VZT JEDNOTKY
TOPVEX SF
NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
Prohlášení o shodě Výrobce Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com Výrobce tímto potvrzuje, že následující výrobky: EL HWL HWH
Topvex SF02 Topvex SF02 Topvex SF02
Topvex SF03 Topvex SF03 Topvex SF03
Topvex SF04 Topvex SF04 Topvex SF04
Topvex SF06 Topvex SF06 Topvex SF06
Topvex SF08 Topvex SF08
Topvex SF12 Topvex SF12
(Toto prohlášení se vztahuje pouze na výrobky, které byly dodány a namontovány v souladu s návody na montáž a údržbu. Prohlášení se nevztahuje na komponenty, které byly přidány později nebo na následně provedené úpravy výrobku) Jsou vyrobeny v souladu s požadavky následujících směrnic: Směrnice o strojním zařízení 2006/42/EC Směrnice pro nízké napětí 2014/35/EC Směrnice EMC 2014/30/EC
Směrnice Ecodesign 2009/125/EC
327/2011 – požadavky na ventilátory 1253/2014 – požadavky na větrací jednotky
Uplatněny byly následující harmonizované normy: EN ISO 12100:2010 Bezpečnost strojních zařízení – Základní pojmy a všeobecné zásady pro konstrukci – Hodnocení rizik a snižování rizika EN 13857 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu do nebezpečných prostor horními a dolními končetinami EN 60204-1 Bezpečnost strojních zařízení - Elektrická zařízení strojů - Část 1: Všeobecné požadavky EN 60335-1 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost - Část 1: Všeobecné požadavky EN 60335-2-40 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost – Část 2-40: Zvláštní požadavky pro elektrická tepelná čerpadla, klimatizace a odvlhčovače EN 50106:2007 Bezpečnost elektrických zařízení pro domácnost a podobné účely – Zvláštní pravidla pro kusové zkoušky spotřebičů v oblasti používání norem EN 60 335-1 a EN 60967 EN 60529 Stupně ochrany dané krytím (hodnota IP) EN 62233 Metody měření elektromagnetických polí spotřebičů pro domácnost a podobných přístrojů vzhledem k expozici osob EN 61000-6-2 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Část 6-2: Kmenové normy – Odolnost pro průmyslové prostředí EN 61000-6-3 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Část 6-3: Kmenové normy – Emise pro prostředí obytné, obchodní a lehkého průmyslu Kompletní technická dokumentace je k dispozici. Skinnskattberg 15-03-2016
Mats Sándor
Technický ředitel
3. 11. 2016
str. - 2/38 -
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
1. Obsah 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
Obsah ...................................................................................................................................................... 3 Úvod ........................................................................................................................................................ 4 Rozměry a hmotnost.................................................................................................................................. 4 Popis ........................................................................................................................................................ 6 Doprava a skladování................................................................................................................................. 7 Určení a volba jednotky ............................................................................................................................. 7 Bezpečnost při provozu a servisu ................................................................................................................ 7 Instalace jednotky ..................................................................................................................................... 8 Elektrická instalace .................................................................................................................................... 9 Požadavky na elektrické připojení ............................................................................................................. 12 Příslušenství a možnosti regulace .............................................................................................................. 14 Provoz zařízení - Obsluha a ovládání ovládacího panelu S-E3-DSP .............................................................. 20 Údržba ................................................................................................................................................... 32 Poruchy .................................................................................................................................................. 34 Servis - opravy ...................................................................................................................................... 34 Protokol o uvedení do provozu.................................................................................................................. 35 Závěrečná ustanovení .............................................................................................................................. 38
3. 11. 2016
str. - 3/38 -
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
2. Úvod Tento návod pojednává o správné technické montáži, obsluze a údržbě VZT jednotek typu Topvex SF vyráběných společností Systemair. Pojednává o základních technických informacích a doporučení, které se týkají návrhu, montáže, spuštění a provozu, které je nutno dodržet v zájmu bezporuchového provozu jednotky. Klíčem k správnému a bezpečnému provozování jednotky je důkladné prostudování návodu, používaní jednotky v smyslu uvedených pokynů a dodržování bezpečnostních požadavků.
3. Rozměry a hmotnost
Obrázek 1 Model Topvex SF02 Topvex SF03
Systemair a.s.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
øJ
W
1463 1550
557 619
321 373
161 187
278 310
1366 1454
150 162
88 109
92 92
200 250
844 393
str. - 4/38 -
Hmotnost (kg) 55 62
3. 11. 2016
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
Obrázek 2
Model
A
Topvex Topvex Topvex Topvex
SF04 1497 SF06 1497 SF081 1497 SF121 1546 1) Velikost SF08
3. 11. 2016
B 749 849 903 1011 a SF 12
C
D
E
F
373 200 400 89 441 250 500 94 545 300 600 125 545 400 700 74 se vyrábějí pouze v provedení
G
H
I
175 1454 90 175 1454 91 152 1454 90 152 1503 92 s vodním ohřevem
str. - 5/38 -
J
K
W
109 119 145 94
162 212 262 362
894 894 894 894
Hmotnost (kg) 74 81 98 109
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
4. Popis VZT jednotka Topvex SF02-12 je větrací jednotka pro přívod filtrovaného a tepelně upraveného čerstvého vzduchu do obytných místností. Jednotka je vybavená kapsovým filtrem M5, elektrickým nebo vodním ohřívačem, ventilátorem s EC-motorem a vestavěným řídicím systémem. Externí ovladač S-E3-DSP (standardní součást dodávky zajišťuje bezpečné a hospodárné větrání. Sada pro regulaci VAV je k dispozici jako příslušenství. 1 2 3 4 5 6
- Filtr M5 - Ventilátor - Ohřívač elektrický/vodní - Elektrická svorkovnice - Snímač tlakové diference filtrů - Senzor sledování průtoku vzduchu (pouze jednotky s el. ohřevem) 7 – Senzor venkovního vzduchu 8 - Připojovací příruby, sání 9 - Připojovací příruby, výtlak
Obrázek 3 Ventilátor Jednotka je vybavena ventilátorem s EC-motorem, jehož otáčky lze regulovat plynule. Otáčky se také dají naprogramovat ve 2-stupních (normální redukované otáčky) v závislosti na naprogramování týdenního programu. Ložiska ventilátoru jsou bezúdržbová s promazáváním po celou dobu životnosti. Ventilátory jsou pro potřeby údržby vyjímatelné. Filtr Jednotky Topvex SF jsou vybaveny kapsovými filtry M5. V případě požadavku jsou k dispozici kapsové filtry G3 a F7. Filtry je třeba po jejich znečistění vyměnit. Jednotka je vybavena snímačem tlakové diference na filtru. Po překročení tlakové ztráty nastavené na ovladači S-E3 DSP dojde ke spuštění alarmu. Diferenční tlak lze nastavit v rozmezí 40 a 300 Pa. Ze závodu je nastavená hodnota 240 Pa. Senzory Standardní součástí dodávky jednotky je teplotní senzor TG-KH/PT/1000. Teplotní senzor by měl být umístěn ve VZT potrubí ve vzdálenosti > 3 metry od výtlaku jednotky v rovném a dostatečně dlouhém úseku (obr. 4, poz A). Senzor venkovního vzduchu je namontován a připojen uvniř jednotky.
Obrázek 4 A - Teplotní čidlo PT1000 pro řízení teploty přívodního vzduchu (součástí standardní dodávky) B – Uzavírací klapka se servopohonem na sání přívodu čerstvého vzduchu (příslušenství)
Systemair a.s.
str. - 6/38 -
3. 11. 2016
Návody na montáž, obsluhu a údržbu Ohřívač Jednotky Topvex SF jsou vybaveny ohřívačem (vodním HWH/HWL nebo elektrickým EL). Provoz ohřívače je plně automatický a závislý na nastavení teploty. Elektrický ohřev Topné spirály el. ohřívače se nacházejího se za ventilátorem jsou vyrobené z nerezové oceli. Ohřívač má zabudovanou automatickou a manuální ochranu proti přehřátí. Výkon elektrického ohřívače je řízen plynule dle požadované teploty, která se nastavuje na ovládacím panelu S-E3-DSP. Jednotka Topvex SF EL je nastavena tak, aby po vypnutí pracovala ještě 3 minuty kvůli vychlazení topných spirál. Pokud dojde ke spuštění požárního alarmu, dojde k okamžitému vypnutí ventilátorů (a to i v případě, že byl ohřívač v provozu) a proto může dojít k sepnutí ochrany proti přehřátí. Pro znovu uvedení jednotky do chodu je nutné stisknout ruční reset ochrany uvnitř jednotky (pozice 8, obr. 9) a resetovat chybové hlášení na ovládacím panelu. Reset ochrany proti přehřátí musí být proveden autorizovným elektrikářem. Vodní ohřev Vodní výměník tepla se nachází za ventilátorem. Z důvodu jednoduchého napojení je připojovací potrubí na teplou vodu vyvedené do čela jednotky. Potrubí je měděné, osazené v ocelovém rámu z galvanizované oceli a s hliníkovými lamelami. Výměník má osazen odvzdušňovací ventil a ponorné teplotní čidlo jako protimrazovou ochranu. Při poklesu teploty výstupu z ohřívače pod +8°C jednotka otevře naplno ventil a zabezpečí tak průtok vody přes ohřívač. Současně se zastaví ventilátor a klapka na přívodu čerstvého vzduchu se okamžitě uzavře.
5. Doprava a skladování VZT jednotka Topvex SF se musí skladovat a přepravovat takým způsobem, aby byla chráněná před mechanickým poškozením částí jednotky např. kliček, displeje ovládacího panelu a pod. Musí být zakrytá, aby se prach, déšť a sníh nedostali dovnitř a nepoškodili jednotku a její komponenty. Zařízení se dodává v jednom celku a obsahuje všechny komponenty, zabalené do plastové fólie na paletě pro lehčí manipulaci. Všechny VZT jednotky jsou ve výrobním závodě balené tak, aby snesly standardní manipulaci během dopravy. Při manipulaci používejte vhodné zdvihací zařízení, aby se předešlo poškození zařízení a zranění osob. Nezdvíhejte VZT zařízení za připojovací el. kabely, za svorkovnici, za oběžné kolo, za připojovací potrubí vodního ohřívače, ani za sací ústí. Chraňte jednotku před údery a otřesy. VZT jednotku Topvex SF skladujte na suchém místě, chráněném před povětrnostními vlivy a nečistotami při teplotách od 0°C do 50°C, dokud se neprovede konečná montáž. POZOR: Při přejímce zboží je bezpodmínečně nutné zkontrolovat nepoškozenost jednotky a všechny komponenty dodávané jako standardní součást jednotky, zejména ovládací panel S-E3-DSP a potrubní teplotní senzor. Tyto komponenty jsou uloženy uvnitř jednotky. Na pozdější reklamace nebude brán zřetel!
6. Určení a volba jednotky Výběr výrobku a použití pro určitý účel je plně v kompetenci zákazníka (projektanta).
7. Bezpečnost při provozu a servisu VZT jednotky TA jsou určené pro přenos vzduchu ve vzduchotechnických klimatizačních systémech. Po instalaci nesmí být dosažitelné žádné pohyblivé části. Ventilátory se nesmí používat v prostředí s nebezpečím výbuchu ani v napojení na odvod spalin. Bezpečnostní příslušenství (např. ochrana motoru, bezpečnostní mřížka atd.) nesmí být rozebratelné, obcházené ani odpojené. Upozornění! -
před servisem nebo údržbou odpojte zdroj elektrického napětí a přesvědčte se, zda se oběžné kolo zastavilo VZT zařízení může mít ostré hrany a rohy, které mohou způsobit zranění buďte opatrní při otevírání (vyklápění) servisních dvířek musí se dbát na ustanovení souvisejících norem a předpisů.
Při jakékoliv servisní činnosti na ventilátoru musí být zajištěno odpojení elektrického proudu!
