a . k i forradalmat sebbség megnyugszik-e abban & h a v a g y k ö z t á r o z a t b a n , h o g y a z Ügy n e m főlleb
társaságivá
teszi a z e g y l e t e t , a m i n t b e z e n d ő , — v a g y h o g y rendkívüli kéne lennie, vagy az önkényuralom közgyűlés összehívása iránt fog nak veti m e g o t t alapját. lépéseket t e n n i ? A kisebbség tervezett fölebbezése igy Részünkről nem ajánlhatjuk hangzik: t szigorú Összetartást és
j ö t t e m ; vájjon h á n y kötélverő mesterem bernek s z a k a d n a életfonala, m í g Plihál hanganyagából egy Eperjesyt b í r n á n a k pödörni ? ! H a k e d v e t érez hozzá, számítsa ki a V ó n e k y tisztelendő n r l Elég *ok embert megkínozott a malheBissftl. kín lódjék egyszer Ő is ! Lobetyttogy effélén törte ís fejéi, mert két Szelid szemével tetőtől talpig legelte szólónak m a r ^ u i r o zott alakját Mikor Eperjesy as ő r ó m . k a t h , felfogása sserint a keresztvizet kellőleg levette Hencz T ő n i n á k l u t h e r á n u s fejéről, kivette nadrágzseb]éból a kesét és el hallgatott. Most B c r t t l e n d y Béla állott föl. A t. közgyűlés zavar L Í D v o l t ; alig birta s személy azonosságot constatálni, olyan higgadt mérséklettel beszélt Mikor a . m é l y e n t i s z t e l t e l ő t t e m szóló k é p v i s e l ő u r s k * ssegény H e n c s Tónit m e g a j ó a k a r a t á t teljesen m e g n y ú z t á k , bon' apropó* be tipeg itt a B 1 a u P s 1 i bátyánk. (Nem a d n á m 8 pengi forintokért, ba j á r n a neki a . Z a l a i K ö z l ö n y l e g a l á b b moBl megint visszaküldené, m i n t a múlt kor, amért tollhegyre k a p o m a nevét.) E g y h a n g o t se i r n é k róla, d e h á t ugy tapasztaltam, hogy most m á r k o m o lyan k ü z d a halhatatlanságért..
gett, m i n t h a csak a S a m u m tépte volna kezét dobálta a polgármnater felé. M i n d k e t t ő n k szerencséjére,egy han got se hallottam a z oratiojából, a k á r a Sión tetejéről beszélt volna v a l a k i . H a n e m azért volt a k i m e g s u g ' a : hát c s í k ide írom, ahogy h a l l o l U m . Ulczanyitásról volt a s z ó , mnlyből Palí b á t y á n k funduaát k i h a g y t á k ; azért ő igy beszélt: . K é r e k olaszán, h a a polgármester or tudja a v á r o s n a k k é t rókabflrt b u z n y i , o k k o r én is t n d o m , *hogy kelje a nyolbőr. É n n e m azért v a g y o k m e g a sxobodelvő k ű r b e , hogy ne lehessen s z az u t e t a gűrbe, s h u n oz én fundu*.t derá< in lehet elannyí. H s polgármester u r tudta k é t rókabúrt huznyi, én ís todom a meiue profesaion," Eperjesy c s a k ú g y d i d e r g e t t a rop p a n t nevetéstől. B a b ó c h a y éleire fakadt. — Mi a n n a k idején — szólt — megpróbáltuk B l a u P á l u r r s l az e g y e s s é get, de annak d a c s á r a , bogy a b ő r á r u k kal — a m i n t beszédjéből k í é r s e l t — tel jesen tisztában v a n , a k i s s j á t í U n d ó föl dért oly mesés á r t k í v á n t , hogy mi s z t s varos n e v é b e n m e g n e m a j á n l h a t j u k . I n nét m a g y a r á z h a t ó meg, bogy B l a u u r a mai Ülésre r e t t e g t e t é s ü n k r e b ő r m a g a s i n jából oroszlán bőrt k a p o t t m a g á r a ; d e , a m i n t a tek ín teteek ép viselő testület látni méltóztatik, az oroszlánbőr alól n a g y o n i* kimagaslik a z a nevezetes o r g á n u m , mely Aesopusnak az oroszlán bőrrel k a p csolatos meséjére igen élénken emlékez tethet b e n n ü n k e t .
E l ő b b csak s m o l y a n p ó t j e g y n e k * tekintette az ember,mely csak a k kor tzámított, m i k o r j o b b j á n olyan t e kintélyes . n u m e r u s " ült, m i n t E p e r je*y ; de most m á r , k é r e m , ő is a városi Na még caak es kellett! Ec k é p e a l e p a r i s m e n t szónokai között foglal helyet. a s üiés fénypontját! Bőst ólt nagy tOssel; saakáia rez Lőn homeri kaczagás. 9
éppen a g y megadjak
E z a kör a város ügyeivel szem b e n b i z o n y o s á l l á s p o n t o t f o g l a l el é s tagjaival akköré tömörül. Esetleg jó, esetleg rossz á l l á s p o n t o t foglal e l ; mert h á t az t a g a d h a t a t l a n , hogy bármely tekintélyes pártnak nézete sem absolut bölcseség. A z is t u d v a l e v ő dolog, h o g y a p á r t t ö r e k v é s e ket m a g a a párt sohasem bírálhatja meg teljes elfogulatlansággal. Most m á r h a — t e g y ü k fel — v a l a m e l y ügy reresztülvitelében az uralkodó párt, (mely ez idó szerint városunkbab . s z a b a d e l v ű k o r ' né ven isL:
D e hogyha Nagy- Kanizsán az ellenzék i g y viselkedik, akkor senki ne csudálja, ha innen-onnan a t ö b b s é g teljesen absolut-uralomra ver gődik. És mennek
ha
azután
minden
résziül, —
furcsa
akadály
a megbánás órájában
ellenzéket illeti m e g a mert
némán
nézte a
s á t ; és visszavonult, mert
és
baj különben
redzik, h o g y a
az 1
„confiteor ,
dolgok
szomorú képét sohasem m u t a t t a be o l y a n e c c l a t a n s m ó d o n , m i n t a leg utóbbi városi közgyűlésen. E g y e d ü l H e n c z s z ó l a l t fel elleozékül a közkórház építési terve e l l e n , a m i k á r i s v o l t ; d e o t t , ahol i g a z á n fel k e l l e t t v o l n a s z ó l a l n i , — mikor a polgármestert, mint ható sági elnököt, a saját indítványára felhatalmazták, h o g y a z e l s ő t a n á c s o s i t e e n d ő k e t és e g y é b t e e n d ő k e t a saját b e l á t á s a é s t e t s z é s e sze rint e g y i k v a g y m á s i k t i s z t v i s e l ő r e b i z h a s s a,.... s a z o k a t a m e g t a k a r í t o t t tisztviselői fizetésekből honorálhassa,... akkor nem volt e g y á r v a h a n g ellenvetés. P e d i g h á t a n n a k d a c z á r a , nogy teljes t u d a t á v a l vagyunk a polgár m e s t e r i h i v a t a l méltóságának, a köz igazgatási kormányzat jogelveinél fogva e g y t t a l á n nem helyeselhetjük, hogy v á l a s z t o t t t i s z t v i s e l ő i állások betöltése e g y e m b e r v a g y m o n d j u k : h i v a t a l ö n k é n y é t ó i f ü g g j ö n .
folyá
M e g v a g y u n k győződve, hogy e l c s ü g g e d t , e z t o t t l e g t ö b b e n t u d t á k ; ( m e r t hisz
nem uralkodhatott. A
dolgok
nélkül ke-
10-én 1883.
abban
n e m csupán miénk a jogérzet) m é g gyöke se akadott egyetlen képviselő sem a v á az ellenzék soraiból, aki azt a tisz szemben teletteljes indítványt tette volna,
városi p á r t o k
elismerést, rosi érdekekkel, ügyekkel a se képesek levetkezni a z országos hogy m i n t á n a v á l a s z t o t t közös érdek szempontjából; egyiket politikát s igy a küzdelem mindig t i s z t v i s e l ő i á l l á s o k b e éppen a g y ostorozzak, mint a m á s i olyan sziuben t ű n i k fel, m i n t h a a z t ö l t é s e n a g y f o n t o s s á g ú kat, h a p á r t - vagy magánérdekek országos szabadelvű p á r t , meg a a v á r o s Ü g y v e z e t é s é r e , n e k t ö m j é n e z a közös é r d e k rová függetlenségi p á r t Tinának a város s z í v e s k e d n é k a p o l g á r s á r a . H a n e m é p p e n , m i v e l a közös k ö z ü g y e i v e l szemben is é l e t - h a l á l m e s t e r n r a z o n e g y é n e k érdek a pártok elvharczából magas h a r e z o t n e v e i t k i j e l ö l n i , k i k e t az lik k i , minden j ő ü g y éltető elemé Igy azután az uralkodó párt ü r e s e d é s b e j ö t t s e s e t l e g $ n e k i s m e r j ü k a t i s z t e s s é g e s elvi k ü z állások azt mondja „ M i d o m i n á l j a k ü r e s e d é s b e j ö v ő dést. M e r t bármelyik legyen az t e e n d ő k v e z e t é a v á r o s t . " A z ellenzék' m e g azt k a l j á r ó uralkodó part, a r r a nézve, hogy a m e g b í z n i s z á n d é veti: „ M i m e g a v á l a s z t ó s é v e l közvélemény nyel szemben helyes t e r v kozik. k e r ü l e t e t . " vel intézhesse ügyeit, szükséges n e m E z t a polgármester semmi esetre EbbÓl is eléggé világos, a fenti csak saját, h a n e m a z ellentábor á l mint
D e mí alapon is lenne jogossn m á s tulajdonán fekvő, s m á s tulajdooát k é pező b á r m e l y dolog e l p u s z t í t h a t ó ; mivel igazolja a városi tanács v a g y a s é p í t k e zési bizottság jelen végzésnek jogalapját, a szerződéseket SZ egylet j a v á r a k i á l l i t o t t s - e ? s m e g n y i t á s t közlő h a t á r o z a t o t s s egylettel v a g y kösönséggel t u d s t t a - e ? as egyletek i n g a t l a n a i t tulajdonába v e t t e t e l e k k ö n y v e x t e t t e - e ? h a a z épitkezési b i zottság máa tulajdonán rombolásokat hiss tehetni, s törvény esnek véli e b b e l i eljárá sát azt teheti; de ezért felelős, az e g y l e t t i l t a k o z i k : hogy i n g a t l a n a i t a m e l y e k saját tulajdonát Eépezik msig is, v a l a k i a jogügylet megkötése ée befejezése ée a k á r p ó t l á s kifizetése előtt tulajdonába, bir t o k á b a vegye, használja, pusztítsa, tilta kozik a s ellen, hogy a z uj utcza k i n y i t tatott, éa hogy ez jogérvónyes, hogy * közforgalomnak á t a d h a t ó ; • mind a d d i g míg a városi t a n á c s ezen ü g y e t el n e m nlézi jogérvőnyeaen az egyletlet s jog ü g y l e t i t le nem bonyolítja, a bejegyzési engedélyt m e g n e m nyeri, fentartjs ma g á n a k a polgári utón leendő s o m m á s utoni vissza helyezést. Kéretik ennél fogva jelen felebbezesnek illetékei farum hoz felterjesztése, a hol is a végzésnek megváltoztatásáért esedezünk.
MAJTJS
K Ö Z L Ö N f
a másiknak,
láspontját Ka Kanizsán
az
ha
kiérdemli
tulajdon- sem t a g a d t a volna m e g és sokkal sincs m e g tel m e g n y u g t a t ó b b , a l k o t m á n y o s a b b szín a s z e n v c d é l y t e - b e n t ű n t v o l n a fel a z egész e l j á r á s .
állítás igaz volta, s h o g y
is ismernie. és, h a
az ellenzék
.Nagy-
olyan
magatartást
tanú
s í t , m i n t a z t e g y idő ó t a t a p a s z t a l
képen egyik p á r t b a n jesen
a higgadtság,
lenség, amire pedig a z ü g y e k
nagy,
D e m i g a z ellenzék is n e m t ö
századokra ható íoniAsságáná) m ö r ü l , a d d i g c s a k i g y l é s z e n a d o l fogva l e g t ö b b s z ö r bizony, bizony igen gok folyása és j o b b á l l a p o t o k a t nem le°jubb akarattal sem vetheti ann»k nagy szükség volna. igen r e m é l h e t ü n k . nézetét a közügyek mérlegébe, m e r t M é g az uralkodó párt tagadha nem ismeri tatlanul czéljának é s f&bdatának Régészet A z ellenzék nagy része u g y tisztább tudatával v a n , m i n t a z el Befejeztetett a C s a b r e n d e k e n s a s gondolkozik, hogy . g y ő z e l e m r e lenzék, mert egyetértőleg t ö m ö r ü l t ; körött esedékes ásatás, mely k e z d e t b e n a g y s e v e r g ő d h e t ü n k , a de a z ellenzék — a h á n y , a n n y i f é azzal kecsegtetett, hogy iámét, mint a s v á r o s i s z a b a d e l v ű k ö r lét g o n d o l v a l a m e l y ü g y b e n . őszi ásatásnál, n a g y m e n n y i s é g ű b r o n c s l e s z a v a z b e n n ü n k e t ; h á t tárgy kerűlend e l ő , m e r t az á s a t á s E l ő b b n e m i s i g e n l á t j á k egy elején sok e d é n y töredék, kíséretében 4 m i n e k f á r a d j u n k . " m á s t , m i n t a k ö z g y ű l é s e n ; o t t m e g d r b . broncz tárgy tordult elő, m i n t azt & E z a legszerencsétlenebb gon Zalai K ö z l ö n y " 2 1 . á r a m á b a n le is t e r m é s z e t e s m á r n i n c s i d ó a dolgok dolkozás 1 írtam. nak saját pártjok szempontjából való Szerintünk a városi szabadelvű T o v á b b á s a t v á n , kevés edénytöremegvitatására, kör p á r t , mely annyiban különbözik d é k kiséretében v a s k o r i t á r g y a k fordultak A városi ellenzők ilyen volt elő. F e l t ű n ő , bogy a s eddigi v a s t á r g y a k , — saját n a g y előnyére — a másil; lóbb i s , d e a s e m m i t n e m t ö r ő d é s mindig egyes bronz é k s r e r e k v a g y fegy* párttól, hogy szervezkedett. juk, akkor az
uralkodó párt
még a
—
É a ezen nemesítő, a s e m b e r t valódi A s egéez üiés igen kedély es<-u tönökre. T u d j u k v é g r e a z t is m á r , hogy f o l y t . . . és a m i legfőbb, csak félüli- a szabad i n t é z m é n y e k , az ismeretek b i é r t é k é r e éa b i v u l á s a m t g a a l n t á r a emaló zonyos összegét i g é n y l i k •— s h o g y a m ű érzés, mely a szellemi fentŐbbségnek s tartott. E z t a közgyűlés j e g y z ő k ö n y v i t - ^ velt e l n y o m j * K m ű v e l e t l e n t : a m ű v e l t gondolkozásnak neveltaége, ,és a jónak ség az erkölcsiség alapja. T a p a s z t a l j u k , felismerése és foganatosításában áll, osm s z á n d é k o z i k megköszönni T u b o l y V i k t o r n a k , ki az ülésen n e m v e t t azemélyr-s
HUSZONKETTEDIK
ÉVFOLYAM.
verek kíséretében t a l á l t a t t a k , m í g e s e k Május 17 Ón. minden bronz t á r g y nélkül, melyből azt 5 6 7 . B / 8 3 . L o p á s kísérletével v a lehet következtetni, hogy es m a r nem H elleni b ű n bronz és v a s á t a l a k u l á s i korból, h a n e m a dult K o v á c s A n d o r s társa ügyben végtárgyalás. vas korból eredhet. 6 0 3 . B / S 3 . Lopással vádolt lakács Á talált v a s t á r g y a k igen é r d e k e s e k folyt, különösen egy nyílvessző, mely száraz József s társa elleni b ű n ü g y b e n v é g t á r g y a l á s , helyen feküdt, m e r t n e m c s a k hogy a 7 9 1 . B / 8 3 . S ú l y o s testi sértéssel v á rozsda meg n e m rongálta, de szárnyal, valamint c s a v a r a l a k u szára oly b á m u dolt T ó t h FetŐ G y ö r g y elleni b ű n ü g y b e n landó ép, hogy csodálni l e h e t : m i k é n t végtár g y a ' á z . 8 5 1 . B / 8 3 H a m b u r g e r J a k a b elállt* ki ily szépen másfél ezer é v viszon 1-ni b ű n ü g y b e n 3 ad bír. ithird. tagságait? 1 1204. B / 8 3 . Halasi P é t e r elleni A m á s i k v a s t á r g y e g y sarló, mely nek b'-iye el van t ö r v e ; p j n g é j e bámula b ű n ü g y b e n b ü n t e t é s foganatosítás. 1212. B / 8 3 . Borbér Elek s társs tos k e s k e n y és vastag. A k é t v a s ' á r g y kíséretében egy u r n a tör ed ók is fordult elleni b ű n ü g y b e n 3 - s d b i r . ithird. elő, mely a n n y i b a n érdekes, bogy r a j ' a Május. 18-án. a következő négy b e t ű látható D C K V . £ 5 8 4 . B / 8 3 . Sulyn* t-stí sértéssel • é g y b e t ű jelentősége lebet évszám is, mely K r . u. 7 0 5 . j e l e n t e n e ; a z o n b * c vádolt Szántó J á n o s eiieni b ű n ü g y b e n v é l e m é n y e m szerint v a g y a rómaí telep, vég tárgyalás. 925. B / 8 3 . Gondatlanaigból o k o v a g y egyéb római j e l « ó kezdő bnlüi Hajdú lehetnek, m i u t á n az ásatáa elején talál- I . zott súlyos testi sérlé-sel vadult Kozma János bűnügyben végtárgy. Gordianua ezüs é r m e arról laDUskodik, 7 9 5 B / 8 3 . Súlyos testi sértéssel v á hogy a t á r g y a k a 3 d i k árasadból K r , ti. dolt Schifter József elinni bűnügyben eredhetnek. , , végtárgyalás. DOIiNER KALMÁN. 7 9 3 . B / 8 3 . Lopással vádolt N a g y J á n o s s t á r s a i elleni b ű n ü g y b e n vég tárgyalás. Jegyzék Május 25<én. a nagy-kanizsai k i r , trvazék mint b ü n t e t ő 794. B/>'3. Lopás*-! vádolt Sala bird^;*.lál 1 8 8 3 , évi május hóban m e g mon József eHeni b ű n ü g y b e n v é g t á r tartandó v é g t á r g y a l á s ós itéletbiidetégyalás. sekről. 8 9 6 . B / 8 3 . S a l y o s testi sértéssel v á Május 1 0 é n . dolt B u s a József elleni b ű n ü g y b e n f u l y . 5 9 0 . B / 8 3 . Lopással vádolt N é m e t h v é g t á r g y a l á s . 8 9 9 . B / 8 3 . L o p á s bűntettével vá J U i i elleni b ű n ü g y b e n v é g t á r g y a l á s . 559. B / 8 3 . H f . hatnlommali vissza- dolt T o m b o r F l ó r í • társa elleni b ű n ü g y éléssel vádöli Csepeli István a társa el ben v é g t á r g y a l á a . 9 0 0 . B / S S . Súlyos teslí sértéssel v á lepi biinrigyben v ó g t á r g y . 1040. B / 8 3 . H í v . sikkasztással v á dolt H o r v á t h A d á m s társa elleni b ű n ü g y ben v é gtárgyalás. dolt Bícró I m r e elleni b ű n ü g y b e n vég 1 2 3 1 . B / 8 3 . Nagy P i n g e r J á n o s tárgyalás. elleoi b ű n ü g y b e n 2-nd bir. ítélet b í r d . 9 4 5 . B / 8 3 . S p i c z - r L p ó t n ó elleni 1 4 2 1 . B / 8 3 . B - d ő L t v á n elleni b ű n b ű n ü g y b e n 3 a d b í r . ithird. ü g y b e n 2 od bir. itélethird. 8 8 2 . B / 8 3 . H o r v á t h Jela elleni b ű n i ryben 2-od b í r . ithird. Május 2G á n . ;
;
1 U S . B/S3. Horváth Mályáa J ó 1 2 6 0 . B / 8 3 . S z á n d é k o s emberölés zsef elleni b ű n ü g y b e n 3 ad bír. ithird. 1 1 4 9 . B / 8 3 B r a j n e r F r a n c z i a k a e l sel vádolt H o r v á t h I m r e s társa elleoi b ű n ü g yben végtárgyalás. leni b ű n ü g y b e n 2-od b í r . ithird. 1266. B / 8 3 . Lopással vádolt K é n 1150. B / 8 3 . Csondor J á n o s elleni esei L u k á c s J ó n e f elleni b ű n ü g y b e n vég b ű n ü g y b e n 2-od b i r . ithird. tárgyaláa. Május l l - é n . . Május 3 l - é n . 8 5 4 . B / 8 3 . H i v . sikkasztással vá 9 4 3 . B / 8 3 Sikk**ztá*sal vádolt dolt V.idlya L ő r i n c : elleni bűnügyben Bogdán Lajus elleni b ü u ü g y b s n végtár végtárgyalás. gyalás. 6 7 5 . B / 8 3 . Plavecz A o t a l lupái hal 1030. B / 8 3 H ű t l e n kezeléstől v á m a z a t á v a l vádolt elleni b ű n ü g y b e n vég dolt Szomi K á r o l y elleni b ü n ü g y b n v é g tárgyalás. tárgyalás. 5 8 5 . B / 8 3 . R á g a l m a z á s s a l vádolt 1032. B / 8 3 . Hamiseskü b ű n t e t t é v e l G á s p á r P á l s társa elieuí b ű n ü g y b e n v é g vádolt Filiszár F e r e n c z elleni b ü n ü g y b - o tárgj slás. végtárgyalás. 1 1 5 6 . B / 8 3 . S z a U y József elleni 1296. B / 8 3 . Lopással v á d o l t K r a b ű n ü g y b e n 2-od b i r . i t h i r d . mer Ödön elleni b ű n ü g y b e n végtár 1 1 6 1 . B / 8 3 . R o m á n Rozi elleni g y a l á s . b ű n ü g y b e n 2 od b i r . ithird. 1 2 4 1 . B / 8 3 . Szalay Józsefbe elleni Május 12-én. b ű n ü g y b e n 2 - o d bír. i t h i r d . 1374. B / 8 3 . L o p á a s s l v á d o l t V ö 1 2 7 8 . B / 8 3 . Toplek G y ö r g y elleni rös Sándor elleni b ű n ü g y b e n v é g t á r - b ű n ü g y b e n 3 a d bir. ithird. gvalás. 1 3 3 5 . B / 8 3 . F e r i i n I s t v á n elleni 1464. B / 8 3 . S ú l y o s testi sértéssel b ű n ü g y b e n 2-od b i r . ithird. vádolt Steyer I s t v á n elleni bűnügyben 1523. B / 8 3 . Nemes F e r e n c z ell-ni végtá rgysláa. b ű n ü g y b e n 2-od bir. ithird.
a lelkiismeretlen a s e m b e r jellemében a z e m b e r i a k a r a t n a k az értelemmali k a r ö l t v e v a l ó f-jlŐdésében : a s ö n t u d a t o s szabad a k a r a i b a n üli legszebb győzelme" é i d i a dalmát. Mert h a az e m b e r i s é g e g y i k felén áll az ész és t u d o m á n y , á l l a g a z d a s á g és pénz, a másikon á l l a aziv éa erkölcs, a nyomor, e l h a g y a t o t t s á g és m u n k a a m a g a íjjesztő mérveivel és f á j d a l m á v a l , mi hí dalja á t e tátongó ü r t , m i olvasztja öasz< ezen ellentétek k é r M h e t l e n a r á n y a i t , h a nem a testvériség?! A s embernek em berbea, a n é p e k n e k népekhez, fajoknak jókhoz való szeretetében fekszik a fen tar tási és művelődési erŐ a m e l y b e n a társa dalmi i n t é z m é n y e i n k á l l a n a k és borul n a k . A z é g a d o t t m i n d e n e m b e r n e k egy érző lelket, e g y a magasztosért verő szi vet, adott m i n d e n e m b e r n e k é r e l m i erőt bossá képességet a s erkölcsi és értelmi művelődésre, h o g y k e d é l y é t a j ó r a és ér telmét a z igazra k i k é p e z h e s s e s s d o t t hozzá tért hol az*, é r v é n y e s í t é s e , s m a g á t a s e m b e r igaz n e v é ' e érdemesíthesse, hasz náljuk t e h á t agy képességeinket, bogy m a g u n k n a k és e m b e r t á r s a i n k n a k szeré tét k i é r d e m e l j ü k . Az állatember k ö t v e van élelmi szereihez, szokásaihoz, melyet l a k h e l y e természeti viszonyai — kijelöltek — d e a l é l e k e m b e r fokonkíot hódítsa i a kűlterméSsetet, fejtse k i képességeit, a határozza m e g csélját és feladatát, „ k ö zeledjék azon állapothoz, a m e l y e földön bistositaná a boldog megelégedést. . A n s g y eszmék, n a g y k é r d é s e k , a s egyesek erkölcsi erején n y n g o s s n a k , s szeretet látja m e g a s Ínséget, látja m e g a n y o m o r t ; es keresi fel a h a j l é k t a l a n t , es veszi fej a s a n y á t l a n csecsemőt, es köti be s vérző k a t o n a sebeit, es m e n t : m e g « lángoló a n y a g o t , fogja fel as e l n y o m ó k a r t . fékezi a zsarnokságot, védi m e g
az állatokat, terjeszti a műveltséggel a azabadságut, egyenlőséget és testvéri séget. S ez erkölcsi érzület e h u m á n u s érzet, mely a felvilágosodás é r z é k é n e k n e véshető, n e m a pietismus t a n a , mely a kereszténység e g y i k v a g y m á s i k fő d o g máját öleli fel, ez a gondolat és vélemény s z a b a d s á g k o r á b a n k i n y í l t érzés e g y ü t t látott n s p v i l á g o t a spanyol és portngal itiquisitiok megszűntével, a n é g e r e k fel s z a b a d i t á s á v a l , a j o b b á g y s á g eltörlésével a zsidóság e m a n c i p a t i ó j á v a l , a türelmi parancscsal, a saabadsajtó és az e s k ü d t széki i n t é z m é n y n y a l ; a r r a az időre eeik megizmosodása midőn B ' c s a r i a m ü v e kö v e t k e z t é b e n — a k í a halál b ü n t e t é s j o gosultságát t á m a d j a m e g , — H o w o a fogháa reformjára terjeszti ki figyelmét P i t t S y d n e i b a n s vétkesek s z á m á r a g y a r matot alakit, Éjszakám erikában megkez dődik a börtön reform. A testvériség érsete egyenlő a fel világosodással, midőn a törvényszék csar nokaiban a b ü n t e t é s e k m e l y e k az elret tentés és megtorlás g y ö t r e l m é r e és a k í n vallatás elvére voltak fektetve, most a javítást, s a s emberies b á n á s m ó d o t vették m i n d e n b e n alapul. Azon k o r foganatositá a testvériesBéget, a m e l y Smit K a n t és Pestslozsi kora a m e l y k ü z d ö t t a s a k a r a t és önálló m ű ködés eseroldala lekötöttsége ellen m e lyet a t ú l v i l á g r a irányzott d o g m a és tár sadalmi előítéletek megerősítettek, mely felszabadította a gondo'at és cselekvés szabadságát, hogy a s e m b e r h a t a l m a a terméscet és ö n m a g a fölött kifejlődhessék mely k ü z d ö t t a s egyéni s z a b a d s á g kivivására, a m u l l h a g y o m á n y a i v a l , a h a l a d á s a k a d á l y a i v a l , a s e m b e r szabadsága mel lett, hogy i g y előítélet ée k a s t t u r a l o m t ó l menten m u n k á s s á g á t minden i r á n y b a n kifejthesse, ez a k o r pedig m a g a volt a r s d i c a l i s m u s kora, mely a s egyesek
Z A L A I
K Ö Z L Ö N Y
MÁJUS
Kelt N a g y Kanizsán, a kir. t ö r v é n y - e g y ü t t t a r t h a s s á k m a j d egy részről s s ssékné! 1 8 8 3 . évi május G-án. a r a n y - , m á s ré
csűletességű polgára i . hó 7-én h i r telen balállal kimúlt. A m i n t hírlik, l y n k a s e m é t Öumaga vágta ki és kísnjjába m e t s z e t t ; mely a sérülés folytán üszögöt k a p o t t Az orvosok ajánlották s s a m p u tálast, de n e m egyezett be. A z üszög oly gyorsan terjedt, bogy m i r e m á r a l á v e tette volns magát as a m p u t a t i o n s k , segí teni e g y á t a l á n n e m lehetett; — s csak h a m a r kiszenvedi. Nyugodjék csendesen! — A f e k e t e h i m l ő fellépett roár v á r o s u n k b a n :s,különösen eddig csak MagysrntczárÓI ssedett áldozatokat. N a b á t , aki most borsadni a k a r , az csak jöjjön Nagy Kanizsára! Egymásután követk e s ő n a p o k o n lehetett látni fényes nappal — a m i n t négy asszony a S t e n t - M i h á l y lován vitte ki a benn tartani tiltott hullát. Vaiób^n id<-gbor*ongató Uhetett a j á r dán j á r ó k r a , kelőkre, m i k o r ott köztük tova victék a j á r v á n y áldozatát. M á r ilyen esetre bizony j ó volna valami z á r t kocsiról gondoskodni l A j á n l j u k városi hatóságunk j ó a k a r ó ügyeimébe 1
— A „ K e s z t h e l y " csimü l a p 19. s z á m á n a k belső két oldala borzasztó n y o m dai b o t r á n y a i fejtetőre állított b e t ű k k e l j e l e n t meg. C u r i o s u m k é n t e számot szer keszt ő s e g ü n k b e n ő r í s z ü k ; s iti m e g t e kinthet^. — G y ö n g é d t e l é n , eőt kegyetlen tréfát a k a r t Űzni v a l a k i a . D u n á n t ú l " f. bó 6 í k i BZámábau, midőn egész hiva talos képpel meséli a nevezett l a p egyik oapi b i r e g y a n á n t , hogy N ó v á k Mihály s Csáktornyái á l l . t k é p e s d e I I I . éves növendéke, Öngyilkossági szándékból szi v é b e iótt volna, d e a golyó vállába fúródott s t b . H á t ebből csak ennyi igaz, hogy N ó v á k M. c s a k u g y a n n ö v e n d é k e a Csáktornyái á l l . t k é p e z d é o e k , d e olyasmi eszeágában sem vol*, eőt irigylendő egész ségnek örvend. Vájjon számot vetett e a z újdondász ily erifta k a c i a légberöpítésé nek fcövetkesményeivel a szülőkre és s z illető n ö v e n d é k jövőjére, no m e g a lap olvasóinak jóhiszeműségére n é z v e ?
— A megyei közigazgatási bi z o t t s á g n a k — tudomásunk sserint — s honvédorvos hivatalból tagja, s m é g ez ideíg egyetlenegyszer sem lett b e h i v s . Azt nem a k a r j u k hinni hogy e t t az illető k ö r ö k ne t u d n á k v a g y s z á n d é k k a l k ö — E z ü s t m e n y e g z ő é s l a k o d a l o m v e t n é n e k el m u l a s z t á s t ; azért e helyen L e g t ö b b e n emlékezni fognak v á r o s u n k b a n emlékeztetjük Őket m i n d e n gyanúsítástól a kÖzkedvességü Oeslerreícber Károlyra, m e n t e n , csap -n az ü g é r d e k é b e n . k i as itteni vasútnál irodatiszt volt i — K e g h l v Ő . A zalamegyeí ólt. tamost B u d s p e s t e n „Déli v a s ú t t á r s a s á g " központi i r o d á j á n a k vezetője. A z ő szép uiló-tes'Ület . 0 . - k a n i z s a i j á r á s k ö r - ' é n e k , éa k e d v e s l e á n y á t A m á l i á t eljegyezte folyó évi május 31-én, reggeli 7 , 9 óra S k o p c s y v i s k i J á n o s . S miután Oesterrei- kor, a p a 11 i a • iskolahelyiségben t a r cher m á r boldog h á z a s s á g á n a k 2 5 . évét t a n d ó rendes (tavaszi) közgyűlésére, vau ís m e g é r t e , most as a t e r v , hogy e h ó szerencsém a t. t a g u r a k a t s é r d e k e l t folytán egyszerre tartsák a s ezűatmenyeg t a n ö g y b a r á t o k a t tisztelő lel m e g h i n t . T á r zőt és a s ifja p á r l a k o d a l m á t . K í v á n j u k a g y a i lesznek : a ) elnöki jelentés, b ) pénz boldog p á r o k n a k , hogy j ó egészségben tári k i m u t a t á s , c) folyó ü g y e k elintézése. — H y m e n . Dr. Rothschild S a m u f. bó 14 én, d é l u ' á n 4 ó r a k o r tartja e g y b e k e l é s é t a helybeli izr. i m a h á z b a n Goldm-um J u d i t k-sasszony nyal Goldman n Samn leányáysl.
é r d e k e i t a közjóval kiegyeztetni Óhaj'ja, ^ m e l y n e k fő elve nemcsak a rombolás, de a j a v í t á s , s főleg az, hogy egy réss n e a másik rovására g y a r a p o d j é k . É s ezen i r á n y n a k m e g a d t a magát politica, társadalom, t u d o m á n y és érzés. M e g a d t a m a g á t n e k i a társadalom a Bocialísmusban; m e g a d t a m a g i t az összes emberiség egységes szellemi és erkölcsi bal adása. * A közgazdasági t u d o m á n y elveti a mercantitismuBt, mely á gazdagodást a népek boldogságát m á s nemzetek rová sára és azok megrontásában v a g y épen a pénzben kereste és a gazdasági asabads á g r a , a m á s n e m z e t e k k e l ! testvéries ezövétkezésre, a a egyenlőségre, a z emberi m u n k a felszabadítására vagyis oly é r d e k e k r e fektette tanait, mely s testvéri ségben ÍB g y ö k e r e d z i k . E s i g y m e g i n d u l v a és i g y á t h a t v a , megszelídülve minden a s e m b e r i érzés gondolkozás ízlés és erstölcs, a hitújítás művészet a t u d o m á n y o k feléledése által, m a g a a t u d o m á n y a művészet és s t á r s a dalom is á t a l a k u l t , á t a l a k u l t a k a politika és erkölcsi rend eseményei a világtörté nelem a nemzetközi mozzanatok, a h á b o r ú k szellemei, s politikai és a l k o t m á n y i t á r s a d a l m i fonnák is, m i a t m a g a az e m ber, mely F i c h t e sserint a s e m b e r n e k legnagyobb ellensége. E s n e k ü n k m a r a d t - e h á t r a valami a n a g y m u n k á b ó l , mely évezredeken k e resztül tört m a g á n a k utat a sziklába ? I g e n , m a r a d t kiegyenlíteni a jót és s rosszat, kiengesztelni a szegényt és a gaz dagot, művelni a műveletlent, s átölelni a Bsámkivetettet, s az éss mellett m e g . t a r t a n i a m a g a nemességében a hitet, a j ó b a n , szívben, e r k ö l c s b e n , lelkiisme retben és m i n d a b b a n , a m i a s emberiség boldogítása!, a lélek h a l h a t a t l a n s á g á t ess közli. BABOSS.
d ) „mit v á r a népiskola a z ó v o d á t ó l ? " ( e l ő a d ó : Erdősy ( B i b a ) Kornélia k. a.) e) „a t a n t e r v talhajtása az egyes osztá l y o k b a n " c s i m ü létei m e g v i t a t á s a (Ssalay Sándor) f) valamely tétel ajánlása az országos Unitó-gyűlésre, g ) gyakorlati elősdások : Pongrácz Adolf és V a j d s F u r s k t ó l , b) n e t á n i i n d í t v á n y o k . Kelt Nagy-KaoissáD, május 10. 1 8 8 3 . HajgV.Ó S á n d o r j k ö r i elnök.
10-én 1883.
• jlatca közös étkezés társaságát becies jelenlétükkel növelni óhajtják, ne k í m é l j é k kérem f á r a d s á g u k a t ebbeli szándé k u k k a l levelezőlapon (posta ott h e l y b e n ) mielőbb Vellner Alajos úrhoz fordulni, hogy a kiszolgálásra illetékes vállalkozó előkeszülódéseiben a jelentkezők száma által tájékozva legyen. Áldás b a s á n k r a s n é p n e v e l é s ü n k r e ! Sűmegh, 1 8 8 3 . áprii 29-én. Hazafias tisztelettel K ö n n y e J ó zs»f j k ö r i elnök. — P ü n k ö s d i ajándékul ajánljak W a j d i t s József n s g y r a k t á r á t díszes és g y s x e r ü kötésű í m a k ö n y v e k b ő l a legol csóbb á r r k mellett. — J ó t é k o n y s á g . Featetich J e n ő gróf, a C s á k t o r n y á i uradalom tulajdonosa, V r a o c s í t B K á r o l y j á r á s i szolgabíróhoz 4 0 0 frlot k ü l d ö t t a n a p o k b a n , bogy az e g é s z Összeget a Csáktornyái
szegények
közt osasza k i . — A n a g y - k a n i z s a i j á r á s segédszol gabírójává ifi. M e r k l A n t a l választa tott m e g , a május 7-iki megyei g y ű l é s é n . — U g y a n a k k o r megyei árvaszéki ülnö kül Z á r k a Zsigmondot választották m e g . — S a v a n y a JÓZSi h i r e i rabló b a n d á j a f. hó 7-én összeütközött a s ü meghi p a n d ú r o k k a l S ü m e g b k ö r n y é k é n . É g e r s z ö g r e t á v í r a t k ü l d e t v é n , a főcsendbiztos e r ő s kísérettel m e n t kí üldözéükre.
Rövid hirek. III. Sándor c z á r , Scbulwalow grófot k ü l d t e levéllel F e r e n c z Józsefhez, H u m b e r t k i r á l y h o z és a pápához, bogy őket a koronázási ünnepélyre személye sen hívja m e g . — N y í r e g y h á z á n f. bó 7-ón óriási égiháború volt. A villám többször lecsapott s Öt embert le is ü t ö t t . — C s o n g r á d m e g y e 6 2 csángócsaládnak és 18 magános e m b e r n e k biztosított tisz tességes keresetet. ( S z é p ! V a j h a m e g y é n k e t is lelkesítenél') K a s s á n az összes elemi osztályok z á r v a v a n n a k b i z o n y t a l a n időre a n a g y m é r v ű fekete himlő m i a t t . — T a r g e n j e v r ó l az a szomorú bir, hogy d e l i r i u m b a esett, mely orvosi véle mény szerint üldözési m á n i á v á fog fa j u l n i . N a g y f o k ú szívbaja m i a t t félni lehet a legvégsőtől. — T n n n e r M á r t o n a m . kincstári j o g ü g y e k segédhivatali íg&zg. f. bő 7-én agyoulŐtte m a g á t . M i n d e n t a l e g n s g y o b b rendben h a g y o t t ; tettének o k a ismeretlen. — A s e n A l f r é d n e v ű , dán festő, k i B u d a p e s t e n a F i s c h e r féle majolika g y á r b a n volt a l k a l m a z v a , a h a r m a d i k emeletből leugrott, s azonnal szörnyet halt. — F é k s t r l k e van t e r v b e a a fővárosban. — A fiumei első m a g y a r hitszónok latot m á r megtartotta Mészáros K á l m á n , szent-ferenezrendű áldozár, igea n s g y részvét mellett. — B a r s m e g y é b e n Kisfalud községben egy ludlojáaból telje sen kifejlődött n é g y l á b ú libácska kelt k í .
A szálld vendégek névsora. April 2 0 - 3 0 - i g Szsnras: Margaüt BerlŐ B
G. ut S B é c s . W a r r e s k é utas B é c s . F r o h n Brncst utas B e m s e h i e d . Kemény Albert utas B é c s . G r u n v a l d utas B é c s . Z i c h e r m a n n k e r e s kedS VasTár. Baán földbirtokos Szabar. Rcseuachpitz a t a s Béc*. L ő w S a m n k e r e s kedő G e h e . Staukovics járásbiró Leteoye. G r o s s Konrád k e r e s k e d ő Bécs. B e i c h I g o á t z u t a s BrflQD. P f a r t s e a e l l e r J ó n á s kereskedő B é c s . T u l p m e s k e r e s k e d ő B<.'ca. E n e e l Miksa k e r e s k e d ő P é c s . Viener Miksa kereskedő S o p ron. HoflVaann S o m a ügyvéd K e s z t h e l y . K o p p sten József, k e r e s k e d ő Siófok. D r a g n t j o o v i t s M . k e r e s k e d S Bécs S a k u b j . Miksa a t j n S k Pozaony. Darányi O é i a birtokos T a t a . P u r r a W. k e r e a k e d S L e i p e r i g . Oppcoboim E s d i b ő r k e r a k e d S BpesL Keich N . utas B é c s . t f e l l e r J ó z s e f utas K a b l e n c a . Pichrel A l b e r t k e r e s k e d ő B p e i t Knpke F e r e n c z utas B e c s . F r i e d rich K. u t a s B é c s . Szigetby Antal birtokos Zala-Egeraze*;. Hoehfelder J . k e r e s k e d S F i u m e . Koebn A . k e r e s k e d ő Bécs P e y e r Gyula k e r e s k e d ő K e s i t b e l y . R e i c s GyGrgr P é m ü g r i főtanácsos. K o v á t s István bérlő Z.-Egerszee;. Koehn M. g y á r t u l a j d o n o s B é c s . S t e r n A. u t a s f'p >at. Konca Ármin k e f e s k e d ő S á r a . Veiler Veiler V i l m o s k e r e s k e d ő Kaposvár. Kempf K á r o l y a t a s B é c s . Lederaian& u t a s B é c s . S e á n Rafael u t s a Kecs. Hirsch N . a t a s B é c s . K e r m a s Antal földbirtokos L e s e n c x e - T o m s j S t e r n
— M e g h í v ó . A . z a l a m e g y e i általá nos tanítótestület s ü m e g h i j á r á s k ö r e ' t a vaszi k ő r g y ü l é s é t f. é. május 3 0 - á n szer dán délelőtt 9 Órakor K á p t a l a n f á n az elemi népiskolában t a r t a n d j a , m e l y r e a t. reodea és pártoló tagok B t a n ü g y b e rátok tiszteletteljesen m e g h í v a t n a k T á r g y , s o r o z a t : 1. E l n ö k i j e l e n t é s . 2 . Vellner Alajos helybeli t s g t á r s g y a k o r l a t i taní tása tanonczokkal. 3 . T a n o n c s o k távo zása u t á n hozzászólás, s mult g y ű l é s j k ö o y v é n e k fölolvasása s hitelesítése. 4 . „A m. k i r . közoktatásügyi miniszter á l u l feleletre fölvetett ismeretes kérdések n é h á n y á n a k ismételt m e g o l d á s a . ' — b ) H. u t a s B é c s . P a p p F r i g y e s utas Bpeat B a u A s „EölvössJap u j saabálytervezetének." K. utas Sch&Bfeld. Gftber Zsigm. u t a s B é c s . — c ) . a . jsxáskőri segély egy létnek." d ) Rill ajánlotU „taniló-egyleti k ö z l ö n y n e k . ' — e ) Aa .országos t a n . képviseleti gyű lésen t á r g y a l a n d ó k é r d é s e k n e k . " — f) A s .országos U n . á r v a h á z * eszméjének kitűző 1 rövid velős ismertetése L ö b b I g nác* á l u l . 5. A .történelem s alkotmány t a n í t á s á n a k módszere" G a l a m b o s Lajos által. 6 . A . k á p U l a n f a i népiskola törté n e t é ; " felolvassa: Vellner Alajos. 7. M i ben lehet és kell is, h o g y legyen a k i s dednevelés segitségér* a n é p i s k o l á n a k ? " E i ó s d j s : K ö n n y e József. 8. B e l ü g y e k és esetleges i n d í t v á n y o k . A tárgysorozatot megáll api tó válssatmáBy terve sserint gyűlésünket 8 ó r a k o r t. p á l y a t á r s s á ; n é g y e s k a r é n e k é v e l kisért s s . mise elŐsvéa m e g — kiváló tisztelettel k é r e m tel t. k a r t á r s a k a t részvétel és szive* k ö s r e m ö kÖdés k e d v e é r t jÓ idején megjelenni. Azon t, u r a k p : d i g , kíK- a rendezendő 1
J á b o r a e g kereskedS Trieszt, k e r e s k e d S Bpest.
síaotner Adolf
Korona: afeipinger J á n o s u t a s B é c s . Meller J ó z s e f a t a s B é c s . Csillag N . k a r e s k e d ó F i u m e . S z a b d J á n o s földbirtokos N . - S i o m b a t . Fisc&er Károly a t a s B é c s . P á k á s j J ó z s e f u t a s B p e a t Patrics F e r e n c z f ö l d b i r t o k o s V a s v á r . Hollósy Tincse gyógysaeréís Z.-Egersaeg. Kanfcsaan F r i g y e s a t a s B é c s F r a n k Vili m a g á n z ó N . - A t i d . Bar t i Albert utas B p e i L B m s b \ u e r N . a t a s B é c s . Kulcsár Imre f ö l d b i r t o k o s l g m a n d . Groasmann X. B a b ő c s s . T c h v a r c a Miksa a t a s B e c s . T e p l á k N\ m a g á n z ó Kaproncaa. S c b r a r c a N . raagáazd P o z a o n y . E o r Táth Mátyás földbirtokos B o p r e c s a . Ken'eh Antal a t a s B é c s . Z o s s a a Z s i g m . n é p t a n í t ó Ella. S c h S n m a n s L . n t a s B é c s . Chareth Viktor ntsa A m s t e r d a m . H a e k e r m a a N k e r e s k e d ő Körtvel y e s . B i l i i n g e r S á n d o r utas B é c s « z á n t ó Imre u t a s SCLJS.EE. Pulay Zsigmond kereskedő C s á k t o r n y a Mobair Elak urad. tlgyéss M a r s k o s . P i n t é r P á l m a g á n z ó K e s z t h e l y . Maller József atas Bécs.
Felelős sserkesstfi : B A B O S S
LÍSZLÓ-
ETJSZOKKÄTTSDIK
Z A L A I
KVTOLYAM
K Ö Z L Ö N Y
M A J U 8 JO-én 188S.
H I R D E T É S E K . Az alsó lecdvai k i r . járásbir a i g j l ö n a p alatt, a m á s o d i k a t 4 5 c a p a l a egyenlő részletben, m é g pedig a s elsőt | szenvedő elleni 3 9 frt tőke követeiéi i , la h a r m a d i k a t 9 0 n a p a l a t t , — mind a s árverés jogerőre emelkedésétől s z á m i , mínt t e l e k k ö n y v i h a ' ó s á g . j á r u l é k a i i r i n t i v é g r e b s j t á s i ügyében , , tandd 2 h ó n a p a l a t : , a 2 - k a t agyeaa-'.ól 4 «gy< s részlet után a s árverés napjától al«Ó-Jendvai k i r . j b í r ó s i g területén l é hónap alatt, a 3-kat ugyanattól 6 h ó n a p Üandó 6 % k a m a t o k k a l e p y ü i l az 1 K ú t f e j községben fekvő, a kutfeji lOi" , Érk. árverési fellételekben megbatározott b e - « . tjkvben A I- 1 — 11 sor as. a. felvett A! A nagy-kanizsai kir. lrvssék lelek- alatt, — minden egyes réssiet a ' á n az árverés napjától számítandó 6 % k a m a t lyen ós módozatok szerint lefizetni. Y -öd .észben P ó k a K a U l i n n e . é n á|U kőnyví osztálya r e z é r ő l közhírré tétetik, u l e g y ü t t a s árverési feltételekben meg N a g y - K anizián * kir. ttvszék t e - j é s az adó a l a p j i n 3 4 0 frtra becsült ima*. hogy a nyugodt magyarországi aopron- batározott helyen es módosatok szerint l e k k ö n y v í cari i l y a 1883. évi j a n u á r hó > tan réizre, a s árverést 3 4 0 frtban e z e a U A nagy.kanisaaí k i r . Irvozék telek 3 1 . n.pjAn. baoi jelzálog hitelbank v é g r e h a j t s a n a k , lefizetni. megállapított kikiáltási i r b a n elrendelte, k ö n y v i osztálya részéről közhírré tétetik, N a g y - K a n i z s á n , s k i r . Irvszék m i n t hogy Rechoiczor . I g n i c z pacsaí lakos éa hogy a fennebb megjelölt ingatlan « i>zv. Grünfeld LípótnŐ iiUl. S c h ö u M d 1168. t k k v i h a t o s i g 1 8 8 3 . é r i február bÓ 14-ik végrehaj tatónak Ö«v. K o m i r o m i Mihály nő 1883. é v i május hó 17-ik n a p j i n délelőnj Rozáiia úgyis m i s t elhalt térje Grünfeld napján. 9 1 2 1 — 1 .szül. Csurgó E r z s é b e i b végrehajtást szen 10 ó r a k o r K m f e j községébea a községi Lipóttól származott k k . k k . gyermekei tIII. birÓ házánái m e g t a r t a n d ó c y i l v i n c s i r . vedő paceai lakó* elleni 2 6 6 frt tőke, i. t. g y á m j a végrehajtáit szenvedi' hahóti verésen a megállapított kikiáltási áros 1882. évi j a n u á r hó 2 3 i k napjától j á r ó 577. izim. tk. 8 8 S . alul is e l a d a t n i fog. lakói ellesi, 1782 frt 8 0 k r . töke 1 8 8 1 . G% k a m a t o k , 20 frt 5 0 k r . per, 7 frt 8 0 A s alsó-lendvai k i r . j b i r ó s á g , m i n t k r . végrehajtás kérelmi, 9 frt 5 0 k r . j e Árverezni szándékozók tarlszoak évi Dovember hó 1-ső napjától járó 7 % t e l e k k ö n y v i b a l o s i g közhírré teszi, hogy lenlegi s m i n t h o g y - n e v e s e i t e k n e k a m á r az ingatlan b e c s i r á u a k 10%-át vegyis k a m a t o k a lejárt k a m a t o k 7*/ késedelmi A s alsó-lendvai k i r . j b í r ó i á g , m i n előzőleg végrehajtási zálogjogot n y e r t Glavaia J á n o s végr eb aj t a t ó n a k S c h e r b i c s 3 4 frtot készpénzben, vagy az 1881. LX. Márton részéről Bozaek HoDa végrebajtáat k a m a t a i 2 7 frt 4 5 kr. per, 11 frt 7 5 k r . t e l e k k ö n y v i h a t o s i g közhírré leszi, hogy M e r k l y Antal n.-k»oizsai Ügyvédhez! t - c z . 4 2 . § - i b a n jelzett irfolyammal szí. végrehejutónak ifjú csatlakozása a 8 4 1 1 / 8 2 . ss. végzésiéi el szenvedő elleni 1 0 0 frt tőke követelés tnilnit és a z 1 8 8 1 . évi november h ó 1 én végrehajtás kérelmi, 9 frt 5 0 k r . jelen Diiiasiger Antal és j á r u l é k a i iranii végrehajtási ü g y é b e n 3 3 3 3 az. a. k a i t igazsígügyminiszteri renlegi, • még felmerülendő költségek iránti Sós István végrehajtást szenvedő elleni van rendelve, s az árverés b i r d e t m é o y k i Kovács J i n o s jelzálogos hitelező k é r e l m e 100 frt tőke követelés ,és j á r u l é k a i iiánti végrehajtási ügyében a fent nevezett k i r . végrehajtási ü g y é b e n as PLSÓ leudvei k i r . is b o c s i j u t o t t , de ő azt 8 4 1 4 / 8 2 . sr. a. folytán az alsó-lendvai ki \ j á r i z b i r ó s i g d - U t 8 . § - i b a n kijelölt óvadékképei érfelfüggesztette, 5 0 frt 5 0 k r . tőke, U frt tékpapirDan a kiküldött keféhez letenni, területén lévő C*erencaócz községben trvazék területéhez tartozó hahót) 6 5 0 az. }bíróság területén levő Kútfej kőszegében per, 5 frt 9 5 k r . végrehajtás. 9 frt 5 5 k r . avagy a z 1 8 8 1 . L X t -cz. 170. § a érteitjkvbeD A f X sor 1 0 4 9 bzst. alatt 187 f«kvő a kútfeji 101. az. tjkvben A I 1 — 11 árverés kérelmi s m é g felmerülendő költ- fekvő a cserencaóczi G6. er. t j k v b e n A I . méhen a bánatpénznek a biróaaguál elfj1 — 9. sor sz. a. felvett és '/» részben I lege* frt 5 0 k r r a becsült úrbéri birtok külön tor az, a. felvett és '/j-öd részben Sós aégak iránti végrehajtási ü g y é b e n a fent— i l helyezéséről kiállított szabilyIstván nevén i l l ó és a z adó alapján 3 6 8 nevezett k i r . trvazék területéhez tanozÓ Bozsck Ilona nevén álló és az adó alapján j ..--.. . ] .:.:r. i-« - á 2 sor 2 4 bziz. a, 1 0 0 0 írtra becsült frlra becsült ingatlan «s ár véré*: 1 0 0 pacsai 5 0 4 . az. t j k r h e n A f 1 sor 2 3 7 6 . a t a r t o z é k o k k a l együttesen 1 1 5 9 frtra K e l t A l i ó - L e n d v á o . 1883. feOruir mesi birtok külön 3 sor 1 0 5 0 hzsi becsült és itju S c h e r b i c s Márton áll»t í n b a n ezennel megátlapitott ki kiállási hziz. váltság köteles 1 7 0 írtra becsült bó 2 4 - i k napján. váltság köteles 1 9 5 frt 3 0 krra b e o ü l t árban elrendelte és bogy a fennebb meg egéss ingatlan külön — t o v á b b á e g y e 1879. évi j u u m s 4 én 1 6 0 0 frton m e g v l t ingatlan résa a viszárverést 1 6 0 0 A s alsó-lendvai kir. járásbíróság ingatlan külön, a 7 8 8 4 / 3 2 . sz. végzéssel jelölt ingatlan az 1883. évi május bó 17 ik dül R-chnicz-r I g n i c z elsorolt követelése 909 l _ i napján délelőtti. 10 ó r a k o r Kútfej közsé i r i n t i ü g y é b e n a pacsai 122 sz. tjkvben frtban esennel megátlapitott kikiáltási mint telekkönyvi hatóság. csatlakozott kérvényező jelzálog hitel i r h á n elrendelte és hogy a f e n n e b b meg gében a közsógbiró házánál m e g t a r t a n d ó A I 1, 2, 13, 14, 1 8 - 2 5 sor az. a, fog bank éa Dobrín Benő nagy-kanizsai la nyiívános árverésen a m r g i l l a p i t o t t k i k i jelölt iogallao az 1 8 8 3 . évi m i j u s hó » 3 s í i m i k : 1 8 8 3 . lalt i n g a t l a n o k n a k 3 3 6 frt 5 0 kr, azon 16 i k n a p j i n délelőtti 1 0 órakor Cserenkóé bekeblezett bítelesfik kielégítési czéí- i l t i i i áron alul ia eladatni fog. tjkví A f 1 sor s s . fekvős^goek 1 2 4 frt csócz községében a községi biró házánál jából 1383. évi július bó 2 5 ik napján becaériékü hasonfale 1 8 8 3 . évi m i j u s bó m e g t a r t a n d ó n y i l v á n o s árverésen a m e g . Árverezni szándékozók t a r t ó s n a k 2 8 - i k napján délelőtti 1 0 órakor P a c s i n délelőtti 10 órakor Hahótou a községállapított k i k i á l t á s i á r o n alul is e l a d a t n i az i n g a t l a n b e c t i r i n a k 1 0 % át v a g y i s A c a i k t o r o ) ai k i r . járásbirósá* bíró házánál felperesi ügyvéd Proesvim- 36 frt 8 0 k r t készpénzben, v a g y az 1 8 o l . a községbiró h i x i n i l felperesi ügyvéd fog. — Fiacbl P i l m é g is M e r k i y A n ' a l v a g y m i n t tkkÖnyvi hatóság részéről ezennsl mer Sándor helyettese közbejöttével L X . t. c i . 4 2 . §-ában jelzett árfolyammal hetyetteae közbejöttével megtartandó u y i l k ö z h í r r e tétetik, m i k é n t W e r í y Zsigmond Árverezni szándékozók U r t o z n a k megtartandó nyilvános árverésen eladatni számítolt és az 1 8 8 1 . évi n o v e m b e r bó vánoi árverésen eladatni fog. az ingatlan b e c s i r á n a k 1 ú-%. vagyis 1 6 0 varasdi lakos v é g r e h s j t a t ó n a k J a n k n l i s 1-én 3 3 3 3 . sz. a. kelt jgazságügymínisifognak. frt készpénzben, v a g y a z 1 8 3 1 . L X . t. A n t a l t u r c s i s c e i lakos végrehajtást azen terl rendelet 8. § ában kijelölt ó v a d é k vedő elleni, 1 1 0 frt 8 0 k r . s járulékai Kikiáltási ár a fennebb k i t e t t Kikiáltási i r a f e n n e b b kitelt bee sár. cz. 4 2 §-ban jelzett érfulyamuial számí képes é r t é k p a p í r b a n a k i k ü l d ö t t kezé tott éa az 1 8 8 1 . évi november bó 1-éo iránti végrehajtási ügyében a nagy ksoibecs ár. — Árverezői k í v i n ó k U r t o z n a k a hez l e e n n i , avagy as 1 8 8 1 . L X . t. cz. 3 3 3 3 . az. a. kelt igazságügy ministeri zaai k i r . törvényszékhez tartozó csáktor Árverezni k í v á n ó k tartoznak a bees- 170. § a értelmében a b á n a t p é n z n e k a b e c s i r 10V.-át készpénzben v a g y ó v a rrndelol 8 § ában Kijelölt ó v a d é k k é p e s nyai kir. j á r á s b í r ó s á g területén fekvő d é k k é p e s papírban a k i k ü l d ö t t kezéhez bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállí ' á r 10%-át készpénzben vagy .óvadék értékp
I. Árverési
hirdetmény.
T
Árverési
hirdetmény.
s
Árv. hirdetni, kivonat.
fl
r;
e
v
Árv. hirdetm. kivonat
P á l y á z a t i Nagy-Kanizsa
zott
egyemeletes Az
fogva
tételekben képes
X
szóbeli
megállapított
papírokban,
vagyis
Nagy-Kanizsa
város mert
részéről
pályázat
és Írásbeli vállalkozni
4500
vagy
megkezdéséig,
tanácsa
építésére
építkezésre
szíveskedjenek;
* x *
kórház
árlejtés
a z ezen
város
h i r d e t m é n y .
forint
helybeli
ajánlatok utján
később
4 1 krra
előirány
takarékpénztári
hivatalánál
hogy
készpénzben,
napjának
annál
akár
délelőtt
bizonyosabban
ajánlatok
figyelemb
fognak.
—
ennél
a i épitési
betétkönyvekben
h ó 22-ík
beérkezendő
fog eszközöltetni,
felhivalnak,
bánatpénzt, akár
polgármesteri
frt
nyittat!k.
hajlandók
1 8 8 3 évi májas
a
egy 90840
fel
óvadék-
az
árlejtés
10
ór.-íjáig
benyújtani vétetni
578
X X X X X X X X X X X X X X X
nem
Az
árlejtési
a
hivatalos
feltételek órák
t s
alatt
épitési
a
tervek,
polgármester
a
költségvetés
előre
hivatalos
helyiségében
bete-
ugy
Az alaó-lendvai k i r . j b i r ó s á g mint t e l e k k ö n y v i b a l o s i g k ö z h í r r é teaci, hogy Dnísziger A n t a l v é g r e b a j t a t ó n a k Púka K a U l i n ö i v . Sós G y ö r g y né végrehajtást A s X
1 8 8 3 .évi május
legjobb
Vvarka-papf
r o s
A k i r . tetekkönyvi hatóság. C s á k t o r n y i n , 1 8 8 3 . évi m i r c z i u s hó 29-dik napján. 9l3 l - l .
LE HOÚBLQN Francaié Utánzásoktól
Wiese & Comp. K assen-Fabrikanten
gyártmány. óvatik.
A K szívarkapapir c ; a k a k k o r v a l ó d i , IÁ ba minden l a p L E H o l l B L O N b é - J \ l y e j z ó t fflagán liordjaéa m i n d e n kar- V b Í V ton az a l a n t látható véd;?™^^ ei &i yf W a l á í r a s s a ! T a n e l l á t v a . 8 7 6 4 — 2 3 f/
kiníhetők. Nagy-Kanizsán,
Az árverezni k i v á o ó k tartozóak a s ingatlanok kikiáltási á r i n a k 10%-it vagyis 5 5 fri 6 0 k r t készpénzben v a g y as 1881. évi. L X . Lcz. 4 2 . § - i b a a előirt Óvad é k k é p e s p . p i r b a n a k i k ü l d ö t t kezénss letenui, a többi feltételek a turcüsessi község elöljáróságánál és alulirt telek k ö n y v i h s ' ö a á g n i l a hivatalos ó r i k U r talma a l a t t betekintbetők.
Árv. hirdetni, kivonat.
911 1 - 3 .
bármikor
t k . I8i
hó 5-én
WIEN - PRAG. Gyár .
Bécs, II Pippesheunsssu 5 8 Raktár : Bécs, II Untere Csszastrsste Hr 2 5 . 8S(» 1 3 — I S
A városi tanács. OAVJLMr
ss HsTJCHT aHsbM^ftkftzttsi, PARIS
Fiokfl'tlet:
B u d a p e s t , I c ö r u t , Fenolért piieta.
t
D O O O O O O O O C O O O O O A T r i e s z t b e n Is k l t u n ö e l i s m e r é s b e n r e s i e s ü l t jeles magyarhoni
1 13
n . t j Petlnczon
! !
'ii i (Radein
mellett.)
R e n d k í v ü l szénsafdiís s a T i n v n v i z - f o r r i s , mely » buda pesti m ű e g y e t e m vegyészeti o s z t á l y t é s a bécsi e g y e t e m v e g y elemzései szerint fölülmúl minden hozzá hasonló s a v i n y u v i z f o r r i s t é s f ö l ö t t e h a t h a t o s a l k a t r é s z e i n e k ö s s z e t é t e l é n é l fogva, o r v o s i tekintetben kiváló figyelemre méltó. M i n t kellemes üditó h a l különösen b o r r a l vegyítve, min den h o z z á h a s o n l ó t f ö l ü l m ú l . M e g r e a d e l é s e K a forrás i g a z g a t ó s á g i h o z P e t i n c z r a
( u . p. M u r a s z o m b a t ;
RAKTÁRAK- ÉT ISMÉTELADÓKNAK KÜLÖNÖSEN AJÁNLTATIK. H o g J m i ü d e n s e m a h . m U i t i r a . k eleje v é t e n e k , . áagó S r é c h e n y i névvel loend e l l i l v . . 905 3 — 8 c
n
Mindenkor
friss
t ö l t é s
ArjetrzÉtet ÜTÁIAIRA ingyen
éi
bérmentve.
Sürgöny :
Toiler Reieie, Mein,
Q Q Q p y 0 0 0 0 V 0 0 0
L O T T O ! !
Minden lottóbarátnak alkalom nyujtatifc, h o g y a z cjon kijavított és kipróbált j á t é k r e n d s z e r által, évenkinti 6 0 0 - 8 0 0 frt évi biztos jövedelmet szerezzen. A legcsek é l y e b b t é t e l n é l is f o l y t o n o s n y e r é s b i z t o s í t t a t i k . E g y f o r i n t beküldése n t á n megkQlddm a rövid és értelmes ntasitást, továbbá a számokat tizenöt házashoz. H o g y rendszerem elfogadóit minden kártól megóvjam s biztos nyerésre vezessem, kész v»gyok a n e t a l á n i a k a d á l y o k n á l iramban, m i n d e n d i j nélkül fölvilágosítást adni. A kérdezdsködésekhez r e t o o r bélyegek melléklendők. i - *0
7
4
2
2
0
TÁRCSA
Vize k i t ű n ő v a s t a r t a l m a , türdóje k i v i t t BŐi betegsé geknél különös j ó h s l i s u , nevezetesen a női nemi-szervek b á n talmainál, m i n d k é t nem i d e g b a j a i n i ! a légzési és emésztési s z e r v e k idült h u r u t j a i n a l , a h ú g y s z e r v e k betegségeinél. Fosta- és t i v i r d s - h i v a t a l a fürdőben. * 0 0 v 0 0 0
A vendegek e l s s i l l i a i r ó l
Vtidits
F ü r d ő o r v o s - D r . T h o m s s Lajos. F ü r d ó i leírások min den k ö n y v k e r e s k e d é s b e n k a p h a t ó k . A fürdő-idény m i j u s 20-án kezdődik.
A
2
József
számos egészséges,
szépen bútorozott lakosztályokkal b i r .
0 • 0 Q Wleu Wledec f r s t s i Nesatue 4 . Q o o o o o o o o o o o o o o o
Nr^gy-Kaaizgáa, nyomatott a ri*dó tolajdonos
s s i l u l is lett g o n d o s k o d v a ,
hogy ezen é » b e o nj épület emeltetett, mely
0
0 V. H r d l i e k a j u n
fürdőhely.
i l a g y a r b o n O a z t r i k - S u j e r h a t á r á n V a s m e g v ó b e n fek szik. A n y u g a ü és déli vaspálya S Z O M B A T H E L Y I állomás ról és a bécs-aapangi vaspálya végpontjáról 4 ó r a alatt j u t hatni oda.
tfrorasaitóiin.
fardő-felügyelőség.
NAGY-KANIZSA, 1883. május 13-án. egész évre
8 frt.
o a . r e d évre
2
£01/
ZALAI KÖZLÖNY.
c t á m i O kr
HIRDETÉSEK s hasábot petittorbtvn 7, másodsza g i minden t o v i b b i torért kr KY1LTTÉRBEN torosként 10 krért vétetnek l e i Kincstári i l l e t é k minden e g y e i M r d i i f i é r t 3 0 kr. fizíteiido.
. N a g y - k a n i z s a i Önk. t ű z o l t ó - e g y l e t " ,
a , zalamegyei általános kedelmi
t a n i tó t e s t ü l e t *
s iparkamara nagy-kanizsai
kétszer,
vasárnap-
A pipereszerekröl.*) I E a u de L y s de L o h s e , t a r t a l I maz h o r g a n y t . A p i p e r e - , és s z é p í t ő s z e r e k , H e r c z e g n ő i , víz t a r t a l m a z s z é n évről évre n a g y o b b kelendőséget nyer nek a n n a k d a c z á r a , b o g y m á r sok | s a v a s ó l m o t . Lait anté phéíiqne tárta! maz nőt sírba vittek. A hiúság, tetszv á g y szolgál indokul olyak gyártá ^ légenysavas higanyt. sára. Angol-, Francziaország küld L a i t de p e r l e s t a r t a l m a z s z é n nekünk is j ó ö s s z e g e t e l é g d r á g a s a v a s ó l m o t . pénzért, hogy a gonoszak vagyono Spirit-Axtus tartalmaz maró sodhassanak, az ártatlanok pedig higany- hal v a g o t gyászszalagot viseljenek. 2. F o r d u l n a k elő o l y h a j f e s t é Legveszedelmesebbnek jelezhe k e k is, m e l y e k b e n ólom, r é z , po tők mindazon pipere-tárgyak, melyek kolkó van. R e n d k í v ü l m é r g e s haj nek összetétele ismeretlen, mert festéknek b i z o n y u l t be a .Puritas* ilyekben f e l l e l h e t ő k a z o n méregsze néven kéznél forgó bajfiatalitó tej rek, m e l y e k l a s s a n , c s e n d e s e n , észre3. A pomádék közt létezhet vcbetlen s z í v ó d n a k k e r e s z t ü l a bőrÖD, s m e g m é r g e z v é n a v é r t előbb, nek : ólomfélék, m i r e n y , pokolkó. utóbb, d e b i z t o s a n o k o z n a k halált. 4. V a n n a k i l l a t s z e r e k is m é reggel fertőztetve. Mérgesnek fel tételezhetni olyakat, melyeknek ke serü mandulaszaguk van, mert e szagot utánozni szokják .nitrobenzol* á l t a l , mely szintén hős m é r e g ó l o m , h i g a n y , m i r e n y , ( a r s e n i - é s i g e n is e l l e n s é g e s e n fertőzi a cum.) réz, pokolkó, h o r g a n y , n i t r o - v é r t benzol s z e r e p e l n e k első sorban, a Hatósági közegek d o l g a fel :itkos Összetételű piperetárgyak ü g y e l n i az effeie p i p e r e s z e r e k r e é s közt, j e l e s e n : a mosdóvizek, p o m á az éven á t többször megejtendő dék, h a j p o r o k , hajfestékek, illatos vegyvizsgálattal elejét venni forgaszeszek k ö z t ; m e l y e k n e k m é r e g ter lombahozhatásuknak. B c ha megtör mészete a bőrön á t vérbe j u t n i , a t é n i k is a j e l z e t t f e l ü g y e l e t végre t e s t b e n szétterjedni, csendesen hatni hajtása, m é g is m e r ü l n e k fel b e az élettelenitésre, az élet ellen. csempészések; mely elég ok arra, Legveszedelmesebbek : hogy némelyek hiúság-érzetüknek 1. azon mosdóvizek, melyek áldozatul essenek. ólom-, higany-féle készítményeket, E nézpontból kiindulva, szük pokolkövet tartalmaznak. Sorrend s é g e s s é v á l t f e l s o r o l n i azon kóros, jük a következő : vesztegállapot ismertető jeleit, me Albiou, tartalmaz :ólom-hi ganylyek a m é r g e s pipereszerek felhasz halvagot. nálási folyama a l a t t felmerülnek és E a o d e b e a u t é , t a r t a l m a z : fela már folyamatban levő megmérengitett higany hal vacsot. gezésre utalnak. A z é r t kívánom je l e z n i , r é s z l e t e z n i ez á l l a p o t o t , h o g y *) E k ö z h a s z n a éa v a l ó b a n n í p szak maga körül, vesztegértelemmel irt e z í k k e t ajánlji'k o l v a s ó j u k s z i az i l l e t ő s a j á t v e i figyelmébe; j e l e s t o l l a v a t e i i n - m l i n k a l a r á l l a p o t á r ó l következtetést vonhasson moknak pedig k ö z ö u i é g d a k és magunk névé ben k ö s z ö n e t e t m o n d á n k azon fáradaatlan p i p e r e s z e r e i n e k m é r e g t a r t á l m á r a , v e g y i Agyhoz galomért, m e l y l y e l s z a k i s m e r e t é t f o l y t o alkatrészeire ; és ha még nem késő, nosan teljes ö u e t l e n * é g g e l aa e m b e r i s é g j a vára fordítani t ö r e k s z i k , Szerk. segíthessen magán. I g y : ó v a t o s s á g szempontjából ujabb gyászesetek következtében j ó n a k , szük s é g e s n e k t a r t o t t a m újból s z e l l ő z t e t n i e nagyfontosságú tárgyat, hogy általa közfigyelmet sikerüljön k e l t e n i .
TARCZA. A völgy románcza. S ö t é t árnya v ö l g y e k m é l y i b e n lent, Hol a l e g t ö b b i b o l y a t e o y é s z , A b o v a nem hat a n a p s u g a r a , A bot D i n dúl f e r g e t e g , s e v e s z : Ifjú i l á n y k a b a r a u g u l v a j á r n a k Z e n g e d e z v e hü s z e r e l m i dalt-, K ö z b e k ő i b e Táltnak e i t ü c z ó k o t . Mit a z a j k r a a s z e r e l e m c s a l t . Majd i n i g l a g y pázsit fogadja ő k e t É s k i n á l j a nynitalmaz helvét, Körns-körttl l á g y z e p b i r e k j á r n a k S lengetik a z a z liliom k e l y h é t . K á t a k é t b - n — ás e n y e l v a s ú g n a k , Súgnak s z é p e t zzivtlk titkait, £ • a laány c s ó k o k k a l pecsátli Kedvese beszédet ajkait. atul a z ido, é » ,;. ; a l t j a Az árny ritkul, a v i r á o y e n j e s s , P a s z t a less az Ülatároa v ö l g y i s H e r v a l minden — minden s d i s z e v é s z . Agg-remete n e m i n a n d a l o g v a H e g y a csermely t a r k í t partján, hol M i n d e n hervad: faszát é d e s e m l é k , Eegél a m a i t boldog almiról. — T
vo
Hnazonkettedik évfolyam.
a z f e m
A l a p szellemi részét illek! k o i l e m é -
,
Hetenkiui
3 8 - l S c
T
R ' g t l c é r n á n , títokaaert h a n g o n — S ó h a j t r á a hfives ő s z i i - é l ; D e a z ab r i o d c s a k t o v á b b fonódik E g y i k k é p u t á n a másik k é l . A m i s t ifja s l á n y k a e g y ü t t j á r n a k Z s a g s d e x v s h5 s z e r e l ő d dalt, X ö z b e - k ö a b e é d e s c s ó k o t vártnak Mi; a s ajkra a s z s r e l e a i csalt. Ks aa á b t á n d a m í g igy s z ö v ő d i k , — Tar b o k r o k k ö z t e g y s i r h a l o m á l l . Itt p i h e n m e g SS a l k o n y i azellS Éa itt ébred v i r á g a i n á l . M e p t l k a d n a k itt a s á l o m k é p e k a s s g f rá z o k o g v a borul , , , ,
M i n d e n a mi itt v a n f á j ó e m l é k . . . . A z 5 s í r j a , m e l y itt domborulNEUSZIDLEE JÓZSEF.
Hirnmi — hummi. X . u r n á k igen csinos felesége volt, — a cbio teljes m é r t é k é v e l b i r t o k á b a n . B á r a n e g y e d i k X . k e z d e t t vállaira n e h e s e d n i : m é g ia s o k a k n a k t e t t s s e t t ; de n e k l e is sokan tettafrdttek I Ssép n y á r i délutánon a szőllőben, lombos fa á r n y á b a n , t u r b é k o l t a m e n y e c s k e legújabb imádójával, midőn egé ssen v á r a t l a n u l megjelenik h á t u k mögött a férj 1 A h uram ! T e h á t önnek tetszik a feleségem 1 ? Az imádó fe'ugrik, és egész elszánt, sággal áll a férj elé, m o n d v á n : „ig a uram, as ön neje n e k e m tetszik, — n e m tagadom l É s h a becsületében ea által sértve érsi m a g á i : k é s s v a g y o k önnek elégtételt a d n i t N e m ssükséges a r a m I válaszolt a férj e g y k e d v ü l e g , — csak figyelmeztetni k i y á o o m önt, bogy m e g g y ü l h e t baja egéss tisztikarával » dragonyos ezred nek! —
*
•
»
Tengeri fürdőben v o l t k é t szép, fiatal asszony, ott kedélyesen beszélget tek fürdés k ö z b e n . . A l e g y i k m u t a t n i a k a r v á n , hogy m á r többazör ís volt ten geri f ü r d ő b e n : igy szál; társnőjéhez. Ostendében s o k k a l m u l a t s á g o s a b b a fürdő évad, ott a férfiak közösen für denek a n ő k k e l 1 „ A nős férjek i s ? * k o r d é a b a rátnő. „ I g e n 1* — volt a v á l a w .
a
8
„ n a g y - k a n i z s a i kisdednevelő e g y e s ü l e t ,
külválasztmánya*
* , nagy-kanizsai
s t ö b b megyei és városi egyesület hivatalos
s. c s ü t ö r t ö k ö n
megjelenő
vegyes
I l y helyzetben szükséges, hogy naponta —1 ivópohárra való budai keserű vizet igy ék, h a s s o n ezzel székletére, éleimezkedjék e g y e lőre meleg é d e s tejjel é s v e g y e n időközőnkint kénfürdőt, kerüljön min den eczetes, sós és s a v a n y u ételt, italt.
D y esetben tanácsos a félnek m e l e g é d e s fejjel, l á g y t o j á s s a l m a n dolatejjel, o l a j o s vegy ülőkékkel, l e g h e l y e s e b b e n é d e s mandolaolaj-i jel táplálkozni, k e r ü l v é n m i n d e n sós, eczetes, savanyu ételt, italt.
e) A k i p i p e r ő z k ö d é s e közben hirtelen hizni és jő szint kapni kezd, de oly g y o r s a n v i s s z a is h a nyatlik, v e s z t e n i kezdi étvágyát, szokottnál jobban szomjazik, időn kint rosszul érzi magát, gyomrában fájdalmat, h á n y i n g e r t érez, hangjá b a n v á l t o z á s t vesz é s z r e , m e n é s e k ö z ben g y a k r a n botlik, haja hullani kezd, mindig jobban soványodik, vizkórossá lesz, az m i n d e n esetre gondoljon azon lehetőségre, hogy pipereszere közt . m i r e n y " van és ily állapotban szükséges, hogy mérgezési állapotba jutott. a fél l á g y t o j á s s a l , é d e s t e j j e l , h n s levesekkel táplálkozzék. Sikerrel l e I l y állapotban előnyös naponta h e t i n n i n a p o n t a / —1 ivópohár a vashalvagos oldatból ( F e r r u m sesszám a j ó d t a r t a l m ú „ H a l l i * gyógy quichloratum solutum) vizzel hí v i z e t , de m i v e l a e s u k a m á j o l a j n y á - g í t v a , 15 —20 cseppet elfogyasz kos és j ó d t a r t a l m ú szer, éppen nem t a n i . felesleges ebből n a p o n t a két evőka f.) A k i p i p e r e s z e r e h a s z n á l á s a nálra valót bevenni. a l a t t l á t á s á b a n gyengülni kezd, bőre c) A k i p i p e r e s z e r e k h a s z n á l a t i m i n d i n k á b b s ö t é t ü l , az m é l t á n sejt folyama a l a t t időközönként hányásra heti, hogy pipereczikke .pokolkó* ingereltetik, g y o m r á b a n , beleiben szo t a r t a l m ú . M e r t a pokolkónek termé k a t l a n é g e t ő f á j d a l m a k a t vesz é s z r e , szete az egész b ő r t feketére változ a s z o k o t t n á l j o b b a n szomjazik, i d ő n tatai, h a vér közé j u t . kint görcsöket kap, az mindenesetre Ily esetben szükséges jobban feltételezheti, hogy pjpereszere közt h) A k í valamely pipereczikk h a s z n á l á s t f o l y a m a a l a t t veszi r e n des t á p l á l k o z á s á t , s z á j á b ó l szokat l a n u l n y á l z a n i kezd, c s o n t j a i b a n f á j dalmakat vesz észre, kinek bőrén kütegek (persedékek) mutatkoznak, nyaka körül mirigyei duzadoznak, menése közben néha botlik, az mél tán gondolhatja, hogy pipereszere közt . h i g a n y * van é s m e g m é r g e z tetett.
van és
i
ezáltal
m e g m é r sózott e l e d e l e k k e l t á p l á l k o z n i . V é g r e : g) A k i keserű mandolaszagn
e közben I l y e s e t b e n m e l e g é d e s tejjel, p i p e r e s z e r t h a s z n á l é s orosz t h e á v a l , i n k á b b keserű, m i n t r o s s z u l kezdi m a g á t é r e z n i , a z m é l é d e s f e k e t e k á v é v a l kell é l c l m e z k e d n i . t á n g o n d o l h a t a r r a , h o g y p i p e r e s z e r e
. A h , mily ízléstelen!* Felelt in dignstioval a fiatal m e n y e c s k e ! * • * F o l y ó fürdő z a r t kabinjában für dött kó' fiatal hölgy. A s egyik észreveszi, hogy a mellék k a b i n deszka hasadékán valaki á t t e k i n t , és figyelmezteti társnőjét, hogy onnét leskelődik v a l a k i , és p * d i g : férfi 1 „ E h mily, k á r , hogy ennek a s ostoba fürdő Öltönynek r a j t u n k kell lenni [' — Kiáltott föl a másik 1
*
*
Tengeri fürdőben törtéat az hogy k é t ifjú nő a vízből kiszállva as előcsarnok ráososatáhos dűlve sUtkÓró zött a n a p melegénél; a szokásos fürdő öltözékben, midőn a s egyik hölgy meg szólal : . H e j h I h a most l a t n á n k b e n n ü n k e t femjeink I" . H á t épen férjeinknek kellene a z o k n a k l e n n i ? ! Szólt közbe a másik
*
*
#
„Nincsenek, de a s úszómester i t t van !" Felelt a fürdőanő. . N o a k k o r nem is húzom föl az úszónadrágot!• * F i a t a l h u s z á r k a p i t á n y t szállásoltak be egy ifja özvegy asszonysághoz. M é g a beazállásolás délutánján ki kellett lovagolnia t z á s a d á n a k megtekiO' téae végett és nem volt ideje magát házi asszooyának b e m a t a t n i . Épen egy t á b o r n a k volt a s ifjú öz vegy látogatására, midőn a k a p u alatt lódobogást h a l l a n a k és a menyecske az ablakhoz megyeu megnézni, ki lovagol ki. H á t a mögött a t á b o r n o l i is k i n é z az a b l a k o n és m o n d j a : „ I g a z ! M a öuhös szállásolták X k a p i t á n y t ! Igeo jó g y e r e k 1 — Csak egy hibája van. H a j ó s á n : a háziasszonyának halálból udvarol, — ha pedíg egy kis-é becsípett: minden szobaleányt össze csókol." . S z « g é o y I B e k á r ] Nem lehetne valami módon leszoktatni a c-unya borivasról ? !" K é r d é a s özvegy.
