KOMPONENTY VZT ROZVODů
Příslušenství
SMU
str. 217
TER-K
str. 220
CPTO
OH
TER-P
str. 221
PO
CKT
CPT
str. 222
str. 223
str. 224
str. 225
str. 225
str.226
DM
TV1-1/1
ZV-3
TD-04-230-1
TDF-08-230
LM230A
LM24A
str. 228
str. 230
str. 231
str. 232
LF230
str. 234
www.multivac.cz | www.multivac.sk
str. 227
str. 233
LF24
str. 235
Kruhové
RECUBOX
FLK-B
FLK-K
FLF-A
EOKO
str. 182
str. 185
str. 186
str. 187
str. 188
VOK
SPT-GLX
KSK, KSP
KRT-K
RSKR-Z
str. 193
RSKT
str. 199
str. 195
MK
str. 200
str. 196
BSV
str. 201
str. 197
WSK
str. 202
str. 198
WFK
str. 204
Čtyřhranné
MKF-A
str. 205
EO
str. 206
VOC
str. 211
TH
REGULAČNÍ KLAPKY
MLKR
PDZ-Z
str. 213
str. 215
str. 214
str. 216
Katalog produktů 2011 / 2012
Komponenty VZT rozvodů Rekuperační výměníky
RECUBOX Specifikace
Rozměry
• Podstropní instalace do rozvodů vzduchotechnických systémů. • 2 velikosti – maximální průtok 300 a 1000 m3/h. • Vysoká účinnost – až 92 %. • Provedení s kapsovými filtry (G4) a bez filtrů. • Provozní teplota od +5 °C do + 35 °C. • Teplota dopravovaného vzduchu od–20 °C do + 80 °C. • Maximální diferenční tlak mezi sáním a výfukem do 800 Pa. • Sendvičová konstrukce pláště (izolace 32 mm). POPIS RECUBOX je opláštěný rekuperační výměník určený k dopravě vzduchu a k rekuperaci tepla z odsávaného vzduchu (z interiéru) do čerstvého přiváděného vzduchu (do interiéru) bez jejich promísení. Musí být provozován ve vnitřních krytých a suchých prostorách s okolní teplotou od +5 °C do +35 °C s relativní vlhkostí vzduchu do 80 %. Teplota dopravovaného vzduchu musí být v rozsahu od –20 °C do + 80 °C. Maximální diferenční tlak mezi sáním a výfukem musí být do 800 Pa. Je určen pro provoz v základním prostředí pro dopravu vzduchu bez hrubého prachu, mastnot, výparů chemikálií a dalších znečištění. RECUBOX je osazen vysoce účinným deskovým protiproudým rekuperátorem z hliníku s účinností až 92 %. Plášť Recuboxu je vyroben ze sendvičových panelů (pozinkovaný plech, minerální vata tloušťky 32 mm, pozinkovaný plech). instalace a montáž • RECUBOX se zavěšuje pomocí závitových tyčí (M8) na strop s 5° náklonem k výpusti kondenzátu. • Plášť je vybaven čtyřmi konzolemi se silentbkoky pro odstranění vibrací. • Napojení vzduchovodu se provádí nasunutím na kruhová hrdla s pryžovým těsnicím kroužkem. • Na výpust kondenzátu je nutné instalovat sifon (viz Příslušenství). • Minimální převýšení sifonu se vypočítá dle vzorce (viz Výpočet výšky sifonu).
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Hmotnost [kg]
RKB-03
1000
504
273
753
473
901
441
194
124
42
69
714
160
–
441
24
RKB-10
1315
775
396
4063
744
1217
712
371
170
44
74
1108
250
531
712
74
Katalog produktů 2011 / 2012
Práva na změny vyhrazena.
Rozměry [mm] A
Typ
182
LUZERNE UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCE AND ARTS Měřeno v Lucernu, Švýcarsko
Komponenty VZT rozvodů Rekuperační výměníky
RECUBOX Graf účinnosti RKB-03
Provozní úspory Zjednodušený výpočet roční úspory tepla: Výpočet je proveden pro RECUBOX s průtokem 300 m3/h, který je instalován ve středu České republiky. RECUBOX pracuje denně 18 hodin, vnitřní teplota je 21 °C, venkovní teplota v topném období je 4,7 °C, topné období trvá 318 dní. Střední výkon ohřívače v průběhu topné sezóny: QH = V . ρ . c . (ti – te)
RKB-10
QH = (300 / 3600) . 1,25 . 1,005 . (21 – 4,7) QH = 1,71 kW QH – střední výkon ohřívače v průběhu topné sezóny [kW] V – vzduchový výkon jednotky [m3/s] ρ = 1,25 – hustota vzduchu [kg/m3], při teplotě 0 až +10 °C c = 1,005 – měrná tepelná kapacita suchého vzduchu [kJ/(kg.K)], při teplotě 0 až +10 °C ti – teplota ve větraném prostoru [ °C] te – průměrná venkovní teplota v topném období [ °C] Střední tepelný výkon rekuperátoru v průběhu topné sezóny:
GRAF tlakové ztráty
QR = QH . ηR QR = 1,71 . 0,8 QR = 1,368 kW QR – střední tepelný výkon rekuperátoru v průběhu topné sezóny [kW] ηR – účinnost rekuperátoru [ %] Energie uspořená za jedno topné období: E = QR . d . h E = 1,368 . 318 . 18 E = 7830 kWh
Práva na změny vyhrazena.
E – energie uspořená za jedno topné období [kW/h] d – počet dní v topné sezóně h – denní počet hodin provozu jednotky [h]
www.multivac.cz | www.multivac.sk
183
Komponenty VZT rozvodů Rekuperační výměníky
RECUBOX Specifikace
Příklad instalace
příslušenství • FI-RKB-F-xxK4 – náhradní kapsové filtry třídy G4
1. S potrubním ventilátorem CK regulační klapka
distribuční element
žaluzie distribuční element
Typ
Typ filtru třída G4
Rozměry [mm]
RKB-03 FI-RKB-F-03K4 200 × 175 × 250/115
regulační klapka
ventilátor CK
ventilátor CK
žaluzie
RKB-10 FI-RKB-F-10K4 330 × 310 × 355/85 2. S větrací jednotkou ALFA Vent
• HL136N – sifon
distribuční element
regulační klapka
žaluzie distribuční element
• ZTZ-M8/1,0 – závitová tyč RECUBOX se zavěšuje pomocí závitových tyčí, závit M8, délka 1 m
regulační klapka
žaluzie
Výpočet výšky sifonu PŘÍKLAD ZNAČENÍ RKB-03-D-P-K4
Standardní sifon
Kuličkový sifon
K4 – kapsový filtr G4 WF – bez filtru P – protiproudý rekuperátor D – dvoustěnný plášť 03 – průtok vzduchu 300 m3 / h 10 – průtok vzduchu 1000 m3 / h RKB – Recubox
Práva na změny vyhrazena.
184
Katalog produktů 2011 / 2012
Komponenty VZT rozvodů Kruhové filtry
FLK-B Rozměry
Specifikace
Rozměry [mm] Typ FLK-B-100 FLK-B-125 FLK-B-160 FLK-B-200 FLK-B-250 FLK-B-315 FLK-B-355 FLK-B-400
Hmotnost
Náhradní filtrační vložka
Ø D
A
B
C
E
[kg]
třída G4
Rozměry [mm]
100 125 160 200 250 315 355 400
205 215 265 315 365 425 515 515
170 205 235 275 325 390 495 495
120 140 155 180 230 330 455 455
227 252 267 302 352 452 587 587
2,1 2,1 2,3 3,5 3,5 6,1 8,4 8,4
G4-B-100P G4-B-125P G4-B-160P G4-B-200P G4-B-250P G4-B-315P G4-B-355P G4-B-400P
298 × 180 330 × 215 390 × 245 461 × 285 567 × 335 762 × 400 1021 × 505 1021 × 505
GRAF Tlakové ztráty s filtrační vložkou g4
PODMÍNKY PROVOZU Filtrační box je určen pro provoz v základním prostředí s okolní teplotou do 60 °C. Filtr je konstruován pro odloučení běžného mechanického znečištění vzduchu (prach, kousky listů, květy, atd.). Pro správnou funkci je třeba filtrační vložku kontrolovat. Deskový filtrační box FLK-B je určen pro vestavbu do kruhových vzduchotechnických systémů, kde postačuje nižší odlučivost. Pro jeho malou stavební délku ho lze též s výhodou použít při prostorově omezených instalacích. Filtr je určen pro teploty maximálně 60 °C. Skříň je vyrobena z pozinkovaného plechu, víko je ke skříni připevněno jednoduchým bednovým uzávěrem. To umožní snadný přístup k filtru bez použití nářadí. Kruhové nástavce jsou opatřeny drážkami, které jsou pro dosažení vyšší těsnosti spoje s potrubím standardně osazeny gumovým těsněním tvaru T. Jmenovité průměry odpovídají rozměrům dle DIN 24145, výrobní řada a hlavní rozměry jsou uvedeny v tabulce. Filtrační vložka Třída filtrace / odlučivost: G3/89 % G4/91 % Max. teplotní odolnost: 60 °C Materiál: netkaná textilie ze syntetických vláken Způsob čištění: suchou cestou – mechanickým vyklepáním, vysavačem Interval čištění / výměny: po dosažení dvojnásobné tlakové ztráty oproti čistému stavu PŘÍSLUŠENSTVÍ • G4-B-xxxP – náhradní filtrační vložka třídy filtrace G4 (na objednávku) • DM0,5-5MBAR – diferenční tlakový spínač INSTALACE V sestavě se filtr umisťuje vždy před ventilátor a výměníky, do potrubí se osazuje zasunutím. Při instalaci je nutno dbát na směr proudění vzduchu v systému (na boxu označeno šipkou) a na zachování přístupu k filtru z důvodu čištění a výměny.
Práva na změny vyhrazena.
PŘÍKLAD ZNAČENÍ FLK-B-160-3/4
třída G3 + náhradní filtr G4 jmenovitý průměr v mm deskový filtrační box
www.multivac.cz | www.multivac.sk
185
Komponenty VZT rozvodů Kruhové filtry
FLK-K Specifikace
Rozměry
PODMÍNKY PROVOZU Filtrační box je určen pro provoz v základním prostředí s okolní teplotou do 60 °C. Filtr je konstruován pro odloučení běžného mechanického znečištění vzduchu (větší prach, kousky popela, atd.). Pro správnou funkci je třeba filtrační vložku kontrolovat. Deskový filtrační box FLK-K je určen pro vestavbu do kruhových vzduchotechnických rozvodů od krbové vložky, kde postačuje nižší odlučivost. Filtr je určen pro teploty maximálně 150 °C. Skříň je vyrobena z pozinkovaného plechu, víko je ke skříni připevněno jednoduchým bednovým uzávěrem. To umožní snadný přístup k filtru bez použití nářadí. Kruhové nástavce jsou opatřeny drážkami. Jmenovité průměry odpovídají rozměrům dle DIN 24145, výrobní řada a hlavní rozměry jsou uvedeny v tabulce. Filtrační vložka Třída filtrace: G1 Max. teplotní odolnost: 150 °C Materiál: tahokov nerez 1.4301, oko 4× 2 mm Způsob čištění: suchou cestou – mechanickým vyklepáním, vysavačem mokrou cestou – umýt vodou případně saponátem Interval čištění / výměny: po dosažení dvojnásobné tlakové ztráty oproti čistému stavu
Typ FLK-K-125-150 °C FLK-K-160-150 °C
Rozměry [mm] ØD 125 160
A 215 26
B 205 235
C 140 155
E 252 267
Hmotnost [kg] 1,7 2,3
GRAF Tlakové ztráty
INSTALACE V sestavě se filtr umísťuje vždy před ventilátor a výměníky, do potrubí se osazuje zasunutím. Při instalaci je nutno dbát na směr proudění vzduchu v systému (na boxu označeno šipkou) a na zachování přístupu k filtru z důvodu čištění a výměny. PŘÍKLAD ZNAČENÍ FLK-K-160-150 °C
odolnost 150 °C jmenovitý průměr v mm deskový filtrační box Práva na změny vyhrazena.
186
Katalog produktů 2011 / 2012
Komponenty VZT rozvodů Kruhové filtry
FLF-A Rozměry
Specifikace
FLF-A-160-4 FLF-A-200-4 FLF-A-250-4 FLF-A-315-4 FLF-A-400-4
Hmotnost
Rozměry [mm]
Typ
Náhradní filtrační vložka
Ø D
A
B
C
E
[kg]
třída G4
160 200 250 315 400
294 294 424 424 504
295 295 385 385 505
400 400 480 480 600
480 480 600 600 720
4,3 4,3 5,2 5,2 6,6
EU4-160A EU4-200A EU4-250A EU4-315A EU4-400A
GRAF Tlakové ztráty
Rozměry [mm] 288 × 288 × 340 288 × 288 × 340 418 × 378 × 440 418 × 378 × 440 498 × 498 × 540
PODMÍNKY PROVOZU Filtrační box je určen pro provoz v základním prostředí s okolní teplotou do 60 °C. Filtr je konstruován pro odloučení běžného mechanického znečištění vzduchu (prach, kousky listů, květy, atd.). Pro správnou funkci je třeba filtrační vložku kontrolovat. Kapsový filtrační box FLF-A je určen pro vestavbu do kruhových vzduchotechnických systémů s teplotami maximálně 60 °C. Skříň je vyrobena z pozinkovaného plechu, víko je ke skříni připevněno bednovými uzávěry. To umožní snadný přístup k filtru bez použití nářadí. Kruhové nástavce jsou opatřeny drážkami, které jsou pro dosažení vyšší těsnosti spoje s potrubím standardně osazeny gumovým těsněním tvaru T. Jmenovité průměry odpovídají rozměrům dle DIN 24145, výrobní řada a hlavní rozměry jsou uvedeny v tabulce. Kapsy filtru jsou upevněny do rámu z pozinkovaného plechu a jsou vyztuženy drátěnými rozpěrkami pro maximální využití filtrační plochy. Filtrační vložka Třída filtrace / odlučivost: G4/91 % Max. teplotní odolnost: 60 °C Materiál: netkaná textilie ze syntetických vláken Způsob čištění: suchou cestou – mechanickým vyklepáním, vysavačem Interval čištění / výměny: po dosažení dvojnásobné tlakové ztráty oproti čistému stavu INSTALACE V sestavě se filtr umisťuje vždy před ventilátor a výměníky, do potrubí se osazuje zasunutím. Při instalaci je nutno dbát na směr proudění vzduchu v systému (na boxu označeno šipkou) a na zachování přístupu k filtru z důvodu čištění a výměny.
Práva na změny vyhrazena.
PŘÍKLAD OBJEDNÁNÍ Kapsový filtrační box do potrubí Ø 160 mm s filtrační vložkou třídy G4, náhradní filtrační vložka. FLF-A-160-4 1 ks EU4-160A 1 ks PŘÍSLUŠENSTVÍ • EU4-xxxA – náhradní filtrační vložka třídy filtrace G4 (na objednávku)
PŘÍKLAD ZNAČENÍ FLF-A-160-4
třída filtrace G4 jmenovitý průměr v mm kapsový filtrační box
www.multivac.cz | www.multivac.sk
187
Komponenty VZT rozvodů Kruhové ohřívače
EOKO Specifikace
Rozměry
INSTALACE Ohřívače řady EOKO umožňují instalaci do vzduchotechnického potrubního systému v jakékoliv pracovní poloze. Stejně tak nezáleží na směru proudění vzduchu v ohřívači. Vzdálenost ohřívače v potrubí od oblouku, ventilátoru, klapky apod. musí být alespoň dvojnásobkem připojovacího průměru. Ohřívač musí být instalován v suché místnosti s okolní teplotou od 0 °C do 30 °C a relativní vlhkostí vzduchu do 80 %. Teplota vzduchu na výstupu z ohřívače nesmí přesáhnout 40 °C. Ohřívač musí být nainstalován tak, aby umožnil volný a bezpečný přístup do elektrické krabice. Instalace do potrubí se provádí pouhým zasunutím připojovacích hrdel. Těsnost je zaručena gumovým těsněním. Skříň Topné elementy vyrobené z nerezové oceli. Elektrická připojovací krabice ohřívače obsahuje u všech provedení připojovací svorkovnice, dva termostaty a kabeláž tyčí dle schématu zapojení. Provedení D má navíc vestavěný regulátor výkonu. Kruhová připojovací hrdla jsou opatřena gumovým těsněním, čímž je zajištěna vynikající těsnost spoje s potrubím. Standardní elektrické krytí je IP 43. Provedení pláště EOKO je z pozinkovaného plechu.
