Fortis Foundation Belgium
We help people help others Nous aidons les uns à aider les autres
Rapport d'activités Activiteitenverslag Activity Report
2008
We helpen mensen helpen
« Je sens que je dois servir à quelque chose mais à quoi ? A quoi suis-je bon, moi ? » ‘Ik voel dat ik tot iets moet dienen, maar tot wat? Waarin ben ik goed?’ ‘ I feel that I must serve some purpose, but what? What am I good at ?
Vincent Van Gogh
Ce document a été imprimé conformément à la certification FSC (Forest Stewardship Council), garantissant que ce produit est fabriqué avec du bois issu d’une forêt gérée durablement. Dit document is gedrukt conform de FSC-normen (Forest Stewardship Council), die garanderen dat dit product gemaakt is met hout afkomstig van een op duurzame manier beheerd woud. This document has been printed in compliance with FSC standards (Forest Stewardship Council), which means that the paper used has been produced from wood from sustainably managed forests.
3
Intro
Sommaire 1. Avant-propos 2. Mission 3. Organes de gestion
Inhoud 9 15 19
1. Voorwoord 2. Mission Statement 3. Samenstelling
Content 9 15 19
1. Foreword 2. Mission Statement 3. Management bodies
9 15 19
Conseil d’Administration
20
Raad van Bestuur
20
Board of Directors
20
Comité Exécutif
21
Uitvoerend Comité
21
Executive Committee
21
Gestion journalière
4. Fortis Foundation en action 1. L’engagement financier
22
23 24
Dagelijkse leiding
4. Fortis Foundation in actie 1. Financieel engagement
22
23 24
Day-to-day management
4. Fortis Foundation in action 1. Financial support
22
23 24
Montants engagés pour soutenir les associations
26
Financiële steun aan verenigingen
26
Financial support for non-profit organisations
En chiffres
27
Cijfers
27
Figures
27
Soutien historique à l’ASBL
29
Duurzame steun aan de vzw Leefsleutels
29
Clefs pour la Jeunesse/Leefsleutels
29
‘Clefs pour la Jeunesse'
2. L’engagement du personnel
29
32
Solidarity Days
2. Engagement van de medewerkers
29
32
Solidarity Days
2. Employee volunteering
26
29
32
Solidarity Days
32
Solidarity Days
32
Solidarity Days
Solidarity Team Building
37
Solidarity Team Building
37
Solidarity Team Building
32 37
Solidarity Team Building Days
39
Solidarity Team Building Days
39
Solidarity Team Building Days
39
Help Program
41
Help Program
41
Help Program
41
En conclusion
43
Conclusie
43
Conclusion
43
4
Intro
44
3. Expertise en innovatie
44
Meeting for the Future
44
Meeting for the Future
44
Meeting for the Future
44
Plateforme : ‘Mecenatdentreprise.be'
46
Platform ‘Bedrijfsmecenaat.be’
46
Platform 'Mecenatdentreprise.be'
46
Networking
47
Networking
47
Networking
3. Expertise and innovation
4. Autres projets 5. Comment introduire des projets ? 6. Notre communication 7. Les associations
50 65 69 74
4. Andere projecten 5. Indiening van projecten 6. Hoe communiceren wij? 7. De verenigingen
50 65 69 74
3. Expertise and innovation
4. Other projects 5. How to submit your project 6. How do we communicate? 7. The non-profit organisations
44
47
50 65 69 74
5
Associations | Verenigingen | Non-profit Organisations
Intro
Armandia – Le Papillon asbl
77
Le P’tit Matelot asbl
100
De Berkjes vzw
123
Association des Exploits Sportifs asbl
78
Les P’tits Fours asbl
101
De Hummeltjes CKG vzw
124
Association des locataires de la Cité Modèle
79
Les Salanganes Institut Médico Pédagogique
102
De Korf vzw
125
Association Nationale Belge des Amis de l’Enfance asbl
80
M.E.C.A.C.L.A.C asbl
103
De Oase MPI
126
ATD QUART MONDE asbl
81
Maisons d’enfants Reine Marie-Henriette asbl
104
De Sloep vzw
127
Centre d’Accueil aux Jeunes l’Edelweiss asbl
82
Mic-Ados AMO asbl
105
De Sprankel
128
C-PAJE asbl – Quartier de Vie
83
Peluche asbl
106
De Stap vzw
129
D’ici et d’Ailleurs asbl
84
Projet-Rencontres 'Le Bateau Îvre' asbl
107
De Verbinding vzw
130
Espace Social Télé-Service asbl
85
Radio Bobo asbl
108
De Wiekslag vzw
131
Foyer des Jeunes des Marolles
86
Remua asbl
109
De Witte Berken vzw
132
Foyer Les Faons (La Maison Heureuse asbl)
87
Service d’Aide aux Enfants Malades asbl
110
Gemengd Buitengewoon Onderwijs Ter Elst vzw
133
Foyer l’Espérance asbl
88
Sainte Adeline asbl
111
Huize Levensruimte vzw
134
Hopi’conte asbl
89
SOS Villages d’enfants asbl
112
Jeugdtehuis vzw
135 136
ICHEC PME
90
Sun Child asbl
113
Jong vzw – Afdeling Kadanz
Institut Notre-Dame de Lourdes asbl
91
Andante vzw
114
Justitieel Welzijnswerk vzw
137
Jeunes à votre service asbl
92
Binnenstad vzw
115
Katholiek Basisonderwijs Heilg Hart
138
Les Amis des Enfants de l’Institut Saint-Aubain
93
CAW De Viersprong vzw
116
4Kids vzw
139
Les Amis de l’HUDERF asbl
94
Centrum Kauwenberg vzw
117
Koraal vzw
140
Le Bois Marcelle asbl
95
Cirkus in Beweging vzw
118
Landelijke Kinderopvang vzw
141
La Ferme du Monceau asbl – 'La Boîte à Couleurs'
96
CKG Het Open Poortje vzw
119
Link=Brussel vzw
142
La Marguerite asbl
97
CKG Kapoentje vzw
120
NASCI vzw
143
LA TRAMONTANE (asbl La Maison Heureuse)
98
CKG Lentekind vzw
121
Onder ons vzw
144
Le Nouveau 150 asbl
99
Dagcentrum 'De Wip' vzw
122
Open Therapeuticum Leuven (OTL)
145
6
Intro
Opvang Kinderen in Nood (OKIN) vzw
146
Ellipse asbl
184
AJOK vzw
207
Palliovik vzw
147
FEFA (Football-Etudes-Familles-Anderlecht) asbl
185
Beschermcomité MPI Westhoek vzw
208
Protestants Sociaal Centrum vzw
148
Force Douce asbl
186
Berkenboomscholen vzw
209
SIBLO Gunzburg vzw
149
Formosa asbl
187
Bizon vzw
210
Speelplein Weyneshof vzw
150
Formation et Travail en Quartier Populaire asbl
188
Buurtsport Brussel vzw
211
Tehuis Hof ter Welle vzw
151
Foyer Lilla Monod asbl
189
CAW De Kempen vzw
212
Ter Wende vzw
152
Gamelle Trophy
190
CAW De Poort vzw
213
’t Pasrel vzw
153
Institut Providence Humanités – GPH asbl
191
CAW Stimulans vzw
214
Rodekruisvakanties vzw
154
Institut Saint-Joseph d’Enseignement Technique
192
CMGJ vzw
215
Universitair Ziekenhuis Brussel – Kinderziekenhuis
155
Itinéraires asbl
193
De Kromme Boom vzw
216
VAGGA
156
L’Accueil – Maison Heureuse asbl
194
De Passer
217
Vriendenkring MPIGO De Vloedlijn vzw
157
La Bastide Blanche asbl NEW
195
De Steiger vzw
218
Welzijnsschakel Horizon vzw
158
La Châtaigneraie asbl
196
Don Bosco Groenveld – BSO
219 220
Winnie-Tooh vzw
159
La Chôm’Hier AID asbl NEW
197
Don Bosco Onderwijscentrum vzw
AMO Passages asbl
175
La Maison Familiale asbl
198
Fire Gym VZW
221
Aux Sources asbl
176
La Maison Heureuse asbl
199
Graffiti Jeugddienst vzw
222
Ateliers de Pontaury asbl
177
LATITUDE A.M.O.
200
Green Vzw
223
Centre Chapelle-aux-Champs asbl
178
Le Théâtre Poème NEW
201
Habbekrats vzw
224
Centre Communal de Jeunes de Glain
179
Les Bourgeons asbl
202
Home Maria Goretti Jeugdzorg De Brug vzw
225
CPAS Assesse
180
Pensionnat Jules Lejeune
203
JAC GENT (deelwerking CAW Artevelde vzw)
226
Dianova asbl Le Chaînon Manquant
181
Promo Jeunes asbl NEW
204
Jeugdwerking Eldorado vzw
227
Dyna-Livres asbl
182
Synergie 14 asbl
205
Jong vzw
228
Le Soleil Levant asbl
183
Transit asbl
206
Jongenstehuis DON BOSCO vzw
229
7
Intro
Jonna vzw
230
Comité Général d’Action des Marolles asbl
263
Tabora vzw
286
KBO Maasland vzw
231
Convergences asbl
264
Vrijwilligers van het OCMW
287
MJA vzw
232
Couleur Café asbl
265
Warm Hart vzw
288
Ons Tehuis voor Zuid-West-Vlaanderen vzw
233
Entr'Ages asbl
266
Wit–Gele Kruis van Limburg vzw
289
Onze Kinderen vzw
234
Home Sweet Mômes asbl
267
OSBJ vzw
235
Les Compagnons Bâtisseurs asbl
268
PAG-ASA VZW
236
Le Monde des Possibles asbl
269
237
Le Musée des Enfants asbl
270
SHIM Stedelijk handelsinstituut
238
Médecins du Monde asbl
271
Sociale Dienst Vreemdelingen vzw
239
Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique
272
STUdGent
240
Nativitas asbl
273
Ter Engelen vzw
241
SMArt asbl
274
Ter Heide vzw
242
Société St-Vincent de Paul asbl Namur
275
Priorij Terbank vzw
Ter Muren vzw
243
CAW Regio Vilvoorde vzw
276
THEBE vzw
244
De Buurtwinkel vzw
277
TISO vzw
245
De Hummeltjes vzw Kindercentrum
278
Veerkracht 4 vzw
246
Imelda VZW
279
Vriendenkring vzw V.K.G.O.
247
RISO-Regionaal Intituut voor Samenlevingsopbouw vzw280
Zelfstandig woonproject AMOK vzw
248
Samenlevingsopbouw Antwerpen Provincie vzw
281
Abracadabus asbl
259
Samenlevingsopbouw Antwerpen Stad vzw
282
Ag’y sont asbl
260
Sint-Vincentius Limburg vzw
283
Amis sans Frontières asbl
261
Sint-Vincentius (W-VL.) vzw
284
Amon nos Hôtes asbl
262
Sint-Vincentius Limburg vzw
285
8
Intro
9
Intro
1. Avant-propos
1. Voorwoord
1. Foreword
A l’aube de 2008, nous avons mené une réflexion sur la manière dont nous devions évoluer dans un pays qui a toujours autant de difficultés à reconnaître et à définir le mécénat d’entreprise et ce, malgré la déclaration d’intention officielle énoncée dans la dernière déclaration gouvernementale de mars 2008.
Begin 2008 vroegen wij ons hardop af op welke manier we moesten verder werken in een land dat nog altijd zo veel moeite heeft om het bedrijfsmecenaat te erkennen en te definiëren, ondanks de officiële intentieverklaring in de laatste regeringsverklaring van maart 2008.
We wondered at the beginning of 2008 about how we should proceed in a country that was still having so much difficulty recognising and defining corporate giving, despite the official declaration of intent expressed in the Belgian government statement of March 2008.
Armoede blijft verder oprukken. Onze eerste prioriteit was dan ook te bepalen hoe we het best konden inspelen op de realiteit van het moment, met behoud van onze initiële filosofie en een consistente strategie.
With poverty constantly on the increase, our priority was to determine how best to get to grips with the current reality, while at the same time maintaining our initial philosophy and a consistent strategy.
In overleg met de verschillende spelers op het terrein hebben we onderzocht welke sporen we konden uitspitten en verkennen om in te spelen op de actuele toestand. Wij willen dit verrijkende overleg overigens ook in de toekomst voortzetten. Hierdoor kunnen we immers optimaal inspelen op de realiteit van de verenigingen, in de hoop hen te kunnen helpen en steunen in de projecten
In consultation with various players in the field, we looked at paths that could be considered more closely and explored in order to remain in touch with the current situation. We are planning to continue these rewarding consultations in future, so that we will be able to respond as well as possible to the reality of the situations in which non-profit organisations operate. We hope that
La pauvreté étant en constante progression, notre priorité a été de déterminer comment coller au mieux à la réalité du moment, tout en conservant notre philosophie initiale et une stratégie cohérente. En concertation avec différents acteurs de terrain, nous avons examiné les pistes à approfondir et à explorer afin d’être en phase avec la situation actuelle. Nous comptons d’ailleurs poursuivre ces consultations enrichissantes, qui permettent de répondre le mieux possible à la réalité des associations, en espérant les aider et les soutenir
10
Intro
dans les projets qu’elles mettent en place pour aider leurs bénéficiaires…tout ceci dans l’esprit de la loi qui nous régit actuellement.
die zij opzetten ter ondersteuning van hun begunstigden… We blijven hierbij in de geest van de huidige wettelijke context.
Regrouper nos forces, nous consulter en permanence, apprendre les uns des autres, forment une des missions que s’est assignée la Fondation depuis son origine.
Krachten bundelen, voortdurend overleggen en van elkaar leren: dat is één van de opdrachten die de stichting zichzelf sinds haar oprichting heeft opgelegd.
Au delà du travail quotidien avec les associations, la Fondation entend jouer un rôle de réflexion, d’expertise et être génératrice de projets fédérateurs en termes de mécénat.
Naast haar dagelijkse werk met de verenigingen wil de stichting aanzetten tot reflectie, zorgen voor expertise, en overkoepelende mecenaatprojecten genereren.
Dans cette optique, la création de la plateforme d’entreprise « mécénat d’entreprise.be » est une des réalisations concrètes qui vise à donner une impulsion nouvelle au mécénat d’entreprise. Ce projet a suscité enthousiasme et intérêt. Plusieurs entreprises ont depuis lors créé leur propre fondation : ceci est très réjouissant. Le site internet www.mecenatdentreprise.be est un outil unique qui permet à tous de mieux comprendre les enjeux
Binnen die context is de oprichting van het bedrijfsplatform ‘bedrijfsmecenaat.be’ een concrete verwezenlijking die het bedrijfs-mecenaat een nieuwe impuls wil geven. Dit project kon rekenen op heel wat belangstelling en enthousiasme. Verschillende ondernemingen hebben sindsdien hun eigen stichting opgericht: dat is heel verheugend nieuws. Met de nieuwe website www. bedrijfsmecenaat.be beschikken we over een
we will be able to assist and support them in the projects they set up to help their beneficiaries, while keeping to the spirit of the law as it applies at the moment. Regrouping our forces, constantly consulting, learning from one another – these are among the tasks that the Foundation has undertaken from the outset. Over and above its day-to-day work with the non-profit organisations, the foundation intends to play a role in deliberations, provide expertise, and generate coordinated projects for corporate giving. From this point of view, the creation of the website mécénat d’entreprise.be is a practical achievement that aims to provide a new impetus to corporate giving. This project has met with enthusiasm and interest. Several other companies have now set up their own foundations, which is very encouraging news. By setting up the website
11
Intro
et les différents acteurs du mécénat, et de savoir à qui s’adresser lorsque l’on cherche le bon mécène. C’est précisément autour de ce thème de « la recherche du bon mécène » que nous avons organisé l’édition annuelle de Meeting for the Future en collaboration avec les entreprises partenaires. Cette conférence a remporté un franc succès, avec plus de 400 inscrits et un agenda enrichissant grâce à la diversité des approches et des thèmes traités. Par ces différentes initiatives, l’entreprise démontre qu’elle a le souci du mieux-être de la société et que, pour le bien public, elle ne craint pas d’agir en partenariat avec ses concurrents directs ! Une fondation incarne l’âme de son entreprise, ses valeurs humaines et sociales, et trouve donc tout son sens grâce à l’engagement de ses employés, véritable relais de ces valeurs. Dans le domaine de l’engagement et du bénévolat, les chantiers internes développés petit à petit se sont multipliés.
uniek instrument waar iedereen kan zien voor welke uitdagingen we staan, wie de verschillende kandidaat-mecenassen zijn en tot wie ze zich moeten wenden om de juiste mecenas te vinden. Uitgerekend rond het thema van ‘het vinden van de juiste mecenas’ hebben we samen met alle partnerbedrijven in april 2008 de jaarlijkse editie van ‘Meeting for the Future’ georganiseerd. Deze conferentie was een groot succes met ruim 400 deelnemers en een verrijkende agenda dankzij de diversiteit van benaderingen en behandelde thema’s. Met deze initiatieven toont de onderneming dat ze bekommerd is om het maatschappelijk welzijn en dat ze niet bang is om samen te werken met haar directe concurrenten om het algemeen belang te dienen! Een stichting belichaamt de ziel van haar onderneming, haar menselijke en sociale waarden. Ze vindt daarom haar zingeving in het
www.mecenatdentreprise.be the foundation has created a unique tool that lets everyone see the challenges we face, the companies that are potentially involved in corporate giving and how to find the right corporate giver. ‘Finding the right corporate giver’ was the theme of the annual Meeting for the Future that we held in April 2008 together with all our partner companies. The conference proved highly successful, with over 400 people attending and a rewarding programme, thanks to the diversity of the approaches and the topics covered. These different initiatives demonstrate Fortis’s concern for social wellbeing and that it is not afraid to act in partnership with its direct competitors for the benefit of the community. A foundation embodies the soul of a company, its human and social values. Its full meaning is expressed in the involvement of the employees who put these values into practice. The internal
12
Intro
De plus en plus de collègues nous rejoignent pour donner un coup de main à un projet associatif, sur une base volontaire et bénévole. Les collègues de Fortis, qui ont fait le choix de participer activement à ces chantiers, nous ont témoigné à de nombreuses reprises leur émotion devant le plaisir du travail accompli collectivement au profit d’un mieux-être pour les bénéficiaires, grands ou petits, des associations. De notre côté, nous cherchons en permanence à créer des interactions créatives conjuguant plaisir et actions utiles pour nos partenaires et nos équipes. Depuis sa création, la Fondation a toujours pu compter sur la confiance et le soutien, constants et précieux, de son Conseil d’Administration qui a toujours cru à la nécessité pour une entreprise de la taille et de l’importance de Fortis d’être un acteur solidaire au sein de la société civile, au-delà de ses métiers de base. Grâce à ce soutien, la Fondation a pu s’engager activement dans la réflexion et la réalisation de nombreux projets.
engagement van de medewerkers die deze waarden in de praktijk omzetten. Wat dit engagement en vrijwilligerswerk betreffen, hebben wij geleidelijk steeds meer interne projecten tot stand zien komen. Steeds meer collega’s sluiten zich bij ons aan om vrijwillig en belangeloos een handje toe te steken in een verenigingsproject. Fortis-collega’s die voor een actieve deelname aan deze projecten kozen, vertellen ons bij herhaling hoeveel voldoening het schenkt om samen iets te hebben verwezenlijkt voor een beter bestaan van de begunstigden – groot of klein – van de verenigingen. Wij van onze kant trachten voortdurend aan te zetten tot creatieve interacties, waarbij we die het nuttige aan het aangename koppelen voor onze partners en onze teams. Fortis Foundation Belgium heeft sinds haar oprichting altijd mogen rekenen op het constante en kostbare vertrouwen en de ondersteuning van haar Raad van Bestuur. Deze heeft altijd geloofd in de noodzaak voor een onderneming
projects involving employee volunteering have gradually multiplied. More and more Fortis employees are volunteering to lend a hand with a community project. Fortis volunteers who opt to take an active part in these projects have mentioned on numerous occasions the feelings of satisfaction they derive from the pleasure of joining with others to improve the existence of the beneficiaries of the organisations, be they large or small. For our part, we constantly seek to initiate creative interaction that combines enjoyment with doing something worthwhile for our partners and teams. Since it was first established, Fortis Foundation Belgium has always been assured of the confidence and constant and valuable support of the Board of Directors, whose members have always believed that a company of Fortis’s size and significance needs to play a unifying role in the community, in addition to carrying out its core businesses. This support has enabled the foundation to participate
13
Intro
Fin septembre 2008, le monde a brutalement changé et nous avons perdu la moitié de notre Conseil d’Administration dans une tourmente imprévisible. Qu’il nous soit permis, au nom de toute l’équipe, du Comité Exécutif et de la direction de la Fondation de saluer Maurice Lippens, le Président de notre Conseil d’Administration, qui, depuis la naissance de la Fondation, a toujours conseillé, encouragé et appuyé les initiatives, même les plus audacieuses, avec une attention et une vigilance permanentes, en accord avec tous les membres du Conseil d’Administration. C’est grâce à son enthousiasme visionnaire que nous avons pu grandir et rester proactifs auprès des associations partenaires pendant plus de treize ans. Vu les circonstances particulièrement violentes que Fortis a vécues, un seul mot contient et résume tous nos sentiments : MERCI ! Merci pour tout ce travail accompli avec harmonie et professionnalisme. Chacun, en qualité
van het formaat en belang van Fortis, om naast haar kernbusiness een solidaire rol te spelen in de burgerlijke maatschappij. De stichting heeft zich dankzij deze steun actief kunnen toeleggen op reflectie en op de realisatie van talrijke projecten. Eind september 2008 is de wereld brutaal veranderd. Wij hebben de helft van onze Raad van Bestuur verloren in een onvoorspelbare wervelstorm. Sta ons toe om hier namens het hele team, het hele Uitvoerend Comité en de directie van de stichting hulde te brengen aan de voorzitter van onze Raad van Bestuur, Maurice Lippens. In overleg met alle leden van de Raad van Bestuur stond hij vanaf de oprichting van de stichting voortdurend aandachtig en waakzaam klaar met raad, aanmoediging, steun en bescherming voor onze initiatieven, hoe gedurfd ook. Het is dankzij zijn visionair enthousiasme dat wij gedurende meer dan 13 jaar konden groeien en proactief blijven bij onze partnerverenigingen. Gezien de bijzonder heftige omstandigheden die
actively in deliberations and in the implementation of numerous projects. The world changed dramatically at the end of September 2008 when we lost half our Board of Directors in an unforeseeable upheaval. On behalf of the entire team, the Executive Board, and the management of the foundation, we should like to pay tribute to Maurice Lippens, the Chairman of the Fortis Board of Directors, who since the very beginning of the foundation has always advised, encouraged, supported and upheld the initiatives we have taken, however audacious, with unceasing attention and vigilance, and with the full agreement of all the other members of the Board. It is thanks to his visionary enthusiasm that we have been able to grow and remain proactive towards our partner organisations for over 13 years. Given the particularly turbulent period that Fortis has been through, our feelings can be summed
14
Intro
d’administrateur mais aussi en tant que citoyen responsable et soucieux d’apporter une contribution pour une société meilleure, s’est beaucoup engagé pour permettre à la Fondation de rayonner en Belgique et à l’étranger. Leur engagement restera un bel exemple de solidarité au-delà des circonstances tragiques qu’a vécues Fortis en cette fin d’année 2008.
Fortis heeft doorgemaakt, is er één woord dat al onze gevoelens omvat en samenvat: DANK! Dank voor al dat werk dat in harmonie en met professionalisme werd verzet. Elk van u heeft zich, als bestuurder maar ook als burger, bewust en bekommerd om een bijdrage te leveren voor een betere samenleving, geëngageerd om de stichting in staat te stellen haar invloed te laten gelden in België en in het buitenland. Het engagement van de Raad van Bestuur zal een mooi voorbeeld van solidariteit blijven, dat verder strekt dan de tragische omstandigheden die Fortis eind 2008 heeft moeten verwerken.
up in just two words: THANK YOU! Thank you for all the work accomplished harmoniously and professionally. Everyone of you, both as directors but also as responsible citizens wishing to contribute to a better society, has helped the foundation to make its mark in Belgium and abroad. The commitment of the Board of Directors will remain a fine example of solidarity that extends beyond the tragic events that Fortis witnessed at the end of 2008.
Wij hopen te kunnen verder werken en onze steun aan al onze partners te kunnen versterken.
We hope to be able to continue to operate and to strengthen further our support for all our partners.
« Nous aidons les uns à aider les autres. »
‘We helpen mensen helpen’
‘We help people help others’
Amélie d’Oultremont Freddy Poelman
Amélie d’Oultremont Freddy Poelman
Amélie d’Oultremont Freddy Poelman
Nous espérons pouvoir continuer à œuvrer et à renforcer notre soutien auprès de tous nos partenaires.
15
Intro
2. Mission
2. Mission Statement
2. Mission Statement
« Je sens que je dois servir à quelque chose mais à quoi ? A quoi suis-je bon, moi ? »
‘Ik voel dat ik tot iets moet dienen, maar tot wat? Waarin ben ik goed?’
‘ I feel that I must serve some purpose, but what? What am I good at ?
Vincent Van Gogh
Les entreprises belges du groupe Fortis sont convaincues que le monde économique ne peut se désolidariser de la société et de ses problèmes. Créée en 1996, Fortis Foundation Belgium a donné un visage à l’engagement social de l’entreprise en Belgique : elle constitue le vecteur d’expression de ses valeurs sociales et humaines. Depuis treize ans, d’abord sous la forme d’une ASBL et ensuite en tant que fondation privée (conformément à la loi du 2 mai 2002), Fortis Foundation Belgium poursuit activement sa mission, dénuée de toute finalité commerciale, de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale. Devant l’étendue de la mission, la Fondation a fait
Vincent Van Gogh
De Belgische ondernemingen van de Fortis-groep zijn ervan overtuigd dat de economische wereld zich niet kan distantiëren van de samenleving en haar problemen. Fortis Foundation Belgium, dat in 1996 werd opgericht, heeft gestalte gegeven aan het maatschappelijke engagement van de onderneming in België: ze geeft uitdrukking aan haar sociale en menselijke waarden. Los van commerciële doeleinden zet Fortis Foundation Belgium zich – eerst als vzw en nadien als private stichting (conform de wet van 2 mei 2002) – al 13 jaar actief in voor haar missie: de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting. Voor de draagwijdte van haar missie heeft de stichting
Vincent Van Gogh
The Belgian entities of the Fortis group are convinced that the economic world cannot distance itself from the community and its problems. Fortis Foundation Belgium, created in 1996, embodies the social involvement of the company in Belgium: it is the vehicle that expresses Fortis’s social and human values. Fortis Foundation Belgium, without any commercial objective, has actively pursued its mission to combat poverty and social exclusion for 13 years, first in the form of a non-profit organisation and then as a private foundation (in accordance with the Act of 2 May 2002). Fortis Foundation Belgium has opted to focus on Belgian organisations
16
Intro
le choix de travailler avec les associations belges effectuant un travail de terrain en faveur des enfants, des jeunes en difficulté et de la solidarité entre les générations.
ervoor gekozen om te werken met Belgische verenigingen die op het terrein werkzaam zijn ten bate van kinderen, jongeren in moeilijkheden en solidariteit tussen generaties.
Depuis sa création, la Fondation incarne la démarche purement humaniste de Fortis, la rencontre de l’entreprise avec son environnement social.
Sinds haar oprichting geeft de stichting dus gestalte aan de zuiver humanistische benadering van Fortis, namelijk die van de onderneming in de samenleving.
Au delà de son soutien financier et logistique aux associations, la Fondation encourage l’engagement des collaborateurs de Fortis par différentes initiatives tout au long de l’année. En effet, l’engagement social de l’entreprise n’a pas pour ambition de se donner bonne conscience mais bien de traduire en actions concrètes les valeurs humaines inscrites dans sa culture. Cet engagement n’a donc de sens qu’en vivant par et à travers ses employés. Le mécénat doit s’inscrire véritablement dans l’ADN de l’entreprise et vivre par elle.
De stichting geeft niet alleen financiële en logistieke steun aan verenigingen, maar ze moedigt medewerkers via verschillende initiatieven ook het hele jaar door aan om zich te engageren. Het maatschappelijke engagement van de onderneming is immers niet bedoeld om een goed geweten te creëren maar wel om de menselijke waarden die aansluiten op de bedrijfscultuur te vertalen in concrete acties. Dit engagement heeft dus enkel zin als het onder en via de medewerkers leeft. Het mecenaat moet echt in het DNA van de onderneming zitten en via haar leven.
dedicated to helping children, young people in difficulties, and intergenerational solidarity. Since the foundation was formed, it has therefore embodied Fortis’s purely humanitarian approach, i.e. the meeting between business and the community. The foundation, besides providing non-profit organisations with financial and logistic support, encourages the active participation of employees by means of various initiatives throughout the year. In fact, the company’s social engagement is not intended as a sop to conscience, but to translate the human values embedded in the company culture into definitive action. This engagement only makes sense when it is expressed by and among the workforce. Philanthropy should be inherent in the corporate DNA and be demonstrated by the company. The foundation is essential to employees’ pride in being part of Fortis. Thanks to the confidence of all the partners and the management, the foundation has maintained
17
Intro
Grâce à la confiance de tous les partenaires et du management, elle a préservé sa philosophie, s’est ancrée dans la durabilité et bénéficie aujourd’hui d’une légitimité et d’une expertise dans le monde du mécénat en Belgique et à l’étranger.
Dankzij het vertrouwen van alle partners en van het management, is haar filosofie onaangetast gebleven, is ze duurzaam verankerd en geniet ze nu een legitimiteit en deskundigheid in de wereld van het mecenaat in België en in het buitenland.
its philosophy, is firmly entrenched and now enjoys legitimacy and expertise in the world of corporate philanthropy in Belgium and abroad.
Aujourd’hui plus que jamais, sa mission a du sens, offrant une réponse concrète et tangible à un contexte de crise où l’exclusion sociale et la pauvreté touchent une partie toujours plus grande de la population. C’est justement parce qu’elle n’est pas née de la crise mais qu’elle y répond, grâce à son travail de longue durée, que la Fondation dispose de la légitimité pour incarner les valeurs humaines et sociales de Fortis dans ce contexte particulièrement difficile.
Haar missie heeft nu meer dan ooit zin want ze biedt een concreet en tastbaar antwoord in crisisomstandigheden waarin sociale uitsluiting en armoede steeds meer mensen treffen. Het is net omdat ze niet ontstaan is uit de crisis, maar omdat ze er een antwoord op biedt dankzij het werk dat ze al jaren verricht, dat de stichting de legitimiteit heeft om gestalte te geven aan de menselijke en sociale waarden van Fortis in deze bijzonder moeilijke omstandigheden.
The foundation’s mission makes sense today more than ever, providing as it does a specific and tangible response to a crisis situation where growing numbers of the population are facing social exclusion and poverty. Because the foundation was not created in response to the crisis, but can respond to it thanks to the experience it has gained over the years, it can legitimately represent Fortis’s human and social values in these particularly difficult times.
18
Intro
Fortis Foundation Belgium bénéficie de l’agrément fiscal délivré par le Ministre des Finances conformément à l’article 104, 3°, e du Code des Impôts sur les Revenus (CIR 92) pour les années 2007 à 2010.
Fortis Foundation Belgium geniet een fiscale erkenning van de Minister van Financiën conform artikel 104/3°/e van het Wetboek van de Inkomstenbelasting (WIB 92) voor de periode 2007 tot 2010.
Fortis Foundation Belgium has been granted fiscal recognition by the Minister of Finance for the years 2007 to 2010, pursuant to section 104, paragraph 3e, of the Belgian Income Tax Code (CIR 92).
Fortis Foundation Belgium se conforme également aux directives n° 104/126 du Commentaire du Code des Impôts sur les Revenus (CIR 92) concernant les attestations fiscales qu’une association agréée peut délivrer pour les libéralités qu’elle consacre à l’octroi de subsides à des associations non agréées.
Fortis Foundation Belgium houdt zich ook aan de richtlijnen onder nr. 104/126 van de Commentaar op het Wetboek van de Inkomstenbelasting (WIB 92). Deze betreffen de fiscale attesten die een erkende vereniging mag uitreiken voor giften die zij gebruikt voor het verlenen van subsidies aan nieterkende verenigingen.
Fortis Foundation Belgium also complies with directives no. 104/126 of the Annotations to the Belgian Income Tax Code (CIR 92) concerning fiscal attestations that a recognised non-profit organisation may issue for donations that it uses to subsidise non-recognised organisations.
19
Intro
3. Organes de gestion
3. Samenstelling
3. Management bodies
Conformément à ses statuts, Fortis Foundation Belgium est administrée par un Conseil d’Administration. Ce dernier a confié la gestion journalière de la Fondation au Comité Exécutif qui veille à la réalisation de la mission de la Fondation. Il s'appuie pour ce faire sur une « cellule administrative restreinte » et sur un « Advisory Board ».
Conform haar statuten wordt Fortis Foundation Belgium bestuurd door een Raad van Bestuur. Deze laat het dagelijkse beheer van de stichting over aan het Uitvoerend Comité. Dat ziet erop toe dat de stichting haar missie volbrengt. Ze vertrouwt daartoe op een beperkte administratieve cel en een Advisory Board.
Fortis Foundation Belgium, in accordance with its articles of association, is governed by a Board of Directors. The Board delegates the day-to-day management of the foundation to the Executive Committee, which ensures that the foundation fulfils its mission. This employs the services of a small administrative unit and an advisory board to assist it.
Un commissaire-reviseur désigné par le Conseil d'Administration suit et contrôle la gestion financière de la Fondation et en examine les comptes annuels
Een door de Raad van Bestuur aangeduide rekeningcommissaris volgt en controleert het financiële beheer van de stichting en controleert haar jaarrekeningen.
An auditor appointed by the Board of Directors, monitors and checks the foundation’s financial management and audits the annual accounts.
20
Intro
Conseil d’Administration | Raad van Bestuur | Board of Directors Maurice Lippens Président | Voorzitter | Chairman Jozef De Mey Vice-Président | Ondervoorzitter | Vice-Chairman Herman Verwilst Vice-Président | Ondervoorzitter | Vice-Chairman Bart De Smet Administrateur | Bestuurder | Director Jean-Paul Votron Administrateur | Bestuurder | Director Amélie d’Oultremont Administrateur | Bestuurder | Director Lieve Mostrey Administrateur | Bestuurder | Director Michel de Hemptinne Administrateur | Bestuurder | Director Lex Kloosterman Administrateur | Bestuurder | Director Freddy Poelman Administrateur | Bestuurder | Director Michel van Pée Administrateur | Bestuurder | Director
Jusque septembre 2008 | Tot september 2008 | Until September 2008 : Stephan Lovenfosse Secrétaire | Secretaris | Secretary A partir de septembre 2008 | Sinds september 2008 | As from September 2008 : Marc Félis Secrétaire | Secretaris | Secretary
21
Intro
Comité Exécutif | Uitvoerend Comité | Executive Committee
Amélie d’Oultremont Présidente Voorzitter General Manager
Freddy Poelman Vice-Président Ondervoorzitter Vice-Chairman
Nathalie Chevalier Membre Lid Member
Pascale Devriese Membre Lid Member
Gilke Eeckhoudt Membre Lid Member
Jean-Michel Gindt Olivier Rotsart de Hertaing Membre Membre Lid Lid Member Member
Jusque septembre 2008 Tot september 2008 Until September 2008
A partir de septembre 2008 Sinds september 2008 As from September 2008
Stephan Lovenfosse Secrétaire Secretaris Secretary
Marc Félis Secrétaire Secretaris Secretary
Bert Van Rompaey Membre Lid Member
Valérie Stoupy Membre invité Uitgenodigd lid Candidate Member
22
Intro
Gestion journalière | Dagelijkse leiding | Day-to-day management
Amélie d’Oultremont General Manager
Freddy Poelman Directeur Director
Marc Félis Christine Piens ConseillerManagement Secrétaire Assistant Advisor-Secretary
Vera De Brueker Management Assistant and Support Officer
Chris Van Praet Project Manager
Martine Van Gansberghe Project Manager
Hafida Ben Amar Eglantine Landrain Project Manager & Communication Manager Event Manager
Conseillers permanents de la gestion journalière | Permanente raadgevers | Permanent advisers to day-to-day management Pierre Devondel Elisabeth Budde
Commissaire aux comptes | Rekeningcommisaris | Auditor Comptable | Boekhouder | Bookkeeper
23
Intro
4. Fortis Foundation en action | Fortis Foundation in actie | Fortis Foundation in action Mission Missie Mission
La fondation incarne l’outil de mécénat de Fortis group en Belgique en soutenant les actions de solidarité et de lutte contre l’exclusion sociale. De stichting geeft gestalte aan het bedrijfsmecenaat van Fortis-groep in België door solidariteitsacties te steunen en sociale uitsluiting te bestrijden. The foundation embodies the Fortis group social engagement in Belgium by supporting solidarity actions and the struggle against social exclusion.
Axes Interventiegebieden Areas
Activité Activiteiten Activities
Les enfants Kinderen Children
Engagement financier Financieel engagement Financial support
Autres activités Andere activiteiten Other activities
Les jeunes Jongeren Young people
Solidarité inter-générationnelle Solidariteit tussen generaties Intergenerational solidarity
Engagement du personnel Engagement van de medewerkers Employee volunteering
Expertise et Innovation Expertise en Innovatie Expertise and Innovation
24
Intro
1. L’engagement financier
1. Financieel engagement
1. Financial support
Via son soutien durable et organisé au sein du tissu associatif belge, Fortis Foundation Belgium s’est forgé un ancrage fort dans la société.
Via haar duurzame en georganiseerde steun aan het Belgische verenigingsleven is Fortis Foundation Belgium sterk verankerd in de samenleving.
Fortis Foundation Belgium is firmly entrenched in the community owing to its ongoing and coordinated support to the non-profit-making sector in Belgium.
Fortis Foundation Belgium soutient financièrement et concrètement les associations qui luttent contre l’exclusion sociale en Belgique en agissant selon un des trois axes choisis, c’est-à-dire en faveur :
Fortis Foundation Belgium verleent financiële en praktische steun aan verenigingen die strijden tegen sociale uitsluiting in België en zich inzetten voor:
Fortis Foundation Belgium provides financial and practical support to non-profit organisations that fight social exclusion in Belgium by:
- d’enfants socialement défavorisés, dont la situation difficile nécessite une aide spécifique et complémentaire aux interventions publiques ou privées (soutien aux maisons d’accueil pour enfants blessés par la vie et humanisation des services de pédiatrie) ;
- sociaal achtergestelde kinderen, van wie de moeilijke levensomstandigheden specifieke hulp vereisen die een aanvulling vormt op openbare of privé-initiatieven; steun aan opvangtehuizen voor kinderen die door het leven getekend zijn; humanisering van de pediatriediensten; - jongeren in moeilijkheden, zodat zij toegang krijgen tot onderwijs en opleiding als springplank voor hun (her)integratie in de maatschappij;
- helping underprivileged children who require specific assistance in addition to public or private initiatives. The foundation provides support to reception centres that welcome disadvantaged children and helps promote more child-friendly paediatric services
- de jeunes en difficulté, pour leur permettre d’accéder à l’apprentissage et à la formation en guise de tremplin à leur (ré) insertion dans la société ;
- helping disadvantaged young people gain access to education and training as a springboard for reintegration into society
25
Intro
- de la solidarité entre les générations, par un soutien à des projets susceptibles de rapprocher les personnes de toutes les générations en situation de précarité et les personnes isolées.
- solidariteit tussen generaties door steun aan projecten die hulpbehoevenden van alle generaties samenbrengen en die het sociale contact bevorderen tussen maatschappelijk geïsoleerde medemensen.
- promoting intergenerational solidarity by supporting projects aimed at bringing together vulnerable people of every generation and encouraging social contact between isolated people
Fortis Foundation Belgium est à l’écoute des besoins et des difficultés des responsables associatifs et explore toujours des nouvelles pistes d’intervention qui permettraient aux associations d’exercer leur action avec plus d’efficacité.
Fortis Foundation Belgium staat open voor de noden van verenigingen en onderzoekt voortdurend nieuwe interventiepistes die de verenigingen in staat stellen hun acties doeltreffender te voeren.
Fortis Foundation Belgium is conscious of the needs of the organisations concerned and is constantly investigating new initiatives that will enable those organisations to take more effective action.
Les chiffres de 2008 : Constitué principalement par l’apport des entreprises du groupe Fortis en Belgique, le budget 2008 en faveur des trois axes d’intervention traditionnels de Fortis Foundation Belgium s’élève à 2.000.000 €. En 2008, 270 projets ont bénéficié de son soutien pour un montant de 1.695.129 €. Comme par le passé, un montant de 250.000 € a été également attribué à l’ASBL Clefs pour la Jeunesse. Le montant total engagé en 2008 s’élève ainsi à 1.945.129 €.
Cijfers over 2008: Volledig opgebouwd met de inbreng van bedrijven die deel uitmaken van Fortis in België, bedroeg het budget 2008 van Fortis Foundation Belgium voor haar drie traditionele werkingsgebieden 2.000.000 €. In 2008 genoten 270 projecten financiële steun voor een totaalbedrag van 1.695.129 €. Zoals vorige jaren, ontving de vzw Leefsleutels 250.000 €.
Figures for 2008 The budget for Fortis Foundation Belgium’s three traditional areas of activity amounted to € 2,000,000 in 2008, most of which was funded by contributions from Fortis entities in Belgium. Financial support totalling € 1,695,129 was provided to 270 projects in 2008. As in previous years, the non-profit organisation Clefs pour la Jeunesse/Leefsleutels received the sum of € 250,000. Total outgoings in 2008 thus amounted to € 1,945,129.
26
Intro
ontants engagés pour soutenir les associations M Financiële steun aan verenigingen Financial support for non-profit organisations
2008
au total | in totaal | in total
Enfants | Kinderen | Children
609.303,43 €
7.061.242,87 €
Jeunes | Jongeren | Young people
655.859,00 €
7.427.738,52 €
Solidarité inter-générationnelle | Solidariteit tussen generaties | Intergenerational solidarity
248.098,00 €
1.914.431,24 €
Clefs pour la Jeunesse | Leefsleutels
250.000,00 €
2.000.000,00 €
Help Program
181.869,00 €
385.173,00 €
1.945.129,43 €
18.788.585,63 €
Total du budget engagé | Totaal budget | Total budget Total des dossiers soutenus | Totaal aantal ondersteunde projecten | Total supported projects
271
1912
27
Intro
1.192.157,68
1.276.603,00
1.292.716,00
1.919.550,00
1.610.264,00
1.695.129,00
2003
2004
2005
2006
2007
2008
980.052,65 2000
952.576,98
1.064.934,12 1999
1.134.212,73
1.673.498,93 1998
2002
896.393,52 1997
2001
1.000.391,40 1996
En chiffres | Cijfers | Figures
1mio euro
Help Program 11%
Solidarité inter-générationnelle | Solidariteit tussen generaties | Intergenerational 15%
Jeunes
|
Jongeren | Young people 39%
35% Enfants | Kinderen | Children
28
Intro
Par province (hors Clefs pour la Jeunesse), les montants engagés sont les suivants : Bedragen per provincie (zonder vzw Leefsleutels) Figures per province (excluding Clefs pour la Jeunesse) are as follows (all amounts in euros):
- Anvers | Antwerpen | Antwerp : - Brabant Wallon | Waals-Brabant : - Bruxelles-Capitale | Brussels Hoofdstedelijk Gewest | City of Brussels - Hainaut | Henegouwen : - Liège | Luik : - Limbourg | Limburg : - Luxembourg | Luxemburg : - Namur | Namen : - Flandres Orientales | Oost-Vlaanderen : - Brabant Flamand | Vlaams-Brabant : - Flandres Occidentales | West-Vlaanderen : Totale | Totaal | Total :
13% 9%
9% 7%
25%
225.088 e 86.227 e 429.084 e 156.430 e 100.789 e 145.790 e 56.400 e 76.248 e 153.758 e 121.207 e 144.108 e 1. 695.129 e
Comme par le passé, un montant de 250.000 € a été attribué à l'asbl Clefs pour la Jeunesse. Zoals vorige jaren, ontving de vzw Leefsleutels 250.000 €. As in previous years Clefs pour la Jeunesse/Leefsleutels received e 250,000.
9%
5% 6%
9% 4%
3%
29
Intro
Soutien historique à l’ASBL ‘Clefs pour la Jeunesse'
Duurzame steun aan de vzw Leefsleutels
Ongoing support for Clefs pour la Jeunesse/Leefsleutels
Au début des années 90, Fortis Foundation Belgium (via la Fondation G) a été, en tant que membre fondateur, à l’origine de la création de l’ASBL Clefs pour la Jeunesse. Cette association a pour objectif d’aider au développement du bien-être social et émotionnel des enfants et des jeunes dans l’enseignement ou des secteurs proches. L’association Clefs pour la Jeunesse veut les aider à aborder avec un maximum de sérénité différentes situations sur des thèmes spécifiques tels que l’exclusion, l’amitié, la mort, la peur de l’échec, jouer ensemble, l’agressivité, la différence, les drogues, les relations et la sexualité, etc.
Fortis Foundation Belgium (via voorheen Stichting G) stond begin jaren 90 als stichtend lid aan de wieg van de vzw Leefsleutels. Deze organisatie heeft als doel het sociaal-emotioneel welzijn van kinderen en jongeren te bevorderen in het onderwijs of aanverwante sectoren. Leefsleutels streeft ernaar om kinderen en jongeren bewust te leren omgaan met specifieke thema’s zoals pesten, vriendschap, de dood, faalangst, samen spelen, agressie, verschillen, drugs, relaties en seksualiteit enz.
Fortis Foundation Belgium (via Foundation G) was a founder member of the non-profit organisation Clefs pour la Jeunesse/Leefsleutels when it was created in the early 1990s. The purpose of this organisation is to promote the social and emotional wellbeing of children and young people in education and related sectors. Clefs/Leefsleutels aims to help them deal as easily as possible with various situations involving specific themes such as exclusion, friendship, death, fear of failure, playing together, aggressiveness, difference, drugs, relationships and sexuality, etc.
Outre le développement de matériels didactiques, Clefs pour la Jeunesse organise des formations au cours desquelles enseignants et animateurs découvrent les techniques qui leur permettent de réaliser les objectifs premiers des programmes. Ces enseignants peuvent ensuite, par des exercices
Leefsleutels ontwikkelt enerzijds didactisch materiaal en organiseert anderzijds vormingen waarin leerkrachten of begeleiders actief kennismaken met technieken en suggesties om de eerder genoemde doelen te kunnen realiseren. Deze leerkrachten kunnen vervolgens via groepsactiviteiten oefensituaties creëren waarbinnen kinderen en jongeren hun
As well as developing educational material, Clefs/ Leefsleutels organises training courses at which teachers and youth leaders learn techniques that will enable them to achieve the objectives referred to above . These teachers can then use group exercises and activities to help young people master and develop socio-emotional skills.
30
Intro
et des activités en groupe, amener les jeunes à appréhender et à développer leurs aptitudes dans le domaine socio-émotionnel.
sociaal-emotionele vaardigheden inoefenen en verder ontwikkelen.
Au fil des années, le mécénat de Fortis Foundation a permis à Clefs pour la Jeunesse d’occuper une place importante et d’être reconnue comme un interlocuteur de qualité dans le paysage éducatif de notre pays. Clefs pour la Jeunesse et Leefsleutels font partie d’une même structure et sont respectivement actives du côté francophone et néerlandophone dans notre pays. En 2008, quelque 6000 enseignants ont participé à des formations de Clefs pour la Jeunesse. Les programmes ont touché plus de 60.000 élèves de l’enseignement fondamental, primaire et secondaire. En outre, 500 étudiants de l’enseignement supérieur ont pu suivre des programmes spécifiques.
Dankzij het mecenaat van Fortis Foundation groeide Leefsleutels door de jaren uit tot een vaste waarde binnen het onderwijslandschap. Leefsleutels en Clefs pour la Jeunesse behoren tot dezelfde structuur en zijn respectievelijk actief in het Nederlandstalige en Franstalige landsgedeelte. In 2008 namen ruim 6.000 leerkrachten uit heel België deel aan een Leefsleutelvorming. Deze programma’s bereikten indirect ruim 60.000 kinderen en jongeren uit kleuter-, lager en secundair onderwijs. Daarnaast werden via specifieke vormingen eveneens 500 studenten uit de hogescholen bereikt.
Avec une équipe de douze collaborateurs, Clefs pour la Jeunesse continue à promouvoir les programmes existants mais développe également de nouveaux programmes.
Met een team van 12 medewerkers blijft Leefsleutels werken aan de implementatie van de bestaande programma’s en aan de ontwikkeling van nieuwe projecten.
Over the years, the funds provided by Fortis Foundation have enabled Clefs/Leefsleutels to occupy an important position in Belgium’s educational landscape and to be recognised as a major player. Clefs pour la Jeunesse and Leefsleutels are part of the same structure and operate respectively in the French-speaking and the Dutch-speaking parts of Belgium. In 2008, around 6,000 teachers took part in a Clefs training course. The programmes reached over 60,000 children and teenagers in nursery, primary and secondary education. In addition, 500 students in higher education were able to follow specific programmes.
With a team of 12 people, Clefs/Leefsleutels continues to promote existing programmes as well as developing new ones.
31
Intro
Pour plus d’information sur Clefs pour la Jeunesse :
Meer informatie over de werking van Leefsleutels vindt u op:
For more information on Clefs pour la Jeunesse/Leefsleutels go to:
www.leefsleutels.be www.clefspourlajeunesse.be
www.leefsleutels.be www.clefspourlajeunesse.be
www.leefsleutels.be www.clefspourlajeunesse.be
Clefs pour la Jeunesse asbl Leopoldstraat 95 2800 Mechelen Tél. 015 45 94 26 e-mail :
[email protected] [email protected]
Leefsleutels vzw Leopoldstraat 95 2800 Mechelen Tel. 015 45 94 20 e-mail :
[email protected] [email protected]
Clefs pour la Jeunesse asbl/Leefsleutels vzw Leopoldstraat 95 2800 Mechelen Tel.: 015 45 94 26 e-mail :
[email protected] [email protected]
32
Intro
2. L’engagement du personnel
2. Engagement van de medewerkers
2. Employee volunteering
Fortis Foundation Belgium encourage le bénévolat des collaborateurs de l’entreprise par le biais des Solidarity Days, des Solidarity Team Buildings et du Help Program (conjuguant à la fois le rôle de soutien financier de la Fondation et l’encouragement du volontariat).
Fortis Foundation Belgium zet haar medewerkers aan tot vrijwilligerswerk via de Solidarity Days, Solidarity Team Building en via het Help Program (dat financiële steun van de stichting koppelt aan vrijwilligerswerk).
Fortis Foundation Belgium encourages employees to volunteer for Solidarity Days, Solidarity Team Building and the Help Program (which combines financial support by the foundation with volunteer work by employees).
Solidarity Days
Solidarity Days
Solidarity Days
Il n’est certes pas facile, dans une société ou la tradition collective n’est pas spontanément « bénévole », d’inciter les collaborateurs des entreprises Fortis en Belgique à consacrer un peu de leur temps libre au service d’associations engagées socialement dans l’aide aux plus démunis.
Het is zeker niet gemakkelijk om, in een samenleving waar er geen algemene traditie bestaat van spontaan ‘vrijwilligerswerk’, de medewerkers van de Fortis-ondernemingen in België aan te sporen om een vrije zaterdag of zondag op te offeren en zich vrijwillig in te zetten ten dienste van verenigingen die sociale hulp bieden aan de minstbedeelden.
It is certainly not easy in a society that has no tradition of spontaneous volunteer work to persuade people to devote a Saturday or Sunday to the service of organisations committed to helping the socially underprivileged.