S z a b . d b a u fürdött Adél kisasszony e g y e d ü l ; b a r á t n ő j e pedig a parton állva vigyázott. E g y s z e r csak jön léleksza A bolt férj búcsúja. k a d v a és odakiállt fürdő b a r á t n é j á h o s : (Sapbir.) . V i g y á z z A d é l ! A r t b u r meg a k a r lesni!* V é g r e ! én szerelmem, újra kezdek . Ú g y 1 ? A k k o r bnj csak a bokrok élni, m e r t holt vagyok és m e g t a l á l t a m a közé, h o g y észre n e vegyen ! m e n n y e t , melyet eljegyzésünk napján * * Ígértél nekem. Utolsó a k a r a t o m a t isme Tengeri fürdőben volt a n a g y s á r e d : az volt, bogy férjed l e g y e k ; azért gos asszony. Komor, fürdésre k e v é s b é mondom utolsó, mert egybekelésünk alkalmas napok voltak. A vetkőző nagy után as én a k a r a t o m m á r számba sem ságos asszony szobája ajtaján kopogtat a j ö t t s minden ugy történt, ahogy te fürdősnÓ, jelentvén, hogy meghozta as a k a r t a d . Pedig testamentumot Ís h a g y t a m uszÓ-nadrágoL megveheted olcsó pénzen, a g y h i v j i k , 0 „Itt v a n n a k a többi h ö l g y e k is ?" I t e s t a m e n t u m - , m e l y b e a a főpont: . T e (a férfi) uralkodjál ó ( a DÓ) f e l e t t e , ' K a r d é a fftrdősaÓtól. a
intézendő* : N A G Y - K A N I Z S A WLatcr-skaz. Bérmerrtatlen l e i e l e k csak ismert munkatársaktól fogadtatnak «1. Kéziratok lixsza nem
küldetnek.
keres
értesítője.
d) A k i v a l a m e l y p i p e r e c z i k k h a s z nálás! folyama alatt, napról napra észre vehetőbben soványul, növésében nem h a l a d , b ő r e , s z e m e i , fogai, n y e l v e , haja veszteni - kezdik szinöket és sárgazöldes szinbe kezdenek átmenni é s t ö b b s z ö r s z e n v e d k ó l í k á b a n , az méltán sejtheti, hogy pipereczikke . r é z z e l " van vegyítve és megmér geztetett.
.horgany* geztetett.
pedig a kiadóhoz bérmentve
tiszti önsegélyző szövetkezet*, a . s o p r o n i
a.) A k i valamely pipereszer használata közben időnkint kolikit, makacs székrekedést k a p , tagjaiban fájdalmakat, remegést érez, ezek mellett soványul, menése közben szokatlanul botlik; bőre sajátszerű s á r g a színbe m e g y á t , * z nagyon a l a posan sejtheti, hogy pipereszere közt . ó l o m * féle m é r e g v a n és e z meg mérgezte.
l
nyek a szerkpsztő&iz, anyagi részét illető közlemények
tartalmú
lap.
azon szagot a hozzá kevert . n i t r o bensol* ^ l t a l nyerte. A . n i t r o h e n z o l * könnyen okoz álmosságot, eltompítja az érzékeket, megnehezíti a légzést, lehangolja a sziv-érlökést, fázékenyságot kelt, s midőn a v é r t egészen megfertőztette derme (merev), örjöngési görcsöket és h a l á l t okoz. K i t ű n i k ebből, minő óvatosnak, elovigyázőnak keli lenni a keserű mandolaszagn pipereszerek felhasz nálásában. É s f e l m e r ü l v é n a j e l z e t t k ó r j e l e k , szük séges n e m c s a k a s z e r t el v e t n i és r ö g t ö n o r v o s i s e g é l y t k e r e s n i , s a pi p e r e s z e r t a z o n n a l vegyelemeztetui; d e i g e n elő n y ö s n e m e l é d e s i t e t t f e k e t e k á v é v a l t á p l á l kozni, s z o r g a l m a s a n m o sakodni h i d e g v i z z e l . A felemiitettekből kiindulva, szükségessé válik hatóságaink részé ről a pipereczikkek árulása körüli szigorú felügyeletet, ellenőrzést g y a korolni, piperekedvenczeinknek pe dig a r r a gondolni, hogy olyak hasz nálatától utálattal forduljanak el, t u d v a , h o g y a nő s z é p s é g é t , b e c s é t nem a n n a k haja, b ő r é n e k szépsége, hanem csakis szivének, lelkének és bel e r k ö l c s é n e k magasz tossága teszi becsessé. Kelt N.-Kanizsán, 1 8 8 3 . május hó 5-én. • TERSÁNCZKY JÓZSEF járási
orvos.
Fölhívása magyar ,király-hymnusórdekében. A m a g y a r nemzet rövid ídó multa* val fenálláeáuak ezredik évét fogja m e g ünnepelni. Az ezredeves ünnepély, midőn egyrészt a m a g y a r nemzet kiható állami éa közművelődési hivatásáról fog t a n ú s k o d n i : másrészt a sz. I s t v á n első m a g y a r király koronájával egybeforrott egységes állami eszme dicsőségét is fogja hirdetni, Mikor koporsóm után ballagsz, sokkal szeretetreméltóbbnak tűnsz fel előttem,'mint egész életedben : m e r t most történik először, hogy követsz engem. Oh én szerelmem, mennyi hálával t a r t o zom n e k e d ! Nem tettél-e meg mindent, bogy mennél könnyebben és h a m a r a b b meghallhassak ? Nem s z o k t a t t á l - e hozzá, bogy szemeimet életemben ís folyton be h u n y v a tartsam, mert m á s k é p igen furcsa epizódokat kellett volna látnom ? N e m volt-e a mi életünk oly a n n y i r a egybe forrva, hogy az e n y é m m á r nem ís volt élet?
Lásd, te, kit é a a halálban szeretek, caak róvid ideig volt megengedve, bogy oldalad mellett éljek és h a egyéb okom nem volna ia a végzetet áldani, m á r azért is áldom. A te bírásod közben m e g t a n u l tam a m e n n y e t és poklot ismerni, ideje már, hogy a földet is megismerjem. E a elértem a holtak birodalmába a csak a s as egy a kívánságom, bogy te sohase k e r ü l j ide. „ A térj éa nő egy test és egy l é l e k " ; igy volt köztünk is, mert én t u l a j d o n k é p semmi sem voltam. Mindent feláldoztam érted 1 Felál doztam a zenét, m e r t azon iparkodtál, hogy minden harmóniát elfelejtsek ; nincs kedvem vadászni, amióta oly nagy b a k o t lőttem, hogy téged elvettelek ; nem fog lalkozom a költészettel, m e r t félek, bogy h a l h a t a t l a n n á tesz és veled kell élnem. A m í g éltem, neked éltem s m a g a m n a k voltam m e g h a l v a ; most, hogy koporsóban nyugszom, m a g a m n a k élek és n e k e d vagyok m e g h a l v a . M e n n y i v e l m e g k ö n y nyebültem 1 Most csak göröngyök n y o m j á k szivemet, életemben egéss h e g y e k voltak rajta.
HUBZOKKSTTSDIK Í T T O L Y A M Mart a m a g y a r királyok sorábog és azok számos dicsőséges alakjábos vaunak k ö t v e a magyar nemzet történelmének legfényesebb lapjai, melyek bevilágítunk a j e l e n b e j | . S mégis minden nemzet köz< mejyek kegyelettel viseltetnek ugy • Korona emiékei, mint koronás fejeik neroxeti érdemei i r á n t , egyedül a m a g y a r .17. mely az ebbeli kegyelete kifejezésére szolgáló nemzeti ü n n e p é l y e k a l k a l m á v a l még maíg sem rendelkezik oly Önállu „ k i r a l y - h y m n u a z s z s l " , m e l y n e k hivatása volna, ugy azövegileg mint d a l l s m í l s g is egv beforrni a m a g y a r n é p érzületévé!. E
helyett minden ily a l k s l o m m a l idegen s a nnmzet é r s e l m e i a e k m e g n e m felelő d a l l a m n a k kell a m a g y a r t e n a g y h i á n y á r a emlékeztetni.
vésset világmezején a h y m n u s - i r o d s i ó m n s k is ogyik méltó diszét képesze. A s orsz. m a g y a r dal á r e gyesüfet bazsfiss bizalommal teszi le a m a g y u r k í r á l y - h y m n u s s sorsát a n e m s e t kezébe i él benne a hit, bogy a n n a k megvalósíthatási r e m é n y é b e n i t a m a g y a r k ö zönség t á m o g a t a s s mellett n e m ia fog csalatkozni. Éljen a m a g y a r b a s a a áldás i m a g y a r király fejére! B u d a p e s t e n . 1 8 8 3 . ápríl hó. BARTAY K D E sz oraa. macrar dalártttrr* ittlét elnöke SIMONFFY KÁLMÁN a s ő r s i magyar dsJAracyesOlrl alelnök--. Id. ÁBRÁNYI KORNÉL, az orss. magyar dalaregreafllet titkára. E N G E S Z E R MÁTYÁS, sz orss. magyar daláregresaiet penatárnoka
E régóta és számtalan alkalommal érsett hiányon s e g í t e n d ő ; a z országos m a g y a r dal ár egyes ölet, mely a d a l - és Nyilt levél. zeneművészetet nemseti irány bac művelni Tettesszerkess'ő u r ! s terjessteoi első sorban tüste feladatául, A „Zalaí K ö z l ö n y " folyó évi 3 6 . m u l t i 382-1 k év a u g u s s t u s h a v á b s o , Debrecsen BZ. kir, városában m e g t a r t o t t számában a hírek r o v a t á b a n megjelent d s l ü n n e p é l y e és közgyűlése a l k a l m á v a l , közlemény, mely a g e l a e r k e r ü l e t i j e g y z ő t arat, mint vidékünk e g y h a o y u lelkesedéssel k a r o l t a fel a Stiligli Károly „ m a g y a r k í r á l y - b y m n a s s " indítványozott egyik becsületteljes egyéniséget alaptalan ráfogássa] bélyegzi, r á g a l o m . K o runkban Ügyét, melynek mielőbbi mtgvaióaitáaát is elhatározván, a n n a k g y a k o r l a t i meg a nyilváoosság terén v a l a k i személyét oldása részleteivel B u d a p e s t e n székelő i l y e t é n k é p insinuálni, sérteni n e m máz, központi igazgató v á l a s z t m á n y á t bízta mint tapintatIsnság, k ö n n y e l m ű s é g , vissketegség. Miután kősló s dolgot ferde meg. — A mídőn tehát alulírottak az oraz. állítással és n e m az ő tényállása szerint m a g y a r daláregyeaület, v a l a m i n t a k o r - hozta a nyilvánosság elé és m i u t á n a Bzerü eszme érdekében jelen felhívásun Bsélnek eresztett b i r közlésével én v o l n é k kat hazafiúi tisztelet és bizalommal g y a n ú s í t v a . — ezennel kijelentem, hogy intézzük az Összes m a g y a r koronaorszá- a lapok hasábjain 2 0 é v óta működöm, gok minden r e n d ű és r a n g ú honfiai és d e oly d o l g o k k a l , m e l y e k v a l a k i becsüle h o n l e á n y a i h o z : a m a hit és meggyőződés tességét állítják pel ngére, — sem tré ben teezBzük ezt, hogy m i n d e n m a g y a r fálni sem salirai Üsni n e m szoktam — honpolgár és hooleány méltányolván az azért ia kijelentem, bogy én S . K . u r a l , ü g y n e k indokolásra n e m szorult nemzeti b a r á t o m a t , mint erélyes k o m o l y h i v a t a l jelentőségét: s s orss. m a g y a r daláregye- nokot, j ó hazafit és c s a l á d a p á t i s m e r e m , Bülelot nagybecsű pártolásával t á m o g a t n i kinek hivatalos m ű k ö d é s é h e z sem szeoy sem tétlenség, sem oly s u z x pus-fé le fogja. Az oraz. m a g y a r daláregyeaület első nyilatkosat hozzá nem fér. E n n y i t a z sorban a „itirály-hymnusz* nemzeti szö igazság nevében. vegére s azután a n n a k megzenésítésére NEU3ZIDLER. nyilvános pályásatot t ü s k i . A s előbbinek pályadiját száz a z Lakásaink, a járványok fészkei. utóbbiénak pedig kétsaáz d a r a b e s . k i r . A j e l e n t é k e n y előhalad ás, m e l y e t a r a n y b a n határozta meg. Mindkét rendbeli p á l y á s a t mái az orvosi t u d o m á n y az utóbbi k é t é v t i legközelebb közhírré fng tétetni olyfor zed alatt tett, n e m mulasztotta el figyel m á n , hogy azok e r e d m é n y e is m á r a jövő mét kiterjeszteni a b a k t e r i a k r a és p e n é t z l884-
Z A L A I
MÁJUS
í O Z I O S I
rek lakóhelyeire a ennek folytán lélekső azerveibe behatol h a s s a n a k . Kétségtelen, b " c y éppen as utóbbi é v e k b e n , m i ó t s a föld talaj a betcgaégek e i okozó g o m b á k képződési éa lerakodó helyéül ismertetett fel, a s egészségtan j e l e n t é k e n y lendületet vett, és hogy * k é t r e n d s z a b á l y , nevezetesen 1 Ör a h u l l a d é k o k , píazkoa vizek eltávolítása s a csatornák tisztántart***. S-or ssellós p í o czék a l k a l m a z á s a a h a s a k alatt, melyek ből a szervezetre nésve k á r o s élösdiak l a k á s a i n k b a nem h a t o l h a t n a k , a h á z a k és városok e g é s z s é g i állapotára nagy b e folyással v a n n a k . D e e s m é g n - m elég. D r . E m r n e r i c a lipcsei fiatal tudósé a s é r d e m , a k i felfödöste, bogy m a g o k b a n h á t a i n k b a n is le r a k o d ó helyei v a n n a k a b a k t e r i a k n a k , m e l y e k e t a fönnebb emiitett egészségÜgyi rendszabályok n e m é r i n t e n e k s n e m semmisítenek meg. A n- vezeti tudós élénk figyelem t á r g y á v á tette a jelzett viszonyokat a n e m r é g a r e n d s z a b á l y o k a t és r e f o r m o k a t , m e l y e k különösen «z egészségügyi rendészetnek, • az építé szetnek ajánlhatók figyelmébe, a n y i l v á nosság e l é bocsátotta. T u d j u k , hogy a z u r a l k o d ó j á r v á y o k korlátozására a l k a l m a z o t t fertőt lenítő szerek mily kevéssé feleltek m e g s v á r a k o z á s o k n a k . A fiatal tudós különö sen s r r a figyelmeztet, h o g y az eddigi fertőtlenítésnél a pöcsegÖdrök, a szobák falai, a b ú t o r o k , a r u h á k , ásóval minden s b a k t e r i a k a t megsemmisítő a n y a g , vagy p a d i g a forró vízpárák befolyásánsfc v a n a l á v e t v e , d e e mellett teljesen mellőzték a betegséget keltő g o m b á k e g y i k leglé nyegesebb forrását s lerakodó helyét. E s e k az emeletes h á z a k azon része, a mely sz e g y i k lakás tetőzete s a fölötte levő lakás p a d o z a t a k ö z t van, m e l y e k a s épilkeses szerkezete sserint különféle ter j e d e l m ű e k a azon k e t t ő s czélbdl, hogy egyrészt a h a n g terjedését gátolják, m á s részt, hogy a I s k á s o k a t a bőveze'és te k i n t e t é b e n egymástól elkülönítsék, t ö b b n y i r e szétmálló a n y a g g a l v a n n a k meg töltve. Á m b á r e töltési a n y a g minemflsége a lent v a g y fent levő l a k a s o k egéességi viszonyaira n é s v e uagy fontozságu, mégía a n n a k m e g v á l a s s t á s á n á l megfog h a t a t l a n elő vigyázatlansággal j á r n a k el s az é r i n t e t t kőzök kitöltésére sok esetben oly a n y a g o k a t h a s z n á l n a k , m e l y e k v a g y m á r is t a r t a l m a s z á k a p e n é s z g o m b á k csi r á i t v a g y felette a l k a l m s s a k esen veszé lyes szerves a n y a g o k tenyésztésére és szaporodására, s ezáltal l e g k e d v e z ő b b talaját képezik a j á r v á n y o k keletkézé s ó n a k . H o g y ezen- állitás helyességéről m e g győződjünk, vegyük szemügyre egyikét azon tetőset és p i d o z a t közti ü r e g e k töl t e l é k é n e k , m e l y e k e t E m m e r í c h górcsöví és vegyelemséai aton m e g v i s s g á l t i H o g y e s e k l e r a k o d ó h e l y ü l szolgálnak a legveszélyesebb b a k t e r i a k n a k és penész g o m b á k n a k , a z t a nevezett tudós s z á m a r á n y o k b a is k i m u t a t j a . Felhozza, hogy k é t lipcsei uj é p ü l e t ily ü r e g e i b e n hulla d é k o k a t , penészes a z a l m á t , fát, papirost, burgonyahéjat, főzelékhulladékot, hajat, csontokat, egyszóval m i n d e n kigondol ható szemetet talált.
— A „ p i p e r e s z e r e k r Ó l " osrimü mai s z á m u n k b a n levő v e z á r o z i k k r e e helyen is figyelmestitjuk a t. olvasókö zönséget. N a g y tapasztalatú szakférfiúnak tollából való, s bizony édes m i n d n y á j u n k soka'- t a n u l h a t belőle. — A s á n c z l k e r t e t , m e l y városunk n a k e g y i k k e l l e m e s e b b k i r á n d u l á s ; helye, k e d v e z ő idő esetén p ü n k ö s d első n a p j á n nyitják m e g . — Gyászhír. Kollarits J á o o a n é , szül K o v á c s Krisztina u g y m a g a , v a l a m i n t s ó g o r n ő j e : Kollarits Apollónia és férje P í e r n i k á r s s k y Bódog ; Venczel zsőné, szül. H e c k e n b e r g e r M a r i , m i n t ne veit U á n y a , m é l y e n szomorodott s s í v v e l jelentik felejthetetlen ±e J t e s t v é r b á t y j a , illetőleg sógora, v a l a m i n t n e v - l ó atyja, K o l u - i l e J á n o s városi t a n á c s o s n a k hossszas b e t e g s é g n t á n f. h ó 10-én délután 4 ó r a k n r élte 5 6 i k é v é b e n a hallott: szentségek ájtatos fölvétele u t á n t ö r t é n t gyáasos k i m ú l tát. A b o l d o g u l t h ü l t tete mei május h ó 12-én d é l u t á n 4 Órakor t é tették as I . n a g y - k a n í s a a i temetkezési vállalat által a h e l y b e l i r ó m . k a t h . sír k e r t b e n levő családi sírboltba örók n y u g a l o m r a . A s engesztelő szent mise á l d ó s a t f. hó 21-en d. e. 1 0 ó r a k o r fog a szent Ferencz-rendU p l é b á n i a t e m p l o m b a n a Mindenhatónak bemutattalni. Nagy K a nizsa, 1 8 8 3 . május hó 10-én. Áldás és béke hamvairat — K o s s u t h Lajos nagy hazánk fiához F e h é r m e g y e á l t a l 8 0 . s s ü l e t é s o a p jára k ü t d ő t t Űdvösletre n y e r t választ a lelkes megyei k ö z g y ű l é s Meszlény L<joe képviselő i n d í t v á n y á r a egész terjedelmé ben j e g y z ő k ö n y v b e i g t s t a o d ó n a k , B I bizottsági tagok között k ü l ö n lenyomat ban kioszíandÓnak h a t á r o z t a el. A szép i n d í t v á n y ellen — a m i n t a . S z é k e s f e h é r v á r és v i d é k e " irja — c s u p á n h á r m a n e m e l t e k szót, t. i. C s i r á k y J á n o s gróf, N y i r á k S á n d o r és Szűta Péter. H á t álláspontjokhos képest ezek ís kettő e m beri n a g y s á g o k l e h e t n e k . Méltó, hogy n e v e i k e t , s m i k ö z ö n s é g ü n k is m e g t u d j a .
13 in 1888.
sajtópör indíttatott, — A l o n d o a l sza b a d kő míves templom leégett. A k á r igen n a g y . — R o l l e r E r n ő , törökbacssi a l j á r á s b i r ó t egy földműves s s a t c i í a földre tepert é< megÜtlegeft, mert véle. m e n y e szerint i g a z s á g t a l a n u l borolt elleai elmara<staló ítéletet. — Mltroviczáii n a g y d i v a t b a n v a n a h a z á r d j á t é k . Nem *% Bg* járáabirósági h i v a t a l n o k játszott el n a g y o b b összeget valami h i v a a l o s pénzből, s azután öngyilkossági szándékkai a S s i v á b a sgrott. Onnét kimenietren fölfüggesztetett i azóta n y o m t a l a n u l el T
t ü n t . — N a g y f e l h ő s z a k a d á s volt' as ntóbbi n a p o k b a n H o r v á t o r s z á g b a n , mely t e t e m e s k á r o k a t okozott. — H a t o t S á n d o r h a g y a t é k a elárveresésére m á r ha t á r n a p is volt k i t ű z v e , de s budapesti térparsDCSOokság Pécsről t á v i r a t o t k a p o t t , hogy a t á r g y a k között lopottak ii v a n n a k ; s igy a z árverezés nem t a r t a t o n mrtg. — A t r ó n ö r ö k ö s p i r L a x e n b a r g b a a t a s o t t , hol is a bekövetkezendő csa l á d i ö r ö m e t b e v á r n i szándékozik. — S z a l a y I m r e kilépett a függetlenségi k ö r b ő l . — H f d a s s y K o r n é l szombsthelyi püspök a aaombethejyí egyleteknek ( v a l l á s k ü l ö n b s é g nélkül) 9 2 0 frlet adom á o y o z o t l . I g e n szép kezdeti — Szom b a t h e l y i sajlóÜgyi vizsgálóbíróvá Kajtár D é n e s n e k K ö r m e n d r e történt áthelyezése folytán B a r t h o d e i s s k y Emil ssombothelyi alnirő neveztetett k i . — A k e r é k p á r o z ó k S z o m b a t h e l y e n nagyobbszr.ru k i r á n d u l á s o k a t t a r t a n a k folyton. — A tisz.aes2l1i.ri ü g y v é g t á r g y a l á a á t j u n . 4-ére t ü s t é k ai, — A k i r á l y h í r szerint as őatssel meg a k a r j a látogatni a hamvaiból feltámadott S t é g e d e t . — G a b r l á n y l J ó z s e f e legkö zelebb k i n e v e z e t t budapesti térparancs nok — amínt mondják — székely ere d e t ű , d e r é k m a g y a r hazafi. — A bfecsi egyetemi ba'lgstók soraiból alskult a a i i a e m í t a p á r t b i r o k r a k e h a sémita (ma g y a r ) p á r t t a l , m i k o r is a s u óbbiak lettek a g y ő z ő k . R e n d ő r s é g lép itt közbe.
Papírszeletek. — Spanga Pált és Bereczet, — a m i n t a fővárosi n a p i l a p o k írják — u d v a r l á s kQcbao: m á r szembesítette s v ísegálÓbiró. A — N a g y s á d szamai o l y fekrták, mini a •sembesilésnek t u i a j d o n k é p e n csak a s s ö t é t é j s z a k a . volt a czélja, hogy m í n d a k e t l e n t u d j á k — Ugy t u d o m , hogy fiuatk a z orvot m e g t i l t o t t a a z é j s z a k á z á s t , hát nam t a n á c s o l m e g , h o g y a m á s i k fogva v a n . — T h a ü a s á t o r t ü t ö t t S&meghen. Szerencsét B á n f a l v y B é l a s s i n l á r s u l a t a p r ó b á l ! F . évi m á j a s 5 én színre h o z a t o t t „Házassági h á r o m p a r a n c s " Szigligeti víg j á t é k a ; 6 - á n . A vörös s a p k a " népszínmű Vidor Páltól. A t á r s u l a t n e m n a g y ; kez detleges p á r t o l á s kicsiny ! S i k e r e s előadá sok u t á n bővebben. E g y e l ő r e sok bérlőt és eszel bő j ö v e d e l m e t k í v á n u n k . Referens. — Közigazgatási gyakornokok k i n e v e z é s e . A f. é v i f e b r u á r h ó 19 é a t a r t o t t t ö r v é n y h a t ó s á g i bizottsági k ö z g y ű l é s 3 0 3 4 . s s . a, hozott s a nca'éTtóságu belügyminisztérium í. é v i 13500 as. a. kelt rendeletével h e l y b e n h a g y o t t h a t á r o s a l á v a l főispán n r őrnél tóaága f. évi április h ó 27-én k»lt ioiézvéoyével köz igazgatási g y a k o r n o k k á kinevezte: a központi közigazgatási hivatalhoz M a y e r I s t v á n zala egerszegi, a megyei árvaezókhez B r a u n s t e i n J ó s s e f sala-egerszegi és Máiics József leienyei, a tapotciaí szolga bírói hívásaihoz S s a l a y B . l i a t tapolczai, a sümghihez T a k á c h Imre sümegbi a • agy-kanizsaihoz ifj. K o v á c s RezsŐ nagy kanizsai, a pacsaihos H e r m á n V i n o z e pécsi, a ssla egerssegihez C»ea? n á k Ödön perlaki a s z a l s ó - l e n d v a i h o t T r * v u y i k Béla tatai l a k o s o k a t .
a szemembe nésaie. A. U g y a n k é r l e k miért nézi t^kUHk m e g m á r A n n a k i s a s s z o n y nyal, bisz már k o rdlbelöl 20 áve s n u s k , hogy j e g y b e n jártok? a . U g y a n barátom hogy k é p s a U s t a d e z t , h á t b o r a járnék a k k o r k-vézűsV A paraszt ott áll kérdi a hivatalnok :
a s adokiratalbaa —
' — Mit kirin ? — S o m a i t k á r e m . Bár c s a k f a s e k í v á n n a a s adóhivatal aem "it s e m .
Heti jelentós a budapesti tőzsdéről.
gabona
Játa&í T á r . , termény gtt.oa& ésbjcomácjri czé^ j^íen :és = . C u k i t ; h o u l . 1 ét Urlrfi ji rít.lkfldr m a l l . l t , &t i r . a y t . t foiytoa a s i i í r d , á r . k fokoutOM.D a m e l k e d n k . Biu.lOkr»lem«lkedett.H.Í árj.^Jtá•«iok : T i . z . v i d e k i , p « . t - éi fohetm<-gy«i: 7 8 - 7 9 l l . 1 0 - 1 0 . 1 0 . 7 9 - 8 0 kl. 1 0 . 3 0 (Vége k ö v e t k e z i k . ) 10.40. 8 0 - 8 2 k l . 1 0 . 5 0 - 1 0 . 7 5 b i c k . i 15, é»s.kno*gy«r 4 0 , üszöge* f . j o k még H i r e k. tovibbi 4 0 — 5 0 k r n l olo^bbac 6 u l M o e k . Ó n r a 1 0 frt. — A pünkösdi ünnepekre t. E o > • b i i n f > i k . E l . 5 r . n d l i 7.60, o l v a s ó k ö z ö n s é g ü n k n e k és k e d v e s m u a k a k ö i e p e i 7 . 3 5 , J i s s b e r é n j 7 frt. t i r a a i o k o a k boldog ünnepeléat k í v á n u n k . T e n g e r i r i l t o i . t l . n , A „ p o l g á r i e g y e s ü l e t költségve 6 3 5 — 6 . 4 5 k e l t . K i t i n d a 5.80. Ili).— tésébe n e m c s a k s s z e g é n y e k részére szo — ü j m e g y e i p o s t a h i v a t a l . F o l y ó j u i. 6 . 4 3 . Oh édes özvegyem, életem és h s l á - r ü b b óhajod! M i n e k a k a r s z n y i t o t t sze k o t t fölvétetni bizonyos összeg, hanem A r p . I m j - h i . Tak«rmácj- 6 7 0 rodalmi v á l l a l a t o k t á m o g a t á s á r a ia. I g y bó 8-án l a l a m e g y e i R í g á c t községben lom, ne merü'j ily mély fájdslombs meim előtt m á s n a k t ű n n i fel, m i n t e d d i g m . l i t . 7.25—8. frt. a s idén 1 5 0 Irton felül, mely k ö n y v e k k i r . postahivatal lépettél-)lbe,mely levél és kimúlásom m i s t t ; tégy férfi, ahogy i s m e r t e l e k ? én a h a l á l b a n Í b c s a k a férjed Z . b uilird. 6.20-6.90, minMg beszerzésere és bekötésére fordittatík, — öt k i l o g r a m m auiyt m e g n e m h a l a d ó egész életemben hozzá szoktattál, téged ! vagyok és n y i t o t t s z e m e k k e l sem látok felvételével, • • - r i e t . Ö « - e 6 . 6 0 . 5 0 frt v é t e t e t t fel a z emli e t t czétra. B o kocsipostai k ü l d e m é n y e k eonek tekinteni. Az özvegység n e m á l d o t t ' semmit. B u r g o n y a A kivitel • t ü a a t s l . nét fogva a legutóbbi v á l a s z t m á n y i ülé továbbításával és kézbesítésével fog fog álUpot, m e r t a s ily n ő n e k igen s z i l á r d n a k Ne légy vjgasztaInatlan h a l á l o m sen h a t á r o z a t t á lett, hogy a . p o l g á r i lalkozni és a jánosházi k i r . p o s t a h i v a t a l l a l Halettelanseg k e n i m a l . t k o . o i mert u kell lennie, nehogy m i n d - n állapotok m i a t t ; emlékezz a r r a a n a p r a , m i z o r k i s e g y e s ü l e t " a M a g y a r t u d . a k a d e m i n , a n a p o n k i n t közlekedő g y a l o g k ü l d ö n c z j á - i d e a y e n tul v ^ y n n k . N é r l e g M i r . 2 frt k o t t a legáldottsbba'kerüljön. O h b á r c s a k mopBzoá elköltözött ez á r n y é k v i l á g b ó l Petőfi- és K i s f a l u d y - t á r s a s á g o k , s s ter r á t o k által lesz összekötve. Ezen posta 2 frt 6 0 . j ó példával j á r h a t t a m volna elől, hogy a k k o r m é g bajosabban sírtál és én a s t m é s z e t t u d o m á n y i t á r s u l a t k ö n y v k i a d ó hivatal késbesitő k e r ü l e t é t R i g á c s , U k k , R e p o s e I t i l i r d . u g . — i t . p t . 14,14. megmutassam neked, hogyan kell az hittem, kétségbeesel — mégis h u s z o n n é g y v á l l a l a t á n a k pártolói s o r á b a l é p , s azon wilírd7.50-7.7ó. Megyer, Medgyes, Sáros és HosxtÓt köz V . d r e p c . e á r a m u l t á n m á r egéss t u c s s t mopázok k i v ü l megrendeli s . R e g é n y T Ü á g * czimü özvegység fájdalmai', elszenvedni. K e n d e r m . g 11.50-12 irség fogja k é p e z n i . e l h u n y t folyóiratot. — E s valob«n dicséreti e Ne sírj, n e sírj 1 hiszen senki sínes közöl v á l o g a t t á l , s a szegény — Gyűjtés A r a n y J á n o s em lék- L e n m a g l 2 f r t . H o b a r m . g l 2 . — a szoDábso, b előttem sohasem szoktad teljesen el lett felejtve. É s az mégis egy méltó. L á t s z i k , hogy az egyesület ez s z o b r á r a . A m a g y . fótdbitnl i n t é s e i á l 12.50. mopsz volt, én m e g c s a k a férjed m a g a d genirosni. i r á n y b a n feladatával teljesen tisztában tal a keszthelyi m a g y . k i r . gazdasági K ö l e s j-ilird. T . k . r m i n y 450, igyok. v a n ; s az írod aloropAr tolást a n n y i r a első t a n i n t é s e t i g a z g a t ó s á g á h o z k ü l d ö t t e A r a n y Ú t i n k « 1 4 — 6 6 . 7 0 . 9 5 , o l l b 7 frt. Most, hogy e g y ü t t l é t ü n k alatt elő No», h á t élj boldogan I felejts el r e n d ű czéljául tekinti, bogy külön könyv* J á n o s koszorús k ö l t ő n k n e k szobor e m e ször hallgatsz végig megszakítás n é l k ü l , K ü l e . k o r p . z t i k o . i n l 2.60, m e g e n g e d i , t á r b i z o t t s á g a is v a n . engedd elmondanom azon a d a t o k a t , m e engem is s a m i n t as illem lését czélzó gyűjtő Íven az intézet t a n á r i K ö l e t d a r . 5 4 a lyekből egy érzésteli özvegy a sírban végy egy másik férjet. Csak a s t n e , k i r e , — A f e g y v e r - g y a k o r l a t r a behívott t k s r s s a hallgató ifjúság körében eszkös* K o l e i k i i . 11.25-12.75. szeretett férje után vigasztalást m e r í t h e t . t e g n a p halálos á g y a m n á l v é g v o n a g l á s s i m Bsabadságolt á l l o m á n y ú k a t o n á k tegnap, lött g y ű j t é s 5 2 frt 6 0 k r t e r e d m é n y e T . k . r m i n y b ü k k ö n T N é g y éven át h a t á r t a l a n mutatással rövi közben g o n d o l t á l ; m e r t ő t a k k o r asr azaz 12-ón <smét haza b o c i á t u t u k . sett. — b u l i b ó l i m a r M n t 3 . 2 0 , v e t n i való 8.50, retted, m i k o r én m é g életben v o l t a m és dítetted é l e t e m e t ; az egész v i l á g n a k A nagy kanizsai kath. fógym | kevert 7.75. K i u n i k o t l n l — Gyilkos k o r c s m á r o s . Mint s tabbal sokkal mosolygó srezot m u t a t t á l , csak a s én e k k o r s n ő k minden m á s férfit n a s l n m b a n 1883. évi május bó 19 én ! kolozsvári Ellenzék írja, A p a h i d á n , Ro- 1 1 . 5 0 — 1 2 . 5 0 . számomra voltak könyeid, csak as én s z e r e t e t r e m é l t ó b b n a k h i s z n e k , m i n t fér d. u . 4 ó r a k o r t a r t a n d ó s á r u c u e p é i y mfl B a b h i i n y t i k . D u ü a v i d é k i 9.—10. jsenfeld Á b r a h á m k o r c s m á r o s egy O í t e a o u keblemen kezdted rá a j a j g a t á e t ; m i n d e n j e i k e t . s o r o z a t a : 1. Á r i a , F i o l o w . M a r t b a " c z i - J n o n n e v ü p a r s s s t l e g é n y t a g y o n l ő t t , állt- E r d é l y i 9.25 - 9 . 7 5 , b a r n a 1 2 5 0 tarka 8 k i n e k a ssivedet t á r t a d fel, c s a k é n O h ne hidd, hogy Örökös özvegyaó mü d a l m ű v é b ő l . H a n g s z e r e l t e Venczel : lóisg azért, mivel a s 7 k r a j c z á i r a l a d ó s a frt, Uirpe 1 2 . 2 6 — 1 2 . 6 0 . voltam az a szerencsés, a k i n e k a szádat get k í v á n o k tőled 1 s o k k a l több felebaráti Rezső. E l ő a d j a a fógym. z e n e k a r . 2 . E g y P é n t e l ó l e g e t n y n j t n n k ügy a k a r t m a r a d n i , R-senfeld n e m a k a r t h i n y i t o t t a d k i . É s én hálátlan 1 hogy jutal szeretet él b e n n e m , hogy sem i r i g y e l n é m veleg. „ M a g y a r n é p d a l o k b ó l . " Előadja a telezni, a mtből l á r m a , d u l a k o d á s k e falainknak b e r a k t i r o t o t t a r u k r a es fel maztam meg j ó s á g o d a t ? N e m voltam-e másoktól, h a Ők is megismer!'- m á r itt a főgym. é n e k k a r . 3 . F a n t a í s i e .Óboron". adási T o v á n y e k r e ; s s előleg minden Tá l e t k e z e t t ; a korcsmáros a v e r e k e d é s folya én a s s én szegény életem m i n d i g legna földön a m e n n y e t , S ha k í v á n s á g o m n a k F a v a r g e r B-tŐl. Z o n g o r á n előadja P e t e lá h á t a i r ó l rosban felvehető, hol pénsiat4set g y o b b szálka s s s e m e d b e n ? nem engedelmeskednél, u g y megtiltom, Lajos, V I L oszt. tanuld. 4 . GedŐvár asz- m á b a n elővett e g y r e v o l v e r t t tásik. b í l e l ő t t O l t i a n n n y a k á b a ; m i k o r a sze hogy m é g egyszer férjhez m e n j ; i g y m e g s s o n y a K i s Józseftől. S s a v , Sohvreiger O h csillapítsd könyeidet te, én Z i i k k S I o t l D Ü j t hetenv a g y o k győződve, hogy c s a k h a m a r n e m Adolf V I I . oszt. tanuló. 5 . V a d á a s k s r . rencsétlen megfordult, m é g k é t lövést viaszshagyott m ü v e m ; a gyászszslsg oly k a p o t t , a s e g y i k e t a r c z á b a , a m á s i k a t szí k i n t d . r a b o o k i n t / t * " a m i i u o k h u i lészzs özvegy. W e b e r „ E u r y a n t h e " csimü dalmüvéből. jól fog illeni arezodboz, hogy c s a k h a m a r Második férjeddel b i z o n y á r a soksaor E l ő a d j a a fŐgyra. é n e k k a r . 6 . E g y v e l e g v é b e . So-enfeldet természetesen elfogták s s n k kQldendo árukhoz. második k i a d ó r a találsz. N e k e m édes s E a t r n k t i r i i l l e t i k át fogsz felőlem beszélni, n a p o n k i n t felaoro . D a l m ű v e k b ő l " . H a n g s s e r e l t e Venczel ée bekísérték K o l o z s v á r r a . sir, ba r á d g o n d o l o k . m e n e t i f o r g a l o m b a n 1 0 0 m m . n t á n »* lod előtte e r é n y e i m e t s evvel bebizonyítod Risső. Előadja a fógym. z e n e k a r . 7 A N e k i á l t s : hisz én m á r n e m h a l l o m oaatr á l l a m v a s a t k o s r a k t á r a i b a n 5.25. hogy n e k e d első férjed a airban k e d v e - p á l y á z a t o k e r e d m é n y é n e k Rövid hírek. kihirdetése. ast. U í n e k e s a s aggályos fölém bájolás, Fővárosi k ö z r a k t á r a k b a n 7 . 0 5 . ebb, m i n t a m á s o d i k életben. 8 . . M a g y a r I n d u ' ő . " Á b r á n y i Kornéltól. hogy n e m légaem-e újra fel. M i n e k állas A ^ F ù g g e t l e n s è g ^ e l l e n a Majlá bElőadja a fógym. ének- és z e n e k a r . DiszW E B E R ANTAL. ellen a s i r á s ó k a s k ? hisz a s 5 k a p á i k alá katastrófából folyólag i r t . A nyomozás tornazifl. Fel j ó . aserketf ti í B À B 0 S 8 L Í S Z L Ó . bocaájtani engem volt mindig legimasse át r e n d ő r s é g ü n k " c s i m ü c s i k k miatt 1
0
Statnor
tőtám
v
3
E r
HUSZONKETTEDIK ÉVFOLYAM INT y
l
l
t
t
è
R ' ì
A n a g y - k a n i z s a i k i r . törvazék t k k v i •'•
l i t h i u i n ÉR. b o r n á t r i u m b a n
rehajtatónak
gazdag
lorras, o r v o s i t e k i n t é l y e k által * légsí és etnénsiéai s z e r v e k h u r u t o t bántalmainál r e n d e l v e ; — k i v á l ó azer a köss v é n y , hólyag és vese bajoknál. B o r r a l h a s z n á l v a I g e n kellemes úoit -iUi. ásvzDyviz-kereskedéiekbez ÉS legtöbb Q y ó g y s z e r t z r b i E .
SalTator-forrás 906 2 - 2 0
Béda
tétetik,
Józaeí
hogy
végrehajtást
szenvedő g a l a m b o k i lakos elleni
1 0 0 frt
tőke, 1 8 7 8 . évi deozember 9 .
napjától
j á r ó 8 * / k a m a t o k , 2 1 Irt 8 5 k r . per, 7 B
frt 9 5 k r . v é g r e h a j t á s k é r e l m i , 9 frt kr.
ingósági végrehajtás
66
foganatositáai,
11 frt 7 0 k r . ingóság árverési, 9
frt
k r . jelenlegi, s m é g felmerülendő
költsé
g e k i r á n t i végrehajtási ü g y é b e n a
60
fenni
nevezett k i r . törvazék területéhez tartozó Csapi 4 2 9 sz.
EPERJESEN.
tjkvben
A f
1 sor 7 1 9 .
h s s s . a, felvett v i l t s á g k ö t e l e s 4 3 6 frt»kra
Bp-'tien főraktár É d - a k m b y L . u r n á i . • E rovat alatt macára felel&zaégei a
részéről k ö z h í r r é
H o r ? á t h SáodornŐ galaznboki l a k ó t vég
tl»e ranan v a s mentes sav anya víz.
becsült i n g a t l a n 1 S 8 3 . évi j ú l i u s
k l x ' ö i t it nem v á l l a l / S z e r k napján
d. u .
2 órakor
bó 24-
Csapiban a köz-
H
K Ö Z L Ő I T *
ségbtró háaánál Trojkó Lajos felperesi Ügyved v s g y helyettese közbejöttével m e g t a r t a n d ó nyilvános árverésen el a d a t n i fog.
Árverési liirdetmény.
SALVATOR
Kapható
S A L A I
MÁJUS
13-án 1 8 8 3 .
. _ £ . irooár (
lyeltese közbejöttével m e g t a r t a n d ó n y i l vános árverésen e l a d a t n i fog. Kikiáltási á r a fennebb kitett A n a g y - k a n i z s a i k i r . trvssék telek- becsár. Ár vérezni k í v á n ó k tartoznak a Kikiáltási á r a fenntebb k i t e t t k ö n y v i osztálya részéről k ö z h í r r é tétetik, becsár 10*/, á t készpénzben vagy Óvadék hogy Boczföldi J á n o s oltárcsí lakos vég- k é p e s p a p í r b a n s k i k ü l d ö t t kezéhez le becsár. Árverezni kívánók t a r t o z n a k a r e b a j t a t ó n a k k i s k o r ú Betlehem Bosi és t e n n i . Vevő köteles a v é t e l é r t h á r o m becsár 1 0 % - á t kézpénzben vagy ó v a d é k - Betlehem K á r o l y n a g y k o r ú végrehajtást egyenlő részletben m é g pedig : az elsőt tőke 1 8 8 1 . évi az árverés jogerőre emelkedésétől ^ s z á m i képes papirDan a k i k ü l d ö t t kezéhez le szenvedi elleni 4 7 frt márczius h ő 6 . napjától j á r ó 6*/s k a m a | tandó 1 6 n a p alatt, a 2 - k a t ugyanattól tenni. tok, 2 frt 20 k r . per, 7 frt végrehajtás 30 n a p alatt, a 3 - k a t u g y a n a t t ó l 4 5 n a p Vevfl kötelei a vételárt három kérelmi és 8 frt 9 5 k r . jelenlegi, s m é g alatt, — minden egyes részlet u t á n as egyenlő részletben, m é g pedig : az elsőt felmerülendő költségek iránti v é g r e h a j árverés napjától számítandó 6 % k a m a az árverés jogerőre emelkedésétől számí tási ü g y é b e n a fent nevezett kir. trvszék t o k k a l e g y ü t t az árverési feltételekben t a n d ó ] g n a p alatt, a m á s o d i k a t u g y a n területéhez tartozó oltárcsí 72. az. tjkvben meghatározott helyen és módozatok sze attól 3 0 n a p alatt, a h a r m a d i k a t u g y a n I. 1—3 sor 1 6 9 . 4 8 0 . és 7 9 3 . h z w . alatt r i n t lefizetni. attól 6 0 n a p alatt, — minden egyes rész B e t l e h e m J á n o s tulajdonául felvett, s Ezen hirdetmény kibocsátásával let n l i n az árverés napjától s z á m í t a n d ó t a r t o z é k o k k a l e g y ü t t 3 0 2 frtra becsült, 6*/« k a m a t o k k a l e g y ü t t az árverési felté mégis ugyanazon t k v b e n f 3 0 5 . hass. e g y i d e ü l e g m e g á l l a p í t o t t árverési feltéte telekben meghatározott helyen és módo a l a t t u g y a n a n n a k tulajdoniul felvett, s lek a hi vatalos órák alatt a • .-kanizsai k í r . trvssék t e l e k k v i osztályánál, s az O i t á r c z itatok szerint leűsetni. 6 4 frtra b e c s ü l t i n g a t l a n o k 1 8 8 3 . évi község elöljáróságánál m e g t e k i n t h e t ő k . Nagy-Kanizsán, a k i r . törvazék j ú l i u s h ó 28-ik napján délelőtt 9 ó r a k o r N a g y - K a n i z s á n , a k i r . trvszék m i n t m í n t t k k v i h a t ó s á g n a k 1 8 8 3 . február Ultárezon a a illető községbiro házánál t k k v i h a t ó s á g 1 8 S 3 é v m á r c z i u s 3 1 28-án. 9 1 6 l - l . I T r o j k ó Lajos felperesi ü g y v é d vagy he- n a p j á n . 916 1—1.
I
K
D
E
T É
I. Árverési hirdetmény.
E
K. 1139. az Érk. február 17. 18S3.
pJlL
Árverési hirdetmény.
m á t o k k a l e g y ü t t a s árverési feltételekben meghatározott helyen és módozatok szerint lefizetni.
V a g y - K a n i z s i n , a k i r . trvszék m i n t A u a g y - k a n i a t a i k í r . t r r s z é k telek k ö n y v i o s z t á l y részéről k ö z h í r r é tétetik, t e l e k k ö n y v i hatóság 1 8 8 3 . február 2 8 . bogy H o r v á t h Sándor I m r e n a g y - k a n i z s a i 914 1—1. lakóé végrehaj t a t ó n a k E r h e t i t s M á r k u s n ó napján. szül. Szabó Zsófia végrehajtást ssenvedŐ g a l a m b o k i l a k ó t elleni 1 0 0 frt t ő k e 1879. éví májas bó 4-ik napjától j á r ó S /„ k a m a t o k , 1 6 frt 6 0 k r . p e r , 6 frt 7 0 k r . vég rehajtás kérelmi, 9 fr 67 k r . ingó végre h a j t a t foganatositáai, 11 frt 7 0 k r . á - v e rési, 9 frt 5 0 k r . jelenlegi, s .még folme rülendő k ö l t s é g e k i r á n t i végrebaj i s i ügyében a fent nevezett kír. trvszék t e WIEN-PRAG. rületéhez tartozó C s a i 3 2 6 . t z . t j k v b e n Ovar: A f 7 8 7 hzsc, a . felvett váltságkötelet BITS, ü. PZPPESBELBIOSSIE 58. 5 5 4 h t o k r a becsült i n g a t l a n 1 8 8 3 . évi j u l i o s hÓ 2 4 ik napján délelőtt 9 ó r a k o r Raktar: t e k i n t e t e i , bogy m a r előzőleg a végrehaj STET, II U a t s r s DTTNUSTRASM N r . 2 5 . tási zálogjog a Z s l a i o r g y e Összesített ár 880 18—16 Fi&kfisV.: va tár j a v á r a b e k e b l e s t e t e t t és a csatla kozás elrendel teteit, együttesen a k é r v e B U D A P E S T . JACOIRUT, nyeső és az Össsesitett á r v a h á z részére Feaclere-pslots. C t a p i b a n a község bíró h a s á n á l Trojkó Lajos felp. ü g y v é d é t a zalamegyei á r v a szék v. h e l y e t t e s t közbajöttévei megtar tandó nyilváooa árverésen eladatni fog. D
Wiese & Comp.
Kassen-Fabrikanten
;
Ki k iái tási becaár.
ár
a
fennebb
H
ki tett
Árv-remi kivanók tarlósnak a becaár l O " / - á t készpénzben v a g y ó ' s d é k képes p a p í r b a n a k i k ü l d ö t t kezéhez le tenni. a
VevŐ kötelet a v é t e l á r t bárom egyenlő részletben m é g p e d i g : a s elsőt as árverés j o g e r ő r e emel k*d ététől számítandó 15 n a p alatt, a m á s o d i k a t u g y a n a t t ó l 3 0 nap alatt, a harmadikat ugyanattól 60 nap alatt, — minden egyes részlet után az á r v e r é s napjától számítandó 6*/, k a -
ggóriya é s
szomorúan
J U t e k i c : námaly b e t e g a j ö v ő e l é , mert j J^B i eddigelé m i n d e n t e r e d m é n y t e l e n ü l használt Mindenkinek, k ü l ö n ö s e n ? p e d i g az ilyen s z e n v e d ő k n e k rnele-, g e n ajánlható a . B e t e g b a r á t " c z i mü k ö n y v e c s k e , mert abban b ő s é g e i bi zonyítékait találják a n n a k , b o g y a n e h é z b e t e g ia a m e g f e l e I 6 g y ó g y s z e r e k a l k a l mazása által s z e n v e d é s e i t ő l m e g s z a b a dult, v a g y l e g a l á b b i* c u y h n l é . t s z e r z e t t . A . B e t e g b a r á t - kiváuatra G O R 1 S C H L K K. e r j e t a z e i k ö n y v á r u s által (BÉCS, I. I s t v i n t á r 6 . a z } ingyen k ü l d t ü k m e g , a g y b o g y a m e g r e n d e l ő n e k caak a 3eTeleaólapért k e l l 2 krt k i a d n i . 819 5 - 7 .
MAGYAR-FRANCZIA
R O B E Y & O O M P .
B
I
Z
919 l l r
ismert
szén-, f a - és szalmaffltésre berendezett
J*£ g ő z m o z d o n y a i k a t felülmúlhatatlan é s bármely időjárás viszonttagtagainak legjobban ellentáud
vasgerenda* cséplőgépeiket szabadalmazott szagán etat6 szerkezettel vsgy a nélkül." és gazdáitól származó
n a g y m u n k a k é p e s s é g é r ő l és utolérhetetlen tartósságáról szóló
e gőxcaéplÓ készleteink
rendkívüli
b i z o n y í t v á n y o k a t tartalmazó legújabb k i a d v á n y u n
kat, k i v a a a l r a b é r m e n t v e k ü l d j ü k .
Rustöíi, Proctor
917 1 —10.
és t á r s a
Budapest Nádor utcza 3 9 é s 41. s z i a , a j i n l j á k
íMjjMjt
1 HíÌa 1
I
l e g e l s ő
dij j a k k a l
k i t ü n t e t e t t
ajs^^^l^g
B
I
T
Ó
B
A E Z V Á A R Y - T
8
millió
forint
A
^z^plőgépeiket
gó'zmozdoDyaikat egyszerű
és tisitttö Àrjegjtókek
cséplökészleteket Jirganyhaj tiara.
bènnentTe küldetnek.
H
918 1 - 1 0
A
H
A
O
.
íAI«plttat»tt 1879 tal-)
Befizetett r á s z v é o y t ő k e aranyban — — — — — — — Agio tartaléktöke — — — — — — — — — — K e o d e l a e s e e i - éa nyeremény-tartalékalap — — — — — Ár f o l y a m - k ü l ö n b ö z e t i t a r t a l é k a l a p — — — — — — E l mi biztoaitáaok d g r a r t z i é k a — — — — — — — ÉieUMitositási dijtartalék — — — — — — — — — Dyválto-tarexa — — — — — _ _ _ _ _ _ ERTÁFCPIPAREUU •FCAJYTZVT: ÜÖ3.0-0 k a s s á - Ü e r b i r g : vasúti eisftbbs. 95.40 — — — f 155.400 m a g y a r - n y n g o t i . , L 96.«0 — — — 196.200 , , , , 1L 96— — — — , 1 1 2 . 0 0 0 Alíöld-fiomei , . I. « 7 0 — — — . 179.600 átagyar-gsiicaUi _ , I. 92.40 — — — 17.400 „ , . n, 90.60 — — — 2 8 . 0 0 0 o z n . - m a g y a r bank záiogi. 101 3 0 — — — 0 0 . 0 0 0 o s z t papir j á r a d é k 67.-os 91.10 — — — 4 5 . 0 0 0 « • „ m a g y a r arany-járadék 118.80 — — — 1 2 6 . 0 0 0 47, . . 85.60 — — — 2 1 . 8 0 0 6'/.7, f ö l d b i t a l i n t . á l o g l . 100.75 — — — . 2 4 . 0 0 0 57, • • 100— — — — , 1 0 . 0 0 0 67. P e s t városi k ö l c s ö n 103.50 — — — , 1 0 0 0 0 67, . . 97.60 — — — , 6 0 . 0 0 0 P e s t i kercak. bank z á l o g l . 99.— — — — , 5 . 0 0 0 4*j. o a s t r i k papirjáradék íS.60 — — — , »6 d r b . tíszavU. vásott réss 249.— — — '— k ü l ö n f é l e biztositáai t á r s s á i g r é s z v é n y e i — — — — — — , fenti é r t é k p a p í r o k a t — a z ár r é g i i g e t e d é k e i kamatok és o s z t a l é k o k ,
-
frt 4.000.000 — „ 735,488.— , 42S.062.08 , 77,681.20
-
.
:.,..:.:>.-; s .
-
. ,
665,740.61 8.084,468.57
278,017.60 150,116.40 188J90.— 106,064.— 166,950.40 16764.40 23^9».72.880.— 53.460.— 107.000.— 21-96360 2 4 eoo — 10 350.— t.760.— 69.400.— 3 826.— 23.904 — 1 59650t.— 30.57 5.05 frt 2.989,161.35 frt 62,061 3 3 É r t é k p a p í r o k r a a d o t t k ö l c s ö n 6k — — — — — — — Hasai p^e_iates*ukaél elhelyezett tőkék — — — — — — . 331,784.17 Yáitö-tsT—T - . _ — _ — - _ — — — — . 101,601.09 A t á r s a s á g házai Budapesten A* B é o s b t e — — — — — , 1.8SS,041.3> Öiitoiitú-intézetek s s ^ r l t e l e t a k n á l knanleví követelések — — . 2.410,533 2 2 Eéixi^üZ-áJlomicy a k ö z p o n t b a c s a k é u v i s e l e U k D é l — — — — • 203,8Ö& 16 íészpéoz-dijbeTét-l: 1880-lk á t b . 1681-ík é v b . 1882-lk é v b . tüzbiztosiiaaokért — Ért 1,291,7*9.87 frt 2 . 1 8 8 ^ 9 1 7 0 ízt 3 0 7 9 , 1 8 7 ^ 9 — frt 6 ^ 6 2 , 8 0 8 9 6 392,120.73 . 1387,290 63 , S 2 6 0 ; 9 ; 4 . - . 4 040,325.36 zzali irmány bl stosttáa. 543,337 91 . 815.066 3 2 . 7 6 9 . 4 l l . S 7 — . 2 . 1 2 T , » H 5Q jégbiztositásokért — , Összesen frt 12.H3U,a3« « 1880-lk é v b 1881-ik é v b lSSS-ik é v b . Kiszelett károk: t ú l b i z t o s í t á s o k ntázt frt 6 9 8 884.91 frt 2 2 2 7 , 2 4 7 o 2 frt 2 143,719.14 — frt 5 . 0 6 9 , 8 5 1 . 0 7 1*6,736.70 „ «9,183.88 , 1077,186 6 9 — , 2 382,106 7 7 s z á l b — . biztosít o t á a 9S6,84a82 , 67SJS01.45 . 590.394.5S — , 1.BÍ0.S36 7 9 j é g b i s t o s i t á a o k ntán . a) •) 0) É) «) f) 1) Bt 1) k) I) •) a; T) pl Cl rj S) A
öaazeean
F o g g d b e n l e v ó kuk—kért t a r t a l é k b a b e l y e a u t e t i — — — A í á n a a á j házainak j s r e d . 1 u értékp ó» betűiek atáai kamat
Hoffherr-féle
H
aranyban.
K i m n t a t á s 188Z. é r i d e c z e m b e r 3 1 - r ő l .
tiznncitiictitiiiti
Árjegyzékek, u g y M a g y a r o r s z á g eleő r e n d ű u r a d a l m a i
O
ite s z y é u r tóke
Budapesten, IX ik kerület, Üllői ut 3 5 . szám alatt, ajánlják ország szerU- l e g j o b b n a k
T
Az életbiztosítás á t l a g a — _ — Az életbiztosítás évi d y a _ _ _ _ _ _ _ _ Az é l e t b i s t o s i i á s o k a l á a k i _ « t e t t k á r o k s a a z e g e — F í g s í b e a l e r ó k a r o k i r t t a r t a l é k b a helyeztetett — — — Aa 1 8 8 2 Ik é v i n y e r e s é g — — — _ _ - _ _ — _ _ m e l y b ő l a s ö s s z e s alapítási é s s z e r v e z é s i kBlta-gek t ö r l e s z t é s r e — fordíttatott é s 5*1,-os ovztalékml — — , — — _ — _ _ kifizettetett
frt ,
frt t.2M.X»i.*s
563.0S2.34 260,880 40
14.128,814.61 456.516.64 63.200.— 16 8 0 0 — _ _ frt 4 4 1 , 4 2 8 ÍÜ — — , 260,613 7 0 — — , 237,26c>.— (
B
\
A
HD8ZONK KITJEDDE ITvTOLYAJÍ.
I x
x
n
u
x
x
x
P
x
*
Á
*
*
L
*
Y
*
*
Á
Z
Nagy-Kanizsa zott
egyemeletes Az
fogva
tételekben képes
*
A
*
*
T
*
szóbeli
megállapított
*
H
és
pályázat
Írásbeli
4500
vagy
I
forint
helybeli
R
részérő!
vállalkozni
A
I
T
O
Í
U
O
K
D
E
T
e g y 90840
ajánlatok utján
M
É
N
Y
frt 4 1 krra
Jrjf
. előirány-
f o geszközöltetni,
felhívatnak,
bánatpénzt, akár takarékpénztári
X
vagyis
Nagy-Kanizsa
város
szíveskedjenek;
1883.évi májas polgármesteri
hogy
készpénzben,
— ennél-
X
a z épitési fel-
2
akár
X
betétkönyvekben
mert
a
később
h ó 22-ik
hivatalánál
beérkezendő
napjának
délelőtt
annál
bizonyosabban
óvadék-
a z árlejtés
g
1 0 órájáig
X
,
#
ajáolatok
figyelembe
vétetni
n e m
N
Y
-
S
Z
A
«0iBD6ien
Az
árlejtési
a
hivatalos
feltételek órák
éa
alatt
épitési
a
tervek,
polgármester
u g y
a
hivatalos
költségvetés
előre
X
bete-
£
kinthetők.
X £
**
Nagy-Kanizsán,
1 8 8 3 .évi május
h ó 5-én.
a
,
o
o
o
o
Ü
o
o
L
o
O
o
T
o
o
T
o
m e l y 35\
Ó
o
o
-
—
Fetánczon-
(Radein
Tvregi7ezx
a forrás
igazgatóságához Petánczra
(u. p . M a r a s z o m b a t )
intézendík. Raktárak- é t ismétel adóknak különösen Hogy m i n d e n n e m ű
hsniisitásnsk
ajánltatik.
eleje v é t e s s é k , s dugó
„Sftéchenvi
ÁRJSERZÉTET
Mindenkor f r i s s
ingyen
t ö l t é s
és
TMNAIRA bérmentve.
TOILER BETÉTE,
EAIEII
1S32
0
Q
* " Wiener, g r e u e
35 k r .
darabja
ntasltaasal
egjött.
^
Ö CSÁSZÁRI É S APOSTOLI KIRÁLYI FELSÉGÉNEK é v i julitu hó '^-irél k . U leg-feLd e l a - t á r o z i u folytán e z e n n e l - m e e i a d i t t . t i k ft
X-ifc HAGT. SIE. ÁLLAMSORSJÁTÉK:, m e l y n e k tiastz j ö v e d e l m e k é t nyolvzaiiréazben a m. k i r . v a g y o n u t a a h i v a t a l n o k o k í z v e g y e i é a árvái e e g é l j e z é zére alakított alap, k é t i-yolczadrészben a budapesti , M á i a iniesat*, két-nyol"za4r é a t b e n a , p e s ti s z e g é n y g j - e r m e k k ó r h á z - e g y e a Q l f f . e g y - n y o l e z a d r é s z b e n a .fúvározi a z e r e t e t b á z - • végre e g y - n y o l e z a d r ó a z b e n a z Ú j p e s t e n épitendS f"IdmiveE-képzS inté, z e t j a v á r a f o g fordittatoi E s o r s j á t é k ö t s z s s - , 5 331-ben m e r á l i a p i t o t t nypremény^í aa a l á b b k ö v e t k e z ő j á t í k terv 7s0z e0r i0n0t 2frttai 1 0 0 0 0 f s r i a t r s r3á gnyer. t a k , egy* éa p .e d5 i. r0 :0 0 ft±*l 1 fányeremény 10D0 „ 8 0 0 0 , . 500 , 8.000 „ [ 100 ., 8 . 0 0 0 „ [ 5 0 ., 11.001 I 220 10 „ 5 0 . 0 0 0 , 5 0 Oaor. c y . . 2 . e g y e n k 1 0 . 0 0 0 í t U l , 2 0 0 C 0 ft. ,'< A h o z á s v i s i s z a v o n h a t l a n c í 1883. é v i j ú n i u s h ő 12-én t ö r t é n i k . Egy s o r s j e g y á r s 2 frttai o é v a s s i e t t J l s p i t v a Sorijr?gyak k a p h a t o k : a lottOigaxgatdzágnál Budapeaien ( P e s t , fórámház, félemuletj, h o v á a m e g r e n d e l é ' e k — habar c s a k e g y e s a o r s j e g y e k r e i s — a mecf-lel'> Bsszegoek p o s U o t a l v á n y n y a l v a l ó b e k ü l d é s e m e l l e t t intéxhetfik ; v a l a m e n n y i lutto , i<í- éa addbiv a U l n á l ; a l e g t ö b b p o s t a h i v a t a l n á l é t m i n d e n v á r o s b a n Ai neTszeteaebb b e l y i é g b e u falálUtott e g y é b b ior*jegyáruIÓ k ö z e g e k n é l . B n d a p e s t e t , 1 8 8 3 aprii hó i 5 - é n ktairjar kir lottóigazgabSság
0 V . Hrdlickajun 9
átirgőoy ;
KfTRANY-SZAPPANA
Glycerint t a r t a l m a z éa S n o m a n v a n i l í a t o i i t r a
HIRDETMÉNY.
8
• e v v e l leend ellátva.
GLYCERIN
o°i
Ü
Q Minden lottóbtrátnak alkalom X I Q n y n j t a t i k , b o g y a z ojon k i j a v í t o t t A ] Q é s kipróbált játékrendszer á l u l . A ' Q é v e n k i n t i 6 0 0 - - 8 0 0 frt é r i b i z t o s S I Q j ö v e d e l m e t szerezzen. A legese- Q Q k é l y e b b t é t e l n é l is f o l y t o n o s n y e - A ' r é s biztosíttatik. E g y forint b e - A küldése otán megküldöm a rövid o 0 és értelmes utasítást, továbbá a 0 ; 0 számokat tizenöt hozáshoz. H o g y 0 ! 0 rendszerem elfogadóit minden 0 | v kártól megóvjam s biztos n y e r é s r e 0 0 vezessem, kész vagyok a n e t a l á n i 0 » a k a d á l y o k n á l írásban, minden díj 0 0 nélkül fölvilágosítást adni. A 0 0 kdrdezóskódésekhez r e t o n r bélye- 0 0 gek melléklendők. '« ! « - » 0
mellett.)
b ó r ö r t ,
o
0°
EendkirtU szénsardús savanytinz-forrás, mely a badap e s t i m ű e g y e t e m v e g y é s z e t i o s z t á l y a é s a bécsi e g y e t e m v e g y el e m z é s e i s z e r i n t f ö l ü l m ú l m i n d e n b o z z á h a s o n l ó s a v a n y u v i z f o r r á s t é s f ö l ö t t e h a t h a t ó s a l k a t r é s z e i n e k ö s s z e t é t e l é n é l fogva orvosi t e k i n t e t b e n k i v á l ó figyelemre m é l t ó . Mint kellemes üdítő ital különösen borral vegyítve, min den hozzá h a s o n l ó t f ö l ü l m ú l .
et
txvxxxxxxxxxxxxxxxxx: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
jeles
}}
tLgvitfat*
Fsszttkllnes HELL 6 g y é g y s z e r e s z é é i T r a p g l b a s - Raktárak Készletben v _ mind-n európai gyógyeaertárban Főraktár Nagr-Kani zza í z á m á r a . P R Á Ü E P . B É L A é s BELU.S J Ó Z S E F g t ó g y s z e r é s
jt
o
xx
Eerpr orvosi kátrány to-szaiai
gpzt. M i n d e n f a j t á n a k
X X XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXKKHXKXXXXXXXXXXXXXXXX
A Triemagyarhoni sztben Is kitűnő elismerésbenTrészesül ~t
A
bónstnvedaeeknél
BERGER
^
A városi tanács.
N
b í r - ¿1 fejklfitézek g y e r m e k e k n é l , v a l a m i o t e d d i g elérhet e< len izépitÓ mozadáz éa fQrd.',-jzzppzi; m i n d e n n a p i i a s z n á latra azolgál
X
U
A
kátránjazappanoktól.
féri
$
helyiségében
P
ótvar izakály pikkely,
t l s z t á - t l a n s á g 911 2 - 3 .
P
idült í » lom&rök, rab, é s éIBdl kiütéaek. vérez Ö T , í z g y d a g . i z z ó l á b , f e j - éa BSVtsr k á t r á a y s z s p s s s 4 0 % r s k á t r i s y t t a r t a l m ú 6« Igen e l k t l l o n i t e a d S a m i t f o r g a l o m b a n leró A easiáaok e l k e r ü l é s e v é g - t t k é r e t t é k vibtgoa a n Barger kátrány-azappana é s figyeltessék a s i s m e r t v é d j e g y r e . é s a z o n e s e t b e n , b a e z •aflkséfcfltetD-, o g y k é r é s z e k c s a k i s a BergerMakacs a k á t r á n y . s z a p p a n h e l y e t t hatáaaal haaaoil* k á t r á n y k t n - s z a j - p a n , m i n t h o g y a kalfdldi o tán avarok d edméarte902 S—2i l e s kéaaítzeeajrk. Hint gyengébb katráziy-tzappaD mellőzésre miodea
Wwff
X
A
niindcnnemü bőrkiütések ellen,
S5 )OC #
R
S S
orvosi tekintélyek által ajánlva, a legtöbb oar.'.pz! á l l a m o k b a n a l o g n a g y o b b hatáaaal hzaaoáltatik
L
T
BEBOEB o r v o s i
FIJ5 « e > X
M
A
,
K
«f
benyújtani
fognak.
bármikor
1868.
xx
| F FF
megkezdéséig,
13-4n
XKViKXXXXXXXtfXXXXXXXXKKKMKHKtt xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx xx
nyittatik.
hajlandók
MÁJUS
I
R D E T E S E g.
» « h » h » xa-xxwyxxxxxxxx.
*
I
tanácsa
építésére
építkezésre
papírokban,
*
város
kórház
árlejtés
a z ezen
*
L
F B E I S E Y S E N 904
Q
Neussiae 4 .
2
s
Í D Í M ,
m. k i r . p . Ű. miniazt. o s z t á l y t a n á c s o s éa l o t t ó i z a z g a t ó ( U t á n n y o m a t nem dijaxtatik.)
c o o o o o o o o o o o o o a || OOOOOOOOOOOOKXXOOIOO^^
RANSDMRS, M D ES JEFFE1S &
R O
S
S
M
A
B T J D A P B 8 T B Î T .
892 4 - 9
GRQSSMANN E S E
L
S
Ó
M
A
G
Y
A
R
G B
B A Y
. S t i v e * meakergaétért vagy
U
D
1ST
§
1 S T
J
.
RAUSCHENBACH
A
Z
D
A
P
E
OYÁRTBLEPTLNK
A S
S T
Á E
G N
I
G
É
P
G
Y
Á
R
A
.
megjatogatására tiaztelettal
K
Á
V
É
T R I E S Z T B Ő L G
0 Árak mint nagyban T é t e l n é l . 0 0 Alulírott c z é g küld kilós p ó s t a c s o 0
felkéretik.•
0 magban v á m - é s b é r m e n t v e , csórna 0 Ogolás f e l s z á m l t í B a nélkül utánvéttel, 0 0 vagy az o u t e g elóre beltüldése mellett 0 0 k á v é t • k S v e t k e t o á r a k mellett : 0 0 K o k k á , valódi a r á b i a i — 1 kiló frt 1 84 0 0 C e y l o n i z y ó o g y iegGn. b a r n a i 1 940 P C e y l o n l finom n a g y a z « m e s 1 I.ÎOQ v C n b a lirgfin n a g y s z e m . b a r n a 1 1.78Q 1.60 0 OPoríorico legfinomabb — 1 1.42 Q QGaatemolalegfin. eros^kiadó 1 1.56Q A A r a n y j a v a (Menado) i g - cfin.1 AZÖÍdjava fioona — — 1 IMX 129Ï J j S a n t o s , finom Í" — — 1 Ö R i o , l e g f i o . erős é s k i a d ó
ORIO,
i.isO
1
1.150
középfin. erÖs s k i a d ó i
0 E G Y5 KILÓS KOSÁRBA. 0 y N . r s o c s v s g y czitrom, seep és válog.-V Otoll 3 0 - 4 5 d r b . «gy k o s á r b a n frt 2.10Ö
Sambo F. § Q901 3 - 1 2
Trieet.
0
OOOOOOOOOOOOvOOOOOIOCOOWOOOÛOCO
Alulírott
ezennel
van
szerencsém
Estragon Mustár
tudo
szab. caomagoláa mására hozni, miszerint lakásomat
Budapest • S c h m i d t
ről
Nagy-Kanizsára
helyeztem
at.
Pollák Ferenczné, 903 2 - 2
V i c t o r
é s Hai
bécsi kolonl.geasígi Q z l e t .
oki. s a l é r s t ó .
J Deltoidi I bea a
hiteleaitésael gyári
; Y ,é s Y , kilós
valódi
védjegygyei
mlDÓség-
ellátva V
8
,
5 1 « 3 » ~ a
' d e n f ü s a e r - é a különlegességi ü l e t e k b e n ,
I
L a k á s : Teleki (Sopron) ateza 3 2 .
HAAY-Kinitiin,
NYOMATOTT
F G Í L L L L L L Í S * I * Í Í I - I I | S £
ü v e g e k b e a k s p b a t ó k min-
•5
884 6 - 1 0
A KIADÓ TOLADONOS
WAJÁITS
JOSEF
GYORSSAJTÓJÁN.
B J S Í ; " "
5SJ
NAGY-KANIZSÍ. 1883. május 17-én.
38-lfe:
Huszonkettedik évfolyam.
a z t i m
A lap s z e l l e m i r é s z é t i l l e t i koxlernények a s i e r k w z t o n o z , ne ytó évre . . . Egy tmám
. 30
ZALAI KOZL
2 kr
HIRDETÉSEK * b**abvs petitaorban 7, másoda*. 6 a minden további aorér*- S kr N Y Í L T T É R I ! KIN" .őrönként 1 0 krért í é t e t c ^ k l e i •iiocatári illeték miiiden e t j e i ü r ü lésért 3 0 kx. fizetendő.
, N a g y - k a n i z s a i Önk. t ű z o l t ó - e g y l e t ' ,
a .zalamegyei általános kedelmi
Hétenkint
s iparkamara
kétszer,
tanítótestület*
nagy-kanizsai
vasárnap-
a „ nagy-kanizsai kisdedneveló egyesület*,
k ül v á l a s z t m á n y a *
érik tagjai n e k e m a d t a k , csak azon eset ben élnék, hogyha — amitől egyb e n n e m a z o n t u d a t t ó l , h o g y a felelős á t a l i n n e m t a r t o k — a Lap á t l é p n é szerkesztői toll B a b o s s L á s z l ó szigora tárgyilagosság határát, nr kezében van. A z ó kitűnő ta vagy az igazság rovására valamely pintatossága — melyet a lapszer társadalmi párt mellett emelne kesztésben t a n u s i t — teljesen m e g zászlót. n y n g t a t és szinte felment a kiadói , P á r t s z i u e z e t n é l felelősségtől. A z o n k í v ü l k ö r ü l e o l y s z a b a d v é l e m é n y belmnnkatársak tömörültek, kiknek ki k ü l i , n y i l v á n í t á s * volt jelszava tartó, önzetlen munkássága biztosíték eddig is t u d o m á s o m s z e r i n t e lapnak ; nekem a r r a nézve, h o g y vállalatom a k a r a t o m szerint a z leszen ezentúl is. — h a anyagi baszonnal n e m j á r is K é r e m a t . olvasóközönség szí — a t. olvasóközönség megelége ves t á m o g a t á s á t 1 dését ki fogja mindenkor érde Nagy-Kanizsán, 1 8 8 3 . m á j . 17. melni. meggyőződéssé
-
Azért is nagy és valóban érde m e n felüli m e g t i s z t e l t e t é s n e k t e k i n tettem, mikor a kiadóság • átvétele kapcsában a szerkesztőségi belmnn katársak a felelős szerkesztővel
SZALAY
SÁNDOR,
lapvezér és k i e á ó .
A városi szabadelvű körről.
Ennek
oka
nem csupán
aránytalanságban szabadelvű-kör, egyöntetű, dése
és
mely
mint uralkodó
határozott irányú az
névtelen
rejlik,
b
azon
ellenzéki
a
párt, műkö
(még
a semmiségben
eddig
nyugvó)
párt rendszer nélkül
küzködése
között vau, hanem
eszméjéből
származik.
A
szabadelvű
eszméi közé v e t t e a z t i s : az
országos
tásba. kár
irány
befolyni
képviselőválasz
E z m á r magában igen nagy
volt!
Szerintünk csakis akkor lehetett volna a megalakult kör városunk é r d e k e i n e k Önzetlen h a r e z o s a , s c s a k
éreztem,
ha magasabb és hatalmasabb helyről t á m o g a t t a t n a k . É s e z t n e m is l e h e t tagadni.
niikép
ily megtisztelő Ami kizárólag a tömörülés, vagyok, szerényen egyesülés eszméjét i l l e t i , a z ellen meghajoltam a szerkesztőség ó h a j a senkinek kifogása n e m lehet, Ez e l ő t t ; a n n y i v a l i n k á b b , m i n t á n m i n t m á r k ü l ö n b e n is a k o r s z e l l e m é b e n kiadónak, n g y is j o g k ö r ö m b e v á g g y ö k e r e d z i k ; é s m a g á b a n véve üdvös annak ellenőrzése, hogy politikai dolog, m e r t csakis az összpontosított erők különböző, d e rendszeres küz czikk a l a p b a n n e j e l e n j e n m e g . A lap vezéri tiszt rendszeres dése t e r e m t i m e g azt a társadalmi összhangot, mely alapja a közmeg munkával n e m járván, m e l l é k f o g elégedésnek. 1 a 1 k o z á s t nem képez; a czim
czimre érdemetlen
Levél a szomszédból.
Kéziratok vissza n e m küldetnek.
a .nagy-kanizsai
kedves e m l é k e t borús napjaiban és ege k i d e r ü l , föléled b e n n e a m ú l t n a k édes m e sés e m l é k e és Ő oly j ó l érzi m a g á t . Bol doggá teszi a — levél
*
Vészes n a p o k k ö v e t k e z n e k be, Mara veszi át a s e m b e r e k fölött as u r a l m a t , a földet forró v é r Öntözi; k a r d v á g á i o k , süvitő g o l y ó k , s s á g u l d ö p a r i p á k h a s í t j á k á t a levegőt, i g y a k d ü b ö r g é sétől,' sebesültek j a j g a t á s á t ó l , foglyok só levelek I M e n n y i m i n d e n t is rejt m a g á b a n hajától, g a z d á t l a n p a r i p á k ny öntésétől e svó levél 1 F i a t a l szerelmesek, k i k elő- v i s a h a n g s i k a t á j . O t t b a r c s o l ifjú és ssör k e r e s i k fel a ligetet, e l m é l á z v a á l l a öreg, a t y a és fia m i g otthon a h a r c s o e o k n a k m e g a m a szép lombos fa alatt, hol nejei, a a ifjak k e d v e s e i felesül ve v á r j á k utolszor é r t e őket a s őszi n a p n a k fénylő szeretetteik felől a h i r e k e t . D e e hirek bár, d e m á r n e m m e l e g s u g a r a . A k k o r sokszor csalnak v a g y rossz e m b e r e k n e m már s á r g á k v o l t a k , lehullottak a faleve a s i g a z a t m o n d j á k . A szegény I l a s k a m á r halálhírét lek. A. szelló s z é t h o r d t a ő k e t , messse a m á r siratja S á n d o r j á t k i n e k adni fától, melyen e g y k o r egymásfelé hajolva költötték és m á r férjhez a k a r j á k e g y g a z d a g ifjúnak, k i m i g S á n d o r távol oly édesdeden s u t t o g t a k , f e l k a v a r t a és van kedvesétől és k ü s d v i h a r b a n és vész t S S & o l U U a óket. ben a k e d v e s h a z á é r t , o t t z a k l a t j a a A b , de most oly j ó l esik e ssép g y e n g e n ő t és szüleit kincseivel elkábítja. zöld levelek á r n y á b a n megpihenni !..... V a n azonban igazságos I s t e n , k í "megvédi « a szegény k a t o n á k a t . I l u s k á t is megváltja B o l d o g a n sétál ifjú kedvesével a egy n a p o n , m i k o r a táborból levél érke szerelmes ifjú a Balaton csodaszép part zik, levél a forrón eseretett S á n d o r t ó l . L e ján ; nem i s m e r i k a s életnek b a j á t , bá vél, a v á r v a v á r t levél— n a t á t , t á j d a l m á t , csak örömeit. G y ö n y ö r * k ö d n e k a tó csodaszép zöld színében, a L e v é l , l e v é l i biss n e k e m Ís v s n hajók b á n y k Ó d á s á b a u , s hullámok osspdoaásában, a n á d és s á s s u h o g á s á b a a . É l egy i l y k e d v e s e m l é k ű l e v e l e m . K e d v e s vezik a v i r á g o k illatát, a m a d a r a k d a n a és mégis — ssomoru. N e méltóztassék j á t ; felednek m i n d e n t , a s egéss világot megijedni a féle szomorú levelekről most n e m szólok, de h á t t s l á n n e m ís olysn mert feltalálják a s t e g y m á s b a n . ssomoru. T a l á n csak n e k e m o l y a n . é d e s D e eljön az elválás napja, kisétál kínos* e m l é k e s e t . N e m is o l y a n g y á s s n a k a l i g e t b e ; a bájos hölgy s ssép na levéL Igaz, bogy n e m illik i n d i s z k r é t n e k pok emlékéül e g y falevelet ad á t a s ifjú lenni és kifecsegni, h o g y szerelmes leve n a k . E g y bucsócsók m é g is m e g t ö r t é n t lem ís v a n , de tetssík t u d n i o l y a n h í r l a p as elválás bosszú időre, t a l á n örökea. D e írúk H a megengedik elmondom á s falevél t a l i z m á n az i f j a o s k ; előveszi a
tehát,
Önerőnkből
tiszti Önsegélyző szövetkezet*,
ha a
a „soproni
keres
értesítője.
próbáljuk
kivívni
folytonosan rnak ,
sőt
tartjuk,
vagy
és
hatalmi
a
honpolgári
képzelgésben,
a
. i, m e l y
elvet
alapon
E r r e persze a szabadelvű-kör azt m o n d h a t j a , h o g y hiszen a v á r o s érdekei csakis u g y mozdíthatók e l ő ,
De
h á t nézzük
csak
higgadtan :
m i t e r e d m é n y e z h e t n e ez a hoz való alkalmazkodás?
hatalom
M a a szabadelvű párt ül a polczon; h o l n a p a mérsékelt ellenzék j u t h a t oda, holnapután a független ségi p á r t .
történetét. A k k o r i b a , m i k o r először men tem fel P e s t r e , v o l t n e k e m is e g y válasz tottam u g y h í v t a m csak . r a g y o g ó ssemü Mariska ..... D e hova is tévedt m a a tollam, n e m volt n e k e m m a ilyen s s á n d é k o m . C s a k a s t a k a r t a m elmondani, bogy mivel olyan igen sokféle levél v a n fővárosi levél ís h á t szabad írni a szom szédból ís leveleket. T e h á t , b a megengedik majd h é t e n k i n t k ü l d ö k egy olyan levélfélét, hisz m i n d e n k i szereti elmondani a szive szán d é k á t , m é g a s t is bele írom, hogy m i t eli nalnak városunkban. Természetesen p l e t y k á l k o d n a k , fog j á k önök mondani, m i n t a féle k i s város ban. H a n e m i t t nincs p l e t y k a a z a s s z o n y v i l á g b a n csak — szapulás. K ü l ö n b e n is m i n d i g v a u miről b e szélni. A m ű i t héten volt a püspök fölssentelés, volt a k k o r m i n d e n k i n e k látni, hallani. D e most i m m á r elaludt a f á k l y á k lángja, eloszlott s tömjén fost és m á r - m á r attól kellé t a r t a n i , hogy a s asszonyvi l á g n a k n o m l e s s miről beszélni, m i k o r m e g é r k e z t e k a színészek, m i n d n y á j u n k 0
a
eredmé
szabadelvű-kör nyugvó
város sajátos
ugy ölelhette "nagy
részét,
volna a nemrég felavatott ség valóban
irányeszérdekeit e g y födél
v o l n a fel ugy lett kör-helyi
a
művé
( F o l y t a t á s és v é g e . ) Az ezen töltelékben levő szerve* á l l o m á n y o k tömege — hihetetlen u g y a n , de a fiatal tudós v e g y i aton b i s o o y i t o t t a be, — a k k o r a , m i n t h a háromezer kifej • lett e m b e r i hulla h a s s n á l t s t o t t volna a s épület tetőzetének kitöltésére. T ö b b h e l y ü t t , itt-ott n y i l v á n o s épületeknél, a töltésre használt a n y a g a v á rosi s s e m é ü e r a k o d é h e l y r ő l vétetett. A tetőzetnek tiszta a n y a g g a l való megtöl tése azért tartozik a r i t k á b b esetek közé, m e r t azon a n y a g o t , melyet i n g y e n k a p h a t n i a s z e m é t d o m b o k r ó l , természetesen i n k á b b fordítják a töltésre, m i n t a s t , m e l y e t pénzért kellene beszerezni.
szellemi m u n k a t e A legjobb épitészeti k ö n y v e k is a p á r t t e k i n t e t tetőzetek kitöltésére a száras, régi épületd o l g o z o t t v o l n a m ó d j a h n l l a d é k ó k a t ajánlják, a n n a k m e g g o n d o és tehetsége s z e r i n t v á r o s u n k é r lása n é l k ü l , b o g y betegségeket előidézni a k a l m s s anyagok, m e l y e k a rerombolt dekein. h á z a k b a n összegyűltek, a h u l l a d é k o k k a l Miután azonban m i n d e z n e m e g y ü t t a s nj h á z a k b a is á t v i t e t n e k . T e g y ü k fel, h o g y a plafondok a s t ö r t é n t m e g , a z é r t nézik legtöbben megfeb a l s z e m m e l a s z a b a d e l v ű - k ö r m ű k ö egészségügyi k ö v e t e l m é n y e k n e k lelŐleg szerves a n y a g o k t ó l m o a t száraz dését, a z é r t olyan nagy é s szinte h o m o k k a l töltetnek b e , m é g a k k o r is e n g e s z t e l h e t i é n i r á n t a v á r o s u n k pol azon veszélynek v s g y u o k kitéve, begy g á r a i n a k n a g y r é s z é b e n a z e l l e n s z e n v , a s s o b á k levegőjében létezd i z a r v e s porrém o n d h a t n i : g y ű l ö l e t . É s í g y v a n az. ssecskék a fahassdékokoii át a t ö l t e l é k b e n y o m a i n a k , s s kí és b e j á r ó k ruháiról hogy m i g egy részről a szabadelvű és lábbelijéről elvált azemétrétzecskék, s kor hívei elfogultan annak c s a k a k o n y h á k és e nemű bázi p r o c e d ú r á k érdemeit, fényes oldalát l á t j á k ; ból származó finom o r g a n i k u s a n y a g o k a d d i g m á s r é s z r ő l , a k ö r e l l e n e i , a tetősetben levő tissta a n y a g o t megfer tőztetik. A s is kétségtelen, bogy a h a s a elitélik, elátkozzák m i n d e n m ü v é t dókokon á t bessivárgó nedvesség, s k ü T e r m é s z e t e s e n a z e g y i k o l y a n lönösen [a sikárolás s l k a t m á v a l használt szélsőség, m i n t a m á s i k ; s m i vis a l k a l m a s tényezők a r r a nézve, h o g y e g y i k e t s e m h e l y e s e l h e t j ü k k i z á r ó l a g . a penészgombák tenyeszesére szolgáló feltélelek előálljanak. A Bzikkadó n e d M i a szabadéivü-kör l é t j o g á t vesség által előidézett bomlasztás! folysm e l i s m e r j ü k ; n e m t a g a d j a k a z e l l e n bizonyos hóemeikedést idéz e l ő , m e l y a z é k k e l s z e m b e n v a l ó p é l d á s Ö s s z e t a r b a k t e r i a k fejlődésére nézve szintén n a gyon a l k a l m a s tényező. tását és tervszerű működését; de remmé,
oly
hol
mindenki
nélkül szívesen
Ily művészt m u t a t o k b e m a a t. olvasóinknak: S o m o g y i M Ő r urat. S o m o g y i azon szerény e m b e r e k közé tartozik, k i k m ű v é s z e t ü k e t n e m szeretik fi'ogtstni; e l v o n u l v a él de a k i őt e g y s z e r látta ibletteljesen, művészi lángtól á t h a t v a a zongoránál ülni, a k i l á t t a ü g y e s t e c h n i k á j á t es hallotta művészi elösdását, annak rokonszenvét bizonyára megnyeri. R e n d k í v ü l r o k o n s z e n v e s , daliás a l a k és j á t é k a kifogástalan, kiállja a l e g m a g a sabb kritikát.
