Technický manuál
CITY R
Tepelné čerpadlo vzduch / voda (topení - chlazení)
Firma Emmeti Vám děkuje za důvěru, kterou jste jí projevili při nákupu chladiče série City R a City C. Přečtěte si pozorně tento manuál, kde je uvedena technická charakteristika a všechny užitečné informace pro zajištění správné funkce Vašeho tepelného čerpadla. Data mohou procházet úpravami, které budou nutné pro zlepšení výrobku. Pozor! Uchovejte manuály na suchém místě, aby nedošlo k jejich poškození a pro případné budoucí konzultace.
strana 2
Obsah 1 1.1 1.2 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5
Bezpečnost...............................................................5 Úvod.........................................................................5 Všeobecně................................................................5 Všeobecná bezpečnostní opatření .............................5 Kapaliny použité v obvodu ........................................5 Opatrnost při zvedání a dopravě ................................5 Opatření, která je třeba dodržet při instalaci ...............6 Opatření během provozu ...........................................6 Opatření při údržbě a opravách..................................6
2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6
Upozornění ...............................................................8 Chladící plyny ...........................................................8 Bezpečnostní karta chladiva......................................8 Informace o likvidaci jednotky a škodlivých látek.......9 Informace o nepovoleném použití..............................9 Definice modelu........................................................9 Symboly ...................................................................9
3 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.1.5 3.1.6 3.1.7 3.1.8 3.2 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6 3.3.7 3.3.8 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.5
Popis jednotky ........................................................10 Rozměrové údaje ....................................................10 Modely 06/07 - Axiální ventilátory ...........................10 Modely 11/16 - Axiální ventilátory ...........................10 Modely 24/33/40 - Axiální ventilátory ......................11 Modely 50/57/66 - Axiální ventilátory ......................11 Modely 06/07 - Odstředivé ventilátory ....................12 Modely 11/16 - Odstředivé ventilátory.....................12 Modely 24/33/40 - Odstředivé ventilátory................13 Modely 50/57/66 - Odstředivé ventilátory................13 Podmínky použití.....................................................14 Konstrukční charakteristika .....................................14 Kryty ......................................................................15 Kompresory............................................................15 Materiály v kontaktu s kapalinou v obvodu ..............15 Kondenzátor............................................................15 Ventilátor/-y ............................................................15 Hydraulická jednotka...............................................15 Přijímač kapaliny.....................................................15 Ventil přepnutí cyklu................................................15 Vodovodní a chladící obvod ....................................16 Vodovodní obvod ....................................................16 Chladící obvod ........................................................16 Elektrický obvod......................................................16 Příslušenství ...........................................................16
4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.5.1 4.6
Instalace jednotky ...................................................17 Umístění jednotky ...................................................17 Manipulace .............................................................17 Hydraulická zapojení ...............................................18 Expanzní nádoba.....................................................20 Ochrana proti zamrznutí ..........................................21 Vyprázdnění vodovodního obvodu ...........................21 Elektrické zapojení ..................................................21
4.7 Instalace příslušenství.............................................23 4.7.1 Instalace dálkového ovládání se zapojením, které provede uživatel .......................................................23 4.7.2 Instrukce pro montáž terminálu dálkového ovládání..................................................................23 5 5.1
Instrukce pro uvedení do provozu ...........................27 Uvedení jednotky do provozu ..................................27
6 6.1 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.1.5 6.1.6 6.1.7
Instrukce k použití, regulaci a kontrole.....................28 Elektronická jednotka ..............................................28 Úvod.......................................................................28 Funkce jednotlivých tlačítek.....................................28 Display 5 ................................................................29 Kontrolky 6/7/8/9....................................................29 Vypnutí stroje (stand-by).........................................29 Změna způsobu funkce ...........................................29 Karta modulace pro jednotky se dvěma kompresory ............................................................30 Sondy kontrolované elektronickou řídící jednotkou................................................................30 Teploty vody na vstupu výparníku (B1)....................30 Teploty vody na výstupu výparníku (B2) ..................30 Teplota kondenzace/odmrazení (B3) ........................30 Oběhové čerpadlo ...................................................30 Přístup k zobrazení a úpravě parametrů ...................31 Přístup k parametrům DIRECT.................................31 Přístup k parametrům USER....................................31 Přístup k parametrům FACTORY..............................31 Souhrnná tabulka kódů parametrů...........................32 Parametry a jejich význam ......................................33 Všeobecné parametry stroje....................................33 Parametry vázané na typ sondy ..............................37 Parametry vázané na kompresor .............................40 Parametry regulace .................................................43 Parametry funkce ventilátorů ...................................44 Parametry ochrany proti zamrznutí 48 a kontrola odporů....................................................48 Parametry nastavení alarmů ....................................50 Parametry rozmrazování..........................................53 Logika funkce elektronické řídící jednotky................56 Logika termostatického nastavení v jednotkách s pouze jedním kompresorem R 06 - 16 - C 24 - 50 - RH 06 - 16 - CH 24 - 50......56 Logika termostatického nastavení v jednotkách se dvěma kompresory C 57/66 - CH 57/66 .................57 Logika termostatického nastavení v jednotkách se dvěma kompresory C 57K/66K ...............................58 Výpočet minimální a maximální rychlosti ventilátorů...............................................................59 Logika zásahu funkce proti zamrznutí......................61 Cyklus rozmrazení...................................................62
6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.3 6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.4 6.5 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.5.4 6.5.5 6.5.6 6.5.7 6.5.8 6.6 6.6.1
6.6.2 6.6.3 6.6.4 6.6.5 6.6.6
strana 3
7 7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.1.4 7.1.5
Alarmy....................................................................63 Alarmy a signalizace ...............................................63 Všeobecný alarm ....................................................63 Vypnutí bzučáku (pokud je přítomen) ......................63 Obnova alarmů .......................................................63 Vynulování počítadel ...............................................63 Souhrnná tabulka alarmů ........................................63
8 8.1 8.2 8.3
Nastavení................................................................67 Tlakový spínač nízkého a vysokého tlaku chlazení ..................................................................67 Bezpečnostní ventil .................................................67 Tlakové relé diferenciálu vody .................................67
9
Údržba....................................................................68
10 Vyhledávání závad .................................................69 10.1 Stroje v provozu „léto“ ............................................69 10.2 Stroje v provozu „zima“ ..........................................69
strana 4
1 Bezpečnost 1.1 Úvod Pozor! Toto zařízení bylo projektováno tak, aby bylo bezpečné při použití, ke kterému je určeno, pokud bude instalováno, uvedeno do provozu a udržováno dle instrukcí uvedených v tomto manuálu. Návod proto musí být prostudován všemi osobami, které budou instalovat, používat a udržovat zařízení. Stroj obsahuje elektrické součásti, které pracují s napětím elektric-kého vedení, dále součásti jako jsou motorové ventilátory nebo čerpadla. Musí být proto normálně izolováno od napájecí sítě dříve, než bude otevřeno. Jakákoliv nezbytná operace údržby, která vyžaduje vstup do rozvodu, by měla být provedena zkušenou osobou, řádně kvalifikovanou, ktera je dokonale seznámena se všemi opatřeními. 1.2 Všeobecně Při používání nebo údržbě stroje a pomocného vybavení musí obsluha pracovat s jistotou a dodržovat pravidla pro bezpečnost a ochranu zdraví v místě instalace. Mnoho nehod, ke kterým dochází během provozu a údržby, je výsledkem nedodržení základních bezpečnostních předpisů a opatření. Nehodě se dá předejít, pokud rozeznáme situaci, která je potencionálně nebezpečná. Uživatel se musí přesvědčit, že veškerý personál, který má co do činění s provozem nebo údržbou stroje a pomocných zařízení, přečetl a dobře pochopil všechna upozornění, zákazy a poznámky, uvedené v tomto manuálu a na stroji. Nevhodné používání a udržování stroje a pomocných zařízení může být nebezpečné a může způsobit vážné nehody až smrtelného charakteru. Nepracujte se strojem a pomocným vybavením, pokud nebyly příslušným personálem pochopeny instrukce týkající se uvedení do provozu a funkce stroje. Neprovádějte žádnou operaci údržby nebo opravu, pokud nebyly instrukce uvedené v tomto návodu řádně pochopeny příslušným personálem. Nemohou být uvedeny všechny okolnosti, které mohou představovat potenciální nebezpečí pro osoby. Údaje týkající se bezpečnosti uvedené v tomto manuálu neobsahují vše. Pokud uživatel použije operační postupy, přístroje nebo pracovní metody, které nejsou výslovně doporučeny v tomto návodu, musí zkontrolovat, zda stroj a pomocná zařízení nejsou poškozeny nebo méně bezpečné, zda neexistují rizika pro osoby nebo předměty. 1.3 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.3.1 Kapaliny použité v obvodu Kapaliny použité v obvodu musí být slučitelné s materiály, ze kterých se skládá hydraulický obvod stroje. Mohou to být např. vody nebo směsi vody a etylénový glykol. Doporučujeme přidat do vody antikorozní chemické přísady a pracovat s PH mezi 7 a 8.
Je to velmi důležité i v případě glykolových směsí a při použití vhodných chemických přísad (obrate se na dodavatele glykolu) pro ochranu materiálů stroje před korozními jevy, které vznikají chemickým rozkladem glykolu. Pokud látky v obvodu obsahují nebezpečné látky (jako např. etylénový glykol), případná kapalina, která by se vylila, musí být vhodně odstraněna, nebo je nebezpečná pro životní prostředí. Mimo to, pokud stroj nebude již používán, je třeba zajistit likvidaci nebezpečných kapalin prostřednictvím specializovaných firem, oprávněných k jejich likvidaci. 1.3.2 Opatření při zvedání a dopravě Zabraňte nebezpečným situacím. Pokud použijete jeřáb pro zvedání těžkých břemen, zkontrolujte, zda všechny řetězy, háky, kroužky a řemeny jsou v dobrém stavu a zda mají dostatečnou nosnost. Musí být testovány a schváleny v souladu s platnými bezpečnostními předpisy v místě instalace. Kabely, řetězy nebo lana nesmějí být nikdy aplikovány přímo na zvedací oka. Použijte vždy oko nebo kroužek, správně umístěný. Pracujte tak, aby zvedací kabely netvořily příliš uzavřené ohyby. Použijte tyč pro zabránění bočnímu zatížení na oka a háky. Pokud je náklad zvednutý ze země, je třeba se zdržovat v bezpečné vzdálenosti od břemene a ne pod břemenem. Udržujte zrychlení a rychlost zvedání v bezpečných limitech, nenechávejte nikdy zavěšený náklad po dobu delší než je nezbytně nutné. Manipulace se zařízeními na paletách musí být provedena za použití zvedacího vozíku dle schématu uvedeného na obr. A, který je platný pro všechny čtyři strany stroje:
Obr. A
strana 5
Pro zvedání zařízení bez použití palet použijte příslušné zvedací konzole, které jsou dodány zároveň se strojem. Zasuňte všechny čtyři konzole do otvorů v základně stroje (viz obr. B).
Obr.B Zahákněte zvedací lana na konzole a zkontrolujte, zda po napnutí lan zůstanou konzole ve správné poloze, jak je zobrazeno na obr. C.
Obr. C Potřebné síly Níže uvedená tabulka uvádí hmotnost jednotlivých modelů. Model City 06 Hmotnost* kg 125
07 128
11 185
16 197
24 308
Model City 33 Hmotnost* kg 332
40 357
50 478
57 606
66 612
* = Přibližná hmotnost stroje 1.3.3 Opatření, která je třeba dodržet při instalaci Při připojení k napájecí síti dodržte postup uvedený v kapitole Instalace.
