B ody Analyser Scale O peration and Safety Notes
Waga osobowa z miernikiem z awartości tłuszczu w organiźmie Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Testanalizáló mérleg
K ezelési és biztonsági utalások
T ehtnica telesne maščobe
N avodila za upravljanje in varnostna opozorila
Osobní váha s měřením tělesného tuku
P okyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Osobná váha
P okyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Körperfettwaage
B edienungs- und Sicherheitshinweise
Z28414
4
GB PL HU SI CZ SK DE / AT / CH
Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page Strona Oldal Stran Strana Strana Seite
5 13 22 31 39 48 57
SET
WT
START
Z28414-TX
1 5 4
6 2
3
A 8 7 SET
10
12
9 WT
START
11
16 15
13
14 Z28414-RX
3
B
18 17
19
38
20
37 36 35 34
21 22 23 24
33 32
25
31 30
28 29
4
27
26
Table of Contents
Introduction
Proper use.......................................................................................................................Page 6 Parts list...........................................................................................................................Page 6 Included items................................................................................................................Page 6 Technical information.....................................................................................................Page 7
Safety advice..........................................................................................................Page 7 Before getting started
Inserting / replacing the batteries..................................................................................Page 8 Mounting the control unit..............................................................................................Page 8
Preparing for use
Setting the time...............................................................................................................Page 9 Setting the alarm............................................................................................................Page 9 Setting the unit of weight...............................................................................................Page 9 Entering personal details...............................................................................................Page 9
How to use
Measuring weight..........................................................................................................Page 10 Measuring weight, calorie requirement, body fat, body water, bone and muscle percentages.................................................................Page 10 Retrieving last recorded values.....................................................................................Page 11
What the interpreted readings mean................................................Page 11 Trouble-shooting..................................................................................................Page 11 Cleaning......................................................................................................................Page 12 Disposal.......................................................................................................................Page 12
GB
5
Introduction Body Analyser Scale Q Introduction
Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please refer carefully to the operating instructions below and the safety advice. Use the product only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. Q Proper
use
These scales are intended for measuring the weight of people. The scales have a weighing range of up to 180 kg. The scales are also suitable for measuring body fat, body water, muscle and bone mass. Furthermore, it is possible to determine your daily calorie requirement by entering your gender, age, height and weight. Any other use or modification of the device constitute improper use and may result in injury and / or damage to the device. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The device is not intended for commercial use. Q Parts
list
Scales 1 Inlet for control unit 2 Electrodes 3 Platform 4 Metal contact 5 Infrared transmitter 6 Battery compartment Removable control unit 7 Time / confirmation button 8 Alarm setting / count-up button 9 Button to set the weight units / count-down button 10 Start button 11 LC display 12 Mounting device 6
GB
13 Metal contact 14 Infrared receiver 15 Battery compartment lid clip 16 Battery compartment
Pictograms in the LC display 11 17 AM – Symbol for “mornings” – Alarm activated / alarm settings 18 19 PM – Symbol for “afternoons” 20 st:lb – Weight in “stones:pounds” lb – Weight in “pounds” 21 kg – Weight in kilograms 22 KCAL – Recommended daily calorie requirement 23 ’ “ – Height in feet and inches 24 cm – Height in cm – Percentages (of body fat, muscles, 25 % body water, bone) – Body water percentage 26 – Bone mass 27 – Body fat percentage 28 – Age group between 7 - 17 years of 29 age (children mode) – Muscle mass 30 – Age group between 18 - 99 years of 31 age (adult mode) – Does a lot of sport 32 – Physically demanding work 33 – Woman 34 – Standing job 35 – Man 36 – Sedentary work 37 – Does no sport 38 Q Included
items
Check that all the items are present and that the device is in perfect condition immediately after unpacking. 1 x Body fat scales 1 x Control unit 4 x Battery 2 x Screw 2 x Dowel 1 x Operating instructions
Introduction / Safety advice Q Technical
information
Battery: 2 x 1.5 V battery (AAA) Micro (transmitter) 2 x 1.5 V battery (AAA) Micro (receiver) Platform: 31 x 31 cm, safety glass Load capacity: max. 180 kg (400 lbs) Weight increment: 100 g (0.2 lb) Minimum starting weight: 3 kg (6.6 lb) Calorie increment: 1 kcal Memory capacity: 12 + guest (total: 13) Gender: male / female Age range: 7 - 99 years of age Activity level: 5 (recumbent, sedentary, standing, physical effort, sports) Height range: 100 - 250 cm (3’30 ½“ - 8’02 ½“) Operating temperature: 10 - 40 °C Measuring range: Body fat: 4.0 - 60.0 % Body water: 27.5 - 66.0 % Muscles: 20.0 - 56.0 % Bones: 2.0 - 20.0 %
Safety advice This safety advice is an important part of these operating instructions and must be observed every time electrical devices are used. The advice and instructions will help you to avoid risk of loss of life, accidents and damage. Therefore you must read carefully through the following information concerning safety and proper use. J
Warning! RISK OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials or the device. Otherwise there is a risk to life from suffocation. Always keep children away from the device.
J C hildren or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device. The product is not a toy. Warning! DANGER TO LIFE! Never use the product if you have a pacemaker. Never use the product near people that have a pacemaker or use other medical devices. m CAUTION! DANGER OF INJURY! Do not load the scales beyond 180 kg. The safety glass could break and cause cut injuries m CAUTION! DANGER OF INJURY! Do not step on to the scales with wet feet and do not use the scales if the platform is moist. You might slip. J Protect your scales from impact, moisture, dust, chemicals and sudden changes in temperature and keep them away from sources of heat (ovens, heating radiators). J Do not expose the device to: - extreme temperatures, - strong vibrations, - high mechanical loads, - direct solar radiation, - moisture. Failure to observe this advice may result in damage to the device. J Check the device for damage before bringing it into use. If the device is damaged do not use it. J Remove the battery if the device breaks down or is defective. Otherwise the battery is more likely to leak. J Never open the device housing. This could result in personal injury or damage to the device. Always have any repairs carried out at the service centre or by an electrical equipment repair specialist. J The product is not suitable for pregnant women.
GB
7
Safety advice / Before getting started W arning! Dangers arising from the use of batteries Warning! DANGER TO LIFE! Batteries are not intended to be in the hands of children. Do not leave batteries lying around. They could be swallowed by children or pets. In the event of swallowing a battery, contact a doctor immediately! J CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Never recharge singleuse batteries. Do not short-circuit or open them. Overheating, fire or destruction of the batteries might result. Never throw batteries into fire or water. The batteries might explode. J Avoid extreme environmental conditions and temperatures as they may affect batteries e.g. above radiators. Otherwise the batteries are more likely to leak. J Exhausted or damaged batteries can cause caustic burns upon contact with the skin. To avoid this, always wear suitable protective gloves in these circumstances! J Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes if fluid is leaking from a battery. If you come into contact with corrosive battery fluids, flush the affected area thoroughly with clean water and contact a doctor immediately. J Clean any light dirt deposits on the contacts of the batteries or on the contacts of the device with a dry, fluff-free cloth before insertion. J Remove the battery if you are not going to use the device for an extended period. J When inserting the batteries, ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartment. J Remove spent batteries immediately from the device. There is an increased danger of leaks! J Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste! J Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the proper manner! J Keep batteries away from children; do not throw them in the fire, short-circuit them or take them apart. J If the above instructions are not complied with, the batteries may discharge themselves beyond their end voltage. There is then a danger of 8
GB
leaking. If the batteries have leaked inside your device, you should remove them immediately in order to prevent damage to the device! J Always replace all batteries at the same time and only use the same type of batteries. Q Before
getting started
Note: Press the count-up button 8 or the countdown-button 9 down to speed up the process of setting the values. Q Inserting / replacing
the batteries
Note: When inserting the batteries, make sure that the contacts do not become bent. j O pen the battery compartment 6 , 16 , by pushing the battery compartment lid in the direction of the arrows. j Take the battery compartment lid off. j Insert the batteries in accordance with polarity. j Close the battery compartment 6 , 16 by placing the battery compartment lid back on and pushing it in the opposite direction to the arrows until it perceptibly and audibly clicks into place. j If the scales do not indicate any function, check that the batteries have been correctly inserted. You may have to reinsert them. Q Mounting
the control unit
Note: You can mount the control unit onto the wall. m RISK OF ELECTRIC SHOCK! RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! RISK OF INJURY! Make sure that you do not damage power cables, gas or water pipes when you drill into the wall. You may have to check with a cable locator before you drill into a wall. 1. Place the scales about 10 cm away from the wall on a level and (scratch-) resistant surface. 2. Select a place on the wall where you wish to mount the control unit.
Before getting started / Preparing for use
Note: The control unit must not be mounted more than 1.5 m away from the scales. Otherwise no infrared connection can be established. 3. Mark the selected position with a pencil. 4. Use a drill to drill a hole in the wall. Please comply with the operating and safety instructions of the drill. 5. Place the dowel into the hole. 6. Screw the screw into the dowel. Make sure that the head of the screw sticks out of the wall by 5 - 7 mm. 7. Hang the control unit onto the wall using the mounting device 12 .
Q Preparing Q Setting
for use
the time
1. Press the time / confirmation button 7 down for about 3 seconds to be able to set the hours. Note: The hour display will flash. 2. Press the count-up button 8 or the count-down button 9 to set the hours. 3. Press the time / confirmation button 7 to confirm the entry and to be able to set the minutes. Note: The minute display will flash. 4. Press the count-up button 8 or the count-down button 9 to set the minutes. 5. Press the time / confirmation button 7 to confirm your entry. Q Setting
the alarm
1. Press the alarm-setting button 8 twice to activate the alarm and to display the alarm time. Note: When the alarm is activated, the symbol 18 will appear in the LC display 11 . 2. Press the confirmation button 7 down for about 3 seconds to be able to set the hours. Note: The hour display will flash. 3. Press the count-up button 8 or the count-down button 9 to set the hours. 4. Press the confirmation button 7 to confirm the entry and to be able to set the minutes. Note: The minute display will flash.
5. Press the count-up button 8 or the count-down button 9 to set the minutes. 6. Press the confirmation button 7 to confirm the entry. 7. Wait for about 30 seconds or press the confirmation button 7 again in order to get back to time display. 8. Press the alarm-setting button 8 twice to deactivate the alarm. Note: When the alarm is deactivated, the symbol 18 in the LC display 11 will go out. The alarm time will go out. 9. Press the time / confirmation button 7 in order to get back to time display. Q Setting
the unit of weight
Note: the legal weight unit is kg. Note: You can choose to display the units of weight in either kilogrammes or “stones and pounds” or pound. Note: When the unit of weight is changed, the unit of measurement for height also changes. 1. Pick the control unit up. 2. Make sure that the time is being displayed and press the button to set the units of weight / count-down button 9 . 3. Press the time / confirmation button 7 down for about 3 seconds to be able to set the units of weight you wish to have. Note: The pictograms of the units of weight 20 , 21 will flash on the right-hand side of the LC display 11 . 4. Press the count-up button 8 or the count-down button 9 to set the unit of weight. 5. Press the time / confirmation button 7 to confirm your entry. 6. Wait for about 30 seconds or press the time / confirmation button 7 again in order to get back to time display. Q Entering
personal details
1. Pick the control unit up and make sure that the time is being displayed. GB
9
Preparing for use / How to use 2. Press the time / confirmation button 7 in order to be able to enter your personal details. Note: The letters “P - X“ will flash in the LC display 11 . Note: “X“ stands for the data profile of a person from the group of users. 3. Press the count-up button 8 or the count-down button 9 , to select the data profile (1 - 12 or guest) you wish to have. 4. Press the time / confirmation button 7 , to confirm the data profile you have selected and to set the unit of weight 20 , 21 . 5. Press the count-up button 8 or the count-down button 9 to set the unit of weight 20 , 21 . 6. Press the time / confirmation button 7 to confirm the entry and to be able to select your gender 34 , 36 . 7. Press the count-up button 8 or the count-down button 9 to select either male 36 or female 34 . 8. Press the time / confirmation button 7 to confirm the entry and to be able to set your age. 9. Press the count-up button 8 or the count-down button 9 to set your age. 10. Press the time / confirmation button 7 , to confirm the entry and to set your activity level 32 , 33 , 35 , 37 , 38 . 11. Press the count-up button 8 or the count-down button 9 to set the appropriate activity level 32 , 33 , 35 , 37 , 38 . 12. Press the time / confirmation button 7 to confirm the entry and to be able to set your height. 13. Press the count-up button 8 or the count-down button 9 to set your height. 14. Press the time / confirmation button 7 to confirm the entry. 15. Wait about 30 seconds to get back to time display. Q How
to use
Q Measuring
weight
Note: Make sure that the control unit is at most 1.5 m from the scales when weighing yourself. Otherwise no infrared connection can be established. In this event, the LC display 11 will display “- - - -“. 10
GB
j P lace the scales down on a solid, flat horizontal surface. j Do not place the scales on a carpet. Otherwise this could influence the result. If necessary you can place a board on the carpet and place the scales upon this. A solid floor covering is required in order to achieve correct weight measurements. 1. Pick the control unit up and make sure that the time is being displayed. 2. Press the count-down button 9 to be able to measure your weight only. 3. Wait until “0,0 kg“, “0,0 lb“ or “0:0o st:lb“ is displayed in the LC display 11 . 4. Step onto the platform 3 and stand still. Make sure that you are standing on both electrodes 2 . The weight measurement process will now start. The display will blink 3 times. The weight measured will be displayed and stored. 5. Step down off the platform 3 . 6. Wait for about 30 seconds or press the time / confirmation button 7 in order to get back to time display. Q Measuring
weight, calorie requirement, body fat, body water, bone and muscle percentages
Note: Make sure that the control unit is at most 1.5 m from the scales when weighing yourself. Otherwise no infrared connection can be established. In this event, the LC display 11 will display “- - - -“. Tip: Always try to weigh yourself at the same time of day (best done in the morning), after going to the toilet, with an empty stomach and without any clothes on in order to get comparable results. j P lace the scales down on a solid, flat horizontal surface. j Do not place the scales on a carpet. Otherwise this could influence the result. If necessary you can place a board on the carpet and place the scales upon this. A solid floor covering is required in order to achieve correct weight measurements.
How to use / What the interpreted readings mean / Trouble-shooting 1. Pick the control unit up and make sure that the time is being displayed. Note: You can leave the control unit in the scales. Make sure that the metal contact 13 of the control unit lies precisely on the metal contact 4 of the scales. 2. Press the time / confirmation button 7 to be able to get the stored personal data. 3. Press the count-up button 8 or the count-down button 9 to get your profile memory. Note: When your data profile is displayed, the LC display 11 will display all your personal settings. 4. Press the start button 10 . 5. Wait until “0,0 kg“, “0,0 lb“ or “0:0o st:lb“ is displayed in the LC display 11 . 6. Step onto the platform 3 and stand still. Make sure that you are standing on both electrodes 2 . The weight measurement process will now start. The display will blink 3 times. The weight measured will be displayed and stored. The LC display 11 will then display “00.0 000“. After that, it will display the measured value three times in rotation in two groups. Group 1: Calorie requirement 22 “kcal“, body fat percentage 28 in % and body water percentage 26 in %. Q What
Group 2: Weight “kg / lb / st:lb“ 20 , 21 , muscle mass 30 in % and bone mass 27 in %. After the values have been displayed, the time will automatically be displayed again. Q Retrieving
last recorded values
Note: This function is only available for data profiles 1 - 12. 1. Make sure that the time is being displayed. 2. Press the start button 10 to be able to retrieve the stored readings. 3. Press the count-up button 8 or the count-down button 9 to select your data profile. 4. Press the time / confirmation button 7 and wait about 3 - 4 seconds to allow the last stored readings of the selected profile memory to be displayed. The readings will be displayed in rotation in two groups in the LC display 11 (see “Measuring weight, calorie requirement, body fat, body water, bone and muscle percentages”, Point 6.).
the interpreted readings mean
LCD display Meaning
too thin
thin
normal
overweight
extremely overweight
Q Trouble-shooting
Error display
Meaning
Solution
h-Lo
The control unit batteries are flat.
Change the batteries in line with the section called “Inserting / replacing the batteries”.
b-Lo
The batteries in the scales are flat.
Change the batteries in line with the section called “Inserting / replacing the batteries”.
GB
11
Trouble-shooting / Cleaning / Disposal Error display
Meaning
Solution
Err
The maximum load of 180 kg (400 lb) has been exceeded.
Step off the platform 3 of the scales in order to avoid injuries or damage to property.
ErrL
The body fat percentage measured is too low or is below the minimum measurable value of 4.0 %.
–
Errh
The body fat percentage measured it too high or is above the maximum measurable value of 60.0 %.
–
Various error mes- Radio transmission devices (mobile sages appear in phones, microwave ovens, etc.) interfere the LC display 11 . with the operation of the scale.
Q Cleaning
j C lean the device using a slightly moist cloth. For more stubborn dirt you can also apply a weak soap solution to the cloth. j Do not use chemical cleaners or scouring agents for cleaning the device. j Never immerse the device in water or other liquids. Ignoring this advice may damage the device. Q Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. 12
GB
- Remove the radio transmission devices from proximity of the scale. - Remove the batteries from the battery compartment 6 and wait for about 10 seconds, then insert the battery back to the battery compartment 6 .
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used rechargeable batteries at a local collection point.