D a r a b j a i közül most csak s z o k a t említem fel, m e l y e k a . H a r m ó n i a * k i a d á s á b a n j e l e n t e k m e g és ezek a : „ G y e r m e k é l e t , m e l y t i s k ö s é p n e b é s modorú dalból áll, a g y e r m e k érzelméhez m é r t e k ; . G y ö n g y v i r á g k e r i n g ő és a legújabban megjelent . P á s m á n d y i n d u l ó . " M i n d e g y i k e n meglátszik szerzőnek alapos képzettsége és jeles teremtő ereje, m i n d e g y i k b e n , különösen a z utolsóban h é v és erő, b á j és d a l l a m a s s á g vonul á t és élénken tükrözi vissza szerzőnek k i t ű n ő zenei érzéket és finom ízlését. T ö b b d a rabjáról j ö v ő r e n a k s z i v e s e o látott vendégei. Még n e m JÓ SZOMSZÉD. tudom, h o g y a n látogatják majd a s z í n házat, d e a láiogatást b i z o n y á r a m e g fog Keleti testvéreinkről.*) j á k érdemelni. Nálunk Magyarorsságon
okulására
nem
szorította.
polgárok
ellenzéknek
Lakásaink, a járványok fészkei.
dolgokat
s a z országos pártpolitikát alá
az eszközzé v a l a m i n t a elmondani.
abban
másként
városi a
köpönyeget kor apostoloknak hivő hírlapírók igéire) ngy a kör iránti jóakaratból,
boldog.
furcsa
azon téves
pártszinezet
legszentebb
taposni
bogy
lehet városunk nyezhet
azaz a
lábbal
Ilyen
akartunk
— nélkülőzhetlennek nélkül, egész tárgyilagossággal, nekünk is m i n d e n ( t e k i n t e t n é l k ü l a m a g u k a t s z a b a d e l v ű
akkor
aljasítani,
t a r t j u k . Ennyit
azt
cserélnünk,
dolgot,
hanem n e m
védni,
támogatást vá
kormánybukás alkalmával kell
ü d v ö s érdekeit v á r o s u n k r a n é z v e j e l e n l e g i s z e l l e m é b e n nem is n e k
város
nem bírjuk
Összhangot;
k ö r u. i .
s akkor üdvözölte volna mindenki örömmel, h a csupán városi közvetlen érdekeink szempontjából, az országos politika mellőzésével alakult volna meg.
Szombatba!ven, 1883. májút 10-én. B e k ö s z ö n t ö t t e k a azép tavaszi n a púk, s s s e n d s r é b ó l ébredő föld kisőldűl, a fák újra hajtják leveleiket...... E s e k a
B é r a e n U t l e n Icrelek csak ismert munkatársaktól fogadtatnak ol.
Őszinte meggyőződésünk az. való ennek elhagyásával sokkal helyi hogy t ö b b e n s o r a k o z t a k v o l n a t a g j a i k ö zé. érdekeink szempontjából j ó részben volna a szabadelvű kör e g y helytelen irány- É s csakis u g y t e r e m t h e t e t t kör vagy
(Sz. S.) A szabadelvű-kör egyetértöleg fölkértek, hogy — n e m r é g lefolyt megnyitási ünnepélye t e k i n t e t t e l e l a p n á l e g y í z b e n foly ismét felszínre v e t e t t e a z t a kérdést, t a t o t t felelős szerkesztői m ű k ö d é s e m r e hogy üdvös-e vámosunkban — vegyen részt a szellemi irány a s z a b a d e l v ü - k ö r ? z a t b a n i s , f o g a d j a m el a v e z é r s z e r Mielőtt e kérdésre határozott kesztői t i s z t e t ! feleletet adnánk, csináljunk mi ís A n n a k daczára, hogy lelkemben egy . v a r g a - b e t ű t ! *
TARCZA.
W láss leshez.
Na
olvaMkőzöirgéghez.
remény
in té zendők : N A G Y - K A N I Z S A
s c s ü t ö r t ö k ö n megjelenő vegyes t a r t a l m a lap.
a
£
pedig a kiadóhoz b é r m e n t v e
s több megyei és városi egyesület hivatalos
Mindenesetre ez lebeghetett pedig — habár . c s a k * t a n í t ó , s igy a n e m z e t l e g s z e r é n y e b b azok előtt, kik a városi s z a b a d e l v ű A m a i s z á m m a l W a j d i t s J ó z s e f n a p s z á m o s a vagyok is — m é g hely-: k ö r t t e r v e z t é k és m e g a l a k í t o t t á k . laptnlajdonos ártól átvettem e lap zetemben sem kifogásolható senki A megalakított kör most m á r k - a d á s á t és a vele j á r ó f e l e l ő s s é g e t által. — — működik és pedig egészében öntu — mely a fenforgó körülmények Egyébként m e g vagyok győ- j datosan. között — politikai óvadékkal n e m zódvc, hogy a l a p szellemi vezetésébe j .Miként van az tehát — rendelkező lapoknál bizony nem cse beleszólnom n e m is kell soha, mert' kérdhetné valaki — hogy még kély föladat. a szerkesztőség oly irányt követ, I sincs m e g a z a szép összhang t á r D e eogem kecsegtet a r e m é n y , melybe é n szívesen belenyugszom. sadalmi életünkbon, melyet a rend hogy s i k e r ű lend a törvény engedte É s a z o n s z é p é s m e g t i s z t e l ő s z e r e s k ü z d é s t e r e m t és a m e l y a l a p j a utón h a l a d n á n k . j°gg l, melyet a lapszerkesztőség
At
anyagi réntér-iHetö" k ö z l e m é n y e i
41
i.
szet és irodalom iránt a k ö z ö n s é g — é r lem a kisvárosiakat, b á r a n a g y v á r o
(II. A moldvai magyarok.) A régi j é világban, • midfia reforms i a k r a ís r á fér — n e m i g e n t u d l e l k e eszméktől viszbangzott az egéss ország, sülni, különösen hideg a fiatal m ű v é s z e k s mindenütt nemzetünk újjászületését i r á n t és k ö z ö n y ü k b ő l c s a k a k k o r ébred n e k , m i k o r látják, miként j á r n a k e fiata *) H á r egy a l k a l o m m a l h o z t u n k k ö z lok h a külföldre k e r ü l n e k . É n ast hiszem, hogy a v i d é k i lapok h i v a t v á k e m ű v é leményt a b u k o v i n a i m a g v a r o k r ó l ; a g y bízza z o k : n e m lesz é r d e k t e l e n most, a telepítési szeket p á r t o l n i és h a m é g n e m ismere m o z g a l m a k i d e j é b e n m o l d v a i testvéreinkről í s tesek, a közönségnek b e m u t s t n í . megemlékeznünk.
Mai számunkhoz van mellékelve iwnthal é s társa hamburgi bankház hirdetése.
hirdették, a tekintetes m a g y a r akadó' m i á n a k essebe j u t o t t , h o g y t u l az erdélyhavasokon, M o l d v a síkjain : a Szerethí TázlÓ, T á i r o s , Besstercze éa S z u c s á v a : vizek mellett majd egy tömegben, majd szétszórva m a g y a r o k l a k n a k , (ősi h a n n i v a d é k ) k i k e t c s á n g ó k n a k neveznek. A k k o r m é g nagyon s z e r e t t ü k e g y m á s t I A gondolat ssép volt, méltó a m a g y a r t u d ó s t á r s a s á g b ó l , és méltó a meg örökítésre. A m a g y a r a k a d é m i a 1836-ki k i i gyÜlése elhatározta, hogy egy t a g j á t fogja elküldeni k e l e t i v é r e i n k fölkeresé sére, s a fontos küldetéssel GegŐ E l e k , a k s d é m i a i l e v . tagot bizta m e g . N e m lesz é r d e k t e l e n a z a k a d é m i a levelét, m e l y e t G a g ö E l e k h e z intézett, egész szövegében föleleviteni. A megbisó levél i g y s s ó l t : U t a s í t á s . M o l d v á b a utazni szándékozó Gegő Elek lev. tagnak. M o l d v á b a n v a g y m á s u t t azon k ö r n y é k e n megtelepedett m a g y a r feleink bÓvebb ismeretéhez vezető hiteles és k i merítő a d a t a i n k n e m l é v é n : óhajtja a m a g y a r tudós társaság, hogy a tiszteit t a g teendő útjában m i n d e n e czélra szol gálókat feljegyezne N é v szerint pedig k ö v e t k e z ő k r e fordítaná elŐkelőleg figyel mét: — Azon telepek j e l e n ststisticai álla potára.. E r k ö l c s i tulajdonságaikra, szoká saikra. A nemzetiség mibenlétére, a a n e talán t a n i elnemcetlettedés o k a i r a . M i n d a z o k r a , m i k ezen telepek oda költözését, B minden idókbeli viszontag ságait felvilágosíthatják.
HU8ZONKBTTBDIX
BVFOLYAM
Z A L A I
NépateiétI i t a t t a t t a . A L Z Í M utóbbi pontot illeti, E m m e - tőzése és nedvessé tétele t o k k a l i n k á b b V a l a m i t már mégis elértünk. rích újból k o n s t a t á l t a * hőmérő segélyé lehetővé v a o téve. E b b ő l tehát követke zik, bogy a szegényebb sorsnak által E l é r t ü k jelesen, hogy v*nn*k k ö z vei, bogy e töltelék hőmértéke a. e r o b i k r..k reodea 16 Celtiut foka h ő m ó r t é k t lakott h a r m a d i k és negyedik emeleti ségi o r v o s a i n k a k ö z e g é s z s é g ü g y t e mellett c e a p i a • robamoe beomiaaatiai lakások v a s n a k l e g i n k á b b k i t é v e a k á r o s r é n , v a n k ó r h á z i o r v o s n n k , h o g y a folyamat folytán 32 f o k a r i m a g a t t i g o ! ü baktería- k épsöd esnek. A f ó a n e b b kostlőttek csak a fonto- k ó r h á z t e r v e i l e é r k e z t e k j ó v á h a g y ó elérhet. megépítése, m á r az E konstatált tény annyival ia i n k á b b s a b b része a n n a k , amit a német tadós a l a g , s a n n a k tetőzetek fertőzésére nézve felhozott. Az i d é n f o g a n a t b a v é t e t i k , e l é r t ü k , h o g y figyelmei érdemel, mert e k ö r ü l m é n y nagy befolyással van a tüdőbajok előidé ismert fal penészen kívül, mely a n e d v e s a D e á k F e r e n c z t é r t r e n d e z i k , s zésére. Dr. Kocb tüdövéez-vizzgilstainál tetősetekben g y a k r a n forda! elő és a s t a l á n ki is k o n g ' ^ z á k , a z p e d i g b i azt t s p a s s t a l t s , bogy s p e n é a s g o m b i n a k illető l a k á s o k a t egtWtségellenet szaggal z o n y o s , h o g y a p i a . i s t a - g y m n a s i u m asaporodtsára e g y i k feltétel a légméraék- tölti be, penéssgombák ssámos faja is tól, le a n é m e t , a l i a s : k i r á l y - n t e z á i g 1 étnek 32 Celsius fokra való emelkdése, • Lenyess a nedves h e l y e k e n . A s utóbb emiitett parazitákról több s z i n t é n k o n g ó n j a n i n k , h * n e m i s mtvel ast hitte, bogy ily hőméraék az ember közelében tartósan nem található, tudós, névszerint Grobe, Block, G r a v i t a j ö v ő r e , de n e m s o k á r a ; az s e lesz a r r a a v é g e r e d m é n y r e jutott, hogy e és mások bebizonyították, b o g y ások utolsó d o l o g , h a a z á r d a - u t e z a e g y e tüdővess csak az emberi vagy állati bisonyos k ö r ü l m é n y e k kőzött a s emberi n e s e n a t e m p l o m m e l l e t t fog e l h a es) áilatí sservesetbe is befészkelik m a g o testen beiül terjedhet tovább. k a t s ott as agynevezett p e n é s s f o n s i s k á t ladni, a v a s u t - n t c z á r ó l a h á z a k r e á T e h á t az ..miitett folyamat folytán, képesve, sokszor halált is o k o s n a k . lesznek é p í t v e . E z m i n d haladási mely ezerint a töltelék hóméreéke emel E m m e r i o h kimondja aat ís, hogy a M i n d i g e n s z é p h a l a d á s E a n n á i is kedik, megerősíthetjtlk ast a feltevést, bugy a töltelék a tüdővéaz parazita inait fertőzött talajnak ugyaneson egészségügyi i n k á b b , m e r t az e g é s z s é g ü g y r e a tá jelentősége van, m i n t a pc*z»£Ödrőknek. g a s , f á k k a l s z e g é l y e z e t t n t e z á k l e egyik legalkalmasabb lerakódó h e l y e . A n n a k , bogy a töltelék köst kifej I t t és ott egéss»égeiienes állapotok fór- hetne*- c s a k b e f o l y á s s a l , a s z ű k e k d lődő b a k t e r i a k között nemcsak kösönsé- a l n a k elő. A tetőset tölteléke a s egye a v á r o s n a k é s a z e g é s z s é g ü g y n e k is ges b a k t e r i a m - t e r m ő k , .hanem betegséget düli tárgy as é p ü l e t e k b e n , mely évszáza okozd penéssgombák is vannak, a többi dokon át k ül befolyásoktól m e n t m a r a d és Csúfjai é s m e g ö l ó i ; a c s a t o r n a r e n d közt azon t é a y is szolgál bisonyi tékául, tatán es a k ö r ü l m é n y n y ú j t h a t m a g y a r á s z e r e k p e d i g b i z o n y á r a s z i n t é n fog bogy E m m e r i c b , mialatt a töltelékek zatot arról, hogy ason j á r v á n y o k , melyek n a k k é p e z n i oly é r d e k e s kérdést, nedves kivonatait vegyi vizsgálat alá a m a i t századokban u r a l k o d t a k , még nem különösen a k ó r h á z n á l , h o g y a v á vette, több isben megbetegedett s ugyan t ű n t e k el a földről. r o s m e g fog k i m é l t e t o i a z o n n é t a k k o r a laboratoriamban foglalkozó or Az épitéssetnek a s egéssségügy lég tói és víz voson hason betegségi tünetek voltak körül nagy feladata v a a . Első etek közül j ö v ő k e l l e m e t l e n észlelhetők. a s , hogy a h a s a k talaját é s s padosatok t ő l , e g é s z v á r o s h o s s z á b a n n e m v e A s z ó b a n forgó ^vizsgálatok nemcsak és tetősetek közti tért tiszta, fertőzetlen z e t t e t v é n . N e m k ü l ö n b e n l e h e t a b o z a szobák talajának különböző foka fertő a n y a g g a l töltsék m e g , nehogy ások a ís r e m é n y ü n k , h o g y j á r d á i n k i s m a j d zött állapotáról győztek meg, h a n e m b a k t e r i a k lerakodó h e l y e i v é v á l v a , a i d ő v e l csak r e n d b e j ö n n e k . A Déla b b o s a v é g e r e d m é n y h e z is v é s e t l e k , j á r v á n y o k kiirtását lehetetlenné t e g y é k . zalai t a k a r é k p é n z t á r — j á r elő j ó hogy ugyanazon asoba t a l a j á n a k más és Azonkívül minden egyesnek is p é l d á v a l . más bolyéin különböző fertőzés fordulhat kötelessége megtenni a m a g i é t . A vissza elő. E s atóbbi téay felvilágosit bizonyos dolgokról, m e l y e k n e k eddig nem voltak éléseket, m e l y e k a s építészetnél e s irány De nagy eredmény nálunk ban felmerülnek, szigor a egészségügyi képesek m a g y a r á z a t o t a d n i . rendészeti nton, p r e v e n t í v intézkedésekkel m i n d e z e k e n k í v ü l a s t a t í s t i k a i a d a D r . Fort a bajor katonai k ó r h á z a k kell megakadályozni. A hatóságok fej- t o k k i á l l í t á s a a h a l á l o z á s o k r ó l — é s ban fellépett t i f o s s - j á r r á n y s l k a l m á v a l Ügyeleti j o g a kiterjedhetne a r r a , hogy a h a v i j e l e n t é s e k ( s z e g é s z s é g ü g y i azt tapasztalta, hogy a tifoss bizonyos építészeti czélokra c s a k tiszta, fertőzetlen állapotokról.) Természetesen nem ért helyiségeknek csak egy és ugyanazon a n y a g hasrasUtaaték. j a k a haladás a l a t t a népesedési helyein fordul elő, vagyis v i l á g o s a b b a n : K í v á n a t o s voioa t o v á b b á , h o g y a tifuszbeteg által e l h s g y o t t á g y b a fektetett statistica haladását is. Sőt a mi h a padosatok és tetősetek vízhatlan a n y a g b é l beteg n e m k s p t a m e g az emiitett betegkészüljenek. H o g y e csélra mily a n y a g l á l o z á s i s t a t i s t i c á n k n e m b e s z é l a z . aéget, mig a szobák bizonyos helyein alkalmas, a r r a nézve as építészeti tech e l h a l á l o z o t t a k k o r á r ó l , n e m é r ő l , p o l fekvő nem tifoszbetegek meglepettek a n i k a fog felvilágosítást adni. Megemlít g á r i á l l a p o t á r ó l , p e d i g e z e k l é n y e g e s j á r v á n y által. E k ö r ü l m é n y t még k e v é s hetjük előzetesen ís, hogy a csementtel sel ezelőtt a talaj által megfertőzteti lég momentumok, amelyek csak egy beerősített kólemesek, a s i f a l t i g y g y a l el á r a m l a t o k b ó l igyekeztek k i m agy arázni, látott f a b a r k o l a t talajépttéssetl a n y a g a i k i s s é n a g y o b b h e l y e n i s m e g k í v á n m a azonban E m m e r í c h k u t a t á s a i n y o m á n h g a l k a l m a s a b b a k . u i t , a hol költségkí n á t o k l e n n é n e k , m e r t h o g y f o g l a l kiderült, hogy a k ó r h á z a k azon részeiben mélés nem jön tekintetbe, a padosat k o z á s , v a g y o n o s s á g , r a n g , lakhely, hul a j á r v á a y uralkodása állandó m a r a d t , időnkinti megújítása ajánlatos. a talajban alkalmazott tölteléknek na Ultis, táplálkozás, faj, felekezet, m i n d g y o b b bomlási folyamatából k i á r a d ó A közönségéé fa- es parketpadoaa- figyelembe részesüljenek, a h o z K a n i b a k t e r i a k okozták a betegséget. toknál mindenekelőtt a h a s a d é k o k betö zsánkban egy statisticai hivatal kí mésére fordítandó a fófigyelem, e mellett, Statisztikai a d a t o k k a l bebisooyitott v á n t a t n é k , (Zala Egerszegen ugyan a forró olajjal vagy firnájssazal való t é n y az ís, bogy a házak földszintjén, beeresztés sem utolsó eszkőz a r r a n é z v e , v a n , a m e l y e t , h a v o l n a h o z z * ked v z l a m i n t a 3-ik és 4-ik emeleten l a k ó k bogy a finomabb h a s a d é k o k ia betöméssé v ü k é s h a j l a m u k a h e l y b e l i f e r e n c z közt sokkal n a g y o b b a halandósági a r á n y , o e k . A padozat s í k i r o l á s a , a m e n n y i r e r e n d ű e k t a r t h a t n á k hazafias k ö t e l e s mint az 1-ső és 2-ik emeleten l a k ó k csak lehetséges, ne vizzel eszközöltessék között. E n n e k o k a nem c s u p á n a neve s a vizes padosat a lehető gyorsan fellör- s é g ü k n e k h a v o o k i n t ö s s z e á l l i t a i i ) , d e zett réssekben l a k ó k szegénységében az nincs, s igy megszakad minden lendA s felszárítandó. és rosszabb táplálkozásában k e r e s e c d ő . és H o g y a föanebb előadottak n a g y szebb g o n d o l a t é r v é n y r e e m e l é s e A pineze- és földszinti lakások tökélete fontosságunk a népek jólétére és egéssseV m i n d e n h a s z n o s r e f o r m n a k lakóinál tapasztalt n a g y o b b h a l a n d ó s á g < gére nézve, a s kétséget sem szenved és s i t é s e . mindenezetre visszavezethető a talaj fertő | joggal e l v á r h a t j á k , hogy ugy aa építé zött voltára. A 3 ik és 4-ik emeletekben I g y s o h s e fogjuk t u d n i K a n i szeti tudomány, m i n t az államok k o r m á p e d i g a r r a , bogy a t ott lakó s z e g é n y e b b n y a i a vázolt bajokon késedelem n é l k ü z s á n e m o z g a l m a k b ó l m e g í t é l n i : j a s o r s a i k kisebb lakásokba többen k é n y vultak-e a halandósági viszonyok a segítésnek. telenek összeszorul ni. ennélfogva a h á z i „P. N." múlttal szemben, melyik nemnél, m e szerek, a berendezés s o k k a l s z ű k e b b lyik t á j n á l , milyen k o r b a n stb. h a l helyre van szorítva s igy a talaj megfer A t ott netalán találtató nyelv és história tekintetében érdekes kéziratokra, o a l e v e l e k r e : melyek közt h a n é m e l y e k lemásolandók lennének, önnek eszköz !*r>" ii k é r e t i k . H e l y csélra a tisztelt tagn i * elnöki megbízó- és ajánlólevél fog a d a t n i , költségül pedig 1 0 0 frt c o o . p . rendeltetik k i , teendő számadás mellett. Figyelmeszen a lájazavakra és szer kezetök által a miénktől netalán k ü l ö n böző egész mondatokra. A szóejtésre : mely t e k i n t e t b e n leg i n k á b b a ragok és szóképzőkben előtörduló k ü l ő ü b ö z é s e k r e ; nem kevésbbé azonban az egyer. b e t ű k kiejtésére,, a s igék hajlitására, a szóköléare, s. t. e. f. A példabeszédekre, A n é p m o n d á k r a ét dalokra, m e l y e k között az érdekeabek összeírása k í v á natos. Igyekezzék m e g t u d n i , h a váljon T a ' r o s v á r o s á b a n , mely a milkodai püs pökséghez tartozott, s hol az ú g y n e v e zett müncheni kézirat készült 1466-ban t a l á l t a i n a k e még némely M a g y a r o r s z i got érdeklő k é s i r a t o k , v a g y oly n y o m o k , m e l y e k aa é r d e k l e t t codexre nézve felvi lágosításai s z o l g á l h a t n a k .
indulva aug. 20-tói tartózkodott) M o l d v á b a , hol buszonbárom napot töltött, s o k t . 29-én m á r ismét Székelyföldön volt, honnan csak n o v e m b e r 2 3 - á n tért vissza Pestre. A rövid idő, i a közlekedési eszkö< zök h i á n y a okozta, bogy G e g ő E l e k csak, egy részét látta a csángók földének, t az olábországi, bukovinai éa bessarábiai m a g y a r o k r ó l mások közleményei után értesült, s telt a p r ó b b jegyzetebet. . U t i tapasztalatait a m a g y a r a k a d é mia megbízásából 1 8 3 7 . j a n . elejére ké szít é el, s b e n y a j t á a társaságnak bírá latra. A m u n k á t J a n k o v í o h Miklós és Kállay F e r e n c z a k a d é m i k u s o k k i a d á s r a ajánlották, s „ m i n t hivatalos i r o m á n y , soron k í v ü l , " a m a g y a r A k a d é m i a 1838. a a g . 13 íki k i s g y \ J é s i h a t á r o z a t a szerint m e g is j e l e n t ily czim a l a t t : A Moldvai m a g y a r telepekről P . G e g ő E l e k . A k a d . lev. tag. A r a 1 frt 2 0 k r . p. p. Budán, a m a g y a r kir. e g y e t e m betűivel. ¡ 8 3 8 , E n u e k a m á n k é n a k it m e g volt a s s BzerencMtleosége, m i n t általán a m a g y a r a k a d é m i a k i a d v á n y a i n a k , hogy k e vés kéxLt j u t o t t el, s kevesen o l v a s t á k . P e d i g ea volt a legelső m u n k a keleti vé r e i n k r ő l , s t e k i n t v e a kezdet nebézségeit, t o k é r d e k e t a d a t o t foglal m a g á b a n . M a g a J e r n e y it ( J e r s e y Jánoa keleti utazása a m a g y a r o k Őshelyeinek k i n y o m o s á s a végett. F e t t 1851.) r é t i b e n forrásul hasz n á l t a , s azóta mások is ( K a b i n s s k y Mi hály, Major K a r o l y rövid j e g y z e t e i k b e n . — Veszély, I m e t t ét Kovács moldvaoláhorszigí utjokról irt gyönge m u n k a l u k b a n ) Gegő E l e k k ö n y v e után in dul t s k .
Mily összeköttetéseket szőhetne a társaság, az oltani m a g y a r telepek viszo nyainak további megismerhetett végett: ét találta tik-e ott oly tudományos férfiú, k i t a t á r t a s á g e czélrs használhatna, ta lán tagjai közé is felvehetne. F e t t e n , s m a g y a r t a d ó s társaság j a Has 4 kén ét 1 8 kan 1 3 3 6 . tartott kisgyülési h a t á r o z a t a szerint Kiadta: D . S C H E D K L F E B E N C Z , s. k . m. t. t. titoknok. E m u o k á k , t a csángó kérdésben I G e g í E l e k okt. 5-éo i n d á i t e levél irt m á t abrÓbb k ö z l e m é n y e k e g y ü t t v é v e a d a t o k kai lel a m a g y a r c a n c e l l á r í a által adott út egészen teljes, m e g b í z h a t ó levéllel gaékelyfőidről (hol m á r Pestről n e m a z o l g i l n a k .
MÁJUS
K Ö Z L O H Y
H i o d e g y i k csak egy részét m u t a t j a be keleti t e s t v é r e i n k n e k s k ö n n y e d é n v e t n e k oda oly állításokat, m e l y e k csak tájékozatlanságot, v a g y k ö n n y e n h i v ő s é gét á r a i n a k el. A l e g n a g y o b b h i b a a b b a n rejlik, h o g y mind felekezeti szempontból Állítják össze a d a t a i k a t ( J e r n e y t nem é r t e m ide,) t m i g a protestánsokról, a s c h i a m á r a álcaalt m a g y a r o k r ó l hallgat nak, addig még a katholikus csángótág ról ét asékelységrŐl it h i b á t , s o 1 i h v s g y megbízhstlan o l t t i szóra (olaszok a csángók papjai) építenek.
1 7 én
1888.
10- J á r u l é k a nyugdíjalaphoz 4 8 el t ö b b v a g y k e v e s e b b . P e d i g ez i g e n frt 8 0 k r . szép bizonyítékot lenne h i r a t v a szol 1 1 . Ö t s t o a d i j i p a r o k t a t á s t látogató gáltatni annak a problémának a i f j a k n a k 1 5 0 frt. megfejtéséhez, m á r élődi k-e a z ál 12. U t a z á s i k ö l t s é g e k r e 2 2 8 frt l a m egyes városa, vidéke? 5 1 kr. 13. Hírlapi h i r d e t é s e k r e 3 5 8 fl 10 kr. D e ily p r o b l é m á k k a l m a m é g 14.Véletlen költségekre 1 9 9 f t 4 7 kr. m i n e m vesződünk, m i m é g a z t nem 1'5. A d o m á n y a n y u g d í j a l a p g y a r a értjük meg, mi a statistica a calpitatára 5 0 0 0 frt. tnrtőrekvésekre nézve 1 6 . Visszafizetés mellett a d o t t elő Nekünk n e m s z ü k s é g e s t u d n i legre 1 8 0 í r t . átlag városunkban, hány hal m e g Özs sesen 1 5 , 9 8 3 frt 2 4 k r . aggkor folytán, végelgyengülésben, Pénztári m a r a d v á n y 1 8 8 2 . é v vé a n é p e s s é g m i l y g y o r s a n s z a p o r o d i k , gével 6 , 8 1 7 frt 7 8 k r . Sopron, 1 8 8 3 . apríl bó 1 9 - é a . a születések s z á m a miként áll a ha lál e s e t e k é h e z , ezek ily világvárost, amely pénzzel, gőzzel dolgozik, n e m é r d e k e l ; i t t a z i p a r é s fejlődés, a kereskedelem és közlekedés virág zik — i t t jólét van, itt szaporo dik minden, e m b e r , állat, egészség, p é n z , ki t ö r ő d i k o l y haszontalan számitgatásokkal, hogy az irődeák hal-e m e g elébb, v a g y az iparos, a mágnás vagy bérlő-e, m i n t a keres kedő, ez túlvilági dolog, beszél a laicus, pedig biztositasi vállalatok alapját ez képezi, nyugdijjak, r o k k a n t biztosítások ezen alapszanak. F e l k é r j ü k ennélfogva a főtisz t e l e n d ő ferencziek s z e r z e t é t é s fő nökét, mint a városi plébánia-hiva tal vezetőjét, a rabbinatust. s a többi lelkész, u g y a községi orvos urakat, hogy fordítsanak gondot a népesedési statisticára, s ha a 'város nem gondol lakosainak születés évei. egészségével és elhaltával s ezeknek s t a t i s t i c a i összeszaJ U t a s á v a l , g o n d o l jon vele a t á r s a d a l o m , a z e g y e s , mert megérdemli, hogy tudjuk és i s m e r j ü k : a m a g y a r , a zsidó hal-e vagy szaporodik jobban, a kicsiny, a z ifjú — a v a g y a l e á n y s t b . Statisticát, statisticit a város n a k m i e l é b b , ez fogja m e g m u t a t n i haladunk-e, vagy sfllyedünk.
A soproni kereskedelmi é s iparka mara köréből, l i l l aa. 1883. Hirdetmény. A ^ a g y a r fóldmiveiét-, ipar- és k e reskedelemügyi magy. kír. miniateriam megbízása alapján . M e s t e r s é g e k K ö n y v t á r a c s i m é a F r e c t k a y J á n o s szerkeszté sében e g y füzetea vállalat i n d u l t m e g , mely hasai i p a r ü g y i i r o d a l m u n k terén hézagpótlónak í g é r k e z i k . A t eddigelé megjelent k é t füset a butur- és az époletatstadotaigo'. t á r g y a l j a ép o|y k i m e r í t ő , m i n t aiapot módon a m i é r t is esten irodalmi vállalatot a leg melegebben a j á n l j a k i p a r o s a i n k figyel mébe. — E g y - e g y tüzel á r a egy (1) forint, kiadó az A t h a n e a m - t á r s u l a t B u d a p e s t e n , m e l y h e z a megrendelések intézendők. Ason reményben ringatjuk magun k a t , hogy ezen hézagpótló iparos szak m u n k a , nemcsak as egyet ipartársulatok b a n , h a n e m összes törekvő iparototztál y u n k b a n i t -meleg pártolóra ét késs vevőre talál a n d . Sopron, 1 8 8 3 . m i j u s 1 é n . A k e r e s k e d e l m i é t i p a r k a m a r a nevében : as elnök: MÜLLER P A O U N , a titkár: SCHIKDLEU FERENCZ. 1426 sz. 1883.
Hirdetmény.
A soproni k e r e s k e d e l m i és i p a r k a m a r a 1 8 8 2 . évi t á r t z A m a d i t a . Bevétel: - 1. P é n z t á r i m a r a d v á n y az 1 8 8 1 . é v v e g é r e ) 5 1 2 5 frt 5 / , Kr. 2 . I l l e t é k fejében befolyt 17167 frt 2 0 k r . 3. K a m a t fejeben ídőleg elhelyezett t ő k é k u t á n 2 2 frt 7 7 k r . 4. A k a m a r a h e l y i t é g e k egy ré szének albérlete fejében 2 5 0 frt. 5. Védjegy lajstromozási dij fejében 5 frt
I n n e n v a n , hogy a j é g r e szépen r e á léptek, t azt Írják, hogy ^hatvanezer a k a t h . c s á n g ó k száras, s v é g r e a többi oláhortzagi m a g y a r o k a t it beleszámítva, összesen százezerén v a n n a k . £ különben szép számból csak még m á s százezer csángó és székely h i á n y z i k , t h á t r a v a n n a k a {bukovinai m a g y a r o k , k i k a h a r m i n c z e c e r lelket megközelítik. T e h á t harmtdfélssázftzerre megy keleti véreink száma, s m é g ez sem tökéletes, m e r t nincsenek beleszámítva azok, k i k b a n n i n c z a n vagy ö t v e n e n k í n t elszórva 6. E l a d o t t vasúti t é r k é p é r t 2 frt. élnek egyes városokban, bojár u r a d a l m á k b a n , és a bessarábiai m a g y a r telepe7. Visszafizetett előleg főjében ken még itt-ott található, s egészen el 2 3 0 frt. nem orotsoeodott, v a g y olihosodott maÖsszesen : 2 2 , 8 0 2 frt 2 / . k r . g y a r o k . M e r t van ott m é g m a g y a r , b á r h a Kiadás: m á r nemzetiségének végvon agláaában ia. 1. L a k b é r t k a m a r a helyi jégéért Az m á r m i t kérdés, b o g y : váljon m e g 1 0 2 5 frt. m e n t h e t ő k v o l n i a a k - e bessarábiai v é 2. É v i fizetések, lakpénzek és r e i n k ? E r r e , fájdalom, nem lehet igennel n a p i d i j a k r a 6 5 8 1 frt ¡ 4 k r . felelni I 3 . I r o d a s z e r e k r e 2 2 8 frt 4 7 k r . S i t t ismét ét ismét eszembe j u t 4 . N y o m t a t v á n y o k r a 6 1 3 frt 71 k r . a m a jeiiemezhetlen közöny, melyet fa 5. K ö n y v e k , hírlapok ét k ö n y v j u n k i r á n t tanúsítottunk u á z a d o k o n , hott- kötő m u n k á k r a 3 7 9 frt 3 4 k r . tzu évtizedeken keresztül. 6. F ű t é s r e 2 0 4 f r t 7 ' V i l i g i t á s r * 2 2 frt 7 0 k r . (Folyt, következik.) 8. P ó e t a b é r r e 120 frt. 9 . J á r u l é k , ipar- él k e r e s k e d e l m i i s k o l á k r a 2 0 5 frt. 1
1
A kereskedelmi
a
iparkamarfc.
Hírek. — F a r k a s Gusztáv asiaigatgató óhajtott e bó közepén városon k b a jŐni, h a arénái helyiségül a „Zöldfa** k e r t há tulját a t illető bérlő hajlandó lett volna á t a d n i A bérlő azonban nem engedte i t s igy F a r k a s G u s z t á v nehezen is jő el ; m á r p e d i g E x e r a s e g e n lépéseket ís tett, bogy jalios 1-ére oda k a p j a meg az engedélyL — Rendőrségünk figyelmébe! A ts.-győrgyvárí utcsibao, Fintér Sándor korcsmája u d v a r á n a vásárotok m a r h á i s z á m i r a v a a egy b e k m t e t t m a r h a á l l á s , mely közvetlenül az atez ru néz,attól c s u pán v é k o n y d e t s k a k e r í t é t t e l van e l k ü l ö nítve. N e m t u d j u k , hogy e r r e van-e h a * tűsági e n g e d é l y a d v a ; c*ak a n n y i t t u d ó n k , hogy a tél folytán m é g n e m volt igen feltűnő, d e m o s t — a m e l e g e b b na p o k folytán — fortéimét bűzt terjeszt szét a k ő r t t l l a k ó k ó t a r r a s é t á l ó k n e m n a g y örömére. H a t e h á t e n g e d é l y e van a r r a a s illető korcsmárostlak, hogy u d v a r á n m a r h a á l l á s t tartson, l e g a l á b b a k a p i t á n y áig kényszerítené, bogy minden hetivá sár a t i a t t t z t o g a t t a t i a k i s ne fertőt t e t t e még j o b b a n v á r o s u n k n a k eléggé fertő zött levegőjét. — H i r t e l e n r o s a z n l l e t t f. hó 11-én, a főtéren egy ícslf g é n y . A körül állók azt hitték, hogy a g u t a Ütötte meg, s rögtön b e s s i l l i t o t t á k aj k ó r h á z b a . Ott azonban az orvosi vizsgálat k i d e r í t e t t e , hogy ssivgörcaben s z e n v e d . — JutaÜnaz&S. Sáringer Károly m a g y a r - s z e r d a h e l y i kostégi tanító, ki a faiskola okszerű kezeléteért t m e g y e i gazdasági egyesület által is k i let', t ü n tetve, g y ü m ö l c s k i i l I t t a s á v a l p e d i g a n i gyei g a z d a s á g i egyesület legutóbbi gyüm ö l c t k í i l l í t i s á n dijat n y e r t , n j a b b a n az eperfa- éa selyem tény e s t i é t o kasért! k t selése k ö r ü l kifejtett ügybusgóaigitVt Bezeredy N á n d o r , miut a földmivelét-, ipar- ét k e r e s k e d e l e m ü g y i m í n t s t e r n e k a selyem tenyésztés emelése móljából k i k ü l d ö t t megbízottja által 5 d r b . a r a n y j u t a l o m b a n részesült. — Örömmel rogíft r i l j u k e l é n y t , annál is i n k á b b , m e r t k i t ü a l c ett a - n a g y - k a n i z s a i t a n í t ó i j á r á s k o r ' tagja t így a méltó büszkeség eltő sorban z s i n a t i , íllet, m e r t mi osztoznak l e g k ö t - etleneb bül a d e r é k paedagog dioaéaégébea, É l j e n soká a n é p boldogitiaára 1 - R a b l ó t á m a d á s . Keszthelyről í r j á k : A virágos völgyi vasúti állomásfőnök épea irodájában foglalatoskodott, m i d i n e g y szerre neje s e g é l y k í i l t á t i t bálija a azoms t é d a s o b i b ó L B e r o h a n a azobába épen a k k o r , m i d ő n 5 rabló, nejét fojtogatja t e ^ y i k Őt, a b e l é p ő t is egy h a t a l m a t füty kössel fogadja. A s i l l o m á t f ó n ö k felfogja e g y i k kezével a botot, mely e g y i k keze ujját e l t ö r t e ; d e egyúttal nem v e t t t í el lélekjelenlétét, kezébe r a g a d j a a botot és m a g a t á m a d a r a b l ó k r a , k i k közül k e t t ő megugrott. A bátor és erőt állomásfőnök h á r o m h a r a m i á t fegyverzett le, m e g k ö tötte őket s i t s z o l g i l i a t u a hatóságnak. — K ü m m e n , nagy-alidi járási or. vot — a m i n t a kaposvári , N é p j o g " Írja — lemondott hivataláról. U . i. t s o u g y é r m e k v e t t l é t i Ügyben, m e l y e t I t p u n k ban it e m l í t e t t ü n k , ellene Ís vizsgálatot indítottak ; s es a n n y i r a h a l o t t rá, hogy azonnal b e a d t a l e m o n d á s i t — A s Ügy k ü l ö n b e n m é g m i n d i g a vizsgálat s t á d i u mában v a n . — Festettéit Tasziló, keszthelyi gróf • v á r ó i n a k 1 0 . 0 0 0 d a r a b fiatal v a d gesztenye fát a j á n d é k o r o t t , h o g y a vá rót tereit é t utozáit m é g «z é v b e n befásitsák. — A z ily zzép tett eléggé j e l l e m z i a fiatal g r ó f o t — Öngyilkos örült. Festetich gróf, p a r á d é s kocsisa, H o r v á t h József, eímezavavartállapotában öngyilkosat let'. H á t r a h a g y o t t c s a l á d j á t a nemtzwsivü gróf pártfogásába v e t t e és g o n d o s k o d i k róla, — Saját érdeke ellen. — Tihany község u g y a n c s a k k i t e t t m a g i é r t A s W laton egylet G t r a y - k u u y h é t állít a hirez visszhangnak megftlelŐ hafyen, de a köz t é g nem volt bajlö területet a d n i éa Igy a s egylet egyelőre béreit helyen állítja fel. Valóban elcsodálkozó.ttik a s e m b e r , hogy m ű k ö d h e t i k egy község önfeledten igy maga ellen. M i s országban édesgetik a v e n d é g e k e t h a t á r a i k b a , m i m e g lég mentesen e l z á r j a k m a g á n k a t , h o g y —; megtel pedjüuk.
HÜ8ZOHKRTTRDIK ÉVFOLYAM.
Z A L A I
K Ö Z L Ő I T
MÁJUS 17-én 18S3.
é g i é g j fOrintOS á l l a m j e - . f r t 4 5 k r . , t i a a h i í r a n h e t f o r í n t n e g y v e n ö t k & t , s e g é d e i k e t é s b e o r v o s t & r e n d ő r s é g r e ! h á z a s o k a z e s k ü v ő u t á n i v a s á r n a p o n ujo- z a d é k a befizetett r é s z v é n y t ő k e 1 0 száza - v a k ionios hó elsején v o n a l n a k ki a k r a i c s a r o . é . F o g a d j i k a nemesszivü kísérlek, hol jegyzőkönyv vétetett föl és lag hallják a templomban a s t ó e s é k n ' l l é k á n a k felel m e g . 920 1—1;f. , ,1 I_u:-xlr a i _ » _ x _ i hogy nem A . " leikéss által m a g o k a t k i h i r d e t n i . A a l á i r ó k k e g y e s .aJd o m*á n y a:k,o_* i k é r t a s alsó- _m:i n_djn yiá:_>.-. j o k a t i becsületszóra, forgalom bél. n ő , a m i n t ez hallja, oda hajlik férjéhez s l e o d v a i j á r á s t a n i t ó k ö r e v á J a s s t m á n y á . fognak p á r b a j t vivni, elbocsátották, — S a r a o j n Józsi m a r említett Rövid hírek. — G y i l k o s s á g a k u p é b a n . A L o n - k é r d í tőle, bogy h a l l o t t a e, k i t h i r d e t e t t összeütközéséről a következő réssletes n a k legforróbb h á l á s k ö s s ö n e t u y i l v á n i - ; T u r g e n y e v I v á n á l l a p o t a b á r igen i u d ó . i t i a t a d h a t j u k : S t i r v s k y József és t á s á t * ) K e l t A . - L i i í d v á n 1 8 8 3 . m á j a s don és Chester közt közlekedő v o n a t o n k i a p a p ? A férj n e m szól egy szót sem, aggasztó; d ü h ö n g ő r o h a m a i v a n n a k : leg I ismét fordult elő gyilkosság H o l y h e a d b e h u n y t a a szemét s elunni i g y e k e z e t t . Tarsoly I m r e saent g r ó t b i állomáson be 14. K Á P O S Z T Á S F E B E N C Z g y ű j t ő . u t ó b b oly jelenséget tapasztalt orvosa, — R i t k a e a n l a m a t e r . Bodviczán állomáson vette észre e g y vasoti k a l a u z , Midőn a n é p m á r - m á r k i m e n ő b e volt, a osztva levő közfogiárok f. h ó 6 - á n reggel hogy remélni kezd. — H u m b o l d t S á n 7 — 8 é r a között ő r j á r a t a l k a l m á v a l a ( N . - A t á d mellett) e g y e b a n a p o k b a n j bogy egy H L oastályu k ó p é a b l a k a b e nő m e g r á z z a férjét s hívja ki a templom dor és Vilmos e m l é k e i t f. h ó 22-én leple oyaTeládi erdőben levő n y á r i b i r k a akol n e m k e v e s e b b , m i n t tizenhat i v a d é k o t van törve, a hogy a felhágó lépcsőn v é r ból, a férj oda szól a n ő n e k : E r z s e , é n sík l e B e r l i n b e n . — A tlmárlegenyek á l m o d t a m , hogy t e nem v a g y m é g ban S a v a n y a , N á r a i és O r b á n fegyveres hozott a v i l á g r a . A r i t k a teremtés K a n y o m o k v a n n a k . Rögtön e g y t a r t a l é k ia s t r i k o l n a k B u d a p e s t e n ; 3 frt h e t i b é r t csavargókra b u k k a n t a k , k i k közül a k é t posvárról származott s ez volt a legelső m o z d o n y t k ü l d t e k ki, m e l y a vonat á l u l felesegem és c s a k most h i r d e t m i n k e t a k ö v e t e l n e k . — A rabszolgakereskedfes utóbbi a foglárokat é s z r e v é v é n , a s á l l á s a n y a i öröme. H s m á r as a k u t y a is m e g m e g t e t t a t e g y i k részén c s a k u g y a n talált p a p . A nő felelte: n e m , aium ez Miska, Tangerben még mindig napi renden van. bálalját, ami e s s k szalma fonásból volt, bánja, mely kilencset k ö l y k e s i k , h á t ez is egy bolttestet. A megölt j ó erős t e r m e r t v s l ó s á g g a l k i h i r d e t e t t a p s p ben — A z e s z é k i katasstrőfa alkalmával m e i d férfi volt ; t á r c s á j á b a n ü y föliratú n ü n k e t , b s n e m s z t mondják, bogy s p a p kibontották és s s a l a d v a K e l e d felé a fog u g y a n mit g o n d o l h a t e r i t k a á l d á s h o z ? vis a l á s ü l y e d t gépet m á r k i e m e l t é k , — névjegyet t a l á l t a k : „ J . C. O. Alkinson, . a l s z i k . ' lárok sikertelen lövöldözései k ö s t * a sürfi N y l r y A l a d á r a s i k k a s z t ó ercsi! k ö z — A m a r c i a l i i r o m , k a t h . hitköz 1. R i c b m o n d - S t r e e t , D u b l i n . " A s t hiszik, vágásban e l t ű n t e k . A. p a n d ú r o k e k k o r a — É g h e t e t l e n pspírost talált föl jegyző m i n d e n t beismer s essél a v i z s g á ség i s k o l á j á n a k m e g n a g y o b b i t á s i költsé hogy e bűntett is a féniek m ű v e . birkaálláa k u t a t á s á h o z fogtak és S a v a n y a P á r i á b a n e g y M a y e r G á s p á r n e v ü a r i latot a a g y b s n m e g k ö n n y í t i . — A c z á r Józsi, aki eddig b e n t r e j t ő z k ö d ö t t , l á t v a , geinek fedesésére sorsjáték engedélyezé — A k a n á l i s o n k e r e s z t ü l s z ö e_űber. A papír a n y a g á b a n ssbesth v a n ; f. hó 2 0 án utazik M o s z k v á b a közvetlen hogy a foglárok r e á t ö r n e k , a bosszú, fé seért f o l y a m o d o t t . k ö t t m e g . P r á g á b ó l írják, hogy egy es menti m e g az égéstől. környezete kíséretében a k o r o n á z á s r a . — — Ö n g y i l k o s s á g . S á r v á r r ó l Írják K o l a r a i k n e v ü nyolca évre elítélt r a b a lig a földben levő s oldalt szalmával font — L á n e z o k o s k o d á s . E g y b u d a A f r a n c z i a f o r o ó a l o m s z á z a d i k évfor akol e g y i k vegén kiosont és g y o r s s s a l a - l a p u n k n a k : F l o d e r e r F r i g y e s , a s á r v á r i kanálison szökött m e g . A börtön udva pesti l s p a k ö v e t k e z ő lánezokoskodást dulóját P a r i s b a n — h í r szerint — v i l á g d á s b a n keresett m e n e d é k >t. A foglárok berezegi u r o d s l o m gépessé, k i a gőseke r á b a n sétáltak a rabok és K o l a r a i k a k a h o z z a : T e k i n t e t t e l a s ország solyos kiállítással ü n n e p e l i k m e g . — K a n o z űzőbe v e t t é k , r e á lőttek. S a v a n y a a fog e g y i k mozdonya vezetésével volt m e g - nálisba u g r o t t . A csatornatisztítók ' a z o n p é n z ü g y i h e l y z e t é r e , adéatassék m e g a G y u l a , egyetemi t a n á r , s k i r á l y által az lárok lövéseit k i k e r ü l e n d ő e g fa mögé b i s v a , f. h ó 9-én a fölötti elkeseredésé nal hozzáfogtak a kereséshez, a nyíláso nevetés is. M e r t a ki n e v e t , a n n a k j ó osztrák- és m a g y a r b a n k b u d a p e s t i a l k o r h u s ó d o i t s üldözőire lőtt, k i k m a g u k a t ben, h o g y a gőzt kellő időben el n e m k a t míndenUtt elálltak, K o l a r s i k o t azon dolga v a n ; a k i n e k j ó d o l g a v a n , a s pénz m á n y z ó j á v á n e v e z t e t e t t — A R o t h s c h iiö bizloaitanüék szintén fa mögé h ú z ó d t a k z á r t a s e n n e k folytán a s e k e a s e r k e s e t b a n sehol sem t a l á l t á k . Kolarsik u g y a zel r e n d e l k e z i k , a ki pedig pénztől r e n k o n s o r c l u m u j üzleteiről s u t t o g a bir, egéss erővel a gőzgépig s o d o r t a t v a , s ez s ily helyzetben e g y m á s r a több lövést nis eltűnése u t á n e g y Arával a p r á g a i delkezik, a z fizethet a d ó t . ' mivel R o t h s c h i l d A l b e r t , báró, P a r i s b a (ettek s a lövések által. S i r v a k y József által a g ő z k a z á n k é m é n y e leültetett, nemzeti ssinbászal ssomssédos h á z u d v a alszik. — v a l a m i n t a g é p is s é r ü l é s t ' s z é n vedelt, — — M e g é r t e t t é k e g y m á s t E g y foglár a j o b b k é s k i s ujján é s a kézfejen v a r á n b u k k a n t fel a k a n á l i s b é l . A k ö n n y ű sértést s z e n v e d e t t , T á r s a i I m r e mezőről l a k á s á r a sietett, s o t t forgé- házmester k é r d é s é r e a s t felelte, hogy falusi ü g y e s bajos, t u d á l é k o s atyafi be foglárnak p e d i g m i n d k é t csizmája a l á b pisztolylyai h a l á n t é k o n lőtte m a g á t , s gazdája eltévedt k u t y á j á t keresi és csak állít e g y i k h i v a t a l b a , bizonyos Örökösö Irodalom. fejen keresztül lövetett, a z o n b a n testi a z o n n a l s z ö r n y e t halt. E g y béres, k i ke- k é s ő b b olvasta a lapokból, b e g y egy r a b dési Ügyben t u d a k o z a n d ó . É p e n egy v í g — Uj n é p s z í n m ű . ' A s z á r a z m a sértés n e m o k o s t a t o l t S a v a n y u a lövöl ér i d ó m ú l v a a gépész szobájábs j ö t t , a kanálison k e r e s s t ü l szökött m e g . — k e d é l y ű h i v a t a l n o k volt j e l e n , ki igen dözés közben folyton visasabuzŐdott s Őt f e k h e l y é n b a n y á t f e k v e találta, d e a s t Mindjárt r á ismert e m b e r é r e , k i r a b szerette az a d o m á k a t föl jegyezgetni. S o k lom" V i d o r P á l eredeti n é p s z í n m ű v é n e k végre fnt&snak e r e d v e a s ű r ű v á g á s b a n élvén, bogy alszik, csendesen h a l a d t r u h á b a volt bujtatva, K o l a r z i k n e k mind csűrés-csavarás u t á n a falast atyafi imi k ö z k e d v e l t s é g ü d a l a i : 1. Eltávozol k e d Bffgöte i r á n y á b a n e l m e n e k ü l t . — A csa m e l l e t t e , n e h o g y felébressze. Midőn a z a - eddig nem a k a d t a k n y o m á r a , velosainü, g y e n a d j a elő k é r e l m é t : . H i t ( t e k i n t e t e s ves rózsám aserzé: S z e o t i r m a y E l e m é r . 2 . vargók ellenében azon területen a ssi tán dolgát elvégezte és a t á r g y a t miért bogy h i ú t fordaott P r á g á n a k . Többször u r a m I o s s l á n y r a bocsátotta légyen v a l a V á r o k , v a r o k szerzé : S z e o t i r m a y E l e m é r . goru rendőri n y o m o z á s azonnal f o g a n a t b a k ü l d v e volt, l e t e t t e , s a gépész mellett ítélték m á r r a b s á g r s , s m i n t r a b is fel v o l a a m á r divízió k é p e s t végest fog vast 3 . G y e r e rózsám 4 . Á r v a m a d á r . 5 . K i vétetett s e g y ú t t a l a ssomssédos V e s z p r é m iámét e l h a l a d o t t , hogy a szobábé! k i m e n használta a a a l k a l m a t lopásra. való módon fogna l e n n i ? " — Mondja el hasadt a bajnál a s égen. 6. Bokor ágon. éa V a s m e g y é k n e k azon v i d é k k e l h a t á r o s j e n , a k k o r v e t t e észre, h o g y vérzik a s b a r á t o m m é g egyszer k é r e l m é t — m o n d 7. T u l a T i s z á n . 8 . N e m igaz, bogy a — ő s k o r i b r o n z l e l e t . S o m o g y B z o l g a b i r ó s á g a i hason i n t é z k e d é s eszköz* orra, mi okból ő t álmából felrázni a k a r t a , a h i v a t a l n o k , mert kíasé n a g y o t hallok. E lány hű.leien. 9 . Magasan r e p ü l a g ó l y a lése v é g e t t ez esetrél é r t e s í t t e t t e k . N a nehogy megfuladjon. E l r é m ü l v e .tapasz S s o b b a n , a n a p o k b a n egy H o r v á t h G y ö r g y közben tiszta papirost v ő n e l ő , h o g y a az égen. 1 0 . £ d e s rózsám.... É n e k h a n g r a n e v ű á r v a g y e r m e k a kerítés igaai'ásagyon valószínű u g y a n i s , h o g y n e v e z e t t talta, h o g y a gépész leszámolt a s élettel, p a r a a s l m o n d ó k á j á t leírhassa. Midőn k é zongorakísérettel a l k a l m a z t a Aczél K á l kor a s irtó k a p á v a l kivágott e g y őskori rését ismételten e l m o n d t a , a m é r n ö k k ö m á n 1 frt 5 0 k r . csavargók az üldözés elől a szomszéd m i mely nesü, m i k é n t b a r á t a i előtt k o r á b b a n cserép edényt, ( u r n á t ) m e l y b e n a k ö v e t gyék e g y i k é b e m e n e k ü l t e k . vetkesŐleg válaszolt n e k i : H á t k e d v e s kijelentette, igen terhes és t ű r h e t e t l e n kezű f é m t á r g y a k v o l t a k , mind bronzból b a r á t o m , tulajdonképen azon módon v a l a n e k t e t s s e t t . Ü g y látszik, a m á j a s 9-iki Papírszeletek, valók : k é t d a r a b szekerese, k é t késpen végett, képest végest fogvást való m ó d o n — Á m u l t h é t e n f ö l d r e n g é s v o l t baleset (mely mindössze is csak 1 0 — 15 ge, egy d t s s k a r i k e , egy kardcsuos, e g y fog m a j d lenni 1" — É r t e m t e k i n t e t e s — Barátom 1 holnap nősülök, örvendj észlelhető V e s s p r é m b e n . L e g i n k á b b a c s - v f r t n y i k á r t okozott a g é p b e n ) , a j o b b lánca, h a t é p k a r i k á b ó l állü és 17 k a r i k a a r a m . mondja a kérdezősködő, s m i n t k i bát v á r o s r e s t b e n m u t a t k o z o t t 7-én esti sorsra méltó fiatal e m b e r n e k keserűség t ö r e d é k . E s e n talált f é m t á r g y a k 9 n a p i g legjobban végezte dolgát, n y u g o d t a n t á — N e m á n : nem vagyok kárörvendő. gel telt élete p o h a r á t csordultig megtöl 10 óra u t á n . közszemlére k i v o l t a k téve a szobi ov. vozott a h i v a t a l b ó l . A k i s Bandi é p e n h a z a j ö t t s s i s k o l á — B . F ü r e d r ő l írja e g y i k tudósi tötte. T e m e t é s e n a g y részvét mellett ref. e g y h á z p é n z t á r á n á l , azután p e d i g i b ó l , a p o h a r a z á k e n v a j a t k e n y e r e t pillant m e g . m e n t végbe a tűzoltók és n a g y s z á m ú k ö tónk; Young h a j é g y á r o s m ű h e l y é b e n ismét — Mama, kié as a n a g y v a j a s k e a y é r f — M o d e r n N e r o . N e m r é g a danleikéss J ó z a n á g h Z s i g m o n d u r közvetí zönség j e l e n l é t é b e n . A z e l h u n y t 3 4 é v e t — T i é d , é d e s fiam, e z a te u z s o n n á d . t u b b apró csoinák és vitorla k é s z ü l ; a vizi tésével — mire minden lelkész h í v a t v a zígi színház ismeretlen okokból k i g y u l é l t ; a s á r v á r i t u s o l t o k egyik, ü g y e s és — D e mama, csak ekkora v s j a s k a n y e sport n a g y o n é l é n k n e k í g é r k e z i k , • i van — fel küldetett a m a g y a r nemzeti l a d t és majd odaégett. Most kiderült, r e t k a p o k ? szeretett b a j t á r s u k a t v e s s t e t t é k b e n n e . Balaton egylet k i r á n d u l á s a vonzó ünne m ú z e u m igazgatóságához az érem és r é hogy a tűsvési gyújtogatás folytán Nyugodjék békével. A lustaság netovábbját e napokban pélyességekkel lesz e g y b e k ö t v e , midőn giség osztályba, m e l y é r t a m ú z e u m a k e l e t k e z e t t E g y Dobrowski n e v ü fiatal egy • z i— n h á z i titkár i r o d á j á b a n f e d e z t é k f e l : B . - F ű r e d m e g fog n é p e s ü l n i , b a s s é p idő — R e v o l v e r e s v á l a s z t ó v í z . Nitsch a e o k ás os folyó á r szerint 18 forintot kül g a s d á a s volt a g y ú j t o g a t ó ; m u l t h ó n a p ( M i s t Tan a z , h o g y X . k i t a l e g l u s t á b b e g y i kedvez a k i r á n d u l ó k n a k e k k o r m á r t ö b b J e n n y , e g y bajai k á v é m é r é s tulajdonosa dűi: s t a l á l ó n a k . ban egy "Dansig melletti faluban nagy k é n e k t a r t a n a k , annyi s o k d a r a b o t i r ? É s állandó v e n d é g e lesz F ü r e d n e k , m e l y e i nak a l e á n y a , n e m volt m á r egészen gyer t ű z e t l á t o t t , m e l y u g y megtetszett nek" m i n d S f e l v o n á s o s ? — V a l ó s z í n ű l e g azért — M u l a t s á g . R é g fogadott a k i s h o g y ú j r a a k a i t ilyen l á t v á n y b a n g y ö hangzik a válasz, mert b a egyaa e írni k e z d évről évre j o b b a n az E u r ó p a i nevezete mek, m i k o r v i s z o n y t k ö t ö t t e g y igen k o m á r o m i K o r o n a vendéglő t e r m e oly n y ö r k ö d n i . A fiatal e m b e r v é l e t l e n ü l s o k k a l l u s t á b b , m i n t s e m k e z é b 5 1 a t o l l a t sebb fürdők sorába a k a r n a k emelni. fiatat t a n í t ó k é p z ő intézeti n ö v e n d é k k e l , latenné. díszes s válogatott közönséget kebelébe, á r u l t a el m a g á t és természet sen azonnal — Uj m e g y e i p o s t a h i v a t a l . F o l y ó M a y e r J á n o s s a l . A szerelem, a csókok, m i n t e hÓ 8-án, m e r t valóban a helybeli e l f o g a t o t t Szerénység. bÓ 1 én Z ki-.megyei S s o n t - P é t e r u r köz az e a k ü k e l t a r t o t t a k v a g y k é t é v i g , m i g s v i d é k i h a u t e créme szép számmal vala Nemrég e g v szalonban e g y zeneszerzS — R e j t é l y e s b e t e g s é g . Kasseiből ségben k i r . postahivatal lépett életbe, t. i. M a y e r a s iskolát el n e m végezte s képviselve, mit l e g i n k á b b a figyelmes í r j á k , hogy 4 0 huszár a hessseni esredoŐi a d t a e l 5 n j darabját. A játék után m i n d e n k i m e l y levél és öt k ü o g r á m s ú l y t m e g nem n e m választották m e g K a t y m á r r a tanító a művészhez «ift-t:. dicserve azerzemenyét. s fáradságot nem ismerő rendeső a r a k sajátságos EÓrtünetek k ö z t betegedett h a l a d é kocsi postai k ü l d e m é n y e k félve nak. E g y ideig m é g levelezgetett a k é t — O h n e ü d v ö z ö l j e n e k — m o n d a ha n a k köszönhetett. T a l á l t u n k o t t a díszes m e g . G y o m o r - é m e l y g é s ü k o k á t n e m nyagul a mtlváss — h a n e m telével, t o v á b b í t á s á v a l és késbesilésével szerelmes ezután i s ; a fia levelet m i n d adjanak hálát hölgykoszorú között m é g olyan virá- t u d t á k kipuhatolni. Mikor a szokásos istennek, mert a l á n g e l m e a z S a j á n d é k a . foglalkozik és a pacsai k i r . p o s t a h i v a t a l h i d e g e b b e k l e t t e k s u t r t j á r a v é g k é p el g o c s k á k a t is.kik tán először é k í t e k T e r p * g y a k o r l a t o k r ó l h a s a t é r t e k , tejet i t t a k ; lal n a p o n k é n t közlekedő g y a l o g k ü l d ö o c s - is m a r a d t a k . A leány n a g y o n a szivére EakoTÖro m e n t s z uj h á z a s p á r . A s z o sichore fényesen s b ü k k f a l o m b o k k a l dú a s t h i t t é k , h o g y a z elárusító paraastaazj á r a t o k által v a n összekötve és kézbesítő vette a dolgot s boazat a k a r t állani a h ű t san é k í t e t t c s a r n o k á t . T a l á n nem is lesi sznny tehenei betegek, a megejtett vizs k á s o s k é r d é s e k k ö z t s s eskető ezt k é r d é a k e r ü l e t é t G é t y e , Igricze,-Namessser, Sitt- lenen. A m a i t b é t v é g é n D . G y . keres ezígány völegénytSl: Soha el nem hagyod-e érdektelen, h a a s olvasó közönséget e s e n g á l a t a z o n b a n a s ellenkezőt déri tette k i f e l e s é g e d e t ? . S o h a , v o l t s f e l e l i t , c s a k m i k o r P é t e r u r és V ö r r ü községek k é p e s i k . kedésében r e v o l v e r t vásárolt s aszal el é k e s s bájteli koszorú e g y e s e k é r e ! m e g A l e g é n y e k r ö v i d idő a l a t t n a g y o n h e g e d i l n i m e g y e k . * t ű n t h a s ú i r ó l . S e n k i se t u d t a , h o v á m e n t , — Nyilvános számadás. A ma i s m e r t e t e m , d e megbocsát, h s a toilettek e l g y e n g ü l t e k ; a s orvosok s s ű k s é g e s o e k mig v é g r e m a g a h e l y e t t t r a g i k u s t e t t é Hámor. gyar tanítók oraságos á r v a h é s a a l a p t ő leírását mellőzöm, m e r t esek megítélé l á t t á k őket elkülöníteni a többi betegtől. nek h i r e é r k e z e t t m e g . A l á n y elment Túlságos jóság. Férj : J a j , j a j j a j ! Sze kéjét k e g y e s s d o m á n y a i k k s l a k ö v e t sét s s a k s v a t o t t e b b a k r e bízom. O t t lát K a t y m á r r a s fölkereste h ű t l e n k e d v e s é t . — O s z t r á k P h ö n i i B é c s b e n . A s gény f e l e s é g e m , s z e g é n y f e l e s é g e m ! M e g t z o kező nemesssivü a l á í r ó k v o l t a k k e g y e t a k : A g h Mária, B á a n , G a l a m b o s Teréz, kBtt a n é l k ü l , h o g y p é n z t vitt v o l n a m a g á v a l . E l e i n t e szép [szóval k é r t e , h o g y v á l t s a be lek g y a r a p í t a n i . Káposztás F e r e n c z 2 frt, G r o b e t t i Micsi, F ü l ö p nővérek, H a n n y o s z t r á k - P h Ö n i x bistositó-táraulat S a l m - S a z t á n m é g s l a k á s c z i m é t s e h a g y t a hátra, í g é r e t e i t ; d e m i k o r a férfi aszal felelt, I r á n y i A n d o r és neje 2 f r t , K a s s a y K á n K a t i n k a , H o d á s a y I d á n , K o v á c s E t e l , Rsifferscbeid H u g ó őrgróf, a z igazgató b o g y l e g a l á b b k ü l d h e t n e k n e k i ! hogy a szobából is kiutasította, a l á n y t a n á c s e l n ö k é n e k vese lése alatt m á j . dor 2 frt, M u r k o v i o s J á n o s 1 frt, N é m e t h L e r c h nővérek, Mészáros Ilona, Péczely k i r á n t o t t a a m á r készen t a r t o t t revolvert B. K o m á m , f é l e k , h o g y a v i z v e z e t á k i József 1 í n , Stoin A n t a l 1 frt, (Miklós Nella, S t e f á n i a nővérek, W a c b e L n j s a 1-én t a r l o t t a Bécsben ez idei r u a d e s évi r é s s v é a y e k n e m l e s z n e k k e l l ő s z á m m a l alá a abból M a y e r r e k é t lövést tett. M i g Gergely öt é v a l a t t fizetendő 1 0 frt, a ú r h ö l g y e k e t g a r d e d e d a m e j a i k k a i e g y ü t t . k ö z g y ű l é s é t a s i g a s g a t ó - t a n á c s n a k az írva. — M a y e r , a k i t e g y i k lövés s e m talált, s e központi p é n z t á r n á l m á r előbb b e j e l e n t e A négyeseket m i n t e g y 2 6 p á r táncsolta, egyes biztosítási á g a k b a n 1 8 8 2 b a n elért Sz. Attól n g v a n n e tarts, mert a s l e i a gítség u t á n kiáltozott, a l e á n y e g y ü v e g t e t t a s első k é t frtot r é s z l e t n e k á l t a l a mi eléggé t a n ú s k o d i k e j ó t é k o n y e z é l a t a ű z l a t e r e d m é n y e á r ő l szóló jelentéséből k i bolond, a k i a moatanl olcaé k a m a t mellett a csét vont el6 kebléből s a s t k i i t t a , A b e történt b e k ü l d é s e a l k a l m á v a l ) , P a t a k y vaszi mulatság látogatottságáról. Pezsgő e m e l j ü k , h o g y a j é g k á r - b i z t o s í t á s k i v é p é n z é t n e m fekteti j ő v á l l a l a t b a . siető s s o m s s é d o k m á r iszonyú k í n o k közt K á l m á n 1 trt, N . N . 20 kr., N . N . 5 0 j ó k e d v uralgott s a folyton újrázott csár telével, mely 6 0 8 5 frt 3 2 k r , veszteséget Bérkocaiahoz l é p e g y antik k i n é z é s ű h a l d o k o l v a t a l á l t á k . — A s Üvegben, — kr., Pollák L á z á r 3 0 k r . , N . N . 1 frt, N . d á s o k t á n m é g m a n a p s á g t a r t a n á n a k , h a t ű n t e t fel, a többi üzleti á g a k j e l e n t é k e n y h ö l g y . írja a . B a j a i F i g y e l ő - a m i n t k é s ő b b N. 2 0 k r . , T o m k a G y ö r g y 5 0 k r . , Szita A r é g i s é g t á r b s , ' parancsolja a kocsUc s a k a végset n e m u g y rendelte volna, nyereséggel z á r ó d t a k le. a. t ü s biztosi lázi k i t ű n t , választóvíz r o l t s a szerencsétlen K.ek 5 0 k r . , Ujlaky L á s s l ó 2 0 kr., N a g y hogy s m i n e k kezdete v a n , v é g é n e k ia á g díjbevételei, t e k i n t e t n é l k ü l a későbbi leány ezt a m a r ó folyadékot i t t a m e g . , 0 t t t e t s z i k maradni, v a g y v i s s z a ts é v e k r e szóló és 3.193,829 frt 3 2 k r r a Zoltán 7 0 k r . , N á b r á c z k y Lajos 1 frt, kell lennie. É l j e n e k a rendezők 1 h o s o m a n a g y s á g o s a s s z o n y t ?* é l - s c l s k o Állapota reménytelen. r u g ó d i j a k r a , 3 . 2 4 0 , 0 9 7 frt 1 0 k i i t e t t , Uómöry Boldizsár 2 0 k r . , N é m e t h Lajos czlz. — 2 0 k r . , N a g y A n t a l 2 0 k r . , Szórmay B é l a — A e s z é k i v a s ú t i k a t a s z t r ó f a t e h á t t ö b b e t , m i n t a megelőző é v b e n . E s Fejedelmi játszma — hajdan. H. Fri — D e b r e c z e n i p á r b a j . Debreczeaí ág összes bevételei 3.648.998 í r t r a rag 1 frt, K a r a b é l y o s E l e k 1 frt, X . 7 0 k r . , a l k a l m á b ó l a D r á v á b a esett k o c s i k és Skablica I m r e 1 frt, Ssepesry J á n o s 1 f r t , speoziálítás, d e elég a m e r i k a i i s . A pár mozdony kiemeléseczéljából, m e g i n d í t o t t n a k , m e l y n e k ellenében a k i a d á s o k (e g y e s píalzi válaastófej e d e l e m e g y i z b e n a z tíchztidti p ü s p ö k k e l kártyázott, s m i n d e n k á r E h r e n r e i c h J á n o s 5 0 k r . , N a g y József 1 bajozó felek V . A . H . E . kisasszonyok, a m u n k á l a t o k legközelebb befejeztetnek. kőzött k á r m e g t é r i t é s e k 1.029,068 f o n n t t v á r s e g y — krajezárt tett. H a n e m a pOapSk dijak aufogást t e t t a m a g a s j á t é k e l l e n . . E * n a frt, D e r v a r i c s K á l m á n 1 frt, Dr. K i r á l y felsőbb leányiskola n ö v e n d é k e i . A k i s K é t kocsit m á r k i e m e l t e k , d e e z e k n e k 9 2 k r s j e s á r , víazonytbiztositási A ó r 1 frt, Bellosics J á n o s 7 0 k r . , T r a v - asszonyok m é g eddig ismeretlen o k o k oldalai teljesej hiányzottak,-csak az alsó 1.497,809 forint 9 9 krajozár és províziók g y o n s o k ! — m o n d a — h i z z e n i l y m ó d o n n i k Lajos 1 frt, H s j é s Mihály 3 frt, J e r a y m i a t t ö s s s e k o c s e z a n t a k s a csetepatét V. rész s 4 kereke m a r a d t épen. — A m o z 2 4 6 , 3 5 1 frt 2 2 k r . ) 2 . 7 7 3 , 2 1 8 frt 1 3 k r r a egy e g é s z forintot is el l e h e t v e s z t e n i ! " P é t e r 5 0 k r . , Proech Lajos 5 0 k r . , K o A . kisasszony részéről természetesen ki d o n y k e v é s sérülést szenvedett, s m á r r a g n a k , s a viszontbiztosítók j u t a l é k á n a k vács J á n o s 1 frt, Kiss Béla 2 frt, Isoé F e - hívás k ö r e t t e . A k i h í v á s elfogadtatott és k i e m e l t é k a vízből 2 — 3 m é t e r n y i r e . D e levonása u t á n 7 4 7 . 2 1 3 frt 5 5 k r . m i n t Vasúti menetrend. rancs 6 frt, L e n k Ö d ö n : a főbérlotért a s e g é d e k a b b a n á l l a p o d t a k m e g , hogy a legnehezebb feladat lesz most a r o p p a n t dij- és k á r t a r l a l é k uj számlára vitetett á t 10 frt, N . N . 1 frt, M , M . 2 0 k r . , B r e a e r feleik sorsol h o z n a k és a k i n e k a fekej% s ú l y a a l k o t m á n y p a r t r a szállítási, m e l y e t A szállítási biztosítási á g b a n 7 4 5 . 5 3 9 frt Indul Kanizsáról: G y ö r g y 5 0 kr., D e u - s c h Miksa 5 0 k r . , golyó j u t , a s kötelez ssép „froufroujat" a m é r n ö k s é g u g y a k a r magoldani, hogy k r . b e v é t e l mellett 5 5 7 . 3 8 8 frt 2 7 kr. Ö n eG o r d i g n a n i F . 5 0 k r . , F r e y e r F ü l ö p 5 0 l e v á g n i . A sorshúzás a n n a k rendje módja a 3 — 4 m é t e r m a g a s töltésre vezet egy jvon. min. k i a d á s m u t a t k o s i k , ellenben a j é g k á r b i z B a . vonat Eszék, Moh. D o m b . 5 15|r*ggel kr., Pössér F e r e n c z 5 0 k r . , W o r t m a n saerint m e g t ö r t é n v é n , a fátum H . É . p a l l i s s á d o k r a épített ideiglenes v a s u t a t tosi tási á g n á l 4 4 5 9 2 8 frt 9 7 k r . bevétel [V. v o n a t S 5 6 d. u . B e n ő 5 0 k r . , B r ü n n e r S. 5 0 k r . , Woif kisasszonyt é r t e utol, H o g y a s elégtétel m e l y n e k m á s i k vége as elsülyedt moz és 4 5 2 . 9 0 0 frt 2 9 k r . k i a d á s m u t a t k o s i k 2 íjiel v o n a t Z á k á n y ( c s ^ á k á n í g ) 11 B e n j á m i n 5 0 k r . P r e y G y ö r g y 5 0 k r . tökéletes volt, a b b é t g y a n í t j a a D e b r e dony körűi épített á l v á o y o k o n nyugszik 8 6 és i g y a szállítási bis'ositási á g n á l ii [Gy. vonatl B u d a p e s t czeni E l l e n ő r , m e r t a kisasszony t e g n a p N a s i n c z k y N , 1 frt, Boaenberg B e r n á t 6 d. n. t és a k i e m e l t mozdonyt a r r a helyezvén, 112.411 frt v i t e t i k á t a folyó évi szám (FoaLTonatj IV. v o n a t 5 0 kr., Pisakor L. 2 0 k r . , K a p o c s y A m á „froufrou* n é l k ü l élveste a kellemes m á az esetleg v a g y OnmÜkÖdése által, v a g y 11 35 éjiül Iára, k á r - és dij tartalék képen. A s élet 15 r.íe*i Tonat e jusi levegőt, BécsSzoznb.Sopr-fel 6 ] Ha 6 0 k r . , G é s o n I m r e 4 0 k r . , L u t t o r g é p e k segélyével a rendes v a s ú t r a v e biztosi tási üzleti jelentésből l á t j u k , hogy Sz. v o n a t 5 éjjol 12 Miklós 5 0 k r . , Rotenberger H e r m á n 2 0 — P á r b a j n a g y k ö z ö n s é g e l ő t t . z e t t e t i k , í g y t e h á t az egéss országot fel 1882. é v i d e c s . 3 1 - é n 7 3 1 1 dijkötvény V. v o n a t S o p r o n d. a. 3 k r . , K o v á c s J á n o s 2 0 kr., S t a m p f B é l a P a r i s közelségében a vesineti lóverseny izgatott szerencsétlenség közvetlen n y o 57 volt é r v é n y b e n 1 1 2 7 2 , 0 6 4 frt 8 9 k r . Sz. vonat 3z. v o n a t 3 0 kr., H a l á p i J á n o s 2 0 k r . , B o z m á n térre egy o a p o i d é l n i á n i 2 ó r a k o r k é t m a i elenyészőben v a n n a k , s nem s o k idő 2 4 6 d. o. bistositó tőkével és 10.006 frt biztosított Gy. vonat! < jjd 5 0 10 F e r e n c é 2 0 k r . , Vörös J á n o s 2 0 kr., H o r kocsi érkezett m e g ; az egyikből h á r o m m o l v a c s a k a D r á v a p a r t j á n e m e l k e d ő rentével. és hogy es á g bevételei a díjtar Érk. Kanizsára : v á t h M a r t n a 2 0 k r . , P r i h á a M á r t o n 2 0 a másikból n é g y e m b e r szállott ki és rö szobor fogja hirdetni a katasztrófa emlé t a l é k k a l és a m a i t évről származott 2? s " ipi Z á k á n y felől vonat k r . , Sehífter F e r e n c z 2 0 kr., N . N . 2 0 v i d beszélgetés u t á n a n é l k ü l , b o g y figye k é t , m e l y n e k hatása alatt énekelte a n é p 1 4 1 8 , 4 8 4 frt 7 5 k r . tevő dijáttételekkel JV. v o n a t 1 41 d. a . k r . , Pusztai József 2 0 k r , „ V ó r u n s G y u l a l e m b e v e a n é k a z a r r a sétáló egéss töme est a d a l t : 11 —< j j d e g y ü t t a megelőző évről 1.960,699 I r t 4 4 Ss. v o n a t 2 0 k r , M á r k u s L a j o s 2 0 kr., K o l á r s L i get, k e t t e n a m e g é r k e z e t t e k közül leve 4 31 k r t t e t t e k , m i g a k i a d á s o k 2 9 4 . 9 4 2 frt 1 | V . vonat B u d a p e s t r ő l D r á v a vise, D r á v a vize apadj k i , 5 d. n. 2 pót 2 0 k r . , K o v á c s S á n d o r 2 5 kr., Simon t e t t é k ö l t ö n y e i k e t ée k a r d o k a t fogva k e vonat k r t v e t t e k i g é n y b e és 1.639,838 frt 7 7 10 30 éjjel D e sok édes a n y a k ö n y é t csaltad ki 1 Gy. vonat: Theofil 2 0 kr., Kúsich F e r e n c z 2 0 kr., s é i k b e , elkezdettek vivni. A z o n b a n a k r . a d í j t a r t a l é k , dijátvítel és k á r t a r t a l é k l 11 « g g e l K o c s a v á n B e r U l a n 2 0 kr.. V a g r i n c s i c s p á r b a j alig t a r t o t t k e v é s másodpercsig, 10 2 0 4JJ.1 — A k l n e m h i s z i ; h o g y é b r e n g y a n á n t nj s z á m l á r a vitetik á t A tőke Boldizsár 1 frt, M a r k o v i os K á r o l y 1 frt, m e r t c s a k h a m a r ott t e r m e t t k é t zsandár, 12 16 d é l b e n t a r t a l é k a l a p j a v a d s l m s z á a a éa a h i v a t a l V. vonat S o p r o n b ó l N a g y S á n d o r 1 frt, P s l l i s c b N . 1 frt, a f e g y v e r e k e t lefoglalták, a p á r b a j v i v ó - v a n . A m a i t héten történt, hogy H . Mi 5 6 5 reggel nokok n y u g d í j a l a p j á n a k k i u t a l á s a u t á n Gy. v o n a t P r s g e r h o f felöl h á l y éa B . E r z s é b e t örök hűséget esküd 1 14 d. o . S z i s s s k y M á r k 1 frt, K o c s e t h M á t y á s Sz. v o n a t s r é s z v é n y e s e k n e k elosztandó tiszta n y e 11 10 ü l d tek e g y m á s n a k D e v e c s e r b o n . E s n e m V. v o n a t 30 k r „ Kattaaer E d e 1 írt. Öttsesen ~ *) E s o r o k s z í v e s k ö z z é t é t e l é r e kéret volna u g y a n nevezetes dolog, de a s m á r r e m é n y 6 0 . 0 0 0 frt a g y , h o g y az i d e i h o &
7
r
J
J
P
n
r
1
n e k s t ö b b i zalai l a p o k i s .
még is emiilésre méltó, bogy n e v e z e t t uj
S A L A I HV8WKKRTTKÙTÈ
Ì7-én
l
1
18 83.