1.3.4 Opatření během provozu Provoz stroje musí být zajištěn kompetentním personálem s kvalifikovaným dozorem. Všechna potrubí na chlazenou vodu nebo chladící vodu musí být jasně označena dle platných předpisů v místě instalace. Neodstraňujte nebo neupravujte bezpečnostní prvky, kryty, izolační instalované materiály ve stroji nebo v pomocných zařízeních. Všechna elektrická zapojení musí být v souladu s předpisy platnými v zemi instalace. Stroj a pomocná zařízení musí být uzemněny a chráněny proti zkratu a přetížení. Pokud bude hlavní vypínač sepnut, napětí v elektrickém obvodu dosáhne zbytkových hodnot, proto, pokud je nutné provádět práce na elektrickém obvodu, je třeba přijmout maximální bezpečnostní opatření. Neotvírejte kryty elektrického vybavení, pokud je pod napětím, mimo případů, kdy je to nezbytné pro provádění zkoušek, měření a nastavení. Tato práce by měla být prováděna pouze kvalifikovaným personálem a ochrannými pomůckami proti nebezpečí elektrického úrazu. 1.3.5 Opatření při údržbě a opravách Údržba, revize a opravy stroje musí být prováděny kompetentním personálem, pod kvalifikovaným dozorem. Pokud je třeba vypouštět odpadní materiály, je třeba zajistit, aby nebyly znečištěny zdroje a vodní toky, nesmí se spalovat materiály, které by mohly znečistit ovzduší. Používejte pouze vhodné způsoby skladování, chraňte životní prostředí. Pokud jsou třeba náhradní díly, používejte pouze originální součásti. Vete si deník o všech zásazích, které byly na stroji nebo na pomocných zařízeních provedeny. Četnost a způsob práce požadovaný v určitém období může mít vliv na provoz. Používejte pouze chladící plyn uvedený na štítku stroje. Zajistěte, aby všechny instrukce týkající se provozu a údržby byly přísně dodržovány a že celá jednotka včetně příslušenství a bezpečnostních prvků, je udržována v dobrém provozním stavu. Přesnost měřících zařízení teploty a tlaku musí být pravidelně kontrolována, pokud přesáhnou povolenou toleranci přesnosti, musí být vyměněna. Udržujte stroj vždy v čistotě. Chraňte součásti a otevřené otvory, zakryjte je např. pomocí čistého hadru při provádění údržby nebo opravy. Nesvařujte a neprovádějte nikdy žádnou operaci, která vytváří teplo v blízkosti systému s obsahem oleje nebo hořlavých kapalin. Systémy, které obsahují olej nebo hořlavé kapaliny, musí být kompletně vyprázdněny a vyčištěny, např. pomocí vodní páry, dříve než budete tyto operace provádět. Nesvařujte a nikdy neupravujte nádoby, které mohou být pod tlakem.
strana 6
Pro zamezení zvyšování provozní teploty a tlaku pravidelně kontrolujte a čistěte plochy tepelné výměny (např. lamely kondenzátorů). Pro každou jednotku stanovte výhodný interval pro operace čištění. Zabraňte tomu, aby byly poškozeny bezpečnostní ventily a další zařízení k omezení tlaku. Zabraňte tomu, aby tyto orgány byly zaneseny barvou, olejem nebo nahromaděnou nečistotou. Pokud se provádí sváření nebo operace oprav, při kterých se tvoří teplo, plameny nebo jiskry, musí být přijata vhodná opatření. Součásti v blízkosti stroje musí být chráněny nehořlavým materiálem a pokud operace musí být prováděna v blízkosti mazacího systému nebo blízko součástí, které mohou obsahovat olej nebo hořlavé kapaliny, systém musí být nejprve vyprázdněn. Nepoužívejte nikdy jako zdroj světla otevřený plamen pro kontrolu vnitřních částí stroje. Dříve než odmontujete některou součást stroje, zkontrolujte, zda všechny pohyblivé součásti a těžké díly jsou upevněny. Pokud byla oprava dokončena, zkontrolujte, zda žádné nářadí, volná součást nebo hadry nezůstaly ve stroji. Zkontrolujte směr rotace elektrických motorů (čerpadla, pokud je instalováno), když spouštíte poprvé stroj po zásahu do elektrického zapojení nebo napájení. Všechny bezpečnostní prvky musí být po provedení údržby nebo opravy znovu instalovány. Nepoužívejte hořlavé kapaliny k čištění stroje během provozu. Pokud budou použity k čištění nehořlavé uhlovodíky s obsahem chloru, musí být přijata veškerá bezpečnostní opatření proti toxickým výparům, které se mohou tvořit. Pozor! Před sejmutím jakéhokoliv ochranného krytu z elektrického panelu nebo pokud má být odmontována jakákoliv součást, provete následující operace: Odpojte stroj od hlavního elektrického napájení pomocí napájecího kabelu. Zablokujte úsekový vypínač v pozici "OFF" pomocí zámku. Nalepte štítek na páčku úsekového vypínače a umístěte tabulku s upozorněním "Probíhající práce - Nezapínat napětí". Nepoužívejte vypínač elektrického napájení a nesnažte se stroj spustit, pokud je tabulka s upozorněním na stroji umístěna.
strana 7
2 Upozornění 2.1 Chladící plyny Tyto jednotky mohou být plněny pouze plynem R407C. Nezaměňujte ani nesměšujte nikdy s jiným typem plynu. Pro vyčištění chladícího obvodu, který je silně znečištěný např. po vyhoření kompresoru, je nutné, aby tato práce byla provedena chladírenským odborníkem. Použití a skladování nádob s chladícím plynem musí být provedeno dle doporučení výrobců těchto bomb a v souladu s platnými bezpečnostními předpisy v zemi instalace. 2.2 Bezpečnostní karta chladiva
Název: R 407 C 23% Difluormetan (R32) 25% Pentafluoretan (R125); 52% R134a) Fyzikální a chemické vlastnosti Barva Zápach Bod plynování Bod vznícení Relativní hustota Rozpustnost ve vodě Stabilita a reaktivita Stabilita Látky, které je třeba vynechat Nebezpečné produkty dekompozice Toxikologické informace Akutní toxicita
Místní efekt
Dlouhodobá toxicita Ekologické informace Potenciál globálního oteplování HGWP (R11=1) Potenciál ochuzení ozónu ODP (R11=1) Údaje k likvidaci
bezbarvý podobný éteru -43,9°C při atmosférickém tlaku nehoří 1.138 kg/l při 25°C zanedbatelná žádná reaktivita pokud použito dle instrukcí alkalické kovy, alkalické železné kovy, soli granulovaného kovu, Al, Zn, Be atd. v prášku halogenové kyseliny, halogenové stopy karbonylu (R32) LC50/inhalace/4 hodiny/na potkana > 760 ml/l (R125)LC50/inhalace/4 hodiny/na potkana>3480 mg/l (R134a)LC50/inhalace/4 hodiny/na potkana =567 ml/l Koncentrace nad TLV mohou způsobit narkotické efekty Inhalace výrobků v dekompozici o vysoké koncentraci mohou způsobit nedostatečnost dýchání (plicní edém) Neprojevily se karcinogenní, teratogenní nebo mutagenní efekty při pokusech na zvířatech. R125: 0.84 -R134a:0.28 0 použitelné po úpravě
strana 8
2.3 Údaje pro likvidaci jednotky a škodlivých látek Likvidace jednotky musí být provedena pouze prostřednictvím autorizované firmy, která je k tomu oprávněna. Stroj je složen ve svém komplexu z recyklovatelných materiálů MPS (sekundární surovina) s povinností respektovat následující předpisy: - Musí být odstraněn olej obsažený v kompresoru, musí být zachycen a předán firmě, která se zabývá sběrem odpadního oleje; - Chladící kapalina nesmí být vypuštěna do atmosféry. Její sběr pomocí homologovaných aparatur musí zahrnovat vhodné bomby a odevzdání do autorizovaných sběrných firem; - Odvodňovací filtr a elektronické komponenty (elektrolytické kondenzátory) jsou pokládány za speciální odpad, jako takové jsou odevzdávány do specializované firmy pro likvidaci odpadů; - Izolační materiál polyuretanových gumových trubek a tlumící guma, která je umístěna na panelech, jsou likvidovány podobným způsobem jako domovní odpad.
2.6 Symboly Následující symboly, u nichž uvádíme význam, se nacházejí na samolepkách nalepených na stroji a také na rozměrových výkresech a schématech chlazení uvedených v tomto manuálu.
2.4 Informace o nepovoleném použití Operace: instalace, údržby, výměny jakéhokoliv komponentu, plnění nebo doplňování chladící náplně a likvidace jednotky musí být prováděny výhradně zkušenými techniky schopnými pracovat se zařízením klimatizace a chlazení. Instalace, která nesplňuje doporučené technické zásady, způsobí špatnou funkci jednotky a zvýšení spotřeby, citelné snížení chladícího nebo (tepelného) výkonu. 2.5 Definice modelu RH 06 R = Rezidenční H = Tepelné čerpadlo 06 = Výkon v Kw
Vstup vody do stroje Instalovat filtraci vody na vstupní potrubí. Nedodržení tohoto předpisu může mít za následek neodstranitelné škody na výparníku a na deskách. Udání osy, dle které je třeba provádět zvedání stroje
Bod napouštění vody.
Směr proudění chladící kapaliny a vody
Riziko poranění elektrickým proudem
Části v textu, jejichž obsah je důležitý pro bezpečnost osob a majetku.
Výstup vody ze stroje CH 06 C = Obchodní H = Tepelné čerpadlo 06 = Výkon v Kw Drenážní bod vody ze stroje Tento manuál poskytuje uživateli, instalatérovi a údržbáři všechny požadované technické údaje potřebné pro instalaci, práci se strojem a pro provádění běžné údržby, což zajišuje dlouhou životnost. Pokud jsou potřeba náhradní díly, musí být použity pouze originální součásti. Požadavky na tyto náhradní díly a případné informace týkající se stroje, musí být zaslány distributorovi nebo nejbližšímu servisnímu středisku, je třeba uvést Model a výrobní číslo, což je uvedeno na štítku stroje a na úvodní straně tohoto manuálu.
Proudění vzduchu tepelné výměny (modely se vzduchovou kondenzací). Směr rotace čerpadla instalováno) a ventilátoru Odvzdušnění
Sledujte pozorně manuál strana 9
(pokud
je
3 Popis jednotky 3.1 Rozměrové údaje 3.1.1 Modely 06/07 - Axiální ventilátory
3.1.2 Modely 11/16 - Axiální ventilátory
Vypouštění kondenzátu
Vypouštění kondenzátu
Vstup napájecího kabelu
Čelní pohled
Vstup napájecího kabelu
Čelní pohled
Boční pohled levý
Boční pohled levý
Zadní pohled
Zadní pohled strana 10
3.1.4 Modely 50/57/66 - Axiální ventilátory
3.1.3 Modely 24/33/40 - Axiální ventilátory
Vypouštění kondenzátu
Vstup napájecího kabelu
Vypouštění kondenzátu
Vstup napájecího kabelu
Čelní pohled
Čelní pohled
Boční pohled levý
Boční pohled levý
Zadní pohled
Zadní pohled strana 11
3.1.5 Modely 06/07 - Odstředivé ventilátory
3.1.6 Modely 11/16 - Odstředivé ventilátory
Boční pohled pravý
Boční pohled pravý
Boční pohled levý
Boční pohled levý
Vrchní pohled
Vrchní pohled strana 12
3.1.7 Modely 24/33/40-Odstředivé ventilátory
3.1.8 Modely 50/57/66 - Odstředivé ventilátory
Boční pohled pravý
Boční pohled pravý
Boční pohled levý
Boční pohled levý
Vrchní pohled
Vrchní pohled
strana 13
3.2 Podmínky použití Všechny stroje popsané v tomto manuálu pracují na základě stejného principu. Jeden chladící obvod podle způsobu funkce (LÉTO nebo ZIMA), bu chladí nebo ohřívá povrch deskového výparníku, který je od modelu R/RH 06 do modelu R/RH 16 uzavřen v nádrži, kterou proudí kapalina. Chladící kompresor je ovládán elektronickou řídící jednotkou, která kontroluje výstupní teplotu vody ze stroje a udržuje ji ve stanovených limitech. 3.3 Konstrukční charakteristika
strana 14
Údaje týkající se materiálů se vztahují na standardní stroje. Je možné, že pro uspokojení zvláštních požadavků byly použité jiné než standardní materiály. V tomto případě je třeba použít data uvedená v nabídce.
3.3.1 Kryty Celý základ, sloupy, krycí panely jsou vyrobeny z uhlíkové pozinkované oceli a jsou spojeny šrouby. Všechny plechy byly ošetřeny fosforem a práškovou polyesterovou barvou. Konstrukce byla vyvinuta tak, aby zajišovala snadný přístup ke všem součástem stroje. U všech strojů je prostor kompresoru vyložen izolačním materiálem pro snížení hlučnosti stroje. 3.3.2 Kompresory Použité kompresory (A) jsou hermetického typu scroll, jednotlivé až do modelu C/CH 50K, pro následující typy je použit tandem. Tyto komponenty jsou umístěny v kompresorové stanici, která je akusticky izolována pomocí vložky pohlcující hluk o síle 10 - 15 mm, která je umístěna na bočních panelech, dělícím panelu kompresorové stanice - prostoru ventilátorů a na předním panelu, který uzavírá kompresorový prostor. Každý kompresor je vybaven systémem, který zajišuje ochranu proti většině problémů, které by mohly způsobit spálení vinutí. Tato ochrana může být zajištěna termistorovými sondami nebo klixonem. Pokud ochrana zasáhne, je třeba zjistit a odstranit příčinu, potom lze opět stroj zapnout pomocí tlačítka chodu. 3.3.3 Materiály v kontaktu s kapalinou obvodu Následující popis se týká funkce stroje v provozu LÉTO (chladič); je třeba připomenout, že po přepnutí chladícího cyklu, kdy bude jednotka pracovat jako tepelné čerpadlo, (provoz ZIMA), výparník bude pracovat jako kondenzátor. Výparník je deskového typu z inox oceli, pájené mědi, nádrž je z uhlíkové oceli, trubky jsou měděné. 3.3.4 Kondenzátor Následující popis se týká funkce stroje v provozu LÉTO (chladič); je třeba připomenout, že po přepnutí chladícího cyklu, kdy bude jednotka pracovat jako tepelné čerpadlo, (provoz ZIMA), výparník bude pracovat jako kondenzátor. Skládá se z baterie s lamelami z hliníku a z měděných trubek, zadní část z pozinkovaného plechu. Kondenzační baterie (B) byly vypočítány, dimenzovány a projektovány za použití moderních technik projektování na počítači. Dobré podchlazení doplňuje celkovou účinnost, zvedá COP stroje (Coefficient Of Performance = chladící účinnost/příkon).