Toutefois, Fortis Foundation Belgium continue à encourager le personnel à participer aux Solidarity Days, les employés représentant la plus belle force pour véhiculer les valeurs sociales de l’entreprise et les faire vivre. La plus-value
Toch wil Fortis Foundation Belgium de Fortismedewerkers nog sterker aanmoedigen om deel te nemen aan de Solidarity Days, aangezien deze
Fortis Foundation Belgium, however, is keen to encourage staff to take part in Solidarity Days, as this effort is a greatly appreciated complement to financial support. The gains achieved by these days are self-evident and the organisations particularly
33
Intro
de ces journées est évidente et les associations apprécient particulièrement cette aide concrète. Outre l’économie réalisée sur la main-d’œuvre, elles voient un important travail accompli en un tournemain, qu’elles ne pourraient pas réaliser sans cet élan de solidarité. Grâce à son expérience et sa connaissance du terrain, Fortis Foundation Belgium a pu dresser la liste des besoins des associations. Un des faits marquants de 2008 a sans aucun doute été le support croissant fourni aux restaurants sociaux. Il s’agit d’activités concrètes non spécialisées et effectuées en une journée; en général, ce sont des travaux de rafraîchissement (peinture, jardinage…), le service et la préparation des repas dans des restaurants sociaux, mais aussi des tâches parfois plus complexes (aménagement d’une allée…) ou encore d’encadrement d’activités. Les bénévoles de Fortis apportent leur compétence et leur temps. Pour leur confort et leur protection,
een zeer gewaardeerde aanvulling bleken op het financiële mecenaat. De meerwaarde van deze dagen spreekt voor zich en de verenigingen stellen die concrete hulp zeer op prijs. Voor hen telt niet alleen het geld dat ze op uurlonen besparen, maar ook het vele werk dat binnen de kortste keren uitgevoerd wordt en dat ze zonder die uiting van solidariteit nooit zouden kunnen realiseren. Dankzij haar ervaring en haar kennis van het terrein kon Fortis Foundation Belgium een inventaris opmaken van de behoeften van die verenigingen. Een van de opvallendste feiten van 2008 was ongetwijfeld de toenemende steun aan sociale restaurants. Het betrof gewoonlijk concrete nietgespecialiseerde opdrachten, die één dag in beslag namen, zoals opknapwerk (schilderen, tuinieren enz.), maar soms ook wat ingewikkeldere taken (aanleg van een inrit enz.) of hulp bij activiteiten. De inbreng van de vrijwilligers van Fortis bestaat
value the practical assistance provided. In addition to the savings in terms of labour costs, a great deal of work is accomplished in a short space of time that would be impossible without this demonstration of solidarity. Fortis Foundation Belgium used its experience and knowledge of the sector to list the needs of these non-profit organisations. Highly noticeable in 2008 was the increased support for community dining rooms. The programme involves spending a day carrying out specific, non-specialist tasks, mostly involving refurbishment work (painting, gardening, etc.), serving and preparing meals in community dining rooms, and sometimes more complex tasks (e.g. laying a driveway) or supervising activities. Fortis volunteers provide their skills and time, For their comfort and protection, they are provided with overalls, and caps, as well as T-shirts with the Fortis logo for easy identification, They are
34
Intro
ils reçoivent des combinaisons, des casquettes, des T-shirts, marqués du logo Fortis qui les rend identifiables. Le matériel est également fourni mais il arrive que certains bénévoles apportent quelques outils. Au bout du compte, c’est l’énergie, le talent, l’effort et la bonne humeur partagée qui font la réussite de l’initiative solidaire.
in hun kundigheid en de tijd die ze vrijmaken. Om gemakkelijk te kunnen werken en duidelijk herkenbaar te zijn, dragen zij overalls, petten en t-shirts met het Fortis-logo. Ze zijn uitgerust met het nodige werkmateriaal, maar soms brengen ze eigen materiaal mee. Bij dit alles voeren de nodige energie, talent, werkkracht en een goed humeur bij een gezellige maaltijd de boventoon.
also given any tools required for the job, although sometimes they bring their own. The predominant features of the day are energy, skill, elbow grease and good humour – plus an enjoyable meal.
En chiffres pour 2008 : En 2008, 39 « chantiers » ont été réalisés, représentant une participation totale de 160 collaborateurs de Fortis ayant consacré un jour de leur temps libre au profit des autres.
Cijfers over 2008 In 2008 werden 39 'werven' afgewerkt. Daaraan namen in totaal 160 Fortis-medewerkers deel, die een vrije dag hebben uitgetrokken om anderen te helpen.
Figures for 2008 In 2008, 39 jobs were completed by 160 employees who gave up a day of their time in order to help others.
35
Intro
Solidarity Days
37
Intro
Solidarity Team Building
Solidarity Team Building
Solidarity Team Building
Continuant sur sa lancée, Fortis Foundation Belgium poursuit la formule du Solidarity Team Building, qui bénéficie d’un intérêt et d’un engouement croissants. Cette formule offre la possibilité à un service, un département ou une agence Fortis d’inclure une journée de « travail » au bénéfice d’associations, dans le cadre d’une activité de team building. L’objectif de cette activité est de renforcer l’esprit d’équipe tout en venant en aide aux plus démunis.
Net als de vorige jaren heeft Fortis Foundation Belgium een nieuwe formule van Solidarity Day ingevoerd die een dienst, een afdeling en/of een kantoor van Fortis de gelegenheid biedt om in het kader van een teambuildingsessie een ‘werkdag’ te besteden aan solidariteitsverenigingen. Het doel van deze activiteit: de teamspirit versterken en tegelijk de minstbedeelden helpen.
Fortis Foundation Belgium continues to forge ahead with its Solidarity Team Building formula, which gives a Fortis service, department or branch the chance to spend a working day helping a nonprofit organisation combined with a team building session. The aim is to strengthen team spirit while at the same time helping the disadvantaged.
Les rôles sont répartis de la façon suivante : • Fortis Foundation Belgium se charge des contacts avec les associations et de tous les détails pratiques liés à l’organisation de la journée (matériel, repas,…) ; • Le service, le département ou l’agence organise l’événement pour ses membres du personnel (invitation, …) ; • Le département Formation de Fortis intervient dans le cas d’une session plus large et prépare
De rollen zijn als volgt verdeeld: • Fortis Foundation Belgium houdt zich bezig met de contacten met de verenigingen en alle praktische details rond de organisatie van de dag (materiaal, maaltijden enz.). • De afdeling, het departement en/of kantoor maakt de personeelsleden warm voor het evenement (uitnodigingen enz.) • Opleiding komt tussenbeide in geval van een ruimere opleidingssessie en bereidt
The procedure is as follows: • Fortis Foundation Belgium maintains contact with the non-profit organisation and arranges all the practical details (equipment, meals, etc.) • The department or branch arranges the event with members of staff (invitation, etc.) • The Training Department gets involved in more wide-ranging sessions, preparing introductory material, training folders, etc. • Solidarity Team Building Days are held at all
38
Intro
le matériel d’accueil, les fardes nécessaires pour l’aspect formation du team building,… • Les associations aidées lors des Solidarity Team Buildings sont de tous types. Nous ne nous limitons donc pas ici aux trois axes d’intervention traditionnels pour lesquels Fortis Foundation Belgium procure une aide financière.
het verwelkomingsmateriaal voor het opleidingsaspect van de teambuilding enz. voor. • De verenigingen die geholpen worden tijdens de Solidarity Team Buildings zijn van allerlei aard. We beperken ons dus niet tot de drie traditionele werkingsgebieden waarvoor Fortis Foundation Belgium financiële hulp verleent.
Par contre, si un Solidarity Team Building est organisé dans une association qui ne s’inscrit pas dans l’un des axes d’intervention, celle-ci ne pourra pas être ultérieurement soutenue financièrement par Fortis Foundation Belgium.
Als een Solidarity Team Building echter wordt georganiseerd in een vereniging die buiten die werkingsgebieden valt, zal ze nadien niet financieel kunnen worden gesteund door Fortis Foundation Belgium.
However, if a Solidarity Team Building Day is held at an organisation that operates outside those areas, the organisation in question will not subsequently receive financial support from Fortis Foundation Belgium.
En chiffres pour 2008 : Sur un total de 28 de team building organisées, 11 se sont déroulées en 2008. En comptant les 199 participants de l’an dernier, 1.115 collaborateurs de Fortis ont déjà pris part à une telle activité alternative de team building.
Cijfers over 2008: Van de 28 teambuildingactiviteiten die er in totaal al georganiseerd werden, hebben er 11 plaatsgevonden in 2008. De 199 deelnemers van vorig jaar meegeteld, hebben al 1.115 Fortismedewerkers deelgenomen aan zo’n alternatieve teambuildingactiviteit.
Figures for 2008 Of the 28 team-building activities organised to date, 11 took place in 2008. Including the 199 people who took part last year, 1,115 Fortis employees have already attended one of these special days.
kinds of organisations, not only those whose operations match Fortis Foundation Belgium’s three traditional areas of activity.
39
Intro
Solidarity Team Building Days
41
Intro
Help Program
Help Program
Help Program
Pour les collègues de Fortis : le « Help Program » octroie une aide financière à des collaborateurs de Fortis (y compris les retraités) pour leur participation active et régulière au sein d’une association qui lutte contre l’exclusion sociale. Participation active ? Ils sont impliqués de manière statutaire ou en tant que bénévole au sein de l’association. Participation régulière ? Ils font partie intégrante du fonctionnement de l’association ou de l’exécution du projet associatif.
Het ‘Help Program’ biedt financiële steun aan Fortis-medewerkers (ook gepensioneerde medewerkers) die zich actief en regelmatig inzetten voor een vereniging die sociale uitsluiting bestrijdt. Ze zetten zich actief in omdat ze statutair of als vrijwilliger zijn verbonden aan de vereniging. Ze zetten zich regelmatig in omdat ze een onmisbare schakel vormen in de werking van de vereniging of in de uitvoering van projecten van die vereniging.
For Fortis staff The Help Program provides financial assistance to organisations that combat social exclusion, in which Fortis staff (including retired employees) are active and regular participants. Active participation means that the members of staff are involved with the organisation as either officers or volunteers. Regular participation means that they form an integral part of the operation of the organisation or of the completion of one of its projects.
Le « Help Program » est donc un soutien financier direct, exclusivement et directement entre Fortis Foundation Belgium et l’association. Les critères de sélection pour ces projets émanant du personnel sont interprétés de manière plus large et peuvent concerner des projets agissant également à l’étranger.
Het ‘Help Program’ biedt dus directe financiële steun. Dit betekent dat de beschikbaarstelling van de fondsen uitsluitend en rechtstreeks verloopt tussen Fortis Foundation Belgium en de betrokken vereniging. De selectiecriteria voor deze projecten die van de medewerkers uitgaan, worden ruimer geïnterpreteerd en kunnen ook betrekking hebben op projecten die in het buitenland lopen.
The Help Program provides direct support, i.e. it transfers funds from Fortis Foundation Belgium directly and exclusively to the organisation. The selection criteria for these projects initiated by staff are subject to a more general interpretation and may also include projects abroad.
Quelles sont les modalités pratiques du « Help Program » ? La demande de soutien s’effectue par
Wat zijn de praktische regels van het ‘Help
What practical procedures does the Help Program involve? Support is requested using an application form
42
Intro
le biais d’un formulaire de sollicitation à remplir par le collaborateur de Fortis qui est engagé dans l’activité de l’association bénéficiaire. Ce formulaire se trouve sur le site internet de la Fortis Foundation Belgium (www.fortisfoundation.be). Une fois complété, le formulaire doit être envoyé par courrier à la Fortis Foundation Belgium, fondation privée. Une convention tripartite liant l’association, le membre du personnel et Fortis Foundation Belgium doit être signée avant l’octroi de la prime.
Program’? Om steun aan te vragen, vult de Fortis-medewerker die betrokken is bij de activiteiten van de begunstigde vereniging, een projectaanvraagformulier in. Dit formulier staat op de internetsite van Fortis Foundation Belgium (www.fortisfoundation.be). Het ingevulde formulier moet per post worden verstuurd naar Fortis Foundation Belgium, private stichting. Vóór het bedrag wordt uitgekeerd, wordt er een overeenkomst ondertekend door de drie partijen: de vereniging, de Fortis-medewerker en FFB.
submitted by the Fortis employee involved in the activity of the beneficiary organisation. This form can be downloaded from the Fortis Foundation Belgium website (www.fortisfoundation.be). The completed form must be sent by post to Fortis Foundation Belgium. The organisation, the employee and Fortis Foundation Belgium need to sign a tripartite agreement before the grant is paid.
En chiffres pour 2008 : Le budget consacré à ce programme représente 10% du budget annuel de Fortis Foundation. En 2008, pas moins de 48 demandes ont été valablement reçues, représentant une enveloppe de subsides d’un montant global de 181.869 €. De ce fait, le nombre total de demandes reçues depuis le lancement du programme, en 2006, atteint 122 demandes, pour un montant total de 365.273 €.
Cijfers over 2008: Het budget voor dit programma bedraagt 10% van het jaarlijkse budget van Fortis Foundation. In 2008 werden niet minder dan 48 aanvragen goed ontvangen, die een totaalbedrag aan subsidies vertegenwoordigden van 181.869 €. Daardoor steeg het totale aantal aanvragen dat ontvangen werd sinds de lancering van het programma in 2006, tot 122 voor een totaalbedrag van 365.273€.
Figures for 2008 The budget for this programme amounts to 10% of Fortis Foundation’s annual budget. In 2008, no fewer than 48 valid applications were received, representing subsidies totalling € 181,869. This brought the total number of applications received since the programme was launched in 2006 to 122, for a total sum of € 365,273.
43
Intro
En conclusion | Conclusie | Conclusion
Engagement du personnel Engagement van de medewerkers Employee volunteering Solidarity Days
Solidarity Team Buildings
Help Program
nombre de | aantal | number of
en 2008 in 2008
au total | in totaal in total
participants | deelnemers | volunteers
160
1135
opérations | acties | actions
39
150
participants | deelnemers | volunteers
199
1115
opérations | acties | actions
11
28
projets d‘employés soutenus ondersteunde projecten van medewerkers supported employee projects
48
122
44
Intro
La Fondation remercie de tout cœur l’ensemble de ces employés ou employés pensionnés engagés, encore nombreux en 2008.
De stichting wenst alle medewerkers en gepensioneerde medewerkers die zich in 2008 zo talrijk hebben ingezet, van harte te bedanken.
The foundation would like to thank all the many current employees and retired staff who took part in the programme to help others in 2008.
3. L’expertise et l’innovation
3. Expertise en innovatie
3. Expertise and innovation
Le caractère « pionnier et novateur » de son engagement a conféré à la Fondation une expérience lui permettant d’être un acteur important de la réflexion sur le mécénat d’entreprise en Belgique. Par la mise sur pied de différentes initiatives, la Fondation joue un rôle fédérateur auprès de nombreuses entreprises mécènes en Belgique et crée ainsi un pôle de réflexion et de lobbying précieux.
Dankzij het pionierende en innoverende karakter van haar engagement kan de stichting bogen op een ervaring die haar een belangrijke rol kan toebedelen in de beschouwingen over het bedrijfsmecenaat in België. Door verschillende initiatieven te lanceren, vervult de stichting een overkoepelende functie voor tal van bedrijfsmecenassen in België. Zo vormt ze een waardevolle denktank en lobby.
The pioneering and innovative character of the foundation’s mission has given it the experience it needs to play a major role in the dialogue on corporate philanthropy in Belgium. By launching various initiatives, the foundation acts as coordinator of numerous corporate philanthropic activities in Belgian and thus forms a valuable think tank and lobby.
Meeting for the Future
Meeting for the Future
Meeting for the Future
Le 22 avril 2008, Fortis Foundation Belgium a organisé, comme de coutume depuis 2003, la rencontre annuelle « Meeting for the Future », sur le thème : « Où est mon mécène? Comment et où trouver mon entreprise mécène ? ».
Op 22 april 2008 organiseerde Fortis Foundation Belgium – naar goede gewoonte sinds 2003 – de jaarlijkse ontmoeting ‘Meeting for the Future’. Het thema was dit jaar: ‘Waar is mijn mecenas? Hoe en waar kan ik bedrijfsmecenaat vinden?’.
Fortis Foundation Belgium held its annual Meeting for the Future, introduced in 2003, on 22 April 2008. The theme this year was: ‘Where is my patron? How and where can I find companies that practise corporate giving?’
45
Intro
Cette cinquième édition a rencontré un franc succès avec plus de 400 personnes présentes, venues suivre les exposés de quinze orateurs d’entreprises diverses dont Dexia, ING, Euroclear, KBC et AXA pour le secteur bancaire. La rencontre a aussi été l’occasion d’inaugurer le tout nouveau site internet www.mecenatdentreprise.be réalisé par la jeune entreprise Vitam, qui a obtenu le 4 décembre 2008 le prix du public aux CMS Awards (Award de bronze) pour le meilleur contenu.
Deze vijfde editie was een voltreffer. Meer dan 400 mensen waren toegestroomd om te luisteren naar uiteenzettingen van 15 sprekers uit diverse ondernemingen, zoals Dexia, ING, Euroclear, KBC en AXA voor de banksector. Tijdens die bijeenkomst werd ook de nagelnieuwe website www.bedrijfsmecenaat.be voorgesteld. Deze realisatie van het jonge bedrijf Vitam won tijdens de uitreiking van de CMS-awards op 4 december 2008 overigens de bronzen publieksprijs voor beste inhoud.
This fifth annual meeting proved a great success, with over 400 people coming along to hear 15 speakers from various companies, including Dexia, ING, Euroclear, KBC and AXA for the banking sector. The meeting also provided an opportunity to introduce www.mecenatdentreprise.be. This brandnew website produced by Vitam, the young company Vitam, won bronze in the public awarding of best content at the CMS Awards on 4 December 2008.
La matinée s’est achevée par un « lunch dating » permettant aux associations et aux mécènes de faire plus ample connaissance et de lier des contacts intéressants.
De ochtend werd afgerond met een lunch waar organisaties en mecenassen uitgebreid met elkaar konden kennismaken of interessante contacten leggen.
The morning ended with lunch at which organisations and businesses were able to get to know one another better and make some useful contacts.
46
Intro
Plateforme : ‘Mecenatdentreprise.be'
Platform ‘Bedrijfsmecenaat.be’
Platform 'Mecenatdentreprise.be'
Fortis Foundation Belgium est à la base du projet Mécénat d’entreprise, qui se définit comme une plateforme réunissant des entreprises mécènes belges qui ont décidé de travailler ensemble sur le thème du mécénat et ce, au-delà de la concurrence qui peut exister entre elles. Cette plateforme, dont les bases ont été jetées fin 2007, s’est fixé deux objectifs : - la promotion d’un cadre légal et fiscal pour le mécénat d’entreprise ; - la création d’un site internet.
Fortis Foundation Belgium ligt aan de basis van het project Bedrijfsmecenaat, een platform van Belgische bedrijven die optreden als mecenas. Deze bedrijven zijn overeengekomen om samen te werken rond het thema mecenaat, ongeacht de concurrentie die onderling kan bestaan. Eind 2007 werd de basis gelegd voor dit platform dat zichzelf twee doelstellingen heeft opgelegd: - de promotie van een wettelijk en fiscaal kader voor het bedrijfsmecenaat; - de aanleg van een website.
Fortis Foundation Belgium is the founder of the Corporate Giving project, a platform bringing together Belgian businesses that have decided to coordinate their corporate giving, regardless of any competition that may exist between them. This platform, the foundations of which were laid at the end of 2007, has a twofold objective: - the promotion of a legal and tax framework for corporate giving - the creation of a website
Au printemps 2008, Fortis Foundation Belgium, associée à une vingtaine d’autres entreprises mécènes, a lancé le site internet www. mecenatdentreprise.be. L’objectif en est d’être un outil au service des associations pour faciliter la recherche du bon mécène. Sa vocation est également d’agir comme pôle d’influence auprès des autorités politiques en vue d’obtenir une loi sur le mécénat d’entreprise.
In de lente van 2008 lanceerde Fortis Foundation Belgium samen met een twintigtal andere bedrijfsmecenassen de website www. bedrijfsmecenaat.be. Het doel hiervan is de organisaties een instrument aan te reiken dat hun zoektocht naar de juiste mecenas vergemakkelijkt, en dat voorts bij de politieke overheden kan gelden als drukkingsmiddel om een wet op het bedrijfsmecenaat af te dwingen.
In the spring of 2008, Fortis Foundation Belgium, along with around twenty other companies involved in corporate giving, launched the website www.mecenatdentreprise.be / www. bedrijfsmecenaat.be. The aim is to provide nonprofit organisations with a tool to facilitate their search for the right corporate giver, and to lobby politicians for legislation on corporate giving.
47
Intro
Le site de la plateforme a obtenu le 4 décembre 2008 le prix du public « Award de bronze », pour le meilleur contenu. Deux cents sites Internet belges et européens avaient été présélectionnés pour cette récompense accordée dans le cadre de l’ « European CMS Award ». Vitam, avec qui nous avons travaillé sur ce site, a également été primé à deux autres reprises pour la qualité de son travail. Pour plus de renseignements : www.cms-awards.be, www.vitam.be
De platformsite won op 4 december 2008 de bronzen publieksprijs voor beste inhoud. 200 Belgische en Europese internetsites dongen mee naar deze prijs die werd uitgereikt tijdens de ‘European CMS Award’. Vitam, het bedrijf dat aan deze site heeft meegewerkt, viel ook twee keer in de prijzen voor de kwaliteit van zijn werk. Meer informatie vindt u op: www.cms-awards.be, www.vitam.be.
The website won the bronze public award for best content on 4 December 2008. Two hundred Belgian and other European internet sites competed for this prize, which was presented during the European CMS Awards. Vitam, the company involved in producing the site, also received two awards for its work. For more details, visit: www.cms-awards.be, www.vitam.be
Networking
Networking
Networking
La Fondation a un rôle actif en tant que participante et intervenante lors de séminaires, de conférences, de colloques.
De stichting speelt een actieve rol op seminars, conferenties en colloquia als deelnemer en spreker.
The foundation takes an active part in seminars, conferences and symposiums.
Fortis Foundation Belgium est également membre fondateur du Réseau Belge de Fondations ASBL et
Fortis Foundation Belgium is ook stichtend lid van de vzw Belgisch Netwerk van Stichtingen en maakt
Fortis Foundation Belgium is a founder member of the non-profit organisation Réseau Belge de
48
Intro
fait partie du Conseil d’Administration de ce réseau qui rassemble des fondations actives en Belgique. Par son existence, le Réseau Belge de Fondations ASBL vise à rendre plus transparent le secteur des fondations.
deel uit van de Raad van Bestuur van het Netwerk. Het verenigt alle stichtingen actief in België en wil door zijn bestaan en in zijn werking ‘transparantie’ in de sector van de stichtingen brengen.
Fondations/Belgisch Netwerk van Stichtingen and also has a seat on the Board of Directors of that organisation. The organisation unites foundations that operate in Belgium and through its very existence aims to make the foundation sector more transparent.
Afin de permettre aux fondations de fonctionner dans des conditions optimales, le Réseau Belge de Fondations ASBL : - un forum de « rencontre » où les fondations peuvent échanger des idées et des bonnes pratiques ; - défend les intérêts communs de ses membres ; - informe le grand public sur le rôle des fondations dans la société et dispense des conseils.
Om stichtingen te helpen in hun functioneren, wil het Netwerk: - een ontmoetingsforum creëren waar stichtingen onderling ervaringen kunnen uitwisselen; - de gemeenschappelijke belangen van zijn leden behartigen; - het brede publiek informeren over de rol van de stichtingen in de maatschappij en het verlenen van advies.
To enable foundations to operate under the best possible conditions, the Réseau/Netwerk: - creates a meeting forum where foundations can exchange ideas and good practices - defends the common interests of its members - informs the general public of the role that foundations play in society and gives advice
Le Réseau veut avant tout créer dans la société les conditions et l’environnement propices au développement de la philanthropie et à la croissance du secteur.
Het Netwerk beoogt de juiste omstandigheden te creëren om in onze samenleving ‘filantropie’ in het algemeen en de ‘stichtingensector’ in het bijzonder te laten gedijen.
The Réseau/Netwerk aims above all to create the conditions that will allow philanthropy in general and the foundation sector in particular to thrive in our society.
49
Intro
Pour plus d’informations, consultez le site internet www.reseaufondations.be.
Meer informatie vindt u op www.netwerkstichtingen.be.
For more information, please go to the website www.reseaufondations.be.
Réseau Belge de Fondations asbl , rue Brederode 21 1000 Bruxelles, Tél: +32 2 743 45 83,
[email protected] (Business & Society, Réseau belge des Fondations,...)
Belgisch Netwerk van Stichtingen vzw, Brederodestraat 21 1000 Brussel Tel: +32 2 743 45 83
[email protected].'
Réseau Belge de Fondations asbl Belgisch Netwerk van Stichtingen vzw, rue Brederode 21 1000 Brussels Tel. +32 2 743 45 83,
[email protected] [email protected]
50
Intro
4. Autres projets
4. Andere projecten
4. Other projects
La Fondation entend également jouer un rôle de générateur ou de coordinateur de projets divers, grâce à une collaboration enthousiaste de départements de Fortis en Belgique, qui ont permis de mettre en action de manière créative et originale l’engagement social de Fortis au profit des associations. Nous remercions les collaborateurs de ces départements (Sponsoring, HR Management Trainees) de leur engagement et de leur collaboration pour la mise en œuvre de ces projets.
De stichting wil ook een genererende of coördinerende rol spelen in diverse projecten dankzij de enthousiaste medewerking van Fortisentiteiten in België die het sociale engagement van Fortis op een creatieve en originele manier ten dienste willen stellen van verenigingen. Wij bedanken de medewerkers van deze entiteiten (Sponsoring, HR Management Trainees enz.) voor hun engagement en hun medewerking aan de realisatie van deze projecten.
The foundation intends to act either as instigator or coordinator of various projects, thanks to the enthusiastic collaboration of Fortis entities in Belgium, which allows Fortis’s engagement with non-profit organisations to be put into effect in a creative and original manner. We thank the employees of these entities (Sponsoring, HR Management trainees, etc) for their involvement and help in realising these projects.
La collaboration du sponsoring
In samenwerking met Sponsoring
Collaboration with Sponsoring
PROJET CLINIC - RSCAnderlecht 30 avril et 07 août 2008
‘CLINIC’-project RSC Anderlecht 30 april en 07 augustus 2008
PROJECT CLINIC - RSCAnderlecht 30 April and 7 August 2008
A l’occasion du centenaire du RSCAnderlecht, Fortis Foundation Belgium, en collaboration avec le département Sponsoring de Fortis, a proposé au club de permettre à des jeunes d’associations, doués pour le football, de participer aux journées de recrutement organisées par le RSCA. Les talents
Ter gelegenheid van het 100-jarig bestaan van RSC Anderlecht, stelden Fortis Foundation Belgium en de afdeling Sponsoring van Fortis, de club voor om jongeren uit verenigingen die aanleg hebben om te voetballen, te laten deelnemen aan de rekruteringsdagen van RSCA. FFB zou de zo
To mark the centenary of RSCAnderlecht, Fortis Foundation Belgium, together with Fortis Global Sponsoring, proposed to the club that talented young football players from the organisations be invited to RSCA’s recruitment days. Fortis Foundation Belgium would then provide any
51
Intro
53
Intro
ainsi repérés bénéficieront d’un soutien financier de la part de la Fortis Foundation Belgium pour leurs futurs premiers pas au RSCA. CLINIC à Watermael-Boisfort le 30 avril 2008
ontdekte voetbaltalenten dan financieel steunen bij hun toekomstige eerste stappen bij RSCA.
players discovered in this way with financial support in their immediate future with the club..
CLINIC te Watermaal-Bosvoorde op 30 april 2008
CLINIC at Watermael-Boisfort on 30 April 2008
- Fortis Foundation Belgium a invité 114 jeunes de 8 à 14 ans, issus de 21 associations et institutions, à participer à une première sélection. Cette journée de tests s’est déroulée au terrain du centre sportif de Fortis à Watermael-Boisfort. - A leur arrivée, tous les jeunes ont reçu un t-shirt, un short, des chaussettes et des chaussures. Pas évident de s’y retrouver dans toutes les tailles et de faire en sorte que tout le monde trouve chaussure à son pied… mais à voir le sourire des jeunes prodiges, le jeu en valait la chandelle. - Les équipements ont été financés en partie par Fortis Foundation Belgium, le service Sponsoring de Fortis et Adidas. Par chance, Adidas avait
- Fortis Foundation Belgium nodigde 114 jongeren (8-14jaar) van 21 verenigingen/tehuizen uit om deel te nemen aan een eerste selectie. Er vonden de hele dag voetbaltests plaats op de terreinen van de Fortis-Sportkring in WatermaalBosvoorde. - Alle jongeren kregen bij hun aankomst een t-shirt, een short, kousen en schoenen. Niet gemakkelijk om voor iedereen de juiste maat te vinden en te zorgen dat aan elke voet het juiste voetbalschoentje paste! De glunderende gezichten maakten natuurlijk veel goed. - Deze uitrusting kwam er dankzij een gedeelde financiering van FFB, Global Sponsoring en Adidas. Adidas had in zijn stock ook nog een kleurtje zitten dat in de buurt kwam van de
- Fortis Foundation Belgium invited 114 eight to fourteen year olds from 21 organisations and institutions to take part in a preliminary selection. Trials were held throughout the day at Fortis’s sports centre at Watermael-Boisfort. - Upon arrival, the boys received a T-shirt, shorts, socks and boots. It was not easy to find all the right sizes and ensure that everybody had football boots that fitted, but the smiles on the boys’ faces made it worth the effort. - The cost of the kit was shared by Fortis Foundation Belgium, Global Sponsoring and Adidas. By chance, Adidas still had clothes in stock that were close to the RSCA colours. - RSCA turned up at the trials with an impressive group of talent scouts and youth team trainers.
54
Intro
encore en stock des équipements d’une couleur proche de celle du RSCA. - Pour la sélection, le RSCA avait dépêché une impressionnante délégation de recruteurs et d’entraîneurs de jeunes joueurs. En deux temps trois mouvements, le ton était donné et la meute bigarrée s’est rapidement muée en une série de rangs organisés par catégories d’âge. La discipline et l’engagement ont remplacé le chaos. - Tout le monde a pu profiter pleinement de cette belle journée. Sélection finale au Stade Roi Baudouin les 7 et 11 août 2008 : sur les 10 jeunes sélectionnés, 6 avaient fait le déplacement et 2 d'entre eux ont affronté la sélection finale. PROJET Couleur Café 27, 28 et 29 juin 2008 - Grâce au service Sponsoring de Fortis, Fortis Foundation Belgium a pu disposer de plus de 90
Anderlecht-kleuren. - Voor de selectie kwam Anderlecht aanzetten met een indrukwekkend team van talentscouts en enkele jongerentrainers. In een mum van tijd werd de toon gezet, de chaotische bonte bende herschapen in gelijnde groepjes per leeftijd, discipline alom en een totaalinzet van iedereen. - Werkelijk iedereen heeft genoten van deze dag.
Within seconds, the tone was set and the motley crew was transformed into organised groups ranked according to age. Chaos was replaced by discipline and input. - Everyone had a wonderful day.
Finale selectie in het Koning Boudewijnstadion op 7 en 11 augustus 2008: van de 10 uitgenodigde geselecteerden kwamen er 6 opdagen en 2 van hen trotseerden de eindselectie.
Final selection at the King Baudouin Stadium on 7 and 11 August 2008 : of the 10 boys invited back, 6 showed up and 2 of them took part in the final selection.
PROJECT Couleur Café 27,28 en 29 juni 2008
PROJECT Couleur Café 27, 28 and 29 June 2008
- Via Global Sponsoring kon FFB beschikken over 90 vrijkaarten voor dit festival.
- Global Sponsoring provided Fortis Foundation Belgium with 90 free tickets for the festival.
55
Intro
entrées gratuites pour le festival - RBB (la Direction Retail Banking Belgium de Fortis) a lancé un appel sur « Mine.be » (le site destiné aux jeunes clients de Fortis) en vue de trouver un jeune Fortis Ambassador pour chaque institution. Le rôle de cet ambassadeur était d’accueillir l’association invitée et de la guider à travers le festival. Ces ambassadeurs bénévoles, n’appartenant pas au personnel de Fortis, étaient facilement reconnaissables à leur polo vert « Fortis Foundation Ambassador ». - Quatorze associations ont répondu à l’invitation, avec au total 74 jeunes (12-25 ans) et 15 accompagnants. L’initiative a été un véritable succès et a été appréciée des associations. - Une expérience qui mérite incontestablement d’être rééditée ! PROJET Stages sportifs d’été SPORTKRING 6 stages en juillet et août 2008 - En 2007, un stage sportif d’été avait été organisé au centre sportif de Fortis à
- RBB (de directie van Retail Banking Belgium van Fortis) lanceerde een oproep via ‘Mine.be’ (de site voor jonge klanten van Fortis) om voor elke vereniging een jonge ‘Fortis Ambassador’ te zoeken. De taak van deze ambassadeur bestond erin de uitgenodigde vereniging hartelijk te ontvangen en wegwijs te maken op het festival. Deze vrijwillige ambassadeurs, die weliswaar niet tot het personeel van Fortis behoorden, waren te herkennen aan hun groene ‘Fortis Foundation Ambassador’-polo’s. - 14 verenigingen zegden toe met in totaal 74 jongeren (12-25 jaar) en 15 begeleiders. - Het was een super geslaagd initiatief, gesmaakt door de verenigingen en zeker voor herhaling vatbaar.
- RBB (Retail Banking Belgium) made an appeal on ‘Mine.be’ (the website for Fortis’s young clients) to find a young Fortis ambassador for each institution. The task of these ambassadors was to greet the invited organisations and to guide them around the festival. These volunteer ambassadors, non-Fortis employees, were easily recognisable by their green, ‘Fortis Foundation Ambassador’ polo shirts. - 14 organisations accepted the invitation, with a total of 74 young people (12-25 years) and 15 guides. - The initiative was a great success and highly appreciated by the organisations. It was certainly an experience that is worth repeating.
PROJECT Zomersportkampen SPORTKRING 6 stages in juli en augustus 2008 - In 2007 was er een zomersportkamp in het sportcomplex van Fortis te
PROJECT Summer sports programmes SPORTKRING 6 programmes in July and August 2008 - A sports programme was held at the Fortis sports centre in Watermael-Boisfort in the
56
Intro
58
Intro
Watermael-Boisfort. A l’époque, une vingtaine de jeunes issus de différentes institutions s’étaient rassemblés au cours de la semaine du 9 juillet. - Pour 2008, nous avons modifié légèrement la formule puisque nous avons non seulement invité des jeunes provenant d’associations mais aussi des enfants de membres du personnel de Fortis. Cette approche a permis aux associations de choisir parmi 6 stages sur un total de 6 semaines, avec un maximum de 8 jeunes par semaine. - Les inscriptions ont été clôturées à la fin juin, date à laquelle on dénombrait 47 jeunes inscrits, issus de 9 associations différentes. PROJET Fan Day RSCA 28 juillet 2008
Watermaal-Bosvoorde. Toen kwamen een negentiental jongeren uit de verschillende verenigingen samen gedurende de week van 9 juli. - Voor 2008 gooiden we het over een andere boeg: we nodigden niet alleen jongeren van verenigingen uit, maar ook kinderen van Fortismedewerkers. Deze aanpak gaf de verenigingen de mogelijkheid te kiezen uit 6 stages, dus 6 verschillende weken met een maximum van 8 jongeren per week. - De inschrijvingen werden einde juni afgesloten met 47 jongeren uit 9 verschillende verenigingen.
- Une réception dans l’espace VIP a été organisée pour les associations invitées, leur permettant de vivre une journée agréable et délassante avec petit-déjeuner, rafraîchissements et sandwiches à midi.
- Opzet: ontvangst van de uitgenodigde verenigingen in de vipruimte en ze een ontspannende en leuke uitstap bezorgen met als extra een ontbijtje, drankjes en ‘s middags belegde broodjes.
PROJECT Fan Day RSCA
28 juli 2008
summer of 2007. Nineteen youngsters from the various organisations took part during the week of 9 to 13 July. - We changed tack in 2008 and invited not only young people from the organisations but also the children of Fortis employees. This approach enabled the organisations to choose from six programmes, in six different weeks, with a maximum of eight participants per week. - Enrolment closed at the end of June, by which time 47 youngsters from nine organisations had signed up.
PROJECT Fan Day RSCA
28 July 2008
- A reception was held in the VIP area for the invited organisations. They enjoyed a pleasant and relaxing day with breakfast, refreshments and sandwiches at lunchtime. - Fortis Foundation Ambassadors guided the
59
Intro
- Les Fortis Foundation Ambassadors ont guidé les visiteurs dans le stade. A la fin de la journée, une séance de dédicaces de Thomas Chatelle et Daniël Zitka, les joueurs parrains de l’opération, a été organisée pour les enfants des associations. Nous avions demandé aux enfants de faire un dessin sur le thème: “RSC Anderlecht 100 ans de football”. Les plus beaux dessins ont été récompensés. PROJET Fortis Player Escort Grâce à la collaboration du département Sponsoring de Fortis et de la Fondation, 20 jeunes de différentes associations (ainsi que deux accompagnants par association) ont eu le plaisir d’assister au match RSCA-TUBIZE le 6 décembre ou au match RSCA-GENK le 19 décembre, et de monter sur le terrain en compagnie des joueurs pour la photo officielle.
- Fortis Foundation Ambassadors maakten de verenigingen wegwijs in het stadion. - Aan het einde van de dag was er een speciale signeersessie voor de kinderen van de verenigingen door twee spelers, Thomas Chatelle en Daniël Zitka, die ook als peter optraden. - We vroegen de kinderen vooraf een tekening te maken met als thema: ‘RSC Anderlecht, 100 jaar voetbal’ en de mooiste tekeningen kregen een prijs. PROJECT Fortis Player Escort Dankzij de medewerking van de afdeling Sponsoring en van Fortis Foundation Belgium konden 20 jongeren (die elk twee mensen mochten meenemen) van verschillende verenigingen de match RSCA-TUBEKE op 6 december of de match RSCA-GENK op 19 december bijwonen. Tot hun groot genoegen mochten ze in het gezelschap van de spelers ook het veld betreden voor de officiële foto.
visitors around the stadium. At the end of the day, players Thomas Chatelle and Daniël Zitka, the two sponsors of the event, signed autographs for the children. We asked the children to draw a picture based on the theme ‘RSC Anderlecht – 100 years of football’. The best drawings were awarded a prize.
PROJECT Fortis Player Escort Global Sponsoring and Fortis Foundation Belgium together arranged for 20 children (each of whom could be accompanied by two adults) from different organisations to attend either the RSCATUBIZE match on 6 December or the RSCA-GENK game on 19 December. To the children’s delight, they were allowed onto the pitch for an official photograph with the players.
60
Intro
PROJET Bozar – Bruxelles été 2008
PROJECT Bozar – Brussel zomer 2008
PROJECT Bozar – Brussels summer 2008
‘It’s not only Rock ‘n’ Roll, Baby!’ raconte l’histoire d’une vingtaine d’icônes de la musique rock, qui ont fait leurs premiers pas dans le monde des arts figuratifs. Leurs réalisations étaient à voir au Bozar jusqu’au 14 septembre 2008.
‘It’s not only Rock ‘n’ Roll, Baby!’ vertelt het verhaal van rockmuzikanten die hun eerste stappen hebben gezet in de wereld van de beeldende kunst. Een twintigtal rockiconen blaast verzamelen voor een groepstentoonstelling die loopt tot 14 september 2008.
‘It's not only rock 'n' roll, Baby!’ tells the story of rock musicians who have ventured into the world of the visual arts. Some twenty rock icons held a joint exhibition at Bozar, which came to an end on 14 September 2008.
- La Fondation a reçu environ 1400 entrées pour cette exposition. - Nous avons sélectionné des associations qui ont bénéficié d’un soutien financier en 2007 et 2008 (segment jeunes et solidarité entre les générations) : - 172 lettres, accompagnées de 7 entrées gratuites par association, ont été envoyées dès le 7 juillet 2008.
- FFB kreeg hiervoor ongeveer 1400 tickets ter beschikking. - We maakten een selectie van alle verenigingen die financiële steun kregen in 2007 en 2008 (segment Jongeren en Solidariteit tussen generaties). - RESULTAAT: 172 brieven met 7 gratis toegangstickets per vereniging gingen de deur uit per 07 juli 2008.
- The Foundation received about 1400 tickets for this exhibition. - We chose organisations that received financial support in 2007 and 2008 (youth segment and intergenerational solidarity). - RESULT: 172 letters, enclosing seven free tickets per organisation, were sent out on 7 July 2008.
61
Intro
PROJET « Les Petits Riens »
PROJET ‘Spullenhulp’
PROJECT Les Petits Riens/Spullenhulp
Pour l’édition 2008, Fortis et Fortis Foundation Belgium ont apporté, pour la première fois conjointement, leur soutien financier et logistique au défilé de mode annuel des Petits Riens. Fidèles à une tradition bien établie, Les Petits Riens organisaient cette année la sixième édition de leur défilé de mode. Pour l’occasion, une vingtaine de créateurs ont métamorphosé des vêtements de seconde main, prélevés dans le centre de tri des Petits Riens, en magnifiques tenues pour modèles, présentées le vendredi 17 octobre 2008 lors d’un défilé haut en couleur. À l’issue du défilé, 22 pièces uniques ont été mises aux enchères par Sotheby’s. Cette vente aux enchères a permis de récolter la somme de 26.400 €, qui sera intégralement versée à la Maison d’Accueil pour jeunes sans domicile fixe (âgés de 18 à 24 ans).
Fortis en Fortis Foundation Belgium sloegen voor het eerst de handen in elkaar bij de financiële en logistieke ondersteuning van de jaarlijkse modeshow van Spullenhulp. Traditiegetrouw en voor de zesde maal op rij, organiseerde Spullenhulp ook dit jaar haar spetterende modeshow. Een twintigtal stilisten toverde tweedehandskleding uit het sorteercentrum om tot wervelende creaties die op vrijdag, 17 oktober 2008 geshowd werden tijdens een kleurrijk defilé. Na de show werden 22 unieke modellen door Sotheby’s geveild. De totale veiling bracht aan het einde van de avond een bedrag op van 26.400 €, dat integraal zal worden besteed aan het opvangtehuis voor dakloze jongeren van 18 tot 24 jaar.
Fortis and Fortis Foundation Belgium joined forces in 2008 to provide financial and logistic support to the annual fashion show of Les Petits Riens. It was the first time they had acted together in this way. In keeping with tradition and for the sixth year running, Les Petits Riens held a fashion show in 2008. Some twenty designers transformed secondhand clothing from the sorting centre of Les Petits Riens into magnificent creations, which they paraded at the colourful fashion show on Friday 17 October 2008. After the show, 22 unique designs were auctioned by Sotheby’s. The auction raised € 26,400, which will be transferred in full to the Maison d’Accueil des Petits Riens reception centre for homeless young adults (aged 18 to 24 years).
Cette collaboration inédite entre Fortis et Fortis Foundation Belgium ne concerne pas seulement le sponsoring. Pas moins de 65 Fortis Ambassadors
Deze unieke samenwerking tussen Fortis en Fortis Foundation Belgium uitte zich niet alleen in loutere sponsoring. Maar liefst 65 Fortis Ambassadors
This unprecedented collaboration between Fortis and Fortis Foundation Belgium does not merely concern sponsorship. No fewer than 65 Fortis
62
Intro
64
Intro
et Fortis Foundation Ambassadors ont assuré l’encadrement logistique de cet événement. Avec leur large sourire et leur enthousiasme communicatif, ils ont accueilli les invités et les ont conduits jusqu’à leur place, ont vendu les programmes et les tickets de boissons et ont prêté main-forte lors de la vente aux enchères. En marge de ce soutien, Fortis Foundation Belgium souhaite s’engager davantage, à l’avenir, dans ce magnifique projet. D’une part, parce que la lutte contre l’exclusion sociale est loin d’être terminée, d’autre part, parce que les activités des Petits Riens correspondent parfaitement à l’objet social de Fortis Foundation Belgium; et enfin parce que cette initiative cadre tout à fait avec sa vocation première : aider les individus à s’entraider.
en Fortis Foundation Ambassadors zorgden voor de logistieke ondersteuning van het evenement. Met hun aanstekelijk enthousiasme en hun warme glimlach ontvingen ze de genodigden, verkochten ze programmaboeken en cateringtickets, begeleidden ze de gasten naar hun zitplaatsen en hielpen ze bij de veiling achteraf. Naast deze verregaande ondersteuning, wenst Fortis Foundation Belgium zich in de toekomst nog sterker te engageren in dit project omdat de strijd tegen sociale uitsluiting nog lang niet gestreden is, omdat de activiteiten van Spullenhulp perfect aansluiten bij het sociale doel van Fortis Foundation Belgium en omdat Fortis Foundation Belgium mensen helpt om elkaar te helpen.
Ambassadors and Fortis Foundation Ambassadors provided logistic support at the event. With warm smiles and infectious enthusiasm, they greeted guests, showed them to their seats, sold programmes and drinks vouchers, and helped out at the auction.
Collaboration de HR Management Trainees – Action « Shoe Box »
In samenwerking met HR Management Trainees : ‘Operatie Schoenendozen’
Contribution by HR Management Trainees – Operation Shoebox Box
Les fêtes de fin d’année constituent le temps idéal des cadeaux et du partage. Dans le cadre d’un séminaire organisé à Blanmont
De eindejaarsperiode is een tijd om cadeaus uit te delen. In het kader van een seminar dat in Blanmont werd georganiseerd voor de nieuwe
The holidays at the end of the year are a time for giving. A seminar held at Blanmont for new members of
Fortis Foundation Belgium wants to add to its already extensive support and get even more involved in this fantastic project in future. This is partly because the battle against social exclusion is far from being won, partly because the activities of Les Petits Riens match perfectly the social objectives of Fortis Foundation Belgium, and lastly because Fortis Foundation Belgium helps people help others.
65
Intro
pour les nouveaux « associates » du Fortis International Associates Program, 130 boîtes à chaussures remplies de cadeaux ont pu être offertes à l’association « Les Samaritains », grâce au dévouement et à l’enthousiasme de Gilles Renard (Head of Management Trainees) et des 25 participants. La motivation des « associates », qui ont confectionné et personnalisé les boîtes cadeaux, associée au soutien de Fortis Foundation Belgium qui a offert le contenu, a permis de réchauffer le cœur d’un SDF de la Gare Centrale à Bruxelles ou d’une famille démunie, fréquentant l’une ou l’autre association œuvrant quelque part sur le territoire belge.
Associates van het Fortis International Associate Programme, konden 130 schoenendozen boordevol cadeaus worden geschonken aan de vereniging ‘De Samaritanen’ dankzij de toewijding en het enthousiasme van Gilles Renard (Head of Management Trainees) en 25 deelnemers-trainees. Dankzij de motivatie van de Associates, die hun geschenkdozen zelf hadden gemaakt en versierd, en de steun van Fortis Foundation Belgium, die de inhoud heeft geschonken, kan een dakloze aan het Centraal Station van Brussel er zijn hart aan ophalen of een straatarme familie die vaak aanklopt bij diverse verenigingen die werkzaam zijn over heel België.
the Fortis International Associates Programme led to 130 shoeboxes brimming with gifts being presented to Les Samaritains/De Samaritanen, thanks to the commitment and enthusiasm of Gilles Renard (Head of Management Trainees) and the 25 trainees. The motivation of the associates, who produced and decorated the boxes themselves, plus the input of Fortis Foundation Belgium, which provided the contents, hopefully brought cheer to some of the homeless in Brussels Central Station or the destitute families that often appeal to the various organisations that operate throughout Belgium.
5. Comment introduire des projets ?
5. Indiening van projecten
5. How to submit your project
Fortis Foundation Belgium apporte son soutien à : - des projets émanant d’organismes d’utilité publique établis en Belgique depuis au moins trois ans; - des projets conformes à l’objet social de Fortis Foundation Belgium et aux thèmes imposés;
Fortis Foundation Belgium verleent steun aan: - projecten uitgaande van instellingen van openbaar nut die al minstens drie jaar in België zijn gevestigd; - projecten die aansluiten bij het sociale doel van Fortis Foundation Belgium en de afgebakende
Fortis Foundation Belgium supports: - projects in Belgium undertaken by non-profit organisations that have been established in Belgium for at least three years - projects that are in line with the foundation’s social objectives and areas of activity
66
Intro
- original projects and interesting initiatives that respect the values advocated by Fortis companies in Belgium
- des projets originaux et des initiatives intéressantes, dans le respect des valeurs prônées par les entreprises belges du groupe Fortis. Fortis Foundation Belgium privilégie le soutien financier en faveur de projets qui s’inscrivent dans la durée. L’expérience montre que, pour produire des effets positifs et durables, il est nécessaire d’agir en profondeur, de façon régulière et continue. Fortis Foundation Belgium explore par ailleurs de nouvelles pistes d’intervention qui permettraient aux associations d’exercer leur action avec plus d’efficacité.
werkterreinen; - originele projecten en interessante initiatieven die de waarden respecteren waar de Fortisbedrijven in België voor staan. Fortis Foundation Belgium verleent financiële steun aan duurzame projecten. Uit ervaring blijkt immers dat een regelmatige en continue dieptewerking noodzakelijk is voor een positief en duurzaam resultaat. Fortis Foundation Belgium onderzoekt bovendien nieuwe interventiepistes die de verenigingen in staat stellen hun acties doeltreffender te voeren.
Fortis Foundation Belgium gives priority to longterm projects. We have learned from experience that positive and lasting effects are produced by in-depth actions carried out on a regular and ongoing basis. Fortis Foundation Belgium is investigating new ways of providing support that will enable non-profit organisations to take action more effectively.
N'entrent pas en ligne de compte :
Komen niet in aanmerking:
The following are not eligible:
- les projets ne s’inscrivant pas dans l’un des trois axes d'intervention; - les projets à caractère unique et liés à un événement particulier; - les projets visant uniquement au financement de frais administratifs ou au paiement de frais de personnel;
- projecten buiten de drie werkingsgebieden; - projecten met een uniek karakter die met een specifiek evenement te maken hebben; - projecten die louter bedoeld zijn voor de financiering van administratieve kosten of de betaling van personeelskosten; - individuele hulp aan natuurlijke personen;
- projects unconnected to the three areas of activity - one-off projects linked to specific events - projects aimed solely at financing administrative or staffing costs - individual aid to physical people - projects targeting the disabled, medical
67
Intro
- l'aide individuelle aux personnes physiques; - les projets visant les personnes handicapées, la recherche médicale, les maladies génétiques, les adultes en situation difficile. Fortis Foundation Belgium n'utilise pas de formulaires standardisés pour l'introduction de projets. Les demandes sur papier libre peuvent être adressées via:
- projecten die bedoeld zijn voor gehandicapten, medisch onderzoek, genetische ziekten en volwassenen in moeilijke levensomstandigheden. Fortis Foundation Belgium gebruikt geen standaardformulieren voor het indienen van projecten. U kunt uw aanvraag zelf op papier zetten en indienen via:
- un collaborateur Fortis - e-mail :
[email protected] - un courrier à Fortis Foundation Belgium, c/o 1MS2E, Rue Royale 20, 1000 Bruxelles.