Výpočet výkonu výměníku: Potřebný elektrický výkon ohřívače se spočítá dle následujícího vzorce: P = Q . 0,36 . ∆ t P = výkon [W] Q = průtok vzduchu [m3/h] ∆ t = požadované ohřátí vzduchu [ °C]
Rozměry [mm]
Typ
Průměr [mm]
Výkon [kW]
Napětí [V]
Zapojení [typ]
Proud [A]
Minimální průtok [m3/h]
A
B
C
Ø D
Hmotnost [kg]
EOKO-100-1,2-1
100
1,2
1 × 230
paralelní
5,2
71
185
325
40
100
2,3
EOKO-125-1,2-1
125
EOKO-150-1,2-1 EOKO-150-2,4-1 EOKO-160-2,4-1 EOKO-160-5-2 EOKO-200-3-1 EOKO-200-5-2 EOKO-250-6-2 EOKO-250-9-3
150 160 200 250
1,2
1 × 230
paralelní
5,2
71
225
325
40
125
2,7
1,2
1 × 230
paralelní
5,2
71
250
380
40
150
3,6
2,4
1 × 230
paralelní
10,4
141
250
380
40
150
3,9
2,4
1 × 230
paralelní
10,4
141
260
380
40
160
3,3
5,0
2 × 400
paralelní
12,5
295
260
380
40
160
4,3
3,0
1 × 230
paralelní
13,0
177
300
380
40
200
3,6
5,0
2 × 400
paralelní
12,5
295
300
380
40
200
4,4
6,0
2 × 400
paralelní
15,0
353
350
380
40
250
4,8
9,0
3 × 400
trojúhelník
13,0
530
350
380
40
250
6,6
1,5
1 × 230
paralelní
6,5
88
415
380
60
315
4,8
315
3,0
1 × 230
paralelní
13,0
177
415
380
60
315
5,3
9,0
3 × 400
trojúhelník
13,0
530
415
380
60
315
8,2
EOKO-355-15-3
355
15,0
3 × 400
trojúhelník
21,7
884
455
495
60
355
12,9
EOKO-400-9-3
400
9,0
3 × 400
trojúhelník
13,0
530
500
380
60
400
8,9
EOKO-315-3-1 EOKO-315-9-3
Katalog produktů 2011 / 2012
Práva na změny vyhrazena.
EOKO-315-1,5-1
188
REGULACE Ohřívače jsou dodávány ve dvou provedeních B a D lišících se elektrickou výbavou. Pro maximální bezpečnost mají ohřívače vestavěný bezpečnostní termostat s automatickým resetem a havarijní termostat s manuálním resetem. U verze B nejsou tyto termostaty zapojeny do bezpečnostního okruhu ohřívače. K provedení B je nutné dodat buď vlastní regulaci nebo námi dodávanou externí elektronickou pulzní regulaci výkonu. Ohřívače provedení D mají tuto regulaci zabudovanou. Výhodou pulzní regulace je velmi přesné držení nastavené teploty. K regulátorům výkonu jsou dodávány jako příslušenství externí čidla a externí ovládání CPTO, CKT, CPT. Pro zvýšení bezpečnosti provozu mohou být dodány snímače proudění vzduchu v potrubí.
Komponenty VZT rozvodů Kruhové ohřívače
EOKO Specifikace
Práva na změny vyhrazena.
OCHRANA PROTI PŘEHŘÁTÍ Všechny ohřívače typu EOKO mají vestavěné dva bezpečnostní termostaty. • První termostat je poruchový. Poruchou se rozumí zvýšení teploty výstupního vzduchu nad 60 °C z jakékoliv příčiny. Tento termostat je vybaven automatickým resetem a odpojí napájení elektrických elementů při dosažení teploty výstupního vzduchu +60 °C (±15 %). Po vychlazení ohřívače (2–5 minut) termostat automaticky sepne. • Druhý termostat je havarijní. Havárií se rozumí situace, kdy je ohřívač zapnutý a v potrubí neproudí vzduch. Tento termostat je vybaven manuálním resetem a odpojí napájení elektrických elementů při dosažení teploty výstupního vzduchu +120 °C (±15 %). V tomto případě je nutné zjistit příčinu poruchy a restartovat ohřívač ručně. U provedení B nejsou tyto termostaty zapojeny do bezpečnostního okruhu ohřívače, viz elektrické schéma. Jejich zapojení je řešeno v rámci ovládání výměníku dodavatelem elektro. Provedení D má oba termostaty zapojeny do série v ovládácím okruhu napájení výměníku, viz schéma zapojení.
POUŽITÍ A) Interní regulátory 1- a 2-fázové K tomuto regulátoru lze připojit: • Jedno z čidel – buď kanálové čidlo CKT pro snímání teploty vzduchu v přívodním nebo odvodním potrubí, v tomto případě je lépe umístit ho do odvodního potrubí, nebo prostorové čidlo CPT pro snímání teploty v referenčním prostoru. Pro tuto konfiguraci je nutné nastavit propojku v regulátoru podle obrázku . • Ovladač CPTO – snímá teplotu v referenční místnosti a zároveň umožňuje její nastavení. V tomto případě je ovládací knoflík na regulátoru vyřazen z provozu. Pro tuto konfiguraci je nutné nastavit propojku v regulátoru podle obrázku . • Ovladač a jedno z čidel – v tomto případě snímá teplotu připojené čidlo CPT / CKT a ovladač CPTO má pouze funkci dálkového nastavení teploty. Ovládací knoflík na regulátoru je v tomto případě vyřazen z provozu. Pro tuto konfiguraci je nutné nastavit propojku v regulátoru podle obrázku . B) Interní regulátory 3-fázové (3D) K tomuto regulátoru lze připojit: • Čidlo CKT (součástí dodávky) – kanálové čidlo CKT pro snímání teploty vzduchu v přívodním nebo RYCHLOST VZDUCHU odvodním potrubí, v tomto případě je lépe umístit Zapojení elektrického výměníku musí vyloučit ho do odvodního potrubí. Nastavení požadované jeho zapnutí, není-li zajištěno minimální proudění teploty se provádí na těle regulátoru pomocí vzduchu ohřívačem. Minimální povolená rychlost potenciometru SET-P. Viz obrázek . vzduchu v jmenovitém průřezu ohřívače nesmí • Čidla CKT a CPT – prostorové čidlo CPT snímá klesnout pod 2 m / s. Optimálním řešením je teplotu v referenčním prostoru a je řídícím čidlem. svázat zapnutí výměníku se snímačem rychlosti Kanálové čidlo CKT snímá teplotu v přívodním proudění vzduchu v potrubí nebo diferenčním potrubí a podle jeho údajů udržuje regulátor teplotu manometrem. Zcela základním požadavkem je přívodního vzduchu mezi nastaveným maximem spojit chod výměníku s chodem ventilátoru. Pro a minimem. V tomto případě musí být kanálové zvýšení životnosti ohřívače se doporučuje, aby po čidlo umístěno v přívodním vzduchovodu, jelikož jeho vypnutí došlo minimálně k 30-vteřinovému regulátor podle jeho údajů udržuje teplotu v kanále dochlazení topných elementů. Ohřívač je mezi nastaveným maximem a minimem. Minimum standardně dimenzován na maximální teplotu lze nastavit v rozmezí +5 °C až +15 °C a maximum výstupního vzduchu +50 °C. v rozmezí +30 °C až +50 °C (ovládací prvek MIN a MAX). Funkce limitních hodnot je velmi výhodná, neboť zabraňuje přívodu příliš teplého nebo příliš chladného vzduchu do větraného prostoru. Příklad: Je-li v prostoru výkonný tepelný zdroj, který ovlivní prostorové čidlo, může dojít k tomu, že regulátor sníží teplotu přívodního vzduchu. V zimě by to například způsobilo, že podle tohoto kritéria by mohl být přiváděn do místnosti vzduch o teplotě 5 °C. Minimum je z výroby nastaveno na teplotu +15 °C a maximum na +35 °C. Viz obrázek . • Ovladač CPTO a čidlo CKT – ovladač CPTO Ohřívače s interní regulací D snímá teplotu v referenčním prostoru (je řídícím Použití těchto ohřívačů je velmi výhodné zejména čidlem) a nastavuje na dálku požadovanou teplotu z těchto důvodů: v prostoru. Ovládací knoflík SET-P na regulátoru • Minimální náklady na instalaci musí být nastaven na 0 °C! Kanálové čidlo CKT snímá • Jednoduchá instalace s potřebou malého teplotu v přívodním potrubí a podle jeho údajů množství kabeláže udržuje regulátor teplotu přívodního vzduchu mezi • Minimalizace nebezpečí špatného zapojení nastaveným maximem a minimem. Důležité je výměníku propojení svorek 0 a 1 = přenese ovládání na externí Požadovanou teplotu vzduchu je možné nastavovat ovladač CPTO. Viz obrázek . ovládacím knoflíkem na elektrické krabici ohřívače. • Regulace 0–10 V – nesmí být připojené žádné čidlo Snímání teploty zajišťují externí čidla – kanálové teploty. Mezi svorkami 7 a 8 musí být vždy napojen CKT nebo prostorové CPT čidlo, ovladač s interním zdroj napětí. Odpojené svorky 7 a 8 se vyhodnotí prostorovým čidlem CPTO. Čidla nejsou součástí jako chyba regulátoru. Regulace probíhá v rozmezí dodávky ohřívače, pouze u verze 3D je součástí 0V = 0 % až 10 V = 100 %. Při tomto způsobu regulace dodávky čidlo CKT (nutné pro regulaci výkonu). jsou všechny ovládací prvky regulátoru (MIN, MAX, SET-P) mimo provoz! Viz obrázek .
www.multivac.cz | www.multivac.sk
Schéma použití
189
Komponenty VZT rozvodů Kruhové ohřívače
EOKO Graf určení tlakové ztráty
Graf určení zvýšení teploty vzduchu
EOKO-100, EOKO-125
EOKO-160, EOKO-200
EOKO-250, EOKO-315
EOKO-355, EOKO-400
Práva na změny vyhrazena.
190
Katalog produktů 2011 / 2012
Komponenty VZT rozvodů Kruhové ohřívače
EOKO Schéma zapojení
Externí regulace K ohřívačům v provedení B lze dodat námi nabízenou externí regulaci RV-1/2 (1- a 2-fázové) nebo RV-3 (3-fázové). Externí regulace nabízí stejné možnosti a programování jako výše uvedená interní regulace.
Popis značení
Práva na změny vyhrazena.
W – topné elementy S – poruchový termostat (automatický reset) T – havarijní termostat (manuální reset) O – spínač ochrany proti přehřátí P – pulsní jedno nebo 2-fázový regulátor výkonu H – pulsní 3-fázový regulátor výkonu nebo pracovní termostat C – teplotní čidlo (prostorové či kanálové) eventuelně ovladač teploty F – spínač kontroly proudění vzduchu (presostat) M – hlavní vypínač
Schémata zapojení uvedená v katalogu jsou pouze orientační. Vždy je nutno upřednostnit schémata zapojení uvedená na výrobku.
www.multivac.cz | www.multivac.sk
191
Komponenty VZT rozvodů Kruhové ohřívače
EOKO Příklad značení EOKO-160-5,0-2 B
provedení B – bez regulace D – s regulací – je možno objednat jedno z externích čidel CPT, CKT nebo ovladač CPTO – k variantě 3D je standardně dodáváno čidlo CKT
Schéma zapojení Schéma zapojení EOKO s RB-1.
počet fází 1, 2, 3 elektrický výkon ohřívače v kW jmenovitý průměr v mm kruhový elektrický ohřívač EOKO
Schéma zapojení EOKO s RB-3.
192
Katalog produktů 2011 / 2012
Práva na změny vyhrazena.
Schémata zapojení uvedená v katalogu jsou pouze orientační. Vždy je nutno upřednostnit schémata zapojení uvedená na výrobku.
Komponenty VZT rozvodů Kruhové ohřívače
VOK Rozměry
Specifikace POPIS Vodní ohřívače VOK jsou teplovodní výměníky pro velký rozsah teplotních spádů topné vody. Jsou určeny k ohřevu nebo dohřevu přívodního vzduchu ve vzduchotechnických sestavách. Skříň ohřívače je vyrobena z pozinkovaného plechu, na stranách je osazena normalizovanými kruhovými nástavci. Tyto jsou pro dosažení vyšší těsnosti spoje s potrubím opatřeny gumovým těsněním tvaru T. Výměníky jsou v provedení s hliníkovými lamelami a měděnými trubičkami, které jsou na výstupu ze skříně napojeny na rozvaděč a sběrač. Rozvaděč i sběrač je v horní i spodní části zaslepen zátkami se závitem 1/2“ (DN 15), po jejich vyšroubování se na ohřívač mohou osazovat dále uvedené prvky. Výměníky jsou zkoušeny na tlak topné vody 1,6 MPa, provozní tlak topné vody je maximálně 0,8 MPa, provozní teplota maximálně 100 °C. Standardní provedení je třířadé. Ohřívač je určen pro pracovní teploty okolí od 5 °C do 60 °C a relativní vlhkost max. 80 %.
Typ VOK-01-T-160 VOK-01-T-200 VOK-01-T-250 VOK-01-T-315 VOK-01-T-355 VOK-01-T-400
Průtok vzduchu [m3/h] 800 800 1500 1500 2000 2000
Teplotní spád 90/70 °C
Teplotní spád 60/40 °C
Rozměry [mm]
Výkon* Výstup. Tlak. ztráta Průtok Výkon* Výstup. Tlak. ztráta Průtok teplota vody vody teplota vody vody Ø D A B [kW] [ °C] [kPa] [l/s] [kW] [ °C] [kPa] [l/s] 14,90 44,9 8,88 0,178 9,39 24,6 4,26 0,112 160 290 355 14,90 44,9 8,88 0,178 9,39 24,6 4,26 0,112 200 290 355 26,57 42,2 6,73 0,317 16,67 22,7 3,21 0,199 250 390 390 26,57 42,2 6,73 0,317 16,67 22,7 3,21 0,199 315 390 390 36,68 44,0 6,48 0,437 23,11 24,0 3,12 0,257 355 460 460 36,68 44,0 6,48 0,437 23,11 24,0 3,12 0,257 400 460 460
Hmotnost**
C
L
40 40 60 60 60 80
240 240 280 280 280 320
[kg] 6,7 6,6 9,1 8,9 12,0 12,1
* Teplota nasávaného vzduchu –10 °C. ** Uvedená hmotnost je včetně vody ve výměníku.
Práva na změny vyhrazena.
GRAF tlakové ztráty Vzduchu
INSTALACE Ohřívač je možno instalovat pouze v takové poloze, která umožní odvzdušnění – připojovacími nátrubky vodorovně, z boku ohřívače, případně svisle, shora. Nepřípustná poloha je napojovacími nátrubky svisle, směrem dolů. Do vzduchotechnického potrubí se ohřívač osazuje zasunutím. Pro dosažení větší pevnosti spoje je možné ho zafixovat samořeznými šrouby nebo nýty. Ohřívač lze instalovat jako levý i pravý. Před ohřívač se doporučuje umístit filtr vzduchu. Pro napojení výměníku na otopnou soustavu je vhodné použít ohebných připojovacích hadic (OH). Použití těchto hadic umožňuje montovat rozvody teplé vody nezávisle na montáži ohřívače, odpadá také nezbytnost přesného osazení odboček z rozvodu ÚT.
www.multivac.cz | www.multivac.sk
193
Komponenty VZT rozvodů Kruhové ohřívače
VOK Specifikace
Instalace
REGULACE Regulaci tepelného výkonu lze řešit několika způsoby: 1. Napojením – na regulovanou otopnou soustavu – nejjednodušší a nejrychlejší řešení, avšak z hlediska regulace velmi nepřesné. 2. Škrcením – osazením kapilárového termostatického ventilu TV1-1/1 na přívod topné vody – z hlediska regulace řešení přesnější než dle bodu 1., ale nevhodné pro větší výkony. Ventil se osazuje na přívod topného média, kapilárové čidlo se umísťuje do jímky, která se osadí do rozdělovače topné vody. 3. Třícestným ventilem ZV3 – řízení zónového ventilu může být provedeno pomocí termostatu TER-P nebo pomocí řídicí jednotky RB – umožňuje třístupňovou regulaci otáček ventilátoru a připojení protimrazové ochrany PO. 4. Směšováním topné vody pomocí směšovacího uzlu SMU – nejkvalitnější a doporučený typ regulace. Uzel je vybaven vlastním čerpadlem pro krytí tlakových ztrát okruhu ohřívače a reaguje dostatečně rychle a přesně na změny snímané teploty. Směšovací uzel je třeba ovládat speciálním zařízením – ovladačem OSMU ve spojení s kanálovým nebo prostorovým teplotním čidlem (typ SMU viz tabulka). Regulace tepelného výkonu by měla vždy vycházet z návrhu projektanta ÚT. Protimrazová ochrana Čidlo PO je navrženo speciálně jako jeden z prvků protimrazové ochrany vodních vzduchotechnických výměníků. Slouží k signalizaci poklesu snímané teploty pod nastavenou mez pomocí přepínacího kontaktu, je možno ho využít pro snímání teploty na straně vody i vzduchu.