3.3.5 Ventilátor/-y Ventilátory (C) jsou axiálního typu a skládají se z hliníkových, tlakově litých lopatek se srpovitým profilem. Elektrický motor je jednofázový, 4-pólový, s možností průběžné regulace rychlosti. Stupeň krytí ventilátorů je IP44 u modelů R/RH 06 a R/RH 07 a IP 54 u všech ostatních typů. Všechny ventilátory mají třídu izolace F pro vnější použití ve všech typech klimatu. Montáž je doplněna ochrannou bezpečnostní mřížkou vrchní (držáku ventilátoru) a spodní. Ventilátory jsou ovládány prostřednictvím integrovaného regulátoru rychlosti s elektronickou řídící jednotkou, jako parametr kontroly je použita teplota kondenzace (sonda teploty umístěná v baterii) Regulace rychlosti ventilátorů probíhá jak v letním, tak v zimním provozu. 3.3.6 Hydraulická jednotka Stroje mohou být vybaveny hydraulickou jednotkou, která je již připojena k výparníku (D) a je umístěna uvnitř prostoru ventilátorů mezi kondenzačními bateriemi. Skládá se z nádrže (E), čerpadla (F), expanzní nádoby (G), drenážního ventilu (viz článek "Vypouštění vodovodního obvodu", automatického odvzdušňovacího zařízení (I), manometru vody (L) (umístěném na vstupu čerpadla), diferenciálního presostatu (M), z bezpečnostního ventilu vody (N) a z hydraulického filtru, jehož montáž zajistí zákazník. Od modelu R/RH 06 do modelu R/RH 16 je výparník umístěn v nádrži, která je dostatečně dimenzována, s obsahem uvedeným v kapitole technická data. Čerpadlo je dimenzováno na výtlačnou výšku tak, aby zajistilo na výstupu obvodu cca 15 m H2O při nominálním průtoku; 3.3.7 Přijímač kapaliny Je instalován za účelem, aby vyrovnával větší nezbytný objem a udržoval chladivo v kapalném stavu, pokud zařízení pracuje v provozu ZIMA (tepelné čerpadlo); toto je důsledkem menšího objemu deskového výparníku (oproti kondenzačním bateriím), pokud pracuje jako kondenzátor. 3.3.8 Ventil přepnutí cyklu Čtyřcestný ventil přepnutí cyklu slouží k přepnutí směru proudění chladiva za účelem přepínání funkcí chlazení a topení. Čtyři trubky ventilu jsou svařeny na stranách vysokého a nízkého tlaku kompresoru/-ů a výparníků (kondenzátor a výparník), ze kterých se skládá chladící obvod stroje. Čtyřcestný ventil používá elektrický pilotní ventil, který umožňuje provést pohyb výměny v hlavním ventilu. Výměna proběhne aktivací nebo deaktivací cívky pilotního ventilu. Tato operace spočívá ve stisknutí několika tlačítek elektronické řídící jednotky. Další informace o přepnutí chladícího cyklu Vám poskytne kapitola Elektronická řídící jednotka.
strana 15
3.4 Vodovodní a chladící obvod Popis uvedený v následujících článcích se týká strojů, které pracují v LETNÍM provozu a tudíž slouží pro chlazení použité vody. Chladící cyklus může být přepnut na ZIMNÍ provoz pomocí čtyřcestného ventilu, který je ovládán elektricky a který přepne proudění chladícího média, čímž dojde k ohřívání vody ve výparníku. Budou tudíž platné stejné podmínky jako pro funkci v LETNÍM provozu, za podmínky, že vezmeme v úvahu skutečnost, že výparník bude pracovat jako kondenzátor a kondenzátor, z funkce LETNÍHO provozu, bude pracovat jako výparník. 3.4.1 Vodovodní obvod Vodovodní obvod se liší dle typu stroje. U modelů od R/RH 06 do R/RH 16, kde je přítomna hydraulická jednotka, je vodovodní obvod složen hlavně z nádrže (18) uvnitř které je umístěn výměník tepla deskového typu (21), z expanzní nádrže (116) a z čerpadla (36). Modely od C/CH 24K mohou být vybaveny hydraulickou jednotkou. U modelů od C/CH 24K dále bude vodovodní obvod složen z tepelného deskového výměníku (21). Následující popis se týká stroje vybaveného hydraulickou jednotkou, voda vchází do stroje a vyměňuje teplo s chladící kapalinou ve fázi vypařování uvnitř tepelného výměníku, který je deskového typu. Voda je poté nasávána odstředivým čerpadlem (36), a je dodávána přímo ke spotřebiči. Na vstupu vody je namontován manometr vody (70), umístěný na zadní straně stroje nad připojením vody, který udává tlak vody na výstupu z rozvodu. Mezi potrubím vstupu a výstupu výparníku je namontován diferenciální tlakoměr vody, který zajišuje ochranu výparníku proti zamrznutí.
Pozor! Pro správnou funkci je třeba instalovat filtr vody (je součástí dodávky stroje pro modely od RH 06 do RH 16), který bude napojen na vstupní potrubí. Nedodržení této zásady může mít za následek nezvratné poškození deskového výparníku.
3.4.2 Chladící obvod Chladící médium je čerpáno hermetickým chladícím kompresorem (3) do kondenzátoru (9). Kondenzátor je výměník tepla lamelového typu (9) a je ofukován proudem vzduchu produkovaného jedním ze dvou motorových ventilátorů (37) dle modelu stroje. Motorový ventilátor nebo ventilátory kondenzátoru jsou ovládány regulátorem, který moduluje jejich rychlost podle kondenzační teploty, pomocí tepelné sondy, která je umístěna na baterii. Za kompresorem a před kondenzátorem prochází chladivo přes ventil přepínání cyklu. Za kondenzátorem kapalné chladivo prochází přes • přijímač kapaliny • odvodňovací filtr (49), kontrolku proudění (106) a termostatický ventil (93c). Chladivo poté vstupuje do výparníku, který je deskového typu. Když vychází z výparníku, je chladivo opět nasáváno kompresorem a cyklus se opakuje. Všechny pájené spoje jsou provedeny slitinou stříbra. Schémata chladícího obvodu strana 75. 3.4.3 Elektrický obvod Schémata elektrického obvodu strana 85. 3.5 Příslušenství Popis
Kód
Síový filtr Y 1" 1 (pro City C 24 - 40) Síový filtr Y 2" (pro City C 50 - 66) Automatická jednotka plnění 1" s manometrem Dálkové ovládání City R - City C 06 - 66 City RH - City CH 06 - 50 Dálkové ovládání City CH 57 - 66
01005112
strana 16
01005200
00200614
07214000 07214005
4 Instalace jednotky
Pozor! Před provedením instalace nebo před zahájením práce na těchto strojích je třeba zajistit, aby personál přečetl a pochopil kapitolu o BEZPEČNOSTI uvedenou v tomto manuálu.
Modely 06/07/11/16 Obr.A
4.1 Umístění jednotky 1. Stroj může být umístěn jak pod širým nebem, tak v uzavřené místnosti. 2. Pokud je instalován v uzavřené místnosti, tato musí být dobře větraná. V některých případech je třeba instalovat ventilátory nebo extraktory pro omezení teploty v prostoru. 3. Vzduch v místnosti musí být čistý, nesmí obsahovat hořlavé plyny nebo ředidla. Minimální a maximální teplota prostředí je specifikována na štítku stroje. Za extrémních teplotních podmínek mohou zasáhnout bezpečnostní zařízení. 4. Stroj může být umístěn na jakékoliv rovné ploše, která unese jeho hmotnost. 5. Ponechte cca 1 metr prostoru kolem stroje, aby byly umožněny operace údržby (viz obr. A a B). 6. Nezakrývejte nebo jinak nebraňte proudění chladícího vzduchu kondenzátoru. Umístěte chladič tak, aby nedocházelo k porušení cirkulace chlazeného vzduchu. 7. Během funkce v LETNÍM provozu zkontrolujte, zda stroj není pod vlivem teplého vzduchu vycházejícím z chladících systémů jiných strojů.
Modely 24/33/40/50/57/66 Obr. B
4.2 Manipulace Viz čl. 1.3.2 strana 5.
strana 17
4.3 Hydraulická zapojení Na zadní straně stroje jsou instalovány závitové přípojky vody (viz obr.) s průměrem trubek uvedeným na další straně.
• Jednotka s výparníkem v nádrži
• Jednotka s hydraulickou jednotkou
strana 18
1. Zapojte stroj k vodovodnímu potrubí, dodržte směr proudění vody, jak je uvedeno na nákresu na str. 14. 2. Namontujte dva kohouty (jeden na vstup a druhý na výstup), pro uzavření stroje v případě údržby, aniž by bylo třeba vypustit vodovodní obvod spotřebiče. 3) Naplňte nádrž (pokud je instalována) vodou, použijte: • Systém dálkového napouštění. • V tomto případě je třeba ručně provést odvzdušnění nádrže pomocí manuálního ventilu (*). • Pokud dochází k časté infiltraci vzduchu do obvodu, doporučujeme instalovat automatický odvzdušňovací ventil. 4) Pokud není stroj vybaven čerpadlem, zkontrolujte, zda čerpadlo instalované na spotřebiči má nasávání zapojené přímo na stroj tak, aby tlak v nádrži nebyl příliš vysoký (doporučujeme cca 0.5 bar) (*) Zjistěte (kontrolou na manometru tlak nádrže s vypnutým čerpadlem), zda je tlak ve vodovodním obvodu cca 0.5 bar, což zajistí, že čerpadlo během své funkce neuvede nádrž do deprese, což by eventuelně mohlo způsobit zavzdušnění a to by mělo za následek vyřazení funkce systémů odvzdušnění jak manuálního, tak automatického.
Pozor! Pro správnou funkci je nutné instalovat vodní filtr (který je již součástí dodávky stroje pro modely od R/RH 06 do R/RH 16), který se instaluje na vstupní potrubí. Nedodržení tohoto předpisu může mít za následek neodstranitelné škody na deskovém výparníku. Hydraulický obvod musí být dimenzován tak, aby do stroje neproudila voda s hodnotami tlaku vyššími, než jsou hodnoty uvedené na štítku a s průtokem, který nepřesahuje hodnoty uvedené v následující tabulce.
Model
R (H) 06 R (H) 07 R (H) 11 R (H) 16 C (H) 24 K C (H) 33 K C (H) 40 K C (H) 50 K C (H) 57 K C (H) 66 K
Průměr připojení vody IN/OUT
Maximální tlak (bar) jednotka s nádrží
3/4” 3/4” 1” 1” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 2” 2” 2”
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 strana 19
4.4 Expanzní nádoba Všechny modely jsou vybaveny expanzní nádobou. V případě, že instalaci bude provádět zákazník nebo pokud bude třeba nainstalovat přídavnou expanzní nádobu, tato nádoba musí být vždy instalována na nasávání čerpadla. Pro výpočet minimálního objemu expanzní nádoby stanovené instalace lze použít níže uvedený výpočet, který je platný, pokud je tlak v okruhu menší nebo se rovná 0.5 baru, když je čerpadlo vypnuté a maximální provozní tlak expanzní nádoby je vyšší nebo se rovná 4 barům. Objem expanzní nádoby V v litrech je stanoven vzorcem: V = 2 . Vt (Ptmin-Ptmax) kde: Vt = Celkový obsah v obvodu v litrech Ptmin = specifická váha při minimální teplotě, kterou může voda dosáhnout během roku ve °C (i při vypnutém zařízení) Ptmax = specifická váha při maximální teplotě, kterou může voda dosáhnout během roku ve °C (i při vypnutém zařízení) Příklad výpočtu: Vt = 200 litrů Procento etylénového glykolu = 30% Tmin = 5°C z tabulky Ptmin = (1.045 + 1.041)/2 = 1.043 Tmax = 40°C
z tabulky Ptmax = 1.0282
V = 2 . 200. (1.043 - 1.0282) = 5.92 litrů
Tabulka specifických vah P Teplota (°C) % Glykol 0% 10% 20% 30% 40%
-20 1,0036 1,0195 1,0353 1,0511 1,0669
-10 1,0024 1,0177 1,0330 1,0483 1,0635
0 1,0008 1,0155 1,0303 1,0450 1,0598
10 0,9988 1,0130 1,0272 1,0414 1,0556
20 0,9964 1,0101 1,0237 1,0374 1,0510
strana 20
30 0,9936 1,0067 1,0199 1,0330 1,0461
40 0,9905 1,0030 1,0156 1,0282 1,0408
50 0,9869 0,9989 1,0110 1,0230 1,0351
60 0,9830 0,9945 1,0060 1,0175 1,0290
70 0,9786 0,9896 1,0005 1,0115 1,0225
4.5 Ochrana proti zamrznutí Kapaliny uživatelského obvodu musí být slučitelné s materiály, ze kterých se skládá hydraulický obvod stroje. Mohou to být např. voda nebo směsi vody a etylénového glykolu. Doporučujeme přidat do vody chemické antikorozní přísady a pracovat při PH mezi 7 a 8. I v případě glykolových směsí musí být použity vhodné chemické přísady (obrate se na dodavatele glykolu), což je velmi nutné k ochraně materiálů stroje před korozními jevy, které jsou způsobené při chemickém rozkladu, jemuž glykol podléhá. Pokud kapaliny v obvodu obsahují nebezpečné látky, (jako např. etylénový glykol), látka náhodně vylitá musí být odstraněna, nebo je škodlivá pro životní prostředí. Pokud nebude stroj již používán, je třeba zajistit likvidaci nebezpečných kapalin prostřednictvím firmy oprávněné tuto likvidaci provádět. I když minimální provozní teplota prostředí je vyšší než 0°C, je možné, že stroj během odstavení v zimním období se bude nacházet v prostředí s teplotou nižší než 0°C. V těchto případech, pokud stroj nebude vyprázdněn, je nutné k zabránění zamrznutí přidat nemrznoucí směs (etylénový glykol) v následujících procentech: Min. teplota prostředí (°C)
Etylénový glykol (% objemu)
<0 -5
10 15
-10 -15 -20
20 30 35
Pozor! Ochrana proti zamrznutí může být zajištěna také dle pokynů uvedených v kapitole "VYPRÁZDNĚNÍ VODOVODNÍHO OBVODU". 4.5.1 Vyprázdnění vodovodního obvodu U jednotek, které jsou vybaveny vodovodním obvodem, je pro případ operací údržby, při kterých je třeba vodovodní obvod vyprázdnit, instalován kohout na spodní straně nádrže pomocí kterého lze vodu vypustit. U jednotek bez hydraulického obvodu lze vypustit vodu ze vstupní trubky.