V e v ő köteles' a ' vétetárf Eirom T u r - végrehajtás k é r e l m i , 9 frt 50 k r . , 6 frt 5 0 egyenlő részletben, m í g pedig az elsőt az József k r jelenlegi, íízv. V é r t Jóasefné részére árverés jogerőre emelkedésétől t s á m i t s o d ó cserencsőczi lakos ellen 4 1 5 frt tőke, 51 frt tőke, 1882. j a l i 3-tól 6*/, k a m a t , 15 n s p alatt, a m á s o d i k a t ugyanattól 1 ennek 1880. é r márcsius h ó 27. napjától 10 frt 80 k r . p e r . 6 frt 20 k r v é g r e h a j t a t h ó n a p alatt, a h a r m a d i k é i ugyanattól 3 s z á m í t a n d ó 6*/, k a m a t a i és eddig ö t t t e - kérelmi s m é g felmerülendő költségek hónap alatt m i n d e n e g y e t részlet után az ten 46 frt 75 k r . perköltség kőveielés iránti végrehaj'ási ügyében a fentoevezeH árverés napjától s z á m í t a n d ó 6*/o k a m a erejéig elrendelt biztositási v é g r r h a j t á s kir. trvszék t e r ü l e t é b e t tartozó gelse- t o k k a l e g y ü t t a t árverési feltételekben a l k a l m á v a l bíróilag lefoglalt ét 491 frtra szigeti 31. sz. t j k v b e n A I . 33. 188 hzsz meghatározott helyen és m ó d o s a t o k az*becsült 3 Jő, 2 t e h é n , 6 sertés, 1 t a r k a - ; s. M v e t t i n g a t l a n o k b ó l Vért J á n o s t illető [ rint lefizetni. szőrű 2 éves bika, 3 ló szekér, egy n a g y , 160 frtra becsült hasonfele külön, t o v á b b á Ezen h i r d e t m é n y kibocsátásával a s t n y 20 mérő kukorícza, 20 mázsa a gelse szigeti 73. s». tjkvi A I . 1 — 9 sor széna, 20 mázsa szalma, 1 0 a k ó bor hor ss. a. felvett egészen V é r t Jánoa tulajdo egyidejűleg m e g á l l a p í t o t t á r v e r é s i fallé dóstul, e g y k u p a c a t r á g y a , e g y 3 a k ó t n i t képező 6 9 6 frtra b- c s ü t ingatlanok telek z hivatalos ó r á k alatt a n a g y - k a o í r é p á t , ét» e g y 4 a k ó s káposztát hordóból külön azon m*gjegyzé*sel, bogy Vért zsai kir, :vízik t e l e k k ö n y v i osztályánál e alió ingóságok nyilvános árverés utján József né ezül. S c h m í e d K a t a l i n g«lae- » gelaa-ftzigeti község elŐljirÓsigánil meg azigeti lakos j a v i r a bekeblezett boltíglani t e k i n t h e t ő k . ej adatnak. l a k á s s t a r t á s b í t t o z i t á t i r a i szolgalom a A s elrendelt á r v e r é s a fennitrt árverésnek a 2672. sz. 1 8 8 3 m a g a épségében m a r a d 1883. évi julins t e t n k k v b e n feljegyzendő. kiküldést rendelő végzés folytán a h e l y h ő 6. n a p j i n délelőtt 10 órakor Q e l t e A s árverési h i r d e t m é n y a telekkvi színén, vagyis Cserencsóczoo alperes la Szigelen a községbiró házánál felperesi hatóságnál kifüggesztés, a g y a gelsekásán leondó eszközlésére 1883 ik óv ü g y v é d R e m e t e G é z a v . helyettese köz szígeli a a szomszédot községekben körösé* május hó 25-ik napján. < délelőtt 9 órája bejöttével m e g t a r t a n d ó n y i l v á n o s á r v e r é é« kifüggesztés a a Zalai Közlöny hírlap határidőül kit U t e ü k é t aMiot a v e n n i sen eladatni fognak. ban egy ízben b e i k t a t á s által közsétételik. s z á n d é k o s o k ezennel o l y n.»g;egyzée*el Az á r v e r é s lel jesitétére Fibiia K i k i á l t á s i á r a fennebb k i t e t t becsár. h i v a t n a k meg, hogy az érintett ingósá Árverezni kívánók tartoznak a F e r e n c z végrehajtó k ü l d e t i k k i . gok ezen árverésen, az 1881. é v i L X . t . c z . K i r . I r v t z é k , m i n t telekkvi h a t o s i g , 107. §-a értelmében a legtöbbet í g é becsár 10%,-át készpénzben v a g y óva d é k k é p p p a p í r b a n a k i k ü l d ö t t kezéhez K a g y - K a n í z z á n 1883. évi j a o u i r hó rőnek n e o á r o n alul ís eladatni fognak. 23-in. 922 1—1 Az elárverezendő ingóságok vételára letenni. a z 1881. é v i L X . t. cz 108. g - á b a n m e g állapított feltételek szerint lesz kifize tendő. Kelt A i s ó - L e n d v á n , 1883-ik évj m á j u s h ó 11. n a p j á n . 9 2 1 1—1. végzése
dalmas átállításai folytán, külföldi m e g
Heti jelentés a budapesti
által
Marosa
Ferencz,
gabona- bizóink k é n y t e l e n e k voltak a váairlAst B i s c h s i l a k ó t j a v á r a , B e d e r n y á k
b i t s ü n teltei ni, m e r t t z e^éer-égessen be r a k o t t á m is 1 4 napí n t i l í t i t alatt meg romlott. Ausztriába k ü l d t ü n k bánsági állomásokról, hol 1.50—1 7 0 fizettük. Steiner Jdzaef éa Tara» terrnéüy-gabnna P i a c i u n k o n 2 5 0 — 3 frtig e l a d h a t ó , d e éa bizományi czég j e l e n t é s e . csak kisebb m e n n y i s é g e k b e n . F é n s e l ó l e g e t nyújtunk ügyMalmaink, a kivitel, ea a tpckn* feleinku'i; beraktározott á r u k r a és fel látió élénk réstvótele mellett, j - l e n t é k ' - D y adási ve vények re • a t előleg minden vá forgalom fejlődött. A z irányzat szilárd, rr-sbau f-lveheiő, bol péozint<*zet léa t árak emelkednek. H a t á r i d ő k iránt I tezík. azintén nagy érdeklődéi mutatkozott, Z - i . k k C l c s C n d i j t hűen Oroszországból kedvezőtlen aratási jelen ként d a r a h o n k i n t */, k r t s z á m i u n k hoz tések érkeztek, Olaszországban a sok eaőzánk küldendő árukhoz. zée folytán rozsdától t a r t a n a k . H a ezen K ö z r a k t á r i i l l e t é k át birek valóknak bizonyulnának be, a k meneti forgalomban 100 m m . után az k o r előreláthatólag a moat m é g m é r t é ! osz'r államvaaut k ö z r a k t á r a i b a n 5 . 2 5 . kelt n l r e a u n álló á r a k rohamosssn fel- Fővárosi k ö z r a k t á r a k b a n 7.05. azőkkendnek. Buza 2 5 krral emelkedett, Firoa aczélot b u s á k I 1 í n i g k e l t e k , Bánsági 80 ki. Kik indán 9 8 5 . Orosházán 10.10. H . M. Vásárhelyen 9 . 9 0 kelt. Őszi b a táridőre zárul 10.16. Rozs hiányzik, i t t 7.60-ig kelt S e m e n d r i a állomáson 6.6Ü, Kecskeméten 7.10, Őszre 7.50. Tengeri 3 0 krral emelkedett. 6.75 íg fizettetett. K i k i o d á n 6 frt. MesÓtur 6 . 1 5 . Máj — juuiusi h a t á r i d ő r e 6.80-ig. LEGJOBB ASZTALI-ÉS UDITI) ITAL, Cinqusntin i t t 7. — 7.50, Orosháza kitSnB hatisatak Wzotytilt liTtl|Íls.l, géft 6.50 kelt. bajoknál, GYESW-ES hólyag BURATTAI. Árpa változatlan. T a k a r m á n y 7 frt ÉDECSEK(S^EAÉSRTÈSELÈSEFLLTÉSÉRTJ. égetni való 7.60, sörfőzdéi 9 frtig. Mattoni Henrik, Z a b szilárd. 6 . 2 0 — 6 . 9 0 - í g , Ősz b a t á r i d ő r e 6,62. Kepcze. Bánsági 1 3 50, káposzta Lapvezér ét k i a d ó : S Z Á L A ¥ S A N D O B . 14.25. Köles hiányzik, roppant szilárd. Felelős szerkesztő : B A B O S S L Á S Z L Ó . T a k a r m á n y 4.50, Őrlésre 6 9 0 - 7.10. Laptulajdonos: W A J D I T S J Ó Z S E F . Köleskása 1 1 . 5 0 - 1 3 frtig kelt zsákostul. KöJeskorpa 2.75. T a k a r m á n ^ b ü k k ö n y 3.50—4.50-ig fizettetett. Alulirt k i k ü l d ö t t végrehajtó az M o h á r m a g l a n y h a 1 0 . 5 0 — 11 f r t . Bab. F e h é r 9 . 5 0 - 1 0 . 5 0 , törpe 1 2 5 0 , 1881. évi L X - t . c z . 102. § a értelmében ezennel k ö z h i t r e teszi, bogy az alsóbarna 12.50. B u r g o n y a . Vasutaink roppant hossza lendvai kir. j i r i a b i r ó s á g 3 1 1 4 / 8 2 . számú
tőzsdéről.
Budapest,
MAJUS
K Ö Z I . Ö S Í
'ÈVTOLTAM
maja* bó I I .
SMMTÍŰ-Í5J1T
Árverési hirdetmény.
Árlejtési
ZAKÓ DÁNIEL, k í r . bírósági v é g r e h a j t ó . 354.
A
nagy-kanizsai
határozván
tkvi 1 8 8 3 . Január 1 5 .
hitközség
egy iskolaház
építését
e l , ez építkezés írásbeli ajánlatok ntján fog k i a d a t n i .
M i r e vállalkozni kivánők azzal figyelmeztetnek, hogy az á r l e j t é s f. é v i m á j u s b ó 2 5 - é n d é l e l ő t t 1 0 ó r a k o r a h i t k ö z s é g h í v a t a l h e l y i s é g é b e n fog m e g t a r t a t n i — h o l a z á r l e j t é s i fölté telek valamint az épitési t e r v és a k ö l t s é g v e t é s a hivatalos ó r á k a l a t t b e t e k i n t h e t ő * - . —• V_
Árverési hirdetmény. X
A nagy-kanizsai k i r . törvényszék t e l e k k ö n y v i osztálya részéről közhírré tétetik, h o g y Vért József é t őzv. V é r t Józsefné t s ü l . S c b m i e d K a t a l i n gelseszigeti l a k ó t v é g r e h a j t * t ó n a k , V é r t J á n o s , végrehsjtáat szenvedő gelse-tsigetí l a k ó t elleni é t pedíg Vért József részére 237 frt t ő k e . 1882. február bó 11-től járó 6 % k a m a t o k , 9 0 k r közjegyzői o k i r a t k i a d mányozási, 10 frt 36 k r p e r , 8 frt 65 k r .
hirdetmény.
izr.
NAGY KANIZSÁN. 1 3 8 3 . m á j u s
15 én.
9 2 5 1—2
:
A hitk. elöljáróság.
H I R D E T É S E K .
x X
0Ö0XOX0OO0I00OWICÖ0ÖŰ0CWS0X
Wiese & Comp.
2761. . 833
x
P á l y á z a t i
5
Nagy-Kanizsa
város
h i r d e t m é n y .
tanácsa
részéről
egy 90840
frt 4 1
krra
§Eávé
Kassen-Fabrikanten
0 Q
WIES — PRA6.
zott
egyemeletes kórház építésére pályázat nyittatik. Az árlejtés szóbeli és Írásbeli ajánlatok utján
előirány
fog eszközöltetni,
—
Raktar:
ennél
Beoa, Ii Uatare D a a a B l t r a s t e Nr. 2 5 .
fogva
az ezen
tételekben képes
építkezésre
megállapított
papírokban,
4500
vagy
megkezdéséig,
vagyis
Nagy-Kanizsa
város
sziveskedjenek;
vállalkozni
mert
forint
helybeli
hajlandók
bánatpénzt, akár takarékpénztári
1 8 8 3 . évi május polgármesteri a
később
felhivafnak,
hó
22-ik
hivatalánál
beérkezendő
hogy
készpénzben,
a z épitési akár
betétkönyvekben napjának
délelőtt
annál
bizonyosabban
ajánlatok
figyelembe
fognak.
fel
SSO 1 4 — 1 5
óvadék
az
árlejtés
10
órájáig
B
árlejtési
a
hivatalos
bármikor
feltételek órák
éa
alatt
épitési a
tervel;,
polgármester
ugy
a
hivatalos
vétetni
•
nem
1 8 8 3 . évi május
a
e s t , a ö r u t , FtMlacaiaalala.
költségvetés
előre
helyiségében
bete-
ggódva tt:
és
szomorúan
:cl
1
hó 5-én.
A városi tanács.
mint
n a g j b a n vetélnél-
Q
o
Fi&ktUlet: p
SUI i - " - n é m e l y beteg a j ö v ő elé, mrrt ! jf"| r-iidíjtelé mindent erctlménvtrlenQ.1 ' II h a s z n á l t Mindenkinek, k ü l ö n ö s e n Y p e d i g az ilvern s z e n v e d ő k n e k m e l e 5?? g e n a j á n l h a t ó a „ B t U g b e r á t * c z i m(l k ö n y v e c s k e , mórt a b b a n b ű s e g c s b i zo: ritékait találjak annak, bogy a n e h é z b e t e g ia a m e g f e l e l ő g y ó g y s z e r e k a l k a l mazása á l t a l s z e n v e d é s e i t ő l m e g s z a b a dult, v a g y l e g a l á b b i i e n y h o l é i t s z e r z e t t . A „BetegbarAt- kívánatra GORISCHKK K. e g y e t e m i k ö n y v á r u s által ( B É C S , 1. I»tvánte> 6 az.) i n g y e n k ü l d e t i k m e g , u g y h o g y a m e g r e n d e l ő n e k ezak a l e v e lezőlapért k e l l 2 krt k i a d n i . 819 7 - 7 .
krathetők. Nagy-Kanizsán,
d
benyújtani
911 3 - 3 . Az
u
0
Árak
0 A l u l í r o t t czég k a i d 4 ' / , k i l ó i p ó s t a c s o 0 0 magban vám- és bérmentve, csoma 0 O g o l á s f e l s z i m J U s a n é l k ü l utánvéttel, 0 O v a g y a z G w M g előre boktlliléfla mellett 0 0 k i v é t • k S r e t k e s ó I r a k melletl : 0 1 küófrt 1.84Z 1.94? 1.70Ó A Z o k k a , v»lódi a r . b l yCej-Ionlgyöngylegfin. b a r n . l „ . 1.780 0 C e y l o n i finom n a g y ea-mea 1 , , 1.60 A OCubalegfin.nagy s a a n x b a r a a l , , 1 « A Ö P O r t O r í C O legfinomabb — 1 „ , Q G n a t é m o l a l e g f i n . er&8,kíaíld 1 . , 1.34 VJ r> A r a n y j a T a ( M e n a d o ) i g r t ö f i n . l , , 1 290 ^Zőldjara. finom — — 1 . , 1.180 VSaotOS, finom — — 1 . , 1.15 Q U R i o , legfio. eria éa k l a d é 1 . , 0 0 R i o , köcépfin. eróa • k i a d ó 1 . , 0 ^ E g y -6 k i l ó s Kosárba.
B e c s , II P a a p e a l w I a o a M e 5 8 .
X
Triesztből.^
,
0 Narance v a g y ezttrom,
s t o p éa
.áloga-Q
0 lolt 30 - 45 d r b . «gy k««arban frt 2.10Q
§
Sambo F .
" 0 901 4 — 1 2
§
Trieaí.
0
0
•
O O Q . O O O O O Q Q O O O O
gOOOOÖöOOOOSOOSOOOOOQÖÖOÖÖÖg
!! L O T T O ! !
A T r i e s z t b e n is kitünó elismerésben részesült rjeles m a g y a r h o n i 7—
§
1L
"
Petánczon-
Minden lottóbarátnak alkalom n y u j t a t i k , h o g y a z njon k i j a v í t o t t és kipróbált j á t é k r e n d s z e r á l t a l , évenkinti 6 0 0 - 8 0 0 frt évi biztos j ö v e d e l m e t szerezzen. A legcse k é l y e b b t é t e l n é l Ís f o l y t o n o s n y e rés biztosíttatik. E g y forint be küldése után megküldöm a rövid és é r t e l m e s u t a s í t á s t , t o v á b b á a számokat tizenöt húzáshoz. H o g y rendszerem elfogadóit minden kártól megóvjam s biztos nyerésre v e z e s s e m , kész v a g y o k a n e t a l á n i a k a d á l y o k n á l í r á s b a n , m i n d e n díj
(RADTIN MELLETT)
Rendkívül szénsavdús savanyuviz-forrás, mely a buda p e s t i m ű e g y e t e m v e g y é s z e t i o s z t á l y a és a bécsi e g y e t e m v e g y e l e m z é s e i s z e r i n t fölülmúl m i n d e n b o z z á h a s o n l ó s a v a n y u v i z f o r r á s t ós f ö l ö t t e h a t h a t ó s a l k a t r é s z e i n e k ö s s z e t é t e l é n é l fogva orvosi t e k i n t e t b e n kiváló figyelemre méltó. M i n t kellemes üdítő ital különösen b o r r a l v e g ) i t v e , m i n den bozzá h a s o n l ó t í ő l u l m u l . a forrás igazgatóságához P e t á n c z r a intézendők.
(n. p . M u r a s z o m b a t ;
Raktárak- é s ismételadóknak különösen Hogy m i n d e n n e m ű h a m i s i t i t n a k eleje vétessék névvel leend ellátva, Mindenkor
friss
t ö l t é s
írjeozétet ngyen
éa
ÖTÁNATRA bérmentve.
0
ajánltatik.
« d u g ó „Széchenyi* 905 5— S
0 0 0 0 0 0
nélkül fölvilágosítást adni. A 0 Y kérdezösködésekhez r e t o a r bélye- ¥ ; g gek melléklendők. - - « 8
7
4
I 5
2 4
ig V. H r d l i c k a j u n \ A
Wien Wledea i r t s s t
Nenfiasae 4 .
q Sí SÍ « em q X G q q q q q q
a
g O ^
könyvnyomdájábói
Nagy-Kanizsán.
H I R D E T M É N Y .
M e l y s z e r i n t folyó é . i m á j n s h ó 2 8 - á n Zala-SzentM i h á l y o n r e g g e l i 9 ó r á t ó l k e z d t e és e s e t l e g 2 9 - é n f o l y t a t t a néhai méltóságos Z a l a b é n H o r v á t h M ó r á r v á i részéről e k ö v e t k e z e n d ő g a z d a s á g i f e l s z e r e l é s fog á r v e r é s n t j á n k é s z p é n z hzetés mellett e l a d a t n i : 2 2 d r b j á r m o t ökör, 3 d r b igás ló, 1 d r b 3 éves b i k a , 2 7 d r b gálya tehén, 3 d r b 2 — 3 é v e s uszU, 1 7 d r b 2 - 5 é T e s ökör ü n ó , 2 d r b . 1 — 2 éves ökör b o r j a , T o v á b b á különféle gazdasági eszközök é s g a z d a s á g i g é p e k . N a g y m e n n y i s é g ű t ö l g y f a , g e r e n d a p a d l ó k é s b o g n á r fa.
O
OOOC Wajdits József
Á R V E R É S I
Zala-Eűerszeg 9231
2
1 8 8 3 . májas
11-én.
A gyámgondnokság.
Q
NASY-KAmZSA, ^
EMtaitt*.. * > :
as. jed érre Egy
1883. május 20-án.
•
2 szám
10
JgL
kr
Ép
6 i mitulH) l o i s b l i
Mg
kr
WILTTftfUir'V
SS
•oronkéat ¡0 krért vétetnek !<•:
K
' ' ' r J i ,
- a . o - i . 3 c
^ ^
H
g_'
^
|||
f*<"
H
|||
^^^B iffl JKsffir
fla^^R
«P •'ll
jJKSt
a ,zalainegyei általános kedelmi
Hetenklní
s iparkamara
I
kétszer,
vasárnap-
ssasf
mm a
Huszonkettedik évfolyam,
m ^
l
misB^^aW ^^^^B
W*wk
9 m V
tanítótestület"
A
ffi
sassal sssai
a^B
Sf,' ar
nagy-kanizsai
z |
1 B
S ^ t % T a V f a l l l i l l l
, Nagykanizsai önk. tűzoltó-egylet',
flH
a |
|KI
w
f
aK jBJjf
sBaV
tsfK l
s több megyei és
s csütörtökön
sr
IK
lift
BE B "*
i
w
„nagy-kap.izsai kisdedneveló e g y e s ü l e t a
külválasztmánya"
A lap s z e l l e m i rétxét OletŐ Ir^zlttaé-
ssb^bbw
sarasa tflsail V J & J h Í
anyagi részét illető közlemények
E:
p M i g a kiadóhoz bérmentve
WE
ssaW
a
i
aiaBsaaaaani Bérmentotlen levelek csak ismert
1*
I
mm
, nagy-kanizsai
városi egyesület
hivatalos
is
a
megjelenő
n a g y o b b a k le. A z ö s s z e s é p i t é s i többet j s . Szóval a g y e r m e k e k min h á z r a nézve 9 ezer den a k a r a t a teljesíttetik. I g y neve 3 ezer frankon alul Foncier l ü n k fel é s z r e v é t l e n ü l t é k o z l ó fiút. A C r e d i t képest
5
vagy
10
krt, a
a „soproni
keres
értesítője.
vegyes
(
szerint azonban a n n a k n e h é z e l t é r n i ; — n e m fontolja m e g ép ugy, mint minden társadalmi senki, hogy erre az édes megszo kinövésnek az indoka m a g á b a n a kásra következik az eladósodás és társadalomban keresendő. I g e n , saját erre aztán g y a k r a n : egy őngyilkoló
fogadtc
I I
tagok
Nézetünk
murik a társaktél
tiszti önsegélyző szövetkezet*,
1 0 Credit Fonciér részvényesei közgyű személyes, lönféle í r ó s z e r e k b e v á s á r l á s á r a hozzájárulása is szükséges hajlamaira való tekintettel v a n n a k ' -krt. Á l l i t h a t j a a m a m a , b o g y hiszen l é s é n e k S a j g ó s e b e t k é p e z t e a t ü n k ö n az A kormány c kérdésnek csak t e g n a p kapott u g y a n a n n y i t , a leend. berendezve. Legkisebb az olvasószoba, öngyilkosságok, sikkasztások, és p á r n a g y o b b a z é t t e r e m é s - l e g n a g y o b b g y e r m e k n e m t a g i t mindaddig, m i g o l y a t é n m e g o l d á s á r a h a j l a n d ó , m e l y bajok m á n i á j a . H a k é r d e z z ü k : m i b e n a h a t o s t ; s z e r i n t e g y e s c s a l á d o k s z á m á r a olcsó a j á t é k t e r e m . — A z a n y a g i é l v e z e a p a p a m e g J i e m adja nézi rejlik o k a e f e l e t t e s z o m o r ú j e l e n t e k u t á n i b a j t ó v a d á s z a t s z o k á s u n k k á , e z i g y m e g y napról napra ! K ü l ö n h á z a k é p í t t e s s e n e k , m e l y e k n e k v é t e l i ségnek? rendesen egy általános alatt alacsony természetünkké vált és ettél " a z böző czímek a l a t t kapnak a gyerme á r a 2 0 év lefolyása phrázist kapunk feleletül. . a szülők vagyoni á l l á s á h o z b é r ö s s z e g fizetése á l t a l t ö r l e s z t e t n é k édes megszokástól csakugyan igen kek helyiségek
Az Öngyilkosságokról.
W
tartalmi
lap.
fejtegeti t u d o m á n y o s alapon. A má sik r ö p i r a t egy kiváló gyakorlati szakférfiú
Brüll
Lipót,
a
magyar
ált. hitelbank egyesült gőzmalmai igazgatójának tollából k e r ü l t t i . , A munkásosztály czimü röpirat fogva
is,
hogy
sorsának javítása" azon körülménynél szerzője
Brüll
ur
k ö l t s é g egy-egy- é v e k ó t a e g y n a g y i p a r v á l l a l a t é l ő n s igy a m u n k á s o k viszonyait f r a n k o n felül s á l l tapasztalatából ismeri, nagy nem terjedhet. saját figyelmünket. kötelezi magát, mértékben megérdemli
a munkás sorsa — s z állam jótállásával — A z egész m u n k á n kik h o g y jóakarat és azon törekvés kö épitési vállalkozóknak, társaságoknak iránti zött, n e m lévén képesek u r a l k o d n i vagy m a g á n o s o k n a k alacsony k a m a t vonul v é g i g , h o g y a m u n k a a d ó és m u n k á s k ö z t a z é r d e k e l l e n t é tek ki felépítésére szenvedélyeik f ö l ö t t : szaporítják az láb mellett e íakbázak m i n d k é t fél e l ő n y ő r e 2 0 millió erejéig kölcsönöket, ad. — egyenlítésével baj k ú t f e j é t . f o g l a l k o z z u n k kissé g y e r m e k e i n k n e ö n g y i l k o s o k s t a t í s t i k á j á t . fejlődjék k i é s a V á l l a l k o z a k c s a k a z o n e s e t r e f o g a d való j ó v i s z o n y Vizsgáljak m e g mindennapi éle velésével ! I t t bizton teljes k á r p ó t l á s t S z o k t a s s u k g y e r m e k e i n k e t t a k a t a t n a k cl, h a az á r t a l m a s és Kötelezik magukat, munkás elvonatva találunk mindazon amúgy is igen tünket higgadtan, pártatlanul. r é k o s s á g r a , h o g y a p é n z k é s ő b b v e h o g y a z é p ü l e t e k e t n y e r e s é g n é l k ü l c z é l r a n e m v e z e t ő a g i t a c z i ó k hatá&a kérdéses é k e z e t e k é r t , miket a vigadó Hányan vagyunk olyanok, a s z é l y n e l e g y e n a z o k k e z é b e n 1 — a l ó l , ö n e r e j é b ő l , d e e g y s z e r s m i n d a engedik át. A z állam a Credit F o n helyek nyújtanak. kik p o n t o s s z á m í t á s a l a p j á n r e n d e z Tanulja a gyermek megbecsülni a ciérnek félévenkint átszolgáltatja az munkaadó, a t á r s a d a l o m , a község E h h e z n e m kell egyéb, c s a k k r a j e z á r t , u g y m a j d m e g fogja k í m é l n i zük be háztartásunk kiadásait ? a m o r t i z á l á s h o z szükségelt összegeket és az állam közreműködésével s o r s á t Vajmi kevesen. — N a g y o b b r é s z t féifias e l h a t á r o z á s . H i g y j é k e l : c s ö k e g y k o r o n a f o r i n t o t i s . biztosítja. s az adósok á l t a l azon t i z é v b e n ; s a j á t é s c s a l á d j a j ö v ő j é t többet k ö l t ü n k , m i n t a m e n n y i t b e k e n n i fog é v r ő l - é v r e a z ö n g y i l k o s s á mely a jjusz é v r e következik, mely Ismételjük, nem könnyű a A munkásosztály jelenlegi sor lerázzuk gyengesé veszünk ! — Hol töltjük szabad gok száma, h a alatt az ingatlanok birtokába j u t n a k , házi neveltetése. Nagy sáról, az a n n a k j a v í t á s á r a irányutó és komolyan hozzáfogunk gyermekek óráinkat ? A korcsmában vagy a geinket k a m a t n é l k ü l fizetteti vissza az ő s z törekvésekről és a z o k b a n a t á r s a s á g p á d a g ő g u s o k , igazán okos emberek casinókban. A c a s i n ó k n a k is t u l a j g y e r m e k e i n k g y a k o r l a t i n e v e l t e t é s é szegeket. E g y második kombináczió többi osztályainak s az államnak házi neveltetés nem oly s ü r g e t t é k a kisdedóvó i n t é z e t e k e t és donképeni feladatát m á r v é g k é p el hez. A volna, bogy a F o n c i é r mindazoknak, részvételéről szóló á l t a l á n o s b e v e z e gyermekkerteket, egyedül a szülék hanyagoltuk és a z t füstös j á t é k t a k ö n n y ű , m i n t első p i l l a n a t r a l á t s z i k ; a k i k oly h a z a k a t é p í t e n e k , m e l y e k t é s u t á n s z e r z ő á t t é r a m u n káslakás a n y a g i v á g y erkölcsi t e h e t e t l e n s é g é nyává alacsonyítottuk le, a hol é r t j ü k k ü l ö n ö s e n a k i s d e d e k g y a k o r legalább fele részben 150 — 300 kérdésére, szembeállítva a külföldi lati neveltetését. T é r j ü n k be b á r m e l y ben keresvén a kisdednevelés h i á n y a i t , személyes hajlamainkhoz k é p e s t elf r a n k n y i évi b é r t hozó kis lakások tapasztalatok után, at úgynevezett a társadalmi kisdedekkel m e g á l d o t t intelligens pol és ezen h i á n y o k b a n ból állanak, jelzálogi kölcsönöket Lszuk, elfüstöljük, vagy e l k á r t y á z z a k laktanyai és a cottage-rendszer elő g á r t á r s u n k l a k á s á b a és lessük meg erkölcstelenség szomorú t é n y é t . a d , m e l y e k ez e s e t b e n az é p ü l e t e k filléreinket, melyeknek talán fele nyeit és h á t r á n y a i t , mely e g y b e v e t é s családját, p é l d á u l a reggeli elkölté B. A . teljes értékének 6 5 százalékáig ter l é s z e is e l e g e n d ő v o l n a a z o n t á r g y a k szerzőt a cottage-rendszer ajánlására sénél : minő sajátságos képét látjuk jednének. E z esetben az állam n e m beszerzésére, mikben családunk otthon i ndítja, egyúttal érdekes ismertetést a divatos neveltetésnek. A család fog egyenes kezességet elvállalni, hiányt szenved. Erre talán azt A munkás-kérdés. adva a cottage-rendszernek Mühllegifjabb tagja anyja Ölében s i r ó h a n e m a d é p a r t e m e n t e o k a t é s k ö z felelik, hogy a ki egész n a p dolgozik, hausenben alkalmazásáról és B p e s t r e hangon majd keserűnek, majd nagyon Ujabban a munkáskérdéssel ugy ségeket hatalmazná e r r e fel. P a r i s a n n a k este szükséges egy kis szóra nézve, tekintettel a helyi viszonyokra, édesnek találja a k á v é t és h a d a r á z ó bel-, m i n t külföldön sokat foglal városa a O r é d i t F o n c i é r részére 5 0 kozás. — A k i n e k telik, szórakozzék a két rendszer kombinált alkalma kezeivel kiüti a csitító m a m a kezéből koznak. A n é m e t császár t r ő n b e s z é millió tőkének k a m a t j a i t biztosítaná. máskép ís, h a n e m mihelyt túlhalad a csészét, melynek t a r t a l m a az ab zását hozván javaslatba. A gyakor dében felhívta a p a r l a m e n t figyelmét, E z z e l e g y i d e j ű l e g a r r ó l ia v a n s z ó , tuk bármily csekély m é r t é k b e n r e n d e s roszra hull. — A z a p a mosolyogva lati k e r e s z t ü l v i t e l r e szerzó m u n k á s l a k bogy a munkáskérdés javítására kü hogy a vállalkozók és m a g á n o s o k , jövedelmünket, m á r is m e r é n y l e t e t tekint a d u r c z á s k o d ó r a , — de egy épi tó t á r s a s á g a l a p í t á s á t h o z z a j a v a s lönös g o n d o t fordítson. kik m u n k á s l a k á s o k a t a k a r n a k é p i t e n í , l a t b a , azon kikötéssel, hogy „a t á r k ö v e t t ü n k el ö n m a g u n k e l l e n , c s a l á s z ó t s e m s z ó l t , h ó d o l v a a z o n h u m á n o s b i z o n y o s á l l a m i és k ö z s é g i a d ó k e d A f r a n e z í a k a m a r a k ü s z ö b ö n sulat alaptőkéjét oly egyének h o z z á k dunk existentiája ellen. e l v n e k , h o g y az a c t i ó — reactiót vezményben részesülnének. össze, k i k n a g y o b b nyerészkedésről Valljuk b e ő s z i n t é n : g y e n g é k s z ü l , ő p e d i g g y e r m e k é t b o s s z ú á l l ó v á á l l ó uj ü l é s s z a k á n a k e g y i k elő Ülé előre lemondva, csupán a szokásos, vagyunk, g y e n g é b b e k a z a s s z o n y o k t e n n i ' n e m a k a r j a . A m á s o d i k g y e r s é n a m u n k á s o s z t á l y s z á m á r a é p í Hazánkban egyszerre két r ö p például a tőke 4 százalékát olcsóbb lakházak tárgyában meg nál, nem b í r u n k p a r a n c s o l n i s z e n v e mek Összeszedte könyveit, k é s i ü l az t e n d ő irat foglalkozik a m u n k á s k é r d é s s e l . nem haladó kamatokra tartanak délyeinknek ; de másrészt el k e l l i s k o l á b a ; m i e l ő t t a z o n b a n e l m e n n e , j a v a s l a t o t fog t e n n i a k o r m á n y . £ j a v a s l a t h o z a p a r l a m e n t beleegyezé- A z egyik Ecseri Lajosé, ki csakis a igényt, esetleg j á r u l H i á n y a i k a t kaismernünk, hogy hódolunk mindenütt odaáll mamájához, kérvén tőle kü biztosításának kérdését sén kívül a párizsi községtanács s a m u n k á s o k gyengeségei nkuek. Még a casinói elijesztő b l a s i r t s á g u n k b a n , r e n d k í v ü l i d u r r a n á s , i g y e k e z z ü n k tehát leküz indolentiánkban és gyermekeinknek deni szenvedélyeinket , lemondani teljesen e l h i b á z o t t h á z i n e v e l é s é b e n r o s s z s z o k á s a i n k r ó l 1 M a r a d j u n k s z é kell k e r e s n ü n k a s z ö r n y ű t á r s a d a l m i p e n o t t h o n c s a l á d u n k társasigában,
TÁRCZA. Keleti testvéreinkről.
n. (II. A moldvai magyarok.) Fogytunk, egyre fogytánk, • nya k u n k r a h o z t u k e n é m e t e t , szerbet, később a csehet, h a valahol egy d a r a b k a üres h e l y e t l á t t u n k , m á r ismét idegenek u t á n n é z t ü n k , • k é r t ü k szépen, h o g y l e g y e n e k s t i v e e e k a r a k lenni a szép m a g y a r föl dön, s h a g y t a k , h o g y h i v a t l n n a l is bol dog, boldogtalan beékelje m a g i t kódb a n k , h a n e m a r r a a m ú l t b a n az ország fónemesei küzüi s e n k i se gondolt, hogy Üres pusztáinkat idegen iga alatt gör n y e d ő keleti v é r e i n k k e l ia be l e h e t n e te lepíteni. E szomorú vád alaptalan r o l u a , h a íönemessógünk nem b í r t volna t u d o m á s sal idegen földön tengó testve; óinkról, — de az ellenkezőről v a g y u n k m e g g y ő zódve. A csángókról nem csak a k k o r b í r t a k t u d o m á s s a l főuraink, midőn M o l d v a a m a g y a r k o r o s á h o z tartozott, h a n e m az tán is, m i d ő n török fennhatóság alá j u tolt, nevezetesen as e r d é l y i k o r m á n y s z é k u r a i , M a g y a r o r s z á g b a n » nádor, s mások, éi különöséé s í esztergomi prímások, k i k h r z i d ó k i n t fölírtak a csángók egy k é t m a g y s r p a p j a k k ö s r s y Kesével, e l ő s d v a siralmas állapotuk a m a g y a r tanítók és m a g y a r lelkipásztorok h i á n y a miatt, kő* rivörőgve, hogy k ü l d j e n e k n e k i k m a g y a r p a p o k a t , • mentsék m e g a fosztogató len gyel és olasz p a p o k t ó l , k i k b s a a m ó d r a
éltek éa oláh szóval t r a k t á l t á k az a k k o r m é g egészen tiszta m a g y a r (a m a g y a r o n k í v ü l m i s n y e l v e n nem beezéló) c s á n gókat. A sok f o l y a m o d v á n y r a a l e g t ö b b esetben nem feleltek, v a g y h a igen, a k k o r k ü l d t e k n e k i k (a félmilliónyoi csángó n é p n e k ) e g y - e g y é l e t u n t barátot, a ki nem bírt tiszta f o g a l m á v a l fontos k ü l d e tésének, s g y o r s a n elveszett a l e n g y e l p a p o k közt. A l i g volt n é h i n y magyar papja a régi i d ő k b e n a c s á n g ó k n a k , k i k tiszta ö n t u d a t t a l b í r t a k volna arról, hogy t u í a j d o n k é p : miért ís k ü l d t é k Őket a keleti m a g y a r s á g h o z ? P e d i g csak 3 0 — 4 0 é v előtt is m i t lehetett volna tenni I
Önfejű é s r o s s z g a z d a s s z o n y t , későbben az élet viszontagságai
fosztani b a k ó i állásától, a s érseket m e g d o r g á l t a , • kitiltással fenyegette meg, a m a g y a r o k a t p e p j o k k a l együtt védte és dicsérte a m a g y a r lelkész fáradozásait. Közelebbről idézhetjük G - g ő K l e k leve lét, m e l y b e n a m a g y a r a k a d é m i a k ü l döttje köszönetet m o n d S t o u r d s a Mihály v a j d á n a k a csángók i r i n t m i n d i g t a n ú s í tott j ó a k a r a t á é r t , m i t a csángók m a g u k k i e m e l t e k az akadémia küldöttének. S t o u r d s a v a j d a Gegónek adott válasza ban a többi közt ezeket m o n d j a : .ugy különösen:- legjobb a k a r a t o t tiplilunk keblünkben a moldvai fejedelemségben lakó m a g y a r o k a t nemcsak mint biv alatt* v a l ó k a t i p o l n i , h a n e m ugy ís egyszers m i n d , m i n t s z a k a d é k i t azon nemes ma gyar n e m z e t n e k , mely által feljebb! szá zadokban a mí S t o r z a i c s a l á d u n k boldog emlékezetű elődei a m a g y a r nemesség j o g a i v a l és szabadsagaival ékesítve valán a k , k i v i l t k é p e n védelmezni is.* A v i lasz J á a i v á a á r b a u ( J a s s y ) kelt 1 8 3 6 . n o v e m b e r 5-én, aláírva a vajda által.
A nemzetiségi k é r d é s vad fanatiz musa a k k o r még n e m d ü h ö n g ö t t oly n a g y m é r t é k b e n , m i n t most. A csángók, b á r b a m i n d n y á j a n nem voltak is Ősi birtokosok, k i k szabadon b í r t á k földeiket, h a n e m egy része, a moldvai bojárok n e m e s e k j o b b á g y a volt, mégis m i n t m a g y a r nemzetiség elismer . E z m i n t Ú t j u k n e m oly régen tettek, s a vajdák, t e k i n t v e n s g y számú k a t , régebben t ú l n y o m ó többségbea vol t í r t é n t . tak M o l d v á b a n , némi figyelmet tanúsítot A k e d v e z ő j ó a l k a l m a k a t , (hogy, tak b á n t a k . szerényen fejezzük k i m a g u n k a t ) , tehát N e m egyszer v é d t é k őket a v i s z i l y - elszalasztottak. F ő á r a i n k keleti tétlenséggel h a g y kodÓ idegen missionarioaok ellen, s k é sőbb ia visszsem lékesve, hogy e g y k o r t i k a s időt elrepülni, a hívó szózatokra b e d u g t á k füleikel, s a m a g y a r a k a d é m i a E r d ó l y h e s , illetőleg M a g y a r o r s z á g h o z tart o z t s k , ée összeköttetésben lévén m a g y a r ís sokáig hallgatott, mig J e r n e y ismét ú t r a n e m i n d á i t Ősi helyeink k i o y o m o országi előkelő m a g y s r c s a l á d o k k a l , ha ü.gvük a saját é r d e k e i k e t nem é r i n t e t t e , s i s a végett, s u g y szóval, mint m u n k á j á ban, e értekezéseiben föl nem elevenítette p á r t j u k a t f o g t i k s o l t a l m a z t á k Óket. I g y midón Vasul moldvai fejedelemnél (1647 keleti testvéreinket h a n e m azóta újra huszonöt év m a i t el, s mi ismét elfeled ben) a b i k ó i m a g y a r a n g panaszt emelt, h o g y B a n d i * M á r k martianopoli érsek s a j ü k c s á n g ó i n k a t . P e d i g s z i z e s e k r e m e n ő véreink i r i n t a m a g y a r n e m z e t n e k s in m o l d v a i m a g y a r e g y h á z fnpisstora rozsul b i n t m a g y a r p a p j u k k a l , s m e g a k a r t a , tézőinek nem tehet t o v á b b ia e síri néma
s á g b a n m a r a d n i , mert a cosmopolitiamus szemüvegén keresztül n e m c s a k a z l fog j a k m e g l á t n i , hogy ö r ö k r e elvesztettük c s á n g ó i n k a t , h a n e m e síri némaság még i t t a haza h a t á r a i n ősiül is vészes g y ü mölcsöket t e r e m h e t . . . Mi reá fognak m u t a t n i Összes ki-leti m a g y a r j a i n k ba j a i r a , s a m ó d o k r a é r eszközökre, m e l y e k k e l a n e m z e t n e k egy ősi nemes ré szét a t á v o l b a n m e g m e n t b e t j ü k . A c s á n g ó k Moldvában n a g y o b b tö m e g e k b e n a S z e r e n és Besztercéé vizek melleit l a k n a k n a g y s népes falvakban, m í g a b e v á n d o r l ó t : székelyek a T a t r o s , T i a l ó és S z u c s i v a folyók mellett és a moldvai v i r o s o k b a n ü t ö t t e k t a n y á t . E z e ken k í v ü l elszórva k i s e b b n a g y o b b cso p o r t o k b a n , m a j d községeket képezve, majd meg vegyesen — oláhok által ís la kott f a l v a k b a n — t a l á l u n k d i n g ó k a t és székelyeket. Moldvában ée B e s s a r i b i á b a n min den emlék oda m u t a t , hogy e k é t ország lakosai kezdetben t i s z t i n m a g y a r o k vol tak, s e g y e d ü l a m a g y a r u r a l k o d o t t ugy e g y i k , m i n t a másik országban. Alig lehet Moldvában helyet, v s g y bármi e m l é k e t a múltból találni, m i k ne a mellett s z ó l n á n a k , hogy a m a földek Ősi urai m a g y a r o k voltak, és pedig a h u n s o k m a r a d é k a i k a n o k k a l és oessenyők* kel elegyedve. Erről tanúskodik e k é t t s r t o m á n y s B u k o v i n a e g y ü t t e s elneve zése is C a m a n t a n é v a l a t t , a mely e l n e vezés Moldva egyes vidékein még ma is él, p különösen a csángók á l t s ! Isko t vi d é k e k e t s z o k t a az oláh p ó r n é p C u m a n i á a a k mondani.
| egy sereg ólával, s a M o l d v a vtae mcli-tt letelepedve, innen t o v á b b terjeszked tek, s lassankint, mily k ö r ü l m é n y e k k ö vetkeztében nem t u d h a t n i , egéss M o l d v á t kezeibe kerítette, s v s j d á v i levén, ugy alatta, m i n t utódai alatt az o l i h f a j mind i n k á b b terjeszkedett, b sz ö n á l l ó s á g u k t ó l lassankint megfosztott m a g y a r s á g enyészni k e z d e t t , s beolvadásával az oláh fajt sza porította. Az e g y k o r h a t a l m a s keleti m a g y a r birodalom ősi a r a i e g y r e p o s z t o l t a k , • csak a mai egvkÓtazázezer csingÓ m a r a d t feon belőlük. Csodálatos a politikai feneóbeég b e folyásé m i n d e n ü t t a n é p e k t ö r t é n e t é b e a . A történelem g y ö n g e világa n e m a d ú t m u t a t á s t a r r a nézve, hogy m i n t veszt hette, el *>gy oly életerős, m i n d e n t e k i n t e t b e í r imponáló h u o n - k n n - b e s s e n y ó n é pekből e g y e s ü l t m a g y a r uralom politikai túlsúlyát egy oly idegen, a g y ö n g e e l e m mai szemben, m i l y e n s z o l á h v o l t M o l d v a főidén. Ennek okai lehetnek a magyarok közt netán duló viszályok, m i s részt p e d i g a m a g y a r r é g i , ősi politikai b ű n e , (a mit a mai civilizáczió u g y a n e r é n y n e k n e v e s , d e n e m k é r ü n k belőle, m e r t t ö b b n y i r e politikai fölényünk szorításával j á r , ) a s a csodás t ü r e l e m , m e l y e t biso n y a r a ugy Ók, m i n t elődeink, a m i n t m i még m a ia á l l a m i e x i s t e n c a i i n k biztos veszélyeztetésével is t a n ú s í t n a k a b e v á n d o r l o t t a k , a az i t t lakÓ, v e l ü n k t e s t v é r e , sülni s e m m i k é p sem a k a r ó idegen n é p e k kel szemben.
A bessarábiai és moldvai m a g y a r I d ő m u l t á v a l azonban B e s a a r á b i i b a h a g y t a , h o g y az i d e g e n uralom g y ö k e r e t a a s l á v a i g ütött b e , M o l d v á b a p e d i g D r á verjen, a békésen alá hajtotta fejét a i gós m á r m a r o s i előkelő oláh költözött be idegen u r a l o m n a k , megfizette adóját, m i -
H Ü S Z O N K m t ó l K
A L A I
ETTOLYAM.
mert hiszen a mtgbŰles, — amit a gon t á r s u l a t n y é n e k m e g h o s o s i s á s á t , f e l s o r o l v á n e datlan szellőztetés előidézhet, — minden közegek feladatait -és h a t á s k ö r é t betegre káros 1 — Sőt k á r o s as egészsé czéJjaira.* E m e l l e t t a z á l l a m é s & k ö z s é g V é g ü l a m u n k á s o s z t á l y j a v á n a k a gesre nézve i t l irányokban előmozdítá Ha m á r ennyire j ö t t a dolog; ón k ö z r e m ű k ö d é s e í s , ez u t ó b b i r é s z é r ó i f e n n e m l i t e t t k ü l ö n ö s e n k é n y t értetődik, h o g y orvosi — s e g é l y t külöoösen a szükségelt telkeknek s á r a czélzó egyletek és i l y czélu fővárosi e g y l e t n e k k e l l igény be — venni 1 olcsón, v&gy i n g y e n á t e n g e d é s e v o l n a e g y D e a m i n t as arezon a p r é pörsenészüksége. , A m u n k á s jövőjéről gon a l a p í t á s i t hangsúlyozza szerző, mely sek t á m a d n a k , — mert közönségesen a h a a h i v a t o t t összes t é n y e doskodás" szerzó kiváló figyelmét tói — fejen jelenik m a g a himlő legelőször — veszi i g é n y b e . A g y á r i s z e r e n c s é t z ő k k ö z r e m ű k ö d é s é r e s z á m i t h a t — igen czélszerü p e t r ó l e u m b a m á r t o t t tollal l e n s é g e k m e g e l ő z é s é r ő l szóló r é s z b e n a m u n k á s o k s o r s á n a k j a v í t á s á r a l e g jól b e k e n n i az aiezot, sőt az egész fejet, s a s t á n ba t o v á b b terjed a h i m l ő ; az ismerteti a magyar ipartörvény hi több eredményeket várja. ányos intézkedéseit és azoknak a A f e n n e b b i e k b e n r ö v i d e n v á z o l t egéss testet, m e r t es meggá'olja a bimló kflteg által o k o s n i szokott égető fájda gyakorlatban még hiányosabb alkal igen érdekes és t a n u l s á g o s m u n k a , lom, meg az ú g y n e v e z e t t » r a g y a * kifej mazását és a német felelősségi m e l y m i n d e n e k é r d é s e k i r á n t é r d e k lődését; — sőt ragályozó-képességét is törvényt, melyet a gyakorlat hason lődő és e m b e r b a r á t figyelmét m é l t á n csökkenti a himlőnek I lóképen elégtelennek mutatott — megérdemli, Kilián Frigyes egyetemi VédÓ esxkösül a himlö-ojtás g y o r s Ajánlja a munkaadó részéről a k ö n y v k e r e s k e d é s é b e n j e l e n t m e g m a foganatosítása a j á n l a t o s ; — de csak azon matmentesen
engednék át
a
MÁJUS
K Ö Z L Ö N Y g a z d á l k o d á s i rendszer n e m pótolhatja a másfelé fordított ezereket. É s kecsegtet a r e m é n y , h o g y az i d é n , m i k o r a tűzoltói zenekar első i s b s c fogja ü n n e p é l y e s senével a k ö r m e n e t e t kísérni, busgó p o l g á r m e s t e r ü n k (ki s s i n b á s i é t e u t é a é r t ia t á n t o r i t h a t l s n n l k ü z d ) nem fog a s ü n n e p minél méltóságosabbá tétele szempontjá ból n é h á n y m a r o k n y i lőport m e g t a g a d n i . E g y buzgó. (Tagadhatatlan, hogy a régi s z o k á s o k k a l e g y s z e r r e s z a k í t a n i , — h a józanéssszel helyeselhető is — n e m t a p i n t a t o s eljárás. Mégis, h a polgármeste r ü n k ezt — a m i n t hiszszük is — nem g a z d á l k o d á s i szempontból, h a n e m azon felfogásból testi, bogy »z efféle kUlsóeég " k u - k é r t é s e vessett — m i álláspon t u n k b ó l n e m ítéljük el. Szerk.) — D r . T o m e s á n y f I m r e , helybeli
20-in
1882.
k ö z g y ű l é s e n elől erjesztendő i n d í t v á n y o k a k ö z g y ű l é s t 24 é r á v a l megelŐtóleg iratbelileg a szövetkezeti e l n ö k n e k b e n y ú j tandók. H o r r á t h - s z e n t m l k l ó s l teoit é v á D-itnölzi L á s z l ó , h e l y b e l i t a n i t é , vál a s c u t o t t meg, a f. h é 17 én t a r t o t t vá lasztáson. G r a t u l á l u n k . • A £ h Ó 8 á n K i s - K o m á r o m ban a s oltani d a l e g y e s ü l e t j a v á r a rendezett t á n e z v i g a l o m a l k a l m á v a l felülfizettek : B a a n 5 0 k r , B a n d i s s E r n ó 1 forint, Bohne G y u l a 2 frt, B r á z d a József 2 frt, D ü m m e r t József 2 0 k r , E r ő s Rezső 2 frt, F e renczi J á n o s 1 frt, K a z m i t s Miksa 1 frt, L e g é n y I v In 2 frt, L i n c z 1 József 2 frt, Mészáros A n t a l 1 frt. M a s s á n y J á n o s 2 frt, J a k József 1 frt, Kozlovszki E d e 50 k r , N . N . 5 0 k r . , P a p p K a r o l y 1 ír; Szál lóé J á n o s 2 frt, T a x n e r Béla 1 frt, T a l a b é r K á l m á n 1 frt s V a c h e Adolf u r s k 2 frt. U i . z e a e n 2 ö frt 7 0 k r . — ö * * « s b e v é t e l 103 frt 70 k r , k i a d á s 6 5 frt 26 k r , m a r a d t i s s t a b e v é t e l 3 8 frt 4 2 kr, — m e l y összeg a k i t - k o m á r o m i dalegyesület p é n s t á r n o k á n a k á t a d a t o t t a miért is fo g a d j a a rendezőség a d a l e g y l e t n e k leg h á l á s a b b köszönetét a n e m e s czél iiánti szíves t e v é k e n y s é g é é r t . A dalegyesület nevében : Benedek J á n o s dalegyleti jegyző.
honvéd-ezredorvost, egy azi km un k a j á ért a h o n v é d e l m i minisztérium dicsérő munkásbiztositáanak e s z k ö z l é s é t s a g y á r é s n é m e t n y e l v e n . ( A r a 6 0 k r ) esetbea, h a , vaiódi tehén himlő a n y a g oklevéllel t ü n t e t l e k i . A kÖakedveaségü, g a l " történhetik a s ojtÁs, v a g y teljesen jeles férfiút őssínte ö r ö m m e l ü d v ö s ö l j ü k munkásbiztositási rendszernek általá M . I. megbisbatő, ismert egészséges család es alkaíombőf. nos kötelező b e h o z a t a l á t m e l y e s z m e g y e r m e k é b ő l . K ü l ö n b e n m a g a a s ojtás sas P a l o t a i F e r e n c z . vesspr mellett szerző g y a k o r l a t i l a g is p r o sem nyújt biztosítékot a g y e r m e k egéss- k a n o n o k , e g y h á z m e g y e i tanfelügyelő, — A hólyagos h i m l ő . pagandát csínált, midőn mint é r t e ségben m a r a d á s i r a I a m i n t m á r előre jelest&k is a n n a k idején Fölfogásunk s z e r i n t s l i g lehet helyisültünk, saját gyári munkásait bal a h é t m á s o d i k felében c s a k u g y a n itt m a r a d t Sió van róla, h o g y v á r o s u n k b a n a^kősségi i - k o ' a m i n d e n osztályát k ü l ö n e s e t e k ellen a vállalat k ö l t s é g é n Isp j o b b szolgálatot olvasó kösönségének, a .fekete bimlő* a.'alkodik. E s s h i m m e g l á t o g a t t a , a z o k b a n t o v á b b idűzött: m i o t h a fölmerülő kösveszély idején fi biztosi t o t t a . gyelmezteti olvasó-kosőnsegét a r r a , mi lőnek nem külön faja, c s u p á n a k ö r ü l h a l l g a t t a a n ö v e n d é k e k h i t t a n ! feleleteit — T ü Z O l t Ó S i e r e k beszerzése érde A munkásoknak m e g ő r e g e d é s ként i i m e r h e ü föl idejekorán a fenye m é n y e k folytán v á l i k a bimlő fekete s a z o k h o z kiÜQŐ pü-lagogíai érzékről esetére biztosítása tekintetében i s gető vessélyt, és m i k é n t védekezhetur. aa himlővé, — tudniillik, a m e g b e t e g e d e t t t a n ú s k o d ó k é r d é s e k e t intézett. A * ered- k é b e n a B a c s u Sz-nt-László és vidéke ÖD kény les t ü s o l l é - e g y l e t a r a n y 3 ezüst nek vérvegyülete, élelmezése I s k á s a n y ú j t m é o y n y e l á l t a l á b a n m e g v o l t e l é g e d v e . merteti e munka a B i s m a r k féle ellen s legészsserŰebben! t á r g y — s o r s j á t é k r a n y e r t engedélyt. K i A z é r t csak k ö t e l e s s é g ü n k e t véljük j á k az a l k a l m a t shox, h o g y a k ű l ö o b e n javaslatokat, rámutatván azok fo — A p ü n k ö s d i n a p o k b a n tartott b o c í á t i a t i k 5 0 eser d a r a b sorsjegy, ára is igen magas vérbőséggel összekötött gyatkozásaira és e g y ú t t a l l e g m e l e teljesíteni s s által, h a e h e l y e n a himlő himlő betegség folytán a v é r t ö m e g h a j s l a p u n k b a n ís m á r előre jelzett zenés e g y - e g y aorsjfgynek 2 5 k r a j e z á r , n y e r e j á r v á n y jelenségeit r ö v i d e n , népszerűen 3 5 0 0 frt é r t é k b e n . g é b b e n a j á n l v á n az e l a g g o t t m u n k á s mise a vároai t e m p l o m b a n n a g y sensatiot m é n y 2 4 3 van ismertetjük, a n n y i v a l i* i n k á b b , m e r t ez l a n d ó a h i m l ő r a g i l y által n g y Ís U-rtűzött keltett a arról m i n d e n ü t t n a g y elismerés H ú z á s 1 8 8 4 , évi május 8 án lesz. Min gyámolitásának magántársulás utján idó szerint v á r o s u n k b a n s h i m l ő j á r v á n y v é r n e k Üszkösödésbe — b r a n d — á t m e neteiét előidézni éa ez által a himlő h ű t é sel s z ó l n a k . Kiesé furcsa a g y á n , bogy den 5 sorajegy u t á n c 6-dik d l p s l . n u l e s z k ö z l é s é t külőtiösen b e t e g , r o k k a n t- fölütötte t a n y á j á t I s e k barna elaainesedését előidézni, a m i n á l u n k oly feltűnést k e l t egy zenés mise, e s á m i t b a t é . A tűzoltó i n t é z m é n y e k fej és n y u g d í j - p é n z t á r a k moghonositisa A himlő bár k i v á l é l a g a g y e r m e k m i k o r m á s ily városban az n a p i r e n d e n lődése, erősbödése k ö s ó b a j lévén, e h u m á sajátképen vérfelbomláaon alapul 1 által, melyek a munkás erkölcsi iágban s t o k o t : t é r t foglalói, a : é r t ] a v»n ; d e a n n á l őszintébb Örömmel rójuk nus i n t é z m é n y p á r t o l á s á t melegen a j á n l AESKULÁP. e m e l é s é r e is j ó t é k o n y a n fognak h a t n i . felnŐttez, sőt az aggok sorában is m e g le mi is e helyen az elismerés adóját No j u k . -— jelenik 1 v i n c s k y k i s a s s z o n y n a k , Venczel Rezső és ± mu'okássegélypénztárak kér — A rala-egerzzegi ügyvédi k a H o c k J .nos u r a k n a k , hogy v á r o s u n k n a k A m i n t a mostani h i m l ő j á r v á n y t désében az e g y e t l e n k ö z p o n t i , v a g y Nyiií levél. k u f á r z a j g á s által r e s g e e t legétől l i g e l á b b m a r a randea é r i közgyűlése f. évi j a o i u s látjuk, i n k á b b a g y e r m e k é s serdülő k o r b ó 2 i k n a p j á n d. e. 9 ó r a k o r Z a l a - E g e r p e d i g s z á m o s h e l y i p é n z t á r f e l á l l í t á ellenségeképen j e l e n t meg, a n n y i v a l in kis időre m e g t l a s i i t o i l á k a hi»ők lelkeit Tekintetes szerkesztő u r i égb^emelő é n e k ö k - és z e n é j ö k k r l . Vajbi szegen a k a m a r a hivatalos helyiségében sának czélszerüsége körüli v i t á b a n k á b b i z ü k . é g é s n e k t a r t j o k a szülők o k u fog m e g t a r t a t n i . T á r g y s o r : 1, A m u l t évi Alulírottak felkérjük l e k . aserkeaztő az •' n e m e s b n s g é s á g u k m é l t ó t á m o g a t á s t az u t ó b b i a k mellett tőr l á n d z s á t , lására elmondani azon tüneteket, m e l y e k k ö s g y ü l é a j e g y z ő k ö n y v é n e k felolvasása; n y e r n e illetékes helyen i s ! kifejtvén gyakorlati s z e m p o n t b ó l b ' l fölismerhetik a kitörőben lévŐhímlő- a r a t , szíveskednék becse* l a p j á b a n fel — 2 . Az 1882 íz évi k a m a r a i működés venni és a városi hatóságot figyelmeztem" A h i m l Ó j á r r á n y n*gy m é n e k - ről szőlő j e l e n t é s ; — 3 . A k a m a r a pénz a m a n n a k k ü l ö n ö s e n a m u n k a a d ó és betegséget, bogy es által a l k a l m a t n y ú j t i „ á r a gyermekek s u n k a r r a , miszerint idejekorán a kellő miszerìnt a s e g y városban sincs, hogy a t á r á n a k állapotáról szóló j e l e n t é s ; — 4 . m u n k á s közti v i s z o n y r a k á r o s , e m e n e g n a g y o b b közlekedésen levő járda, é v i n t é a k e d é s e k e t megtehessék, esetleg a közöl i s . P o l g á r m e s t e r ü n k hivatalos át A s 1 8 8 / - i k k s m a r s i évi pénztári s s á m s nek t ö b b n é m e t o r s z á g i é s elszászi m á r kitört betegségnek erejét megtör á r u c z i k k e k k e l és r ó k á k k a l v o l n a elfog i r a t b a n fel is h í v t a az iskolai igazgató dások felülvizsgálása s j ó v á h a g y á s a ; — p é l d a s z e r i n t ü d v ö s h a t á s á t . K ü l ö n ö s hessék 1 lalva, mint n á l u n k . Méltóztassék szem eágokat, hogy azok Őt esetről esetre pon 5. A s 1 8 8 / t ik k a m a r a i évi költségve súlyt fektet a szerző a munkás A himlő rögtőn, minden előjelek t a n ú j a lenni, a g y szerdán és p é n t e k e n tosan értesítsék s s s i s k o l á k b a n szigora t é s é n e k m e g á l l s p i l á s a ; — 6. A bírság t a k a r é k o s s á g i h a j l a m á n a k ö s z t ö n z é s é r e n é l k ü l c s a k n a g y r i t k á n lép föl; k ö z ö n ' / , 8 tői k e s d v e mily . s k a n d a l u m o t log felügyeletet g y a k o r o l j a n a k . I g e n helyes pénzek h o v a f o r d i t á s á n s k m e g h a t á r o z á s a ; i n t é z k - d é a l A z é r t e helyen a r r a s az annak felébresztését czélzó ségesen nyolca egéss ti t e á n egy napig észre v e n n i . Mit visznek v é g b e a ceiz- , , — 7. A s Ügy védi? lajatrom felolvasása. m a d i a inasok. — A v é k á k a t és s s k o s a - I f d k a V j a k p n l g á r t a e e l e r u r a t , bogy a — V e s z e t t ebek több embert meg i n t é z k e d é s e k r e , m e l y e k t a k a r é k - j u t a terjedő" előkészületek folynak le aa illető r a k a t letaszifják a j á r ó k kelők fejéről *^ i poczegödrök fertőtlenítése i r á n t a k a p i szerv ezetébeo. m a r t a k pünkösd ünnepén Tüske-Szentlomdíjaknak a munkaadó hozzájáru az utasok kénytelenek a k o c e i u t r a l e i é r n i , lányi h i v a t a l utján i n t é z k e d n i szíveskedE s e n előjelek: b á g y a d t s á g , é t v á g y G y ö r g y Gn. C s a k is hossza és veszélyes lásával t ö r t é n ő k i t ű z é s é b e n é s g y á r i — b a a kellemetlenséget k i a k a r j á k k e j é k . E r r e a házi g a z d á k k e v é s gondot fortalitoaág, a homlok tájon huzamos ideig bajsza a t á n l e h e t e t t s z o k a t elejteni. E s t a k a r é k p é n z t á r a k f e l á l l í t á s a ban (eset frint m a r a d ó fájdalom érzése, émelygések, r ü l n i . — Most m é g csak b s g y j á n de sá d í t a n a k ; p e d í g j á r v á n y idején a s igen intő példa l-hsL n e k ü n k Ís, mivel bizony ros idők b e á l t á v a l . — A mi v é l e m é n y ü n k s z ü k s é g e s . l e g a t a k a r é k j e g y e k c z é l s z e r ü a l k a l a v é g t a g o k b s n jelentkező buzé, a z a k g a t ó e t e k i n t e t b e n igen laza a felügyelet. s s e r i n t a ce>smadiáknak l e g a l k a l m a s a b b — A Z éjt l á m p á k felgyújtása k ö mázasában t a l á l j á k g y a k o r l a t i kife fájdalmak épen ugy metsző, szaró fájdal — Meghívó.. A . B a l a i o a - E g y l e í ' mak a mellcaoat alsó, a gyomor foiőtii áruló helyók volna a v á t o s t e m p l o m a m e l rüli h a n y a g s á g r a m á r egy a l k a l o m m a l k i r á n d u l á s i szskoeztálya által j n n . 9 — 1 1 . jezésüket. részén, — nem különben hát és d e r é k lett, — a V u t s t l - b á s szögletétől (ahol cző- f e l h í v t u k p o l g á r m e s t e r ü n k figyelmét. E z napjain r e n d e z e n d ő bal a ton melléki k i r á n v e k e k vaoDak,s kocsik aem j á r n a k ) egész A m u n k á s t á p l á l s ó z á s n a k n a g y fájdalmak, m e g ájulási h a j l a m o k m u t a t ú t t a l m e g i n t k é n y t e l e n e k v a g y u n k fel- dulásra. B u d a p e s t , 1 S 8 3 . május 1-én. D r . j e l e n t ő s é g ű k é r d é s t t á r g y a l v a , s z e r z ő koznak, k é s ő b b rázó — hideg lép föl, — a s Oilopházig. K é l s o r b a n igen szépen szólalni. A s t t a p a s z t a l t u k u. i. hogy a F e n y v e s s y F e r e n c z , szakosz'. elnök. elférhetnének m i n d a heti, m i n d az orszá város k ü l ó b b eső részeiben, m i k o r egy Koralddy G y o l a , szak oszt. t i t k á r . S z i k l a y rámutat az élelmi szerek m u n k á s a melyet a z t á n c s a k h a m a r követ a himlő gos vásáron. küteg kitörése! kis h o l d v i l á g r a lehet s s á m i t ^ n i , nem J á n o s , egyleti t i t k á r . A k i r á n d u l á s p r o g inknál jelenleg divatos, különösen F e l k é r j ü k és m a r a d u n k tisztelettel, g y ú j t a t n a k m e g az éji l á m p á k . E s m á r r a m m j a : I o d u l á s 1 8 8 3 . j ú n i u s 9 - é n . szom D e a s óvó-intézkedések m e g t é t e hitelre vásárlásának káros hatásaira azért s e m helyes, m e r t — m i n t m u l t a l baton d. a. 4 é r a k o r vasntOD, külön v o több városi p o l g á r . és e z e k n e k m u n k á s f o g y a s z t á s i e g y l e lére esen időszakot n e m kell b e v á r n á n k , k a l o m m a l is i r t u k — egyszerre zivatar n a t u l a déli v a s p á l y a i n d ó h á z á b ó l ' B a d a j . ot tapasztaljak a g y e r m e k n é l , hogy j ö h e t a a s e g e t felhők sötétíthetik e l ; d e M e g é r k e z é s Siófokra esti 7 ó r a k o r , B a l a tek meghonosítása által várható k e d v e t l e n , és fejfájás, d e r é k és tagfájS Í i g á s i g szempontjából m e g é p p e n el t o n - F ü r e d r e a „ K i s f a l u d y " gőzössel 9 H i r e k. mellőzésére, helyes ú t m u t a t á s o k a t d a l m a k r ő l , szédülés-, émelygésről panasz itélendő ; m e r t a külső részekben lakó Órakor. Ü n n e p é l y e s fogadtatás, k i v i l á g í a d v a i l y e g y l e t e k c z é l s z e r ü s z e r v e kodik, á g y b s kell fektetni, s a v a n y k á s — Az n r n a p l k ö r m e n e t r e v o n a t p o l g á r o k éppen u g y fizetik a n a g y p ó t tássá! a tavon. — Közvscsora. V a s á r n a p : zése é s m ű k ö d é s e i r á n t . italt, — czitromlé borkősav oldot, k á kozólag a következő s o r o k a t k ü l d t é k be lékot, m i n t a belső rész l a k é i ; s ennél Reggel k i r á n d u l á s T i h a n y b a gőzösöo. A posztáié t a t . itatni vele, és a l a k á s t a le h o z z á n k : , H a jól e m l é k s z e m : t a v a l y az fogva m e g v á r h a t j á k , bogy n e k i k is fé G a r a y - k u n y b ó ü n n e p é l y e s f ö l s v s t á s a . A A munkásosztály sorsának ja hetőségig gondossn szellőzhetni keli 1 u r n a p i k ö r m e n e t a l k a l m á v a l e l m a r a d t a k n y e s k e d j é k a ( n e m Örök) v i l á g o s s á g i z á r d a m e g t e k i n t é s e . Visszaérkezés B.vítását czélzó ezen intézmények Téves as a fogalom, m i n t h a s h i m az egész k a t h . világban divatozó t a r a c k H i s z s z ü k , h o g y p o l g á r m e s t e r ü n k segíteni F ű r e d r e délben. Kőzgyűle>. B o r k i á l l i t á i ál [ a l á n o s s á tételére és czélszerü lőé b e t e g n e k a s s a b a d l é g k á r á r a volna, l ö v é s e k ; a m i k pedig a n a g y Ünnepet fog a bajon 1 m e g n y i t á s a . D . a. 2 Órakor díszebéd. D . m ű k ö d é s é r e s z ü k s é g e s n e k t a r t j a s z e r z ő e l l e n k e z ő l e g ; — szüksége v a n r e á , d e v a l ó b a n emelték. K á r a s ilyen regi, szép u. 5 Órakor r e g a t t a , vitorla- és a b a l á s z — A h a r m a d i k g y ó g y s z e r t á r t leg evező-verseny. E s t e h a n g v e r s e n y és t á n e z a z á l l a m i g y á r i felügyelók i n t é z m é természetesen s meghűléstől ó v a n i k e l l , s z o k á s o k k a l s z a k í t a n i . Az efiéle g y u f a közelebb m e g n y i t j á k v á r o s u n k b a n . H e vigalom. H é t f ő : R e g g e l í n d a l á s a „Kis lyiséget a s illető gyógyszerész, — amint f a l u d y ' gőzössel B a d a O s o n y b s . Megér választva, később sserethi v a g y b a k ó i halljuk — a főtéren b é r e l t ; ott, bol eddig k e z é s u t á n k i r á n d u l á s a k ó k e r e s s t h e z és vélte földeit, s lemondásssl tűrte, mint nasu t a n á c s ; p o r g a l n s s s k — p ö r k ö l ö k az É b e n s p a n g e r - f é l e b o r k e r e s k e d é s volt, s s í i r t h a r a n g h o s . Villásreggeli T o v á b b nó n y a k á r a a bevándorlóit olábtág.a fog b á r d s => b á r d ; k e p n e a g n n = k ö p ö n y e g ; püspökség n é v alatt lordul elő. Mindezeket e g y b e v e t v e a Moldvá lalja el a m a g y a r vérrel szerzett főidet, a renduoszk = r e n d e l e k ; l a k n i t o r = l a k ó — Beküldetett. Alkalmuok volt u t a z á s K e s s t h e l y r e . I n n e n a város meg r é s z e s ; bod b a n lefolyt e s e m é n y e k k e l , a s o l á h o k n a k megszemlélni azon betegtejet, mely pia- t e k i n t é s e n t á n k o c s í - k i r á n d u l á s a közelm a g y a r városokat, s mint csinál m a g á n a k augáru = s u g á r ; rezes = nodztiu = h a d n a g y ; h o t e r o i c s é a y = hs> a r ó m a i egyháztól a X V . s z á z a d b a n tör e z u n k o n a m a i t n a p o k b a n e l a d a t o t t , s fekvő H é v v i z fürdőbe, D é l i i á n 6 órakor fészket a m a g y a r szeme előtt. tárőr ; talpa = talp; szaben s z a b ó ; r u d a t é n t elszakadásával, t o v á b b á azzal, bogy mely a k a p i t á n y i h i v a t a l n a k is b e m u t a t dissebéd K e s z t h e l y e n , E a ' e visssautasás . I g y aztán a v i d é k e k m a g y a r neveit = r a d ; d á r d a = d á r d a ; fogadea = fo még a m a i t s z á s a d b a n is létesett a mold t a t o t t . A t e j n y e r s vér- és g e n y n y e l v e h a j ó n ; Siófoktól v s s a t o n a fővárosba is fölforgatták és csináltak Jászvásárból g a d ó ; feressieu == füróss; hol m a • = ha vai vajda u d v a r i tisztségei - közi k u n o k g y ü l t volt, a az e d é n y b e n e g y u j j n y i v é r Részvétjegy ; E g y 1«ti t a g o k n a k 16 frt, (Moldva fővárosa) J a s s y t , s látjuk mint lom ; d s s i a b a = h i á b a ; botár — b a t á r ; k a p i t á n y a (KapitZö de- K o r o a o y ) miot ü l - p e d r é n y t h a g y o t t . E z e n tej egy g e n y - n e m t a g o k n a k ISTfrt. E z összegbe r* uta less M a d a r a s M a d a r a e s t ; B-usenyŐa B e s k á d a - = k á d ; lepeden = lepedő; lecu S u l s e r „Gezchichte des T r a n s a i p i n i s c b e n k e l e v é n y e s vese v a g y tőgy b e t e g t e h é n zási költségek vasúton, bajén és kocsin, n o a s s a , B ő k a ö s B i k e s t ; Aczél O c z e l ; B e - léc ; m a n t u e s s k = m e g m e n t e n i ; n e m u r g i u D a n c i e n a " c s i m ü m u n k á j á b a n ( W i e n , től s z á r m a z h a t o t t . F i g y e l m e s t e t j ü k a v á nefalva B e e e s t ; Sasfalva S á s k á n , Bsboa = E n y o m o r é k ; t a g s d u e s z k = t a g a d o m ; 178. 14. 8 U . Bd. S. 8 5 . — I I I . B d . S. rosi fogyasztó közönséget a tejvételnél fenn j e l s e l t közös é t k e z é s e k , r e g a t t a , falvs B a b u s é n ; Halom H o l m n ; Bácsfalva d o b a = d o b ; be tea g = b e t e g ; ogrará = 2 5 1 - ) mondja, r a klérseí c s á n g ó k n a g y való ó v a t o s s á g r a v a l a m i n t h a t ó s á g u n k h a n g v e r s e n y , t á n c s v i g a l o m és kiáHiiási B á c s e s t ; Lápos L a p o s a ; M a g y a r f a l v a a g á r ; b i r u e s s k = b í r o m , g y ő z ö m ; in- é r d e m ű derék p s p j a P e t r á s a t y a , csángó szorgalmasabb ellenőrzését k é r j ü k . A j e g y , v a l a m i n t a l a k á s á r a és zene benn U o g u r é n ; N á d a s Madisa; U r a k f a l v a U r i ; cselure — m e g c s a l n i ; k e s e s u g ™ k é s e s ; születésű m a g y a r állítja: ezekből t e h á t felületes ellenőrzés s i k e r h e z n e m v e s é t f o g l a l t a t n a k . R é s s v é t j e g y e k j ú n i u s 4 ig e s e t t ; Borzfalva B o r z e s t ; J á n o s f a l v a J á o k o s a = o k o t ; t i m á r i u = ti már r u d a az következik, hogy M o l d v a s B e s s a r á b i a I t t n e m vizestejről van szó, h a n e m b e t e g k a p h a t ó k a s i r ó k és m ű v é s z e k társasá n o s é n ; B a k ó (város) B a k é n ; M a g y a r o k r u d ; b a n u e s s k = b á n o m ; , áldueszk Ősi foglalói m a g y a r o k azaz h u n n o k , k a lejről, mely sz egészségre á r t a l m a s b d o g i n a k h e l y i s é g é b e n . (Nemzeti színház falva Madzsirest; F a r k a s f a l v a F a r k a s é n ; á l d o m ; k a m e r á s = k a m a r á s ; p a r g a r n o k és bessenyók v o l t a k . E s t írja Bon- lyáau lehet. b é r h á a a I . e m . ) A s e g y l e t tagjai férfiak Benefalva B e n e s t ; T a m á s f a l v a T o m á s é n í = p o l g á r ; r a v a s de d r n m — utí rovás b a r d i (Topograpbia Magni R e g e i H u n és n ő k e g y a r á n t l e h e t n e k . T a g s á g i dij Bodza (város) B u i e n ; Ozsidafalva D i a gy levél, BÜeváTv,,sasmis = ssáxnos. g á r i á é " c s i m ü m u n k á j á n a k 3 2 1 . lapján, — Az o r s z á g o s k é p v i s e l ő v á l a s z r e n d e s t a g o k n a k é v e n k i u t 2 f r t ; alapító d ó n ; Aczélfslvs Ocxelén; B . r k e s B e r k e - számoló-, p a r k e l á b = p o r k o l á b ; a r m a s a m u n k a Bécsben j e l e n t meg,) a Timon t á s r a összeirt n a g y k a n i z s a i szavazók t a g o k n a k ngysser m i n d e n k o r r a 2 5 frt. c*al; Burjánfalva B a r j a n e s t ; s'.b. atb. — a r m á s ; apród. = s p r é d ; S z a l t ó t = Sámuel beszéli, hogy 1 7 0 6 bau Bessará- l a j s t r o m á n a k kiigazítása m á j a s 2 8 án — M a g y a r o s o d á s . T ű s késze ntgyörbiába a k u n o k m a r a d é k a i h o z N a g y - S z o m les*. F i g y e l m e z t e t j ü k Soltész, s t b . s t b . polgártársainkat A moldvai egyik legnagyobb havas batból papot k ü l d t e k . U g y a n e z t biso- pá't.'.ülöübség nélkül e s a l k a l o m r a t o e b o g y gyí t u d ó s í t ó n k értesít b e n n ü n k e t ason m a g y a r neve C s á k i é , sz o l á h C s a k l e n t L á t j á k tehát, bogy ugy a hely n y i i j a Szegedi J á n o s , a J m o l d s a i bessz rá- e g y i k m á s i k véletlenül k i b a g y a t v á n , pol szép buzgósagról, m e l y e t s s ottani , lel csinált belőle. A vizek m a g y a r nevei kész, P é c s e k G y ö r g y a m s g y s v e k , m í n t a moldvai oláh beaséd telve biai konokról í r v á n : , A d eoa, F i d e i , g á r i j o g á t ó l megfosztassák. m i n t Tásló (vagy Tásló,) Ojtoz, T a t r o s , van m a g y a r s z a v a k k a l , m i k m i n d a r r a morumqutj princípiis erudiendos, profecA n a g y - k a n i z s a i tiszti önse rositás k ö r ű i t a n ú s í t A s iskolát többször M s c s k á s . Somos ( a s oláh S s o m o s e a - n e k m u t a t n a k , h o g y es ország u r s j m a g y a r o k tus est A n n o 1 7 0 6 . T i r n a v i a q u i d a m s a m e g l á t o g a t j a és személyesen győződik keresztelte) S s e r e t b , stb. s t b . figyelmet v o l t a k : vagyia az a g y k o r C u m a n i a nevet cerdos F r a n c i s c i Rákóczii literi* m u n i t a s , gélyző-szövetkezet 1 8 8 3 . évi m á j a s bó iu"g> hogy m a g y a r szellemben neveltet 2 5 én d é l u t á n 6 ó r a k o r N a g y K a n i z s á n érdemelnek. viselő Moldva Bessarábiai és B u k o v i n á pii«que eiusdem, et s e q a e n t ì a m D a c a m a polgári irkola belyiaégében r e n d k í v ü l i n e k - e a n ö v e n d é k - h o n f i a k ; a templom A s össres moldvai h e l y n e v e k e g y n a k a m a g y a r r a l egy n y e l v e t beszélő Eleemosynis l a r g é s d j u i u s " (Szegedi I v a n . k ö z g y ű l é s t t a r t . A k ö z g y ű l é s t á r g y a i : b a n a s e v a n g é l i u m o t m a g y a r u l olvassa és k o r m i n d m a g y a r névvel b í r t a k , a mi b a n n o k . k u n o k és besseoyök v o l t a k ala< Decreta et V i t a e R e g u m H u n g á r i á é qui I . 6 k i l é p e t t igazgatósági t a g s p. K r e - m a g y s r á s z a . A d j o n a s ég k i t a r t á s t nehéz ismét azt bizonyíija, hogy a s egész or pitét u r a i , s ezeknek u t ó d a i : a c s á n g ó k T r e n s i l v s n i « m p r o s a e d e r u n l Claadiopolí, n a u e r Lajos, R o s e n b l ü h Lajos, K á n t o r de m s g a a s t o s , m u n k á j á h o z ! B e l a e P á l , L i s z t u e r J ó u t f , H a j g a t ó Sá.idor és szág ősí, eredeti lakosai m a g y a r o k vol A tűriénet vonásról v o n á s r a est bizo 1743 in 8. I n S y n o p v i t a e — V é g z e t e s t ú l b u z g ó s á g . Jarostak. SŐt es állításunk mellett azé! az ia, n y í t j a ; m á r I V . Béla alatt p ü s p ö k s é g Székely E l e k u r a k h e l y e t t a j a k — eset iaid l e n g y e l v á m é b a n egy fiatal, külse §. 7.) hogy a moldvai o l á h n y e l v b e n czámos alapi itatott „ E p i s c o p s t u i C u m a n o r u m leg u g y a n a z o k m e g v á l a s z t á s a . XI. N e t á u i jéről í t é l v e az előkelő o s s t á l y h o s tartozó (Vég* következik.) elrontott m a g y a r szó fordul elő, m i l y e n e v e s e i t alatt, m e l y a szintén C u m a i n d í t v á n y o k . K e l t N a g y - K a n i z s á n , 1 8 8 a h ö l g y , belépett egy ékszerész üslelébd • nek : sldasu — á l d á s ; b i r e u — b i r ó ; te- n i á b s n létező m i l k o r i püspökségtől külön m á j u s 5 é n . A s igazgatóság. J e g y z e t : A e g y a r a n y g y ű r ű t a k a r t eladni. Az ék b
e
B
M
e
d
;
A
d
o
u
i
t
j
m
2
3
8
a
a
;
n.
l
l
g
o
r
a
a
HUSZONKETTEDIK
KTPOLYAM
Z A L A I
K Ö Z L Ö N Y
MÁJUS
szeréit elűtt g y a n ú s n a k t ű n t fel a dolog gel u t t Ő Budapesten, a nemzeti asinbás 2 4 - i k vagyis utolsó füzete e hó második • s b i r jóformán, m a g a ae tudja mi kel b é r h á z á b a n . ) E füzetben közli a szerző a felében fog megjelenni. tette fel benne a bizalmatlanságot, m é g vadászati jog g y a k o r l á s á r a vonatkozó — T e m e t é s i z s e b k ö n y v e t állitoti Jí feljelentette a rendörségnek. A z isme s z a b á l y o k a t és pedig a vadászati j o g ér össze k a t h . k á n t o r o k használatára B -.• • retlen hölgyet erre elfogták, dácsára vényesítésének m ó d j á t ; a v a d a k által r a b á s I s t v á n vasvári káotor-taauoak, hogy hivatkozott a r r a as ú r r a , tett k á r o k megtérítésére vonatkozó i n nttó, melynek t a r t a l m a — főbb cíoportkitol » gytirüt vásárolta. A s t m é g is tézkedéseket, a vsdászati tilalom tartal 'aiban jelesve — a köveikezŐ: I . ö r e g megtették, hogy sürgönyöztek az illető m á t és t á r g y a i t , a hivatalos vadászatok talottak temetése, (Szertartás a háznál. nek s az szintén t á v i r a t i l a g válaszolt, . t a r t á s á n a k eseteit és módjatt, a vadászati Búcsúztatók. Kísérő é n e k e k . Szertartás a m e g e r e d v e a hölgy v a l l o m á s á t . D e m á i k i h á g á s o k a t , azok büntetését és a bűnte temetőben. Sirbetéti énekek.) I I . Kis h a késő volt. A szerencsétlen nÖ m e g h a l t ; t> tét k i t z a b á t a körüli eljárást s ezsel á t t é r lottak temetése (szintén Öt csoportban). legjobb Asztall-es U d i t e ital, rendkívüli és bijdalmas i z g a l m a k folytán az adók különböző nemeire, ismerteti k ü III. Búcsúztatók r e n d k í v ü l i a l k a l m a k ™ . U t W fcrfiMuk tümytll UfeSgéuti, jéje „élbüdés Óné. lőnösen a földadó, házadó, keresetedé, I V . G y á s z é n e k e k három teljes halottas . bajokaál, | > « M r l i M l j i g b a n t t l . — F u r c s a f e l e d é k e n y s é g . A bécsi b á o y a s d é , tőke, k a m a t és j á r a d é k a d ó , misére. V. L i b e r c ( m a g y a r u l és latinul.) É D E C S E K l n martit » ISmjlttiérí). újvárosháza jóformán elkészült, csakhogy nyilvános s z á m a d á s r a kötelezett válla V I . H a l o t t a k estéje. Halottas litánia éa • agy b a j v a n . A pompás palota épitÓinek latok é t egyletek adója, a s általános j ö imádságok. V I I . Altalános naptár. V I I I . Mattoni H e n r i k , ugyanis c s a k most j u t o t t eszébe, hogy a vedelmi pót adó, a " n y e r e m é n y a d ó , a Az ezen z s e b k ö n y v r e előfizető k a r t á r s a k fűtésről és szellőztetésről teljesen megfe 819 8 — 3 0 szállítási adó, a pénzintéseteknél elhelye névjegyzéke. I X . B o r a t o s o t t üres lapok ledkeztek. A palota falait most keresz zett tőkékből folyó jövedelmek adója, a a megholtak bejegyzésére és n y i l v á n t a r tülkasul á t kell törni, d e sőt a kőfalakat tására. X . Üres lapok netánt énekbejegy fegy v er és v adássá ti a d ó t á r g y ai t és L « p v « é r ét k i a d ó : S Z Á L A T S l S D O E is m e g kell rongálni azért, hogy a fűtő mennyiségét, t m e g k e z d i a megyei pót- zésekre. A m ű vászonkötésben jelen m e g ; készülékek azámára helyet teremtsenek. előfizetési i r s : 1 frt 6 0 k r . — A j á o l j u k F e i e l í s u a r k e n t i : B A B O S S LÁSZLÓ, Stilsserű pinczéről, a m e l y b e n habsört adÓ i s m e r t e t é s é t E t s r t a l c m d u t és felette a hézagpótló m ű v e t a s érdekellek figyel Laptuls-jdonos : W A J D I T S J Ó Z S E F . m é r n e k , t u d t a k gondoskodni, d e a fütÖ szükséges füzet á r a 3 0 k r . A m u n k a mébe I és szelelő készülékekről megfeledkeztek s e feledékenység bele kerül as osztrák fuvaros lakosságának legalább is 150,000 írtjába. H i á b i , csak Bzép az a német ala posság !