- een Fortis-medewerker - een e-mail aan
[email protected] - een brief aan Fortis Foundation Belgium, p/a Koningsstraat 20 (1MS2E) 1000 Brussel
L'association doit se présenter et motiver sa demande en y ajoutant une description du projet. Pour pouvoir traiter les demandes d'intervention d'une façon souple et efficace, Fortis Foundation Belgium doit disposer au minimum des données suivantes: - une description de la nature et de la mission de
De vereniging moet zich voorstellen en haar aanvraag motiveren door er een projectbeschrijving bij te voegen. Om de interventieaanvragen vlot en doeltreffend te kunnen verwerken, heeft Fortis Foundation Belgium minstens de volgende gegevens nodig: - een beschrijving van de aard en opdracht van de
research, genetic diseases, adults in difficult situations etc. Fortis Foundation Belgium does not have a standard application form. Applications should be submitted in writing: - to a Fortis employee - as an email to
[email protected] - in a letter addressed to Fortis Foundation Belgium, c/o 1MS2E, rue Royale 20 1000 Brussels
The organisation must introduce itself and substantiate its request with a description of the project. For the foundation to be able to process applications quickly and effectively, at least the following information should be given: - a description of the nature and mission of the organisation requesting assistance
68
Intro
l'organisation ou de l'association demanderesse ; - une copie des statuts parus au Moniteur Belge, les derniers comptes annuels approuvés, ainsi que la liste des dépenses ; - une description du projet proposé ; - une estimation détaillée du coût, de l'investissement ; - la précision de la partie du projet pour laquelle une intervention de Fortis Foundation Belgium est demandée.
organisatie of vereniging - een kopie van de statuten die in het Belgisch Staatsblad zijn verschenen, de laatst goedgekeurde jaarrekeningen en een uitgavenlijst: - een beschrijving van het voorgestelde project; - een gedetailleerde raming van de kosten of van de investering; - een precisering van het gedeelte waarvoor een tussenkomst van Fortis Foundation Belgium wordt gevraagd.
- a copy of the articles of association as published in the Belgian Official Journal, the most recently approved annual accounts and a list of expenditures - a description of the proposed project - a detailed estimate of the costs or investment - details of that part of the project for which the support of Fortis Foundation Belgium is requested
Le Comité Exécutif examine régulièrement (toutes les trois semaines) les demandes dont il est saisi. Le cas échéant, il organise un contact personnel ou une visite sur place, afin d'évaluer correctement la portée de la demande. Les projets retenus sont ensuite soumis, en fonction de leur ampleur, à l'approbation, soit du Comité Exécutif, soit du Conseil d'Administration de Fortis Foundation Belgium.
Het Uitvoerend Comité onderzoekt om de drie weken de voorbereide aanvragen. Zo nodig organiseert het een persoonlijk contact of een bezoek ter plaatse om de draagwijdte van de aanvraag correct in te schatten. De geselecteerde projecten worden vervolgens, naargelang hun omvang, voor goedkeuring voorgelegd aan het Uitvoerend Comité of de Raad van Bestuur van Fortis Foundation Belgium.
The Executive Committee reviews applications for support every three weeks. If appropriate, a personal interview or a visit to the organisation will be arranged in order to assess the scope of the application. The projects selected will then be submitted for approval either to the Executive Committee or to the Board of Directors of Fortis Foundation Belgium, depending on their size.
69
Intro
6. Notre communication
6. Hoe communiceren wij?
6. How do we communicate?
Le mécénat incarne un message porteur d’implication dans la durée, de force et de confiance pour et vis-à-vis de l’entreprise. Partant de ce principe et pour le soutenir, Fortis Foundation Belgium développe et intensifie sa communication auprès de ses différentes cibles que sont le monde associatif, le monde politique et des entreprises, le personnel et le management de Fortis, les clients de Fortis et le grand public. L’ensemble de la communication de la Fondation a pour vocation de véhiculer l’âme de l’entreprise et s’emploie à transmettre ses valeurs sociales et humaines : « Nous aidons les uns à aider les autres ». Outil central de sa communication, la Fondation publie chaque année son rapport d’activités qui retrace pas à pas les actions et projets de l’année écoulée en partenariat avec les associations.
Het mecenaat brengt een perspectiefrijke boodschap van duurzaam engagement, kracht en vertrouwen voor en ten aanzien van de onderneming. Fortis Foundation Belgium streeft ernaar vanuit dat principe te communiceren met haar verschillende doelgroepen zoals het verenigingsleven, de politieke wereld, de bedrijfswereld, de medewerkers, het management en de klanten van Fortis en het grote publiek. Bovendien stelt ze zich ten doel om deze communicatie steeds meer te ontwikkelen. In alle communicatie van de stichting komt de ziel van de onderneming naar voor en de sociale en menselijke waarden die ze wil overbrengen. Haar slogan 'We helpen mensen helpen' vat dit mooi samen.
Corporate giving carries an intrinsic message of long-term involvement, strength and confidence to, and as regards, the company. Fortis Foundation Belgium endeavours to base on that principle its communications with its different target groups, such as the non-profit sector, the political world, the business world, Fortis’s staff, management and clients, and the general public. It also aims to continue to develop these communications. All the foundation’s communications convey the soul of the company and its social and human values. Its motto ‘We help people help others’ sums this up perfectly.
La Fondation poursuit des objectifs de communication différenciés en fonction des cibles :
De stichting heeft verschillende communicatiedoelstellingen naargelang de doelgroepen:
The foundation has different communication objectives for each target group.
70
Intro
Pour la communication interne, axe majeur développé encore en 2008, l’objectif est d’informer et d’impliquer les employés par rapport à l’engagement social de leur entreprise, apportant de cette manière un effet de levier sur la motivation, sur la fierté de travailler pour une entreprise engagée. L’objectif de la communication interne de la Fondation est donc d’intégrer les valeurs sociales et humaines dans l’ADN de la culture de l’entreprise. La Fondation communique aussi sur les opportunités proposées aux employés qui souhaitent octroyer du temps au profit des autres. Elle met également ces bénévoles au centre de sa communication afin de les remercier de leur engagement.
Het doel van haar interne communicatie, een belangrijk domein dat in 2008 nog werd ontwikkeld, is de medewerkers te informeren over en te betrekken bij het sociale engagement van hun bedrijf. Zo kan de stichting mensen nog meer motiveren en hen met trots vervullen omdat ze werken voor een geëngageerd bedrijf. Met haar interne communicatie beoogt de stichting de sociale en menselijke waarden in het DNA van de bedrijfscultuur te verankeren. De stichting communiceert ook over de mogelijkheden die ze medewerkers biedt die een deel van hun tijd willen besteden aan het helpen van anderen. Verder stelt ze ook haar vrijwilligers centraal in haar communicatie om hen te bedanken voor hun engagement.
The objective of its internal communications, an important field only developed in 2008, is to inform and involve employees in the social engagement of their company, thus increasing their motivation and pride in working for an employer involved in corporate giving. The aim of internal communications is to embed social and human values in the DNA of the company culture. The foundation also communicates the opportunities on offer to employees who wish to give up some of their time to help others. Its communications are directed at those volunteers in order to thank them for their commitment.
Concrètement, cela s’est traduit en 2008 par une présence via des articles dans les publications internes (Tribune, New4U), sur les différents intranets, par une carte de vœux en version papier et électronique mise à la disposition de tous, par une campagne dans les ascenseurs à l’occasion
Concreet heeft zich dat in 2008 vertaald in artikels over de stichting in interne publicaties (Tribune, News4U) en op de verschillende intranetten. Bovendien heeft Fortis Foundation Belgium zich ook geprofileerd via een wenskaart, die in papieren en elektronische vorm ter beschikking werd gesteld
In concrete terms, in 2008 this translated into articles on the foundation in internal publications (Tribune, New4U) and on the different intranets, a paper and electronic greetings card universally available, and a campaign in the lifts during the end of year celebrations. The foundation also gave
71
Intro
des fêtes de fin d’année, par la réalisation de pots à crayons offerts aux employés ayant participé à des Solidarity Days ou Team Buildings ainsi que par la réalisation de différentes brochures d’information concernant l’ensemble des activités de la Fondation.
van iedereen, en via een campagne in de liften ter gelegenheid van de eindejaarsfeesten. Verder heeft de stichting de medewerkers die hebben deelgenomen aan een Solidarity Day of een Team Building een speciale FFB-potloodhouder cadeau gegeven.
pencil holders to employees who took part in the Solidarity or Team Building Days.
Concernant la communication externe, la Fondation s’adresse à différentes cibles. Prioritairement, elle communique auprès des associations qu’elle soutient via une présence dans les différents supports des actions qu’elles mènent (soirées caritatives, pièces de théâtre et autres événements). Sur ce point, la communication réalisée en collaboration avec le département Sponsoring dans le cadre du défilé des « Petits riens » a sans conteste été un très beau moment de cette année 2008.
In haar externe communicatie richt de stichting zich tot verschillende doelgroepen. In de eerste plaats richt ze zich tot de verenigingen die ze ondersteunt. Ze doet dat door aanwezig te zijn in de verschillende media waarin de acties aan bod komen die ze organiseert (liefdadigheidsavonden, toneelopvoeringen en andere evenementen). Op dit punt was de communicatie die in samenwerking met de afdeling Sponsoring werd gerealiseerd voor het defilé van ‘Spullenhulp’, ongetwijfeld een mooi moment van het voorbije jaar.
The foundation’s external communications are directed at different targets. First and foremost the foundation communicates with the organisations it supports. It does so by its presence in the various media that report the actions the foundation undertakes (charity nights, theatre performances and other events). In this regard, the communications on the fashion show of Les Petits Riens realised in collaboration with Global Sponsoring were undoubtedly one of the best moments of 2008.
72
Intro
Fortis Foundation Belgium s’adresse également au monde associatif en général et aux entreprises mécènes via l’organisation de sa cinquième édition de « Meeting for the Future » et via sa plateforme de communication « Mecenatdentreprise.be ». L’objectif est d’assurer un rôle d’information et de réflexion ainsi qu’un rôle de lobbying auprès des pouvoirs publics, afin d’obtenir une loi sur le mécénat d’entreprise en Belgique.
Fortis Fondation Belgium richt zich ook tot het verenigingsleven en tot het bedrijfsmecenaat met haar ‘Meeting for the Future’, die ze al voor de vijfde keer heeft georganiseerd, en haar communicatieplatform ‘Bedrijfsmecenaat.be’. Het doel is niet alleen informatie te verschaffen en stof tot nadenken te geven, maar ook aan te zetten tot lobbying bij de autoriteiten om tot een wet op het bedrijfsmecenaat te komen in België.
Fortis Foundation Belgium also addresses nonprofit organisations and corporate philanthropists by means of its Meeting for the Future, which was held for the fifth time in 2008, and its website ‘Mecenatdentreprise.be’. The objective is not only to provide information and food for thought, but also to lobby for legislation on corporate philanthropy in Belgium.
La communication de la Fondation vise également, de manière humble et discrète, l’ensemble des clients et le grand public en général, pour présenter une autre facette de Fortis, celle d’une entreprise engagée, indépendamment de toute vocation commerciale.
Op een bescheiden en discrete manier tracht de stichting de klanten en het grote publiek ook te laten kennismaken met een ander facet van Fortis, dat van een onderneming die zich engageert en alle commerciële doeleinden buiten beschouwing laat.
In a modest and discreet manner, the foundation attempts to show both clients and the general public another side of Fortis, that of a company involved in the community, regardless of its commercial interests.
La Fondation a clôturé l’année en souhaitant ses meilleurs vœux sur le thème « Rapprocher les gens, notre passion ».
De stichting heeft het jaar afgesloten met eindejaarwensen onder het motto ‘Mensen bij elkaar brengen, dat is onze passie’.
The foundation ended the year on a happy note, in keeping with the motto 'Bring people together is our passion'.
73
Intro
Fortis Foundation Belgium Fondation Privée - Private stichting Rue Royale - Koningsstraat 20, B 1000 Bruxelles - Brussel Tel.: 02 565 03 00 - Fax: 02 228 58 86 www.fortisfoundation.be
Rapprocher les gens, notre passion. Mensen bij elkaar brengen, dat is onze passie. Bringing people together is our passion.
74
Intro
7. Les associations
7. De verenigingen
7. The non-profit organisations
Depuis treize ans, Fortis Foundation Belgium poursuit activement sa mission de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale. Devant l’étendue de la mission, la Fondation a fait le choix de travailler avec les associations belges effectuant un travail de terrain en faveur des enfants, des jeunes en difficulté et de la solidarité entre les générations.
Fortis Foundation Belgium zet zich al 13 jaar actief in voor haar missie: de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting. Voor de draagwijdte van haar missie heeft de stichting ervoor gekozen om te werken met Belgische verenigingen die op het terrein werkzaam zijn ten bate van kinderen, jongeren in moeilijkheden en solidariteit tussen generaties.
Fortis Foundation Belgium has actively pursued its mission to combat poverty and social exclusion for 13 years. Fortis Foundation Belgium has opted to focus on Belgian organizations dedicated to helping children, young people in difficulties, and intergenerational solidarity.
Enfants Kinderen
77
Kinderen | Enfants
Armandia – Le Papillon asbl
L’association accueille, encadre et anime des enfants présentant des troubles du comportement ou des difficultés psychopédagogiques. Elle poursuit son but dans le respect du pluralisme confessionnel, philosophique, politique, scientifique et, dans ce cadre, organise un éventail d’activités en rapport avec la psychomotricité développementale et la rééducation. Il s’agit de développer le plaisir sensori-moteur chez des enfants dont les possibilités de coordination motrice sont déficitaires, parfois même inexistantes, alors que l’asbl ne dispose d’aucune aide financière vu qu’elle n’entre ni dans le cadre de l’AWIPH, ni dans celui de l’INAMI. La Fondation a pris en charge des séances d’hippothérapie pour trois enfants.
De vereniging biedt opvang, begeleiding en inspiratie aan kinderen met gedragsproblemen of psychopedagogische moeilijkheden. Ze streeft haar doelstelling na vanuit een pluralistische opstelling tegenover geloof, filosofie, politiek, wetenschap enz. In die context organiseert ze een waaier van activiteiten rond de ontwikkelingspsychomotoriek en de heropvoeding. Doel is het sensorisch-motorisch plezier te ontwikkelen bij kinderen met gebrekkig tot onbestaand motorisch coördinatievermogen. De vzw geniet echter geen enkele financiële steun aangezien ze niet past in de context van AWIPH (Waalse dienst voor integratie van gehandicapten) en evenmin in die van het RIZIV. De Foundation steunde de financiering van de hippotherapiesessies voor drie kinderen.
Rue Courte 8 1421 OPHAIN Tel : 02/355 63 26 E-mail :
[email protected]
78
Kinderen | Enfants
Association des Exploits Sportifs asbl
L’asbl, parrainée par Richard Ruben, a pour but de contribuer au bien-être physique et moral d’enfants suivis en médecine pédiatrique. Il s’agit de permettre à des enfants de 6 à 14 ans, dont les parents ne peuvent plus faire face à des frais supplémentaires, de participer à des voyages ou à des manifestations sportives exceptionnelles en bénéficiant de l’encadrement de nombreux bénévoles issus du milieu médical. La Fondation a financé 4 jours d’excursion pour les enfants au parc d’attraction Disneyland Paris, encadrés par des bénévoles accoutumés à leur état de santé.
De vzw, die de steun geniet van Richard Ruben, wil bijdragen tot het fysieke en morele welzijn van kinderen in de pediatrie. Bedoeling is kinderen van 6 tot 14 jaar, waarvan de ouders onmogelijk nog extra kosten kunnen dragen, de kans te geven om deel te nemen aan reizen of aan uitzonderlijke sportmanifestaties met begeleiding door vele vrijwilligers uit het medische milieu. De Foundation steunde 4 dagen excursie voor de kinderen in het attractiepark Disneyland Parijs, begeleid door vrijwilligers die vertrouwd zijn met hun gezondheidstoestand.
Chaussée de Wavre 1649 - Waversesteenweg 1649 1160 BRUXELLES - BRUSSEL Tel + Fax : 02/675 76 33 E-mail :
[email protected] Website ; www.aexs.org
79
Kinderen | Enfants
Association des locataires de la Cité Modèle
La Cité Modèle est un des sites du Foyer Laekenois qui compte plus de 3000 logements sociaux (familles complètes dont beaucoup de familles nombreuses). Nombre de ces familles sont à limite de la précarité. Elles ont un toit, mais leur bien-être est restreint. Chaque fin d’année a lieu une fête pour 150 enfants accompagnés de nombreux parents. Pour des raisons financières, ceux-ci sont incapables de prendre en charge les 'petits extras' que constitue leur participation à un tel événement. La Fondation a fourni une aide pour l’organisation d’un spectacle, l’achat de friandises, de jouets et de petits-déjeuners pour les enfants.
De Cité Modèle is één van de sites van de ‘Lakense Haard’ (Foyer Laekenois) met meer dan 3000 sociale woningen (volledige gezinnen, waarvan vele kroostrijke gezinnen). Vele van deze gezinnen hebben het erg moeilijk om financieel rond te komen. Ze hebben onderdak, maar hun welzijn is broos. Elk eindejaar wordt een feest georganiseerd voor 150 kinderen en vele van hun ouders. Die 'kleine extra’s' om eens deel te nemen aan een dergelijk evenement, liggen, gezien hun financiële prioriteiten, normaal buiten hun bereik. De Foundation steunde de organisatie van een feest en de aankoop van lekkernijen, speelgoed en ontbijt voor de kinderen.
Cité Modèle 1015 D – Modelwijk 1015 D 1020 BRUXELLES - BRUSSEL GSM : 0486/21 81 04 E-mail :
[email protected]
80
Kinderen | Enfants
Association Nationale Belge des Amis de l’Enfance asbl (en abrégé AMADE)
L’asbl contribue au bonheur matériel et moral des enfants les plus défavorisés. Elle bénéficie du statut consultatif de l’UNESCO et du Conseil de l’Europe et s’efforce de promouvoir le bien-être des enfants par une action de persuasion auprès de ces organismes internationaux et du public en général, notamment par des publications, des colloques, des recommandations, etc. Sur le plan matériel, elle ne bénéficie d’aucun subside, n’occupe que des bénévoles et fait appel à la générosité de ses membres et sympathisants afin d’apporter une aide financière à des familles ne pouvant plus faire face à leurs charges, notamment lorsque des enfants sont handicapés ou atteints de maladies graves nécessitant des traitements coûteux. La Fondation a financé l’achat des cadeaux de St-Nicolas, de Noël, et de vêtements chauds aux 19 enfants de la maison maternelle Le Kangourou à Baudour.
De vzw draagt bij tot het materiële en morele welzijn van minderbedeelde kinderen. Ze geniet het adviserend statuut van de UNESCO en van de Raad van Europa, en ze spant zich in om het welzijn van de kinderen te bevorderen door sensibilisatieacties bij deze internationale organisaties en bij het publiek in het algemeen, met name door publicaties, colloquia, aanbevelingen enz. Op materieel vlak geniet ze geen enkele subsidie. Ze draait louter op vrijwilligers en op de gulheid van haar leden en sympathisanten om financiële hulp te geven aan gezinnen die hun rekeningen niet meer rond krijgen, zeker wanneer de kinderen gehandicapt zijn of lijden aan ernstige ziektes die dure behandelingen vergen. De Foundation steunde de aankoop van Sinterklaas- en Kerstgeschenken en warme kleren voor de 19 kinderen van moederhuis Le Kangourou in Baudour.
Chemin du Happart 9 7322 VILLE-POMMEROEUL Tel : 065/62 02 60 E-mail :
[email protected] Website : www.amade.be
81
Kinderen | Enfants
ATD QUART MONDE asbl
ATD Quart Monde est un mouvement mondial de lutte contre la pauvreté et la misère. À Sambreville, une commune où de nombreuses familles vivent dans des conditions contraires à la dignité humaine, ATD Q.M. développe depuis 12 ans des activités pour les enfants : des ateliers de communication, de chant, de bricolage ou encore des camps de vacances. La Fondation a financé la création d’un potager destiné à aider les enfants à s’éveiller à la beauté de la nature, à développer leur sens de l’observation, de l’écoute et du partage.
ATD Quart Monde is een beweging die wereldwijd strijdt tegen armoede en ellende. In Sambreville, een gemeente waar vele gezinnen in vaak mensonwaardige omstandigheden leven, organiseert ATD Q.M. al 12 jaar activiteiten voor kinderen: voordracht-, zang-, knutselworkshops of vakantiekampen. De Foundation steunde de financiering van de aanleg van een moestuin die bedoeld is om de kinderen te helpen bewust te worden van de mooie natuur, om hun gevoel voor observeren, luisteren en delen te ontwikkelen.
Rue de la Principauté 32a 5060 SAMBREVILLE (Auvelais) Tel + Fax : 071/77 66 20 E-mail :
[email protected]
82
Kinderen | Enfants
Centre d’Accueil aux Jeunes l’Edelweiss asbl
Le centre d’accueil Edelweiss héberge 15 enfants placés par le Service d’Aide à la Jeunesse ou par le Service de Protection Judiciaire. Le centre assure le suivi quotidien de ces enfants et travaille à une réintégration dans le milieu familial. Chacun d’entre eux dispose d’une chambre individuelle. Ils ont également à leur disposition une salle de bain pour leur hygiène quotidienne. Fortis Foundation Belgium était intervenue en 2007 pour de petites réparations aux installations sanitaires mais ces fonds n’avaient pu être utilisés car les frais de remise en état s’étaient révélés nettement plus importants. La Fondation a apporté un complément financier permettant de réaliser la totale réfection des installations sanitaires.
Het opvangcentrum Edelweiss biedt onderdak aan 15 kinderen die er geplaatst zijn door de jeugdbijstandsdiensten of de gerechtelijke beschermingsdiensten. Het centrum verzorgt de dagelijkse opvolging van deze kinderen en tracht hen te herintegreren in een gezinsomgeving. Ieder kind beschikt over een individuele kamer en over een badkamer om dagelijks te kunnen douchen. Fortis Foundation Belgium kwam in 2007 reeds tussenbeide voor kleine herstellingen aan de sanitaire installaties, maar deze fondsen konden nog niet gebruikt worden omdat de kostprijs voor deze herstellingen veel hoger bleek te liggen. De Foundation heeft financieel bijgedragen om de totale vernieuwing van de sanitaire installaties mogelijk te maken.
Hollange 47 6637 FAUVILLERS Tel : 061/26 68 91 - Fax : 061/26 60 75 E-mail :
[email protected]
83
Kinderen | Enfants
C-PAJE asbl – Quartier de Vie
C-Paje est une fédération qui regroupe plus de 90 associations d’animation culturelle à destination d’enfants et de jeunes dans le quartier Amercoeur de Liège. L’asbl veille à défendre le développement d’un accueil extra-scolaire original, intelligent, constructif, créatif et citoyen. Elle assure principalement trois activités : la formation, l’animation et la représentation de ses associations membres. Le quartier Amercoeur est caractérisé par - une population à grande précarité socio-économique, - le manque de liens sociaux, - des besoins en termes de dynamique d’échanges et une quasi-inexistence du tissu associatif. La Fondation a permis l’achat de matériel didactique.
C-Paje is een federatie van meer dan 90 verenigingen voor culturele animatie voor kinderen en jongeren in de Luikse wijk Amercoeur. De vzw ijvert voor de ontwikkeling van een originele, intelligente, constructieve, creatieve en burgerlijke buitenschoolse opvang. Ze verzorgt met name drie activiteiten : vorming, animatie en vertegenwoordiging van haar leden-verenigingen. De wijk Amercoeur wordt gekenmerkt door: - een populatie die het sociaal-economisch bijzonder moeilijk heeft - gebrek aan sociale contacten - en een nagenoeg onbestaand verenigingsleven. De Foundation steunde de aankoop van didactisch materiaal.
Rue des Prébendiers 1 4020 LIEGE Tel : 04/223 58 71 - Fax : 04/237 00 31 E-mail :
[email protected] - Website : www.c-paje.net
84
Kinderen | Enfants
D’ici et d’Ailleurs asbl
L’asbl est un service de santé mentale agréé par la Commission Communautaire Française de la Région Bruxelles Capitale. Elle est située au cœur du vieux Molenbeek. La population qui bénéficie des services de l’association est majoritairement très précarisée sur le plan social et très fragilisée sur le plan psychique. D’Ici et d’Ailleurs dispose d’un service spécifique à l’accompagnement des enfants. La Fondation a financé l’achat de matériel (tests de base, de langage, etc.) pour les consultations et les ateliers collectifs.
Deze vzw is een dienst voor geestelijke gezondheid, erkend door de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Ze is actief in het hartje van het oude Molenbeek. De doelgroep van deze vereniging is meestal zeer behoeftig op maatschappelijk vlak en zeer kwetsbaar op psychisch vlak. D’Ici et d’Ailleurs beschikt over een specifieke dienst voor de begeleiding van kinderen. De Foundation steunde de aankoop van materiaal (basistests, taaltests enz.) voor de raadplegingen en de collectieve workshops.
Rue Brunfaut 18B - Brunfautstraat 18B 1080 BRUXELLES - 1080 BRUSSEL Tel : 02/414 98 98 - Fax : 02/414 98 97 Website : www.dieda.be
85
Kinderen | Enfants
Espace Social Télé-Service asbl
Créée en 1961, l’asbl offre un accueil inconditionnel aux personnes et familles démunies. L’asbl a mis sur pied un ensemble de services coordonnés : social, jeunes, juridique, support, médiation de dettes, 'petits boulots', une école des devoirs, transport de malades, accueil et familles, un magasin … Les équipes d’Espace Social Télé-Service sont constituées de travailleurs rémunérés et de bénévoles. L’Espace Social Télé-Service organise également un camp d’enfants (35 enfants de 6 à 12 ans de milieux défavorisés) à La Forêt sur Semois. Le camp est animé par un groupe de jeunes animateurs bénévoles. Les enfants y sont aiguillés par le Service Social de l’asbl, par l’école des devoirs mais également par d’autres services sociaux de Bruxelles (familles en difficultés sociales). La Fondation a participé à l’organisation de camps de vacances.
Deze vzw, opgericht in 1961, biedt onvoorwaardelijke opvang aan behoeftige mensen en gezinnen. De vereniging heeft een reeks gecoördineerde diensten uitgebouwd: sociaal, jongeren, juridisch, steun, schuldbemiddeling, klusjes, huistakenschool, ziekenvervoer, onthaal en gezinnen, een winkel … . De teams van Espace Social Télé-Service bestaan uit bezoldigde medewerkers en vrijwilligers. Espace Social Télé-Service organiseert ook een kinderkamp (35 kinderen van 6 tot 12 jaar uit kansarme milieus) in La Forêt sur Semois. Dit kamp wordt in goede banen geleid door een groep jonge monitoren (vrijwilligers). De kinderen komen via de sociale dienst van de vzw, via de huistakenschool maar ook via andere sociale diensten van Brussel (gezinnen met maatschappelijke problemen). De Foundation heeft meegewerkt aan de organisatie van vakantiekampen.
Boulevard de l’Abattoir 28 - Slachthuislaan 28 1000 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/548 98 00 - Fax : 02/502 49 39 E-mail :
[email protected]
86
Kinderen | Enfants
Foyer des Jeunes des Marolles
Le Foyer a été créé il y a plus de 40 ans au sein du quartier des Marolles à Bruxelles. Ses activités quotidiennes concernent en moyenne une centaine de jeunes de 6 à 26 ans dont 80 % sont issus de l’immigration. Cela va de l’école des devoirs à la pratique du mini-foot en passant par des ateliers, des excursions et visites culturelles, des sorties sportives etc. Les subsides couvrent les frais de personnel et certains frais administratifs, mais pas les frais concernant les activités qui doivent être compensées par des dons et du mécénat. La Fondation a financé un voyage de 5 jours à Marseille pour qu’une quinzaine d’adolescents rencontrent des jeunes fréquentant des centres et des maisons de jeunes locaux.
De Foyer werd ruim 40 jaar geleden opgericht in de Brusselse Marollenwijk. De dagelijkse activiteiten trekken gemiddeld een honderdtal jongeren aan van 6 tot 26 jaar waarvan 80 % immigranten. Het gaat van begeleiding van huistaken tot minivoetbal, van workshops tot excursies, van culturele bezoeken tot sportieve uitstapjes enz. De subsidies dekken de personeelskosten en bepaalde administratieve kosten. Voor de financiering van de activiteiten wordt echter gerekend op giften en mecenaat. De Foundation steunde de organisatie van een reis van 5 dagen naar Marseille voor een vijftiental jongeren die ginds jongeren ontmoeten die er actief zijn in lokale jongerencentra en jeugdhuizen.
Rue de la Prévoyance 46 - Voorzorgsstraat 46 1000 BRUXELLES - BRUSSEL Tel + Fax : 02/512 78 68
87
Kinderen | Enfants
Foyer Les Faons (La Maison Heureuse asbl)
Le Foyer Les Faons est un service d’accueil et d’aide éducative pour 18 enfants et fait partie de La Maison Heureuse. À Banneux, elle organise depuis de nombreuses années des projets et séjours extérieurs pour les enfants qui y sont placés. Le Foyer souhaitait s’inscrire dans un projet montagne-ski pour les vacances de Pâques 2009. Le ski est un moyen de déplacement ludique et agréable qui donne la possibilité d’acquérir une technique et une progression rapide. Il permet de gérer des conditions difficiles et permet également de dépasser ses peurs, de reprendre confiance en soi et de se reconstruire une image positive. La Fondation a fourni une intervention financière pour les vacances aux sports d’hiver.
De Foyer Les Faons is een onthaalcentrum met opvoedkundige begeleiding voor 18 kinderen en maakt deel uit van vzw La Maison Heureuse. La Maison Heureuse organiseert al vele jaren externe verblijven en projecten in Banneux voor de haar toevertrouwde kinderen. De Foyer echter zou in de paasvakantie 2009 graag deelnemen aan een berg- en skiproject. Door het skiën leert men zich te behelpen in moeilijkere omstandigheden, angsten te overwinnen, zelfvertrouwen te kweken en een positief zelfbeeld op te bouwen. De Foundation steunde de financiering van de wintersportvakantie.
Rue de l’Esplanade 8 4141 BANNEUX Tel : 04/360 80 46 - Fax : 04/289 15 99
88
Kinderen | Enfants
Foyer l’Espérance asbl
Ce foyer, créé en 1964, est pionnier dans l’accueil d’enfants de 0 à 18 ans. Il privilégie la fratrie et peut accueillir 62 garçons et filles. Il agit conformément au Décret et à la Réglementation en matière d’aide à la jeunesse afin d’offrir une vie de famille à toute personne dans le besoin ou de permettre de rester en relation avec les parents s’ils existent. L’association a créé deux pôles distincts : le service d’accueil et d’aide éducative (résidentiel) pour lequel 3 entités ont été constituées avec, chacune, sa propre spécificité : La Villa Espérance, la Villa Bourgogne et la Villa S.A.C. ados, service d’aide et d’intervention éducative (extra-muros), qui travaille prioritairement au bénéfice des jeunes des arrondissements de Namur, Dinant et Marche et qui assure ainsi le suivi d’une trentaine de jeunes en difficultés relationnelles ou qui sont négligés ou maltraités. La Fondation a financé l’équipement en matériel de qualité de 8 chambres de jeunes adolescents.
Dit tehuis werd in 1964 opgericht en is pionier in opvang voor kinderen van 0 tot 18 jaar. Broeder- en zusterschap geniet de voorkeur. Er is plaats voor 62 jongens en meisjes, en de werking voldoet aan het decreet en de reglementering aangaande jeugdzorg om een familiaal leven te bieden aan wie dat nodig heeft of zo mogelijk de relaties met de ouders te onderhouden. De vereniging heeft twee afzonderlijke polen gecreëerd: opvang- en begeleidingscentrum (residentiëel), waarvoor er 3 entiteiten werden opgericht met elk hun eigen specificiteit: Villa Espérance, Villa Bourgogne en Villa S.A.C. voor jongeren, crisiscentrum en educatieve interventie (extra muros) dat klaarstaat voor jongeren, met prioriteit uit de arrondissementen Namen, Dinant en Marche en die een dertigtal jongeren opvolgen die relatieproblemen hebben of die verwaarloosd of mishandeld worden. De Foundation steunde de uitrusting met kwaliteitsmateriaal voor 8 kamers voor jongeren.
Route de Rouillon 2 5537 BIOUL Tel : 071/79 94 69 - Fax : 071/79 84 80 E-mail :
[email protected]
89
Kinderen | Enfants
Hopi’conte asbl
À travers les mots et les images du conte, l’asbl accompagne les enfants hospitalisés pour leur faire oublier quelques instants leur souffrance et ses raisons. Elle s’adresse aux enfants de tous âges, du tout petit à l’adolescent de 17 ans, ce qui permet aux parents de souffler et de quitter la chambre un moment. Six hôpitaux sont ainsi visités par 10 conteuses qui, pour enrichir leur travail, suivent des formations et sont supervisées par un psychologue capable de leur insuffler une grande justesse de ton face à la souffrance ou à la lassitude. La Fondation a participé au financement de la formation des conteurs bénévoles.
De vzw begeleidt gehospitaliseerde kinderen met verhaaltjes in woord en beeld om hen tijdelijk hun lijden en de redenen daarvan te doen vergeten. Ze mikt op kinderen van alle leeftijden, van de allerkleinsten tot jongeren van 17 jaar. Op die manier kunnen ouders de kamer even verlaten en op adem komen. Zes ziekenhuizen worden bezocht door 10 vertelsters. Zij perfectioneren hun werk door opleidingen te volgen, en ze worden gecoacht door een psycholoog die hen bijbrengt hoe ze zich het best opstellen tegenover lijden of uitzichtloosheid. De Foundation steunde de opleiding van de vrijwillige vertelsters.
Avenue du Maréchal 13 - Maarschalklaan 13 1180 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/374 36 24 E-mail :
[email protected]
90
Kinderen | Enfants
ICHEC PME
L’association est le département PME de l’Ecole de Commerce ICHEC asbl. Elle est devenue, au fil des actions et grâce à ses contacts permanents avec les entrepreneurs, une véritable 'École de gestion PME'. ICHEC PME suscite le dynamisme et l’esprit d’entreprise auprès des jeunes qu’elle forme à la gestion de PME. Elle lance des créateurs et accompagne des dirigeants via son projet Cap’ten qui s’inspire de la pratique du 'chef d’œuvre', en proposant aux enfants de 5e et 6e primaires le défi d’entreprendre un projet personnel dans un contexte propice à l’intégration des compétences et à la valorisation des talents personnels. Intervention de la fondation : soutien du lancement du projet Cap’ten en Flandre.
De vereniging is het KMO-departement (PME) van de handelshogeschool ICHEC vzw. Zij is door haar acties en dankzij haar permanente contacten met de ondernemers een echte 'school voor KMO-beheer' geworden. ICHEC PME wekt dynamisme en ondernemingszin op bij de jongeren die ze opleidt in KMO-beheer. Ze lanceert ontwerpers en begeleidt bedrijfsleiders via haar project Cap’ten dat inspiratie vindt in de ‘meesterproef’-praktijk, door kinderen van het 5e en 6e leerjaar basisschool uit te dagen een persoonlijk project aan te pakken in een context die geschikt is voor integratie van competenties en valorisatie van persoonlijke talenten. De Foundation steunde de lancering van het Cap’ten-project in Vlaanderen.
Rue du Bois 365 - Bosstraat 365 1150 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/739 38 60 - Fax : 02/739 38 63 E-mail :
[email protected] Website : www.ichec-pme.be
91
Kinderen | Enfants
Institut Notre-Dame de Lourdes asbl
L’asbl a pour objet d’accueillir et d’accompagner des jeunes et leur famille (dans le cadre et l’esprit du Décret relatif à l’Aide à la Jeunesse) en formule résidentielle ou dans leur propre milieu de vie. Elle est agréée pour la prise en charge de 36 jeunes répartis dans deux sections autonomes : la maison 'Haute Pierre' à Anhée et la maison 'Horizon' à Yvoir. En septembre 2007, les 20 enfants de la maison 'Horizon' ont emménagé dans une toute nouvelle construction implantée au centre du village de Bois-de-Villers où sont principalement accueillies des fratries. La Fondation a financé partiellement l’installation d’une plaine de jeux à Bois-de-Villers.
De vzw stelt zich tot doel jongeren en hun familie te ontvangen en te begeleiden in het kader en in de geest van het Jeugdbijstandsdecreet, en dit in residentiële formule of in hun eigen leefomgeving. Ze wordt erkend voor de opvang van 36 jongeren, verdeeld over twee autonome afdelingen, tehuis 'Haute Pierre' in Anhée en tehuis 'Horizon' in Yvoir. In september 2007 namen de 20 kinderen van het huis 'Horizon' hun intrek in een volledig nieuwe constructie in het centrum van het dorp Bois de Villers waar hoofdzakelijk broers en zussen worden opgevangen. De Foundation steunde de aanleg van een speelweide in Bois de Villers.
Rue du Redeau 70 5530 YVOIR Tel : 082/61 03 90 - Fax : 082/61 03 92 E-mail :
[email protected]
92
Kinderen | Enfants
Jeunes à votre service asbl
L’asbl, indépendante de toute appartenance religieuse, philosophique ou politique, organise des activités éducatives et de loisirs en dehors des heures scolaires afin de favoriser l'intégration des enfants socialement défavorisés et leur épanouissement. Elle agit aussi au niveau de la formation, de l'enseignement, de l’éducation permanente et de la promotion humaine. La Fondation a apporté une aide financière en faveur du projet 'Vers des loisirs de qualité pour nos enfants au cours de leur vie de jeune' développé dans le cadre de la mission de l’asbl (achat de mobilier, de matériel de psychomotricité, de jeux, de barrières de séparation des aires de jeux, des tapis et des coussins).
De vzw is volledig onafhankelijk van religieuze, filosofische of politieke strekkingen. Ze organiseert educatieve activiteiten en vrijetijdsbesteding voor kansarme jongeren ter bevordering van hun integratie en ontplooiing. Ze geeft ook vorming, onderwijs en permanente ontwikkeling. De Foundation steunde de financiering van het project 'naar kwalitatieve vrijetijdsbesteding voor onze kinderen in de loop van hun jong leven' (aankoop van meubilair, materiaal voor psychomotoriek, spelen, scheidingshekken voor de speelweiden, matten en kussens).
Rue Beauchamp 3 7780 COMINES Tel : 056/56 04 50 - Fax : 056/56 04 55 E-mail :
[email protected]
93
Kinderen | Enfants
Les Amis des Enfants de l’Institut Saint-Aubain
L’association aide les familles dont les enfants fréquentent cette école de Salzinnes, située à côté de la cité sociale 'Les Balances'. Le but est, tant de permettre à l’équipe éducative d’avoir un partenaire, qu’aux enfants : - de prendre du recul par rapport à certaines situations, - de découvrir des domaines sortant du cadre scolaire, - de participer à des classes vertes, - de devenir autonomes, d’être critiques, - de présenter une image positive de leur cité et de se mettre dans une autre logique que celle d’être dépendants du CPAS, etc. La Fondation a financé une partie de la réfection et de la décoration du préau mis à la disposition des enfants le week-end.
De vereniging helpt de gezinnen waarvan de kinderen school lopen in Salzinnes, naast de sociale wijk 'Les Balances'. Het doel is enerzijds het onderwijzend team een partner te geven, en anderzijds de kinderen de kans te geven: - afstand te nemen van bepaalde situaties, - domeinen buiten de schoolcontext te ontdekken, - deel te nemen aan groene klassen, - zelfstandig en kritisch te worden, - hun wijk een positief imago te geven en uit de logica van OCMWsteuntrekkers enz. te stappen. De Foundation steunde de financiering van de vernieuwing en inrichting van de overdekte speelplaats die de kinderen tijdens het weekend mogen gebruiken. Rue de la Grande Rhée 35 4219 MEEFFE Tel : 081/73 67 87 (Institut St. Aubain, Namur) GSM : 0485/43 61 39 E-mail :
[email protected]
94
Kinderen | Enfants
Les Amis de l’HUDERF asbl
Seul hôpital pédiatrique autonome de Belgique, l’Hôpital Des Enfants Reine Fabiola est un lieu de vie et de soins où les enfants ont le droit de se sentir chez eux, même si la vie d’un enfant n’est normalement pas dans un hôpital. C’est aussi un centre de référence vu le nombre d’enfants que sont amenés à y traiter les médecins et infirmières, psychologues, kinésithérapeutes, logopèdes, diététiciennes... L’asbl a lancé un projet d’éducation à la santé, qui vise à profiter du temps que les gens passent dans une salle d’attente pour y diffuser des messages d’éducation sous forme de films muets. La Fondation est intervenue pour l’achat de matériel audiovisuel.
Het Universitair KinderZiekenhuis Koningin Fabiola (UKZKF – Frans: HUDERF) is het enige autonome pediatrische ziekenhuis van België, een leef- en verzorgingsplaats waar kinderen zich thuis mogen voelen, ook al is een ziekenhuis niet de gepaste woonplaats voor een kind. Het is ook een referentiecentrum gezien het aantal kinderen dat de dokters, verpleegsters, psychologen, kinesitherapeuten, logopedisten, diëtisten, … hier kunnen behandelen. De vzw wil een op gezondheid gericht opvoedkundig project lanceren en de tijd die mensen in een wachtzaal zitten, gebruiken om er in de vorm van ‘stomme’ films educatieve boodschappen te verspreiden. De Foundation steunde de aankoop van audiovisueel materiaal.
Avenue J.J. Crocq 15 - J.J. Crocqlaan 15 1020 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/477 33 11 - Fax : 02/477 23 99
95
Kinderen | Enfants
Le Bois Marcelle asbl
Le Bois Marcelle est une institution qui accueille en journée des enfants psychotiques et prépsychotiques, non scolarisés ou scolarisés à temps partiel. La Fondation a pris en charge le transport des enfants (ramassage le matin, le soir, pendant les vacances et transport pendant la journée).
Le Bois Marcelle is een instelling die overdag psychotische en pre-psychotische kinderen opvangt die geen of deeltijds school lopen. De Foundation steunde het vervoer van de kinderen (afhalen ‘s morgens, ‘s avonds of tijdens vakanties en vervoer overdag).
Rue de Nalinnes 632 6001 MARCINELLE Tel : 071/36 38 92 - 36 82 90 - Fax : 071/36 98 73 E-mail :
[email protected]
96
Kinderen | Enfants
La Ferme du Monceau asbl – 'La Boîte à Couleurs'
L’objectif poursuivi par la ferme d’animation est de permettre à l’enfant de renouer avec la nature, de stimuler une approche active du monde animal et végétal afin de découvrir les phénomènes de la vie. La ferme d’animation constitue un outil pédagogique qui complète très bien l’enseignement. Elle est une formidable école de vie. L’asbl a souhaité continuer à apporter un soutien aux enfants issus de milieux défavorisés dont les parents ne peuvent leur offrir le séjour à la ferme. La Fondation a participé au financement de loisirs et de séjours de vacances enrichissants.
Deze animatiehoeve stelt zich tot doel het kind een nauwe band te laten krijgen met de natuur en een actieve benadering van het planten- en dierenrijk te stimuleren om de wonderen van de natuur te ontdekken. De animatiehoeve vormt een pedagogisch hulpmiddel dat het onderwijs zeer goed aanvult. Het is een formidabele levensschool. De vzw wil hulp blijven aanreiken aan kinderen uit minderbedeelde milieus waar de ouders een dergelijk verblijf op de hoeve niet kunnen bieden. De Foundation steunde de financiering van deze verrijkende ontspanning en verblijfsvakanties.
Ferme du Monceau 12 6642 Juseret Tel : 061/25 57 51 - Fax : 061/25 60 57 E-mail :
[email protected] Website : www.fermedumonceau.be
97
Kinderen | Enfants
La Marguerite asbl
L’asbl est située dans un quartier de Liège dans lequel la majorité de la population est économiquement et socio-culturellement défavorisée. C’est une école des devoirs et un centre d’animation pour les week-ends. La Fondation a financé l’organisation d’un week-end sportif pour 15 enfants de 6 à 12 ans ainsi que des livres et des photos.
De vzw is gevestigd in een Luikse buurt waar de meerderheid van de bevolking economisch en sociaal-cultureel kansarm is. De vzw zorgt voor huistaak begeleiding en is daarnaast een animatiecentrum tijdens het weekend. De Foundation steunde de organisatie van een sportief weekend voor 15 kinderen van 6 tot 12 jaar en de aankoop van boeken en foto’s.
Rue Sainte-Marguerite 362 4000 LIEGE Tel : 04/225 04 73 - Fax : 04/225 04 37 E-mail :
[email protected]
98
Kinderen | Enfants
LA TRAMONTANE (asbl La Maison Heureuse)
La Tramontane accueille 15 enfants de 3 à 18 ans. Elle intervient pour : - organiser l’accueil collectif et l’éducation des jeunes en dehors de leur milieu de vie; - mettre en œuvre des programmes d’aide en vue de leur réinsertion dans leur milieu familial; - assurer la supervision ainsi que l’encadrement pédagogique et social des jeunes qui vivent en logement autonome; - apporter une aide aux jeunes et aux familles dans leur milieu de vie. La Fondation a financé les vacances aux sports d’hiver pour les enfants.
In La Tramontane verblijven 15 kinderen van 3 tot 18 jaar. De organisatie komt tussenbeide voor: - Collectief onthaal en onderwijs voor kinderen buiten hun leefmilieu. - Opzetten van hulpprogramma’s met het oog op hun re-integratie in hun leefmilieu. - Instaan voor supervisie en pedagogische en sociale begeleiding voor jongeren die zelfstandig wonen. - Hulp bieden aan jongeren en gezinnen in hun leefmilieu. De Foundation heeft de wintersportvakanties voor de kinderen gefinanceerd.
Rue Vieille Chera 13 4140 FLORZE - SPRIMONT Tel : 04/384 54 51 - Fax : 04/384 78 79 E-mail :
[email protected]
99
Kinderen | Enfants
Le Nouveau 150 asbl
L’asbl a été fondée en 1978 à l’initiative des Filles de la Charité de St-Vincent de Paul. Sa vocation locale, bien enracinée dans le quartier populaire des Marolles, prend en gestion des logements privés pour en faire du logement social. Elle réalise aussi l’accompagnement des familles fragilisées dans leur recherche de logement. Depuis 1987, l’asbl organise des vacances à l’attention des familles nombreuses, en général monoparentales, qui n’ont que de très petits moyens (dans beaucoup de cas, il s’agit de mamans autrefois battues et/ ou abandonnées avec les enfants). La Fondation a permis, comme les deux années précédentes, à 25 enfants de partir en vacances au Centre Nature de Borzée (La Roche-en-Ardenne).
De vzw werd in 1978 opgericht op initiatief van de zusters van liefde van 'St. Vincentius de Paul'. Met haar lokale taak en verankering in de populaire volkswijk de Marollen beheert ze privé-woningen die ze omzet in sociale woongelegenheden. Daarnaast begeleidt ze kwetsbare gezinnen in hun zoektocht naar logies. De vzw organiseert sinds 1987 vakanties voor kroostrijke gezinnen, meestal eenoudergezinnen die nauwelijks middelen hebben (veelal werden de moeders vroeger mishandeld en/of achtergelaten met de kinderen). Dankzij de Foundation konden 25 kinderen, net zoals de voorbije twee jaar, met vakantie in het natuurcentrum van Borzée (La Roche-en-Ardenne).
Rue Haute 150 – Hoogstraat 150 1000 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/508 12 90 - Fax : 02/508 12 98 E-mail :
[email protected]
100
Kinderen | Enfants
Le P’tit Matelot asbl
Reconnue par l’ONE, l’asbl a pour objet d’assurer, à tarif réduit, un service de garde occasionnelle d’enfants de 3 mois à 3 ans qui ne sont pas encore admis en maternelle et dont les parents, principalement d’origine étrangère, sont occupés par leurs études à l’UCL et/ou par un travail momentané pour financer lesdites études. Le rôle de l’asbl est primordial sur le plan de l’intégration tant de l’enfant que des parents. L’échange autour de l’enfant permet à chacun de découvrir la culture et les habitudes de l’autre. De plus, par le biais de la halte garderie, les parents sont mis en relation avec des compatriotes. La Fondation a financé le remplacement d’une partie du matériel utilisé pour l’accueil des enfants : matelas de lit et de jeux, jeux, barrières de sécurité, relax, lits, draps, bacs à jeux, etc.
Deze vzw, erkend door Kind en Gezin, wil bij gelegenheid en tegen gereduceerd tarief kinderopvang verzorgen voor peuters van 3 maand tot 3 jaar die nog niet naar de kleuterschool mogen, en waarvan de (meestal buitenlandse) ouders druk bezig zijn met hun studies aan de UCL en/of met tijdelijk werk om deze studies te bekostigen. De rol van de vzw is primordiaal wat integratie van kinderen zowel als ouders aangaat. Dankzij de uitwisseling rond het kind kan ieder de cultuur en de gebruiken van de ander ontdekken. Bovendien komen de ouders via deze opvang in contact met landgenoten. De Foundation steunde de vervanging van een gedeelte van het materiaal voor de kinderopvang: bedmatrassen, spelmatrassen, veiligheidshekken, zetel, bedden, relaxfauteuil, bedden, lakens, spelkoffers enz.
Rue des Wallons 10 1348 LOUVAIN-LA-NEUVE Tel : 010/47 20 02 Fax : 010/47 27 30
101
Kinderen | Enfants
Les P’tits Fours asbl
L’asbl a vu le jour en 2003 en tant que crèche d’accueil pour les enfants (6 enfants de 0 à 3 ans) de personnes en formation auprès de l’Entreprise de Formation par le Travail 'Au Four et au Moulin ', qui a bénéficié du soutien de Fortis Foundation Belgium. L’association est agréée par l’ONE et accueille aujourd’hui 18 enfants. Elle a également développé un partenariat avec le foyer d’accueil et d’accompagnement pour très jeunes mamans en crise 'Marsupilama' lui permettant de demander, pour fin 2009, une agréation pour 24 enfants. La Fondation a octroyé un financement partiel de l’agrandissement et de l’aménagement des locaux de la crèche.
De vzw werd in 2003 opgericht om opvang in dagverblijf te bieden aan kinderen (6 kinderen van 0 tot 3 jaar) van mensen die opleiding volgden bij EFT (entreprise de formation par le travail) 'Au Four et au Moulin', dat steun kreeg van Fortis Foundation Belgium. De vereniging is erkend door Kind en Gezin en vangt vandaag 18 kinderen op. Er is ook een partnership ontwikkeld met Marsupilama, een opvang- en begeleidingstehuis voor zeer jonge moeders in nood. Tegen eind 2009 zal daarom een erkenning voor 24 kinderen worden gevraagd. De Foundation steunde de financiering van de vergroting en inrichting van de lokalen van het kinderdagverblijf.
Chaussée du Roeulx 331b 7000 MONS (Havré) Tel : 065/84 58 68 E-mail :
[email protected] - Website : www.lesptitsfours.be
102
Kinderen | Enfants
Les Salanganes Institut Médico Pédagogique
Les enfants (de 3 à 18 ans) hébergés aux Salanganes présentent des troubles qui sont la conséquence de maltraitance ou de perversion d'adultes, de l’héritage social ou de l’inaptitude des parents, eux-mêmes héritiers de déficiences. Ces jeunes requièrent un accompagnement important, un soutien psychologique et éducatif, un épaulement social. II faut donc accueillir la souffrance des enfants et la blessure d’une famille, favoriser la reconquête et la maîtrise de soi, éclairer la déchirure du présent, remailler les liens pour faire de I’individu une personne plus consciente et plus libre. La Fondation a permis la complète remise en état des sanitaires dont l’état de vétusté avait été constaté lors d’un Solidarity Team Building.
De kinderen, van 3 tot 18 jaar, die onderdak vinden in Les Salanganes hebben problemen als gevolg van mishandeling of misbruik door volwassenen, maatschappelijk verleden of onbekwaamheid van ouders die zelf het slachtoffer zijn van hun gebreken. Deze jongeren hebben zeer degelijke begeleiding nodig, psychologische en opvoedkundige ondersteuning, maatschappelijke hulp. Er moet opvang zijn voor het leed van het kind en de wonde die de gezinssituatie heeft geslagen; zij moeten geholpen worden zichzelf opnieuw te ontdekken en hun zelfvertrouwen te heroveren; zij moeten de geslagen kloof aanvaardbaar maken, de familiebanden weer aanhalen om te kunnen uitgroeien tot een bewuster en vrijer mens. De Foundation steunde de volledige renovatie van het sanitair. Tijdens een Solidarity Team Building werd inderdaad vastgesteld hoe aftands dit was.