EMC Product description: Body Analyser Scale Model No.: Z28414 Version: 10 / 2010
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem..................................................................Strona 14 Opis części..................................................................................................................Strona 14 Zawartość....................................................................................................................Strona 15 Dane techniczne.........................................................................................................Strona 15
Bezpieczeństwo.................................................................................................Strona 15 Przed uruchomieniem..................................................................................Strona 16 Wkładanie / wymiana baterii.....................................................................................Strona 17 Montaż elementu obsługowego................................................................................Strona 17
Uruchomienie
Ustawianie czasu godzinowego...............................................................................Strona 17 Ustawianie alarmu......................................................................................................Strona 17 Ustawianie jednostki wagi.........................................................................................Strona 18 Wprowadzanie danych osobistych...........................................................................Strona 18
Obsługa
Pomiar wagi ciała.......................................................................................................Strona 19 Pomiar masy ciała, zapotrzebowania na kalorie, tkanki tłuszczowej, wody, tkanki kostnej i tkanki mięśniowej..............................................Strona 19 Wywoływanie ostatnio zapisanych wartości............................................................Strona 20
Znaczenie zinterpretowanych wartości pomiarowych......Strona 20 Usuwanie błędów...........................................................................................Strona 20 Czyszczenie...........................................................................................................Strona 21 Usuwanie................................................................................................................Strona 21
PL
13
Wstęp Waga osobowa z miernikiem zawartości tłuszczu w organiźmie Q Wstęp
Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach zastosowania. Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również całą przynależną dokumentację. Q Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
Waga ta służy do ustalania masy człowieka. Waga posiada w tym celu zakres ważenia do 180 kg. Ponadto możliwe jest określenie dziennego zapotrzebowania kalorii przez podanie płci, wieku, wzrostu i wagi. Inne zastosowanie lub wykonanie zmian w urządzeniu jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i może pociągnąć za sobą niebezpieczeństwa obrażeń ciała i / lub uszkodzenie urządzenia. Za szkody powstałe wskutek sprzecznego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Urządzenie nie jest przeznaczone do celów zarobkowych. Q Opis
części
Waga 1 Wpust dla elementu obsługowego 2 Elektrody 3 Płyta wagi 4 Styk metalowy 5 Nadajnik podczerwieni 6 Gniazdo baterii
14
PL
Zdejmowany element obsługowy 7 Przycisk czasu potwierdzania godzinowego 8 Przycisk ustawiania alarmu / przycisk zmiany wartości w górę 9 Przycisk do ustawiania jednostek wagi / zmiany wartości wstecz 10 Przycisk Start 11 Wyświetlacz LC 12 Przyrząd montażowy 13 Styk metalowy 14 Odbiornik podczerwieni 15 Klips pokrywy gniazda baterii 16 Gniazdo baterii Piktogramy na wyświetlaczu LC 11 17 AM – Symbol „przedpołudnia“ – Alarm aktywowany / Ustawienia alarmu 18 19 PM – Symbol „popołudnia“ 20 st:lb – Jednostka wagi w „kamieniach:funtach“ lb – Jednostka wagi w „funtach“ 21 kg – Jednostka wagi w kilogramach 22 KCAL – Zalecane dzienne zapotrzebowanie kalorii 23 ’ “ – Wzrost w stopach i calach 24 cm – Wzrost w cm – Udział procentowy (tkanki tłuszczowej, 25 % mięśni, wody, kości) 26 – Udział wody 27 – Masa kości 28 – Udział tkanki tłuszczowej – Grupa wiekowa między 7 - 17 lat 29 (tryb dziecięcy) 30 – Masa mięśniowa – Grupa wiekowa między 18 - 99 lat 31 (tryb dla dorosłych) – Aktywni sportowo 32 – Forsowna praca fizyczna 33 – Kobieta 34 – Praca stojąca 35 – Mężczyzna 36 37 – Praca siedząca 38 – Nieaktywny sportowo
Wstęp / Bezpieczeństwo Q Zawartość
Niezwłocznie po rozpakowaniu sprawdź zawartość pod kątem kompletności i nienagannego stanu urządzenia. 1 x Waga do pomiaru tkanki tłuszczowej 1 x Element obsługowy 4 x Bateria 2 x Śruba 2 x Kołek 1 x Instrukcja obsługi Q Dane
techniczne
Bateria: 2 x 1,5 V Bateria (AAA), Mikro (nadajnik) 2 x 1,5 V Bateria (AAA), Mikro (odbiornik) Płyta wagi: ok. 31 x 31 cm, szkło bezpieczne Udźwig: maks. 180 kg (400 lbs) Podziałka wagi: 100 g (0,2 lb) Minimalna masa startowa: 3 kg (6,6 lb) Podziałka kalorii: 1 kcal Ilość użytkowników: 12 + gość (łącznie: 13) Płeć: mężczyzna / kobieta Przedział wiekowy: 7 - 99 lat Poziom aktywności: 5 (nieruchomy, siedzący, stojący, wysiłek fizyczny, wysiłek kondycyjny) Przedział wzrostu: 100 - 250 cm (3’30 ½“ - 8’02 ½“) Temperatura robocza: 10 - 40 °C Zakres ważenia: Tkanka tłuszczowa: Woda: Mięśnie: Kości:
4,0 - 60,0 % 27,5 - 66,0 % 20,0 - 56,0 % 2,0 - 20,0 %
Bezpieczeństwo Wskazówki bezpieczeństwa stanowią istotną część niniejszej instrukcji obsługi i powinny być przestrzegane w każdym przypadku podczas eksploatacji urządzeń elektrycznych. Wskazówki mają pomóc w unikaniu sytuacji powodujących zagrożenie dla życia, wypadki i szkody. Dlatego należy zapoznać się uważnie z poniższymi informacjami w zakresie bezpieczeństwa i prawidłowej eksploatacji. J
Ostrzeżenie! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I WYPADKU W PRZYPADKU NIEMOWLĄT I DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym i urządzeniem. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo utraty życia przez uduszenie. Zawsze należy trzymać dzieci z dala od urządzenia. J Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem, lub które są ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. Produkt nie jest zabawką. Ostrzeżenie! NIEBEZPIECZEŃSTWO DLA ŻYCIA! Osobom z rozrusznikiem serca nie wolno w żadnym wypadku używać tego produktu. Produktu nie wolno używać w pobliżu osób z rozrusznikiem rozrusznik serca lub osób używających innych urządzeń medycznych. m UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA CIAŁA! Nie należy doprowadzać do przeciążenia wagi powyżej 180 kg. Szkło bezpieczne może pęknąć, powodując przy tym uszkodzenie ciała. m UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA CIAŁA! Nie należy wchodzić na wagę mokrymi stopami i nie należy korzystać z wagi, gdy powierzchnia ważenia jest mokra. W przeciwnym razie może dojść do poślizgnięcia.
PL
15
Bezpieczeństwo / Przed uruchomieniem J N ależy chronić wagę przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury oraz znajdującymi się w bezpośredniej bliskości źródłami ciepła (piec, kaloryfer). J Nie należy wystawiać urządzenia na: - ekstremalne temperatury, - silne wibracje, - silne mechaniczne obciążenia, - bezpośrednie promieniowanie słoneczne, - wilgoć. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia. J Przed uruchomieniem urządzenia należy skontrolować je pod kątem uszkodzeń. Nie należy uruchamiać uszkodzonego urządzenia. J W przypadku awarii lub niesprawnego urządzenia należy wyciągnąć baterię. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo wycieku baterii. J Nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Może dojść do uszkodzenia ciała lub urządzenia. Naprawy powinny być przeprowadzane wyłącznie przez punkt serwisowy lub przez wykwalifikowanego elektryka. J Produkt nie nadaje się dla kobiet w ciąży. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwa związane z posługiwaniem się bateriami Ostrzeżenie! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA! Baterie nie powinny znajdować się w rękach dziecka. Baterie nie powinny być przechowywane w łatwo dostępnych miejscach. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza. J UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nigdy nie należy baterii ponownie naładowywać, zwierać lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchnięcia. Nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą eksplodować. J Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie, 16
PL
J
J
J
J J J J J J J
J
np. kaloryferów. W przeciwnym razie istnieje zwiększone niebezpieczeństwo wycieku. Wycieknięte lub uszkodzone baterie mogą powodować w przypadku kontaktu ze skórą silne poparzenia; dlatego też w takim przypadku należy koniecznie nosić odpowiednie rękawice ochronne! Należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi, jeśli ciecz wydostanie się z baterii. W przypadku kontaktu z cieczą bateryjną miejsca, które miały taki kontakt, należy przemyć natychmiast dużą ilością czystej wody i należy udać się natychmiast do lekarza. W przypadku lekkiego zabrudzenia styków baterii i urządzenia należy przed włożeniem baterii oczyścić styki suchą, niepozostawiającą strzępków ściereczką. Usuń baterie z urządzenia, o ile nie będą one używane przez dłuższy czas. Przy zakładaniu baterii zwróć uwagę na ich prawidłową biegunowość! Jest ona pokazana w kieszeni na baterie. Zużyte baterie ze względu na niebezpieczeństwo ich wycieku natychmiast wyjąć z urządzenia! Baterii nie wyrzucać do śmieci domowych! Każdy konsument jest prawnie zobowiązany do prawidłowej utylizacji baterii! Baterie trzymać z dala od dzieci, nie wrzucać ich do ognia, nie zwierać ich i nie rozbierać. W przypadku nieprzestrzegania powyższych wskazówek baterie mogą zostać rozładowane przez swoje napięcie końcowe. Występuje wówczas niebezpieczeństwo wycieku baterii. Jeśli dojdzie do wycieku baterii w urządzeniu, baterie należy natychmiast wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia! Wymieniać zawsze wszystkie baterie równocześnie i stosować tylko baterie tego samego typu.
Q Przed
uruchomieniem
Wskazówka: Przytrzymać wciśnięty przycisk zmiany wartości w górę 8 lub wstecz 9 . W ten sposób uzyskamy szybsze ustawianie wartości.
Przed uruchomieniem / Uruchomienie Q Wkładanie / wymiana
baterii
Wskazówka: Podczas wkładania baterii należy zwrócić uwagę, aby nie zagiąć styków. j O tworzyć gniazdo baterii 6 , 16 , przesuwając pokrywę gniazda w kierunku strzałki. j Zdjąć pokrywę gniazda baterii. j Włożyć baterie zgodnie z położeniem biegunów. j Zamknąć gniazdo baterii 6 , 16 , zakładając pokrywę gniazda i przesuwając ją w kierunku przeciwnym do strzałki, aż do jej słyszalnego wzębienia się. j Jeśli waga nie działa, sprawdzić, czy baterie zostały włożone prawidłowo. W razie potrzeby włożyć je ponownie. Q Montaż
elementu obsługowego
Wskazówka: Istnieje możliwość zamontowania elementu obsługowego na ścianie. m NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA SZKÓD RZECZOWYCH! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Przed przystąpieniem do wiercenia otworów w ścianie należy się upewnić, czy nie natrafimy na przewody elektryczne, gazowe lub wodne. W razie potrzeby przed wierceniem zbadać ścianę za pomocą wykrywacza przewodów. 1. Ustawić wagę w odległości ok. 10 cm od ściany na równej, stabilnej (i odpornej na zadrapania) powierzchni. 2. Wybrać na ścianie miejsce, na którym chcemy zamontować element obsługowy wagi. Wskazówka: Element obsługowy nie może być zamontowany dalej niż 1,5 m od wagi. W przeciwnym razie nie będzie możliwe zapewnienie połączenia na podczerwień. 3. Zaznaczyć wybrane miejsce za pomocą ołówka. 4. Wywiercić otwór w ścianie za pomocą wiertarki. Proszę przestrzegać instrukcji obsługi wiertarki i zawartych w niej wskazówek bezpieczeństwa. 5. Włożyć kołek do otworu.
6. Wkręcić śrubę do kołka. Zwrócić przy tym uwagę na to, aby główka śruby wystawała ze ściany na 5 - 7 mm. 7. Zawiesić element obsługowy na ścianie za pomocą przyrządu montażowego 12 . Q Uruchomienie Q Ustawianie
czasu godzinowego
1. Wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk czasu godzinowego / potwierdzania 7 , aby ustawić godzinę. Wskazówka: Wskazanie godzin miga. 2. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę 8 lub wstecz 9 , aby ustawić godzinę. 3. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzinowego 7 , aby potwierdzić zadaną wartość i aby móc przystąpić do ustawiania minut. Wskazówka: Wskazanie minut miga. 4. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę 8 lub wstecz 9 , aby ustawić minuty. 5. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzinowego 7 , aby potwierdzić zadaną wartość. Q Ustawianie
alarmu
1. Wcisnąć dwukrotnie przycisk ustawiania alarmu 8 , aby aktywować alarm i wskazać czas alarmu. Wskazówka: Jeśli alarm jest aktywowany, na wyświetlaczu 11 pojawia się symbol 18 . 2. Wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk potwierdzania czasu godzinowego 7 , aby móc ustawić godziny. Wskazówka: Wskazanie godzin miga. 3. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę 8 wzgl. wstecz 9 , aby ustawić godziny. 4. Wcisnąć przycisk potwierdzania 7 , aby potwierdzić zadaną wartość i aby móc przystąpić do ustawiania minut. Wskazówka: Wskazanie minut miga. 5. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę 8 wzgl. wstecz 9 , aby ustawić minuty.
PL
17
Uruchomienie 6. Wcisnąć przycisk potwierdzania 7 , aby potwierdzić zadaną wartość. 7. Odczekać ok. 30 sekund lub ponownie wcisnąć przycisk potwierdzania 7 , aby przejść z powrotem do wskazania czasu godzinowego. 8. Wcisnąć dwukrotnie przycisk ustawiania alarmu 8 , aby dezaktywować alarm. Wskazówka: Jeśli alarm zostanie dezaktywowany, symbol 18 na wyświetlaczu LC 11 gaśnie. Czas alarmu gaśnie. 9. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzinowego 7 , aby przejść z powrotem do wskazania czasu. Q Ustawianie
jednostki wagi
Wskazówka: Standardową jednostką wagi jest kg. Wskazówka: Mamy możliwość ustawienia wskazań jednostek masy w kilogramach lub „kamieniach i funtach“ wzg. „funtach“. Wskazówka: Wraz z przestawieniem jednostki masy, zmienia się odpowiednio także jednostka miary wzrostu. 1. Wziąć do ręki element obsługowy. 2. Należy zapewnić, aby wskazany został najpierw czas godzinowy i następnie wcisnąć przycisk ustawiania jednostek masy / przycisk zmiany wartości wstecz 9 . 3. Wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk potwierdzania czasu godzinowego 7 , aby móc ustawić żądaną jednostkę masy. Wskazówka: Piktogramy jednostek wagi 20 , 21 migają po prawej stronie wyświetlacza ciekłokrystalicznego 11 . 4. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę 8 wzgl. wstecz 9 , aby ustawić jednostkę masy. 5. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzinowego 7 , aby potwierdzić zadaną wartość. 6. Odczekać 30 sekund lub ponownie wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzinowego 7 , aby przejść z powrotem do wskazania czasu.
18
PL
Q Wprowadzanie
danych osobistych
1. Wziąć do ręki element obsługowy i zapewnić, aby wyświetlany był czas godzinowy. 2. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzinowego 7 , aby móc ustawić dane osobiste. Wskazówka: Na wyświetlaczu LC 11 miga wskazanie „P - X“. Wskazówka: Symbolem „X“ oznaczona jest osoba z kręgu użytkowników. 3. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę 8 lub wstecz 9 , aby wybrać żądanego użytkownika (1 - 12 lub gość). 4. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzinowego 7 ,aby potwierdzić wybranego użytkownika i aby móc ustawić jednostkę masy 20 , 21 . 5. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę 8 lub wstecz 9 , aby ustawić jednostkę masy 20 , 21 . 6. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzinowego 7 , aby potwierdzić zadaną jednostkę i aby móc ustawić płeć 34 , 36 . 7. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę 8 lub wstecz 9 , aby wybrać płeć męską 36 lub żeńską 34 . 8. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzinowego 7 , aby potwierdzić zadany parametr i aby móc ustawić wiek. 9. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę 8 lub wstecz 9 , aby ustawić wiek. 10. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzinowego 7 , aby potwierdzić zadany parametr i aby ustawić poziom aktywności 32 , 33 , 35 , 37 , 38 . 11. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę 8 lub wstecz 9 , aby ustawić odpowiedni poziom aktywności 32 , 33 , 35 , 37 , 38 . 12. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzinowego 7 , aby potwierdzić zadany parametr i aby móc ustawić wzrost. 13. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę 8 lub wstecz 9 , aby ustawić odpowiedni wzrost. 14. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzinowego 7 , aby potwierdzić zadany parametr. 15. Odczekać około 30 sekund, aby powrócić do wskazania czasu.
Obsługa Q Obsługa Q Pomiar
wagi ciała
Wskazówka: Zwrócić uwagę na to, aby element obsługowy podczas ważenia znajdował się w odległości maksymalnie 1,5 m od wagi. W przeciwnym razie nie będzie można uzyskać połączenia na podczerwień. W takim przypadku na wyświetlaczu LC 11 wyświetlany będzie symbol „- - - -“. j U stawić wagę na stabilnym, poziomym i równym podłożu. j Nie ustawiać wagi na dywanie, gdyż może to wpływać na rezultat pomiaru. W wyjątkowym przypadku możemy położyć na dywanie deskę i na niej ustawić wagę. Twarda powierzchnia podłogi jest warunkiem prawidłowego pomiaru. 1. Wziąć do ręki element obsługowy i zapewnić, aby na wyświetlaczu wskazywany był czas godzinowy. 2. Wcisnąć przycisk zmiany wartości wstecz 9 , aby móc zmierzyć tylko wagę naszego ciała. 3. Odczekać aż na wyświetlaczu 11 pojawi się „0,0 kg“, „0,0 lb“ lub „0:0o st:lb“. 4. Stanąć na płycie wagi 3 i pozostać na niej nieruchomo. Zawrócić przy tym uwagę, aby stać na obydwu elektrodach 2 . Rozpoczyna się pomiar wagi. Wskazanie miga 3 x. Zmierzony ciężar zostaje wyświetlony i zapisany w pamięci. 5. Zejść z płyty wagi 3 . 6. Odczekać 30 sekund lub wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzinowego 7 , aby powrócić do wskazania czasu. Q Pomiar
masy ciała, zapotrzebowania na kalorie, tkanki tłuszczowej, wody, tkanki kostnej i tkanki mięśniowej
Wskazówka: Zwrócić uwagę, aby podczas ważenia element obsługowy znajdował się w odległości maksymalnie 1,5 m od wagi. W przeciwnym razie nie będzie można zapewnić połączenia na
podczerwień. W takim przypadku na wyświetlaczu 11 wskazany zostanie symbol „- - - -“. Rada: Dla uzyskania porównywalnych wyników należy w miarę możliwości ważyć się o tej samej porze dnia (najlepiej rano), po wizycie w toalecie, na czczo i bez ubrania. j U stawić wagę na stabilnym, poziomym i równym podłożu. j Nie ustawiać wagi na dywanie, gdyż może to wpływać na rezultat pomiaru. W wyjątkowym przypadku możemy położyć na dywanie deskę i na niej ustawić wagę. Twarda powierzchnia podłogi jest warunkiem prawidłowego pomiaru. 1. Wziąć element obsługowy do ręki i zapewnić, aby wyświetlony był czas godzinowy. Wskazówka: Możliwe jest pozostawienie elementu obsługowego w wadze. Zwrócić uwagę na to, aby styk metalowy 13 części obsługowej przylegał dokładnie do styku metalowego 4 wagi. 2. Wcisnąć przycisk czasu godzinowego / potwierdzania 7 , aby móc wywołać nasze osobiste dane. 3. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę 8 lub wstecz 9 , aby wybrać użytkownika. Wskazówka: Podczas wyświetlania naszego profilu wyświetlacz LC 11 wyświetla wszystkie nasze osobiste ustawienia. 4. Wcisnąć przycisk Start 10 . 5. Odczekać, aż na wyświetlaczu LC 11 pojawi się „0,0 kg“, „0,0 lb“ lub „0:0o st:lb“. 6. Stanąć na płycie wagi 3 i pozostać na niej nieruchomo. Zwrócić uwagę na to, aby stanąć przy tym na obydwie elektrody 2 . Rozpoczyna się pomiar wagi. Wskazanie miga 3 x. Zmierzona waga zostaje wyświetlona i zapisana w pamięci. Następnie wyświetlacz LC 11 wskazuje „00.0 000“. Po tym wskazuje trzy razy na przemian zmierzone wartości w dwóch grupach. Grupa 1: zapotrzebowanie na kalorie 22 „kcal“, zawartość tkanki tłuszczowej 28 w % i zawartość wody 26 w %. Grupa 2: c iężar „kg / lb / st:lb“ 20 , 21 , masa mięśniowa 30 w % i masa kostna 27 w %.
PL
19
Obsługa / Znaczenie zinterpretowanych wartości ... / Usuwanie błędów Po wskazaniu wartości urządzenie przechodzi automatycznie ponownie do wskazania czasu godzinowego. Q Wywoływanie
ostatnio zapisanych wartości
Wskazówka: Funkcja ta jest dostępna tylko dla użytkowników 1 - 12. 1. Zapewnić, aby na wyświetlaczu wskazany był czas godzinowy.
Q Znaczenie
2. Wcisnąć przycisk Start 10 , aby móc wywołać zapisane wartości. 3. Wcisnąć przycisk zmiany wartości w górę 8 wzgl. wstecz 9 , aby wybrać nasz profil. 4. Wcisnąć przycisk potwierdzania czasu godzinowego 7 i odczekać 3 - 4 sekundy, do chwili aż można będzie wyświetlić ostatnio zapisane wartości dla wybranego użytkownika. Na wyświetlaczu LC 11 wskazywane są na zmianę wartości w dwóch grupach (patrz „Pomiar wagi ciała, zapotrzebowania na kalorie, zawartości tkanki tłuszczowej, zawartości wody, zawartości tkanki kostnej i tkanki mięśniowej“ punkt 6.).
zinterpretowanych wartości pomiarowych
Wskazanie LCD Znaczenie
Q Usuwanie
Za szczupły Szczupły
Normalny
Nadwaga
Wysoka nadwaga
błędów
Komunikat błędu
Znaczenie
h-Lo
Baterie elementu obsługowego są zużyte. Wymienić baterie zgodnie z rozdziałem: „Wkładanie / wymiana baterii“.
b-Lo
Baterie wagi są zużyte.
Wymienić baterie zgodnie z rozdziałem: „Wkładanie / wymiana baterii“.
Err
Przekroczono maks. obciążenie 180 kg (400 lb).
Zejść z płyty wagi 3 , aby uniknąć obrażeń i / lub szkód rzeczowych.