Í
H
1881-ik Rövid hírek.
I-K D
évben 2 9 50 0 0 palaczk,
1882-ik
E
T
È
N
y
i
l
t
20-án 1 8 8 3 . t
é
r
.
*
)
SALVATOR else rangé vassiestes ssYasysvIz, l i t h l u m és b o r n á t r i u m b a n g a z d a g forrás, o r v o s i t e k i n t é l y e k á l t a l a légző és emésslési s z e r v e k hurutos h a n t á i m é i n á l r e n d e l v e ; — kiváló szer s köszvény, h ó l y a g és vese b a j o k n á l . B o r r a l h a s s n á l T a Igen kellemes ftdUó-ltal. Kapható ásványvíz-kereskedésekben és legtöbb gyógyszertárbas. Salyaicr-form
igazgatóság
906 3 - 2 0 EPERJESEN. Bpesten f ó r a k t á r É d e s k u l b y L . u r n á i . * E rovat a l a t t nagára f e l e l ő s s é g e t a
k o z l s t t é r t nem
rátla Szer
S E K.
évben 530.000
palaczk
lett
elszállítva.
A mohai AGNES-forrás
B n t H á b a n e g y m e n y e g z ő alkal mával a felköszöntések közben egyik vendég megőrült, s a vőlegényt óí m e n j a/azonyt k i s s e l a g y o n s z ú r t a ; a vendégek közli p - d i g többet megsebesített, — A soproni lovaskaszáruyában tűz volt, mely u g y 1 0 0 0 frt k á r t okozott. — B n d e n z J ó z s e f , idegen származású nyelvéssünk, a n a p o k b a n ü n n e p e l t e ittlétének 25 éves j u b i l e u m á t . — Május 2 0 á n , A z első budapesti 1 8 4 8 — 4 9 bonvéd aggharezosok egyesülete" m e g ü o n e p l i Budavár bevételén-k évfordulóját. — F ü z e s s é r y Géza kilépett a honvédség k ö t e l é k é b ő l . — E g y k í n a i l e á n y v á s á r l ó nöt fogott el a búd-pesti rendőrség. — B l a h a L u j z á v a l
s a v a n y n v i z e kitűnő szolgálatot tesz főleg az emésztési zavaroknál s a gyomornak az idegrendszer bántalmain alapuló bajaiban. Általában a viz mindazon kóroknál kiváló figyelmet érdemel, me lyekben a szervi élet támogatása és az idegrendszer működésének fölfokozása kívánatos.
egy Berlinben vendégszerepelni óhajtó magyar színtársulat a l k u d o z i k a szerződ tetés i r á n t . — A v i l á g legrégibb fája ¿ 1 7 1 éves s ez B i r m á b a n v a n , — Mlletlch S z v e t O Z á r , a szerb a g i t á t o r c s a k n e m t e l j é i n kiépült őrültség! bajából. — A Majláth g y i l k o s s á g i Ügyben szereplő J á v o r nevU inas bevallotta, hogy a k é s ' (' vette S p a o g a megbízásából T á m e d l y kereskedésében.
Borral használva már is kiterjedt kedveltséginek örvend.
E D E S K U T Y J0
Irodalom. ( E rtiva: alatt m< gemlftett munkák N * c j Kacicflán W a j d i l s J ó z s e f k B n y v k s r e s c k e d t e b e n kaphatók v a g y általa m e g r e n d e l h e t ő k . V i d é k i m e g r e n d e l é s e k posta f o r d u l t á v a l pontosan e s z k« i l l t e t n e k . )
8 6 2 6
— M e g j e l e n t a z . Ö n ü g y v é d " 23 i k füzete. I r t a ' K o o r r Alajos, k i a d j a ifj. N a -
Is.
Fris töltésben mindenkor kapható
k.
BGMPIST8K,
m . advari ssillitéaM Erzsébettérea. Úgyszintén minden gyógyszertárban, füszerkereskedésben és vendéglőkben. 1881-ik
évben 2950 0 0 palaczk,
1882-ik
évben
550.000 palaczk
lett
elszállítva.
Az ujabb k o r Ízlésének M
U
Z
E
Ü
és
M
P
A
megfelelő N
O
R
Á
M
A
.
I. O s z t á l y : V i a s z m ö - k í n e s e k .
I I
O
H
k
y
&
O
O
M
P
.
Budapesten, iX-ik kerület, Üllői irt 3 5 . s z á n alatt, ajánlják országszerte legjobbnak
ismert
ífiz a ny aeot mestatarií ó szén*, fa* és szalmafütésre
a ) H ó f e h é r k e (Scbnee V i t c b e n ) a t ü n d é r v i l á g meséjéből 9 a l a k k a l , egy r e m e k csoport, H ó f e h é r k e a t ü n d é r e k erdejében r a v a t a l o n ü v e g kopor sóban, körülötte a bűbájos 7 t ö r p e é s a k i r á l y i kedves. b) K r i s s t u s s s ü l e t é s e é s a h á r o m k i r á l y üdvöz lése. o ) L o l l i H o o t s i s csodaszép spanyol t á n e z m ű v é s s n á . d ) B r a s i 1 í a i v a d e m b e r (emberevő Bodokute) e) M i s B a • z t r á n á majomnő f) I n d i a i e m b e r A m e r i k á b ó l , g ) K u t y a (Budli) e m b e r MuszkaorBzágból, h ) G y ö n y ö r ü K a a k a s i s n ő i)áfullátnő.
IX O s z t á l y : T e r m é s z e t t a n i
berendezett
J£ gőzmozdonyaikat ^
jes
III. Osztály : E g y m a j o m köztársaság. IV, osztály: Képtárlat é s stereoskopl látványok.
fel ü lm ni hatatlan és bárme'y ídííjárás v i s z o n t t a g s á g s i nak l e g j o b b a n e l l e n t á l l o
vasgerendás cséplőgépeiket s z a b a d a l m a z o t t m a g á n e t e t ő szerkezettel V S g j a n é l k ü l .
Árjegyzékek, ugy Magyarország első r e n d ű u r a d a l m a i és gazdáitól származó s gőzeséplő készleteink
rendkívüli
nagy m u n k a k é p e s s é g é r ő l és utolérhetetlen tartósságáról szóló b i z o n y í t v á n y o k a t t a r t a l m s s ó legújabb k i a d v á n y u n kat, k í v á n a t r a b é r m e n t v e k ü l d j ü k .
917 2— 10
A l e g ú j a b b : a) K r i s z t u s P i l á t u s e l ő t t - B é c s i B i n g s z l n h á z é g é s e . J e r u z s á l e m , P a r i s , L o n d o n , B é c s , R ó m a . E z e n o s s t á l y n a k rendszeres betekiutésót• legezélszerübbeu este fényes kivilágítás mellett lehet elérni, amidőn az alapos k i v i t e l ű , művészi becscsel bíró k é p e k minden vonását teljesen bevilágítva láthatja a n . ó. közönség s e s t szíves figyelmébe ajánlani kedves kötelességem nek tartottam, 927 1 — * mély tisztelettel Belépti
Rustoü, Proctor Budapest a j i - a l j i k
s
iü
ajaiMttal
és t á r s a
tr,
BAYER
P .
STEFÁNIA
d i j j a k k a i k i t ű n t e t e ] tt
£őznioz I o nyali at
e p t t t 15
Savanyu-Kút
Nádor utcza 3 9 . é s 4 1 . szám,
l e g e l s ő
gyűjtemények.
a ) 1 2 s z e k r é n y a tenger legfeltűnőbb termékeiből, nevezetesen egy t e l o s i g a - g y ü j t e m é n y .
gőzcséplőgépeiket
fa- é s s z é n f t t t é s r e , szabad, szalmafűtő
dobmentő ét
gőzmozdonyaikat Koffherr-fél«
egyszerű
ós
tisztító
Arjegyiekek
csépifikészleteket
b e n n e n t i e küldetnek.
J&rganyhajtásra. 918 2 — 1 0
•j.lit
1
flveg20kr.Ifit.26kr.I .lit.30kr.|
tststztststzt ttst 1
v a v v a ww *v wwww
^w^^w
HÚSZONK BTT BDTX
A L A I
ÉVTOLYAM
H
I
R D
E
M A J T 8 20-in 1 8 8 8 .
K Ö Z L Ö K !
T
E
S
E
K.
OOOOOOOOOOOO^^
TÁRCSA
oKávé TriesztbőLoj
fürdőhely. 0
m e l y n e k tiazla j G r e d e l m e k ét urolr-zadréaiHi-n a m. k i r . T a g y o n l a l s t i h i r a l a l n o k o k S«regy*>i éa á r r á i e e g é l o » é aére a l a k í t o t t a l a p , k é . - n y o l e x s d r é s z b e t i a b i d z p n t í . M i í a i c t i » t ' , k á t - n y o l c a d res b e n a . p í t t í s z e g é n y g T e r m e k k ú r h á i - e f j e s ö l e t * , e g y - n y o l e x a d é ir.be« a .ÍÓviroai • a e r e u t b á a • • T.'-gro c g y - n y o l e z a d r é a a b e n a z U j p e a t e n épitendS földiaLres-kt/piE Inté zet j a r á r a fog fordíttatni £ sorsjáték Ozszss*, 5 331-ben n e { á l l a p í t o t t n y e r e m é n y e i a z a l á b b kOretkvzS j á t é k tér* azerint 2 1 0 . 0 0 0 f s r i s t r s rúgnak, ás p e d i g : 1 fonyerezoény 7 0 0 8 0 frttal v . í • f 8 nyer. S | y s a . 5 . 0 0 0 fttal 15 0 0 0 frri • 8 „ „ ! 0 0 0 „ 8 00: i .. I í
0
Posta- és távírda-hivatal s fttrdfiben. A vendégek elasálláaáról aa által ia lett gondoskodva, uj épület *;m»Itete-í. mely
X-ifc HAGY. SIR. ÁLLáXSQESJÁTÉaV,
Q Árak m i n t nagyban Tételnél. Q d A l a ü r o i t c t é g k a i d 4 * / . k i l ó s p ó s í a c s o Qi a magban ram- és bérmentve, rsoma a : " g o l i a f e l s z á m í t á s a n é l k ü l utánvéttel, ¥ v*zy u öíszep elöra b s k U i d ú o mellett v 0 k i v i t » kSrelfceií i r . k m e l e t i : 0 M o k k a , valódi arábiai — l k i ' ó f r t Il . 9844 Ò J O Ceylonigyoagy legtìo. b a r n a 1 . . *1.700 fj C e y l o n i finom n a g y • z . m e t 1 . , ÍA C o b i legfiű nagy saem. b a r n . 1 „ , 1 . 6 0 X L P o r t o r i c o legfinomabb — 1 „ . í .42 y K6natemolalegfio.eroe,lti*dól . 1.560 0 A r a n y j a v a (Menado) igeo fio. 1 , „ 1 3 4 0 yZöldjaTa finom — — 1 • . I 29t) f) S a n t o s , finom — — 1 . , 1.18ft Q E i e , legfin. eroe éa k i a d ó 1 . , 1 . 1 5 g X l í í c . k ö t e p t b . e r i . • kiadó 1 . ,
i U e y a r b o n 0 « t r á k S t . j r b a t á r i é V s a m e g v é b e n fekn i k . A nyngzt. é a d é l í vaspálya S Z O M B A T H E L Y I állomáaJ<»ró! ék it_ béca-a#p«ngi Ta.pálya végpontjáról 4 6 » hatni oda. Vire kitunó T u U r t i l m u , lilrdóje kivAlt nái betegéégokocl különös jó hatásn, nevezetesen a nói nemi-eservek b á o talmaJDál, m i n d k é t nem idegbajainál a légzési éa eméeatéai a s e r r e k idüit a n r a t j a i o á l , a h n g y e s e r v e k betegségeinél.
bf.gy ezen i'h-.a
HIRDETMÉNY.
l
/
1
r
számos egészséges,
azépen bútorozott lakosztályokk »1 b í r . F u r d o o r r o s ' D r . Tbomaa Lajos. F ü r d ó i leírások min den köovvfcereskedéabea k a p h a t ó k . A ftirdő-iűeny májas 2 0 án
¡0
ü g y 5 Jrtlós k o s á r b a .
A fíirdő-felügyelóség.
901 5 -
l I S H J I 0 — 12
«0
'
„
500
. r e y * n k 1 0 . 0 0 0 fttal^oOOO í t . , £" S.Jt , fto. 0 «or. n y . , .
10
A
P
B
S
_
T
B
I
,
,.
8.O00 „ ( \
. . 6O.O00 „ 1 3
904
Á D Á Z ,
kir. p . Q. mitílzzt. osatátytanáesoti é i l o t t o í í a a g a t ó ( U t á n n y o m a t nem d i j a z t s i í k . )
3
Trieat.
fi
G R O S S M A N N D
16
F E E I S E Y S E X
fi
Wiese & Comp. Kassen-Fabrikant e n
^•ö-Crcs-x-KröÄLBl
U
í |
A h o z á s YlsszaToaL&tlaiiTjl 1883. é r i j ú n i u s h ő 12-én t ö r t é n i k .
M i i E S , HEAD ES JEFPERIES B
11
E
Esjr s o r s j e g y á r a 2 frttal s . é v a z • s a s i l a p í t v a S o n j e e j e k k a p h a t o k : a l o t t a a g a s j a t á a á g o á l ü c á a p e a t e a ( P e s t , f ú t á m h á z , felem«!ft> b o r a a m e g r e n d e l t ' . c k — h a b á r c s a k e g y e s a o r z j v g y e k r e Is — a a s s z f e U l f i Stszefratk p o s t a a t s l r á n y n y a l r a l ó h e k u l d é a e m e l l e t t i n l é . b e t X k ; T a l a z a r a n y i Intto , art- é i adóhir a U l e á l ; a legtöbb p o i U b i T a U l n á l és minden f a r o s b a n és nevci-teaebb helyiáfbea .(•IáJlitott e g y é b b aor*j*eyártUÓ ápril hó -U-.-t. Bail a p e s t e n , U s g y s r kir l o R ó i g ^ z g a t o s á s ;
0
Sambo F.
en non
2
N a n n e * v a g y c s i l t o n j . itfp ia v. i ° f j » - 0 lolt 8 0 - 4 6 d r b egy V . a a r b . n frt 2 1 0 Qj
kezdődik.
Ö CSÁSZÁRI É S APOSTOLI KIRÁLYI FELSÉGESEK é r i j a l i a i b e 2 - i r 6 l kait l e g f e l s ő e l h i t a r o c a i a foljtaa M . a n e l m e c i n d i l t e ü k a
1868
I
WIEN—PRAt
J.
Gyár .
.
B a s a 11 P a p p e s b e i s i i a a s e 5 0 .
Baktár: 892
5 - 9
EROSSMANN E S
B é o a , Il U t t e r s D s o a i s t r a s i e Mr. 2 5 .
RAUSCHENBACH
8So 1 5 — 1 5 B
u
ELSŐ MAGYAR GAZDASÁGI GÉPGYÁRA BUDAPESTEN.'
d
a
Fiùkazlet: p
e
s
t
,
l e ö r a t .
Fsasdirs-sz'atz.
Estragon Mustár
gazT* .Szíves meakaresésért vagy gyártelepSnk meglátogatására tisztelettel felkéretik * ~&t
szab. csomagolás
S c h m i d t
V i c t o r
éa Hai
béczi kWonleg-ùauéffi azleta belföldi hitelezi tessei valódi m i a ó s é s ben a gyári védjegygyei ellátva ' / , , Y , és '-/.Kilóé ü v e g e k b e n k a p h a t ó k minden főszer- es különlegességi tt le«ekb«o. y, 8 8 4 7 - 10
Árlejtési Mrdetmény. A
nagy-kanizsai
izr
hitközség
egy iskolzház
Mautner József
lOOOOOOOOOOOOCi X X építését
h a t á r o z v á n e l , ez é p i t k e z é s í r á s b e l i a j á n l a t o k n t j á n fog k i a d a t n i . M i r e vállalkozni kifánók azzal figyelmeztetnek, hogy az á r l e j t é s f. é r i m á j a s h ó 2 5 - é n d é l e l ő t t 1 0 ó r a k o r a h i t k ö z s é g h i v a t a l h e l y i s é g é b e n fog m e g í a r t a t n i — hol a z á r l e j t é s i f ö l t é telek v a l a m i n t a z é p í t é s i t e r v é s a k ö l t s é g v e t é s a h i v a t a l o s órák a l a t t betekínthetÓk. —
X Egy tizenhat mar kos pejszőrü pa ripa, igen szelid, ' j ó l betanítva eladó.
első p á l i n k a főzöde és b o r k e r e s k e d é s e
i-is
Szegszárdon.
Ajánlja kitűnő mmóségfJ
pálinkakészitményeit. úgymint:
k i t ü o í törköiy átvonatot ( D a r c b i n g j 1 0 0 liter ( h o r d ó nélkd!) ké'isser égetett törköly á t v o n s t o t ( D n r o h s u g ) 1 0 0 liter „ valódi törköly p á l i n k á t , T o v á b b á aglavon és axirmiai ó- és a j szilvóriumot b o r d ó v a l egytflt
21 frt 2 3 frt 3 0 frt 3 8 frt.
v
KESZTHELYEN-
XXXX50/ Dr.
Hzrtmann
A ux i1iumj a
A Triesztben is kitünó elismerésben részesült
legjobb gyógyszer
Hugy csőbetegség n r s ü t n á l és 11
Petánczon
(Radein
mellett.)
RendkÍTQl s z é n s a v d ú á s a T a n y n r í z - f o r r á s , m e l j a bndap e s t i m ú e g j e t e m v e g y é s z e t i o s z t a i y s és a bécsi e g y e t e m v e g y e l e m z é s e i s z e r i n t föllllinnl m i n d e n b o z z i h a s o n l ó s a T a n y n v i z forrást és fölötte hathatós alkatrészeinek összetételénél fogra orrosi tekintetben kiváló figyelemre m é l t ó . M i n t kellemes adito ital különösen b o r r a l v e g y í t v e , m i n den hozzá h a s o o l ó t f ö l ü l m ú l . M e g r e n r l e l ó s e K a forrás i g a z g a t ó s á g á h o z P e t á n c z r a ( n . p . M u r a s z o m b a t ) iatezeiidók.
Raktárak- é s isanóteladóknak küíőoösen
ajánltatik.
Hogy m i n d e n n e m ű h a m i s í t á s n a k eleje vétessék, a d a g ó „ S s é c b t o y i * névvel leend ellátva. Mindenkor
friss
t ö l t é s
Árjc£j2éieí •gyen
és
lííáiaiTE bérmeotre,
Végül szegszdrái ó- <-t uj \oros boralt mérsékelt á r a k m e l l e t t . Szíves megrendolések a h i d a s - b o n y h á d i állomásig b é r m e n t v e s s á l i i t t a t o a k . A ' k i ürül t hordók, ha azok 4 h ó n a p alatt a hidas b o n y h á d i áMomásig b é r m e n t v e visszaazálliltatnsk, u g y s n a t o n áron m i n t í e l s s á m i t t a t t a k , viasza fogad t a t n a k .
folyadék nőknél, zzÍ£ornan orvoaí Tt-ny trtán k é s z í t e t t ( 7 i i g y azer — FJ^CJ't b e f e c s k e n d e z i * és fájdalom, ntobetes*ég ujonttan b e á l l o t t Vagy bármily ela>nlt t-aj, alapos;;:-, éa meg-foIelS gyorsan. H a t á r o z o t t a n dr. Hartoisno Auziliamjakírerjd5 s ijrj e z t a m e l l é k e l t h a z a n á lati -• r-, :•: e g y ü t t é s e g y S dr, Hzrtmann i n t é z e t é b e n t a n á c s ban tartott j o g o s í t ) j e g y a m a g a v a l ó d i s á ' gában k a p h á t é minden n a g y o b b g y ó g y a s e r tári +a 2 frt 8 0 kr.'-rt
F6 raktár: Twerdy W. g y b g y 8 2 . I . E o h l m a r k t 11. B é c s . Baktar: Práter Béls ojáfyszerész s r a á l Ka y K s z i z z s c ü . 1. Dr. HsTtssZM o r rendel 9 — 2 - i g é* 4— 6 - í g intézetéi>eQ s iU m i n d e e n r y mint addig is, m l j i i e n D e m ű b 5 r - é t titkos b e t e g aégek, nem kQlúiibcu férfi erC gyengQlés k í v á l í a n ki'.Onó m ó d zzeriot, m t a d e n c t i . k f i . e t k e i é s e l k e r ü l é s e e e l k a l . g y p h t ü s éa d a g s d á i o k é s mindennemű b e t " g * é g e k leg< j e b b s e g y ó g y i t t a i a z k . Mérsékelt díj L < > é lileg i s . 814 6 1 — * B
W i e n , S t s t d t , S e ü e r g a s a e N r . 11. "WAJDITS JÓZSEF KÖNYVNYOMDÁJÁBÓL
Q O C3 a a
oQ
Q O a
8 O
oo oo o
Árverési hirdetmény. M e l y s z e r i n t folyó évi m á j a s h ó 2 8 - á n Zala-SzentMihályon reggeli 9 órától kezdve és esetleg 2 9 - é n folytatva néhai méltóságos Zalabéri H o r v á t h M ó r á r v á i részérói e k ö v e t k e z e n d ő g a z d a s á g i f e l s z e r e l é s fog á r v e r é s n t j á n k é s z p é n z fizetés m e l l e t t e l a d a t n i : 2 2 d r b jármos ökör, 3 d r b igás ló, 1 d r b 3 éves bika, 27 drb gnlya tehén, 3 d r b 2 — 3 éves üsztt. 17 d r b 2 - 5 éves ökör tinó, 2 d r b . 1 - 2 éves ö k ó r b o r j a , T o v á b b i különféle gazdasági eszközök é s gazdasági gépek. N a g y m e n n y i s é g ű tölgyfa, gerenda p a d l ó k é s b o g n i r fa.
•
oo o
Zala Egerszeg.
1 8 8 3 . május
l i én.
o
Oi
HAGY-KANIZSAN.
'
2
-
A gyámgondnokság.
NA6Y-KANIZ8A, 1883, május 24-én. Elatiiteil esHi i m e\re o * > e d *vre JCpy taám
« frt. * , 2 .
léi
10
petítanrliaji ? ,
masodazor
6 i minden ibvaMii sorért S kr. XTILTTfcRBEN á r o n k é n t 1 0 krért vi'-tptaek fpj a i a r s t a r i H i t t é k m i n i é n rgyc* V n i * -
tatért 3 0 kr. tíit-tniiiív.
, Nagy-kanizsai önk. tűzoltó-egylet"
.zalamegyei általános
krdelmi
Hetenkiiií
A k p s z e l l e m i r é s z é t illető k o z l e m é -
ZALAI KÖZLŐIT.
kr.
HIRDETÉSEK H Lsjil.ot
Huszonkettedik évfolyam.
11
irt
s iparkamara
kétszer,
tanítótestület"
nagy-kanizsai
I
Ennek
megezáfolására
1
a
gyermeket
állítja,
hogy
én, mint
a megszűnt Állítja továbbá B . ur, hogy ó elnöke az aláírók a színházi bizottsággal solidiritásban bizalmával visszaéltem; Baboss László nem állott. — E n n e k ellenkezőjét
színházi bizottság
Valóban csodálatos, hogy ily a r p e d i g elég erőt érez magában bizonyítja a terv felülvizsgálatára roppant tevékenység mellett, mely a z t állítani, h o g y e részben egye ajánlkozó V a j U A d o l f u r levelére ugy a szellemi, mint anyagi érde dül engemet terhel a vétkes mulasz vezetett kővetkező j e g y z e t : kek k ö r ű i mutatkozik, hogy ily fá tás. — . . S z í v e s k e d j é k e levelet elolvasni radhatatlan törekvés mondhatni: h a B á r m i k é n t b í r á l j a m is T ó t h L a és v é l e m é n y é t röviden a r r a r e á vezetni, •ladási é s ú j í t á s i k ó r mellett, mely m i n d i g j o b b a n é s hogy az útiköltséget és 1 0 0 forintot m e g k o r u n k a t j e l l e g z i , e g y t é r o l y k e j o s u r l e v e l é t , j u t o k , a d h a t j u k - e ? — 9 / 6 8 8 2 . Plihál F e r e n c z véssé lesz művelve, b á r könnyen jobbau azon meggyőződésre a l a s. k . — V é l e m é n y e m szerint az ajánlat hozzáférhető s b á r m i n d e n k i t érde hogy a z ő levele mystificatión p u l , m e r t m á s k é n t t e l j e s l e h e t e t l e n , elfogadandó. D r . B e n c i i k a, k . D r . T a kel, mégis m e g l e h e t ő s e n m e d d ő é s a z , k i n e m csak b a r á t s á g a * boly G y u l a a. k . E b e n s p a o g e r L i p ó t k o p á r ; értjük a közegészségügy m e hogy v a l , h a n e m h o s s z ú é v e k e n á t e n n é l e. k . Vidor S a m u ». k . K n a o s z s. k, B azejét. s o k k a l k é n y e s e b b Kérdésekben h a t á r b o i s s . k . ' H a t ó s á g o k , szakférfiak tesznek talan bizalmával tisztelt m e g , — A z t is állítja B . u r , hogy é n bár a közegészségügy érdekében i n e g y s z e r r e m i n d e n o k n é l k ü l azzal s z á m a d á s o m a t a polgári egylet vá tézkedéseket, javaslatokat, s ezek vádoljon, hogy én bizalmával vissza lasztmányának elő n e m terjesztet folytán időről időre a k o r m á n y is éltem. t e m . C z á f o l a t n l szolgál ennek a pol intézkedik, d e mi haszna minden g á r i e g y l e t v á lasztm anyához har nek, h a a szabályok m a g u k n e m Személye iránti tiszteletem t e bead segítenek a bajon, s m i t h a s z n á l h á t ez által megrendítve nincsen madízben intézett kővetkező hatnak a szabályok, rendeletek, h a és e z parancsolja, hogy levelének ványom : (
azokat mindenki könnyen é s büntet lenül á t h á g h a t j a ; h a a szakértők figyelmeztetései, jóakaratú kérései, rábeszélései, a pusztában kiáltónak szavai maradnak: mit várhatunk e r d m é n y ü l , h a csak m a g a a nép nem nyújt segédkezet jóakarói t ö r e k v é s é h e z : h a a s a j á t j a v u k a t föl nem fogva, n e m sürgetik maguk, képviselőik á l t a l a közegészségügy reüdezését. AESKULAP.
T A _ R C Z A. Keleti testvéreinkről. ur.
(1!. a mo'drai magyarok.) ( F o l y t a t á s éa vége.) A történet és ac e m l é k e t m i n d ason a s o m o i u , l e v e r ő a d a t o k k a l szolgálnak, hogy Moldva m a i o l i h lakosai k e v é s k i vé:ellel elolihosodotl m a g v a r o k E l v e szett t e h á t a t á v o l kele t e n l e t e l e p e d e t t éa országa l k o t ó m a g y a r testvéreink n a g y r é s z e , m i o t e z t a a a ám oB m a g y a r s z ó v a l vegyí t e t t m a i m o l d v a i oláh n y e l v ís b i z o n y í t j a , n e m s z ó l v a B e t s a r a b i i r ó l , h o l több v i r o s es f a l a n e v e m a is magyar, e t i l a k o s o k n e v e i s z i n t é o m a g y a r o k . D ev a n m»g e g j n a g y o b b b i z o n y a i é n a k Ís, éses, h o g y ácsán gók m i n t ős a l a p í t ó k , s M o l d v a urai, s z a b a d o n bír ták f ö l d e i k e t s i t i n e m v o l t a k j o b b á g y o k és azért „ré*xesek''-oek n e v e z t e t t e k a k é s ő b b is é s m é g ma. is a Szerelh folyÓ felső részén lakó, d e m á r elolihosodotl csángók rezesek -nek azaz részeseknek n e r e z t e l n e k . E z e k b ő l kitűnik tehát, hogy kezdetben magyar a j k a n é p l a k t a M o l d v i t É s fájdalom, m a is a l e g n a g y o b b . r e z e s * községek m a g y a r névvel és jelentéssel b í r a e k , mint L u d a s L u d a a ; N á d i s a Nádas, s t b . s t b . S t o v á b b i , hogy ez elolihosodotl n é p e t m s is U n u
n
ezen részére a tény constatálásánál egyebet ne válaszoljak; reménylem a z o n b a n , hogy mystificatión alapuló levelében személyem ellen t e t t vád j á t rectificálni fogja. Baboss László a r nyilt válasza sem indít polémiára, h an em csak arra ösztönöz, hogy a tisztelt k ö zönségre bízzam annak megítélését, hogy B a b o s s u r nyílt válasza minő alapon nyugszik. Baboss u r ugyanis a z t állítja, hogy ő csak szinházbizottsági p á r toló t a g volt.
(Vége következik.)
t
hivatalos
bérmentve
intézendők : S A O Y - K
AN I Z S A
Wlssslosbiz Bérm**n tétlen l e r e l c k e s s ismert maii kat i n u k tói fogai! tarnak Kéziratok * i t a z a n e m k ü l d e t n e k .
tiszti Önsegélyző s z ö v e t k e z e t " ,
a ,soproni
értesítője.
s z o l g á l 8-án a T i t e s v á l a s i t m I n y n a k b e m u t a t g á r i e g y l e t v á l a s z t m á n y a c s a k 1 1 9 tam ; m i n d a m e l l e t t sietek azt e z u t a l is a f r t 4 7 k r t a k a r n a m e g t é r í t e n i , a k ö v e t k e z ő k b e n előterjeszteni, u g y a n i s : többit vagyis 3 1 9 frt 4 7 k r t pedig 1-ör a tervdijjazásért fizettetett 2 0 0 í: a hitelezőkre hárítja.
jon a következő jegyzőkönyvi kivoB á r a z t m o n d h a t n i ; m é g soha N y í l t l e v é l T ó t h Lajos és B n b o s s László I nat: urakhoz.. nem T«lt a népben saját érdeke, „ J e g y z ő k ö n y v i k i v o n a t felvéve a A .Zalai K ö z l ö n y " ez idei java iránt annyi érdeklődés, mint n a g y - k a n i z s a i polgári egylet v i l a a z t m á é p p e n a m a i v i l á g b a n ; t á r s a d a l m i 3 4 . s z á m á b a n T ó t h L a j o s ú r t ó l e g y ' n y á n a k 1 8 8 1 . évi deczember 3 0 - á n t a r s népgazdászati; politikai s vallási nyílt levél, Baboss László ú r t ó l tott üléséből. — I V Az egyleti é p í t k e k é r d é s e k b e n a l e g é l é n k e b b r é s z t v e s z p e d i g a z e r r e v o n a t k o z ó n y í l t v á ' rés e l ő m u n k á l a t a i n a k megtételére P l i h á l n e k , s o k d o l o g b a m é l y e b b e n b e l e lasz j e l e n t m e g , m e l y e k n e k e g y i k e Ferencz, D r . Benczik F e r e o c s , K o a u s s n y ú l n a k , m i n t m e n n y i r e a z é s z s z e r ű s e m c z i m e z t e t e t t h o z z á m u g y a n , d e Boldizsár, K o v á c s Béla. D r . T a b o l y G y u l a é s B e b o a z L á a s l ó u r a k b ó l álló h a l a d á s n a k j a v á r a l e h e t ; d e f á j a l o m a z é r t m i n d e g y i k s z e m é l y e m m e l fog bizottság j e l e n t é s ü l ' e l v á r á s a mellett ki némely ügyben annyira visszama lalkozik. k ü l d e t t e k , Kmft. A k i v o n a t hiteleül D r radtak éa i s m e r e t ü k o l y k e v é s r e T r í p a m m e r Rezső s k t i t k á r , [p. h ]* Tóth Lajos u r levelében a z t terjed, hogy a velevaló elbánásnál e l m o n d h a t n i : kiöntik fürdővizével e g y ü t t .
a ,nagy-kanizsai
s több megyei és városi egyesület
részét Ölető'köziemén tel
pedig a kiadúhor,
v a s á r n a p - s c s ü t ö r t ö k ö n megjelenő vegyes t a r t a l m ú fai Színház-Ügy.
A titkos szerekkel való visszaélés.
a „nagy-kanizsai kisdedneveló egyesület*,
küiválasztmánya"
n y e k s sterk ^sstűhöz, znjifi
„ A oagy kanizsai polgári r g y í e t T e k i n t e t e s v á l s s z ' m á o y á n a k 1 A folyó évi február 2 6 - á o t a r t o t t v á l a s z t m á n y i Ülésben hozott h a t á r o z a t é r t e l m é b e n az iránt kerestettem m e g az egyleti t i t k á r a r által, hogy a színházzal kapcsolatos egyleti építkezés s egyéb eszel Összefüggő ü g y e k b e n a T'-ts választmányhoz i n t é sendő írásbeli le- és elszámolásomat m e g t e g y e m s e g y ú t t a l a részvényesek által befizetett összegek vísssafizetése iránti intézkedéseimről is a Ttte« v á l a s z t m á n y t értesítsem. — E n n e k folytán v a n szeren* csém mindenekelőtt tisztelettel értesíteni hogy h a b á r é n a kérdéses Ügyre v o n a t kozó s z á m a d á s o m a t m á r k é t ízben és pedig m a i t éri n o v e m b e r 30-án és d e c s .
g u r - n e k ( m a g y a r ) nevezik, és ők m a g u k n e m egyszersmind a testvérnépek főnö k é t is. is u g y h í v j á k m a g á k a t . A hivatal n e v e k , a g y szintén a vajda A csángók közt élő h a g y o m á n y p e u d v a r i személyzetének n e v e i is m s g y a r dig a s t beszéli, hogy ók is résztvettek e r e d e t ű e k ; d e a m i n t elolibosodtak csáo- szt. L i s s l ó k i r á l y l y a l a p o g á n y o k elleni g ó i o k , a fala, v a g y h e l y n e v e k a n , e n h a r c á b a n , s lovaik csengőket, k o l o m p o k í t esst r a g g a l szintén o l á h v i v á l t o z t a k . viselvén, L i s s l ó k i r i l y m e g l e p e t v e k é r A csángók eredetileg t e h á t mind d e z t e : miféle c s i n g a l ó k a z o k ? Innen . r e z s a e k " v o l t a k , azaz s z a b a d o n b í r t á k volna t e h á t a csángó név. b i r t o k a i k a t , m i n t Ősi foglalók, d e k é s ő b b A n n y i bisonyoa, hogy a moldvai epy része b ü b é r s e g alá jutott, s pedig csángó a s z é k e l y e k k e l szemben m i n d i g v a g y a mostoha viszonyok következté csángónak ( v a g y m i n t ók mondják csángó ben, v a g y erőszak folytán. I g y a k J a g e r - nevezi m a g i t , s ezt még beszéd közben p a t a k i c s i o g ó k beszélik, hogy Ők szaba sem felejti el, mfdőn igy s z ó l . . S z e g é n y d o k v o l t a k egé-z 1 8 3 8 i g , a midőn bizo csángó m a g y a r I)* A házasság a moldvai nyos P r u n k u l n s v ü oláh birtokos elperlé csángó és a b e v i n d o r l o t t székelyek közt (Moldvában a s oláhnak k ö n n y ű a p e r ! ) nem igeo g y e k o r i , d e hogy előfordul, a tőlük s z a b a d b i r t o k a i k a t , d a c a i r a azon népdal ís bizonyítja, melyet a k k o r é o e két birtok levélnek, m e l y e k e t S i n d o r , és kelnek, midőn a csángó legény székely I s t v á n vajdáktól még a X V . században m e n y a s s z o n y á t h a z a VÍBZ; : Ősi b i r t o k a i k megerősítése fejében k a p t a k . . H o z z k i a n y á m szék- cskét, A h ü b é r t é g u g y a n megsxÜn tette H a d d v e g y ü k le s z é k e l y k é t . " tett, d e m i n d e n egyes családfő tartozik a K ü l ö n b e n csak m a g u k közül háza rendes adón k í v ü l földtehermentesítés fe jében ( b á r h a a csángók n a g y o b b részénél sodnak a csángók. 7 ' / h o l d a t tesz a föld) 6—7 a r a n y a * fi A csángók földére lépve, egészen zetni ( m i u t á n n e m az ország viseli s főid - otthon éreztük m a g u n k a t . H a g y ar a t e h e r m e n t e s í t é s terhét,) a m i oagy teher, fúld, a merre csak látunk, s m a g y a r szó s kérlelhetlenQl b e h a j t j á k . h a o g z i k minden oldalról felénk. A c s á n g ó k n y e l v e osak n é h á n y el A mi a csángó elnevezést illeti, erre n é z v e történetíróink m e g sem.ntt s e m térésben különbösik a magyarországi ma á!;apitollak meg, s eddigelé egészen t á g y a r nyelvtői. A cs betűt c-nek, á s s-t vol t a r t i k m a g u k a t e s elnézésé* k u t a sz nek mondják, s a n e v e k e t k i c s i n y t l i k , s itt-ott betücaeréket és b e t u e l h a g y á s o k a t tásitól. • E g y i k erdélyi krónika-, Csíki Sán engednek m e g ; ezenkívül v a n n a k egybe dor elbeszélése saerint 1066-ban a szé olvasztott s s s v a i k , szó rövidítéseik; köz k e l y r a b o n b á n nőül vette Csáogár leá m o n d á s a i k kevés kivétellel h a s o n l é k a nyát, m e l y névből a z t vélik k i m a g y a m i e i n k h e s . N y e l v ű k n e k túlsúlyáról m á r rázni, h o g y az a c s á n g ó k u r á t jelenti, l e - as ís eléggé t a n ú s k o d i k , hogy a moldvai h i t C u m e n i á a r á n a k a n é p i h a t a d o t t oláh n y e l v b e n v a n olyan ezer m a g y a r n e v é t , v a g y pedig c s a k a h o n o i v e d e k , a szó, » m i k e t az ember egy hallásra m a a
1
2 o r a terv falui v i z s g a l a t i é r t
1 9 8 . 9 4 k.
Tekintettel pedig arra, hogy a folyó é v i f e b r u á r 1 8 á n t a r t o t t k ö z gyűlés a hitelezők által befizetett j a k és e g y é b a p r ó k i a d á összegek visszafizetését r e n d e l t e e l ; sok 40 . ennélfogva m é g akkor is, h a a pol Összesen: 4 3 8 f i 9 4 k. g á r i e g y l e t á l t a l i g é r t , d e e d d i g k i H a ezen összeg a polgári egylet n e m fizetett 1 1 9 f r t 4 7 k r k e z e i m pénztáriból kezemre kiatalvinyoztatik közt volna a hitelezőket a jogérvé és h a azon közgyűlési határozat, —- m e l y határozat értelmé lyel a s z i n h i z építése elejtetett és a rész n y e s k ö z g y ű l é s i v é n y e s e k i l t s l befizetett Őrssegek vissza b e n c s a k a g y l e h e t n e k i e l é g í t e n i , h a térilése elrendeltetett — n e k e m kézbe- a h i á n y z ó 3 1 9 í r t 4 7 k r t a s z í n s i t t e t i k ; — a k k o r a s á l t a l a m azonnal h á z i b i z o t t s á g m e g t é r í t e n é , m e r t a összehívandó színházi bizottság a részvé h i t e l e z ő k a k ö z g y ű l é s i h a t á r o z a t é r n y e s e k t ö k é i n e k visszafizetése és a vég telmében megtéríteni mit sem t a r s z á m a d á s b e m u t a t á s a iránt h a l a d é k t a lanul intézkedni fog. — Tisztelettel ma t o z n a k . 3-or n y o m t a t v á n y o k , postadí
r a d t a m N a g y - K a n i z s á n 1833. m á r c s 1-én. P l i h á l F e r e n c z a. k . "
Erre
és
nem a
leszámolásra
vonatkozott tehát Baboss u r által E r r e folyó évi ápril 8 i n a k ö v e t a n n y i r a p e r h o r r e s c á l t a z o n n y i l a t k o kező végzést k a p u m : „ N . K . 1 8 8 3 8 / 1 V .z a t o m , h o g y a h i t e l e z ő k j o g o s é r d e T o k . P l í h i l F e r e o c s színházi bizottsági elnök á r n a k . H i l y ben. — Késs es k i í r á s . k e i n e k m e g ó v á s a t e k i n t e t é b ő l b í r ó i Jegyzők ö o y v . Föl véve N a g y - K a n i z s á n í t é l e t e t i s p r o v o c á l o k ; — r e m é n y a polg. egylet helyiségében 1 8 8 3 . raár- l e m a z o n b a n , hogy erre szükség c s i a s 17-én t a r t o t t v á l a s z t m á n y i ülésen. n e m l e s z . — 5.) pont. T i t k á r j e l e n t i , hogy a szín* Megrovandónak t a r t Babosa u r házzal kapcsolatos építkezési ü g y r e nézve szükséges n y u g t á k a t éa o k m i n y o k a t az a m i a t t i s , h o g y a r é s z v é n y e k e t , i r a t t á r b a n feltalálta s b e m u t a t j a T e o d o r j o b b a n m o n d v a a l á í r á s i i v e k e t k e Ottó 2 0 0 frtoa n y u g t á j á t , melyet az p á zére á t n e m szolgáltattam é s elégelyázati j u t a l m a fejében a polg. egyletcől 1882. j ú n i u s 12. felvet:, a m e l y n e k kő t e t t e k n e k n y i l v á n í t o t t a m . vetkestében Piihál Ferencs urnák 4 3 8 frt 9 4 k r b a n bejelentőit s z á m a d á s a e n nek k i h a g y á s á v a l lenne figyelembe veendő és pedig mivel a polg. egylet és a szín házi bizottság a terv költségeit közösen viselték, m e r t a t e r v e k is közösek, a többi költségek is. kell, hogy közösek legyenek.
Hogy volt
azon
közgyűlés
Baboss urnák
é r v é n y t e l e n e k
n e k
nyilvánított,
hatja
m e g ; én azonban a
határozatát
m i czélja
aláírásokkal, melyeket a a z t csak ő m o n d közgyűlés
foganatosítottam
és az
E r r e nézve megállapodás a b b a n a l á í r ó k é r d e k é t v é d t e m a k k o r , m i t ö r t é n t , hogy a h ő á l l ó 2 3 8 frt 9 4 k r . terv d ó n a z a l á í r á s o k a t megsemmisítet felülvizsgálati és e g y é b a p r ó k i a d á s o k tem. — fejében megjáró költségek felét a s e g y A hitelezők megnyugtatására l e t m a g á r a vállalja és kiutalja, a t e r v e k m e g ő r s e a d ő k s arról P l i h á l F e r e o c s u r , k ö z l ö m a b e f i z e t e t t ö s s z e g e k r ő l s z ó l ó m i o t a színházi bizottság elnöke értesí és Knausz Boldizsár pénztárnok u r tendő. — A másolat hiteléül Baboss által kiállított pénztári n a p l ó t : L i s s l ó s. k . egyleti t i t k á r . " Igy tehát kifizetett
a
4 3 8 frt
hitelezők 9 4 krból
, fMásolal.j — P é n z t á r i n a p l ó — a p é n z é b ő l polgári egylettel összekötött színház é p í a p o l tésére befolyt és k i a d o t t összegekről.
g y á r n a k ismer föl. N a g y o b b megfigyelés után m é g többet találni. A Csángó s z a v a k b ó l i m e e g y n e h á n y : l e l k e c k é m = lelkecském ; szaros =
s á r o s ; BZÓSZ == sós ;
k e s e r v esz =
ke
i t í n , K i n c s , F u r u j i s , I s t ó k , A n t a l , Molnár, [Sípos, Bucaák, Zilai, S a n d í t , Bartos, Bar* t ó k , Meslerke, B e c s e , K o r a i n , Bulai, Isurirka, Czompói, Ssasskő, Szentes, Gábor, B n ' a k , K o a s o k i r , K a t o n a , Simon, K a n t s i l y , L e n g y e l , F a a e k a s , Kosa, E g y e d , S s a k i c s , Polgár, Armoncua, H i d e g , B i k a s , S á n t a , A g o , Biszok, C e c k á o , G i l , G ü z e , K á d á r , Csalán, K a n c s a l , A g a r a i , Körmös, stb.
s e r v e s ; kici = k i c s i ; borocka = - bo r o c s k a ; s z o l é t — s ö t é t ; Joliszka = J u liska; Anisska a Aniska ( A n n a ) ; Bo riazka = B o r i s k a ; c a k = csak ; szárig = sárga ; gyÓe=gyolcs ; beretilni — be retválni ; p á c a = 2 p i l e z a ; r e i k = r e á j u k . A c s á n g ó k régi m a g y a r o s viselőtök ipit = é p í t ; kén — k i n ; tőcér = töl m a m á r a n n y i r a e g y b e o l v a d t az o l á h v i c s é r ; ligát-— l i g e t ; Aoísaoé =•= A n n a •elette], h o g y csak kevésben k ü l ö n b ö z i k n é n i ; p s z t o v i t a = szövőszék; megtran a s o l i h viselettől, h a n e m az a „ k e v é s " t a n i —"szagolni; eszlem — észreveszem a m a g y a r megismertető jele. A csángó j n o l n i = j a v u l n i ; megebédleni = meg térfiak hosszú, térdig érő ioget h o r d a n a k , v e n d é g e l n i ; pesze = persze; k u b a l o m széles u j j a k k a l ; piros v s g y k é k hímzés — k ő h a l o m ; balasteo — h a l a s t ó ; asilia sel czifrázott lehajtott gallérral, a m i t az = szőlő; p a p t y e l e k = - paptelek ; ol'.á- oláhnál nem tálalói, s erről a csángót, r o c k a = o l t i r o c s k e ; p i t e r e c k e = p i t e - m é g h a m á r o l á h b a oltották is, fölismer r e c s k e ( p s p ) ; e g y h á z — t e m p l o m ; ut< hetni. A d e r é k o t ö n s s ő t t e k é k , piros v a g y szegén = ugyeegéljen; n a i o y a = n a g y söld öv szorítja össse, m i l y e n e k a közön a n y a ; naipa — n a g y a p a ; a t t y i k a t = séges asőrkelméjü s i l ó k , a s öv fölött szé a t y j u k a t ; a n n y i k a t = a n y j u k a t ; legess les lüssŐ, m e l y e t a csángó „ d é a z Ö r lag — legesleg; d e r é k fiesae = nagy n e k n e v e t , a a m e l y b e n kést t a r t a n a k , fejsze; m e g e v e t t B É é r e t t ; t e g e > = teg s ide teszik e r s z é n y ü k e t is. N y á r o n s z ü k nap ; a r a s z i g = o r v o s á i g f t a r — g a t y á t , v a s á r n a p o k o n ée télen sujtásos szügy ; e l m a j t o z n i = h a l a a z - mellényt, fehér g y a p j a n a d r á g o t , ( b a r s t a n i ; s s o k a d a l o m =>= sokadalom, v á s á r ; n y i n a k h í v j á k ) , fejükön fél m a g a s s á g ú , lesstékéaz = festékes; l a s t e n — Isten , I v a g y a l a c s o n y a b b kalapot píros fekete k ö z m o n d á s ; földhöz ü t ö t t m a g y a r = p á n t l i k á v a l , aztán fehér v a g y fekete b á g y á v a : vitéz tolvajok = híres zsiványok r á n y b ő r k u c s m á t , a l e g é n y n é p d e r e k i n stb. B e s z é d ü k e t bizonyos lágyság jel hossza szíjra fűzött fehérlő Óngombokat lemzi, B azért m é g a v é n e k szava is első visel, mely a z ifjak s z e r é n y fényűzése, a pillanatra g y e r m e k e s n e k tünt föl. tüszó nálunk sem m a r a d h a t el. A legé n y e k k a l a p j á t kedveseik által kötött kes A csángó n e v e k közül említhetjük ! k e n y g y ö n g y i a i n o r s r é a l i n c s o c s k i k d i P e t r á s , F o r r ó , Balog, Bodó, A n d r i s , asitik, tavaaxasal és n y á r o n egész n s g y Szócs, Bíró, T a r c á d i , Csioaó, B e n k e , v i r á g b o k r é t a pompás k a l a p j u k o n . K o t y o r , F a r k a s , Szabó Botár, Z i g o n i , A módosabb o s i z m i t visel kordo T a m á s , H u s z á r , F e j é r , Kozák, Posta, Szisz, Kicsi, S z a r k a , D a r v a s , Varga, M a r v á n bőrből, a szegényebb bocskort, E s u B
HÜSZONK
WnXDTZ
Z A L A I
KVTOLYAM.
nöke utalványozta ki, mit a követ lok, hogy több hitelező már oda kező nyngta és utalvány bizonyít: nyilatkozott, miszerint befizetett Össze .Másolat s 6 3 k r . b é l y e g ü erede gét színházépítésre felajánlani kész. Mindezekből Ítélje meg a t. tiről. N y u g t e t v i n y . Kétszáz azaz 2 0 0 frtról o. m . é r t . mely összeget alólirott a közönség, hogy a hitelezők bizalmá polgári egyesület b i s i v a l kspesolatosan val visszaélés történt e ? vagy vét tervezett SZÍ O b i z - p á l y á z a t juttlomdija fejében a ssin h á z a l t pból m a i napon kes mulasztás kő vettetett-e el ? h i i n y nélkül késspénsben felvettem. Nagy-Kanizsán 1 8 8 3 . mijus Nagy-Kanizsán 1882. j u í . 12-én. 1 5 én.
1882.
Semetke Lajos I I I Knortser F r i g y e . I . I I . r Hertelendy B é l s , . Thomka Endre , , . D r . Bencéik F e r . . VeitaezLedofszky , , „ sdomioye . • . D r . S s u k i t s N i n d o r I. I I . r. . . . Szommer J ó u e f a d o m á n y a . H o r v á t h P á l — I- I I . r. . . . Grünhut Fülöp . . * • • • . A-lfred . . . . . . , Henrik » • • . • Kürscbaer I g n á c s . . . . . . Weíeer József • * • * * * Haaser János adománya . . . Hauier János I . H - r. . . . Schvars & Tanber I. I I . r. . . . . adománya . . Tripammer Gyula I . I I . r. . - . beHertelendy Béla által átadott 4363. t é t k ő o y v ssinhás-alap Nagy-kanizsai d a l k ó r a d o m á n y a boté teltre Dólsalai t a k . p é n z l i r b z 4 3 6 3 . sí elhelyeztetett Dólsalai t a k . p é n s t i r b a 4 4 6 6 . ss. betétekre eihelyestetett H á m Jóssef I. I I . r Piezstor T a m á s X I V . r. Lóvinger l a r . éVnai L I I . r Molnár E l e k I.IV.r Banelli Sándor LIlLr Só regjár ló Lajos I. I I I r Udvardy Ignáosnó L I I . r Riter J á n o s LlV.r. Ben esik F e r e n c s I. I I r Faics K á r o l y I . IT. r Erdélyi G y ö r g y LHLr Csessnák Sándor I IV r Délsalsi t a k . p é n s t i r b a 4 4 6 6 . s s . k r a eihe lyestetett l n k e y Jóssef I. II. r Kőroskényi I s t v á n I . I I r Z a t h u r e c s k y Za. I III.r H o r v á t h Jóssef 1. I I . r Gr, Zichy Ödön í IV. r Talabér Z ' í g m o n d 1. I I . r Inkey Lissló I.IV.r Tandor O t t ó n a k tervekért Délsalai t a k . p é n s t i r b a 4 1 6 6 . s s . k r * cl he lyeztetett Mseterica G á b o r I. II. r T ó t h Lajos I. I I . r Gr. H u g o n n a y K L I I . r U n g e r Alajos a d o m á n y a Dervalits Ákos 1.11. r Z e d u b i n s z k y Lajos I. I I . r . . , , . . . Báró P u t h e i n y G. L I V . r . Délsalsi t a k . p é n s t i r b a 4 4 6 6 . ss. k r a elhe lyeztetett Mesterics G i b a r I I I . I V . r Ör Belus Jóssef I. I V . r Schmid'. Emil I. IV. r Scbapringer Adolfnak bélyegzőért . . . . Délzalai t a k . p é n s t i r b a 4 4 6 6 . ss. k r a elhe lyeztetett r
Azaz 2 0 0 f r t 0 é . — T e o d o r O t t ó m . P L I H Á L FERENCZ. k. épitész. A fenü Összeg kifizetése utal ványoztunk s az erre beszerzelt külön alapból kifizethető. — N a g y - K s o i z s á o Az iparstatistika szervezése 1882. július 12-éo. D a r á s m. k. polg. e g y ügyében a z o r s i i g o a : p * r e g y e s ü l e t a föld to leli elnök." p á r - és k e r e s k e d e l e m ü g y i minisztérium A tervek felülvizsgálatáért ki hoz a k ö v e t k e z ő felterjesztést intézte : . N a g y m é l t ó s á g a miniszter a r l fizetett 1 9 8 frt 9 4 krt, ugy az N a g y méltóságod n a k f. é v i aprít egyebekre kifizetett 4 0 frtot jóhi szemű!°g sajátomból előlegeztem an 2 3 - á n 1 7 , 5 6 6 . sz a . k e l t n a g y b e c s ű leira t á r a a k ö v e i k esőkben v a n szerencsénk nak fejeién, hogy én is 2 0 0 forint tiszteletteljes észrevételeinket előterjesskölcsönt írtam alá a színház ré- t e n i ; egyszersmind m e g j e g y e z v é n , hogy 'azére. "-'í " s f. évi m á j a s 2 - á r a Összehívott szak ta EzesT szerint a Tandor Cttő nácskozásra M a d r o n y S o m a egyesületi ur 2 0 0 frtját a polgári egylet e l i g a z g a t ó t éa W a t a e r J a k a b , Holtai F e rencs, G u t t m a n 0 « z k * r , A d l e r K á r o l y nöke, a tervet felülvizsgáló Vojta U n g i r Ignácz, B u r c h e r d t K o n r á d éa FiAdolf ur 1 9 8 frt 9 4 krját pedig a cher I . egyesüleií t a g o k a t k ü l d t ü k k i . színházi bizottság utalványozta ki, Az országos iparegyesületelismerésmely utalványok engemet a szemé sel fogadja, hogy a z általa m á r t ö b b íz lyes felelósaég alul okvetlen felmen ben s ü r g e t e t t iparztatistikai fölvételre az országos statistikai b i v a l a l m e g r a g a d t a a tenek. kezdeményezést. A z orsz. statistikai hí Mindamellett van bennem annyi v a t a ! előtt sem ismeretlenek azon nehéz kötelességérzet, h o g y — miután a z s é g e k , a m e l y e k k e l i l y fölvétel h e l y e s aláírási ivek a z é n nevem alatt bo és sikeres keresztülvitele j - i r é t midőn csáttattak- ki, — a hitelezőkkel szem ezekre i l t a l i n o s s i g b a o r i m u t a t u o k . e g y e közt a személyes felelősséget ís e l s ü l e t ű o k löszéről Ígérhetjük, hogy ax h i v a t á s á h o z képest saját h a t á s k ö r é b e n vállaljam annékül, hogy Baboss ur m i n d e n t m e g fog teoni, a mi a fölvétel szavatosságát igénybe vegyem és hi s i k e r é i előmozdithalja,
n
12
18
20.
27
310
szem, bogy arra elegendő garantiá, val is birok. — D e senkísem ta gadhatja azt, hogy a polgári egy lettel szemközt ép oly hitelező v a gyok, mint a többi. Ezen helyzetemben tehát mind addig, mig a kifizetett 4 3 8 frt 9 4 kr megtérítése iránt a polgári egy lettel tisztába nem jövök, — a hi telezőket sem hívhattam össze, nem pedig azért, mert a most emiitett összeg hiánya miatt valamennyi hi telező kielégítést nem nyerhetett volna, ha csak azt is a magaméból nem előlegezem,
A s országos iparegyesület a szak o s z t á l y a i b a n és a k i k ü l d ö t t bizotaigbau folytatott beható tanácskozás u t á n á l t a lánosságban helyesli a fölvétel tervezett m ó d o z a t á t . Szükségemnek tartja, h o g y a fölvétel a g y az iparosokra, m i n t a k e r e s k e d ő k r e kiterjesztésnek, m e r t b s a k e r e s k e d ő k r e n e m terjed ki a főlrétel, e k k » r a t t ó l k e l l félnünk, h o g y számos e g y é n a l k a l m a t fog találni a fölvétel alól való k i b ú v á s r a . Jelenlegi v i s z o n y a i n k között u g y a n i s nem h ú z h a t n i szilárd h a t á r v o n a lat a k e r e s k e d ő k és iparosok között, s ezért h a csak az i p a r o t o k v é t e t n é n e k s s i m b a , sokan a kereskedő czim a l a t t k i v o n n á k m a g u k a t a fölvétel alól, ellen ben, h a m i n d a s iparosok, mínd a k e r e s k e d ő k fölvételnek, a k k o r ezek közül hogy hí • e g y n e k s e m less m ó d j i b a n a fölvételt kikerülni.
Reményiem azonban, telező társaim, kik a közgyűlésen bizalmukkal megtiszteltek, — ily áldozatot tőlem csak akkor kíván \ nak, ha én az ügyet a polgári egy 186 lettel tisztába hozni nem tudom; [2295 | 6 7 ¡2295 j 6 7 — hiszem, hogy az eldöntés ideje Mely fentebb kimutatott valósága- ' zalai takarékpénztárban vannak ellegközelebb bekövetkezik. ért a felelősséget m a g a m r a vállalom és helyezve és abból csak 2 0 0 frt Tanazokért kezeskedem. Kelt N a g y - K a n i z s á n Nem akarom bírálgatni azt 1883. május bó 6-án. Knausz Boldizsár dor Ottó épitész nrnak, 4 forint hogy ki teremtette e viszás helyze s. k. bizottsági pénztárnok. pedig bélyegzőért lett kifizetve. tet, elég szomorú, hogy megtörtént Ezen napló szerint a befizetett A Tandor Ottó nrnak kifizetett 9 [0 13 1
összegek gyümőlcsőzés végett a dél - 2 0 0 t i n , fekete, magyarosan zsinórzott .azokm á n y t * (zekét) viselnek, s télen b a n d á t , melyet olábosan . k o z s ó k ' - n a k h í v n a k . Egész öltözetük as erdélyi gyimesi csángókéhoz kalapjuk pedig as . U d v e r helyszéken divatos k a l s p o k h o s basonlit. A fehérnép viselete, t a r k a , keleties. A hófehér ing, mely elól, s hátul k é k vagy ptros s á v o k k s l hímzett, elég b ó , • redőket képesve, ball s l i az ö v i g ; s s s ing v á l l a l a t a i d o s himsetek é k i t i k ; szok n y á j u k nincs, b s n e m e helyeit sötétes szinü . k s t r i n c i t ' viselnek, mely talársséles Övek által van a csipóhes szorítva. A k s t r i n c i t tartó Öv fölött egy m i s t a r k a szövet, e . b ö r n y e c " Ötször-hatszor keríti a derékot. A k a t r i o c i t m i s k é p falának is nevezik, z n y i r o n k é k pettye* k a r t o n ból, télen pedig sötétes, b a r n a s t ó r k e l méból áll, s szélei vöröa a i v o k s t m u t a t n a k . A leányok hójukat, mint s s asszo nyok, k é t i g b a fonják, s elül gyöngyös p á r t i k s i m u l n a k a fehér homlokra. A fölkonytyosott széke v a g y b a r n a hajza tot finom, szélein hímzett, rojtos, hófehér kendő fedi, mely a domború v á l l a k r a é r le. E z . alul a leányoknál hossza piros s a s . l a g o c s k i k futnak le apró h a m i s a r a n y - és ezüst pénzecskéket hintálva, melyek régi v a g y uj pénzek formáját viselik, különféle föliratokkal, m i o t „Trajeclum per Trasanura D a n u b i u m . A fehérlő n y a k o n lii-tizenkét soros gyöngyfüzérek Ö M k - z u e k , közbeszúrt r é a i á n c z o c s k i k k » l : e n y a k é k e t a m e n y e c s k é k is viselik'. Az éltesebb asszonyok csak h á r o m - n é g y gyöngysort h o r d á s a k ; a k a t r i a c a (fáta) viselés c s a k a l e á n y o k a t íUetí m e g . N y i * ron kivágott fekete v a g y piros papucs, pirosss csokorral, télen p^dig csizma födi lábaikat. A szegényebb i e i n y o k paradi csomi s a r á b a n j á r n a k - A n ő k egéss r u b i j a k s t maguk készítik, k i v é v é n a p s p a esőt és a k a t r i o c i t ( f i t i t . ) Viseletük sok ban elüt a s o l i h tökétől. a
forintot
MÁJUS 24-én
K Ö Z h O K T
a
polgári egylet el annyit
kozsik; a leány vőlegény ének a d j a gyöngy pártáit, m i k e t a s t i n a legény k a lapján visel, a legény p e d i g a k a l a p j a zsinórját díszítő l á n c t o c a k i k a t adja ked vesének. A n ő k csinosak, sok szépség v a n k ö z t ü k ; t e r m e t ü k kicsiny, d e h a j l é k o n y , s vonásaikon finomság ömlik e l . A sok m u n k a d s e z á r a , n a g y l i b a és n a g y kezű uő vajmi r i t k a a csángó n ő k közt. Álta lán h a m a r m e n n e k férjhez, tizennégytizenöt éves k o r u k b a n m á r menyasszo nyok, a sok gyermeklsinyt Ütni háromnégy g y e r m e k a n y j á n a k . F a l a j a k a t rit k á n h a g y j á k e l , legfölebb, h a v i s i r r a m e n n e k férjükkel, d e e s is egyszerkétszer történik e g y ó v e u i t ; a férfin j á r h a t , kelhet, h a n e m a nŐ honn m a r a d , serényen dolgozik, neveli g y e r m e k e i t , tanítja az édes m a g y a r s z ó r a . - E z e k n e k , e d e r é k , e r é n y e s csángó nŐkoek lehet kö szönni, hogy a S s e r e t h és Besztercze közli hosszan e l n y a l ó völgy csángó falvaiban m é g t i s z t i n él a m a g y a r asó, a hangzik a dal, és s e m gonosz olass p.-.p, a e m b a r b á r oláh e d d i g m é g k i n e m i r t h a t t a . A csángó a n y á k t a r t o t t á k föa századokon a m a g y a r n y e l v e t j o g o s , d e elvesztett földün kön, a s Ő g y ö n g e , j ó l e l k ü k m e n t e t t e m e g s csángó nevet a m a g y a r nemzet n e k . A k i szétnéz M o l d v a földén, s s n e m tud eléggé csodálkozni azon, hogy mily erős v á r a egy nő a csángóknál a nemsetiaégnek. K é s ő b b i d ő , k ö t ü l m é u y e k , erő szak megölhetik a feloŐttcaingó m a g y a r s á g i t , d e a mit bölcsőjében t a n a i t , »• m a g y a r szó, m a g y s r nyelv volt, és a s SZ anyjától t a n u l t a !
Mik a n ó k i n k i b b szőkék, a férfiak barnák, középtermetű, sugár, kifejlett a l a k o k , r i t k á n éles, i n k á b b szelíd voná sokkal, s nem*s s s á r m s z á s a k a t eláruló méltóságos tekintettel. Déli m a g y a r faj milyen csuk bnon fiséi lehettek 1 • A z t a sok ezer v a d , naarcsoaa arcsot, a m i t a l MídAn a legény és a leány j e g y e földön eleget l á t h a t u n k , a c s á n g ó k n á l lek, csecsebecséiket egymásnak ajándé- h i á b a keresed. Bátor! d e n e m ravasz,
azonban
örömmel
constatá
időpontban mesei m n n k i v a l foglalkozik. H a a fölvétel t e h i t a i ajánlott idöbia t a r t a t n é k m e g , a k k o r olyan adatokat n y e r n é o k , a m e l y e k m é g ipari termeiés ü o k évi á t l a g á n a k sem telelnek meg ^ számos iparoa k i m a r a d n a az Ösazeí j, terméssete szériát a fölvétel alól. Minrl. ezen h i t r i o y o k e l e n y é s z a e k akkor, h t a fölvétel a n o v e m b e r hó végéo u l t i t állapot szerint h a j t a t i k végre. r
A z . í p a r í f o g l a l k o z i o o k beosztására nézve k í v á n a t o s n a k f a l t j u k , bogy sósait csnportbeosztisa lehetőleg összhangzárbi hozassék az 1 8 8 5 - á l t a l á n o s kiállítás csv p o r t b e o s s t i s i v a l . Az egyes csoportokba sorozandó i p a r á g a k r a , nézve kívá&aiQj. n a k tartjuk szakértők meghallgatását. A t e r v e z e t szerint a fölvétel ki:-..-. j e d n e a b á n y á s z a t r a és kohászatra is. E r r e vonatkozólag egyesületünkben azon i n d í t v á n y l é t e i k , h«gy ezen k é t nagy i p a r i g fölvétele j e t e o l e g mellőztessék. A b á n y a birtok'' s o k és kohászok ugyanit kÖtelezvék a b á n y á k api tán yaigok ázs i a i r a Üzemük d e c z e m b e r 31 -iki illapo. táró! é v - o k é n t pontos és részletei adato k a t szolgáltatni, a m e l y e k a z ortzágm statistikai h i v a t a l által rendesen közöl, t é t n e k . E s á l t a l m e g b í z h a t ó és ki-légi::, b á n y á s z a t i és koháasatí slatistika birtu. k i b a j u t u n k , a mely tájékoztat ugyan azon a d a t o k felől, a m e l y e k e t aa orszá gos s t a t i s t i k a i hivatal a jeleolegi fölvétel u t j á n k i v i n beszerezni. Nem lenne mél tányos, h a b á n y á s z a i n k és kohássaínk r ö v i d időközben kétszer terheltetnének ezen n e m k e v é s m u n k á t igénylő adatok beszolgáltatásával. Ezen javaslatot a n a g y m é l t ó s i g u minisztérium figyelméba aj i n Í j u k . A t e r v e s e t szerint az ötnél keve s e b b segédet foglalkoztató iparosokhoz csak a B . 1 fölvételi lapban foglalt kér d é s e k intéztetnének, m i g az ötnél több segédet foglalkoztató iparosok kötelezve l e n n é n e k k é s ő b b üzletük természetének megfelelő u j a b b k é r d ő i v e t kitölteni. At országos i p a r e g y e s ü ' e t az iparosoknak a foivií'e! czéljábói való i l y n e m ű osztályo z á s i t a e m tartja h e h esnek, mert a t sjio> lott megkülönböztetés n e m szolgáltat sem a k é z m ű i p a r és g y á r i p a r , aem a kisipar és o a g y i p a r elválasztó k r í t e r i u m á a l , K. v i n a t o e o s k t a r j u k , hogy ezen megkülön böztetés ejtessék el egészen és az összes iparosok Ós ipartelepek a több tekintetben kiegésziteodÓ főivéleli Isp szerint T é tessenek s z á m b a . A z orsságua statittikai h i v a t a l az igy- b e g y ü l t fölvételi l a p o k b a n foglalt a d a t o k alapján azon iparosoknak, * k i k r e n é z v e ecen szükség a fölvételi lapokról k i d e r ü l , k ü l d h e t n é ujabb kérdő i v e k e t , a m e l y e k részletes kérdéseket t a r t a l m a s n a k az ipartelep berendezésére. Mint eszközli az országos statistikai hiva tal a fölvételi lapok alapján ason válasz tást, hogy k í n e k küldjön es kinek n n küldjön ujabb k é r d ő í v e k e t , a z t a statisti kai hivatal b s l t e c h a i k a i k é r d é s é n e k te kin tjük. 1
A tervezet szerint a fölvétel a f. évi j ú n i u s 3 0 - i o állapot n y o m á n történ n é k . Ezzel s s e m b e n k í v i n a t o s n a k t a r t j u k , hogy a fölvétel az é v utolsó s z a k i n a k v a l a m e l y i k h ó n a p j á b a n hajtassék végre, s e r r e nézve l e g a l k a l m a s a b b n a k v é l j ü k n o v e m b e r h ó n a p végét. A s ipari termelés u g y a n i s egyrészt as a . n . holt Az összes iparosok számba vételére é v a d b a n a legkisebb, másrészt pedig ipa rosaink egy j e l e n t é k e n y része, nem is szolgáló B . 1. fölvételi lap 1 — 3 k é r d ő szóivá n házi iparral foglalkozókról, az pontjára nézve nincs é s z r e v é t e l ü n k . A országos statistikai h i v a t a l által ajánlott h a r m a d i k k é r riópont után azonban szűk-
nem bossuiMÓ, a b é k é t kedveli, a kerül: k e l é i . A szemérem oly o a g y a c s á n g ó k s s egyenetlenségeket. N i n c s e n e k is a nál, hogy a s ifjak a ezüiÓk v a g y rokonok csángó f a l v a k b a n p ö r p a t v a r o k . H a b a j t a n á c s á t k ö v e t i k h i z s s s i g a k n é l . A fistsv a n , elvégzik magast közt, n e m viszik l o k n i l a legények v e s é r e ( v a t a v a ) és a o l i h . b i r i k " elé a h i r h e l t törvény leányok vesére ( v a t a v i t i a ^ szokásos h i vatalok d i v a t o z n a k , mely u g y l i t s s i k székekhez. A m u n k á t kedvelik, s a z é r t vagyo oláhoktól kölcsönzött szokás. A l e g d e r e n o s a b b a k is, m i n t aa oláhok ; m i g a fér k a b b l e g é o y t és a legszebb l e á o y t v i fiak a külső m u n k á t v é g z i k : a n ő k sző l s s z t j i k m e g rendesen h ú s v é t m i s o d o a p n e k , v a r n a k , a a c s a l i d ruháiról goodos- j i n , k i k e t aztán a p a p erőéit m a g állá kodnak. A g y ü m ö l c s t e o y é s s t é s n e k n a g y s u k b a , s aa ifjúság erkölcsi é l e t é a e k Őrei, barátja.], s KlérsétŐl n e m messze a aom&í k i k n e k m i n d e n b e n e n g e d e l m e s k e d i k a csángók oly bires faoltók, bogy m é g bo fiatalság, ó k gondoskodnak arról, hogy a járok ia Őket h i v j i k gyümölcsöseik r e n h á z a s u l a n d ó k a szokásos é n e k e k b e a és i m á d s á g o k b a n j i r t a s o k l e g y e n e k , Ők h i v dezésére. «• A családi élet m i n d e n t e k i n t e t b e n j i k össze a U i n y o k a t és a l e g é n y e k e t a peldss, békés és türelmes n á l u k ; a t ö r . k a l á k á r a . " K a r á c s o n y k o r és pünkösd vény telén g y e r m e k e k r i t k á k , s c s a k a kor tiastelegni s s o k t a k a p a p n á l . 1 8 4 9 félreeső kisebb f a l v a k b a n fordul elő e g y - ben a M o l d v á b a szorított m a s z k á k v a l ó k e t t ő . Lopás, gyilkosság, gyújtogatás, ságos h a j t ó v a d i s s a t o t t a r t o t t a k a c s i n g ó iszákosáig ismeretlen a c s á n g ó k n á l . S e m l e á n y o k r a és fiatal a s s z o n y o k r a , s a fal egymásét, sém a m i s é t n e m b á n t j á k . v a k b a n m i n d e n ü t t a fiatalság e vezérei Mondhatni szelíd, ártatlan élet u r a l k o d i k m e n t e t t é k m e g j á r a t l a n , titkos u t a k o n az köztük. Kend, tisztásig és t a k a r é k o s s á g ü l d ö z ö t t e k e t ; a g y szintén 1 8 5 4 - b e n i s a z ő r k ö d i k falvaikban. osztrák tisztek elől k i k Sébastopol h e l y e t t A vendégszeretet, m i n t általán, a ilyen uíon a k a r t a k e g y k i i „dicsőség m a g y a r n á l , a csángónak is k i v á l ó tulaj hex j u t n i . d o n e i g a . K é s s mindenét m e g o s s t s n i ven A t á n e z o k a t szintén e .választot dégével, különösen b s m a g y a r t lát, eleibe t a k " r e n d e s i k , k i k , midőn m e g b i z s s o d fut, s h a s i b a hívja : Jöjjön b e lelkecz t a k v a g y férjhez m e n t e k , h e l y ü k b e uja k é m : megebédelem! (megvendégelem), k a t választanak. — l a mi a csángó k o n y h á b ó l éa k a m r a A c s á n g ó k t i n c s e i se n e m o l i h o bél telik, szívével e g y ü t t v e n d é g e elé s a k , s e n e m m a g y a r o s o k . V a s á r - é t ü n n e p r a k j s , a midőn vége a vendégeskedésnek, n a p o k o n a p a p u d v a r i r a g y ü l o e k ( e s a niMguk köszönik m^g. b o g y ; . A a Ist»o szokás) éa i t t t i n c s e i n e k c s i g i n y z e n e fizesse meg a K r i s z s o a k i o a k " s miért v a g y dudaszó m e l l e t t A páros t á n e z o k a t vendéget i d o U o e k i k . A b u k o v i n a i m a uem ismerik, s így a legény a l e á o y t g y a r o k o a k szőlőik nem ievéo, szüretre soha m e g oem öleli táocz közben, hanem nem egy bukovinai m a g y a r t h í v n a k m í g , legény a legényt és leány a leányt. V a n s aztán egéss szekereket r a k n a k m e g nilafc a körtánca, 3 0 - 4 0 , sót több l e . musttal és szellővel otthon levő . t e s t v e r e i k ' számára. Mindenben segítik, támo g é o y éa leány k ö r t k é p e s a j o b b r a - b a l r a gatják e g y m á s t , a még a z ndót ia e g y m á s lejtenek a legényekből és leányokból közt intézik el, a g y bogy c-iiogó falat külön alkotott körök. T ö b b m i s t i o c z M o l d v i b a n adóbehajtással, fioioctokkal ia d i v a t o z i k a c j i n g ó k n á l , e g y i k basoolit a cairdisbon, a mennyiben két-három nem igen h á b o r g a t n a k . legéoy és k é t - h á r o m [leány k ü l ö n - k ü l ö n Mas szokásaik b elütök aa oláho- Összeáll és j o b b r a - b a l r a g y o r s a n forgatja. 0
D
3883.
e g y m á s t ; a rnaaík az . ö v t i n e x " mely a körtáncától c s a k a b b a n k ü l ö o b ö a í k , bogy k i s e b b k ö r ö k e t a l a k í t v a , legények és l e á n y o k külön e g y m á s kezét fogva 1-jtenek. A c s á n g ó k közül n i n c s eset, hogy valaki megssabadoljoa a katoaaságtól; az oláh á r a k n a k gondjuk v a o arra, hogy a csángó » husz és h a r m i n c a köcti é r é ke)*, t e h á t a l e g s z e b b időt, a katonaság nál töltse, a i g y a családi életből tíz egész hossza é v e t k i t ö r ö l n e k . M i g hnszonnégy é v e s k a m a s z , p ó z n a a l a k ú o l i h ficsarokat k i m e n t e n e k , s h a g y n a k csovarogoí, vsgy k o l d u s k é n t járni falur&Lfslursaélősködoi, s henyéléssel é s lopással tölteni sz í d ő t ; a d d i g a csángót s o k á i g fegyver alatt tart j á k , kinozva, Üldözve, a miért magyar n a k született. V a n m á g több m i s b a j is. A csángók j ó k a t o n á k , s szökést soha se kiserienek m e g . N é h á n y év előtt S i n c z a v á n s mold vai határőri v á m n á l egy d u r v a k s o o a r u h á b a b u j t a t o t t termetes csángó legényt t a l á l t a m , k i keservesen p a n a s z o l t a , hogy h a t é v óta n e m látta szülőföldjét, a hiába kér, k ö n y ö r ö g , n e m bocsátják h a z a , pedig a m i s o l i b k a t o n á k m i n d otthon sütké reznek. Oláh u r a l k o d á s és o l i h igazság 1 A d e r é k csángó n é p b í r t e h i t mindama kellékekkel, a m e l y e k egy i l l á m hasznoe p o l g á r a i t j e l l e m z i k . F á j d a lom, a k i k fölöttük u r a l k o d n a k , csak s gyűlölt m a g y a r t l á t j á k b e n n ö k , k i t nem üldözni, n e m s a a y a r g a t o i : egyenlő sa oláh h a a a f i a d s n s á g g a l . V é r l ü r í t ó , a m i k e t e szegény csángó néppel e l k ö v e t n e k , e néppel, melyről m a g az idegen u t a z ó k is csak dicséretest j e g y e z l e k fel. Még h a n g j á t nem hallottad, a m á r a távolból reáízmersz oláho* öhösete d s e z á r a , ősi m a g y a r vonásairól, nemes tar tásáról, a tisztességtudó viseletéről. S midőn szól, a z a ..azelid, a aelypeaségtől m i n t e g y g y e r m e k d e d h a n g azivedig h a t ,
HUSZONKETTEDFK ÉVFOLYAM ségeanek találunk egy, illetőleg t é t ujabb kérdŐpont bessurását, m é g pedig a. k ö vetkezőket: Foglslkoatat-e munkásokat ée p e d i g : hány férfit 16 éven felüt éa b a n y á t 16 éven alul, h á n y n ő t 1 6 éven felül éa h á n y a t 16 éven a l ó l illetőleg foglalkoztat-e n a p s z á m o t o k a t , h á i y férfit, h á n y nőt. E z e n k é r d ö p o n t o k fölvételét k í v á n a t o s n a k tartjuk, h o g y í g y a s z a k n e r ü l e g képzett segéd m u n k á s o k , a kéz műiparban a segédek és a g y á r i p a r b a n a mnnkasok elkülöníthetek legyenek a napszámosoktól, a k i k i p a r i m u n k á s o k n a k nem t e k i n t h e t e k . A 1 5 é v e t azért a j á n l j u k elválasatslé megkülönböztetésül , m e r t esen életkor képesi í p a r t ö r v é n y ü n k sze rint a különös v é d e l e m h a t á r p o n t j á t . J e lenleg csak egyes i p a r á g a k r a nézve tud j u k , m e n n y i u. n. f u t a ! m u n k á s t foglal k o z t a t n a k iparosaink, ezen viszony k i tüntetése pedig agy t á r s a d a l m i szempont ból, mint a lürvényhozás czéljaira nézve szükséges. A fölvételi lap jelenlegi 4-ik kórdŐpontja a t a n o n c s o k a t a 1 4 - i k életév sze rint különíti el, a z előbb emiitett okok alapján ezt a 16. é l e l é v r e l a j á n l j a k h e lyettesíteni. A jelanUgi 4 . k é r d ő p o n t u t á n a következő uj k é r d ő pontot fölvételét a j á a l j u k : A l k a l m a z - e üzletében hajtóerői és p e d i g : TÍE, szél, állat, gőz, g á z ? A s 5 . k é r d ő p o n t megáll api t á s á r s nézve a k ö v e t k e s ö szöveget a j á n l j a k : Alkalmaz-e üzletében munkagépeket,^mi l y e n e k e t és h á n y a t ? E g y e s m u n k a g é peknek p é l d a k é p e n való fölsorolása vélem é n v ű n k szerint mellősendŐ, mert ez o:tk 'érez fölfogásra a d o a a l k a l m a t . Az é v i termelés é r t é k é n e k fölvé tele ellen n y o m ó s é r v e k szólnak. Kétség <-.\ea. hogy e b e k e r ü l ő a d a t o k n e m lees nek helyesek, nem felelnek m e g a v a l ó ságnak, d e e n n e k d a c z á r a nem t a r t a n o k helyesnek, h a a termelés é r t é k é n e k föl vétele mellőztetnék. A s a d a t o k valószí nűleg m i n d e n i p a r á g r a nézve e g y f o r m á n helytelenek lesznek, d e h a a t e r m e l é s é r t é k e fölvétetik, l e g a l á b b m ó d a n k b - n less as egyes i p a r á g u k termelésének é r tékét összehasonlítani. A termelés é r t é k é n e k fölvétele — b á r a s a d a t o k n e m lessnek pontosak — módot fog n y u j t a . i i , hogy ezek alapján egyes s z a k é r t ő k m e g közelítő pontossággal megáll api ihassak egyei i p a r á g a k termelésének é r t é k é t . A háziipar fölvétele a r e n d e s ipa r i n á l még sokkal n a g y o b b nehézségekbe ütközik, e n n e k d a c z á r a kívánatosnak t a r t j u k a fölvételét. V é l e m é n y ü n k a s e rint csak azon háziipart kellene fölvenni, a melyet az illetők s z a b a d idejökben Űz n e k , tekintet nélkül a r r a , hogy aaját s z ü k s é g l e t ü k r e v a g y eladásra dolgoznak e . hírre nézve azonban k í v á n a t o s n a k tarta n é k , h a ez-r. házi i p a r á g a k lajstroma s z a k é r t ő k közbejöttével előlegesen m e g á l l a p i t t a t n é k , a m i r e e g y e s ü l e t ü n k szol g á l a t á t előre is fölajánljuk, A házi i p a r á g a k Így m e g á l l a p í t o t t lajatroma a föl vételi lap h á t l a p j á r a n y o m a t n é k utasi t á s u l , hogy a fölvételt eszközlő k ö t e g e k tudják, minő b á z i i p s r á g a k k a l foglalkozó egyéneket v e g y e n e k s z á m b a .