Protiproudá instalace
Souproudá instalace
Technické údaje uvedené v tomto katalogu platí pro dvouřadé, protiproudně zapojené teplovodní výměníky, v případě souproudého zapojení budou výkony o 5 až 15 % nižší! PŘÍSLUŠENSTVÍ • TV1-1/1 – termostatický ventil • SMU – směšovací uzel • PO – čidlo protimrazové ochrany • P12L1000 – kanálové teplotní čidlo • P10L1000 – prostorové teplotní čidlo • OSMU-01-6A – ovladač směšovacího uzlu • OH – ohebné připojovací hadice • RB – řídicí jednotka • ZV-3 – třícestný ventil • TER-x – termostat
Typ
Směšovací uzel
VOK-01-T-160
SMU-6,3-60
VOK-01-T-200
SMU-6,3-60
VOK-01-T-250
SMU-6,3-60
VOK-01-T-315
SMU-6,3-60
VOK-01-T-355
SMU-6,3-60
VOK-01-T-400
SMU-6,3-60
Odvzdušnění výměníku je možno vyřešit instalací poloautomatického odvzdušňovacího ventilu. Vypouštění teplonosného média z výměníku lze řešit osazením vypouštěcího kohoutu do spodní části sběrače. PŘÍKLAD ZNAČENÍ VOK-01-T-315
jmenovitý průměr v mm teplovodní výměník
194
Práva na změny vyhrazena.
vodní ohřívač kruhový
Katalog produktů 2011 / 2012
Komponenty VZT rozvodů Kruhové tlumiče
SPT-GLX Rozměry
Typ SPT-GLX-100 SPT-GLX-100 SPT-GLX-125 SPT-GLX-125 SPT-GLX-160 SPT-GLX-160 SPT-GLX-200 SPT-GLX-200 SPT-GLX-250 SPT-GLX-250 SPT-GLX-315 SPT-GLX-315 SPT-GLX-355 SPT-GLX-355 SPT-GLX-400 SPT-GLX-400
Specifikace
Rozměry [mm]
Hodnoty útlumu [dB] v kmitočtových pásmech [Hz]
L
Ø d
Ø D
I
250
500
500 1000 500 1000 500 1000 500 1000 500 1000 500 1000 500 1000 500 1000
100 100 125 125 160 160 200 200 250 250 315 315 355 355 400 400
200 200 225 225 260 260 300 300 350 350 415 415 455 455 500 500
40 40 40 40 40 40 40 40 60 60 60 60 80 80 80 80
7 14 5 12 6 10 5 9 4 6 3 7 4 6 4 5
16 22 13 22 15 19 8 17 9 14 9 15 8 12 8 13
1000 2000 4000 8000 28 43 26 42 30 36 23 35 19 27 14 27 14 23 13 21
25 28 14 22 8 26 10 18 8 15 6 11 5 10 5 9
11 16 8 15 5 11 5 10 5 9 4 8 3 9 5 8
Hmotnost [kg]
13 12 7 10 5 13 5 9 4 7 3 6 3 4 3 5
4,7 6,7 5,2 7,7 6,5 9,1 7,3 10,6 8,6 12,6 10,3 15,2 11,2 16,5 12,6 18,5
PODMÍNKY PROVOZU Tlumič hluku je určen pro provoz v základním prostředí s okolní teplotou od –30 °C do +60 °C pro dopravu čistého vzduchu bez prachu, mastnot, výparů chemikálií a dalších znečištění. Dále je nutné zajistit, aby do tlumiče nestékal a neusazoval se v něm kondenzát vody z potrubí. Kruhový tlumič SPT-GLX se používá pro snížení hluku šířeného potrubím. Konstrukčně je řešen dvěma soustřednými válci s výplní protihlukovou izolací. Vnitřní plášť tlumiče je perforovaný, na koncích je opatřen nástavci pro montáž do kruhového potrubí. Pro vyšší těsnost spoje s potrubím jsou nástavce na obou koncích opatřeny drážkou s gumovým těsněním tvaru T. Jmenovité průměry odpovídají rozměrům dle DIN 24145, typová řada včetně útlumů hluku v oktávových pásmech viz tabulka. Základní parametry Plášť vnější: hladký pozinkovaný plech toušťky 0,55 mm Plášť vnitřní: perforované hliníkové potrubí tloušťky 0,1 mm Izolace: minerální vata tloušťky 50 mm Doporučená rychlost vzduchu: maximálně 10 m/s INSTALACE Tlumič se do potrubí osazuje zasunutím. PŘÍKLAD ZNAČENÍ SPT-GLX-250-0,5
aktivní délka tlumiče v m jmenovitý průměr v mm kruhový tlumič hluku
GRAF
Tlakové ztráty tlumiče SPT-GLX, délka 0,5 m
Práva na změny vyhrazena.
Tlakové ztráty tlumiče SPT-GLX, délka 1 m
www.multivac.cz | www.multivac.sk
195
Komponenty VZT rozvodů Regulační klapky
KSK, KSP ksp
ksk
Specifikace PODMÍNKY PROVOZU Klapka je určena pro provoz v základním prostředí s okolní teplotou do 50 °C pro dopravu čistého vzduchu bez prachu, mastnot, výparů chemikálií a dalších znečištění. Kruhové škrticí klapky s ručním ovládáním KSP a KSK se používají převážně pro jednorázové zaregulování vzduchotechnických systémů. V uzavřené poloze zůstává po obvodu listu klapky přibližně 10 % volného průtočného průřezu. Klapka je vyrobena z pozinkovaného ocelového plechu, osy jsou uloženy v polyamidových pouzdrech. Mezi hlavní výhody klapek KSK a KSP patří malá stavební délka, vysoká tuhost a těsnost spoje s potrubím (na obou koncích má klapka drážku pro umístění gumového těsnění tvaru T). Jmenovité průměry odpovídají rozměrům dle DIN 24145, výrobní řada a hlavní rozměry jsou uvedeny v tabulkách. Provedení • KSP – škrticí klapka s plastovým ovládáním. List klapky je upevněn pouze na jedné straně. V požadované poloze je držen plastovým ozubením. Nastavenou polohu lze zafixovat vrutem Ø 5 mm. • KSK – škrticí klapka s kovovým ovládáním. List klapky je uložen v plášti na dvou protilehlých čepech. V požadované poloze ho lze zajistit křídlovou maticí. Pokud chcete klapku ovládat servopohonem, stačí demontovat ovládací páku a na hřídel připevnit servopohon. Doporučené servopohony: • LM230; TD-04-230-1 – servopohon (230 V, 4 Nm, dvoupolohový pohon). • LF230; TDF-08-230 – servopohon (230 V, 4 Nm, dvoupolohový pohon) s havarijní funkcí – při výpadku elektrické energie servopohon klapku uzavře předepjatou pružinou. Po náběhu sítě se klapka vrací do původní polohy. INSTALACE Klapka se do potrubí osazuje zasunutím. PŘÍKLAD OBJEDNÁNÍ Kruhová škrticí klapka do potrubí Ø 200 mm, ruční kovové ovládání se servopohonem. KSK-200 1 ks TD-04-230-1 1 ks
Rozměry KSK
Typ KSK-100
Rozměry [mm] Ø D
L
L1
L2
Tloušťka plechu [mm]
Hmotnost [kg]
100
250
170
40
0,55
0,6
KSK-125
125
250
170
40
0,55
0,7
KSK-150
150
250
170
40
0,55
0,8
KSK-160
160
250
170
40
0,55
0,9
KSK-200
200
250
170
40
0,55
1,2
KSK-250
250
350
230
60
0,80
2,2
KSK-315
315
350
230
60
0,80
3,2
KSK-355
355
350
440
60
0,80
4,3
KSK-400
400
600
440
80
0,80
6,1
KSK-450
450
600
440
80
1,00
8,1
KSK-500
500
600
440
80
1,00
9,2
KSK-560
560
600
440
80
1,00
10,3
L2
Tloušťka plechu [mm]
Hmotnost [kg]
Typ
Rozměry [mm] Ø D
L
L1
KSP-100
100
200
120
40
0,55
0,4
KSP-125
125
200
120
40
0,55
0,5
KSP-150
150
200
120
40
0,55
0,6
KSP-160
160
200
120
40
0,55
0,6
KSP-200
200
200
120
40
0,55
0,7
jmenovitý průměr v mm kruhová škrticí klapka s kovovým ovládáním
KSP-100
jmenovitý průměr v mm kruhová škrticí klapka s plastovým ovládáním
Katalog produktů 2011 / 2012
Práva na změny vyhrazena.
PŘÍKLAD ZNAČENÍ KSK-100
196
KSP
Komponenty VZT rozvodů Regulační klapky
KRT-K Rozměry
Typ
Specifikace
Rozměry [mm] Ø D
L
L1
L2
h
Tloušťka plechu [mm]
Hmotnost [kg]
KRT-K-100
100
280
200
40
76
0,55
0,4
KRT-K-125
125
280
200
40
73
0,55
0,6
KRT-K-150
150
280
200
40
71
0,55
0,7
KRT-K-160
160
280
200
40
70
0,55
1,0
KRT-K-200
200
280
200
40
67
0,55
1,4
KRT-K-250
250
320
200
60
65
0,80
2,1
KRT-K-315
315
320
200
60
64
0,80
3,6
KRT-K-355
355
420
300
60
63
0,80
5,1
KRT-K-400
400
460
340
60
59
0,80
6,3
PODMÍNKY PROVOZU Těsná uzavírací klapka s kovovým ovládáním KRT-K se používá převážně pro ruční uzavírání jednotlivých větví vzduchotechnických systémů. Pokud chcete klapku ovládat servopohonem, stačí demontovat ovládací páku a na hřídel připevnit servopohon. Klapku v tomto provedení je též možno použít jako součást protimrazové ochrany vodních výměníků. Tělo a list klapky jsou vyrobeny z pozinkovaného ocelového plechu. List je vyztužen a po obvodu opatřen silikonovým těsněním, čepy listu jsou uloženy v polyamidových pouzdrech. Klapka je určena pro pracovní teploty maximálně 60 °C. Mezi hlavní výhody patří malá stavební délka, vysoká tuhost a těsnost spoje s potrubím (na obou koncích má klapka drážku osazenou gumovým těsněním tvaru T). Jmenovité průměry odpovídají rozměrům dle DIN 24145, výrobní řada a hlavní rozměry jsou uvedeny v tabulce. Doporučené servopohony: • LM230; TD-04-230-1 – servopohon (230 V, 4 Nm, dvoupolohový pohon). • LF230; TDF-08-230 – servopohon (230 V, 4 Nm, dvoupolohový pohon) s havarijní funkcí – při výpadku elektrické energie servopohon klapku uzavře předepjatou pružinou. Po náběhu sítě se klapka vrací do původní polohy. INSTALACE Klapka se do potrubí osazuje zasunutím. PŘÍKLAD ZNAČENÍ KRT-K-100
jmenovitý průměr v mm
Práva na změny vyhrazena.
těsná uzavírací klapka s kovovým ovládáním
www.multivac.cz | www.multivac.sk
197
Komponenty VZT rozvodů Zpětné klapky
RSKR-Z Specifikace
Rozměry
PODMÍNKY PROVOZU Klapka je určena pro provoz v základním prostředí s okolní teplotou do 60 °C pro dopravu čistého vzduchu bez prachu, mastnot, výparů chemikálií a dalších znečištění. Klapka se používá v kruhových potrubních systémech k zamezení zpětného proudění vzduchu. Plášť klapky je vyroben z pozinkovaného plechu. Listy klapky jsou hliníkové, hřídel a pružinka jsou z nerezové oceli. Těsnost klapky zajišťuje vnitřní gumové těsnění, které zároveň přispívá ke snížení hlučnosti. Jmenovité průměry odpovídají průměrům dle DIN 24145, výrobní řada a hlavní rozměry jsou uvedeny v tabulce. INSTALACE Klapka se doporučuje instalovat do horizontálních rozvodů. Osa hřídele musí být ve vertikální poloze. Do potrubí se klapka osazuje zasunutím. PŘÍKLAD ZNAČENÍ RSKR-Z-100
jmenovitý průměr v mm Z – pozinkovaný plech zpětná klapka
Typ
Rozměry [mm] Ø D
L
L1
Tloušťka plechu [mm]
Hmotnost [kg]
RSKR-Z-100
100
88
6
0,55
0,13
RSKR-Z-125
125
88
19
0,55
0,17
RSKR-Z-150
150
88
31
0,55
0,22
RSKR-Z-160
160
88
36
0,55
0,24
RSKR-Z-180
180
88
46
0,55
0,26
RSKR-Z-200
200
88
56
0,55
0,29
RSKR-Z-250
250
128
61
0,80
0,68
RSKR-Z-315
315
128
94
0,80
0,81
RSKR-Z-355
355
198
65
0,80
1,47
RSKR-Z-400
400
198
94
0,80
1,68
RSKR-Z-450
450
248
80
0,80
2,43
RSKR-Z-500
500
248
107
0,80
2,76
RSKR-Z-560
560
248
136
0,80
3,14
RSKR-Z-630
630
248
172
0,80
3,61
GRAF
Práva na změny vyhrazena.
198
Katalog produktů 2011 / 2012
Komponenty VZT rozvodů Zpětné klapky
RSKT Rozměry
Specifikace PODMÍNKY PROVOZU Klapka se používá v kruhových potrubních systémech k zamezení zpětného proudění vzduchu. Plášť klapky je vyroben z pozinkovaného plechu. Listy klapky jsou hliníkové, hřídel a pružinka z nerezové oceli. Těsnost klapky zajišťuje vnitřní gumové těsnění, které zároveň přispívá ke snížení hlučnosti. Jmenovité průměry odpovídají průměrům dle DIN 24145, výrobní řada a hlavní rozměry jsou uvedeny v tabulce.
Typ
Rozměry [mm] Ø D
L1
Hmotnost [kg]
RSKT-100
100
8
0,15
RSKT-125
125
17
0,20
RSKT-150
150
32
0,30
RSKT-160
160
37
0,40
RSKT-200
200
56
0,70
INSTALACE Klapka se doporučuje instalovat do horizontálních rozvodů. Osa hřídele musí být ve vertikální poloze. Do potrubí se klapka osazuje zasunutím. PŘÍKLAD ZNAČENÍ RSKT-100
jmenovitý průměr v mm zpětná klapka
Práva na změny vyhrazena.