3. 11. 2016
str. - 7/38 -
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
8. Instalace jednotky Před instalací se vždy seznamte s bezpečnostními pokyny. Větrací jednotka je určená pro instalaci v interiéru budov, na rovné podlaze nebo zavěšením na stěně či pod stropem, pokud možno v oddělené místnosti (např. ve skladě, v prádelně nebo na podobném místě). Při montáži jednotky Topvex SF HW na stěnu musí být připojovací hrdla vodního výměníku vždy vyvedena směrem nahoru (předcházení zavzdušnění výměníku). Pozice připojovacích hrdel levá/pravá lze jednoduše měnit otočením výměníku. POZOR: Součástí instalace jednotky Topvex SF HW musí být těsná uzavírací klapka se servopohonem s pružinovým zpětným chodem pro zajištění funkčnosti protimrazové ochrany! Při volbě místa montáže a polohy jednotky je potřebné vzít v potaz, že jednotka musí procházet pravidelně kontrolou a servisem, proto musí být lehce dostupná. Ponechejte volný prostor pro otvírání servisních dvířek a možnou demontáž hlavních komponent z jednotky viz obr. 1 a 2. Vždy pamatujte na dostatečný prostor ze strany servisních dvířek pro vykonávání servisních zásahů a údržby, např. výměny filtru a pod. Sání čerstvého vzduchu je vhodné volit tak, aby nebyl ovlivněn jinými výstupy odvodního vzduchu na fasádu nebo střechu objektu. Elektrické části zařízení nesmí být vystavené teplotám pod 0°C a nad +50°C. Pokud je jednotka instalovaná na chladném místě, je velmi důležitá, aby se jednotka nevypínala servisním vypínačem. Napájecí napětí zahřeje elektroniku i při nízkých teplotách. I když je jednotka vypnutá, řídicím systém je pod proudem. Ovladač S-E3-DSP by měl být instalován v místě kde teplota je vyšší než 5°C. Společně s jednotkou Topvex SF jsou dodávané 4 kusy montážních konzol, které umožňují montáž jednotky, viz obrázek 6. Elektrické krytí jednotky Topvex SF je IP23.
Obrázek 5
Systemair a.s.
str. - 8/38 -
3. 11. 2016
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
Obrázek 6 Model Topvex Topvex Topvex Topvex Topvex Topvex
SF02EL/HW SF03EL/HW SF04EL/HW SF06EL/HW SF08HW SF12HW
A 563 626 756 856 911 1017
B 523 586 716 816 871 977
C 603 666 796 896 951 1057
D 1235 1322 1322 1322 1322 1371
Připojení vzduchotechnického potrubí Montáž jednotky proveďte ve směru proudění vzduchu. Zabezpečte všechny spoje vzduchotechnického potrubí a přírub jednotky Topvex SF minimálně čtyřmi nýty na jeden spoj (kruhový průřez), resp. 4x M8 šrouby na jeden spoj (čtyřhranný průřez). Pro zabezpečení vzduchotěsnosti potrubí použijte těsnící pásku a tmel. Upozornění! - pro snížení přenosu hluku ventilátoru rozvodem vzduchotechnického potrubí, se doporučuje instalace tlumičů hluku do potrubí na přívodu vzduchu do místnosti (na výtlaku z jednotky) - pokud je jednotka instalována na chladném místě, zajistěte, aby byli všechny VZT spoje dobře tepelně zaizolované, aby se předešlo kondenzaci. V oblastech kde je během zimy velmi nízká venkovní teplota, je vhodné potrubí opatřit tepelnou izolací.
9. Elektrická instalace Připojení a uzemnění elektrického zařízení musí vyhovovat platným normám ČSN 33 2190, ČSN 33 2310, ČSN 33 2000-4-41. Práce smí provádět pouze pracovník s odbornou kvalifikací podle ČSN 34 3205 a vyhlášky č.50-51/1978 Sb. Zařízení se nesmí uvést do provozu, dokud všechna elektrické bezpečnostní opatření nebyla řádně prostudována a pochopena. Jednotka by měla být připojena přes revizní vypínač, viz obr. 7, který je součástí dodávky. Hlavní el. svorkovnice jsou umístěné dle obr. 8 (poz. 4).
Obrázek 7 Upozornění! Elektrickému připojení k hlavnímu napájení musí předcházet jistič pro všechny póly s minimální mezerou 3 mm.
3. 11. 2016
str. - 9/38 -
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
Topvex SF04-12
Topvex SF02-03 Obrázek 8
Pozice 1 2 3 4 5 6 7 8
Systemair a.s.
Popis Regulátor E283 WEB Transformátor 230/24V Svorky pro interní a externí komponenty Svorky interního zapojení Svorky hlavního připojení elektrické energie Stykač (K2) On/Off čerpadlo vodního ohřevu (není v jednotkách EL) Hlavní vnitřní jistič Resetovací tlačítko ochrany proti přehřátí (pouze jednotky s el. ohřevem)
str. - 10/38 -
3. 11. 2016
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
POPIS SVOREK: Svorka
Označení
Popis
Poznámka
PE
Zem
N L1
N L1
Nula (hlavní přívod) Fáze (hlavní přívod)
L2
L2
Fáze (hlavní přívod)
400V 3~ 3N~400V pouze
L3
L3
Fáze (hlavní přívod)
3N~400V pouze
1
G
Napájení (napájení servopohonu vodního ohřevu)
24V AC
2
G0
Reference (napájení servopohonu vodního ohřevu)
24V AC
10
DO ref
DO reference
G (24V AC)
121)
DO 2
Servopohony uzavíracích klapek (Přívod/Odvod)
24V AC Maximální zátěž 2.0 A
WP
L1
Čerpadlo vodního ohřívače
230V AC
131)
DO3
Aktivace chlazení
141)
DO 4
Sumární alarm
24V AC
151)
DO 5
Spuštění externího odvodního ventilátoru
24V AC
30
AI Ref
Reference (Senzor teploty přívodního vzduchu)
nula
31
AI 1
Senzor teploty přívodního vzduchu
40
Agnd
UI reference
2)
UAI 1/(UDI 1)
Senzor tlaku - Odvod
422)
UAI 2/(UDI 2)
Senzor tlaku - Přívod
44
UAI 3/(UDI 3)
Senzor teploty protimrazové ochrany (voda)
Svorka 40 jako reference
43
DI ref
Reference Prodloužený chod (Extra chod)/Požární alarm
+ 24V DC
50/60B 51/61A
B
Exo-line B
Modbus, Exo-line
A
Exo-line A
Modbus, Exo-line
52/62
N
Exo-line N
Modbus, Exo-line
74
3)
DI 4
Prodloužený chod (Extra chod)
Spínací kontakt (NO), Svorka 4 jako reference
753)
DI 5
Požární alarm
Spínací kontakt (NO), Svorka 4 jako reference
3)
41
76
Používá se pro 230V 1~, pokud má jednotka toto napájení
nula
DI 6
Externí stop
Spínací kontakt (NO), Svorka 4 jako reference
90
Agnd
AO Reference
nula
91
AO1
Řídící signál, vodní ohřev
0–10V DC
93
AO 3
Řídící signál, chlazení 0–10V DC Řídící signál, externí odvodní ventilátor (příslušenství) – 94 AO 4 0–10V DC kapitola 11. 1) Maximální celková zátěž pro všechny DO: 8A 2) Na svorky je nutné připojit externí senzory tlaku v případě regulace konstantního tlaku VAV 3) Beznapěťové kontakty
3. 11. 2016
str. - 11/38 -
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
10. Požadavky na elektrické připojení Tabulka elektrických údajů a doporučených jističů. Svorka Topvex SF02 EL, 4,5 kW
Napětí/fáze (V)
Příkon ventilátor (W)
Příkon ohřívač (kW)
Doporučená pojistka (A)
400 V / 3~
168
4,5
3 x 16
Topvex SF02 EL, 9 kW
400 V / 3~
168
9
3 x 16
Topvex SF02 HWL, HWH
~ 400 V / 3~ 400 V / 3~ 230 V / ~ 400 V / 3~ 400 V / 3~ 230 V / ~ 400 V / 3~ 400 V / 3~ 230 V / ~ 230 V / ~ 400 V / 3~
168
-
10
169
7,7
3 x 16
169
15,3
3 x 25
Topvex SF03 EL, 7,7 kW Topvex SF03 EL, 15,3 kW Topvex SF03 HWL, HWH Topvex SF04 EL, 10,5 kW Topvex SF04 EL, 20,9 kW Topvex SF04 HWL, HWH Topvex SF06 EL, 13,7 kW Topvex SF06 EL, 27,5 kW Topvex SF06 HWL, HWH Topvex SF08 HWL, HWH Topvex SF12 HWL, HWH
230 V /
169
-
10
540
10,5
3 x 20
540
20,9
3 x 40
540
-
10
483
13,7
3 x 25
483
27,5
3 x 63
483
-
10
756
-
10
1289
-
3 x 10
Tabulka 1
Systemair a.s.
str. - 12/38 -
3. 11. 2016
Návody na montáž, obsluhu a údržbu Tabulka elektrického příslušenství jednotek Topvex SF s popisem jeho napojení do řídicího systému doporučenou nebo dodanou kabeláží. Standardní příslušenství dodávky jednotky Elektrické příslušenství
Ovládací panel displejem
S-E3-DSP
Teplotní senzor
Typ - napájení, ovládání
s
Místo připojení
regulátor Corrigo
-
Kabel je standardní součástí dodávky jednotky. Max. délka kabelu mezi jednotkou a ovládacím panelem je 100 m
svorkovnice jednotky
JYTY 2Ax1
Kabel není součástí dodávky jednotky
Ovladač S-E3-DSP s 10-ti metrovým propojovacím kabelem a konektorem RJ45.
NTC senzor TG-KH/PT1000
Propojovací kabel
Volitelné příslušenství dodávky jednotky Elektrické příslušenství
Typ - napájení, ovládání
Místo připojení
Propojovací kabel
Prostorový teplotní senzor
NTC senzor TG-R5/PT1000
svorkovnice jednotky
JYTY 2Ax1
Kabel není součástí dodávky
Venkovní teplotní senzor
NTC senzor TG-UH/PT1000
svorkovnice jednotky
JYTY 2Ax1
Kabel není součástí dodávky
Uzavírací klapka se servopohonem pro přívod/odvod
Klapka EFD (včetně LF24), napájecí napětí servopohonu 24V AC s pružinovým zpětným chodem.
svorkovnice jednotky
JYTY 2Ax1
Kabel není součástí dodávky
JYTY 3Ax1
3-cestný nebo 2-cestný ventil se servopohonem pro ohřev/chlazení
Dvoucestný ventil ZTV+RVA, třícestný ventil ZTR+RVA nebo součást kompletního směšovacího uzlu SUV, napájecí napětí 24V AC, ovládací napětí 0-10V DC.