és fájó h ú r o k a t é r i n t p a n a s z a i v a l , elha gyatott á r v a s á g á n a k igaz s s ó s a t á v a l . É s h a látsz e g y m á s i k c s á n g ó t , k i m á r csak egyes t s a v s k s t — tud m a g y a rul, s oláhal m o n d j a , h o g y 6 „ m a g y a r * ( a a g a r , ) de m á r nem t u d j a apai n y e l v é t : a k k o r vele e g y ü t t könyezel, s m a g a d b a fojtod a k i f a k a d á s o k a t , hisz t a l á n u g y se h a l l g a t n a m e g s e n k i se . . . Hanem beszéljünk mégis, talán a kőssivek o l v a dozni fognak, talán v a n m é g m i n d e n m a g y a r b a n egy s z i k r á j a a hazafiságnak, a m
S A L A I
K Ö Z L Ő N
Az országos iparegyesület k i v á n a t a p a s z t a l h a t ó . V a j h a 'gyes jótevők, t o s n s k t a r t a n á , h a a hasi iparral foglal- j tan ügy b a r á t o k figyelme a p á l y á d Íj a* A»» kotÓk e g y é n e n k í n t v é t e t n é n e k s z á m b a , ' illetőleg a tornászaira is i r á n y u l n a ! M e n de ezt viszonyaink k ö t ö t t n e m tartja k i v i - ' bizony a rohamos s a t n y u ' á s o szomorú h e t é n e k . E z é r t helyesli azt, hogy ezen j k o r s z a k á b a n igen n a g y fontossága a fölvétel a szolgabirák és elsőfoka ipar. t o r n a ü g y . h a t ó s á g o k , illetőleg a községi j e g y s ő k — G y á s z h í r . Zetl A n n a BE. T e n t a , által ess közöl tessék, lehetőleg azonban v a l a m i n t g y e r m e k e i Zetl Gizella, Margit, a n é p t a n í t ó k k ö z r e m ű k ö d é s e mellett é s u g y as Összes rokonság, mély fájdalommal e g y é n e n k é n t i megkérdezéssel. j j e l e n t i k felejthetetlen férje, illetőleg a t y H a a m u n k a g é p e k felvétele a h á z i - ' j « * *» r o k o n u k Z e t l I s t v á n n a k hoeszas i p a r b a n is szükséges, a k k o r nem lehet j " » titán életének 4 2 - d i k évében a fölvételi lapban a szövőszék és varróJ° ^S-én d. e. 8 ö r - k o r t ö r t é n t gépre szorítkozni, i t t is módot k e l n y n j - I f i J * * kimultát. A boldogaltnak hült tani a r r a , hogy a többi m u n k a g é p e t is tetemei folyó h ó 2 3 - á n délután 4 ó r a k o r létettek a s I . nagy-kanizsai t e m o t k e z é u számbavehe'.ők l e g y e n e k . vállalat által a helybeli r é m . k a t h . sír A z eljáró közegek állal k i k ö t ö t t k e r t b e n örök n y u g a l o m r a . A s engesztelő fölvételi lapok m i n d e n egyez házi i p a r asent mise folyó h ó 2 6 én délelőtt 10 á g r a nézve közvetlenül k ü l d e t n é n e k b e ó r a k o r m a t a t t a t i k b e a ssent-ferencsisk a s országos statistikai h i v a t a l n a k , a mely plébánia-templomában a Mindenhetónak. m a g a eszközölné a különböző háziipar Béke hamvaira 1 á g a k összesítése, minden egyes községre nésve. — Betöréses lopás. Kárászon E z e k b e n v a s s£prencsédk észrevé- (Bar anya m e g y e ) e g y p á r napja, b o g y eddig ismeretlen tettesek feltörték egy teleinket röviden előterjeszteni.' jómÓda polgár e m b e r istállóját B elhaj t o t t s k k é t d r á g a tinót. U g y a n c s a k k é t Hírek. nappal későbben Rácé-Kosáron ( B a r a n y á m . ) e l h a j t o t t á k egy szegény pásztor A „ p o l g á r i e g y e s ü l e t * szépen n a k t e h é n é i . Télen á t n e m igen hallot h e l y r e h o z t a kertjét. A s a t a k ki v a n n a k t u n k v a l a m i t a r r ó l , hogy v i d é k ü n k é i kavicsozviry-padokkal ellátva. A - t e k e p á l y a h á b o r g a t t á k volna e g a z e m b e r e k , h a n e m teljesen m e g ( v a n i g a z í t v a . U g y h o g y — most, hogy v s n zöld t a k a r m á n y , ismét d a c z á r a a legez b b rósz elvesstésének — k e z d i k a s ökör éa lólnpást n a g y b s n m é g m i n d i g igen kellemes, m o n d h a t n i : ü s n i . Mégis furcsa, hogy s o h a m é g csak legkellemesebb, tisstes h í r n e v ű Oditőbe n y o m á r a sem j ő a mi r e n d ő r s é g ü n k lyü] szolgál. V a l ó b a n méltó a t ö m e g e s e b b gas ficzkóknak. látogatásra. B
Q T e d é
í w i
0
4
0
0 8
J é g v e r é s . F o l y ó h é 17-én dél — Simon Gábor, ügyvédeink e g y i k k e r e s e t t e b b i k e , j e g y e t váltott Göncz u t á n K ö b l é n y , K á r á s z s E g r e g y e n á t ( B a r a n y a m e g y e ) nagy z i v a t a r s jégeső E t e l k a kisasszony n y a l C s á k t o r n y á n vonult át. S o k k á r t t e t t a szőlőhegy eZoen, — A helybeli ügyvédegyleti vá m e n n y i b e j sok fiatal hajtást leütött. l a s z t m á n y f. h ó i S - ú D ülést t a r t o t t , K o r á n l á t o g a t m e g ez idén b e n n ü n k e t . melyben M i 1 d Gyula járásbirésági Tavai megvárta májas végét s akkor í r n o k által a s Ügyvédi k a r o n ejtett szó v e r t el m i n d e n t , a z idén m e g m á r most beli sértés t á r g y a l tátott. kezdi. — Tarosnak közegészségügyi A nagy-harsány 1 olvasókör bizottsága a h í m l ő j á r r á n y megaaüntéig K r ó b F á i k i r . tanfelügyelő u r a t legköze j á r v á n y - b i s o t t s á g g á a l a k u l t ; — minden lebb t a r t o t t közgyűlésén tiszteletbeli e l szombaton Ülést és eürge'i az é v ő intéz n ö k é n e k válasatá. B a megválasztásról k e d é s e k keresztülvitelét. Hisszük, hogy eleg h a n g o n i r t sorokban é r esitette, m ű k ö d é s e n e m lesz e r e d m é n y t e l e n t í g y a k a r t a az ifjabb n e m z e d é k részben
?
vét rejtő — jeligés l e v é l k é v e l ellátva, as egyez, alulírott t i t k á r á h o z ( N á d o r u t c s a 6 . ) k ü l d e n d ő k b e . 6.) A s egyesület által fölkérendő bíráló bizottság t a g j a i n a k n e vei, a p á l y a m ű v e k beérkezte u áo fog n a k közzé letetni a h a s a i lapok utján. 6. A s e r e d m é n y kihirdetése a r á n , a p á l y a m ü szerzője, a k i t ű z ö t t száz d a r a b a r a n y p á l y a d í j a t , az egyes, nénstárno k á n á l t. c s . E a g e s a n e r M á t y á s n á l (bel v á r o s , p l é b á n i a épület) azonnal föl ve heti. — B u d a p e s t e n , 1 8 8 3 . május h ó 12 é n . A s orsa. m a g y a r d a l á r egyes. ig. vál. n e v é b e n özli: id. Ábrányi Kornél egyes, titkár. — Ő r ü l t c s á n g ó . Megható zors j u t o t t osztályrészül i r j a a Szegedi Napló M á k s z e m A n t a l jósseffftlvi szegény csán g ó n a k . A m e g v á l t á s utján egyszerre m e g örült s elszállították az ottani k ó r h á z b a . Mákszem Antalt, k i 3 8 — 4 0 éves lehet, j ó z a a e s z ü e m b e r n e k ismerték Józseffalván s csak most e m l é k e z n e k vissza, hogy Ő rajongott l e g i n k á b b a falában a M a g y a r országba való visszatérésértMár a második csoporttal el a k a r t j ö n n i , d e a n y a g i k ö r ü l m é n y e i m é g a k k o r lekötöt t é k . M i k o r most útra k e l t e k Ők is, Ő volt az, a k i legjobban njongo-t ö r ö m é b e n s n a g y Öröme a b s z a h a t á r á n belől — ő n t n d s l l a n , folytonosan t a r t ó nevetésbe m e n t á t . E l e i n t e n e m t ü n t fel s e n k i n e k é r t e l m e t l e n besséde, c s a k m i k o r l á t t á k , hogy Mákszem a z uton e r d ő n e k , mezőnek k a l a p j á v a l integet s hozzá ü d v ö z l e t ü l n a g y o k z t kiált, vették észre, hogy m e g van zavarodva. Voltak, akik meg is s i r a t t á k , m i k o r a füzfaerdőt k a c z a g v a üdvözölte a a s elszállÓ m a d á r r a l szóba állt, kalapját folytonosan a levegőbe l o b o g t a t v á n . „Isten ellesse a m a g y a r t 1* „ I s t e n áldja a m a g y a r t e s t v é r e k e t 1" h a n g z o t t k i á l t á s a a s egész a ' u n a szegény ő r ü l t n e k . E ' e i o t e c s a k m e g v o l t a k vele m e r t s s e l i d volt, d e Szentes alatt hirtelen v a d a b b l e t t s v e r e k e d n i k e z d e t t . Majd ismét lecsendesül t és n y u g o d t volt égessen m a reggelig, m i k o r is a h a j ó s egyszerre d ü h ö n g n i kezdett. A szegény Őrültet k é s ő b b J u h á s z M i h á l y , id. F o r r ó Mihály, és B a k a c s i F e r e n c s k ő m ü v e a l e g é n y e k a r e n d ő r s é g közbenjöttével m i n d e n feltűnés n é l k ü l k ó r h á z b a szállították.
— A h e l y b e l i g y m n s z l u m f. h ó 2 0 - á n m e g t a r t o t t z á r ü n n e p é l y e ssépen sikerült. Részletesen ez úttal n e m írha t u n k róla, s a k i t ü n t e t e t t t a n u l ó k közül is csak azok neveit e m l í t h e t j ü k fel, k kéit illetékes kézből m á r m e g k a p t u k . — U. i. a s intézeti igazgató 5 e i ü s t forintot ajánlott fel a U r n á s s a t b a n k i t ű n ő növen déke): k ö s t leendő felosstás v é g e t t ; mely ből Z n k k e r G y ő z ő 7. osztályú tanuló, m i n t legjobb tornáss, k a p o t t : 2 frtot, G o d a László 7. es B e k e Lajos 6 . o s z t á l y a t a a a l ó k , m i n t kiváló e r ő g y a k o r l ó k , 1—1 frtot, Péczely László 4 . osztályú t a n a i é , kiváló ügyességéért 1 frtot. E z e k e n k í vül dicsérettel lettek k i t ü n t e t v e : S c h i m d t Z s i g m o n d , K o b n S á m u e l . B o n y h á r d Áron 7. — Ács K á r o l y , F i l i p a n i c s 6 . — B i e d r r G y u l a 4 . — S z i g r i t s G é z a 2 . oszt. t a n ú lók és t ö b b 1. oszt. tanuló. — Általában a toroászarból igen szép e r e d m é n y volt
leróni a tisztelet ét h á l a adóját azon férfiú i r á n t , a k i nevezett községnek 18 éven keresztül volt tanítója.
m e g m a r a d t a reliqaía. G y u l a pedig b e szegődött h á z i b a r á t n a k , m e r t v a l a m i j o g czimre szüksége volt, hogy bejárása le gyen a h á t b a . Hoszzzz ismeretség u t á n egy ízben ismét látogatást teszen a s ifja hölgy él és az előszobában a esobaczicaassaJ talál hozva, k é r d i :
— S z e m é l y i U r . Gróf S s é o h e n y i „Mert h á t egy begyazakadékhox igyekez P á l földmivelés-, ipar- és k e r e s k e d e l m i tek, hogy onnét a vizezést nézzék. minister e h ó 17 én Keszthelyre érkezett, » itt m e g t e k i n t e t t e a m. k i r . g a s d . t a n i n t é „ N e m ' a d o m , mit gondoljak, m e d zetet, az összes g a z d a s á g o t és az intézeti dig fog es a bizonytalan helyzet t a r t a n i , ssőlóbirtokot. 18-án K e s z t h e l y város mikor veszesz m á r nőül K á r o l y ? küldöttségileg tisztelgett miciater u r ő „Bizony erről m é g nem is gondol n a g y méltóságánál, ki a déli v o n a t t a l el u t a z o t t K e s z t h e l y r ő l . Keszthely ntcsái koztam es i d e i g t * ' * 17-én fel lobogót t a t t á k • a gazdasági t a n i n t é z e t előtt díszesen k i á l l í t o t t diadal„ M a r i s k a I* Szólítja m e g négy é v e s l e á n y k á j á t a s apa egy reggelen, — egy k a p u pompázott.
„ I t t h o n v a n a nagyságos asszony ? ' „ I g e n , k é r e m . M i n d j á r t bejelen tem.*
— T o k á b a e s e t t Horváth (G. gácz) K á r o l y z.-egerszegi k e r t a t e z a i lakósoas: 2 Va éves l e á n y a folyó hó 15-én 12VJ ó r a k o r a z a l a t t , ' m í g a n y j a p á r perezre a k i s g y e r m e k mellől eltávozott. A szomorú eset t e g y e ó v a t o s a k k á a szü lőket, h o g y k i s g y e r m e k e i k e t t é k á k k ö zelében e g y perezre se h a g y j á k m a g á k r a ; mert a végzetes szerencsétlenség pillanat alatt b e k ö v é t k e z h e t i k , mely a b á n a t és keserűség mellett é v e k i g t a r t ó lelki l u r daláat i s o k o z h a t . Kinevezés. A m. kir. bonvé delmi miniszter folyó évi m á j u s hó 1-től számítandó ranggal ( a m. k i r . honvédségi L a d o r i k a a k a d é m i á b a n m e g t a r t o t t vizs g á l a t ' a l a p j á n , ) a a . k t r . csendőrségbez badaprÓddá k i n e v e s t r B s k a a y S á n d o r
Rövid idő m a t t a n vissza j ő a CZÍOZOB kis öcsét k a p t á l . " és m o n d j a a z ü t e n e t e t : „ I g a z á n ? No a k k o r futok m e g m o n „Most n e m f o g a d h a t j a D r . u r a t a dom a m a m á n a k i s ! LÁSZLÓ MIHÁLY. n s g y s á g o e asszony, m e r t rosszul érzi * m a g á t 1* X . . . b á r ó n é n a k Y. fiatal ü g y v é d « Hiflimí, huirrtii. d é ! volt viszonya, d e nem t u d t a hosszú É p e n í g y tavasz idején történt {Élet'ap asztalatok.) ideig megtalálni a m e n y e c s k e a jogezimet, M a r h í s t e n a z t a g a d h a t a t l a n , hogy m i k o r a u h a tűs e m b e r e k arról gondos mely a l a t t Y . a házba bejárást n y e r j e n . a l e g n a g y o b b bölcsei ég a z életismereté k o d n a k , m i k é n t k e l l e n e a hosszú ősz, V é g r e megjött a mentő gondolat. m e g s tél folytán megrongált egészségi ben rejlik. „ K e d v e s férjem, s l í g m e r e m m o n Azért is i s m e r i k oly kevesen a s állapotot megreperáInÍ,hogy belép a házi orvos a nagyságos ur szobájába, ki dani, t e g n a p a színházban elveszítettem életet. . g y ö n y ö r ű brittiántos k a r p e r rezemet, a m i t A legtöbben azt hiszik, hogy h á t újságolvasásban volt e l m é l y e d v e . ajándé az as ember föladata, b o g y amint bölcső A belépő orvost üdvözölve, m i n d e s k ü v ő n k 1 0 - i k évfordulóján jéből k i n ő t ' , hogy induljon m e g sírja j á r t azon k e z d t e k é r d é s é t : „ N o D r . o r ! koztál !* felé éa ae ti se tova e g y lépést sem téve, m i t gondol, m e l y i k fürdőbe meojen az „ A z bizony baj 1 No d e majd v e baladjon a végzés felé. idén f e l e s é g e m ? " szünk m á s i k a t . " L á m a pillangó m e n n y i v e l k i s e b b „ M e l y i k b e ? E g y i k b e seml Hiszen „Nem j ó volna falragaszokon, m e g a s embernél és m é g is tudja, hogy m i r e olyan egészséges, m i n t a m a k k , fürdőro az újságokban hirdetni és a m e g t a l á l ó n a k v a l ó k a virágok 1 Megkeresi Őket és mézet s e m m i s z ü k s é g e 1" díjat Í gérni?* s z í v a élvez k e b l ü k ö n . „De nekem van r á ssükségem, N e m h i á b a volt d o k t o r G y u l a b a r á hogy fürdőbe menjen 1° „ A z t is megtehetjük, b á r e r e d m é n y e tom, ez a pillangó bölcsességéig föl i s „ N o az m á r m á s 1" r i t k á n szokott l e n n i . " emelkedett. A hirdetések megjelente a l á n k é t Szép ifja neje volt X . bír M i k é n t a z m á r v i l á g szokássá v á l t , nappal csak u g y a n j e l e n t k e z i k Y . fiatal tokosnak. t o n r i s t á k m á s z k á l t a k a h e g y i k kötött. ü g y v é d a bárónál, h o g y ő volt szerencsés G y u l a b a r á t o m n a k is volt a z o n b a n az elveszített k a r p e r e c s e t m e g t a l á l n i . A V o l t a k férfiak « , n ő k i s . . olyan j ó ízlése, m i n t X . - u e k , m e r t n e k i is E g y fiatal kisasszony j ö t t le a-begy b á r é előhíja nejét a s ö r v e n d e t e s h í r r e . A z tetszett a m e n y e c s k e 1 csnosá ól és h o g y k ö n n y e b b e n lépdel ifja ember kiveszi zsebéből a s é r t é k e s Kem i s k é s e t t e s t t u d o m á s á r a a d n i . heasen a sziklákon, j ó l fölemelt; k ü l ö n b e n karperecset és a b á r ó n é n a k á t n y ú j t j a , A z t á n o a g y o n jól m e g é r t e t t é k egymást is elég rövid u t i r o h á j á t . A l a n t a b b e g y E s c s a k n e m elájul ijedtében. A bárd H a n e m b á t a g a z d á n a k régi, kora fiatal e m b e r állott gyámoUtólag n y ú j t v a vérvörös less és a j a k á b a h a r a p . . . A báli barátja volt a háziorvos és «st ki k e s é t a h ö l g y n e k <*s figyelmeztette^ I karperec* eredeti dobozában volt elhejiera lehetett s s o r í t a n i a hastól ; — a z t á n „kisasszony v í g y e z t o n , mert csak egy ' lyezve a s á t a d á s k o r a g y , m i k é n t azt m e g n e m i s s u n y i r a a s orvosi p r a x i s hibás lépés és aztán elesik." „ S e m a t e g j a p a b á r é n é komoroája elvitte Y .hoz. s a r k a l t a a s én b a r á t o m a t a m e n y e c s k e h i b á s lépés, s e m a s esés nem geniros, körében, tertfogialni, h á t h á z i o r v o s n a k c s a k h o g y aztán j ó k i l á t á s o m legyen.
*
/
MÁJUS 2 4 é a 1 8 8 3 .
a 3 . fekvő melléképületbe csapott b e . — A m u n k s s s o b á t kereste fel a sseszélyes - P á l y á s a t A „ m a g y a r király- fény tömeg, hol 2 7 r a b éppen kosárfonással b y m o u s s s z ö v e g - k ö l t e m é n y é r e . A s orszá volt elfoglalva, A v i l l á m i t t is a fedélze gos m a g y a r d a l á r e g y eaüiet nevében a n ten keresztül k e t t é repesslve egy á l l v á n y n a k központi igazgató v á l a s z t m á n y a , egy deszkát, á t c s a p o t t a szoba tetőseién, le meg-.-r,bitesre siolgáló „ m a g y a r k i r á l y - h á n y t a a v a k o l a t o t B v é g i é futva a s z o b á a b y m n ^ f s azövegköl te m e n y é r e n y i l v á n o s észrevétlenül e l t ű n t . B á m u l a t o s dolog, p á l y á z a t o t tűz k i k ö v e t k e z ő föltételek h o g y s e m a r a b o k , sem a felügyelő a l a t t : 1.) A p á l y a m ü v e k beküldési h a s s e m é l y s e t közül s e n k i n e k sem lett baja, közöttük tárideje f. 1 8 8 3 , év Június h a v á n a k 20-ik pedig a villám a g y szóiván fejéhez napja bezárólag. 2 . ) A p i l y a d i j : s z i a csapott le. E g y p á r r a b u g y a n kapdosott szédülést érezve, d e a z as erős d a r a b c s . k i r . a r z n y . 3.) A szövegköltém é o y t ő ! m e g k í v á n t a t i k , hogy m a g y a r k é n g ő z s z s g h a t á s a volt. E s sem g y ú j t o t t . v e r s m é r t é k ű és s : r o p h i k u s a l a k ú l e g y e n , A villám azonfelül lecsapott a vasúti s n é g y n é l k e v e s e b b , s h a t n á l t ö b b v e r s - indóháznál s a p r e m o n t r e i e k épületén szakra n e terjedjen. — A s egyes v e r s elhelyesett v i l l á m h á r í t ó r a is. N a g y m e g . s z a k o k , 6 — 1 2 szó tag u verssorok közt n y u g t a t á s r s e g y i k sem g y ú j t o t t A sza v á l t a k o z h a t n a k a g y azonban, bogy a z k a d ó eső d a c z á r a n a g y n é p t ö m e g g y ű l t egyes versszakok s o r s i , nyolca s o r n á l tul össze a villám á l t a l sújtott é p ü l e t e k előtt n e m terjednek. 4 . ) A p á l y a m ü v e k ide s a tűzoltók is k i v o n a t t a k , d e t z e r e o c s é r e gen k é s s e l i r v a és a szokásos, szerző n e n e m a k a d t semmi d o l g u k . keszthelyi j - r á a i csendbiztos u r a t s z á m a csend í r parancsnoksághoz.
— S ü r ü villámcsapások. F . hó 17 - én délután S z o m b a t h e l y városa ijjesstő j e l e n e t e k s z í n h e l y e volt. A s égen tornyo suló sötét fellegekből k ö v e t k e z t e t n i l e h e t e t t f s kitörendő z i v a t a r r a , d e a m i b e k ö v e t k e z e t t , a z t alig v á r t a v a l a k i . E r ő s széltől megelőzve fél 4 órakor e l k e z d e t t s z a k a d n i az eső. M * j d egy-egy c z i k k á z ó villám fénye jelezte a kitört v i h a r t . A. villámlások s dörgések s ű r ű n k ö v e t t é k e g y m á s t . Délntátt 4 ó r a k o r fülsiketítő d ö r g é s r e s z k e t t e t t e m e g az é p ü l e t e k a b l a k t á b l á i t s v a k í t ó fény lett l á t h a t ó pár pillanatra. A püspöki iskolával s z e m b e n levő N a g y Sándor-féle h á z b a csapott be a v i l l á m . A z első emeleti l a k o s s ' á l y t itt özvegy L a k y A n t a l n é t a r t j a elfoglalva. A család épen a szalonban ült, m i k o r m e g r e s g e t t a s egész épület mellékszoba tetőzetéről n a g y rubajj sl h a l l o t t l e a v a k o l a t , A villám u g y a n i s i t t tőrt m a g á n a k u t a t , megperzselte a n á d a t s elolvasztotta a s összetartó sod r o n y t . A szoba b ú t o r z a t á b a n n e m okozott s e m m i k á r t s m é g a h e l y sem volt észre v e h e t ő , h c l t ö r t m a g á n a k u t a t kifelé. A s u d v a r o n a z o n b a n ismét megjelent a fényt ö m e g s a fedélzetről a vizet vezető csa tornán végig futva e l t ű n t A lecsapott villám n e m g y ú j t o t t A s első borzasztó dörgést k ö v e t t e p á r perez m ú l v a e g y m á s o d i k . A villám ezúttal s m e g y e h á z u d v a r á n levő b ö r t ö n h á z r a csapott le, a m i a n n y i v a l i n k á b b csodálatra méltó, m e r t m a g a a m e g y e h á z égessen ba v a n h á l ó s v a v i l l á m h á r í t ó k k a l s ezek a villámot m é g sem fogták fel, h a n e m a p á r ö l n y i r e
— A j ó k o m a . F o l y ó h é 1 6 . este 9 ó r a k o r e g y tófűi ( B a r a n y á m . ) k ő m ű v e s neje vacsorázás a l a t t hall v a l a m i kopogást a padláson. F é r j e n e m lévén h o n n , k i m e g y megnézni hogy mi l e h e t A min* felnyitja a felső k o n y h a ajtaját, m e l y k o n y h á b a n v a u a padlásfeljárat — h á t v a l a k i e g y s s á k lisztet d o b a lépcső seiről a n y a k a közé, s m i g ijedtéből m a gához j ö t t a tolvaj elillant. A s asszony n e m csapott sémi l á r m á t , h s n e m m e g v á r t a férje hazajövetelét. E s is hallgat, mert h á t . . . Kissen a k o m a volt. — S p a n g a végre b e v a l l o t t a , h o g y a Majláth-féle t á b l á s n a k ő volt az é r telmi szerzője, de a g y i l k o s s á g n e m volt t e r v b e n , s a s t P i t é l y hajtotta v é g r e . Bé rcet csak a n n y i b a n vett részt — S p s o g a vallomása szerint — a borzasztó t e t t b e n , a m e n n y i b e n ő szolgáltatott m ó d o t a b e j u t h s t á s h o F és ő állott őrt, m i g a r a b l ó gyilkosság történt. A vissgálst most m á r részletek teljes kiderítésére v a n irá nyozva. — M e g h í v ó . A keszthelyi m . k i r . gasdasági t a n i n t é z e t hallgatósága 1 8 8 3 . évi j a u i u t h ó 2 - á n a „Segély-egylet é s " D e á k F e r e n c z - k ő n y v t á r * j a v á r a a hévviai fürdő helyiségében z á r t k ö r ű tavaszi t á n c s mnlatságot rendez. Boné G y u l a b . e l n ö k . Jalsoviczky István b . alelaök. Ssilvásy Ödön p é n z t á r n o k , R - g e n s b e r g e r J á n o s b . j egyZŐ. K i r e k es Lajos, N é m e t h Bél a, R á t h G y u l a , Szabó NoldL A n g y a l Dezső, Horváth Gábor, Molnár Gésa, Hayden S á n d o r , Kováié Béla, Mészáros Lajos, Simonyi Kálmán. Kezdete 6 órakor, S z e m é l y j e g y 1 f r t Cs*ládjegy 3 frt Fölülfisetéssk köszönettel fogadtatnak és hírlapilag nyugtáztatnak. A k i k meghívót t é v e d é s b ő l n e m k a p t a k , forduljanak a bizottsághoz. — Vidék) s z í n é s z e t Sümeghen Bánfalvi Béla igazgatónak s i k e r ü l t bér letet n y i t n i illetőleg seinpártoló közönsé get a törekvő munkásságnak megnyerni. Kózletszéssel a d a t t a k m á r elő 1. évi m á j u s 12-én „ A s a n t tropezi ú r n ő éa m é r e g k e verő*, d r á m a . 1 3 - á n : „ A s s é p asszony kocsisa* O s e p r s g b i F . népezinmüve. 1 4 - é n : „A molinári b a k s és k é t h u s z á r " , népssinmŰ, I r t a : Berzsenyi K á r o l y . A t á r s u lat eléggé t ö r s k s s í k , s s e r e p t u d á s s ebből származó folyékony előadással a v á r a k o zásnak megfelelni; a p ü n k ö s d i Ü n n e p e k kivételével m é g sem m o n d h a t j u k , hogy kellő felkarolás v o l n s conatatálható. V á r j u k az elismerés p á l m á j á t ! Sümegb v i d é k e más a l k a l o m k o r meghozta a m a g a áldozatát, h a t u d o m á s r a j u t n n k a correct előadások, hisssük most s e m fog vissza vonulva maradui. Referens.
Rfivid hírek. A k é p v i s e l ő h á z p ü n k ö s d u t á n f. hÓ 21-én t a r t o t t elsőben g y ű l é s t — A m a g y a r o r s z á g i hírlapírók n y u g d i j i n t é sete j a v á r a a u g u s z t u s bó folytán a bécsi hírneves dalegyesület B u d a p e s t e n valós s i n ű l e g h a n g v e r s e n y t rendez. — A l e é g e t t a r s d i színház h e l y e t t építendő ú j nak tervezetére pályázatot nyitottak. — P o z s o n y v i d é k é n e g y , o r v v a d á s z o k - es tolvajokból s s e r v e i k e d e t t r a b l ó b a n d a ga r á z d á l k o d i k . — T á n c s i c s a t i h á i y összes m ü v e i leszállított áron 3 frt 5 0 k r é r t m e g rendelhetők m a g á n á l az elaggott í r ó n á l : B u d a p e s t e n , ( S a r o k s á r i - u t c s a 2 1 . BE.) — A t í m á r l e g é n y sk ia vesztegelnek m á r B u d a p e s t e n és a l k u d o z n a k s o r s a k érde kében a |gazdákkai. — E g y b u d a p e s t i fa-őr, amért nejo hű lenségen é r t e , m e g lőtte m a g á t ( F e h é r h o l l ó i ) — H a k e y ész»kamerikai b á n y a t u l a j d o n o s n a k n a p o n k i n t 6 0 . 0 0 0 frt j ö v e d e l m e v a n . A ezári koronázáson a z a m e r i k a i k ü l d ö t t ségben szerepel, hol is félmilliót szán dékozik elkölteni. — G n y o n R i c h a r d tábori p s p j a n e m M e d n y á n s z k y , h a n e m E r d o s i I m r e , most Pesten élé piarista volt. — A U r . K ú r i a , szünete j a l t u * és augusztus h a v a k b a n less.
irodalom ( E r o v a t alatt mss^mlített m u n k á k N a j j -
g s s r v á " Wajdits Jézsef k o s y v k e r e t c k e d t é b o n k a p n á t o k vagy általa m e g r e n i i e l h a l o k . V i d é k i m a f r a n é e l é s e k p o s t a fordultával pontosan e a c kSzSlUtnek.)
— Grimm Gusztáv budapesti k ö n y v k i a d ó t ó l > következő czimü v á l l a l a t
HÜBZOKKKTTEDIK füzetét oktata,
.
kutak:
lr.nc«.
A L
BVfOLTAlí
.LeTÍUzerinti!
~- W
ikorl
Köles h i i n y s i k , roppant szilird. T a k a r m á n y 4 . 5 0 , Őrlésre 6.90 - 7 . 6 0 . K ő ! e z k á * a l l . 5 0 - 1 3 kelt t s i k o s t u l . ' Köleskoipa 2 T ; . T a k * r m i n y bűk köny 3 50—4.50 fizettetett. M o h á r m a g lanyha 1 0 . 5 0 — 1 1 . Bab f-bér 9 . 5 0 - 10.50. törpe 12.50, b s r u a 12J0.
U W f , melret m e g h a l t !
V é g r e h a j t á s i j a t i « f k í » P i— Tousaaint - Laogenscheídt tsnmódeaere | katona e n g delmeskedett, kibonti Fel-étete-t S a g y - K a i m s a n , »«80. évi aLpUo. A * e r - d e t i 30-ik k i a d á s . o U a | b t l y n l i t • s s * * . • f T * ^ r ' . * * ? ? f ^ L T ! ^ aeájas JÖ-én t a t . - Minthogy * z e n f e l b i v a s i r u . S z i í - K J S á n d o r . • £ t a l k a l o m m a l . ki. m e l y n e k t,t*j*re e W K a p o t t é n j ó l • I t a l a i aak alpera* .-leget n e m t e « , a k ö v e t e l é s « » • • x e g erejéigleíogialtattak a » a l á b b . t e r r j * * a,ép U c . oye-vet Í - . . . Í ^ O k n a k | * £ 2f . akinek In » . alperes lakiaan megjelenvén " oiy m ö n y ú j t s u k , m e l y é n e m b e n párat-1 ^ l e f e d h e t t e d volna, h* mis Uy lót eg7 ; l e m m i mint e g y á g y melyben a u l a i a lanol áll a* irodalomban ea m r l y n e k j fejteni? ' láda m á s n e m u t á l t a t o t t , t e h i t s e m m i létrehozásiért u g g yy * a k i a do oó ,. tm^ í , h a n e m annak a r c a j gyón e é í k a l U r t o t i a á b * felvenni v s l * létrehozásiért m i no t > S ! —L DM e v asna W I t í . i k • l t s a g í n y e d e t t t a t N . N . kikflldstt S ' d " l g O t o a s e l i t m - r é * t v a l ó b a n m e g é r - képa n e m i l l i k * b a r n ó t a z e l e o e s e t e t e j é r e , I
40
W
!
p i a o
t
demlík. E m ű n e m halmosat el a tann'ot a k ö n y v nélk&l v a l ó tanulás száraz atellemtelen m u n k á j á v a l ; a tekintetben csak a legaaükségeaebbre ssoritkotik, ellenb»n
a
á
n
( — 8 mért n e m ? i — Mart b t v a l a k i é b a m ö t a z e l e o « á b í l Heti jelentés a budapesti \ szippantani akar, a n n a k l e g a U Í d o l g a a a , I Napóleonnak a s orrára koppintaon, tőzsdéről. e
h
gabona
S
. .-• -•, "~ „ • • • , „ • A belőtt a z 6a császárom orra n e m arra v a l ó , Budapest, 1 3 8 3 . május b ó 1 8 . alapot értelmeeeéggel m a g y a r á s z . m e g a , m^saentaégteleaitaék. trtncsia nyelvtannak minden egyet s s * • ő felsége m e g v o l t e l é g e d v e a x flgyes Steiner József és T á r s a t e r m é n y - g a b o n a b á i y á t é a a n y e l v m i n d e n s a j á t s á g á t . A íeJcietteJ • e l b o e e - t í a katonát. és b i x o m i n y i Ciég j e l e n t é s e . n y e l v t a n i a s a b á l y o k Dtegh a tarozása v í l á - ( — goe, é r t e l m e s é s k ö n n y ű , a k i e j t é s j e l ö l é s e i Óraszámra. Tisztelettel k é r j ü k e l e p tisztelt helyes é s biztos; a társalgásra s z i n t ' í**^**" oankár I s s i e a e t t a S I y t a d ; gazdaközönségé: szíveskedjék b e n n ü n k e t i
0
f
y
r
Z a b é t repeze rosszul ü i a a k . Tea. g e r ì e s s k m o s t k e l t ki. B u z s Őtzí bttáridőre 10.25-ig e m e l k e d e t t , csökken: 10 í r t i g . Z i r u l 1 0 . 1 5 Rozs őszi h a t á r i d ő é n e m k i o i l t a t i k , 7 . 5 0 pénz. Z a b őszi b a t á r i d ő r e szilárd 6 7 2 )g kötletetit. Aj ü z é r k e d é s ezen c z í k k o e k n a g y áremelke dést jósol. U j teogerí e d d i g m é g nem jr^ti forgalomba. K á p o e z t a r e p c a e aug. — ezept B u r g o n y a . A p é k segédek s t r i k é j e 1 4 — 2 5 ig k ö l t e t e t t , estikként 14 frtig* . nero köttetei folytán n e m volt forgalom. N é v l e g e s á r a B á n s á g i repeze j a ! . 2 4 0 — 2 . 6 5 . Bánsági á l l o m i s o k o n 1.45 névleges i r a 1 3 . 2 5 péu<- 1 3 . 5 0 i m . köttelets néhány kocaiyakotniny kivitelre. H a t i r i d ó ű z l e t . Ü z é r k e d é i ü u k a szó L a p v e t é r é s k i a d ó : S Z Á L A Y 8 À NI) OR n a k legteljesb é r t e l m é b e n a z a v a r o s b a n halászik és U p o g a t ó d i k . Búzáról általá Felelős szerkesztő : B A B O S S LÁSZLÓ, ban k e d v e z ő h í r e k é r k e z n e k . Laptulajdonos : W A J D Í T 8 JÜZSEF. Rozsban a máreztusí fagyok Qtgy k á r t okoztak. ;
A
b
M Á J U S 24-én 1 8 8 3 .
K Ö Z L Ö N Y
Oreeaiiyámnak e g y f o j t aczo, voll
tttaitai
l M
t.»«ltair.i" ^'£Íi™
nyal*-
A I
t
f
E
c
r
szerint a felnőtt t a n u i o e g y e d ü l , r . n i i ó ; fiterxídteteít i t e f y songoram(.vésat. a vetések i l l a t á r ó l minél g y a k r a b b a n .egélye nélkül m*gttnalb..js o műből I < „ ^ , ^ értesíteni, h o g y k é p e s í t v e l e g y ü n k k ü l alaposan a nyelvet, • . s a j á t í t j a a b e l y e a i a o c h o t . k u j darabot j á t s z i k A haJlgatóaág földre h ü tudósításokat j u t t a t n i . k i e j t é s i é a a h i b á t l a n f o l y é k o n y b e a z é d e t . f unatkoaík. d e t a r e l e m m e r hallgatja. H e t i üzletünk meglehetős l a n y h a — B oo cc as áa sasi aa nn aa k m eegf — — B k m — szol t a n 'a b a n k á r A magyar kiadás kitűnik még ohnótiga m e n t e g e t S d x v e , — t lesnjtó tekintettel v é g i g i r i n y z i r t u l indult, m i n e k fdokát aeo által is, amennyiben daczára a szerfölött o.é-1 a m l l » é s a t — óraszámra fiaet.m, s z e r t k ö r ü l m é n y e k 'ulajdonittatolt b o g y ma) j i t a x i k i l y l a s s a n . költsége* kiállításnak levelenként csak A
b
B
t
i
b
r
30 krba kerül, mig a z eredeti német M i k o r a baka n a g y o t mond. kiadás á r . 60 kr Valóban olcsó Ér ha , „onyörü-ége. «eret e k i D i e . b e veezazük, bogy ezen ' « « ' ^ ^ 1 • £ J £ % , . , M~ forró tanító éa minden mis segédeszköz nélkül • „ i„vclek«t b-ogato t be a kataára fraoczia nyelv tökéle:e*en megtanul- „ y i h a , hogy mikor hangosan elolvastam, a» ható Az eg'SX mfi kélbetenként megje- egéea kompánia i t a W i t pirított mellette. Unó, miategy 40 levélből fog állani. 30 I Mikor Taliiuy-ortaigbaji jártnak, olt k r beküldése mellett az elaő levelet b á r - láttam e g y n a g y izíkJahegyet. D e a s o l y b o r mely k ö n y v k e r e s k e d é s m « g k ü l d i b é r - z a s z t ó s s i k t i s volt, b o g y c . a k v é g i g néatem r a j u s s aljától a t e i e j e i g , s mire a s z e m e m mentesen 4" kötés alatt postán íz. m
itHF* Kávé árleszállítás!! ""Wi
W
4 t
o r e ) m e i
m ink nnuii, liszteket a b n t t á r a k emel kedéséhez képest nem voltak t é p e s érte kesiteni. Búza 2 5 - 3 0 krral csöktent. E l s r e n d ű titzavtdckj 10 70. 7 t í - 8 0 klg. 1 0 . 4 0 - 1 0 3 0 k e i t . B i c * k - i 73 klg. 10 40 É a z a k m a g y a r 7 7 - 8 0 k!g. 9.9U—10.25, A b é t végén t u l a j d o n o t o k kevesbült
I H a r l i n g L u d v i g & Co. i Széttold
b
á
[
n
é
U
t
a
k
e i z
o
csak
r
m
e
s z i l á r d
n
t
v
e
,
ajánlatai következtében a hangulat T t l a -
és
f i n o m
árakat
X
- a t a ^ v é t e i i e l ,
9 3 1 1—5
mivel b a r i t s i g o s b . Boss h i á n y z i k , e m e l k e d ő , itt 7.70 íg mel f e l á r t o m , m á r a k k o r r a e l k o p o t t a h a r kelt. Kecskeméten t r i e n r ö s ö t t 7.35. mat-rugdalómnak a talpa T e n g e r i v i l t o z a t l a o , 6.75-ig k e l t . Papírszeletek. A. tanító m a g y a r á z g a t t a tanitványainak, Kik íudán 6 frt, Mezőtúr 6,15- M a j . — j u n . Miklós czar czar éálleettiibbííll.. j b o g y mitywi él.tflk l a u a b á l i t E g y adoma Miklós 6.71. C i n q u a n t i n i t t 7.—7.50- Orosh: , , t ^ ' n a t : á s milyen a g o n o i t o k n a k A j ó k a m w y Ei volt adva a s a i g o n i p a r a n c s , h o g y , = ' ^ J g o n o s z o k a p o k o l b a , h o l 6 50 kelt. t katonin.k aosaagot vagy tatt«jrlaato^t fa togú^k e t i k o r r t t a a a . MiÁ r p a változatlan. T a k a r m á n y szi nv=a_in,«m aaabsd. *PJ***£** fceW odafcrdal e g y k i s t a n í t v á n y á h o z ü lárd 7.25, égetni v t l ó 7.60, aörfótdeí kőzik t c s á t t i r - g y k ö z l e g é n y n y e l , a k i a^P*-' _ i » no»»k9 frtig. r a c e . e ü e n é r e e g y kis baryat n t t a h ó n a " ™ " . « , atait. Miklós ezár m e g á l l i t i 8L Z a b izilárd 6.20-6.90-ig. Gyermek: U g y á m ! d e sa é n H
X
úgymint:
kiló
Sancoa
erőteljes.
„
Mocea
afrikai
3.60
..
Cuba,
brillant
4.50
„
Portorico, jeles
„
Ceylon,
,
Gold
„
Mocea,
.
.
.
.
.,
.
frt
4.80
Plautation
Menadó, arab
S.—
5.—
hochedel . .
.
.
.
. .
. .
. .
,
5.40
^
„
6.—
iV
í 0
1
;
— Mit riitel a batyuban ?
H I R D E T É S XXXXXJOOOOOOOOOOOCOOOÜC A
legjobb v
—— — — — — — ^ - — — W > ^ — WW WW wv w V WW V '* WW w * s
^varka-papir
H á z
LE HOUBLON Franczí*
A Petőfi lett
gyártmány.
Utánzásoktól
lévő
ház
eladás.
BERGER
utozában két egymás szabad
kézből
és
orvoéi
KATRANY-SZA
mel
P P A N A
orvosi t e k i n t é l y e k által ajánlva, a l e g t ö b b e u r ó p a i á l l a m o k b a n a legna g y o b b batáaaal h a s z n á l t a t i k
igen
mindennemű bőrkiütések ellen,
óvatik.
kedvező feltételek mellett eladó.
j K szivarkapapir c
értesítést község
nyerhetni
a
helybeli
Bővebb
külQnósen idült éa s ö m ö r ö k , r u h , ő t v a r é s é l ő d i kiütések, o g y i z í n t e v e r e s orr, f a g y d a g . i i z ó l á b , f e j - á s a z a k á i y p i k k e l y , B e r g e r k á t r á s y s z a p p s a 4 0 % f f t k i t r i n y t t a r t a l m a z é s i g e n elköIOaitcodít a m á * í o r g a l o m b a o l e v ő k a t r i o r s x a p pan o k t ó l . A c s a j á s o k e l k e r o l é n e sQgrtt k e r e t i e k v i l á g o s a n B e r g e r k á t r á n y - a z a p p a n s éa Q g y e l t e t s é k a z ismert védjegyre. M a k a c s bórszanTédeseknél a k á t r á n y - s z a p p a n helyett h a t á s s a l használ tatik
izr, hit
irodájában.
mm
X X
^XXXXXXXXXXXXXXXX/sTt XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXV5J 3 0 n a p alatt, a m a s o d i k a t u g y a n a t t ó l 60
u íkri 18S3. január 2 1 .
t i s z t á t l a n s á g
Árverési hirdetmény.
ww www^,
BERGER
GLYCERIN
K i TR A N Y - S Z A P P A N A
m e l y Sö°t, Glycerínt tartalmaz é s S n o m a n v a n i l l a t o s í t v a .
Minden fajtának darabja 3 5 kr. ntasltassal e g y ü t t
oKávé 0
—
X X X X X
X X X X X
X X X X X
X X X X X
X X X X X X
X X X X
I
XXXX X X X X X X X X X X X X X X X JtXXXXX ww ww ww ~ WWWW VTTVVV WW^r^rW^rWW WWWW v V WWi^Wl^W
ö wwwwww
www •
X X X X H X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
00000000000C*XXXX!l0000000o^^ jeles magyarhoni
X X X X
^
F ő a z é t k ü l c e s : HELL Q a y ó g y s z e r é e z n e ! T r o p p á b a c . R a k t á r a k : K é s z l e t b e n v a n m i n d e n enrópaí g y ó g y a a e r t á r h a n . F ó r a k t á r S a g y - K a n t zsa arázeára : P R Ä G E R B Ê L A é s BELTJS J Ó Z S E F g y ó g y a z a r é t s o k o é l .
C
A Triesztben is kftünó elismerésben részesült
X X X X
ss. b o r o n ,
búr- á s f e j k i a t é s e k g y e r m e k e k n é l , v a l a m i n t e d d i g e l é r h e t e t l e n s z é p í t ő moaadáa é a f u r d ó - e i a p p a n m i n d e n n a p i l i a s z u á l a t r a s z o l g á l
:
1
orvosi Kátrány L i - m i a i
«a a z o n e s e t b e n , h a e a *xfiksé>ejtetne, u g y k é r é s i e k c s a k i s s B e r g e r fÓle k á t r á n y k f n - s z a j p a n , m i n t h o g y a külföldi u t á n x á s o k e r e d m é a y t e 902 S— 2 4 l e n készítmények. Mint g y e n g é b b k á t r á n y - s z a p p a n mellóaCsre m i n d e n
| hő 9. napján délelőtt 10 ó r a k o r Kerecseny : ben a községbirő házánál felperesi ü g y - o s p alatt, a h a r m a d i k a t u g y a n a t t ó l 9 0 ; véd Babost László v. helyettese k ö z b e n - n a p alatt m i o d e o egyes részlet u t i o az j ö t t é v e l m e g t a r t a n d ó n y i l v á n o s á r v e r é s e n á r v e r é s n a p j á t ó l ssámit&odÓ 6 % kaorsT^ A nagy kanizsai kir. trvssék telek ! eladatni fognak külön-külön a 9 0 h z a z i m t o k k a l e g y ü t t az árverési f e l t é ' e l e k b e o könyvi osztálya részéről közhírré tétetik, alatt 3 5 frt, a s 5 6 8 hzsz. a. 2 6 6 ft becs m e g h a t i r o t o t t helyen és m ó d o z a t o k sze r i n t lefizetni. bogy Baboss László ügyvéd u -kanizsai ! é r t é k b e n . lakos végreh*jtatónak Donima Annaférj. Kikiáltási á r a f e n n - b b kitetbj E s e n h i r d e t m é n y ki'bocs a l i s i vai e g y Bot Ferón czné végrehajtást szenvedő ; b e c s i r . idejűleg m e g i l l a p i t o t t i r v e r é a i feltételek kert-caenyí Ukós elleni 209 frt 75 kr tőke, Árverezni k i v i n ók t a r ó z n a k a a hivatalos órák alatt a nagy-kanizsai 15 frt végrehajtási, 8 frt 74 kr. érverés becsár 10 ',,-át készpénzben v a g y ó v a kérelmi s még felmerülendő költségek d é k k é p e s papírban a k i k ü l d ö t t kezéhez k í r . t r v s z é k t e l e k k v i osztályánál s a k e r e c t e n y i község elöljáróságánál m e g t e iránti végrehajtási ügyében a fentnevezeit l e t e n n i . 929 1 —I kir. trvszék területéhez tartozó ker-cae V o v ő köteles a v é t e l i r t h á r o m k i n t h e t ő k . K i r . trvszék m i n t t e l e k k v i h a t ó i á g nyi 59 sz. tjkvbon A f 1 2 sor sz..a. 301 egyenlő részletben, m é g pedig az első: az frtra becsült ingatlanok 1883. évi június á r v e r é s jogerőre emelkedésétől számit m d ó {N a g y . K a n i z s á n 1 8 8 3 j a n u á r h ó 31-ón. ífii.
WW WW WW•tf
wv e ^
0 s
Az
ajab'c
kor Ízlésének
M Ú Z E U M
TriesztbőLo 0
I. O s z t á l y :
és
megfelelő
PANORÁMA.
Viasz
mü-klnesek. Q Arak m i n t nftgjban vételnél. Q a) H ó f e h é r k e ( S c b c e e V i t c b e n ) a t ü n d é r v i l á g meséjéből 9 alakkal, Q Alulírott c t é g kfild 4 / i k i l ó s p ó s t a c s o Q egy r e m e k csoport. H ó f e h é r k e a t ü n d é r e k erdejében r a v a t a l o n üveg kopor A m a g b a n T à m - é s " b é r m e n t Y e , c s o m a A s ó b a n , k ö r ü l ö t t e a bűbájos 7 t ö r p e ó s a k i r á l y i k e d v e s . ~ g o l á s relszamíUsa nélkül utánvéttel,* b) K r i s z t u s s z ü l e t é s é é t a b á r o m k i r á l y üdvötJ j v a g y a z örtzeg előre btiküliléae mellett T l ó i a . 0 k á r é t a kővetkecó árak mellett : 0 c ) L o ! l a M o n t é t a csodatsép spanyol tánezművészné. 3
tT-í ± Petánczon.
\\^** 1?—-—-—* Rendkívül pesti
széosavdús
műegyetem
vegyészeti osztálya
elemzéseí szerint forrást
és fölötte
fölülmúl
Mint kellemes den h o z z á h a s o n l ó t a forrás
minden
hathatós
orvosi t e k i n t e t b e n
/r>.J_ (Radein
savanyuTiz-forrás, hozzá
figyelemre
& buda-
é s a bécsi e g y e t e m vegyhasonló
alkatrészeinek
kiváló
mellett.)
mely
savanynviz-
összetételénél
fogva
méltó.
üdítő iial különösen borral
vegyítve, min
fölülmúl.
igazgatóságához
Petánczra
(n. p . M u r a s z o m b a t ;
intézendők.
Raktárak- é s ismételadóknak kCünösen ajánitatik. Hogy m i n d e n n e m ű bamiei'.ásnak ei-je v é t saék, a d u g ó „ S z é c h e n y i *
0 M o k k a , valódi a r . b i a i —
1 k ü ó frt 1.84 0
d ) B r a • i 1 i a i v a d e m b e r ( e m b e r e v ő B o d o k u t e ) e) M i s B a i 2 • 1 9 4 Q t r Í n á majomnŐ - f) I a d i a í e m b e r A m e r i k á b ó l , 1.70ft g ) K a t y a (Badlí) 1 . 7 8 0 ember Maszk zártságból. b ) 6 y ö n y 5 r ü K a u k a z Í B a ó i ) M u l l i t n ó . 1.60 I I Osztály: Természeitanl gyüjiemények. 1.42 W a ) 1 2 s z e k r é n y a teoger legfeltűnőbb t e r m é k e i b ő l , n e v e z e t e t e a e g y '- e 11.50 „ 1 . 3 4 0 j e s c s t g a - g y Ü j t e m á n y. •"• , 1 2 9 0 III. Osztály : E g y . m a j o m köztársaság. , 1.180 IV. osztály: Képtárlat és stereoskupi látványok* . U5Q „ A Irgujabb: a) K r i s z t u s Pilátus e l ő t t . Bécsi Ringszinház égése. J e r n x s a l e m , P a r i s , London. B e c s , R ó m a . E x e n o s z t á l y n a k rendszeres bete 0 Egy 5 kilós kosárba. kintéséi legczéiszerűbbeo e t t e fényét k i v i l á g í t á s m e l l e t t lehet elérni, amidőn as Q N a r a n e a v a g y czitrom, fliép éa v á l o g a - Q alapot k i v i t e l ű , művészi becscsel bíró k é p e k m i o d e o v o n á s i t teljesen bevilágítva Q t o u 3 0 - 4 5 d r b o g ; koaárban frt 2 . 1 0 Q l á t h a t j a a n. ó. közönség s ezt szíves figyelmébe a j i n l a o i k e d v e s kötelességem nek tartottam, 927 2 — * 0 C e y l o n i gyöngy légiin, b a r n a i Q C e y l o n i finom n a g y «z«mee 1 Q C n b a legfin.nagy esem. b a r n a 1 a P o r t o r i c o legfinomabb — . 1 T G n a t e m O l a l e g f i o . eróa,kiadó 1 Y AranyjaTa(Menado)ig.-nfin.l OZoldjaTa. finom — — 1 QSantos, finom — — 1 Q l ì i o , legfio. eréa ea k i a d ó 1 QRÍÜ. körépfio. eroe s kiadó 1
0
. , . „ . „ . , , ,
. , , „ n
g 0
1
0
Sambo F. 0
mély
^901 6 - 1 2
Trieat.
Belépti fljj ajíMéital
Wajdits
József
kSnyvuTomdájaből
tisztelettel
«
Nagy-Kanizsán.
eoött 15 t r .
B A Y E R
P .
NAQY-KAN12SA. 1883. májas 27-én
Huszonkettedik éytolyam.
QHzttKi ir-. efész í m fél í v r e a e j r e d erre . . . Egy stám
.
. 10
A lap szellemi részét H e t ő közlemé 8 frt, 4 . 2 ,
. kr
HIRDETÉSEK 8 bzzáboí
petitsorban 7,
mátodasor
6 • minden további t o r é i t 5 kr.
jmLTTÉRBEN l o r o n k e n t 10 krért v e t e t n e k l e i Kincstári illeték m i n d e n e g y e t krrdítésíSrl 3 0 kr. fizetendő.
ZALAI I 0 Z L 0 I Í .
. N a g j - k a n i r s a i Önk. t ű z o l t ó - e g y l e t " ,
a .zalamegyei általános kedelmi
Hetenkint
kétszer,
A titkos szerekkel való visszaélés. ( F o l y t a t á s és vége.) D e a nagy tömegben semmi i r á n t n e m t a p a s z t a l o n k a n n y i közör nyösségef, m i n t é p e n a z Ö t e s t i jólétét szabályozó, biztosító kőzegészségügygyei szemközt. Tudat lanság és roszakarat a legkülönbö zőbb m ó d o n i g y e k e z n e k megsemmi síteni minden törekvést, mely az egészség á p o l á s á r a van i r á n y í t v a és felhasználva a viszályt,a p é n z v á g y a t ; közbelép a nyerészkedő ámítás, a legborzasztóbb következményektől sem irtózva, melyeket m a g u k u t á n von nak e l j á r á s u k k a l .
tanítótestület*
s i p a r k a m a r a nagy-kanizsai
vasárnap-
í g y v a n ez a z orvosi t u d o m á n y nyal, s ennek nagyrészben magok az orvosok okai. A z orvostanban vakon hivők helyét az a b b a n nem hívők foglal t á k el, k i k n e k n a g y r é s z é t azután az o r v o s t a n b a n i bizalmuk elvesztése a kuruzsolás és t a r t o z é k a i karjába taszította.
Bámulatos, alig hihető, de min dennapi tapasztalatok igazolják, minő h ó d í t á s o k a t tesznek a magnetiseurok, a l v a j á r ó k és n e m t u d o m h á n y faj tája a nyeglék és csalóknak, melyek ellen minden észszerű alapokoskodás hatás nélküli m a r a d , s kevesebb ki tartás mellett elmondhatnék: Mun A z orvossal szemben azt h i d u s v u l t decipi e r g o d e c i p i a t u r . Szerencsére azonban, nem hiány szik s o k a n , h a e l p a n a s z o l j á k neki b a j u k a t , s t ő l ü k s e g é l y t v á r n a k , m i n t z i k a k i t a r t á s : m e r t a ü g y n e k sok f á r a d h atatlan bajnoka működik ér egy I s t e n t ő l , e l e g e t t e t t e k . dek nélkül az emberi egészség ja T ö b b e n a k é p z e t t e k közfil is vára, kiknek törekvését végre is téves fogalomban élnek az orvosi g y ő z e l e m fogja k o r o n á z n i . A m i t s z á t n d á s felett és a l e g n a i v a b b képze z a d o k n e m t u d t a k k i v í v n i , a z t ki teket alkotják magoknak felőle. És fogjuk v í v n i mi e s z á z a d b a n é s p e a r o p p a n t közönyösség m i a t t , melylyel dig nem szavakkal, hanem tények a n a g y t ö m e g viseltetik az orvosi kel beigazolva! t u d o m á n y iránt, m é g dicsérni va A babona mindinkább veszíti g y u n k kénytelenek ez á l l a p o t o t , és örülni a fölött, hogy e z a v a r t fo t e r m é s z e t e l l e n e s l e p l e i t ; m i n d i n k á b b galom él, ne hogy a m i n d i n k á b b l á t h a t ó és megfoghatóvá kezd v á l n i ; terjedő bizalmatlanság lerontsa a z az á t a l a k u l á s m e g t ö r t é n t a z o r v o s t a n o r v o s i s e g é l y n y ú j t á s b a h e l y e z e t t z a t e r é n is é s az é s z e l í c n e s d o l g o k h e havaros fogalmak utolsó m a r a d v á n y á t lyét az é s z s z e r ű ; a titoktel'es is, m e l y m é g i s j o b b , m i n t a s e m t á n y o k h e l y é t a t i t k o s s z e r e k fog lalják el. mit nem hivő s k e p t i c i s m u s 1 S z j a ! m e r t a csoda a hiszé k e n y s é g n e k édes g y e r m e k e ; s a ba bonaság pedig ennek rokona, felvi l á g o s u l t s z á z a d u n k é s s o k s z o r fitog t a t o t t m ű v e l t s é g ü n k daczára folyton üzi a l a t t o m o s j á t é k a i t é p e n a g y , m i n t a középkor setétségében; s az asz tal t á n e z o l t a t á s , a k o p o g ó lel kek é s l é l e k v á n d o r l á s é p e n u g y h i székeny k ö z ö n s é g r e t a l á l n a k , a z i s m e r t és n e m i s m e r t c s a l á s o k k a l e g y e t e m b e n , m i n t h a j d a n a j ó s o k és c s i l lagzat m a g y a r á z ó k !
TARCZA. Bécsi levél. B é c s , 1 8 8 3 . máján 2 2 - é o .
(Magáz vaodág, kinak j ó l megfelelt a baka;
díszmenet
helyett
diszfntás;
előkelő
útmutató ; é p í t k e z é s ; örvendetes való.) A tavaszszal e g y ü t t eljöttek azon h a t á r o n t a l i capacítáeok is, k i k ilyen idő ben a k i r á l y v e n d é g e i s z o k t a k l e n n i Béciben. A z is természetes, h o g y v e n d é g és v e n d é g között is van a z u t á n k ü l ö n b ség; senkisem m e r n é a s t állítani, b o g y a fekete h e g y e k fejedelme, m o n t e n e g r ó i Nikita i t t o v á t i ó k k a l fogadtatott volna. Csakúgy á t u t a z t á b a n szállott l e ; j ó n a k Játja a szomszédnak b a r á t s á g o t s z í n * l e l n i ; t a v a l y is i t t volt 8 0 0 , 0 0 0 fo r i n t n y i szemtelen követelésével, m e r t m i k á r t (?) tettünk néki az o k k n p á t i é által. K á l n o k y adott is n e k i v á l s s s t ; de szavait le nem Írhatom, m e r t n e m t u dom ; de körülbelül a r r a j ö t t k i , h o g y .majd ha h a s r a esikI" Volt azonban a m u l t h e t e k b e n egy m á s i k , v a l ó b a n kedves v e n d é g ü n k , V i l mos n é m e t császár unokája, a n é m e t trónörökös fia, k i t valódi lelkesedéssel fogadtak. Tiszteletére mindent r e n d e s e t t s bécsi u d v a r , sőt egy n a g y diszgy&korlatot is. Vilmos berezeg Őrnagy u g y a n azon ezredben, m e l y n e k tulajdonosé a német c s á s z á r ; ez p e d i g a 3 4 - i k gyalog sorezred, e g y t ó l - e g y i ? tőről metszett ma g y a r fia. A herozeg i d e é r ' . e s t e előtt eze k e t b e t a n í t o t t á k a „preaaiÍBche Stechs c b r í t t ' - r e , hogy a berezegnek annál na g y o b b örömet sserezzenek. A g y a k o r l a t tetszett a hörcsögnek,
a
„nagy-kanizsai kisdedoevelö egyesület*,
kuiválasztmánya*
s több megyei és
t
D
nagy-kanizs*i
városi egyesület hivatalos
s c s ü t ö r t ö k ön m e g j e l e n ő nagyobb, — nagyobb tért foglal, s mondhatni teljes virágzásban van; annak oka nem ott keresendő, — m i n t h a a titkosszerek álláspontja bevebeílen volna, hanem inkább a b b a n , hogy elégtelen eszközöket és hamis utakat választottak annak le győzésére. A z elégtelen eszközökért a vád n e m c s u p á n a k o r m á n y t , h a nem részben m a g u k a t az orvosokat is t e r h e l i , m i n d e n e k fölött a s a j t ó t illeti a legfőbb vád, ez a leghatal m a s a b b szövetségese e szédelgő ü z é r kedésnek, m i n d e n kigondolható m ó don elősegíti és sokszor vétkes u t a kon. T i s z t e l e t r e m é l t ó — kivételek v a n n a k i t t is, d e a nagyobb rész a nyereség nagysága által elhagyja m a g á t szédíteni és becsületüknek á r t szabnak, . L u c r i b o n u s odoré q u a libet re,* gondolják magukban és öntndatak meg van nyugtatva. Hogy e szédelgő műveletben a sajtót jelezzük bűnrészesül, ezt nem üres rágalomból teszszük, na ponta megtaláljak ez á l l í t á s i g a z o l á s á r a az a d a t o k a t a l a p o k b a n . A saját lakásoni d a r u s í t á s , házalás a bizományi raktárak.
a
T u d o m , hogy mindaddig, mig a tá bornok u r feje nem hasonlít a meztelen patyol a ttokhoz, gondoskodik arról, bogy „valódi" fes ékkel gyámolitea a hiúságon alapuló ártatlan szédelgést: — a z u t á n m á r u g y sem kell n e k i . V a l ó b a n ö r ö m ü n k r e szolgálhat fel séges k i r á l y n ő n k egy ujabb nemes vo n á s a . A m a g y a r o k ezen v é d a n g y a l a ismét j e l é t adá leereszkedő n y á j z s s á g á n a k és szívességének. H . „ . AugUite asszony, egy b e r h n i kereskedés k ö n y v e l ő j e , a p ü n k ö s d i ün nepek alatt Bécsbe u'azott, bogy Speisinben (Bécs mellett) lakó rokonait meglát o g s s s s . Nevezett asszony m u l t csütörtö kön, f. hé 17-én, a s e b ö n h m n n i p s r k b s n sétált a d é l u t á n i órákban, röviddel a s eső u t á n és a sok keresztutban ugy e l t é vedt, hogy a S p e i s i n g b a vezető o ' a t többé nem találta meg. Z a v a r á b a n egy a fa sorok közt sétáló hölgyhöz lépett, k i egy fiatal l e á n y k a t á r s a s á g á b a n s é t á l t és a s t m e g k é r t e , hogy mutassa meg n e k i a r e n des u t a t . B a r á t s á g o s mosolylyal a j a k á n állott m e g a megszóliitott hölgy és az utat pontosan m e g m a g y a r á z t a , miután a berlini nő u d v a r i a s a n köszönve t á v o zott. E g y elegáns ur rögtön megszólítja a távozót, valljon ismerős-e a hölgygye), akivel most beesélt? A kérdezett „ n e m " mel felelt.
A dissmenetbŐl diszfutás lett. A királyi család rögtön visszasietett s palotába,—- a király esőernyő nélkül volt n y í l t kocsiban s mire hazaért felsé gesen bőréig á t á s o t t és egy hatalmas nát hával szaporodott m e g g a z d a s á g a . A do log k o m i c o s oldalát a k i r á l y első főhads e g é d é n e k m a l h e u r j a képeste, — mely m s l h e n r a m i n d i g k o m o l y k i r á l y , szívé . N e m i s m e r e m " , monda, . d e n a lyes kaczajra i n d i t á . gyon előkelő l e h e t ; hiszem azonban, bogy P a s i t á b o r n a k u g y s n i s hiu em a r c z k é p é t m á r egy képes lapban l á t t a m . " Képzelhető most m á r a berlini nő ber és régóta ősz h s j á t festi. A p r o g r a m m ellenes időben történt gyászos falás alatt meglepetése, midőn megtudta, hogy a elvestitette a tábornok hajszínét, azas a kétsséges, barátságos hölgy, k i n é k i a v i s elmosta és i g y c s a k h a m a r felváltotta Speisíngbe vezető u t a t oly pontosan leírta v o l t , k i V a 1 eaz é l é n k fekete szint a foltos Ősz h s j n a k k i r á l y n ő n k r i a fűhercsegaŐvel a p s r k b s n sétáit. színe.
pedig a k i a d ó h o z b é r m e n t v e intézendő*:;
NAGY-KANIZSA WlzBjlCBaáz. Bérmentstlen l e t e l e k csak i . m e n munkatársaatót fogadtatnak el. Kéziratok T i s s z a nem
tiszti önsegélyző szövetkezet*,
kflldetr-k,.
a .soproni
keres
értesítője.
vegyes
tartalmú
lap.
t i s z t e l e t r e a z i g a z s á g ő r e i é b e r fi [ a m e l y t ö r v é n y t a g a d h a t a t l a n u l e m e l i gyelemmel nem kötelezik a honpol hazánkban a cultura színvonalát, gárokat ! amennyiben , a tisztviselők qualificatiója biztos ismertetője egy nem AESKUiíÁP. zet műveltségének.' Ezen törvény megalkotásában közbizalomra nagyon Hol van a baj ? i s méltó s a b b a n j ó n e v ü jogtudós orszáA k ö z ü g y e t é r d e k l ő k é r d é s e k jgos k é p v i s e l ő n k n e k i g e n n a g y r é s z e között a czimül v e t t n a g y jelentő van, d e a mely t ö r v é n y s z ü k s é g é r e ségü k é r d é s az, a melylyel a g y a n é z v e á l t a l á b a n a p á r t o k és e g y e - , k ö z ö n s é g , m i n t a s a j t ó k e v e s e t fog s e k k ő z ö t t n e m is mutatkozott el lalkozik s éppen ez által érzem m a térés, legfölebb a módra nézve, g a m i n d í t t a t v a , h o g y ahhoz szokott amennyiben voltak, kik gyökeres őszinte n y í l t s á g o m m a l — hozzászól orvoslást k i v á n t a k azt a j á n l v á n és j a k ; s h a b á r t n d o m , h o g y sokan szerintem igen helyesen, hogy a hi vannak, a kiknek ítélete rám nézve vatali fanctiók végzése halogatás nem leend kedvező, de erős h i t e m , nélkül a t ö r v é n y e s kellékekkel r e n h o g y azon sokaknál is többen lesz delkezőkre r u h á z t a s s á k ; amely ja nek olyanok, kik helyeselni fogják v a s l a t f o g a n a t o s í t á s a következtében az i r á n y t , melyet a kérdés megfej i g a z a g y á n , h o g y s o k a n e l v e s z t e t t é k tésénél követek. volna, illetve elvesztenék állásukat, de rendezésre v á r ó viszonyaink k ö Közviszonyainknak csak egy z ö t t ez figyelemre méltatlan körül p r a e g n a n s jelenségére kell r á m u t a t m é n y különösen azért, m e r t sok k i n o m s m e g lesz a d v a a f e l e l e t . — nevezett és főképen választott tiszt Ugyanis, ha állami életünk szerve viselő exiparos, exkeieskedő, hát zetét a fiatalsággal szembe állítják k é r d e m m i é r t n e m t é r h e t n é n e k ezek arra a meggyőződésre jutunk, a mit vissza h ű t l e n ü l e l h a g y o t t f o g l a l egy competens auctoritás, a vallás kozásokhoz? mikor . n a g y a panasz ü g y i m i n i s z t e r , a s ö v e t k e z ő l e g feje a m u n k á s kezek h i á n y á n " — m i é r t zett k i : „sokkal több a képzett em legyen a társadalomra ú p o l y ber, m i n t a mennyit az ország tisz f o n t o s pályáktól t o v á b b r a is e l tességesen e l l á t h a t n a * és é n ezen vonva a munkás e r ő ? — s miért sajnos, de igaz tényben találom a legyen a k é p z e t t s é g — m e l y szin bajt, illetőleg azon köröiményben tén é l n i k í v á n — a hivata h o g y a g y a k i n e v e z é s , m i n t a vá lokból k i s z o r i t v a ? l a s z t á s a l á eső á l l o m á s o k , a leg újabb ideig nem voltak qualificatio íme tehát a körülmények bár hoz k ö t v e , h o g y a tisztviselők ké mily nézpontjára helyezkedünk is, p e s s é g e n e m v o l t s z o r o s a n k ö r ü l í r v a , m é l y e n i g a z o l v a t ű n i k fel m i n d e n ü t t a mi e g y n a g y n e v ű államférfi sza azon aliitásom, melyet egész őszin v a i v a l é k e : a m u l t idők e g y i k l e g - t e s é g g e l a n é l k ü l , h o g y b á r m i l y n é sajnosabb, mondhatui b ű n ö s m u ven nevezhető rosz i n d u l a t szólna l a s z t á s a . * belőlem k i m o n d o k , hogy exiparos s
Dragoaisták, gyógyszerészeknél nem elegendők e szerek terjeszté sére; a leghatékonyabban a sajtó működik közre. £ szereknek minden lapbaní hirdetése általánosan ismert d o l o g ; a hirdetmények rovatának n s g y r é s z é t ez t ö l t i h e és a g y s z á m , O l y a n előhaladás, mely egy ma m i n t n a g y s á g b a n , igen sok l a p n a k gánál nem kevésbé veszélyes következ legfőbb jövedelmi forrását képezi. ményt, a .titkoBszerekkeli visszaélést* E g y n é h á n y s z e r k e s z t ő és k i a d ó szülte, mely nem kevésbé veszélye a titkos sebb a kurozsolásaál és e visszaélés elég erős visszautasítani k i i r t á s a s e m s o k k a l lesz k ö n n y e b b a s z e r e k h i r d e t é s é n e k j ö v e d e l m é t ; n é babona kiirtásánál, csakhogy mégis melyek belátják a sajtó magasztos megkönnyebbíti a győzelmet ezeknek h i v a t á s á t ; a népet oktatni és m ű H á l a az égnek, hogy a nem kézzelfoghatósága és az eredmények velni, és azon reclameok közlését zet ezen kínos v á r a k o z á s á t országmegfigyelhetése. megtagadják. | g y ű l é s ü n k a z ezen évi I . tczkkel H o g y azonban ezideig oly k e D e e b a j o k o n s e g í t v e n e m lesz n é m i l e g k i e l é g i t é , a m e l y m i n ő s í t é s i fogyatkozása vés e r e d m é n y t m u t a t h a t n i fel a m i n d a d i g , m i g a t ö r v e n y h o z ó t e s t ű let t ö r v é n y e g y m a g á b a n emlékezetessé teszi a titkos szerekkelt visszaéléssel szem közegé3zségi t ő r v é n y e k e t n e m a l k o t d a c z á r a is ülésszakát, közt, sőt ellenkezőleg, az m i n d i g s mig a szentesitett törvények i r á n t i t ö r v é n y h o z á s m u l t évi
— c s a k h o g y éber szemei c s a k h a m a r ész revették, hogy a g y a k o r l a t o t egy tisza vidéki fiu mégsem j ó l csinálta. A fensé ges v e n d é g leszállott lováról, o d a m e n t a k a t o n á h o z és m e g m a g y a r á z t a n e k i ; a ber ezeg nem t u d t a mosolyát visszatartani, m i d ő n a fiu Így válaszolt: „ G I s u b icb, kájserlicbe FTohijt, ist es olles á j n s wie m a c b t m a n S c b r i t t ; vrenn m a c h t m a n s n u r immer vorwftrz und nie zurückl* H a n e m is a birodalom halárain belül történt a dolog, mégis felemlitésre m é l t ó ; m e r t nem m i n d e n n a p i esemény. A g e n u s i herczeg nőül vette I z a b e l l a ba jor hercsegnőt s R ó m á b a az uj p á r n a k egy díszmenet által a k a r t á k h ó d o l a t u k a t tolmácsolni, c s a k h o g y korcsmáros nél k ü l c s i n á l t á k a d e r é k r ó m a i a k a számlát és szent P é t e r á t h o z t a azt egy h a t a l m a s esővel. O t t v o l t a k m á r a d i s s v é n d é g e k , a k i r á l y , a k i r á l y i család és s notabili tások, m i k o r az ég is r e á j u k kezdte bocsájtani . á l d á s á t . "
n y e k a. s i e r k e s x ő h ö z , anyagi r é s z é t illető k ö z l e m é n y e k
különösen kiszolgált katonakáplá rok stb nem valók tisztviselőknek, kikről — t i s z t e l e t a k i - v é t e l e k n e k — naponként egy-egy szomorú bizonyítékkal erősbödött ta pasztalásaim alapján írhatom, hogy eltelve büszkeség és önhittséggel
h á z b a - érkezik a népszínház egy társa s á g a B l a b á o é v a l és P á l m a y I l k á v a l . — E n n e k mi Bécsben élő m a g y s r o k örü l ü n k ; m e r t a boldogult R i n g s s i n h á z b a n játszott kolozsvári színészek után m á s magyar társulat nem jött. Pálmay Ilkát m á r ismerjük o n n é t ! V e n d é g e i n k egy hóig m a r a d n a k i t t ; c s a k a s t sajnáljuk, b o g y olyan időt választottak, midőn a s a r i s t o k r á t i s Bécsből m á r elment a n y a r a l ó k b a , í g y oly j ö v ő v á r r e á j u k , m i n t a kolozsváriakra, e s p e d i g s d e f i c i t ! Mi m a g y a r o k a z o n b a n , — m i n t a Újság most Bécsben nincs, m e r t az h a n g u l a t b ó l k i l e h e t venni — pártolni, m á r itten % m újság, mit e lapok f. évi melegen pártolni fogjuk a hazai m ú z s á t . 40. s z á m a hozott, b o g y az uj városházban H a i t t less m á r a társulat, b ő v e b b e n a s építész elfelejtette a szelelő- és filtősserkezetet belecsinálni. K é r e m az nem ír róla SZOMMER SÁNDOR. csuda, hisz a . S c h u l v e r e m * megontjs a gondot . . , É s a z u t á n ezek a schuivereini hősök Ö n m a g u k n a k nem a k a r n a k befű Csak á sarkantyúm pereg! teni, — t a l á n v á r n a k m i g b e . : fűt n e k i k — m á s ! . . . Levelet v i t t a czigáoy k ü l d ő n e z a H í s s a s u j , óriási n a g y . R u d o l f koronaherczeg k a s s á r n y a " építője is elfe ssolgsbirőhos. G y o r s lába v o l t : azért lejtett v a l a m i t . É s pedig k i b a g y t a b i s t á k m e g evvel a tiszttel. Meg is j e l e n t i d e j é b e n ; — a t e k i n a v i s v e s e t é k e t és — U r- m b o o i á ' l — az á r n y é k s z é k e t l tetes szolgabíró ur épen hivatalos szoba* Kaszárnyában két almsrsdbatlan dolog! jában volt A czigány á t a d t a a levelet és a s A visveseték m é g pótolható v o l t ; mert a f a l a k a t á t t ö r t é k ; de az a másik nem ajtó mellett várakozott, mig a szolgabíró k e v é s b é szükséges valami, boszá lett or elolvassa a hivatalos levelet. Szeme azonban ide-oda forgott, „ é p i t v e " , s z a s ragasztva egy hossza falsor a l a k j á b a n . Persze a faicas nem veesi vizsgálandó s s u t á n , mit lehetne k ö n n y ű észre a h i b á t ; de az építész szeme rögtön szőrrel m s g á v a l e m e i n t ! látjs, b o g y az a „pót fal" vashámorok Nem kellé sokáig gondolkozni, m e r t segélyével van . o d a foltozva." Ugy néz h á t a mögött a falra a k a s x t v a egy zsebóra ki, m i n t h a o d a k ö p t e k volna és erre függött. ragasztották volns a s egésset. Z s e b r e d u g t a azonnal, a m i n t észreÉ s mégis v a n újság, de mégsem vette, h o g y a ssolgabiró ur a levél olva újság, m e r t a s égése világ tudja, hogy sásával el v a n foglalva. A z u t á n várakozott a feleletre. j ú n i u s elsején az itteni . W i e d e n i ssinK ü l ö n b e n , a k i r á l y i b á s minden egyes tagja ilyen barátságot. T a v a l y n y á ron egy zala-egerssegi földimmel v o l t n a k szemtanúja, midőn a polgári r u h á b a n j á r k á l ó B a i n e r főhercseget szóllitotta m e g egy paraszt a s e b ö n b r o n n i p s r k b s n , b o g y mutassa m e g n e k i a Bécsbe vésető utaf. É p e n a k k o r m e n t e m el előttük, midőn a főhercseg m a g y a r á z a t á t tartotta, miközben k a l a p o m a t leemeltem. Az atyafi is c s a k tőlem t u d t a meg, bogy kivel be szélt
HUSZONKETTEDIK
ÉVFOLYAM
Z A L A I
M Á J U S 27-én 1888.
K Ô Z L O H Ï H u l l a h á z a k . B o n c z U n i k é s s ü l é k e k . Állat egészségügy. X X I X . Csoport Házi-ipar. A házi i p a r és n é p i p s r körébe tartozó szövő-, fonó-, faragásssti és e g y é b hási-ip&rcaikk e k . Női k é s i m u n k á k . X X X Csoport. I p a r o k t a t á s . I p a r i s kolák-, tanműhelyek- segyéb iparokutási és i p a r f e j i e s s t é s i i n t é z e t i k berendezése. A nevezett i p a r o k t a t á s i i n t é zetek növendékeinek késimunkái és rajzsi. X X X I . Csoport. Neveles és közok tatás. Gyermeki táplálék; járni tanulás g y e r m e k k e r t e k , toma-aszKözÖk g y e r m e k e k s z á m á r a . Népiskolák berendezése és tanrendszere, t a n m ó d s z e r e k , tanszerek, taneszközök, r a j z m i n t á k , t a n k ö n y v e k . A s i k e t n é m á k , v a k o k éa h ü l y é k o k t a t á s i módszere és a h h o z való t a n e s s k ő s ö k . N é p és középiskolák és m a g a s a b b t a n i n tésetek tervei és m i n t á i . Művészeti o k t a tás. M u z e u m o k s boneztani s e g y é b t u d o m á n y o s i n t é s e t e k . T o r n a és v i v ő eszközök és k é s s ü l é k e k .