GRAF
www.multivac.cz | www.multivac.sk
199
Komponenty VZT rozvodů Spojovací manžety
MK Specifikace
Rozměry
PODMÍNKY PROVOZU Spojovací manžeta je určena pro provoz v základním prostředí s okolní teplotou do +60 °C pro dopravu čistého vzduchu bez prachu, mastnot, výparů chemikálií a dalších znečištění. Spojovací manžeta slouží pro spojení ventilátoru s kruhovým potrubím stejného průměru a zároveň slouží pro snížení přenosu vibrací z ventilátoru do potrubí. Výhodou tohoto typu spojení je možnost ventilátor z rozvodu kdykoliv vyjmout z důvodu revize, opravy nebo výměny. Manžeta je vyrobena z pozinkovaného plechu, na vnitřní straně je vylepena pěnovým polyetylenovým těsněním tloušťky 5 mm. Pro upevnění manžety slouží dva šrouby M6 osazené do prolisů (šrouby i matice jsou součástí výrobku). Celkové konstrukční uspořádání manžety zaručuje vysokou pevnost spoje. INSTALACE Manžetu obtočíme kolem hrdla ventilátoru a přípojného potrubí, mezi nimiž musí být mezera cca 2 mm. Hlavy šroubů zaklapneme do drážek v druhém konci manžety. Oba šrouby utahujeme střídavě tak, aby spoj byl dostatečně pevný a těsný a nedošlo přitom k deformaci manžety. PŘÍKLAD ZNAČENÍ MK-160 jmenovitý průměr v mm spojovací manžeta
Rozměry [mm] Ø D
Tloušťka plechu [mm]
Hmotnost [kg]
MK-100
100
0,55
0,14
MK-125
125
0,55
0,16
MK-150
150
0,55
0,20
MK-160
160
0,55
0,21
MK-200
200
0,55
0,23
MK-250
250
0,55
0,27
MK-315
315
0,55
0,32
MK-355
355
0,55
0,40
MK-400
400
0,55
0,45
Typ
PŘÍKLAD POUŽITÍ
Práva na změny vyhrazena.
200
Katalog produktů 2011 / 2012
Komponenty VZT rozvodů Krycí mřížky
BSV Rozměry
Specifikace
Vsunutí mřížky do potrubí D1 – maximální vnitřní průměr potrubí (ventilátoru)
Typ BSV-100
Nasazení mřížky do potrubí D2 – maximální vnější průměr potrubí (ventilátoru)
Rozměry [mm] Ø D
Ø D1
Ø D2
Hmotnost [kg]
100
103
109
0,05
BSV-125
125
128
134
0,06
BSV-150
150
163
169
0,08
BSV-200
200
203
209
0,11
BSV-250
250
253
259
0,16
BSV-315
315
318
324
0,25
355
358
364
0,40
400
403
409
0,50
INSTALACE Dle daného průměru se mřížka připevňuje nasazením z vnějšku, případně vsunutím do vnitřní části potrubí nebo ventilátoru. Mřížka se zafixuje třemi samořeznými šrouby maximálního průměru 4 mm nebo trhacími nýty obdobného průměru (nejsou součástí balení). PŘÍKLAD ZNAČENÍ BSV-200 jmenovitý průměr v mm krycí mřížka
Práva na změny vyhrazena.
BSV-355 BSV-400
PODMÍNKY PROVOZU Krycí mřížka slouží k zakrytí konce vzduchotechnického potrubí nebo sestavy v těch případech, kdy není nutno použít protidešťovou žaluzii. Mřížku lze též použít pro zakrytí ventilátoru. Důvodem je zamezení jeho poškození vniknutím větších těles a zabránění případnému poranění. Základem mřížky je rám vytvořený stočením drátu Ø 3 mm. Rám je potažen sítí ze vzájemně propletených ocelových drátů Ø 1,4 mm s roztečí ok 11 mm. Pro upevnění k potrubí nebo ventilátoru jsou na mřížce tři úchyty s otvory pro šrouby přivařené k rámu v úhlové rozteči 120° (matný plech tloušťky 1 mm). Všechny části mřížky jsou vyrobeny z pozinkované oceli, výrobní řada a hlavní rozměry jsou uvedeny v tabulce.
www.multivac.cz | www.multivac.sk
201
Komponenty VZT rozvodů Přetlakové žaluzie
WSK Specifikace PODMÍNKY PROVOZU Přetlaková samočinná žaluzie WSK se používá jako protikus k nástěnnému ventilátoru nebo jako zakončení kruhového vzduchotechnického kanálu. Při odstavení ventilátoru z provozu se tak zamezí zpětnému proudění vzduchu proti ventilátoru, samovolnému proudění vzduchu kanálem, vniknutí deště, prachu a hmyzu. Veškeré části žaluzie jsou vyrobeny z ekologicky nezávadného plastu odolného proti UV záření (barevná stálost). Žaluzie je určena pro teploty od –30 °C do +70 °C. Lamely jsou volně otočné v otvorech ve svislých stranách rámu. Mají aerodynamicky tvarovaný profil, díky kterému žaluzie vykazují nízkou tlakovou ztrátu a hlučnost. Výhodou žaluziových klapek typu WSK je jejich univerzálnost spočívající v zakrytí velkého rozsahu průměrů otvorů, možnost zakrytí nepřesných otvorů, jednoduchá montáž a vyloučení koroze materiálu. Žaluzie je určena pro provoz ve venkovním i vnitřním prostředí pro dopravu vzduchu bez hrubého mechanického znečištění, mastnot, výparů chemikálií atd. INSTALACE Ke stěně, případně k pomocnému dřevěnému nebo ocelovému rámu, se žaluzie připevňují čtyřmi vruty, které však nejsou součástí dodávky. Při osazování je třeba dbát na to, aby otvor v základové desce žaluzie nezasahoval do montážního otvoru a žaluzie tak nezmenšovala jeho průtočnou plochu.
Rozměry
Typ
Rozměry [mm] A
B
Ø D
D1
T
S
WSK-10-04
123
90
105
–
12
–
WSK-12-02 (04)
160
110
129
–
15
–
WSK-15-02
194
140
159
–
22
–
WSK-S-16-04
180
130
–
152
20
25
WSK-20-02
242
182
210
–
21
–
WSK-25-02
294
232
258
–
26
–
WSK-30-02
347
276
310
–
26
–
WSK-35-02
397
310
360
–
26
–
WSK-40-02
462
364
422
–
26
–
WSK-45-02
501
395
462
–
31
–
WSK-50-02
549
455
510
–
31
–
WSK-55-01
605
522
565
–
28
–
WSK-65-01
696
626
655
–
31
–
Práva na změny vyhrazena.
202
Katalog produktů 2011 / 2012
Komponenty VZT rozvodů Přetlakové žaluzie
WSK Instalace Připevnění žaluzie pomocí vrutů a hmoždinek přímo do zdiva.
Příklad značení Připevnění žaluzie pomocí vrutů do dřevěného rámečku zazděného v límci montážního otvoru.
Připevnění žaluzie samořeznými šrouby ke konci VZT potrubí. Lze pouze u WSK-S-16 (s nátrubkem).
PŘÍKLAD ZNAČENÍ WSK-12-02 číslo barevného odstínu 01 – šedá (RAL 7001) 02 – světle šedá (RAL 7035) 04 – bílá (RAL 9010) velikost plastová žaluzie
Graf WSK-10, 12, 16
WSK-15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50
Práva na změny vyhrazena.
WSK-55, 65
www.multivac.cz | www.multivac.sk
203
Komponenty VZT rozvodů Protidešťová žaluzie
WFK Specifikace
Rozměry
PODMÍNKY PROVOZU Protidešťová žaluzie WFK se používá pro zakrytí venkovního vyústění kruhového, případně čtyřhranného větracího otvoru nebo vzduchotechnického kanálu, kde slouží jako spolehlivá ochrana proti vniknutí deště nebo drobných živočichů. Veškeré části žaluzie jsou vyrobeny z ekologicky nezávadného plastu odolného proti UV záření (barevná stálost). Lamely jsou po stranách pevně uchyceny ve svislých lištách, pro dosažení maximálního protidešťového efektu vystupují před žaluzii (spodní lamela tak zároveň slouží jako okapnice). Horní a spodní lamela je výklopná z důvodu přístupu k upevňovacím otvorům. Lamely jsou tvarovány tak, aby vykazovaly co nejmenší tlakovou ztrátu a hlučnost, jejich pravidelná svislá rozteč zaručuje stejný vzhled pro velký rozsah standardních rozměrů. Otvor v základové desce je do typové velikosti žaluzie WFK 50 kruhový, u rozměru WFK 55 a 65 čtvercový se zpevněnými rohy. Žaluzie jsou určeny pro teploty od –30 °C do +70 °C. Výhodou žaluzií typu WFK je jejich univerzálnost spočívající v zakrytí velkého rozsahu rozměrů otvorů a zakrytí nepřesných otvorů, dále jejich malá stavební hloubka, jednoduchá montáž a vyloučení koroze materiálu. Žaluzie je určena pro provoz ve venkovním i vnitřním prostředí pro dopravu vzduchu bez hrubého mechanického znečištění, mastnot, výparů chemikálií atd. INSTALACE Ke stěně, případně pomocnému dřevěnému nebo ocelovému rámu se žaluzie připevňují čtyřmi vruty (součást dodávky). Přístup k montážním otvorům je možný po odklopení horní a spodní lamely. Při osazování je třeba dbát na to, aby otvor v základové desce žaluzie nezasahoval do montážního otvoru a žaluzie tak nezmenšovala jeho průtočnou plochu. PŘÍKLAD ZNAČENÍ WFK-30-02
Typ
Rozměry [mm] A
B
Ø D
T
F
WFK-15-02
194
140
159
22
36
WFK-20-02
242
182
210
21
36
WFK-25-02
294
232
258
26
42
WFK-30-02
347
276
310
26
42
WFK-35-02
397
310
360
26
42
WFK-40-02
462
364
422
26
42
WFK-45-02
501
395
462
31
42
WFK-50-02
549
445
510
31
42
WFK-55-02
605
522
–
28
44
WFK-65-02
696
626
–
31
44
Instalace Připevnění žaluzie pomocí vrutů a hmoždinek přímo do zdiva.
Připevnění žaluzie pomocí vrutů do dřevěného rámečku zazděného v límci montážního otvoru.
světle šedá barva (RAL 7035) velikost protidešťová žaluzie
204
Katalog produktů 2011 / 2012
Práva na změny vyhrazena.
Vhodná pro přívod vzduchu.
Komponenty VZT rozvodů Čtyřhranné filtry
MKF-A Rozměry
Specifikace PODMÍNKY PROVOZU Filtrační kapsový box MKF-A je určen pro vestavbu do čtyřhranných vzduchotechnických systémů. Maximální pracovní teplota je 60 °C. Filtr je konstruován pro odloučení běžného mechanického znečištění vzduchu (prach, kousky listů, květy, atd.). Pro správnou funkci je třeba filtrační vložku pravidelně kontrolovat a případně čistit. Skříň filtru a rám vložky jsou vyrobeny z pozinkovaného plechu. Víko je ke skříni připevněno šrouby s křídlovou hlavou, což umožní snadný přístup k filtru bez použití nářadí. Oba konce boxu jsou osazeny standardními lištovými přírubami a rohovníky velikosti 20 mm.
Rozměry [mm] A
B
C
D
E
Hmotnost [kg]
MKF-A-400×200
400
200
43
270
400
9,0
MKF-A-500×250
500
250
43
270
400
9,5
MKF-A-500×300
500
300
43
270
400
9,8
MKF-A-600×300
600
300
43
270
400
10,5
MKF-A-600×350
600
350
43
270
400
10,9
MKF-A-700×400
700
400
43
270
400
11,5
MKF-A-800×500
800
500
43
270
400
13,0
Typ
Typ
Náhradní filtrační vložky Třída G3
Rozměry [mm]
MKF-A-400×200
G3-400×200
395 × 195 × 270
MKF-A-500×250
G3-500×250
495 × 245 × 270
MKF-A-500×300
G3-500×300
495 × 295 × 270
MKF-A-600×300
G3-600×300
595 × 295 × 270
MKF-A-600×350
G3-600×350
595 × 345 × 270
MKF-A-700×400
G3-700×400
695 × 395 × 270
MKF-A-800×500
G3-800×500
795 × 495 × 270
PŘÍSLUŠENSTVÍ • G3-XXX×XXX – náhradní filtrační vložka třídy filtrace G3 (na objednávku)
Filtrační vložka Kapsy filtru jsou upevněny do rámu z pozinkovaného plechu a jsou vyztuženy drátěnými rozpěrkami pro maximální využití filtrační plochy. Třída filtrace / odlučivost: G3/89 % Max. teplotní odolnost: 60 °C Materiál: netkaná textilie ze syntetických vláken Způsob čištění: suchou cestou – mechanickým vyklepáním, vysavačem Interval čištění / výměny: po dosažení dvojnásobné tlakové ztráty oproti čistému stavu INSTALACE V sestavě se filtr umisťuje vždy před ventilátor a výměníky. Před instalací je třeba opatřit příruby těsnicím materiálem, k potrubí nebo tvarovce se filtr připevňuje přišroubováním v rozích. Od rozměru hrany 500 mm a více je třeba spoj dotěsnit jednou nebo více C-sponami. Při instalaci je nutno dbát na směr proudění vzduchu v systému (na boxu označeno šipkou) a na zachování přístupu k filtru z důvodu čištění a výměny. PŘÍKLAD OBJEDNÁNÍ Kapsový filtrační box do potrubí 500 × 300 mm s filtrační vložkou třídy G3, náhradní filtrační vložka. MKF-A-500×300-3 1 ks G3-500×300 1 ks PŘÍKLAD ZNAČENÍ MKF-A-500×300-3
3 – filtrační třída G3
Práva na změny vyhrazena.
jmenovitá šířka × výška v mm čtyřhranný kapsový filtrační box
www.multivac.cz | www.multivac.sk
205
Komponenty VZT rozvodů Čtyřhranné ohřívače
EO Specifikace PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od –30 °C do +50 °C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu a chemických nečistot. Výstupní teplotu vzduchu z ohřívače doporučujeme dimenzovat pod +40 °C. Minimální povolená rychlost vzduchu v kanále procházející přes zapnutá topná tělesa je 1,5 m/s. Tabulka uvádí odpovídající minimální objemový průtok vzduchu, který musí být za provozu vždy větší, aby nedocházelo k přehřívání tyčí. Elektrické krytí krabičky kabeláže ohřívače je IP40. Při vypnutí havarijního termostatu je třeba zkontrolovat ohřívač a restartovat havarijní termostat tlačítkem umístěným na vnější straně krabice ohřívače (viz obr.). Tlačítko je umístěno pod snímatelnou krytkou a označeno nápisem RESET. Elektrické ohřívače EO jsou určeny k ohřevu nebo dohřevu přívodního vzduchu ve vzduchotechnických sestavách čtyřhranného průřezu, např. pro ohřev vzduchu v malých ventilačních systémech, dohřev vzduchu z rekuperačního výměníku, dohřev přívodního vzduchu do chladných místností, pro ohřev vzduchu do místností s požadavkem samostatné regulace teploty, k pokrytí tepelných ztrát způsobených přenosem tepla apod. Plášť ohřívače je tvořen čtyřhrannou skříní z pozinkovaného plechu. Skříň je na obou koncích opatřena přírubami 20 mm s otvory pro spojení s lištovými přírubami standardního čtyřhranného potrubí. Ohřev vzduchu je realizován nerezovými odporovými topnými tělesy. Krabice v horní části skříně ohřívače obsahuje připojovací svorkovnice, dva termostaty a kabeláž tyčí dle schématu. Bezpečnostní termostat s fixně nastavenou teplotou 90 °C s automatickým resetem a havarijní termostat s fixně nastavenou teplotou 120 °C s manuálním resetem slouží k ochraně ohřívače proti přehřátí. Výrobní řada a rozměry jsou uvedeny v tabulce. Topné elementy jsou zapojené do trojúhelníku ve třech sekcích (tyče napájeny 400 V ). Bezpečnostní a havarijní termostaty jsou vyvedeny na svorkovnici ohřívače a je bezpodmínečně nutné je dále napojit na vnější stykač tepelné ochrany pro zajištění bezpečné funkce!
Typ EO-A1-40×20/6
Rozměry [mm]
Hmotnost
A
B
C
D
F
G
H
[kg]
400
200
423
223
250
540
200
5,8
EO-A1-50×25/22
500
250
523
273
300
640
250
13,0
EO-A1-50×30/22
500
300
523
323
350
640
250
13,0
EO-A1-60×30/14
600
300
623
323
350
740
200
11,5
EO-A1-60×35/14
600
350
623
373
400
740
200
11,5
EO-A1-70×40/16
700
400
723
423
450
840
250
15,0
EO-A1-80×50/16
800
500
823
523
550
940
250
16,2
Typ
Šířka Výška Tep. Počet potrubí potrubí výkon top. tyčí [mm] [mm] [kW] [ks × kW]
Počet Proud sekcí ohřívače [ks] [A]
Min. průtok vzduchu [m3/h]
Napájení ohřívače 3 × 400 V / 50 Hz (napájení tyčí 400 V / 50 Hz; zapojení trojúhelník; 3 sekce) EO-A1-40×20/6
400
200
6
3 × 2
3
8,7
432
EO-A1-50×25/22
500
250
22
11 × 2
3
31,8
675
EO-A1-50×30/22
500
300
22
11 × 2
3
31,8
810
EO-A1-60×30/14
600
300
14
7 × 2
3
20,2
972
EO-A1-60×35/14
600
350
14
7 × 2
3
20,2
1134
EO-A1-70×40/16
700
400
16
8 × 2
3
23,1
1512
EO-A1-80×50/16
800
500
16
8 × 2
3
23,1
2160
Katalog produktů 2011 / 2012
Práva na změny vyhrazena.