Kabel není součástí dodávky
svorkovnice jednotky JYTY 2Ax1
Kabel není součástí dodávky
Součást směšovacího uzlu SUV, napájecí napětí 230V.
svorkovnice modulu ESH
CYKY 3Cx1,5
Kabel není součástí dodávky
Oběhové čerpadlo pro ohřev/chlazení
Externí příslušenství profese EL Elektrické příslušenství
Typ - napájení, ovládání
Místo připojení
Propojovací kabel
Revizní vypínač
Jedno/tří fázový dle typu jednotky, údaje pro dimenzování viz Tabulka 1.
svorkovnice jednotky
Dle velikosti jističe dle tabulky 2
Hlavní jistič
Jedno/tří fázový dle typu jednotky, údaje pro dimenzování viz Tabulka 1.
svorkovnice jednotky
Dle velikosti jednotky dle tabulky 2
Externí spínač pro prodloužený/extra chod
Jednopólový spínač, beznapěťový kontakt
svorkovnice jednotky
CYKY 2Ax1,5
Tabulka 2
3. 11. 2016
str. - 13/38 -
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
11. Příslušenství a možnosti regulace Pro připojení kabelů viz kapitola „Elektrická instalace“ a přiložené el. schéma zapojení. Externí odvodní ventilátor (volitelné příslušenství) K jednotce může být připojen odvodní ventilátor a může být ovládán paralelně s přívodním ventilátorem jednotky Topvex SF. K jednotce lze připojit na přímo pouze EC-ventilátor, ventilátory s AC-motorem musí být připojeny pomocí příslušenství např. frekvenční měnič nebo regulátor otáček. Při využití této funkce je nutné připojit ventilátor ke svorkovnici a na ovládacím panelu nastavit odpovídajícím způsobem analogový vstup AO4. Nastavte analogový výstup 0-10V na ovládání odvodního ventilátoru, např. EC ventilátoru, frekvenčního měniče nebo regulátoru otáček Pro aktivaci odvodního ventilátoru lze použít předkonfigurovaný digitální výstup DO 5. Výstup je aktivní, pokud přívodní ventilátor běží. Svorka
Označení
Popis
Poznámka
10
DO ref
DO reference
G (24V AC)
121)
DO 2
Servopohony uzavíracích klapek (Přívod/Odvod)
24V AC Maximální zátěž 2.0 A
WP
L1
Čerpadlo vodního ohřívače
230V AC
131)
DO3
Aktivace chlazení
141)
DO 4
Sumární alarm
24V AC
1)
DO 5
Spuštění externího odvodního ventilátoru
24V AC
90
Agnd
AO Reference
nula
91
AO1
Řídící signál, vodní ohřev
0–10V DC
93
AO 3
15
Řídící signál, chlazení Řídící signál, externí odvodní ventilátor (příslušenství) – 94 AO 4 kapitola 4.4.5 1) Maximální celková zátěž pro všechny DO: 8A
0–10V DC 0–10V DC
Postup nastavení AO4 na ovládacím panelu: → Pristupova prava
→ Log on
Log on
Přihlášení do úrovně SERVIS čtyřmístným kódem. Zpět do základního menu po zvolení patřičné úrovně provedete 2 stisky levého směrového tlačítka. Aktuální úroveň může být Neprihlasen/System/Servis/Uživatel Tovární nastavení: - Kód úrovně Uživatel: 3333. - Kód úrovně Servis: 2222. - Kód úrovně Systém: 1111
Přihlašte se na uživatelskou úroveň: 3333 → Konfigurace
→ Vstupy/výstupy
AO→ ↓ AO4
Nastavte: ODV-vent AO4 Označení: ODV-vent Auto Hodnota: 0.0 V Nastavte výstupní %
→ Regulace vzduchu
Odvodní ventilátor musí mít navíc integrovanou ochranu před přehřátím. Alarmový signál lze připojit zpět k regulátoru. Upozornění! Více informací naleznete v návodu na regulátor Corrigo
Systemair a.s.
str. - 14/38 -
3. 11. 2016
Návody na montáž, obsluhu a údržbu Teplotní senzory K jednotce je možné připojit až tři typy teplotních senzorů v závislosti na volbě typu regulace teploty. Teplotu lze regulovat dle tep. senzoru přívodního vzduchu, dle tep. senzoru přívodního vzduchu s kompenzací dle senzoru venkovní teploty nebo dle teplotního senzoru odvodního vzduchu resp. prostorového senzoru. Typ regulace Regulace dle teploty přívodního vzduchu
Regulace dle teploty přívodního vzduchu s kompenzací venkovní teploty
Regulace dle teploty odvodního vzduchu
Umístění teplotních senzorů Teplotní senzor TG-KH/PT1000 (standardní součást dodávky) by měl být umístěn ve VZT potrubí ve vzdálenosti > 3 metry od výtlaku jednotky v rovném a dostatečně dlouhém úseku (obr. 4, poz A). Je třeba 2 teplotní senzory: Senzor venkovní teploty je standardně zabudován uvnitř jednotky* Teplotní senzor TG-KH/PT1000 (standardní součást dodávky)by měl být umístěn ve VZT potrubí ve vzdálenosti > 3 metry od výtlaku jednotky v rovném a dostatečně dlouhém úseku (obr. 4, poz A). Je třeba 2 teplotní senzory: Senzor odvodního vzduchu (volitelné příslušenství) se instaluje do odvodního potrubí. V případě, že odvodní potrubí chybí, lze použít prostorový senzor TG-R5/PT1000. Teplotní senzor TG-KH/PT1000 (standardní součást dodávky) by měl být umístěn ve VZT potrubí ve vzdálenosti > 3 metry od výtlaku jednotky v rovném a dostatečně dlouhém úseku (obr. 4, poz A).
Popis/Funkce Teplota je regulována dle nastavené teploty přívodního vzduchu.
Při nízké venkovní teplotě dojde ke zvýšení teploty přívodního vzduchu na optimalizovanou hodnotu, aby se předešlo k náhlému poklesu teploty uvnitř budovy. Přednastaveno je: Zvýšení +20K při venkovní teplotě -15°C Zvýšení +15K při venkovní teplotě 0°C Nastavte teplotu odvodního vzduchu (přednastaveno je 18°C). Pro zajištění, aby teplota vzduchu dodávaného jednotkou nebyla ani příliš nízká ani příliš vysoká, je třeba nastavit minimální a maximální teplotu přívodního vzduchu. Přednastavená minimální teplota je +12°C a maximální +30°C.
Popis jednotlivých senzorů: TG-KH/PT1000 (součást dodávky jednotky) Senzor teploty přívodního vzduchu by měl být umístěn ve VZT potrubí ve vzdálenosti > 3 metry od chladiče v rovném a dostatečně dlouhém úseku. TG-R5/PT1000 (příslušenství jednotky) Senzor prostorové teploty senzor je nutno umístit do místnosti s dostatečně reprezentativní teplotou. Je nutné odpojit vestavěný teplotní senzor v odvodním hrdle jednotky před rekuperátorem. Prostorový teplotní senzor TG-R5/PT1000 je nutný pro správný chod funkce „Volné chlazení“ viz níže. TG-UH/PT1000 (příslušenství jednotky) Senzor teploty venkovního vzduchu je nutný pouze pro správný chod funkce „Volné chlazení“ viz níže. Je nutné odpojit vestavěný teplotní senzor v sacím hrdle jednotky. TG-R4/PT1000 (příslušenství jednotky) Senzor prostorové teploty s nastavením teploty. V případě jeho použití je nutné přenastavit jeden z analogových vstupů AI na Externí nastavení. Volné chlazení Slouží k předchlazení větraných prostor během nočních hodin, kdy jsou teploty vzduchu nízké. Sníží se tím potřeba chladu během dne. Pro správné fungování je nutná instalace prostorového teplotního senzoru TG-R5/PT1000 a venkovního senzoru TG-UH/PT1000. Aktivace se provede v Menu -> Servis -> Funkce -> Volné chlazení. Je-li funkce aktivována, jednotka bude automaticky spuštěna od 00:00 do 07:00 (nastavitelné) pokud: - Uběhlo méně než 4 dny ode dne, kdy byla jednotka v chodu - Venkovní teplota během předchozího časového cyklu překročila nastavenou hodnotu (+22°C) - Časový program pro normální otáčky, posílený chod pro normální otáčky a externí vypnutí jsou vypnuty (off) - Následujících 24h má jednotka alespoň pro jednu periodu nastaven provoz 3. 11. 2016
str. - 15/38 -
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu Jednotka se automaticky vypne v 07:00 ráno, nebo pokud nejsou splněny výše uvedené teplotní limity. Každé 3 minuty po 24:00 večerní jednotka vyhodnocuje údaje z teplotních senzorů a rozhoduje o pokračování nebo zastavení svého chodu. Jednotka ukončí chod v režimu volného chlazení za těchto podmínek: - Venkovní teplota je vyšší než nastavená maximální teplota (+18°C) nebo poklesne pod minimální nastavenou hodnotu (riziko kondenzace, +10°C). - Prostorová teplota /teplota odvodního vzduchu poklesla pod nastavenou hodnotu (+18°C). - Časový program pro normální otáčky, posílený chod pro normální otáčky nebo externí vypnutí se sepnou (ON) - Je více než 7h. Pokud je aktivováno volné chlazení, poběží ventilátory na normální otáčky nebo dle nastavené hodnoty při regulaci konstantního tlaku/průtoku a digitální vstup pro volné chlazení je aktivní. Výstupy Y1-ohřev a Y3- chlazení jsou uzavřeny. Po aktivaci volného chlazením je výstup pro ohřev 60 minut blokován (nastavitelná doba). Prodloužený chod 1/1 (normální otáčky) Prodloužený chod je funkce, která umožňuje přejít z provozního stavu v režimu AUTO do tzv. nadřazeného (prodlouženého) provozu na Normální otáčky (1/1). Aktivuje se kontaktem. Čas prodlouženého chodu začne ubíhat po opětovném uvolnění kontaktu (standardně nastaveno 60min). Prodloužený chod ½ (redukované otáčky) Prodloužený chod je funkce, která umožňuje přejít z provozního stavu v režimu AUTO do tzv. nadřazeného (prodlouženého) provozu na Redukované otáčky (1/2). Aktivuje se kontaktem. Čas prodlouženého chodu začne ubíhat po opětovném uvolnění kontaktu (standardně nastaveno 60min). Nutná je konfigurace volného digitálního vstupu na funkci Prodloužený chod 1/2 POZOR: Nutno překonfigurovat v menu Konfigurace/Vstupy-výstupy. Externí vypínač Konfigurací volného digitálního vstupu na funkci externí vypínač je možné jednotku vzdáleně vypnout. POZOR: Nutno překonfigurovat v menu Konfigurace/Vstupy-výstupy Klapka na přívodu čerstvého vzduchu (volitelné příslušenství) Klapka se servopohonem přívodu čerstvého vzduchu (napájecí napětí 24V AC s pružinovým zpětným chodem) zabrání proudění studeného vzduchu do budovy v době, kdy jednotka nepracuje, např. v noci. Klapka také svým zavřením chrání teplovodní výměník (ohřívač) před zamrznutím, když má zpáteční topná voda teplotu nižší, než je nastavená hodnota +7°C, případně pokud teplota přívodního vzduchu klesne pod nastavenou hodnotu (nastavitelné). Vodní chladič (volitelné příslušenství) Vodní chladič, například PGK musí být instalován do potrubní trasy za jednotku. Pro napájení servopohonu regulačního ventilu vodního chladiče je k dispozici napájecí napětí 24V AC a pro ovládání signál 0-10V DC (viz elektrická schémata). Čidlo teploty přívodního vzduchu pak musí být instalován až za tento chladič. Přímý chladič (volitelné příslušenství) Pro ovládání/spínání kondenzační jednotky přímého chladiče (výparníku) například DXRE, který musí být instalován do potrubní trasy, je k dispozici přímo výstupní signál 0-10V DC, případně to lze provést převodem přes modul ESH 1519 kontakt s maximální zátěží 250V/8A. Napájení, jištění i ochranu (zamrzání, zpoždění startu) kondenzační jednotky je nutno provést mimo VZT jednotku. Čidlo teploty přívodního vzduchu pak musí být instalováno až za tento chladič. Více informací v kanceláři firmy Systemair a.s. Směšovací uzel SUV, 2-cestný ZTV/3-cestný ZTR ventil se servopohonem RVA (volitelné příslušenství) VZT jednotka může být vybavena kompletním směšovacím uzlem SUV nebo samostatným 2-cestným (ZTV+RVA) resp. 3-cestným servoventilem (ZTR+RVA), kde oběhové čerpadlo není součástí dodávky. Samostatný servoventil (ZTV/ZTR+RVA) nebo servoventil v kompletním uzlu SUV (napájecí napětí 24V AC, ovládací signál 0-10 V) musí být připojený ke svorkovnici jednotky.
