ZAŘÍZENÍ PRO ODVOD TEPLA A SPLODIN HOŘENÍ STŘEŠNÍ SVĚTLÍKY
AWAK - komfort a bezpečnost
Obsah
Zařízení pro odvod tepla a splodin hoření Pneumatický systém pro odvod tepla a splodin hoření Pneumatický systém pro odvod tepla a splodin hoření Pneumatický systém pro odvod tepla a splodin hoření s možností pohodlného větrání Elektrický systém pro odvod tepla a splodin hoření Elektrický systém pro odvod tepla a splodin hoření s možností pohodlného větrání Jednokřídlový systém AWAK pro odvod tepla a splodin hoření na šikmé a kolmé podstavě Dvoukřídlový systém AWAK pro odvod tepla a splodin hoření na kolmé podstavě Střešní výlezy Bodové světlíky Světlíky - způsob montáže, Příklady montáže ocelových podstav do střešního pláště Prosklení požárně-ventilačních zařízení, světlíků a střešních výlezů Varianty podstav bodových světlíků a zařízení na odvod tepla a splodin hoření Doplňky - doplňková zařízení Příklady montáže ocelových a laminátových podstav do střešního pláště AWAK Systém polykarbonátových liniových světlíků s hliníkovou konstrukcí Liniové světlíky Konstrukce kopulových světlíků, varianty otvírání Typy podstav a zasklení Příslušenství Poznámky
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24-26
Strana 3
Zařízení pro odvod tepla a splodin hoření
Pokud jsou zařízení pro odvod tepla a splodin hoření správně navrženy s ohledem na jejich počet, velikost a účel, chrání interiér v případě požáru před vysokými teplotami. Zařízení také kontrolují a omezují pohyb kouře mezi místem požáru a okolím a umožňují tak evakuaci osob a zásah požárních jednotek. Dodatečnou funkcí zařízení je osvětlení a větrání místností. Požární ventilace je zabezpečena adekvátním pohonem a kontrolním systémem, který zajišťuje otevírání a zavírání pohyblivých částí. Výběr hnacího mechanismu se určuje na základě předpisů, účelu budovy a finančních možností zákazníka. Provoz jiného protipožárního systému musí být sladěn s ostatním požárním zařízením instalovaným v objektu, jako např. požární signalizační systém, sprinklerový hasící systém, automatizovaný kontrolní systém dveří.
Strana 4
Pneumatický systém pro odvod tepla a splodin hoření
Popis pneumatického požárně-ventilačního systému Hnací mechanismus pneumatického požárně-ventilačního systému se zakládá na využití kynetické energie CO2. Plyn CO2 je udržován pod vysokým tlakem v zásobníku. V případě požáru se pohonný systém aktivuje automaticky nebo manuálně. Požární poplašný signál způsobí úder na zásobník a uvolní plyn, který prochází přes potrubní systém ovladače a pohání jeho píst. Ventilační zařízení se otevře a tím umožní únik kouře a horkého vzduchu z budovy. Pneumatický pohonný systém může být aktivován automaticky nebo manuálně. Automatická aktivace se spustí: 1. Aktivací tepelné pojistky. Teplota pro aktivaci pojistky je nastavena v rozsahu 68°C - 141°C. 2. Spuštěním požárních signalizačních senzorů (např. kouřových senzorů) poplašného protipožárního signalizačního systému, pokud existuje. Manuální aktivace: 1. Spuštěním nouzové páky nebo nouzového tlačítka v požární skříňce. 2. Spuštěním požárního poplašného systému manuálně tlačítkem.
Pneumatický potrubní systém se skládá z trubek o průměru 6 mm, nebo 8 mm.
Strana 5
Pneumatický systém na odvod teplaPneumatický systém pro odvod tepla a splodín horenia
a splodin hoření
Jednokrídlové zariadenie na odvod tepla a splodín horenia Jednokřídlové zařízení pro odvod tepla a splodin hoření
1 2
Venkovní doplňkové zařízení pro odvod teplaVonkajšie a splodin hoření prídavné zaria-
3>=0ABX?=F27:;0?