206
Rozměry
Komponenty VZT rozvodů Čtyřhranné ohřívače
EO Graf
Instalace
Práva na změny vyhrazena.
Před instalací je vhodné opatřit příruby těsnicím materiálem. Konstrukce ohřívače umožňuje instalaci v libovolné poloze, do potrubí se ohřívač osazuje přišroubováním přírub ohřívače a potrubí v jejích rozích. Od rozměru hrany 500 mm a více je třeba spoj dotěsnit jednou nebo více C-sponami. Ohřívač je třeba vždy umístit tak, aby byl zabezpečen přístup k restartovacímu tlačítku havarijního termostatu. V případě instalace do podhledu ap. je pod ohřívač třeba umístit odnímatelný kryt. Elektrický ohřívač musí být do vzduchotechnického systému zapojen tak, aby šipka na plášti označující směr proudění vzduchu souhlasila se směrem proudění vzduchu v systému! Ohřívač se doporučuje instalovat za ventilátor ve směru proudění vzduchu, a to minimálně 1 m od ventilátoru. Před ohřívač je vhodné instalovat prachový filtr. Ve vzdálenosti do 100 mm od pláště ohřívače a 500 mm od vstupního a výstupního hrdla ve směru proudění vzduchu se nesmí nacházet žádné hmoty hořlavosti B, C1, C2, C3 dle ČSN 73 0823. Pro případ dohřevu vzduchu doporučujeme ohřívač izolovat minerální vlnou.
www.multivac.cz | www.multivac.sk
207
Komponenty VZT rozvodů Čtyřhranné ohřívače
EO Elektrická instalace
Schéma zapojení
Připojení ohřívače na zdroj elektrické energie je třeba provést skrze vývodky na svorkovnici uvnitř krabice a to teplotně odolným kabelem. Připojení může provádět jen odborně způsobilý pracovník dle ČSN 332 00 04-41. Vnitřní schéma zapojení je umístěno na vnitřní straně víka svorkovnice. Ohřívače jsou navrženy pro provoz ve spojení s doporučenými regulátory. Je třeba zajistit ochranu proti přehřátí napojením termostatů (bezpečnostní a havarijní) na vstup elektrické energie do ohřívače. Toho docílíme zapojením obou termostatů do série a jejich napojením na vypínací spoušť externího stykače přívodu ohřívače (viz schémata zapojení). Při zapojení ohřívače je třeba vždy zajistit blokování jeho chodu při vypnutí ventilátoru nebo při poklesu průtoku vzduchu přes topné elementy pod stanovený minimální průtok (blokace napájení ohřívače přes presostat eventuelně spínač proudění vzduchu). Proto je vždy nutné zabezpečit následující funkce: • vypnutí ohřívače (přerušení přívodu elektrického proudu) v případě přerušení dodávky vzduchu do ohřívače • znemožnění zapnutí ohřívače v případě, kdy do ohřívače není přiváděn vzduch • vychlazení topných těles v případě vypnutí zařízení Tyto funkce musí být vloženy do elektrického zapojení na vstupu do ohřívače (viz doporučená schémata zapojení).
Práva na změny vyhrazena.
208
Katalog produktů 2011 / 2012
Komponenty VZT rozvodů Čtyřhranné ohřívače
EO Schéma zapojení Schéma zapojení EO s RB-1
Regulace Pulzní regulace – spínáním výkonu (plynulá regulace). Třífázový pulzní triakový regulátor RV3-25 (viz samostatný katalogový list) spínají v krátkých intervalech napájecí střídavé napětí v nule (takže nejsou zdrojem rušení) na základě informace o okamžité teplotě od teplotních termostatových čidel CKT, CPT.
Práva na změny vyhrazena.
Řídicí jednotka RB (viz samostatný katalogový list) – spínáním výkonu v 1 nebo ve 2 stupních. Dále jednotka RB reguluje výkon ventilátoru ve 3 stupních. Ovládá uzavírací klapku pomocí servopohonu.
www.multivac.cz | www.multivac.sk
209
Komponenty VZT rozvodů Čtyřhranné ohřívače
EO Příklad značení EO-A1-40×20/6
instalovaný el. výkon v kW (standardně od 6 do 22 kW)
Schéma zapojení Schéma zapojení EO s RB-3
jmenovitá výška v cm (standardně od 200 do 500 mm) jmenovitá šířka v cm (standardně od 400 do 800 mm) typ zapojení do trojúhelníku čtyřhranný el. ohřívač
210
Katalog produktů 2011 / 2012
Práva na změny vyhrazena.
Schémata zapojení uvedená v katalogu jsou pouze orientační. Vždy je nutno upřednostnit schémata zapojení uvedená na výrobku.
Komponenty VZT rozvodů Čtyřhranné ohřívače
VOC Rozměry
Specifikace Popis Ohřívač je určen pro provoz v prostředí základním s okolní teplotou od +5 do +60 °C pro dopravu čistého vzduchu bez prachu, mastnot, výparů chemikálií a dalších znečištění. Při nasávání vzduchu z venkovního prostředí je nutné zajistit takový přísun teplé vody, aby výměník nezamrzl. Vodní ohřívače VOC jsou teplovodní výměníky pro velký rozsah teplotních spádů topné vody. Jsou určeny k ohřevu nebo dohřevu přívodního vzduchu ve vzduchotechnických sestavách. Skříň ohřívače je vyrobena z pozinkovaného plechu, na stranách je opatřena standardními přírubami velikosti 20 mm. Výměníky jsou v provedení s hliníkovými lamelami a měděnými trubičkami, které jsou na výstupu ze skříně napojeny na rozvaděč a sběrač. Rozvaděč i sběrač je v horní i spodní části zaslepen zátkami se závitem 1/2“ (DN 15), po jejich vyšroubování se na ohřívač osazují dále uvedené prvky. Připojovací rozměr k ÚT závity 1“ (DN 25). Výměníky jsou zkoušeny na tlak topné vody 1,6 MPa, provozní tlak topné vody je maximálně 0,8 MPa, provozní teplota maximálně 100 °C. Standardní provedení je třířadé. Ohřívač je určen pro pracovní teploty okolí od 5 °C do 60 °C a relativní vlhkost maximálně 80 %.
Graf tlakové ztráty Vzduchu
Teplotní spád 90 / 70 °C
Práva na změny vyhrazena.
Typ
Rozměry [mm]
Teplotní spád 60 / 40 °C
Průtok vzduchu Výkon* Výstup. Tlak. ztráta Průtok teplota vody vody [m3 / h] [kW] [ °C] [kPa] [l / s]
Výkon* Výstup. Tlak. ztráta Průtok teplota vody vody [kW] [ °C] [kPa] [l / s]
VOC-01-T-400×200
1200
13,8
23,9
5,3
0,16
8,4
VOC-01-T-500×250
2200
24,0
22,1
6,3
0,29
VOC-01-T-500×300
2400
27,2
23,3
5,2
0,32
VOC-01-T-600×300
3000
33,9
23,3
8,5
VOC-01-T-600×350
3500
40,0
23,7
12,9
VOC-01-T-700×400
4900
55,2
23,2
VOC-01-T-800×500
7500
82,3
22,3
A
B
Hmotnost** [kg]
10,5
2,4
0,10
400
200
7,2
14,7
9,6
2,9
0,18
500
250
15,5
16,6
10,4
2,4
0,20
500
300
11,2
0,40
20,9
10,6
3,9
0,25
600
300
21,5
0,48
25,0
11,0
6,1
0,30
600
350
11,8
17,9
0,66
34,7
10,8
8,4
0,41
700
400
21,8
22,8
0,98
51,9
10,3
11,0
0,62
800
500
33,2
* Teplota nasávaného vzduchu –10 °C. ** Uvedená hmotnost je včetně vody ve výměníku.
www.multivac.cz | www.multivac.sk
211
Komponenty VZT rozvodů Čtyřhranné ohřívače
VOC Specifikace REGULACE Regulaci tepelného výkonu lze řešit několika způsoby: 1. Napojením – na regulovanou otopnou soustavu – nejjednodušší a nejrychlejší řešení, avšak z hlediska regulace velmi nepřesné. 2. Škrcením – osazením kapilárového termostatického ventilu TV1-1/1 na přívod topné vody – z hlediska regulace řešení přesnější než dle bodu 1., ale nevhodné pro větší výkony. Ventil se osazuje na přívod topného média, kapilárové čidlo se umisťuje do jímky, která se osadí do rozdělovače topné vody. 3. Třícestným ventilem ZV3 – řízení ventilu může být provedeno pomocí termostatu TER-P nebo pomocí řídicí jednotky RB – umožňuje třístupňovou regulaci otáček ventilátoru a připojení protimrazové ochrany PO. 4. Směšováním topné vody – pomocí směšovacího uzlu SMU – nejkvalitnější a doporučený typ regulace. Uzel je vybaven vlastním čerpadlem pro krytí tlakových ztrát okruhu ohřívače a reaguje dostatečně rychle a přesně na změny snímané teploty. Směšovací uzel je třeba ovládat speciálním zařízením – ovladačem OSMU ve spojení s kanálovým nebo prostorovým teplotním čidlem (typ SMU viz tabulka). Regulace tepelného výkonu by měla vždy vycházet z návrhu projektanta ÚT. Protimrazová ochrana Čidlo PO je navrženo speciálně jako jeden z prvků protimrazové ochrany vodních vzduchotechnických výměníků. Slouží k signalizaci poklesu snímané teploty pod nastavenou mez pomocí přepínacího kontaktu, je možno ho využít pro snímání teploty na straně vody i vzduchu. Odvzdušnění výměníku je možno vyřešit instalací poloautomatického odvzdušňovacího ventilu. Vypouštění teplonosného média z výměníku lze řešit osazením vypouštěcího kohoutu do spodní části sběrače.
Protiproudá instalace
Souproudá instalace
Technické údaje uvedené v tomto katalogu platí pro dvouřadé, protiproudně zapojené teplovodní výměníky, v případě souproudého zapojení budou výkony o 5 až 15 % nižší! INSTALACE Ohřívač je možno instalovat pouze v takové poloze, která umožní odvzdušnění – připojovacími nátrubky vodorovně, z boku ohřívače, případně svisle, shora. Nepřípustná poloha je napojovacími nátrubky svisle, směrem dolů. Před instalací do VZT rozvodu je třeba opatřit příruby těsnicím materiálem, k potrubí nebo tvarovce se ohřívač připevňuje přišroubováním v rozích. Od rozměru hrany 500 mm a více je třeba spoj dotěsnit jednou nebo více C-sponami. Ohřívač lze instalovat jako levý i pravý (viz obrázky). Před ohřívač se doporučuje umístit filtr vzduchu. Pro napojení výměníku na otopnou soustavu je vhodné použít ohebných připojovacích hadic (OH). Použití těchto hadic umožňuje montovat rozvody teplé vody nezávisle na montáži ohřívače, odpadá také nezbytnost přesného osazení odboček z rozvodu ÚT (snaha o pevné napojení působí často velké problémy vedoucí až k poškození výměníků).
PŘÍKLAD OBJEDNÁNÍ Vodní výměník do čtyřhranného potrubí o rozměrech 500 × 300 mm. VOC-01-T-500×300
1 ks
PŘÍKLAD ZNAČENÍ VOC-01-T-500×300 jmenovitá šířka × výška potrubí v mm teplovodní výměník vodní ohřívač čtyřhranný
PŘÍSLUŠENSTVÍ • TV1-1/1 – termostatický ventil • SMU – směšovací uzel • PO – čidlo protimrazové ochrany • P12L1000 – kanálové teplotní čidlo • P10L1000 – prostorové teplotní čidlo • OSMU-01-6A – ovladač směšovacího uzlu • OH – ohebné připojovací hadice • ZV-3 – třícestný ventil • RB – řídicí jednotka Typ
Směšovací uzel
VOC-01-T-400×200
SMU-6,3-60
VOC-01-T-500×250
SMU-6,3-60
VOC-01-T-500×300
SMU-6,3-60
VOC-01-T-600×300
SMU-6,3-60
VOC-01-T-600×350
SMU-6,3-60
VOC-01-T-700×400
SMU-12-60
VOC-01-T-800×500
SMU-12-60
Práva na změny vyhrazena.
212
Instalace
Katalog produktů 2011 / 2012
Komponenty VZT rozvodů Tlumiče hluku
TH Rozměry
Specifikace PODMÍNKY PROVOZU Tlumič hluku je určen pro provoz v základním prostředí s okolní teplotou do 60 °C pro dopravu čistého vzduchu bez prachu, mastnot, výparů chemikálií a dalších znečištění. Dále je nutné zajistit, aby do tlumiče nestékal a neusazoval se v něm kondenzát vody z potrubí. Tlumič TH se používá pro snížení hladiny hluku proudícího vzduchu. Je určen pro vestavbu do čtyřhranných vzduchotechnických systémů s maximálními pracovními teplotami 60 °C. Plášť tlumiče a vnitřní kulisy jsou vyrobeny z pozinkovaného plechu. Kulisy jsou vyplněny minerální vatou, standardně jsou zakončeny odtokovými plechy. Oba konce tlumiče jsou osazeny lištovými přírubami a rohovníky velikosti 20 mm. Doporučená maximální rychlost vzduchu v tlumiči 10 m3 / s. Typová řada včetně odpovídajících rozměrů a útlumů hluku v kmitočtových pásmech viz tabulka.
GRAF
INSTALACE Tlumič se do potrubí instaluje odtokovými plechy směrem dozadu ve směru proudění vzduchu. Před instalací je třeba opatřit příruby těsnicím materiálem, k potrubí nebo tvarovce se tlumič připevňuje přišroubováním v rozích. Od rozměru hrany 500 mm a více je třeba spoj dotěsnit jednou nebo více C-sponami. Pro dosažení optimálního útlumu je vhodné umístit před tlumič hluku rovné potrubí v délce minimálně 1 m, aby došlo k vyrovnání rychlostního profilu proudícího vzduchu. PŘÍKLAD ZNAČENÍ TH-500×250
jmenovitá šířka × výška v mm tlumič hluku
Práva na změny vyhrazena.
Typ
Rozměry [mm] A
B
E
S
L
Počet kulis
Hmotnost [kg]
Hodnoty útlumu [dB] v kmitočtových pásmech [Hz] 63
125
250
500
1000
2000
4000
8000
TH-400×200
400
200
100
100
1000
2
13
3
6
11
22
27
30
26
21
TH-500×250
500
250
100
67
1000
3
17
3
2
9
18
23
23
21
16
TH-500×300
500
300
100
67
1000
3
17
3
2
9
18
23
23
21
16
TH-600×300
600
300
100
100
1000
3
20
3
6
11
22
27
30
26
21
TH-600×350
600
350
100
100
1000
3
20
3
6
11
22
27
30
26
21
TH-700×400
700
400
100
75
1000
4
26
3
6
10
20
25
28
24
18
TH-800×500
800
500
100
100
1000
4
36
3
6
11
22
27
30
26
21
www.multivac.cz | www.multivac.sk
213
Komponenty VZT rozvodů Regulační klapky
Regulační klapky Specifikace
Tabulka komponent pro sestavení klapky
PODMÍNKY PROVOZU Klapka je určena pro provoz v základním prostředí s okolní teplotou do 50 °C pro dopravu čistého vzduchu bez prachu, mastnot, výparů chemikálií a dalších znečištění. Stavebnice regulační klapky slouží k individuální výrobě čtyřhranných klapek typu MLKR – viz samostatný katalogový list. Sestavení klapky stavebnicovým způsobem přináší následující výhody: Rychlost pořízení – eliminace dodacích lhůt jednotlivých dodavatelů
Název
Objednací kód
Popis
Lamela klapky
MLK01-3
materiál hliník, šířka 102,9 mm, délka 3 m
Ozubené kolo
MLK02
materiál TABOREN (PP)
Hřídel klapky
MLK03
materiál POLYAMID (PA)
Ložisko klapky
MLK04
materiál POLYAMID (PA)
Ovládací hřídel
MLK05
Stranový díl
MLK06
Přírubová lišta
Možnost výroby atypických rozměrů – výhodné zvláště při rekonstrukcích starších rozvodů vzduchotechniky Výhodná cena – pořizovací cena při individuální výrobě je zpravidla o 20 % až 40 % nižší než hotový komplet. Funkční elementy klapky (lamely, hřídele, ložiska, ozubená kola) se vzájemně spojují ručním nalisováním, plechové části klapky dle dostupné technologie výrobce – nýtováním, bodovým svářením ap. Po kompletaci klapky je třeba vnitřní rohy mezi přírubou a rohovníky vyplnit těsnicím tmelem.