Systemair a.s.
str. - 16/38 -
3. 11. 2016
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
Obrázek 9 Funkční schéma směšovacího uzlu SUV A - Čerpadlo, sekundárního okruhu (příslušenství - součást sm. uzlu SUV) B - Čerpadlo, primární okruhu (dodávka profese ÚT nebo součást kotle) C - Uzavírací ventil s funkcí teploměru (příslušenství - součást sm. uzlu SUV) D - Uzavírací ventil s funkcí teploměru (příslušenství - součást sm. uzlu SUV) E - Třícestný směšovací ventil (příslušenství - samostatné nebo součást sm. uzlu SUV) F – Servopohon NRDVX24 nebo LR24A-SR (příslušenství - součást směšovacího uzlu SUV 25-… a SUV 15-…) G - Jednosměrný ventil s nastavením max. průtoku (příslušenství - samostatné nebo součást sm. uzlu SUV) H - Vodní ohřívač Provoz čerpadla může být řízen dvěma způsoby: 1. Čerpadlo je napájeno a jištěno z hl. rozvaděče budovy: Provoz čerpadla je nepřetržitý i v době kdy není požadavek na topení nebo čerpadlo spíná současně s kotlem a vypíná pouze v letní přestávce nebo externím vypínačem (profese ELEKTRO). 2.
Čerpadlo je napájeno, ovládáno a jištěno z jednotky: Modul ESH 15-19 s IP54 zajišťuje samostatné jištění čerpadla (jistič - 2A) s automatickým spínáním. Čerpadlo se spíná pouze v případě požadavku na topení nebo v součinnosti s funkcí protimrazové ochrany. K dispozici je také kontakt pro kotel nebo primární čerpadlo.
Servopohon směšovacího uzlu NRDVX24 (součást směšovacího uzlu SUV) Servopohon je nutné při instalaci přepínači přenastavit z továrního nastavení řízení 2-10V na řízení 0-10V.
Obrázek 10 Servopohon směšovacího uzlu LR24A-SR (součást směšovacího uzlu SUV 15-...)
Obrázek 11
3. 11. 2016
str. - 17/38 -
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu Modul ESH 15-19 (volitelné příslušenství) Slouží ke spouštění sekundárního čerpadla tepelného výměníku (ohřívač/chladič) na základě signálu z jednotky Topvex SF. Součástí modulu ESH je kromě rozvodny RS5 s krytím IP54, jističe (2A) s IP20, spínacího relé VS116K s krytím IP20 a spínací relé ESH 10U/230 s krytím IP20. Relé ESH 10U/230 je určeno k sepnutí okruhu (max. 250V AC / 8A) sekundárního čerpadla ve směšovacím uzlu na základě porovnání velikosti signálu 0-10V s nastavenou hodnotou. Modul musí být před použitím správně nastaven na režim ohřev nebo chlazení dvěma přepínači pod krytem modulu (POZOR: nastavit dle popisu na zelené základové desce vedle přepínačů), dále musí být správně nastavena porovnávací hodnota na ovladači. Porovnávací hodnota je nastavitelná v rozsahu 0-10V a hysterezí 0,2-1V. Režim chlazení – relé sepnuto: měřená hodnota je nižší než hodnota nastavená (nastavení 9.5V s hysterezí 0.4) Režim ohřev – relé sepnuto: měřená hodnota je vyšší než hodnota nastavená (nastavení 0.5V s hysterezí 0.4) Relé VS116K (max. 250V AC / 16A) je určeno pro kotel nebo primárními čerpadlo. Relé bude sepnuto v případě požadavku jednotky Topvex SF na topení. Modul ESH 15-19 - Relé VS116K pro prim. čerp./kotel (250VAC/16A) - Relé ESH 10U/230 (250VAC/8A) - Jistič sekundárního čerpadla (2A) *
Obrázek 12
Složení modulu zprava
Relé ESH 10U/230 - umístění přepínačů
Obrázek 13 Upozornění! - po nastavení doporučujeme zabránit manipulaci nepovolané osoby s modulem ESH zaplombováním Ovládací panel S-E3-DSP (součást jednotky) Ovládací panel se dodává s 10m kabelem, který je na jedné straně předběžně připojen k panelu a na druhém konci má kontakt ISDN. Kontakt ISDN se zapojí do regulátoru Corrigo na svorkovnici. Kabel je možné z ovládacího panelu odpojit na svorkovnici z jeho zadní části (obr. 15).
Systemair a.s.
str. - 18/38 -
Corrigo
ISDN kontakt
3. 11. 2016
Návody na montáž, obsluhu a údržbu Připojení k BMS (Building Management System) Možnosti připojení k BMS pro regulátor E283 WEB: RS485 (Modbus): 50-51-52 nebo 60-61-62 RS485 (Exoline): 50-51-52-53 nebo 60-61-62-63 TCP/IP Exoline TCP/IP WEB BACnet/IP
Obrázek 14 Další příslušenství (volitelné příslušenství) Další informace o tlumičích hluku, difuzorech / žaluziích, externích ventilátorech, stěnových mřížkách a pod., získáte v katalogu Vzduchotechnické výrobky, případně kontaktujte kancelář Systemair.
3. 11. 2016
str. - 19/38 -
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
12. Provoz zařízení - Obsluha a ovládání ovládacího panelu S-E3-DSP Popis ovládacího panelu
Obrázek 15 1. 2. 3. 4.
Alarm tlačítko Alarm červená dioda Zápisová žlutá dioda Tlačítko potvrzení OK
5. Tlačítko mazaní C 6. Montážní otvory 7. Připojovací svorkovnice
8. Hnědý 9. Žlutý 10. Bílý 11. Černý
Způsob ovládání Menu regulátoru Corrigo E, resp. ovládacího panelu S-E3-DSP je organizované do struktury horizontálního stromu. Tlačítka NAHORU ▲ a DOLŮ ▼ se používají na přesun v rámci hlavního menu a mezi podmenu na dané aktuální úrovni menu. Dále na snižování nebo zvyšování hodnoty měněného parametru. Tlačítka VPRAVO ► a VLEVO ◄ slouží na přesun mezi menu různých úrovní a pro přesun mezi číslicemi měněných parametrů. Tlačítko „OK“ slouží pro vstup módu změny parametrů a potvrzení volby nastavených parametrů. Tlačítko „C“ slouží na zrušení zahájené změny parametru a obnovu původní hodnoty. Tlačítko „ALARM“ zpřístupňuje seznam chybových hlášení tzv. alarm list. Změny parametrů Některé menu obsahují parametry, u kterých je možné jejich hodnotu změnit - nastavit. Systém to indikuje blikající žlutou diodou (poz.3, obr. 15). Parametr změníte stlačením tlačítka OK, přičemž dioda začne svítit (bez přerušování). Nastavitelná hodnota se zvýrazní kurzorem. V případě požadavku na změnu hodnoty, použijte tlačítka NAHORU ▲ a DOLŮ ▼. V číslech, které obsahují více číslic, se mezi různými číslicemi přesun uskuteční pomocí tlačítek VPRAVO ► a VLEVO ◄. Po zobrazení požadované hodnoty stlačte OK. Když se zobrazí více nastavitelných údajů, kurzor se automaticky přesune na další číslici. Pokud nechcete měnit hodnotu, stlačte VPRAVO ►. Když chcete opustit změnu a vrátit se k původnímu nastavení, stlačte a přidržte tlačítko C, dokud kurzor nezmizí. Navigace v menu Základní zobrazení displeje (zobrazení, které displej běžně zobrazuje) se nachází na kořenu stromu menu. Stlačením DOLŮ ▼ se přesunete přes volby menu, v tomto případě jde o nejnižší úroveň menu (nebo též hlavní menu). Tlačítkem NAHORU ▲ se přesouvá v menu nahoru. Pokud chcete zadat vyšší úroveň menu, pomocí tlačítek NAHORU ▲ nebo DOLŮ ▼ přesuňte ukazovatel displeje před menu, do jehož vyšší úrovně chcete vstoupit, a stlačte tlačítko VPRAVO ►. Pokud máte dostatečná přístupová práva, potom se na displeji zobrazí menu, které jste zvolili. Na každé úrovni může být více menu, přes které je možné přecházet pomocí tlačítek NAHORU ▲ nebo DOLŮ ▼. V některých případech jsou k menu, nebo k položce v menu přidružené další podmenu. Systém to indikuje symbolem šipky na pravém okraji displeje. Pokud chcete toto podmenu zvolit, potom stlačte opět tlačítko VPRAVO ►. Pro návrat do nižší úrovně menu použijte šipku VLEVO ◄. Systemair a.s.
str. - 20/38 -
3. 11. 2016
Návody na montáž, obsluhu a údržbu Alarm list (seznam poruch) Stlačením tlačítka Alarm (poz.1, obr. 15) se otevře seznam chybových hlášení, alarm list. Zobrazeny jsou aktivní a nepotvrzené alarmy, mezi kterými lze listovat pomocí šipek NAHORU ▲ nebo DOLŮ ▼. Alarmová dioda (poz.2, obr. 15) bliká v případě, že seznam obsahuje nepotvrzené alarmy. Alarmová dioda (poz.2, obr. 15) svítí v případě, že potvrzené alarmy jsou stále aktivní. Alarm je možné potvrdit, vybráním položky Znalost a potvrzením stiskem OK, nebo zablokovat vybráním položky Blokovat a potvrzením stiskem OK. Opuštění alarm listu a návrat do základního menu se provede vybráním položky Cancel/Zpět a stiskem šipky VLEVO ◄. Upozornění! blokování alarmu je možné použít pouze pro odhalení poruchy jednotky při provozování jednotky s blokovanými alarmy může dojít k trvalé poruše vnitřních komponentů (např. při blokaci alarmu ventilátoru a dalším chodu jednotky může dojít k přetížení motoru k jeho zničení. Při blokaci alarmu protimrazové ochrany a dalším chodu jednotky může dojít k poškození tepelného výměníku). Při odstranění poruchy a následném potvrzení alarmu (volba Znalost) poruchové hlášení z alarmového listu zmizí. Alarmy – přehled Alarm ventilátoru
DI1
Přehřátí el. ohřívače
DI2
Požární alarm
DI4
Výměna filtru
-
Alarm protimraz ochr Protimrazová ochrana
-
Chyba-cidlo prívodu Tep. senzor přívodu Chyba-cidlo odvodu Tep. senzor přívodu Chyba-cidlo protimra Tep. senzor protim. Chyba-cidlo sání Tep. senzor venkovní Internal backup battery error
Tepelný kontakt v motoru ventilátoru je rozpojen. Kontrola zapojení, teploty motoru, teploty vzduchu proudícího přes ventilátor potrubní trasy (je-li volná) a oběžného kola ventilátoru (volného otáčení). Odpojení jednotky od napětí. Reset na ovládacím panelu. Tepelný kontakt v elektrickém ohřívači je rozpojen. Kontrola oběžného kola ventilátoru (jeho otáčení), potrubní trasy (je-li volná). Reset stlačením červeného tlačítka s označením RESET na svorkovnici v jednotce (poz. E, obr. 3). Odpojení jednotky od napětí. Reset na ovládacím panelu. Externí kontakt požárního poplachu je rozpojen. Kontrola zapojení a propojení kontaktu. Reset na ovládacím panelu. Nastavený čas výměny filtry vypršel. Kontrola zanesení filtru případná výměna, reset a nastavení nové doby alarmu na ovládacím panelu. Teplota vody na výstupu z ohřívače je nižší než 7°C (tuto hodnotu není možné měnit). Kontrola systému přívodu topné vody, propojení čerpadla a ovládání ventilu s řídící jednotkou. Reset na ovládacím panelu.