4.6 Elektrické zapojení Pozor! Dříve než provedete instalaci nebo začnete na stroji pracovat, zkontrolujte, zda všechen personál přečetl a pochopil kapitolu o Bezpečnosti v tomto manuálu.
Pozor! Operace vypuštění vodovodního obvodu je nutná, pokud stroj není vybaven odporem proti zamrznutí a má být odstaven na určitou dobu v prostoru, kde může teplota dosáhnout hodnot zamrznutí vody obsažené ve výparníku (riziko zničení výparníku).
Pro vstup ke komponentům elektrického rozvaděče sejměte přední panel (A), sejměte ovládací panel (B) po odšroubování čtyř upevňovacích šroubů. Nyní lze umístit ovládací panel (B) dolů za použití závitových upevňovacích vložek, jak je zobrazeno na obr., čímž zajistíte volný přístup k součástem elektrického rozvaděče.
strana 21
Tabulky elektrických údajů Model
Zapojení stroje k síti elektrického napětí musí být realizováno v souladu se zákony a předpisy platnými v zemi instalace. Napětí, frekvence a počet fází musí odpovídat údajům na štítku stroje. Napájecí napětí nesmí být ani po krátké okamžiky mimo toleranci uvedenou na elektrickém schématu stroje. Pokud není uvedeno jinak, tolerance pro frekvenci je +/– 1% nominální hodnoty (+/– 2% po krátké okamžiky). V případě třífázového napájení musí být napětí symetrické (hodnoty účinného napětí a úhly fáze mezi následujícími fázemi mezi sebou stejné). Zvláště pak, pokud není uvedeno jinak, maximální přípustné vychýlení mezi napětím fází je 2%, počítáno pro každou fázi dle vzorce: Maximální rozdíl napětí fáze od Vavg -----------------------------------------------------------Vavg
x 100
Vavg = průměrné napětí fáze V případě jednofázového napájení musí být napětí dodáváno mezi fází a nulovým vodičem, tento vodič musí být uzemněn v kabině transformátoru (rozvod TN podle IEC 364) nebo (rozvod TT dle IEC 364). Fázový vodič a nulový vodič nesmí být mezi sebou zaměněny. Pro elektrické napájení na zdroji: Pozor! 1. Zapojte stroj (terminál PE v elektrickém rozvaděči), k uzemnění budovy. 2. Zajistěte automatické přerušení napájení v případě poškození izolace (ochrana proti nepřímým kontaktům dle předpisů normy IEC 364) pomocí zařízení s diferenciálním proudem (normálně s nominálním proudem zásahu 0,03A). 3. Zajistěte ochranu napájecího kabelu proti přímým kontaktům, alespoň IP2X nebo IPXXB. 4. Instalujte na napájecí kabel zařízení, které ho bude chránit proti přetížení (zkratu), viz údaje v elektrickém schématu. 5. Používejte vodiče, které snesou maximální požadované napětí při maximální teplotě místnosti dle typu zvolené instalace (IEC 364-5-523) (viz údaje elektrického schématu).
R - RH 06 R - RH 07 R - RH 11 R - RH 16 C - CH 24 C - CH 33 C - CH 40 C - CH 50 C - CH 57 C - CH 66
I max. (A)
P max (Kw)
13 16 11 14 20 29 34 37 44 49
2,6 3,2 4,8 6,4 9,4 14 17 19 23 26
Údaje v elektrickém schématu: a) maximální přípustná velikost pojistky typu gG. Všeobecně mohou být pojistky zaměněny za automatický vypínač nastavený na maximální příkon stroje (pokud třeba, kontaktujte výrobce). b) průřez a typ napájecího kabelu (pokud již není dodáván): • Instalace: izolované vodiče nebo vícepólový vodič ve vzduchovém vedení nebo na stěně (typ C dle IEC 364-5-523 1983), žádný jiný vodič v kontaktu. • provozní teplota: maximální teplota provozního prostředí stroje. • typ vodiče: měděné vodiče, izolace z PVC na 70°C (pokud není specifikováno) nebo izolace EPR na 90°C. Zapojení napájecího elektrického kabelu provede zákazník. Protáhněte kabel kabelovou průchodkou na spodní straně bočního levého panelu (viz obr. na str. 8 a 9), zatáhněte ho dovnitř kompresorového prostoru. Odstraňte izolaci z kabelu a protáhněte příslušnými otvory pod elektrickým rozvaděčem (viz obr.). Zapojte kabel na hlavní - úsekový vypínač, jak je uvedeno na obr. a v elektrickém schématu, které je součástí dodávky stroje. Pozor! Dodržte pořadí fází (L1, L2, L3) jak je uvedeno na obr., jinak nebude kompresor scroll fungovat, bude hlučný, může se přehřívat (zásah vnitřní tepelné pojistky).
strana 22
Neutrál Uzemnění
4.7 Instalace příslušenství 4.7.1 Instalace dálkového ovládání se zapojením, které provede uživatel Všechny stroje mohou být dálkově ovládány použitím "kontaktu nebo vypínače", který je vhodně zapojen na elektrický rozvaděč (konzultovat elektrické schéma). Pro provedení zapojení je třeba vstoupit do elektrického rozvaděče po odpojení stroje od zdroje napětí "Elektrické zapojení") a za použití svorkovnice označené jako X1. Tato svorkovnice je vybavena svorkami, pomocí kterých lze zapojit dálkově (pomocí kabelu dlouhého maximálně 150 m) kontakt pro vypnutí nebo zapnutí stroje. Jsou označeny čísly 12 a 5 u modelů od RH 06 do CH 50 a čísly 12 a 8 u modelů od CH 57 K do CH 66 K. Pro správnou funkci jednoduché dálkové kontroly nezapomeňte nastavit parametr H7 = 1. Po nastavení hlavního vypínače na ON, pokud bude kontakt zapojený na svorkách stroj, sepnut začne pracovat, pokud bude otevřený, stroj se vypne. V každém případě bude možné zapnout nebo vypnout stroj prostřednictvím elektronické řídící jednotky mimo případu, kdy je dálkové ovládání na OFF. 4.7.2 Instrukce pro montáž terminálu dálkového ovládání Dálkový terminál umožňuje kontrolu jednotky klimatizace na dálku, díky modulační struktuře, ve které byl vyroben. Instalace terminálu dálkového ovládání na stěnu Pro montáž terminálu dálkového ovládání na stěnu použijte příslušná upevňovací oka, která jsou na zadním krytu terminálu. Během instalace věnujte zvláštní pozornost průchodu kabelů příslušným otvorem; otevřete okénko klávesnice a upevněte ho k zadnímu krytu za použití šroubů, které jsou součástí dodávky (Obr. A)
Instalace sériového měniče pro chladič R 06 - 16, C 24 - 66, RH 06 - 16, CH 24 - 50 Pro výše uvedené chladiče musí být dálkový terminál zapojen na sériový měnič. Sériový měnič (viz obr. B) je uzpůsoben pro připevnění na tyč DIN, která bude umístěna uvnitř elektrického rozvaděče.
Obr. B
Měnič se instaluje do vzdálenosti ne větší než 90 cm od řídící jednotky na stroji. Pro elektrické zapojení použijte následující kabely: • TTL optoizolovaný 7-pólový o délce 90 cm pro zapojení mezi měničem a řídící jednotkou na stroji (je součástí dodávky). • Šestipólový kabel se spletenými dvojicemi odporu vodičů > 0,08 Ω/m (opletení na uzemnění) pro zapojení mezi měničem a dálkovým terminálem. • Maximální délka zapojení je 150 m. Upozornění • Nezapojujte k uzemnění současně jak sekundární kabel transformátoru, který napájí kartu, tak opletení kabelu dálkového terminálu, způsobilo by to neodstranitelné škody na řídící jednotce; • Doporučujeme pracovat vždy se strojem bez napájení. Provete elektrické zapojení dle elektrického schématu na obr. C, dodržte označení svorek, jak je uvedeno na etiketách, dejte pozor, abyste dodrželi oddělené dvojice pro signály D-/D+ a SK-/SK+. Pro instalování sériového konektoru mezi měnič a řídící jednotku na stroji doporučujeme odpojit 12-pólový konektor a pracovat vždy se strojem bez napájení. Napájení konektoru (24 VAC) napětím výstupu z transformátoru elektrického rozvaděče. Místní terminál
Sériové zapojení obr. A
Obr. C strana 23
Dálkový terminál
Technická charakteristika sériového měniče Napájecí napětí Spotřeba proudu Vnější pojistka (povinná) Podmínky skladování Podmínky funkce Nádrž Stupeň (krytí) Znečištění prostředí Teplotní limity ploch Klasifikace podle ochrany Dle elektrických výbojů Kategorie odolnosti na teplo a oheň PTI izolačních materiálů Zapojení
24 Vac - 15% + 10%, 50/60 Hz 60 mA 125 mA T -10T70 (-10-70°C)U.R.<90% nekondenz. -10T70 (-10-55°C)U.R.<90% nekondenz. plast, rozměry 88x70x64 mm (4mod.DIN) IP20 normální jako provozní teplota zařadit mezi zařízení třídy I nebo II D 250 V svorky na šroubky pro vodiče s min. průřezem 0,2 mm2 a max. průřezem 1,5 mm2
Instalace karty dálkového ovládání pro chladič CH 57 - 66 Pro výše uvedené chladiče, musí být dálkový terminál zapojen na kartu dálkového ovládání. Karta dálkového ovládání se upevňuje na elektrický rozvaděč ke kartě A1, za použití šroubů a podložek, které jsou součástí dodávky. Pro elektrické zapojení použijte následující kabely: • Šestipólový kabel se spletenými dvojicemi odporu vodičů > 0,08 ohm/m (opletení na uzemnění) pro zapojení mezi kartou dálkového ovládání a dálkovým terminálem. Maximální délka zapojení je 150 m. • telefonní 8-cestný kabel s maximální délkou 2 m pro zapojení mezi řídící jednotkou na stroji a kartou dálkového ovládání, v chladiči. • telefonní 8-cestný kabel s maximální délkou 2 m pro zapojení mezi řídící jednotkou na stroji a kartou dálkového ovládání, v chladiči. • telefonní 8-cestný kabel (součást dodávky) s maximální délkou 20 cm pro zapojení mezi kartou dálkového ovládání A1 (v chladiči) a kartou dálkového ovládání.
Upozornění Doporučujeme pracovat na stroji bez napětí. Telefonní kabel 8-cestný, dlouhý 2 m, řídící jednotky na stroji musí být odpojen od elektronické řídící jednotky A1 a musí být vložen do konektoru "LOCAL TERMINAL" karty dálkového ovládání. Telefonní 8-cestný kabel (součást dodávky), dlouhý 20 cm musí být zapojen na konektor "FROM I/O CARD" karty dálkového ovládání a na telefonní konektor elektronické karty A1. Terminál dálkového ovládání musí být zapojen na kartu dálkového ovládání pomocí šestipólového kabelu, při dodržení označení svorek, jak je uvedeno na etiketách. Věnujte pozornost tomu, aby byly použity oddělené dvojice pro signály D-/D+ a SK-/SK+. Elektrické zapojení je uvedeno na schématu obr. D. Napájení dálkového terminálu a karet dálkového ovládání vychází přímo z karty mono-kompresoru, proto není třeba dalších zapojení.