Rue des Salanganes 64 1428 LILLOIS-WITTERZEE Tel : 02/384 57 87 - Fax : 02/387 20 64 E-mail :
[email protected]
103
Kinderen | Enfants
M.E.C.A.C.L.A.C asbl
L’asbl a pour but d’aider les enfants et jeunes mineurs d’âge vivant dans la précarité en région hutoise. Elle a été créée en 2004 suite à la demande d’enfants et aux observations faites dans des quartiers où vivent beaucoup de familles en difficulté sociale. Vu l’abandon de certaines activités extra scolaires dans ces quartiers, l’asbl a souhaité offrir des activités totalement gratuites et réaliser avec ces enfants et ces jeunes des projets socio-culturels et artistiques, favorisant la tolérance et le respect de l’autre afin de mieux lutter contre la discrimination. La Fondation a financé partiellement le spectacle 'Les M.E.C.A.C.L.A.C font leur show'.
De vzw heeft als doel kinderen en minderjarigen uit kwetsbare milieus in Hoei en omgeving te helpen. Ze werd in 2004 opgericht op vraag van kinderen en na vaststellingen in de buurten waar veel gezinnen met maatschappelijke problemen wonen. Gezien het gebrek aan buitenschoolse activiteiten in deze wijken, wilde de vzw deze activiteiten volledig gratis aanbieden en samen met deze kinderen en jongeren sociaal-culturele en artistieke projecten realiseren ter aanmoediging van meer tolerantie en respect voor anderen om de strijd aan te binden tegen discriminatie. De Foundation steunde het spektakel 'Les M.E.C.A.C.L.A.C font leur show'.
Rue de Ruy 244 4460 GRACE-HOLLOGNE Tel : 0475/25 71 80 E-mail :
[email protected]
104
Kinderen | Enfants
Maisons d’enfants Reine Marie-Henriette asbl
L’asbl s’occupe d’aide à l’enfance en difficulté, en assurant son hébergement momentané et/ou sa prise en charge éducative. Située au centre de Bruxelles, elle est organisée en 4 sections qui accueillent plus de 220 enfants : - la crèche (73 enfants de 0 à 3 ans); - la pouponnière (36 enfants de 0 à 3 ans); - la maison des petits (32 enfants de 0 à 5 ans, confiés par les juges ou les conseillers d’aide à la jeunesse); - les 6 maisons d’accueil (80 enfants de 2 à 12 ans). La Fondation a financé le matériel nécessaire à la réalisation d’un Solidarity Team Building visant à embellir des locaux et à réaliser des travaux de rafraîchissement (voir la page consacrée aux Solidarity Team Building).
De vzw biedt hulp aan kinderen met problemen door tijdelijk onderdak en/ of opvoeding te verschaffen. De vzw is gevestigd in Brussel-centrum en is georganiseerd in 4 afdelingen die samen meer dan 220 kinderen opvangen: - het kinderdagverblijf ('crèche') (73 kinderen van 0 tot 3 jaar), - de kinderopvang ('pouponnière') (36 kinderen van 0 tot 3 jaar), - het kindertehuis ('maison des petits') (32 kinderen van 0 tot 5 jaar, toevertrouwd door jeugdrechters of adviseurs van de jeugdbijstand), - de 6 opvangtehuizen (80 kinderen van 2 tot 12 jaar). De Foundation steunde de aankoop van het noodzakelijke materiaal voor de realisatie van een Solidarity Team Building met het oog op verfraaiing van de lokalen en divers opknapwerk (cf. de pagina over de Solidarity Team Building).
Rue de la Flèche 14 - Pijlstraat 14 1000 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/204 06 02 - Fax : 02/203 42 82 E-mail :
[email protected]
105
Kinderen | Enfants
Mic-Ados AMO asbl
L’asbl est agréée par la Communauté Française dans le cadre de l’Aide à la Jeunesse. Elle développe ses actions 'en milieu ouvert' sur 9 communes du nord de la province du Luxembourg. Sa principale mission est d’apporter une aide aux jeunes en difficulté dans leur milieu de vie habituel et d’intervenir dans le domaine familial, scolaire, administratif, professionnel, juridique… Son action est aussi collective : mise en place de projets pour des enfants, des jeunes et des parents (stages, camps de vacances, écoles de devoirs, projets à thème… ). La Fondation a permis l’organisation de camps de vacances d’une semaine, pour des groupes de 12 enfants.
De vzw is erkend door de Franse Gemeenschap in het kader van de Jeugdbijstand. Ze ontwikkelt haar dagopvang in 9 gemeenten in het noorden van de provincie Luxemburg. Hoofddoelstelling is jongeren met problemen in hun gewone leefomgeving hulp te verlenen op familiaal, school-, administratief, professioneel, juridisch en ander vlak. De actie verloopt ook collectief: organiseren van projecten voor kinderen, jongeren, ouders : stages, vakantiekampen, huistaakklassen, themaprojecten… De Foundation steunde de financiering van de vakantiekampen van een week, telkens voor 12 kinderen.
Rue des Brasseurs 21 6900 Marche Tel : 084/31 19 31 - Fax : 084/32 33 70 E-mail :
[email protected] Website : www.micados.be
106
Kinderen | Enfants
Peluche asbl
L’asbl Peluche, uniquement constituée de bénévoles, s’occupe de l’accompagnement d'enfants placés en maisons d’accueil pour les aider à acquérir leur autonomie. Les bénévoles organisent diverses activités de groupe et accompagnent individuellement les enfants dans les tâches scolaires. Les activités (ateliers, fêtes, etc.) emmènent enfants et bénévoles dans des moments intenses de partage, d’échanges, de rires et de joie qui leur 'donnent des ailes' pour grandir. La Fondation supporte l'organisation d’ateliers et de fêtes.
De vzw Peluche drijft uitsluitend op vrijwilligers en ijvert voor de begeleiding van kinderen in opvangtehuizen, om hen op weg te helpen naar hun zelfstandigheid. De vrijwilligers organiseren diverse groepsactiviteiten en begeleiden de kinderen individueel in hun schooltaken. De activiteiten (workshops, feesten enz.) dompelen kinderen en vrijwilligers onder in intense momenten van delen, uitwisselen, plezier en vreugde en geven hun 'vleugels' om te groeien. De Foundation steunde de organisatie van de workshops en de feesten.
Rue du Marteau 19 - Hamerstraat 19 1000 BRUXELLES - BRUSSEL Tel + Fax : 02/742 23 82 E-mail :
[email protected] Website : www.peluche.org
107
Kinderen | Enfants
Projet-Rencontres 'Le Bateau Îvre' asbl
L’asbl a pour but d’apporter l’aide spécialisée (définie par le Décret relatif à l’Aide à la Jeunesse) à 15 garçons et filles de 18 mois à 18 ans. Dans ce cadre, elle assure, entre autres, la promotion la création et la gestion de tous types de services susceptibles de répondre aux besoins de ces jeunes en difficulté. Cette aide comprend notamment l’accueil, l’hébergement, l’éducation, la réadaptation, la prise en charge scolaire et professionnelle et toutes formes d’interventions pédagogiques, psychologiques et/ou sociales visant au développement harmonieux des personnes et de leur famille, tant en internat que dans leur milieu de vie. La Fondation a contribué à l’achat de mobilier nouveau, à l’organisation de séjours de langue, de sports, etc. et à l’inscription des jeunes à des stages ou ateliers.
De vzw wil aan 15 jongens en meisjes van 18 maand tot 18 jaar gespecialiseerde hulp bieden zoals gedefinieerd in het decreet over de Jeugdbijstand. Zij verzorgt in die context onder andere de promotie, de creatie en het beheer van allerhande diensten die kunnen inspelen op de behoeften van deze jongeren met problemen. Deze hulp omvat meer bepaald opvang, onderdak, onderwijs, herinschakeling, school- en professionele begeleiding en alle vormen van pedagogische, psychologische en/of maatschappelijke follow-up met het oog op de harmonieuze ontwikkeling van mensen en hun familie, zowel in internaat als in hun leefmilieu. De Foundation steunde de aankoop van nieuw meubilair, organisatie van taal-, sportkampen enz., en inschrijving van de jongeren in stages of workshops.
Boulevard du Souverain 88 - Vorstlaan 88 1170 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/660 58 94 - Fax : 02/660 12 30 E-mail :
[email protected]
108
Kinderen | Enfants
Radio Bobo asbl
Radio Bobo a pour vocation de donner la parole aux enfants malades et hospitalisés, de les rendre acteurs dans une situation (la maladie) où ils sont le plus souvent passifs, de leur donner un outil de communication, quelle que soit leur situation sociale. Radio Bobo rend visite à plusieurs hôpitaux : Reine Fabiola et UCL à Bruxelles, Tivoli à La Louvière, Citadelle à Liège, etc. Les enfants hospitalisés réalisent des interviews dans les hôpitaux au moyen de matériel d’enregistrement de type mini-disc, avec micro nécessaire aux étudiants ingénieurs du son pour permettre le montage d’une émission de qualité sonore suffisante. La Fondation a financé le remplacement de ce matériel d’enregistrement.
Radio Bobo stelt zich tot doel het woord te geven aan zieke en gehospitaliseerde kinderen, om hen een actieve rol te geven in een situatie (ziekte) waar ze meestal passief zijn. Ze krijgen een communicatiemiddel ongeacht hun maatschappelijke toestand. Radio Bobo bezoekt diverse ziekenhuizen: Koningin Fabiola en UCL in Brussel, Tivoli in La Louvière, Citadelle in Luik enz. De gehospitaliseerde kinderen doen interviews in de ziekenhuizen met behulp van opnamemateriaal van het minidisk-type met micro die de studenten geluidsingenieur nodig hebben voor de montage van een uitzending met voldoende geluidskwaliteit. De Foundation steunde de vervanging van dit opnamemateriaal.
Avenue de l'Exposition 440/83 - Tentoonstellingslaan 440/83 1090 BRUXELLES - BRUSSEL Tel + Fax : 02/478 78 42 E-mail :
[email protected] Website : www.radiobobo.org
109
Kinderen | Enfants
Remua asbl
Par l’organisation de projets artistiques, Remua crée des ponts entre les artistes professionnels, les institutions culturelles, le milieu scolaire et associatif. Elle a mis sur pied le projet 'Étoiles et Voix', qui permet à des enfants d’écoles à discrimination positive de découvrir le chant avec des artistes connus. Les écoles sont sélectionnées sur base de la diversité et de leur situation géographique, afin de couvrir l’ensemble de Bruxelles-Capitale. La Fondation a participé aux frais d’organisation des cours de chant à l’École Ste-Marie de Saint-Gilles, à l’Institut Sainte-Marie de Schaerbeek et à l’École de la Rive Gauche de Laeken.
Remua slaat bruggen tussen artiesten en beroepsmuzikanten, culturele instellingen, het schoolmilieu en het verenigingsleven door artistieke projecten te organiseren. Zo ontstond het project 'Etoiles et Voix' (‘sterren en stemmen’) waarmee kinderen uit positieve-discriminatiescholen onder begeleiding van bekende artiesten kennismaken met zang. De scholen worden geselecteerd op basis van diversiteit en hun geografische ligging om heel Brussel-Hoofdstad te coveren. De Foundation steunde de organisatie van zanglessen in de Ecole Ste-Marie in Sint-Gillis, het Institut Sainte Marie in Schaarbeek en de Ecole de la Rive Gauche in Laken.
Rue du Métal 36 - Metaalstraat 36 1060 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/537 74 38
110
Kinderen | Enfants
Service d’Aide aux Enfants Malades asbl
L’asbl a été créée en 1996 avec l’aide de Fortis Foundation Belgium dans le but d’instaurer à Charleroi un service comparable à ce qui existait à Bruxelles avec Télé-Service. Le but est de venir en aide aux enfants défavorisés atteints d’une maladie grave et d'assister leur entourage via un ensemble d’interventions ou de services ponctuels, de manière à favoriser au maximum la relation parentsenfants. Cette prise en charge s’organise et se négocie en concertation étroite entre les familles et le personnel des institutions hospitalières ou autres organismes spécialisés. La Fondation a participé aux frais de transport des enfants vers les établissements de soins.
De vzw werd in 1996 opgericht met de steun van Fortis Foundation. Doel was in Charleroi een dienst te stichten die vergelijkbaar was met de Télé-Service in Brussel. Het is de bedoeling hulp te bieden aan kansarme kinderen die ernstig ziek zijn, en aan hun omgeving, door een reeks interventies of specifieke diensten aan te bieden om de relatie tussen ouders en kinderen maximaal intact te houden. Deze hulp, voor rekening van de vzw, wordt georganiseerd en afgesproken in nauw overleg met de gezinnen en het personeel van de ziekenhuisinstellingen of andere gespecialiseerde organisaties. De Foundation steunde gedeeltelijk de vervoerskosten van de kinderen naar de zorginstellingen.
Rue de la Duchère 6 6060 GILLY Tel : 071/50 68 38
111
Kinderen | Enfants
Sainte Adeline asbl
L’asbl a pour but d’accueillir et d’éduquer les enfants qui lui sont confiés et de leur apporter une aide spécialisée (notamment dans le cadre du Décret relatif à l’Aide à la Jeunesse). Elle est organisée suivant deux axes : La Pouponnière Sainte Adeline assume l’aide éducative d’enfants réintégrés dans leur milieu familial, après hébergement préalable. La Frênaie assure l’aide éducative d’enfants dans leur milieu familial avec ou sans hébergement préalable. La Fondation a permis l’implantation de jeux pour enfants (toboggan, tunnel, escalade, …) dans la cour de récréation nouvellement restaurée.
De vzw wil de kinderen die haar worden toevertrouwd, opvangen en opvoeden en hen gespecialiseerde hulp verlenen (met name in het kader van het decreet op de jeugdbijstand). De twee krachtlijnen van de organisatie: La Pouponnière Sainte Adeline verleent opvoedkundige bijstand aan kinderen die na eerdere opname opnieuw in hun gezinskring werden geïntegreerd, La Frênaie verstrekt opvoedkundige hulp aan kinderen in hun familiekring, met of zonder voorafgaande opname. De Foundation steunde de aanleg van kinderspeeltuigen (glijbaan, tunnel, klimmuur, …) op de recent opnieuw aangelegde speelplaats.
Rue Albert de Cuyck 25 4000 LIEGE Tel + Fax : 04/252 64 64 E-mail :
[email protected]
112
Kinderen | Enfants
SOS Villages d’enfants asbl
Cette organisation sociale non gouvernementale agit depuis plus de 55 ans pour les besoins, les préoccupations et les droits des enfants vivant une situation risquant de les mettre en péril : séparation, violence, détresse économique, etc. Elle gère des maisons de type familial où ces enfants disposent (jusqu’à 18 ans) d’un cadre de vie éducatif, stable et sécurisant, dans lequel ils ont la possibilité de construire leur avenir et de se préparer à une vie autonome. Cette aide spécialisée est organisée dans le cadre de l’Aide à la Jeunesse. La Fondation a permis l’aménagement de 4 studios où des jeunes de plus de 18 ans peuvent vivre en semi-autonomie.
Deze niet-gouvernementele sociale organisatie zet zich al meer dan 55 jaar in voor de behoeften, de bezorgdheden en de rechten van kinderen die leven in een omgeving die gevaarlijk kan zijn: scheiding, geweld, economische uitzichtloosheid enz. Ze beheert huizen van het familiale type waar deze kinderen (tot hun 18e) een stabiele en veilige opvoedende leefomgeving hebben waar ze aan hun toekomst kunnen bouwen en zich voorbereiden op zelfstandig leven. Deze gespecialiseerde hulp is georganiseerd in het kader van de Jeugdbijstand. De Foundation steunde de inrichting van 4 studio’s waar jongeren van meer dan 18 jaar semi-zelfstandig kunnen leven.
Rue Gachard 88 - Gachardstraat 88 1050 Bruxelles - BRUSSEL Tel : 02/534 56 19 - 538 57 38 / Fax : 02/537 31 31 E-mail :
[email protected] Website : www.sos-villages-enfants.be
113
Kinderen | Enfants
Sun Child asbl
Cette asbl créée en 1991 apporte son aide aux enfants atteints de cancer et de leucémie, ainsi qu’à leur famille. Leurs moyens proviennent de dons des membres et des sympathisants. Elle organise en outre des événements pour récolter des fonds supplémentaires. Son fonctionnement repose sur le principe du bénévolat. En outre, l’asbl vient en aide aux personnes déshéritées ou faisant l’objet d’une quelconque exclusion sociale, en ce inclus les personnes malades ou hospitalisées ainsi que toute personne incapable, de sa propre force, de s’intégrer ou de se réintégrer dans la gestion de la vie quotidienne. La Fondation a contribué à l’organisation d’un concert permettant d’aider les enfants malades.
Deze vzw werd in 1991 opgericht om hulp te bieden aan kinderen die kanker of leukemie hebben, en aan hun familie. De middelen van de vzw komen van giften van leden en sympathisanten. Ze organiseert onder meer events om extra fondsen in te zamelen. De werking steunt op het principe van vrijwilligers. Bovendien helpt deze vzw kansarme mensen of zij die het slachtoffer zijn van sociale uitsluiting, zieken, gehospitaliseerden en iedereen die niet in staat is om op eigen kracht te integreren of te herintegreren in het dagelijks leven. De Foundation steunde de organisatie van een concert om zieke kinderen te helpen.
Chaussée de Louvain 479 – Leuvensesteenweg 479 1030 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/734 04 01 - Fax : 02/735 25 04 E-mail :
[email protected]
114
Kinderen | Enfants
Andante vzw
Andante biedt ambulante zorg aan personen (kinderen, jongeren en volwassenen) en hun omgeving. Via haar zorgaanbod tracht Andante het psychisch en sociaal evenwicht van de haar toevertrouwde personen te herstellen of hun psychische stoornis draaglijk te maken voor henzelf en hun omgeving. De aandacht van Andante gaat in het bijzonder uit naar sociaal en financieel zwakkere personen. Financiële en materiële tekorten beïnvloeden immers de geestelijke gezondheid. De Foundation steunde de aankoop van meubilair voor het inrichten van de groepsruimtes voor kinderen.
Andante propose des soins ambulatoires à des personnes (enfants, jeunes et adultes) et à leurs proches. Par le biais de ces soins, Andante s’efforce de restaurer l’équilibre psychique et social des personnes auxquelles elle vient en aide, ou de rendre leurs troubles psychiques supportables pour elles-mêmes et pour leurs proches. Andante accorde une attention toute particulière aux personnes socialement et financièrement démunies, en partant du principe que ce sont souvent les carences matérielles et financières qui influencent la santé mentale. La Fondation a contribué à l’achat de meubles pour l’aménagement des espaces collectifs destinés aux enfants.
Herculusstraat 17 2600 BERCHEM Tel : 03/270 37 77 - Fax : 03/270 37 78 E-mail :
[email protected]
115
Kinderen | Enfants
Binnenstad vzw
De vzw richt zich tot gezinnen met kinderen/jongeren tussen 0 en 18 jaar die in een problematische opvoedkundige situatie verkeren. Binnenstand vzw biedt ambulante zorg, begeleidt en staat in voor de (residentiële) opvang van jongeren die werden doorverwezen door het Comité voor Bijzondere Jeugdzorg of de Jeugdrechtbank. De medewerkers van de vzw gaan op zoek naar een meerwaardig perspectief om op die manier het welzijn en de ontwikkeling van de kinderen en hun gezinnen te bevorderen. De Foundation steunde de aankoop en de plaatsing van speeltuigen.
Binnenstad vient en aide aux familles avec enfants de 0 à 18 ans confrontées à des problèmes éducatifs. Cette asbl assure des soins ambulatoires, de l’encadrement et un accueil (résidentiel) de ces jeunes, qui lui sont confiés par les Comités d’Aide Spéciale à la Jeunesse ou par le Tribunal de la Jeunesse. Les collaborateurs de l’asbl s’efforcent d'ouvrir de nouvelles perspectives afin de favoriser le développement et le bien-être de ces jeunes et de leur famille. La Fondation a contribué à l’achat et à l’installation de jeux.
Wijngaardplein 1 8000 BRUGGE Tel : 050/44 00 30 - Fax : 050/44 00 36 E-mail :
[email protected]
116
Kinderen | Enfants
CAW De Viersprong vzw
De afdelingen Begeleid Wonen-Gezinsopvang en Ambulante Begeleiding Algemeen Welzijnswerk van CAW De Viersprong, verstrekt aanvullende materiële steun aan kinderen en jongeren die opgroeien in een gezin met structurele armoede. Het gaat om gezinnen waar het beschikbaar inkomen amper voldoende is om te voldoen aan de primaire behoeftes. Rechten van het kind zoals recht op welzijn, recht op gezondheidszorg, recht op een zekere levensstandaard, recht op onderwijs, recht op spel en vrije tijd komen in het gedrang door de armoede in het gezin. De Foundation steunde via financiële hulp voor gezinnen met kinderen.
Les cellules Begeleid Wonen-Gezinsopvang et Ambulante Begeleiding Algemeen Welzijnswerk de l’asbl CAW De Viersprong apportent une aide matérielle aux enfants et aux jeunes qui grandissent dans des familles touchées par une pauvreté structurelle. Dans ces familles, les revenus disponibles sont à peine suffisants pour subvenir aux besoins essentiels. Cette pauvreté met en péril plusieurs droits de l’enfant, tels que le droit au bien-être, aux soins de santé, à un certain niveau de vie, à l’enseignement, au jeu et aux loisirs. La Fondation a apporté une aide financière aux familles avec enfants.
Garenmarkt 3 8000 BRUGGE Tel : 050/47 10 47 - Fax : 050/47 10 48 E-mail :
[email protected] Website : www.deviersprong.be
117
Kinderen | Enfants
Centrum Kauwenberg vzw
Centrum Kauwenberg brengt mensen in armoede en andere mensen samen. Binnen de stad Antwerpen geeft het kinderen en jongeren van arme gezinnen de kans om in groepsverband hun eigen mogelijkheden te ontdekken en te ontplooien om zo een positieve identiteit te ontwikkelen. Het centrum werkt ook projectmatig om nieuwe dingen aan te reiken, waarbij kinderen en jongeren op een veilige manier hun eigen mogelijkheden en beperkingen kunnen ontdekken (bv. kinder- en jongerenkrant, kunstproject, dansen,…). De Foundation steunde de aanpassing van de speelzaal en de financiering van de jongerendriedaagse in de paasvakantie .
L’asbl Centrum Kauwenberg organise des activités entre des personnes démunies et non démunies. Au sein de la ville d’Anvers, elle donne l’occasion aux enfants et aux jeunes de familles pauvres de découvrir et d’exploiter leur potentiel afin de se construire une identité positive et ce, dans le cadre de ces activités de groupe. L’association travaille également par le biais de projets, grâce auxquels les enfants et les jeunes apprennent à découvrir par euxmêmes leurs aptitudes et leurs limites. Parmi ces projets, citons la publication d’un journal pour jeunes, des activités artistiques, de la danse, etc. La Fondation a contribué à la rénovation de la salle de jeux et au financement d'une activité de trois jours pendant les vacances de Pâques.
Korte Winkelstraat 1 2000 ANTWERPEN Tel : 03/232 72 96 - Fax : 03/232 86 63 E-mail :
[email protected] Website : www.kauwenberg.be
118
Kinderen | Enfants
Cirkus in Beweging vzw
Cirkus in Beweging organiseert al 15 jaar een verantwoorde creatieve en sportieve vrijetijdsbesteding voor kinderen en jongeren. Wekelijks komen er meer dan 700 kinderen en jongeren over de vloer. Veelal kinderen die op lichamelijk, sociaal of financieel vlak beperkingen ondervinden. Cirkus in Beweging blijft groeien. Steeds meer kinderen schrijven zich in voor de wekelijkse circuslessen en steeds meer sociale organisaties zijn vragende partij om samen te werken. Momenteel is de vraag echter groter dan het aanbod. Door ruimtelijke beperkingen staan enorm veel kinderen op wachtlijsten. De Foundation steunde de aankoop en de installatie van een scheidingsdoek, een lichtset en opbergsystemen.
Depuis plus de 15 ans, Cirkus in Beweging organise des loisirs créatifs et sportifs pour les enfants et les jeunes. Toutes les semaines, l’association accueille plus de 700 enfants et jeunes. La plupart d’entre eux sont en proie à des difficultés physiques, sociales ou financières. Cirkus in Beweging continue à se développer. Un nombre croissant d’enfants s’inscrivent aux cours hebdomadaires de cirque et de plus en plus d’organisations sociales demandent à pouvoir collaborer avec l’asbl. Pour l’instant, la demande est malheureusement supérieure à l’offre. En raison du manque de place, de très nombreux enfants se trouvent sur des listes d’attentes. La Fondation a contribué à l’achat et à l’installation d’un rideau de scène, d’équipements lumineux et de systèmes de rangement.
Ruelensvest 127 3000 LEUVEN Tel + Fax : 016/60 32 63 E-mail :
[email protected] Website : www.cirkusinbeweging.be
119
Kinderen | Enfants
CKG Het Open Poortje vzw
Gezinnen met kinderen van 0 tot 12 jaar die hulp vragen omdat de opvoeding voor ouder en/of kind vastloopt of dreigt vast te lopen, kunnen bij het Centrum voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning (CKG) terecht als een tijdelijk hulpaanbod voldoende perspectief op verandering biedt. In dat verband heeft de vzw 'de kid-ok-kit' gerealiseerd: een kindvriendelijk en interactief werkboek voor centra waar kinderen residentieel verblijven. De Foundation steunde de publicatie van 'de kid-ok-kit' en een deel van de bijhorende coaching.
Les familles avec enfants de 0 à 12 ans, qui sollicitent de l’aide en raison de problèmes éducatifs rencontrés par les parents et/ou les enfants, peuvent s’adresser au CKG, qui leur proposera une assistance temporaire visant à favoriser le changement. Dans cette optique, l’association a conçu et réalisé le 'Kid-OK-Kit', un livre de travail amusant et interactif destiné aux centres accueillant des enfants en séjour résidentiel. La Fondation a contribué à la publication du 'Kid-OK-Kit' et à une partie du coaching dans le cadre de ce projet.
Puttenhoflaan 25 2970 SCHILDE Tel : 03/383 26 51 E-mail :
[email protected] Website : www.openpoortje.be
120
Kinderen | Enfants
CKG Kapoentje vzw
CKG Kapoentje biedt tijdelijke opvoedingsondersteuning en -hulp aan gezinnen met jonge kinderen van 0 tot 12 jaar waar situaties ontstaan die het evenwicht in het gezin verstoren. Via begeleiding wil de vzw een escalatie tot problematische opvoedingssituaties vermijden. Met het project ‘Het Verschil’ stelt de vzw deze gezinnen in de gelegenheid om gedurende negen maanden als gezin in hedendaagse ingerichte comfortabele woongelegenheden te verblijven. Dat moet het gevoel van uitsluiting en uitzichtloze situatie doorbreken. De Foundation steunde de aankoop van huishoudgerief, keukengerij en de inrichting van de kinderkamers.
L’association CKG Kapoentje offre une assistance éducative temporaire aux familles avec enfants de 0 à 12 ans, en proie à des situations qui mettent en danger l’équilibre familial. Par le biais d’un encadrement, l’asbl souhaite éviter l’aggravation des problèmes. Grâce au projet 'Het Verschil', l’asbl donne la possibilité à ces familles de vivre pendant neuf mois dans un logement confortable et moderne. Cette situation nouvelle doit leur permettre de mettre un terme au cercle vicieux de l’exclusion et de l’absence de perspectives. La Fondation a contribué à l’achat d’équipement ménager et de matériel de cuisine, ainsi qu’à l’aménagement des chambres des enfants.
Grotestraat 144 8420 DE HAAN Tel : 059/25 52 80 - Fax : 059/25 52 89 Email :
[email protected]
121
Kinderen | Enfants
CKG Lentekind vzw
Centrum Kinderzorg en Gezinsondersteuning (CKG) Lentekind is een door Kind en Gezin erkend centrum dat instaat voor opvang en begeleiding van kinderen van 0 tot 12 jaar. De ondersteuning gebeurt via drie hulpverleningsvormen: residentiële (dag en nacht opvang), semi-residentiële (dagopvang) en ambulante (gesprekken aan huis) begeleiding. De Foundation steunde de aankoop van aangepast meubilair.
Le Centrum Kinderzorg en Gezinsondersteuning (CKG) Lentekind est un centre reconnu par Kind en Gezin, qui accueille et encadre des enfants âgés de 0 à 12 ans. Cet encadrement se concrétise par trois types d’assistance: résidentiel (accueil jour et nuit), semi-résidentiel (accueil en journée) et ambulatoire (entretiens à domicile). La Fondation a contribué à l’achat de mobilier adapté.
Hoogstraat 13 2340 VLIMMEREN-BEERSE Tel : 03/309 23 40 - Fax : 03/312 88 07 E-mail :
[email protected]
122
Kinderen | Enfants
Dagcentrum 'De Wip' vzw
Het dagcentrum begeleidt semi-residentieel kinderen die hen werden toevertrouwd via de bijzondere jeugdzorg. De kinderen verblijven in het centrum na schooltijd en tijdens de vakanties. Naast school, gezins- en individuele begeleiding, schenkt 'De Wip' eveneens veel aandacht aan ontspanning en educatieve informatieverlening. De Wip wil als dagcentrum een laagdrempelig oefenterrein bieden voor het gezin door spontane ontmoetbaarheid, de ouderwerking, informele contacten, .... Zo werkt de Wip ook aan de draagkracht en het zelfwaardegevoel van de gezinnen zodat zij opnieuw zelfstandig voor de opvoeding van hun kinderen kunnen instaan. De Foundation steunde de ombouw van een te kleine badkamer tot een functioneler geheel.
Le centre de jour 'De Wip' offre un accueil semi-résidentiel à des enfants dont la garde lui est confiée par l’Aide Spéciale à la Jeunesse. Les enfants résident dans le centre après l’école et pendant les vacances scolaires. Outre un encadrement scolaire, familial et individuel, l’association met aussi l’accent sur les loisirs et l’information éducative. En tant que centre de jour, l’ambition de 'De Wip' est de favoriser autant que possible le contact familial en favorisant les rencontres spontanées, l’interaction parentale, les contacts informels, etc. Par ce biais, De Wip travaille à redonner le sens de la dignité et de la confiance à ces familles, dans le but de leur permettre un jour d’assurer à nouveau de manière autonome l’éducation de leurs enfants. La Fondation a contribué à la transformation d’une petite salle de bains en un espace plus fonctionnel.
Deken Michielsstraat 89 1500 HALLE Tel : 02/360 24 31
123
Kinderen | Enfants
De Berkjes vzw
De vereniging biedt residentiële opvang, begeleiding, observatie, opleiding en behandeling van kinderen en jongeren met ernstige gedrags- en emotionele stoornissen en hun gezinnen. Dankzij eerdere steun van Fortis Foundation Belgium voor het draineren van het speelterrein kon dit een volledig jaar gebruikt worden. De vzw is nu toegekomen aan de laatste fase van de inrichting van het terrein: afwerking en ingebruikname van het zuiveringsrietveld. De voorbereidende werken werden deels uitgevoerd in eigen beheer en waar mogelijk met medewerking van de jongeren zelf. De Foundation steunde de financiering van het rietveld.
L’association offre accueil résidentiel, encadrement, observation, formation et soins à des enfants et des jeunes souffrant de troubles émotionnels et comportementaux graves, ainsi qu’à leur famille. Dans le cadre de l’aménagement du site, grâce à une précédente aide de Fortis Foundation Belgium, le terrain de jeux a été drainé et peut donc être utilisé toute l’année. L’asbl s’attaque aujourd’hui à la dernière phase de l’aménagement de ce terrain, à savoir la finition et la mise en service d’une roselière d’épuration. Les travaux préparatoires ont été partiellement réalisés par l’association ellemême, autant que possible avec la collaboration des jeunes. La Fondation a contribué au financement de la roselière.
Pelderijnstraat 54 8310 BRUGGE ST. KRUIS Tel : 050/35 76 21 - Fax : 050/35 70 22 E-mail :
[email protected] Website : www.deberkjes.be
124
Kinderen | Enfants
De Hummeltjes CKG vzw
Het Centrum Kinderzorg en Gezinsondersteuning (CKG) 'De Hummeltjes' biedt hulp en begeleiding aan gezinnen die om uiteenlopende sociale redenen tijdelijk ondersteuning nodig hebben bij de opvoeding van hun kinderen. De doelgroep zijn sociaal kwetsbare kinderen en het gezin waar ze deel van uitmaken. Verder staat de VZW onder meer in voor een dagcentrumwerking 'De Puzzel', een residentiële opvang met twee leefgroepen 'Pluto' en 'Grote Beer' en een crisisopvang. De Foundation steunde de organisatie van een groepsvakantie en het aanschaffen van duurzaam materiaal.
Le centre Kinderzorg en Gezinsondersteuning (CKG) 'De Hummeltjes' offre assistance et encadrement aux familles qui, pour des raisons sociales diverses, souhaitent bénéficier d’une aide temporaire dans l’éducation de leurs enfants. L’association cible les enfants socialement fragiles et leur famille. Par ailleurs, l’asbl gère aussi le centre de jour 'De Puzzel', qui offre un accueil résidentiel à deux tranches d’âge ('Pluto' et 'Grote Beer') et un accueil de crise. La Fondation a contribué à l’organisation de vacances en groupe et à l’achat de matériel durable.
Van Caenegemlaan 1 3500 HASSELT Tel : 011/27 94 00 - Fax : 011/27 94 19 E-mail :
[email protected] Website : www.hummeltjes.be
125
Kinderen | Enfants
De Korf vzw
In het onderwijs type 1 en 8 begeleid 'De Korf' momenteel 140 kinderen (6 tot 13 jaar), van verschillende nationaliteiten. Ze hebben een leerprobleem in combinatie met zwakke begaafdheid waar sociale achtergesteldheid vaak aan de basis van ligt. Naast het helpen ontplooien van de verstandelijke mogelijkheden richt de vzw ook de aandacht op andere aspecten van de persoonlijkheid: het bijbrengen van waarden, normen, attitudes, het stimuleren van de creativiteit, het oefenen van specifieke (o.m. sociaal emotionele) vaardigheden. De Foundation steunde de aanleg op de speelplaats van een 'parcours op maat' met verschillende hindernissen en spelmogelijkheden.
Dans l’enseignement de type 1 et 8, 'De Korf' encadre actuellement 140 enfants (âgés de 6 à 13 ans), de diverses nationalités. Ces enfants souffrent de problèmes d’apprentissage, liés à une faiblesse de leur encadrement vu leur origine sociale défavorisée. Outre la promotion du développement intellectuel de ces enfants, l’asbl s’attache aussi à d’autres aspects de leur personnalité: l’apport de valeurs, normes et attitudes, la stimulation de la créativité et l’acquisition d’aptitudes spécifiques (notamment sociales et émotionnelles). La Fondation a contribué à l’aménagement, dans l’espace de jeux, d’un 'parcours sur mesure', composé de divers jeux et obstacles.
Kapellebaan 29 2590 BERLAAR Tel : 03/482 00 62 - Fax : 03/482 00 63 E-mail :
[email protected]
126
Kinderen | Enfants
De Oase MPI
Het Medisch Pedagisch Instituut ’De Oase’ is een school voor Buitengewoon onderwijs met een orthopedagogisch internaat waar men ondermeer werkt met kinderen uit het type 3 onderwijs die allen kampen met zware gedragsen emotionele problemen. Het werkt nauw samen met het Centrum voor Leerlingenbegeleiding, de Jeugdrechtbank en het Comité voor bijzondere jeugdzorg. Het pilootproject 'Operatie 3' neemt de meisjes en jongens een heel schooljaar mee naar een wereld die zij vaak, omwille van hun problematiek, niet kennen: kunst, cultuur, creativiteit, beweging, sport,… zovele therapeutische invalshoeken waarbij de kinderen werken aan hun laag zelfbeeld, de lage frustratiedrempel, het controleren van het lichaam, beweging,… De Foundation steunde 'Operatie 3 en het circus' .
L’institut médico-pédagogique 'De Oase' est un établissement d’enseignement spécial, doté d’un internat orthopédagogique, qui dispense notamment un enseignement de type 3 à des enfants souffrant de troubles émotionnels et comportementaux graves. Il collabore étroitement avec le centre d’accompagnement des élèves, le Tribunal de la Jeunesse et le Comité d’Aide Spéciale à la Jeunesse. Le projetpilote ‘Operatie 3’ emmène des jeunes gens et jeunes filles, tout au long de l’année scolaire, dans un monde qui leur est inconnu : art, culture, créativité, activités physiques, sport… Dans le cadre de ces activités thérapeutiques, les enfants reprennent confiance en eux, chassent leurs frustrations, apprennent à mieux contrôler leur corps et leurs mouvements, etc. La Fondation a contribué à 'Operatie 3 en het circus' .
Voskenslaan 362 9000 GENT Tel : 09/220 18 30 - Fax : 09/221 02 90 E-mail :
[email protected] Website : www.operatie003.be
127
Kinderen | Enfants
De Sloep vzw
De Sloep is een open huis waar ouders terecht kunnen voor raadpleging en ondersteuning op het vlak van de opvoeding, de gezondheid en de ontwikkeling van hun jonge kinderen. De vzw ontstond in 1996 toen verschillende wijkorganisaties om een preventief ondersteuningsinitiatief vroegen voor gezinnen met jonge kinderen. De buurt waarin De Sloep actief is, kent veel kansarmoede en is cultureel zeer verscheiden. De Sloep legt zich als vzw vooral toe op de ondersteuning van kwetsbare moeders bij de ontwikkeling, opvoeding en gezondheid van hun jonge kinderen. De Foundation steunde de inrichting van een tweede onthaalruimte.
De Sloep est une maison ouverte, qui accueille les parents et leur prodigue aide et conseils en matière d’éducation, de santé et de développement de leurs jeunes enfants. L’asbl a vu le jour en 1996, lorsque diverses organisations de quartier se sont rassemblées pour demander la mise en place d’une structure d’encadrement préventif des familles avec jeunes enfants. Le quartier dans lequel De Sloep est actif se caractérise par sa pauvreté et sa diversité culturelle. De Sloep s’attache par priorité à venir en aide aux mamans en situation de fragilité, pour leur permettre de mieux assurer l’éducation, la santé et le développement de leurs jeunes enfants. La Fondation a contribué à l’aménagement d’un second espace d’accueil.
Bevelandstraat 26 9000 GENT Tel : 09/234 38 58 - Fax : 09/234 04 55 E-mail :
[email protected] Website : www.desloep.be
128
Kinderen | Enfants
De Sprankel
De Sprankel is een buitengewone basisschool (type 1 en 2) voor kinderen (vanaf 2,5 jaar tot 13 jaar) met een algemene vertraagde ontwikkeling en voor kinderen met beperkte mentale mogelijkheden. Vaak gaat het om sociaal achtergestelde kinderen waarvan ook hun ouders in deze school terechtkwamen. De Sprankel verhuisde in de zomer van 2007 en wou graag het binnentuintje reserveren voor de allerkleinsten. De Foundation steunde de aankoop van aangepaste en veilige speeltuigen.
De Sprankel est une école primaire spéciale (type 1 et 2) pour des enfants (âgés de 2,5 à 13 ans) souffrant d’un retard général de développement ou de troubles mentaux légers. Il s’agit souvent d’enfants socialement défavorisés dont les parents ont également fréquenté cette école. De Sprankel a déménagé durant l’été 2007 et souhaitait réserver son jardin intérieur aux plus petits. La Fondation a contribué à l’achat de jeux et d’engins sûrs et adaptés.
Nekkerspoelstraat 358A 2800 MECHELEN Tel : 015/20 25 38 - Fax : 015/27 58 70 E-mail :
[email protected]
129
Kinderen | Enfants
De Stap vzw
Het Centrum 'De Stap' biedt hulp aan gezinnen met jonge kinderen (van 0 tot 12 jaar) die acuut of occasioneel in een probleemsituatie terecht komen, waardoor de gezinsfuncties voor het kind niet meer optimaal kunnen worden gegarandeerd. Het Centrum voorziet in tijdelijke zorg aan de kinderen, die niet terecht kunnen in de gewone kinderopvang of in de gewone voor- en naschoolse opvang. De begeleiding is zowel ambulant, semi-residentieel en residentieel. De Foundation steunde de inrichting van de leefruimte en de keuken.
Le centre 'De Stap' vient en aide aux familles avec de jeunes enfants (de 0 à 12 ans) confrontées ponctuellement à une situation problématique et qui, de ce fait, ne peuvent plus garantir à leurs enfants les fonctions éducatives familiales normales. De Stap accueille temporairement les enfants qui n’ont pas accès aux structures d’accueil ordinaires ni à l’accueil pré-scolaire ou post-scolaire. L’encadrement assuré par cette association peut être ambulatoire, semirésidentiel ou résidentiel. La Fondation a contribué à l’aménagement des espaces de vie et de la cuisine.
Zevenbonderstraat 78 3600 GENK Tel : 089/65 70 10 - Fax : 089/79 16 33 E-mail :
[email protected]
130
Kinderen | Enfants
De Verbinding vzw
De Verbinding organiseert workshops en ontmoetingsdagen voor kinderen, jongeren en soms ook wel volwassenen. Veelal draait alles rond kinderen, terminaal ziek, onderweg in een langdurig kankerproces of geconfronteerd met familieleden in deze situaties. De dagen vinden ook plaats op aanvraag van kinderziekenhuizen. De bezieler, sinds ruim 20 jaar, is Claire Vanden Abbeele met rond haar verschillende vrijwilligers. Claire zelf schildert, stelt tentoon in binnen- en buitenland en gaf reeds verschillende boeken uit rond deze thema’s. In 2004 kreeg ze tevens ‘De Pluim’ van de Koning Boudewijnstichting. De Foundation steunde de organisatie van deze ontmoetingsdagen en het aanschaffen van duurzaam materiaal.
De Verbinding organise des ateliers et des journées-rencontres pour les enfants, les jeunes et parfois les adultes. Ces activités sont axées sur des enfants en phase terminale ou atteints d'un cancer de longue durée et sur les familles confrontées à ces situations. Ces rencontres se déroulent aussi à la demande d’hôpitaux pour enfants. Claire Vanden Abbeele est la cheville ouvrière de cette asbl depuis plus de 20 ans, et elle est entourée de plusieurs bénévoles. Claire peint, expose en Belgique et à l’étranger et a déjà publié plusieurs livres sur ce thème. En 2004, La Fondation Roi Baudouin lui a décerné une 'Plume'. La Fondation a contribué à l’organisation de ces journées-rencontres et à l’achat de matériel durable.
Sint-Gillislaan 108 9200 DENDERMONDE E-mail :
[email protected] Website : www.clairevandenabbeele.be
131
Kinderen | Enfants
De Wiekslag vzw
De vzw is een dienstencentrum binnen de Bijzondere Jeugdbijstand, erkend door de Vlaamse Gemeenschap, die hulp biedt aan minderjarigen in een problematische opvoedingssituatie. Dat gebeurt in nauwe samenwerking met de ruime leefomgeving van de kinderen en jongeren, o.a. ouders, broers, zussen, de nabije familieleden en mensen uit betekenisvolle sociale verbanden. De bijstand is ambulant (met thuisbegeleiding en begeleiding zelfstandig wonen), semi-ambulant (een dagcentrum) en residentieel (drie leefgroepen). De vzw ontving recent de toelating om de residentiële capaciteit uit te breiden. De Foundation steunde de aankoop van nieuw speelgoed en spelmateriaal, ingebouwde kasten, tafels en stoelen.
De Wiekslag est un centre de services dans le cadre de l’Aide Spéciale à la Jeunesse, reconnu par la Vlaamse Gemeenschap, qui apporte une assistance aux mineurs confrontés à une situation éducative problématique. Cette assistance est prodiguée en étroite collaboration avec les proches des enfants et des jeunes : leurs parents, frères, sœurs, les membres de la famille proche et les personnes avec lesquelles ils entretiennent des contacts sociaux importants. Cette assistance peut être ambulatoire (encadrement à domicile et aide à l’autonomisation), semi-ambulatoire (centre de jour) et résidentielle (trois groupes d’âge). L’association a récemment reçu l’autorisation d’accroître sa capacité résidentielle. La Fondation a contribué à l’achat de nouveaux jeux et équipements, armoires intégrées, tables et chaises.
Bosveldstraat 15 3570 ALKEN Tel : 011/31 27 43 - 31 55 67 - Fax : 011/31 11 98 E-mail :
[email protected]
132
Kinderen | Enfants
De Witte Berken vzw
De vzw opereert onder de bevoegdheid van het Ministerie van Welzijn & Gezin en is een begeleidingstehuis voor kinderen en jongeren die als gevolg van een problematische opvoedingssituatie niet langer in hun vroegere omgeving kunnen verblijven. De vzw biedt residentiële opvang, doet aan begeleid kamerwonen (vanaf 17 jaar) en aan begeleid zelfstandig wonen (jongeren tot 21 jaar). Binnen De Witte Berken worden de laatste tijd heel wat inspanningen gedaan om het preventie- en veiligheidsbeleid vorm te geven. De Foundation steunde de installatie van een centraal brandalarmsysteem.
L’asbl opère sous la houlette du Ministère flamand du Bien-être et de la Famille. Elle propose une structure d’accompagnement aux enfants et aux jeunes qui, en raison de problèmes éducatifs, ne peuvent rester dans leur environnement. Cette association leur propose un accueil résidentiel, une formule de semi-autonomie (à partir de 17 ans) et une autonomie avec encadrement (jusqu’à 21 ans). Depuis un certain temps, De Witte Berken met l’accent sur une démarche de prévention et de sécurité. La Fondation a contribué à l’installation d’un système de détection d’incendie.
Speiestraat 23 8940 WERVIK Tel : 056/31 15 97 - Fax : 056/31 34 28 E-mail :
[email protected]
133
Kinderen | Enfants
Gemengd Buitengewoon Onderwijs Ter Elst vzw
BKLO Ter Elst te Duffel is een kleine school met een 80-tal leerlingen voor buitengewoon lager- en kleuteronderwijs van het type 3, vooral gericht naar kinderen met uitgesproken gedrags- en emotionele moeilijkheden. De school wil er toe bijdragen dat deze kinderen binnen onze complexe maatschappij een eigen plaats vinden. Een aantal van deze kinderen verblijft (residentieel) op het observatie- en behandelingscentrum Jeugdzorg 'Ter Elst' op wiens domein ook de school gelegen is. De Foundation steunde de uitrusting van twee kleuterklassen.
L’école Ter Elst, à Duffel, est un petit établissement qui accueille 80 élèves en enseignement primaire et maternel de type 3, essentiellement orienté vers les enfants souffrant de troubles émotionnels et comportementaux graves. Cette école a pour espoir et vocation de permettre à ces enfants de trouver leur place dans la société complexe qui est la nôtre. Un certain nombre d’enfants résident dans le centre d’observation et de traitement ‘Ter Elst’, dans le domaine même où se situe l’école. La Fondation a contribué à l’aménagement de deux classes maternelles.
Zandstraat 30 2570 DUFFEL Tel : 015/30 75 99 - Fax : 015/30 75 88 E-mail :
[email protected]
134
Kinderen | Enfants
Huize Levensruimte vzw
'Huize Levensruimte' biedt begeleiding aan jongeren en hun gezinnen in problematische opvoedingssituaties na verwijzing door Comité’s voor Bijzondere Jeugdzorg of door Jeugdrechtbanken. Tijdens hun verblijf tracht men de jongeren op een zo doeltreffend mogelijke manier te ondersteunen en te begeleiden in de groei naar hun eigen zelfstandigheid. Ondertussen werkt men aan de herstelling van de problematische opvoedingssituatie, zodat de uithuisplaatsing niet nodeloos lang moet duren. Sinds 2005 heeft elke leefgroep zijn busje. De Foundation steunde de aankoop van een busje ter noodzakelijke vervanging van een vroegere.
'Huize Levensruimte' prodigue assistance et encadrement à des jeunes (et à leur famille) confrontés à des problèmes éducatifs, sur indication des Tribunaux de la Jeunesse ou des Comités d’Aide Spéciale à la Jeunesse. Durant leur séjour, les jeunes sont aidés de manière aussi efficace que possible et ils sont accompagnés sur la voie de l’autonomie. Pendant ce temps, un contexte éducatif favorable est restauré, de sorte que l’accueil des jeunes ne soit pas prolongé inutilement. Depuis 2005, chaque groupe d’âge dispose de son propre minibus. La Fondation a contribué à l’achat d’un minibus, un des véhicules plus anciens devant être remplacé.
Pater De Grootstraat 6 3271 AVERBODE Tel : 013/77 20 75 - Fax : 013/77 64 77 E-mail :
[email protected] Website : www.huizelevensruimte.be
135
Kinderen | Enfants
Jeugdtehuis vzw
VZW Jeugdtehuis Kinrooi is een voorziening uit de bijzondere jeugdzorg. Ze bestaat uit 3 geledingen: Home Hagenhoven, Home Relindis en Dagcentrum het Veer. 'Jeugdtehuis' vangt kinderen en jongeren en hun ouders die in problematische opvoedingssituaties verkeren op en begeleidt hen. De kinderen en jongeren worden er geplaatst door jeugdrechtbanken en comités voor bijzondere jeugdzorg. De Foundation steunde de herinrichting van de binnenspeelruimte en de vestiaire in home Relindis.
L’asbl Jeugdtehuis est une structure d’aide spéciale à la jeunesse. Elle est composée de trois entités: Home Hagenhoven, Home Relindis et le centre de jour Het Veer. 'Jeugdtehuis' accueille les enfants et les adolescents, ainsi que leurs parents, en situation de difficultés éducative. Les jeunes y sont placés par les Tribunaux de la Jeunesse et par les Comités d’Aide Spéciale à la Jeunesse. La Fondation a contribué au réaménagement de la salle de jeux et du vestiaire de Home Relindis.
Basdonkstraat 8 3640 KINROOI Tel : 089/70 19 27
136
Kinderen | Enfants
Jong vzw – Afdeling Kadanz
Kadanz (deelwerking van vzw Jong) is een jeugdwelzijnswerking in één van de meest kansarme buurten van Gent. Spelotheek 'De Speelkast' is een buurtspelotheek voor de wijk Gent-Noord. Deze spelotheek bestaat reeds 4 jaar. De vzw wil met het initiatief vooral de persoonlijkheidsontwikkeling van kinderen via spel ondersteunen en stimuleren. De fusie met de kinderbiblioheek 'Baloe' (voor kinderen tot 7 jaar) dwong tot een verhuis en vergde spelmateriaal voor de allerkleinsten. De Foundation steunde de aankoop van spelmateriaal voor de allerkleinsten.
Kadanz (une entité de l’asbl Jong) cherche à offrir de meilleures perspectives de vie aux jeunes d’un des quartiers les plus déshérités de Gand. 'De Speelkast' est une ludothèque de quartier du nord de Gand, qui existe depuis 4 ans. Par le biais de cette initiative, l’association souhaite favoriser le développement et l’épanouissement des enfants par le jeu. La fusion avec la bibliothèque 'Baloe' (pour les enfants jusqu’à 7 ans) a imposé un déménagement et l’acquisition de matériel de jeu pour les petits. La Fondation a contribué à l’achat de ce matériel de jeu.