Rohovník
ocelový čtyřhran 10 × 10 mm s přechodem na hřídel Ø 10 mm pro uchycení ručního ovládání nebo servopohonu ocelový pozinkovaný pás se šestihrannými otvory pro ložisko klapky (rozteč 100 mm), šířka 160 mm, délka 2 m, tloušťka materiálu 1 mm
LISTPRIRUBA20 LISTPRIRUBA30 ROHOVNIK20/3 ROHOVNIK30/4
Vrchní díl
–
Spodní díl
–
Ruční kovové ovládání
DAM010
Servopohon
–
šířka 20 nebo 30 mm dle přání zákazníka, délka lišta 5 m šířka 20 nebo 30 mm dle použité příruby výrobek z ocelového pozinkovaného plechu není předmětem dodávky výrobek z ocelového pozinkovaného plechu není předmětem dodávky ovládání s kovovou pákou, možnost aretace klapky v libovolné poloze pomocí křídlové matice doporučené typy servopohonů viz regulační klapka MLKR
Regulační klapky lze vyrábět v následujících rozměrech: Šířka (rozměr A dle katalogu) – libovolně Výška (rozměr B dle katalogu) – v násobku 50 mm Tabulka pro stanovení počtu jednotlivých komponent Lamela
Rozměr klapky šířka × výška [mm]
Počet [ks]
Délka 1 ks [m]
Délka celk. [m]
400×200
2
0,20
500×250
2
500×300
Stranový díl
Ozubené kolo
Hřídel klapky
Ložisko klapky
Ovládací hřídel
[ks]
[ks]
[ks]
[ks]
Počet [ks]
Délka celk. [m]
0,40
2
4
4
1
2
0,8
0,25
0,50
2
4
4
1
2
1,0
3
0,30
0,90
3
6
6
1
2
1,0
600×300
3
0,30
0,90
3
6
6
1
2
1,2
600×350
3
0,35
1,05
3
6
6
1
2
1,2
700×400
4
0,40
1,60
4
8
8
1
2
1,4
800×500
5
0,50
2,50
5
10
10
1
2
1,6 Práva na změny vyhrazena.
214
Katalog produktů 2011 / 2012
Komponenty VZT rozvodů Regulační klapky
MLKR Rozměry
Specifikace
Rozměry [mm] A
B
Hmotnost [kg]
MLKR-400×200
400
200
4,4
MLKR-500×250
500
250
5,2
MLKR-500×300
500
300
6,0
MLKR-600×300
600
300
6,7
MLKR-600×350
600
350
7,1
MLKR-700×400
700
400
8,6
MLKR-800×500
800
500
10,7
Typ
GRAF
POpis Čtyřhranná regulační klapka s ručním ovládáním MLKR se používá převážně pro jednorázové zaregulování vzduchotechnických systémů, případně pro uzavírání jednotlivých větví. Listy klapky lze po nastavení do požadované polohy zajistit křídlovou maticí. Pokud chcete klapku ovládat servopohonem, stačí demontovat ovládací páku a na hřídel připevnit servopohon. Klapku v tomto provedení je též možno použít jako součást protimrazové ochrany vodních výměníků. Plášť klapky je vyroben z pozinkovaného ocelového plechu. Listy jsou vyrobeny z hliníku a jsou tvarovány tak, aby v otevřené poloze působily minimální tlakovou ztrátu. V zavřené poloze do sebe listy díky osazení zapadnou a klapka vykazuje vysokou těsnost. Listy jsou uloženy v polyamidových čepech a ložiscích, na jedné straně jsou spřaženy ozubenými plastovými koly umístěnými uvnitř klapky. Po straně klapky je umístěno ovládání. Klapka je určena pro maximální pracovní teploty 50 °C. Oba konce klapky jsou připraveny na připojení potrubí s lištovými přírubami a rohovníky velikosti 20 mm. Jmenovitý rozměr je rozměr volného průřezu klapky. Výrobní řada je uvedena v tabulce. Doporučené servopohony: • LM230; TD-04-230-1 – servopohon. (230 V, 4 Nm, dvoupolohový pohon) • LF230; TDF-08-230 – servopohon (230 V, 4 Nm, dvoupolohový pohon) s havarijní funkcí – při výpadku elektrické energie servopohon klapku uzavře předepjatou pružinou. Po náběhu sítě se klapka vrací do původní polohy. INSTALACE Před instalací je třeba opatřit příruby těsnicím materiálem, k potrubí nebo tvarovce se klapka připevňuje přišroubováním v rozích. Od rozměru hrany 500 mm a více je třeba spoj dotěsnit jednou nebo více C-sponami. PŘÍKLAD ZNAČENÍ MLKR-400×200
jmenovitá šířka × výška v mm
Práva na změny vyhrazena.
čtyřhranná regulační klapka
www.multivac.cz | www.multivac.sk
215
Komponenty VZT rozvodů Protidešťové žaluzie
PDZ-Z Specifikace PODMÍNKY PROVOZU Žaluzie je určena pro provoz ve venkovním i vnitřním prostředí pro dopravu vzduchu bez hrubého mechanického znečištění, mastnot, výparů chemikálií atd. Žaluzie je určena pro teploty od –30 °C do +80 °C. Protidešťová žaluzie PDZ se používá pro zakrytí venkovního otvoru nebo zakončení vzduchotechnického kanálu čtyřhranného průřezu, kde slouží jako spolehlivá ochrana proti vniknutí deště nebo drobných živočichů. Žaluzie je vyrobena z pozinkovaného ocelového plechu (provedení PDZ-Z). Lamely jsou po stranách pevně uchyceny ve svislých lištách, pro dosažení maximálního protidešťového efektu vystupují před žaluzii. Spodní lamela zároveň slouží jako okapnice. Pravidelná svislá rozteč lamel zaručuje stejný vzhled pro velký rozsah standardních rozměrů. Od šířky 500 mm výše jsou žaluzie pro zachování vysoké tuhosti vyráběny se svislým můstkem uprostřed rozdělujícím lamely na dvě sekce. Žaluzie je na zadní straně opatřena pletivem se čtvercovými oky s roztečí 11 mm. Průměrná volná průtočná plocha je 50 % z jmenovité plochy dané rozměry montážního otvoru (kanálu). Výhodou žaluzií typu PDZ je vysoká tuhost a malá stavební hloubka. INSTALACE Příklady instalace jsou uvedeny na následujících obrázcích. V případě připevnění žaluzie z čela rámu je třeba předvrtat několik otvorů pro šrouby s umístěním dle konkrétní aplikace. V případě instalace do konce VZT kanálu se připevňuje samořeznými šrouby z boku žaluzie, případně samořeznými nebo závitovými šrouby z čela k přírubové liště. V případě volného přístupu k žaluzii zezadu je možné ji upevnit montážní pěnou.
Rozměry
GRAF Typ PDZ-Z-200×200 PDZ-Z-300×300 PDZ-Z-400×200 PDZ-Z-400×400 PDZ-Z-500×250 PDZ-Z-500×300 PDZ-Z-600×300 PDZ-Z-600×350 PDZ-Z-700×400 PDZ-Z-800×500
Rozměry [mm] Hmotnost [kg] A B 200 300 400 400 500 500 600 600 700 800
200 300 200 400 250 300 300 350 400 500
1,4 2,5 2,3 3,7 3,1 3,5 4,0 4,4 5,5 7,2
MONTÁŽ
PŘÍKLAD ZNAČENÍ PDZ-Z-200×200 jmenovitá šířka × výška v mm Z – pozinkovaný ocelový plech bez povrchové úpravy protidešťová žaluzie
Připevnění samořeznými šrouby do ocelového pozedního rámu (profil L 30×30×3) zazděného v límci montážního otvoru.
Připevnění samořeznými šrouby do boku žaluzie ke konci VZT potrubí.
Připevnění závitovými nebo samořeznými šrouby k přírubové liště zakončující VZT potrubí. Práva na změny vyhrazena.
216
Připevnění vruty do dřevěného rámečku zazděného v límci montážního otvoru.
Katalog produktů 2011 / 2012
Komponenty VZT rozvodů Směšovací uzly
SMU Rozměry
Typ SMU-6,3-60 SMU-12-60 SMU-1,6-60-S SMU-4,0-60-S SMU-6,3-60-S SMU-12-70-S
Specifikace
Rozměry [mm] A
B
C
D
Připojení [in]
Výška [mm]
790 810 744 755 780 880
180 185 165 173 185 205
78 87 66 75 87 90
185 185 185 185 185 250
G 1“ G 1“ G 3/4“ G 3/4“ G 1“ G 1“
160 160 160 160 160 220
Regulace Směšováním: Směšovací armatura zavírá přívod teplé vody a topná voda cirkuluje v okruhu výměníku.
INSTALACE Směšovací uzel musí být instalován na dobře přístupném místě, aby bylo možné provádět kontrolu a udržbu. Montáž je nutno provést tak, aby eventuální kapající voda nekapala na motor čerpadla, jeho svorkovnici nebo servopohon. K hrdlům výměníku se směšovací uzel připojí ohebnými hadicemi. Při teplotě média nad 90 °C se musí použít elektrické kabely s dostatečnou tepelnou odolností. Elektrické kabely se nesmí dotýkat povrchu směšovacího uzle. Ve vzdálenosti 100 mm od směšovacího uzle nesmí být žádné hořlavé materiály. Při zapojení jednotky musí být dodrženy pokyny uvedené v návodu a příslušné národní předpisy a směrnice. Všechny fáze elektrického přívodu do směšovacího uzle musí být připojeny přes ochranný výkonový jistič odpovídajícího proudu a typu. Vzdálenost mezi rozpojenými kontakty musí být větší než 3 mm. Jmenovité hodnoty elektrických parametrů jednotky jsou uvedeny na výrobním štítku.
Práva na změny vyhrazena.
Popis jednotlivých dílů směšovacího uzle
PODMÍNKY PROVOZU Směšovací uzel musí být provozován ve vnitřních krytých a suchých prostorách s okolní teplotou od +5 °C do +50 °C. Dopravovaná voda musí mít teplotu v rozmezí od –10 °C do +110 °C a tlak maximálně 1,0 MPa. Směšovací uzel je určen pro regulování otopné vody dle VDI 2035. Regulovaná voda nesmí obsahovat žádné pevné částice (písek, bahno) ani žádné chemikálie, protože by mohly směšovací uzel poškodit. Elektrické krytí servopohonu směšovacího uzlu je IP40 (ochrana proti tělesům větším než 1 mm, nechráněno proti vodě!). Elektrické krytí čerpadla směšovacího uzlu je IP44 (ochrana proti tělesům větším než 1 mm, chráněno proti stříkající vodě). Směšovací uzel SMU je určen k regulaci tepelného výkonu vodních výměníků. Používá se zejména pro regulaci samostatných vodních ohřívačů vzduchu, ohřívačů vestavěných do větracích jednotek, ohřívačů ve vzduchových clonách atd.
www.multivac.cz | www.multivac.sk
217
Komponenty VZT rozvodů Směšovací uzly
SMU Směšovací uzel – komplet
Čerpadlo
Typ
Teplota média [ °C]
Maximální tlak
Schéma Napájení zapojení číslo GRAF [V/Hz]
SMU-6,3-60
–10 až +110
PN 10
1
Výkon na 1/2/3 stupeň otáček [W]
230 / 50 čerpadel93 / 67 / 46 Charakteristika
Servopohon
Proud na 1/2/3 stupeň otáček [A]
Elektrické krytí [IP]
Napájení
Výkon
[V/Hz]
[W]
Elektrické krytí [IP]
0,4 / 0,3 / 0,2
44
230 / 5
1,5
40
SMU-12-60
–10 až +110
PN 10
1
230 / 50
93 / 67 / 46
0,4 / 0,3 / 0,2
44
230 / 5
1,5
40
SMU-1,6-60-S
–10 až +110
PN 10
2
230 / 50
93 / 67 / 46
0,4 / 0,3 / 0,2
44
24 / 50
1,5
40
SMU-4,0-60-S
–10 až +110
PN 10
2
230 / 50
93 / 67 / 46
0,4 / 0,3 / 0,2
44
24 / 50
1,5
40
SMU-6,3-60-S
–10 až +110
PN 10
2
230 / 50
93 / 67 / 46
0,4 / 0,3 / 0,2
44
24 / 50
1,5
40
SMU-12-70-S
–20 až +110
PN 10
2
230 / 50
195 / 175 / 120
0,95 / 0,87 / 0,62
44
24 / 50
1,5
40
Příklad použití
GRAF
Charakteristika čerpadel
Charakteristika armatur
Práva na změny vyhrazena.
218
Katalog produktů 2011 / 2012
Komponenty VZT rozvodů Směšovací uzly
SMU Příslušenství
Příklad značení SMU-6,3-60-S bez označení – standard verze S – verze pro ALFA Vent 60 – čerpadlo s tlakem 60 kPa 70 – čerpadlo s tlakem 70 kPa
OSMU-01 Ovladač směšovacího uzlu je určený pro řízení všech typů SMU. OSMU-01 řídí směšovací armaturu a spíná čerpadlo. K regulátoru OSMU je nutné pro správnou funkci připojit kanálové (P12L1000) nebo prostorové (P10L1000) čidlo.
P10L1000 P12L1000 Kanálové (P12L1000) a prostorové (P10L1000) čidlo určené pro připojení k ovladači směšovacího uzle OSMU-01.
1,6 – směšovací armatura – kVS 1,6 4,0 – směšovací armatura – kVS 4,0 6,3 – směšovací armatura – kVS 6,3 12 – směšovací armatura – kVS 12 směšovací uzel
Schéma zapojení
Práva na změny vyhrazena.
Schéma č.1
Schéma č.2
Schémata zapojení uvedená v katalogu jsou pouze orientační. Vždy je nutno upřednostnit schémata zapojení uvedená na výrobku.
www.multivac.cz | www.multivac.sk
219
Komponenty VZT rozvodů Termostaty
TER-K Specifikace
Rozměry
PODMÍNKY PROVOZU Kapilárový termostat slouží ke spínání externího zařízení v závislosti na nastavené teplotě snímané vzdáleným čidlem (při překročení nastavené hodnoty zařízení vypíná). Zpravidla se používá pro ovládání jednoduchých vzduchotechnických sestav, samostatných ventilátorů ap., kdy je rozhodující hodnotou teplota přívodního vzduchu ve vzduchotechnickém kanále. Součástí dodávky je jímka do potrubí určená pro osazení čidla. Technické parametry Teplotní rozsah: 0 °C až +40 °C Tolerance: Tmin. ± 5 °C, Tmax. ± 3 °C Diference: ± 2 °C Max. teplota čidla: +120 °C Teplota okolí: –20 °C až +40 °C Časová konstanta: dle DIN 3440 Max. zatížení: 230 V, 16 A (1,5 A indukční zátěž) 400 V, 6 A (1 A indukční zátěž) Kapilára: délka 1000 mm, Cu s červeným termoplast. potahem PVC R3 Stupeň ochrany: IP44 Hmotnost: 160 g INSTALACE Tělo termostatu je možno připevnit v zásadě dvěma způsoby – přišroubováním (zpravidla k některé části vzduchotechnické sestavy, ke stěně, pomocné konstrukci ap.), případně zazděním spodní části termostatu pod omítku. Jímka se v koncové části zaslepí (zmáčknutím kleštěmi, kladívkem), vsune do předvrtaného otvoru v potrubí Ø 18 mm a upevní pomocí plastové průchodky. V případě instalace do potrubí menšího průřezu je jímku třeba zkrátit pilkou na železo – vždy tak, aby po instalaci zasáhla co nejdále do potrubí. Konec kapiláry se zasune co nejdále do jímky. Propojení se spínaným zařízením se provádí provlečením kabelu 2 × 0,5 mm2 otvorem v těle termostatu. Připojením kabelu a nasazením svrchního krytu je termostat připraven k provozu. PŘÍKLAD ZNAČENÍ TER-K
Schéma zapojení
kapilárový termostat
220
Katalog produktů 2011 / 2012
Práva na změny vyhrazena.