Karta dálkového ovládání
Karta mono-kompresoru A1
Terminál dálkového ovládání
Místní terminál strana 24
Aktivace terminálu dálkového ovládání Pro aktivaci terminálu dálkového ovládání je třeba nastavit parametr "H8" na "1" dle níže uvedených instrukcí: 1. Stiskněte tlačítko "PRG" na 5 sekund, na řídící jednotce na stroji se objeví symbol "0". 2. Použijte šipky pro nastavení hodnoty hesla na "22" použijte šipky. 3. Stiskněte tlačítko "SEL" pro potvrzení hesla. 4. Použijte šipky pro vstup do parametru "H8" 5. Stiskněte znovu "SEL". 6. Pomocí šipek přejděte na "1" 7. Stiskněte znovu "PRG" pro uložení parametru do paměti. Nyní je terminál dálkového ovládání aktivován. Funkce klávesnice Klávesnice umožňuje vstupovat do kontrolních parametrů stroje; následně je uvedena informace o funkci kontrolek LED signalizace a tlačítek.
Signalizační kontrolky LED LED
Popis Udává, že stroj funguje v provozu tepelné čerpadlo s P6 = 0 (topení) Udává, že stroj funguje v provozu chlazení tepla s P6 = 0 (chlazení). Pokud žádná z výše uvedených kontrolek LED nesvítí, stroj je ve stavu stand-by. Zhasnutá: Kompresor/-y nejsou vyžádány regulací; Blikající: Kompresor/-y nejsou vyžádány regulací; ale jsou vypnuté, protože zasáhly pojistky (časové nebo bezpečnostní) Svítí: Kompresor/-y jsou ve funkci.
x 100h
Lze aktivovat pouze ve způsobu zobrazení počítadla provozních hodin, udává, že údaj zobrazený na displeji je třeba vynásobit x 100, abychom získali skutečnou hodnotu.
strana 25
Význam tlačítek Tlačítko
Popis Stisknutím na dobu 5 sekund, pokud je stroj ve stavu stand-by, umožňuje aktivovat způsob funkce tepelného čerpadla (topení). Stisknutí na dalších 5 sekund uvede stroj do stavu stand-by. Stisknutí nemá žádný efekt v případě, že stroj pracuje v režimu chladiče (chlazení). Stisknutím na dobu 5 sekund, pokud je stroj ve stavu stand-by, umožňuje aktivovat způsob funkce chladiče (chlazení). Stisknutí na dalších 5 sekund uvede stroj do stavu stand-by. Stisknutí nemá žádný efekt v případě, že stroj pracuje v režimu tepelného čerpadla (topení). Stisknutí na 5 sekund umožňuje manuální odstranění přítomných alarmů, s dezaktivací signalizace relé alarmu. Stisknutí tlačítka umožňuje zvolit zvuk alarmu, pokud je aktivní. Umožňuje zvolit 3 různé hladiny světelnosti displeje. Umožní vstup do provozních parametrů stroje (chráněných heslem) a umožňuje uložit do paměti případně změněné parametry. Stisknutí na 5 sekund umožní přístup do parametrů regulace stroje (set point a diferenciál). Po provedení změny uložte provedené změny do paměti pomocí tlačítka PRG. Provádějí snímání parametrů během zobrazení příslušných kódů nebo případné změny, pokud je zobrazena hodnota samotného parametru.
Technická charakteristika terminálu dálkového ovládání a karta dálkového ovládání Popis Rozměry (mm) Teplota/vlhkost skladování Teplota/vlhkost provozu Index čelní ochrany Limity teplot povrchů Znečištění prostředí Třída a struktura softwaru Kabel dálkového ovládání/ karta dálkového ovládání Kabel termostatu lokálního/ karta dálkového ovládání Kabel karty mono-kompresoru/ karta dálkového ovládání Minimální průřez vodičů Maximální průřez vodičů Typ akce/odpojení pro každý jednotlivý obvod
Terminál 115 x 76 x 33
IP 20
Dálkové ovládání základní karty 107 x 35 x 20 -10T 70°C/90% U.R. nekondenzující O T 50°C/90% rH holá karta (provede instalatér) Jako provozní teplota Normální Třída A Šestipólová s opletením, maximální délka 150 mm, s vodiči s pletenými dvojicemi (punčocha uzemnění, odpor <0,8 ohm/m). Telefonní 8 - cestný kabel o maximální délce 2 m Telefonní 8 - cestný kabel o maximální délce 20 cm 0,5 mm2 2,5 mm2 1B strana 26
5 Instrukce pro uvedení do provozu
5.1 Uvedení jednotky do provozu
Pozor! Před uvedením stroje do provozu je třeba zkontrolovat, zda personál přečetl a pochopil kapitolu o BEZPEČNOSTI uvedenou v tomto manuálu. 1) Zkontrolujte, zda jsou uzavírací ventily stroje otevřené. 2) Zkontrolujte, zda je nádrž zcela zaplněná vodou a řádně odvzdušněná. U modelů od RH 06 do RH 16 lze provést kontrolu na manometru, který je umístěn na zadním panelu stroje, zkontrolujte, zda tlak je cca 0.5 bar. Zkontrolujte, zda teplota prostředí je v rozmezí uvedeném na štítku stroje. 3) Zkontrolujte, zda hlavní vypínač je v otevřené pozici ("O"). 4) Zkontrolujte, zda je správné napájecí napětí. 5) Pomocí ochrany napájecího obvodu dodejte napětí do stroje. 6) Stiskněte na více než 5 sekund tlačítko > pokud chcete stroj zapnout v provozu LÉTO nebo stiskněte na více než 5 sekund tlačítko < pokud chcete stroj zapnout v provozu ZIMA. 7) U strojů s třífázovým napájením zkontrolujte, zda kompresor scroll funguje správně (nesmí být hlučný a nesmí se přehřívat), zkontrolujte, zda směr rotace čerpadla (pokud je instalováno) je správný. Pokud je to třeba, vyměňte dvě fáze elektrického napájení. 8) Zkontrolujte, zda rozdíl tlaku mezi přečtenou hodnotou na manometru, který je umístěn na zadním panelu stroje, s čerpadlem v pohybu je vyšší, než výtlačná výška k dispozici s maximálním průtokem čerpadla. Pokud je tento rozdíl menší, znamená to, že průtok vody je vyšší než maximální přípustná hodnota. Aby nedošlo k poškození čerpadla, je třeba zvýšit ztrátu odporem hydraulického obvodu např. částečným uzavřením kohoutu na vstupu čerpadla (kohout na výstupu vody zajistí instalatér).
9)
Pokud při prvním spuštění je teplota prostředí vysoká a teplota vody v hydraulickém obvodu je mnohem vyšší než je provozní teplota (např. 25 - 30°C), znamená to, že chladič startuje přetížený s následným možným zásahem pojistek. Pro snížení tohoto přetížení se může postupně uzavřít (ale ne zcela) jeden ventil na výstupu z chladiče, čímž se sníží průtok procházející vody. Postupně, jak bude teplota vody v hydraulickém obvodu dosahovat provozní teploty, otevřete ventil. 10) Nyní je stroj připraven k provozu. Pokud je tepelné zatížení nižší než vyprodukované strojem, teplota vody se bude snižovat, pokud nedosáhne nastavenou hodnotu set-point (parametr r1 r1), dle údajů uvedených v kapitole ELEKTRONICKÁ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA. Po dosažení hodnoty r1 r1 termostat, který kontroluje vstupní teplotu vody, zastaví kompresor. Čerpadlo vody však zůstane stále v pohybu.
strana 27
6 Instrukce k použití, regulaci a kontrole 6.1 Elektronická řídící jednotka 6.1.1 Úvod Hlavní funkce elektronické řídící jednotky jsou: • Kontrola teploty vody na vstupu výparníku; • Kontrola rychlosti ventilátorů; • Kompletní řízení alarmů.
Elektronická řídící jednotka umožňuje kontrolovat následující zařízení: • Kompresor • Ventilátory kondenzace • Oběhové čerpadlo vody; • Odpory proti zamrznutí; • Zařízení signalizace alarmu.
6.1.2 Funkce jednotlivých tlačítek Tlačítko
Stav stroje
Efekt při stisknutí tlačítka
❶
Display zobrazuje vstupní teplotu vody výparníku (sonda B1)
Stisknutí tlačítka na 5 sekund aktivuje/deaktivuje způsob LÉTO
Display zobrazuje seznam parametrů
Opakované stisknutí tlačítka umožní procházet dopředu všechny parametry.
Display zobrazuje hodnotu odpovídající zvolenému parametru.
Stisknutí tlačítka umožňuje zvýšit hodnotu parametru.
Display zobrazuje vstupní teplotu vody výparníku (sonda B1)
Stisknutí tlačítka na 5 sekund aktivuje/deaktivuje způsob ZIMA
Display zobrazuje seznam parametrů.
Opakované stisknutí tlačítka umožní procházet dozadu všechny parametry.
Display zobrazuje hodnotu odpovídající zvolenému parametru.
Stisknutí tlačítka umožňuje snížit hodnotu parametru.
Display zobrazuje vstupní teplotu vody výparníku (sonda B1)
Stisknutím tlačítka na 5 sekund vstoupíme do úrovně parametrů DIRECT.
Display zobrazuje seznam parametrů
Stisknutí tlačítka umožní zobrazit hodnotu zvoleného parametru.
Display zobrazuje hodnotu odpovídající zvolenému parametru.
Stisknutím tlačítka se vrátíme na menu volby parametrů, aniž bychom uložili provedené změny do paměti.
❷
❸
strana 28
Tlačítko
Stav stroje
Efekt při stisknutí tlačítka
➍
Display zobrazuje vstupní teplotu vody výparníku (sonda B1)
Stisknutím tlačítka na 5 sekund vstoupíme do úrovně USER (následně po vložení HESLA).
Display zobrazuje seznam parametrů. Display zobrazuje hodnotu odpovídající zvolenému parametru.
Stisknutím tlačítka budou uloženy do paměti všechny provedené změny v hodnotách parametrů a vrátí se na zobrazení teploty sondy B1.
Bzučák aktivní
Stisknutí tlačítka vypne alarm
+
Display zobrazuje vstupní teplotu vody výparníku (sonda B1)
Současným stisknutím dvou tlačítek po dobu 5 sekund, vstoupíme do hladiny parametrů FACTORY (po vložení příslušného HESLA).
+
Display zobrazuje vstupní teplotu vody výparníku (sonda B1)
Současným stisknutím dvou tlačítek po dobu 5 sekund se zahájí cyklus manuálního rozmrazení (pokud to podmínky teploty/tlaku umožní)
Display zobrazuje vstupní teplotu vody výparníku (sonda B1)
Současným stisknutím dvou tlačítek po dobu 5 sekund docílíme manuálního zrušení alarmů.
Display zobrazuje počet hodin provozu čerpadla, kompresoru atd.
Současným stisknutím dvou tlačítek docílíte okamžitého vynulování počítadla hodin.
+
6.1.3 Display 5 Display se skládá ze tří cifer s automatickým zobrazením desetinného místa mezi -19.9°C a +19.9°C; mimo toto rozmezí bude hodnota automaticky zobrazena bez desetinného místa (i když stroj vždy funguje v desetinných číslech). Za normální funkce zobrazená hodnota odpovídá teplotě čtené sondou B1, teploty vstupní vody výparníku.
6.1.4 Kontrolky 6/7/8/9 Informace o stavu stroje jsou zobrazeny pomocí 4 kontrolek LED, které mají následující význam: Led Kompresor (1.Led) Kompresor (2.Led)
x 100
6.1.5 Vypnutí stroje (stand-by) Pro vypnutí jednotky stisknout znovu tlačítko 1 pokud jednotka pracuje v letním provozu, stisknout tlačítko 2 pokud pracuje v zimním provozu. 6.1.6 Změna způsobu funkce Pro změnu způsobu funkce z letního na zimní provoz postupujte následujícím způsobem: 1. Stiskněte tlačítko 1 pro vypnutí jednotky. 2. Stiskněte tlačítko 2 na více než 5 sekund. Pro změnu způsobu funkce ze zimního na letní provoz postupujte následujícím způsobem: 1. Stiskněte tlačítko 2 pro vypnutí jednotky. 2. Stiskněte tlačítko 1 na více než 5 sekund.
Blikající Svítí trvale 1. kompresor požadován 1. kompresor aktivován 2. kompresor požadován 2. kompresor aktivován (pouze jednotky se 2 kompresory) (pouze jedn. se 2 kompres.) Způsob chiller (pouze když Hd = 0) Způsob tepelné čerpadlo (pouze když Hd = 0) Zobrazená hodnota x 100
strana 29
6.1.7 Karta modulace pro jednotky se dvěma kompresory Pro aktivaci termostatické kontroly u strojů se dvěma kompresory je elektronická řídící jednotka zapojena na dvě karty: základní karta a karta expanze. Základní karta představuje srdce systému, kde jsou zpracovávány signály vycházející od sond. Na ní je zapojena karta expanze, která slouží pro řízení druhého kompresoru. Následující obr. představuje schéma zapojení karet.