3
denia systému
4
na odvod tepla a splodín horenia
7
<>H;8D>VZ @>G1C3>DF AFAB4
33F<80=80
5
4.1
4.2 4.3 6
Technický popis Technický 1. popis: Pneumatický piestový pohon 2. Tepelný spúšťač 1. 3. Pneumatický Vzduchovýpístový systém pohon – medené potrubie 2. spouštěč 4. Tepelný Signalizačná skrinka 3. systém - měděné potrubí 4.1 Vzduchový Elektronický snímač 4. 4.2 Signalizační Manuálnaskříňka signalizačná páka 4.1 snímač 4.3 Elektronický Zásobník CO2 4.2 signalizační páka 5. Manuální Riadiaca jednotka protipožiarneho systému 4.3 CO2signalizačné tlačidlo 6. Zásobník Manuálne 5. jednotka protipožárního 7. Řídící Dymový a teplotný snímač systému 6. Manuální signalizační tlačítko 7. Kouřový a teplotní snímač
Technical Approvals ITB AT-15-6653/2005 Strana 6 AT-15-5295/2002 AT-06-0864/2005 Conformity certificate ITB № 1363/2007
Komfortné a bezpečné
AWAK Sp. z o.o ul. Dobieżyńska 5 64-320 Bu www.awak.p [email protected]
Pneumatický systém na odvod tepla a splodín horeniasystém s možnosťou Pneumatický pro odvod vetrania tepla a splodin pohodlného hoření s možností pohodlného větrání
Jednokrídlové zariadenie na odvod tepla a splodín horenia
Jednokřídlové zařízení pro odvod tepla a splodin hoření
1
11 8 2 3
Venkovní doplňkové zařízení pro odvod tepla a splodin Vonkajšie prídavné hoření
12
3>=0ABX?=F27:;0?
13
zariadenia systému na odvod tepla a splodín horenia
9
4 7 SAP
10
5 4.1
6
4.2
Technický popis: 1. Pneumatický pístový pohon 2. Tepelný spouštěč 3. Vzduchový systém - měděné potrubí Technický popis Signalizační skříňka 1. 4. Pneumatický piestový pohon 4.1 Elektronický snímač 2. 4.2 Tepelný spúšťač Manuální signalizační páka 3. 4.3 Vzduchový systém Zásobník CO2 – medené potrubie 4. 5. Signalizačná skrinkaprotipožárního systému Řídící jednotka Manuální signalizační tlačítko 4.1 6. Elektronický snímač Detektor kouře 4.2 7. Manuálna signalizačná páka Větrací mechanizmus 230 V / AC 4.3 8. Zásobník CO2 9. Řídící jednotka větrání 5. 10. Riadiaca jednotka protipožiarneho systému Ovládací tlačítko větrání 6. 11. Manuálne signalizačné tlačidlo Snímač počasí Elektrické 7. 12. Detektor dymu rozvody 24 V / DC rozvody230 230VV/ /AC AC 8. 13. VetracíElektrické mechanizmus
9. 10. 11. 12.
Riadiaca jednotka vetrania Ovládacie tlačidlo vetrania Snímač počasia Elektrické rozvody 24 V / DC
4.3
Strana 7
Elektrický systém pro odvod tepla a splodin hoření
Popis elektrického systému pro odvod tepla a splodin hoření Elektrický systém pro odvod tepla a splodin hoření zahrnuje několik spojených částí, které v momentě požáru umožní automatické nebo manuální otevření zařízení. Hlavním prvkem eletrického požárně-ventilačního systému je automatická kontrolní jednotka, která je zásobena 230 V / AC (vybavená zdrojem 24 V / DC). K automatické kontrolní jednotce je v případě požáru přiveden poplašný signál. Jednotka obdrží signál, kterým aktivuje elektrický ovladač 24 V / DC a otevře zařízení. Každá kontrolní jednotka je zabezpečena baterií s náhradním zdrojem, aby systém fungoval i v případě výpadku elektrické energie. Elektrické vedení je vyrobeno z kabelů, které patří do příslušné třídy hořlavosti. Elektrický požárně-ventilační systém se může aktivovat automaticky nebo manuálně. Automatická aktivace: 1. Příjem signálu z detektoru kouře nebo tepelného senzoru kontrolní jednotky. Manuální aktivace: 1. Spuštění požárně-ventilačního zařízení. 2. Spuštění požárního poplašného systému manuálně tlačítkem.
Strana 8
Elektrický systém na odvod tepla Elektrický systém a splodín horenia s možnosťou pro odvod tepla a splodin pohodlného vetrania hoření s možností pohodlného větrání Jednokrídlové zariadenie na odvod tepla a splodín horenia Jednokřídlové zařízení pro odvod tepla a splodin hoření
6
1
3 Vonkajšie prídavné zariadenia systému na odvod 3>=0ABX?=F27:;0?
tepla Venkovní a splodín doplňkové horenia zařízení
pro odvod tepla a splodin hoření <>H;8D>VZ @>G1C3>DF AFAB433F<80=80
2
SAP
7
8
5
4
Technický popis 1. Elektrický pohon 24 V / DC 2. Riadiaca jednotka 230 V / AC / 24V / DC 3. Detektor dymu Technický popis: 4. Manuálne poplachové tlačidlo 5. Ovládacie tlačidlo vetrania 1. Elektrický pohon 24 V / DC 6. 2.Senzor počasia Řídící jednotka 230 V / AC / 24 V / DC 7. 3.RiadiacaDetektor jednotkakouře protipožiarneho systému 8. 4.Elektrické rozvodypoplachové 24 V / DC tlačítko Manuální 5. 6. 7. 8.