Sleepstraat 119 9000 Gent Tel : 09/268 29 50 Email:
[email protected]
137
Kinderen | Enfants
Justitieel Welzijnswerk vzw
De vzw richt zich tot kinderen van gedetineerden, kinderen binnen de Bijzondere jeugdzorg of geplaatst door de Jeugdrechtbank, verlaten kinderen en minderjarige niet-begeleide asielzoekers (zonder ouders of familieleden). Jusititeel Welzijnswerk biedt materiële hulp op 'scharnierdata' in het leven van die kinderen (bij de opname in een begeleidingstehuis, bij de overgang van het begeleid kamerwonen naar het begeleid zelfstandig wonen,...). De vereniging organiseert familiebezoek in de gevangenis in een kindervriendelijk kader. De Foundation steunde de financiering van de startpakketten, de hulp aan kinderen in noodsituatie en de organisatie van activiteiten.
Cette asbl s’adresse aux enfants de détenus (bénéficiant de l’Aide Spéciale à la Jeunesse ou placés par le Tribunal de la Jeunesse), aux enfants abandonnés et aux demandeurs d’asile mineurs non accompagnés (sans parents ni membres de la famille). Jusititeel Welzijnswerk leur procure une aide matérielle aux différentes périodes-clés de leur vie (ex : lors de l’accueil dans une structure d’accompagnement, lors du passage de la vie en semi-autonomie à la vie en autonomie assistée…). L’association organise des visites en famille à la prison, dans un cadre sympathique et décoré pour les enfants. La Fondation a contribué au financement des kits d’information destinés à encadrer les enfants, à l’aide octroyée aux enfants en situation de crise et à l’organisation d’activités.
Veemarkt 15 bus 3a 8900 IEPER Tel : 057/20 97 99
138
Kinderen | Enfants
Katholiek Basisonderwijs Heilg Hart
De basisschool Sint-Michiel telt ongeveer 450 leerlingen. Het verre mijnverleden maakt dat de huidige schoolpopulatie uit verschillende nationaliteiten bestaat met een grote verscheidenheid aan culturen. De school is gericht op een goede begeleiding van kinderen met leerproblemen. Heel wat van hen vragen extra aandacht, om welke redenen dan ook (thuissituatie, dyslexie, dyscalculie, …). Reden waarom de school haar aanbod soepel aanpast aan de noden en de mogelijkheden van de kinderen. De Foundation steunde het project 'De laptop, mijn sleutel tot zelfstandig leren' dat voorziet in een laptop met compenserende sofware (Kurzweil 3000) voor de leerlingen met dyslexie of ernstige leesachterstand en/of spellingsproblemen.
L’école primaire Sint-Michiel accueille environ 450 élèves. En raison du passé minier de la région, ces élèves sont d’origines et de cultures très différentes. L’école est spécialisée dans l’accompagnement des élèves souffrant de difficultés d’apprentissage. Nombre d’entre eux requièrent une attention particulière, pour diverses raisons (situation familiale, dyslexie, dyscalculie, etc.) L’école a donc choisi de pratiquer un enseignement sur mesure et adapté aux attentes et aux aptitudes des élèves. La Fondation a contribué au projet 'L’ordinateur portable, la clé de mon apprentissage autonome', par lequel un ordinateur équipé d’un logiciel spécialisé (Kurzweil 3000) est mis à la disposition des élèves souffrant de dyslexie ou de graves difficultés de lecture ou d’écriture.
Margarethalaan 70 3600 GENK Tel : 089/35 30 57 - Fax : 089/79 40 36 E-mail :
[email protected] Website : www.sintmichielsschool.be
139
Kinderen | Enfants
4Kids vzw
‘4Kids’ is de naam van de vzw achter het 'Simon & Odil'-project, gerealiseerd op initiatief van 4 enthousiaste professionals. Het project vangt de communicatieleemte op bij langdurig zieke kinderen en hun omgeving door op een ethisch verantwoorde manier innovatieve en interactieve middelen aan te wenden die bijdragen tot de levenskwaliteit. Het concept van 'Simon & Odil' steunt op drie pijlers: informatie, communicatie en amusement. Voor de zieke kinderen en hun omgeving zijn de diensten van Simon & Odil volledig gratis. De Foundation steunde de productie en de verspreiding van een nieuwe versie schooldozen en de realisatie van een kinderkookboek.
'4Kids' est le nom de l’asbl qui soutient le projet 'Simon & Odil', lancé à l’initiative de 4 professionnels enthousiastes. Ce projet a pour but de remédier au manque de communication ressenti par les enfants souffrant de maladies de longue durée, ainsi que par leurs proches, en mettant à leur disposition des outils innovants et interactifs qui augmentent leur qualité de vie. Le concept 'Simon & Odil' repose sur trois fondements : l’information, la communication et l’amusement. Pour les enfants malades et leurs proches, les services de Simon & Odil sont entièrement gratuits. La Fondation a contribué à la production et à la diffusion d’une nouvelle valisette pédagogique et à la rédaction d’un livre de recettes pour enfants.
Boniverlei 15 2650 EDEGEM Tel : 0475/26 16 59 E-mail :
[email protected] Website : www.simonodil.com
140
Kinderen | Enfants
Koraal vzw
De betrachting van Koraal vzw is het voorzien in optimale speelkansen voor kinderen uit een verstedelijkt milieu. Andere kerngegevens zijn: werken met een zeer lage drempel, veel inschrijvingen aan sociaal tarief door samenwerking met bijzondere jeugdzorg, vrouwenorganisaties, algemeen welzijnswerk enz…., twee grote speeldomeinen (Wommelgem en Schoten), verschillende speelpleinwerkingen in de stad, gratis busvervoer in de zomervakantie, een soepel toegangssysteem, warme maaltijd tijdens de zomervakantie, begeleiding door honderden gevormde enthousiaste vrijwillige monitoren die ondersteund worden door enkele vaste medewerkers die de continuïteit van de werking garanderen. De Foundation steunde de aankoop van een installatie audio & belichting die zowel kan gebruikt worden door de kinderen als op de talloze vormingsmomenten en leidingactiviteiten.
L’asbl Koraal a pour vocation de procurer des conditions de jeu optimales aux enfants des villes. L’association s’efforce d’abaisser autant que possible son coût d’accès, d’offrir de nombreuses inscriptions au tarif social grâce à des collaborations avec l’Aide Spéciale à la Jeunesse, des organisations féminines, l’animation socio-culturelle, etc, deux grands domaines de jeu (Wommelgem et Schoten), plusieurs plaines de jeux citadines, le transport gratuit en bus pendant les vacances d’été, un système d’accès flexible, des repas chauds pendant les vacances d’été, un encadrement assuré par des centaines de moniteurs bénévoles enthousiastes, eux-mêmes encadrés par quelques collaborateurs fixes, qui assurent la continuité des activités.La Fondation a contribué à l’achat d’une installation audio et de matériel d’éclairage, qui peuvent être utilisés tant pour les jeux que lors des séances de formation.
Otto Veniusstraat 20 2000 ANTWERPEN Tel : 03/232 97 72 - Fax : 03/232 98 48 E-mail :
[email protected]
141
Kinderen | Enfants
Landelijke Kinderopvang vzw
Landelijke Kinderopvang vzw organiseert opvang voor kinderen van 0 tot 16 jaar. De werking bestaat uit drie grote pijlers: onthaalouders, buitenschoolse opvang en kinderdagverblijven. Voorts staat de vzw ook in voor opvang op maat (waaronder opvang voor gemeenten, scholen, bedrijven; opvang door buurt- en nabijheidsdiensten). Het project waarvoor een beroep werd gedaan op Fortis Foundation gaat om een lokale dienst te Mechelen die kinderopvang laagdrempelig maakt met oog voor diversiteit. De dienst organiseert kinderopvang voor kwetsbare gezinnen via een buurtgerichte inbedding en de participatie van de doelgroep. De Foundation steunde de inrichting van het huiswerklokaal, een leeshoek en een snoezelruimte.
Landelijke Kinderopvang vzw organise l’accueil d’enfants âgés de 0 à 16 ans. Cet accueil s’effectue de trois manières différentes: par des parents d’accueil, un accueil extra-scolaire et des séjours de jour. Par ailleurs, l’asbl organise également des accueils sur mesure (pour des communes, des écoles, des entreprises, des structures de quartier et/ou de proximité). Le projet pour lequel un appel a été lancé à Fortis Foundation Belgium porte sur un service local, à Malines, qui s’efforce d’abaisser autant que possible le coût d’accès de l’accueil des enfants, avec un oeil sur la diversité. Le service organise l’accueil des enfants issus de familles fragilisées grâce à une implantation au cœur des quartiers et à la participation des groupes-cibles. La Fondation a contribué à l’aménagement de la salle d’étude, d’un coin lecture et d’un espace multisensoriel. Remylaan 4b 3018 WIJGMAAL-LEUVEN Tel : 016/24 39 81 - Fax : 016/24 39 76 E-mail :
[email protected] Website : www.landelijkekinderopvang.be
142
Kinderen | Enfants
Link=Brussel vzw
De vereniging is actief in het centrum van Brussel en werkt aan de integratie en de emancipatie van zwakkere groepen. In het bijzonder bevordert Link=Brussel de emancipatie, de economische en sociale integratie en de participatie van etnisch-culturele minderheden. Daarbij hanteert de vzw verschillende middelen zoals projectwerking, vorming, informatie, preventie, animatie, sensibilisatie enz. In Brussel meer werk maken van vaderbetrokkenheid via het 'vaderproject' en zo een reële meerwaarde betekenen voor het samenleven in Brussel. De Foundation steunde de realisatie van het 'vaderproject' dat de meerwaarde van vaderbetrokkenheid bij de opvoeding van hun kinderen in de kijker plaatst.
L'association est active dans le centre de Bruxelles et œuvre à l'intégration et à l'émancipation des groupes défavorisés. En particulier, Link=Brussel contribue sur le terrain à l'émancipation, à l'intégration socio-économique et à la participation des minorités ethniques et culturelles. Pour ce faire, l'absl a recours à divers outils, tels que les projets, la formation, l'information, la prévention, l'animation, la sensibilisation, etc. Parmi ses autres démarches, citons l'accroissement de l'implication des pères via le 'Projet Pères', dans le but de générer une réelle valeur ajoutée pour la vie en commun à Bruxelles. La Fondation a contribué à la mise en œuvre du 'Projet Pères', qui met l'accent sur l'implication des papas dans l’éducation de leurs enfants.
Marcqstraat 7 – Rue Marq 7 1000 BRUSSEL - BRUXELLES Tel : 02/502 11 40 - Fax : 02/502 58 08 E-mail :
[email protected] Website : www.linkbrussel.be
143
Kinderen | Enfants
NASCI vzw
De vzw reikt een helpende hand aan hulpbehoevende zwangere vrouwen, moeders en hun kinderen die het bijzonder moeilijk hebben en zich essentiële dingen voor het levensonderhoud niet kunnen aanschaffen. NASCI staat voor toegankelijke en kwaliteitsvolle hulpverlening, multiculturaliteit en verdraagzaamheid in de samenleving. NASCI is daardoor een huis van solidariteit tussen moeders en gezinnen. De vzw kan rekenen op de hulp van veel vrijwilligers en realiseert met hen zo’n 2000 hulpinterventies per jaar. De Foundation steunde de productie van de basisuitrusting die hoogzwangere moeders meekrijgen als ze naar het ziekenhuis moeten.
L'asbl apporte une aide aux femmes enceintes, aux mamans et aux enfants confrontés à de réelles difficultés, qui ont besoin d'aide et qui ne peuvent acheter les biens de première nécessité. NASCI s'efforce de proposer un accompagnement accessible et efficace, en promouvant la multiculturalité et la tolérance. En ce sens, l'association se veut une maison de solidarité entre les mamans et les familles. L'asbl peut compter sur l'aide de nombreux bénévoles et, grâce à eux, réalise plus de 2.000 interventions par an. La Fondation a contribué à la réalisation du trousseau de base que reçoivent les futures mamans avant d'entrer à l'hôpital pour accoucher.
d'Anethanstraat 4 – Rue d’Anethan 4 1030 BRUSSEL - BRUXELLES Tel : 02/216 88 85 - Fax: 02/216 88 86 E-mail :
[email protected] Website : www.nascivzw.be
144
Kinderen | Enfants
Onder ons vzw
Deze vzw is al 8 jaar actief in Brussel en houdt zich bezig met de vorming en vrijetijdsbesteding van allochtone en autochtone vrouwen en geeft lessen naaien, Frans, Nederlands, Arabisch, informatica en turnen. De vzw organiseert eveneens huiswerkbegeleiding voor kinderen uit het eerste en tweede jaar humaniora, uit het Nederlandstalig onderwijs. 'Onder ons' is een brug tussen de doelgroep en de school of andere officiële instanties. De vereniging organiseert ook huiswerkklassen. De Foundation steunde de aankoop van naai- en overlockmachines, educatief materiaal, een PC-configuratie en de organisatie van educatieve uitstappen.
Cette asbl est active à Bruxelles depuis plus de 8 ans et propose des formations et loisirs à des femmes allochtones et autochtones, ainsi que des cours de couture, de français, de néerlandais, d'arabe, d'informatique et de gymnastique. L'asbl organise également un encadrement des devoirs pour les enfants de première et deuxième secondaires de l'enseignement néerlandophone. 'Onder ons' se veut une passerelle entre le groupe-cible et l'école (ou d'autres instances officielles). L'association organise aussi des classes de devoirs. La Fondation a contribué à l'achat de machines à coudre, de matériel éducatif et d'un ordinateur, et à l'organisation d'excursions éducatives.
Dieudonné Lefèvrestraat 219 – Rue Dieudonné Lefèvre 219 1020 BRUSSEL – 1020 BRUXELLES Tel : 02/426 60 01 - Fax : 02/425 70 44 E-mail :
[email protected]
145
Kinderen | Enfants
Open Therapeuticum Leuven (OTL)
Deze private stichting zet zich in voor de reïntegratiebegeleiding van jonge verkeersslachtoffers na hun ontslag uit het ziekenhuis. Deze doelgroep heeft vaak problemen om opnieuw aan te sluiten bij hun vorige school. Ook in het bijzonder onderwijs kunnen deze kinderen niet terecht. Behalve thuisbegeleiding, voorziet 'Open therapeuticum' daarom ook in aangepast onderwijs en therapie op maat. Zodra de kinderen voldoende houvast hebben, keren zij terug naar hun oorspronkelijke school die overigens ter zake ook enige begeleiding ontvangt. De Foundation steunde de aankoop van specifiek didactisch materiaal (testmateriaal, oefenboekjes en oefenspellen, …).
Cette fondation privée a pour vocation de contribuer à la réintégration de jeunes accidentés de la route, après leur sortie de l'hôpital. Ces jeunes personnes éprouvent souvent des difficultés à réintégrer leur établissement scolaire antérieur. Elles ne trouvent pas davantage leur place dans l'enseignement spécial. Outre un accompagnement à domicile, 'Open Therapeuticum' propose dès lors un enseignement et des thérapeutiques sur mesure. Dès que ces enfants ont repris leurs repères, ils peuvent fréquenter à nouveau leur ancienne école, qui bénéficie en outre d'un encadrement spécifique. La Fondation a contribué à l'achat de matériel didactique (matériel de test, livres d'exercices, jeux…)
Brusselsesteenweg 60 3020 HERENT Tel : 016/23 69 96 E-mail :
[email protected] Website : www.opentherapeuticum.be
146
Kinderen | Enfants
Opvang Kinderen in Nood (OKIN) vzw
De vzw werd opgericht in 1993 en organiseert vakanties voor kinderen uit Chernobyl. De kosten verbonden aan het verblijf worden gedragen door de gastfamilies. De vzw zelf organiseert de reis en betaalt de kosten ervan. 'OKIN' staat ook in voor de begeleiding van de gastgezinnen, organiseert informatiesessies, een familiedag en andere randactiviteiten. De vzw organiseerde ook deze zomer twee vakanties. 'Opvang Kinderen in Nood' biedt ook humanitaire hulp (levering voedsel- en kledingpakketten, klinisch materiaal en schoolbenodigdheden). De Foundation steunde de financiering van de transportkosten.
L'association a été fondée en 1993 et organise des vacances pour les enfants de Tchernobyl. Les frais de ces séjours sont supportés par les familles d'accueil. L'asbl organise le voyage et prend en charge les frais de transport. OKIN se charge d'informer et d'encadrer les familles d'accueil, d'organiser des sessions d'information, des journées en famille et d'autres activités. L'été dernier, l'association a organisé deux séjours de vacances. L'association offre aussi de l'aide humanitaire (colis de nourriture et de vêtements, matériel hospitalier, équipement scolaire…) La Fondation a contribué à financer le transport des enfants.
p/a Nachtegaal 44 3800 SINT-TRUIDEN Tel + Fax : 011/59 71 10 E-mail :
[email protected]
147
Kinderen | Enfants
Palliovik vzw
Vzw Palliovik zamelt gelden in voor professionele palliatieve thuiszorg. Omwille van de complexe en specialistische medisch-verpleegkundige zorg en psychosociale noden van kinderen met kanker en hun gezin, is het thuiszorgteam een belangrijke schakel tussen het ziekenhuis en de thuisomgeving van deze gezinnen. Zorg op maat voor de patiënt, het gezin, maar ook voor de hulpverleners die thuis in de zorg betrokken zijn, is daarbij een zeer belangrijk uitgangspunt. Deze thuiszorg heeft twee belangrijke pijlers: een dialoog tot stand brengen tussen het ziekenhuis en de thuisomgeving en de thuiszorg in de palliatieve fase. Dit thuiszorgproject ging in 1990 van start. De Foundation steunde de aankoop van specifiek materiaal voor de palliatieve thuiszorg.
L'asbl Palliovik rassemble des fonds pour pouvoir offrir des soins palliatifs professionnels à domicile à de jeunes enfants. En raison de la complexité et de la spécificité des soins médicaux et infirmiers, ainsi que des besoins psychosociaux d'enfants atteints du cancer et de leur famille, l'équipe de soins à domicile est un maillon important entre l'hôpital et l'environnement familier de ces familles. La démarche de l'association se distingue par des soins sur mesure pour le patient et sa famille, mais aussi par un accompagnement personnalisé des personnes qui dispensent les soins à domicile. Palliovik poursuit deux grands objectifs: instaurer un dialogue entre l'hôpital et l'environnement familial du patient, et offrir des soins à domicile dans la phase palliative. Ce projet a vu le jour en 1990. La Fondation a contribué à l'achat de matériel spécifique pour les soins palliatifs à domicile.
Hoevenstraat 36 3900 OVERPELT Tel : 011/64 57 68 E-mail :
[email protected] Website : www.palliovik.be
148
Kinderen | Enfants
Protestants Sociaal Centrum vzw
Het Protestants Sociaal Centrum biedt allerhande hulp aan alle personen die beroep doen op de diensten van de vzw, ongeacht hun politieke, religieuze of filosofische overtuiging, hun cultuur, ras of seksuele geaardheid. De vereniging zorgt voor opvang en hulp in het Nederlands of Frans volgens de keuze van de betrokkene. De medewerk(st)ers van het centrum stellen vast dat armoede meer is dan een gebrek aan financiële middelen alleen. Meer bepaald het gebrek aan een geschikte woning en de onmogelijkheid om te voorzien in een dagje of een weekje ontspanning en 'even weg van alles' te zijn, weegt zwaar door op het welzijn van kinderen en gezinnen. De Foundation steunde de organisatie van vakantie voor verschillende gezinnen via 'Steunpunt Vakantieparticipatie'.
L'asbl Protestants Sociaal Centrum offre des aides diverses aux personnes qui en font la demande, sans aucune distinction politique, religieuse ou philosophique, culturelle, ethnique ou sexuelle. L'association organise l'accueil et l'assistance en néerlandais ou en français, au choix de la personne concernée. Les collaborateurs du Centre constatent au quotidien que la pauvreté est bien davantage que le seul manque de moyens financiers. La pauvreté, c'est aussi l'absence de logement décent et l'impossibilité de prendre un ou deux jours de vacances qui permettraient de sortir de cette réalité quotidienne, ce qui pèse très lourd sur le bien-être des enfants et des familles. La Fondation a contribué à l'organisation de vacances pour plusieurs familles, via le 'Steunpunt Vakantieparticipatie'.
Cansstraat 12 – Rue Cans 12 1050 BRUSSEL – 1050 BRUXELLES Tel : 02/512 80 80 - Fax : 02/512 70 30 E-mail :
[email protected]
149
Kinderen | Enfants
SIBLO Gunzburg vzw
Deze school voor Buitengewoon Onderwijs-type 3 (enige in Antwerpen) richt zich op kinderen met gedrags- en emotionele problemen die normaal begaafd zijn. Na het schooltraject worden de kinderen nog gedurende 1 jaar 2 uur per week begeleid. De school kan, ook rekenen op niet-bezoldigde stagiairs uit universiteiten en hogescholen. Trouw aan haar educatieve missie bekommert de school zich om de primaire behoeften van de kinderen: gevoel van basisveiligheid, voldoende en gezond eten en drinken, aangepaste kledij, een ondersteunende en stimulerende leefomgeving. Door het beperkt maximum aantal leerlingen krijgt de school weinig subsidies en kamt met een gebrek aan ruimte. De Foundation steunde de bouw van een afdak.
Cet établissement d'enseignement spécial de type 3 (le seul à Anvers) s'adresse à des enfants possédant des aptitudes normales, mais en proie à des problèmes émotionnels ou comportementaux. Après leur scolarité, ces enfants bénéficient encore de 2 heures d'accompagnement par semaine, pendant une année entière. Cette école bénéficie de l'aide bénévole de stagiaires non rémunérés provenant d'universités ou d'écoles supérieures. Fidèle à sa mission éducative, l'école se préoccupe avant tout des besoins essentiels des enfants: alimentation suffisante, vêtements, sentiment minimum de sécurité, environnement de vie positif et stimulant. En raison de son nombre restreint d'élèves, l'école ne reçoit que peu de subsides et elle est confrontée à un manque d'espace. La Fondation a contribué à la construction d'un appentis.
August Leyweg 4 2020 ANTWERPEN Tel : 03/242 01 30 - Fax : 03/242 01 31 E-mail :
[email protected]
150
Kinderen | Enfants
Speelplein Weyneshof vzw
Hoofddoelstelling van de vzw is (al meer dan 70 jaar) het organiseren van de speelpleinwerking op het 'domein Weyneshof' te Rijmenam en op 'Ter Hert' in Mechelen. 'Speelplein Weyneshof' werkt nauw samen met het OCMW en de Werkgroep Integratie Vluchtelingen van Mechelen. De vzw hanteert speciale tarieven om de toegankelijkheid voor de sociaal minst bedeelden mogelijk te maken. Daarnaast werd in 2008 voor het tweede jaar op rij het 'SNEL'project gerealiseerd. Samen met de Stad Mechelen worden op het speelplein de taallessen voor nieuwkomers verder gezet die tijdens het schooljaar georganiseerd worden. De Foundation steunde de aankoop van benodigdheden voor de maaltijden.
La finalité principale de cette asbl est d'organiser (depuis plus de 70 ans) les activités de plaine de jeux dans les domaines 'Weyneshof' (Rijmenam) et 'Ter Hert' (Mechelen). L'association œuvre en étroite collaboration avec le CPAS et le Werkgroep Integratie Vluchtelingen de Malines. Elle applique des tarifs de faveur aux moins favorisés, pour leur permettre d'avoir accès à ses activités. Par ailleurs, le projet 'SNEL' a été mené à bien pour la deuxième fois en 2008. En collaboration avec la ville de Malines, les cours de langue dispensés pendant l'année scolaire aux nouveaux venus sont prolongés pendant les plaines de jeux. La Fondation a contribué à l'achat de matériel pour la préparation des repas.
p/a Kruisbaan 95 2800 MECHELEN Tel : 015/42 24 03
151
Kinderen | Enfants
Tehuis Hof ter Welle vzw (Dienstencentrum Hof ter Welle)
Hof Ter Welle biedt verblijf voor 30 jongens en meisjes van 4 tot 18 jaar uit gezinnen waarbij de gezinssituatie zodanig ernstig verstoord is dat een tijdelijke opvang van het kind aangewezen is. Elk kind krijgt een individuele begeleider toegewezen, waardoor een meer geïndividualiseerde werking mogelijk wordt. Huistaak- en schoolbegeleiding nemen een belangrijke plaats in. Een continue zelfstandigheidopvoeding is verweven in het geïntegreerde opvoedingsproject. Waar nodig, worden extra accenten gelegd op een doorgedreven zelfstandigheidtraining, gericht op het alleen wonen van de jongere. Het gebouw waarin de drie leefgroepen waren ondergebracht, werd grondig gerenoveerd. De investering wordt grotendeels betaald door de Gemeente Beveren. De Foundation steunde de binneninrichting van de leefgroepen.
Hof Ter Welle héberge une trentaine de filles et de garçons âgés de 4 à 18 ans, dont la situation familiale est à ce point perturbée qu'un accueil temporaire s'impose. Chaque enfant bénéficie d'un accompagnant attitré, dans le but de personnaliser son encadrement. Le suivi des devoirs et l’encadrement scolaire sont deux tâches très importantes. Une démarche permanente d'autonomisation est intégrée dans le projet éducatif. Le cas échéant, des accents particuliers sont mis sur l'accès à l'indépendance et sur la gestion autonome de l'existence. Le bâtiment dans lequel vivent les trois groupes de jeunes a été entièrement rénové. Cet investissement a été essentiellement financé par la commune de Beveren. La Fondation a contribué à l'aménagement intérieur du bâtiment.
Anna Piersdreef 1 9120 BEVEREN Tel : 03/750 90 80 - Fax : 03/750 90 89 E-mail :
[email protected]
152
Kinderen | Enfants
Ter Wende vzw
OBC Ter Wende observeert en behandelt jaarlijks ca. 50 schoolgaande jongens en meisjes tussen 3 en 18 jaar die werden doorverwezen door de jeugdrechtbank, het Comité Bijzondere Jeugdzorg, door medische instanties of andere hulpverleners. De verblijfsduur is beperkt tot maximum 36 maanden. Het centrum verleent hulp aan jongeren en aan gezinnen met ernstige psychosociale en relationele moeilijkheden (observatie, therapeutische en orthopedagogische begeleiding en oriëntatie). Voor de leeftijdsgroep 10-16 wou de vzw een 'ooievaarsnest' realiseren: een tuinspeeltuig om te klimmen en in te kuieren met o.m. bandschommels, klimschoorstenen, een zaknet en een vogelnestkorf. De Foundation steunde de inrichting van het 'Ooievaarsnest'.
'OBC Ter Wende' observe et vient en aide tous les ans à une cinquantaine de jeunes filles et garçons de 3 à 18 ans, placés par le Tribunal de la Jeunesse, les Comités d'Aide Spéciale à la Jeunesse, des instances médicales d'autres organismes d'aide. La durée du séjour dans l'association est strictement limitée à 36 mois. Le centre vient en aide aux jeunes et aux familles confrontés à des difficultés relationnelles et psychosociales graves (observation, accompagnement et orientation thérapeutique et orthopédagogique). Pour le groupe 10-16, l'asbl a souhaité réaliser un 'nid de cigogne ': une structure à escalader et à explorer, avec pneus-balançoires, voies d'escalade, filet de saut et nid de cigogne. La Fondation a contribué à l'aménagement du nid de cigogne.
Mechelsevest 30 3000 LEUVEN Tel : 016/22 45 42 - Fax : 016/23 08 86 E-mail :
[email protected] Website : www.terwende.be
153
Kinderen | Enfants
’t Pasrel vzw
' ’t Pasrel vzw' is een Onthaal-, Oriëntatie en Observatiecentrum waar jongeren terecht kunnen voor 2 maanden nadat ze zijn doorverwezen door het Comité voor Bijzondere Jeugdzorg of de Jeugdrechtbank. ' ’t Pasrel' beschikt momenteel over een huis in Vilvoorde en in Schaarbeek. Een derde in Halle werd begin 2009 geopend. Tijdens de begeleiding krijgt de jongere en zijn gezin één individuele begeleider ter beschikking die gedurende de volledige periode het dossier opvolgt. Hij voert op regelmatige basis gesprekken met de jongere, de ouders, andere gezinsleden of belangrijke derden. Het doel van al die gesprekken is om voorstellen te formuleren hoe de situatie verder kan aangepakt worden of hoe er verder mee om te gaan. De Foundation steunde de vervanging van slaapkamermeubilair.
' ’t Pasrel vzw' est un centre d’accueil, d’observation et d’orientation, qui accueille les jeunes pendant 2 mois après leur placement par un Comité d’Aide Spéciale à la Jeunesse ou par le Tribunal de la Jeunesse. L’asbl dispose pour l’instant de deux maisons, la première à Vilvoorde et la seconde à Schaerbeek. Une troisième maison a été inaugurée à Hal au début 2009. Durant leur encadrement, le jeune et sa famille bénéficient d’un accompagnateur attitré, qui assure le suivi de leur dossier. Il s’entretient régulièrement avec le jeune, ses parents, d’autres membres de la famille et des tiers importants. La finalité de ces entretiens est de formuler des propositions quant à la manière d’améliorer la situation. La Fondation a contribué à la rénovation du mobilier des chambres.
Emile Zolaan 50 - Avenue Emile Zola 50 1030 BRUSSEL – BRUXELLES Tel : 02/215 51 77 - Fax : 02/242 43 70 E-mail :
[email protected] Website : www.tpasrel.be
154
Kinderen | Enfants
Rodekruisvakanties vzw
Rode Kruis-Vlaanderen organiseert reeds meer dan 18 jaar vakanties voor kinderen die in armoede leven. In 2007 werden er 12 vakantiekampen georganiseerd die plaats boden aan 500 kinderen van 7 tot 14 jaar. De kampen vonden plaats in Sint-Genesius-Rode, Knokke en Kasterlee. Met deze kampen wil men de kinderen een onvergetelijke vakantieweek bezorgen. Meer informatie op: www.rodekruis.be (zie activiteiten/sociale activiteiten/voor kinderen). De Foundation steunde de organisatie van de vakantiekampen.
La Croix Rouge de Flandre organise depuis plus de 18 ans des vacances pour les enfants défavorisés. En 2007, pas moins de 12 camps de vacances ont été organisés et ont accueilli 500 enfants de 7 à 14 ans. Ces camps se sont déroulés à Rhode-Saint-Genèse, Knokke et Kasterlee. Ils ont pour vocation d’offrir aux enfants une semaine de vacances mémorable. De plus amples informations sont disponibles sur www.rodekruis.be (Voir activiteiten/sociale activiteiten/voor kinderen). La Fondation a contribué à l’organisation des camps de vacances.
Motstraat 40 2800 MECHELEN Tel : 015/44 34 92 - Fax : 015/44 33 11 E-mail :
[email protected] Website : www.rodekruis.be
155
Kinderen | Enfants
Universitair Ziekenhuis Brussel – Kinderziekenhuis
De recratieafdeling van het UZ-Brussel creëert een pedagogisch adequaat klimaat dat aandacht besteed aan het kind achter de 'ziekte'. Doel is dat de ontwikkeling van kinderen gedurende hun hospitalisatie zo weinig mogelijk verstoord raakt. Zij organiseren ontwikkelingsstimulatie, onderwijs, spel, sociale contacten, …. Zowel voor kinderen met normale ontwikkelingsbehoeften als kinderen die nood hebben aan extra zorg. Snoezelen zal geintegreerd worden in de dagelijkse werking door in een rustige sfeer met een rustige afwisseling in zintuiglijke gewaarwordingen, contact te maken met (tijdelijk) zwak functionerende kinderen. Snoezelen geeft hen de kans om te ontspannen en tot rust te komen. De (soms hectische) wereld van het ziekenhuis zal heel wat aangenamer en rustgevender worden. De Foundation steunde de inrichting van de snoezelkamer.
La division 'Récréation' de l'UZ-Brussel cherche à créer un climat pédagogique adéquat, qui s'intéresse à l'enfant qui se cache derrière le jeune malade. Le but est de perturber aussi peu que possible le développement et l'épanouissement de l'enfant pendant son hospitalisation. Cette division organise des séances de stimulation au développement, des formations, des jeux, des contacts sociaux et autres et ce, tant pour les enfants dont les besoins en développement sont 'normaux' que pour les enfants qui doivent bénéficier d'une attention spéciale. Le développement multi-sensoriel est favorisé au quotidien grâce à des contacts et observations dans un environnement particulièrement apaisant. Cette technique permet aux enfants de se détendre et de trouver un meilleur équilibre. Grâce à elle, le monde parfois très agité de l'hôpital devient plus agréable et plus relaxant. La Fondation a contribué à l'aménagement d'un espace multi-sensoriel. Laerbeeklaan 101 – Avenue du Laerbeek 101 1090 BRUSSEL - BRUXELLES Tel : 02/477 57 81 - Fax : 02/477 57 83 E-mail :
[email protected] Website : www.uzbrussel.be
156
Kinderen | Enfants
VAGGA Vereniging voor Ambulante Geestelijke Gezondheidszorg
De afdeling VAGGA Categoriale Zorg (deelwerking verslaving) richt zich meer en meer naar de kinderen van ouders met een afhankelijkheidsprobleem. Op indringende wijze krijgen kinderen te maken met veranderingen in de thuissituatie. De onvoorspelbaarheid van de sfeer thuis en de geringe informatie, het gebrek aan geruststelling en steun blijkt voor kinderen erg belastend te zijn. Deze kinderen hebben dan ook een verhoogd risico op het ontwikkelen van emotionele- en gedragsproblemen. Het project: Ontwikkelen en implementeren van 'toolbox' voor hulpverleners/begeleiders binnen ambulante en residentiële voorzieningen bijzondere jeugdbijstand omtrent het werken met kinderen van ouders met een afhankelijkheidsprobleem. Het project voorziet een specifiek aanbod voor kinderen/jongeren zowel individueel als in groep. De Foundation steunde de aankoop van alle materiaal voor de toolboxen.
Le département VAGGA Categoriale Zorg section dépendance) concentre son action sur les enfants de parents souffrant d'assuétudes. Au fil des mois, ces enfants voient leur situation familiale se dégrader. Le manque d'informations, l'imprévisibilité de l'ambiance à la maison, l'absence de réconfort et de soutien se révèlent souvent très difficiles à supporter. Ces enfants présentent donc un risque accru de développer des troubles émotionnels et comportementaux. Le projet consiste à concevoir et à réaliser une 'boîte à outils' destinée aux prestataires des soins ambulatoires et résidentiels dans le cadre de l'Aide Spéciale à la Jeunesse. Ce kit est spécialement axé sur l'encadrement des enfants de parents souffrant d'assuétudes. Ce projet s'intéresse aux enfants et ados tant individuellement qu'en groupe. La Fondation a contribué à l'achat du matériel contenu des boîtes à outils.
Boomgaardstraat 7 2018 ANTWERPEN Tel : 03/235 21 74 E-mail :
[email protected]
157
Kinderen | Enfants
Vriendenkring MPIGO De Vloedlijn vzw
Vzw Vriendenkring MPIGO De Vloedlijn is een vereniging die zich inzet voor het welzijn van de kinderen van het Medisch Pedagogisch Instituut van 'De Vloedlijn'. Aan 'De Vloedlijn' is een dagschool, een internaat, een opvangcentrum en een semi-internaat verbonden. Er zijn vestigingen in Oostende, De Haan en Eernegem. De school kent een stijgend aantal leerlingen waarvan zeker meer dan de helft uit sociaal arme milieus komen. De Foundation steunde de aankoop van meubilair voor het semi-internaat.
L'asbl Vriendenkring MPIGO De Vloedlijn est une association qui veille au bienêtre des enfants qui résident dans l'institut médico-pédagogique 'De Vloedlijn'. Cet institut regroupe une école de jour, un internat, un centre d'accueil et un semi-internat. Il est actif sur trois sites: Ostende, Le Coq et Eernegem. La fréquentation de l'école est en augmentation, la moitié des élèves provenant de milieux socialement défavorisés. La Fondation a contribué à l'achat de mobilier pour le semi-internat.
Maurits Sabbestraat 2 8400 OOSTENDE Tel : 059/50 74 90
158
Kinderen | Enfants
Welzijnsschakel Horizon vzw
De vzw Horizon wil kinderen en jongeren uit maatschappelijk kwetsbare milieus helpen om personen met volwaardige kansen te worden, in staat om bewuste keuzes te maken en maximaal gebruik te maken van de eigen mogelijkheden. De vzw Horizon biedt daartoe op zaterdag het huiswerkproject aan. Voorts ontwikkelt de vzw een huiswerkbegeleiding (Horizon@Home). Voor beide doelgroepen organiseert 'Welzijnsschakel Horizon' vaak ook een gezamelijke uitstap. In 2006 kreeg Horizon de prijs voor toegankelijk jeugdwerk uitgereikt door de provincie Oost-Vlaanderen en in 2008 kwam daar de lokale Diversiteitsprijs bij uitgereikt door het Lokaal Overleg Platform voor lager en secundair onderwijs in samenwerking met Stad Lokeren. De Foundation steunde de organisatie van de vakantiekampen en de aankoop van werkmateriaal voor het nieuwe schooljaar.
L'asbl Horizon a pour but d'aider les enfants et adolescents issus de milieux socialement fragiles à devenir des adultes capables de faire des choix conscients et de tirer profit au maximum de leur potentiel. Le samedi, l'association organise le projet 'Devoirs'. Par ailleurs, elle propose une aide aux devoirs, baptisée 'Horizon@Home'. 'Welzijnsschakel Horizon' organise aussi régulièrement des excursions pour ces deux groupes cibles. En 2006, l'association s'est vu décerner le prix 'Toegankelijk Jeugdwerk' attribué par la province de Flandre Orientale et, en 2008, le 'Diversiteitsprijs' attribué par la Lokaal Overleg Platform pour l'enseignement primaire et secondaire, en collaboration avec la ville de Lokeren. La Fondation a contribué à l'organisation des camps de vacances et à l'achat de matériel pour la nouvelle année scolaire.
Zwaanaardestraat 6 9112 SINAAI WAAS GSM : 0485/51 95 58 E-mail :
[email protected] Website : www.vzwhorizon.be
159
Kinderen | Enfants
Winnie-Tooh vzw
De vzw Winnie-Tooh beoogt de uitbouw van een interculturele kinderopvang die plaats biedt aan een 23-tal kinderen van 0 tot 3 jaar. In het kader van deze wijkontwikkelingsaanpak is pedagogische preventie één van de belangrijkste uitdagingen. Het inspelen op de ontwikkelings- en ontplooiingsmogelijkheden van kinderen en jongeren vormt een wissel op de toekomst. Het idee van de oprichting van een interculturele kinderopvang is hier dan ook uit voortgevloeid. De opvangfunctie staat centraal, maar tevens worden activiteiten georganiseerd die de ontwikkeling van kinderen stimuleren en die gezinsondersteuning bieden. De Foundation steunde de binneninrichting van de kinderopvang.
L'asbl Winnie-Tooh organise l'accueil inter-culturel d'une vingtaine d'enfants âgés de 0 à 3 ans. Dans le cadre de ce projet de développement de quartier, la prévention pédagogique est un des principaux défis à relever. Il n'existe pas meilleure manière d'assurer l'avenir des enfants et des adolescents que de leur permettre de saisir toutes les opportunités de développement et d'épanouissement qui se présentent à eux. C'est de ce postulat qu'a germé l'idée d'une garde d'enfants inter-culturelle. La fonction de garde est bien sûr centrale, mais l'association la complète par d'autres activités qui stimulent le développement des enfants et qui aident les familles. La Fondation a contribué à l'aménagement intérieur de l'espace d'accueil.
Roerstraat 1 3600 GENK Tel : 089/65 42 26
161
Kinderen | Enfants
162
Kinderen | Enfants
163
Kinderen | Enfants
164
Kinderen | Enfants
165
Kinderen | Enfants
166
Kinderen | Enfants
167
Kinderen | Enfants
168
Kinderen | Enfants
169
Kinderen | Enfants
170
Kinderen | Enfants
171
Kinderen | Enfants
Jeunes Jongeren
175
Jongeren | Jeunes
AMO Passages asbl
Ce centre d’accueil en milieu ouvert est agréé par la Communauté Française dans le secteur de l’Aide à la Jeunesse. L’asbl est active depuis 1944 sur le territoire de la ville de Namur. Elle dispose d’un espace Multimédia qui lui permet de donner accès aux nouvelles technologies à des jeunes socialement fragilisés par l’accumulation de difficultés sociales. Elle constitue un point de contact et un lieu d’informations et de rencontres qui tendent à réduire la « fracture numérique » et donc sociale par un apprentissage encadré pédagogiquement. La Fondation a financé l’équipement de 6 ordinateurs en cartes vodaphones et abonnements Internet.
Dit dagverblijf erkend door de Franse Gemeenschap in de sector van de jeugdbijstand. De vzw is sinds 1944 actief op het grondgebied van de stad Namen. De vzw beschikt over een multimediaruimte waarmee jongeren die door een opeenstapeling van sociale problemen maatschappelijk kwetsbaar zijn, toegang krijgt tot de nieuwe technologieën. Het centrum vormt een contact-, informatie- en ontmoetingsplaats waar getracht wordt de digitale en dus sociale kloof te beperken door een pedagogisch omkaderd leerproces. De Foundation steunde de financiering van de infrastructuur met 6 computers met vodaphone-kaarten en internetabonnement.
Rue Denis-Georges Bayard 32 5000 NAMUR Tel : 081/22 47 80 - Fax : 081/22 90 06 E-mail :
[email protected] - Website : www.amopassages.be
176
Jongeren | Jeunes
Aux Sources asbl
L’asbl 'Aux Sources' est un centre de jour pour jeunes de 12 à 18 ans en décrochage scolaire, implanté à Huy. L’équipe effectue un travail de réintégration au système scolaire par l’apprentissage. Ce projet pilote a permis de mettre en place une structure unique qui rencontre un grand succès auprès de ces jeunes en difficulté. Cependant, l’équipe ne reçoit pas de moyens pour l’organisation de camps (sport aventure) ni pour l’achat de matériel éducatif pour les ateliers. Intervention de la fondation : financement d’ateliers manuels, artistiques, de cuisine et de randonnées.
De vzw Aux Sources is een dagcentrum in Hoei, voor jongeren (van 12 tot 18 jaar) die schoolmoe zijn. Het team maakt werk van reintegratie in het schoolsysteem door doe-vorming. Het proefproject is erin geslaagd een unieke structuur op te zetten dat veel succes oogst bij deze jongeren met problemen. Het team ontvangt echter geen middelen voor de organisatie van kampen (avontuursport) of voor de aankoop van educatief materiaal voor de workshops. De Foundation steunde de organisatie van workshops voor handwerk, artistiek werk, keuken en tochten.
Rue des Bons-Enfants 3 4500 HUY Tel : 085/25 28 40 - Fax : 085/25 28 41 E-mail :
[email protected] Website: www.auxsources.be
177
Jongeren | Jeunes
Ateliers de Pontaury asbl
Cette Entreprise de Formation par le Travail mène son action dans un réseau social, économique, local et régional. Elle est active dans la restauration, la maçonnerie et la menuiserie selon les principes du compagnonnage : des professionnels encadrent de jeunes adultes voulant s’insérer dans le monde du travail. Le projet pédagogique et social de l’asbl les invite à être acteurs d’une dynamique de réussite et de mieux-être, générateur de citoyenneté et passerelle vers l’emploi. La Fondation a financé l’équipement professionnel et électro-portatif des stagiaires.
Deze EFT (Entreprise de Formation par le Travail) voert actie binnen een sociaal, economisch, lokaal en regionaal netwerk. Ze is actief in restauratie, metselwerk en timmerwerk volgens de principes van het oude 'gildenstelsel': vakmensen begeleiden jongvolwassenen die zich willen inschakelen in de arbeidswereld. Het pedagogische en sociale project van de vzw nodigt hen uit om hun hoofdrol te spelen in een dynamiek van welslagen en welzijn dat burgerzin bijbrengt en een aanloop is naar werkgelegenheid. De Foundation steunde de aankoop van professionele en draagbare elektrische apparatuur voor de stagiairs.
Rue de Pontaury 4 5640 METTET Tel : 071/72 59 85 - Fax : 071/72 59 95 E-mail :
[email protected]
178
Jongeren | Jeunes
Centre Chapelle-aux-Champs asbl
L’asbl se définit comme une structure ambulatoire de santé mentale qui contribue, par une approche multidisciplinaire et en collaboration avec d’autres professionnels et institutions, au diagnostic, au traitement psychiatrique, psychologique et psychosocial du patient dans ses milieux habituels de vie. Outre le développement d’activités de prévention en santé mentale, elle promeut toutes les activités de recherche scientifique et de formation pertinentes pour son projet. L’asbl a organisé, le 14 septembre 2008, un tournoi de tennis au profit du projet S’accAdos (Site d’accueil Adolescents) afin de lui permettre de continuer son travail de prévention de la désinsertion sociale, du décrochage scolaire, de la délinquance, de la marginalisation, etc. La Fondation a aidé financièrement le projet S’accAdos.
De vzw definieert zichzelf als een ambulante structuur voor geestelijke gezondheid die door een multidisciplinaire aanpak en in samenwerking met andere professionals en instellingen bijdraagt tot de diagnose en de psychiatrische, psychologische en psychosociale behandeling van de patiënt in zijn vertrouwde leefmilieu. Naast de ontwikkeling van preventieactiviteiten in de geestelijke gezondheid, promoot ze alle wetenschappelijke onderzoeksactiviteiten en opleidingen die relevant zijn binnen haar kader. De vzw organiseerde op 14 september 2008 een tennistoernooi ten voordele van het project S’accAdos (Site d’accueil Adolescents) om de continuïteit van haar werking te verzekeren met preventiewerk aangaande sociale uitsluiting, afhaken van school, delinquentie, marginalisering enz. De Foundation steunde de financiering van het project S’accAdos.
Clos Chapelle aux Champs 30 - Veldkapelgaarde 30 1200 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/764 31 20
179
Jongeren | Jeunes
Centre Communal de Jeunes de Glain
Cette maison de jeunes est installée dans un quartier défavorisé de Liège. Elle est principalement fréquentée par des jeunes (12 à 23 ans / 25% filles, 75% garçons) d’origine étrangère. Les activités sont multiples et l’ambiance agréable malgré l'exiguïté des locaux. Dans ce contexte, un voyage fait partie intégrante du travail visant une intégration progressive des jeunes du quartier et leur appropriation du Centre. La Fondation a participé à l’organisation d’un voyage culturel à Séville.
Dit jeugdhuis werd opgericht in een achtergestelde wijk in Luik en wordt vooral bezocht door jongeren (12 tot 23 jaar / 25% meisjes, 75% jongens) van vreemde origine. Er worden vele activiteiten georganiseerd en de sfeer is aangenaam hoewel de infrastructuur erg krap is. In die context maakt een reis noodzakelijk deel uit van de inspanning gericht op progressieve integratie van de jongeren van de buurt en hun 'inbezitneming' van het Centrum. De Foundation steunde de organisatie van een culturele reis naar Sevilla.
Rue Emile Vandervelde 322 4000 LIEGE Tel + Fax : 04/224 04 10
180
Jongeren | Jeunes
CPAS Assesse
En 2004, partant du constat que de plus en plus de jeunes se retrouvent en décrochage scolaire ou familial, le CPAS d’Assesse a décidé de créer un poste d’éducateur de rue. En effet, de nombreux jeunes sont désoeuvrés, ce qui entraîne des actes de vandalisme et certains problèmes liés à différentes addictions (drogue, alcool, etc.). Le CPAS a créé une 'maison de jeunes itinérante' en aménageant un ancien bus TEC en lieu de rencontres, en y installant des ordinateurs portables, des télévisions et lecteurs dvd, des jeux didactiques… La Fondation a octroyé un financement partiel du projet.
In 2004 besliste het OCMW van Assesse een straathoekwerker in dienst te nemen op basis van de vaststelling dat steeds meer jongeren afhaken uit het school- of gezinsleven. Vele jongeren hangen immers zomaar wat rond wat leidt tot overlast, vandalisme en bepaalde verslavingsproblemen (drugs, alcohol enz.). Er was het idee van een 'rondreizend jeugdhuis' door een oude bus van de TEC om te bouwen tot een ontmoetingsplaats door er portable pc’s, tv, dvd-spelers, games, … in te installeren. De Foundation steunde de financiering van het project.
Rue de la Pavée 1 5336 COURRIERE Tél : 083/65 66 21 - Fax : 083/65 66 19 E-mail :
[email protected]
181
Jongeren | Jeunes
Dianova asbl Le Chaînon Manquant
L’asbl propose une formation par le travail dans les métiers du fromage et des sous-produits du lait, afin de permettre l’insertion professionnelle de jeunes peu ou pas qualifiés, bénéficiaires du revenu d’intégration sociale ou sans statut. La formation est complétée par une initiation aux activités de commercialisation et de transport des produits et par un programme scolaire de remise à niveau en français et en mathématiques. Par ailleurs, l’asbl accueille des jeunes souffrant d’addictions (drogue, alcool et médicaments); ils bénéficient d’une prise en charge thérapeutique et/ou rééducative structurée. La Fondation a permis l’achat d’une nouvelle cuisinière à gaz.
De vzw biedt een 'hands-on' opleiding in vakken in de kaas- en zuivelsector om een inschakeling in het arbeidsproces mogelijk te maken voor jongeren met weinig of geen scholing, die een leefloon of die geen statuut hebben. De opleiding wordt vervolledigd door een initiatiecursus in commercialisatie en transport van de producten en met een lessenprogramma om Frans en wiskunde naar een hoger niveau te tillen. Verder vangt de vzw jongeren met een verslaving (drugs, alcohol, geneesmiddelen) op en neemt een therapeutische en/of gestructureerd heropvoedende begeleiding op zich. De Foundation steunde de aankoop van een nieuw gasfornuis.
Rue Albert Billy 48 5370 PORCHERESSE Tel : 083/63 49 99 - Fax : 083/69 96 25 E-mail :
[email protected] Website : www.dianova.be
182
Jongeren | Jeunes
Dyna-Livres asbl
L’action de l’asbl se situe 'à la frontière' des compétences de l’enseignement (mais non subsidié), de l’action sociale et de la culture (sans être une bibliothèque). Son but est de développer le plaisir de lire, principalement chez les enfants de milieux populaires de la région liégeoise, par des animations, des prêts de livres de qualité ou la participation à des bourses de livres. La Fondation a financé des livres et contribué à l’organisation d’une exposition de fin d’année.
Deze vzw is actief in de grijze zone van het onderwijs (maar zonder subsidies), de maatschappelijke actie en de cultuur (zonder een bibliotheek te zijn). Doel is plezier in het lezen te ontwikkelen, vooral bij kinderen uit volkse buurten in het Luikse, door animatie, uitlenen van kwaliteitsboeken of deelname aan boekenbeurzen. De Foundation steunde de aankoop van boeken en de organisatie van een eindejaarstentoonstelling.
Rue Prof. Mahaim 44 4000 LIEGE Tel : 04/252 97 48
183
Jongeren | Jeunes
Le Soleil Levant asbl
L’école appartient à l’enseignement libre et accueille des jeunes filles (entre 15 et 21 ans) en difficulté, du secondaire technique et issues du milieu défavorisé de Montignies s/Sambre). Elles reçoivent des formations de base afin de leur permettre d’être autonomes : aide-ménagère, technicienne de surface, aide logistique en collectivité, commis de cuisine et de salle, ouvrière retoucheuse polyvalente, etc. La Fondation a participé aux frais d’un voyage culturel de 5 jours à Venise pour 36 jeunes filles.
Deze school uit het vrij onderwijs vangt moeilijk opvoedbare meisjes uit het technisch secundair (van 15 tot 21 jaar) op. Ze zijn veelal afkomstig uit kansarme wijken van Montignies sur Sambre. Zij krijgen een basisopleiding om zelfstandig te leren leven: huishoudhulp, schoonmaakster, logistieke hulp in groep, keuken- en zaalhulp, polyvalente retoucheringsarbeidster enz. De Foundation steunde de financiering van een culturele reis van 5 dagen in Venetië voor 36 jonge meisjes.