Základní karta 1 kompresor
6.2.2 Teplota vody na výstupu z výparníku (B2) Je použita jako zařízení proti zamrznutí a zajišuje, aby teplota vody neklesla na nebezpečné hodnoty (pod 0°C) . Pro zobrazení hodnoty naměřené sondou B2 je třeba zvolit parametr -6 dle pokynů uvedených v článku 6.4 POZN.: Všechny zmínky týkající se komponentů stroje, které jsou normálně ve funkci LÉTO uváděny jako výparník, platí také pro funkci ZIMA, ale je třeba vzít na vědomí, že za této situace je chladící cyklus přepnutý a pracuje tudíž jako kondenzátor. 6.2.3 Teplota kondenzace/odmrazení (B3) Je měřena sondou B3, která je umístěna v otvoru baterie. Sonda B3 má dvojí funkci: • během funkce v provozu LÉTO/ZIMA funguje jako sonda kontroly kondenzace. Je použita pro regulaci rychlosti ventilátorů, tak aby teplota kondenzace byla udržována na konstantní úrovni; • během funkce v provozu ZIMA se stává sondou odmrazení . Měřením teploty vypařování umožňuje stanovit moment, kdy je vhodné přepnout cyklus odmrazování tak, aby nedošlo k tvorbě ledu na vstupu do baterie (pouze pro modely tepelného čerpadla). Pro zobrazení hodnoty naměřené sondou B3 je třeba zvolit parametr -8 dle pokynů uvedených v článku 6.4. U modelů CH 57 - CH 66 jsou sondy B3 dvě, každá z nich je umístěna v každé ze dvou baterií na straně vzduchu.
Expanze
Telefonní kabel 8-cestný Místní terminál (pro montáž na panel)
6.3 Oběhové čerpadlo Čerpadlo je instalováno sériově do všech modelů.
6.2 Sondy kontrolované elektronickou řídící jednotkou 6.2.1 Teplota vody na vstupu výparníku (B1) Termostatická kontrola stroje je stanovena hodnotou teploty vody, která vstupuje do stroje a je měřena sondou B1. Tato hodnota je normálně zobrazena na displeji, pokud není stisknuto žádné tlačítko. V případě alarmů hodnota vody měřená B1 bude zobrazena jako blikající a bude se střídat se zobrazením kódu alarmu. Poznámka Všechny zmínky týkající se komponentů stroje, které jsou normálně ve funkci LÉTO, uváděny jako kondenzátor, platí také pro funkci ZIMA, ale je třeba vzít na vědomí, že za této situace je chladící cyklus přepnutý a pracuje tudíž jako výparník.
Po zapnutí stroje (pomocí tlačítka nebo ), čerpadlo, které je kontrolováno stykačem K2, se nastartuje a zůstane zapnuté až do chvíle, kdy bude stroj uveden do stavu OFF. I pokud má kompresor souhlas ke startu, čerpadlo se spustí dříve o několik sekund. Čerpadlo se vypne pouze po zásahu následujících alarmů: • alarm diferenciálního tlakového spínače vody; • alarm sond; • alarm eprom. Při spuštění topení nebo chlazení se nejprve zapne čerpadlo a teprve po několika sekundách kompresor.
strana 30
6.4 Přístup k zobrazení a úpravě parametrů Pozor! Změna funkčních parametrů musí být provedena pouze kvalifikovaným personálem technického servisu. Nedodržení pokynů uvedených v tomto manuálu nebo neodborná manipulace s funkčními parametry, může způsobit vážné škody na komponentech stroje. 6.4.1 Přístup k parametrům DIRECT Stiskněte na více než 5 sekund. Display zobrazí první parametr DIRECT k dispozici. Stisknutí a umožní procházení všech parametrů. Nové stisknutí umožní zobrazení zvoleného parametru a umožní jeho případnou úpravu pomocí tlačítek a . Stisknutím tlačítka uložíte změněné parametry do paměti a vystoupíte z procesu, tlačítko umožní návrat na menu volby parametrů. Ve fázi nastavení parametrů, pokud se neprovede žádná operace na klávesnici po dobu několika sekund, display bliká. Pokud po 60 sekundách od aktivace procedury nebude stisknuto žádné tlačítko, vrátí se přístroj na způsob normální funkce, aniž by uložil do paměti eventuelní změny parametrů.
Pozor! Změna parametrů FACTORY musí být provedena pouze kvalifikovaným personálem technického servisu. Stisknutí tlačítek a umožní procházet parametry. Nové stisknutí tlačítka umožní zobrazení zvoleného parametru a umožní jeho případnou úpravu pomocí tlačítek a . Stisknutím tlačítka uložíte změněné parametry do paměti a vystoupíte z procesu, tlačítko umožní návrat na menu volby parametrů. Ve fázi nastavení parametrů, pokud se neprovede žádná operace na klávesnici po dobu několika sekund, display bliká. Pokud se ve fázi nastavení parametrů neprovede po dobu několika sekund žádná operace, display bliká Pokud po 60 sekundách od aktivace procedury nebude stisknuto žádné tlačítko, vrátí se přístroj na způsob normální funkce aniž by uložil do paměti eventuelní změny parametrů.
6.4.2 Přístup k parametrům USER Stiskněte na více než 5 sekund. Na displeji se objeví symbol 0. Použijte tlačítka a pro nastavení hodnoty hesla (22). Stiskněte pro potvrzení hesla. Pozor! Změna parametrů USER musí být provedena pouze kvalifikovaným personálem technického servisu. Stisknutí tlačítek a umožní procházet parametry. Nové stlačení umožní zobrazení zvoleného parametru a umožní jeho případnou úpravu pomocí tlačítek a . Stisknutí tlačítka uložíte změněné parametry do paměti a vystoupíte z procesu, tlačítko umožní návrat do menu volby parametrů. Ve fázi nastavení parametrů, pokud se neprovede žádná operace na klávesnici po dobu několika sekund, display bliká. Pokud po 60 sekundách od aktivace procedury nebude stisknuto žádné tlačítko, vrátí se přístroj na způsob normální funkce, aniž by uložil do paměti eventuelní změny parametrů. 6.4.3 Přístup k parametrům FACTORY Stiskněte a na více než 5 sekund. Na displeji se objeví symbol 0. Použijte tlačítka a pro nastavení hodnoty hesla (177). Stiskněte pro potvrzení hesla.
strana 31
6.4.4. Souhrnná tabulka kódů parametrů Následující tabulka schématicky zobrazuje přístup do tří typů parametrů DIRECT, USER a FACTORY (viz kapitolu 7) a udává jejich pořadí. Symbol udává první parametr v řadě pro každou skupinu, pomlčka udává nepřítomné parametry v této skupině. Přítomnost nebo nepřítomnost některých parametrů je závislá na verzi softwaru elektronické řídící jednotky, viz kapitolu 7.
strana 32
6.5 Parametry a jejich význam Přítomnost parametrů v jednotlivých skupinách (sonda, regulátor, kompresor atd.) je podmíněna typem kontroly a hodnotou některých parametrů identifikovaných následujícími znaky uvedenými ve sloupci "Press DVNP" v tabulkách parametrů:
Typ
Tlak DVNP
Min
Max
Měrná jednotka
Krok
Hodnota pro reset
Default R 06 - 16 - C 24 - 50
Default C 57 - 66
Default RH 06 - 16 - CH 24 - 50
Default CH 57 - 66
N = pokud je přítomna sonda kondenzace /3 <>0 P = pouze pokud je stroj disponován pro vstup v proudu /3=2 V = pouze pokud je přítomna kontrola ventilátorů F1<>0 D = pouze pokud je aktivováno odmrazení d1=1
F
----
0
8
flag
1
2/3
2
2
3
3
F
-V –SB
0
1
flag
1
1
–
–
–
0
6.5.1 Všeobecné parametry stroje Display
hi
Typ
Model stroje
Pouze v. 2.0
h2
Počet přítomných obvodů ventilace
Popis
Umožňuje zvolit typ stroje, který bude kontrolován. 0 = jednotka vzduch - vzduch 1 = tepelné čerpadlo vzduch vzduch 2 = chladič vzduch - voda 3 = tepelné čerpadlo vzduch voda 4 = chladič voda - voda 5 = tepelné čerpadlo voda voda s reverzibilitou plynu 6 = tepelné čerpadlo voda voda s reverzibilitou vody 7 = motokondenzační 8 = motokondenzační s inverzí cyklu
Stanoví počet ventilačních obvodů přítomných v konfiguraci se dvěma kompresory. 0 = 1 obvod 1 = 2 obvody S 1 ventilačním obvodem provádí stroj kontrolu ventilátorů s ohledem na vyšší teplotu/tlak z obou obvodů. Výstup řízení Y1 je ovládán paralelně s Y2; tímto způsobem lze zapojit dvě regulační karty ventilátorů a zvýšit "velikost" řízených ventilátorů.
strana 33
Krok
Hodnota pro reset
Default R 06 - 16 - C 24 - 50
Default C 57 - 66
Default RH 06 - 16 - CH 24 - 50
Default CH 57 - 66
F
Měrná jednotka
0 = ne; 1 = ano Stanoví, zda stroj v konfiguraci se dvěma kompresory má skutečně dva kompresory nebo jeden dělený. S jedním děleným kompresorem nejsou významné vstupy alarmu týkající se druhého kompresoru a nebude prováděno měření sond B4 a B5. Rotace je vyřazena. U strojů s jedním kompresorem (to znamená bez expanzní karty) parametr H4 aktivuje kontrolu kompresorů v tandemu (paralelních). V této konfiguraci: • výstup čerpadla (PUMP, vyznačené přímo na kartě) bude aktivován, mimo typických způsobů udávaných parametrem H5, a v každém případě také v situaci aktivace odporů proti zamrznutí (jak v normální funkci tak ve stand-by). • výstup RES1 bude použit pro řízení druhého kompresoru. V případě stroje Tandem budou kompresory aktivovány jako v normálním způsobu (na 50% a na 100% diferenciálu) a rotace bude probíhat dle času (každých 30 minut se přepne priorita aktivace); v případě odmrazování se zapnou oba kompresory. Všechny jiné funkce jsou stejné jako u jednotek se dvěma kompresory standard.
Max
h4
Pouze v.2.0 Dělený kompresor/kompresor tandem
Stanoví počet výparníků přítomných v konfiguraci se dvěma kompresory. 0 =1 výparník 1 = 2 výparníky S jedním výparníkem, řízení odporů a kontrola proti zamrznutí je prováděno pouze na B2.
Min
h3
Pouze v. 2.0 Počet přítomných výparníků
Popis
Tlak DVNP
Typ
Typ
Display
----B
0
1
flag
1
1
–
–
–
0
----
0
1
flag
1
1
–
–
–
0
strana 34
Popis
Tlak DVNP
Min
Max
Měrná jednotka
Krok
Hodnota pro reset
Default R 06 - 16 - C 24 - 50
Default C 57 - 66
Default RH 06 - 16 - CH 24 - 50
Default CH 57 - 66
Typ
Typ
Display
F
----
0
2
flag
1
1
1
1
1
1
h5
Způsob čerpadlo
Stanoví způsob funkce oběhového čerpadla vody. Čerpadlo může být vypnuté (H5=0), stále zapnuté (H5=1) nebo se zapínat po vyvolání kompresorem (H5=2) při požadavku na topení nebo chlazení se nejprve zapne čerpadlo a potom kompresor.
h6
Digitální vstup léto/zima s P8 a P9 zvolenými na 8/9.
Nepoužito, neupravovat
U
----
0
1
flag
1
0
0
0
0
0
Digitální vstup ON/OFF
Stanoví zda volba ON/OFF z digitálního vstupu je aktivní nebo ne. Pokud je volba aktivována, (H7=1), stav "otevřeno" nutí stroj aby se vypnul, ve stavu "zavřeno" může být stroj vypnut nebo zapnut i z klávesnice.
U
----
0
1
flag
1
0
0
0
0
0
Počet terminálů
Stanoví počet terminálů zapojených na stroj. H8 = 0 bez dálkového terminálu H8 = 1 se zapojeným dálkovým terminálem
U
----
0
1
flag
1
0
0
0
0
0
Zablokování klávesnice
Umožňuje vypnout úpravu parametrů DIRECT a USER z klávesnice a z dálkového ovládání (není předpokládáno) Umožňuje však zobrazení hodnoty parametrů. Budou vypnuty také funkce aktivace/deaktivace Léto, aktivace /deaktivace Zima a reset počítadel. 0= dálkové ovládání aktivováno a klávesnice deaktivována 1= dálkové ovládání aktivováno a klávesnice aktivována 2= dálkové ovládání deaktivováno a klávesnice deaktivována 3= dálkové ovládání deaktivováno a klávesnice aktivována
U
----
0
1
flag
1
1
1
1
1
1
h7 h8
h9
strana 35
Krok
Hodnota pro reset
Default R 06 - 16 - C 24 - 50
Default C 57 - 66
Default RH 06 - 16 - CH 24 - 50
Default CH 57 - 66
he
Měrná jednotka
h
Max
hc
Min
h
Tlak DVNP
ha
Popis
Typ
Display
Sériová adresa
Stanoví adresu nástroje pro sériové zapojení, pomocí karty (optional) ke kontrolnímu počítači nebo k teleasistenci.