Ovládací tlačítko větrání Senzor počasí Řídící jednotka protipožárního systému Eletrické rozvody 24 V / DC
Strana 9 Technical Approvals ITB
Jednokřídlový systém AWAK pro odvod tepla a splodin hoření na šikmé Jednokrídlový systém AWAK na odvod a kolmé podstavě tepla a splodín horenia na kolmej
ídlový systém AWAK na odvod plodín horenia na šikmej eídlový systém AWAK na odvod Jednokrídlový systém AWAK na odvod podstave splodín horenia na šikmej a splodín horenia na kolmej Jednokrídlový systém AWAKtepla na odvod e Jednokřídlový systém AWAK Jednokřídlový systém AWAK podstave tepla apro splodín horenia na kolmej odvod tepla a splodin hoření pro odvod tepla a splodin hoření
ystém AWAK na odvod tepla a splodín na šikmej podstave nahorenia šikmé podstavě
podstave
na kolmé podstavě
Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave
ystém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na šikmej podstave
vod
Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave
Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave
ystém AWAK na odvod tepla a splodínsystém horenia naAWAK šikmej podstave s prídavným mej podstave Jednokřídlový pro odvod teplavetracím zariadením Jednokřídlový systém AWAK pro odvod tepla Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave s prídavným vetracím zariadení
a splodin hoření na šikmé podstavě s přídavným větracím zařízením
ystém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na šikmej podstave s prídavným vetracím zariadením
a splodin hoření na kolmé podstavě s přídavným větracím systémem
Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave s prídavným vetracím zariadením
Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave s prídavným vetracím zariadením
mej podstave s prídavným vetracím zariadením
Technický popis:
ám s ozubenou tyčou rám 1. Kopule na sa ozubenou tyčou (iba pre oceľové podstavy) tepelná izolácia 2. Zavírací rám vládanie ventilácie 230 V / AC 3. (iba pre oceľové Servopohon cia a tepelná izolácia podstavy) s ovládanie ventilácie 4.230 V / AC Podstava
ls ITB als ITB
cate ITB ficate ITB
čné
5. 6.
ozubenou tyčí
Hydroizolace a tepelná izolace (pouze pro ocelové podstavy) Elektrické ovládání ventilace 230 V / AC
Technický popis Technický popis: 1. Kupola 2. Uzatvárací rám popis s ozubenou tyčou 3.Technický Servopohon 1. Kopule 1. Kupola 4. Podstava 2. Uzatvárací rám 2. Zavírací rám 5. Hydroizolácia a tepelná izolácia (iba pre oceľové podstavy) 3. Servopohon s ozubenou tyčou 3. Servopohon s ozubenou tyčí 6. Elektrické ovládanie ventilácie 230 V / AC 4. Podstava 4. podstavy) Podstava 5. Hydroizolácia a tepelná izolácia (iba pre oceľové 5. Hydroizolace a tepelná izolace 6. Elektrické ovládanie ventilácie 230 V / AC
6.
Technický popis 1. Kupola 2. Uzatvárací rám AWAK Sp. z o.o. Technical Approvals ITB 3. Servopohon s ozubenou tyčou ul. Dobieżyńska AWAK Sp. z o.o. 56 AT-15-6653/2005 Technical Approvals ITBul. Dobieżyńska 64-320 4. Podstava 56Buk AT-15-5295/2002 Komfortné a bezpečné AT-15-6653/2005 64-320 Buk www.awak.pl 5. Hydroizolácia a tepelná izolácia (iba pre oceľové podstavy) AT-06-0864/2005 Komfortné a bezpečné AT-15-5295/2002 www.awak.pl [email protected] 6. Elektrické ovládanie ventilácie 230 V / AC Conformity certificate ITB AT-06-0864/2005 [email protected] № 1363/2007 Conformity certificate ITB № 1363/2007
(pouze pro ocelové podstavy) Elektrické ovládání ventilace 230 V / AC
u Komfortné a bezpečné
ul
Komfortné a bezpečné
Strana 10 Technical Approvals ITB AT-15-6653/2005 AT-15-5295/2002
AWAK Sp. z o.o. ul. Dobieżyńska 56 64-320 Buk www.awak.pl
AWAK Sp. z o.o. ul. Dobieżyńska 56
Dvoukřídlový systém vojkrídlový AWAKtepla na odvod AWAKsystém pro odvod epla aasplodín horenia na kolmej splodin hoření odstave na kolmé podstavě
hnický popis Technický popis: Podstava Servopohon s ozubenou tyčou 1. Podstava Uzatvárací 2. rám Servopohon s ozubenou tyčí Kupola 3. Zavírací rám Hydroizolácia a tepelná 4. Kopuleizolácia (iba pre oceľové podstavy) Elektrické ventilácie a230 V / ACizolace (pouze pro ocelové podstavy) 5. ovládanie Hydroizolace tepelná 6.