AI1
Porucha teplotního senzoru v přívodním vzduchu
AI2
Porucha teplotního senzoru v odvodním vzduchu nebo v prostoru
AI3
Porucha teplotního senzoru ve vratné vodě na výměníku tepla
AI4
Porucha teplotního senzoru venkovního vzduchu
-
Slabá baterie regulátoru Corrigo Tabulka 3
3. 11. 2016
str. - 21/38 -
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu Slabá baterie regulátoru Corrigo Poznámka: Výměnu baterie může provést pouze pracovník seznámený se správnou ochranou proti elektrostatickému výboji, t.j. je třeba na zápěstí použít uzemněný pásek! Pokud dojde k aktivaci alarmu „Internal Battery“ (Chyba interní baterie) a LED dioda baterie se červeně rozsvítí, znamená to, že baterie na zálohování programové paměti a hodin s reálným časem je příliš slabá. Baterie se vyměňuje následujícím postupem:
1. Odstraňte kryt tak, že zatlačíte pojistné jazýčky na okraji krytu pomocou malého šroubováku a zároveň tahejte okraje krytu smerem ven.
2. Baterii pevně uchopte prsty a vytáhněte je ven, tak aby se vysunula z držáku. Novou baterii zatlačte pevně na místo. Všimněte si, že pro zachování správné polarity lze baterii vložit pouze správným způsobem.
Náhradní baterie musí být typu CR2032. Záložní kondenzátor zachová paměť a udrží hodiny v provozu minimálně na 10 minut po vyjmutí napájecího zdroje. Pokud tedy výměna baterie trvá méně než 10 minut, nebude nutné opětovně načítat program a hodiny půjdou normálně dále.
Při prvním spuštění jednotky postupujte dle návodu a nastavte tyto parametry: - uživatelský jazyk - aktuální datum a čas - reset doby alarmu výměny filtru - zvolit provozní režim jednotky (automatický/manuální) o při provozování v automatickém režimu nastavit týdenní programovací modul o při provozování v manuálním režimu nastavit provoz snížené otáčky nebo normální otáčky - teplotu vzduchu (5-30°C pro EL verzi a 15-30°C pro HW verzi) - kontrola směru otáčení oběžného kola ventilátoru se směrem vyznačeným šipkou (platí pro TA 2000-4500) - zkontrolovat zda jednotka nevydává neobvyklé zvuky Upozornění! - jednotka může mít zpoždění startu až 1 min. - při vypnutí jednotky Topvex SF bude ventilátor pracovat ještě 3 minuty pro vychladnutí topných spirál. - pokud je jednotka Topvex SF při požárním alarmu nastavená tak, aby okamžitě vypnula, je možné, že dojde k sepnutí ochrany proti přehřátí u el. ohřívače. Pro znovuuvedení jednotky do chodu je nutné stisknout ruční reset ochrany uvnitř jednotky a dále je nutné resetovat chybové hlášení na ovládacím panelu.
Systemair a.s.
str. - 22/38 -
3. 11. 2016
Návody na montáž, obsluhu a údržbu Průvodce spuštěním jednotky Průvodce spuštěním jednotky je konfigurační nástroj, který se automaticky otevře při prvním spuštění jednotky: 1. Potvrďte volbu jazyka stisknutím tlačítka „OK“ a pomocí tlačítek Choose language NAHORU ▲ nebo DOLŮ ▼nalezněte v menu požadovanou Language CZECH variantu. Přesuňte se pomocí tlačítka DOLŮ ▼ na další položku. 2. Zobrazuje aktuální teplotu přívodního vzduchu a lze zde nastavit Přívodní teplota vzduchu požadovanou hodnotu. Pro změnu požadované hodnoty je třeba se Aktuální:....°C Zadaná: 18°C přihlásit na servisní úroveň (heslo 2222). 3. Zkontrolujte a ujistěte se, že zobrazený čas a datum jsou Čas: 12.46 správně. V případě potřeby změňte nastavení. Datum: 2010-03-12 Den v týdnu: Pátek 4. Nastavte periody pro pondělí až pátek, ve kterých jednotka Normální otáčky poběží na normální otáčky. Je možné nastavit maximálně 2 periody Pondělí ● Pátek za den. Per 1: 07:00 – 16:00 Per 2: 00:00 – 00:00 5. Nastavte periody pro víkendy a svátky, ve kterých jednotka Normální otáčky poběží na normální otáčky. Je možné nastavit maximálně 2 periody Sobota ● Svátky za den. Per 1: 07:00 – 16:00 Per 2: 00:00 – 00:00 Normální otáčky inaktivují redukované otáčky. 6. Nastavte periody pro pondělí až pátek, ve kterých jednotka Redukované otáčky Pondělí ● Pátek poběží na redukované. Je možné nastavit maximálně 2 periody za den. Per 1: 07:00 – 16:00 Per 2: 00:00 – 00:00 7. Nastavte periody pro sobotu a svátky, ve kterých jednotka Redukované otáčky Sobota ● Svátky poběží na redukované. Je možné nastavit maximálně 2 periody za den. Per 1: 07:00 – 16:00 Per 2: 00:00 – 00:00 8. Zvolte „Ano“ nebo „Ne“ Ukončit průvodce Ano Nastavení na ovladači lze provádět na několika úrovních: Správce: heslo 3333 Servis: heslo 2222 Obsluha: heslo 1111
3. 11. 2016
str. - 23/38 -
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu Ovládací panel S-E3-DSP - příručka Zobrazení displeje: Topvex SF03 HW 2009-08-19 09:00 System: Zastaveno Zad: 18.0 Akt: …°C↓ → Provozní režim
Vysvětlení pojmu: Nadpis základní obrazovky ovladače S-E3-DSP Na výběr je až 5 různých základních obrazovek (Změna viz “KONFIGURACE” → “SYSTEM”→”Vyber úvodní masku”) → Provozní režim
→ Vybrané funkce
Provozní režim Auto ↓ Provozní hodiny PRV-V: 0.0 h ↑ Regulacni funkce Regulace privod vzduchu Ventilator regulace Frekvence manualne ↓ Ohrivac: Vodni Rekuperator: Nepouzit Chlazeni: Nepouzito ↓ Volne chlaz.akt: Ne ↓ Podpora regulace Aktivni: Ne CO2/VOC aktivni Nikdy ↓ Pozar.klapka funkce Neaktivni Provoz pri alarmu: Zastaveno
→ Alarm udalosti → Vstup/Výstup
Nastavení: Auto, Vypnuto, Manual reduk. chod, Manual normal chod Zobrazení: celkový čas chodu motorů ventilátorů PRV-V = Přívodní ventilátor Zobrazení: typ zvolené regulace teploty vzduchu Zobrazení: Zobrazení: Zobrazení: Zobrazení: Zobrazení: Zobrazení:
typ zvolené regulace otáček ventilátorů typ zvoleného ohřívače vzduchu typ zvoleného typu rekuperačního výměníku typ zvoleného chladiče vzduchu (Vodní, Prime, Nepouzit) status Volného chlazení (vypnuto-Ne/zapnuto-Ano) status funkce Podpora regulace (vypnuto-Ne/zapnuto-Ano)
Zobrazení: status funkce Větrání na požadavek dle CO2/VOC (vypnuto-Nikdy/zapnuto-Ano) Zobrazení: status funkce Požární klapka (vypnuto-Neaktivní/zapnuto-Aktivni)
↓
Zobrazení: status bude-li jednotka v chodu nebo vypnuta Je-li aktivován požární alarm (vypnuta-Stopped/zapnuto-Normal/Reduced) Zobrazení: status funkce Protimrazová ochrana (vypnuto-Neaktivni/zapnuto-Aktivni) Zobrazení: status funkce Rekuperace chladu (vypnuto-Ne/zapnuto-Ano)
Mraz ochrana Aktivni Rekuperace chladu Ne ↓ Externi nastaveni Zobrazení: status funkce Externí nastavení Neaktivni ↑ Zobrazení: Všechny zaznamenané alarmy včetně data a času Pro posun v seznamu alarmů dolů nebo nahoru použijte tlačítka ↓nebo ↑ → AI AI1: Privod tep (analogové vstupy) Zobrazení: status analogových vstupů AI2: Venk. Tep. (nezměřeno-NaN/měřeno-hodnota ve °C/Nepoužito-0.0) AI3: nepouzito AI4: nepouzito → DI (digitální vstupy)
→ UI (univerzální vstupy)
→ AO (Analogové výstupy)
→ DO (digitální výstupy)
DI1: DI2: DI3: DI4: DI5: DI6: DI7: DI8:
Filtr al 1 Cerp1-oh. Nepouzito Pr.ch 1/1 Pozar al Ext. Prep. nepouzito PRV-V-ind
UAI1: nepouzito UAI2: nepouzito UAI3: Mr. och. tep UAI4: nepouzito UDI1: nepouzito UDI2: nepouzito UDI3: nepouzito UDI4: nepouzito AO1: AO2: AO3: AO4: AO5:
Y1-ohrev PRV-vent Y3-chlaz nepouzito nepouzito
DO1: DO2: DO3: DO4: DO5: DO6: DO7:
Cerp-ohrev Cer.vzd.kl Chlad start Sum alarm motor1 nepouzito nepouzito
Zobrazení: status konkrétního digitálního vstupu (vypnuto-Vyp/zapnuto-Zap)
Zobrazení: status univerzálních analogových vstupů (nezměřeno-NaN/měřeno-hodnota ve °C/Nepoužito-0.0) Zobrazení: status univerzálních digitálních vstupů (vypnuto-Vyp/zapnuto-Zap) Místo … je zobrazeno vyp/zap
Zobrazení: status analogových výstupů Místo 0.0 je zobrazeno hodnota ve V
Zobrazení: status digitálních výstupů digital (vypnuto-Vyp/zapnuto-Zap)
*) Menu je viditelné v úrovních Uživatel, Servis, System.
Systemair a.s.
str. - 24/38 -
3. 11. 2016
Návody na montáž, obsluhu a údržbu → Teplota
→ Regulace vzduchu
Vnejsi tepl...... °C Privod teplota vzd. Akt: ….°C Zad. → Zadana: 18.0°C ↓ Mrazova ochrana Aktualni: …. °C Regulace frekvence manual PRV vystup: 0 % →
Reg. tlaku PRV vent Aktualni: NaN Pa Zadana: 0 Pa →
→ Casova nastaveni
→ Cas/Datum → Timer Norm. otacky → Timer Reduk. otacky → Prodlouzeny chod
→ Svatky
Zobrazení: aktuální teplota venkovního (nasávaného) vzduchu Zobrazení: aktuální teplota přívodního vzduchu Nastavení: požadovaná teplota přívodního vzduchu Zobrazení: Zobrazena žádaná teplota přív. vzd. nebo v případě regulace dle odvodu je zobrazena vypočítaná teplota přív. vzd. Zobrazení: aktuání teplota vody (na zpátečce) ve vodním ohřívači (Pouze u modelů HW) Regulace frekvence Nastavení: Výstupního signálu pro normální a redukované otáčky (toto menu se zobrazí pouze, je-li regulace vzduchu nastavena na „frekvence manual PRV manualne“. vystup 1/1: 75% vystup 1/2: 50% ↓ Vystup venk. Komp. -20°C = 0% -10°C = 0% Ak. Komp = 0% → Reg. tlaku PRV vent Nastavení: Externího tlaku normální a redukované otáčky Zad 1/1: 500 Pa (toto menu se zobrazí pouze, je-li regulace vzduchu nastavena na „regulace Zad 1/2: 250 Pa tlaku“ (VAV – příslušenství). Komp vnej nast -20°C = Pa -10°C = Pa Ak. Komp = Pa → Nastavení: Datum a čas Pro změnu těchto hodnot je nutné použít kód úrovně SERVIS. Nastavení: týdenní časový program Pondělí až Neděle a Svátky pro normální otáčky (1/1) Možné jsou maximálně 2 periody za den. Nastavení 00:00 - 24:00 = nepřetržitý provoz, 00:00 - 00:00 = deaktivace periody Nastavení: týdenní časový program Pondělí až Neděle a Svátky pro redukované otáčky (1/1) Možné jsou maximálně 2 periody za den. Nastavení 00:00 - 24:00 = nepřetržitý provoz, 00:00 - 00:00 = deaktivace periody Prodlouzeny Nastaveni: Čas prodlouženého chodu chod Tento digitální vstup může být použit po zapnutí jednotky nebo zvýšení 60 min otáček na normální i v případě, že se jednotka nachází ve stavu vypnuto. Je-li čas prodl. chodu nastaven na 0, bude jednotka v chodu na normální otáčky, dokud bude sepnut tento digitální vstup. Pro změnu těchto hodnot je nutné použít kód úrovně SERVIS. Cas prodl Doba trvání aktivace je zobrazena v Cas prodl. chodu chodu 0 min Dobu prodlouženého/extra chodu je možné zkrátit i prodloužit. Svatky Nastavení: Až 24 možných svátků (dnů nebo period) během celého roku. (mm:dd) 1: 01-01 Natavit lze i několik po sobě svátků (dnů) jako jeden záznam (perioda). 01-02 2: 09-04 Formát data je: MM:DD. 09-10 3: 01-05 Pro změnu těchto hodnot je nutné použít kód úrovně SERVIS. 01-05 ↓
*) Menu je viditelné v úrovních Uživatel, Servis, System.