ErrL
Zmierzona zawartość tkanki tłuszczowej – jest za niska, wzgl. znajduje się poniżej minimalnej wartości pomiaru wynoszącej 4,0 %.
Errh
Zmierzona zawartość tkanki tłuszczowej – jest za wysoka, wzgl. znajduje się powyżej maksymalnej wartości pomiaru wynoszącej 60,0 %.
20
PL
Rozwiązanie
Usuwanie błędów / Czyszczenie / Usuwanie Komunikat błędu
Znaczenie
Rozwiązanie
Na wyświetlaczu Waga jest zakłócana przez urządzenia - Usunąć urządzenia transmitujące fale ciekłokrystalicztransmitujące fale radiowe (telefon radiowe z otoczenia wagi. nym 11 pojawiają komórkowy, kuchenka mikrofalowa etc.). - Wyjąć baterie z gniazda baterii 6 i się różne komuniodczekać ok. 10 sekund. Następnie katy błędów. ponownie włożyć baterie do gniazda baterii 6 .
Q Czyszczenie
j C zyść urządzenie lekko wilgotną ściereczką. W przypadku silniejszego zabrudzenia możesz zwilżyć ściereczkę także delikatnym ługiem mydlanym. j Nie stosuj do czyszczenia chemicznych środków czyszczących lub środków do szorowania. j Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach. W przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu.
Szkody powstałe w środowisku spowodowane niewłaściwym usunięciem baterii! Baterii nie wolno usuwać do odpadόw domowych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie. Z tego też powodu podlegają one specjalnemu sposobowi obchodzenia się z odpadami niebezpiecznymi. Symbolami chemicznymi metali ciężkich są: Cd = Kadm, Hg = Rtęć, Pb = Ołόw. Zużyte baterie należy zawsze oddawać w specjalnie do tego przeznaczonych komunalnych punktach zbiorczych.
Q Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych. Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym. Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miejscach. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
EMC Oznaczenie produktu: Waga osobowa z miernikiem zawartości tłuszczu w organiźmie Nr modelu: Z28414 Wersja: 10 / 2010
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
PL
21
Tartalomjegyzék
Bevezető
Rendeltetésszerű használat........................................................................................Oldal 23 A részek megnevezése...............................................................................................Oldal 23 A szállítmány tartalma................................................................................................Oldal 23 Műszaki adatok..........................................................................................................Oldal 24
Biztonság.................................................................................................................Oldal 24 Az üzembevétel előtt
Az elemek behelyezése / cseréje...............................................................................Oldal 25 A kezelő rész felszerelése..........................................................................................Oldal 25
Üzembevétel
A pontos idő beállítása..............................................................................................Oldal 26 A riasztás beállítása....................................................................................................Oldal 26 A súlyegység beállítása..............................................................................................Oldal 26 A személyes adatok bevitele......................................................................................Oldal 27
Kezelés
A testsúly mérése.........................................................................................................Oldal 27 A testsúly, a kalóriaszükséglet, a testzsír-, víz-, csontozat- és izomtartalom mérése....................................................................Oldal 28 Az utoljára tárolt értékek előhívása...........................................................................Oldal 28
Az értelmezett mérési értékek jelentése.....................................Oldal 29 A hibák elhárítása...........................................................................................Oldal 29 Tisztítás......................................................................................................................Oldal 29 Megsemmisítés...................................................................................................Oldal 29
22
HU
Bevezető Testanalizáló mérleg Q Bevezető
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a készülékkel. Ebből a célból olvassa el figyelmesen a következő Használatinutasítást és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja. Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készülék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is. Q Rendeltetésszerű
használat
Ez a mérleg emberek súlyának a megállapítására szolgál. A mérleg erre a célra 180 kg-ig terjedő mérési tartománnyal rendelkezik. Továbbá fennáll a lehetősége arra, hogy a neme, életkora, testmagassága és súlya bevitele által megállapíthassa a napi kalóriaszükségletét. Más alkalmazások, vagy a készülék megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek számítanak és sérülésveszélyeket és / vagy a készülék megkárosodását vonhatják maguk után. A rendeletetésétől eltérő használatokból származó károkért a gyártó nem áll jót. A készülék nem ipari alkalmazásra készült. Q A
részek megnevezése
Mérleg 1 kezelőrész befogó 2 elektrodák 3 rálépő felület 4 fémérintkező 5 infravörös-adó 6 elemrekesz Levehető kezelőrész 7 pontos idő- / megerősítés-gomb 8 riasztás-beállító- / számláló-gomb 9 gomb a súlyegységek beállítására / visszaszámláló gomb 10 start-gomb
11 LC-diszplé 12 felszerelő szerkezet 13 fémérintkező 14 infravörös-vevő 15 clip-elemrekesz fedél 16 elemrekesz
Piktogrammok az LC-diszplén 11 17 AM –„délelőtt“ szimbólum 18 – riasztás aktiválva / riasztás beállítása 19 PM –„délután szimbólum“ 20 st:lb – súlyegység „Stone:pound“-ban lb – súlyegység „pound“-ban 21 kg – súlyegység kilogramban 22 KCAL – javasolt napi kalóriaszükséglet 23 ’ “ – testmagasság láb-ban és inch-ben 24 cm – testmagasság cm-ben – százalékban kifejezett tartalom 25 % (testzsír, izom, víz, csontozat) 26 – víztartalom 27 – csontozat-mennyisége 28 – zsírtartalom – 7 - 17 év közötti korcsoport 29 (gyerek-módus) 30 – izommennyiség – 18 - 99 év közötti korcsoport 31 (felnőtt-módus) – sportolási szempontból aktiv 32 – megerőltető testi tevékenységű 33 – nő 34 – álló tevékenységű 35 – férfi 36 37 – ülő tevékenységű 38 – sportolási szempontból nem aktiv Q A
szállítmány tartalma
Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg mindig a szállítmány tartalmát teljesség és a készülék kifogástalan állapota szempontjából. 1 x 1 x 4 x 2 x 2 x 1 x
testzsírmérő mérleg kezelő rész elem csavar tipli kezelési utasítás HU
23
Bevezető / Biztonság Q Műszaki
adatok
Elemek: 2 x 1,5 V -os mikro elem (AAA), (adó) 2 x 1,5 V mikro elem (AAA), (vevő) Rálépő felület: kb. 31 x 31 cm, biztonsági üveg Teherbírás: max. 180 kg (400 lbs) Súlybeosztás: 100 g (0,2 lb) Minimális beindító súly: 3 kg (6,6 lb) Kalória-beosztás: 1 kcal Tároló helyek száma: 12 + vendég (összesen: 13) Nemek: férfi / nő Életkor-tartomány: 7 - 99 év Aktivitási szintek: 5 (pihenő, ülő, álló, testileg megeröltető, feltételesen megeröltető) Testmagasság tartomány: 100 - 250 cm (3’30 ½“ - 8’02 ½“) Üzemi hőmérséklet: 10 - 40 °C Mérési tartományok: Testzsír: Víz: Izomzat: Csontozat:
4,0 - 60,0 % 27,5 - 66,0 % 20,0 - 56,0 % 2,0 - 20,0 %
Biztonság A biztonsági tudnivalók ennek a Kezelési utasításnak fontos részét alkotják és az elektromos készülékek alkalmazásánál minden esetben figyelembe kell azokat venni. Az utasítások életveszélyes helyzetek, balesetek és károsodások elkerülésére szolgálnak. Ezért olvassa el figyelmesen a következő a biztonságra és szakszerű használatra vonatkozó információkat. J
Figyelmeztetés! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYEK KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal és a készülékkel. Ellenkező esetben fulladás általi életveszély áll fenn.
24
HU
Tartsa a gyerekeket mindig távol a készüléktől. J G yerekeknek és olyan személyeknek, amelyeknek a készülékkel való járással kapcsolatos tudása vagy tapasztalata hiányos, vagy amelyek fogyatékos testi, szenzórikus vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, a készüléket a biztonságukért felelős személy útbaigazítása és felügyelete nélkül használni nem szabad. A gyerekekre felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. A termék nem játékszer. Figyelmeztetés! ÉLETVESZÉLY! Semmi képpen se használja a terméket, ha szívritmus szabályzót visel. Semmiképpen se használja a terméket, ha a közelben olyan személyek tartózkodnak, amelyek szívritmus szabályzót viselnek, vagy más orvosi készüléket használnak. m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne terhelje meg a mérleget 180 kg-nál nagyobb súllyal. A biztonsági üveg eltörhet és vágási sérüléseket okozhat. m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne lépjen nedves lábbal a mérlegre és ne használja a mérleget, ha a rálépő felülete nedves. Ellenkező esetben elcsúszhat. J Óvja a mérleget lökésektől, nedvességtől, portól, vegyszerektől, erős hőmérsékletingadozásoktól és közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek). J Ne tegye ki a készüléket - szélsőséges hőmérsékleteknek, - erős rezgéseknek, - erős mechanikai igénybevételeknek, - napsugarak közvetlen hatásának, - nedvességnek. Ellenkező esetben a készüléket károsodás érheti. J Vizsgálja meg a készüléket az üzembevétel előtt sérülések szempontjából. Sérült készüléket ne vegyen üzembe. J Zavarok esetén, vagy ha a készülék hibás, vegye ki az elemet. Ellenkező esetben az elem kifutásának a veszélye áll fenn. J Sohase nyissa ki a készülék házát. Annak a a következménye a készülék megkárosodása lehet. Az esetleges javításokat csak a szervizzel, vagy egy elektromos szakemberrel végeztesse. J A termék terhes nők számára nem alkalmas.
Biztonság / Az üzembevétel előtt Figyelmeztetés! Az elemekkel való járás veszélyei Figyelmeztetés! ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja az elemeket széjjel heverni. Fennáll annak a veszélye, hogy azokat gyerekek, vagy háziállatok lenyelhetik. Egy ilyen eset előállása esetén forduljon azonnal orvoshoz. J VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Az elemeket sohase töltse fel, ne zárja rövidre és ne nyissa ki. Azoknak a következményei túlhevülés, tűzveszély vagy a kihasadásuk lehet. Sohase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak. J Kerülje el a szélsőséges feltételeket és hőmérsékleteket, amelyek az elemekre hatással lehetne. Ne tegye azokat pld. fűtőtestekre. Ellenkező esetben fokozott kifutási veszély áll fenn. J A kifutott vagy sérült elemeknek a bőrrel való érintkezése marási sérüléseket okozhat; ezért ilyen esetben feltétlenül viseljen megfelelő védőkesztyűt! J Ha az elemekből folyadék szívárgott ki, kerülje el annak a bőrével, a szemével és a nyálkahártyájával való érintkezését. Elemsavval való érintkezés esetén mossa le az érintett helyet bőven tiszta vízzel és azonnal forduljon orvoshoz. J Enyhe szennyeződések esetén tisztítsa meg az elemek és a készülék érintkezőit egy száraz, szöszmentes kendővel. J Távolítsa el az elemet a készülékből, ha azt hosszabb ideig nem használta. J Az elem behelyezésénél ügyeljen a helyes polaritásra! Azt az elemrekeszben megjelölték. J A kimerült elemeket távolítsa el azonnal a készülékből. Fokozott kifutásveszély áll fenn! J Az elemek nem tartoznak a háztartási szemétbe! J Minden fogyasztó törvényes kötelessége, hogy az elemeket szabályszerűen mentesítse! J Tartsa az elemeket a gyerekektől távol, ne dobja tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje szét azokat. J Az utasítások figyelmen kívül hagyása esetén az elemek letöltődhetnek a végső feszültségszintük alá. Akkor kifutás veszélye áll fenn. Ha az elemek a készülékében kifutottak, a készülék
megkárosodásának a megelőzésére vegye ki azokat azonnal a készülékből! J Cserélje ki az összes elemet mindig egyszerre és mindig azonos típusú elemeket helyezzen be. Q Az
üzembevétel előtt
Utalás: Tartsa az számláló gombot 8 ill. a vis�szaszámláló gombot 9 lenyomva. Így az értékek gyorsított beállítását éri el. Q Az
elemek behelyezése / cseréje
Utalás: Az elemek behelyezése alkalmával ügyeljen arra, hogy az érintkezők ne görbüljenek el. j N yissa fel az elemrekeszt 6 , 16 úgy, hogy az elemrekesz fedelét a nyíl irányába tolja. j Vegye le az elemrekesz fedelét. j Helyezze be a polarításuknak megfelelően az elemeket. j Zárja le az elemrekeszt 6 , 16 úgy, hogy az elemrekesz fedelét ráteszi és nyíllal ellentétes irányba tolja, amíg az érezhetően és hallhatóan bepattan. j Ha a mérleg működésének semmi jele se látható, vizsgálja meg, hogy az elemeket helyesen helyezte e be. Esetleg helyezze be azokat újra. Q A
kezelő rész felszerelése
Utalás: Fennáll annak a lehetősége, hogy a kezelő részt a falra szerelje. m ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! TÁRGYI KÁROSODÁSOK VESZÉLYE! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyosodjon meg róla, hogy a falba fúrás alkalmával ne bukkanhasson elektromos áram-, gáz vagy vízvezetékre. Esetleg mielőtt a falba fúrna, vizsgálja meg a helyet egy vezeték-keresővel. 1. Helyezze a mérleget úgy 10 cm-re a faltól egy vízszintes és (karcolásálló) szilárd felületre. 2. Válassza ki a falon azt a helyet, ahova a kezelőrészt felszerelni szeretné. HU
25
Az üzembevétel előtt / Üzembevétel
Utalás: A kezelőrészt nem szabad 1,5 m-nél távolabbra a mérlegtől felszerelni. Ellenkező esetben az infravörös kapcsolatot nem lehet létrehozni. 3. Jelölje meg a kívánt helyet egy ceruza segítségével. 4. Fúrjon egy fúrógéppel egy lyukat a falba. Vegye figyelembe a fúrógépe használati és biztonsági utasításait. 5. Dugja a tiplit a lyukba. 6. Csavarja a csavart a tiplibe. Eközben ügyeljen arra, hogy a csavar feje még 5 - 7 mm-re a faltól elálljon. 7. Akassza a kezelőrészt a felszerelési szerkezeténél fogva 12 a falra.
Q Üzembevétel Q A
pontos idő beállítása
1. Az óraszám beállításához nyomja meg és tartsa lenyomva kb. 3 másodpercen keresztül a pontos idő- / megerősítés-gombot 7 . Utalás: Az órák kijelzése villog. 2. Az óraszám beállításához nyomja meg a számláló gombot 8 ill. a visszaszámláló gombot 9 . 3. A bevitel megerősítéséhez és ahhoz, hogy a perceket beállíthassa nyomja meg pontos idő- / megerősítés-gombot 7 . Utalás: A percek kijelzése villog. 4. A percek beállításához nyomja meg a számláló gombot 8 ill. a visszaszámláló gombot 9 . 5. A bevitel megerősítéséhez nyomja meg pontos idő- / megerősítés-gombot 7 . Q A
riasztás beállítása
1. A riasztás aktiválásához és a riasztási időpont kijelzéséhez nyomja meg kétszer a riasztásbeállító-gombot 8 . Utalás: Ha a riasztás aktiv, Az LC-diszplén 11 a szimbólum 18 jelenik meg.
26
HU
2. Ahhoz hogy az óraszámot be tudja állítani nyomja meg és tartsa lenyomva kb. 3 másodpercig a megerősítés-gombot 7 . Utalás: Az órák kijelzése villog. 3. Az óraszám beállításához nyomja meg a számláló gombot 8 ill. a visszaszámláló gombot 9 . 4. A bevitel megerősítéséhez és ahhoz, hogy a perceket beállíthassa nyomja meg a pontos idő- / megerősítés-gombot 7 . Utalás: A percek kijelzése villog. 5. A percek beállításához nyomja meg a számláló gombot 8 ill. a visszaszámláló gombot 9 . 6. A bevitel megerősítéséhez nyomja meg pontos idő- / megerősítés-gombot 7 . 7. A pontos idő kijelzésre való visszajutáshoz várjon kb. 30 másodpercig, vagy nyomja meg újra a megerősítés-gombot 7 . 8. A riasztás deaktiválásához nyomja meg kétszer a riasztás-beállító-gombot 8 . Utalás: Ha a risztás deaktiválva van, az LCdiszplén 11 a szimbólum 18 kialszik. A riasztási időpont törlődik. 9. A pontos idő kijelzésre való visszajutáshoz nyomja meg a pontos idő- / megerősítés gombot 7 . Q A
súlyegység beállítása
Utalás: A standard-súlyegység a kg. Utalás: Fennáll annak a lehetősége, hogy a súlyegységnek tetszés szerint kilogrammban vagy „stone und pound”-ban ill. „pound”-ban válassza ki. Utalás: A súlyegység átállításával a testmagasság mértékegysége is azzal együtt annak megfelelően megváltozik. 1. Vegye a kezébe a kezelőrészt. 2. Biztosítsa, hogy a diszplé előbb a pontos időt mutassa és a beállításhoz nyomja meg a súlyegységek beállítása / visszaszámlálás-gombot 9 . 3. Ahhoz, hogy a kívánt súlyegységet be tudja állítani nyomja meg és tartsa kb. 3 másodpercig lenyomva a pontos idő- / megerősítés-gombot 7 . Utalás: A súlyegységek piktogramjai 20 , 21 az LC diszplé 11 jobboldalán villognak.
Üzembevétel / Kezelés 4. A kívánt súlyegység beállításához nyomja meg a számláló-gombot 8 ill. a visszaszámlálógombot 9 . 5. A bevitel megerősítéséhez nyomja le pontos idő- / megerősítés-gombot 7 . 6. A pontos idő kijelzésre való visszajutáshoz várjon kb. 30 másodpercig, vagy nyomja meg újra a megerősítés-gombot 7 . Q A
személyes adatok bevitele
1. Vegye a kezébe a kezelőrészt és biztosítsa, hogy a diszplén a pontos idő kijelzés legyen. 2. Ahhoz, hogy a személyes adatait beállíthassa, nyomja meg a pontos idő- / megerősítés-gombot 7 . Utalás: Az LC-diszplén 11 villog a „P - X” kijelzés. Utalás: Az „X” a használó személyek csoportja egyik személyének a tárolóhelyét jelöli. 3. A kívánt tárolóhely (1 - 12 vagy vendég) kiválasztásához nyomja le a számláló-gombot 8 ill. a visszaszámláló-gombot 9 . 4. A kiválasztott tárolóhely megerősítésére és ahhoz, hogy a súlyegységet 20 , 21 be tudja állítani nyomja meg a a pontos idő- / megerősítésgombot 7 . 5. A súlyegységek 20 , 21 beállításához nyomja meg a számláló-gombot 8 ill. a visszaszámlálógombot 9 . 6. A bevitel megerősításáhez és ahhoz, hogy a nemét 34 , 36 beállíthassa nyomja meg a a pontos idő- / megerősítés-gombot 7 . 7. A férfi nem 36 és a női nem 34 közül a megfelelő nem kiválasztásához nyomja le a számlálógombot 8 ill. a visszaszámláló-gombot 9 . 8. A bevitel megerősítéséhez és ahhoz, hogy az életkorát beállíthassa nyomja meg a a pontos idő- / megerősítés-gombot 7 . 9. Az életkora beállításához nyomja le a számlálógombot 8 ill. a visszaszámláló-gombot 9 . 10. A bevitel megerősítéséhez és ahhoz, hogy a tevékenységi szintjét 32 , 33 , 35 , 37 , 38 beállíthassa, nyomja meg a a pontos idő- / megerősítés-gombot 7 .
