ZÁCHYTNÉ
A
HAVARIJNÍ
JÍ MKY
ZÁCHYTNÉ A
HAVARIJ NÍ
JÍMKY
Železobetonové prefabrikáty BETONBAU se díky svým vlastnostem velmi dobře uplatňují jako záchytné a havarijní jímky určené pro transformovny vn/vn, vvn/vn nebo vvn/vvn pro bezpečné zachycení oleje z transformátorů a tlumivek.
B
E
T
O
N
B
A
U
ZÁCHYTNÉ Vlastnosti monoliticky zhotovovaných jímek dokonalá těsnost proti úniku oleje a vody výborná stabilita díky spojení ar-
A
HAVARIJNÍ
JÍ MKY
Funkci záchytné a havarijní jímky může plnit současně jedno a totéž těleso. Tím se šetří náklady na vybudování oddělené záchytné a havarijní jímky a spojovacího potrubí. Jedno stání tvoří obvykle jedna i více buněk. Nejsou nutné místní základy. K dispozici je i zakryté stání, se střechou a bočními požárními dělicími stěnami na bázi železobetonových prefabrikátů. Obě provedení vyhovují ČSN 33 32 40 jako záchytná jímka transformátorů plněných olejem nebo obecně pro záchyt dalších nebezpečných látek.
matury přes rohy a monolitickému principu betonáže, tzv. zvonovému lití nevyžadují základy, postačí usazení na štěrkovou vyrovnávací vrstvu
hloubku jímek lze volit podle množství srážek sestavením více buněk lze vybudovat stanoviště i pro největší trafojednotky součástí konstrukce je i dodávka požárních mezistěn konstrukce jímky umožňuje vybavit ji i mezistěnami pro gravitační separaci srážkové vody a uniklého oleje
Jihlava
jímky lze budovat i v zimě
Tábor
B
E
T
O
N
B
A
U
ZÁCHYTNÉ
A
HAVARIJNÍ
JÍ MKY
Záchytná a havarijní jímka pro transformátor 110/vn 40 MVA Je složena ze 3 kusů van typu AW 3066 vzájemně propojených jako spojité nádoby. Rozměry a počet van tvořících jímku jsou voleny podle velikosti zařízení s přihlédnutím k ČSN 33 32 40. Hloubka vany je navržena tak, aby měla dostatečný objem pro zachycení jednoročních srážek a případné havarijní úniky oleje z transformátoru. Jímku lze vybavit i mezistěnami k dosažení gravitační separace vody a oleje. Dešovou vodu lze z jímky odčerpávat přes nornou stěnu. Každá vana tvořící jímku je železobetonový prostorový odlitek z betonu B 35 podle DIN 1045. Betonáž probíhá metodou tzv. zvonového lití a vzniká tak jeden bezesparý dokonale nepropustný celek. Výztuž je svařena podle VDE 0141, je propojena a vyvedena na vnější pláš tělesa k připojení na zemnění. Uvnitř je vana opatřena vodo- a olejovzdorným nátěrem. Vnější povrch je chráněn ekologicky nezávadným nátěrem proti zemní vlhkosti, v případě vysoké hladiny spodní vody izolací proti tlakové vodě. Ve stěnách jsou osazeny nosné kotevní prvky pro nosníky zakrývající konstrukce. Tyto prvky jsou rovněž vodivě svařeny s armaturou. Vany jsou propojeny průchodkami systému BETONBAU o vnitřním průměru 100 mm. Průchodky jsou umístěny ve spodní části vany, v oblasti trvale zatížené vodou, a propojeny trubkou z nerezové oceli. Trubka je v průchodkách utěsněna pomocí za studena smrštitelných olejovzdorných manžet. Stykové spáry mezi vanami jsou zakryty hliníkovým plechem a utěsněny trvale elastickým tmelem. Krycí konstrukce se skládá ze 3 částí, kterými jsou: a) pochůzné manipulační betonové chodníčky nebo žárové pozinkované pororošty, b) štěrkový zhášecí zásyp dle ČSN 33 32 40 o tl. 250 mm, uložený na žárově pozinkovaných pororoštech, c) vstupní ocelový poklop 80 cm × 80 cm – žárově zinkovaný, případně litinový, s integrovanou nornou stěnou. Nosná konstrukce pod transformátor Nosníky pro transformátor jsou tvořeny 2 železobetonovými prvky dimenzovanými na hmotnost transformátoru a opatřenými železničními kolejnicemi. Mezi kolejnicemi je na zadní stěně umístěna kladka pro tažení transformátoru. Hmotnost transformátoru se roznáší přes těleso jímky. Variantně je možné provést ocelové žárově pozinkované nosníky. Staveniště: Celá sestava nevyžaduje základy; ukládá se na zhutněné 8 cm vysoké štěrkové lože vodorovně rozvrstvené na nezvětralé podkladní rostlé zemině s minimální únosností 250 kN/m2.