Rue Grimard 175 6061 MONTIGNIES-SUR-SAMBRE Tel : 071/32 46 23 - Fax : 071/32 38 98 E-mail :
[email protected] - Website : www.soleillevant.be.tf
184
Jongeren | Jeunes
Ellipse asbl
L’association accueille 25 jeunes toxicomanes sevrés (drogues, alcool, médicaments, etc.), en chambres individuelles dans son centre résidentiel mixte de post-cure. Elle a également développé un centre ambulatoire et d’accompagnement pour les familles (aides médicale, psychologique, familiale et sociale). Grâce à son travail en réseau avec les différents intervenants, elle poursuit à la fois une mission de prévention primaire (restreindre les nouveaux cas) et de prévention des rechutes. La Fondation a financé les travaux de menuiserie permettant une isolation des chambres des résidents.
De vereniging kan in haar gemengd verblijfscentrum voor nazorg voor exverslaafden (drugs, alcohol, geneesmiddelen, enz.) 25 jongeren opvangen in individuele kamers. Ze heeft ook een ambulant begeleidingscentrum ontwikkeld voor de gezinnen (medische, psychologische, familiale en sociale hulp). Dankzij haar veldwerk in het net met de verschillende partijen doet ze tegelijk aan basispreventie (vermindering van aantal nieuwe gevallen) én aan preventie tegen hervallen. De Foundation steunde de financiering van de timmerwerkzaamheden voor isolatie van de gastenkamers.
Rue du Houssu 99 7141 CARNIERES Tel : 064/44 17 20 - 44 17 21 - Fax : 064/44 17 22 E-mail :
[email protected] - Website : www.asblellipse.be
185
Jongeren | Jeunes
FEFA (Football-Etudes-Familles-Anderlecht) asbl
L’asbl favorise l’insertion sociale et l’épanouissement des jeunes par le sport. Elle participe (par le biais du RSCA) au championnat régional de l’Union Belge de Football. Elle organise le suivi scolaire incluant une école de devoirs et offre un accueil psycho-social aux jeunes et à leur famille. FEFA compte 150 jeunes de 6 à 20 ans. FEFA organise deux concours, qui récompensent les meilleures équipes sous forme d’une tournée sportive à l’étranger. La Fondation est intervenue dans les frais de participation à un tournoi de football à l’étranger.
De vzw bevordert de maatschappelijke inschakeling en ontplooiing van jongeren via de sport. Ze neemt via voetbalclub RSC Anderlecht deel aan het gewestelijke kampioenschap van de Belgische Voetbalbond, ze organiseert schoolnazorg met een huistakentoezicht, en ze biedt psychosociale opvang voor jongeren en hun familie. FEFA telt 150 jongeren van 6 tot 20 jaar. FEFA organiseert twee toernooien en beloont de beste teams met een sporttoernee in het buitenland. De Foundation steunde de deelname aan een voetbaltoernooi in het buitenland.
Boulevard de la Révision 75 - Herzieningslaan 75 1070 BRUXELLES - BRUSSEL Tel + Fax : 02/522 15 89 E-mail:
[email protected]
186
Jongeren | Jeunes
Force Douce asbl
L’asbl Force Douce met la passion de la voile au service d'un objectif : offrir à des jeunes en difficulté de nouvelles perspectives d'insertion par l'apprentissage de la voile sportive. Stages et compétitions sont organisés, combinant évasion et travail. L'association tente ainsi de stimuler des sentiments tels que la solidarité, l'esprit d'équipe et la fraternité pour des jeunes confrontés au rejet, à l'individualisme et au repli sur soi. Des bénévoles d'horizons divers mettent le coeur à l'ouvrage: kinésithérapeutes, infirmiers, journalistes, chef d'entreprises, spécialistes en communication, etc. La Fondation a participé au financement de stages pour jeunes.
De vzw Force Douce koppelt de passie voor het zeilen aan een doelstelling: jongeren met problemen nieuwe voortuitzichten aanbieden door het sportzeilen aan te leren. Er worden stages en wedstrijden georganiseerd, waarbij ontspannende bezigheid en arbeid hand in hand gaan. De vereniging tracht hiermee gevoelens als solidariteit, teamspirit en kameraadschap te stimuleren bij jongeren die werden geconfronteerd met uitsluiting, individualisme en een teruggetrokken leven. Vrijwilligers uit diverse werkomgevingen zetten hun schouders onder dit project: kinesitherapeuten, verplegers, journalisten, bedrijfsleiders, communicatiespecialisten, enz. De Foundation steunde de financiering van de stages voor jongeren.
Rue de l'Etoile 22 - Sterstraat 22 1180 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/331 27 79 E-mail :
[email protected] - Website : www.forcedouce.org
187
Jongeren | Jeunes
Formosa asbl
L’association vise à l’intégration sociale de femmes immigrées, ainsi que de leur famille, par la voie de cours d’alphabétisation, de langues, d’initiation à la santé, de visites de musées et d’exposition, etc. La plupart de ces femmes sont des mères au foyer désirant trouver une place dans la société de leur pays d’accueil et être en mesure de suivre la scolarité de leurs enfants dont les compétences dépassent rapidement les leurs : lire, écrire, calculer, utiliser un ordinateur, etc. La Fondation a financé l’installation en réseau de 6 ordinateurs et la formation d’initiation à l’informatique.
De vereniging beoogt de maatschappelijke integratie van immigrantenvrouwen en hun gezin via alfabetiseringscursussen, taalcursussen, gezondheidsanimatie, museum- en tentoonstellingsbezoek enz. De meeste van deze vrouwen zijn huismoeders die een plaats willen verwerven in de maatschappij van hun gastland, en die in staat willen zijn de schoolprestaties van hun kinderen te volgen. Hun vaardigheden overtreffen immers al snel hun uitgangspositie: lezen, schrijven, rekenen, een computer gebruiken enz. De Foundation steunde de financiering van een netwerk van 6 computers en de opleiding voor de initiatie in informatica.
Rue du Grand Serment 10/1 - Grootsermentstraat 10/1 1000 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/503 19 03 E-mail :
[email protected]
188
Jongeren | Jeunes
Formation et Travail en Quartier Populaire asbl
L’asbl F.T.Q.P. propose à des jeunes de 18 à 32 ans, peu qualifiés, une alternative à l’exclusion sociale par le biais de formations qualifiantes dans le secteur de la construction. Elle concentre tous ses efforts et moyens à l’insertion socioprofessionnelle. Elle se veut un lieu de restructuration, de resocialisation et de réinsertion de jeunes en totale rupture scolaire et sociale, afin de maximiser leur chances de trouver un emploi valorisant. F.T.Q.P. privilégie quatre axes de travail : - l’accueil (accompagnement de la première demande de formation); - la structuration par la formation qualifiante; - l’immersion en entreprise dans le cadre d’un stage; - la mise à l’emploi, l’insertion. La Fondation a permis l’achat de vêtements de travail et de matériel pour les ateliers.
De vzw F.T.Q.P. biedt laaggeschoolde jongeren van 18 tot 32 jaar een alternatief voor sociale uitsluiting via vakopleidingen in de bouwsector. Ze concentreert haar inspanningen en middelen op sociaal-professionele inschakeling. Ze wil een plaats van herstructurering, hersocialisering en herinschakeling zijn voor jongeren die in school en maatschappij volledig naast de boot zijn gevallen, om de kans om waardevoller werk te vinden zo groot mogelijk te maken. F.T.Q.P. werkt vooral op vier krachtlijnen: - onthaal (begeleiding van de eerste opleidingsaanvraag). - structurering door vakgerichte opleiding. - onderdompeling in het echte bedrijfsleven via een stage. - aan het werk zetten, inschakeling. De Foundation steunde de aankoop van werkkleren en materiaal voor de ateliers.
Rue des Alliés 303 - Bondgenotenstraat 303 1190 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/533 10 77 - Fax : 02/537 11 18 E-mail :
[email protected]
189
Jongeren | Jeunes
Foyer Lilla Monod asbl
Le Foyer Lilla Monod est une maison d’hébergement, d’accueil et d’aide éducative pour jeunes filles de 12 à 18 ans confrontées à d’importantes ruptures sociales, familiales et scolaires. Le Foyer leur offre un service résidentiel permanent et un suivi éventuel en famille après le séjour. L’association a développé un projet destiné à faire découvrir la montagne aux jeunes de manière à leur rendre goût à la vie par le biais de randonnées pédestres. Intervention de la Fondation : comme pour les années précédentes, un soutien a été apporté pour l’organisation de randonnées.
Foyer Lilla Monod is een centrum dat onderdak, opvang en opvoedkundige hulp biedt aan meisjes van 12 tot 18 jaar die worden geconfronteerd met zware sociale, familiale en/of schoolproblemen. De Foyer biedt residentieel verblijf en mogelijke opvolging in familiekring na hun verblijf. De vereniging heeft een project ontwikkeld dat deze jongeren laat kennismaken met de bergen om hen via actieve voettochten weer smaak te laten krijgen in het leven. De Foundation steunde de organisatie van deze tochten zoals ook de vorige jaren.
Rue du Prévôt 26 - Prevooststraat 26 1050 Bruxelles - Brussel Tel: 02/537 94 06 - Fax : 02/537 65 93 E-mail :
[email protected]
190
Jongeren | Jeunes
Gamelle Trophy
En 2008, le Gamelle Trophy en est à sa 19ème édition. Il s’agit d’une course d’orientation de 16 heures au cours de laquelle rivalisent 267 patrouilles de scouts de 4 à 8 jeunes âgés de 12 à 17 ans. Ces jeunes sont accompagnés et motivés tout au long de l’activité dans un esprit d’entraide, de débrouillardise, de dépassement de soi et de respect de la nature. La fondation a permis à 4 sections de scouts 'en difficulté', soit 100 jeunes, de participer au Gamelle Trophy.
De Gamelle Trophy beleeft in 2008 zijn 19e uitgave. Het is een oriëntatiewedstrijd van 16 uur waarbij 267 scoutspatrouilles van 4 tot 8 jongeren van 12 tot 17 jaar het tegen elkaar opnemen. Deze jongeren worden de volle duur van de activiteit begeleid en gemotiveerd in een geest van onderlinge hulp, handigheid, zelfovertreffing en respect voor de natuur. De Foundation steunde 4 afdelingen van scouts 'in moeilijkheden', of 100 jongeren, zodat deze kunnen deelnemen aan de Gamelle Trophy.
Avenue Slegers 204 bte 1 - Slegerslaan 204 bus 1 1200 BRUXELLES - BRUSSEL Website : www.lesscouts.be
191
Jongeren | Jeunes
Institut Providence Humanités – GPH asbl
Cet institut est une école d’enseignement général de transition qui comprend deux sections de technique de qualification en tourisme et en éducation. Dans le cadre de l’éducation à la citoyenneté et à l’initiative de ces sections techniques, l’école organise chaque année une journée de rencontres et de partage afin de faire prendre conscience à tous les participants que les différences sont une source de découvertes et d’enrichissement plutôt qu’un obstacle à la relation. La Fondation a permis l’organisation d’une course de cuistax avec des activités périphériques (stands ou ateliers).
Dit instituut is een school voor algemeen beschermd ('overgangs'-) onderwijs met twee afdelingen: technische kwalificatie in toerisme en in vorming. In het kader van de opleiding tot staatsburgerschap en op initiatief van de technische afdelingen, organiseert de school elk jaar een ontmoetings- en uitwisselingsdag om alle deelnemers te doen inzien dat verschillen een bron van ontdekking en verrijking is, veeleer dan een hinderpaal voor relaties. De Foundation steunde de organisatie van een wedstrijd voor fietswagens met allerlei randactiviteiten (stands en workshops).
Faubourg de Bruxelles 105 6041 GOSSELIES Tel : 071/34 93 10 - 34 93 46 - Fax : 071/36 49 56 E-mail :
[email protected]
192
Jongeren | Jeunes
Institut Saint-Joseph d’Enseignement Technique
L’Institut est une école d’enseignement général, technique et professionnel dont la population est très diversifiée. Les élèves de la section professionnelle sont des jeunes souffrant d’une fragilité intellectuelle et financière. Les petits boulots après l’école pour aider financièrement leur famille remplacent souvent les loisirs. Les voyages scolaires n’étant plus financés, l’objectif fut de trouver une alternative pour permettre à ces jeunes de s’ouvrir à de nouvelles choses et de se discipliner en équipe. En 2002, le projet 'apprendre à vélo', créé par deux enseignants, a permis, avec l’aide financière de FFB, d’acheter 25 vélos et tous les accessoires requis. Ce parc de vélos est entretenu par les élèves mais, après 7 ans, il nécessitait un grand entretien. La Fondation a financé le grand entretien de ces vélos : remplacement de chaînes, patins de frein, pneus, selles, chambres à air, casques, etc.
In deze school wordt zowel algemeen als technisch en beroepssecundair onderwijs aangeboden, aan een zeer gediversifieerde schoolpopulatie. De leerlingen van de afdeling beroepsonderwijs zijn jongeren met een grote intellectuele en financiële kwetsbaarheid. Ten koste van hun vrije tijd voeren ze ‘s avonds of ‘s nachts vaak karweitjes uit om het gezin wat extra armslag te geven. In 2002 bedachten twee lesgevers het project 'leren met de fiets'. Aangezien de schoolreizen niet meer werden gefinancierd, moest men andere middelen vinden zodat deze jongeren zich leren openstellen voor nieuwe dingen en dit leert hen tevens om discipline te handhaven in een team. Met steun van FFB werden 25 fietsen en alle vereiste hulpstukken aangekocht. Dit fietsenpark wordt door de leerlingen zelf onderhouden, maar na 7 jaar was een groot onderhoud noodzakelijk. De Foundation steunde het groot onderhoud van deze fietsen: de vervanging van kettingen, remblokken, banden, zadels, luchtkamers, helmen enz. Rue Félix Hap 14 - Félix Hapstraat 14 1040 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/735 81 10 E-mail :
[email protected] Website : www.saint-joseph.be
193
Jongeren | Jeunes
Itinéraires asbl
L’asbl Itinéraires est la petite sœur de l’asbl 'La Trace AMO' (service d’Aide en Milieu Ouvert). Comme d’autres AMO de Bruxelles, et suite au constat de la subsitance de nombreuses inégalités tant dans la sphère privée que dans la sphère sociétale, l’asbl traite cette question dans le cadre de sa contribution à la politique de prévention générale de l’Aide à la Jeunesse. La Fondation a participé à la réalisation d’un outil de sensibilisation sous forme d’une mallette pédagogique destinée aux professionnels des secteurs éducatifs (jeunesse, aide à la jeunesse, enseignement, etc.) et à un projet d’expédition en Laponie suédoise pour une douzaine de jeunes.
De vzw Itinéraires is het kleine zusje vzw, 'La Trace AMO', (service d’Aide en Milieu Ouvert). Zoals andere AMO’s in Brussel, en als gevolg van de vaststelling van de aanhoudende ongelijkheid zowel in privé-sfeer als in de maatschappij, behandelt de vzw dit vraagstuk in een context van haar bijdrage tot het algemene preventiebeleid van de Jeugdbijstand. De Foundation steunde de realisatie van een project tot bewustmaking van professionals in de educatieve sectoren (jeugd, jeugdbijstand, onderwijs enz.) door middel van een pedagogisch koffertje en een plan voor een expeditie in Zweeds Lapland voor een twaalftal jongeren.
Place Morichar 56 - Louis Moricharplein 56 1060 BRUXELLES - BRUSSEL GSM : 0495/25 29 71
194
Jongeren | Jeunes
L’Accueil – Maison Heureuse asbl
L’asbl 'Maison heureuse', fondée par l’abbé Gerratz en 1956, possède une 'entité' destinée à l'accueil d’urgence d’enfants de 2 à 7 ans pour des périodes limitées dans le temps. La demande est effectuée soit par les parents (accueil privé) soit par les autorités (accueil public). Les motifs sont liés à des difficultés graves que vivent les familles : alcoolisme, problèmes de santé, hospitalisation, dépression, séparation, etc. Les 35 personnes de l’asbl, encadrées par un directeur, un médecin traitant et un pédiatre, se consacrent à aider ces enfants, à les soigner et les entourer. La Fondation a financé l’achat de nouveau mobilier et matériel de cantine.
De vzw 'Maison Heureuse' werd in 1956 opgericht door pater Gerratz en beschikt over een afdeling die gespecialiseerd is in kortstondige maar dringende opvang voor kinderen van 2 tot 7 jaar. De vraag komt ofwel van de ouders ofwel van de autoriteiten. De motieven zijn verbonden met zware moeilijkheden waarmee de gezinnen worden geconfronteerd: alcohol, gezondheidsprobleem, ziekenhuisopname, depressie, scheiding enz.. In de vzw staan 35 mensen klaar om hen te helpen, te verzorgen, te omringen onder toezicht van een directeur, een behandelend geneesheer en een pediater. De Foundation steunde de aankoop van nieuw meubilair en materiaal voor de kantine.
Rue de l'Yser 360 4430 ANS Tel : 04/247 00 63 - Fax : 04/247 35 57 E-mail :
[email protected]
195
Jongeren | Jeunes
La Bastide Blanche asbl NEW
Ce foyer résidentiel assume la prise en charge simultanée de 15 adolescents en difficulté et leur procure une aide spécialisée telle que l’hébergement, la formation, l’appui social et pédagogique notamment. L’objectif est de rendre à ces jeunes un 'chez soi' pour les aider à se réinsérer dans un cadre de vie structuré et à apprendre à vivre en harmonie avec euxmême et leur environnement. La Fondation a financé en partie l’achat d’un nouveau véhicule permettant d’organiser des déplacements et excursions avec ces jeunes dans de bonnes conditions.
Dit residentieel tehuis zorgt voor de opvang van 15 jongeren in moeilijkheden en reikt hen gespecialiseerde hulp aan zoals het ter beschikking stellen van onderdak, vorming, maatschappelijke en in het bijzonder pedagogische ondersteuning. Het doel is deze jongeren een 'thuis'gevoel te geven, hen te helpen hun plaats terug te vinden in de maatschappij en hen te leren leven in harmonie met zichzelf en hun omgeving. De Foundation steunde de aankoop van een nieuw voertuig opdat uitstappen en verplaatsingen in de beste omstandigheden zouden kunnen verlopen.
Rue de l'Abattoir 62 6200 CHATELET Tel : 071/39 53 28 - Fax : 071/40 23 79 E-mail :
[email protected]
196
Jongeren | Jeunes
La Châtaigneraie asbl
L’asbl accueille des jeunes à la demande de l’Aide à la Jeunesse, la Protection Judiciaire et les Tribunaux de la Jeunesse de Nivelles et Bruxelles. Ses missions sont : - l’apport d’une aide par des actions socio-éducatives en milieu familial; - l’organisation de l’accueil collectif et éducatif de jeunes nécessitant une aide spécialisée hors de leur milieu familial; - la mise en œuvre de programmes d'aide en vue de les réinsérer et de les suivre dans leur milieu de vie; - la supervision ainsi que l'encadrement pédagogique et social de jeunes vivant en logement autonome. La Fondation a financé des vacances, des abonnements à Walibi et le remplacement de mobilier et de matériel.
De vzw vangt jongeren op wanneer de Jeugdbijstand, de Jeugdbescherming of de Jeugdrechtbanken van Nijvel en Brussel dit vragen. De opdrachten zijn: - hulpverlening door sociaal-opvoedkundige ondersteuning in familiaal verband, - de organisatie van een collectieve en opvoedkundige opvang voor jongeren die gespecialiseerde hulp nodig hebben buiten hun familiale omgeving, - aanwenden van hulpprogramma's om hen opnieuw in te schakelen in hun omgeving en hen daarin op te volgen, - toezicht en pedagogisch-sociale omkadering voor zelfstandig wonende jongeren. De Foundation steunde de financiering van vakanties, abonnementen op Walibi en vervanging van meubilair en materiaal.
Rue de Morimont 19 1340 OTTIGNIES LLN Tel : 010/45 00 26 - Fax : 010/45 46 05 E-mail :
[email protected] Website : www.lachataigneraie.be
197
Jongeren | Jeunes
La Chôm’Hier AID asbl NEW
L’association développe deux champs d’action. D’une part, principalement, l’insertion socioprofessionnelle fonctionnant uniquement avec des professionnels et pour laquelle l’asbl est reconnue par l’IBFFP (Bruxelles Formation). D’autre part, l’éducation permanente assurée par des bénévoles et coordonnée par trois animateurs professionnels détachés par le Centre d'Information et d'Éducation Populaire (CIEP) du Mouvement Ouvrier Chrétien (MOC) de Bruxelles. Elle accueille un public hétérogène : jeune, mixte et interculturel. La Fondation a financé l’achat de matériel de cuisine (dessertes, cafetière industrielle, poubelles, tableaux magnétiques, etc) destiné au restaurant social ouvert en 2007 à la demande des habitants et créant ainsi une synergie avec des stagiaires, formateurs et associations de la commune
De vereniging ontwikkelt twee werkingsgebieden: volgorde volgens belang: - sociaal-economische integratie die enkel met professionals werkt en waarvoor de vzw de erkenning van IBFFP (Bruxelles Formation) geniet, - permanente educatie, verzorgd door vrijwilligers en gecoördineerd door drie professionele animatoren die werden gedetacheerd door het CIEP (Centre d'Information et d'Education Populaire) van de MOC (Mouvement Ouvrier Chrétien – christelijke arbeidersbeweging) in Brussel. Ze vangt een heterogeen publiek op: jong, gemengd en intercultureel. De Foundation steunde de aankoop van het keukenmateriaal (dientafeltjes, industriële koffiemachine, vuilbakken, magnetische borden enz.) voor het in 2007 geopende sociaal restaurant.
Rue Fransman 131 - Fransmanstraat 131 1020 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/241 32 30 - Fax : 02/245 19 31 E-mail :
[email protected] Website : www.chomhier.be
198
Jongeren | Jeunes
La Maison Familiale asbl
L’association accueille des jeunes qui présentent des troubles comportementaux ou sociaux qui les exclut des circuits ordinaires, que ce soit l’école ou les loisirs organisés . Ces jeunes sont généralement issus de familles défavorisées économiquement et/ou éprouvant des difficultés d’autorité parentale. L’asbl apprend à ces jeunes à avoir confiance en eux et à être artisan de leur relation aux autres en organisant diverses activités 'extra muros' ou des vacances organisées. La Fondation a financé l’acquisition de jeux didactiques et l’organisation de camps 'vélo' en Hollande et en Ardennes.
De vereniging onthaalt jongeren die problematisch of ongepast sociaal gedrag vertonen. Door hun gedrag vinden ze geen aansluiting via de gewone circuits, niet op school of niet in de georganiseerde ontspanning. De familie van deze jongeren staat meestal economisch zwak en/of is niet in staat met ouderlijk gezag op te treden. De vzw leert deze jongeren zelfvertrouwen op te bouwen en zelf 'meester' te worden van hun relatie met anderen. Hiervoor worden activiteiten ‘extra muros’ of vakanties georganiseerd. De Foundation steunde de aankoop van didactische spelen en de organisatie van fietskampen in Nederland of in de Ardennen.
Rue du Soleil Levant 5 1420 BRAINE-L'ALLEUD Tel : 02/384 47 74 - Fax : 02/387 05 35 E-mail :
[email protected]
199
Jongeren | Jeunes
La Maison Heureuse asbl
L’asbl a pour but de venir en aide à des mineurs d’âge confrontés à de graves difficultés familiales et ce, dans le cadre du décret relatif à l’Aide à la Jeunesse et la loi sur la Protection de la Jeunesse. Il s’agit ici du 'Foyer pour jeunes travailleurs' qui fait partie de 'La Maison Heureuse asbl' et qui accueille 19 jeunes garçons de 14 à 18 ans qui lui sont confiés par les autorités compétentes. La Fondation a permis l’achat d’un véhicule pour encadrer correctement les jeunes.
De vzw wil hulp bieden aan minderjarigen die worden geconfronteerd met ernstige familiale problemen en dit in het kader van het decreet betreffende de jeugdbijstand en de wet op de jeugdbescherming. Het gaat hier om de 'Foyer pour jeunes travailleurs' die deel uitmaakt van de vzw 'La Maison Heureuse' en die 19 jongens van 14 tot 18 jaar opvangt. Deze worden aan hen toevertrouwd door de bevoegde overheden. De Foundation steunde de aankoop van een voertuig om de jongeren behoorlijk te begeleiden.
Rue Winston Churchill 353 4020 BRESSOUX Tel : 04/343 78 79 - Fax : 04/342 27 55
200
Jongeren | Jeunes
LATITUDE A.M.O.
L’Accueil en Milieu Ouvert Latitude procure une aide individuelle à la demande du jeune en difficulté. Elle consiste en une écoute, un accompagnement, une médiation… qui exclut la thérapeutique médicale. Elle developpe également un accompagnement collectif et communautaire (en partenariat avec les institutions et les administrations), basé sur la pédagogie d’un projet, par lequel le jeune devient acteur de son devenir. La démarche est active, orientée vers le jeune et vise à aller à sa rencontre dans son lieu de vie, via un travail de rue quotidien de la part des éducateurs. La musique étant depuis toujours une source d’expression, les jeunes ont écrit et composé des chansons de rap pour exprimer leur réalité. La Fondation a financé l’aquisition de matériel audiovisuel permettant de mettre en image et rendre visible par tous le travail réalisé au quotidien.
Latitude A.M.O (l’Accueil en Milieu Ouvert) biedt individuele hulp op vraag van de jongere in moeilijkheden. Het gaat hier om luisteren, coachen, bemiddelen… zonder enige medische- therapeutische tussenkomst. Latitude ontwikkelt ook begeleiding in groepsverband (in partnership met instellingen en administraties) gebaseerd op een pedagogisch project waarbij de jongere zelf aan zijn toekomst werkt. De aanpak is actief, gericht op de jongere, en wil hem tegemoet komen in zijn levenssituatie. Omdat muziek een bron van expressie is, hebben de jongeren rapmuziek geschreven om hun beleving van de realiteit uit te drukken. De Foundation steunde de aankoop van audio-visueelmateriaal.
Rue du Centre 32 4651 Battice Tel : 087/35 09 51 - Fax : 087/35 09 61 E-mail :
[email protected]
201
Jongeren | Jeunes
Le Théâtre Poème NEW
Le théâtre avec les jeunes en difficulté, lieu d’une limite symbolisante et d’une ouverture de soi, semble être le lieu privilégié qui permet aux jeunes, grâce aux répétitions tout au long de l’année, de se voir autrement, de s’entendre différemment, d’assister à cette possibilité de jeu en eux. Grâce au théâtre, les jeunes peuvent exprimer symboliquement la violence, l’amour, la destruction, la tristesse, la souffrance, … Ce lieu d’humanisation qu’est le théâtre peut offrir une alternative aux conduites difficiles rencontrées à l’adolescence et chez certains jeunes adultes. La Fondation a permis l’achat de matériel technique, de décors, de costumes et d’accessoires.
Theater lijkt een ideale plek te zijn voor jongeren in moeilijkheden om zich anders te zien, zich anders te horen, en inzicht te krijgen in zichzelf en dit dank zij de repetities die een jaar lang lopen. De jongeren kunnen symbolisch uitdrukking geven aan geweld, liefde, zelfvernietiging, verdriet, allerlei afreageren … . Zo kan theater een alternatief bieden voor moeilijk gedrag en/ of risicogedrag, opgelopen in de adolescentie of zelfs bij jongvolwassenen. De Foundation steunde de aankoop van technisch materiaal, decors, kostuums, attributen.
Rue d'Écosse 30 - Schotlandstraat 30 1060 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/538 63 58 - Fax : 02/534 58 58 E-mail :
[email protected] - www.theatrepoeme.be
202
Jongeren | Jeunes
Les Bourgeons asbl
Depuis la reprise des activités de l’asbl Bethléem en 2003, l’association 'Les Bourgeons' cumule les activités de service d’aide et d’accueil éducatifs. L’immeuble de Colfontaine risquait d’être fermé pour cause de non-conformité aux normes en matière de protection incendie. Avec l’aide de l’asbl 'Les Bonniers', Les Bourgeons ont racheté l’immeuble et opté pour son agrandissement grâce à l’obtention d’un délai de 18 mois de la part des services d’incendie. La Fondation a soutienu financièrement l’aménagement de la nouvelle aile du bâtiment.
Sinds de overname van de activiteiten van vzw Bethléem (in 2003) cumuleert de vereniging Les Bourgeons de activiteiten van Dienst voor onthaal en opvoedkundige ondersteuning. Het gebouw van Colfontaine dreigde gesloten te worden omdat het niet voldeed aan de normen aangaande brandbeveiliging. Met de hulp van de vzw Les Bonniers kon Les Bourgeons het pand opkopen. Er werd gekozen voor uitbreiding nadat van de brandweerdiensten 18 maanden uitstel werd verkregen. De Foundation steunde de inrichting van de nieuwe vleugel van het gebouw.
Boulevard F. Masson 4 7000 MONS Tel : 065/31 70 38 - Fax : 065/31 30 52 E-mail :
[email protected] website : www.lesbourgeons.be
203
Jongeren | Jeunes
Pensionnat Jules Lejeune
Ce pensionnat, agréé par les services d’accueil et d’aide éducative, organise l’accueil collectif (à court, moyen ou long terme) de jeunes dont la famille éprouve des difficultés à poursuivre leur éducation. Grâce à un travail de suivi, leur séjour peut avoir un objectif d’observation et d’évaluation diagnostique, ou viser à leur réintégration dans leur famille ou encore leur apprendre à vivre en logement autonome. Au terme du séjour résidentiel, une guidance psychosociale individuelle et/ou familiale peut aussi être mise en œuvre. La Fondation a financé le remplacement des laves-linge défectueux
Dit internaat, dat erkend is door de diensten voor onthaal en opvoedkundige ondersteuning, organiseert de collectieve opvang op korte, middellange of lange termijn van jongeren waarvan de familie problemen heeft om voor hun opvoeding te zorgen. Door termijngericht te werken kan hun verblijf ofwel een doelstelling van observatie en evaluatie hebben, ofwel mikken op hun herintegratie in hun familie, ofwel gericht zijn op zelfstandig leren leven. Na het residentiële verblijf kan ook een individuele en/of familiale psychosociale begeleiding gestart worden. De Foundation steunde de financiering van de vervanging van de wasmachines.
Chaussée de Malines 270 1970 WEZEMBEEK-OPPEM Tel : 02/731 30 61 - Fax : 02/731 49 33 E-mail :
[email protected]
204
Jongeren | Jeunes
Promo Jeunes asbl NEW
Promo Jeunes a pour objectif général la socialisation de certains jeunes en situation problématique, la préparation à la gestion autonome de leurs difficultés et l'interpellation citoyenne permettant à chaque jeune d'accéder à une vie conforme à la dignité humaine dans des conditions d'égalité des chances. Le concours 'Zoom Jeune' est un de ses projets majeurs . Ce concours est ouvert aux jeunes et groupes de jeunes belges de 15 à 25 ans ayant créé un projet (ouvert à toute thématique), ayant un talent et/ou se distinguant par leur(s) action(s), leur personnalité, ... Fortis Foundation Belgium soutient les projets de l’asbl et principalement son concours 'Zoom Jeunes' depuis sa création, par le biais de la présentation de l’événement dans le Guide Jeunesse 08 et en contribuant aux frais de promotion, d’organisation et de communication.
Promo Jeunes ontwikkelt initiatieven om jongeren hun familie te begeleiden en om de goede relaties tussen verschillende generaties, gemeenschappen en milieus te bevorderen. Eén van hun belangrijkste evenementen is het project 'Zoom Jeunes‘ - 'Jongere van het Jaar'. De prijs 'Jongere van het Jaar' is gericht op jongeren en groepen jonge Belgen tussen 15 en 25 jaar. Alle projecten zijn welkom zolang ze maar getuigen van talent en persoonlijkheid of zich op gelijk welk ander vlak onderscheiden door originaliteit. Fortis Foundation Belgium steunt 'Zoom Jeunes' sinds de oprichting ervan. De Foundation steunde het initiatief via presentatie van het evenement in de Guide Jeunesse 08 en door bij te dragen in de kosten voor promotie, organisatie, redactie, logistiek, tv-opname en communicatie.
Rue Jean Baptiste Decock 5 - Jean-Baptiste Decockstraat 5 1080 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/219 65 48 - Fax : 02/219 70 67 E-mail :
[email protected] Website : www.promojeunes.be
205
Jongeren | Jeunes
Synergie 14 asbl
Synergie 14 est un centre d’accueil et d’orientation pour jeunes, en priorité des Mineurs Étrangers Non Accompagnés (MENA). Le projet 'Relais', mis en œuvre par l’asbl, a créé un espace de mise en confiance où ces jeunes peuvent s’exprimer librement, dialoguer avec des adultes qui ont, eux aussi, connu l’ardu parcours de l’exil et les difficultés rencontrées tant au niveau de l’accueil que de l’intégration. 'Relais': un espace de rencontre et de soutien, une alternative à la rue, aux réseaux mafieux, à la prostitution… La Fondation a financé l’extension des activités de l’asbl.
Synergie 14 is een onthaal- en oriëntatiecentrum voor jongeren, vooral Niet-Begeleide Minderjarige Vreemdelingen (NBMV's). De vzw heeft een project 'Relais' opgezet waarmee een ruimte voor vertrouwenwekking werd gecreëerd waar deze jongeren zich vrij kunnen uitdrukken, kunnen praten met volwassenen die zelf ook de lijdensweg van verbanning evenals de problemen van onthaal en integratie hebben gekend. 'Relais' is een plaats voor ontmoeting en voor ondersteuning, een alternatief voor de straat, voor maffia- en prostitutienetwerken… De Foundation steunde de financiering van de uitbreiding van activiteiten van de vzw.
Rue Jean Van Volsem 33 - Jean Van Volsemstraat 33 1050 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/646 96 70 - Fax : 02/646 96 80 E-mail :
[email protected]
206
Jongeren | Jeunes
Transit asbl
Transit est le seul service d’aide aux jeunes et aux familles en milieu ouvert (A.M.O.) de la région du Centre. Ses services, entièrement gratuits, sont multiples : - aide individuelle (aide psychosociale et éducative, accompagnement dans les démarches, soutien dans les difficultés de communication entre le jeune et ses parents, etc. ); - action collective (animation dans les écoles sur le thème de la violence, des grossesses précoces, des conflits entre générations, etc. ); - action communautaire (concertation avec les pouvoirs publics sur des problématiques touchant les jeunes). La Fondation a contribé à l’aménagement d’un immeuble que l’asbl vient d’acquérir.
Transit is de enige dienst voor niet-residentiële hulpverlening aan jongeren en gezinnen van de 'Région du Centre', met veelzijdige en kosteloze dienstverlening: Individuele hulp: psychosociale en opvoedkundige hulp, begeleiding bij te ondernemen stappen, steun bij communicatieproblemen tussen jongeren en ouders enz. Collectieve acties: animatie in de scholen rond thema’s zoals geweld, vroege zwangerschappen, generatieconflicten enz. Overleg met de openbare machten over problematieken die de jongeren aanbelangen. De Foundation steunde de inrichting van het gebouw dat de vzw onlangs gekocht heeft.
Rue de l'Hôtel de Ville 6 7100 HAINE-SAINT-PIERRE Tel : 064/26 12 42 - Fax : 064/26 70 80 E-mail :
[email protected]
207
Jongeren | Jeunes
AJOK vzw
AJOK (Alle Jongeren Op Kamp) is een vzw die vakantiekampen organiseert voor maatschappelijk kwetsbare jongeren tussen 8 en 16 jaar. AJOK bestaat uitsluitend uit vrijwilligers. Financieel is de vzw afhankelijk van giften en benefieten die doorheen het werkjaar georganiseerd worden. Door een verkeersongeluk is de mondvoorraad voor het 1ste kamp verloren gegaan. De Foundation steunde de aankoop van proviand en kampmateriaal.
AJOK (Alle Jongeren Op Kamp) est une asbl qui organise des camps de vacances pour des jeunes de 8 à 16 ans qui sont socialement précarisés. Toutes les actions et initiatives de cette association sont animées par des bénévoles. Financièrement, l’association dépend des dons et des bénéfices d’activités organisées tout au long de l’année. En raison d’un accident de la route, tout le stock de nourriture destiné au premier camp a été détruit. La Fondation a contribué à l’achat de provisions et de matériel pour le camp.
Wipstraat 5A 3360 BIERBEEK GSM AJOK : 0496/39 73 76 E-mail :
[email protected] Website : www.ajokvzw.be
208
Jongeren | Jeunes
Beschermcomité MPI Westhoek vzw
MPI Westhoek is een medisch pedagogisch instituut met een internaat en een verblijfcentrum. Het internaat vangt meestal kinderen en jongeren op van 3 tot 23 jaar. Het betreft kinderen en jongeren die geplaatst zijn door diverse officiële instanties (Comité voor bijzondere jeugdzorg of de Jeugdrechtbank) of verlaten zijn door opvoedingsproblemen thuis, op school of in de sociale omgeving. Daarnaast is er een verblijf- of opvangcentrum dat werkt als een gezinsvervangend tehuis op alle schoolvrije dagen voor alle kansarme kinderen die er school lopen en geen of onvoldoende thuisopvang hebben. De Foundation steunde de reis naar Praag tijdens de paasvakantie.
Le MPI Westhoek est un institut médico-pédagogique composé d'un internat et d'un centre de séjour. L'internat accueille des enfants et jeunes gens de 3 à 23 ans, qui y sont placés par diverses instances officielles (Comités d'Aide Spéciale à la Jeunesse ou Tribunal de la Jeunesse) ou qui se retrouvent abandonnés en raison de problèmes familiaux, scolaires ou dans leur environnement social. Outre cet internat, Westhoek propose aussi un centre d'accueil et de séjour qui, les week-ends et jours de congé, abrite ces élèves défavorisés qui ne sont pas (suffisamment) accueillis dans leur famille. La Fondation a contribué à un voyage à Prague pendant les vacances de Pâques.
Pylyserlaan 132 8670 KOKSIJDE Tel : 058/53 29 03 - Fax : 058/53 29 04 E-mail :
[email protected]
209
Jongeren | Jeunes
Berkenboomscholen vzw
Binnen de Scholengemeenschap Sint-Nicolaas bestaan sinds 9 jaar verschillende onthaalklassen anderstalige nieuwkomers (okan) waar leerlingen (12 tot 18j) uit de hele wereld in een veilig klasklimaat taalvaardigheidsonderwijs krijgen en dit gedurende 1 jaar . Naast asielzoekers (kinderen die samen met ouders asiel aanvragen in ons land en niet-begeleide minderjarigen), zijn er in okan ook leerlingen die illegaal in het land verblijven, en dus geen enkele bron van inkomsten hebben. Ook bij de categorie gezinsherenigers zijn er mensen die het moeilijk hebben om de schoolrekening te betalen. De Foundation steunde uitstappen en extra activiteiten voor 60 leerlingen.
La communauté scolaire Sint-Nicolaas organise depuis 9 ans des OKAN (classes d'accueil pour nouveaux venus non néerlandophones), grâce auxquelles des élèves, âgés de 12 à 18 ans et provenant des cinq continents, apprennent le néerlandais dans des conditions optimales, et ce pendant une année entière. Outre aux demandeurs d'asile (les enfants dont les parents sont demandeurs d'asile dans notre pays, ainsi que les mineurs non accompagnés), les OKAN sont également accessibles à des élèves en séjour illégal en Belgique et qui ne possèdent donc pas de source de revenus. Dans le domaine du regroupement familial, on dénombre aussi de nombreuses familles qui éprouvent des difficultés à payer la scolarité de leurs enfants. La Fondation a contribué à des excursions et à des activités diverses pour 60 élèves.
Kalkstraat 28 9100 SINT-NIKLAAS Tel : 03/760 41 38 E-mail :
[email protected]
210
Jongeren | Jeunes
Bizon vzw
'BIZON' richt zich tot kinderen en jongeren die omwille van persoonlijke, gedragsmatige of financiële problemen kwetsbaar zijn. De vzw stelt vast dat deze jongeren nauwelijks toegang vinden tot het regulier vrijetijdsen vakantieaanbod. Daarom organiseert 'BIZON' vakantiekampen en vrijetijdsactiviteiten voor kinderen en jongeren uit residentiële en thuisbegeleidingsdiensten, tehuizen en dagcentra. Ook jongeren die worden doorverwezen door de sociale dienst van een OCMW komen in aanmerking. BIZON, pas opgericht in 2004, kent een sterke vrijwilligerswerking (+200) waarvoor ontmoetingsactiviteiten en vormingsweekends ingericht worden. De Foundation steunde de aankoop van een tweedehandsbus.
'BIZON' s'adresse aux enfants et adolescents fragilisés en raison de problèmes personnels, comportementaux ou financiers. Cette asbl a constaté que ces jeunes ne bénéficient pas de vacances ni de loisirs dignes de ce nom. Bizon organise donc des camps de vacances et des activités de loisirs pour les enfants et ados de centres de jour, maisons d'accueil et services résidentiels et d'encadrement à domicile. Les jeunes envoyés par le service social d'un CPAS peuvent également en bénéficier. Cette association, qui a été fondée en 2004, bénéfice de la contribution d'un grand nombre de bénévoles (plus de 200), ce qui lui permet d'organiser des activités de rencontre et des week-ends de formation. La Fondation a contribué à l'achat d'un bus d'occasion.
Dapperheidstraat 2a 9000 GENT Tel : 09/236 30 09 E-mail :
[email protected] Website : www.bizonvzw.be
211
Jongeren | Jeunes
Buurtsport Brussel vzw
De vzw organiseert laagdrempelige sportactiviteiten in de Brusselse volksbuurten (Oud-Molenbeek, Kuregem, Centrum van Brussel, Schaarbeek). Prioriteit gaat uit naar kwetsbare groepen (jongerenpubliek dat wegens culturele, sociale of economische drempels ondervertegenwoordigd is in het gestructureerde sportaanbod). 'Buurtsport Brussel' heeft naast een wijkgericht sportaanbod, eveneens een opleiding- en tewerkstellingsproject (opleiding tot sportmonitor van laaggeschoolde langdurige werkloze jongeren). De Foundation steunde de aankoop van nieuw sportmateriaal en een beamer voor de opleiding tot sportanimator.
L'asbl organise des activités sportives à accès préférentiel au cœur des quartiers populaires bruxellois (Molenbeek, Cureghem, Schaerbeek, BruxellesCentre). La priorité est donnée aux groupes défavorisés (les jeunes qui, en raison d'obstacles culturels, sociaux ou économiques, sont sous-représentés dans la pratique sportive structurée). Buurtsport Brussel propose non seulement divers sports de proximité, mais également des formations et emplois (notamment une formation au monitorat sportif pour jeunes chômeurs de longue durée non qualifiés). La Fondation a contribué à l'achat de nouveaux équipements de sport et d'un projecteur destiné aux formations.
Hovenierstraat 100 – Rue du Jardinier 100 1081 BRUSSEL - BRUXELLES Tel : 02/412 03 55 E-mail :
[email protected] Website : www.buurtsportbrussel.be
212
Jongeren | Jeunes
CAW De Kempen vzw
Het Centrum Algemeen Welzijnswerk De Kempen is een vzw die het welzijn van mensen wil bevorderen. De organisatie richt zich tot kwetsbare bevolkingsgroepen, zoals thuislozen of daklozen (meervoudig gekwetsten), kansarmen, slachtoffers en daders van misdrijven, jongeren, mensen met psychologische problemen, mensen met schuldoverlast, … CAW De Kempen heeft een breed aanbod van hulp- en dienstverlening, geleverd door een veelheid van afdelingen in het arrondissement Turnhout. Behalve onthaal en begeleiding, ontwikkelt het CAW De Kempen ook preventieve vormingsprogramma’s om te voorkomen dat mensen in probleemsituaties terechtkomen. Eind 2005 vatte het CAW De Kempen het idee op voor een nieuwbouwproject, het 'Hofkwartier' te Herentals waarin alle Herentalse deelwerkingen zullen huisvesten. De Foundation steunde de inrichting van de polyvalente ruimte van het JAC (Jongeren Advies Centrum).
L'asbl Centrum Algemeen Welzijnswerk De Kempen a pour but de contribuer au bien-être d'autrui. Cette organisation cible les groupes défavorisés, tels que les sans-abri, les personnes fragilisées, les victimes et auteurs de méfaits, les jeunes, les personnes souffrant de problèmes psychologiques, les personnes surendettées, etc. L'association propose un large éventail de services d'assistance, qui sont prestés par plusieurs divisions implantées dans la région de Turnhout. Outre l'accueil et l'encadrement, le CAW De Kempen organise également des formations préventives visant à apprendre aux personnes à éviter les problèmes. À la fin de l'année 2005, l'association a lancé un projet de construction ('Hofkwartier' à Herentals), destiné à accueillir tous les départements de la région d'Herentals. La Fondation a contribué à l'aménagement de la salle polyvalente du JAC (Jongeren Advies Centrum). Nederrij 20 2200 HERENTALS Tel : 014/23 55 38 - Fax : 014/30 72 24 E-mail :
[email protected]
213
Jongeren | Jeunes
CAW De Poort vzw
Eender wie kan met eender welke hulpvraag terecht bij het Centrum voor Algemeen Welzijn. Er wordt informatie en/of advies gegeven en gezocht naar de meest geschikte hulp. Dat kan ook een doorverwijzing zijn naar een afdeling van CAW De Poort of naar een totaal andere organisatie. Het CAW heeft ook een aantal bijkomende taken, met name sociale hulp- en dienstverlening aan gedetineerden en hun naastbestaanden met het oog op hun sociale re-integratie. Ter voorbereiding van een gevangenisbezoek aan hun gedetineerde ouder of familielid realiseerde de CAW afdeling 'Justitieel welzijnswerk' twee folders (resp. voor kinderen van 8-13j en voor jongeren van 13-18j). De Foundation steunde de creatie en productie van informatiefolders.
Le Centrum voor Algemeen Welzijn vient en aide, dans tous les domaines, à tous ceux et celles qui le demandent. Il dispense informations et conseils et veille à l'assistance la plus appropriée. Cette assistance peut se concrétiser par une prise en charge par une des divisions du CAW De Poort ou par une organisation totalement différente. Le CAW effectue aussi un certain nombre de missions complémentaires, telles que l'aide sociale aux détenus et à leurs proches, en vue de préparer et favoriser leur réintégration. Pour mieux préparer les visites en prison d'un parent détenu, la division 'Justitieel welzijnswerk' a conçu et réalisé deux dépliants d'information: le premier pour les enfants de 8 à 13 ans et le second pour les adolescents de 13 à 18 ans. La Fondation a contribué à la réalisation de ces dépliants d'information.
Refugestraat 1 8200 BRUGGE SINT ANDRIES Tel : 050/31 01 07 - Fax : 050/31 76 89 E-mail :
[email protected] Website: www.cawdepoort.be
214
Jongeren | Jeunes
CAW Stimulans vzw
Het Centrum voor Algemeen Welzijn organiseert tal van activiteiten binnen de welzijnsector van Kortrijk. Voor de groep meisjes/vrouwen/jonge moeders tussen 18 en 25 jaar werd de residentiële opvang geïntegreerd in de bestaande site van de vrouwenopvang waar de mogelijkheid bestaat aangepaste woonvormen op te zetten. De voorbije jaren leerden immers dat deze doelgroep beter gedijt in een studiowerking of beperkt samenleven in een kleinschalige woonvorm dan in een leefgroepcontext. Tevens vult dit project de bijzondere jeugdzorg aan die stopt op 18 jaar. De duur van het verblijf is gemiddeld 1 jaar waarna er kan overgegaan worden naar zelfstandig wonen via huurstudio’s van het CAW. De Foundation steunde de inrichting van studio’s en lokalen voor beperkt samenleven in een kleinschalige woonvorm.
Le CAW Stimulans organise de nombreuses activités dans la région de Courtrai. L'accueil résidentiel des jeunes filles, jeunes femmes et jeunes mamans de 18 à 25 ans a été intégré dans le site actuel de séjour des femmes, où il est possible d'aménager des logements adaptés. L'expérience montre en effet que ces jeunes femmes se sentent plus à l'aise dans une formule 'studio' ou 'vie commune restreinte' que dans un environnement résolument collectif. Ce projet présente en outre l'avantage de prolonger l'aide spéciale à la jeunesse, qui cesse à 18 ans. La durée du séjour est de 1 an en moyenne, après quoi les jeunes femmes peuvent passer à une formule de logement en autonomie via les studios à louer du CAW. La Fondation a contribué à l'aménagement de studios et d'espaces de vie en commun à échelle restreinte.
Voorstraat 53 8500 KORTRIJK Tel : 056/53 21 51 - Fax : 056/31 54 56 E-mail :
[email protected] Website : www.cawstimulans.be
215
Jongeren | Jeunes
CMGJ vzw
Het CMGJ richt in eerste instantie haar werking op jeugdwelzijnswerkers die actief zijn in organisaties en diensten die met maatschappelijk kwetsbare kinderen en jongeren werken. Het CMGJ biedt vorming en begeleiding aan, ondersteuning en belangenbehartiging. De vzw ontwikkelt ook initiatieven op de 1ste lijn (rechtstreeks voor jongeren). Het voorgestelde project is een vormingsprogramma ('Koplopers') om de leiderschapscompetenties van de deelnemende jongeren te ontwikkelen. De participanten komen uit maatschappelijk kwetsbare situaties en leven in een sociale woonwijk of een voormalige mijnsite. De Foundation steunde de aankoop van materiaal voor het vormingsprogramma.
La vocation du CMGJ concerne prioritairement les assistants sociaux actifs dans des organisations ou services qui viennent en aide à des enfants et adolescents socialement fragiles. Le CMGJ leur prodigue formation et encadrement, assistance et défense de leurs intérêts. Cette asbl développe également des initiatives de première ligne, c’est-à-dire directement au bénéfice des enfants et adoslescents. Le projet proposé porte sur un programme de formation ('Koplopers') visant à développer les aptitudes au leadership des jeunes qui y participent. Les participants proviennent de diverses sphères socialement défavorisées et vivent dans un quartier social ou dans un ex-site minier. La Fondation a contribué à l'achat de matériel destiné au programme de formation.
Boslaan 27 3600 GENK Tel : 089/84 50 04 - 84 49 87 - Fax : 089/84 49 88 E-mail :
[email protected] Website : www.cmgj.be
216
Jongeren | Jeunes
De Kromme Boom vzw
De Kromme Boom biedt al 25 jaar aan jongeren, die op een bepaald moment in hun leven stuurloos ronddobberen, de kans om zich opnieuw te engageren in de maatschappij. Zij voorziet daartoe in verschillende werkplaatsen: bouw- en renovatie, houtbewerking, metaalbewerking, bloemenwinkel en bloemisterij, boerderij, … De vzw werkt ook samen met Opvang Alternatief Gestraften en ontwikkelt een heel eigen creatieve en bewonderenswaardige aanpak. Groenhof 'Sint-Joseph' (bloemenzaak) is het economische contactpunt van de vzw. De renovatie hiervan is een project op zich vermits het gerealiseerd wordt voor en door de jongeren van De Kromme Boom. De zaak wordt bovendien uitgebreid met een permanente kunsttentoonstelling voor jonge onbekende kunstenaars. De Foundation steunde de inrichting van de keuken en het sanitair van 'Groenhof'.
Depuis plus de 25 ans, l'asbl De Kromme Boom offre à des jeunes, désemparés à un certain moment de leur existence, l'occasion de se réengager dans la société. Pour ce faire, l'association possède plusieurs ateliers: construction et rénovation, menuiserie, travail du métal, ferme, fleurs, etc. Elle collabore également avec Opvang Alternatief Gestraften et a développé une remarquable approche innovante. Le commerce de fleurs 'Groenhof SintJoseph' est le carrefour économique de l'asbl. Sa rénovation est un projet en soi, car elle est menée à bien par les jeunes de De Kromme Boom. Cette structure est en outre complétée par une exposition artistique permanente ouverte aux jeunes artistes inconnus. La Fondation a contribué à l'aménagement de la cuisine et des sanitaires de la 'Groenhof'.