Elektrické ovládání ventilace 230 V / AC
Strana 11
Střešní výlezy
Strešnýprístup výlez zabezpečuje prístup na strechu budovy. ýlez zabezpečuje na strechu budovy.
Strešnévvýlezy vyrábanérozmeroch: v troch základných rozmeroch: ýlezy sú vyrábané troch sú základných A x B = 80 cm x 80 cm; cm x 80 cm;
x B = 100 cm x 100 cm; 0 cm x 100Acm;
x B =120 cm x 120 cm. 0 cm x 120Acm.
Střešní výlez zabezpečuje přístup na střechu budovy.
7
7 2
6
6 1
Technický popis:
2
7 2
1
6 1
6 3
3
3
7
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Kopule Zavírací rám Pneumatický výsuvný píst Podstava Hydroizolace a tepelná izolace (pouze pro ocelové podstavy) Uzamykatelná klička, excentrická úchytka
3
5
5
4
E
4
4
5
5
E
STANDARDNÍ ROZMĚRY STŘEŠNÍCH VÝLEZŮ
Technický popis opis 1. Kupola ola Uzatvárací rám tvárací rám 2. 3. piest Pneumatický výsuvný piest umatický15výsuvný 30 cm cm 4. Podstava stava 5. Hydroizolácia aoceľové tepelnápodstavy) izolácia (iba pre oceľové podstavy) roizolácia a tepelná izolácia (iba pre 80 cm 80 cm 6. excentrická Uzamykateľná kľučka, excentrická úchytka mykateľná kľučka, úchytka 80 cm
Střešní výlez 80/15 Vnitřní rozměry 80 cm x 80 cm Výška podstavy 15 cm
30 cm
15 cm 100 cm 80 cm
Střešní výlez 80/30 Vnitřní rozměry 80 cm x 80 cm Výška podstavy 30 cm
100 cm 100 cm
100 cm
Střešní výlez 100/15 Vnitřní rozměry 100 cm x 100 cm Výška podstavy 15 cm
Střešní výlez 100/30 Vnitřní rozměry 100 cm x 100 cm Výška podstavy 30 cm
Rozměry (mm)
výlez TechnicalStřešní Approvals ITB Approvals ITB na kolmé podstavě AT-15-6653/2005 /2005
AT-15-5295/2002 /2002 N AT-06-0864/2005 /2005 certificate ITB 1000 / 1000 y certificate Conformity ITB № 1363/2007 07
Střešní výlez na šikmé podstavě
N-200
Komfortné a bezpečné Komfortné a bezpečné
800 / 800
1000 / 1500
800 / 1300
1000 / 2000
800 / 1800
1100 / 1100
900 / 900
1200 / 1200
1000 / 1000
1200 / 1500
1000 / 1300
Standardní typy podstav viz str. 22.
Strana 12
AWAK Sp. z o.o. ul. Dobieżyńska 56 64-320 Buk www.awak.pl [email protected]
AWAK Sp. z o.o. ul. Dobieżyńska 56 64-320 Buk www.awak.pl [email protected]
13
13
Bodové světlíky Bodové svetlíky
Bodové byť sz kupolou vyrobenou z homogénneho plexiskla alebo polykarbonátu. Poskytujú väčšie množ Bodové světlíky lzesvetlíky vyrobitmôžu s kopulí homogenního plexiskla nebo z polykarbonátů. Tytoz materiály umožňují prostup většíhodenného množstvísvetla denního světla do místností. Jejichužitočné vlastnosti zejména u budov s rozsáhlými vnitřními v miestnostiach. To je obzvlášť pri využijeme veľkých plochách budov. Ich spôsob konštrukcie je prispôsoben plochami. Způsob konstrukce bodových světlíků je také přizpůsoben pohodlnému větrání. pohodlnému vetraniu miestností.
Pevné bodové svetlíky Pevné bodové světlíky
1
4
5
Otváravé bodové svetlíky Otevíravé bodové světlíky
1
2 3 4
5
Technický popis 1. Kupola 2. Uzatvárací rám Technický popis: 3. Ovládanie vetrania 230V / AC 4. Podstava 1. Kopule 5. Hydroizolácia a tepelná izolácia (iba pre oceľové podstavy) 2. Zavírací rám 3. Ovládání větrání 4. Podstava 5. Hydroizolace a tepelná izolace (pouze pro ocelové podstavy)
Technical Approvals ITB AT-15-6653/2005 AT-15-5295/2002 AT-06-0864/2005 Conformity certificate ITB № 1363/2007
AWAK Sp. z
Strana 13 ul. Dobieżyńsk Komfortné a bezpečné
64-320 www.awa awak@awa
Strešné svetlíky môžu byť montované súčasne so samostatnou podstavou alebo montované na jestvujúcu podstavu konštrukcii.