Schémata zapojení uvedená v katalogu jsou pouze orientační. Vždy je nutno upřednostnit schémata zapojení uvedená na výrobku.
Komponenty VZT rozvodů Termostaty
TER-P Rozměry
Specifikace PODMÍNKY PROVOZU Prostorový (pokojový) termostat slouží ke spínání externího zařízení v závislosti na nastavené teplotě snímané v prostoru (při překročení nastavené hodnoty zařízení vypíná). Zpravidla se používá pro ovládání jednoduchých vzduchotechnických sestav, samostatných ventilátorů ap., kdy je rozhodující hodnotou teplota vzduchu v zájmovém prostoru.
schÉma zapojení
Schéma zapojení
Technické parametry Teplotní rozsah: +5 °C až +30 °C Diference: max. 1 °C Max. přípustná rychlost změny teploty: 1 °C/15 min. Teplota okolí: –20 °C až +40 °C Napájení: 230 V, 24 V/50 Hz Max. zatížení: 250 V, 10 A (2 A indukční zátěž) Stupeň ochrany: IP30 Hmotnost: 100 g INSTALACE Termostat se umisťuje zpravidla 1,5 m nad podlahu tak, aby snímal teplotu neovlivněnou dalšími činiteli – přímým slunečním zářením, průvanem, teplem od vnitřních zdrojů ap. Termostat nesmí být instalován do niky nebo zapuštěné krabičky. K povrchu stěny, pomocné konstrukci ap. se připevňuje přišroubováním dvěma šroubky (2 ks vruty a 2 ks hmoždinky jsou součástí dodávky). V případě instalace na kovový povrch je třeba zajistit jeho uzemnění. Propojení se spínaným zařízením se provádí provlečením kabelu 2 × 0,5 mm2 základnou termostatu ještě před jeho připevněním. Připojením kabelu ke svorkovnici a nasazením svrchního krytu je termostat připraven k provozu.
Práva na změny vyhrazena.
PŘÍKLAD ZNAČENÍ TER-P
prostorový termostat
Schémata zapojení uvedená v katalogu jsou pouze orientační. Vždy je nutno upřednostnit schémata zapojení uvedená na výrobku.
www.multivac.cz | www.multivac.sk
221
Komponenty VZT rozvodů Čidla
CKT Specifikace
Rozměry
PODMÍNKY PROVOZU Čidlo je určeno pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 0 °C do +35 °C (prostředí obyčejné základní). POužití Čidlo je určeno pro měření teploty ve vzduchotechnickém potrubí ve spojení s regulátory výkonu RV1/2 – 3,5/6,4 nebo RV3-25. Čidlo je umístěno v plastové krabičce určené pro montáž na stěnu potrubí. Technické parametry Teplotní rozsah: Stupeň krytí: Pracovní teplota okolí:
0 až +50 °C IP55 0 až +35 °C
INSTALACE Čidlo může být umístěno v libovolné poloze na stěně vzduchovodu snímací částí zasahující dovnitř. Nejlépe v místě největšího průtoku vzduchu. V místě instalace vyvrtáme do stěny kanálu díru o průměru minimálně 16 mm pro průchod čidla s maticí a eventuelně dvě díry pro šrouby na uchycení čidla (rozměry čidla a rozteče děr viz schéma) Pomocí šroubováku sejmeme přední kryt. Snímací část čidla vsuneme do díry ve vzduchovodu a upevníme na stěnu dvěma šrouby (nejsou součástí balení). Vývodkou Pg7 provlékneme vstupní a výstupní vodič a zapojíme je oba na svorkovnici uvnitř krabičky. Přišroubujeme přední kryt. PŘÍKLAD ZNAČENÍ CKT
Schéma zapojení
kanálové čidlo
222
Katalog produktů 2011 / 2012
Práva na změny vyhrazena.
Schémata zapojení uvedená v katalogu jsou pouze orientační. Vždy je nutno upřednostnit schémata zapojení uvedená na výrobku.
Komponenty VZT rozvodů Čidla
CPT Rozměry
Specifikace PODMÍNKY PROVOZU Čidlo je určeno pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 0 °C do +35 °C (prostředí obyčejné základní). POužití Čidlo je určeno pro měření teploty v interiéru ve spojení s regulátory výkonu RV1/2 – 3,5/6,4 nebo RV3-25. Čidlo je umístěno v plastové krabičce určené pro montáž na stěnu. Technické parametry Teplotní rozsah: Stupeň krytí: Pracovní teplota okolí:
Schéma zapojení
INSTALACE Čidlo musí být umístěno v poloze větracími otvory nahoře a dole, aby byla umožněna správná cirkulace vzduchu k zajištění rychlého snímání správné teploty v místnosti! Pomocí šroubováku sejmeme přední kryt s ovladačem ze zadní desky. Otvory v zadní desce provlékneme vstupní a výstupní vodič, desku upevníme na zeď dvěma šrouby (nejsou součástí balení). Zapojíme vstupní a výstupní vodiče na svorkovnici uvnitř krabičky a nasadíme přední kryt. PŘÍKLAD ZNAČENÍ CPT
Práva na změny vyhrazena.
0 až +30 °C IP20 0 až +35 °C
pokojové čidlo
Schémata zapojení uvedená v katalogu jsou pouze orientační. Vždy je nutno upřednostnit schémata zapojení uvedená na výrobku.
www.multivac.cz | www.multivac.sk
223
Komponenty VZT rozvodů Čidla
CPTO Specifikace
Rozměry
PODMÍNKY PROVOZU Čidlo je určeno pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 0 °C do +35 °C (prostředí obyčejné základní). POužití Ovladač slouží k nastavení požadované teploty ve spojení s regulátory výkonu RV1/2 – 3,5/6,4 nebo RV3-25. Ovladač je určen pro montáž do interiéru a má vestavěné teplotní čidlo. Lze ho zapojit a používat třemi způsoby: • jako ovladač teploty a zároveň čidlo teploty • pouze jako čidlo teploty • pouze jako ovladač teploty Ovladač je umístěn v plastové krabičce určené pro montáž na stěnu. Otočný knoflík slouží k nastavení požadované teploty. Technické parametry Teplotní rozsah: 0 až +30 °C Stupeň krytí: IP20 Pracovní teplota okolí: 0 až +35 °C INSTALACE Instalace na zeď: Ovladač musí být umístěn v poloze větracími otvory směrem nahoru a dolů, aby byla zajištěna cirkulace vzduchu kolem čidla. Pomocí šroubováku sejmeme přední kryt s ovladačem ze zadní desky. Otvory v zadní desce provlékneme vstupní a výstupní vodič, desku upevníme na zeď dvěma šrouby (nejsou součástí balení). Zapojíme vodiče podle vybraného schématu a nasadíme přední kryt.
Schéma zapojení
Elektrická instalace: Viz obrázky 1, 2 a 3. PŘÍKLAD ZNAČENÍ CPTO
ovladač teploty s pokojovým čidlem
Obr. 1 – využití jako externí ovladač s čidlem
Obr. 2 – využití jako pokojové čidlo
Obr. 3 – využití pouze jako externí ovladač
224
Katalog produktů 2011 / 2012
Práva na změny vyhrazena.
Schémata zapojení uvedená v katalogu jsou pouze orientační. Vždy je nutno upřednostnit schémata zapojení uvedená na výrobku.
Komponenty VZT rozvodů Příslušenství
OH, PO Rozměry
OH – Ohebná hadice
Tabulka základních parametrů ohebné hadice Typ hadice
OH-01
Materiál
nerezová ocel dle DIN 17440 izolace PE pěnou tloušťky 10 mm
Světlost
DN 20 [G 3/4“]
Napojení
převlečná matice DN 25 [G 1“]
Dodávané délky
500 mm
Pracovní teplota
–20 °C až +110 °C
Pracovní tlak
maximálně 1 MPa
PODMÍNKY PROVOZU Ohebné hadice OH se používají k napojování kapalinových tepelných výměníků na rozvody teplonosného média, případně na další související prvky (směšovací regulační uzel ap.). Použití těchto hadic umožňuje instalovat rozvody teplonosného média nezávisle na montáži tepelných výměníků, odpadá také nezbytnost přesného osazení odboček z rozvodu (snaha o pevné napojení působí často velké problémy vedoucí až k poškození výměníků). PŘÍKLAD ZNAČENÍ OH-01-1/1-500
délka hadice v mm světlost napojovacího šroubení v palcích ohebná hadice
Rozměry
Práva na změny vyhrazena.
schÉma zapojení
PO – čidlo
PODMÍNKY PROVOZU Čidlo PO je navrženo speciálně jako jeden z prvků protimrazové ochrany vodních vzduchotechnických výměníků. Slouží k signalizaci poklesu snímané teploty pod nastavenou mez pomocí přepínacího kontaktu, je možno ho využít pro snímání teploty na straně vody i vzduchu. PŘÍKLAD ZNAČENÍ PO
čidlo protimrazové ochrany
Schémata zapojení uvedená v katalogu jsou pouze orientační. Vždy je nutno upřednostnit schémata zapojení uvedená na výrobku.
www.multivac.cz | www.multivac.sk
225
Komponenty VZT rozvodů Příslušenství
DM – tlakový spínač Specifikace
Rozměry
PODMÍNKY PROVOZU Diferenční tlakový spínač je určen pro provoz v základním prostředí s okolní teplotou od –40 ° do +85 °C k měření čistého vzduchu bez prachu, mastnot, výparů chemikálií a dalších znečištění. Elektrické krytí je IP54. Obvykle se používá jako doplněk k filtračním boxům nebo filtračním komorám větracích jednotek, kde slouží k signalizaci překročení nastavené tlakové ztráty. Diferenční spínač je vybaven přepínacím kontaktem. Nastavení požadované hodnoty spínacího tlaku v daném rozsahu se provádí ručně, otáčením ovládacího prvku přístupného po sejmutí svrchního krytu. Kabelovou průchodku ve svrchním krytu lze nastavit do tří poloh v rozmezí 120 °. Upevňovací konzolu tvaru „Z“ lze ke spínači připevnit rovněž několika způsoby dle místa instalace. Provedení spínače DM 0,5–5 MBAR základní sada Obsah dodávky Diferenční tlakový spínač 1 ks Konzola „Z“ s upevňovacími vruty 1 ks Plastová průchodka Ø 16 mm 2 ks Hadička z PVC, 2 m, d = 6 mm 1 ks Sada šroubků 1 ks Provedení spínače DM-SET-05-5 sada pro jednotky ALFA Obsah dodávky Diferenční tlakový spínač 1 ks Plastová průchodka Ø 16 mm 2 ks Hadička z PVC, 2 m, d = 6 mm 1 ks Propojovací kabel DM – ALFA 1 ks Sada šroubků 1 ks Technické parametry Tlakový rozsah 50–500 Pa Teplota média: –20 °C až +85 °C Teplota prostředí: –40 °C až +85 °C Přesnost snímání: ±15 % Spínací napětí / frekvence / proud: 250 V/50 Hz/1,5 A 24 V/50 Hz/0,1 A Elektrické krytí: IP54 Hmotnost: 160 g
Instalace Tlakový spínač je třeba instalovat ve vertikální poloze (dle obrázku). Na tělo filtračního boxu se upevní přímo nebo pomocí konzoly „Z“. Plastové průchodky se vsunou do předvrtaných otvorů Ø 16 mm a do nich se osadí kovové trubičky. Takto vytvořené snímací sondy se propojí plastovými hadičkami se spínačem tak, aby hadička označená „+“ ústila do prostoru před filtrační vložkou, hadička „–“ do prostoru za vložkou ve směru proudění vzduchu.
Příklad značení DM 0,5-5MBAR
pracovní rozsah v milibarech (1 mbar = 100 Pa)
pracovní rozsah v milibarech (1 mbar = 100 Pa) sada pro jednotky ALFA Vent diferenční tlakový spínač
226
Katalog produktů 2011 / 2012
Práva na změny vyhrazena.
diferenční tlakový spínač
DM-SET-05-5
Komponenty VZT rozvodů Ventily
TV1-1/1 Rozměry
Specifikace PODMÍNKY PROVOZU Přímý termostatický ventil 1“ (DN 25) s kapilárou slouží k jednoduché regulaci tepelného výkonu škrcením. Osazuje se na přívod topného média, kapilárové čidlo se umisťuje do jímky, která je standardní součástí vzduchových clon s vodními výměníky. Ventil má certifikát CEN a je odzkoušen dle normy DIN EN 215. Technické parametry Teplota okolí: +5 °C až +60 °C Teplota média: +0 °C až +90 °C Maximální tlak média: 0,1 MPa Napojení: DN25 (1“) Kapilára: 2 m Nastavitelné rozmezí: od 40 °C do 70 °C
GRAF
PŘÍKLAD ZNAČENÍ TV1-1/1
termostatický ventil
Práva na změny vyhrazena.
schéma ZAPOJENÍ
Schémata zapojení uvedená v katalogu jsou pouze orientační. Vždy je nutno upřednostnit schémata zapojení uvedená na výrobku.
www.multivac.cz | www.multivac.sk
227
Komponenty VZT rozvodů Ventily
ZV-3 – třícestný ventil Specifikace
Rozměry
PODMÍNKY PROVOZU Motorem ovládané ventily pro použití v domácnostech a malých zařízeních k řízení toku teplé a studené vody. Mohou být použity jako přepínací nebo směšovací ventily v ústředních ohřívacích nebo chladicích systémech. Ventil, jehož součástí je válcový uzávěr, dovoluje přerušení toku nezávisle na tlaku mezi různými cestami. Uzávěr může zaujmout dvě provozní polohy v závislosti na způsobu napájení elektrického motorku. Hlava ventilu je odnímatelná bez nutnosti otevření hydraulického systému. To zaručuje snadnou a rychlou údržbu ventilu. Na požádání je možné nainstalovat pomocný mikrospínač, který je aktivován při přepnutí ventilu. Ventily jsou vybaveny vnější páčkou k ručnímu nastavení válcového uzávěru do střední polohy. Materiály: Tělo ventilu: bronz Rám motoru: PBT Válcový uzávěr: POM Vratné pružiny: ocel Kryt motoru: UL 94 VO samozhášecí ABS Vřeteno ventilu: nerezová ocel Těsnicí O-kroužky: EPDM Vložka: PA – R FUNKCE Všechny pohyblivé části a těsnění ventilu jsou sestaveny do vložky. Hermetické utěsnění průtokových cest je zaručeno O-kroužky na vnějším povrchu pístu. Jestliže je píst ventilu v dolní poloze a cesta B je uzavřena, tok prochází cestami A a AB a prochází otvory válcového uzávěru. Je-li naopak píst v horní poloze, tok cestou A je blokován a prochází cestami B a AB. Přepnutí mezi cestami trvá cca 6 s.
Název armatury
ZV-3
Jmenovitý průměr
DN
20 (3/4“)
Jmenovitý průtok
KVS
7 m3/h
Nejvyšší pracovní teplota
tmax
110 °C
Nejvyšší tlakový rozdíl
ΔPmax
1 MPa
Napětí
U
230 V
Frekvence
f
50 / 60Hz
Příkon
P
4W
Krytí
IP
40
Teplota okolí
tpro
5 °C až 60 °C
Hodnoty pomocných kontaktů
I; U
3 A; 250 V
Doba přepojení cest
t
6s
Délka kabelu
l
650 mm
POUŽITÍ RUČNÍ PÁČKY Po straně servomotoru je umístěna páčka, která umožňuje ručně nastavit uzávěr do středové polohy. S ruční páčkou je možné manipulovat pouze, pokud se nachází v horní poloze. Ventil se otvírá pevným stisknutím ruční páčky jak směrem dolů, tak směrem dovnitř tak, aby se neblokovala ve střední poloze. V této poloze jsou otevřeny cesty A a B. To je vhodné při vypouštění nebo napouštění systému nebo v případě výpadku proudu. ovládání 1. Termostatem TER-P, TER-K 2. Řídicí jednotka RB
228
Práva na změny vyhrazena.