U
----
0
199
-
1
1
1
1
1
1
Heslo nebo dálkové ovládání
Nepoužito, neupravovat
U
----
0
15
-
1
0
0
0
0
0
Pokud Hc=1 umožní aktivaci druhé distribuce parametrů DIRECT, USER a FACTORY; v této situaci následující parametry přecházejí z úrovně U (jak je uvedeno v tabulce parametrů v tomto manuálu) do úrovně F, tudíž budou přístupné s heslem výrobce -parametry "/"; od/6 do /C (včetně) -parametry "r"; od rA do rd (včetně) -parametry "c"; od c1 do c3 (včetně) -parametry F,d,A" přecházejí všechny do úrovně F -parametry "P" přecházejí všechny do úrovně F mimo P4 -parametry "H" zůstávají beze změny
U
----
0
1
flag
1
0
0
0
0
0
Pouze v.1.3 logická inverze léto/zima
Nepoužito, neupravovat
F
----
0
1
flag
1
0
0
0
0
0
Stav výstupu ventilu inverze cyklu
Definuje stav výstupu ventilu inverze cyklu. U strojů pouze s chlazením umožňuje použít tento výstup pro kontrolu ON/OFF druhého kompresoru (pokud je instalován): 0 = relé neaktivní ve způsobu chiller (tepelné čerpadlo) 1 = relé aktivní ve způsobu chiller (tepelné čerpadlo) 1 = výstup on/off ventilátorů u strojů pouze s chlazením 2 = výstup on/off 2. kompresoru u strojů se 2 kompresory.
F
----
0
3
flag
1
0
3
1
-
Typ
Pouze v.1.3 Podle set parametrů
strana 36
Krok
Hodnota pro reset
Default R 06 - 16 - C 24 - 50
Default C 57 - 66
Default RH 06 - 16 - CH 24 - 50
Default CH 57 - 66 1
Měrná jednotka
1
Max
1
Min
1
Tlak DVNP
1
Typ
1
Popis
hf
Pouze v.1.3 Stav relé alarmu bez přítomnosti alarmu
Definuje stav relé bez přítomnosti podmínky alarmu: 0 = relé neaktivní bez přítomnosti alarmu 1 = relé aktivní bez přítomnosti alarmu
F
----
0
1
flag
h6
Pouze v. 1.3 Verze software
Udává release verzi software
U
----
-
-
-
1
Display
Typ
Typ
Tlak DVNP
Min
Max
Měrná jednotka
Krok
Hodnota pro reset
Default R 06 - 16 - C 24 - 50
Default C 57 - 66
Default RH 06 - 16 - CH 24 - 50
Default CH 57 - 66
6.5.2 Parametry vázané na typ sondy
i
Pouze v.2.0 Typ sondy vody na vstupu výparníku/ vzduch v prostředí
0=On/Off 1=NTC Carel
F
----
0
1
flag
1
1
1
1
1
1
2
Pouze v.2.0 Typ sondy vody na výstupu výparníku/-ů, B2 a B4
0=On/Off 1=NTC Carel
F
----
0
1
flag
1
1
1
1
1
1
Display
Typ
Popis
strana 37
Popis
Tlak DVNP
Min
Max
Měrná jednotka
Krok
Hodnota pro reset
Default R 06 - 16 - C 24 - 50
Default C 57 - 66
Default RH 06 - 16 - CH 24 - 50
Default CH 57 - 66
Typ
Typ
Display
F
----
0
2
flag
1
1
1
1
1
1
3
Typ sondy kondenzace B3
Udává způsob funkce analogového vstupu příslušejícího k sondě na kondenzátoru pro kontrolu lopatek. Možná volba je: 0 = není 1 = NTC 2 = tlak 4-20 mA prostřednictvím modulu optional. Nepřítomnost sondy kondenzace dezaktivuje řízení lopatek kondenzace. V případě, že budou zvoleny sondy TNC, při startu kompresoru se budou aktivovat lopatky po dobu Fb, nezávisle na naměřené teplotě; toto umožňuje předstih akce kompresoru a zlepšuje regulaci kondenzace.
4
Minimální hodnota vstupu v proudu
Nepoužito, neupravovat
F
---P
0
5
bar
0,1
0
0
0
0
0
5
Maximální hodnota vstupu v proudu
Nepoužito, neupravovat
F
---P
4
40
bar
0,1
30
30
30
30
30
6
Kalibrace sondy vody na vstupu výparníku B1
Umožňuje upravit naměřenou hodnotu B1
U
----
-12
12
0,1
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
7
Kalibrace sondy vody na výstupu výparníku B2
Umožňuje upravit naměřenou hodnotu B2
U
----
-12
12
0,1
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
8
Kalibrace sondy kondenzace B3
Umožňuje upravit naměřenou hodnotu B3
0,1
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
vedi
vedi
vedi U
--N-
-12
12
e
3 strana 38
Default CH 57 - 66
U
Měrná jednotka 0 = °C 1 = °F
Default RH 06 - 16 - CH 24 - 50
Umožňuje zvolit způsob funkce ve stupních Celsia nebo Fahrenheita. Při změně parametru elektronická řídící jednotka provede automaticky konverzi hodnot přečtených sondami teploty NTC B1, B2, B3 na novou měrnou jednotku; všechny další nastavené parametry (set-point, diferenciál atd. ) zůstanou beze změny.
Default C 57 - 66
U
Omezení vstupu
6,0 -10,8
Default R 06 - 16 - C 24 - 50
Umožňuje stanovit maximální, sondami zjistitelnou změnu v cyklu programu stroje; v praxi jsou maximální přípustné změny mezi 0,1 a 1,5 jednotek (bary, °C nebo F dle sondy a měrné jednotky) cca v každé sekundě. Nízké hodnoty parametru umožňují omezit efekt rušení impulsního typu. Doporučená hodnota je 8.
-6,0 -10,8
Hodnota pro reset
U
6 -10,8
Krok
Digitální filtr
Umožňuje stanovit koeficient použitý při digitální filtraci naměřené hodnoty. Vysoké hodnoty tohoto parametru umožňují odstranit případné trvalé rušení v analogových vstupech (ale snižují připravenost měření). Doporučná hodnota se rovná 4.
-6 -10,8
0,1
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,1
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
-
1
4
1
1
1
1
-
1
8
8
8
8
8
flag
1
0
0
0
0
0
Měrná jednotka
Nepoužito, neupravovat
Max
a
Pouze v.2.0 Kalibrace sondy kondenzace obvodu 2 B5
Min
9
Pouze v.2.0 Kalibrace sondy vody výstupu z obvodu 2 B4
Tlak DVNP
Typ
c
Popis
Typ
Display
vedi
Nepoužito, neupravovat
U
---B
e
3
vedi U
--SB
-----
1
e
3
15
-----
1 15
-----
1 1
strana 39
Default R/RH 06 - 16 C 24 - 66 CH 24 - 50
Default CH 57 - 66
5
Hodnota pro reset
c
4
Krok
c
3
Měrná jednotka
c
2
Max
c
i
Min
c
Tlak DVNP
Display
Typ
6.5.3 Parametry vázané ke kompresoru
Minimální čas zapnutí
Stanoví čas, po který musí zůstat kompresor aktivní po jeho zapnutí, i když pomine požadavek.
U
----
0
150
sec
1
60
60
60
Minimální čas vypnutí
Stanoví čas, během kterého musí zůstat kompresor vypnutý po jeho vypnutí, i když je zde požadavek na jeho opětovné zapnutí. Během této fáze kontrolka LED kompresoru bliká.
U
----
0
90
sec X10
1
6
6
6
Zpoždění mezi 2 zapnutími
Stanoví minimální čas, který musí uplynout mezi dvěma následujícími zapnutími kompresoru (stanoví maximální počet zapnutí kompresoru za hodinu). Během této fáze kontrolka LED kompresoru bliká.
U
----
0
90
sec X10
1
36
36
30
Pouze v.2.0 Zpoždění zapnutí mezi dvěma kompresory
Pouze jednotka se dvěma kompresory. U jednotek se dvěma kompresory se zpozdí aktivace jednoho kompresoru oproti druhému, když je požadováno současné zapnutí obou, z důvodu distribuce zatížení sítě.
U
----
0
150
sec
1
10
10
10
Pouze v.2.0 Zpoždění vypnutí mezi dvěma kompresory
Pouze jednotka se dvěma kompresory. U jednotek se dvěma kompresory se zpozdí vypnutí jednoho kompresoru oproti druhému, když je požadováno současné vypnutí obou, z důvodu ochrany kompresorů.
U
----
0
15
sec
1
0
0
0
Typ
Popis
strana 40
Pouze v.2.0 Počítadlo hodin kompresoru
Udává počet hodin provozu kompresoru. Současné stisknutí a ve fázi zobrazení hodnoty počítadla hodin způsobí vynulování počítadla a následně i vynulování požadavku na nevyřízenou údržbu.
Default CH 57–66
Se zapnutým čerpadlem na požadavek regulátoru (parametr H5=2), v případě požadavku na vypnutí kompresoru, regulace nejprve deaktivuje kompresor a potom čerpadlo. V případě, že čerpadlo je stáje zapnuté (H5=1), k deaktivaci dojde pouze ve způsobu stand-by.
Default R/RH 06–16 C 24–66 CH 24–50
9
Zpoždění vypnutí čerpadla od vypnutí kompresoru
Valore dopo Reset
c
8
Se zapnutým čerpadlem na požadavek regulátoru (parametr H5=2), v případě požadavku na zapnutí kompresoru, regulace nejprve aktivuje oběhové čerpadlo vody a potom kompresoru. V případě, že čerpadlo je stáje zapnuté (H5=1), k aktivaci dojde pouze při zapnutí stroje.
Step
c
7
Zpoždění zapnutí kompresoru od startu čerpadla
Unita di ministra
c
6
Max
c
Při zapnutí (myšleno fyzické napájení kontroly) zpožuje aktivaci všech výstupů pro distribuci spotřeby ze sítě a pro ochranu kompresoru před opakovaným zapínáním v případě častých výpadků napájení ze sítě.
Min
Zpoždění zapnutí
Popis
Pres. DVNP
Typ
Typ
Display
U
–
0
150
sec
1
0
0
0
U
–
0
150
sec
1
20
20
20
U
–
0
150
min
1
20
20
20
D
–
0
199 00
ore
–
0
0
0
strana 41
Step
Valore dopo Reset
Default R/RH 06–16 C 24–66 CH 24–50
Default CH 57–66
Pouze v.2.0 Počítadlo hodin druhého kompresoru
Pouze jednotky se dvěma kompresory Udává počet hodin funkce druhého kompresoru. Současným stlačením a ve fázi zobrazení hodnoty počítadla hodin, způsobí vynulování počítadla a následně, vymaže případný požadavek na nevyřízenou údržbu.
D
–
0
199 00
ore
–
0
0
0
Práh počítadla provozních hodin
Stanoví počet hodin funkce kompresoru, po kterých bude signalizován požadavek na údržbu. Hodnota 0 funkci vyřadí.
U
–
0
100
ore x10
1
0
0
0
Počítadlo hodin čerpadla
Zobrazuje počet hodin provozu oběhového čerpadla vody. D
–
0
199 00
ore
–
0
0
0
U
–
0
150
min
1
30
30
–
U
–
0
150
min
1
3
3
–
c
c
c
Unita di ministra
c
Max
c
Min
a
Popis
Pres. DVNP
c
Typ
Typ
Display
e
Současné stisknutí a ve fázi zobrazení hodnoty počítadla hodin, vynuluje toto počítadlo.
Minimální čas mezi dvěma zapnutími čerpadla
Nepoužito, neupravovat
Minimální čas zapnutí čerpadla
Nepoužito, neupravovat
strana 42
a
Diferenciál LÉTO
Umožňuje nastavit diferenciál pro regulaci Léto
D
-----
0,3
Set-point ZIMA
Umožňuje nastavit set-point pro regulaci Zima
D
----
c
Diferenciál Zima
Umožňuje nastavit diferenciál pro regulaci Zima
D
-----
0,3
19,9
5
Pouze v.2.0 Rotace kompresorů
Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat rotaci kompresorů v jednotkách se 2 kompresory. Tento proces řídí spuštění a zastavení všech kompresorů dle logiky FIFO. První kompresor spuštěný po požadavku na chlazení bude první, který se zastaví, až tento požadavek pomine, vše nezávisle na příslušném obvodu; při následujícím požadavku bude spuštěn kompresor, který je po nejdelší dobu zastavený. R5 = 0 aktivovaná rotace R5 = 1 dezaktivovaná rotace
F
-----
0
1
6
Teplota vody výstupu výparníku
Zobrazuje teplotu na výstupu z výparníku B2.