Eikstraat 81 9041 GENT-OOSTAKKER Tel : 09/251 64 54 - Fax : 09/373 53 47 E-mail :
[email protected]
217
Jongeren | Jeunes
De Passer
Het Dagcentrum 'De Passer' maakt deel uit van vzw Jongenstehuis Don Bosco Genk. Dit laatste is een residentiële voorziening binnen de bijzondere jeugdzorg dat een 12-tal jongeren van 12 tot 18 jaar opvangt en begeleidt. 'De Passer' staat in voor de opvang (na de school en tijdens de vakanties) en de begeleiding van 11 jongeren en hun gezin. Doorverwijzing naar het centrum is alleen mogelijk via het Comité Bijzondere Jeugdzorg of de Jeugdrechtbank. Naar aanleiding van het 20-jarig bestaan wil 'De Passer' de jongeren in 2009 graag een kamp in Tjechië aanbieden. De Foundation steunde de organisatie van een reis naar Tjechië in augustus 2009.
Le centre de jour 'De Passer' fait partie de l'asbl Jongenstehuis Don Bosco Genk. Cette dernière est une structure résidentielle dans le cadre de l'Aide Spéciale à la Jeunesse, qui accueille et encadre une douzaine d'adolescents âgés de 12 à 18 ans. 'De Passer' accueille (après l'école et pendant les vacances) 11 adolescents et leur famille. La prise en charge par le centre n'est possible que sur avis du Comité d'Aide Spéciale à la Jeunesse ou du Tribunal de la Jeunesse. Pour fêter son 20e anniversaire, 'De Passer' souhaite organiser pour ses jeunes protégés un camp de vacances en République tchèque. La Fondation a contribué à l’organisation d’un voyage en République tchèque, en août 2008.
Sint-Martensbergstraat 38 3600 GENK Tel : 089/35 86 30 - Fax : 089/30 56 28 E-mail :
[email protected]
218
Jongeren | Jeunes
De Steiger vzw
De vzw - een initiatief van Lions Club Waasland - verstrekt in het kader van de bijzondere jeugdzorg, residentiële en ambulante begeleiding. ‘De Steiger’ omvat ondertussen reeds 6 opvangplaatsen. Eén ervan, 'Huis Lenteweelde', verzorgt residentiële opvang en begeleiding van 12 jongens en meisjes tussen 3 en 18 jaar. Het raamwerk van de betrokken woonst is dringend aan vervanging toe en betekent een aanzienlijke besparing op de verwarmingskosten. De Foundation steunde de vervanging van het raamwerk.
L'asbl – une initiative du Lions Club Waasland – propose un encadrement résidentiel et ambulatoire, dans le cadre de l'Aide Spéciale à la Jeunesse, sur six sites différents. Une de ces structures, 'Huis Lenteweelde', assure l'accueil résidentiel et l'accompagnement de 12 jeunes âgés de 3 à 18 ans. Les menuiseries extérieures du bâtiment doivent être remplacées d'urgence, dans le but de réaliser une considérable économie de chauffage. La Fondation a contribué au remplacement des menuiseries extérieures.
Torenstraat 30 9160 LOKEREN Tel : 09/348 58 14 - Fax : 09/348 68 87 E-mail :
[email protected]
219
Jongeren | Jeunes
Don Bosco Groenveld – BSO
Don Bosco Groenveld is een autonome BSO-school in de regio Leuven. De omzeggens 400 leerlingen worden er begeleid door 60 leerkrachten. De school kiest uitdrukkelijk voor jongeren die minder kansen hebben in de samenleving. Ze ontwikkelde een project waarin voorzien werd in de uitbouw van een timeoutruimte, de training van personeelsleden in een gespecialiseerd centrum, de organisatie van studiedagen in de school zelf en de uitwerking van een draaiboek. Met het nieuwe project wil de school de slaagkansen vergroten van de haar toevertrouwde jongeren die kampen met psychosociale problemen en problematisch gedrag. Tezelfdertijd moet het project bijdragen tot de draagkracht van leerkrachten en ondersteunend personeel. De Foundation steunde de uitbouw van een time-outruimte.
Don Bosco Groenveld est un établissement autonome d'enseignement secondaire professionnel de la région de Leuven. Ses 400 élèves sont encadrés par une soixantaine d'enseignants. Cette école s'adresse prioritairement aux enfants en situation de précarité sociale. Elle a récemment lancé un projet portant sur l'aménagement d'un espace de détente, sur la formation des membres du personnel dans un centre spécialisé, sur l'organisation de journées d'étude dans l'école elle-même et sur la réalisation d'un script. Par le biais de ce projet, l'école est déterminée à accroître les chances de développement des jeunes qui lui sont confiés et qui sont confrontés à des problèmes psychosociaux et comportementaux. Parallèlement, le projet a pour but d'accroître la résidence des enseignants et du personnel d'encadrement. La Fondation a contribué à l'aménagement d'un espace de détente.
Groenveldstraat 44 3001 HEVERLEE Tel : 016/23 16 35 - Fax : 016/22 91 93 E-mail :
[email protected] Website : www.dbgroenveld.be
220
Jongeren | Jeunes
Don Bosco Onderwijscentrum vzw
Het Centrum voor Werken en Leren Don Bosco te Wilrijk geeft opleiding tot beroepen met een hoge kans op tewerkstelling. Reeds meer dan 20 jaar worden er in het systeem van alternerend leren jongeren tussen de 16 en de 25 jaar opgeleid tot een beroep waar grote vraag naar bestaat in de bedrijfswereld. De school focust voornamelijk op Antwerpen stad en de verschillende districten daarrond met een hoge jeugdwerkloosheid. De leerlingen, van verschillende nationaliteiten, komen vooral uit achtergestelde buurten, vinden geen werk of hebben gefaald in het voltijds onderwijs. De Foundation steunde de aankoop van een bus.
Le Centrum voor Werken en Leren Don Bosco de Wilrijk dispense des formations pour des métiers très demandés. Depuis plus de 20 ans, cette asbl forme des jeunes de 16 à 25 ans, selon le principe de l’apprentissage alterné, à des métiers pour lesquels il existe une réelle demande de la part des entreprises. L’école est essentiellement axée sur le centre d’Anvers et sur les quartiers environnants, caractérisés par un taux élevé de chômage des jeunes. Les élèves, de diverses nationalités et provenant surtout de quartiers défavorisés, sont sans travail ou ont échoué dans l’enseignement à temps plein. La Fondation a contribué à l'achat d'un bus.
Valkenveld 70 2610 WILRIJK Tel : 03/828 02 99 - Fax : 03/825 19 50 E-mail :
[email protected] Website : www.donboscowilrijk.be
221
Jongeren | Jeunes
Fire Gym VZW
'Fire Gym' wil het welzijn van kinderen en de levenskwaliteit van adolescenten verbeteren door het organiseren van allerlei sport- en andere activiteiten. Belangrijk is de wisselwerking tussen jong en oud zowel in de sportactiviteiten als in de opleiding van sportanimatoren. De vzw beschikt over een gehuurde sportzaal van 700 m² in Jette. De actieradius spreidt zich over de zone Molenbeek, Ganshoren en Jette. Fire Gym werd in 2004 erkend als ‘Best Brussels Social Company’ en de gemeente Molenbeek verleende in 2006 Carlos Perez, de oprichter van Fire Gym, een Sportieve Verdienste voor het geheel van zijn acties ten voordele van 'Sport voor Allen'. De Foundation steunde de aanleg van een krachtparcours.
“Fire Gym” s'est donné pour vocation d'améliorer la qualité de vie d'enfants et d'adolescents en organisant de multiples activités, notamment sportives. Ces activités mettent l'accent sur l'interaction entre jeunes et moins jeunes. Cette asbl loue une salle de sport de 700 m² à Jette. Son champ d'action s'étend aux communes de Molenbeek, Ganshoren et Jette. Fire Gym a été élue ‘Best Brussels Social Company’ et, en 2006, la commune de Molenbeek a attribué à Carlos Perez, son fondateur, son Mérite Sportif pour l'ensemble de ses actions et initiatives au bénéfice du 'Sport pour Tous'. La Fondation a contribué à l’aménagement d’un parcours de fitness.
A.Hainautstraat 48C - Rue A. Hainaut 48C 1090 BRUSSEL-BRUXELLES Tel : 02/428 45 83 E-mail :
[email protected]
222
Jongeren | Jeunes
Graffiti Jeugddienst vzw
Graffiti Jeugddienst vzw is een landelijk erkende jeugdwerkorganisatie. De vzw begeleidt workshops in heel Vlaanderen voor jeugdorganisaties en scholen. 'Graffiti' wil kinderen en jongeren de nodige ruimte en middelen aanbieden om op een creatieve manier met diverse (alternatieve) communicatievormen te experimenteren omdat communicatie een basisvoorwaarde is om actief, bewust en kritisch te participeren aan de samenleving. In gemeenschapsinstelling 'De Zande' te Ruislede wordt er via het project 'Puppetry of De Zande' in 4 intensieve werkweken een figurentheaterproductie gerealiseerd onder professionele begeleiding. Het gaat om een samenwerking tussen Graffiti vzw, Het Firmament en theater Taptoe. De Foundation steunde de aankoop van materiaal, de begeleiding en de productiekosten van 'Puppetry of De Zande'.
L'asbl Graffiti Jeugddienst est une organisation de travail pour jeunes reconnue au niveau national. Elle organise des ateliers dans toute la Flandre pour des écoles et organisations de jeunesse. Graffiti a pour but d'offrir aux enfants et aux adolescents les moyens et l'espace nécessaires pour expérimenter diverses formes de communication (alternatives), car la maîtrise de la communication est une condition de base à la participation active, consciente et critique à la société. Dans le cadre de l'institution collective 'De Zande' (Ruislede), et plus particulièrement du projet 'Puppetry of De Zande', une représentation de théâtre de marionnettes a été préparée en quatre semaines de travail intensif, avec encadrement professionnel. Ce projet a été orchestré de concert par l'asbl Graffiti, Het Firmament et le théâtre Taptoe. La Fondation a contribué à l'achat de matériel et au financement des frais d'encadrement et de production de 'Puppetry of De Zande'. Papegaaistraat 9 9000 GENT Tel : 09/233 79 86 - Fax : 09/233 79 87 E-mail :
[email protected] Website : www.graffiti-jeugddienst.be
223
Jongeren | Jeunes
Green Vzw
'GREEN' (Global Rivers Environmental Education Network Belgium) draagt bij tot duurzame ontwikkeling door groepen en individuen te helpen in hun participatie aan de bescherming van het leefmilieu. GREEN wil het grote publiek in het algemeen en de jeugd in het bijzonder sensibiliseren voor duurzame ontwikkeling, intercultureel leren stimuleren en bijdragen tot de strijd tegen armoede en sociale ongelijkheid. Het project 'Missie 21' van Green vzw laat vooral allochtone jongeren uit kansarme milieus kennis maken met duurzame ontwikkeling met als doel er een blijvend project van te maken. De Foundation steunde de voorstellingsbrochure, de DVD, de organisatiekosten van de ronde tafel en het intercultureel slotfeest.
'GREEN' (Global Rivers Environmental Education Network Belgium) contribue au développement durable en incitant et en aidant des groupes et individus à mieux participer à la protection de notre environnement. GREEN sensibilise le grand public en général, et les jeunes en particulier, au développement durable, à l'apprentissage interculturel et à la lutte contre la pauvreté et l'inégalité sociale. Le projet 'Missie 21' de l'asbl Green permet à de jeunes allochtones de milieux défavorisés de découvrir le développement durable, dans le but de transformer ce concept en projet durable. La Fondation a contribué à la réalisation de la brochure de présentation et du DVD, ainsi qu'au financement de la table ronde et de la fête de clôture interculturelle.
Antwerpselaan 20 – Bd. d’Anvers 20 1000 BRUSSEL - BRUXELLES Tel : 02/209 16 30 - Fax : 02/209 16 31 E-mail :
[email protected] Website : www.greenbelgium.org
224
Jongeren | Jeunes
Habbekrats vzw
Vzw Habbekrats is een vormingsdienst voor jongeren van 12 tot 25 jaar uit de randgroepen. In overleg met een gemeente, een stad of een andere overheid, zet Habbekrats projecten op die vrij toegankelijk zijn en zich richten naar jongeren die het wat moeilijker hebben in onze hedendaagse maatschappij. Dat is zo in Gent (waar de zetel van de vzw gevestigd is) met het project 'De Fabriek'. Ook in Antwerpen en Kortrijk werden activiteiten opgestart. Later volgt nog Halle. Habbekrats beschikt in La Roche en Ardennes over een kamphuis en -terrein: 'het Avonturenhuis'. Vorig jaar (ook al met steun van FFB) werd begonnen met een thematische invulling van een deel van het 'avontureneiland' op het kampterrein. De Foundation steunde de afwerking van de 'zonnetempel' op het 'avontureneiland'.
L'asbl Habbekrats dispense des formations aux jeunes de 12 à 25 ans appartenant à des catégories sociales marginales. En concertation avec une commune, une ville ou une autre instance, l'association met sur pied des projets dont l'accès est gratuit, ciblant les jeunes qui éprouvent des difficultés à évoluer dans notre société moderne. Un de ces projet ("De Fabriek") est mené à Gand (où est établi le siège de l'asbl). Des activités ont également été lancées à Anvers et à Courtrai, et bientôt à Hal. Habbekrats dispose à Laroche en Ardennes d'une maison et d'un terrain de vacances: 'La Maison de l'Aventure'. L'année dernière, grâce notamment à l'aide de FFB, ce site a accueilli un projet thématique sur le concept de 'l'île de l'aventure'. La Fondation a contribué à l'aménagement du 'Temple du Soleil' sur l'île de l'aventure.
Edward Anseeleplein 3 9000 GENT Tel : 09/233 52 22 (optie 3) E-mail :
[email protected] Website : www.habbekrats.be
225
Jongeren | Jeunes
Home Maria Goretti Jeugdzorg De Brug vzw
Begeleidingstehuis 'Home Maria Goretti' is een afdeling van Jeugdzorg De Brug vzw. Home Maria Goretti richt zich op die groep van jongeren en hun gezin, waar zich ernstige problemen in de opvoedingssituatie voordoen. De jongens of meisjes tussen 0 en 18 jaar dienen tijdelijk uit huis geplaatst te worden of vragen ambulante begeleiding onder de vorm van Begeleid Zelfstandig Wonen. Binnen de voorziening kan voortgezette hulpverlening tot 20 jaar en onder de vorm van Begeleid Zelfstandig Wonen tot 21 jaar. Het begeleidingstehuis begeleidt 35 jongens en meisjes en hun gezinnen. Meer dan 75% ervan komen uit het arrondissement Oudenaarde. De Foundation steunde de aankoop van slaapkamermeubilair.
La maison d'accompagnement 'Home Maria Goretti' est une division de l'asbl Jeugdzorg De Brug. Home Maria Goretti cible les jeunes et les familles confrontés à de graves problèmes éducatifs. Ces enfants et adolescents (de 0 à 18 ans) ne peuvent provisoirement plus loger chez eux ou demandent à bénéficier d'un accompagnement ambulatoire sous la forme d'une autonomie assistée. L'association prodigue une aide continuée jusqu’à 20 ans et sous la forme d'une autonomie assistée jusqu’à 21 ans. La maison d'accueil encadre 35 jeunes et leur famille. Plus de 75% d'entre eux proviennent de l'arrondissement de Oudenaarde. La Fondation a contribué à l'achat de mobilier pour les salles de bains.
Puttene 1 9680 MAARKEDAL Tel : 055/31 17 85
226
Jongeren | Jeunes
JAC GENT (deelwerking CAW Artevelde vzw)
Het Centrum voor Algemeen Welzijn (CAW) Artevelde is een hulpverleningsorganisatie die het welzijn van mensen wil bevorderen en werkt binnen de regio Gent-Eeklo. Een deelwerking hiervan is het JAC (Jongeren Advies Centrum) dat informatie, advies en begeleiding geeft aan alle jongeren tussen 12 en 25 jaar, zowel op het centrum, telefonisch, via chat of per mail. De aangeboden diensten zijn anoniem, vrijwillig, vrijblijvend en gratis. Het JAC besteedt bijzondere aandacht aan maatschappelijk kwetsbare jongeren en heeft daartoe een aparte cel opgericht. Het voorgestelde project is tweedelig: een 'computer-module' voor het onthaal en een 'chat-module' voor de hulpverleners met als doel drempelverlagend te werken en het hulpverleningsaanbod te optimaliseren voor de betrokken jongeren. De Foundation steunde het tweedelig voorgestelde project.
Le CAW Artevelde est un centre d'aide sociale qui souhaite contribuer au mieux-vivre de plusieurs groupes-cible et ce, dans la région de Gand-Eeklo. Un de ses départements est le JAC (centre de conseil pour les jeunes), qui dispense informations, conseil et accompagnement aux jeunes de 12 à 25 ans, via divers moyens de communication: sur place au centre, par téléphone, par chat ou par e-mail. Les services proposés sont anonymes, bénévoles, sans engagement et gratuits. Le JAC vient tout particulièrement en aide aux jeunes en situation de précarité sociale, par le biais d'une cellule spéciale. Le projet est double: la mise en service d'un 'module informatique' pour l'accueil et d'un 'module de chat' pour les assistants, afin de supprimer tout frein à l'accès et d'optimiser la palette des aides proposées aux jeunes. La Fondation a contribué à la mise en service de ce double projet.
Holstraat 23 9000 GENT Tel : 09/223 68 82 - Fax : 09/223 75 70 E-mail :
[email protected] Website : www.jacgent.be
227
Jongeren | Jeunes
Jeugdwerking Eldorado vzw
De vzw Jeugdwerking Eldorado Winterslag is in 1990 ontstaan uit het buurtwerk in de oude mijncités. Winterslag is één van de kernwijkontwikkelingsgebieden van de stad Genk. De vzw bereikt ruim 300 kinderen en jongeren. Het aanbod bestaat uit zinvolle vrijetijdsbesteding in de vorm van ontspannende activiteiten, projectwerking en vorming (zoals opleiding vrijwilligers, taalstimulering voor kinderen, …). De Foundation steunde de aankoop van spelmateriaal en de inrichting van ontspanningsruimtes voor kleuters, kinderen en + 15-jarigen.
L'asbl Jeugdwerking Eldorado Winterslag a vu le jour en 1990, en tant que prolongement d'une association de quartier des anciennes cités minières de la région. Winterslag compte parmi les principales zones de développement de quartier de la ville de Genk. L'asbl touche plus de 300 enfants et adolescents. Elle leur propose des loisirs créatifs et adaptés, sous la forme d'activités de détente, de projets et de formation (formation au bénévolat, stimulation linguistique pour les enfants, etc.) La Fondation a contribué à l'achat de matériel de jeu et à l'aménagement des espaces de détente pour les petits, les enfants et les ados de + de 15.ans.
Hortensiastraat 26A 3600 GENK Tel : 089/30 41 81
228
Jongeren | Jeunes
Jong vzw
Sinds begin 2005 bundelt vzw Jong de meeste Gentse jeugdwelzijnswerkingen en –projecten in een grootstedelijke VZW. Naast een centraal team, telt de vzw 6 buurtgerichte deelwerkingen. Dat van Ledeberg en Nieuw Gent is er een van. De deelwerkingen beschikken over een vrij grote autonomie. De wijk 'Nieuw Gent' bevat veel sociale woningbouw en hoogbouw. Een aanzienlijk deel van de bevolking is er maatschappelijk kwetsbaar. Men telt er 68 verschillende nationaliteiten. Er is een tekort aan vrijetijdsvoorzieningen. Reden waarom de vzw Jong een speel-o-theek ('Snuffel') heeft opgebouwd (uitlenen van spelmateriaal, ontmoetingsruimte en een plek voor georganiseerde spelnamiddagen) en buiten ook een speelruimte heeft aangelegd. De Foundation steunde de aankoop van een zandbak, een speelcomplex met klimtoren, schommel en een speelgoedhuisje voor de speelruimte.
Depuis le début de l'année 2005, l'asbl Jong regroupe la plupart des projets et groupements d'Aide à la Jeunesse gantois au sein d'une grande asbl. Outre sa cellule centrale, cette association dispose de 6 structures actives au cœur des quartiers, telles que les cellules de Ledeberg et Nieuw Gent. Ces cellules disposent d'une grande autonomie d'action. Le quartier 'Nieuw Gent' se caractérise par la cohabitation de grands immeubles et d'habitations sociales. La majeure partie de la population de ces quartiers est socialement fragilisée. On y recense pas moins de 78 nationalités différentes. Les infrastructures de loisirs font cruellement défaut. C'est pour remédier à cette carence que l'asbl Jong a créé une ludothèque ('Snuffel') – qui prête des jeux et fait office d'espace de rencontre et d'après-midis de jeux organisés – avec plaine de jeux attenante. La Fondation a contribué à l'achat d'un bac à sable, d'un complexe de jeux avec tour d'escalade, balançoire et maison miniature. Sleepstraat 118 9000 GENT Tel : 09/269 29 50 E-mail :
[email protected]
229
Jongeren | Jeunes
Jongenstehuis DON BOSCO vzw
Het jongenstehuis biedt residentieel verblijf aan jongens tussen 12 en 18 jaar. Ze worden er geplaatst door de jeugdrechtbank of door de comités voor bijzondere jeugdzorg. 13 jongeren zijn verspreid over 1 leefgroep en 4 interne studio’s. Maximaal 3 jongeren kunnen extern wonen binnen het stelsel van Begeleid Zelfstandig Wonen. De jongens zijn veelal nooit in het buitenland geweest en de financiële situatie thuis sluit vakantie vaak uit. De Foundation steunde de verblijfs- en activiteitskosten van een vakantie voor 15 personen.
Le Jongenstehuis accueille des jeunes garçons de 12 à 18 ans en séjour résidentiel. Ces jeunes sont placés par le Tribunal de la Jeunesse ou par les Comités d'Aide Spéciale à la Aeunesse. Treize jeunes se répartissent quatre studios et un espace commun. Trois jeunes au maximum peuvent vivre à l'extérieur sous le régime de l'autonomie assistée. Ces adolescents n'ont jamais quitté la Belgique, car leur situation familiale exclut toute forme de vacances. La Fondation a contribué au financement des frais de séjour et des activités durant des vacances pour 15 personnes.
St. Martensbergstraat 36 3600 GENK Tel : 089/35 27 50 - Fax : 089/30 56 28 E-mail :
[email protected] Website : www.jongenstehuis.be
230
Jongeren | Jeunes
Jonna vzw
Jonna vzw is al 30 jaar actief in het jeugdtheater (opleiding tot) en een vaste waarde in de (jeugd)-culturele sector. Jonna vzw wil een brug slaan tussen schoolvermoeide jongeren en het werken als technicus in de culturele sector via het organiseren van technische opleiding tot assistent licht- en geluidtechnici. Deze opleiding moet ook de sociale en communicatieve vaardigheden aanscherpen. Beeld- en geluidstechnici behoren tot de knelpuntberoepen en biedt daarom kansen als ‘afzetmarkt’. Voor de realisatie van het programma wordt samengewerkt met ARKTOS (een vormingscentrum voor Jongeren) en SELV (licht- en geluidstechnieken). Jonna vzw kan voor het project rekenen op de steun van de provincie Vlaams-Brabant, de Vlaamse Gemeenschap en een aantal medeorganisatoren zoals VDAB. De Foundation steunde de aankoop van materiaal.
L'asbl Jonna est active depuis 30 ans dans le théâtre pour les jeunes et la formation théâtrale, au point de s'ériger en référence dans ce secteur culturel. Jonna souhaite jeter un pont entre certains jeunes en décrochage scolaire et un travail de technicien dans le secteur culturel, en organisant des formations techniques à la fonction d'assistant-technicien en sonorisation ou éclairage. Cette formation a aussi pour but de renforcer leurs aptitudes sociales et communicationnelles. Les techniciens spécialisés en sonorisation et en éclairage font partie des fonctions demandées sur le marché de l'emploi. Pour la concrétisation de ce programme, l'association collabore avec ARKTOS (un centre de formation pour jeunes) et avec SELV (sonorisation et éclairage). L'asbl Jonna bénéficie, pour ce projet, du soutien de la province du Brabant flamand, de la Vlaamse Gemeenschap et d'autres organisations, telles que le VDAB. La Fondation a contribué à l'achat de matériel.
Aarschotsesteenweg 155 3012 WILSELE Tel : 016/44 80 19 - Fax : 016/44 78 20 E-mail :
[email protected] - Website : www.digilife.be/jonna
231
Jongeren | Jeunes
KBO Maasland vzw
Sint-Jansberg is een instelling voor buitengewoon secundair onderwijs. De leerlingen komen uit kansarme gezinnen die in de onmiddellijke omgeving wonen. Zij blijven doorgaans een vijftal jaren in de school, waar zij worden opgeleid tot interieurbouwer (houtbewerking) of hoeklasser (metaalbewerking). Voor leerlingen die niet klaar zijn voor het arbeidsmilieu, voorziet de instelling in een alternerende beroepsopleiding. De Foundation steunde de kindvriendelijke invulling van de speelplaats met zithoeken, een sportkooi, prieeltjes, enz.
Sint-Jansberg est un établissement d'enseignement secondaire spécial. Les élèves sont issus de familles défavorisées vivant à proximité directe de l'école. Ils fréquentent les cours de cet établissement pendant cinq ans en moyenne, après quoi ils bénéficient d'une formation pour devenir menuisier-décorateur ou soudeur. L'asbl propose une formation professionnelle alternée aux élèves qui ne sont pas encore prêts pour le marché du travail. La Fondation a contribué à l'aménagement d'un espace de jeu avec coinssalons, cage de sports, petites tonnelles, etc.
Weertersteenweg 135 3680 MAASEIK Tel : 089/56 49 83 - Fax : 089/56 23 06 E-mail :
[email protected] Website : www.buso-sintjansberg.be
232
Jongeren | Jeunes
MJA vzw
MJA (Maatschappelijke Jongeren Actie) vzw is door de Vlaamse overheid erkend als landelijk jeugdwerk. MJA werkt aan bewustmaking over actuele, maatschappelijke en gezondheidsthema’s bij jongeren. De vzw doet dat met gezondheidsprojecten en campagnes voor en door jongeren. Met ludieke projecten rond liefde en seksualiteit, drugs, roken, schoolverlaters, …… spreekt MJA kinderen en jongeren eigentijds aan. Met het package 'Hide or seek’ wi lMJA een antwoord formuleren op de vele vragen en gevoeligheden van jongeren die geconfronteerd worden met kanker of terminale ziekten. Het pakket bestaat uit een kortfilm, een educatief en een informatief pakket. De Foundation steunde de productie van het package 'Hide or seek' .
L'asbl MJA est officiellement reconnue par les instances publiques flamandes. Elle a pour but de sensibiliser les jeunes aux thématiques de l'actualité, de la santé et des enjeux sociaux. Concrètement, l'association lance des campagnes et projets santé gérés par et pour les jeunes. Par le biais de projets ludiques centrés sur l'amour et la sexualité, la drogue, le tabac, le décrochage scolaire et autres, MJA parle aux jeunes dans leur langage. L'asbl a aussi mis au point un kit, baptisé 'Hide or Seek', qui a pour but d'apporter une réponse aux nombreuses questions et angoisses des jeunes confrontés au cancer ou aux maladies terminales. Ce kit se compose d'un court-métrage, d'un module d'information et d'un module éducatif. La Fondation a contribué à la production du kit 'Hide or seek'.
Sint-Jansstraat 32 – Rue Saint-Jean 32 1000 BRUSSEL - BRUXELLES Tel : 02/515 02 50 - Fax : 02/511 07 13 E-mail
[email protected] Website : www.mja.be
233
Jongeren | Jeunes
Ons Tehuis voor Zuid-West-Vlaanderen vzw
De VZW is een erkende, gesubsidieerde en pluralistische voorziening in de bijzondere jeugdzorg in Zuid-West-Vlaanderen (samenwerkingsverband tussen vijf OCMW’s) met een gedifferentieerd hulpverleningsaanbod: ‘Ons Tehuis’ als residentieel begeleidingstehuis, ‘Den Akker’ als dagcentrum, ‘Harmonie’ als thuisbegeleidingsdienst, ‘Divam’ als dienst alternatieve maatregelen en ‘De Lier’ en ‘De Bilck’ als opvanginitiatief voor niet-begeleide minderjarige asielzoekers. Residentieel biedt de vzw plaats aan 48 Belgische kinderen en jongeren op en 24 niet-begeleide minderjarige asielzoekers. Omwille van het belang van ICT-vaardigheden, wil de vzw per studio 1 PC beschikbaar stellen. De Foundation steunde de uitrusting van de studio’s met een PC.
Cette asbl est une structure agréée, subsidiée et pluraliste de l'Aide Spéciale à la Jeunesse du sud de la Flandre Occidentale. Elle est le fruit d'une collaboration entre cinq CPAS et propose des services différenciés: l'établissement d'accompagnement résidentiel 'Ons Tehuis', le centre de jour 'Den Akker', le service d'encadrement à domicile 'Harmonie', le service de mesures alternatives 'Divam' et les structures d'accueil pour demandeurs d'asile mineurs non accompagnés 'De Lier' et 'De Bilck'. En résidentiel, l'asbl est en mesure d'accueillir 48 enfants et adolescents belges et 24 demandeurs d'asile mineurs non accompagnés. En raison de l’importance croissante de la maîtrise de l'informatique, l'asbl souhaite équiper chaque studio d'un PC. La Fondation a contribué à l'installation d'un PC dans chaque studio.
Poperingseweg 30 8900 IEPER Tel : 057/22 62 82 - Fax : 057/22 62 92 E-mail :
[email protected] Website : www.onstehuis.net
234
Jongeren | Jeunes
Onze Kinderen vzw
'Onze Kinderen vzw' biedt hulpverlening aan jongeren en gezinnen die in problematische opvoedingssituaties verkeren en doorverwezen werden via het Comité Bijzondere Jeugdzorg of de Jeugdrechtbank. De vzw doet dit via een gedifferentieerd aanbod (ambulante begeleiding, dagbehandeling en residentiële hulpverlening) en een gezinsgerichte benadering van de hulpvraag. 'Onze Kinderen vzw' wil het schrijnend tekort aan huisvestingsmogelijkheden voor minderjarigen in probleemsituaties aanpakken en doorbreken. Voorts biedt de vzw de jongeren een 'bijzonder ervaringsmoment' aan dat bestaat in een meerdaagse tocht met een hen bekende persoon. De Foundation steunde de inrichting van een huisje en de organisatie van een aantal tochten.
L'asbl Onze Kinderen vient en aide aux jeunes et aux familles confrontés à des problèmes éducatifs, sur recommandation du Comité d'Aide Spéciale à la Jeunesse ou d'un Tribunal de la Jeunesse. L'absl s'acquitte de cette mission par le biais de services différenciés (encadrement ambulatoire, traitement de jour et assistance résidentielle) et d'une approche axée sur la cellule familiale. Onze Kinderen a pour but de lutter contre la pénurie criante de solutions d'accueil et d'hébergement pour jeunes en situation précaire. Par ailleurs, l'asbl tient à offrir à ces jeunes un 'moment particulier partagé', sous la forme d'une randonnée de plusieurs jours en compagnie d'un de leurs proches. La Fondation a contribué à l'aménagement d'une maisonnette et à l'organisation de plusieurs randonnées.
Blinde Rodenbachstraat 23 8800 ROESELARE Tel : 051/22 21 44 - Fax : 051/24 34 79 E-mail :
[email protected]
235
Jongeren | Jeunes
OSBJ vzw
(Ondersteuningsstructuur Bijzondere jeugdzorg ) OSBJ vzw wil samen met vzw Mooss en zes andere organisaties Bijzondere Jeugdzorg, een interactieve en informatieve fototentoonstelling maken. De foto’s worden in workshops (actieve kunsteducatie) door jongeren uit de bijzondere jeugdzorg gemaakt. De tentoonstelling wil op een informerende en artistieke manier de vooroordelen t.a.v. de bijzondere jeugdzorg doorbreken. Het project heeft veel interessante aspecten: de kunsteducatie van jongeren, de samenwerking tussen verschillende organisaties, de grote visibiliteit van een tentoonstelling voor een groot publiek. Bij de eindafwerking kan de vzw rekenen op de medewerking van fotografe Lieve Blancquaert. De Foundation steunde de organisatie van workshops en de aankoop van materiaal voor de tentoonstelling.
L'asbl OSBJ s'est fixé pour objectif d'organiser une exposition photographique interactive et informative avec l'asbl Mooss et six autres organisations d'Aide Spéciale à la Jeunesse. Les photos exposées sont prises durant des ateliers (enseignement artistique actif) par des jeunes de l'Aide Spéciale à laJeunesse. L'exposition a pour ambition de battre en brèche les préjugés relatifs à l'Aide Spéciale à la Jeunesse et ce, de manière informative et artistique. Ce projet se distingue par plusieurs aspects très intéressants: l'éducation artistique des jeunes, la collaboration entre diverses organisations et la grande visibilité de l'exposition par un large public. Pour souligner la qualité de cette exposition, l'asbl s'est assuré le concours de la photographe Lieve Blancquaert. La Fondation a contribué à l'organisation d'ateliers et à l'achat de matériel pour l'exposition.
Cellebroersstraat 16 – Rue des Alexiens 16 1000 BRUSSEL - BRUXELLES Tel : 02/513 15 10 - Fax : 02/513 98 28 E-mail :
[email protected] Website : www.osbj.be
236
Jongeren | Jeunes
PAG-ASA VZW
Vzw PAG-ASA zorgt en begeleidt slachtoffers van mensenhandel (residentieel en ambulant). Tegelijk is de vzw een van de drie door de overheid erkende onthaalcentra. De begeleiding is gericht op de verwerking van de traumatische gebeurtenissen. Bovendien wordt samen met het slachtoffer een toekomstproject uitgetekend: de keuze voor een verdere integratie in België of de optie van een vrijwillige terugkeer naar het land van herkomst. De Foundation steunde de renovatie van de kamers.
L’asbl PAG-ASA prodigue aide et encadrement (résidentiel et ambulatoire) à des victimes de la traite d’êtres humains. Elle compte parmi les trois centres d’accueil reconnus par les pouvoirs publics. L’encadrement est axé sur l’assimilation des événements traumatiques. Dans la foulée, un projet d’avenir est tracé en concertation avec la victime. Cet avenir peut passer par une poursuite de l’intégration en Belgique ou par le retour volontaire dans le pays d’origine. La Fondation a contribué à la rénovation des chambres du centre.
Cellebroersstraat 16 – Rue des Alexiens 16 1000 BRUSSEL - BRUXELLES Tel : 02/511 64 64 - Fax : 02/511 58 68 E-mail :
[email protected] Website : www.pag-asa.be
237
Jongeren | Jeunes
Priorij Terbank vzw
Terbank vzw biedt sedert 1971 deskundige zorg aan kinderen en jongeren met een licht of matig verstandelijke handicap en/of met gedrags- en emotionele stoornissen. 40% van de jongeren komen uit kansarme gezinnen en worden geplaatst door de jeugdrechter of door het comité voor bijzondere jeugdzorg. Het ‘project S89’ gaat over de upgrading van de woonomgeving van de vestiging op de Sint-Jansbergsesteenweg. De Foundation steunde de herinrichting van kamers en de hernieuwing van het sanitair.
L'asbl Terbank prend en charge depuis 1971 des enfants et adolescents atteints d'un handicap mental léger et/ou de troubles émotionnels et comportementaux. Pas moins de 40% de ces jeunes proviennent de familles en situation de précarité, placés par le juge de la jeunesse ou par un comité d'aide spéciale à la jeunesse. Le 'Project S89' porte sur la rénovation du cadre de vie dans la maison d'accueil de la Sint-Jansbergsesteenweg. La Fondation a contribué à la rénovation des chambres et des sanitaires.
Tervuursesteenweg 295 3001 HEVERLEE Tel : 016/31 12 50 - Fax : 016/29 45 06 E-mail :
[email protected]
238
Jongeren | Jeunes
SHIM Stedelijk handelsinstituut
SHIM Atelier is een secundaire beroepsschool (concentratieschool) in Borgerhout met vakopleiding hout en PVC. Het gaat in hoofdzaak om allochtone leerlingen met gedrags- en leerproblemen. Een gedreven leerkracht wil alternatieve trajecten in de dagelijkse schoolpraktijk integreren om het zelfbewustzijn van de leerlingen te verhogen. Deze opleiding moet leiden tot zelfreflectie en het leren omgaan met werkdruk. Een en ander moet ook hun slaagkansen in de maatschappij maximaliseren en een extra traject aanreiken rond persoonlijkheidsvorming. Het project bestaat uit sessies ‘sociale en communicatieve vaardigheden’ (1u per week) en een vijfdaagse tocht (staptocht in de Ardennen). De Foundation steunde de organisatie van de opleidingssessies en de meerdaagse staptocht.
L'Atelier SHIM est une école secondaire professionnelle située à Borgerhout, qui propose des formations 'bois' et 'PVC'. Elle accueille essentiellement des élèves allochtones souffrant de troubles du comportement et de l'apprentissage. Un enseignant passionné s’est donné pour ambition de créer un module d’enseignement alternatif intégré dans le programme de l’école. Cette formation entend sensibiliser les éléves à réfléchir sur eux-mêmes, sur leur avenir et leur apprendre à gérer la pression d'un travail. L’ojectif vise à accroître leurs chances d'intégration dans la société et de leur permettre de mieux développer leur personnalité. Le module se compose de sessions d'aptitudes sociales et communicationnelles (1 heure par semaine) et d’une randonnée de cinq jours dans les Ardennes. La Fondation a contribué à l’organisation des sessions de formation et de la randonnée. M. Montgomeryplein 8 2140 BORGERHOUT Tel : 03/663 81 20 E-mail :
[email protected] Website : www.shim.be
239
Jongeren | Jeunes
Sociale Dienst Vreemdelingen vzw
De Sociale Dienst voor Vreemdelingen te Oostende is reeds 25 jaar actief in de integratie- en diversiteitsector. De werking met allochtone kinderen en jongeren bestaat uit zomerklassen Nederlands voor allochtone kinderen (nieuwkomers), de begeleiding van deze 6 tot 14 jarige jongeren naar zinvolle tijdsbesteding en integratiebevorderende activiteiten, de begeleiding van de ouders voor het plegen van een goede schoolkeuze, de samenwerking met brugfiguren in de scholen, contacten met de huiswerkklassen, het sociaal onderwijssecretariaat en het opbouwwerk van het Sociaal Huis, de promotie van stedelijke onderwijscheques. De vzw beschikt ook over een computerklas. De Foundation steunde de aanschaf van computers en hun integratie in een bestaand netwerk.
L'asbl ostendaise SDV oeuvre depuis plus de 25 ans dans le secteur de l'intégration et de la diversité. Elle organise des classes d'été de néerlandais pour les enfants et adolescents allochtones, des loisirs créatifs pour ces jeunes de 6 à 14 ans, des activités favorisant l'intégration, l'assistance aux parents dans le choix d'une école pour leurs enfants, la collaboration avec des personnalités 'traits d'union' dans les établissements scolaires, des contacts avec les classes de devoirs, le secrétariat social scolaire et l'animation culturelle de la Sociaal Huis, et la promotion des chèques d'enseignement urbains. L'absl organise également des cours d'informatique. La Fondation a contribué à l'achat d'ordinateurs et à leur mise en place dans le réseau existant.
Sint-Catharinapolderstraat 18 8400 OOSTENDE Tel : 059/80 11 12 - Fax : 059/51 22 68 E-mail :
[email protected] Website : www.sdv.be
240
Jongeren | Jeunes
STUdGent
Het initiatief 'STUdGent' is een samenwerkingsverband met Universiteit Gent, Arteveldehogeschool en Hogeschool Gent in samenspraak met vertegenwoordigers van het basis- en het secundair onderwijs. Met STUdGent wordt een overkoepelend projectkader opgezet om de tutoringactiviteiten effectiever en doeltreffender te laten verlopen. Tutoring bestaat er in dat studenten uit het hoger onderwijs studieondersteuning bieden aan allochtone en/of kansarme kinderen en jongeren uit het basis- en het secundair onderwijs die zich in een kwetsbare positie bevinden, zowel in het onderwijs als in de maatschappij. Het initiatief richt zich ook op de ouders van de doelgroep door hun onderwijsgerichtheid en betrokkenheid te bevorderen. De Foundation steunde de startkosten (informatieverstrekking, drukwerk, bijwonen vormingssessies enz.).
L'initiative “STUdGent” a été mise sur pied en collaboration avec l'Université de Gent, l'Arteveldehogeschool et la Hogeschool Gent, avec la participation de représentants de l'enseignement primaire et secondaire. STUdGent offre un cadre de référence global permettant d’accroître l'efficacité des activités de tutorat : cet encadrement scolaire est donné par des étudiants de l'enseignement supérieur aux enfants ou adolescents (allochtones et/ou défavorisés) en études primaires ou secondaires et qui se trouvent en position de précarité, tant dans leurs études que dans la société en général. Cette initiative s'adresse aussi aux parents, dans le but d'accroître leur implication et l'importance qu'ils attachent aux études. La Fondation a contribué au financement initial du projet (information, imprimés, sessions de formation, etc.)
Hoogpoort 15 9000 GENT Tel : 09/235 20 05 Website : www.arteveldehs.be
241
Jongeren | Jeunes
Ter Engelen vzw
Sinds 2002 organiseert het Dienstencentrum Ter Engelen een uitzonderlijk en grensverleggend evenement: 'Kadans'. Het is een cultuurhappening waarbij de twee doelgroepen workshops volgen, genieten van randanimatie en een spetterend toonmoment. In deze workshops krijgen ze de gelegenheid zich te uiten in Afrikaanse dans, salsa, djembe, rockmuziek, popkoor, t’ai chi, handreflexologie, didgeridoo, videoreportage, graffiti en vele andere. De helft van de deelnemende jongeren (14 – 18 jaar) komen uit sociaal achtergestelde kringen, de andere helft zijn mensen met een mentale handicap. Op die manier wil het centrum de sociale muren tussen beide groepen slopen. De vzw werkt hiervoor samen met een aantal partners uit de sociale sector, waaronder de VZW Villa Basta. De Foundation steunde de projectkosten van 'Kadans'.
L'asbl Ter Engelen organise depuis 2002 un événement exceptionnel: Kadans. Il s'agit d'un événement culturel au cours duquel deux groupes- cibles ( la moitié des participants âgés de 14 à 18 ans provient de milieux sociaux défavorisés, tandis que l'autre moitié souffre d'un handicap mental) participent à des ateliers, à des animations et vivent un moment hors du commun. Dans le cadre de ces ateliers, ils reçoivent l'occasion de s'exprimer de multiples manières: danses africaines, salsa, djembé, musique rock, chœur pop, tai chi, réflexologie, didgeridoo, reportage vidéo, graffitis, etc. Via Kadans, le centre veut abattre les murs sociaux qui séparent ces deux groupes. Dans cette optique, l'asbl collabore avec divers partenaires du secteur social, dont l'asbl Villa Basta. La Fondation a contribué au financement du projet 'Kadans'.
Capucienenstraat 23 3680 MAASEIK Tel : 089/30 15 00 - Fax : 089/30 15 01 E-mail :
[email protected] Website : www.terengelen.be
242
Jongeren | Jeunes
Ter Heide vzw
De vzw Onthaalcentrum Ter Heide is een onthaal-, observatie- en oriëntatiecentrum voor kinderen en jongeren van 0 tot 18 jaar. Kinderen en jongeren worden in het centrum geplaatst door het Comité voor Bijzondere Jeugdzorg en door de Jeugdrechtbank. De capaciteit is uitgebreid van 16 naar 20 jongens en meisjes. Hierdoor krijgt het centrum twee afzonderlijke leefgroepen: de Boomhut (0 tot 12 jaar) en de Opstap (12 tot 18 jaar). In 2007 is gestart met de renovatie van 6 slaapkamers en bijhorend sanitair voor de adolescente jongens. De Foundation steunde de aankoop en de installatie van het sanitair.
L'asbl Onthaalcentrum Ter Heide est un centre d'accueil, d'observation et d'orientation pour enfants et adolescents âgés de 0 à 18 ans, placés par le comité d'Aide Spéciale à la Jeunesse ou par le Tribunal de la Jeunesse. Sa capacité été récemment portée de 16 à 20 résidents. Grâce à cette extension, le centre a pu constituer deux groupes d'âge distincts: De Boomhut (0 à 12 ans) et De Opstap (12 à 18 ans). En 2008, l'asbl a entrepris de rénover 6 chambres et leurs installations sanitaires. La Fondation a contribué à l'achat et à l'installation des sanitaires.
Peulisbaan 39 2820 RIJMENAM Tel : 015/52 08 00 - Fax : 015/52 07 18 E-mail :
[email protected]
243
Jongeren | Jeunes
Ter Muren vzw
Als begeleidingstehuis binnen de Bijzondere Jeugdzorg (sinds 1965) biedt de vzw residentiële, korte of langdurige ondersteuning en begeleiding aan jongens en meisjes van 0-18 jaar uit problematische opvoedingssituaties. Het aanbod richt zich ook tot ouders, pleegouders of andere relevante opvoedingspersonen. Het doel van de vzw is een soepel kader op te bouwen waarbinnen plaats is voor verandering en groei, inspelend op de noden uit de praktijk. De vzw organiseert zelf de vakantie voor de hen toevertrouwde jongeren in een eigen kamphuis in de Ardennen. De Foundation steunde de vervanging van ramen en deuren van het vakantiehuis.
Ter Muren est une maison d'accompagnement, créée en 1965, dans le cadre de l'Aide Spéciale à la Jeunesse. L'asbl offre un encadrement résidentiel de courte ou longue durée à des garçons et filles de 0 à 18 ans confrontés à des situations éducatives problématiques. Ses services sont également proposés aux parents, aux parents adoptifs ou aux autres responsables de leur éducation. Le but de l'asbl est d'offrir à ces jeunes un cadre souple, propice au changement et à la croissance, répondant à leurs besoins quotidiens. L'asbl prend en charge les vacances des jeunes organisées dans son propre chalet dans les Ardennes. La Fondation a contribué au remplacement des portes et fenêtres du chalet.
Termurenlaan 14 9320 EREMBODEGEM Tel + Fax : 053/78 44 82 E-mail :
[email protected]
244
Jongeren | Jeunes
THEBE vzw
'Thebe vzw' streeft naar een gezonde en gevarieerde vrijetijdsbesteding voor kinderen en jongeren uit gezinnen in een achterstellingsituatie (kinderen, tieners en jongeren van 6 tot 25 jaar). De vzw bereikt vooral allochtonen uit de omliggende sociale woonwijken. De problemen waarmee deze jongeren te kampen hebben, situeren zich thuis, op school, binnen hun cultuur, …. Ze schipperen tussen twee culturen met structuren die niet compatibel zijn. De aangepaste programma’s en emancipatorische processen bieden kinderen en jongeren in hun vrije tijd op deze manier bijkomende ontwikkelingskansen. De Foundation steunde de nieuwe sanitaire voorzieningen van jeughuis Oké.
L'asbl Thebe organise des loisirs créatifs et diversifiés pour des enfants et adolescents issus de familles en précarité (enfants, adolescents et jeunes de 6 à 25 ans, généralement allochtones) provenant des quartiers sociaux environnants. Les problèmes auxquels ces jeunes sont confrontés trouvent leur origine à la maison, à l'école, dans leur culture, etc. Souvent, ils oscillent entre deux cultures dont les structures ne sont pas compatibles. L’asbl propose des programmes adaptés et des processus d'émancipation qui sont intégrés dans les loisirs. Ces programmes offrent à ces enfants des opportunités supplémentaires de développement. La Fondation a contribué à la rénovation des installations sanitaires de la maison de jeunes Oké.
Oude Baan 203A 3630 MAASMECHELEN Tel + Fax : 089/76 35 13 E-mail :
[email protected]
245
Jongeren | Jeunes
TISO vzw
'TISO vzw' ondersteunt Centra Deeltijds Onderwijs (CDO) in de Antwerpse regio. De vzw werkt samen met CDO’s van het stedelijk, het provinciaal en het gemeenschapsonderwijs. Voor dit netoverschrijdende samenwerkingsverband heeft de VZW een werkervaringscentrum (WEC) uitgebouwd dat voor 15/17-jarige leerplichtigen gedurende 10 maanden brugprojecten organiseert. In 2008 kregen meer dan 100 jongeren een opleidingsplaats die aansluit bij hun verplichte deeltijdse schoolplicht. Daardoor wil de VZW de jongeren die via het ‘watervalsysteem’ in het CDO terecht zijn gekomen, de rest van de week van de straat houden. Bedoelde jongeren verkeren in een sociaal moeilijke thuissituatie of hadden al problemen met drugs, kleine criminaliteit, enz. Hen vaardigheden en een goede attitude bijbrengen, is de hefboom naar hun maatschappelijke integratie. De Foundation steunde de realisatie van een wasserij.
L'asbl TISO soutient des CDO (centres d'enseignement à temps partiel) dans la région d'Anvers et collabore avec des centres appartenant au réseau de la ville, de la province et avec l’enseignement général. Dans l'optique de cette collaboration trans-réseaux, l'association a mis en place un centre d'expérience professionnelle destiné aux élèves de 15 à 17 ans, qui organise des projets passerelles pendant 10 mois. En 2008, plus de 100 jeunes ont bénéficié d'un lieu de formation correspondant à leur obligation scolaire partielle. Par ce biais, l'asbl espère éviter que les jeunes (qui aboutissent dans ce CDO par un effet de cascade) ne traînent lorsqu’ils sont hors de leurs heures scolaires. Ces jeunes évoluent dans un contexte familial et social difficile et ont déjà, pour certains, un passé dans la drogue, la petite délinquance, etc. Leur intégration sociale passe par l'acquisition d'aptitudes et de bonnes attitudes. La Fondation a contribué à l'aménagement d'une blanchisserie. Grote Steenweg 226 2600 BERCHEM Tel : 03/287 63 20 - Fax : 03/287 63 21 Website : www.tisovzw.be - E-mail:
[email protected]
246
Jongeren | Jeunes
Veerkracht 4 vzw
De vzw strijdt tegen kansarmoede en beschouwt de toegang tot werk als de sleutel bij uitstek tot sociale integratie. De VZW werkt daartoe met de meest kwetsbare mensen. Ze beschikt over een sociale werkplaats met een ruime activiteitenmix en baat een buurtrestaurant uit. 'Veerkracht 4 vzw' stelt regelmatig uitval vast van jongeren die niet beschikken over voldoende arbeidsattitudes en afhaken wegens diverse problematieken. Daarom ontwikkelde de vzw voor die jongeren (van 18 tot 25 jaar) een instapmodule arbeidsattitudevorming. De Foundation steunde de inrichting van het werkatelier.
'Veerkracht 4' lutte contre la précarité et considère l'accès au travail comme la clé essentielle vers l'intégration sociale. L'asbl vient en aide aux personnes les plus fragiles. Elle dispose d'un atelier social où se pratiquent diverses activités et elle exploite un restaurant de quartier. Cette association constate souvent que les jeunes en décrochage sont ceux qui ne disposent pas d'une attitude suffisamment tournée vers le travail et qui sont confrontés à des problématiques diverses. C'est pour combler ces lacunes que l'asbl a mis au point un programme d’apprentissage comportemental, destiné aux jeunes âgés de 18 à 25 ans. La Fondation a contribué à l'aménagement de l'atelier.
Kazernestraat 7-11 8930 Menen Tel + Fax : 056/52 80 90 E-mail :
[email protected]
247
Jongeren | Jeunes
Vriendenkring vzw V.K.G.O.