Světlíky - způsob montáže Příklady montáže ocelových podstav do střešního pláště
ky – Spôsob montáže
1
1
2
4
svetlíky môžu byť montované súčasne so samostatnou podstavou alebo montované na jestvujúcu podstavu na strešnej
SVĚTLÍKY - ZPŮSOB MONTÁŽE
5
.
Střešní světlíky mohou být montované na samostatnou podstavu, nebo na již existující podstavu na střešní konstrukci.
1
2 1
1
4
2 4
3
Príklady montáže oceľových podstáv 2 3 do strešného plášťa Technický popis: 1. 2. 3. 4.
5
2
Kopule Dřevěná podstava Cihlová (betonová) podstava Hydroizolace
1
Príklad montáže svetlíka na jestvujúcu podstavu. Technický popis 1. Kupola 2. Drevená4podstava 3. Tehlová (betónová) podstava 4. Hydroizolácia
3
PŘÍKLADY MONTÁŽE OCELOVÝCH PODSTAV DO STŘEŠNÍHO PLÁŠTĚ
Technical Approvals ITB AT-15-6653/2005 AT-15-5295/2002 AT-06-0864/2005 Conformity certificate ITB № 1363/2007
že svetlíka na jestvujúcu podstavu.
pis la ená podstava vá (betónová) podstava oizolácia
pprovals ITB 2005 2002 2005 certificate ITB 7
Komfortné a bezpečné
TYP 1 Technický popis: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Typ 1
Nosná konstrukce Podpůrná nosná konstrukce Ocelová podstava Krycí rám Trapézový plech Tepelně-izolační vrstva Hydroizolační vrstva Spojovací prvky
Strana 14 Technický popis 1. Nosná konštrukcia
AW ul. Do Komfortné a bezpečné
AWAK Sp. z o.o. ul. Dobieżyńska 56 64-320 Buk www.awak.pl [email protected] 15
TYP 2 Typ 2
w aw
Prosklení Presklenie požiarno-ventilačných zariadení, svetlíkov a strešných výlezov požárně-ventilačních zařízení, světlíků a střešních výlezů Kupolové svetlíky svetlíky sú sú vyrobené vyrobené z plexiskla plexiskla (PMMA) (PMMA) alebo alebo polykarpolykarKupolové Kupolové svetlíky sú vyrobené zz plexiskla (PMMA) alebo polykarbonátu (PC). (PC). Hrúbka Hrúbka materiálu materiálu je je navrhnutá navrhnutá v závislosti závislosti od od veľkosti veľkosti bonátu bonátu (PC). Hrúbka materiálu je navrhnutá vv závislosti od veľkosti kupoly berie sa do do úvahy úvahy (PC). aj zaťaženie zaťaženie snehom a vetrom. vetrom.jeKupoly Kupoly sa Kopulové světlíky jsou vyrobené z plexiskla (PMMA)kupoly nebo azaa berie polykarbonátů Tloušťka materiálu navržena kupoly berie sa aj snehom sa sa do úvahy aj zaťaženie snehom aa vetrom. Kupoly sa v závislosti na velikosti kopule a na možném zatížení sněhem a větrem. Kopule se dodávají v jednovrstvých, dvouvv závislosti od potrieb klienta dodávajú v jednovrstvových, dvojvrstzávislosti od od potrieb potrieb klienta klienta dodávajú vv jednovrstvových, jednovrstvových, dvojvrstdvojvrstv závislosti vrstvých a třívrstvých verzích, aby se zabezpečil požadovaný součinitel prostupudodávajú tepla (U) a propustnost světla (c). vových a trojvrstvových verziách, aby sa zabezpečil požadovaný tevových aa trojvrstvových trojvrstvových verziách, verziách, aby aby sa sa zabezpečil zabezpečil požadovaný požadovaný tetevových pelný odpor konštrukcie (Uk) priepustnosť svetla (c). pelný odpor odpor konštrukcie konštrukcie (Uk) (Uk) aaa priepustnosť priepustnosť svetla svetla (c). (c). pelný
W W W 2 2 m K m K m2K c=67% c=67% c=67%
U 2,2 Ukk== =2,2 2,2 U k
W W U 3,0 W 2 Ukk== = 3,0 3,0 m 2 K U m K k m2K c=73% c=73% c=73%
W W W 2 2 m K m K m2K c=79% c=79% c=79%
U 5,6 Ukk== = 5,6 5,6 U k
Príklady prierezov komorových polykarbonátových panelov Príklady prierezov prierezov komorových komorových polykarbonátových polykarbonátových panelov panelov Príklady
Příklady průřezů komorových polykarbonátových panelů
1,5 3,2 U =1,5 1,5 --- 3,2 3,2 Ukk== U k
W W W 2 2 K m K m m2K
Hodnoty koeficientu koeficientu tepelného tepelného odporu odporu konštrukcie konštrukcie Uk Uk a koekoeHodnoty Hodnoty koeficientu tepelného odporu konštrukcie Uk aa koe-
Hodnoty součinitele prostupu tepla konstrukce (U) ficientu priepustnosti priepustnosti svetla svetla (( cc )) vv závislosti závislosti od od typu typu použitého použitého ficientu ficientu priepustnosti svetlasvětla ( c ) v závislosti od typu použitého a koefi cientu propustnosti (c) v závislosti na typu polykarbonátu. polykarbonátu. použitého polykarbonátu. polykarbonátu.