11. A megfelelő tevékenységi szint 32 , 33 , 35 , 37 , 38 beállításához nyomja le a számláló-gombot 8 ill. a visszaszámláló-gombot 9 . 12. A bevitel megerősítéséhez és ahhoz, hogy a testmagasságát beállíthassa nyomja meg a a pontos idő- / megerősítés-gombot 7 . 13. A megfelelő testmagasság beállításához nyomja le a számláló-gombot 8 ill. a visszaszámlálógombot 9 . 14. A bevitel megerősítéséhez nyomja meg a a pontos idő- / megerősítés-gombot 7 . 15. A pontos idő kijelzésre való visszatéréshez várjon kb. 30 másodpercet. Q Kezelés Q A
testsúly mérése
Utalás: Ügyeljen arra, hogy a mérésnél a kezelőrész maximálisan 1,5 m távolságra legyen a mérlegtől. Ellenkező esetben az infravörös kapcsolatot nem lehet létrehozni. Ebben az esetben az LC-diszplé 11 „- - - -” –t jelez ki. j Á llítsa a mérleget egy szilárd, vízszintes és sima alapra. j Ne helyezze a mérleget szőnyegre. Az befolyásolhatja a mérések eredményét. Rendkívüli esetben helyezzen a szőnyegre egy falapot és helyezze arra a mérleget. A szilárd alap a helyes méréseknek egyik előfeltétele. 1. Vegye a kezébe a kezelőrészt és biztosítsa, hogy az LC-diszplé a pontos időt mutassa. 2. Ahhoz, hogy csak a testsúlyát mérje meg, nyomja meg a visszaszámlálás-gombot 9 . 3. Várja meg,amíg a diszplén 11 „0,0 kg”, „0,0 lb” vagy „0:0o st:lb” jelenik meg. 4. Álljon a rálépő felületre 3 és maradjon nyugodtan állva. Ügyeljen arra, hogy mind a két elektrodára 2 ráálljon. A súlymérés elkezdődik. A kijelzés 3 x villog. A mért súly megjelenik a diszplén és tárolódik. 5. Szálljon le a rálépő felületről 3 .
HU
27
Kezelés 6. A pontos idő kijelzésre való visszajutáshoz várjon kb. 30 másodpercig, vagy nyomja meg újra a megerősítés-gombot 7 . Q A
testsúly, a kalóriaszükséglet, a testzsír-, víz-, csontozat- és izomtartalom mérése
Utalás: Ügyeljen arra, hogy a mérésnél a kezelőrész maximálisan 1,5 m távolságra legyen a mérlegtől. Ellenkező esetben az infravörös kapcsolatot nem lehet létrehozni. Ebben az esetben az LC-diszplé 11 „- - - -” –t jelez ki. Tipp: Ahhoz, hogy összehasonlítható mérési eredményeket érhessen el végezze a mérést lehetőleg mindig a napnak ugyanabban az időpontjában (a legjobb ha a reggeli órákban), WC-re menés után, éhes gyomorral és ruházat nélkül. j Á llítsa a mérleget egy szilárd, vízszintes és sima alapra. j Ne helyezze a mérleget szőnyegre. Az befolyásolhatja a mérések eredményét. Rendkívüli esetben helyezzen a szőnyegre egy falapot és helyezze arra a mérleget. A szilárd alap a helyes méréseknek egyik előfeltétele. 1. Vegye a kezébe a kezelőrészt és biztosítsa, hogy a diszplé a pontos idő kijelzést mutassa. Utalás: Fennáll annak a lehetősége is, hogy a kezelőrészt a mérlegben hagyja. Ügyeljen arra, hogy a kezelőrész fémérintkezője 13 pontosan a mérleg fémérintkezőjén 4 feküdjön. 2. Ahhoz, hogy a személyes adatait elő tudja hívni, nyomja meg a pontos idő- / megerősítésgombot 7 . 3. A tárolóhelyének a kiválasztásához nyomja meg a számláló-gombot 8 ill. a visszaszámlálógombot 9 . Utalás: Amikor a tárolóhelye az LC-diszplén megjelenik, az LC-diszplé 11 az Ön összes személyes beállítását is kijelzi. 4. Nyomja meg a Start-gombot 10 . 5. Várja meg amíg az LC-diszplé 11 a „0,0 kg”, „0,0 lb” vagy „0:0o st:lb” egyikét kijelzi.
28
HU
6. Álljon a rálépő felületre 3 és maradjon nyugodtan állva. Ügyeljen arra, hogy mind a két elektródára 2 ráálljon. A súlymérés elkezdődik. A kijelzés 3 x villog. A mért súly megjelenik a diszplén és tárolódik. Azután az LC-diszplé 11 „00.0 000” jelez ki. Utána kijelzi a mért értékeket háromszor felváltva két csoportban. 1 csoport: kalóriaszükséglet 22 „kcal”-ban, testzsírtartalom 28 %-ban és víztartalom 26 %-ban. 2 csoport: súly „kg / lb / st:lb”-ban 20 , 21 , izomtartalom 30 %-ban és csontozat-tartalom 27 %-ban. Miután ezeket az értékeket kijelezte, az LC-diszplé automatikusan újra a pontos időt jelzi ki. Q Az
utoljára tárolt értékek előhívása
Utalás: Ez a funkció csak az 1 - 12 tárolóhelyeknél áll a rendelkezésre 1. Biztosítsa, hogy az LC-diszplé a pontos időt mutassa. 2. Ahhoz, hogy a tárolt értékeket elő tudja hívni nyomja meg a Start-gombot 10 . 3. A kívánt tárolóhely (1 - 12 vagy vendég) kiválasztásához nyomja le a számláló-gombot 8 ill. a visszaszámláló-gombot 9 . 4. A kiválasztott tárolóhely utolsó tárolt értékeinek az LC-diszplén történő megjelenítéséhez nyomja meg a pontos idő- / megerősítés-gombot 7 és várjon kb. 3 - 4 másodpercig. Az LC-diszplé 11 felváltva két csoportban kijelzi az értékeket (lásd a „A testsúly, a kalóriaszükséglet, a testzsír-, víz-, csontozat- és izomtartalom mérése” fejezet 6. pontját).
Az értelmezett mérési értékek ... / A hibák elhárítása / Tisztítás / Megsemmisítés Q Az
értelmezett mérési értékek jelentése
LCD-kijelzés Jelentés
Q A
igen sovány sovány
normál
túlsúlyos
erősen túlsúlyos
hibák elhárítása
Hiba kijelzés
Jelentés
Megoldás
h-Lo
A kezelőrész elemei elhasználódtak.
Cserélje ki az elemeket az „Elemek behelyezése / cseréje” fejezet szerint.
b-Lo
A mérleg elemei elhasználódtak.
Cserélje ki az elemeket az „Elemek behelyezése / cseréje” fejezet szerint.
Err
A maximális 180 kg-os (400 lb) túllépte.
Sérülések és / vagy tárgyi károsodások elkerülésére szálljon le a mérleg rálépő felületéről 3 .
ErrL
A mért testzsírtartalom igen csekély, ill. a – mérhető 4,0 % -os érték alatt van.
Errh
A mért testzsírtartalom igen magas, ill. a – mérhető 60,0 % -os érték felett van.
Az LC-diszplén 11 A mérleget rádiójeleket közvetítő készülé- - Távolítsa el a mérleg környékéről a kek zavarják (mobil-telefon, mikrohullámú rádiójeleket közvetítő készülékeket. külömböző hiba- Távolítsa el az elemeket az elemrekeszkijelzések jelennek készülék stb.). ből 6 és várjon kb. 10 másodpercet. meg. Végül helyezze be újra az elemeket az elemrekeszbe 6 .
Q Tisztítás
j T isztítsa a készüléket egy gyengén megnedvesített törlőronggyal. Erősebb szennyeződéseknél a rongyot enyhe szappanlúggal is megnedvesítheti. j A tisztításhoz ne használjon vegyi tisztítószereket, vagy súrlószereket. j Sohase merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékokba. A készüléket károsodás érheti.
Q Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni. A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
HU
29
Megsemmisítés A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül. A z elemek hibás mentesítése miatt előálló környezeti károsodások! Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
EMC Termékmegnevezés: Testanalizáló mérleg Modellszám: Z28414 Verzió: 10 / 2010
30
HU
Kazalo
Uvod
Namenska uporaba......................................................................................................Stran 32 Opis sestavnih delov......................................................................................................Stran 32 Vsebina embalaže.........................................................................................................Stran 32 Tehnični podatki.............................................................................................................Stran 33
Varnost........................................................................................................................Stran 33 Pred začetkom uporabe
Vstavljanje / menjavanje baterij....................................................................................Stran 34 Montaža upravljalnika..................................................................................................Stran 34
Začetek uporabe
Nastavljanje časa..........................................................................................................Stran 35 Nastavljanje alarma......................................................................................................Stran 35 Nastavljanje enote teže.................................................................................................Stran 35 Vnašanje osebnih podatkov..........................................................................................Stran 35
Uporaba
Merjenje telesne teže....................................................................................................Stran 36 Merjenje telesne teže, potrebe po kalorijah, deleža telesne maščobe, vode, kosti in mišic...............................................................Stran 36 Priklic nazadnje shranjenih vrednosti............................................................................Stran 37
Pomen interpretiranih izmerjenih vrednosti................................Stran 37 Odpravljanje napak.........................................................................................Stran 37 Čiščenje........................................................................................................................Stran 38 Odstranitev..............................................................................................................Stran 38
SI
31
Uvod Tehtnica telesne maščobe
15 zaponka pokrova predalčka za baterije 16 predalček za baterije
Q Uvod
Piktogrami na LC prikazovalniku 11 17 AM – simbol „dopoldan“ 18 – alarm aktiviran / nastavitve alarma 19 PM – simbol „popoldan“ 20 st:lb – enota teže v „stone:funt“ lb – enota teže v „funtih“ 21 kg – enota teže v kilogramih 22 KCAL – priporočena dnevna potreba po kalorijah 23 ’ “ – telesna višina v „feet“ in „inch“ 24 cm – telesna višina v cm – procentualni delež (telesne maščobe, 25 % mišic, vode, kosti) 26 – delež vode 27 – kostna masa 28 – delež telesne maščobe – starostna skupina med 7 - 17 let 29 (otroški modus) 30 – mišična masa – starostna skupina med 18 - 99 let 31 (odrasli modus) – športno aktiven 32 – telesno naporna dejavnost 33 – ženska 34 – stoječa dejavnost 35 – moški 36 37 – sedeča dejavnost 38 – športno neaktiven
Pred prvim začetkom uporabe se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in varnostna opozorila. Napravo uporabljajte samo skladno z opisom in le za navedena področja uporabe. To navodilo dobro shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse dokumente. Q Namenska
uporaba
Ta tehtnica je namenjena merjenju telesne teže ljudi. Tehtnico je mogoče obremeniti do 180 kg. Poleg tega je mogoče z vnosom spola, starosti, višine in teže določiti dnevno potrebo po kalorijah. Uporabljanje v druge namene ali spreminjanje naprave ni v skladu z določili in lahko vodi do nevarnosti poškodb oseb in / ali povzročitve škode na napravi. Za škodo, nastalo pri nestrokovni uporabi, izdelovalec ne prevzame jamstva. Naprava ni namenjena za profesionalno uporabo. Q Opis
sestavnih delov
Osebna tehtnica 1 vdolbina za upravljalnik 2 elektrode 3 stopna ploskev 4 kovinski kontakt 5 infrardeči oddajnik 6 predalček za baterijo Snemljivi upravljalnik 7 tipka za čas / potrditev 8 tipka za nastavitev alarma / prištevanje 9 tipka za nastavitev enot teže / odštevanje 10 tipka za start 11 LC prikazovalnik 12 priprava za montažo 13 kovinski kontakt 14 infrardeči sprejemnik 32
SI
Q Vsebina
embalaže
Ko embalažo odprete, nemudoma preverite, ali vsebuje vse spodaj naštete dele in, ali je aparat v brezhibnem stanju. 1 x osebna tehtnica z merilcem maščobe 1 x upravljalnik 4 x baterija 2 x vijak 2 x zatič 1 x navodilo za uporabo
Uvod / Varnost Q Tehnični
podatki
Baterija: 2 x 1,5 V baterija (AAA), Mikro (oddajnik) 2 x 1,5 V baterija (AAA), Mikro (sprejemnik) Stopna ploskev: pribl. 31 x 31 cm, varnostno steklo Nosilnost: največ 180 kg (400 lbs) Razdelitev teže: 100 g (0,2 lb) Minimalna začetna teža: 3 kg (6,6 lb) Razdelitev kalorij: 1 kcal Pomnilna mesta: 12 + gost (skupaj: 13) Spol: moški / ženski Starostno območje: 7 - 99 let Raven aktivnosti: 5 (mirujoča, sedeča, stoječa, telesni napor, kondicijski napor) Območje telesne višine: 100 - 250 cm (3’30 ½“ - 8’02 ½“) Obratovalna temperatura: 10 - 40 °C Območje tehtanja: Telesna maščoba: Voda: Mišice Kosti:
4,0 - 60,0 % 27,5 - 66,0 % 20,0 - 56,0 % 2,0 - 20,0 %
Varnost Varnostna opozorila so pomemben sestavni del tega navodila za uporabo in jih je potrebno nujno upoštevati pri uporabi električnih aparatov. Navodila so namenjena preprečevanju življenjske nevarnosti, nesreč in škode. Zato pozorno preberite naslednje informacije glede varnosti in pravilne uporabe aparata. J
Opozorilo! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN MOŽNOST NESREČ ZA DOJENČKE IN OTROKE! Otrok nikoli ne pustite brez nadzora v bližini embalaže ali aparata. V nasprotnem primeru lahko pride do življenjske nevarnosti zaradi zadušitve. Otrok nikoli ne pustite v bližini aparata.
J O troci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo. Ta izdelek ni igrača. Opozorilo! ŽIVLJENJSKA NEVAR NOST! Izdelka na noben način ne uporabljajte, če nosite srčni spodbujevalnik. Izdelka na noben način ne uporabljajte v bližini oseb, ki nosijo srčni spodbujevalnik ali uporabljajo druge medicinske naprave. m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Tehtnice ne obremenjujte z več kot 180 kg. Varnostno steklo bi se lahko razbilo in povzročilo ureznine. m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Na tehtnico ne stopajte z mokrimi nogami in je ne uporabljajte, če je stopna ploskev vlažna. V nasprotnem primeru vam lahko spodrsne. J Tehtnico zavarujte pred udarci, vlago, prahom, kemikalijami, velikimi temperaturnimi nihanji in neposrednimi viri toplote (pečmi, radiatorji). J Aparata ne izpostavljajte - ekstremnim temperaturam, - močnim vibracijam, - težjim mehanskim obremenitvam, - direktnemu soncu, - vlagi. V nasprotnem primeru se aparat lahko poškoduje. J Pred prvo uporabo preverite, ali so na aparatu poškodbe. Poškodovanega aparata ne uporabljajte. J V primeru motenj ali, če je aparat pokvarjen, odstranite baterijo. V nasprotnem primeru obstaja velika nevarnost, da baterija izteče. J Nikoli ne odpirajte ohišja aparata. Posledica so lahko poškodbe oseb ali aparata. Popravila lahko izvaja le servisna delavnica ali električar. J Izdelek ni primeren za nosečnice.
SI
33
Varnost / Pred začetkom uporabe O pozorilo! Nevarnost pri uporabi baterij Opozorilo! ŽIVLJENJSKA NEVAR NOST! Baterij ne dajajte v roke otrokom. Baterij ne puščajte ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali živali pogoltnejo. V primeru, da oseba baterijo pogoltne, nemudoma poiščite zdravniško pomoč. J POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij nikoli ponovno ne polnite, na kratko zvežite ali odpirajte. Posledica so lahko pregretje in nevarnost požara, lahko jih tudi raznese. Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Lahko eksplodirajo. J Preprečite, da bi baterije bile izpostavljene ekstremnim pogojem in temperaturam, npr. stiku z radiatorjem. V nasprotnem primeru obstaja velika nevarnost, da baterije iztečejo. J Iztekle ali poškodovane baterije lahko ob stiku s kožo povzročijo razjede; zato je v tem primeru nujna uporaba primernih zaščitnih rokavic! J Če je iz baterije iztekla tekočina, preprečite dotik s kožo, očmi in sluznico. V primeru stika z baterijsko kislino prizadeta mesta takoj sperite z obilo čiste vode in nemudoma poiščite zdravnika. J Pri rahli umazaniji kontakte baterij in naprave pred vstavljanjem baterij očistite s suho krpo, ki ne pušča vlaken. J Iz naprave odstranite baterijo, če naprave dlje časa ne uporabljate. J Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Ta je prikazana v predalčku za baterijo. J Iztrošene baterije takoj odstranite iz naprave. Obstaja povečana nevarnost iztekanja! J Baterije ne sodijo med hišne odpadke! J Vsak uporabnik je zakonsko zavezan, da baterije odstrani skladno s predpisi! J Baterije hranite zunaj dosega otrok, ne mečite jih v ogenj, ne povzročite kratkega stika baterij in jih ne razstavljajte. J V primeru neupoštevanja navodil se lahko baterije izpraznijo preko končne napetosti. V tem primeru obstaja nevarnost iztekanja. Če bi baterije v vaši napravi iztekale, jih takoj vzemite ven, da preprečite škodo na napravi!
34
SI
J V se baterije vedno zamenjajte istočasno in v napravo vstavite samo baterije istega tipa. Q Pred
začetkom uporabe
Opozorilo: Tipko za prištevanje 8 oz. tipko za odštevanje 9 držite pritisnjeno. Tako dosežete pospešeno nastavljanje vrednosti. Q Vstavljanje / menjavanje
baterij
Opozorilo: Pri vstavljanju baterij pazite na to, da se kontakti ne ukrivijo. j O dprite predalčka za baterije 6 , 16 , tako da pokrova predalčkov za baterije potisnete v smeri puščice. j Snemite pokrova predalčkov za baterije. j Baterije vstavite skladno s polarizacijo. j Predalčka za baterije 6 , 16 zaprite, tako da nataknete pokrova predalčkov za baterije in ju potisnete v nasprotni smeri puščice, dokler se občutno in slišno ne zaskočita. j Če tehtnica ne deluje, prekontrolirajte, so baterije pravilno vstavljene. Eventualno jih ponovno vstavite. Q Montaža
upravljalnika
Opozorilo: Imate možnost, da upravljalnik montirate na steno. m NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! NEVARNOST POVZROČITVE MATERIALNE ŠKODE! NEVARNOST POŠKODB! Kadar vrtate v steno se prepričajte, da ne zadenete v električno, plinsko ali vodovodno napeljavo. Preden začnete z vrtanjem v steno, steno evtl. prekontrolirajte z napravo za iskanje napeljav. 1. Tehtnico postavite približno 10 cm stran od stene, na ravno in (proti praskam odporno) trdno površino. 2. Izberite mesto na steni, na katero želite montirati upravljalnik.
Pred začetkom uporabe / Začetek uporabe Opozorilo: Upravljalnika se ne sme montirati več kot 1,5 m oddaljeno od tehtnice. V nasprotnem primeru ni mogoče vzpostaviti infrardeče povezave. 3. Želeno mesto označite s pomočjo svinčnika. 4. S pomočjo vrtalnega stroja izvrtajte luknjo v steno. Upoštevajte navodila za uporabo in varnostna opozorila vrtalnega stroja. 5. V luknjo vtaknite zatič. 6. V zatič privijte vijak. Pri tem pazite na to, da glava vijaka še za 5 - 7 mm štrli ven iz stene. 7. Upravljalnik obesite na steno s pomočjo priprave za montažo 12 . Q Začetek
uporabe
Q Nastavljanje
časa
1. Pritisnite tipko za čas / potrditev 7 in jo držite pritisnjeno pribl. 3 sekunde, da lahko nastavite ure. Opozorilo: Prikaz ur utripa. 2. Pritisnite tipko za prištevanje 8 oz. tipko za odštevanje 9 , da nastavite ure. 3. Pritisnite tipko za čas / potrditev 7 , da vnos potrdite in lahko nastavite minute. Opozorilo: Prikaz minut utripa. 4. Pritisnite tipko za prištevanje 8 oz. tipko za odštevanje 9 , da nastavite minute. 5. Pritisnite tipko za čas / potrditev 7 , da vnos potrdite. Q Nastavljanje
alarma
1. Dvakrat pritisnite tipko za nastavitev alarma 8 , da alarm aktivirate in prikažete čas alarma. Opozorilo: Če je alarm aktiviran, se na LC prikazovalniku 11 prikaže simbol 18 . 2. Pritisnite tipko za potrditev 7 in jo držite pritisnjeno pribl. 3 sekunde, da lahko nastavite ure. Opozorilo: Prikaz ur utripa. 3. Pritisnite tipko za prištevanje 8 oz. tipko za odštevanje 9 , da nastavite ure. 4. Pritisnite tipko za potrditev 7 , da vnos potrdite in lahko nastavite minute.