PŘÍKLAD ZNAČENÍ ZV-3
třícestný ventil se servopohonem
Katalog produktů 2011 / 2012
Komponenty VZT rozvodů Ventily
ZV-3 – třícestný ventil Schéma zapojení
Schéma zapojení
GRAF Charakteristika armatury
Cesta B uzavřena
Práva na změny vyhrazena.
Cesta A uzavřena
Schémata zapojení uvedená v katalogu jsou pouze orientační. Vždy je nutno upřednostnit schémata zapojení uvedená na výrobku.
www.multivac.cz | www.multivac.sk
229
Komponenty VZT rozvodů Servopohony
TD-04-230-1 Specifikace
Rozměry
POPIS • Velikost klapek až do cca 0,8 m2 • Napětí 230 V • Krouticí moment 4 Nm • Volitelný směr otáčení • Rozsah teplot –10 °C až +55 °C • IP54 • Délka kabelu 1 m POUŽITÍ Pohon TD-04-230-1 se používá pro přestavování vzduchových klapek ve vzduchotechnických zařízeních. MONTÁŽ Jednoduchá přímá montáž na osu klapky pomocí univerzální svorky. Pracovní úhel lze vymezit pomocí mechanických zarážek. Důležité pokyny Použití pohonů klapek: Pohony uvedené v této dokumentaci jsou koncipovány pro ovládání vzduchových klapek v zařízeních VZT. Určení krouticího momentu: Při určování krouticího momentu potřebného pro ovládání vzduchových klapek musí být zohledněny údaje výrobců klapek týkající se průřezu, druhu stavby a místa vestavby a vzduchotechnické podmínky. PŘÍKLAD ZNAČENÍ TD-04-230-1
Typ TD-04-230-1
Napětí [V]
standby [W]
chod [VA]
230
2
12
hřídel klapky servopohon
Spotřeba energie
Krouticí Doba moment přestavení [Nm] [s] 4
90
Max. pracovní úhel
Hmotnost
95°
0,5
délka [mm]
[mm]
[mm]
minimálně 40
8 až 21
6 až 15
[kg]
schÉma zapojení
230
Katalog produktů 2011 / 2012
Práva na změny vyhrazena.
Schémata zapojení uvedená v katalogu jsou pouze orientační. Vždy je nutno upřednostnit schémata zapojení uvedená na výrobku.
Komponenty VZT rozvodů Servopohony
TDF-08-230 Rozměry
Specifikace POPIS • Velikost klapek až do cca 1 m2 • Napětí 230V • Krouticí moment 8 Nm • Zpětná pružina • Rozsah teplot –10 °C až +55 °C • IP54 • Délka kabelu 1 m POUŽITÍ Pohon TDF-08-230 se používá pro přestavování vzduchových klapek s havarijní funkcí ve vzduchotechnických zařízeních. MONTÁŽ Jednoduchá přímá montáž na osu klapky pomocí univerzální svorky. Pracovní úhel lze vymezit pomocí mechanických zarážek.
Typ TDF-08-230
Napětí
Spotřeba energie
[V]
standby [W]
chod [VA]
230
3
6
hřídel klapky
Krouticí Doba moment přestavení [Nm] [s] 8
80
Max. pracovní úhel
Hmotnost
95 °
1,5
délka [mm]
[mm]
[mm]
minimální 40
8 až 21
6 až 15
[kg]
Důležité pokyny Použití pohonů klapek: Pohony uvedené v této dokumentaci jsou koncipovány pro ovládání vzduchových klapek v zařízeních VZT. Určení krouticího momentu: Při určování krouticího momentu potřebného pro ovládání vzduchových klapek musí být zohledněny údaje výrobců klapek týkající se průřezu, druhu stavby a místa vestavby a vzduchotechnické podmínky. PŘÍKLAD ZNAČENÍ TDF-08-230
servopohon
Práva na změny vyhrazena.
schÉma zapojení
Schémata zapojení uvedená v katalogu jsou pouze orientační. Vždy je nutno upřednostnit schémata zapojení uvedená na výrobku.
www.multivac.cz | www.multivac.sk
231
Komponenty VZT rozvodů Servopohony
LM230A Specifikace
Specifikace
PODMÍNKY PROVOZU • Velikost klapek až do cca 0,8 m2. • Dvoupolohový pohon (230 V AC). • Nastavení pomocí jednopólového kontaktu (jednovodičové ovládání). Použití Pohon LM230A se používá pro přestavování vzduchových klapek ve vzduchotechnických zařízeních.
napájení funkční rozsah Elektrická data
Důležité pokyny Použití pohonů klapek Pohony uvedené v této dokumentaci jsou koncipovány pro ovládání vzduchových klapek v zařízeních VZT.
1,5 W @ jmenovitý moment
příkon klidová poloha
0,4 W kabel 1 m, 3 × 0,75 mm2
krouticí moment (jmenovitý moment)
minimálně 5 Nm @ jmenovité napětí
Funkční data
Bezpečnost
4 VA
připojení
směr otáčení
Určení krouticího momentu Při určování krouticího momentu potřebného pro ovládání vzduchových klapek musí být zohledněny údaje výrobců klapek týkající se průřezu, druhu stavby a místa vestavby a vzduchotechnické podmínky. PŘÍKLAD ZNAČENÍ LM230A
AC 85 ... 265 V
provoz dimenzování
Účinnost Nastavení se provádí dvoupolohově pomocí jednovodičového ovládání. Vlastnosti Jednoduchá přímá montáž na osu klapky pomocí univerzální svorky. Zajištění proti proklouznutí pomocí přiloženého třmenu. Ruční nastavení s pomocí tlačítka (převod je po dobu stisknutí tlačítka vyřazen z provozu). Po uvolnění tlačítka se pohon vrací do výchozí polohy. Pracovní úhel lze vymezit pomocí mechanických zarážek. Pohon je jištěn proti přetížení, nepotřebuje žádné koncové spínače a zůstává stát automaticky na zarážce. 0–100 % s nastavitelným pomocným přepínačem (jen LM230A).
AC100 ... 240 V, 50 / 60 Hz
volitelné přepínačem 0
příp. 1
ruční nastavení
vyřazení převodu tlačítkem, samovratné, manuálně zaaretovatelné
pracovní úhel
maximálně 95 ° , oboustranně omezitelný pomocí nastavitelných mechanických dorazů
doba přestavení
150 s
hladina hluku
maximálně 35 dB(A)
ukazatel polohy
mechanický, nasaditelný
ochranná třída
II ochranná izolace
krytí
IP54 ve všech montážních polohách
EMV
CE dle 89/336/EWG
směrnice pro nízká napětí
CE dle 73/23/EWG
funkce
typ 1 (dle EN 60730-1)
teplota okolí
–30 až +50 °C
skladovací teplota
–40 až +80 °C
vlhkost okolí
95 % r.v., nekondenzační (EN 60730-1)
údržba
bezúdržbové
rozměry
Š × V × H – 66,2 × 116,2 × 59 mm
hmotnost
cca 500 g
Parametry servopohon LM230A schÉma zapojení
232
Katalog produktů 2011 / 2012
Práva na změny vyhrazena.
Schémata zapojení uvedená v katalogu jsou pouze orientační. Vždy je nutno upřednostnit schémata zapojení uvedená na výrobku.
Komponenty VZT rozvodů Servopohony
LM24A Rozměry
Specifikace PODMÍNKY PROVOZU • Velikost klapek až do cca 0,8 m2. Dvoupolohový pohon (24 V AC/DC). Jedno- nebo dvouvodičové ovládání Použití Pohon LM24A se používá pro přestavování vzduchových klapek ve vzduchotechnických zařízeních. Účinnost Nastavení se provádí dvoupolohově pomocí jedno- nebo dvouvodičového ovládání.
Technická data napájecí napětí dimenzování příkon připojení smysl otáčení ruční nastavení krouticí moment pracovní úhel doba přestavení hladina hluku ukazatel polohy ochranná třída krytí teplota okolí skladovací teplota kontrola vlhkosti rušení EMC údržba hmotnost
LM24A AC 24 V ± 20 %, 50/60 Hz DC 24 V ± 20 % 3 VA 2W motor – kabel 1 m, 3 × 0,75 mm2 volitelný přepínačem vlevo/vpravo tlačítkem, samočinný návrat do výchozí polohy minimálně 4 Nm (při jmenovitém napětí) maximálně 95 °(nastavitelný 0 až 100 % se zabudovaným mechanickým omezením pracovního úhlu) 80 až 110 s (0 až 4 Nm) maximálně 35 dB (A) mechanický III malé napětí IP54 –30 až +50 °C –40 až +80 °C třída D dle DIN40040 CE dle 89/336/EWG, 92/31//EWG bezúdržbové cca 650 g
Vlastnosti Jednoduchá přímá montáž na osu klapky pomocí univerzální svorky. Zajištění proti proklouznutí pomocí přiloženého třmenu. Ruční nastavení s pomocí tlačítka (převod je po dobu stisknutí tlačítka vyřazen z provozu). Po uvolnění tlačítka se pohon vrací do výchozí polohy. Pracovní úhel lze vymezit pomocí mechanických zarážek. Vysoká provozní spolehlivost Pohon je jištěn proti přetížení, nepotřebuje žádné koncové spínače a zůstává stát automaticky na zarážce. Důležité pokyny Použití pohonů klapek: Pohony uvedené v tomto katalogu jsou koncipovány pro ovládání vzduchových klapek v zařízeních VZT. Určení krouticího momentu Při určování krouticího momentu potřebného pro ovládání vzduchových klapek musí být zohledněny údaje výrobců klapek týkající se průřezu, druhu stavby a místa vestavby a vzduchotechnické podmínky. PŘÍKLAD ZNAČENÍ LM24A
servopohon LM24A
Práva na změny vyhrazena.
schÉma zapojení
Schémata zapojení uvedená v katalogu jsou pouze orientační. Vždy je nutno upřednostnit schémata zapojení uvedená na výrobku.
www.multivac.cz | www.multivac.sk
233
Komponenty VZT rozvodů Servopohony
LF230 Specifikace
Rozměry
PODMÍNKY PROVOZU Velikost klapek až do cca 0,8 m2. Dvoupolohový pohon (AC 230 V ). Nastavení pomocí jednopólového kontaktu. Použití Přestavování větracích klapek s havarijní funkcí (např. ochrana proti mrazu a kouři, hygiena). Účinnost Pohon LF230 uvádí klapku za současného napnutí zpětné pružiny do provozní polohy. Přerušením napájecího napětí se klapka pomocí energie pružiny dostává zpět do bezpečnostní polohy. Vlastnosti Jenoduchá přímá montáž na hřídel klapky pomocí univerzální svorky. Zajištění proti pootočení pomocí přibalené závlačky. Mechanické omezení pracovního úhlu nastavitelné zabudovaným dorazem. Pohon je jištěn proti přetížení, nepotřebuje koncový spínač a zůstává automaticky stát na dorazu. Důležité pokyny Použití pohonů klapek: Pohony uvedené v tomto katalogu jsou koncipovány pro ovládání vzduchových klapek v zařízeních VZT. Určení kroutIcího momentu Při určování krouticího momentu potřebného pro ovládání vzduchových klapek musí být zohledněny údaje výrobců klapek týkající se průřezu, druhu stavby a místa vestavby a vzduchotechnické podmínky. PŘÍKLAD ZNAČENÍ LF230 servopohon 4 nm, 230 V
schÉma zapojení
Technická data
LF230
napájecí napětí
AC 230 V, 50/60 Hz
funkční rozsah
AC 198 ... 264 V
dimenzování
7 VA (Imax = 150 mA, t = 10 ms)
příkon
motor – 5 W pružina – 3 W
připojení
motor – kabel 1 m, 2 × 0,75 mm2
smysl otáčení krouticí moment pracovní úhel doba přestavení hladina hluku
volitelný montáží vlevo/vpravo motor – minimálně 4 Nm (při jmenovitém napětí) zpětná pružina – minimálně 4 Nm max. 95°(nastavitelný 37 ... 100 % se zabudovaný mechanickým omezením pracovního úhlu) motor – 40 ... 75 s (0 ... 4 Nm) zpětná pružina – 20 s při 20 až 50 °C, 60 s při –30 °C motor – max. 50 dB(A) pružina – max. 62 dB(A)
ukazatel polohy
mechanický
životnost
60000 havarijních poloh
ochranná třída
II (ochranná izolace)
krytí
IP54
teplota okolí skladovací teplota kontrola vlhkosti
–30 až +50 °C –40 až +80 °C dle EN 60335-1 CE dle 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC nízkonapěťové ovládání CE dle 73/23/EEC
rušení EMV údržba
bezúdržbové
hmotnost
cca 1550 g
234
Katalog produktů 2011 / 2012
Práva na změny vyhrazena.
Schémata zapojení uvedená v katalogu jsou pouze orientační. Vždy je nutno upřednostnit schémata zapojení uvedená na výrobku.
Komponenty VZT rozvodů Servopohony
LF24 Rozměry
Specifikace PODMÍNKY PROVOZU Velikost klapek až do cca 0,8 m2. Dvoupolohový pohon (AC/DC 24 V ). Nastavení pomocí jednopólového kontaktu. Použití Přestavování větracích klapek s havarijní funkcí (např. ochrana proti mrazu a kouři, hygiena). Účinnost Pohon LF24 uvádí klapku za současného napnutí zpětné pružiny do provozní polohy. Přerušením napájecího napětí se klapka pomocí energie pružiny dostává zpět do bezpečnostní polohy.
Technická data
LF24 AC 24 V, 50/60 Hz DC 24 V AC 19,2 ... 28,8 V DC 21,6 ... 28,8 V
napájecí napětí funkční rozsah dimenzování
7 VA (Imax = 5,8 A, t = 5 ms)
příkon
motor – 5 W pružina – 3 W
připojení
motor – kabel 1 m, 2 × 0,75 mm2
řídicí signál Y1 řídicí signál Y2
DC 0 ... 10 V @ vstupní odpor 100 kΩ (0,1 mA) 0 ... 20 V fázová posun (pro řídicí signál Y2)
měřící napětí
DC 2 ... 10 V @ maximálně 0,5 mA (pro pracovní úhel 0 ... 100 %)
smysl otáčení
volitelný montáží vlevo/vpravo
krouticí moment pracovní úhel doba přestavení
Práva na změny vyhrazena.
hladina hluku
motor – min. 4 Nm (při jmenovitém napětí) zpětná pružina – minimálně 4 Nm max. 95° (nastavitelný 37 ... 100 % se zabudovaný mechanickým omezením pracovního úhlu) motor – 40 ... 75 s (0 ... 4 Nm) zpětná pružina – 20 s při 20 až 50 °C, 60 s při –30 °C motor – maximálně 50 dB(A) pružina – maximálně 62 dB(A)
ukazatel polohy
mechanický
životnost
60000 havarijních poloh
ochranná třída
III (malé napětí)
krytí
IP54
teplota okolí skladovací teplota kontrola vlhkosti
–30 až +50 °C –40 až +80 °C dle EN 60335-1 CE dle 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC nízkonapěťové ovládání CE dle 73/23/EEC
rušení EMC údržba
bezúdržbové
hmotnost
cca 1400 g
Vlastnosti Jenoduchá přímá montáž na hřídel klapky pomocí univerzální svorky. Zajištění proti pootočení pomocí přibalené závlačky. Mechanické omezení pracovního úhlu nastavitelné zabudovaným dorazem. Pohon je jištěn proti přetížení, nepotřebuje koncový spínač a zůstává automaticky stát na dorazu. Důležité pokyny Použití pohonů klapek: Pohony uvedené v tomto katalogu jsou koncipovány pro ovládání vzduchových klapek v zařízeních VZT. Určení krouticího momentu Při určování krouticího momentu potřebného pro ovládání vzduchových klapek musí být zohledněny údaje výrobců klapek týkající se průřezu, druhu stavby a místa vestavby a vzduchotechnické podmínky. PŘÍKLAD ZNAČENÍ LF24
servopohon 4 nm, 24 V
schÉma zapojení
Schémata zapojení uvedená v katalogu jsou pouze orientační. Vždy je nutno upřednostnit schémata zapojení uvedená na výrobku.
www.multivac.cz | www.multivac.sk
235