Standardní typy prosklení viz str. 22.
Technical Approvals Approvals ITB ITB Technical Technical Approvals ITB AT-15-6653/2005 AT-15-6653/2005 AT-15-6653/2005 AT-15-5295/2002 AT-15-5295/2002 AT-15-5295/2002 AT-06-0864/2005 AT-06-0864/2005 AT-06-0864/2005 Conformity certificate certificate ITB ITB Conformity Conformity certificate ITB № 1363/2007 № 1363/2007 1363/2007 № 16 16 16
Komfortné a a bezpečné bezpečné Komfortné Komfortné a bezpečné
AWAK Sp. o.o. AWAK Sp. Sp. zzz o.o. o.o. AWAK ul. Dobieżyńska Dobieżyńska 56 56 ul. ul. Dobieżyńska 56 64-320 Buk 64-320 Buk Buk 64-320 www.awak.pl www.awak.pl www.awak.pl [email protected] [email protected] [email protected]
Strana 15
renia ariadení na odvod tepla a splodín renia Varianty podstav bodových světlíků a zařízení na odvod tepla a splodin hoření
Šikmá podstava Šikmá podstava Šikmá podstava Šikmá podstava
Šikmá podstava
má podstava
Kruhový podstavec
Kruhový Kruhovýpodstvec podstavec
Kolmá podstava Kolmá podstava
Kolmá podstava
Kruhový podstave
Kolmá podstava
Kruhový podstavec
800 mm. 150 až 800 mm. podstavy:
Výška podstavy: 150 až 800 mm. táv dostupných na poľskom trhu ardné výšky podstáv dostupných na poľskom trhu Výška podstavy: 150 - 800 mm.
Štandardné podstáv dostupných na poľskom trhu mm. 0, 300 (350) a 500výšky mm. Standardní výšky podstav dostupné
na150 polském trhua jsou: sú: 150, 300až(350) 500 150, mm.300 (350) podstavy: 800 mm. a 500 mm.
ardné výšky podstáv dostupných na poľskom trhu
0, 300 (350) a 500 mm. LaminátovéLaminátové podstavy propodstavy střechy zhotovené z trapézových pre strechy zhotovenéplechů z trapézových
Laminátové podstavy pre strechy zhotovené (spojené s trapézovým plechem). z trapézových
plechov (vzájomne spojené s trapézovým plechom).
Laminátové podstavy pre strechy zhotoven plechov (vzájomne spojené s trapézovým plechom). Strana 16
cal Approvals ITB 6653/2005
plechov (vzájomne spojené s trapézovým Laminátové podstavy pre strechy zhotovené z trapézovýc plechov (vzájomne spojené s trapézovým plechom).
AWAK Sp. z o
Doplnkové Doplnky zariadenia – Doplnkové zariadenia Doplňky - doplňková zařízení SPOJLERY
SPOJLERY
SPOILERY
spojler
é zariadenie bez Požiarno-ventilačné zariadenie bez
Požiarno-ventilačné zariadenie so Požiarno-ventilačné spojlerom zaria
Požárně-ventilační zařízení bez spojleru (usměrňovacího štítu) ovacieho štítu)spojlera ( usmerňovacieho štítu)
OCHRANA
Požárně-ventilační zařízení se spojlerem (usměrňovacím štítem) (usmerňovacím štítom)
OCHRANA
Bezpečností mřížka proti vloupání
mriežka proti vlámaniu Bezpečnostná mriežka proti vlámaniu
(usmerňovacím
OCHRANA
Ochranná mříž
Ochranná mriežka
Ochranná mriežka
Strana 17
dyPríklady montážemontáže oceľových oceľových podstávpodstáv ešného do strešného plášťa plášťa
Příklady montáže ocelových a laminátových podstav do střešního pláště
PŘÍKLADY MONTÁŽE OCELOVÝCH PODSTAV DO STŘEŠNÍHO PLÁŠTĚ Technický popis: 1. 1*. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Príklady montáže laminátových podstáv TYP 3 Typ 3
Typ 3
Nosná konstrukce Podpůrná nosná konstrukce (dřevo) Podpůrná nosná konstrukce Ocelová podstava Krycí rám Trapézový plech Tepelně-izolační vrstva Hydroizolační vrstva Spojovací prvky
TYP 4 Typ 4
Typ 4
PŘÍKLADY MONTÁŽE LAMINÁTOVÝCH PODSTAV DO STŘEŠNÍHO PLÁŠTĚ Technický popis: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