Opozorilo: Prikaz minut utripa. 5. Pritisnite tipko za prištevanje 8 oz. tipko za odštevanje 9 , da nastavite minute. 6. Pritisnite tipko za potrditev 7 , da vnos potrdite. 7. Počakajte pribl. 30 sekund in ponovno pritisnite tipko za potrditev 7 , da se vrnete nazaj na prikaz časa. 8. Dvakrat pritisnite tipko za nastavitev alarma 8 , da alarm deaktivirate. Opozorilo: Če je alarm deaktiviran, se na LC prikazovalniku 11 ugasne simbol 18 . Čas alarma se ugasne. 9. Pritisnite tipko za čas / potrditev 7 , da se vrnete nazaj na prikaz časa. Q Nastavljanje
enote teže
Opozorilo: Standardna enota teže je kg. Opozorilo: Imate možnost, da si enoto teže po izbiri prikažete v kilogramih ali „stone in funt“ oz. v „funtih“. Opozorilo: S spremembo enote teže se hkrati skladno spremeni merska enota za telesno višino. 1. Upravljalnik vzemite v roko. 2. Prepričajte se, da se najprej prikaže čas in nato pritisnite tipko za nastavitev enot teže / odštevanje 9 . 3. Pritisnite tipko za čas / potrditev 7 in jo držite pritisnjeno pribl. 3 sekunde, da lahko nastavite želeno enoto teže. Opozorilo: Piktogrami enot teže 20 , 21 utripajo desno na LC prikazovalniku 11 . 4. Pritisnite tipko za prištevanje 8 oz. tipko za odštevanje 9 , da nastavite enoto teže. 5. Pritisnite tipko za čas / potrditev 7 , da vnos potrdite. 6. Počakajte pribl. 30 sekund in ponovno pritisnite tipko za čas / potrditev 7 , da se vrnete nazaj na prikaz časa. Q Vnašanje
osebnih podatkov
1. Upravljalnik vzemite v roko in se prepričajte, da je prikazan čas. SI
35
Začetek uporabe / Uporaba 2. Pritisnite tipko za čas / potrditev 7 , da lahko nastavite vaše osebne podatke. Opozorilo: Na LC prikazovalniku 11 utripa prikaz „P - X“. Opozorilo: „X“ predstavlja pomnilno mesto neke osebe iz kroga uporabnikov. 3. Pritisnite tipko za prištevanje 8 oz. tipko za odštevanje 9 , da izberete želeno pomnilno mesto (1 - 12 ali gost). 4. Pritisnite tipko za čas / potrditev 7 , da izbrano pomnilno mesto potrdite in lahko nastavite enoto teže 20 , 21 . 5. Pritisnite tipko za prištevanje 8 oz. tipko za odštevanje 9 , da nastavite enoto teže 20 , 21 . 6. Pritisnite tipko za čas / potrditev 7 , da vnos potrdite in lahko nastavite spol 34 , 36 . 7. Pritisnite tipko za prištevanje 8 oz. tipko za odštevanje 9 , da izberete med moškim 36 in ženskim 34 spolom. 8. Pritisnite tipko za čas / potrditev 7 , da vnos potrdite in lahko nastavite vašo starost. 9. Pritisnite tipko za prištevanje 8 oz. tipko za odštevanje 9 , da nastavite vašo starost. 10. Pritisnite tipko za čas / potrditev 7 , da vnos potrdite in nastavite vašo raven aktivnosti 32 , 33 , 35 , 37 , 38 . 11. Pritisnite tipko za prištevanje 8 oz. tipko za odštevanje 9 , da nastavite ustrezno raven aktivnosti 32 , 33 , 35 , 37 , 38 . 12. Pritisnite tipko za čas / potrditev 7 , da vnos potrdite in lahko nastavite vašo telesno višino. 13. Pritisnite tipko za prištevanje 8 oz. tipko za odštevanje 9 , da nastavite ustrezno telesno višino. 14. Pritisnite tipko za čas / potrditev 7 , da vnos potrdite. 15. Počakajte pribl. 30 sekund, da se vrnete nazaj na prikaz časa. Q Uporaba Q Merjenje
telesne teže
Opozorilo: Pazite na to, da se upravljalnik med tehtanjem nahaja maksimalno 1,5 m oddaljeno od tehtnice. V nasprotnem primeru ni mogoče vzposta-
36
SI
viti infrardeče povezave. V tem primeru se na LC prikazovalniku 11 prikaže „- - - -“. j T ehtnico postavite na trdno, vodoravno in plosko podlago. j Tehtnice ne postavite na preprogo. V nasprotnem primeru to lahko vpliva na rezultat. V izjemnih primerih lahko na preprogo položite desko in nanjo postavite tehtnico. Trdna talna obloga je predpogoj za pravilno merjenje. 1. Upravljalnik vzemite v roko in se prepričajte, da je prikazan čas. 2. Pritisnite tipko za odštevanje 9 , da zdaj lahko merite vašo telesno težo. 3. Počakajte, da se na LC prikazovalniku 11 pojavi prikaz „0,0 kg“, „0,0 lb“ ali „0:0o st:lb“. 4. Stopite na stopno ploskev 3 in mirno stojte. Pazite na to, da se postavite na obe elektrodi 2 . Merjenje teže se začne. Prikaz 3 x utripa. Izmerjena teža se prikaže in shrani. 5. Stopite dol s stopne ploskve 3 . 6. Počakajte 30 sekund ali pritisnite tipko za čas / potrditev 7 , da se vrnete nazaj na prikaz časa. Q Merjenje
telesne teže, potrebe po kalorijah, deleža telesne maščobe, vode, kosti in mišic
Opozorilo: Pazite na to, da se upravljalnik med tehtanjem nahaja maksimalno 1,5 m oddaljeno od tehtnice. V nasprotnem primeru ni mogoče vzpostaviti infrardeče povezave. V tem primeru se na LC prikazovalniku 11 prikaže „- - - -“. Nasvet: Za dosego primerljivih rezultatov se po možnosti tehtajte vedno ob istem času (najbolje zjutraj), po uporabi stranišča, na tešče in brez oblačil. j T ehtnico postavite na trdno, vodoravno in plosko podlago. j Tehtnice ne postavite na preprogo. V nasprotnem primeru to lahko vpliva na rezultat. V izjemnih primerih lahko na preprogo položite desko in nanjo postavite tehtnico. Trdna talna obloga je predpogoj za pravilno merjenje.
Uporaba / Pomen interpretiranih izmerjenih vrednosti / Odpravljanje napak 1. Upravljalnik vzemite v roko in se prepričajte, da je prikazan čas. Opozorilo: Imate možnost, da upravljalnik pustite v tehtnici. Pazite na to, da kovinski kontakt 13 upravljalnika leži natančno na kovinskem kontaktu 4 tehtnice. 2. Pritisnite tipko za čas / potrditev 7 , da lahko prikličete vaše osebne podatke. 3. Pritisnite tipko za prištevanje 8 oz. tipko za odštevanje 9 , da izberete vaše pomnilno mesto. Opozorilo: Ko se vaše pomnilno mesto prikaže, prikaže LC prikazovalnik 11 vse vaše osebne nastavitve. 4. Pritisnite tipko za start 10 . 5. Počakajte, da se na LC prikazovalniku 11 pojavi prikaz „0,0 kg“, „0,0 lb“ ali „0:0o st:lb“. 6. Stopite na stopno ploskev 3 in mirno stojte. Pazite na to, da se postavite na obe elektrodi 2 . Meritev teže se začne. Prikaz 3 x utripa. Iz merjena teža se prikaže in shrani. Takoj nato LC prikazovalnik 11 prikaže „00.0 000“. Po tem trikrat izmenično prikaže izmerjene vrednosti v dveh skupinah. Skupina 1: Potreba po kalorijah 22 „kcal“, delež telesne maščobe 28 v % in delež vode 26 v %. Q Pomen
Skupina 2: Teža „kg / lb / st:lb“ 20 , 21 , mišična masa 30 v % in kostna masa 27 v %. Potem ko so bile vrednosti prikazane, se avtomatsko zopet prikaže čas. Q Priklic
nazadnje shranjenih vrednosti
Opozorilo: Ta funkcija je na voljo samo za pomnilna mesta 1 - 12. 1. Prepričajte se, da je prikazan čas. 2. Pritisnite tipko za start 10 , da lahko prikličete shranjene vrednosti. 3. Pritisnite tipko za prištevanje 8 oz. tipko za odštevanje 9 , da izberete vaše pomnilno mesto. 4. Pritisnite tipko za čas / potrditev 7 in počakajte pribl. 3 - 4 sekunde, da se prikažejo nazadnje shranjene vrednosti izbranega pomnilnega mesta. Na LC prikazovalniku 11 so vrednosti prikazane izmenično v dveh skupinah vrednosti (glejte „Merjenje telesne teže, potrebe po kalorijah, deleža telesne maščobe, vode, kosti in mišic“, točka 6).
interpretiranih izmerjenih vrednosti
LCD prikazovalnik Pomen
presuhi
Q Odpravljanje
suhi
normalni
pretežki
ekstremno pretežki
napak
Prikaz napake
Pomen
Rešitev
h-Lo
Baterije upravljalnika so iztrošene.
Zamenjajte baterije skladno s poglavjem „Vstavljanje / menjavanje baterij“.
b-Lo
Baterije tehtnice so iztrošene.
Zamenjajte baterije skladno s poglavjem „Vstavljanje / menjavanje baterij“.
SI
37
Odpravljanje napak / Čiščenje / Odstranitev Prikaz napake
Pomen
Rešitev
Err
Maksimalna obremenitev 180 kg (400 lb) je prekoračena.
Stopite dol s stopne ploskve 3 tehtnice, da se izognete poškodbam in / ali povzročitvi materialne škode.
ErrL
Izmerjeni delež telesne maščobe je premajhen oz. leži pod minimalno merljivo vrednostjo 4,0 %.
–
Errh
Izmerjeni delež telesne maščobe je previsok oz. leži nad maksimalno merljivo vrednostjo 60,0 %.
–
Na LC prikazovalni- Osebna tehtnica je motena zaradi naprav - Naprave z radijskim oddajanjem ku 11 se prikažejo z radijskim oddajanjem (mobilni telefoni, odstranite iz okolice osebne tehtnice. različna sporočila mikrovalovne pečice itn.). - Baterije odstranite iz predalčka za bateo napakah. rije 6 in počakajte pribl. 10 sekund. Nato bateriji zopet vstavite v predalček za bateriji 6 .
Q Čiščenje
j A parat čistite z rahlo navlaženo krpo. Pri večji umazaniji lahko krpo rahlo navlažite z milnico. j Za čiščenje ne uporabljajte kemičnih čistilnih sredstev ali praškov. j Aparata nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. V nasprotnem primeru lahko aparat poškodujete. Q Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje. O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi. Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši občinski upravi.
38
SI
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih. Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij! Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
EMC Oznaka izdelka: Tehtnica telesne maščobe Št. modela.: Z28414 Verzija: 10 / 2010
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu....................................................................................Strana 40 Popis dílů.....................................................................................................................Strana 40 Rozsah dodávky.........................................................................................................Strana 40 Technické údaje..........................................................................................................Strana 41
Bezpečnost.............................................................................................................Strana 41 Před uvedením do provozu
Vložení / výměna baterií.............................................................................................Strana 42 Montáž ovládacího dílu.............................................................................................Strana 42
Uvedení do provozu
Nastavení hodinového času.......................................................................................Strana 43 Nastavení alarmu.......................................................................................................Strana 43 Nastavení jednotky hmotnosti....................................................................................Strana 43 Zadání osobních údajů...............................................................................................Strana 43
Obsluha
Měření tělesné hmotnosti............................................................................................Strana 44 Měření tělesné hmotnosti, kalorické spotřeby, podílu tělesného tuku, vody, kostí a svalstva.............................................................Strana 44 Vyvolání naposled uložených hodnot.......................................................................Strana 45
Význam interpretovaných naměřených hodnot...................Strana 45 Odstranění chyb................................................................................................Strana 45 Čištění.........................................................................................................................Strana 46 Likvidace do odpadu....................................................................................Strana 46
CZ
39
Úvod Osobní váha s měřením tělesného tuku
14 Přijímač infračerveného záření 15 Klips víka schránky na baterie 16 Schránka na baterie
Q Úvod
Piktogramy na displeji LC 11 17 AM – symbol „dopoledne“ 18 – aktivovaný alarm / nastavení alarmu 19 PM – symbol „odpoledne“ 20 st:lb – jednotka hmotnosti v „Stones libra:“ lb – jednotka hmotnosti v „libra“ 21 kg – jednotka hmotnosti v kilogramech 22 KCAL – doporučená kalorická spotřeba za den 23 ’ “ – tělesná výška ve stopách a palcích 24 cm – tělesná výška v cm – procentuální podíl (tělesný tuk, svaly, 25 % voda, kosti) 26 – podíl vody 27 – hmota kostí 28 – podíl tělesného tuku – věková skupina v rozmezí 7 - 17 let 29 (dětský režim) 30 – hmota svalů – věková skupina v rozmezí 18 - 99 let 31 (dospělý režim) – sportovně aktivní 32 – tělesně namáhající činnost 33 – žena 34 – stojící činnost 35 – muž 36 37 – sedavá činnost 38 – sportovně aktivní
Před prvním uvedením do provozu se seznamte se zařízením. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte zařízení jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod si dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu. Q Použití
ke stanovenému účelu
Tato váha slouží k vyšetření hmotnosti lidí. Váha má k tomu rozsah vážení až do 180 kg. Dále lze určit denní kalorickou spotřebu zadáním pohlaví, věku, výšky a hmotnosti. Jiná použití a změny na zařízení neplatí jako použití ke stanovenému účelu a mohou mít za následek nebezpečí poranění a / nebo poškození zařízení. Za škody vzniklé z použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Zařízení se nehodí pro průmyslové použití. Q Popis
dílů
Váha 1 Přístup pro ovládací díl 2 Elektrody 3 Nástupní plocha 4 Kovový kontakt 5 Vysílač infračerveného záření 6 Schránka na baterie Odnímatelný ovládací díl 7 Tlačítko hodinového času / potvrzení 8 Tlačítko nastavení alarmu / mocnitele 9 Tlačítko k nastavení jednotek hmotnosti / tlačítko odmocnitele 10 Tlačítko start 11 Displej LC 12 Montážní zařízení 13 Kovový kontakt 40
CZ
Q Rozsah
dodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost rozsahu dodávky a bezvadný stav zařízení. 1 x osobní váha s měřením tuku v těle 1 x ovládací díl 4 x baterie 2 x šroub 2 x hmoždík 1 x návod k obsluze
Úvod / Bezpečnost Q Technické
údaje
Baterie: 2 x baterie 1,5 V (AAA), Mikro (vysílač) 2 x baterie 1,5 V (AAA), Mikro (přijímač) Nástupní plocha: cca. 31 x 31 cm, pojistné sklo Nosnost: max. 180 kg (400 lbs) Dílek hmotnosti: 100 g (0,2 lb) Minimální počáteční hmotnost: 3 kg (6,6 lb) Dílek kalorií: 1 kcal Paměťová místa: 12 + host (celkem: 13) Pohlaví: mužské / ženské Věkový rozsah: 7 - 99 let Úroveň aktivit: 5 (v klidu, sedící, stojící, tělesná námaha, kondiční námaha) Rozsah tělesné výšky: 100 - 250 cm (3’30 ½“ - 8’02 ½“) Provozní teplota: 10 - 40 °C Rozsah vážení: Tělesný tuk: Voda: Svaly: Kosti:
4,0 - 60,0 % 27,5 - 66,0 % 20,0 - 56,0 % 2,0 - 20,0 %
Bezpečnost Bezpečnostní pokyny jsou důležitou součástí tohoto návodu k obsluze a při použití elektrických spotřebičů je třeba se jimi v každém případě řídit. Pokyny slouží k zabránění ohrožení života, vážným zraněním a škodám. Přečtěte si laskavě pečlivě následující informace k bezpečnosti a odbornému použití.
nebo zkušeností se zacházením se zařízením, nebo jsou omezeny ve svých tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesmějí zařízení používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné za bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály. Výrobek není hračkou. Výstraha! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Výrobek nepoužijte, nosíte-li kardiostimulátor. Nikdy nepoužívejte výrobek v blízkosti osob, které nosí kardiostimulátor nebo používají jiné lékařské přístroje. m POZOR! NEBEZBEČÍ PORANĚNÍ! Váhu nepřetěžujte přes 180 kg. Bezpečnostní sklo by se mohlo rozbít a způsobit pořezání. m POZOR! NEBEZBEČÍ PORANĚNÍ! Nevstupujte na váhu bosýma nohama a nepoužívejte váhu, je-li vlhká. Jinak byste mohli uklouznout. J Chraňte váhu před nárazy, vlhkostí, prachem, chemikáliemi, silnými výkyvy teploty a příliš blízkými zdroji tepla (kamna, topná tělesa). J Nevystavujte zařízení - extrémním teplotám, - silným vibracím, - silným mechanickým namáháním, - přímému slunečnímu záření, - vlhkosti. Jinak hrozí poškození zařízení. J Před uvedením do provozu přezkoušejte zařízení vzhledem k poškozením. Neuveďte poškozené zařízení do provozu. J Odstraňte při poruchách nebo defektním zařízení baterie. Jinak existuje zvýšené nebezpečí vytečení. J Nikdy neotvírejte pouzdro zařízení. Následkem mohou být poranění a poškození zařízení. Opravy nechejte provést jen místem servisu nebo elektrotechnickou odbornou silou. J Výrobek se nehodí pro těhotné ženy.
J
Výstraha! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem a se zařízením. Jinak existuje nebezpečí ohrožení života udušením. Chraňte zařízení před dětmi. J Děti nebo osoby, které nemají dost vědomostí CZ
41
Bezpečnost / Před uvedením do provozu Výstraha! Nebezpečí při zacházení s bateriemi Výstraha! OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Baterie nenechejte se povalovat. Existuje nebezpečí, že je děti nebo domácí zvířata spolknou. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékaře. J POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Baterie nikdy nenabíjejte, nezkratujte nebo neotevřete. Důsledkem mohou být přehřátí, nebezpečí požáru nebo prasknutí. Nikdy neodhazujte baterie do ohně či vody. Baterie mohou explodovat. J Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které mohou na baterie působit, např. na topných tělesech. Jinak existuje zvýšené nebezpečí vytečení. J Vyteklé nebo poškozené baterie mohou při dotyku s pokožkou způsobit popáleniny kůže; noste proto v každém případě bezpodmínečně vhodné ochranné rukavice! J Vyhněte se kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi, vystoupila-li z baterie kapalina. Při kontaktu s kyselinou baterií okamžitě propláchněte příslušná místa velkým množstvím čisté vody a vyhledejte neprodleně lékaře. J Při mírném znečištění očistěte před vložením kontakty baterie a zařízení suchou tkaninou bez chloupků. J Odstraňte baterii v případě, že se zařízení delší dobu nepoužívá. J Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita je zobrazena ve schránce na baterie. J Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení odstraňte. Existuje nebezpečí vytečení! J Baterie nepatří do domácího odpadu! J Každý spotřebitel je zákonně povinen baterie náležitě zlikvidovat! J Chraňte baterie před dětmi, neodhazujte je do ohně, nezkratujte je a nerozebírejte je. J Při nedbání pokynů se mohou baterie vybít přes jejich koncové napětí. Existuje nebezpečí vytečení. V případě, že ve vašem zařízení vytekly baterie, okamžitě je vyjměte, aby se zamezilo škodám na zařízení.