Jongeren die opteren voor een opleiding in het deeltijds onderwijs, kiezen bewust voor een evenwichtig samengaan van leren en werken. De vzw heeft vaak te maken met jongeren uit sociaal moeilijke thuissituatie of met problemen met drugs, kleine criminaliteit, enz. Vaak zijn ze het slachtoffer van vooroordelen, discriminaties, sociale of maatschappelijke problemen. Het aanleren van goede attitudes en vaardigheden is de hefboom naar hun maatschappelijke integratie. Voorts organiseert de vzw projectweken waarin jongens en meisjes onbezorgd en in teamverband op een pedagogisch verantwoorde wijze, succesindicatoren ervaren. De Foundation steunde een projectweek.
Les jeunes qui optent pour une formation dans l'enseignement à temps partiel choisissent en connaissance de cause un équilibre optimal entre l'apprentissage et le travail. L'asbl vient en aide à des jeunes confrontés à un contexte familial et social difficile ou qui ont un passé dans la drogue, la petite délinquance, etc. Souvent, ces jeunes sont victimes de préjugés, de discrimination et de difficultés sociales. L'acquisition des aptitudes et attitudes adéquates est la clé de leur intégration sociale. L'asbl organise des projets d’une semaine au cours desquels les jeunes garçons et filles font l'expérience, en équipe, des facteurs de succès, dans un cadre pédagogique approprié. La Fondation a contribué à l’organisation d’une semaine de 'teambuilding'.
Frans Coeckelbergstraat 22 2220 HEIST-OP-DEN-BERG GSM : 0486/39 66 71 E-mail :
[email protected]
248
Jongeren | Jeunes
Zelfstandig woonproject AMOK vzw
Zelfstandig Woonproject AMOK VZW begeleidt jongeren die zelfstandig wonen vanaf 17 tot 21 jaar. Betrokkenen werden als gevolg van een problematische opvoedingssituatie doorverwezen door het Comité voor bijzondere jeugdzorg of de jeugdrechtbank. Prioritair gaat de aandacht naar jongeren die zeer zwak in onze maatschappij staan en naar buitenlandse alleenstaande jongeren. Het zijn jongeren die meestal een hulpverleningsgeschiedenis achter de rug hebben. De vzw begeleidt 32 jongeren en wil voor ieder een budget uittrekken van 60 € bestemd voor lidgeld sportclub en sportmateriaal. De Foundation steunde het verzamelen van het sportbudget.
L'asbl Zelfstandig Woonproject AMOK encadre des jeunes de 17 à 21 ans qui vivent de manière autonome. Ces jeunes, confrontés à un contexte éducatif à problèmes, sont désignés par le Comité d'Aide Spéciale à la Jeunesse ou par le Tribunal de la Jeunesse. Une attention prioritaire est accordée aux plus faibles socialement et aux jeunes allochtones isolés. Ces personnes ont généralement déjà un historique d'assistance. L'asbl encadre 32 jeunes et souhaite rassembler un budget de 60 € par personne pour l'achat de matériel de sport et le paiement de cotisations sportives. La Fondation a contribué à la cotisation du budget 'Loisirs sportifs'.
Henri Van Heurckstraat 20 2000 ANTWERPEN Tel : 03/232 84 46 - Fax : 03/233 53 49 E-mail :
[email protected]
250
Jongeren | Jeunes
251
Jongeren | Jeunes
252
Jongeren | Jeunes
253
Jongeren | Jeunes
254
Jongeren | Jeunes
255
Jongeren | Jeunes
256
Jongeren | Jeunes
Solidarité entre générations Solidariteit tussen generaties
259
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Abracadabus asbl
L’asbl, créée en 1984, vise à recréer des liens entre les générations (rencontre d’enfants avec des personnes âgées). Par ses activités, elle maintient dans la vie sociale les personnes qui n’ont plus ou pas d’activité professionnelle, par la transmission de leur expérience et de leur savoir. L’asbl apporte aux enfants un contact souvent perdu avec les aînés. Les bénévoles de l’asbl accompagnent les enfants d’écoles maternelles dans l’apprentissage du langage en vue de leur accès à l’école primaire. Abracadabus dispose de 100 bénévoles et est présente dans 23 écoles de Bruxelles (100 classes maternelles). Elle dispose de matériel didactique (livres, marionnettesgants) pour les contes et lectures. La Fondation a permis le renouvellement du matériel didactique et l’organisation d’une rencontre avec des bénévoles.
De vzw werd in 1984 opgericht en wil door ontmoeting de banden tussen generaties (kinderen en bejaarden) opnieuw aanhalen. Met haar activiteiten houdt ze mensen die geen beroepsactiviteit meer hebben, actief in het sociale leven door overdracht van hun ervaring en kennis. Daarnaast geeft de vzw kinderen een vaak verloren gegaan contact met ouderen. De vrijwilligers van de vzw begeleiden kinderen uit kleuterscholen bij het aanleren van de taal met het oog op hun overstap naar de basisschool. Abracadabus telt 100 vrijwilligers en is actief in 23 scholen in Brussel (100 kleuterklassen). Zij beschikken over didactisch materiaal (boeken, handpoppen) voor verhaaltjes en om voor te lezen. De Foundation steunde de vernieuwing van het didactisch materiaal en de organisatie van een ontmoeting met de vrijwilligers.
Rue de la Prévoyance 58 - Voorzorgstraat 58 1000 BRUXELLES - BRUSSEL Tel + Fax : 02/513 75 35 E-mail :
[email protected]
260
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Ag’y sont asbl
L’asbl a pour but de recréer des liens de solidarité durables et des échanges entre les générations et de revaloriser les aînés en recréant des réseaux sociaux, leur permettant de retrouver leur autonomie, leur utilité et de reprendre un rôle actif dans la société et dans la famille. Pour atteindre son objectif, elle développe des projets d’accueil, d’animation, d’information, de formation et de propositions de services. Dans le cadre de ses activités, l’asbl a créé une troupe théâtrale intergénérationnelle : 'Les fourmis zélées' La Fondation a financé du matériel de régie, des costumes et des décors pour la troupe.
Deze vzw heeft als doel: - opnieuw duurzame solidariteitsbanden en uitwisseling creëren tussen de generaties, - de ouderen herwaarderen door opnieuw sociale netwerken aan te leggen waarin zij hun autonomie en hun nut terugvinden zodat ze weer een actieve rol kunnen spelen in de maatschappij en in hun familie. Om deze doelstellingen te bereiken, ontwikkelt ze projecten voor onthaal, animatie, informatie, vorming en voorstellen voor dienstverlening. Uit deze activiteiten ontstond het intergenerationele toneelgezelschap 'Les fourmis zélées' (de ijverige mieren). De Foundation steunde de aankoop van regiemateriaal, kostuums en decors voor het gezelschap.
Rue Jeanne d'Arc 59, bte 46 7500 TOURNAI Tel : 069/84 85 86 - Fax : 069/67 05 62 E-mail :
[email protected] Website : www.agysont.be
261
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Amis sans Frontières asbl
L’asbl 'Amis sans Frontières' s’attache à soulager les difficultés matérielles et morales de familles ou d’isolés parmi les plus démunis. Humanitaire, cette association se veut neutre, ne vit que de la générosité de ses sympathisants et ne perçoit aucun subside régulier bien qu'elle soit agréée par le Ministère des Finances. Plusieurs fois par semaine, l’asbl offre de généreux colis alimentaires, des vêtements propres, des tricots réalisés par les nombreuses tricoteuses bénévoles, du mobilier et des objets divers. La fondation a financé le remplacement d’une camionnette.
De vzw Amis sans Frontières ijvert voor de leniging van de menselijke en morele nood van de meest radeloze gezinnen of alleenstaanden. Deze humanitaire organisatie wil zich neutraal opstellen en drijft uitsluitend op de gulheid van haar sympathisanten. Ze ontvangt geen enkele regelmatige subsidie hoewel ze erkend is door het Ministerie van Financiën. De vzw deelt meerdere keren per week royale voedselpakketten, propere kleren, door vele vrijwilligsters gebreide truien, meubels en diverse andere voorwerpen uit. De Foundation steunde de vervanging van een bestelwagen.
Rue Stéphanie 87 A - Stefaniastraat 87 A 1020 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/479 75 22 - Fax/répondeur : 02/479 83 57 E-mail :
[email protected] Website : www.users.skynet.be/asfbelgique
262
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Amon nos Hôtes asbl
L’asbl vient en aide aux sans-abris, aux personnes pauvres ou en situation de précarité sociale, dans le but de favoriser leur autonomie et leur (ré)insertion sociale ou professionnelle. Elle accueille un public hétérogène jeune et moins jeune, mixte et interculturel. Son aide prend plusieurs formes dont notamment l’organisation ou la promotion de diverses activités sociales, culturelles, d’animation ou de formation et une cafétéria sociale. Son projet est réalisé en partenariat avec le Relais Social du Pays de Liège et le Service d’Insertion Sociale, agréé par la Région Wallonne. La fondation a financé un comptoir frigorifique et du matériel pour la cafétéria sociale.
De vzw biedt hulp aan daklozen en mensen in maatschappelijke nood om hun zelfredzaamheid en hun sociale of professionele (her)inschakeling te bevorderen. Zij bereikt een heterogeen, jong en minder jong, gemengd en intercultureel publiek. Zij biedt hulp op verschillende vlakken, meer bepaald de organisatie of promotie van diverse sociale, culturele, animatie- of vormingsactiviteiten en een sociaal cafetaria. Haar project is gerealiseerd met medewerking van 'Relais Social du Pays de Liège' en 'Service d’Insertion Sociale', erkend door het Waals Gewest. De Foundation steunde de aankoop van een koeltoog en au-bain-mariepannen voor het sociaal cafetaria.
Rue Saint-Laurent 172 4000 LIEGE Tel + Fax : 04/225 99 12 E-mail :
[email protected]
263
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Comité Général d’Action des Marolles asbl
L’asbl lutte contre la déshumanisation croissante des structures urbaines actuelles et pour la promotion d’un cadre de vie qui développe la créativité collective. Elle œuvre pour un nouveau type d’organisation qui favorise la création de liens sociaux dans la ville et oriente ces relations vers la démocratie. Elle vise à encourager la participation des habitants aux décisions relatives au développement urbain et particulièrement à assurer la rénovation et la réanimation socio-culturelle du quartier des Marolles. L’équipe de l’asbl travaille à un projet de rencontres inter-générationnelles et inter-culturelles 'Entraide Entr’âges' pour lutter contre le sentiment d’isolement grandissant. La fondation a soutienu financièrement la mise en place du projet.
Deze vzw strijdt tegen de toenemende ontmenselijking van de huidige stedelijke structuren en promoot een levenskader dat collectieve creativiteit ontwikkelt. Ze streeft naar een nieuw soort organisatie dat de ontmoeting tussen mensen in de stad bevordert en deze relaties naar de democratie oriënteert. Ze wil participatie van de inwoners in de beslissingen rond stadsontwikkeling en vooral de renovatie en sociaal-culturele heropleving van de Marollenbuurt waarborgen. Het team van de vzw werkt aan een project van intergenerationele en interculturele ontmoetingen, 'Entraide Entr’âges', dat het toenemende isolementsgevoel een halt moet toeroepen. De Foundation steunde de financiering van de start van het project.
Rue de la Prévoyance 56 - Voorzorgstraat 56 1000 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/511 54 68 ou 02/511 25 03 - Fax : 02/511 88 31 E-mail :
[email protected]
264
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Convergences asbl
L’association a pour but de coordonner ou organiser des projets, activités ou interventions en faveur de communautés fragilisées : école de devoirs, cours de langues, ateliers créatifs, etc. Elle agit, depuis 1998, dans le quartier de Cureghem à Anderlecht et s’adresse principalement aux enfants et aux jeunes cumulant des fragilités scolaires, linguistiques, culturelles etc… Ces fragilités engendrent petit à petit l’abandon scolaire, le manque d’espoir dans l’avenir, la toxico-dépendance, voire la criminalité. Pour lutter contre cette situation, l’asbl a mis sur pied un programme de prévention, formation, remédiation par toute une série d’activités. La Fondation a octroyé une aide financière à la création d’une comédie musicale écrite par des adultes, mise en scène et interprétée par ces jeunes et ces enfants.
De vereniging wil projecten, activiteiten of interventies ten voordele van kwetsbare gemeenschappen coördineren of organiseren: begeleiding van huistaken, taalcursussen, creatieve ateliers enz. Zij is sinds 1998 actief in de Kuregemwijk in Anderlecht en richt zich voornamelijk tot kinderen en jongeren die in een zeker isolement leven en bovendien achterstand opstapelen voor school, taal, cultuur enz. Al deze kwetsbaarheden leiden geleidelijk tot afhaken op school, uitzichtloosheid, verslaving en zelfs criminaliteit. De vzw tracht deze situatie te keren met een programma van preventie, vorming, remediëring via een hele reeks activiteiten. De Foundation steunde de creatie van een musical, geschreven door volwassenen maar in scène gebracht en vertolkt door deze jongeren en kinderen.
Drève du Rembucher 16 - Terugdrift 16 1160 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/523 82 46 E-mail :
[email protected]
265
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Couleur Café asbl
Cette maison inter-culturelle est née en 2000 de la mobilisation de personnes de la région de Malmédy : des travailleurs sociaux et des citoyens sensibilisés pour raisons professionnelles et/ou personnelles aux problèmes posés par la désinsertion, l’isolement social ou l’exclusion. L’objectif de l’asbl est de (re)créer le lien social entre citoyens par l’animation de ce lieu accessible à tous. La maison fonctionne grâce à des bénévoles qui ont mis en place de nombreuses activités : atelier de peinture, école des familles, atelier de modélisme, etc. La Fondation a permis la création d’un atelier 'vélo' au bénéfice d’un public cible précarisé.
Dit intercultureel huis ontstond in 2000 uit de samenwerking tussen mensen uit de streek van Malmedy: maatschappelijk werkers en burgers die om professionele en/of persoonlijke redenen bewust waren van de problemen vanuit uitschakeling, maatschappelijk isolement, uitsluiting. Doel van de vzw is, de sociale band tussen de burgers aan te halen door animatie via dit voor iedereen toegankelijk huis. Het huis draait op vrijwilligers die tal van activiteiten organiseren: een schildersatelier, familieschool, modelleeratelier enz. De Foundation steunde de ontwikkeling van een fietsenwerkplaats ten voordele van een kwetsbaar doelpubliek.
Rue Cavens 49 4960 MALMEDY Tel : 080/64 36 93 E-mail :
[email protected]
266
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Entr'Ages asbl
L’asbl a pour objectif de lutter contre toute forme d’exclusion liée à l’âge, de restaurer une dynamique de l’échange entre générations, de valoriser la place et le rôle des aînés, pour retrouver une plus grande solidarité au sein de la société. Elle est aussi un centre de documentation, d’information et de sensibilisation à la démarche de l’intergénérationnel. L’association jette des ponts entre les maisons de repos, les associations travaillant avec des personnes du 3e âge et toute personne intéressée par cette démarche, en Belgique francophone. Dans le cadre de ses activités, l’asbl édite un fascicule trimestriel reprenant des activités culturelles, des articles informatifs, des reportages, etc. La fondation a participé aux frais d’édition de cette publication.
Deze vzw heeft als doelstelling te strijden tegen elke vorm van uitsluiting wegens leeftijd. Ze wil de uitwisselingsdynamiek tussen generaties in ere herstellen, de plaats en de rol van de ouderen herwaarderen om tot een grotere solidariteit binnen de samenleving te komen. Ze is ook een centrum voor documentatie, informatie en sensibilisering in de intergenerationele context en aanpak. De vereniging slaat bruggen tussen rusthuizen, verenigingen die met ouderen werken, en met iedereen die geïnteresseerd is in vergrijzing in Franstalig België. In het kader van haar activiteiten geeft de vzw een driemaandelijks blad uit met een overzicht van culturele activiteiten, informatieve artikels, reportages enz. De Foundation steunde de uitgavekosten voor deze publicatie.
Rue de l'Hôtel des Monnaies 65 - Munthofstraat 65 1060 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/544 17 87 - Fax : 02/544 17 88 E-mail :
[email protected]
267
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Home Sweet Mômes asbl
L’asbl, créée fin 2006 par Fortis Foundation Belgium et Restel Residences, aide à renouer des liens entre les générations qui se voient éloignées les unes des autres par un contexte de vie moderne. Elle permet à des enfants de rencontrer régulièrement des personnes âgées résidant en homes et recrée de la sorte une dynamique communale ou de quartier, les différentes générations se rencontrant autour d’activités diverses et adaptées. À ce jour, l’asbl a créé 13 'duos' stables composés d’une part, d’un home et d’autre part, d’une école ou Maison de Jeunes (ce qui représente 600 bénéficiaires tous âges confondus). L’asbl est partiellement financée par le Ministère de l’Aide à la Jeunesse, celui de l’Enseignement Officiel et par un ensemble d’autres subventions publiques et privées. La Fondation a participé à la mise en place de 5 nouveaux 'duos' (home/école)
De vzw, die eind 2006 werd opgericht door Fortis Foundation Belgium en Restel Residences, helpt de banden aan te trekken tussen generaties die door het jachtige leven steeds verder uiteengroeien. Ze geeft kinderen de kans om geregeld bejaarden te ontmoeten die in homes verblijven, en ze creëert derhalve een dynamiek binnen de gemeente of de buurt, waarbij de verschillende generaties elkaar ontmoeten rond diverse en aangepaste activiteiten. Op dit moment heeft de vzw 13 stabiele 'duo’s' gecreëerd met enerzijds een home en anderzijds een school of een jeugdhuis: goed voor 600 vrijwilligers van alle leeftijden. De vzw wordt gedeeltelijk gefinancierd door de Ministeries van Jeugdzorg en van Onderwijs en door een reeks andere openbare of privé-toelagen. De Foundation steunde het tot stand brengen van 5 nieuwe 'duo’s' (home/ school).
Rue François Sebrechts 40 - François Sebrechtsstraat 40 1080 BRUXELLES - BRUSSEL
268
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Les Compagnons Bâtisseurs asbl
L’association a créé un service de proximité qui a pour but de sensibiliser les jeunes aux problématiques de l'habitat des personnes précarisées et à la protection de l’environnement. Ce service consiste à faire réaliser par les jeunes de petits travaux d’aménagement chez des personnes âgées, isolées ou peu valides. C’est dans l’interaction entre le travail concret et la réflexion que l’association situe la formation des volontaires à une prise de conscience plus aiguë des problèmes sociaux et humains, tant au niveau local que régional, national et international. La Fondation a contribué au financement de l’acquisition d’un nouveau véhicule.
De vereniging heeft een buurtdienst opgericht met als doel jongeren te sensibiliseren voor de woonproblematieken van hulpbehoevende mensen en voor de bescherming van de omgeving. De dienst tracht jongeren aan te zetten om kleine klusjes uit te voeren bij bejaarden, alleenstaanden of mindervaliden. In de interactie tussen het concrete werk en de eigen bedenkingen plaatst de vereniging bovendien de vorming van vrijwilligers tot specifiekere bewustmaking voor sociale en menselijke problemen, en dit op lokaal, regionaal, nationaal en internationaal niveau. De Foundation steunde de aanschaf van een nieuw voertuig.
Route de Bastogne 38A bte 2 6900 MARCHE-EN-FAMENNE Tel : 084/31 60 09 - Fax : 084/31 65 20 E-mail :
[email protected] Website : www.compagnonsbatisseurs.be
269
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Le Monde des Possibles asbl
L’association enseigne le français en tant que langue étrangère aux personnes primo-arrivantes et leur permet un accès aux nouvelles technologies. Un service social est proposé à chacun ainsi que des relais et outils juridiques adaptés. L’asbl a, depuis 2006, sélectionné le projet 'Généractions 2006', qui propose des échanges et rencontres inter-générationnels et inter-culturels entre des personnes âgées belges du quartier de Bressoux-Bas et de jeunes stagiaires primo-arrivants du Monde des Possibles. La Fondation a participé au projet 'Généractions'.
De vereniging onderwijst het Frans als vreemde taal aan nieuwe immigranten en geeft hen toegang tot de nieuwe technologieën. Aan elk van hen wordt een sociale dienst aangeboden evenals bemiddeling en aangepaste juridische middelen. De vzw heeft in 2006 het 'Généractions 2006'-project geselecteerd dat uitwisseling en ontmoetingen aanbiedt tussen generaties en tussen culturen, tussen bejaarde Belgen in de wijk van Bressoux-Bas en jonge stagiairs, nieuwkomers van de 'Monde des Possibles'. De Foundation steunde de realisatie van het project 'Généractions'.
Rue Gretry 141 4020 LIEGE Tel : 04/232 02 92 E-mail :
[email protected] Website : www.possibles.org
270
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Le Musée des Enfants asbl
L’asbl permet aux enfants d’apprendre, par le biais d’expositions ludiques et participatives. Le contenu porte sur la connaissance de soi et des autres, essentielle dans le développement affectif d’un enfant pour l’aider à devenir un adulte épanoui, ouvert aux autres et tolérant. Les animateurs donnent vie aux expositions, créent un climat de confiance, donnent la parole aux enfants, ont avec eux une écoute attentive et accueillante et leur permettent d’exprimer leurs émotions. Les thèmes abordés sont : 'vivre ensemble', 'communiquer', 'la peur', 'la confiance en soi', 'la richesse des cinq sens' et 'l’imagination'. La Fondation a apporté une aide financière pour l’organisation de 'La Journée des Contes'.
De vzw geeft kinderen de kans om uit te groeien tot (h)eerlijk opengebloeide volwassenen die open en tolerant zijn voor anderen. Dat gebeurt via ludieke en inspraak bevordrende tentoonstellingen. De inhoud is gericht op kennis van zichzelf en van anderen, wat essentieel is in de affectieve ontwikkeling van een kind. De animatoren brengen de tentoonstellingen tot leven, creëren een vertrouwensklimaat, laten kinderen aan het woord, luisteren attent en oprecht naar hen, en geven hun de kans om hun emoties te uiten. De aangesneden thema’s: 'samen leven', 'communiceren', 'angst', 'zelfvertrouwen', 'de rijkdom van de vijf zintuigen' en 'verbeelding'. De Foundation steunde de organisatie van 'La Journée des Contes' (‘sprookjesdag’).
Rue du Bourgmestre 15 - Burgemeesterstraat 15 1050 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/640 68 26 - Fax : 02/646 80 07 E-mail :
[email protected]
271
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Médecins du Monde asbl
Médecins du Monde est une association de solidarité internationale qui a pour vocation de soigner les populations vulnérables en suscitant l’engagement volontaire et bénévole de professionnels et en s’assurant l’appui de toutes les compétences indispensables à l’accomplissement de sa mission. À Bruxelles, l’asbl a ouvert en avril 2008 un centre d’accueil, de soins et d’orientation (CASO) reprenant la mission bruxelloise de Médecins sans Frontières. Ce centre réalise des consultations destinées aux sans-abris et exclus sociaux ainsi qu’une mission d’écoute pour les femmes migrantes: 'Parle avec elle'. La Fondation a pris en charge une partie des besoins de matériel et de médicaments du centre d’accueil.
Médecins du Monde (Dokters van de Wereld) is een organisatie voor internationale solidariteit die zorg draagt voor kwetsbare bevolkingsgroepen door een vrijwillig en belangeloos engagement te wekken bij professionals en zich te verzekeren van de inzet van alle competenties die onmisbaar zijn om haar opdracht te vervullen. In Brussel opende de vzw in april 2008 een Centrum voor Onthaal, Zorg en Oriëntatie (COZO) dat in Brussel de fakkel van Artsen zonder Grenzen overneemt. Het centrum geeft raadplegingen voor wie maatschappelijk uitgesloten is en daklozen en heeft een luisterend oor voor migrantenvrouwen via het project 'parle avec elle'. De Foundation steunde de aankoop van materiaal en geneesmiddelen
Rue de l'Eclipse 6 - Eclipsstraat 6 1000 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/648 69 99 Fax : 02/648 26 96 E-mail :
[email protected] Website : www.medecinsdumonde.be
272
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique
Le service éducatif des Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique poursuit depuis 2003 son projet intitulé 'Sésame, Musée ouvre-toi' qui est destiné aux personnes défavorisées. L’objectif est de favoriser l’intégration sociale par l’appropriation culturelle. Pour atteindre cet objectif, différentes actions sont menées : - des activités; - des outils pédagogiques sous forme de lexiques imagés à partir d’œuvres d’art; - des mallettes didactiques qui, traduites en plusieurs langues, voyagent en dehors des Musées et sont accompagnées d’une animation; - une formation à la relation inter-culturelle pour l’équipe des guides-animateurs. La Fondation a pris en charge une partie du projet.
De educatieve dienst van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België voert sinds 2003 een project 'Sesam open u' dat bedoeld is om musea ook open te stellen voor kansarme mensen. Het doel is de maatschappelijke integratie te bevorderen via cultuur. Om deze doelstelling waar te maken, worden diverse acties gevoerd: - activiteiten, - pedagogische hulpmiddelen in de vorm van lexicons op basis van kunstwerken, - didactische koffertjes, vertaald in meerdere talen, die ook buiten de Musea rondreizen en gekoppeld zijn aan een animatie, - een opleiding tot de interculturele betrekkingen voor het team van gidsenanimatoren. De Foundation steunde de financiering van het project. Rue du Musée 9 - Museumstraat 9 1000 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/508 33 50 - Fax : 02/508 32 32 E-mail :
[email protected] Website : www.fine-arts-museum.be
273
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Nativitas asbl
L’asbl, installée au cœur des Marolles, a pour objet d’apporter gratuitement ou à un prix symbolique, un soutien affectif, moral et matériel aux plus démunis de notre société, en jouant un rôle actif d’accompagnement. Son but est d’offrir des lieux d’accueil et d’écoute afin de faciliter l’intégration sociale et culturelle, la réhabilitation et la restauration de la dignité des personnes démunies. Dans ce cadre, elle gère un restaurant social dit 'La Bicoque', fournit des colis alimentaires, distribue des repas et des vêtements, assure des hébergements, organise des concerts et des activités culturelles. Elle est uniquement financée par des dons et par les bénéfices du restaurant tout public 'La Flûte enchantée', ouvert exclusivement le week-end ou sur demande et tenu par des bénévoles dont ceux de Fortis, qui apportent leur contribution le 3e dimanche de chaque mois dans le cadre des Solidarity Days. La fondation a pris en charge une partie des frais de rénovation de la cuisine.
Deze vzw, gevestigd in het centrum van de Marollen, wil de minstbedeelden uit onze samenleving gratis of tegen een symbolische prijs affectieve, morele of materiële steun geven door hen actief te begeleiden. Doel is ruimte te bieden voor opvang en een luisterend oor, hun sociale en culturele integratie te bevorderen en hun zelfbeeld op te krikken. In deze context beheert de organisatie een sociaal restaurant 'La Bicoque', levert ze voedselpakketten, verdeelt ze maaltijden en kleding, biedt ze onderdak, en organiseert ze concerten en culturele activiteiten. Ze wordt uitsluitend gefinancierd met giften en met de winsten van 'La Flûte enchantée'. Dit restaurant is enkel tijdens de weekends of na afspraak open voor het publiek en wordt opengehouden door vrijwilligers waaronder mensen van Fortis die elke 3e zondag van de maand hun bijdrage leveren in het kader van de Solidarity Days. De Foundation steunde de financiering voor renovatie van de keuken. Avenue de la Sapinière 26 - Denneboslaan 26 1180 BRUXELLES - BRUSSEL Tel : 02/375 69 05 (siège) - 02/512 02 35 (bicoque) - Fax : 02/374 26 85 E-mail :
[email protected] Website : www.nativitas.be
274
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
SMArt asbl
SMArt favorise l’émergence d’activités créatrices. L’une de ses membres est rédactrice en chef d’un journal destiné aux locataires d’une société de logements sociaux. Dans le cadre des actions de Cohésion Sociale, un projet entrant dans le cadre du Plan Stratégique de Sécurité et de Prévention a été développé : l’édition d’un court roman-photo à caractère social, visant à lutter contre les incivilités, renforcer le lien social, favoriser l’intégration et lutter contre la violence urbaine. La première édition intitulée 'Mon voisin ? Connais pas !' reprend des scènes de la vie quotidienne des différents locataires. La Fondation a pris en charge une partie des frais d’édition de cette première publication.
SMArt steunt de opkomst van creatieve activiteiten. Eén van de leden van deze vzw is hoofdredactrice van een krant voor de huurders van een maatschappij voor sociale huisvesting. In het kader van acties voor sociale cohesie werd een project ontwikkeld dat past in het Strategisch Plan voor Veiligheid en Preventie: de uitgave van een korte fotoroman met maatschappelijk karakter die de strijd aanbindt met onbeleefdheid, die de sociale banden versterkt, de integratie bevordert en die strijdt tegen stadsgeweld. De eerste uitgave 'Mon voisin? Connais pas!' (Mijn buur? Ken ik niet!) bevat scènes uit het dagelijkse leven van de verschillende huurders. De Foundation steunde de uitgavekosten van deze eerste publicatie.
Rue Emile Féron 70 - Emile Féronstraat 70 1060 BRUXELLES - BRUSSEL Mme van den Heuvel Tel : 02/463 25 33
275
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Société St-Vincent de Paul asbl Namur
L’asbl est une organisation catholique de laïcs au service des plus démunis. Ses pôles d’action sont l’aide alimentaire et vestimentaire, l’écoute et l’aide morale, l’aide au logement et l’accompagnement social. Elle fonctionne essentiellement avec des équipes de bénévoles et grâce aux dons en espèces effectués par des institutions ou des particuliers ou en vivres par l’intermédiaire de la Banque Alimentaire et des grandes surfaces. Le Conseil Provincial de Namur a accepté un partenariat avec les opérateurs sociaux traditionnels du Relais Social Urbain Namurois et a créé une synergie avec les Compagnons Dépanneurs. La Fondation a financé l’achat d’un congélateur et participé à l’organisation d’une école des devoirs.
Deze vzw is een katholieke lekenorganisatie in dienst van de minstbedeelden. Ze richt zich voornamelijk op voedsel- en kledinghulp, een luisterend oor en morele bijstand, verstrekking van onderdak en sociale begeleiding. Ze werkt voornamelijk met teams van vrijwilligers en dankzij giften in natura van instellingen of particulieren, en levensmiddelen van de voedselbank en van grote winkelketens. De Provincieraad van Namen is een partnership aangegaan met de traditionele maatschappelijke operatoren van de Relais Social Urbain Namurois, en heeft een synergie gecreëerd met de Compagnons Dépanneurs. De Foundation steunde de aankoop van een diepvriezer en de organisatie van huistaak begeleiding.
Avenue de Marlagne 127 5000 NAMUR Tel : 081/23 02 05 - Fax : 081/41 21 89 E-mail :
[email protected]
276
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
CAW Regio Vilvoorde vzw
CAW Regio Vilvoorde wil door het organiseren van een kwaliteitsvolle en laagdrempelige hulpverlening, het welzijn van mensen bevorderen. De werking richt zich op kansarmen. In het inloopcentrum ‘33’ (ontmoetingsplaats voor personen met een psychosociale en/of financiële problematiek) organiseert het CAW op verzoek van de gebruikers zelf, informaticalessen. Daarbij horen eveneens lessen op woensdagnamiddag voor de kinderen van de deelnemers. Hierbij geven de ouders hun eigen kinderen informatica-initiatie. De Foundation steunde de aanschaf van twee laserprinters.
Le CAW Regio Vilvoorde a pour but d'accroître le bien-être de certaines personnes, en leur dispensant une assistance abordable et de qualité. Dans son centre d'accueil '33' – un lieu de rencontre pour personnes confrontées à des problèmes financiers ou psycho-sociaux – le CAW organise des cours d'informatique, à la demande des utilisateurs. Citons aussi des cours le mercredi après-midi pour les enfants des participants. Dans le cadre de ces cours, ce sont les parents qui initient leurs enfants à l'informatique. La Fondation a contribué à l'achat de deux imprimantes laser.
J.B. Nowélei 33 1800 VILVOORDE Tel : 02/252 09 39 - Fax : 02/254 70 40 E-mail :
[email protected] Website : www.cawvilvoorde.be
277
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
De Buurtwinkel vzw
De vzw De Buurtwinkel is een sociaal centrum dat actief aan armoedebestrijding doet in de Arteveldewijk te Brussel. Dat gebeurt door het ondersteunen van projecten die de welzijnsvoorzieningen afstemmen op de behoeften van de kansarme wijkbewoners, door een versterking van het sociaal relatienetwerk, door te ijveren voor een beter woon- en leefklimaat en door de ontwikkeling van specifieke diensten en activiteiten tot de individuele dienstverlening toe. De Foundation steunde een aantal aanpassingswerken aan het gebouw.
L'asbl De Buurtwinkel est un centre social qui lutte activement contre la pauvreté dans le quartier Artevelde, à Bruxelles. Pour ce faire, il soutient des projets qui adaptent l'assistance aux besoins réels des habitants précarisés du quartier, par un renforcement du tissu relationnel et social, par une amélioration du cadre de vie et d'habitat, et par la mise sur pied de services et activités spécifiques. La Fondation a contribué à divers travaux de rénovation du bâtiment.
Anneessensplein 13 – Pl. Anneessens 13 1000 BRUSSEL - BRUXELLES Tel : 02/512 69 85 Fax : 02/503 44 31 E-mail :
[email protected]
278
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
De Hummeltjes vzw Kindercentrum
‘De Bijenkorf’ is een buitenschoolse opvang van de vzw De HummeltjesKindercentrum voor kinderen van 3 tot 6 jaar. De voorziening voorziet opvang voor voornamelijk kinderen van minder gegoede gezinnen, waaronder veel alleenstaande moeders en kinderen die zich in een probleemsituatie bevinden. Er is een intensieve samenwerking gegroeid tussen de bewoners van rusthuis Zonnestraal en de kinderen van de Bijenkorf. De bejaarden net als de kinderen ervaren hun samenkomsten als boeiend, gezellig en aangenaam. Een greep uit de activiteiten: bewerken van tuintjes, bewegingsactiviteiten voor jong en oud, karaokenamiddagen met liedjes van vroeger en nu, bouwnamiddagen van hutten en kastelen, een uitstap… De Foundation steunde de activiteiten van kinderen en ouderen.
'De Bijenkorf' est une structure d'accueil etra-scolaire de l'asbl De Hummeltjes-Kindercentrum, pour enfants de 3 à 6 ans. Cette structure accueille essentiellement des enfants de familles défavorisées, dont de nombreuses mères isolées, et des enfants confrontés à des problèmes divers. Au fil du temps, une collaboration intensive s'est nouée entre les résidents de la maison de repos Zonnestraal et les enfants du Bijenkorf. Ces seniors et ces enfants considèrent leurs interactions comme agréables et intéressantes. Parmi les activités, citons l'entretien de petits jardins, de l'activité physique pour les deux groupes, des séances de karaoké avec chansons d'hier et d'aujourd'hui, la construction de cabanes et de châteaux, des excursions, etc. La Fondation a contribué aux activités des enfants et des seniors.
Zuster Stanislaslaan 1 3500 HASSELT Tel : 011/26 00 66 E-mail :
[email protected] Website : www.hummeltjes.be
279
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Imelda VZW
In het Imeldaziekenhuis is er sinds 2006 gestart met een vrijwilligerswerking op de geriatrische afdeling. De vrijwilligers schenken aandacht aan bejaarden die geen of weinig bezoek krijgen, organiseren zangstonden, begeleiden de senioren op wandelingen, koken een extraatje, knutselen en hebben in samenwerking met het ziekenhuis een luwteterras ingericht. De doelgroep bestaat vooral uit senioren die het financieel minder breed hebben (Imelda is aanvankelijk een initiatief geweest van het OCMW). De vrijwilligers hebben twee rolstoelfietsen gekocht om bijvoorbeeld met wielertoeristen uit buurtclubs een ritje te kunnen maken. De Foundation steunde de aankoop van rolstoelfietsen.
En 2006, l'hôpital Imelda organise un accueil par des bénévoles dans le cadre de son service de gériatrie. Ces bénévoles rendent visite aux personnes âgées qui ne reçoivent pas de visite, organisent des activités de chant, accompagnent les seniors en promenade, leur cuisinent de petits extras, font du bricolage et ont aménagé une terrasse abritée en collaboration avec l'hôpital. Le groupe cible se compose essentiellement de seniors aux revenus modestes (à l'origine, Imelda est une initiative du CPAS local). Les bénévoles ont aussi fait l'acquisition de deux sit-bikes, qui permettent aux cyclotouristes des clubs environnants d'emmener les seniors en promenade à bicyclette. La Fondation a contribué à l'achat des sit-bikes.
Imeldalaan 7 2820 Bonheiden Tel : 015/50 61 29 E-mail :
[email protected]
280
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
RISO-Regionaal Intituut voor Samenlevingsopbouw vzw
Het Riso (Regionaal Intituut voor Samenlevingsopbouw) Vlaams-Brabant werd opgericht in 1986. De vzw organiseert op verschillende plaatsen in de provincie opbouwwerk en buurtwerk organiseert. In Vlaanderen zijn acht Riso’s actief: één in elke provincie en één in Antwerpen, Brussel en Gent. Regelmatig worden samenwerkingscontracten afgesloten met de provincie, lokale besturen of een huisvestingsmaatschappij. Eén van die projecten is 'Buurtwerk Halle'. Het Buurthuis ’t Onderonsje ervan, gelegen in een sociale woonwijk, bestaat reeds 8 jaar. Het ontwikkelde huiswerkklasjes, wekelijkse kinderanimatie, jongerenwerking, vrouwengroep, wijkfeest, oprichting klein filiaal van de bib, cyberhoek, buurtmaaltijden, kinder- en jongerenkampen. De Foundation steunde de installatie van de keukeninrichting van het buurthuis.
Le Riso (Regionaal Intituut voor Samenlevingsopbouw) Vlaams-Brabant a été créé en 1986. Cette asbl organise des activités socio-culturelles et réalise un travail de proximité dans toute la province. Pas moins de 8 RISO sont actifs dans toute la Flandre et à Bruxelles: un dans chaque province, ainsi qu’un dans les grandes villes que sont Anvers, Bruxelles et Gand. Des collaborations sont régulièrement conclues avec la province, les instances locales et les sociétés de logement. Un de ces projets a pour nom 'Buurtwerk Halle' qui est une maison de quartier, implantée au cœur d’un quartier social, existant depuis 8 ans. Elle propose des classes de devoirs, des animations pour enfants, des activités pour jeunes, un groupement de femmes, une fête de quartier, un coin informatique, des repas de proximité, ainsi que des camps pour les enfants et les adolescents. La Fondation a contribué à l’aménagement de la cuisine de cette maison de quartier. Eén Meilaan 2 3010 KESSEL-LO Tel : 016/44 15 90 Fax : 016/44 15 91 E-mail
[email protected]
281
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Samenlevingsopbouw Antwerpen Provincie vzw
Samenlevingsopbouw Antwerpen Provincie ondersteunt, coördineert of zet in de provincie Antwerpen (Antwerpen Stad uitgezonderd) projecten op in aangelegenheden waarin initiatief ontbreekt. De initiatiefnemers en trekkers van het project 'kunstproeven' (kansarmen maken kennis met de kunstwereld) zijn Ons Gedacht (een vereniging waar armen het woord nemen), het dagcentrum De Oever en Samenlevingsopbouw Antwerpen provincie. Van de workshops werd een film (DVD) gemaakt waarin een drietal kansarmen getuigen hoe zij armoede ervaren en wat ze van het project vinden. Een en ander moet het beeld van en het inzicht in kansarmoede verrijken en verruimen. Bij de DVD hoort een educatief over armoede en empowerment. De Foundation steunde de DVD-productie.
L'asbl Samenlevingsopbouw Antwerpen Provincie soutient, coordonne et organise, dans la province d'Anvers (à l'exception de la ville d'Anvers), divers projets sociaux où de telles initiatives font défaut. En outre, en collaboration avec 'Ons Gedacht' (une association qui donne la parole aux démunis) et avec le centre de jour 'De Oever', l'asbl a lancé le projet 'Kunstproeven', permettant à ces personnes de découvrir le monde de l’art. Des ateliers créatifs ont été organisés, servant de base à la réalisation d’un film (DVD) dans lequel trois personnes démunies témoignent leur expérience de la précarité et partagent leur avis sur le projet. Cette démarche entend élargir et enrichir l'image et la perception de la précarité. Ce DVD est accompagné d'un livret éducatif sur la pauvreté et l'autonomisation. La Fondation a contribué à la production du DVD.
Brusselsepoortstraat 8 2800 MECHELEN Tel : 015/20 13 75 Fax : 015/29 03 17
282
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Samenlevingsopbouw Antwerpen Stad vzw
Samenlevingsopbouw Antwerpen Stad stemt haar werking af op twee dominante maatschappelijke trends: armoede en sociale uitsluiting enerzijds en de toenemende polarisering en segregatie in de stedelijke samenleving anderzijds. Samenlevingsopbouw Antwerpen Stad bouwt aan een solidaire, democratische en interculturele samenleving waarin iedereen gelijke kansen heeft. In Antwerpse stadsdelen waar armoede en samenlevingsproblemen elkaar versterken, bevorderen zij solidariteit tussen achtergestelde en nietachtergestelde groepen zodat zij samen positieve impulsen kunnen geven aan de kwaliteit van het samenleven in hun wijk en stad. De Foundation steunde de organisatie van 'Buurtschatten projectenbeurs' op 7 maart 2009.
Par son action, l'asbl Samenlevingsopbouw Antwerpen Stad lutte contre les deux grandes tendances sociales actuelles: d'une part, la précarité et l'exclusion sociale et, d'autre part, la ségrégation et la polarisation croissantes de la vie en ville. L'association contribue à une société solidaire, démocratique et inter-culturelle, qui offre à chacun des chances équitables. Dans les quartiers d'Anvers où la pauvreté et les problèmes sociétaux se juxtaposent, elle promeut la solidarité entre les groupes précaires et non précaires, de manière à générer des impulsions bénéfiques à la qualité de la vie en commun, dans les quartiers et dans la ville. La Fondation a contribué à l'organisation de la 'Buurtschatten projectenbeurs', le 7 mars 2008.
Breughelstraat 31-33 2018 ANTWERPEN Tel : 03/325 67 00 E-mail :
[email protected] Website : www.samenlevingsopbouw.be/antwerpenstad
283
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Sint-Vincentius Limburg vzw
De Vincentius Vereniging te Genk staat voor maatschappelijke dienstverlening. Het grootste deel van de hulp aan kansarmen bestaat uit voedselpakketten, kleding met daarnaast ook speelgoed en huisraad. De vzw biedt ook structurele hulp aan gezinnen en helpt veel mensen wegwijs in administratieve aangelegenheden. Alle activiteiten gebeuren in nauwe samenwerking met de plaatselijke overheden, OCMW’s en andere organisaties in Genk en Zutendaal. De werking wordt gedragen door 54 vrijwilligers. De vzw verzorgt in middelbare scholen uiteenzettingen over de wereld van mensen in nood. De Foundation steunde de herstelling van de dakbedekking van de lokalen waar de goederen opgeslagen liggen.
L'asbl Sint-Vincentius (Genk) fournit des services sociaux aux personnes en situation de précarité. Elle offre également une aide matérielle sous la forme de colis alimentaires, de vêtements, de jouets et d'équipement ménager. Elle propose aussi une assistance structurelle aux familles et aide ses bénéficiaires à se conformer à leurs obligations administratives. Toutes les activités sont menées en étroite collaboration avec les instances locales, les CPAS et d'autres organisations de Genk et de Zutendaal. L'animation de l'asbl est assurée par 54 bénévoles. Dans les écoles secondaires, l'asbl donne des exposés sur le monde de la précarité. La Fondation a contribué à la rénovation du toit du local où sont entreposées les marchandises.
Waterbleekstraat 20 3600 GENK Tel + Fax : 089/36 23 93
284
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Sint-Vincentius (W-VL.) vzw
De Vincentiusvereniging staat in voor vrijwillige maatschappelijke dienstverlening en heeft vestigingen in meer dan 100 landen. De vereniging biedt hulp in geld en goederen. Sint-Vincentius West-Vlaanderen vzw is actief via de verdeling van voedselpakketten aan behoeftige gezinnen in Oostende. De Foundation steunde de aankoop van goederen voor de samenstelling van de voedselpakketten.
L'asbl Sint-Vincentius West-Vlaanderen assure des services sociaux bénévoles et est implantée dans plus de 100 pays différents. Cette assistance se fait en nature et en espèces. Sint-Vincentius W-V distribue des colis alimentaires aux familles défavorisées d'Ostende. La Fondation a contribué à l'achat d'aliments destinés à ces colis.
Elisabethlaan 293 8400 OOSTENDE Tel + Fax : 059/80 26 76
285
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Sint-Vincentius Limburg vzw
Sint-Vincentiusvereniging is van start gegaan met een groep vrijwilligers, die hulp willen verlenen in omstandigheden waar personen levensnoodzakelijke behoeften als voeding, kleding, werk, opvoeding enz. ontberen. Zij maakt deel uit van Sint-Vincentiusvereniging België vzw, gekend om zijn vrijwillige maatschappelijke dienstverlening. Door de toename van het aantal behoeftigen is er nood aan meer opslagruimte voor voedsel. Daartoe kocht de vzw te Zonhoven twee occassiewerfketens aan. De Foundation steunde de aankoop van een tweedehandse werfketen.
L'asbl Sint-Vincentius a entamé ses activités avec un groupe de bénévoles, qui souhaitent venir en aide à des personnes en manque de nourriture, de vêtements, de travail, d'enseignement, etc. Elle fait partie du réseau SintVincentiusvereniging België, connu pour son implication sociale sur base bénévole. En raison de l'augmentation du nombre de personnes dans le besoin, l'association se devait de disposer d'un plus grand espace d'entreposage pour les vivres. Dans cette optique, l'asbl de Zonhoven a acheté deux conteneurs de chantier d'occasion. La Fondation a contribué à l'achat d'un conteneur de chantier de seconde main.
Bokrijkseweg 9 3520 ZONHOVEN Tel : 011/81 83 66
286
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Tabora vzw
De vzw ondersteunt en begeleidt jongeren die om één of andere fysische of psychische reden in een gewone school of opleidingscentrum niet terecht kunnen. Via het 'Victoria-project' helpt Tabora deze jongeren om het maatschappelijk belangrijke diploma Secundair Onderwijs te behalen. De begeleiding wordt afgestemd op de individuele leerritme-mogelijkheden. Voor de dagelijkse begeleiding doet de vzw een beroep op grootouders en andere senioren (ook allochtone), meestal niet gediplomeerde lesgevers. Additionele gespecialiseerde ondersteuning wordt voorzien door een psychologe, een arts en een logopediste. De Foundation steunde de inrichting en de uitrusting van les- en begeleidingslokalen, de aankoop van lesmateriaal en logistieke hulpmiddelen.
L'asbl Tabora encadre et soutient des jeunes qui, pour des raisons physiques ou psychologiques diverses, ne peuvent suivre les cours d'une école ordinaire ou d'un centre de formation. Par le biais du projet 'Victoria', Tabora aide ces jeunes à décrocher leur diplôme d'enseignement secondaire, si important. L'encadrement est adapté au rythme et aux possibilités de chacun. Pour l'accompagnement au quotidien, l'association fait appel à des grandsparents et autres seniors (notamment allochtones) ainsi qu’à des enseignants généralement non diplômés. Une assistance spécifique complémentaire est dispensée par une psychologue, un médecin et un logopède. La Fondation a contribué à l'aménagement et à l'équipement des salles de cours et de réunions, à l'achat de matériel didactique et de moyens logistiques.
Scheldelei 1 9150 Kruibeke Tel +Fax : 03/233 27 35 GSM : 0484/06 34 59 E-mail :
[email protected]
287
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Vrijwilligers van het OCMW
De 'Vrijwilligers van het OCMW Ingelmunster' werken zelfstandig maar in nauwe samenwerking met het OCMW. Deze vrijwilligers zetten zich in voor de kansarmen uit Ingelmunster. Zij spitsen zich vooral toe op families met kinderen. De organisatie heeft een lijst van 140 kansarme gezinnen. De Foundation steunde de aankopen van kledij.
Les 'Vrijwilligers van het OCMW Ingelmunster' oeuvrent de manière autonome, mais en étroite collaboration avec le CPAS. Ces bénévoles viennent en aide aux démunis de la localité, et plus particulièrement aux familles avec enfants. Ces familles bénéficiaires sont au nombre de 140. La Fondation a contribué à l'achat de vêtements.
Oostrozebekestraat 6 8770 INGELMUNSTER Tel : 056/66 79 14
288
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Warm Hart vzw
De vereniging wil in Houthalen en omgeving initiatieven ontwikkelen voor het verbeteren van achterstellingsituaties die personen en bevolkingsgroepen, jong en oud, ervaren. Zo organiseert de vzw activiteiten die kansarmen samenbrengen, hun solidariteit bevorderen en hun waarbaarheid verhogen. Warm hart vzw gaat ook de dialoog aan met de sociale diensten en het beleid. De vzw heeft een sociaal restaurant opgericht met een tuin waarin ze eigen groenten en fruit teelt. De Foundation steunde de inrichting van de keuken van het sociaal restaurant.
Active dans la région de Houthalen, cette asbl a pour vocation de lancer des initiatives visant à remédier aux situations de précarité dans lesquelles évoluent certaines personnes et groupes. Ainsi, cette organisation organise des activités visant la rencontre et la solidarité entre personnes démunies, afin d’accroître leur capacité d'initiative. Cette asbl interagit également avec divers services sociaux et avec les pouvoirs publics. Elle a fondé son propre restaurant avec un jardin attenant, où sont cultivés des fruits et légumes. La Fondation a contribué à l'aménagement de la cuisine du restaurant social.
Pastorijstraat 40/12 3530 HOUTHALEN GSM : 0475/528981 E-mail :
[email protected]
289
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Wit–Gele Kruis van Limburg vzw
Het Sint-Franciskusziekenhuis Heusden en het Wit-Gele Kruis Genk bundelen hun krachten om via een computer met touch-screen de zelfredzaamheid bij oudere personen te ondersteunen en vereenzaming tegen te gaan. Naast geheugen en oriëntatieondersteuning, cognitieve stimulatie, compensatie en supervisie, gaat speciale aandacht naar veiligheid en het sociaal netwerk. Aan het pilootproject nemen bovenop de proefgroep ook verzorgers, huisartsen, mantelzorgers e.a. deel. De Foundation steunde de ontwikkeling van software, de aankoop van hardware en het promoten van het project.
La Sint-Franciskusziekenhuis Heusden et la Wit-Gele Kruis Genk ont uni leurs forces pour renforcer l'autonomie de personnes âgées et lutter contre leur isolement grâce à un ordinateur à écran tactile. Outre la mémorisation et l'orientation spatiale, la stimulation cognitive, la compensation et la supervision, une attention toute particulière est portée à la sécurité et au réseau social. Outre le groupe-cible, des infirmiers, des médecins, des aidants de proximité, … prennent part au projet-pilote. La Fondation a contribué à la conception du logiciel, à l'achat de matériel et à la promotion du projet.
Weg naar As 72 3600 GENK Tel : 089/30 08 80 E-mail :
[email protected]
291
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
292
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
293
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
294
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
295
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
296
Solidariteit tussen generaties | Solidarité entre générations
Belgium
Fortis Foundation Belgium fondation privée
|
private stichting
Rue Royale 20 Koningsstraat 20 Tel/tél 02 Fax 02
1000 Bruxelles 1000 Brussel 565 03 00 228 58 86
E-mail :
[email protected] Website : www.fortisfoundation.be
Editeur responsable | Verantwoordelijke uitgever : Amélie d'Oultremont Design : Philippe Van Keymeulen | Print : FIB Michel Jaumoulle & Co