s Technický popis konštrukcia 1. Nosná konštrukcia ná nosná 1*. konštrukcia Podporná -nosná drevokonštrukcia - drevo ná nosná 2. konštrukcia Podporná nosná konštrukcia á podstava 3. Oceľová podstava m 4. Krycí rám ový plech 5. Trapézový plech oizolačná 6. vrstva Tepelnoizolačná vrstva zolačná 7. vrstva Hydroizolačná vrstva acie prvky 8. Spojovacie prvky
rovals Technical ITB Approvals ITB 005AT-15-6653/2005 002AT-15-5295/2002 005AT-06-0864/2005 rtificate Conformity ITB certificate ITB № 1363/2007 20 Technický popis 1. Nosná konštrukcia 2. Podporná konštrukcia 3. Laminátová podstava 4. Trapézový plech 5. Tepelnoizolačná vrstva 6. Hydroizolačná vrstva 7. Spojovacie prvky
Strana 18
Komfortné a bezpečné Komfortné a bezpečné
Nosná konstrukce Podpůrná nosná konstrukce Laminátová podstava Trapézový plech Tepelně-izolační vrstva Hydroizolační vrstva Spojovací prvky
AWAK Sp. z o.o. AWAK Sp. z o.o. ul. Dobieżyńska 56 ul. Dobieżyńska 56 64-320 Buk 64-320 Buk www.awak.pl www.awak.pl [email protected] [email protected]
AWAK Systém polykarbonátových liniových světlíků s hliníkovou konstrukcí Jedním z hlavních požadavků velkoplošných střech, jako jsou výrobní haly, sklady, supermarkety atd., je zabezpečení dostatku denního světla a větrání. Uvedené platí pro nové projekty i pro rekonstruované stávající budovy. Zvolené řešení musí být pro daný objekt vhodné ze strany finanční i provozní. Liniové světlíky splňují oba uvedené požadavky. Výhody liniových světlíků: -
3x více propustné pro denní světlo než vertikálně umístěná okna osvětlení interiéru může být zabezpečeno menším počtem (menší plocha) prosvětlovacích otvorů, ve srovnání s počtem vertikálně umístěných oken ochrana interiéru před tepelnými ztrátami ochrana interiéru před nadměrným slunečním zářením zabezpečení větrání interiéru zabudované požárně-ventilační zařízení umožňuje odstranění horkého vzduchu a kouře v případě požáru materiály použité pro výrobu liniových světlíků zaručují trvalou a bezproblémovou funkci
Nabízíme obloukové a trojúhelníkové liniové světlíky libovolné délky, do maximální šíře 6 m. (Pokud požadujete světlík s rozpětím větším než 6 m, je nutné řešení konzultovat s technickým oddělením). Výplň světlíků tvoří komorové polykarbonátové panely o výšce 10 , 16 nebo 25 mm.
Strana 19
Liniové světlíky Líniové svetlíky Líniové svetlíky
PŘÍKLADY ŘEŠENÍLÍNIOVÝCH LINIOVÝCH SVETLÍKOV SVĚTLÍKŮ PRÍKLADY RIEŠENÍ PRÍKLADY RIEŠENÍ LÍNIOVÝCH SVETLÍKOV
Oblúkové líniové ventiláciou (Oblúkový líniový ventilačným systémom) Obloukový liniovýsvetlíky světlík sspožiarnou požární ventilací (Obloukový liniovýsvetlík světlíks požiarnym s požárním ventilačním systémem). Oblúkové líniové svetlíky s požiarnou ventiláciou (Oblúkový líniový svetlík s požiarnym ventilačným systémom)
Trojuholníkové líniové svetlíky s požiarnou ventiláciou ( Trojuholníkový líniový svetlík s požiarnym ventilačným systémom) Trojuholníkové líniové svetlíky s požiarnou ventiláciou ( Trojuholníkový líniový svetlík s požiarnym ventilačným systémom) Trojúhelníkový liniový světlík s požární ventilací (Trojúhelníkový liniový světlík s požárním ventilačním systémem). S L S H L H
– – – S– –