42
CZ
J V yměňte vždy současně všechny baterie a vložte jen baterie stejného typu. Q Před
uvedením do provozu
Upozornění: Držte stisknuté tlačítko mocnitele 8 , popř. odmocnitele 9 . Tak docílíte zrychleného nastavení hodnot. Q Vložení / výměna
baterií
Upozornění: Při vložení baterie dbejte na to, aby se kontakty neohnuly. j S chránku na baterie 6 , 16 otevřete tím, že víko schránky na baterie zasunete ve směru šipky. j Víko schránky na baterie odejměte. j Vložte baterie podle pólování. j Schránku na baterie 6 , 16 zavřete tím, že nasadíte víko schránky na baterie a posunete jej dolů až citelně a slyšitelně zapadne. j Nefunguje-li váha, přezkoušejte, jsou-li správně vloženy baterie. Případně je znovu vložte. Q Montáž
ovládacího dílu
Upozornění: Máte možnost namontovat ovládací díl na stěnu. m NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! NEBEZPEČÍ VĚCNÉ ŠKODY! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte se, že nenarazíte na vodiče proudu, plynové či vodovodní potrubí, vrtáte-li do stěny. Před vrtáním do stěny proveďte zkoušku případně hledačem vodičů. 1. Postavte váhu asi ve vzdálenosti 10 cm od stěny na rovný a pevný povrch (odolný proti poškrábání). 2. Zvolte místo na stěně, na němž chcete namontovat ovládací díl. Upozornění: Ovládací díl se nesmí namontovat ve větší vzdálenosti od váhy než 1,5 m. Jinak se nemůže vybudovat spojení s infračerveným zářením.
Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu 3. Požadované místo případně označte tužkou. 4. Vyvrtejte vrtačkou díru do stěny. Dbejte na pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny vrtačky. 5. Zastrčte hmoždík do díry. 6. Zašroubujte šroub do hmoždíku. Dbejte na to, aby hlava šroubu ze stěny ještě 5 - 7 mm vyčnívala. 7. Pověste ovládací díl pomocí montážního zařízení 12 na stěnu. Q Uvedení
do provozu
Q Nastavení
hodinového času
1. Stiskněte a držte po dobu cca. 3 vteřin stisknuté tlačítko hodinového času / potvrzení 7 , aby se mohly nastavit hodiny. Upozornění: Zobrazení hodin bliká. 2. Stiskněte tlačítko mocnitele 8 , popř. odmocnitele 9 , aby se nastavily hodiny. 3. Stiskněte tlačítko hodinového času / potvrzení 7 , aby se potvrdilo zadání a mohly se nastavit minuty. Upozornění: Zobrazení minut bliká. 4. Stiskněte tlačítko mocnitele 8 , popř. odmocnitele 9 , aby se nastavily minuty. 5. Stiskněte tlačítko hodinového času / potvrzení 7 , aby se potvrdilo zadání. Q Nastavení
alarmu
1. Stiskněte dvakrát tlačítko nastavení alarmu 8 , aby se zaktivoval alarm a zobrazila doba alarmu. Upozornění: Je-li alarm zaktivován, objeví se symbol 18 na displeji LC 11 . 2. Stiskněte a držte po dobu cca. 3 vteřin stisknuté tlačítko potvrzení 7 , aby se mohly nastavit hodiny. Upozornění: Zobrazení hodin bliká. 3. Stiskněte tlačítko mocnitele 8 , popř. odmocnitele 9 , aby se nastavily hodiny. 4. Stiskněte tlačítko potvrzení 7 , aby se potvrdilo zadání a mohly se nastavit minuty. Upozornění: Zobrazení minut bliká. 5. Stiskněte tlačítko mocnitele 8 , popř. odmocnitele 9 , aby se nastavily minuty.
6. K potvrzení zadání stiskněte tlačítko potvrzení 7 . 7. Počkejte po dobu cca. 30 vteřin nebo stiskněte znovu tlačítko potvrzení 7 , abyste přepnuli zpět do zobrazení hodinového času. 8. K deaktivaci alarmu stiskněte tlačítko nastavení alarmu 8 . Upozornění: Je-li alarm deaktivován, objeví se symbol 18 na displeji LC 11 . Doba alarmu zhasne. 9. Stiskněte tlačítko hodinového času / potvrzení 7 , aby se potvrdilo zobrazení hodinového času. Q Nastavení
jednotky hmotnosti
Upozornění: Standardní jednotkou hmotnosti je kg. Upozornění: Máte možnost si nechat jednotku hmotnosti volitelně zobrazit v kilogramech, nebo „Stones a libra“, popř. „libra“. Upozornění: S přestavením jednotky hmotnosti se měrná jednotka tělesné výšky příslušně změní. 1. Vezměte ovládací díl do ruky. 2. Zajistěte, aby se nejprve zobrazil hodinový čas a stiskněte tlačítko k nastavení jednotek hmotnosti / odmocnitele 9 . 3. Stiskněte a držte po dobu cca. 3 vteřin stisknuté tlačítko hodinového času / potvrzení 7 , aby se mohla nastavit požadovaná jednotka hmotnosti. Upozornění: Piktogramy jednotek hmotnosti 20 , 21 blikají vlevo na displeji LC 11 . 4. Stiskněte tlačítko mocnitele 8 , popř. odmocnitele 9 , aby se nastavila jednotka hmotnosti. 5. Stiskněte tlačítko hodinového času / potvrzení 7 , aby se potvrdilo zadání. 6. Počkejte po dobu cca. 30 vteřin nebo stiskněte znovu tlačítko hodinového času / potvrzení 7 , abyste přepnuli zpět do zobrazení hodinového času. Q Zadání
osobních údajů
1. Vezměte ovládací díl do ruky a zajistěte, aby se zobrazil hodinový čas. 2. Stiskněte tlačítko hodinového času / potvrzení 7 , aby se mohly nastavit vaše osobní údaje. CZ
43
Uvedení do provozu / Obsluha Upozornění: Na displeji LC 11 bliká zobrazení „P - X“. Upozornění: „X“ stojí za paměťové místo osoby okruhu uživatelů. 3. Stiskněte tlačítko mocnitele 8 , popř. odmocnitele 9 , aby se zvolilo požadované paměťové místo (1 - 12 nebo host). 4. Stiskněte tlačítko hodinového času / potvrzení 7 , aby se potvrdilo zvolené paměťové místo a mohla se nastavit jednotka hmotnosti 20 , 21 . 5. Stiskněte tlačítko mocnitele 8 , popř. odmocnitele 9 , aby se nastavila jednotka hmotnosti 20 , 21 . 6. Stiskněte tlačítko hodinového času / potvrzení 7 , aby se potvrdilo zadání a mohlo se nastavit pohlaví 34 , 36 . 7. Stiskněte tlačítko mocnitele 8 , popř. odmocnitele 9 , aby se zvolilo mezi mužským 36 a ženským 34 pohlavím. 8. Stiskněte tlačítko hodinového času / potvrzení 7 , aby se potvrdilo zadání a mohl se nastavit váš věk. 9. Stiskněte tlačítko mocnitele 8 , popř. odmocnitele 9 , aby se nastavil váš věk. 10. Stiskněte tlačítko hodinového času / potvrzení 7 , aby se potvrdilo zadání a mohla se nastavit úroveň aktivit 32 , 33 , 35 , 37 , 38 . 11. Stiskněte tlačítko mocnitele 8 , popř. odmocnitele 9 , aby se nastavila příslušná úroveň aktivit 32 , 33 , 35 , 37 , 38 . 12. Stiskněte tlačítko hodinového času / potvrzení 7 , aby se potvrdilo zadání a mohla se nastavit vaše tělesná výška. 13. Stiskněte tlačítko mocnitele 8 , popř. odmocnitele 9 , aby se nastavila příslušná tělesná výška. 14. Stiskněte tlačítko hodinového času / potvrzení 7 , aby se potvrdilo zadání. 15. Počkejte po dobu cca. 30 vteřin, abyste přepnuli do zobrazení hodinového času. Q Obsluha Q Měření
tělesné hmotnosti
Upozornění: Dbejte na to, aby se během vážení ovládací díl nacházel ve vzdálenosti maximálně 44
CZ
1,5 m od váhy. Jinak se nemůže vybudovat spojení s infračerveným zářením. V tomto případě se na displeji LC 11 zobrazí „- - - -“. j P ostavte váhu na pevný, vodorovný a plochý podklad. j Nepostavte váhu na koberec. Jinak se tím může ovlivnit výsledek. Ve zvláštním případě můžete položit prkno na koberec a váhu na to postavit. Pevná podlahová krytina je předpokladem správného měření. 1. Vezměte ovládací díl do ruky a zajistěte, aby se zobrazil hodinový čas. 2. Stiskněte tlačítko odmocnitele 9 , aby se mohla změřit jen vaše tělesná hmotnost. 3. Počkejte, až se na displeji LC 11 zobrazí „0,0 kg“, „0,0 lb“ nebo „0:0o st:lb“. 4. Postavte se na nástupní plochu 3 a zůstaňte klidně stát. Dbejte na to, abyste se postavili na obě elektrody 2 . Měření hmotnosti se zahájí. Zobrazení bliká 3 x. Naměřená hmotnost se zobrazí a uloží. 5. Sestupte z nástupní plochy 3 dolů. 6. Počkejte po dobu cca. 30 vteřin nebo stiskněte tlačítko hodinového času / potvrzení 7 , abyste přepnuli zpět do zobrazení hodinového času. Q Měření
tělesné hmotnosti, kalorické spotřeby, podílu tělesného tuku, vody, kostí a svalstva
Upozornění: Dbejte na to, aby se během vážení ovládací díl nacházel ve vzdálenosti maximálně 1,5 m od váhy. Jinak se nemůže vybudovat spojení s infračerveným zářením. V tomto případě se na displeji LC 11 zobrazí „- - - -“. Tip: Važte se pokud možno vždy ve stejnou denní dobu (nejlépe ráno), po vyprázdnění, nalačno a bez oděvu, abyste dosáhli srovnatelných výsledků. j P ostavte váhu na pevný, vodorovný a plochý podklad. j Nepostavte váhu na koberec. Jinak se tím může ovlivnit výsledek. Ve zvláštním případě
Obsluha / Význam interpretovaných naměřených hodnot / Odstranění chyb můžete položit prkno na koberec a váhu na to postavit. Pevná podlahová krytina je předpokladem správného měření. 1. Vezměte ovládací díl do ruky a zajistěte, aby se zobrazil hodinový čas. Upozornění: Máte možnost ponechat ovládací díl na stěně. Dbejte na to, aby kovový kontakt 13 ovládacího dílu ležel přesně na kovovém kontaktu 4 váhy. 2. Stiskněte tlačítko hodinového času / potvrzení 7 , aby se mohly nastavit vaše osobní údaje. 3. Stiskněte tlačítko mocnitele 8 , popř. odmocnitele 9 , aby se zvolilo vaše paměťové místo. Upozornění: Zobrazí-li se vaše paměťové místo, zobrazí se na displeji LC 11 všechna vaše osobní nastavení. 4. Stiskněte tlačítko start 10 . 5. Počkejte, až se na displeji LC 11 zobrazí „0,0 kg“, „0,0 lb“ nebo „0:0o st:lb“. 6. Postavte se na nástupní plochu 3 a zůstaňte klidně stát. Dbejte na to, abyste se postavili na obě elektrody 2 . Měření hmotnosti se zahájí. Zobrazení bliká 3 x. Naměřená hmotnost se zobrazí a uloží. Pak se na displeji LC 11 zobrazí „00.0 000“. Pak se zobrazí naměřené hodnoty třikrát střídavě ve dvou skupinách.
Q Význam
Skupina 1: Kalorická spotřeba 22 „kcal“, podíl tělesného tuku 28 v % a podíl vody 26 v %. Skupina 2: Hmotnost „kg / lb / st:lb“ 20 , 21 , hmota svalů 30 v % a hmota kostí 27 v %. Po zobrazení hodnot se automaticky znovu zobrazí hodinový čas. Q Vyvolání
naposled uložených hodnot
Upozornění: Tato funkce je k dispozici jen pro paměťová místa 1 - 12. 1. Zajistěte, aby se zobrazil hodinový čas. 2. Stiskněte tlačítko start 10 , aby se mohly vyvolat uložené hodnoty. 3. Stiskněte tlačítko mocnitele 8 , popř. odmocnitele 9 , aby se zvolilo vaše paměťové místo. 4. Stiskněte tlačítko hodinového času / potvrzení 7 a počkejte po dobu cca 3 - 4 vteřin, aby bylo možno zobrazit naposled uložené hodnoty zvoleného paměťovéjho místa. Na displeji LC 11 se střídavě zobrazí ve dvou skupinách hodnoty (viz „Měření tělesné hmotnosti, kalorické spotřeby, tělesného tuku, podílu vody, kostí a svalstva“ bod 6.).
interpretovaných naměřených hodnot
Zobrazení LCD Význam
přílišná hubenost
Q Odstranění
hubenost
normální
nadváha
extrémní nadváha
chyb
Zobrazení chyby
Význam
Řešení
h-Lo
Opotřebované baterie ovládacího dílu.
Baterie vyměňte podle kapitoly „Vložení / výměna baterií“. CZ
45
Odstranění chyb / Čištění / Likvidace do odpadu Zobrazení chyby
Význam
Řešení
b-Lo
Opotřebované baterie váhy.
Baterie vyměňte podle kapitoly „Vložení / výměna baterií“.
Err
Překročena maximální zátěž 180 kg (400 lb).
Sestupte z nástupní plochy 3 váhy, aby se zabránilo poraněním a / nebo věcným škodám.
ErrL
Naměřený podíl tuku je příliš malý, popř. – se nachází pod minimálně měřitelnou hodnotou 4,0 %.
Errh
Naměřený podíl tuku je příliš vysoký, popř. – se nachází nad maximálně měřitelnou hodnotou 60,0 %.
Na displeji LC 11 se objeví různá hlášení chyb.
Váha je rušena zařízeními přenášejícími rádiové signály (mobilní telefon, mikrovlnná trouba atd.).
Q Čištění
j Z ařízení čistěte jen mírně navlhčenou tkaninou. Při silnějším znečištění můžete tkaninu také navlhčit mírným mýdlovým roztokem. j K čištění nepoužívejte chemických čističů nebo drhnoucích prostředků. j Nikdy zařízení neponořujte do vody nebo jiných kapalin. Jinak se může zařízení poškodit. Q Likvidace
do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu. Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
46
CZ
- Odstraňte zařízení přenášející rádiové signály z okolí váhy. - Odstraňte baterie ze schránky na baterie 6 a počkejte po dobu cca. 10 vteřin. Pak vložte znovu baterie do schránky na baterie 6 .
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště. Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět. e kologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií! Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.
EMC Označení výrobku: Osobní váha s měřením tělesného tuku Model č.: Z28414 Verze: 10 / 2010
CZ
47
Zoznam obsahu
Úvod
Používanie na určený účel..........................................................................................Strana 49 Popis častí....................................................................................................................Strana 49 Obsah dodávky..........................................................................................................Strana 49 Technické údaje..........................................................................................................Strana 50
Bezpečnosť............................................................................................................Strana 50 Pred uvedením do prevádzky
Vkladanie / výmena batérií.........................................................................................Strana 51 Montáž ovládacej jednotky.......................................................................................Strana 51
Uvedenie do prevádzky
Nastavenie času.........................................................................................................Strana 52 Nastavenie alarmu.....................................................................................................Strana 52 Nastavenie hmotnostnej jednotky..............................................................................Strana 52 Zadávanie osobných údajov.....................................................................................Strana 53
Obsluha
Meranie telesnej hmotnosti.........................................................................................Strana 53 Meranie telesnej hmotnosti, spotreby kalórií, podielu telesného tuku, vody, kostí a svalstva........................................................................Strana 53 Vyvolanie najnovších uložených hodnôt...................................................................Strana 54
Význam interpretovaných nameraných hodnôt...................Strana 54 Odstraňovanie porúch................................................................................Strana 55 Čistenie......................................................................................................................Strana 55 Likvidácia................................................................................................................Strana 55
48
SK
Úvod Osobná váha
13 kovový kontakt 14 infračervený prijímač 15 príchytka krytu priečinka na batérie 16 priečinok na batérie
Q Úvod
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s prístrojom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia. Prístroj používajte len v súlade s opisom a v uvedených rozsahoch použitia. Tento návod dôkladne uschovajte. Ak prístroj odovzdávate tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady. Q Používanie
na určený účel
Táto váha slúži na zistenie hmotnosti osôb. Na tento účel má váha váhový rozsah do 180 kg. Navyše sa dá stanoviť denná spotreba kalórií zadaním pohlavia, veku, výšky a hmotnosti. Iné použitia alebo úpravy prístroja sú v rozpore s účelom použitia a môžu mať za následok nebezpečenstvá poranenia a / alebo poškodenia prístroja. Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s určením. Prístroj nie je určený na komerčné použitie. Q Popis
častí
Váha 1 priestor pre ovládaciu jednotku 2 elektródy 3 nášľapná plocha 4 kovový kontakt 5 infračervený vysielač 6 priečinok na batérie Odoberateľná ovládacia jednotka 7 tlačidlo času / tlačidlo potvrdenia 8 tlačidlo nastavenia alarmu / tlačidlo pripočítavania 9 tlačidlo nastavenia hmotnostných jednotiek / tlačidlo odpočítavania 10 tlačidlo štart 11 LC displej 12 montážne zariadenie
Piktogramy na LC displeji 11 17 AM – symbol „dopoludnia“ 18 – alarm aktivovaný / nastavenia alarmu 19 PM – symbol „popoludnia“ 20 st:lb – hmotnostná jednotka v „stones:librách“ lb – hmotnostná jednotka v „librách“ 21 kg – hmotnostná jednotka v „kilogramoch“ 22 KCAL – odporúčaná denná spotreba kalórií 23 ’ “ – telesná výška v stopách a palcoch 24 cm – telesná výška v cm – percentuálny podiel (telesného tuku, 25 % svalstva, vody, kostí) 26 – podiel vody 27 – hmota kostí 28 – podiel telesného tuku – veková skupina od 7 do 17 rokov 29 (detský režim) 30 – svalová hmota – veková skupina od 18 do 99 rokov 31 (režim dospelých) – športovo aktívny 32 – telesne namáhavá činnosť 33 – žena 34 – činnosť postojačky 35 – muž 36 37 – činnosť v sede 38 – športovo neaktívny Q Obsah
dodávky
Hneď po rozbalení výrobku vždy skontrolujte, či je obsah dodávky úplný a takisto, či je prístroj v bezchybnom stave. 1 x váha s funkciou merania telesného tuku 1 x ovládacia jednotka 4 x batéria 2 x skrutka 2 x hmoždinka 1 x návod na použitie
SK
49
Úvod / Bezpečnosť Q Technické
údaje
Batéria: 2 x 1,5 V batéria (AAA), mikro (vysielač) 2 x 1,5 V batéria (AAA), mikro (prijímač) Nášľapná plocha: cca 31 x 31 cm, bezpečnostné sklo Nosnosť: max. 180 kg (400 lbs) Stupnica hmotnosti: 100 g (0,2 lb) Minimálna počiatočná hmotnosť: 3 kg (6,6 lb) Stupnica kalórií: 1 kcal Počet miest v pamäti: 12 + hosť (spolu: 13) Pohlavie: muž / žena Vekový interval: 7 - 99 rokov Úroveň aktivity: 5 (v pokoji, posediačky, postojačky, telesná námaha, kondičná námaha) Interval telesnej výšky: 100 - 250 cm (3’30 ½“ - 8’02 ½“) Prevádzková teplota: 10 - 40 °C Interval váženia: Telesný tuk: Voda: Svalstvo: Kosti:
4,0 - 60,0 % 27,5 - 66,0 % 20,0 - 56,0 % 2,0 - 20,0 %
Bezpečnosť Bezpečnostné predpisy sú dôležitou súčasťou tohto návodu na použitie a je potrebné ich dodržiavať pri každom použití elektrických prístrojov. Tieto pokyny slúžia na zamedzenie ohrozenia života, úrazov a škôd. Z tohto dôvodu si pozorne prečítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpečnosti a použitia na určený účel. J
Varovanie! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A RIZIKO ÚRAZOV U BATOLIAT I STARŠÍCH DETÍ! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru v blízkosti obalového materiálu a prístroja. V opačnom prípade hrozí riziko udusenia. Prístroj nikdy nenechávajte v dosahu detí. 50
SK
J D eti alebo osoby s nedostatočnými vedomosťami alebo skúsenosťami v oblasti manipulácie s prístrojom alebo obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami nesmú prístroj používať bez dozoru alebo vedenia osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali. Výrobok nie je určený na hranie. Varovanie! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Ak nosíte kardiostimulátor, výrobok v žiadnom prípade nepoužívajte. Výrobok v žiadnom prípade nepoužívajte v blízkosti osôb, ktoré nosia kardiostimulátor alebo používajú iné medicínske prístroje. m POZOR! RIZIKO PORANENIA! Váhu nezaťažujte hmotnosťou nad 180 kg. Bezpečnostné sklo by sa mohlo rozbiť a spôsobiť rezné poranenia. m POZOR! RIZIKO PORANENIA! Na váhu nestúpajte mokrými chodidlami a váhu nepoužívajte, keď je nášľapná plocha vlhká. V opačnom prípade by ste sa mohli pošmyknúť. J Váhu chráňte pred nárazmi, vlhkosťou, prachom, chemikáliami, veľkými výkyvmi teplôt a blízkymi zdrojmi tepla (sporáky, pece, radiátor). J Prístroj nevystavujte - vysokým teplotám, - silným vibráciám, - veľkej mechanickej záťaži, - priamemu slnečnému žiareniu, - vlhkosti. V opačnom prípade hrozí poškodenie prístroja. J Pred zapnutím skontrolujte, či nie je prístroj poškodený. Poškodený prístroj nezapínajte a nepoužívajte. J Pri poruchách a defektnom prístroji vyberte batériu. V opačnom prípade hrozí, že batéria vytečie. J Nikdy neotvárajte teleso prístroja. Pri otváraní môže dôjsť k poraneniam a poškodeniam. Opravu prístroja prenechajte servisnému miestu alebo odborníkovi. J Výrobok nie je vhodný pre tehotné ženy.