→ Manual/Auto
V tomto menu lze manuálně nastavit výstupní signály jednotky a další regulační funkce. Rozsah hodnot je 0 až 100% Ponecháním jakéhokoliv výstupního signálu v manuálním režimu, bude automaticky generováno alarmové hlášení. Reg.tepl.vzd-privod Nastavení: Teplota přívodního vzduchu na "Auto", "Manual" nebo " Vypnuto ". Auto Nastavení: manuální nastavení v rozsahu 0-100%. Pokud je nastavený automatický režim, výstupy Y1, Y2 a Y3 se budou řídit signálem dle nastavených Manual nast: 0.0 ↓ hodnot. PRV-V: Auto Nastavení: Přívodní (SAF) ventilátor na "Auto”, "Manual", „1/2 otacky“, „1/1 otacky“ Manual nast: 0.0 ↓ Ohrev Nastavení: Ohřev na "Auto", "Manual" nebo "Vypnuto" Auto Nastavení: manuální nastavení v rozsahu 0-100%. Manual nast: 0.0 ↓ Chlazeni Nastavení: Chlazení na "Auto", "Manual" nebo "Vypnuto" Auto Nastavení: manuální nastavení v rozsahu 0-100%. Manual nast: 0.0 ↓ Aby byla tato položka viditelná v menu, musí být aktivována. Cerp1 ohrev Nastavení: Čerpadlo ohřev na "Auto", "Zap" nebo " Vyp Auto Cerp1 – Rekuperace Nastavení: Čerpadlo (motor/servopohon) rekuperátoru "Auto", "Zap" nebo " Vyp " Auto ↓ Cerp1 Chlazení Nastavení: Čerpadlo chlazení na "Auto", "Zap" nebo " Vyp " Auto ↓
3. 11. 2016
str. - 25/38 -
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu Pozarni klapka Auto Klapka vnejsi vzduch Auto Klapka odvod Auto Extra sekvence Y5 Vypnuto Manual nast.: 0,0 Regulace motoru 1 Auto Regulace motoru 2 Auto
Nastavení: Požární klapka Auto, Otevreno nebo Zavreno ↓ Aby byla tato položka viditelná v menu, musí být aktivována. Nastavení: Uzavírací klapka sání vekovního vzduchu Auto, Otevreno nebo Zavreno ↓ Nastavení: Uzavírací klapka výtlaku odpadního vzduchu Auto, Otevreno nebo Zavreno ↓ Nastavení: Extra sekvence Y5 Vypnuto, Manual nebo Auto Nastavení: Regulace motoru "Auto", "Zap" nebo " Vyp "
*) Menu je viditelné pouze v úrovních Servis, System.
→ Nastaveni V tomto menu jsou zobrazena nastavení všech aktivních funkcí, aktivovaných v menu Konfigurace . → Regulace teploty
Reg.vzduch-privod P-pasmo: 33.0 °C I-cas: 100.0 sec Rezim utlum P-pasmo: 33.0 °C I-cas: 100.0 sec → Mraz ochrana
Nastavení: P-pásmo a I-čas pro řízení teploty přívodního vzduchu (podrobnější informace manuál Corrigo E ventilation) ↓ Nastavení: P-pásmo a I-čas pro utlumený režim (podrobnější informace manuál Corrigo E ventilation) ↓ Mraz ochrana Aktivni Nast.utlumu: 25.0°C P-pasmo aktiv : 5.0°C ↓ Rychly stop pri mraz . alarm
→ Regulace tlaku
P-pasmo aktiv 5°C označuje počátek funkce protimrazové ochrany. Bude-li teplota protimrazového senzoru o 5°C nižší než nastavený základní limit, který je 7°C, dojde k aktivaci protimrazové ochrany. Nastavení: Okamžité zastavení jednotky "Ano"-zapnuto nebo "Ne"-vypnuto
Ano ↓ Sekvence pri mraz. ochrane Nastavení: Y1 – ohrev / Y4 – extra sekvence / Y1 a Y4 Y1 – ohrev Nastavení: P-band a I-čas pro regulaci tlaku Aby byla tato položka viditelná v menu, musí být aktivována.
Reg. tlaku PRV-V P-pasmo: 500 Pa I-cas: 100.0 sec Min vykon: 0 → Alarm nastaveni → Alarm limity Nastavení: Limity alarmů a dovolené odchylky (obsahuje 7 podmenu) → Alarm – zpozdení Nastavení: Zpoždění alarmů a odchylky zpoždění (obsahuje 20 podmenu) → Alarm – obnoveni Nastavení: Reset servisního alarmu (výměna filtru) Obnova tovarniho V tomto menu je možné obnovit tovární nebo dříve uložené uživatelské nastavení. nastaveni: Ne Obnova uzivattel Nastavení: "Ano" nebo "Ne" Nastaveni: Ne ↓ Ulozit uziva Aktuální konfigurace může být uložena ve zvláštní paměti pro pozdější obnovení v předchozím menu. nastaveni: Ne ↑
*) Menu je viditelné pouze v úrovních SERVIS (růžová pole) a SYSTEM (modrá pole) Servis
System
Systemair a.s.
str. - 26/38 -
3. 11. 2016
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
→ Konfigu race
→ Vstupy/ Výstupy
→ Analogové vstupy
→ Digitální vstupy → Univerzální vstupy
→ Analogové výstupy → Digitální výstupy → Senzor nastavení
→ Regulacni funkce
→ Extra sekvence Y4
→ Extra sekvence Y5 → Ohřívač → Rekuperátor
→ Chlazeni
→ Ovládání čerpadla
→ Volne chlazeni
3. 11. 2016
Lze zvolit: kompenzaci vstupní veličiny dle umístění senzoru Analogovému vstupu 0-10V senzoru relativní vlhkosti lze přiřadit přímo hodnotu v % rel.vlh. Nastavení: Typ Digitálního vstupu pro DI1-DI8 Lze zvolit: NO (normaly open) nebo NC (normaly close) Nastavení: Typ analogového vstupního signálu pro UAI1-UAI4 nebo typ Digitálního vstupu pro UDI1-UDI8 U UAI signálu lze zvolit kompenzaci vstupní veličiny dle umístění senzoru U UDI signálu lze zvolit NO (normaly open) nebo NC (normaly close) Nastavení: Typ Analogového výstupního signálu pro AO1-AO5 Lze zvolit: AUTO/Vypnuto/Manuál (v man. lze zvolit i pevnou hodnotu signálu) Nastavení: Typ Digitálního výstupu pro DI1-DI7 Lze zvolit: AUTO/Man.-ZAP/Man.-VYP
Filtr faktor teplota Vnejsi teplota Senzor typ: PT 1000 Prostor tepl. Senzor typ: PT 1000 Regulacni funkce Režim:
→ Ventilátor regulace
Nastavení: Typ senzoru/typ analogového vstupního signálu pro AI1-AI4
Regulace privod vzd. Ventilátor regulace
Spojeni mezi PRV-V a ODV-V → Režim extra sek. Y4 → Režim extra sek Y5 aktivní Minimální limit Y5 → Ohřívač → Rekuperátor Reg. rekuper.-venk. Teplota: Ne Venk.tep.start:10°C Dif stop: 0,2°C → Chlazeni
→ P1-Ohřev → P1-Rekuperátor → P1-Chlazeni Volne chlaz.aktivace.: Ne Venk.tepl.aktivace 22°C ↓
Nastavení: Typ regulace teploty vzduchu Lze zvolit: "Reg.privod.vzd", "Komp.priv.vzd.dle ve", "Regulace prostor", " Regulace odvod", "prostor-/Privod", "Odvod-/Privod", “Komp. prostor/vnejsi”, “Komp. Vyfuk / vnejsi” Nastavení: Typ regulace výkonu/otáček ventilátoru Lze zvolit: Frekvence manual Frekvence ext. kontr. (externí analogový vstup) PRV spraženy ODV (+konstanty dýzy) [m3/h] PRV s ODV reg. průtoku (+konstanty dýzy) [m3/h] ODV podriz PRV (+konstanty dýzy) [m3/h] ODV s reg. prutoku PRV (+konstanty dýzy) [m3/h] 1-otacky 2-otacky Regulace tlaku [Pa], Regulace průtoku (+konstanty dýzy) [m3/h], Frekvence manual [%], Nastavení: Ano/Ne Nastavení: Aktivní, Aktivní s volným chlaz., Aktivní s řízením entalpie, Aktivní s volným chlaz. nebo řízením entalpie, Neaktivní Nastavení: aktivní, neaktivní Nastavení: Lze zvolit: Nepoužit, Elektro, Vodní, Vodní/Elektro Nastavení: Lze zvolit: Nepoužit, Klapky (směšování), Rotační rek., Desk. Rek, Kapalinový rek.
Nastavení: Lze zvolit: Nepoužito, DX (Přímé) s rekuperátorem, Vodní, DX (Přímé), U DX (přímých ) typů chladičů možno zvolit automatické snížení teploty přívodního vzduchu (tovární nastavení 5°C) a blokovat chlazení dle venk. teploty vzduchu (tovární nastavení 0°C). Nastavení: Způsob vypínání čerpadla ohřívače Nastavení: Způsob vypínání čerpadla/servpohonu/motoru rekuperátoru Nastavení: Způsob vypínání čerpadla chladiče Nastavení: Aktivace volného chlazení "Ano" nebo "NE". Nastavení: Spodní limit denní venkovní teploty pro aktivaci volného chlazení Pro aktivaci této funkce musí být teplota předešlého dne nad touto hodnotou.
str. - 27/38 -
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu Venkovni tepl.noc Vysoka: 18.0°C Nizka: 10.0°C Prostor t. min.18.0°C ↓
→ Podpora regulace
→ CO2/VOC regulace
→ Požární funkce
→ Regulace vlhkosti
→ Rekuperátor odmrazování
Cas start/stop volne chlazeni Start: 0 Stop: 7 ↓ Cas blokace vystupu ohrevu po volne chlazeni: 60 min ↓ Vystup ventilator pro volne chlazeni PV: 0% OV: 0% ↓ Senzor venkovni teploty umistěny v potrubi sani Ne Podpora regulace Aktivni: Ne ODV-V v chodu pri Podp.reg.: Ano ↓ Min. Cas chodu pro Podp.reg: 60min ↑ CO2/VOC aktivni Nikdy Typ: Ventilator Min.cas: 20 min ↓ Aktivace uroven 1/2otacky: 800 ppm 1/1otacky: 1000 ppm dif: 160 ppm Sekvence s CO2 regulace Y2 - Rekuper Požární klapka funkce Neaktivní Provoz při alarmu Zastaveno Pozar alarm vstup Norm zavreno Test poz. klapky Ne Cas chodu: 90 s Interval dny Hodina pro test Regulace vlhkosti Neaktivni Start 15% Stop: 5% Rekuperátor odmraz. Ne
Zad. tep. odmrazování Hystereze Stop. teplota PRV-V Min. čas chodu → Rekuperace Rekuperace chladu chladu Ne Chlaz. limit: 2.0°C → Řízení entalpie
Systemair a.s.