šírka svetlíka pri otvorení – do 6 m dĺžka svetlíka – ľubovoľná dĺžka šírka svetlíka otvorení 6 m šírky, povrchového výška svetlíkapri – je určená –nado základe dĺžka svetlíka – ľubovoľná dĺžka polomeru oblúka (oblúkové svetlíky), - materiálu, Šířka světlíku při otevření - max. 6alebo m uhla výška svetlíka – je určená na základe šírky, povrchového (trojuholníkové svetlíky, štandardne 30° alebo 45°) L - sklonu Délka světlíku libovolná délka materiálu, polomeru oblúka (oblúkové svetlíky), alebo uhla H - sklonu Výška světlíku - svetlíky, je určena šířkou, (trojuholníkové štandardne 30° typem alebo 45°)materiálu, Materiály: Podstava - galvanizovanáoblouku oceľ poloměrem (obloukové světlíky), úhlem sklonu Materiály: Podporná konštrukcia – hliníkové profily vstandardně Awak systéme 30° nebo 45°) (trojúhelníkové světlíky, Podstava - galvanizovaná oceľ Povrch – polykarbonátové panely Podporná konštrukcia – hliníkové profily v Awak systéme Povrch – polykarbonátové panely Materiály:
Podstava - galvanizovaná ocel Podpůrná konstrukce - hliníkové profily v AWAK systému Povrch - polykarbonátové panely
Technical Approvals ITB AT-15-6653/2005 Technical Approvals ITB AT-15-5295/2002 Strana 20 AT-15-6653/2005 AT-06-0864/2005 AT-15-5295/2002 Conformity certificate ITB AT-06-0864/2005 № 1363/2007 Conformity certificate ITB
Komfortné a bezpečné Komfortné a bezpečné
AWAK Sp. z o.o. ul. Dobieżyńska 56 AWAK Sp. z Buk o.o. 64-320 ul. Dobieżyńska 56 www.awak.pl 64-320 Buk [email protected] www.awak.pl 23
Konstrukce kopulových světlíků, varianty otvírání
ZÁKLADNÍ KONSTRUKCE KOPULOVÝCH SVĚTLÍKŮ Kopule PMMA - připevněno šrouby Rám s panty - nýtován
Plastový kotvící rám (pouze u ocelové podstavy - nýtován)
Podstava ocelová ze segmentů nebo sklolaminátová
MOŽNOSTI OTVÍRÁNÍ
Pevný světlík Střešní výlez
Světlík s manuální nebo eletrickou ventilací
Požární kouřová klapka pneumatická
Požární kouřová klapka pneumatická + elekto ventilace
Požární kouřová klapka 24 V elektro
Strana 21
Typy podstav a zasklení
TYPY PODSTAV
TYPY ZASKLENÍ
Realizace Toshiba - Wroclaw (PL)
Strana 22
Příslušenství
PNEUMATICKÝ SERVOMOTOR průměr: 32, 40, 50, 63 mm zdvih: 300 - 1200 mm pracovní tlak: 6 - 10 barů zdvihová síla: 480 - 1870 N
ELEKTRICKÝ POŽÁRNÍ SERVOMOTOR pracovní napětí: 24 V/DC spotřeba: 0,8 - 4 A zdvih: 350 - 1000 mm zdvihová síla: 650 - 1550 N
TEPELNÁ POJISTKA funkční teplota: 68 °C - červená funkční teplota: 93 °C - zelená funkční teplota: 110 °C - červená funkční teplota: 141 °C - modrá
DETEKTOR KOUŘE
CO2 CARTRIGE 20 - 500 g
ALARM BOX pracovní tlak: 80 barů teplotní rozsah: -20 °C, +50 °C ocel RAL 3000 rozměry: 40 g CO2: 230x270x125 mm 150 g CO2: 230x400x125 mm 200 g CO2: 300x400x125 mm 500 g CO2: 300x500x125 mm ALARM BOX s manuálním a elektrickým ovládáním
TLAČÍTKO POŽÁRNÍHO ODVĚTRÁNÍ funkce: otevřít - zavřít kontrolky: otevřeno, alarm, porucha rozměry: 125x125x36 mm AUTOMATICKÁ POŽÁRNÍ JEDNOTKA pracovní napětí: 230 V/AC napětí systému: 24 V/DC vstupní proud: 2 A pohotovostní akumulátory: 1,2 Ah monitoring servomotorů, požárního tlačítka a detektorů kouře ELEKTROMOTOR ODVĚTRÁNÍ pracovní napětí: 230 V/AC spotřeba: 0,1 A zdvihová síla: 500 N výška zdvihu: 80, 300, 500, 750 mm TLAČÍTKO ODVĚTRÁNÍ ovládání ventilace regulace výšky zdvihu
ALARM BOX s manuálním ovládáním
SENZOR POVĚTRNOSTNÍCH PODMÍNEK jedna nebo více skupin větrání může být vyřazena z funkce
ALARM BOX s pneumatickým ovládáním
DETEKTOR VĚTRU A DEŠTĚ programovatelná síla větru dešťový senzor s konstantním ohřevem
Strana 23
Poznámky
Strana 24
Poznámky
Strana 25
Poznámky
Strana 26
Icopal Vedag CZ s r. o. Dopraváků 749/3 184 00 Praha 8 - Dolní Chabry Tel.: 220 303 710 Fax: 220 303 740 [email protected]
Technické certifikáty ITB a CORB Metalplast
Prohlášení o shodě Č.: ITB-1363/W
Oddělení technické podpory: Ing. Josef Kubát Ing. Michal Milták Ing. Michal Trefil
Tel.: +420 724 258 508 Tel.: +420 602 502 191 Tel.: +420 724 258 502
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]