Bezpečnosť / Pred uvedením do prevádzky Varovanie! Riziká pri zaobchádzaní s batériami Varovanie! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do rúk deťom. Batérie nenechávajte voľne položené. Vzniká riziko prehltnutia deťmi alebo domácimi zvieratami. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára. J POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Batérie nikdy nenabíjajte, nespájajte nakrátko ani neotvárajte. Následkom takéhoto zaobchádzania môže byť prehriatie, vznik požiaru alebo explózia. Batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Batérie môžu vybuchnúť. J Batérie nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, napr. batérie neukladajte na zdroj tepla. V opačnom prípade sa zvyšuje riziko vytečenia batérie. J Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie; z tohto dôvodu noste v tomto prípade ochranné rukavice! J V prípade, že batéria je vytečená, zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicou. Pri kontakte s kyselinou z batérie ihneď opláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára. J V prípade mierneho znečistenia očistite kontakty batérie a prístroja pred vložením suchou handrou bez chlpov. J Batérie, ktoré sa dlhší čas nepoužívali, vyberte z prístroja. J Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je znázornená v priečinku na batérie. J Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. Existuje zvýšené nebezpečenstvo vytečenia! J Batérie nepatria do domového odpadu! J Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný batérie náležitým spôsobom zlikvidovať! J Batérie držte mimo dosahu detí, neodhadzujte ich do ohňa, neskratujte ich ani ich nerozoberajte. J V prípade nerešpektovania upozornení sa batérie môžu vybiť nad rámec konečného napätia. Vtedy existujte nebezpečenstvo vytečenia. Ak batérie vytiekli v prístroji, ihneď ich vyberte,
aby ste tak predišli poškodeniu prístroja! J V ždy vymieňajte všetky batérie súčasne a používajte len batérie rovnakého typu. Q Pred
uvedením do prevádzky
Upozornenie: Podržte stlačené tlačidlo pripočítavania 8 , resp. tlačidlo odpočítavania 9 . Tak dosiahnete zrýchlené nastavenie hodnôt. Q Vkladanie / výmena
batérií
Upozornenie: Pri vkladaní batérií dávajte pozor na to, aby sa kontakty neohli. j O tvorte priečinok na batérie 6 , 16 posunutím krytu priečinka na batérie v smere šípky. j Odoberte kryt priečinka na batérie. j Vložte batérie v súlade s polaritou. j Priečinok na batérie 6 , 16 zatvorte nasadením krytu priečinka na batérie a jeho zatlačením proti smeru šípky, až kým citeľne a počuteľne nezapadne. j Ak váha neudáva žiadnu funkciu, skontrolujte, či sú batérie správne vložené. V prípade potreby ich opätovne vložte. Q Montáž
ovládacej jednotky
Upozornenie: Máte možnosť namontovať ovládaciu jednotku na stenu. m NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRIC KÝM PRÚDOM! NEBEZPEČENSTVO VECNEJ ŠKODY! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Uistite sa, že pri vŕtaní do steny nenarazíte na rozvody elektriny, plynu alebo vody. V prípade potreby vykonajte kontrolu pomocou detektora rozvodov, skôr ako budete vŕtať do steny. 1. Váhu postavte vo vzdialenosti asi 10 cm od steny na rovný a pevný povrch (odolný proti poškriabaniu). 2. Zvoľte miesto na stene, kam chcete namontovať SK
51
Pred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzky
ovládaciu jednotku. Upozornenie: Ovládacia jednotka sa nesmie namontovať ďalej ako 1,5 m od váhy. Inak nie je možné nadviazať infračervené spojenie. 3. Zvolené miesto označte ceruzkou. 4. Vŕtačkou vyvŕtajte otvor do steny. Riaďte sa pokynmi k obsluhe vŕtačky a bezpečnostnými pokynmi. 5. Do otvoru vložte hmoždinku. 6. Naskrutkujte skrutku do hmoždinky. Pritom dbajte na to, aby hlava skrutky stále vyčnievala 5 - 7 mm zo steny. 7. Ovládaciu jednotku zaveste na stenu pomocou montážneho zariadenia 12 .
Q Uvedenie
do prevádzky
Q Nastavenie
času
1. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo času / tlačidlo potvrdenia 7 cca na 3 sekundy pre nastavenie hodín. Upozornenie: Ukazovateľ hodín bliká. 2. Stlačte tlačidlo pripočítavania 8 , resp. tlačidlo odpočítavania 9 pre nastavenie hodín. 3. Stlačte tlačidlo času / tlačidlo potvrdenia 7 pre potvrdenie zadania a nastavenie minút. Upozornenie: Ukazovateľ minút bliká. 4. Stlačte tlačidlo pripočítavania 8 , resp. tlačidlo odpočítavania 9 pre nastavenie minút. 5. Stlačte tlačidlo času / tlačidlo potvrdenia 7 pre potvrdenie zadania. Q Nastavenie
alarmu
1. Stlačte dvakrát tlačidlo nastavenia alarmu 8 pre aktivovanie alarmu a zobrazenie času alarmu. Upozornenie: Keď je alarm aktivovaný, objaví sa symbol 18 na LC displeji 11 . 2. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo potvrdenia 7 cca na 3 sekundy pre nastavenie hodín. Upozornenie: Ukazovateľ hodín bliká. 3. Stlačte tlačidlo pripočítavania 8 , resp. tlačidlo odpočítavania 9 pre nastavenie hodín. 4. Stlačte tlačidlo potvrdenia 7 pre potvrdenie 52
SK
zadania a nastavenie minút. Upozornenie: Ukazovateľ minút bliká. 5. Stlačte tlačidlo pripočítavania 8 , resp. tlačidlo odpočítavania 9 pre nastavenie minút. 6. Stlačte tlačidlo potvrdenia 7 pre potvrdenie zadania. 7. Počkajte cca 30 sekúnd alebo znovu stlačte tlačidlo potvrdenia 7 pre návrat k ukazovateľu času. 8. Stlačte dvakrát tlačidlo nastavenia alarmu 8 pre deaktivovanie alarmu. Upozornenie: Keď je alarm deaktivovaný, objaví sa symbol 18 na LC displeji 11 . Čas alarmu zhasne. 9. Stlačte tlačidlo času / tlačidlo potvrdenia 7 pre návrat k ukazovateľu času.
Q Nastavenie
jednotky
hmotnostnej
Upozornenie: Štandardnou jednotkou hmotnosti je kg. Upozornenie: Máte možnosť zobrazenia hmotnostnej jednotky buď v kilogramoch alebo v „stones a librách“, resp. v „librách“. Upozornenie: Po prestavení hmotnostnej jednotky sa zároveň zmení aj merná jednotka telesnej výšky. 1. Vezmite ovládaciu jednotku do ruky. 2. Zabezpečte, aby sa najskôr zobrazil čas a stlačte tlačidlo nastavenia hmotnostných jednotiek / tlačidlo odpočítavania 9 . 3. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo času / tlačidlo potvrdenia 7 cca na 3 sekundy pre nastavenie zvolenej hmotnostnej jednotky. Upozornenie: Piktogramy hmotnostných jednotiek 20 , 21 blikajú vpravo na LC displeji 11 . 4. Stlačte tlačidlo pripočítavania 8 , resp. tlačidlo odpočítavania 9 pre nastavenie hmotnostnej jednotky. 5. Stlačte tlačidlo času / tlačidlo potvrdenia 7 pre potvrdenie zadania. 6. Počkajte 30 sekúnd alebo znovu stlačte tlačidlo času / tlačidlo potvrdenia 7 pre návrat k ukazovateľu času.
Uvedenie do prevádzky / Obsluha Q Zadávanie
osobných údajov
1. Vezmite ovládaciu jednotku do ruky a zabezpečte, aby sa zobrazil čas. 2. Stlačte tlačidlo času / tlačidlo potvrdenia 7 pre zadanie vašich osobných údajov. Upozornenie: Na LC displeji 11 bliká ukazovateľ „P - X“. Upozornenie: „X“ zastupuje miesto v pamäti jednej osoby z okruhu používateľov. 3. Stlačte tlačidlo pripočítavania 8 , resp. tlačidlo odpočítavania 9 pre výber zvoleného miesta v pamäti (1 - 12 alebo hosť). 4. Stlačte tlačidlo času / tlačidlo potvrdenia 7 pre potvrdenie zvoleného miesta v pamäti a nastavenie hmotnostnej jednotky 20 , 21 . 5. Stlačte tlačidlo pripočítavania 8 , resp. tlačidlo odpočítavania 9 pre nastavenie hmotnostnej jednotky 20 , 21 . 6. Stlačte tlačidlo času / tlačidlo potvrdenia 7 pre potvrdenie zadania a nastavenie pohlavia 34 , 36 . 7. Stlačte tlačidlo pripočítavania 8 , resp. tlačidlo odpočítavania 9 pre výber mužského 36 a ženského pohlavia 34 . 8. Stlačte tlačidlo času / tlačidlo potvrdenia 7 pre potvrdenie zadania a nastavenie vášho veku. 9. Stlačte tlačidlo pripočítavania 8 , resp. tlačidlo odpočítavania 9 pre nastavenie vášho veku. 10. Stlačte tlačidlo času / tlačidlo potvrdenia 7 pre potvrdenie zadania a nastavenie vašej úrovne aktivity 32 , 33 , 35 , 37 , 38 . 11. Stlačte tlačidlo pripočítavania 8 , resp. tlačidlo odpočítavania 9 pre nastavenie príslušnej úrovne aktivity 32 , 33 , 35 , 37 , 38 . 12. Stlačte tlačidlo času / tlačidlo potvrdenia 7 pre potvrdenie zadania a nastavenie vašej telesnej výšky. 13. Stlačte tlačidlo pripočítavania 8 , resp. tlačidlo odpočítavania 9 pre nastavenie príslušnej telesnej výšky. 14. Stlačte tlačidlo času / tlačidlo potvrdenia 7 pre potvrdenie zadania. 15. Počkajte cca 30 sekúnd pre návrat k ukazovateľu času.
Q Obsluha Q Meranie
telesnej hmotnosti
Upozornenie: Dbajte na to, aby sa ovládacia jednotka nachádzala počas váženia vo vzdialenosti maximálne 1,5 m od váhy. Inak nie je možné nadviazať infračervené spojenie. V takom prípade sa na LC displeji 11 zobrazí údaj „- - - -“. j V áhu postavte na pevný, vodorovný a plochý podklad. j Váhu neklaďte na koberec. Inak môže dôjsť k ovplyvneniu výsledku. Vo výnimočnom prípade môžete na koberec položiť dosku a na ňu postaviť váhu. Pevná podlahová krytina je predpokladom presného merania. 1. Vezmite ovládaciu jednotku do ruky a zabezpečte, aby sa zobrazil čas. 2. Stlačte tlačidlo odpočítavania 9 pre následné odmeranie vašej telesnej hmotnosti. 3. Počkajte, kým sa na LC displeji 11 nezobrazí údaj „0,0 kg“, „0,0 lb“ alebo „0:0o st:lb“. 4. Postavte sa na nášľapnú plochu 3 a zostaňte pokojne stáť. Dbajte na to, aby ste sa postavili na obe elektródy 2 . Meranie hmotnosti sa začne. Ukazovateľ 3x zabliká. Nameraná hmotnosť sa zobrazí a uloží do pamäti. 5. Zostúpte z nášľapnej plochy 3 . 6. Počkajte 30 sekúnd alebo stlačte tlačidlo času / tlačidlo potvrdenia 7 pre návrat k ukazovateľu času. Q Meranie
telesnej hmotnosti, spotreby kalórií, podielu telesného tuku, vody, kostí a svalstva
Upozornenie: Dbajte na to, aby sa ovládacia jednotka nachádzala počas váženia vo vzdialenosti maximálne 1,5 m od váhy. Inak nie je možné nadviazať infračervené spojenie. V takom prípade sa na LC displeji 11 zobrazí údaj „- - - -“.
SK
53
Obsluha / Význam interpretovaných nameraných hodnôt Tip: Podľa možnosti sa vždy vážte v tom istom čase (najlepšie ráno), po použití toalety, nalačno a bez šiat, aby ste dosiahli porovnateľné výsledky. j V áhu postavte na pevný, vodorovný a plochý podklad. j Váhu neklaďte na koberec. Inak môže dôjsť k ovplyvneniu výsledku. Vo výnimočnom prípade môžete na koberec položiť dosku a na ňu postaviť váhu. Pevná podlahová krytina je predpokladom presného merania. 1. Vezmite ovládaciu jednotku do ruky a zabezpečte, aby sa zobrazil čas. Upozornenie: Máte možnosť ponechať ovládaciu jednotku vo váhe. Dbajte na to, aby kovový kontakt 13 ovládacej jednotky ležal presne na kovovom kontakte 4 váhy. 2. Stlačte tlačidlo času / tlačidlo potvrdenia 7 pre vyvolanie vašich osobných údajov. 3. Stlačte tlačidlo pripočítavania 8 , resp. tlačidlo odpočítavania 9 pre voľbu vášho miesta v pamäti. Upozornenie: Keď sa zobrazí vaše miesto v pamäti, zobrazia sa na LC displeji 11 všetky vaše osobné nastavenia. 4. Stlačte tlačidlo štart 10 . 5. Počkajte, kým sa na LC displeji 11 nezobrazí údaj „0,0 kg“, „0,0 lb“ alebo „0:0o st:lb“. 6. Postavte sa na nášľapnú plochu 3 a zostaňte pokojne stáť. Dbajte na to, aby ste sa postavili na obe elektródy 2 . Meranie hmotnosti sa začne. Ukazovateľ 3 x zabliká. Nameraná hmotnosť sa zobrazí a uloží do pamäte. Q Význam
Napokon sa na LC displeji 11 zobrazí údaj „00.0 000“. Potom sa namerané hodnoty striedavo trikrát zobrazia v dvoch skupinách. Skupina č. 1: spotreba kalórií 22 „kcal“, podiel telesného tuku 28 v % a podiel vody 26 v %. Skupina č. 2: hmotnosť „kg / lb / st:lb“ 20 , 21 , svalová hmota 30 v % a hmota kostí 27 v %. Po zobrazení hodnôt sa automaticky znovu zobrazí čas. Q Vyvolanie
najnovších uložených hodnôt
Upozornenie: Táto funkcia je k dispozícii len pre miesta v pamäti 1 - 12. 1. Zabezpečte, aby sa zobrazil čas. 2. Stlačte tlačidlo štart 10 pre vyvolanie uložených hodnôt. 3. Stlačte tlačidlo pripočítavania 8 , resp. tlačidlo odpočítavania 9 pre voľbu vášho miesta v pamäti. 4. Stlačte tlačidlo času / tlačidlo potvrdenia 7 a počkajte cca 3 - 4 sekundy, kým sa zobrazia najnovšie uložené hodnoty zvoleného miesta v pamäti. Na LC displeji 11 sa striedavo zobrazia hodnoty v dvoch skupinách (pozri odsek „Meranie telesnej hmotnosti, spotreby kalórií, podielu telesného tuku, vody, kostí a svalstva“, bod 6.).
interpretovaných nameraných hodnôt
LCD ukazovateľ Význam
54
SK
príliš chudý chudý
normálny
nadváha
extrémna nadváha
Odstraňovanie porúch / Čistenie / Likvidácia Q Odstraňovanie
porúch
Ukazovateľ poruchy
Význam
Riešenie
h-Lo
Batérie ovládacej jednotky sú vybité.
Vymeňte batérie podľa popisu v kapitole „Vkladanie / výmena batérií“.
b-Lo
Batérie váhy sú vybité.
Vymeňte batérie podľa popisu v kapitole „Vkladanie / výmena batérií“.
Err
Maximálne zaťaženie 180 kg (400 lb) je prekročené.
Zostúpte z nášľapnej plochy 3 váhy, aby ste sa vyhli poraneniam a / alebo vecným škodám.
ErrL
Nameraný podiel telesného tuku je príliš – nízky, resp. nachádza sa pod minimálnou merateľnou hodnotou 4,0 %.
Errh
Nameraný podiel telesného tuku je príliš – vysoký, resp. nachádza sa nad maximálnou merateľnou hodnotou 60,0 %.
Na LC displeji 11 Váha je rušená prístrojmi s rádiovým preno- - Odstráňte prístroje s rádiovým prenosom sa objavia rôzne som (mobilný telefón, mikrovlnná rúra, atď.) z okolia váhy. - Vyberte batérie z priečinka na batérie 6 hlásenia o poruche. a počkajte cca 10 sekúnd. Následne vložte batérie opäť do priečinka na batérie 6 .
Q Čistenie
j P rístroj čistite mierne navlhčenou handričkou. Pri silnejšom znečistení môžete handričku jemne navlhčiť v mydlovom roztoku. j Na čistenie nepoužívajte chemické čistiace prostriedky ani mechanické čistiace látky. j Prístroj neponárajte do vody ani iných kvapalín. V opačnom prípade sa môže prístroj poškodiť. Q Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov, ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta. Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol produkt zlikvidovaný odborným spôsobom. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej kompetentnej správe. Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest.