Rekuperace chladu v chodu enthalpie venkovní vyssi než vnitřní: Neaktivni
Nastavení: Horní limit noční venkovní teploty pro aktivaci volného chlazení Nastavení: Spodní limit noční venkovní teploty pro aktivaci volného chlazení Nastavení: Spodní limit denní prostorové teploty pro aktivaci volného chlazení Teplota prostoru musí být nad touto hodnotou. Pokud není připojeno prostorové čidlo, je platná teplota odváděného vzduchu. Nastaveni: Čas pro spuštění a vypnutí funkce volného chlazení. Například: Start: 0, Stop: 6 znamená, že volné chlazení je aktivováno mezi 0.00 a 6.00. Nastavení: Časové zpoždění v minutách od doby, kdy bylo ukončeno volné chlazení, do doby, kdy bude možné spustit topení. Nastavení: Otáčky ventilátorů v % normálních otáček s průběhu sekvence volného chlazení (pro každý ventilátor individuálně) PV = přívodní ventilator OV = odvodní ventilátor Nastavení: Umístění senzoru venkovní teploty v sacím potrubí "Ano" nebo "NE". Přednastavená hodnota: Ne Při použití regulace podle teploty v místnosti nebo regulace dle teploty odváděného vzduchu je možné využít podpůrný ohřev nebo podpůrné chlazení. Minimální doba chodu je nastavitelná v rozsahu 0...720 min. Ze závodu nastaveno 20 min. Aktivní: "Ano" nebo "NE". Teplota spouštění a vypnutí viz. Menu „Teplota“ Nastavení: Minimální doba chodu podpory regulace v minutách. V aplikacích s proměnou obsazeností může být průtok vzduchu řízen dle senzoru CO2/VOC. (podrobnější informace manuál Corrigo E ventilation) Nastavení: "Nikdy", "Vzdy", "Kdyz je cas.prg.zap", "Kdyz je cas.prg.vyp" Nastavení: Co bude regulováno “Fan” nebo “Mix.klapky” (zvolte „Ventilator). Nastavení: Minimální čas, kdy je jednotka řízena CO2/VOC fukncí Nastavení: Aktivační limit pro snížený (1/2) provoz Nastavení: Aktivační limit pro normální (1/1) provoz Nastavení: Povolená odchylka Lze nastavit Y2 rekuper/ Y4 extra sekv/ Y2 a Y4 Nastavení: způsob chování požárního alarmu Lze zvolit: Neaktivní, Normálně zavřeno (NC), Normálně otevřeno (NO) Je-li požární alarm aktivní, lze zvolit: Zastaveno/ Trvaly chod/ Normalni chod/ Pouze P vent (přívodní)/ Pouze O. ventil (odvodni) Nastavení: Normálně zavřeno (NC), Normálně otevřeno (NO) Nastavení: Provedení testu požární klapky “Ne” / “Ano j. v chodu” / “Ano j. zastavena” Nastavení: Doba chodu testu požární klapky Nastavení: Jak často se bude provádět test požární klapky Nastavení: Hodina testu požární klapky, 0 - 23 Nastavení: Regulace dle vlhkosti "Vlhceni-/Odvlhcovani", "Odvlhcovani", "Vlhceni" nebo "Neaktivni". Nastavení: Limit startu a limit zastavení v % r.v. Aplikovatelné na externí zvlhčovací nebo odvlhčovací zařízení. Nastavení: ANO/NE Nastavení: Start režimu odmrazování Nastavení: hystereze režimu odmrazování Nastavení: Teplota přív. vzduch automatického vypnutí řežimu odmrazování Nastavení: Minimální čas chodu režimu odmrazování Nastavení: Rekuperace chladu na "Ano" nebo "Ne". Nastavení: Limit rek. chladu (Teplotní rozdíl teploty sání odvodního vzduchu a sání venkovního vzduchu pro aktivaci). Funkce rekuperace chladu založená na rozdílu entalpií venkovního a vnitřního vzduchu. Nastavení: "Aktivni" nebo "Neaktivni"
str. - 28/38 -
3. 11. 2016
Návody na montáž, obsluhu a údržbu → Min lim. klapky → Externí nastavení
Min lim.klapky
Aplikovatelné na externí směšovací klapku (recirkulace vzduchu)
Neaktivni Min. limit.: 5.0 % Externí nastavení Neaktivní Min. nast.: 12°C Max. nast.: 30°C
Nastavení: "Aktivni" nebo "Neaktivni" Nastavení: Minimum venkovního vzduchu (nastavitelný rozsah 0-100%) Nastavení: "Aktivni" nebo "Neaktivni"
→ Chod indikace/ Motor ochrana
Nastavení: Typ indikace ochrany motorů Motorová ochrana/Indikace chodu Možno zvolit u. PRV-V, ODV-V, Cerp1-ohřev, Cerp1-Rekup., Cerp1-Chlad. Nastavení: minimálního tlaku pro indikaci chodu PRV-V a ODV-V Nastavení: Rozsah a logika výstupních signalů Lze zvolit: 0-10V, 2-10V, 10-2V, 10-0V Lze zvolit pro: Y1-Ohřev, Y2-Rekup., Y3-Chlazení, PRV-V, ODV-V, Split , Y6-vlhkost, Extra jednotka, Y1-ohre/Y3chla, Y4 – extra sekv, Y5 – extra sekv Nastavení: Čas chodu servopohonů Lze zvolit pro: Y1-Ohřev, Y2-Rekup., Y3-Chlazení
→ Typ servopohonu → Čas chodu Servopohonu → Pohon period cas → Stup. regulace
Pohon period cas (PWM) Ohrev 60s → Stup regulace ohřevu
→ Stupně regulace chlazení
→ Směšování (recirkulace)
→ Preduprava
→ Regulace motoru
3. 11. 2016
Nastavení: Min (tovární nastavení 12°C) Nastavení: Max (tovární nastavení 30°C)
Moznost reg. tep. pri recirkulaci Konec reg. recirkul. kdyz teplotu prostoru prekroci Aktivace volné chlazení při smešovani Užít extra čas. skupina 5 pro start recirkulace ODV v prostoru pri recirkulaci: Ne Venkovni tepl. pro aktivaci Predehrev: 8°C Predchlaz: 19°C Minimum dif. venkovni tepl. sani tepl: 1,0°C Regulace motoru 1 Rezim behu Jedn. Spustena (/DI) Zpozd. Zast.: 0s Regulace motoru 2 Rezim behu
→ Aktivace úrovně
Nastavení: Start stupeň 1: 10% Stop stupeň 1: 5% Start stupeň 2: 45% Stop stupeň 2: 40% Start stupeň 3: 70% Stop stupeň 3: 65% Start stupeň 4: 95% Stop stupeň 4: 90% Ohřívač skupin: 4 (počet aktivovaných stupňů) Minimální čas zap/vyp: 60s Hystereze 0,5% Ohřívač skupin: 4 (počet aktivovaných stupňů) Minimální čas zap/vyp: 60s Hystereze 0,5% → Aktivační úrovně Nastavení: Start stupeň 1: 10% Stop stupeň 1: 5% Start stupeň 2: 50% Stop stupeň 2: 45% Start stupeň 3: 95% Stop stupeň 3: 90% Ohřívač skupin: 3 (počet aktivovaných stupňů) Minimální čas zap/vyp: 60s Hystereze 0,5% Vystup – nizke ot PRV blok stupen 1: 0% blok stupen 2: 0% blok stupen 3: 0% Nastavení: Aktivace řízení teploty během směšování/recirkulace. Lze zvolit: Ne (Deaktivace), Ohrev- a chlazeni- (Aktivace při ohřevu) Pouze chlazeni (Aktivace pouze při chlazení) Nastavení: Aktivace automatického ukončení recirkulace po dosažení požadované hodnoty prostorové teploty. Nastavení: teplota ve °C. Nastavení: Povolení volného chlazení pri recirkulaci. Nastavení: Ne/Ano Nastavení: Povolit časové řízení recirkulace Timerem 5 Nastavení: Ne/Ano
str. - 29/38 -
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu Jedn. Spustena (/DI) Zpozd. Zast.: 0s → Alarm nastaveni → Komunikace
→ Další parametry
Alarm ne (1-150): 1
Lze nastavit chování alarmových hlášení.
Funkce Port 1 Podřízený modul
→ Modbus slave komunikace, Port 1 → Aktivní Modbus addressa: 1 Rychlost: 9600bps Parita: ANO/NE → Modbus slave komunikace, Port 2 → Neaktivní
Funkce Port 2 Podřízený modul Zpoždení PRV-VENT Zpoždení ODV-VENT Čas opoždění 1/1-1/2 otáček Venkovni teplota pro start ohřevu Blokace vypnuta 1/1otáčky: Zpozd. startu rekup Rekup 100% start Alarm zpozdění startu Split nastavení rekuperace Split nastavení ohřev Split nastavení chlazení
Nastavení: Času zpoždění ventilátoru při startu a při zastavení jednotky Nastavení: Start 60s Nastavení: Stop 120s Nastavení: Času zpoždění ventilátoru při startu a při zastavení jednotky Nastavení: Start 60s Nastavení: Stop 120s Nastavení: Času zpoždění mezi přepnutím z redukovaných ot. na normální ot. Nastavení: 10s Nastavení: 3°C Nastavení:, -10°C Nastavení: Času zpoždění startu rekuperátoru po spuštění jendotky Nastavení: 0°C Nastavení: 60s Nastavení: 60s 0% 0-CHvyst = 32% 100% 0-CHvyst = 50% 0% 0-CHvyst = 54% 100% 0-CHvyst = 100% 0% 0-CHvyst = 30%
100% 0-CHvyst = 0% 0% HCout = % 100% HCout = 0% 0% HCout = % 100% HCout = 0% Nastavení: Rozdělení 50%/50% jednoho z výstupních signálů Y1, Y2 nebo Y3 Lze zvolit: Ne, Y1-Ohrev, Y2-Rekuperace, Y3-Chlazení, Y6-vlhkost, Extra. Reg. ventil, Y1ohre/Y3 chla, Sekvence Y1 Y2 Y3 Y4 extra sekv., Y5 extra sekv, split Rychlý stop při alarmu Nastavení: ANO/NE Elektricky ohrivac je prehrat Automaticky restart Nastavení: ANO/NE po zap. napajeni Otoc vsechny alarm. Nastavení: ANO/NE vystupy: Jednotka teploty Nastavení: Celsius, Fahrenheit Jednotka prutok Nastavení: m3/h, CFM Jednotka tlaku Nastavení: Pa / In.wg(x100) Choose language Nastavení: Možno zvolit jeden ze 21 světových jazyků Vyber Jazyk Vyber úvodní masku Nastavení: Možno zvolit Typ 1, Typ 2, Typ 3, Typ 4, Typ 5 Automatická změna Nastavení: ANO/NE casu letni/zimni Adressa: Nastavení: Hodnoty adresy pro komunikace Exoline a Modbus PLA: ELA: Adresa pro vzdal. Nastavení: 00:00 komunikaci (PLA:ELA) Čas do automatického Nastavení: Čas odhlášení uzivatele: Aktivace průvodce: Nastavení: Aktivace průvodce při prvním spuštění Nastavení: ANO/NE Split nastavení Extra sekvence Y4 Split nastavení Extra sekvence Y5 Split volitelná teplotní
→ Systém
*) Menu je viditelné pouze v úrovních Servis (růžová pole) a System (modrá pole) úrovních Uživatel, Servis, System.