B
E
T
O
N
B
A
U
ZÁCHYTNÉ
A
HAVARIJNÍ
JÍ MKY
Nekryté stání Ovčáry u Kolína pro transformátory 110 kV/22 kV 2×40 MVA včetně protipožárních příček
Boční pohled na 2 trafostání
Příčný řez
Půdorys 1 stání
B
E
T
O
N
B
A
U
ZÁCHYTNÉ
A
HAVARIJNÍ
JÍ MKY
Nekryté stání Jihlava pro transformátory 110 kV/22 kV 2×40 MVA včetně 2 ks tlumivek
Podélný řez
Půdorys
B
E
T
O
N
B
A
U
ZÁCHYTNÉ
A
HAVARIJNÍ
JÍ MKY
Záchytná jímka pro tlumivku Technický popis sestavy Záchytná jímka pro tlumivku bez odtoku má rozměry 3,5 × 4,2 m, hloubka jímky 0,6 m. Pro osazení tlumivky jsou dodávány ocelové profily. Jímka je zhotovena z železobetonu metodou zvonového lití, tzn. bez jakýchkoliv technologických spár. Použitý beton pro buňku i střechu je B35. Vnitřní stěny buňky jsou natřeny olejovzdorným nátěrem VISCACID EPOXY. Vnější stěny jsou natřeny nátěrem Schomburg-Asol-F proti zemní vlhkosti. V rohu jímky je zhotovena konstrukce s otvorem pro spodní přívod kabelů do skříně odporníku – umístění odporníku v úrovni horního okraje jímky. Jímka je volena na objem oleje v tlumivce 1,3 m3. Nosné profily mají pevnou rozteč. Volné plochy jímky jsou zakryty pororošty v úrovni horního okraje jímky. Ochranná trubka d=150 mm pro uložení ovládacích a signalizačních kabelů je umístěna pod úrovní pororoštů, prochází stěnou jímky ve výši 300 mm nade dnem. Bude zavedena pod řídící skříň. Pro uložení kabelů mezi tlumivkou a odporníkem se použije rovněž ocelová trubka d=150 mm se zaústěním pod odporník. Osazení na štěrkový podklad zrnitosti 8 – 16 mm, 15 cm, vyrovnaný do roviny. Záchytná a havarijní jímka pro kompenzační tlumivku vn Řezy
Půdorys
B
E
T
O
N
B
A
U
ZÁCHYTNÉ
A
HAVARIJNÍ
JÍ MKY
Rozměry záchytných van podlaha tl. 20 cm, stěny tl. 14 cm (objem je vypočten při výšce hladiny 1,1 m) Typ A B C D AW 3036 3,38 3,66 2,78 3,06 AW 3042 3,98 4,26 2,78 3,06 AW 3048 4,58 4,86 2,78 3,06 AW 3054 5,18 5,46 2,78 3,06 AW 3060 5,78 6,06 2,78 3,06 AW 3066 6,38 6,66 2,78 3,06 AW 3072 6,98 7,26 2,78 3,06 AW 3078 7,58 7,86 2,78 3,06 AW 3084 8,18 8,46 2,78 3,06
N o r m y ,
z k o u š k y ,
Váha (t) 11,7 13,2 14,7 16,1 17,6 19,1 20,6 22,1 23,6
Objem (m3) 10,3 12,2 14,0 15,8 17,7 19,5 21,3 23,2 25,0
c e r t i f i k á t y
Výroba stavebního tělesa, resp. výroba betonu, železového betonu i dimenzování statických prvků je prováděna dle platných norem ČSN a DIN ve smyslu § 4 odstavce 3 písm. c) nařízení vlády ČR č. 178/1997 Sb. Výrobky jsou dále atestovány Technickým a zkušebním ústavem stavebním na pevnost dna, stěn, mrazuvzdornost dna, stěn T100, vodotěsnost dna, stěn V8, požární odolnost obvodových stěn F90 a olejovzdornost betonových stěn a dna dle § 5 nařízení vlády ČR č. 178/1997 Sb. Konstrukce stěn jsou rovněž certifikovány Požárně atestačním a výzkumným ústavem. Výrobky jsou schváleny povolením hlavního hygienika ČR FEM-3214-11.96/29712. Výroba podléhá systému řízení dle ISO 9001.
P ř e d n o s t i
S Y S T É M U
Dodávka na klíč 8 týdnů Montáž během několika hodin Stavba i v zimním období Životnost delší než 50 let
B
E
T
O
N
B
A
B E T O N B A U
Dokonalá nepropustnost vůči vodě i oleji Pružné a vodotěsné řešení prostupů Odolnost proti agresivní a tlakové vodě Ekologická nezávadnost
U
ZÁCHYTNÉ B u ň k y
u m o ž ň u j í c í
A
HAVARIJNÍ
p o u ž i t í
JÍ MKY
v j a k é m k o l i v
o d v ě t v í
Záchytné vany jsou pouze částí výrobního programu firmy BETONBAU. Mezi její další výrobky, jimiž se na českém trhu stále prosazuje, patří transformační stanice, měnírny, spínací stanice, rozvodny, redukční stanice plynu, telekomunikační buňky, jímky, kabelové šachty a sklady nebezpečných látek, požární nádrže a další. Stavební jednotky firmy BETONBAU svými vlastnostmi přímo vybízejí k dalším rozličným použitím, a to především v průmyslových odvětvích. Podrobnější informace Vám rádi poskytneme na níže uvedených telefonních číslech nebo Vás přímo provedeme naším výrobním závodem v Praze.
BETONBAU, s. r. o., Průmyslová 5, 108 50 Praha 10, Tel.: 28103 4111, Fax: 28103 4180 e - m a i l : b e t o n b a u @ b e t o n b a u . c z, h t t p : / / w w w . b et o n b a u . c z Betonbau GmbH
Betonbau GmbH
Betonbau GmbH
Betonbau GmbH
METALIT S.A.R.L.
Schwetzinger Str. 22-26
Im Nördenfeld
Baggerweg 11
Industriestr. 52
Zone Artisanale
68753 Waghäusel
31167 Bockenem
85051 Ingolstadt
04435 Schkeuditz
B.P. 3
Tel.: 0 72 54/9 80-0
Tel.: 0 50 67/9 92-0
Tel.: 08 41/9 73 77-0
Tel.: 03 42 04/813-0
F-17150 Mirambeau
Fax: 0 72 54/9 80-4 19
Fax: 0 50 67/9 92-10
B
E
T
Fax: 08 41/9 73 77-34
OFax: 03 N 42 04/813-99B
A
U