K e l t N a g y - K a n i z s á n , 1 8 8 3 . : iájzi. hó 3-án.
F e g y v e r e k . G a l v s n o p l a a t í k a stb. Teljes konyhaberendesés. BABÓCHAY GYÖRGY, Csoport. F a i p a r (a m e n n y i b e n m i n t k i k ü l d , elnök. nem tartozik a b ú t o r - és lakberendezési L Ö W I N G E R IGNÁTZ, csoporthoz.) Építési és e g y é b b asztalos BENTZIK FERECZ, munkák. Főuraink. AblskredőnyÖk. Dr. S Z Ű K Í T S NÁNDOR. Esztergályozott és faragott m u n k á k . P a r k e t t á k . K á d á r i p a r . Kosárfonó m u n k á k . Mázoló és aranyozó m u n k á k . M u n k s e s z Szabályrendeieta gyógyszertárakra;. k ö s ö k é s szerszámok. Teljes m ü h e l y b e A g y ó g y s z e r t á r a k felállítása, keze rendeaés s t b . lése és á t r u h á z á s * k ö r ü l a s 1876. évi X I V X I I I . Csoport. Bőripar. Készített t. cz. X V I . fejezete alapján a következő bőrök és p r é m á r u k . S s í j g y á r t ó ée n y e r eljárás k ö v e t e n d ő : ges m u n k á k . Bőröndös m u n k á k . 1X I V . Csoport. P s p i r i p a r . P s p i r H a gyógyszerész egy uj gyógyszerés p a p í r a n y a g . P a p í r t a p é t á k . K ö n y v k ö t ő t á r felállítására szükséges engedélyért és k a r t o n a g e m u n k á k . Vonalsott köny folyamodik, a k é r v é n y i n d o k o l á s á n felül vek. Papirkonfekcziók. Játékkártyák, a törvényes minősít vényt és a s egyesi í r ó - , rajzi és festészeti eszközök. Teljes m e g b i s h a t ó s á g o t is tartozik k i m a t a t s í , a Az országos iparkiállitág c&oport- irodaberendezés. ezé! b ól a f o l y a m o d v á n y h o z csatolandó X V . C s o p o r t F o n ó és szövőipar. beesztasa. Gyepjufonalak és s z ö v e t e k : pokrócsok, 1-ör) a gyógyszerészeti okleteU A z 1 8 8 5 . évi budapesti általános P a m u t f o n a l a x és s s ö v e t e k . L e n , kender, e r e d e t b e n , v a g y közjegyzőileg hitelesített kiállítás oras. bizottsága m. hó 23-án j u t a s m á s n ö v é n y i v a g y á l l a t i szálasmásolatban. Matlekovics S á n d o r á l l a m t i t k á r elnök t e r m é n y e k b ő l készült fonalak és s s ö v e t e k . 2 - o r ) eddigi foglakozásáról a ./ lete alatt t a r t o l t üléaébsn t á r g y a l á s a l á C s i p k é k . G o m b k ö t ő c s i k k e k . K ö t é l v e r ő X X X I I . Ccoport Képzőmű véstek vette s némi módosításokkal elfogadta a c s i k k e k . V a t t a . Kartonfeatés, fehérítés, F e s t m é n y e k és rajzok. S z o b o r m ü v e k . a l a t t i m i n t a szerint készített kimutatás, a s összes b i z o n y í t v á n y o k chronologicos CM porté lő készítő bizottság á l t a l j a v a s appretirosaa s t b . Építészeti t e r v r a j s o k . sorrendben és h a v a l a m e l y g y ó g y szer Úr latban elkészített csoportbeosztást, m e l y P ó t k i á l l i t á s o k . L múipari régiségek. b a n m i n t kezelő m ű k ö d ö t t volns, vagy X V I . C s o p o r t R u h á z a t i i p a r . Sza az eszközölt j a v í t á s o k után a k ö v e t k e z ő Régi mfi pari t á r g y a k , a m e n n y i b e n Ma bóipar. F e h é r n e m ű . Női konfekezió. D i - g y a r o r s z á g o n e l ő á l l í t t a t t a k v a g y t a l á l t a t v a l a m e l y g y ó g y s z e r t á r t b é r b e n tartott* k é p Van m e g á l l a p í t v a : volna, ebbeli m ű k ö d é s e k ü l ö n less kimu I . Csoport. Mesőgazdssági t e r m é v a t e z i k k e k . Szűcsipar. K a l a p o k , k e s t y ü k , t a k . I I . M u n k a - k i á l l i t á s o k . I p a r o s t a n o n - t a t a n d ó ; h a p - d í g valamely időssakrs n y e k és n ö v é n y t e r m e l é s . E l e i e m r e szol l á b b e l i k , fodrászat, m ű v i r á g o k é s t o l k k . ezok é s s e g é d m u n k á s o k k é s z í t m é n y e i . nézve bízonyitváuynyal ellátva nem Agynemük stb. ITI. Külföldi t á r g y a k . olna, az ezen idő alatti hollétét és fogAz eddigiekből meglehet so gáló n ö v é n y e k és g y ó g y n ö v é n y e k s e s e k m a g v a i , D o h á n y és e g y é b n a r k o t i k u z X V I I . C s o p o r t B ú t o r i p a r és d e k o lalkosását a j e g y z e t r o v s t b a n kell felkan azt gondolják, hogy én a me n ö v é n y e k s esek m a g v a i . N ö v é n y i rosta r a t í v lak-berendezés. B ú t o r o k . K á r p i t o s Üteni. rev elméleüség mellett emelek lánd a n y a g o k ( k e n d e r , len stb.) s e s e k m a g m u n k á k . Ssobafestészet, papírszőnyegek, Nyílt fölszóiitás. 3-or) a s illetőségi hatóságtól egy zsát s minden egyebet i g n o r á - v a i . M á s k e r e s k e d e l m i n ö v é n y e k n y e r s A lakberendezéshez tartozó szobrászati K n a u s s B o l d i z s á r , K n o r t z e r G y ö r g y erkölcsi b i z o n y í t v á n y . állapotban (repeze, k o m l ó , festŐnövéa r a n y o z ó és e g y é b díszítő m u n k á k . T e l D r . T n b o l y és S i m o n G á b o r volt d a l á r d a ; 1 o k, sietek e gyanút magamról el 2. n y e k ) s ezek m a g v a i . D o h á n y g y á r t m á j e s szoba berendezés. hárítani azon kijelentésem által, tagokhoz E g y f o l y a m o d v á n y b a n nem lehat nyok. Mezőgazdasági ipari ezélokra szol X V I I I . C s o p o r t A r a n y - és esüsthogy a qualificationál nélkülözhetet gáló n ö v é n y e k (répa, s o r g h u r a \ . , s t b . s Helyben. v a g y l a g o s a n t ö b b h e l y r e jogosítványt m ü r e s e z i k k e k és ékszerek, diazmüipar ez F o l y ó hó 5-én önök azon n y i l a t k o k é r n i , b a pedig k ü l ö n b e a d v á n y o k b a n lenebb s főbb kellék szerintem a azok m a g v a i . Mezőgazdasági t á r g y a k r a j a p r ó á r u k . A r a n y - és e z ü s t m ű v e s c s i k k e k j e l l e m e s s é g , amely nélkül a zsi és mintái. T r á g y a s z e r e t . Kísérleti és ékszerek. Vésnöki m u n k á k . Tajték zatot, a m e l y n e k erejénél fogva a N a g y - kér u g y a n e g y folyamodó külön böző K a n i z s á n levő összes volt d a l á r d a t a g o k helyre j o g o s í t v á n y ' , amint ezek közül állomások m u n k á l a t a i . A gazdasági t e r minősített tisztviselő csak kidiplo csont, azsrn s t b . m u n k á k . P i p á k , kisebb felkérendők lettek volna a beleegyezésre, b á r m e l y k é r v é n y e teljesíthető volt, a mázott, de közbizalomra, tisztelet melés m ű v e l e t e i n e k s a t e r m é n y e k r a k diszmuvek fémből, fából, bőrből és e g y é b miszerint 5 4 frt 9 0 k r . délsalai t a k a r é k - többi b e a d v á n y a i r á n t folyamatba tett tározásának és szállításának czéljaíra es becsülésre m é l t a t l a n egyé szolgáló eszközök és k é s s ü l é k e k b e m u anyagrkbÓl vegyesen. G y e r m e k j á t é k o k . p é n s t á r í l a g kezelt összeg a . c s á n g ó k * t á r g y a l á s b e s z ü n t e t i k . V í a s i k é s z i t m é n y e k . S é t s b o t o k , ostorok, j a v á r a küldessék be, oly h á t i r a t t a l l á t t á k niség. tatása. F ő l d j a v i t á s i ezélokra szolgáló m ü 3. nap* es e s e r n y ő k . Kefekötő- ée f é s ü á r u k . el, a melysserint a z : . m á r 1 8 8 2 . j ú l i u s H a valamely községben egy gyógy Mivel egy czikk szük kerete veletek és eszközök b e m u t a t á s s . ( ö n t ö K a u c s u k á r u k , 4-én egy k o r á b b i i l y n e m ű n y í l s t k o z a t zés, lecsapolsz és slagczövesés.) Mezőgaz szertár felállításáért a község folyamodik nem engedi tovább fűznöm a tár dasági s z a k o k t a t á s . X I X . C s o p o r t Sokszorosító mŰipsr- folytán a színház a l a p j a v á r a á t e n g e d ' e t és v a l a m e l y gyógyszerész is adott rolos á g a k . K ö n y v - és k ö n y v n y o m d á s z a t . R é s , v é n , u j a b b r e n d e l k e z é s t á r g y á t nem gyat, azért a még el m on dac dókat folyamodványt u g y a n o t t egy jogosít I I . Csoport. Kertészet, szőlészet. aczél- és fametszet. Chromogrefie és a k é p e z h e t i " ; m i n t h o g y azonban ama egy más alkalommal irom le, s v á n y é r t , a h o s k é p e s t , a m i n t a s ügynek Virágok és dísznövények. G y ü m ö l e s é k é r d é s e s n y i l a t k o z a t r ó l a t a g o k közül miután így ki lenne nagyjában mu s z e t K o n y h a k e r t i t e r m é n y e k . Szőlészet, sokszorosítóimfiip a r e g y é b ágai. F é n y k é u g y látszik c s a k e g y n e k - k e t t Ő n e k lehet kezde mény esésére a mo zgalo m egy ik pészet, fényképészeti a n y a g o k és eszkőtatva, hogy hol v a n a b a j , ez F a i s k o l á k t e r m é n y e i . K í k é s s i t d t t g y ü sök. Cztmfestőés ö n l ő m u n k á k . N y o m d a - t u d o m á s a , sőt a m e n n y i b e n az többszöri v a g y m á s i k i r á n y b a n előbb indult meg, zel azonban még nincs az nem lé mölcs. K e r t i t e r v e k és r a j s o k ; a k e r t é k é s z ü l é k e k . K ö n y v k i a d ó vállalkozás. H í r k é r e l e m r e sem lett f e l m u l a t v a , v a g y t \ n a belQgymioister esetről-esetrs határos a felett, b o g y a 1 3 4 § . a) v a g y b ; pontja nem is létezik, fölszólítjuk ennélfogva tezővé téve, pedig ezt kell tennünk," szet t á r g y a i n a k rajzai és m i n t á i . lapok és folyóiratuk. szerint lesz-e a t o v á b b i eljárásnak helye. I I I . Csoport. É1Ő állatok. (Időleges X X . C s o p o r t H a n g s z e r e k . Zongo fentnevezett a r a k a t , m i s z e r i n t a d a l á r d á i mert nem szolgál az nekem viga H a t ö b b folyamodó van, figys 2 0 — 2 6 t a g a l á í r á s á v a l ellátott, h i v a t k o szul,, hogy szavaim igazságát erköl kiállításokban k ü l ö n szabályzat szerint.) r á k , h a r m o n i u m o k . Von óban g a z e r e k , zott, 1 8 8 2 . július 5 i k í n y i l a t k o z a t o t , lembe csak azon k é r v é n y e k vétetnek, L G , s z a r v a s m a r h s , hisóállat, j u h , k e c s k e - czimbalmok s t b . F u v ó - és ü t ő h a n g s z e r e k . csileg és anyagilag pusztuló nemze sertés, baromfi, k u t y a . amelyet e d d i g sem m u t a t t a k fel. 8 n a p m e l y e k oly időben lettek b e o y n j t v a , a H a n g a s e r e k alkatrészei, h u r o k és e g y é b tem szomorú jelene igazolja, azért a l a t t v a g y k ö z t u d o m á s r a hozzák, v a g y m i k o r a t á r g y a l á s kedvező v a g y k e d v e I V . Csoport. Állati t e r m é n y e k . zenészett szerek. pedig a tagokkal e g y e n k i n t közölni zőtlen kimeneteiére biztos következtetést mondom jelene, mert manapság az Állati t e r m é n y e k n y e r s á l l a p o t b a n (bő X X I . C s o p o r t T u d o m á n y o s eszkö szívesek l e g y e n e k , m e r t ellenkező eset vonni m é g n e m l e h e t e t t ; esek kotül éiet n e m v á l t j a be azt, mit rök, tollak, s e n é k ) . G y a p j ú . Z s i r a d é k o k . zök és m ű s z e r e k . M a t h e m a t i k a i , csillagá ben m á s uton is k é n y t e l e n e k l e n n é n k pedig, h a k é t v s g y több folysmodó a Selyemtenyésztés. Méhészet. H a l t e n y é s z i g é r az iskola, miért is a tanu szati, természettani és vegyészeti műsze ö n h a t a l m ú e l j á r á s u k ellen orvoslást kő g y ó g y s z e r t á r helyes keselésére nézve, tőé. Tejgazdasági t e r m é n y e k és kézsülé lás látszólag inkább kárára, mint kek ; tejgazdasági berendezések rajzai. r e k é« k é s z ü l é k e k . T á v í r d s i készülékek minősítvény és szerzett g y a k o r l a t tekin it. és eszközök. Telefon. E l e k t r o t e c h n i k a . tetében egyenlő b i z o n y í t é k o k k a l b í r : a hasznára van az ifjúnak, pedig meg Apró á h t : o k tenyésztése. M é r l e g e k és sulyok. Ó r á k . E g y é b t u d o k é t g y ó g y s z e r t á r engedélyezése esetén, a M.Kanizsán, 1 8 8 3 . m á j a s 2 4 . sütik, megizzasztják ám a fiatal em V . Csoport.Erdésset,erdészeti szak m á n y o s eszközök. j o g o s í t v á n y t m i n d i g az első folyamodó TÖBB DALÁRDATAG. bert a professer urak, mielőtt bi oktatás. E r d ő t e r m é n y e k és erdészeti iparn y e r i el; ellenkező esetben azonban a s a X X I L Csoport. É p í t é s i ipa-. É p i zonyítványt nyomnak a kezébe, s a k é s z í t m é n y e k . Erdőfel mérési-, becslési-, tésí a n y a g o k és díszítések. KŐ- és Cze j o b b minSsítvénynyel bíró, b á r későbbi Névjegyzéke ki"ek adnak, az meg szépen öesze- használati- é i mivelésí eszközök é s gé m e n t m u n k á k . Fedél p a p í r lem ez. Légszeszf o l y a m o d ó n a k is a d h a t ó . pek. Erdészetileg ten . észtett f a n e m e k és az 1 8 8 2 . évben l e g t ö b b adót fizetőknek. 4. ezek m u t a t v á n y a * . E r d ő m fissaki m u n k á és vízvezetékek. F ű t é s i , világítási és szellőzési k é s z ü l é k e k a s e l e k t r o t e c h n i k a H a az a) pont szerint a d o m á n y o z K z r c z s g Béla, K a r c s s g I s t v á n , D o b latok, t é r k é p e k , erdészeti s z á r a z - és víz Á szolgabíró azonban a s irőaastala szállítási eszközök és é p í t m é n y e k , s k i v é t e l é v e l . FürdŐberendezézek és kiű rio Benő, Gelsei G o t t m a n H e n r i k , T ó t h t a t i k , kis és n a g y községekben; v a l a m i n t fölött ¿110 tükörből l á t t a a csigáoy mani- illetve esek m i n t á i . E r d e i f a m a g v a k , cse z e t t e k . Istállóberendezés. Építési vasalá Lajos ü g y v é d , L ő v i n g e r Izrael, G r Ü n h u t rendezett t a n á c s ú v á r o s o k b a n , a község pulácsióját és gondolta m a g á b a n : msgállj meték, faiskolák és t a l a j n e m e k . A s erdő- s o k és. felszerelések. Építési rajsok és FűlÖp, Rosenberg I z r a e l , W a i s e r József, m e g b a l l g s t s n d ó lévén hasonló minősitc z í g á n y , majd megtréfállak 1 B l a a P á l , Plihái Ferenci közjegysŐ, D r v é n y mellett a község v é l e m é n y e c s a k az g a s d s z á g összes m e l l é k t e r m é k e i ; faszén m i n t á k . esetben mellőzendő, h a az ellen alapos í r n i k e s d e t t 1 H u s t e , .halaistotta a s kéreg, vadászat és ennek á r g y a i , a fegy X X i n . Csoport. J á r m ű v e k . K o Szukios N á n d o r orvos, Eperjes;- S á n d o r idol. bogy a osigány minél t o v á b b legyen v e r e k kivételével. F é l g y á r t m á n y o k , four- csik, s z e k e r e k é s e g y é b j á r m ü v e k áta- ü g y v é d , S t e r n J . Mór, D r . Szekeres kifogás tehető. k é n y t e l e n nála m a r a d n i . nirok és k á d á r m u n k á k , a m e n n y i b e n I á b a n t e s e k alkatrészei. K e r é k g y á r t ó József orvos, W o l i s c h József, W l a s i c s S z a b a d k i r á l y i és t ö r v é n y h a t ó s á g i A n t a l ü g y v é d , H e o c s A n t a l . Gelsei G u t t - joggal felruházott v á r ó s o k b s n a közigaskészültek. Erdészeti szakok Végre eljött a s idő. bogy a zsebóra, erdőben Hr. m i n Vilmos, U j v á r y Illés, Berger Adolf, galási bizottság a j o g o s í t v á n y t a város Ütött a czigány zsebében. E z z a v a r b a tatás. X X I V . Csoport. G é p i p a r . Erőgé D r . H o r v á t h A n t a l ü g y v é d , Hirscbl E d e , m e g h a l l g a t á s a n é l k ü l a d o m á n y o z z a ; meg jött, mozgott ide-ods. V I . C s o p o r t B á n y á s z a t és k o h á pek ( m o t o r o k ) , k a z á n o k géprőesek és H e r t e l e n d y B é l a ü g y v é d , E b e n s p a b g e r h a l l g a t h a t j a azonban a t ö r v é n y h a t ó s á g A ssolgabíró k é r d i tóle : „Mi a s te szat. Á s v á n y é g e n y a n y a g o k (szén, s s - felszerelések. M u n k a g é p e k . G a z d a s á g i LipÓt, H s u s e r J á n o s , T e r s á n c z k y József, egészségügyi b í s o t t s á g á t sz esetben, ha csiginy ?• v á n y o l s j , turfa stb.) É r e z e k es szókból g é p e k és eszközök. M a l o m - , szesz-, erű orvos, /Bettlheim S a m u , D r . S c h r e y e r ezt a városnak a közigazgatási bizoltaág„A, s á r k á n y l y a r u pergett n s g y s á g o s n y e r t fémek. E g y é b á s v á n y o k (ső, k é n , kor- és : g y é b g y á r i k é s z ü l é k e k és beren- L s j o s orvos, S o m m e r S á n d o r , Gross b a a levő tagjai k í v á n j á k . szolgsbiró uram!" g r s p b i t stb). K ő , csement, a s p h a l t és d e s é s e k . S z i v a t t y ú k . T ű z o l t ó szerek, Miksa, R á c s A n t a l orvos, W e i s s M s n ó , . H i s s e n mezítláb vagy, hogy pe egyéb é p í t ő a n y a g o k . B á n y á s z a t i és kohá 5. X X V . C s o p o r t Közlek edésügy. V a Fesselbofer József, K o v á c s Lajos ü g y v é d , reghetne a sarkantyúd ? ' F i ó k - g y ő g y s s e r t á r é V t a grógysseszati eszközök éa készülékek s az á s v á n y súti felépítmények b e r e n d e z e r ü k k e l . Víz- Rosenfeld Adolf, Ssígrícz Róbert, W e i s s „ H á t t a l á n a verebek csiripoltak szerzés m ó d j á n a k feltüntetése. d a r u k és jelzőeszközök. K ö z ú t i v a s p á l y a - m a y e r Mór, T b o m k a E n d r e , EiBinger rész c s a k oly h e l y r e folyamodhat!k, mely odakintl?" a g y ó g y s z e r t á r a forgalmi köréhez tartozik. VTX Csoport, Vegyészeti i p a r . V e - kocsik. L e v o n a t a v a s u t a k mozdulatlan Henricfa, Keller I g n á o s , Kilik F e r e n c i , „ D e hissen nincsenek fák s s a b l a k H a azonban v a l a k i ezen helyre gyésseti a n y a g o k é s ' s z e r e k á l t a l á b a n . a n y a g a i . LoKomotivek. S z e r k o c s i k , sze Vncskics J á n o s , R e p o c h G y u l a ü g y v é d , k ö r ü l , hol csíripolhattak volna a ve Gyógyszerészeti a n y a g o k és p r a e p a r a t u - m é l y - é s teherssállitó vasúti kocsik. P á l y a Oilop S a m u , F i s c b e l F ü l ö p , P r á g e r B é l a egy önálló g y ó g y s z e r t á r engedélyeseiéért r e b e k ?* f o l y a m o d i k é s kellőleg kid«rittelik, hogy u d v a r o k és a s Üzlethez tartozó e g y é b m o k . Szappan-, illataser-, g y e r t y a és gyógyszerész, W e i s s I g n á t s mészáros, E r r e m e g v i t s g á l t a a szolgabíró a s t e s n n g y á r t á s ; g y ű - és robbanószeren é p ü l e t e k , v a l a m i n t al-, 'fel- és m s g a s K n o r c z e r F r i g y e s , S o m m e r József, L s s - az ezen fiók g y ó g y szertárhoz tartozó czigány zsebeit és megtalálta s s ó r á t ( m i n t á k b a n ) . K e m é n y í t ő g y á r t á s . O l a j é p í t m é n y e k m i n t á i és r a j r a i . F o l y a m - éa n e r H e n r i c h , S c h e r t s J a k s b , L ő v i n g e r terület elvonása á l t a l a s anyegyÓgyszertár nálal v i s s z a b á l y o s á s i . , híd-, zsilip- és pareerósi- I g n á c s , üchönfeld M i k s a , S t r e m Vilmos, fennállása veszélyes tetve nem lesz és gyártás. E z u t á n a rövid határosat a s volt, tési m u n k á l a t o k m i n t á i és rajzai. Közúti K l e i n Illés, P a u l u s G y ö r g y , S c h v a r t s hogy ennek folytán a k é r t önálló gyógy V I I I . Csoport. É l e l m i s z e r e k , m i n t hogy huszonöt botot k a p a c s í g s n y . é p í t m é n y e k . T á v í r d s i eszközök é s a távir- Samu, T a u o e r Alajos,. S c h e r t s A l b e r t , szertár e n g e d é l y e s b e tő, a fiók gyógyszer iparczikkek. Malomipar. Ciukoripar: R e á szánta m a g á t a móré és csak e z u k o r g y á n á s , e z u k r á s z a t i és mézeska dánál használatban levő e l e k t r o m o s tele Fischl P á l ü g y v é d , V a r g a Lajos Ügyvéd, t á r m e g s z ű n i k szon napon, melyen az uj azt instálta k i a szolgsbiró tói, i hogy a lácsos c s i k k e k . K o n z e r v e k és k i v o n a t o k . pek és gépek. P o s t a k o c s i k és a postánál A x e n t y G y ö r g y , W a i o s S á n d o r , H a b a g y ó g y s s e r t á r a k ö z f o r g a l o m n a k meg a l k a l m a z á s b a n levő k é s z ü l é k e k és beren József, S t e m m e r K á l m á n , S e r é n y i József, n y i t t a t o t t . huszonöt botütést o d a f e k v e állbsssa ki, Szalámi. K á v é p é t o l m á n y o k . Tésztanedezések. ahova n e k i feküdni tetszik. Reich-nfeld I g n á t s , G á s p á r Ferenci, 6. m ü e k . Sajt. M o s t a r stb A szolgabíró b e l e n y u g o d o t t és m e g A jogot n y e r t g y ó g y s z e r é s z a g y ógyXXVI Csoport. H o n v é d e l m i fel G a r a y Benő ü g y v é d , K n o r c z e r K á r o l y , I X . Csoport. Bor és e g y é b engedte, hogy oda fekbesaék, a h o v á n e k i tálak. B o r . Borkezelés és pezsgőgyártás. szerelés. D o b r i n J á n o s , L*Ilmán I s t v á n , C z í m b a l e k szertárt egy é r lefolyása alatt tartozik tetszik. X X V I I . C s o p o r t Hajósás és tenge J á n o s , Pfsff József, B e r g e r Mór, Bogén- felállítani, m e r t k ü l ö n b e n a j o g o s í t v á o y a S ö r g y á r t á s . Szesz- és élesztőgyártás E l ő h o z t á k a derest. Megjött m o g y o L i q u e u r ö k . E e s e t g y á r t á s . A palaczko- r é s z e t F o l y a m - é s tengeri hajók, b á r k á k rieder, E b e n s p a n g e r L e ó , R o s e n b e r g F e - e l é v ü l t n e k tekintetik* rófa pálczájával a h a j d ú is. 7. sáshoz tartózó s e g é d a n y a g o k és i p a r esik és csónakok s azok m i n t á i és alkatrészei. renoz, D a r á z s Z s i g m o n d ü g y v é d , Bonczik A szolgabíró k i s d t a a szóbeli k e k . Dugaszolás. V i g n e t t i r o s á s . B a r á s z a l i Lobogók és jelzések. B ó j á k . B ú v á r - és F e r e n cz, Rotm s n G y Órgy, C h i n o r á n y í U j g y ó g y s z e r t á r h e l y é n e k megha parancsot, hogy a c z i g á n y huszonöt bo eszközök á l t a l á b a n . mentőeszközök. Ussőessközök ée övek. Boldizsár, F ü r t Simon, H o r v á t h F e r e n c i , tározás*, b a ez i r á n t a s engedélyezéssel S e m e t k e Lajos, S e b e r t z A l b e r t , D a n n e - e g y i d e j ű l e g í n n é t k ü l ö n rendelkezés nem tot k s p és oda f e k h e t i k e n n e k elfoga X . Csoport. A g y a g - és üvegipar. T o r p t d ó k . Hajózási építkezések, — m i n t berg J a k a b , W e i s s Adolf, B l s u K á r o l y történt, e g é s z s é g ü g y i i n t é z k e d é s t képez, dására, ahova n e k i tetszik. Porcselián, majolika s e g y é b a n y a g - és k i k ö t ő k , világító t o r n y o k ós d o c s k o k ifjú, Á b r a h á m K á r o l y , Sseitl J á n o s , m e l y r e nézve a t ö r v é n y 154. és 157 d i k A czigány a deres a l á f e k ü d t . mintái és rajzai. Hydrografiai t á b l á k . k ő e d é n y e k . K á l y h á k és k a n d a l l ó k . ÜvegA mogyorófa pálczás h a j d ú a szol- g y á r t m á n y o k . P o r c s e l l á n - és Üvegfeszté- Vízi- és meteorológiai t á b l á k é s e s s k ö s ö k . L e n g H e n r i c h , K a s p a r A n t a l , F ü ' s l § § aiban megjelölt közegek j á r n a k el. Lajos, F l e i s c h h s o k e r József, D a v i d o v í c s gabiróra nézett kérdőleg, b o g y s a j á t k é p e n zzet. FőszÖntvények s azon a g y a g - és T e n g e r i halássbt stb. 8. A n t a l , Scbeiber I g n á c z , M e w c h I g o á c z , mi módon hegedülje el a c s i g á n y o n a ü v e g g y á r t m á n y o k , a m e l y e k n e m tartós O l t , hol u g y a n e g y helyen több X X V I 1 L Csoport. E g é s z s é g ü g y . L e n g y e l József. huszonöt b o t ü t é s t ? n a k a z építési iparcsoporthoz. g y ó g y s s e r t á r v a n , a g y ó g y s s e r t á r saját F ü r d ő k , uszodák, tengeri gyógyfürdők A szolgabíró elnevette m a g á t és a X I . Csoport. Vsa- és fémipar. La és hidegviz-gyÓgyintésetek forgalmi k ö r é W l , j o g é r v é u y e s balosári berendezése czigányt elmésaégeért e l k e r g e t t e büntetés katos- és k o v á c s m u n k á k , Bádogos-mun és r a j z a i . Á s v á n y v i z e k . Orvos-sebésseti e n g e d é l y n é l k ü l Öahatalmileg máshová P ó t t a g o k : nélkül. műszerek és k é s s ü l é k e k . S é r v k ö t ő k . k á k . L á m p á k , bronz-, réz éa e g y é b fémM e r k l y A n t a l , S z a n d v e b e r József át nem h e l y e s h e t ő , TALÁLDKI i p a r - c z i k k e k . P é n z s z e k r é n y e k . H a r a n g o k . Életmentééi eszközök. K ó r h á z i és vörös Lafcy József, K r o m p s c h e r I s t v á n , G u t t E s esetbeo is a fentebbi (tfjárás kereszt egyleti berendezések és szerek. Késes m u n k á k , szerszámok (fémből.) man Simon, Hoch Fülöp. less k ö r e t e n d ö .
sokkal magasabban képzelik magokat ügyvéd s plane tanárnál, pedig ezeknek, — természetesen nem értve ide a proletárokat — szellemi nívenjára tán százezer tövis után se tudtak volna fölemelkedni, ók, kik a vitatkozás, gyanúsítgatás és gáncsoskodás leküzdhetlen buzgalma által elragadtatva és elmerülve sajit szavaik zajában szemet hunynak az elméleti képzettség előtt, pedig megdönthetlenül be van bizonyítva, hogy , a gyakorlati tevékenység az elmé létben bírja b i z t o s alapját" — és megvetik az elsajátított mester ségéhez hűen ragaszkodó szakkép zetí munkásokat, pedig ezekről mon dotta ám hazánk nagy fia K o s s u t h : .födetlen fővel állok meg előttük, mert neveiket az iszonya küzdés, nyomorúság istenivé teszi Mindezen tulajdonságaik daczára mégis nyájas és mosolygó arczczal mutatják be magokat utón — útfé len, de csak azért, bogy állásokat szilárdítsák s megingott helyeiket megtarthassák."
hajthatja azt. illetőleg annak az alap ján nagy keservesen kaphat éjjel nappali munkát kezdetben i n g y e n , utóbb t i s z t e l e t k é p e n , később n y u g d í j mellett i ki tudja?.... innét már csak egy lépés a 3 0 0 frt aególydijts gyakor nok s á gll Ha az emberiesség érzete s a civilizatiő keresztül vitte a f e k e t e rabszolgaság eltörlését, akkor ne tette volna helyére a f e h é r r a b szolgaságot! WKBER P Á L .
:
;
1
HÜSZONERTTSDIK
ÉVFOLYAM.
Mindkét esetben a hely kijelölésénél szem elől n e m tévesztendő az, bogy a gyógyszertár közegészség! intézmény éa átért o t t a h o l e g y T á r o s b a n vagy k ö z s é g b e n többgyógytsertár van, exek n e m e gy m áa mellett, hanemelszórva ugy h e l y e z e n d ő k el, h o g y » g 7 * í 7 » f e n i l l h a t i t i nak f i g y e l e m b e v é tele mellett, egytterimind a v i r o e v a g y község min den r e s t é r ő l l e g y e n egyik vagy m i a i k g y ó g y t s e r t i r k ö n n y e o elérhető.
Z A L A I
K Ö Z L Ö K ?
MÁJUS
27-én
1883.
keta'.helyi . Ö n k é n t e s tűzoltó e g y l e t ' el- h a t á r á b a n ápril 29-én meggyilkolt koroá- nyegesebb h i b á k a t és a n y o m t a t á s folyama alatt felmerült változtatásokat é t módo aökségébes. roromegyeí p a n d ú r o k gyilkosait. — Kölcsönős bocsánatkérés. Egy — Hajadon leányok figyelme be - sítását kitüntető k i m u t a t á s . A s e k é a t a m i n a p L o n d o n b a n t i r g y a l t bünper A bajai nőtlen fiatel emberek „házasulok teljesen befejezett „ Ö a ü g y v é d " egy a f o l y a m i b a n a következő esel kerüli u a p . társulata* é t i m m e l egyesületet alapítót- leghasználhatóbb és legszükségesebb kési v i l á g r a : E g y asssony, a k i hirtelen meg- • t a k , a következő s t a t ú t u m o k k a l : „ Á t i r -k ö n y v e k közül, mely nem csak a tör betegedett és halálát érezte közelegni, aulát minden tagja kötelezi m a g i t , bogy v é n y k e z é t minden ágaiban, d e igen szá m a g i h o z hivatta férjét és igy szólt h o z x i i í n e m vesz nőül olyan l e i n y t , aki 1) füsí mos és nevosetea közigazgatási ü g y e k b e n „Nagy vétek nyomja lelkemet ós nem m a g i t ; 2) a k i d r i g a ékszereket ét czíczo m i n d e n k i n e k biztos t s n i c s s d ó u l szolgailenne n y u g a l m a m a sírban, b a meg n e m m i s r u b i k a t visel; 3) a ki a t o k r e g é n y hat. A j i n l j u k t. cz. olvasó közönség fi g y ó n n i m n e k e d ! É a megcsaltalak — ó olvasástól nem taoul m é g rántott levest gyelmébe és p i r t f o g i s i b t , E n a g y terjebocsáss m e g ! * „Megbocsitok, felelt a férji főzni; 4, a k i b a bálba m e g y , tzínte l i - do'mü 24 i k füzetnek á r a 30 k r . A telje, közömbösen, csakhogy é n m i r előbb [ t y e g róla á s o k d r á g á n á l d r á g á b b c s i p k e ; seu befejezett m ű egy kötetben díszes n y o m á r a j u t o t t a m hűtlenségednek és 5) a ki igen jól l a d zongorázni, d e n e m kötetbe k ö t v e , v a g y fűzve, u g y félkö megmérgeztelek ; b o c s i t s meg te i s . " tud a s á r i n a k e g y gombot t e felvarrni tetben fűzve é t füzetenként is a U cz. olvasó közönség kívánságához képest 9. A b e c s ü l e t e s s é g j u t a l m a F é l - etb. s t b . " k a n h a t ó a k i a d ó n á l és minden hazai ' gyógyszer t á r n a k egy községből — V á n d o r t a n í t á s i p r e p á m raja milliőuyi v a g y o n t örökölt Parisban egy könyvárusnál. — S z e g s x a r d i i e k e t e b o r . TeVgea m á s i k b a v a l ó áthelyezése azonban Dömötör László méhészeti v á n d o r tani* szegény varróleány, m é g pedig olyan déaből lett i d e k ű l d T e finom' m i n ő é i t , itteni elhatározásnak tartalik fenn. tónak 1883. évi május h ó 27 tői kezdve. v a l a k i t ő l a k i t egész életében n e m is 108 liter utolsó termésű t s e g s z i r d i fekete 10. Májút 27-én indulok e 23-an reggel F e h é r - ismert. A dolog Így történt : A t illető d ú s bor, amely 19 frt — azonnal i t v e h e ' ő , A gyógytsertir-tulajdonoe, h t reilmegyében Pet'.enden, — d é l u t á n 2"'/ g a z d a g ember különcz volt. Miot Díogenea minden közelebbit e lapuk kí a d ó h i v a t a l i j u g á u a k birtokában vaa i t , csak egy órakor P á k o z d o o ; 29—30-áo Széket- emboreket, a g y keresett Ő becsületes em b a n tudható m e g . gyógyazertárt k e t e l b e t éa azért t z e m é l y e s F e h é r v á r o n ; 29-én d é l u t á n P . S z L - I v i - ber ekei.Keresése közben egyszer arra az öt — P a n o r á m a . Szülők, t t n i t ó k é t Üzleti jogosítványt e g y gyógytseréaz csak n y o n ; 31-én Veszprém m e g y e , V á r p a l o letre jutott, hogy egy lóvonatu kocsira ült, t a n u l ó k figyelmébe ajánljuk a főpíacton egyet b í r h a t . tán, d é l u t á n P . Küngösön, j u n í o s 1-én éa közvetlen a k o n d u k t o r mellé. Mikor ez az levő panorámát, természet g y ű j t e m é n y é t 11. 2 i n Veszprémben, 3 - i n B . F ü r e d e n , 4 éo utasoktól beszedegette a pénzt, ő nagyon Még fel nem állított uj gyógyszer N . - V i s z o n y b a n , 5-én Z a l a m e g y é b e n T a barátságosan arra ajánlkozott, hogy a annál i n k á b b ia, m i u t á n csak m é g k é t t á r n a k tzemélyet j o g a át n e m r u h á z h a t ó . p o l c á i n ; 6 i n K e s z t h e l y e i , 7-éa X . - K i távolabb ülőktől átveszi azt a p a r aoua-t; napot k i v a n helyben időzni. 12. Irodalom. nizsin, 8-in L e t e n y é n ; 9-én C s á k t o r n y á n , sokan rgéas frankot adtak a k o n d a k tór legjobb Asztall-és UdrtB ital, Minthogy a g y ó g y t s e r t i r személyes 10-én A l t ó - L e n d v i n , 11 é n V a s m e g y e á k , melyből a s természeteién vissrsadott ( E rovat alatt ra •'gazol it.-tt munkák N a g j kitjnö batiauuk biiűayult köbigéanéi, géoc üzleti joga a 131. § . t s e r í n t el n e m M a r a s z o m b a t b a n , 12-éa ö r i S í t , - P é t e r e n , 50—60 centimet. E m b e r ü n k azonban, Kaaiaaán Wajdita J é a s e f k(5ny»k e r e s e k e d ' é b e n bajokná!, gyomor-ÉE bólyag hurutnál. adható t n e m h a g y o m á n y o z h a t ó , a z o l y 13 i n Szentgotthárdon, 14 én N é m e l o j - midőn e pénzt a z illetőknek késbetité, kaphatók vagy általa m e g r e n d e l h e t ő k . Vidéki átruházás, mely a d a t ve véti szerződ éa vári, 15-én K ö r m e n d e n , 16-án V a s v a r o n , rendesen egy fél frankot hozzá csúsztatott m e g r e n d e l é s e k posta f o r d u l t á v a l pontoaan E D E C S E K l t a méáítfa íKfcejrtiaér.). vagy ehez hasonló természetű j ° g ü g y l e t 17 é a Zala Égerszögen, i S - i n Z a l a b é r e n , az összeghez, aztán megfigyelte azokat, a kfiaöltetoek.) Mattom Henrik, wéaimm townwrto. — M e g j e l e n t a z „ ö n ü g y v e d " 24 -ik alapján kéretik, i o n é t engedélyeztetni 19 é u S ü m e g e n , 20 i a D e v e c t e r b e n , — k i k n e k a p é n z t á t a d t a . Tizenöten j u t o t t a k :;•!•-: fog éa a s ily Üzlet, a m e n n y i b e n a t ( V e s t p r é m m . ) 21 é n V a t m e g y é b e o , K i s - igy egy fél f r a n k h o z ; mind megolvasta a h a r m a d i k k i a d á s á n a k utolsó fusete, irta a j o g o s í t v á n y r a vonatkozik., minden k ö Csell, 22-én Sárvár, 23-án Szombathely, kezébe adott összegei, aztán aomolyogva K n o r r Alajos. Kiadja ifj. Negel 0 : t ó B u dapesten, Nemzeti színház bérházában- E L . p . e a é r é s k i a d ó : S Z Á L A Y S Á N D O R ' v e t k e z m é n y e i v e l semmit. 24 én Kőszegen. 25-én S o p r o n m e g y é b e n zsebre d u g t a . E g y e t l e n e g y sem a k a d t füzetben a szerző a megyei pótadót, a F e l e l t , •aerkejita : B A B O S S L Á S Z L Ó 13. Csepregén, 26-in Sopronban, 27-én X. köztük, a ki goodolt volna arra, hogy a Lapml.jdoao.: WAJPITB JÓZSEF. A 132. § eseteiben a gyógytzexé- Mártonban, 28 i n K.-Mártonban, 29-én szegény k o n d u k t o r három frankot keres községi j ó t ismerteti, azzal á t t é r a k ö z ff.nü jogosítványát n e m r u h á z h a t ó ; h a pe» Mosón m e g y e Nevaideren; 30 i n Hajkon. csak n a p o n k é n t és hogy tévedése miatt tiszlvíaelók Ügyeire, s szól mindenekelőtt R T y l l t t é r.*) íjig a törvényes haszonélvezeti idő lejár, — J ú l i u s 1 éo M a g y a r ó v á r o n , 2 - i n V a l m a n e m l e t t t á o vacsorája t e m . Végre a köztisztviselőkről általában, minekvagy ba haszonélvezetre jogosított örökös lón ; 3 i n Sopronmegye K a p o s v á r o t t , egy fiatal, 17 évet leánynyal tett próbát u t i n n a a köztisztviselők tulajdonságairól :i-cij m a r a d , a t z e m é l y e s Üzleti jogosít 4-án C s ó r ó i n , 5 én 6 - i n G y ő r ö l t , 7-én modem Diogenesünk. Kz a hogy megöl nevezetesen az általános és különös tulaj vány engedélyesése ssintén a 134. §. P á p á n 8 - i n T é t h e u . -éo S z t M i r t o n b a n , v a t t a a pénzt, röglön felkiáltott: „Kon- donságokról, a s elméleti képzettségről a utolsó bekezdésében megjelölt m o d o r b a n 10-én K o m i r o m m e g y e Kis B é r e n , I I én d o k t o r a r , k o n d u k t o r u r I E g y fél közigazgatási t z a k b a n , jogi s z a k b a n , tan ügyi szakban, orvopi és műszaki t z a k b a n , történik. N . - I g m i o d o n , 12-én T a t á n 13-in K. f r a n k k a l többet adott v i a s z a i A k ű bányászati, erdészeti, levéltári, posta és e l t i rtsaa vaisseatet tavuiyaYlz, A jelen t ö r v é n y életbe lépte előtt K o m i r o m b a n t a r t a t n a k elŐadisok. Buda- löncznek megtetszett a leány, t u d a k o z ó t á v í r d a s z a k b a n , a tengerészeti hatósági elhunyt g y ó g y s z e r é s z e k r e nézve a z addig p-st 1883. május 23-án Dömötör László dott u t á n a és minthogy csupa j ó dolgot t s i m v e v ó s é g i , pénztári, kezelési börtön litSiium é t b o r n á t r í n m b a n g a z d a g tudott m e g róla, r á h a g y t a egész v a mk. méhf'eseti vándor tanító. fennállott szabályok é r v é n y e s e k . forrás, orvosi tekintélyek által ügyi s z a k b a n a vesztegin léseteknél és gyonit. 14. a légző és emésztési tzervek hurutot zálogházaknál, e végre a g y a k o r l a t i k é p — 25 év u t á n i t a l á l k o z á s u k lesz A gyógyszertári üzleti jog, m i u t á n b i u t a l m a i u á l rendelve; — k í v i l Ó zettségről, értekezik a tiszti állomások — V e s z e d e l m e s s z ö k e v é n y e k . Má •jogosítvány n y a l felruházottnak személyé. a bécsi m ű e g y e t e m e t 1858-ban végzett t zer a k ö s z v é n y , hólyag é t vese betöltésére, a x i l l a d a l m í tisztviselők n y u g Iiez v a u kötve, a törvény sjerint végre e g y é n e k n e k j u n i u t 2 - i n B u d a p e s t e n . j u s b ó 10 én a körmendi szolgabírói bőr dijazásról azok özvegyei és árvái ellátási b a j o k n á l . Borra! hasznaira Igen Közölök 24 m é g él, 5 pedig meghalt, — tönből k é t befogott csavargó-cziginy r a b igényeiről és hivatalszolgai ée felvigyázói hajtat tárgya nem lehet. kellemes fidit .-ital. Ha pedig valamely gyógyszerész A z élők s o r á b a n TSO H e n c z A n t a l v á r o - szökött m e g . Oláh László és Kolompár állomások betöltéséről, végre ismerteti az Kapható á s v á n y Y i z - k e r e s k e d é t é k b e n é t t-llen a csőd rendeltetik, minthogy a sze t u o k fáradhatlan buzgalmu műépítésze ia. József n e v e k r e hallgatnak. E s t a s i k e uzsora és káros hitelügyletekre vonat legtöbb gyógyszertárban. r ü l t szökést a n n á l i n k á b b sajnálni lehet, mélyes Üzleti jog a csődtömeg kiegéssitő — J é g b i z t o s í t á s . Gazdakőzönsékozó törvényes iatéxk ed é t e k e t . E fütet••aszót n e m képesheti, a csőd-leltárba fel g ü n k é r d - k é b e n nem k í m é l t ü k a fárad mert u g y a nevezettek személy leírása, hes -nint a z „Öaflgyvéd" 3 i k k i t d i s i 906 4 - 2 0 EPERJESEN. n e m vétetik é s a csődtömeg által n e m ke ságot a végből, hogy azon előnyökkel mint az á l t a l u k h á t r a h a g y o t t t á r c z i b a n h a k utolsó füzetéhez v a a csatolva a czita B p n tan fú r a k t i r É d e s í t u I h v L . u r 1 4 1 . zeltetik, a s á t r u h á z á s ez esetben is a k a - m e g i s m e r k e d j ü n k , miket a biztosító tár feltalált i r a t o k minden kétséget k i z á r n a k lap teljes tartalomjegyzék, egy kimerítő a s i r i n t , bogy tagjai azon o l i h o z i g i n y d á l y t a l a o u l eszközölhető, csakhogy az saságok a z idei jégbitto*itát a l k a l m i b ó l a tárgymutató v é g r e k i i g a z i t a nátruházásból netalán eredő vagyoni elő g a z d i k n a k n y ú j t a n a k . M e g g y ő z ő d t ü n k c s a p a t n a k , k i k e t a g y ő r m e g y e i alispán d ó k czime a l a t t egy a n y o m t a t á s i lé • E roTAt alatt közlattért nom .illat »gira felelfiaíégot a fl»«. n y ö k a csődtömeget illetik és ebből kelet- ez aton arról, h o g y a teljesen befizetett körostet m i n t a ssl.-iván-sathegyi puszta keső magánjogi viszonyok megítélése a 3 millió forint részvénytőkével eliitott csődbíróság h a t á s k ö r é b e tartozik. hasai r é s t v é n y - t á r s a s á g F o n c i e r e , Pesti ,
,
e
r
l
r
ben vész kí, m i u t á n közköltségen azokat Öntöztetni n a g y nehézséggel és roppant kiadással j á r n a . I g y azután legnagyobb részben a terméeset öntözésére v a n n a k bízva, k i v é v e azon szerencsésebb potitiót nyerteket, m e l y e k a t illető ház tulajdonotok óhal g o n d o s t a t n a k . J ő volna ennél fogva városi h a t ó t á g u n k n a k v a l a m e n n y i h á s i g s s d á t felkérni, hogy miután a váróénak a be fásítás i t elég költséget eneraz, n e várják a közköltségen való Öntözést t ha m á r a város tzép ü l t e t v é n y e k k e l a házak elejét ellátta, n e h a g y j á k kiveszni a z o k a t és g o n d o s s á k a háztulajdonosok. Mi u g y bisxxzük: ez n e m m a r a d n a eredménytelenül.
A
t
!
SALVATOR
1
SaltatoHoms igazgatóság
H
15.
E i ó k - g y őgy tzer tár elkülönítve el nem adható, t e m á t n e m r u h á z h a t ó , csakis az a n y a gyógyszer tárral e g y ü t t . Fiók g y ó g y s z e r t á r n e m Önállósít ható, b a n e m h a v a l a k i oly helyen, a hol fiók-gyógyszertár T a n , önálló gyógyszer tárt a k a r felállítani, ez csak azon alapon történhet, mint m i n d e n m á s uj g y ó g y szertár felállítása. (Vége k ö v e t k e z i k . ) .
biztosító intését díjszabályzata, neveze tesen a k o e z k i z a t o k oastályozáaa tekin tetében n a g y o n észszerűen van öeszeillítTa é t hogy esen t i r t s s á g állal megsza b o t dijak v a l a m e n n y i g a z d i n a k a ]rgoa< g y o b b előnyöket n y n j t j i k ; ezen felül i k á r r e n d e z é s r e vonatkozó biztoeitisi félté' teleí is fölötte m é l t á n y o s a k . Ezen h á t a i l á r t s s i g b a n összpontosulva találjak t e h i t s s olcsóságot, méltányosságot é s a leg m e g n y u g t a t ó b b biztosságot; többet ennél a biztosítani óhajtó gazdákÖzőoseg, a g y hitzszűk, n e m k i v i n h a t .
Hírek.
Tóbb
gszda.
= Városi k ö z g y ű l é s volt május 23 án, mely a l k a l o m m a l a k ö z k ó r h á z építésére beérkezett a j á o l a t o k terjesztetlek a képviselőtestület e l é . Összesen három ajánlkozó volt, n é v s z e r i n t : H i r echel B s c h r a c h czég 14*4% — H e n c z A n t a l 9% ea T ó t h M i h á l y 16% leenge déssel. — £ h á r o m ajánlkozó közöl a s építkezési bizottság v é l e m é n y e s é s e a l a p j á n a s építést a H i r a c b e l - B a c h r a c h czég n y e r t e el.
Dr.
I R D E T E S E K .
Hartmann
Auxiliumj a legjobb
gyógyszer
H u g y csóbetegsé g
HARTMANNIGNACZ
ellen araknál é s
m&rleg-gyltros
. folyadék nőknél, a z i g o r n a n orvosi v é n y m i n készített r j ó g y azer — g y ó g y í t b e f e c s k e n d e s é a ét fájdalom, n t é b e t e g a é g c é l k a ] , njoanan b e á l l o t t v a g y bármily e l a v u l t baj, a l a p o s a n é* megfelelő* aryorsan. H a t a r o a o t U n dr. H a r t m a n n Auxiliamja k i r e n d S s i g y e z t a mellékelt haszná lati n t i s í t á s i k ö n y v v e l egyOtt é s e g y a d r , Hartmann i n t é z e t é b e n t a n á c s b a n t a r t o t t j o g o t i t - t j e g y a m a g a valódisá gában kapható minden nagyobb gyógysaert á r l - m 2 írt 8 0 k i é r t .
— A z a l a m e g y e i ni. t a n f e l ü g y e l ő , gróf F e s t e t i c h J e n ő , geníalis iskolaláto gatási sportot r e n d e s e t t — a m i n t érte s ü l ü n k — v i r o e u n k b a u . U . i. május 22-én megérkezvén, kijelentette, hogy m e g fogja nézni a s i s k o l á k a t . D é l u t i n s s egéss tantestület illő tisztességgel várta. Fő raktár: Twerdy W . gydgysz. Ü g y négy óra tájon azonban valami meg L K o h l m a r k t 11. B e c s . bízott t a d t a k r a a d u , hogy a gróf a r m á r Raktár: Priger Béla gyéoytzerész a délutáni vonaton tova t i k a m l o t t , s igy nraál NtDy-KaaizsáB. U. i. Dr. Hsrtmsan c r rendel 9h í i b a várják. B i t o n y ez k i t t é furcsa b e — A z n r n a p l k ö r m e n e t az idén m u t a t á s volt e g y o l y t e k i n t é l y e s tantes és 4 — 6 - i g i n t é z e t é b e a t itt minden n g y mint igen imposans v o l t ; n a g y b a n emelte a a d d i g ia, mi^dennemtl b ó r - é s titkos b e t e g s é g e k , n e m különben férfi e r S g y e n g d l é s ttizoltŐÍ z e n e k a r . A z t azonban n e m ért tülettel szemben mint a m i e n k . k i v á l ó a n kitOnö m ó d szerint, minden atij ü k , hogy megint m í k é p e n k e v e r e d e t t a — A „Dnnanfali tflzoltó-egyle k ő t e l k e i é t e l k e r a l é s e nélkül. S y p b i l i i é j d a r a b o k k o s é az a „Gott e r h a l t e ? . — t e k kerületi stövettsége* f. évi augusz d a g t d á s o k é s m b d e n n e m d b c t e g i é g e k l e g E z a z u t á n b o t r á n y o s a b b volt, m i n t h o g y tus 12-én Keszthelyen kő»gyülést t a r t , j o b b a n g y ó g y í t t a t n a k , z t é r s é k e l t d i j . az utcza n e m volt tisztogatva ée öntözve . Illeg i t . 8 1 4 52—». mire n é z v e a bejelentési ivek kitöltés W i e n , S t a d t , S e i l e r g a s s e K r . 11. — A z u t c z a i fák l e g n a g y o b b végeit m á r s z é t k ü l d e t l e k é t legkésőbb éaze v á r o s u n k b a n szárazság k ö v e t k e z t é j ú n i u s 15-éig ismét v i s s z a k ü l d e n d ő k a
J J a g y - K a n
932 l - e
t asmtaota
SZéClBBÍÍ-tÉT 5- SZáE
Ajánlja kovácsolt vasból készült, erős és javított szerkezetű tizedes mérlegeit, me lyek a székesfehérvári kiállításon éremmel lettek kitüntetve.
r
Ruston, Proctor
és t á r s a
H á z eladás.
Budapest Nádor utcza 3 9 . é t 41. s z á n , a j á n l j á k
a l e g e l s ő
dij j a k k a l
A Petőfl-utczöban k é t egymás mel
k i t ü n t e t e t i
lett
lévd
ház szabad kézből
és
igen
kedvezd feltételek mellett eladó. Bővebb
szabad, sz&lm&futő
ÉatMáZZZs^l^a^sta^^^MitHi
gőzmozdonyaikat WSBtmmBmm Hoffherr-féle
egyszerű
é s tisztító
értesítést nyerhetni
MIMÉ
cséplőkészleteket
Arjegjzekek bennentTe küldetnek.
ÉÍÁmÉM.
község
a helybeli izr
;
hit
irodájában.
930 2—3.
jargariyhajtasra. 918 3 - 1 0
fjöoooocxxxxxxxxxxxxxxxxxt
A L A I HUSZONKETTEDIK
MAJTJS 2 7 éa
K Ö Z L Ő N !
H
I
R
D
E
T
E S E K .
1 &30O0OOOO0OC0IOOO0eiO0OO00OO000c oKávé Triesztből.^
RAI01S, HEAD ES JEFFIIS K Ö T J O T T L Í Ö B A B
G R O S S M A N N
J.
!Q Arak m i n t n a g y b a n v é t e l n é l 0 Í Q A l u l í r o t t czég kTild 4 /» k i l ó * p Ó S t a c s e 0 Atnzgban v á m -é s bérmeutvr:, nsonu 0 Tgolás felszámítása nélkül utánvéttel^ v v a g y a z összeg előre b e k ü l d é s e mellett A 0 k i v é t a k ö v e t k e z ő á r a k mellett : i 1.70$ 0 M o k k a , valódi arábiai 1 ki'Ófrt i 8 4 1 Q C e y l o n i g y ő n g y legfin. b a r n a i . , 1.94 Jt* O C e y l o n i finom n a g y szemes I ' „ , 1.42« Q C n b a legfin-usgy szem. b a r n a 1 , 1.660 Q P o r t o r i c o legfinomabb — 1 „ ¡340 Q G u a t e m o l a l e g f i o . erős,kiadó 1 , 3
GROSSMANN É S RAUSCHENBACH ELSÓ MAGYAR GAZDASÁGI GÉPGYÁRA BUDAPESTEN. _ _ ,
1885.
ÉVFOLYAM
I
S
Z
T
V
E
L
MEIIK8RBI>é8ért vagy
gyirtetepttnk
meglátogatására
tisztelettel
I.60X
felkeretik.'
z A r a n y j a v a ( M e n a d o ) igen S c i ÖZÖIdjava. finom — — 1 QSantos, finom — — 1 Q R Í O , legfio. eròe éa k i a d ó 1 Q R Í O , középfin. erős B k i a d ó i 0
Egy
Q Narancs
5
vagy
kilós
szép és
felűlmulhataüin é l bármily időjárás vistor"Tjak l e g j o b b a n e l l e n t á l l o
--
váloga-A frt 2.10 jj
Sambo F. 0
Q901 7 - 1 2
¡¡Jlgozmozdonyaikat^
1-180
kosárba.
czitrom,
Q toll 3 0 — 4 5 d r b , egy k o s á r b a n
§
1.290
„ . , , ,
Triest.
jj
HIRDETMÉNY. ti CSÁSZÁRI ÉS APOSTOLI KIRÁLYI FELSÉGÉNEK
vasgerendás
csépiégépeiket
1 8 3 2 . é » i július h ó 2-ird! kelt legfelső
elhatározása
folytán s z é n n e l jneginditiatik a
s z a b a d a l m a z o t l m a g á n etctS s z e r k e z e t t e l v a g r a n é l k ü l . Árjegyzékek, u g y Magyaroizzág első-rendű uradalmai
é s gazdáitól származó
s gŐ-xaéplŐ
készleteink
n a g y m u n k a k é p e s s é g é r ő l é s u t o l é r h e t e t l e n t a r t ó s s á g á r ó l BZÓIÒ b i z o n y í t v á n y o k a t t a r t a l m a z ó l e g ú j a b b _ kat, kívánatra b é r m e n t v e
rendkívüli
melynek tiszta j ö v e d e l m e k é t n y o l e z a d r é s z b e u a m. k i r . v a g y o n t a l a n h i v a t a l n o k o k S s v e g y e í é s árvái a e g é l j e z é s é r e a l a k í t o t t a l a p , k é t - n y o l e z a d r e s z b e a a b u d a p e s t i . M á r i a i n t é z e t * , két-nyol<-zadr é s i b e n a . p e s t i a a e g é n y gy e r m e k k ó r h á v - e g y e s ü l e t * , e g y - n y o t e x a d ' é s s b e o a . f ő v á r o s i Bterctetbaz' • ví-gre e g y - n y o l e z a d r e a x b e n a s Ú j p e s t e n é p í t e n d ő M l d m i r e s - k é p z S inté zet j a v á r a f o g fordíttatni -, £ sorsjáték Sasses-, 5.331-ben m e g á l l a p í t o t t n y e r e m é n y e i a s a l á b b k o v e t k e s S játáku r v s z e r i n t 210.000 feria t r a rnezak, t e p e d i p : 1 fdnyeremény' 7 0 0 0 0 f r t t a l ¿.2 3 nyer. agyon. 5 . 0 0 0 fttal 1 6 0 0 0 , S „ 1-000 „ 8 0 0 0
kiadványun-
küldjük.
Mautner József
Estragon Mustár
Í
Bsab. t-somagolás
első p á l i n k a fózöde és b o r k e r e s k e d é s e
Szegszárdon.
924 2-13 Ajánlja
kitünö minőségű
belföldi
úgymint:
(hordó Étikül;
2 1 frt
kéisxer é g e t e t t t o r k o l ; á t v o n s t o t ( D n r c h s n g ) ÍOO liter
,
2 8 frt
vilódi torkol; pálinkát
.
3 0 frt
T o v á b b á SMlavon
ét axírmiai
V é g ü l sxegsxürdi
ó- és a j
ürült
bordók,
bsnsok 4
fítilvoriumot
6- ét uj YÖ-Ö= borait
Szíves megrendelések s hidaa-bon-badi
hordóvsl együtt 3 8 frt.
ben
a
hitel esi léssel
k
vissssssállittatnnk, ugvanaaon áron m i n t f e l s i á m j t t s t u k ,
fiai
gyári
állomásig
den
yifliszaíogac '
védjegygyei
ellátva
l
/ , t
inak. Wájdita József
884 8 - 1 0
US
3 6
»
5 0 0
"
8 0 0 0
-^•S 80 „ .. 100 „ 8 . 0 0 0 J ö.£ SÍO , . „ SO ., 1 1 . 0 0 1 i . « g y w . i « . w i i a i i i x a 4 í w w n . i ±M K K O s o r . n y . „ 10 „ 5 0 . 0 0 0 A h o z á s T l s s z a T O n h a t l a n u l 1883. é v i j ú n i u s h ó 12-éo t ö r t é n i k . Egy sorsjegy á r a 2 M t a l e i . vsa svifzJ .szítva. Sorsjegyek kaphatok : a lottóigazgatdságnal Budapesten (Pest, fÓTimnaz, félemelet), h o v á a m e g r e n d e l é s e k — h a b a r c s a k e g y e s s o r s j e g y e k r e Is — s m e g f e l e l S ö s s s e g n s k p o t U n t s l T á n y n y a l v a l ó b e k ü l d é s e m e l l e t t i n t é x h e t S k ; v a l a m e n n y i l o t t o , s o - é s adóbiv a i a l n á ! ; a l e g t ö b b po s t a i i r a t a Inal éa m i n d e n r á r o s b s a « s u e v e z s t e i C b b bdyséffbeit felillitott sgyébb aorsjegyárnló k o s e g e k n é l . B s d a p e s t e i , 1 8 8 S . aprii h ó 1 5 - é n . Magyar kir. lottóígaxgatóság F B E I 8 E Y 8 E N I l i i , m. k i r . p . n . m i e i z z t . o s z t á l y t a n á c s o s e s l o t t ó i g a z g a t ó . 904 4 6 ( U t á n n y o m a t n e m djjastatik.) í
minőség
fűszer- és különlegességi ü l e t e k b e n .
bérmentve 1
valódi
a
m é n e k é i t á r s k mellett,
hides-bonyhádi
ós
Y és V k i l ó s ü v e g e k b e n k a p h a t ó k m i n
á l l o m á s i g b é r m e n t v e SEálIittstnsK A k i -
h ó n a p alatt .
V i c t o r
bécsi kaiönlegeaiégi lisíete
palinkakészitményeit.
k i t ü n í íürkBiv á t v o n s t o t { L > o r c b s « ) 1 0 0 liter
S c l i m i d t
KÖNYTIIYOMDÁJÁBÓL N agy-Kanizsán.
/
NAGY-KANIZSA. Í8&3. május 31-én.
4 3 - l i s t
Hnszonkettedik évfolyam.
S5BÖ.13DI
A lap s z e l l e m i r é s s e l i l l e t ő k ö z l e m é
Efjy
mám
10
KÖZLÖNY
kr
HIRDETÉSEK ti t u u á l i o i
petiUnrlian 7,
tnasodazor
6 • minden t o t á b h t s o r é r t
kr.
NYILTTÉRHEN soronként 10 k r é r t vétetnek K i o n t ári i l l e t i k m i n d e n e g y e s kird*tesíft 80 kr. fixetendfi.
, Nagy-kanizsai Önk. tűzoltó-egylet*
kétszer,
A nátzutazásokröl. Ámbár szokásai-, vágyat ve zetik, az embert, még ís ezen szo kások időnként meg-megnjuInak asze rint, amint helyzetünk, viszonyunk váltakozik, vagy koránk előbbre halad, vagy a mint némely egyes irányt adó személyek szeszélye vál tozván, más irányú szokást cserél és e változást észrevevén a nagy tömeg, rögtön utánozzák, nem is kutatva azt, jó-e, szép-e, czélszerü-e és átalában, hogy mindenkihez illő-e az a ruhadarab, az az eljárás stb. hanem mert N . ezt viseli, vagy így ;eszen, tehát ugy tesznek és ugy viselkednek százezreken, így születik a divat.
TÁRCZA. Atyám halálára. V é g i g kQadted a l e g v é g s S h a r e z o t , r W m a d f é n y e Örökre l e h u n y t . S í r e s z a r n a k híjába m a r a s z t o t t , H j á b a font át r c s s k e t S k a r n a k . . . . . E l n y o m o t t az élet Brtk alma, KlriogaUa lelked a h a l á l . . . . Elmentél egy boldogabb hazába, H o l r i d a m e n y flrOk fldva vár. Y é n ő szirnak elszornlva dobban, Hasasaién sir, hasztalan eped, F u l d o k o l v a a mély fajdalomban, Caak a l i g h o g y k e t t é n e m reped . . . . P a d i g tndjuk, h o g y t e már b o l d o g v s g y , H jol.b n e k e d , h o l a n n y i c s i l l a g é g , Mégii, mégis mély fájdalmunk oly nagy, Ha l í h e t n e , v i s s z a s í r n a m é g . Visszasírniuk könyünk a i p o r i r a ] , Viasza s í r n á n k , e s a k l e h e t n e bár I . . . . H a j h : ái o l y a n n a g y a m e s s * * t á v o l , H o g y a a m j ö h e t s z o n n a n viaaa már . . . Nélküled m e g oly sivár aa élet, Oly k i e t l c - j , mint e g y s i v a t a g , Melyen & 3 s a m akár merre táveJ, Mindenütt csak romokra akad. T e r o l t é l a z é g j n a p felettflnk, L e l k e d fénye ragyogott le ránk, S ssoet szerelmed ég5 napja letűnt, Ki U a z a m i d r á g a j ó a t y á n k ? ! . . . . KI I O I E ? S e n k i . Mart k i v s l e d n i n c s e n , Ki o l y h é v v e l M é r e t h e t n e m é g , 8 k i i á n k a n n y i Qdvet, á l d á s t hintsen, S o h a t ö b b e s e m a-ihat s a * g . . . . Az atyáknak mintaképe voltál. -Haignrn, d e b ö l c s e n e n g e d ő , i'-íj k e z e d d e l ha i t Is k a r o l t á l Olt volt mindig a másik feddő. H kiucaot a d t a t g y e r m e k i d k e s é b e , A m e l y h a s ». r o w d a , m o l y n e m fér, M e l y a TÍIág Z a g y t ö m k e l e g é b e F é n y e s aranyoknál többet ér.
közlemények bérmentve
intézendő*": N A G Y - K A N I Z S A
B é r m e n t s t l e n l e r e l e k csak ismert • n s k a társ aktéi fogadtatnak ot.
8
keres
s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője.
v a s á r n a p - s c s ü t ö r t ö k ö n m e g j e l e n ő v e g y e s t a r t a l m ú lap.
házassági eskü által összeköttettek — mivel a menyegző bevett szokás szerint a menyasszony lakásán tör ténik — a Hymen — jármába fo gott vőlegény menyasszonyával meg osztandó a jármot, sietett a menyegző után saját fészkébe vinni a meny asszonyt, bogy háborilhatlan csendben csupán a szerelemnek és az általa nyu'tott élvezeteknek élve menyecske* legyen a menyasszonyból és bogy az nj élet otthonában el töltve a gondtalan „mézes-heteket* a családi tűzhely vezetéséhez játszva, lassan szokjék bxzzá, minden fára dalmat, minden megerőltetést gon dosan kerülve. B
És csak, midőn a háziasságba egészen beleélte magát a menyecske, , A természetben nincsen ug mutatták magukat a világnak és rás!' fogadtak, adtak látogatásokat. É s épeo a divatban tapasztal Erkölcsi hatással is bírt, meg ható szörnyű ugrások bizonyítják bír ez a turbéfcolás az uj házasfe azt, hogy a divat nem tartozik a ! lekre, mert a fészek, melyben pár természethez! táját fejkötővcl cserélte föl a me Az iszonyú térfogatú krinolin I nyecske, melyben uj életirányában egyszerre oly szük ruhává lett, ! megindult, bizonyos kegyeletes, szent melyben ismét mozogni, meg sokan emlékeket költ föl és az asszony l'-ülni sem voltak képesek; a viaszk lakosztálya „szentélynek* tekintetik, pomádéval lesimított hajfésülést föl melynek megfért óz tetése ellen a féifi, váltotta egy vihar által megtépett a nő életével kél védelemre. És az szénaboglyához hasonló „signon*; a asszonyból lesz boldog anya, fél arezot alig eltakarni képes nap asszony, ki otthonának, ernyőnek csúfolt valamit, teljesen | családi tűzhelyének 61. kifijlódött esernyők szorították le a No hát ez nem divat, ez ter szereplési térről és így tovább; hiszen ezek mindnyájuk szemünkláttára mészetes szükségesség, mert „a nó történnek, miért sorolnám föl mínd- férjét kóvetni tartozik• és az a annyiát. Térjünk tárgyunkhoz: a távolról nősült nem „nász-ntat* íeszen, hanem: „haza viszi fele uászutazáshoz. ségéL" Miként fejlődött ez is di De hát: „a példa ragadós!* vattá? Vagyonos birtokosaink, mágná saink, kik aulában fészküktől távol eső vármegyéből, esetleg más tarto mány, vagy országból nősülnek, — mert hiszen közvetlen közelükben magokhoz hasonlót csak nagy kivé telesen találhatnak, — a mint a
ixerkeiitíböt,
pedig a k i a d ó h o z
a .zalamegyei általános tanítótestület* a , nagy-kanizsai kisdedneveló egyesület", % „nagy-kanizsai tiszti Önsegélyző szövetkeze'.*, a „soproni kedelmi s iparkamara nagy-kanizsai külválasztmánya
Hetcnkiiií
nyek s
anyagi rémiét illető
Téves fogalmak adtán olyanok is ulra kelnek, kik egy város- vagy faluból keltek össze és a helyett, bogy fészkébe vinné menyasszonyát, hol a szerelem élvezeteinek kizáró lagos behatása alatt következő „rózsalánczczal' magához fűzze az ifja
8 mig te ennünk szerető ksroddal Átkarolva b o l d o g g á tevéi, T e n m a g a d a kOxködS b a j o k k a l Kimeitllre . . . . nyomó olt lerél . . . D e a n y o m o r i s édea r o l t n é k e d , Megédesité a szeretet, Moly b e n n e d o l y t i a t t s l á n g g a l égett. H o g y tisztábban n e m is éghetett. Oh r a g y o g d , fenknlt, drága l é l e k ! Ki m a g a d a t értőnk á l d o s á d . H o g y a n tudjak meghálálni n é k e d Lelked e azép, • nagy áldozatát?! . . . . . . . . S e h o g y , s e h o g y , mert a s l o h i - l . t l e u . Meghálálni ennyit nem lehet, Bár Öröklét- k i n c s e k - p o m p a * f é u y n y e l áldjanak is a magas egek . . . . K á d borulva, e s e m o n r . z á p o r á r a ! Saenteljük b e hamvadé porod, H e l y értünk a z é l e t v i h a r i v a l A n n y i t k ü z d ö t t , a n n y i t fáradott . . . . 8 hálát szívvel tekintünk a s égre, Áldva azt a szentelt v é g z e t e t , Melynek csudás, titkos boleie«ége, Fiaidnak lenn! engedett. F é l r e hit k ö n y , félre terhe* bánat, S engesztelődj bánatos kebel, Néxd a m o t t a lengő angyal n á r a y a k átint röpítik őt aa é g b e fel . . . . 8 m i t ő l itt l e n m e g f o s a t á a z é l e t K á r p ó t o l j á k é r t e d u z a n ott. Hol a földi kínok, s z e n v e d é s e k Arin e g y n j , s ssebb v i l i g ragyog. MAROS HALMI
GYULA.
A n i uracsaink. (Németbe!.) K e á s í t o z z a n a k szép h ö l g y e i m ! M i t t e h e t e k é a r ó l a , h a a mi u r a c s a i n k oly unalmasak?* V a l ó b a n a bál m a n a p egy fiatal h ö l g y n e k n e m m á s többé, m i n t g y a k o r lás a s Dlve m a i a d á s b a n s fölró vas a a s örökös hal Iga t a g s á g n a k .
menyecskét: elviszi hosszú, fáradt ságos útra. s a hely, hol a meny asszony elveszte pártáját: a helyett, hogy kegyeletes emlékül körében maradna, „szégyene" . tanyájául ma rad; mert másnap a. vendéglő összes személyzete gyanakvó, kétértelmű tekintettel, a gunymosoly bizonyos nemével kiséri őket, a mi sértőleg hat reájok; a z eset ismétlődik: fáradtságos hegyi-utakat tesznek ak kor, midőn az ifja asszonynak leg nagyobb nyugalomra volna szüksége — ennek folytán betegséget szerez, hiszen aj életet kezdett, melybei átmenetelnél pihenésre van szüksége a nőnek. Pirultak, fáradtak, kimerül tek! Néhány hét után haza jónek, közönyösen elfoglalják a készentar tott lakást: a rózsaláncz széthullott, mielőtt össze lett v<Mna fűzve Az egyik jobbra megy, a másik meg balra, nincs semmi idealismus, semmi nyrabas, mely a családi-tűzhelyhez kötné őket, a képzelt mézes-hetekből csak a tiszta állati Ösztön maradt vissza. Az asszouy el- elmegy magá nyába, visszagondol a vendéglő személyzetének gúnyos arczára ée aztán, mert férjem aram is olyan formán veszi az egész dolgot, mintha találkája lett volna valami nővel, hát a menyecske azt gondolja: hiszen azok a vendéglők egészen alkalmatos helyek arra nézve, hogy a hosszas átázásban megismert egyik vagy másik csinos fiatalemberrel — ki elég udvarias volt a távolból meglátogatni — egy kis találkát tartson, hiszen most már nem ia kell annyira pirulnia, már annyiszor elpirult agy is. Ez még mind hádjáa volna.
tudom mi minden, csak nem hóna ponkint föllépnek eddig ismeretlen görcsök, a szenvedés egyenkint tépi le az arcz rózsáit, az ifjúság üde hamvait lemossák a könyek, mert_az anyai örömek almai adnak s aztán a képzelt boldogságnak vége! Vagy mégis megjön az öröm. B e az ifja anya már előre sokat szenvedett, mert a mézeshetek fára dalmai között megváltozott ivar-élet figyelmen kivül hagyatott, a beteg anya nem szoptathat, dajkát kell fogadni, hogy mivé lesz a dajka tejétől a gyermek, — nem kap-e görvélykórt, különböző kütegeket ? ki tudhatná előre ! ? A kis mama végre fölépül. Épen tíz esztendővel néz ki idősebbnek, mint menyegző utján. Uralkodók, berezegek, grófok nősülnek. A „Hymen* tudósítások ban ezt olvassuk rendesen: menyegző ntán a vőlegény X . . . i birtokára — kastélyába — utaztak, hol a mézes ke tekét töltik. Miért nem mennek ezek hosszas körntakra; hiszen vagyonuk meg engedné? De nem engedik meg értelmes háziorvosaik és ezen arak szoktak hallgatni háziorvosaik tanácsára. XBNCPHON. A nők befolyása. Teaeked korcaapikat Jutott ébreszteni . . . Hazád szeretetére Nevelni gyermeked. Osray
J-
Hogy nőink piperebábok, sálon hölgyek, s ezeknek neveztetnek, v é g telen könnyelműsége korunknak. Panaszolkodunk öngyilkosságokról, ame lyeket a játék, a nagyzás hóbortjz, a fölületes nevelés idéz elő, de De a menyecskénél különféle hallgatónk ama fontos tényezőkről, zavarok lépnek föl az egészségi álla akiktől függ Összes világnézletünk, megváltozása, potban, rendellenes vérzések és nem lerkölcsi lényegünk
Ö o tánczolni a k a r nemde ? D í fiatal nyers m u n k á n a k t e k i n t i k , amely elül félrevonulni k e l l . uracsaink f á j l a l o m , k ő s s v é a y e e e k . A b í l i beszédek is nem kül.inb k. M u l a t n i a k a r ? D e fiatal uracsaink , Megnézte m i r N a g y s a g t o k a V e njen ludják miről beszéljenek. rescsagtu k é p k i á l l í t á s t ? ' Önök u d v a r o l t a t n i a k s r n s k ? D e „Vem — m é g s e m volt rá időnk fiatal u r a c s a i n k m a g u k sem a k a r n a k — s önök?' mázt, m i n t h o g y v a l a k i udvaroljon n e k i k . „Még mi sem l á t t u k . " A teremben e g y sarokból a m i Muszlinét. • i k b a szorongva, s cUgne-ot e g y i k kés „ A k é p e k g y ö n y ö r ű e k — mint ből a m á s i k b a véve a sétáló hölgyeket, m o n d j á k . " merev saemokkel m e g b á m u l n i , es összeÉ n ia u g y Üalluttam. Különösen a eége m i n d a z o k n a k az erőkifejtéseknek, a m e d d i g reméoytetjea jeunnsse d o r é e - n k h a v a s tájképek; Müszflnet. egy bálon felszárnválni képes. Csuda-e e s e k u t i n , h a ily k ö r ü l m é n y e k közt fiatal „Igen tele v a n . " . É s meleg." h ö l g y e i n k e g y ily kétes mulatsághoz el „Később m é g többen l i l o g e t a u d vesztik ízlésüket, amely pedig a n n y i elő készülettel, fejtöréssel v s u e g y b e k ö t v e t j á k . " „Akkor bisonyira még me'egebb m é g sok pénzbe is k e r ü l ? H a e s Így foly t a t ó d i k , m é g o d a j á t u n k , hogy a n ő k , b a less." egy b a l b a m e n n e k , k é n y t e l e n e k leesnek Mötsönet. o l v a s m á n y t vinni m a g u k k a l , hogy el a s „A j é g r e szokott m e n n i N a g y s á d ?* szenderegjenek. „Az idén m é g n e m v o l t a m . " I g e n , egy b á m u l a t r e m é l lé nemze „Hit tavai?" dék, a m i fiatal uracs-nemzedékünk ! „akkor se. H o g y szellemdas legyen, ast u g y se k í K ö n n y e n m e g h ü t í m a g á t ott s z v á n j a tőlük s e n k i — oh te I s t e n i — A e m b e r . " ssellemoek m i k o r j u t o t t szerep bálokon. „Valóban, igen.* Most újra r i kezdi a zene. V a l ó D e legalább tinesolnsnsk. hamar be b a n legfőbb i d ő . A z u r a c s m á r fogytán szélni n e m t u d n a k . „ I g e n , é s szeretnék is t á a o z o l a i " , v o l t u d v a r l á s á n a k . Végleg k i m e r ü l v e , p a a a a z k o d é k egy bálon a d a n d y , . c s a k n a g y lélegzetet v e s s és ajánlja m a g i t tiszteletteljes meghajtással. már szünetek ne lennének." „No es s fistftl e m b e r — es h i t unal „Mit geniroaz- Önt s szünet ?" J a a s z ü n e t b e n szórakozni a k a r minden t i n - mas'-', panaszkodik a Backfisch m a m i csosué és es u g y megerőlteti s z e m b e r t . " fásak. „ D e mért is feleltél mindig oly ro N e m isteni e s ? Máskor boldognak éirezte m a g i t d e o , ' „Mit feleljen h á t az e m b e r oly sok e g y fiatal e m b e r , b a egy szép hölgynek u d v a r o l h a t o t t — a m a i fiatal uracsok ezt k é t d e e e k r e f * 8
újjászületésünk: nőink befolyásának emeléséről a nevelésre, s így magáról a társadalom alapvető elemeinek átalakulásáról. Pedig anélkül beszél hetünk, tehetünk, de eredményt el érni képesek nem leszünk. Mit használ felállítása -összes hibáinknak, azoknak szemmel kisérése, bonczolgatása, statisticai kimutatása; mit a paliiati* szereknek alkalmazása, ha azt az egyet, amelytől az emberiség boldogsága függ: a nők befolyását a nevelésre figyelmen kivüi hagyjuk?! Mit basznál ama szép elmélet fejte getése, mely ál i al megkívánjuk a nőben a tiszta értelmet, az erő teljes erkölcsi érzetet, a nemes Íz lést, ha nem igyekszünk oda, hogy azon szép tulajdonságok által reánk befolyást is gyakorolhassanak. De hogy is tételezhetnék föl, hogy képesek reánk befolyást gyakorolni, midőn saját maguk sem bírnak ama jeles tulajdonokkal; már pedig nem hisszük, hogy csalódnánk vélemé nyünkben, ba kimondjuk hogy min denki csak annyit vihet át másra, amivel saját maga bír. És ha kö vetkezetesen elfogadjuk azon alap elvet, hogy csak a női befolyás által leszün*- képesek morális ered ményeket elérni, azt is elkeli is mernünk, hogy mig pipere-bábok kai és salonhölgyekkel lesz a társada lomnak dolga, akiknek erkölcsi nemes hivatásukról, kötelmeikről, mint házi nőknek, család anyáknak, gyermekeik nevelőjének fogalmak nincsen: mind ennél e kérdésben fel kell hagynunk. Megkell változni azért teljesen a női hivatásról felkapott emancipált fo galmaknak ; a nők neveltetésének uj irányt kell venni, amely nem arra czéloz, ami eszköz sem a boldogság hoz, a szív képzéshez, az ízlés nemesí téshez, amilyen ma az erény puszta látszata, hanem oda kell törekednünk, hogy erkölcsi ős hivatásbeli kötel meik megértésére kiképeztettetvén, ők is befolyásolhassák a férfiakban
. Ü g y ! Mért j á r h á t a szád — mintha k ü l ö n b volna ennél... V' „ M é r t ? Istenem, m e r t es egy o k o s ember, a k i egéazeo m á s k í n t tud b e s z é l n i . ' D e semmije sincs, azonfelül e g y n a p lopó. Ajánlom, bogy semmi agít u e adj n e k i — azt mondom neked és b a téged a fiatal uraos.... ismét megszólít, szeretetreméltóbb l é g y ! " „Avval s o h a . " „ L e h e t s é g e s - e ? E g y fiatal e m b e r rel j ó b i s b ó l v a l ó , g a z d a g , a k i téged b o l doggá tehet 1* 4 M i r itt i l l — l u p u s in fabula. T á n c á r a k é r i a kicsikét. — Arezot v á g m i n t tíz nspos eső — m i n t busz n a pos o*ő, m i n t e g y vízözön alatt. A n a g y ban elpirult m a m a arcsa azonban s u g á r zik, m i n t a juliuai m e l e g n a p a »ugir> uton. M e g n y o m j a a kicsi l á b á t . A k i c s i k e egy borsassté erőltetett mosoly k í s é r e t é ben e n g t d , föláll s a s u d v a r l ó n a k k a r j á t nyujtjs. A s anyai á r g u s szemek k ö v e t i k . Ss*gény g y e r m e k . Az ember n e m is hinné, bogy m i l y kicsi szivbeli éa családi d r i m á k j á t s z ó d nak el egy-egy bálon. T. H - l e .