Systemair a.s.
str. - 30/38 -
3. 11. 2016
Návody na montáž, obsluhu a údržbu → Pristupova prava
Odhlaseni ? Ne Aktual. uroven: Nikdo
Přihlášení do úrovně SERVIS čtyřmístným kódem. Zpět do základního menu po zvolení patřičné úrovně provedete 2 stisky levého směrového tlačítka. Aktuální úroveň může být Neprihlasen/System/Servis/Uživatel Tovární nastavení: - Kód úrovně Uživatel: 3333. - Kód úrovně Servis: 2222. - Kód úrovně Systém: 1111 Je nutné nastavit stiskem OK tlačítka "Ne" na "Ano" tlačítky ↓ a ↑ Automatické odhlášení z aktuální úrovně nastane po 6 minutách nečinosti. Aktuální úroveň může být Neprihlasen/System/Servis/Uživatel
Zmena hesla pro
Nastavení: Nové heslo pro zvolenou úroveň
uroven: Operator Nove heslo: xxxx
Je nutné použít kód úrovně SERVIS pro změnu těchto hodnot. Aktuální úroveň může být Neprihlasen/System/Servis/Uživatel
→ Log on
Log on
(Prihlaseni)
Zadat heslo xxxx Aktual. uroven: neprihlašen
→ Odhaseni → Zmena hesla
*) Menu je viditelné v úrovních Uživatel, Servis, System.
Upozornění! Popis uvedeného menu S-E3-DSP panelu odpovídá verzi regulátoru Corrigo 3.3. Předchozí verze jsou v několika funkcích a vstupech odlišné.
3. 11. 2016
str. - 31/38 -
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
13. Údržba Údržba VZT jednotky Topvex SF se má provádět pravidelně 2–4 x ročně. Mimo pravidelného čištění je nutné dodržet následující pokyny: 1. Výměna filtru na přívodu čerstvého vzduchu (upozornění “potřeba vyměnit filtr ” na ovládacím panelu) 1-2 x ročně nebo podle potřeby Kapsový filtr není možné čistit, ale musí se vyměnit podle potřeby. Nové filtry je možné objednat přímo u výrobce Systemair. Čas mezi výměnami filtrů závisí na znečistění přiváděného vzduchu. Zabudované tlakové snímače snímají tlakovou ztrátu na filtru a po překročení nastavené hodnoty vyhlásí alarm „Filtr spinac 1“. Po výměně filtru je třeba alarm zresetovat. Počáteční tlaková ztráta filtru u Topvex SF02-03 jednotek je cca. 50 Pa, Tovexů SF 04-12 cca. 60 Pa.
Systemair a.s.
str. - 32/38 -
3. 11. 2016
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
2. Kontrola ventilátoru (1 x ročně) Přes správně prováděnou údržbu (například výměny filtrů) se na ventilátoru ukládá prach a mazivo, čímž se se snižuje jeho účinnost. Ventilátor musí být čištěn látkou nebo měkkým kartáčem. Nepoužívejte vodu. Na odstraňování zatvrdnutých nánosů použijte ředidlo. Před opětovnou montáží čištěné části nechejte důkladně vysušit. Ventilátor lze snadno vysunout po odpojení napájecího kabelu a po povolení 4 šroubů (1) zobrazených na obrázku.
3. Čištění mřížek a distributorů (dle potřeby) VZT jednotka dodává čerstvý vzduch do budovy přes potrubní systém a difuzory / mřížky, které jsou montované na stropy / stěny. Odmontujte difuzory a mřížky a podle potřeby je umyjte v teplé mýdlové vodě (difuzory / mřížky musí být zpětně namontované v původním nastavení a poloze tak, aby potrubní systém neztratil vyváženost). 4. Kontrola nasávaní čerstvého vzduchu (1 x ročně) Do protidešťové žaluzie nasávání čerstvého vzduchu můžou být nasáté listy a nečistota, čímž se snižuje kapacita nasávání. Nasávací mřížku, resp. žaluzii zkontrolujte aspoň dvakrát do roka a v případě potřeby ji vyčistěte. 5. Kontrola potrubního systému (dle potřeby) I přes pravidelné výměny filtrů se v potrubním systému ukládá prach a nečistoty. Tím se snižuje celková účinnost potrubního systému a VZT jednotky. Proto je nutné podle potřeby provést čištění nebo i výměnu VZT potrubí. VZT potrubí vyrobené z ocelového pozinkovaného plechu je možné čistit kartáčem namočenou do mýdlové vody, přičemž je přístup zabezpečený přes difuzory / mřížky a jiné servisní otvory.
3. 11. 2016
str. - 33/38 -
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
14. Poruchy V případě výskytu problémů před kontaktováním servisu proveďte kontrolu a případně i opravu podle následujícího. 1. Ventilátor se nerozeběhne A.) Zkontrolujte, zda nejsou vadné pojistky / „vypadnuté jističe“. B.) Zkontrolujte nastavení na ovládacím panelu (časy, týdenní program, auto, resp. manuální ovládání atd.) C.) Zkontrolujte, zda nejsou zaznamenané zprávy o alarmech. 2. Průtok vzduchu je snížený A.) Zkontrolujte nastavení normální a snížené rychlosti ventilátoru. B.) Zkontrolujte klapku na přívodu čerstvého vzduchu. Pokud je zavřená, otevřete ji. C.) Není nutná výměna filtru? D.) Není nutno vyčistit distribuční elementy? E.) Není nutno vyčistit ventilátor? F.) Nejsou koncové elementy na výtlaku a sání ucpané? G.) VZT potrubní systém. Zkontrolujte stav VZT potrubí (viditelné nečistoty, poškození atd.). H.) Zkontrolujte nastavení distribučních elementů. 3. Nízká teplota přiváděného vzduchu A.) Zkontrolujte nastavení teploty přívodního vzduchu na ovládacím panelu. B.) Zkontrolujte, zda je termostat přehřátí stále zapnutý. Pokud je to nutné resetujte termostat stlačením červeného tlačítka s označením RESET, v svorkovnici (poz.8, obr. 8). C.) Zkontrolujte, zda je tepelný kontakt ventilátoru zapnutý, zobrazení jako Alarm ventilátoru. V případě potřeby proveďte Reset (viz. strana 24 Ovládací panel S-E3-DSP – Alarmy - přehled). 4. Kolísaní teploty přiváděného vzduchu A.) Zkontrolujte, zda snímač teploty přiváděného vzduchu není namontovaný víc než 3 metry od ohřívače, resp. výtlaku z VZT jednotky. 5. Hluk / vibrace B.) Vyčistěte lopatky oběžného kola ventilátoru.
15. Servis - opravy Před provedením údržby, servisu nebo opravy zajistěte následující: -
před servisem nebo údržbou odpojte el. napájení a přesvědčte se, zda se oběžné kolo zastavilo dodržujte všechny bezpečnostní předpisy!
Při čištění jednotky TA nepoužívejte tlakový čistič (s proudem páry). Zajistěte, aby se vyvažovací tělíska oběžného kolesa neposunuli a aby se oběžné kolo ventilátoru nedeformovalo. Všímejte si, zde se neozývá nestandardní provozní hluk. Před kontaktováním servisního technika si z výrobního štítku VZT jednotky poznamenejte údaje o jednotce a výrobní číslo. Při reklamaci nemanipulujte s jednotkou. Jednotka musí být el. zapojena viz. „Reklamační řád“. Reklamační řád najdete na stránkách www.systemair.cz.
Systemair a.s.
str. - 34/38 -
3. 11. 2016
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
16. Protokol o uvedení do provozu Společnost:
Kontaktní osoba:
VZT jednotka:
Model / velikost:
Název akce:
Adresa montáže:
Tel. číslo:
Datum uvedení do provozu:
Poznámky - popis:
Provedené vícepráce:
Jméno (hůlkovým písmem):
Jméno (hůlkovým písmem):
…………………………..………. Podpis:
…………………………..………. Podpis:
…………………………..………. Společnost
…………………………..………. zaškolená osoba
* popis nastavených hodnot viz dodatek protokolu o zaškolení 3. 11. 2016
str. - 35/38 -
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu Protokol o uvedení do provozu - Popis nastavených hodnot Nastavení aktuálního času a data: ANO - NE Nastavení týdenního programového modulu Tovární nastavení – normální provozní režim: Perioda 1. 07:00-16:00 pondělí-neděle, normální rychlost ventilátoru. Perioda 2. 00:00-00:00 pondělí-neděle. 00:00-00:00 deaktivuje druhou periodu. Tovární nastavení – útlumový provozní režim* : snížená rychlost ventilátoru. * Útlumový režim je časová perioda mimo „Normální provozní režim“ Rychlost ventilátoru: Snížená/ Normální / Jednotka vypnuta
Den
Perioda 1
Pondělí 2 1 Úterý 2 1 Středa 2 1 Čtvrtek 2 1 Pátek 2 1 Sobota 2 1 Neděle 2
Systemair a.s.
Normální provozní Periody - ZAPNUTÝ stav režim (např. 7.00 – 16.00) Rychlost ventilátoru Normální Snížená Normální Snížená Normální Snížená Normální Snížená Normální Snížená Normální Snížená Normální Snížená Normální Snížená Normální Snížená Normální Snížená Normální Snížená Normální Snížená Normální Snížená Normální Snížená Tabulka 4
str. - 36/38 -
Útlumový provozní režim Rychlost ventilátoru Snížená Vypnutý Snížená Vypnutý Snížená Vypnutý Snížená Vypnutý Snížená Vypnutý Snížená Vypnutý Snížená Vypnutý Snížená Vypnutý Snížená Vypnutý Snížená Vypnutý Snížená Vypnutý Snížená Vypnutý Snížená Vypnutý Snížená Vypnutý
3. 11. 2016
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
Funkce
Tovární nastavení
Nová nastavená hodnota
Teplota přívodního vzduchu Požadovaná hodnota
18°C
…. °C
Teplota přívodu s kompenzací Požadovaná hodnota Kompenzace při -20°C Kompenzace při -0°C
18°C 20°C 15°C
…. °C …. °C …. °C
Frekvenční měnič manual
……………………….
75% 50%
….% …..%
Prodloužený/extra chod*
60min
.... min
Tlaková ztráta pro výměnu filtru
240 Pa
.... Pa
Regulace vzduchu Otáčky ventilátoru normální Otáčky ventilátoru snížená
Chlazení
Neaktivní
Aktivní
Volné chlazení Limit průměrné denní teploty Limit aktuální noční teploty - horní Limit aktuální noční teploty – dolní Limit teploty prostoru
Neaktivní 22°C 18°C 10°C 18°C
Aktivní .... °C .... °C .... °C .... °C
Požární funkce
Neaktivní
Aktivní
Jednotka vypnuta
Normální otáčky
Provoz při aktivaci požárního alarmu
Tabulka 4 * Pokud použijete externí spínač pro aktivaci „Prodlouženého/extra chodu“ nastavte na ovladači S-E3-DSP 0 min. Poznámky:
3. 11. 2016
str. - 37/38 -
Systemair a.s.
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
17. Závěrečná ustanovení Uvést do provozu lze zařízení jen za splnění všech výše uvedených podmínek výrobce.
Firma Systemair a.s si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění! Výrobce: Systemair AB Industrivägen 3 SE-739 30 Skinnskatteberg Švédsko
Fakturační adresa, sídlo společnosti: Doručovací adresa, kancelář, sklad:
Prodej a servis: Systemair a.s., Oderská 333/5, 196 00 Praha 9 - Čakovice Hlavní 826, 250 64 Praha-Hovorčovice tel.: 283 910 900-2 fax: 283 910 622 web: www.systemair.cz
© Systemair a.s.
Systemair a.s.
str. - 38/38 -
3. 11. 2016