SK
55
Likvidácia Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií! Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
EMC Označenie produktu: Osobná váha Model č.: Z28414 Verzia: 10 / 2010
56
SK
Inhaltsverzeichnis
E inleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch..................................................................................Seite 58 Teilebeschreibung..........................................................................................................Seite 58 Lieferumfang...................................................................................................................Seite 59 Technische Daten...........................................................................................................Seite 59
Sicherheitshinweise..........................................................................................Seite 59 Vor der Inbetriebnahme
Batterien einsetzen / austauschen.................................................................................Seite 60 Bedienteil montieren......................................................................................................Seite 61
Inbetriebnahme
Uhrzeit einstellen............................................................................................................Seite 61 Alarm einstellen..............................................................................................................Seite 61 Gewichtseinheit einstellen.............................................................................................Seite 62 Persönliche Daten eingeben..........................................................................................Seite 62
Bedienung
Körpergewicht messen...................................................................................................Seite 63 Körpergewicht, Kalorienbedarf, Körperfett-, Wasser-, Knochen- und Muskelanteil messen..............................................................................Seite 63 Zuletzt gespeicherte Werte abrufen.............................................................................Seite 64
Bedeutung der interpretierten Messwerte..................................Seite 64 Fehler
beheben.....................................................................................................Seite 64
Reinigung...................................................................................................................Seite 65 E ntsorgung...............................................................................................................Seite 65
DE/AT/CH
57
Einleitung Körperfettwaage Q Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Q Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts von Menschen. Die Waage verfügt über einen Wiegebereich bis zu 180 kg. Zudem ist die Waage zum Messen von Körperfett, Wassergehalt, Muskelund Knochenmasse geeignet. Ferner ist es möglich, den täglichen Kalorienbedarf durch die Eingabe von Geschlecht, Alter, Größe und Gewicht zu bestimmen. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäß und können Verletzungsgefahren und / oder Beschädi gungen des Gerätes nach sich ziehen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Q Teilebeschreibung
Waage 1 Einlassung für Bedienteil 2 Elektroden 3 Trittfläche 4 Metallkontakt 5 Infrarot-Sender 6 Batteriefach
58
DE/AT/CH
Abnehmbares Bedienteil 7 Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste 8 Alarm-Einstellungs- / Hochzähl-Taste 9 Taste zur Einstellung der Gewichtseinheiten / Herunterzähl-Taste 10 Start-Taste 11 LC-Display 12 Montagevorrichtung 13 Metallkontakt 14 Infrarot-Empfänger 15 Batteriefachdeckel-Clip 16 Batteriefach Piktogramme im LC-Display 11 17 AM – Symbol „vormittags“ – Alarm aktiviert / Alarmeinstellungen 18 19 PM – Symbol „nachmittags“ 20 st:lb – Gewichtseinheit in „Stones:Pfund“ lb – Gewichtseinheit in „Pfund“ 21 kg – Gewichtseinheit in Kilogramm 22 KCAL – empfohlener Kalorienbedarf pro Tag 23 ’ “ – Körpergröße in Fuß und Inch 24 cm – Körpergröße in cm – Prozentualer Anteil (von Körperfett, 25 % Muskeln, Wasser, Knochen) – Wasseranteil 26 – Knochenmasse 27 – Körperfettanteil 28 – Altersgruppe zwischen 7 - 17 Jahren 29 (Kindermodus) – Muskelmasse 30 – Altersgruppe zwischen 18 - 99 Jahren 31 (Erwachsenenmodus) – sportlich aktiv 32 – körperlich anstrengende Tätigkeit 33 – Frau 34 – stehende Tätigkeit 35 – Mann 36 – sitzende Tätigkeit 37 – sportlich inaktiv 38
Einleitung / Sicherheitshinweise Q Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. 1 x 1 x 4 x 2 x 2 x 1 x
Körperfettwaage Bedienteil Batterie Schraube Dübel Bedienungsanleitung
Q Technische
Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestandteil dieser Bedienungsanleitung und müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden. Die Hinweise dienen zur Vermeidung von Lebensgefahr, Unfällen und Schäden. Lesen Sie deshalb die folgenden Informationen für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch. J
Daten
Batterie: 2 x 1,5 V Batterie (AAA), Mikro (Sender) 2 x 1,5 V Batterie (AAA), Mikro (Empfänger) Trittfläche: ca. 31 x 31 cm, Sicherheitsglas Tragkraft: max. 180 kg (400 lbs) Einteilung Gewicht: 100 g (0,2 lb) Minimales Startgewicht: 3 kg (6,6 lb) Einteilung Kalorien: 1 kcal Speicherplätze: 12 + Gast (Gesamt: 13) Geschlecht: männlich / weiblich Altersbereich: 7 - 99 Jahre Aktivitätslevel: 5 (ruhend, sitzend, stehend, körperliche Anstrengung, konditionelle Anstrengung) Körpergrößenbereich: 100 - 250 cm (3’30 ½“ - 8’02 ½“) Betriebstemperatur: 10 - 40 °C Wiegebereich: Körperfett: Wasser: Muskeln: Knochen:
Sicherheitshinweise
4,0 - 60,0 % 27,5 - 66,0 % 20,0 - 56,0 % 2,0 - 20,0 %
Warnung! LEBENSUND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten Sie Kinder stets vom Gerät fern. J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Das Produkt ist kein Spielzeug. Warnung! LEBENSGEFAHR! Verwen den Sie das Produkt, keinesfalls wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls in der Nähe von Personen, die einen Herzschrittmacher tragen oder andere medizinische Geräte benutzen. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Belasten Sie die Waage nicht über 180 kg. Das Sicherheitsglas könnte brechen und Schnittverletzungen verursachen. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füßen und nutzen Sie die Waage nicht, wenn die Trittfläche feucht ist. Andernfalls könnten Sie ausrutschen. J Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
DE/AT/CH
59
Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme J S etzen Sie das Gerät - keinen extremen Temperaturen, - keinen starken Vibrationen, - keinen starken mechanischen Beanspruchungen, - keiner direkten Sonneneinstrahlung, - keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung des Gerätes. J Kontrollieren Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. J Entfernen Sie bei Störungen oder defektem Gerät die Batterie. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr. J Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Verletzungen und Beschädigungen am Gerät können die Folgen sein. Lassen Sie Reparaturen nur von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft durchführen. J Das Produkt ist für schwangere Frauen nicht geeignet. Warnung!
Gefahren im Umgang mit Batterien Warnung! LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. J VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Batterien niemals wieder aufladen, kurzschließen oder öffnen. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folgen sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren. J Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr. J Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
60
DE/AT/CH
J V ermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. J Reinigen Sie bei leichten Verschmutzungen Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. J Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät. J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. J Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! J Batterien gehören nicht in den Hausmüll! J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen! J Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. J Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen! J Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein. Q Vor
der Inbetriebnahme
Hinweis: Halten Sie die Hochzähl-Taste 8 bzw. die Herunterzähl-Taste 9 gedrückt. So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen der Werte. Q Batterien
einsetzen / austauschen
Hinweis: Achten Sie beim Einsetzen der Batterien darauf, dass die Kontakte nicht verbogen werden. j Ö ffnen Sie das Batteriefach 6 , 16 , indem Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung schieben. j Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme j S etzen Sie die Batterien gemäß Polung ein. j Schließen Sie das Batteriefach 6 , 16 , indem Sie den Batteriefachdeckel aufsetzen und gegen die Pfeilrichtung schieben bis er spürbar und hörbar einrastet. j Zeigt die Waage keine Funktion, prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind. Setzen Sie sie ggf. erneut ein. Q Bedienteil
montieren
Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, das Bedienteil an der Wand zu montieren. m STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR EINES SACHSCHADENS! VERLETZUNGSGEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren. 1. Stellen Sie die Waage etwa 10 cm von der Wand entfernt auf eine ebene und (kratz-) feste Oberfläche. 2. Wählen Sie eine Stelle an der Wand aus, an der Sie das Bedienteil montieren möchten. Hinweis: Das Bedienteil darf nicht weiter als 1,5 m von der Waage entfernt montiert werden. Andernfalls kann keine Infrarot-Verbindung aufgebaut werden. 3. Markieren Sie die gewünschte Stelle mit Hilfe eines Bleistifts. 4. Bohren Sie mittels einer Bohrmaschine ein Loch in die Wand. Beachten Sie die Bedienungsund Sicherheitshinweise der Bohrmaschine. 5. Stecken Sie den Dübel in das Loch. 6. Schrauben Sie die Schraube in den Dübel. Achten Sie dabei darauf, dass der Schraubenkopf noch 5 - 7 mm aus der Wand ragt. 7. Hängen Sie das Bedienteil mittels der Montagevorrichtung 12 an der Wand auf.
Q Inbetriebnahme Q Uhrzeit
einstellen
1. Drücken und halten Sie Uhrzeit- / BestätigungsTaste 7 für ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um die Stunden einstellen zu können. Hinweis: Die Stunden-Anzeige blinkt. 2. Drücken Sie die Hochzähl-Taste 8 bzw. die Herunterzähl-Taste 9 , um die Stunden einzustellen. 3. Drücken Sie die Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste 7 , um die Eingabe zu bestätigen und die Minuten einstellen zu können. Hinweis: Die Minuten-Anzeige blinkt. 4. Drücken Sie die Hochzähl-Taste 8 bzw. die Herunterzähl-Taste 9 , um die Minuten einzustellen. 5. Drücken Sie die Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste 7 , um die Eingabe zu bestätigen. Q Alarm
einstellen
1. Drücken Sie zweimal die Alarm-EinstellungsTaste 8 , um den Alarm zu aktivieren und die Alarmzeit anzuzeigen. Hinweis: Ist der Alarm aktiviert, erscheint das Symbol 18 im LC-Display 11 . 2. Drücken und halten Sie die Bestätigungs-Taste 7 für ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um die Stunden einstellen zu können. Hinweis: Die Stunden-Anzeige blinkt. 3. Drücken Sie die Hochzähl-Taste 8 bzw. die Herunterzähl-Taste 9 , um die Stunden einzustellen. 4. Drücken Sie die Bestätigungs-Taste 7 , um die Eingabe zu bestätigen und die Minuten einstellen zu können. Hinweis: Die Minuten-Anzeige blinkt. 5. Drücken Sie die Hochzähl-Taste 8 bzw. die Herunterzähl-Taste 9 , um die Minuten einzustellen. 6. Drücken Sie die Bestätigungs-Taste 7 , um die Eingabe zu bestätigen.
DE/AT/CH
61
Inbetriebnahme 7. Warten Sie ca. 30 Sekunden oder drücken Sie erneut die Bestätigungs-Taste 7 , um zur Uhrzeitanzeige zurückzugelangen. 8. Drücken Sie zweimal die Alarm-EinstellungsTaste 8 , um den Alarm zu deaktivieren. Hinweis: Ist der Alarm deaktiviert, erlischt das Symbol 18 im LC-Display 11 . Die Alarmzeit erlischt. 9. Drücken Sie die Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste 7 , um zur Uhrzeitanzeige zurückzugelangen. Q Gewichtseinheit
einstellen
Hinweis: Die Standard-Gewichtseinheit ist kg. Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, sich die Ge wichtseinheit wahlweise in Kilogramm oder „Stones und Pfund“ bzw. „Pfund“ anzeigen zu lassen. Hinweis: Mit der Umstellung der Gewichtseinheit, wird die Maßeinheit der Körpergröße entsprechend mit verändert. 1. Nehmen Sie das Bedienteil in die Hand. 2. Stellen Sie sicher, dass zunächst die Uhrzeit angezeigt wird und drücken Sie die Taste zur Einstellung der Gewichtseinheiten / HerunterzählTaste 9 . 3. Drücken und halten Sie die Uhrzeit- / BestätigungsTaste 7 für ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um die gewünschte Gewichtseinheit einstellen zu können. Hinweis: Die Piktogramme der Gewichtseinheiten 20 , 21 blinken rechts im LC Display 11 . 4. Drücken Sie die Hochzähl-Taste 8 bzw. die Herunterzähl-Taste 9 , um die Gewichtseinheit einzustellen. 5. Drücken Sie die Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste 7 , um die Eingabe zu bestätigen. 6. Warten Sie 30 Sekunden oder drücken Sie die Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste 7 erneut, um zur Uhrzeitanzeige zurückzugelangen. Q Persönliche
Daten eingeben
1. Nehmen Sie das Bedienteil in die Hand und stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit angezeigt wird.
62
DE/AT/CH
2. Drücken Sie die Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste 7 , um Ihre persönlichen Daten einstellen zu können. Hinweis: Im LC-Display 11 blinkt die Anzeige „P - X“. Hinweis: „X“ steht für den Speicherplatz einer Person des Benutzerkreises. 3. Drücken Sie die Hochzähl-Taste 8 bzw. die Herunterzähl-Taste 9 , um den gewünschten Speicherplatz (1 - 12 oder Gast) zu wählen. 4. Drücken Sie die Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste 7 , um den gewählten Speicherplatz zu bestätigen und die Gewichtseinheit 20 , 21 einstellen zu können. 5. Drücken Sie die Hochzähl-Taste 8 bzw. die Herunterzähl-Taste 9 , um die Gewichtseinheit 20 , 21 einzustellen. 6. Drücken Sie die Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste 7 , um die Eingabe zu bestätigen und das Geschlecht 34 , 36 einstellen zu können. 7. Drücken Sie die Hochzähl-Taste 8 bzw. die Herunterzähl-Taste 9 , um zwischen dem männlichen 36 und weiblichen Geschlecht 34 zu wählen. 8. Drücken Sie die Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste 7 , um die Eingabe zu bestätigen und Ihr Alter einstellen zu können. 9. Drücken Sie die Hochzähl-Taste 8 bzw. die Herunterzähl-Taste 9 , um Ihr Alter einzustellen. 10. Drücken Sie die Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste 7 , um die Eingabe zu bestätigen und Ihr Aktivitätslevel 32 , 33 , 35 , 37 , 38 einzustellen. 11. Drücken Sie die Hochzähl-Taste 8 bzw. die Herunterzähl-Taste 9 , um das entsprechende Aktivitätslevel 32 , 33 , 35 , 37 , 38 einzustellen. 12. Drücken Sie die Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste 7 , um die Eingabe zu bestätigen und Ihre Körpergröße einstellen zu können. 13. Drücken Sie die Hochzähl-Taste 8 bzw. die Herunterzähl-Taste 9 , um die entsprechende Körpergröße einzustellen. 14. Drücken Sie die Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste 7 , um die Eingabe zu bestätigen. 15. Warten Sie ca. 30 Sekunden, um zur UhrzeitAnzeige zurückzugelangen.
Bedienung Q Bedienung Q Körpergewicht
messen
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich das Bedienteil während des Wiegens maximal 1,5 m von der Waage entfernt befindet. Andernfalls kann keine Infrarotverbindung aufgebaut werden. In diesem Fall wird „- - - -“ im LC-Display 11 angezeigt. j S tellen Sie die Waage auf eine feste, waagerechte und flache Unterlage. j Stellen Sie die Waage nicht auf einen Teppich. Andernfalls kann dadurch das Resultat beeinflusst werden. Im Sonderfall können Sie ein Brett auf den Teppich legen und die Waage darauf stellen. Ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung für eine korrekte Messung. 1. Nehmen Sie das Bedienteil in die Hand und stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit angezeigt wird. 2. Drücken Sie die Herunterzähl-Taste 9 , um nur Ihr Körpergewicht messen zu können. 3. Warten Sie bis im LC-Display 11 „0,0 kg“, „0,0 lb“ oder „0:0o st:lb“ angezeigt wird. 4. Stellen Sie sich auf die Trittfläche 3 und bleiben Sie ruhig stehen. Achten Sie darauf, dass Sie sich auf die beiden Elektroden 2 stellen. Die Gewichtsmessung beginnt. Die Anzeige blinkt 3 x. Das gemessene Gewicht wird angezeigt und gespeichert. 5. Steigen Sie von der Trittfläche 3 herunter. 6. Warten Sie 30 Sekunden oder drücken Sie die Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste 7 , um zur Uhrzeitanzeige zurückzugelangen. Q Körpergewicht,
Kalorienbedarf, Körperfett-, Wasser-, Knochenund Muskelanteil messen
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich das Bedienteil während des Wiegens maximal 1,5 m von der Waage entfernt befindet. Andernfalls kann keine Infrarotverbindung aufgebaut werden. In diesem Fall wird „- - - -“ im LC-Display 11 angezeigt.
Tipp: Wiegen Sie sich möglichst stets zur selben Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toilettengang, nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen. j S tellen Sie die Waage auf eine feste, waagerechte und flache Unterlage. j Stellen Sie die Waage nicht auf einen Teppich. Andernfalls kann dadurch das Resultat beeinflusst werden. Im Sonderfall können Sie ein Brett auf den Teppich legen und die Waage darauf stellen. Ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung für eine korrekte Messung. 1. Nehmen Sie das Bedienteil in die Hand und stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit angezeigt wird. Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, das Bedienteil in der Waage zu belassen. Achten Sie darauf, dass der Metallkontakt 13 des Bedienteils exakt auf dem Metallkontakt 4 der Waage liegt. 2. Drücken Sie die Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste 7 , um Ihre persönlichen Daten abrufen zu können. 3. Drücken Sie die Hochzähl-Taste 8 bzw. die Herunterzähl-Taste 9 , um Ihren Speicherplatz zu wählen. Hinweis: Wird Ihr Speicherplatz angezeigt, zeigt das LC-Display 11 alle Ihre persönlichen Einstellungen an. 4. Drücken Sie die Start-Taste 10 . 5. Warten Sie bis im LC-Display 11 „0,0 kg“, „0,0 lb“ oder „0:0o st:lb“ angezeigt wird. 6. Stellen Sie sich auf die Trittfläche 3 und bleiben Sie ruhig stehen. Achten Sie darauf, dass Sie sich auf die beiden Elektroden 2 stellen. Die Gewichtsmessung beginnt. Die Anzeige blinkt 3 x. Das gemessene Gewicht wird angezeigt und gespeichert. Anschließend zeigt das LCDisplay 11 „00.0 000“ an. Danach zeigt es die gemessenen Werte drei mal abwechselnd in zwei Gruppen an. Gruppe 1: Kalorienbedarf 22 „kcal“, Körperfettanteil 28 in % und Wasseranteil 26 in %. Gruppe 2: Gewicht „kg / lb / st:lb“ 20 , 21 , Muskelmasse 30 in % und Knochenmasse 27 in %. DE/AT/CH
63
Bedienung / Bedeutung der interpretierten Messwerte / Fehler beheben Nachdem die Werte angezeigt wurden, wird automatisch wieder die Uhrzeit angezeigt. Q Zuletzt
gespeicherte Werte abrufen
Hinweis: Diese Funktion ist nur für die Speicherplätze 1 - 12 verfügbar. 1. Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit angezeigt wird. 2. Drücken Sie die Start-Taste 10 , um die gespeicherten Werte abrufen zu können. Q Bedeutung
3. Drücken Sie die Hochzähl-Taste 8 bzw. die Herunterzähl-Taste 9 , um Ihren Speicherplatz zu wählen. 4. Drücken Sie die Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste 7 und warten Sie ca 3 - 4 Sekunden, um sich die zuletzt gespeicherten Werte des ausgewählten Speicherplatzes anzeigen zu lassen. Im LC- Display 11 werden die Werte abwechselnd in zwei Gruppen angezeigt (siehe „Körpergewicht, Kalorienbedarf, Körperfett-, Wasser-, Knochenund Museklanteil messen“ Punkt 6.).
der interpretierten Messwerte
LCD-Anzeige Bedeutung
Q Fehler
zu dünn
dünn
normal
übergewichtig
extrem übergewichtig
beheben
Fehler-Anzeige Bedeutung
Lösung
h-Lo
Die Batterien des Bedienteils sind verbraucht.
Wechseln Sie die Batterien gemäß dem Kapitel „Batterien einsetzen / austauschen“.
b-Lo
Die Batterien der Waage sind verbraucht.
Wechseln Sie die Batterien gemäß dem Kapitel „Batterien einsetzen / austauschen“.
Err
Die maximale Belastung von 180 kg (400 lb) ist überschritten.
Steigen Sie von der Trittfläche 3 der Waage, um Verletzungen und / oder Sachschäden zu vermeiden.
ErrL
Der gemessene Körperfettanteil ist zu gering, bzw. liegt unter dem minimal messbaren Wert von 4,0 %.
–
Errh
Der gemessene Körperfettanteil ist zu hoch, bzw. liegt über dem maximal messbaren Wert von 60,0 %.
–
64
DE/AT/CH
Fehler beheben / Reinigung / Entsorgung Fehler-Anzeige Bedeutung Im LC-Display 11 erscheinen verschiedene Fehlermeldungen.
Lösung
Die Waage wird durch Funkübertragungs- - Entfernen Sie die Funkübertragungs geräte (Mobiltelefon, Mikrowellengerät geräte aus der Umgebung der Waage. etc.) gestört. - Entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach 6 und warten Sie ca. 10 Sekunden. Setzen Sie die Batterien anschließend wieder in das Batteriefach 6 ein.
Q Reinigung
j R einigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten. j Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel. j Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Q Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC Produktbezeichnung: Körperfettwaage Modell Nr.: Z28414 Version: 10 / 2010
DE/AT/CH
65
IAN 57179 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen: 08 / 2010 · Ident.-No.: Z28414082010-4
4