Himmi, — hummi. Nagy t á r s a s i g korcsolyázott, a többi között egy b á r ó is, S s é p fiatal kisasszony c s a k n e m m i n d a n n y i s z o r a jégre v á g t a m a g á t , a h á n y s z o r a közöm bösen t o v á b b sikló b á r ó közelébe j u t o t t ! V é g r e b a r i t n ő j e megsséiitja e s z o k a t l a n
HUSZONKETTEDIK a
természetes
tokat
s
latnak
hajlamokat
és
indula
a
gondo
megteremthessék Öszhangzásál
a z elvekkel
tényekkel, egyszóval m i szerzi koszorúját: a jellemet
és ja
és
pálya jellem-
szilárdságot. A
j e l l e m k é p z é s , a szív n e m e s í t é s ,
az erkölcs fejlesztés nevelésének
és
Ei értené
a feladata
a
nó
befolyásánaR. meg
számtalan
erkölcs-
harczot,
ha nem
korunkkan és
A L A I
fiYFOLYAM
ama
törvényellenes
tudnók
g o a i t r i n y t , és h a ezen idő l e j á r t á v a l folyamodik uj jogosít v Í n y ért, kí kell m a t a t n i a a s t i s , b o g y es idő a l a t t mivel foglalkozott. H a p e d i g egy azemélyei Ütteti j o g b i r t o k i b i n levő g y ó g y t z e r é e s k é r uj j o gositvinyt, a nélkül, bogy a s eddigi j o gosít? a n y á t másra á t r u h á z t a volna, h a a k é r t uj j o g o s í t v á n y m e g a d h a t ó lenne, a régi j o g o s í t v á n y a megszűnik, éa S S Í g y üresedésbe jött jogosítvány pályázás ut j á n töltetik be, s 134. § . utolsó p o n t j á b a n megjelölt m o d o r b a n . 17,
honnét
H s egy bizonyos h e l y r e , t . i. v á é s rosba vagy községbe e g y g y ó g y s z e r t á r i jogosítvány engedélyezése k é r e t e t t és a h i t n e k h i á n y á t a fenti bajok i s m e r e t e megejtett t á r g y a l á s o k r e n d é n k í d e r i t l e nélkül? tett, hogy ott egy uj g y ó g y s t e r t á r felA z erkölcsi újjászületést n e m i l ú t i i - i által, a s ily nton megszaporodott m o z d í t h a t j a m á s e l ó , c s a k a k e d é l y gyógy t z e r t i r a k fönnállása veszélyeztet n é k , és ezen k ö r ü l m é n y i t t m e g i l l a p t t t a n y u g a l m a , az észnek a lelkiismeretlőtt, hasonló ujabbi k é r v é n y e k e g y év teli őszhangző t e v é k e n y s é g e , a z e r lefolyása előtt e g y á l t a l á b a n n e m , és az kölcsi jólét, amelyen kivfil m á s est követő öt év alatt it csak az esetben v é t e t n e k t á r g y a l i s b t , h a kellően k i m u boldogság nincs a világos. t a t u t i k , h o g y a k é r d é t e t h e l y e n a viszo J e l l e m é s e r k ö l c s ö s t i s z t a lel n y o k a t ó t t a j közlekedési v o n a l o k m e g k i i s m e r e t ű é s k e d é l y n y n g o d t e m b e r t c y i t a s s , g y á r a k , v a g y m i s ipar - és k e pedig nem tanítás, de n e v e l é s reskedelmi vállalatok létesítése által, v a g y által nyerünk; csak abban l e h e t m i s k ö r ü l m é n y folytán oly m ó d o n vál toztak, hogy esek folytán a meglevő támasza a h a z á n a k , dicső h a r c z o s a g y ó g y s s e r t á r a k f o g a l m i b a n az eddigi a p o l i t i k á n a k , z á s z l ó v i v ő j e a t á r s a ' nél lényegesen k e d v e z ő b b e r e d m é n y é r e d a l o m n a k , b o l d o g t a g j a a c s a l á d n a k , tik el. aki ezekkel l é p a világ színpadára, 18. s enélkül csak kötelmeket nem Minthogy a 134. § . szerint uj g y ó g y ismerő, leik íis m e r e t l e n , inhumánus szertár f e l i l l i t i s i r a k é r t engedély csak cosmopolitákat nyerünk, akik n e m akkor tagadható meg, ha tekintettel a fogják tudni, bogy m i n d e n k i e g y népeaség számára, a t o t t m á r fennálló élettel tartozik a hazájának, egy g y ő g y t s e r t i r s k r a , t a helyi viszonyokra kellően k i m a ' f t t t a t i k , bogy az U j g y ó g y szívvel bitvesének, s egy lélekkel szertár e l a n n y i r a feletleges, miszerint a s családjának. Nevelést, erkölcsi neve íly-utoo megszaporodott gyógyszertárak l é s t n ő i n k n e k , e r k ö l c s i b e f o l y á s t g y e r fönnállását veszélyeztetné, a g y Ó g y t z e r é t z m e k e i n k n e k s a k k o r n y u g o d t a n h a j t t t j á t é r d e k é b e a fektzik r e n d e s üzleti h a t j a l e a s z ü l ő fejét a g g n a p j a i b a n k ö n y v e k e t vezetni. e r e d ? ki f e j t h e t n é
fia
vállaira,
haza
a
m e g a bizalom
hitves
keblére
és a
19.
becsületére,
mert jellemes em Real-jogu g y ó g y s z e r t á r eladása esets z i v é b e n é s l e l k i i s m e r e t é b e n ről-esetre, be nem v á r v a az é v i vizsgá bejelen hazája, b i t v e s e , c s a l á d j a é s bol- latokat a h a t ó é i g á l u l azonnal tendő, úgyszintén bejelentendők a bérlők tzemélyében történt változatok it. 20.
bereknek él
S z a b á l y r e n d e l e t a gyógyszertárakról.
pillanatban arra a meggyőződésre j u t utolsó bekezdésében helytelen • »«} t s a o á n k , hogy c s u p á n ezen e g y , v a l ó b a n bályellenes kezelés e s e t i r e van elren m e g d ö b b e n t ő k ö r ü l m é n y elégséget a r r a , delve. b o g y e g y e g é t z n e m z e d é k egéssiégét m e g rongálja, a n n a k fejlődését meggitolja, Tavaszi elmélkedés az uj nemze aat megmérgezze. E h h e z j á r u i , h o g y v a l a m i n t a l a k h e l y e k és azok k ö r n y e z e t é dék testi ápolásáról. n e k , ugy a g y e r m e k e k é t azok r u h á z a t u k n a k t i s z t á n t a r t á s á r a sok h o l y e n e e m m i — Nyiltazó a a z f l l Ő k h ö z . — A katonaságnál b e v e t t azokat, hogy gond nem f o r d i t i a t i k , m e l y r e n d e t l e n s é g a l i r e n d e l t vakon e n g e d e l m e s k e d i k a l a t t nem c t t k t z i l l e t ő g y e r m e k e k , h a n e m a velők érintkezők is tetemes k á r t szen felebbvalója p a r a n c s i n a k , s m e g f e n y í t e t t vednek. hoz fejére az, ki parancsadója i r á n y á b a n P e d t g h á t a l a k a s o k szellőztetése, ön vélemény nyel m e r é s z k e d i k b í r n i , v s g y j ó tanácsost! b á t o r k o d i k közbeszólni. E z e z e k n e k , v a l a m i n t a g y e r m e k i k t e t t é a e k itt elfogadott rend, m e l y n e k fegyelem te ét r u h á z a t á n a k t i s z t á n t a r t á s i h o z n e m Ís k í n t e l é b e n sok j ó , d e m i t r é t z t t o k rósz s z ü k s é g e l t e t i k g a z d a g s á g , csupán e g y k i s oldala Ís l e h e t ; mert h á n y c s a t a v e e t e t t fáradság, j ó a k a r a t és gondosság kell salyo .1, h á n y emberélet tétetett m a r t ö n k r e oda. A felsoroltak p e d i g s o n y í v a l azért, m e r t a vezéri s z e r e p r e h i v a t o t t v i s a b b a n h a t n a k a k i s d e d e k r e , m e r t e mellett a n e k i k n y ú j t o t t t á p l á l é k is v a g y téznek c s a k a l i r e n d e l t szerepe volt. n a g y o n h i á n y o s , avagy n e m felel m e g a A a a b o r d i n i t i ó ezen szelleme azon g y e r m e k e k testi es egészségi á l l a p o t á n a k . b a n a társadalmi életbe is befészkelte m a A szóban levő s z e g é n y e b b néposztály g i t s e szellemmel n e m c s a k az Ó- é t k ö egéességi állapota tehát a z á l t a l á n o s tisz z é p k o r b a n , d e jelen n a p j a i n k b a n ia m i n t á s i g , a tiszta é t friss levegő, t o v á b b i a d e n k o r é t mindenhol t a l á l k o z u n k . A s kellő és c i é l s s e r ü t i p l i l é k h i á n y a m i a t t országház tenáctterméből le a legigény te - sfilyedt m i n d i n k á b b a l i . E bajon segíteni l e n e b b egyesületig, v a l a m i n t a közélet m i n d e n k i n e k e m b e r i kötelessége, t e h e t m i n d e n viszonyaiban, a társadalom min j ü k pedig e s t é p u g y j ó t a n á c s , rábeszélés den rétegében első k é r d é s a s , t e k i n t é l y - e és m e g g y ő z é t m i n i a n y a g i t e g é l y e s é t kí felszólal'!- minő ál Ü s t foglal el a á l t a l . — t á r s a d a l o m b a n az, k i i n d í t v á n y t t e s z ? — A z o n b a n a j ó m ó d ú és felvilágoso minő képesítése v a n a n n a k , k i a t a u i c t adó szerepére v á l l a l k o z i k ? — N e m ű * d o t t c s a l á d o k b a n is s o k a t a l á l h a t ó h i i n y . szomorú jelenség e z ; v a l a m e l y i n d í t v á n y H i n y ssQló n e m fosstja m e g g y e r m e k é t elfogadásit, v a l a m e l y t a n i c a k ö v e t é s é t a friss és t i s s t a levegő élvezésétől, csu miatt: fQggővé tenni s z i n d í t v á n y o z ó , a t a n á c s p á n ason a l a p t a l a n a g g o d a l o m adó ssemélyétól. P e d i g esen állításom v a hogy b i t h a a szellő m e g i r t n e k i . l ó s á g i r ó l v á r o s u n k b a n ís minden n a p meggyőződést szerezhet m a g á n a k , k i n e k es i r á n t kételyei t á m a d h a t n á n a k . E z e k e t t u d v a s a g y a k o r l a t b ó l is merve, a e k e m is talán j o b b volna ball gatnom, m e r t hisz a t a n í t ó r a n é z v e is Ül m i n d s s , a m i t ba vezetésképen elmond tam ; sőt a tanító s z a v á t épen l e c z k é s t e tésnek venni ú g y s z ó l v á n b e v e t t szokás. Igaz, bogy e ferde f e l t o g i s n a k részben m a g o k a t a n í t ó k is o k a i , m e r t í s k o l i i k n é g y fala k ö z é z í r k ó s r a , c s a k r i t k á n m a t a t n a k érdeklődést a Közélet esemé n y e i iránt, csak k e v e s e n l é p n e k a g g o d a l maik, véleményeik, vagy indítványaik kal a n y i l v á n o s s á g elé, oly ü g y e k b e n is, m e l y e k b e n a természet é s t a p a s z t a l a t sza bályai gsarint ő k l e h e t n é n e k m é r v - és i r á n y a d ó k , t e k e v e s e k n e k fellépése a s a j vagy r i t k a s á g h a t á s a folytán k ö n y nyen tolakodásnak ía tekintetik.
As, h o g y a 1 3 2 . § . eaetében a g y ó g y s z e r t á r haszonéivesete k i t illet ea a gyermekek aagykorusiga mikor követ kezik be, a t ö r v é n y h a t ó s á g részérói n y i l 16. D e bocsánat I elmélkedésem csak vintartandő, é t h a a hassonéívezeti j o g H í egy gyógyszerész a k á r á l r u h a g t z ü n í k , ez ide a z o n n a l ' bejelentendő. n e m merengéssé" fajalt, pedig én n e m a k a zi«, a k á r uj engedélyezés utján oly helyen r o k s e n k i t l e c s k é s t e t n i , h a n e m a szülők 21 n y e r t jogosítványt, a hol e g y v a g y több höz k i v i u o k n é h á n y szót szólni, a s a j g y ó g y t s e r t i r m á r van, és ezen e l n y e r t H a a gyógyszerész a j o g o s í t v á n y é t n e m z e d é k testi állapotát esem előtt t a r t v a , jogosítványát elfogadható alapos ok nél g y a k o r o l n i többé hajlandó n e m volna, szerény n é z e t e m e t a k a r o m az é r d e k l ő d ő kül másra ruhássá, által, ezen á t r u h á z á s - v s g y est b a r m i o k a i l fogva n e m t e h e t n é , szíves o l v a s ó n a k e l m o n d a n i . lól számit&ndc 10 év alatt uj g y ó g y s z e r a t ö r v é n y h a t o s i g t a r t o z i k a g y ó g y s z e r e k A d a t o k k a l b e g y ó s h e t ő , hogy or tár felállítására j o g o s í t v á n y t n e m nyer a k a d á l y t a l a n m e g s s e r e s b e t é t e t e k i n t e t é s i g t s e r t e hasinkban, agy mint a kül h e t ; ht, periig oly helyen n y e r t jogosít ben a d d i g , m i g a fenforgÓ a k a d á l y o k földön a g y e r m e k e k k ö z ö t t a h a l a n d ó s á g v á n y t , a hol eddig g y ó g y s z e r t á r nem m o g s t ü o n e k , v a g y esetleg a j o g o s í t v á n y m i n d i n k á b b növekedik, elvitishatlan volt, és ezen j o g o s í t v á n y á t elfogadható h a t á l y o n k í v ü l helyezése i r i n t h a t á r o s a t t é a y , h o g y a beteges, elsstn a l t g y e r alapos ok nélkül a megnyitástól számí hozható, és eseo j o g o s í t v á n y esetleg m á s m e k e k s z i m t v á r o s u n k b a n és m e g y é n k t a n d ó 5 év előtt m á s r s á t r u h á z z a , az nak a d o m á n y o z h a t ó less, — a -gyógyszer b e n n a p r ó l - n a p r a szaporodik. V a n - e s s ü l ó , átruházástól s z á m í t a n d ó öt év a l a t t nem tár s z a k a d a t l a n m ű k ö d é s e i r i n t a g y i o k i erről s s j á t c s a l á d j á b a n m é g n e m a s e r n y e r h e t uj g y ó g y s z e r t á r felállítására j o - tézkední, a m i n t s s a t ö r v é a y 155. § i n a k zett volna fájó szívvel t a p a s z t a l á s t ? v a n e ( F o l y t a t á s és vége.)
jelenség miatt, kérdezvén : D e édes I d á m h á n y s z o r esel te m s el ? „Annyiszor, míg s b á r ó n a k eszébe nem jut m é g is fölemelni."
*
M Á J U S 31 én 188S.
K Ö Z L Ö N Y
. M i m i * mjudOm n e k e d , b a még e farsangon sem vessen nőül K á r o l y : u g y a kolostorba m e g y e k l „ I h a h I H a a p i p i nőtlenség m á r el volna törülve, u g y én is veled mének.*
* A t is farsang utolján volt, midőn a 24—25 é ' e s kisasszony egy h á z i mu l a t t i g alkalmával oda t n g udvar lójának; „ A r t h u r ! H a ezen a farsangon nőül n e m veszess, u g y n e m is k a p s z m e g többé s o h a ! ' E z egész Iskonicze feleié: „Éd> Jolán, ha azt biztosan t u d n á m : a g y i a k i b b . . . várnék még."
*
P o m p á s korcsolyázó idő voli.-Föl is h a s z n á l t á k az a l k a l m a t s o k a n , korcso lyáztak. E g y éltesebb úriember látva h o g y egy k i s a s s z o n y k a e g y e d ü l , b i s o n y talftü m o z d u l a t o k között k ü s k ö d i k a j é g s p o r t élvezetével, — o d a s i k a m ü k a s uri e m b e r é s k e z é t nyújtva kardé: „ s z a b a d kezemet ajánlani kisasszony ? ' E z feleié: „ e l ő b b beszéljen a m a mával," „ B o c s á n a t , de én osak . . . " „ A h u g y , — csak a j é g r e a k a r ve z e t n i ? A s t köszönöm 1" * E g y öreg b t n k i r kikocsizott fiatal nejével e g y i k közel eső falába, hol a b a n k á r n a k n y á r i l a k á s a v o l t . Véletlenül épen a k k o r k é r d i ifja nejét a b a n k á r hogy t e t s s e n e k - e n e k i a s i t y e a falaaí h a s a k , midőn olyan b i s előtt h a j t o t t a k
0
Hírek. — A P o l g á r i e g y e s ü l e t uj helyi.'
aégének megépítési késedelme i r i n t ait löbb helyről . i n t é z t e k h o z z i u k kérdést I g e n s o k a n s z e r e t n é k t u d n i a kéiedeiem o k i t . S z e r i n t ü n k e késésnek miudss esetre fontot és messzehaló oka lehet Róla azonban mindaddig érdemlegesss n e m s s ó l h a t a a k , m í g m e g n e m tudjak b o g y e g y é n i é r d e k — vagy — , | h U z s z ü k — v a l a m e l y n é m e t e b b ét váro s u n k jövőjébe á g a z ó l ö r e k v é s képezi at kot?! — A „ Z ö l d f a " k e r t b e n f. bó 2G á* e t t e m s j d a e m l ü z t i m a d L E g y i k pia. czér a . í- a u j i r i t e r e m b ő l i z é k e t tkart a s z a b a d b a k i v i n n i : d e ezt oly ügyetlo nül és zselésen tette, hogy egy petróleu mot l á m p á t l e ü t ö t t . A szétömlő petrrleao. erősen é g a i k e z d e t t t h o g y nagyobb m é r v ű szerencsétlenség n e m történt . n a k a n é h á n y ott űlő v e n d é g n é k kottóa b e l ő , k i k télekjeleaelöket el nem vesstT* a s z t a l - l a p o k k a l z á r t á k el a s éleayt. o d s n e m j u h a t ó előnyből a z u t i n annál több j u t o t t S z i g r i c s Róbert agyába t o l . a s t a s élelmet g o n d o l a t o t t i r a a t z l o t u , hogy j ó less ebből a k i t k i r b ó l nagy h a t a n o t c s i n á l ó i . Rögtön >-lÍndull s UTIQ útfélen m o n d t a boldog-boldogtalannak, kogX *g * Zöldfa. F é l ó r a alatt a kert tömve l e t t v e n d é g e k k e l . Sz. uram pedig H i n y gazdag csalid gyermekének alteregojiva) a m a r k á b a nevetett. testi fejlődése m e g a k a d á l y o z t a tolt m i r — A k Ö z k Ó r h á z építése m á r meg elkényeztetés, v a g y o l y é l v e s e t e k á l t a l , k e z d ő d ö t t . A m i n t h a l l j u k : a kőrületét melyek a gyermek Unnéssetének meg m a j d a n — hozzá é r t v e a mostani v i n e m felelve egészségére k á r o s a n hatot t i r t é r t i t — b e fogjak f i t i t a n i t ett t a k ! ? Mily g y a k r a n t a l á l k o z u n k oly k e l l e m e s s é t a t é r r é a l a k i t s n i . Ez való szülőkkel, k i k büszkén h i r d e t i k , h o g y b a n igen t o k á t e m e l n e v i r o s u n k szép 4 — 5 é r e t l e á n y o k m i r e n n y i - a n n y i ha ségén ; s b a c s a k u g y a n testté lest az r i s n y á t kötött, 4 — 5 é v e i fiuk olvasniige, ö r ö m m e l g r a t u l á l u n k . irnt t a n a l t , m e g f e l e j t k e s v é n a r r ó l , h o g y — A t a n í t ó i gyüIi-M m a (31-én) e testi [és lelki erő meg feszi lés által a szegény g y e r m e k b e a b e t e g e s k e d é s c s i t e r t a ' i k P a l l i n b a n . K e z d e t e 9 órakor r á j á t é b r e s s t é k fel 1 Mily k e v é s g o n d o t lesz. G y ű l é s u t i n t i r a a s ebéd fog Ur fordítanak a t t ü l ő k a r r a , h o g y k e d v e l a ' n i a z ottani vnndégtŐb *n, s e i k e t a m u n k á k készítésénél felügyelve, r e n d é i t e s t t a r t á s r a s z o k t a a a i k és csélsserű világításról g o n d o s k o d j a n a k , v s g y , bogy Őket a folytonos olvasástól v i a z a t s r t s i k I P e d í g e s u t ó b b i a k idézik eló a h i t g e r í n c s el f t r d ülését és az oly g y a k r a n észlelhető r ö v i d l á t á s t . E z e k e n k i v ű l m é g sok k ö r ü l m é n y r e l e h e t n e utalni, m e l y e k m i n d a n n y i té nyezői a jelen é t a s uj n e m z e d é k b e n érzlelhetŐ testi-lelki fogyatkozásnak, de mindezeknek felsorolása feletleget. A l e g g y a k r a b b a n előforduló h i á n y o k r a rá m u t a t v a , a b a j o r v o s l á s á n a k m ó d j s is m e g v a a a d v a , k i v á l t most, midőn a t e r m é s i e t szépsége o l y b a z d i l ó l s g h a t n a g y r a és k i c s i n y r e , b o g y b e n n e élve zetet és Űditést k e r e t é é n . T e h i t sapi enti s a t l POSCH
Nyílt levél.
LAJOS.
m
i
l
e
i L
—
A h e l y b e l i i z r a e l i t a hitközség
külön l á n y i s k o l á t épit e t . M i r az árlej tés m e g v o l t ; l e g k ö z e l e b b kezdetét vetzí az é p í t é s . — Aranymenyegző A helybeli szent-ferenczink t e m p l o m i b a n f. hó 27-éo t a r t o t t á k a r a n y meny egzőjöket Hubínks h e l y b e l i k e r e s k e d ő nejének atülei. Mi k o r a s oltár elé állva, »% e s k ű t z ő k a l 50 év m ú l v a ismét elmondták, m i n d keltőjök tseméből lecsordult a köny. T a r t s a ő k e t a j ó Istea k « a ! — A 1*0X8 m i r szépeo virágzás n a k i n d u l t m e s ő n k ö o . Most a fődolog, h o g y c s e n d e s n s p o k l e g y e n e k . Igy m é g — h á l a I t t e n ! — elég j u t a z á l dásból. — C í e m e n t L i p ó t n é úrnőt, a t ű z o i t ó - e g y l e t i zászloanyit, n é v ü n n e p e e l ő estéje a l k a l m á v a l (f. bó 2 7 - é n ) a h e l y b e l i tusol tó-egyeeület z e n e k a r a ünnepélye* zenével tisztelte m e g pali ini l a k i s i n é l . — A nagy-kanizsai t i s z t i önse g é l y z ó szövetkezet tagjai értesíttetnek: miszerint a . helybeli fürdő részvényt a r t á s i g bérlője B-cbler u r lessállitútt i r u fürdő j e g y e k e t bocsátott a szövetke zet r e n d e l k e s é a é r e , s i l y e n e k a azevetkeset elnökénél v a g y H o r v á t h I s t v á n kir. U v i r d a t i s s t urnái b á r m i k o r készpénzfize tés m e l l e t t k a p h a t ó k . A szolgaszemélyzet h e s tartozó azon szövetkezeti t a g o k , kik a k á r szegénység, a k a r n a g y o b b betegség folytán s a j á t é t c s a l á d t a g j a i k részére a fürdő h a s z n á l a t á n a k költségeit fedetni n e m bírják, a fürdő h a s z n á l a t i t igazoló h i t i orvos és a s z ö v e t k e z e t elnöke áltat a l á i r t u t a l v á n y r a h a v o n k i n i legfeljebb kétszer i n g y e n fürdéshez b o c s i t t a t n a k : ezen a t s i v i n y o k szintén sz elnökségtől nyerhetők,
A n . - k s n i s s a i polg. i s k . i g a z g a t ó s á g á t ó l . tanító, k i n e k e i s o m o r a k é p n e m t á r u l n a 16. n a p o n k i n t szeme e l é ? — d e h á t m é g s s A „ Z a l a i K ö z l ö n y " t e k i n t e t e s szer el. hol a l e g é n y egy leánynyal as alacsony Orvosok t a p a s z t a l á s a ! kesztőségének a b l a k n i l besséigetésben állott. A g y e r m e k e k kőzött l e g g y a k r a b Nagy Kanitsin. „ Ó h i g e n ! S o k k a l j o b b a n t e t a s e n e k b a n előforduló bajok, m i n t a s s o k k a p a T e k i n t e t e s sserkeestő u r ! i m , m i n t á s o k t városi házuk az örökösen cxitás által ía k o n s t a t á l v a v a n : r ö v i d l á Beeset l a p j á n a k k ö z e l m ú l t , a s s z mogorva h á z m e s t e r e k k e l , k i k m á r m i n d tás, ffifajáa, idegesség, é t v á g y t a l a n s á g , járt morognak, h a s h a r m a d i k vérszegénység, v é r t o l a l á s é t v é r r e k e d é t , 4 2 . s z á m á b a n a . H í r e k ' között o l v a s t a m többi k o s t ason b í r t i s , m e l y a s a l a m é csöngeti" t o v á b b á a lélekzési s z e r v e k elgyengülése, g y e i m . tanfelügyelő o r r a , gróf F e s t e t i c h v a g y c s e k é l y fejlődése, a h á t g e r i n c s el * B e n ó 0 m é l t ó s á g á r a v o n a t k o z i k , ^ mely A h e g y e k között m á s z k á l t n a g y o b b férd ülése t a t - mely általános g y e n g e s é t á r t a t á g , m i n d e n k i i g y e k e z v é n a legma g e k n é l fogva a g y e r m e k m i n d e n k á r o s szerint s dolog a e m égessen i g y á l | a m i n t g a s a b b csúcsra j u t n i , hogy minél j o b b k o l b e f o l y i s iránt a n n y i r a f o g é k o n y , b o g y es eló volt a d v a . A s é r t k é r e m egéss tisz k i l á t á s u k legyen. D e b i z o n y a s é l t e s e b b e k a szülők n e m k é p e s e k k e d v e s e i k e t -ssok telt', tel a t e k . szerkesztő a r a t , s s i v e s k e d jók becses l s p j á b a o ezen felvilágosító s o nem igen j u t o t t u k föl. E g y élte delén ellen eléggé m e g ó v n i . lévő ori e m b e r m é g i t megközelítette a E szomorú j e l e n s é g e k kútforrásat s r s i m n a k í s k e v é s h e l y t t d o i . m a g a s l a t o t a n n y i r a , hogy fölláthatolt és t t ü l ő k t ö b b n y i r e a s i s k o l á k b a n vélik ta K í t ü n ó tisztelettel s z ö r n y ű k ö d v e ifjú nnok'ahugát p i l l a n t j a l á l h a t n i , m e l y felfogás a z o n b a n a l e g t ö b b — T a v a s z i m u l a t s á g . Az , t W N . - K a n i z s i n , l 8 8 3 . m i j a a h ó 29-én m e g a tetőn egyedül k ü s k ű d v e a lejő esetben téves. M e g e n g e d e m u g y a n , sőt nagy-kanizsai hivatalszolgák temetke k é s z ezo Igája ve téllel. zési e g y l e t e " folyó évi j n n i u i bó 3 aa b e i s m e r e m , bogy az a k ö r ü l m é n y , misze M O R G E N B E S S E R J Á N O S a k e d v e l t s á n c z i - k e r t b e n saját egylete , Az I s t e n é r t Adél I H o g y j u t o t t á l r i n t a k i s d e d e k k é n y t e l e n e k 3 — 4 ó r i t polg. lak. i g . j a v i r a j ó ' é k o a y c z é l u polgári tavaszi mu te i d e ? « Bsakadatl&nul s még mindig található sö latságot rendes^ K i v o n u l á s zeneszóval , J s j segítsen le B é l a b á c s i ! S á n d o r tét, n e m szellőztethető é t szült, t e h á t vezetett ide t e l , én i d e é r v e a fáradtság egészségtelen i s k o l á k b a n , csélssertttlen A z a l a m e g y e i m . tanfel ü g y e l ő ur. a . Z ö l d f a " - k e r t előtti térről d é l a t i o l m i a t t elájultam, a s az Ügyetlen e m b e r p a d o k o n tölteni, n a g y o n k á r o s a n h t t a t gróf F--steiich B e n ó Ö méltósága m i j a s ó r a k o r . B e l é p t i dij s t m m é l y e n k í n t 50 pedig e n g e m e t i t t h a g y v a , o r v o s é r t t á t o t t " e g é s z s é g r e : m e r t t a g a d á s o m m a l a t igaz bó 2 1 - é n délután 4 ó r a k o r é r k e z e t t N a g y - k r . Felülfizetések köszönettel fogadtat e ságot c s a p n á m a r c s u l , hogy a hosszss K a n i z s i r a m i r 19 n a p ó t a t a r t ó k ö r ú t j a n a k és hírlapuiig n y u g t á s t a t a a k . Te E g y a r i e m b e r híja szolgáját, h o g y m u n k á t i g é n y l ő t o k iskolai d o l g o z a t o k , ról. Még u g y a n a z n a p m e g l á t o g a t t a Hor k i n t v e a n e m e t cselt, ssáves pártfogást n é m e l y v á t h F á i b e t e g k a r t á r s un k a i , a m i k o r k é r a s e g y l e t n e v é b e n a rendezőség. Je s s e g y i k l á b á n k e l e t k e s e t t h ó l y a g o t v á g j a illetőleg feladatok, m e l y e k k e l föl. Szívesen u r a m , u g y i s nsésaaros va nép- es középiskolában a g y e r m e k e k e t ís m e g í g é r t e , h o g y m i s n a p , asaz m i j u s g y e k v á l t h a t ó k : B e l u s J ó s s e f es P r i g í r t ú l t e r h e l i k , ezeknek e g é s z s é g ü k e t aláás bó 2 2 én m e g l á t o g a t a a d j e u g y a k ö s s . B é l a u r a k g y ó g y s z é t t á r a i k b a n és a pénz g y o k , szólt az e g y ü g y ű l e g é n y . sák, d e t é n y az is, b o g y m i n d a m e l l e t t e l e m i , v a l a m i n t a polgári i s k o l á t is. Má t á r n á l . — K e d v e z ő t l e n idő esetén s mum é g g y a k r a n t a l á l k o z u n k oly ízŰlŐkkel, j u s 2 2 én r e g g e l 7 , 9 órakor m e g it j e l a ' a i g k ö v e t k e z ő v a s á r n a p fog megtar M e g t a l á l t a e g y ú r i e m b e r a felesé k i k a csekély feladatok m i a t t p a n a s z k o d lent a polgári iskola h e l y i s é g é b e n , d e t a t n i . g e h e s a k k o r nap é r k e z e t t szerelmeslevelet. n a k , t a g a d h a t a t l a n a s is, h o g y a gondos m i r rcaszulérzóaról p a n a s z k o d o t t . D a c i á r a — A l öngyilkos példája. Dsb Szörnyen fölhevülve k é r d ő r e v o n j a a s szülök as iskolának ezen o e t a l á n i k a r ó t a n n a k , v é g i g nézte a s osztályokat, m a g a p e s t m e g y e i k ö z s é g b e n egy j ó m ó d ú p»asszonyt: befolyását eiiensuiyozni k é p e s e k . E s igen vizsgálta a t a n a l ó k a t , é r d e k k e l n é a t e a r s s t t g a s d a é r t e s ü l v é n a i r ó l , h o g y N s g y KitÓl j ö t t , k i n e k szól e le vél, — m e r t h a m á r a s igasság k e d v é é r t a fentebb fel sikerűit r a j z o k a t , v a l a m i n t a s z e r t á r a k a t I s t v á n földbirtokos Öngyilkossággal ve b o r i t é k a m i r e l t ű n t — a s asszony tagadja sorolt bajok részbeni okozóit t a r t ó s k o d ás ia. U g y a n a z n a p d é l u t á n a k a r t a a z elemi t e t t véget é l e t é n e k , m é l y gondolkodásba m e n n y r e , fűidre, b o g y n e m neki, valószí nélkül bevallottam, valódi t é n y á l l á s t , aa iskolákat i t meglátogatni, d e mivel a esett, m e l y n e k v é g e r e d m é n y e k é p a r r a nűleg a s z o b a l á n y n a k szól. igazságot az ő szomorú valóságában szem hosszan t a r t ó utazás, m e l y folyton k o j u t o t t , bogy h a e g y o l y a n jÖ l e l k ű , k ö z A férj olvassa t o v á b b és egyszerre előtt t a r t v a , a s t ís k i kelt m o n d a n o m , csin t ö r t é n t , a n n y i r a k i f á r a s z t o t t a , h o g y szeretetben i l l ó g a z d a g u r , mint H e g y hévvel ü t a levélre m o n d v á n : „és t e m é g hogy főkép m a g o k b a n a családi viszo beteg lett, a s é r t j o b b n a k talált* a s i s k o I s t v á n - n e m k í v á n t élni e s t n a k e s e r v e s it tagadni mered, h o g y e levél n e k e d n y o k é t a családi nevelésben g y ö k e r e d lalátogatást m i s időre halasztani és h a s a világon, h á t m i n e k éljen a k k o r a sze ssól, h i s s e n i t t áll n y í l t a n , „ e s t m e g t e t i k a s észlelhető bajok c i í r i j a . utazói. S í g y t ö r t é n t , bogy gróf F e s t e t i c h gény p a r a s z t e m b e r . E s s é l az elhatáro h e t j ü k édesem, m e r t férjed, a t a vén Benó Ó m é l t ó s á g a m á j a s hó 2 2 - é n a lással fogta a n a g y k o n y h a k é s é t é t a m a r h a a g y s e m vészen észre t e t n i d i t ! " Mily szomorú k é p t á r u l n a fel előt d é l u t á n i v o n a t o n h a s a u t a t o t ' , a nélkül, t o r k a i keresztül m e t s z e t t e . Midőn hozzá N o h á t n e m világosan n e k e d szól e t ü n k , h a a l k a l m a t v e n n é n k m a g á n k n a k hogy a s elemi iskolákat m e g l á t o g a t h a t t a tartozói é s s r e v e t é k nae> c s a k a n n y i ereje levél? a szegényebb n é p l a k h e l y e i t , f a l á n a g y , volna. A s elemi iskolai t a n t e s t ü l e t p a d i g volt, b o g y a s ö n g y i l k o s s á g o k á t m e g m i n t v a r o s b a n , m e g t e k i n t e n i . Az első 1
F a r s a n g végén történt, bogy a s u d varló m é g n - m nyilatkozott imádott ja előtt a nósülésre vonatkozólag. B a r á t n ő j e nél volt uzsonnára a k i s Betti és uzsonna közben mondja Mimi b a r á t o é j á n a k :
«/,3 ó r a k o r èrtesi tletett, hogy a gróf r m á r e l u t a z o t t t i g y a t a a t e t t ü l e t a gróf a r a t nem v á r h a t t a , h a n e m csak köteletz é g t z e r ü l e g 4 óráig r e n d e t iskolát tartón
»
HUSZONKETTEDIK
ÍVÍOLYAM.
mondhat:* • p á r peres múlva k i a d t a lelkét — Az Ú r b a n esalád. A bach kor •sakb&n t ö r t é n t . E g y m a r o s v á s á r h e l y i , k . k . " h i v a t a l n o k , k i buzgólkodott megtanulni a m a g y a r szót, látogatót k a p o t t valahonnan Csehországból. E l m e n n e k többi k o s t a temetőbe, a hol a oaeh e m bernek föltűnik a s í r k ö v e k e n l á t h a t ó „itt ovugszik aa Ú r b a n . " M e g k é r d i h i v a t a l nok barátjától, m i t tess az ; ícsipiczi m a gyár t u d o m á n y i v a l m e g is a d t a a fölvi lágosítást e k k é p e o : „fciier r u b t d e r Ú r ban." A cseh i m b e r c s a k nési a s í r k ö veket, csak nézi ; hát vagy százötvenen ott voit az „ h l n y u g i z i k az Ú r b a n , " Végre meg nem i l l h a l t a m á r szó nélkül. „Dedósak nagy família lehet erre tifolétek az az U r b a n - c s a l á d . Hiszen itt az egész temető U r b a n - o k k a l van t e l e l "
Z A L A I
K Ö Z 1 Ö 1 I I
MÁJUS
31-én
¡883.
kircltenben (Bajorország) több kísérlet meg Spiiser Salamont, n oltani hajé- ¡ 0 7 lakató*, 10 w z t e r g i l y o s , 4 8 k o v á c s és s z ű n t a pessímistikus fellwgas és a z u ' á o felfedezte, h o g y a n lehet a s erdőben utcaai ssinagóga papját, s a r r a k é r ' e . 6 g a s d á s s . J u t a l m u l 2 5 tanulónak a kö- előbbi vevők eladó képpen léptek föl. B a s a őszi h a t á r i d ő k 10.38-ig szabadon mozgó v s d a t lefényképezni, U h a d d aludhassak p*r éjjel a zsinagógához' vetkező t á r g y a k osztattak k i : 2 ezüst ' ó r s , 6 d r b értékes rajzeszköz, 2 scsél- és emelkedett, zárul 10.22 tavasai b a t á r ezen fényképeit e l e k r o - m a n e tikosoknak tartósé t a n u l ó - s s o b i b•a n-. Minthogy n e v e z i . Kísérleteit P a r t a n k i r c b e a kőzeté degea papírjai r - o b e o voltak, m e g e n 8 bŐrssallag m é r v e és végül 12 a gősgé időre 10.60. ben a P a r t n a c h k l a m m felett fekvő G r a s e c k gedték est n e k i . A m i n a p megbetegedett pek kezelésére v o n a t k o z ó s z a k k ö n y v . R o z s őszi határidőre n e m k i n i l erdei l a k v i d é k é n telte. A s említett erdei az Öreg és e! kellett viietoi a k ó r h á z b a ; tatik 7.60 s j i n l t a t i k . — M a i t s z a r n á n k hirdetési róva' .któl m i n t e g y kilométernyi elektromos bőröndjét azonban, mely állítass szerint Z s b őszi határidőre 6.80 u t i n l i b á n közzétett H a r t m a n n mérleg készítő vesétek v a n felvezetve a s erdőbe, hol k ü nem tartalmazott egyebet értéktelen ru 6.05-ig csökkent. hirdetéséből k i m a r a d t , hogy Székesfehér lönböző időszakokban, Így különösen este hánál, ott h a g y t a a zsinagógai szolgánál. T e n g e r i m a j . j ú n i u s r a 6.75 v á r o t t ís é r e m m e l k i t ü n t e t e t t mérlegeit, felé szarvasok és ósek s z o k t a k megjelenni. Tegnapelőtt meghalt a rabbi, • most a 5 évi jótállás mellett i r u s i l j a e l 1. ve- - 1 0 . 8 0 közt mozgott. Most h a a s eidei laktél észreveszik, hogy ' e m e l e t h e z asüksége* halottas-lep-dő b e vŐíaek, melyet ezennal holyre hozunk. K i p o s z t a r e p c z e s u g . szépaz illető tisztázol* megjeleni a vad, a k k o r szerezhetése végett felnyitották a bőrön 14.60 után, 14.25 zárul. a házban a vezeték k é s s ü l é k e m e g n y o döt. Képzelhetni a s illetők meglepetését, m u n k és azon pillanatban m e g t ö r t é n t a m i k o r a bőröndben levő pisskos i m a - k ö B á n s i g i r e p c s e j u l . aug. Rövid hirek. felvétel a s erdőben, — J o h a n n e s n o k szán p e n y b e n (tal-ss) 16,000 trlOÍ találtak r é Ifj- R á d a y Gedeon honvédelmi mi IS-Vsd é k á b a n v a n egy oly készüléket ösaze- szint b a n k j e g y b e n , részint é r t é k p s p i r o K ö z r a k t á r i i l l e t é k át nis ter, ki rosszul v . -, veszélyen tul van. ilHtani,-mely lehetővé* U g y e azt. hogy sokban ! A pénzt egyelőre Scbneeberger D r . D e m e t z k y Mihály, bucVp«*ti meneti forgalomban egy kocsirakomány 6— 8 ilyen v i l i i m felvételek e g y m á s u t á n bécsi Ügyvédnél d e p o n i l t i k , e g y ú t t a l p e g y m n , t a n á r ön-yUkosaigí a z i u a t ^ t s ó l ( 1 0 0 m m . u t á n ) a s osstr. m a g y a r á U m v . eszközöltethetek legyenek. U g y szintén dig m e g i n d í t o t t a k a s eljárást a örökösök meglőtte m»gat. — A t a r a n y - é s e z ü s t k ö z r a k t á r a i b a n 5 . 2 5 , a fővárosi közrak — Z e n e l ó k r i s t á l y h i n t ó . N e m r é g egy k ö n n y e n szillíthaió oly készüléket is kipuhatolása Ügyében. á r u k k a l való házalás betiltása iránt a t á r a k b a n 7 . 0 5 . vitték Parison i t a legcaodilatosabb k o Óhajt öasseállítani, hogy a legmagasabb — N e g y v e n n é g y é v i g t é b o l y o k pénzügyminiszter intézkedni fog. .— csit, melyet a s ottani lakosok v s l a b a lát begyeken a sergék u ü y m ó d o a lefényké b a n . P i r b b i l irják: 1839-ben, a kör B u d a p e s t e n b a n k é h a m i s i t ó b a n d á t fe Szerkesztői Üzenetek. tak. E s a kocsi, kivévén a k e r e k e t , ten pezhetek l e g y e n e k . nyez: e g y i k leggazdagabb Mistra) nnvű deztek fel. — T ó t h K i í r n i a szobrára Z t . B v s l a . Kritikára aem v a l ó k . gelyt, a r u g ó k a t és a rudat, egészen k r i s — U j p o s t a . FolyÓ évi május hó földbirtokosnak fi-, k&'éltáucsos kocsin, Baján m á r 9 0 0 0 frt gytilt egybe. — t i l y - ü v e ^ b ő l v a n , a n n a k többi részei, a 2 1 én veszprémmegyei Acateazér község rongyos r u h á k b a n , maga a megtestesült C h a l u p k a Sámuel s s ujabb k o r legjele S. Z s . helyben. A h a m o r e s x k ballada melyek m i s soraiknál vasból v a g y m á s ben kir. p o s t a h i v s t t a l lépett éle-be mely nyomorúság érkezett meg atyja háza elé. sebb tót költője e l h u n y t T o r ó c z Szent közölhet len. Sz- P . BéöS- T a r e l e m ! A n a p o k b a n fémből készüllek, itt domborművű, ezüst levél- és öt kilogramm s ú l y t m e g n e m Kíséretében volt, egy fiatal, hasonlóké M á r t o n b a n . — A R o m á n i á b ó l P a la es ből v a n n a k . A p á r n á k s s ülésekhez k é k haladó kocsipostai k ü l d e m é n y e k felvéte pen nyomorúságban sinlődő n ő , a kii tinába k i r á n d o r . u t t zsidók teljesen el irnl f o g o k . N. R T e s u s v i r . Tehát m o s t ing csak b« bársonyból készültek. E z t a kocsit AS- lével, t o v á b b í t á s i v a l és kézbesítésével felesége g y a n á n t m u ' a t o t t be a t y j á n a k . A szegényedve térnek vissza h t z á j o k b s . — íonz király küldi M a d r i d b ó l , bol azt egy foglalkozik és a suuri k i r . postahivatallal fiatal Miatral Lengyelországban vette A k o r m á n y o z h a t ó léghajóval tett k í francaié E d n t a r d P é t e r n e v ü kocsigyartó n a p o n k i n t közlekedő g y a l o g k ü l d ö n c z j i nőül a leányt, kit utazásai közben meg sérletet Berlinben d r . W ö l f e r t n e k nem L e m o n d á s s a l é l s z a v i l á g t ó l z á r t h e l j e n ; TÜa*nak-, készítette, M o s z k v á b a . A kocsi m á r k é t r á t o k i i t a l köttetik össze. Ezen postahi szeretett. A t y j a n e m egyezett a házas Sikerült. — T h Ü r l n g i i b a n egy 6 9 éves FE él .löi gn t emt vaeg hma lérl ay e na, rma gi ty eag örégi álmák szer volt h a s z n á l a t b a n és p e d i g Alfonz vatal kézbesítő kerületét Acsteasér köz s á g b a , m i n d e n t megtagadott fiától és igy egyén halt meg, kiről csak es úttal tud JöiŐdre f e s t e t t e k . * király k é t m e n y e g z ő j e a l k a l m i v a l . A k o s é / képezi. házaspár Varsótól koldulva j ö t t A z ták meg, hogy oői r u h á b a n járó férfi csis bakja a l a t t van egy zenélő óramű, — A p á p a u n o k a ö c s é . Közvetlen öreg Mistral aeonban n e m lágyult meg. volt. — A S z e n t - I s t v á n r e n d legifjabb L a p vezér és k i a d ó : S Z Á L A T S ANDOR mriy a k e r e k e k forgása által hozatík pünkösd u t i n lartoita esküvőjét X I I I . A házasságot,mint érvénytelen feloldotta, l o v s g j s dr. S o b a y I m r e , kúriai bíró. ki Felelős szerkesztő : B A B O S S L Á S Z L Ó . mozgásba és e g y d i a d a l m i indulót j i t - Leo p á p a n n o k a ö c s c s e : Gróf Pecci K a S nŐt visszaküldje Lengyelországba, fiit csak nemrég büntettetett k i . — K e c s k e Laptulajdonos: W A J D I T S J Ó Z S E F . szik. A k é k b i r s o n y k o c s í p i r n á k r a Kasz- milló, S y l v í n e kisasszonnyal, D O D Barlos pedig t á b o l y d i b a vitte. N e g y v e n n é g y m é t e n egy esküvésre ment párból a p a p tilia oroszlánja és A r r a g o o i a t o r n y a v a n Bueuo spanyol birtokos és s s e n i t o r l e i o y á- évet töltött itt a szerencsétlen, a k i atyja kérdésére a lé'fi ast felelte: .szeretőm him'zve. vai P a r i s b a n . A s esketést a pápai n u n halála n t i a , m i n t törvényes Örökös, több a nő meg, hogy : n ö m sreretöm.* E r r e — A e z a r í k o r o n á z á s minden m e csius végezte. A z e s k ü v ő u t á n a fiata millió birtokosa volt. Csak egy évvel a p a p megállotta a lakodalmas nép bosszú rénylet nélkül történt meg. Valószínű, p á r R ó m á b a é r k e z e t t e b e m u t s t j a m a g i t ezelőtt jutott eszébe egy F o u r n i e r oevü orral ódalgott h a s s . ( E s sátán kecskeméti A zala szent-gróthi nagyvendéglő hogy most nem is fognak a nihilisták ő szentségének, k i áldását adja r i . X I I I . távoli r o k o n á n a k , hogy a szerencsétlent őszinteség volt !) — A „ B á c s k a i E l semmi d naoiit- productiőt m u t a t n i ; — Lco pápa igen értékes g y é m á n t n y á k o k é t kiszabadítsa. Megtett minden lépést s ha l e n ó r * szerkesztőjét 9 havi i l l á m fogházra, az összes regálékkal, 1 8 3 3 . október fog átnyújtani a fiatal asszonynál.. Csak tóságoknál, felhívta es , esetre a aajtó 5 0 0 forint p é n s b i r s i g r a és 6 7 0 forint ca«ndesek. 1-tól szabad kézből 3 — 6 évre bérbe — H o g y a m a g y a r o s o d á s mily e z u ' i n i n d u l az uj házaspár p á r n i a z u l r a . figyelmét ós végül port indított, mely a e l j i r i s i költség megtérítésére ítélték ssjtóadatik. A bérbe venni szándékozók, nrh*zen lud tért hóditaoi sok idegen a j Gr. Peccí K a m i l l ó a pápai nemes testőr j ö v ő héten dől el a karaazkoní törvény vétség mistL szék elölt, kúnál éa miut b ű k r é t á t z i k f e l a n é m e t d i s - ségben ssolgil mint tiszt. bérleti leltételeket Z.-Szt.-Grótbon kurzusokat sokan m a g y a r s z a v a k k a l , fé — T í l l a m o s veloczipéd. Alig j u Heti Jelentós a budapesti gabona — P o s t a g a l a m b o k v e r s e n y repDalul irt tulajdonosnál tudhatják meg nyesen igazolja, az a párbeszéd, mely tott hozzánk a gősvelocípéd híre, m a r is volt Bécsben. A z ottani szárnyas és villamos veloozipéd feltalálásának hírét Zala Egerszegen folyt le, s m e l y e t a személyesen vagy levél utján. tőzsdére!. „ Z s l a m e g y e " méltó m e g b o t r á n k o z á s s a l ebieoyézstŐ egyesület r e n d e s t e és 3 1 ver közlik a s angol újságok. A y r t o n híres senyző vett benne részt. A g a l a m b o k a t természettudós konstruálta a s é r d e k e s B u d a p e s t , 1 8 8 3 . m i j u s bó 2 5 . említ fel. E g y u r : . A n d r i s ! w o vraren BERBER JÁNOS Sie? G y ó g y s z e r t á r i s z o l g a : Pesen h o b i elvitték a s e m m e r i n g i vasúti ü l o m i e r a j á r m ü v e t , mely csak 7 5 klgr. nehéz. A Steiner József és T á r s a t e r m é n y - g a b o n a őket szabsdoo, villamos a r a m Faure-féle a k k u m u l á t o 1—1 regálé tolsjdonoi. k a u f t ; — u n d d a n ao a u kócz, — d a s és o n n a n eresztették és b í z o m i n y i cség j e l e n t é s e . E g y e t l e n egy se h i b á s t a el a s u t a t és rokból megy i t a k e r e k e k r e . í g y a z u t i n g'hőrt z u m kenécsék durchszfirni." A h i d e g időjárás eleinte aggoda mind m e g é r k e z t e k a s egylet h á z i b a . A a megkötött villámot caak m e g kell 4&S. a s i o . 1 8 8 2 . — E l s o d o r t a a v í z á r . Z e r i n y i győztes g a l a m b I é r a 2 0 perez a l a t t tette lomra adott okot, a h a n g u l a t ssílárdult, József 11 éves cserszegi om aj t g y e r m e k meg a s utat, m e l y h e z a g y o r s v o n a t n a k hozatni s a veloczipéd ülőkéje alá téve a a s á r a k emelkedtek. A h é t végén azon f. hó 6-án a cserssegtomají közlegelőn i t l a g 3 ó r á r a van szüksége. H a t g a l a m b k e r e k e k sodronyaival a z t össze kall k a p ban a kedvező i d ő j i r a s b"folyaaa aistl m a r h á k a t ű r i i v é n , a hirtelen t á m a d t rop n y e r t dijat és e s e k közül a legbzssnbbnak csolni és késsen v a n es idő szerint a A l u l i r t kiküldött végrehajtó as 1 8 8 1 . a csendesb i r á n y z a t keletkezett. legolcsóbb paripa. pant esőzés folytán az a r a g y e r m e k e t el 1 ó r a 6 7 peresre volt szüksége, hogy évi L X t. cz. 102. §-a értelmében ezen sodorta és hullája csak f. hó 8 - i n este 6 u at m e g t e g y e . B a s a 1 6 k r r a l e m e l k e d e t t Első nel közhírré teszi, hogy a n a g y - k a n i z s a i — Az U t a s a i k ö z é p i p a r t a n o d a órakor találtatott fel. A megejtett orvos — K o s s u t h é s a b a j a i t a n l t o k . I g a z g a t ó s á g i t ó l . A gépkezetök es fűtök r e n d ű tiszavidéki 10.85, 7 9 - 8 0 kilo, kir. járásbíróság 4 5 3 . s t i m u végsése által rendőri vizsgálatból k i t ű n t , miszerint i A bajavidéki r. k a t h . n é p t a n í t ó egylet e számára a s állami k ö s é p í p s r t a n o d á b e n 1 0 . 5 0 - 1 0 65 kelt b i c s k á i 7 9 kilo, 10.50, Di.-ás Z i g m o n d ü g y v é d , a s g y - k a c i s a a i bitiiin sem kQlaö erőssak n y o m a i , sem hó ló-én közgyűlést tartott. Szóba k e r ü l t rendezett második tanfolyam e r e d m é n y e . E « s a k m s g y a r 7 7 - 8 0 kilo, 1 0 - 1 0 . 4 5 . lakos végrehajtató j a v é r a B u d a i J á n o s sértés jol-i nincsenek, és hogy a b a l i l itt többek között Holler G y u l a m a d a r s s i A tanfolyam D r . Hertch Karoly min. R o z s szilárd ítt 7.70-ig kell, kís-récsei lakos ellen 9 4 frt tőke, s j á r u oka vizbefullas volt. tanító í n d i t v i n y a is, hogy Kossuthot, osztály tanácsos által m u l l évi n o v e m b e r Kecskecaélen triearőzott 7.40. lékai erejéig elrendelt kielégítési végre 2 - i n nyittatott m e g és f. évi májas 3-ig T e n g e r i változatlan, 6.75 hajtás alkalmával bíróilag lefoglalt és — M é l y s é g b e z u h a n t k o c s i . O l y a n 8 0 ik születés n a p j a a l k a l m i b ó l , a s egye sület is üdvözölje L e t t erre a teremben tartóit, mely idő a l a t t csak a fŐünaep- k e l t , K i u d i n 6 frt, Mezőtúr 6.16. 1500 írtra becsült R G a r e t b és S o h a féle szerencsétlenség történt P o s s o n y b s n , mely nagy s u g i s . Sőt a k a d t e g y főtiszt, u r . oapokon nem volt előadás. E tanfolya Á r p a szilárd T a k a r m á n y szilárd 8 ló erejű gőzmozdonyból (locomobil) az ottani balesetek k r é n i k i j á b a n majd* a k i n e k volt lelke nyíltan, hevesen k i mot a beiratkozott 2 4 0 m u n k á s közül 7 . 2 5 , égetni való 7 . 6 0 sorfÖsdei 9 frttig. álló ingóságok nyilvános á r v e r é s utján nem p á r a t l a n u l áll. E g y phaetoo, m e l y kelni az i n d í t v á n y ellen. „Mit üdvözöl 183 végezte el, a többiek — k i k n é l a Z a b változatlan 6 . 2 0 - 6 90 ig. elsdatnak. ben egy férfi és e g y nő Ült, a v a r h e g y j ü k mi Kossutbot — k i a b á l t képéből k i kellő szorgalom és k i t a r t á s hiányzott — K ö l e s h i á n y z i k , roppant szilárd, szélén levő m i n t e g y 4 l i b n y i k e s k e n y Mely á r v e r é s n e k a helyszínén vagyis kelve, — hiszen a s a p á m n a k volt t ö b b é v k ö z b e a k i m a r a d t a k . A szóbeli előadá T a k a r m á n y 4 . 5 0 , őrlésre 6.90—7 6 0 . útról lezubsnt a 4 i S l i b n y i mélységbe. Kia-Récsén alperes lakásán leendő esz ezer forintnyi Kossuthbankója, a : mind el sok köznapokon estve 7 órától 9 ig tár K ö l e s k á s a 12 frt, 13.5» k n A phaetoo kocsisa hatlbatlan' k ö n o y e l közlésére 1883-ik év június bő 5-ik n a p kellett égetni, s n e m k a p t á n k érte a g y t a i t e k , vasár é s Ünnepnapokon délelőtt zsákostul. Köleskorpa 2.75. mütéggel r i merészkedett a r r a a z ú t r a , j á n a k délután 3 é r á j a batáridőül kítüsek r a j c i i r t sem.* E z a bölcs és haza fisa 9 — 1 2 íg r a j z t a a i t i a vagy k i r á n d u l á s o k T a k a r m á n y b ü k k öny melyen m é g a gyalogosok is c s a k félve tik és ahhoz a venni szándékosok ezennel okoskodás a n n y i r a megtetszett a t a n í t ó voltak. A tanfolyam egész t a r t a m a a l a t t 3 5 0 - 4.50 fizettetett. j á r n a k , mert nincs m é g e g y Í r v a korlát oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy 2 8 kirándulás volt a fővárosi n a g y o b b a r a k n a k , hogy az i a d t i v á a y t szépen el M o k i r m a g szilárd 12 f r t B a b se rajta. Mikor a v i g y á z a t l a n kocsis, k i t vetették. No h i t jegyzi m e g a Bajai F i g é p g y á r a k b a , g é p r a k t á r a k b a és gőzmal- fehér 9 . 5 0 — 1 0 . 5 0 törpe 12.50 b a r n a as é r i n t e t t iogósigok ezen árverésen, s z egy rendőr h i á b a i p a r k o d o t t visszatérésre 1 8 8 1 . évi L X . t.-cs. 107. § s értelmében, gyelő, a Kossuth n a g y s á g á b ó l bajosan mokba.ElŐadatotte tanfolyam a locomobíló 2.50. bírni, észrevette b e l y s é t é o e k veszélyes a legtöbbet ígérőnek becsaron alul is el fog v a l a m i t levonni a s , hogy a bajai ta cséplőgép- és a különböző rend*seru sta B u r g o n y a . Ismét sikerült u j - adatni fognak. voltát : m á r n e m lehetett megfordulnia. bil gőtk; rácuk és gépek szerkezete és nítók őt n e m a k a r j i k üdvözölni, h a n e m j a b b i r á n y b a kivitelt eszközölnünk mit Próbálta u g y a n , de ezzel csak azt érte a mit a p a p , m é g innítÓ u r a k r ó l minden keselése. A s e l ó s d i s o k a t KntsÓ P á l , T i - az olasz b u r g o n y a roppant d r á g a s á g s tess A z e l i r v e r e s e n d ő i n g ó s á g o k vételára el, hogy a ló rálépett a k e s k e n y n t szé jóérzésű e m b e r gondolat fog, azsai u g y a n bor>sky O-tó és Melegh Béla gépészmér lehettségessé. B á n s á g i illomaaokon 1.40 az 1 8 8 1 . évi L X . L-oz. 108. § i b a n lére, melyről e g y perez m ú l v a lesubant. nökök t s r t o t t i k . A locnmobii és cséplőgép nem lehet dicsekedni. — 1 . 6 0 ig v e t t ü k . H e l y b e n 2 . 4 0 2 . 8 0 ig A szerencsétlenség azonban ezáltal is sze megállapított feltételek szerint leaz k i keselések unatkozó gyakorlati o k t a t á s , rencsével j á r t , a m e n n y i b e n a kocsi k é t fizetendő. — N a g y f e l t ű n é s t keltett I m e c e melyen s tanulók egy müveselŐ vezetése eladható kisebb tételekben. utbau i l l ó a k á c z f á b a n m e g a k a d t és í g y falván, m i n t a N e m e r e irja, e g y a müveit a l a t t 1 5 — 18 tagból i l l ő csoportokban 3 H a t á r i d ő üzlet. A tenKelt N a g y - K a n i z s á n , 1883-ik évi a bentülök n é h á n y veszedelmes sérüléssel osztályhoz tartozó fiatal hölgy, Makovica n a p gyakorollak m a g á k a t a locomobil és dencziózos h i r e k befolyása a l a t t g y a k o r i május hó 24-i t n a p j á n . megasabadultak a bizonyos h a l á l t ó l . B e r t a öngyilkossága. Végzetes tettét cséplőgépek szerelésében és j á r a t á s á b a n átváltozások fordultak elő. A s p e k a l á t i ó FÁBIÁN, számított a h i d e g időjárás kedvetsőtlen — B e t ö r é s a z a r a d i , v á r o s h á pénteken délután 4 é r a Örül k ö v e t t e sí, kir. b í r ó é i v é g r o h . j t í . april bó 2 - k a n kezdete 1 m e g s z állam befolyására, a h é t végén azonban meg 9 3 4 l - l z á b a . Aradról i r j á k : A városi p é n z t á r K i m e n t a F e k e t e ü g y h ö z , hol a „Komlóősegeiét" n e v ü kaszálónál e g y leányt vasutak g é p g y á r á b a n . • a g y a s o n h é ellen merész betörést intéztek, m e l y n e k az óraég m é g neszét zem hallotta. A vak Ü l t ; s s t előbb sétálni, azután fürdeni 29-én fejeztetett be. A eaéplési g y a merő tettesnek n a p p a l kellett elrejtőznie hívta. M á r p á r ásóval elbúcsúzott tőle s korlás, melyre a földmires- ipar s keres a városháza udvarán, honnan a földszinti beleugrott az utóbbi esős i d ő k alatt n a k e d e l e m ü g y i minisztérium i l t a j 3 0 0 k e folyosóba m e n t , a s ott levő ü v e g a j t ó s a k gyon m e g n ő t t F e k e t e ü g y b e . E g y férfi is reszt b u s a vásároltatott, april 3 0 i n és egy tábláját Ügyeeen kivette, s a falbos látta, midőn beugrott s odafutott, hogy május 1-én tartatott m e g a e g y a k o r l a t o n loccmobil és cséplőgépkezelők több támasztotta. E z u t á n az a b l a k o n keresztül segítsen rajta, de a szerencsétlen eltűnt bujt a s z i m v e v ő s é g i hivatalba,hol a p é n s - h u l l á m o k b a n . V a s á r n a p d é l u t á n találták c-oportra osztva s egy inast felváltva a meg közel azon haiyen, hol beugrott, egy csépiéinél előforduló különböző művele t a r b a nyilé ajtót s i r v a t a l á l t a ; est azon ban könnyen kifessitette vésőjével. N e a vízbe v e r t k a r é n f e n n a k a d v s s kedden teket többször átdolgozták. A a tahi k a z á délelŐU temették el. A szerencsétlen k o nok és g é p e k kezelői pedig 2 nspon 2 — 5 k i m e n t itt a W o r . h e i m - a s e k r é n y n o k , d e valósfinüteg g y a r l ó eszköze lévén, a z t rán elvesztve szülőit, n a g y a n y j á n á l Ősv. tagu csoportokba osztva a nagyobb gőz k e s e r ű v í z G e r é b L i s z l é n é asszonynál u r t ó s k o d o t t malmok és fővárosi vízvezeték k a s i n é t n e m c s a k nem bírta betörni, de jelenté géptelepein t a n a l m á n y o z z i k a g ő s k a z á n o c k e n y e n n e m is sértette m e g . S i k e r t el v egy elem esve és j ó v á h a g y ó l a g v é l e m é n y e a v e a m a g y s r — A k r i t i k u s felesége. Drezda és gépek kezelését. A képesítő vissgila n e m érvén, az asstslfiókokaí feazitgette b a o botrányos voltánál fogva n a g y feltű ores, a k s d é m i a által B u d a p e s t e n d r . S t ö l c z e r tanár i i t a l k i , de mitsem talált. Á t m e n t a z u t á n az nést k e l t a s a p e r ; mely azzal végződött, tok Hegedűs K a r o l y igazgató elnöklete M ü n c h e n b e n , d r . H a r d y t a n i r U t a l P a r i s b a n , d r . Tlcfcadófizető terembe, aorbs k i n y i t o g a t t a a hogy a D r e s d e n e r N a c h r i c h t e n os. l s p alatt april 5-én kezdettek m e g és egy b o r n e t a n á r i i t a l L o n d o n b a n , d r . G e b h n r d t tanár B u d a fiókokat. R i o i s k y Sándor ellenőr fiókjá zen-referensének H a r t m a n n Lajosnak ne hónapig folytak. A g y a k o r l a t i vizsgálatok pesten, sir. Z e l s e í t a n á r Bécsben és több o r v o s i tekintia locomobil és cséplőgép keselók részére ban 11 frt 6 6 k r . m a g i n p é n s t talált s est jét, tealisértéa és o r v t á m a d á s miatt, Öt l y e k által a s e m é s z t é s i s z e r v e k b i n t a l m a i és viselési n e elvitte. I n n e n B u n d főszámvevő szobi* h a v i fogságra ítélték. H a r t m a n n asszony, az intézet u d v a r i n e cselre felállított és hézségeknél legsikeresebben a l k a l m . s ' a t i k s igy m i n d e n ősömben tartott locomobilok és cséplőgé j á f ^ j n e o t , az asztalfiókot ilkuescsal n y i M a y e r V a l d e m a r ismert hegedűművészt m á z vizek mellett m i n t legelőnyösebb, k i v á l ó a n a j á n l t a t i k . togatta fel, ö s s z e h á n y t a a s i r o m á n y o k a t ; és k a m a r a s e a e s s t , lakására csalta és ott p e k mellett, a s'ahl kazánok és gőzgép Késsiet ben t a l á l t a t i k minden g y ó g y s z e r t * - és i s keselök részére s fővárosi gőzmalmok és pénzt azonban i t t sem talált. K e v é s ered t a n a jelenlétében megkorbácsolta, mert a v á n y v i s k e r e s k édesben, friss töltésekben. — K i v á l ó a n m é n y ű m u n k á j a után egy u t c a i r a nyíló m ű v é s z Lipcsében o d e n y i l a ' k o z o t t , hogy vízvezeték kazán és géptelepein t a r t a t t a k . A tanfolyamot végzett 1 8 0 tanaié közül ablakon át h á b o r í t a t l a n u l e l m e n e k ü l t A H a r t m a n n megvasztegethető. E z külön toWlashl lKmmmiFttrVtM k é r e n d ő . p doraton szétszórva g y u f á k a t találtak, ben a bizonyítási eljárás alatt be is bizo vizsgálatra jelentkezett } 70 s ezek kosul egy sem b u k o t t m e g . A j e l e n t k e z e t t é k m e l y e k e t valószínűleg a tolvaj gyújtoga n y u l t . közül locomobil, cséplőgép és stabil g é p e k tott meg i d ő n k é n ' . G y a n ú nincs s e n k i r e . — A v á n d o r r a b b i k i n c s e . Bécs keselésére v i z a r i t tett 5 0 , locomobil és Budapesten. Erélyes vizsgalat indíttatott. I ben fóltünést k a i : jelenleg a kővetkező csép'Ógépről 8 5 , a stabil kazánok és — E l e k t r o m o s f é n y k é p e z é s . J o - érdekes e s e l : P i r hétlel eselő.t egy ki 3 6 taaitó. A mesterséget tekintve v o l t ; h a n n e s B . hírneves fényképész P a r t é n - pott r u h á j a v á n d o r - r a b b i n as látogatta 6
a
Bérbeadás.
Árverési hirdetmény.
1
Rákóczy
Tulajdonosok: Loser testvérek,
A L A I HUSZONKETTEDIK
MÁJUS
K Ö Z L Ö N Y
31-én
1813.
ÉVFOLYAM.
H
I
R
D
E
T Ê
K.
S E
9 3 6 . tk. 8 8 3 .
Árverési hirdetmény. T Á R C S A
fürdőhely.
M - g y a r h o n O a z t r i k S t á j e r h a t á r á n Vasmogyeben fek szik. A n y u g a t i é t deli v a s p á l y a S Z O M B A T H E L Y I állomás ról és a b é c t - a t p a n g i vaspálya végpontjáról 4 ó r a alatt j u t hatni o d a . Vise k i t ű n ő v a s t a r t a l m ú , fürdője k i v á l t női betegsé g e k n é l különös j ó h a t á s ú , nevezetesen a női nemi-szervek h a n táiméinál, m i n d k é t nem idegbajainal % légzési é s emésztési szervek idült h u r u t j a i n á l , a h ú g y s z e r v e k betegségeinél. Posta- é s t á v i r d s - b i r a t a l a fürdőben. A vendégek elszálláaáről
az által is lett g o n d o s k o d v a ,
hogy ezen é v b e n uj é p ü l e t - e m e l t e t e t t , m e l y
számos egészséges,
szépen bútorozott l a k o s z t á l y o k k a l b í r . Fürdőorvos-
D r . Thomaa Lajos. F ü r d ő i
leírások min
den k ö n y v k e r e s k e d é s b e n k a p h a t ó k . A fürdő-Idény m á j u s 20-iti kezdődik, A
f u r d ő - f e l ü g y e l ő s é g .
H á z
eladás.
A Petőfi-atezában két egymás lett
lévő
ház
szabad
kézből
és
kedvező feltótelek mellett eladó.
X
H o r v á t h J á n o s L e n t í lakos végrehajtatónak Kercse Józsefné szül. V s r g a Borbála lenti kápolnai lakos v é g r e b a j U s t szenvedett elleni végrehajtási Ügyébtn a kérelem k ö - e t k e z ' é b e n a vtíjrrpliajti*i á r v e r é s 6 3 í r t tőke követelés és e n n e k 1 8 8 1 . évi m á j u s 1-só napjától j ^ r ó 8 % k a m a t a i 2 8 f r t 5 0 k r . t o v á b b á 12 frt 5 0 k r . á r v e r é s megkisértési m á r megállapí tott, v a l a m i n t jelenlegi 3 í r t 5 0 k r és a m é g felmerülő, d ö k ö l t s é g e k n e k klelépi téae végett a z 1 8 8 1 . L X - t.-cz. 1 4 4 . § a l a p j á n és a 1 4 6 . §• é r t e l m é b e n a z alaölendvai k í r . j á r á s b í r ó s á g t e r ü l e t é n levő L - n t i K á p o l n a Községében fekvő a lenti kápolna* 1 0 1 . számú t j k v b e n A t 1—7 s o r s z á m a l a t t foglalt és S e r e s e J ó zsefné szül. V a r g a Borbála nevén álló és az a d ó a l a p j á n 4 3 7 í r t r a becsült i n g a t l a n 4 3 7 f r l b a n ezr.nnci megállapított k i k i á l tási á r b a n elrendeltetik. Az á r v e r é s m e g t a r t á s á r a b a t á r i d ő ü l 1883. é v i j ú n i u s kÓ S í k n a p j á n a k d . t. 10 órája L-íuiiKapoluakÜzaegéljen a k ö z légi bíró h á z i h o z tűzetik k i . Árverezni szándékozók t a r t o z n a k az ingatlan becsirioak 1 0 % i t vagyis 4 3 frt 7 0 k r t készpénzben, v a g y az 1 8 8 1 . L X . t.-cz. 4 2 . § - i b e n jelaeU i r f o l y a m mal s z i m i t o t t és a z 1 8 8 1 . évi n o v e m b e r 1-én 3 3 3 3 . szám a l a t t k e l t m . k i r . igaz s á g ü g y i miniszteri rendelet 8. § á b a n k i jelölt ó v a d é k k é p e i é r t é k p a p í r b a n a k i k ü l d ö t t k e z é h e z letenni, a v a g y a s 1 8 8 1 L X . t. c z . 1 7 0 § - a é r t e l m é b e n , a b á n a t p é n z n e k a bíróságnál előleges elhelyezé séről k i á l l í t o t t s z a b á l y s z e r ű e l i s m e r v é n y t ittzolgiltatni.
H
« H a r l i n g L u d v i g & Co. Szétküld
igen
Bővebb
csak
s z i l á r d
és
f i n o m
árukat
tetemesei leszállított árak mellen b é r m e n t v e ,
u t á n v é t e l l e l ,
931 3 — 5
úgymint:
5
kiló
Santo»
erőteljes.
frt
3.—
5
„
Mocea
afrikai
„
3 (50
5
,
Cuba,
brillant
„
4.50
5
„
Portorico, jeles
,
4.80
Ceylon,
„
5.—
,
5.40
Gold
.
.
.
.
.
.
Plautation
Menadó,
Mocca,
arab
hochedel .
.
.
.
.
.
.
. .
. .
„15.—
HARTMANN I G N A C Z mérleg-gyáros r c a g y - K a n l z s á r i
932 2 G
VevŐ kötelet a v é t e l é r t 3 e g y e n l ő részletben, é t p o d i g a z elsőt a z á r v e r é s n a p j i t ó l t z i m í t a n d ó 15 n a p a l a t t , a m i todikat ugyanazon naptól tzimítandó 4 5 n a p alatt, az utol Ó részletet pedig u g y a n azon naptól t z i m í t a n d ó 6 0 n a p alatt, m i n d e n egyes r é t e l i r a részlet után az árverés napjától s z i m i t a o d ó 6 / kam tokkal e g v ü t t a z 1 8 8 1 . évi d e c z e m b e r h ó 6 - i n 3 9 4 0 k. k. k i a d o t t r e n d e l e t b e n elő irt módon, az alsó lendvai m . k i r . a d ó h i v a t a l n á l , m i n t bírói letéti p é n z t i r n á l le fizetni.A b á n a t p é n z az utolaÓ réetletbo fog beszámíttatni.
mel
T Kávé árleszállítás!!
szécneny i-tér 5- szám.
B
0
értesítést község
nyerhetni
a
h e l y b e l i izr.
hit
irodájában. 930 3—3.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxL
^5ocx5oocxxxxxxxxxxxxxxxxxe:
Az árverési h i r d e t m é n y egy p é l d á n y a s bii óeág h i r d e t m é n y i t á b l á j á r a k i fÜggetztelDt, t o v á b b i kifüggesztés v é gett, az á r v e r é s i fel'.ételek pedig m e g t e k i n t h e t é s végett egy egy p é l d i n y ban L<>nti K á p o l n a község elöljáróságának nem k ü iönbeu ezen i r v e r é t i h i r d e t m é n y e g y - e g y p é l d á n y a az összes közjegyzőeégeknek szomszédos k ö z s é g e k b e n a helybeli s t o k á t szerint azonnali körözés v é g e t t m e g k ü l d e l n i é t t e k i n t v , hogy a kikiáltási i r 3 0 0 frtot m e g h a l a d , esen árverési h i r d e t ménynek törvényszerű kivonata NagyK a n i z t i n m e g j e l e n ő Zalai K ö z l ö n y czimü l a p b a n egyszer közzététel végett v é g r e hajtató ügyvédjének kiadatni rendeltetik, k i u t a s i t t e t i k , hogy a közzétételt igazoló l a p p é l d i o y t az árverés foganatosítitira kiküldöttnek adja i t .
A T r i e s z t b e n is kitiinó e l i s m e r é s b e n részesült jeles magyarhoni
S}
Petánczon Rendkívül szénsavdús
({ R a d ee»i n
savanyuviz-forrás,
mellett.)
mely
a buda
pesti műegyetem vegyészeti osztálya és a bécsi egyetem vegyelemzései szerint fölülmúl minden hozzá
hasonló savanyuviz-
forrást és fölötte hathatós alkatrészeinek
összetételénél
orvosi tekintetben kiváló
figyelemre
Mint kellemes üditö ital
fogva
méltó.
különösen borral vegyítve, min
den hozzá hasonlót fölülmúl. M e g z - G i i c l e l é B e l c :
a forrás igazgatóságához Petáoczra íntézendők.
Árjegyzétei üranaira
Mindenkor r i s s
t ö l t é s
ingyen
és
HIRDETMÉNY. 6 1382
bérmentve.
Évenkint
E íorsjáték
1
6
J £7 » • - ^ - 5 • 80 „ „ | Í Î . Ï ! 2 2 0 ,. ., . agyenk 1 0 . 0 0 0 f t t a l , 2 0 0 0 0 f t . ,*£g.j« | 5 0 . O s e r n y . . .
1
„
2
2O00O
.
, '
A hozás vlsszavonhatlannl
E
5
0
0
••
8
0
0
0
1 0 0 .. 8.(100 5 0 „ UJOOO 10 „ 5 0 . 0 0 0
1SS3. é v i j ú n i u s h ó 12-én t ö r t é n i k .
Egy s o r s j e g y i r a 2 írttal s é v a s s s e f a i k t t i t v a S o r s j e g y e k k a p h a t ó k : a lottùigaa á l l ó s á g n á l B n d a p e s t e n ( P e s t , f ő r i z a b i z , fiiezaelet",. h o r i a m e g r e n d e l é s e k — habár c s a k s j r j e i s o r s j e g y e k r e is — a a s e g f e U l ő esazegoak postantalTánjnyal v a l ó b e k ü l d é s e m e l l e f t i n l é i h e t S k ; valamrtuiyi l o U o , *A. éa adóhiv a U l n a l ; a legtflbb p o s t a h i v a t a l n á l é* m i n d e n r i r o s b a n s a n e v e x e t e e e b b h H v t e g b « a f e l a i l i t o t t s g y é b b s o r a j e g y i z n l ó kOarg-vknél. B a d t p e s t n , 1 8 8 8 ápril h ó l 5 - * a taagrsr kir. lottóigasgatősia;
F E E I 8 E T S E N 904 5
6
I D l l ,
m. k i r . p . Ct míuiszt. o s i t á l j t a n i c s o i éa lot tói « s a g a tó (Utannjomat oem dJjazutik.)
sorsolás
Ezen húzásban f ő n y e r e m é n y 5 0 , 0 0 0 f o r i n t , továbbá l mjc. remény k 5000 / r í , 4 nyeremény á 1000 frt 10 nyeremény á í>00 / r í , 2 5 nyeremény á 100 frt, 30 nyeremény a öO Jrt, 62 nyeremény i 26 Jrt. A nyeremény
sorsoláson
kivül
törlesztési
minden a t'órlerztési sorsolásban sortjegy
sorsiuás
is
a legkisebb nyereménynyel
tovább játszik
a
történik, húzott
főnyereményre.
Ezen sorsjegyek a napi árfolyam szerint ~ M I kaphatok a
Budapest, s o r s o l á s .
folytán o i o o . e l m.jtindiil.tík
r.iïiB»-, 5.331-boo t n c í á l l t p i t o t t n y e r e m é n y e i a a a l á b b kavetkezC j á t f k rv Rzerínt 2 1 0 0 0 0 f e n n t r a rngnak, £• pedig; : 7 0 0 0 0 írttal K 3 _ 1 8 nyer. e g y e n . 5 . 0 0 0 fttal 15 0 0 0 fr / Ï=S 1 ! 8 „ .. I0O0 „ 8000
0 Á r a k m i n t n a g y b a n vetélnél. I 0 A l u l í r o t t czég k ü l d 4 / t k i l ó s p ó s í a c s o 0 0 m a g b a n vitm- é s b é r m e n t v e , e s o m a - Q Q g u l á s f e l s z á m í t á s a n é l k ü l uUnvétiel,Q A v a g y a z összeg előre beküldése mellett T kávét a következő i r a k mellett: * O H o k k a , valódi arábiai 1 kilÓirt 1 8 4 T
Dorotlya-uicxa
0 C e y l o n i g y ö n g y legfia. b a r n a i l Q C e y l o n i Soom n a g y szemes 1 , , 1.70Q A C n b a legfín.nagy szem. b a r n a 1 „ • 1.78Q f v P o r t o r l c o legfinomabb — 1 „ , 1.60Q ^GnatemoU)egfin.erőc,kiadól , - í v A r a n y j a v a ( H e n a d o ) igen fin. 1 . - 1 - ^ * 0 Zöldjava. finom — — 1 . . lMV ÖSantos, finom — — l , , 1-290 A R i o , legfio. eróe é s k i a d ó 1 . , U B Q * R i o - középfin. erős s k i a d ó i . « Ll fl g Egy 5 kilós kosárba. $ T K . r . n c s v a ^ y ezttrom, i » é p 'Alo£»-Q Ololl 3 0 - 4 5 drb, I ^ J korfrb»« frt 2 . 1 0 1 m
m
5
Pesti magyar kereskedelmi bank váltóüzletében 3
elb.tiriMáu
3
fitaF"
É v e n k i n t
:'
1 fiîny«reniénr
Legközelebbi liuzás f. évi július 1-én.
ïflBflS-KBHSÏT-BCTLEÎ SORSJEGYEK.
3
h ó 2-Árót k e l t
Á L L A E S a a S J Á T É K , mcljaeJc jövedelme két nvoli-zadréasben a zo. kir. vagyontalan hivatalnokok Savegjeí é s i r v i i • e g á l j e z * sérc alakított t l t p , két-nyolczadréazben a bndapesti ,Má ia intézet-, k i t ayol-zadrésiben a . p e s t i s i e g é t i y g y e m e k k ó r h i z - e g j e s a l r t " . egy-nyolexadiésaben a .fóvíroei aaereteihia- t t í g w eej-nyokzadrítaben a* Ujpeatcn éplteodS f M d a ü v e s - k f p a S inUjavára fo g fordíttatni
K i r . j b i r ó s i g mint t e l e k k ö n y v i h a tóéig AltÓ-Lendvin, 1883. mirczius 17-én. 9 3 5 1—1
M A G Y A R
é r i juhai
C S Á S Z Á R I É S APOSTOLI KIRÁLYI FELSÉGEKEK
X-iS. HAGY. K I I .
E s e n árverést h i r d e t m é n y a z e g y idejűleg m e g i l l a p i t o t t i r v e r é t i feltételek kel egy Ott a s 1 8 8 1 . évi L X . t cz. 1 5 3 . § a inté. kedéséhez k é p e s t a k e r e s e t r e h o zott első végzésre előirt s z a b á l y o k szerint K o v á c s J á n o s felp. Ü g y v é d n e k az i r v e réti h i r d e t m é n y k i v o n a t a , ót a s i r v e r é t i h i r d e t m é n y es feltételek elrendeltettoknek kétbetittetni rendeltetik.
(u. p. Muraszombat)
Raktárak- ós isméíeladóknak különösen ajánltatik. Hogy m i n d e n n e m ű b s m í a i t á t n a k eleje v é t - s s é k , a d u g ó „ S z é c b i u y i " névvel leend ellátva. 905 9—9
IR
Ajánlja kovácsolt vasból készült, erős és javított szerkezetű tizedes mérlegeit, me lyek a székesfehérvári kiállításon éremmel lettek kitüntetve.
Az nzen i r v e r é « i h i r d e t m é n y k í b o c s i t á s á v a l egyidejűiét' m egál lapít i.' t i r v e r é e i feltételek a h i v a t a l o s ó r á k a l a t t ezen k i r . b i r ó t i g m i n t t e l e k k ö n y v i bn t ó s i g n i l é s L . K á p o l n a község e l ö l j á r ó é i nál m e g t e k i n t h e t ő k .
1 as.
valamint minden bank- és vslttk^utanJ az crsz.-.gnan
§
Sambo F. o
oooorxx)oyjoioorjootoooooooooooo^0 Q90I 8 - 1 2
'Wajdits József könyvnyomdájából
Nagy-Kanizsán.
Triett.
0
J