D
-----
-
-
7
Pouze v.2.0 teplota vody na výstupu z obvodu
Nepoužito, neupravovat
D
----B
-
-
8
Teplota kondenzace B3
Zobrazuje teplotu naměřenou sondou B3, použitou pro kontrolu kondenzace a odmrazování.
D
---N-
-
-
vedi
19,9
vedi
vedi
vedi
flag
vedi
vedi
Default City R(H)/C(H) 06 - 66
----
Hodnota pro reset
D
Popis
Krok
Min
Umožňuje nastavit set-point pro regulaci Léto
I 2 3 4
Typ
Měrná jednotka
Tlak DVNP
Set point LÉTO
Display
Max
Typ
6.5.4 Parametry regulace
0,1
12,0
10,0
0,1
3,0
2,0
0,1
40
42
0,1
3,0
3,0
1
0
0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vedi e
3 strana 43
U
-----
-40
Set maxima Léto
Stanoví maximální limit použitelný pro nastavení set-point Léto.
U
-----
a
Set minima zima
Stanoví minimální limit použitelný pro nastavení set-point zima.
U
-----
-40
Set maxima zima
Stanoví maximální limit použitelný pro nastavení setpoint zima.
U
-----
c
199 -40
Tlak DVNP
Min
Max
-----
0
1
c
-
0,1
-40
7
0,1
-90
20
0,1
-40
30
0,1
90
45
Default CH 57 - 66
Stanoví minimální limit použitelný pro nastavení set-point Léto.
Default City R(H)/C(H) 06 - 66
Set minima Léto
-
Default R 11 - 16 RH 11 - 16
a
-
Default R 06 - 07 - RH 06 - 07
-
Hodnota pro reset
-
Hodnota pro reset
Max
---SB
Krok
Min
D
Krok
Tlak DVNP
Nepoužito, neupravovat
flag
1
0
1
1
1
Měrná jednotka
Typ
9
Pouze v.2.0 Teplota/tlak kondenzátoru obvodu 2 B5
Typ
Měrná jednotka
Popis
Display
vedi
vedi
-190
vedi
vedi
vedi
Display
fi
Typ
Výstup ventilátorů
Typ
Popis
Stanoví způsob funkce ventilátorů: F1 = 0 ventilátory nepřítomné F1 = 1 ventilátory přítomné Tato volba vyžaduje přítomnost karet optional pro řízení ventilátorů
F
strana 44
C 24 - 66 CH 24 - 50
6.5.5 Parametry funkce ventilátorů
Max
Měrná jednotka
Krok
Hodnota pro reset
Default R 06 - 07 - RH 06 - 07
Default R 11 - 16 RH 11 - 16
Default CH 57 - 66
C 24 - 66 CH 24 - 50
Min
f3
Tlak DVNP
f2
Typ
Display
Způsob funkce ventilátorů
Stanoví způsob funkce ventilátorů: Mohou být: F2 = 0 stále zapnuté nezávisle na kompresoru (pokud stroj není ve stand-by) F2 = 1 zapnuté, pokud je aktivní kompresor (paralelní funkce) F2 = 2 zapnuté, když je aktivní kompresor s regulací ON/OFF s ohledem na min. teploty a max. rychlost (parametry F5, F6, F7 a F8). Pokud se ventilátor vypne, příslušné ventilátory se deaktivují nezávisle na teplotě/tlaku kondenzace. F2 = 3 zapnuté, pokud je aktivní příslušný kompresor s proporcionální regulací rychlosti. Když se kompresor vypne, ventilátory se deaktivují nezávisle na teplotě/tlaku kondenzace. S F2 = 3 a kondenzační sondou typu NTC, při zapnutí kompresoru se spustí ventilátory na maximální rychlost na dobu Fb, nezávisle na naměřené teplotě.
U
-V--
0
3
flag
1
0
3
3
3
Práh minimálního napětí pro Triac
S proporcionální regulací rychlosti ventilátorů je požadována přítomnost elektronické karty na přerušení fáze (vybavená triakem) V tomto případě je třeba nastavit napětí dodávané triakem, které aktivuje elektrický motor ventilátoru na minimální rychlost. Nastavená hodnota neodpovídá skutečnému napětí ve Voltech, ale vnitřní vypočítané jednotce elektronické řídící jednotky. Viz článek regulace rychlosti ventilátorů. V případě, že se používá modul ON/OFF nebo konvertor 0-10 V, doporučujeme nastavit tento parametr na nulu a FC=0.
F
-V--
0
f4
Step
1
35
Typ
Popis
strana 45
30* 30* 30* 34** 34** 34**
0
4
f6 f6
-VN-V-P
f5 f5
122
f5
Stanoví teplotu, pod kterou zůstanou při minimální rychlosti; v případě regulace ON/OFF představuje teplotu, pod kterou budou ventilátory vypnuty.
U
Teplota maximální rychlosti
Stanoví teplotu, nad kterou musí být ventilátory aktivovány na maximální rychlost; v případě regulace ON/OFF představuje teplotu, nad kterou budou ventilátory zapnuty.
U
f7
Teplota minimální rychlosti při způsobu Zima Tlak
Nepoužito, neupravovat.
U
-VN-V-P
f8 f8
122
f8
Teplota maximální rychlosti při způsobu Zima Tlak
Nepoužito, neupravovat.
U
-VN-V-P
0
f7 f7
f6
strana 46
4
5
5
C 24 - 66 CH 24 - 50
Default CH 57 - 66
-VN-V-P
Teplota minimální rychlosti
step
1
75
0,1
35 13
30
30
30
0,1
45 16
85* 57**
57
50
0,1
35 13
16
16
16
0,1
30 9
6
6
6
vedi bar
vedi bar
bar
vedi bar
Default R 11 - 16 RH 11 - 16
100
Default R 06 - 07 - RH 06 - 07
F3
Hodnota pro reset
-V--
Práh maximálního napětí pro Triac
Krok
Max
F
f4
Při regulaci rychlosti ventilátorů je požadována přítomnost elektronické karty přerušení fáze (vybavená triakem). V tomto případě je třeba specifikovat napětí dodané triakem k elektrickému motoru ventilátoru, odpovídající maximální rychlosti. Nastavená hodnota neodpovídá skutečnému napětí ve Voltech, ale vnitřní vypočítané jednotce elektronické řídící jednotky. Viz článek regulace rychlosti ventilátorů. V případě, že se používá modul ON/OFF nebo konvertor 0-10 V, doporučujeme nastavit tento parametr na maximální hodnotu (100) a FC=0.
Měrná jednotka
Min
Popis
Tlak DVNP
Typ
Typ
Display
94* 80* 90* 80** 90** 90**
Teplota minimální rychlosti při způsobu Zima Tlak
Nepoužito, neupravovat.
U
-VN-V-P
f7 f7
122
Teplota minimální rychlosti při způsobu Zima Tlak
Stanoví čas funkce na maximální rychlost po zapnutí ventilátorů, aby byla překonána mechanická setrvačnost motoru. Pokud je nastaven na 0, funkce nebude provedena, nebo ventilátory budou aktivovány na minimální rychlost a poté budou kontrolovány na základě teploty/tlaku kondenzace. Stejný čas je respektován také při zapnutí kompresoru(nezávisle na teplotě/tlaku kondenzátoru), v případě, že bude zvolena sonda teploty TNC pro kontrolu kondenzace a bude aktivována regulace rychlosti (F2=2); k tomu dojde za účelem předstihu náhlého nárůstu tlaku (kterému nutně neodpovídá stejně rychlé zvýšení teploty v zóně, kde je umístěna sonda) a zlepšení regulace.
U
-VN-V-P
0
99
strana 47
5
0,1
20 8
5
5
5
0,1
40 16
30
30
30
1
4
4
4
1
vedi bar
vedi bar
1 sec
C 24 - 66 CH 24 - 50
Default CH 57 - 66
f5 f5
Hodnota pro reset
0
4
Krok
-VN-V-P
Default R 11 - 16 RH 11 - 16
U
Default R 06 - 07 - RH 06 - 07
Teploty vypnutí ventilátorů
V případě, že je použit regulátor rychlosti, představuje teplotu, pod kterou budou ventilátory vypnuty. K zapnutí dojde 1° "nad" setem vypnutí v případě, že je použita sonda teploty NTC pro kontrolu kondenzace.
Měrná jednotka
Max
f
Min
fa
Popis
Tlak DVNP
f9
Typ
Typ
Display
C 24 - 66 CH 24 - 50
Default CH 57 - 66
m sec
Default R 11 - 16 RH 11 - 16
15
Default R 06 - 07 - RH 06 - 07
0
Měrná jednotka
Tlak DVNP
-VNP -V--
Hodnota pro reset
F
Krok
Představuje trvání impulsu aplikovaného na triak v milisekundách. Tento parametr je používán pro opětovné přemostění P6 elektronické řídící jednotky. Pro motory s indukční funkcí nastavit parametr na 2 (default). Pro motor s kapacitní funkcí nebo v případě, že se používá modul ON/OFF nebo konvertor 0-10 V, doporučujeme nastavit tento parametr na nulu a FC=0.
Max
Pouze v.1.3 Trvání impulsu Triac
Popis
Min
fc
Typ
Typ
Display
1
2
2
2
2
a4
Diferenciál alarmu proti zamrznutí/nízká teplota
Stanoví diferenciál zásahu alarmu proti zamrznutí, podmínka alarmu nemůže být vynulována, pokud teplota nepřesáhne hodnotu set+diferenciál (A1+A2).
F
-----
0,3
19,9
strana 48
vedi
vedi
Default CH 57 - 66
a7
Default R/RH 06 - 16 C 24 - 66 CH 24 - 50
----
Hodnota pro reset
F
Popis
Krok
Set alarmu proti zamrznutí/nízká teplota
Představuje teplotu vody na výstupu z výparníku, pod kterou stroj vstupuje do stavu alarmu proti zamrznutí; za podmínek alarmu bude vypnut kompresor, čerpadlo však zůstane činné. Obnovení provozu je manuální (nebo automatické, viz P5) a proběhne pouze, pokud se teplota vody vrátí do hodnot funkčních limitů (to znamená, pokud přesáhne hodnotu A1+A2).
Typ
Měrná jednotka
Max
a2
Min
ai
Tlak DVNP
Display
Typ
6.5.6 Parametry ochrany proti zamrznutí a kontrola odporů
0,1
3,0
3
3
0,1
5,0
5
5
Max
----
0
150
a4
Set odporu proti zamrznutí při chlazení
Stanoví práh, pod kterým se zapínají odpory proti zamrznutí. Funkce zapínání odporů proti zamrznutí je také aktivní, když je stroj ve stavu stand-by.
F
-----
ai
a5
Diferenciál pomocného odporu s jednotkou pracující při chlazení
Nepoužito, neupravovat
F
-----
0,3
19,9
a6
Sonda odporů
Udává sondu (B1 nebo B2), která se používá pro kontrolu odporů. Význam parametru je následující: Hodnota 0 = B1 Hodnota 1 = B2
F
-----
0
1
a7
Pouze v. 1.3 Limit setu alarmu proti zamrznutí
Stanoví minimální použitelný limit pro nastavení setu alarmu proti zamrznutí (A1)
F
-----
-40
122
a8
Pouze v. 1.3 Set podpůrného odporu při topení
Stanoví práh, pod kterým se zapínají pomocné odpory. Tatu funkce je aktivní pouze u strojů pro vytápění. S H1=5, 10 při topení se sonda změní na B3.
U
-----
ai
a9
Pouze v.1.3 Diferenciál podpůrného odporu při topení
Diferenciál pro aktivaci a deaktivaci podpůrných odporů (viz A8). Tatu funkce je aktivní pouze u strojů pro vytápění.
U
-----
0,3
strana 49
Default CH 57 - 66
Min
F
Default R/RH 06 - 16 C 24 - 66 CH 24 - 50
Tlak DVNP
Nepoužito, neupravovat
Hodnota pro reset
Typ
a3
Teplota bypassu alarmu proti zamrznutí/nízká teplota při zapnutí stroje v zimě
Popis
Krok
Typ
Měrná jednotka
Display
sec
1
0
0
0
0,1
5,0
5
5
0,1
1,0
1
1
1
0
1
1
0,1
-40
3
3
0,1
25
25
25
0,1
30
3
3
vedi
19,9
vedi
flag
Typ
Tlak DVNP
Min
Max
Měrná jednotka
Krok
Hodnota pro reset
Default R/RH 06 - 16 C 24 - 66 CH 24 - 50
Default CH 57 - 66
6.5.7 Parametry nastavení alarmů
PI
Zpoždění alarmu průtoku od startu čerpadla
Stanoví zpoždění rozeznání alarmu průtokoměru při startu čerpadla (čeká, až se průtok dostane do režimu, P8 nebo P9 musí být = 1).
U
-----
0
150
sec
1
20
12
10
P2
Zpoždění alarmu při průtoku v režimu
Stanoví zpoždění rozeznání alarmu průtokoměru v režimu, aby zachytil případné změny průtoku nebo vzduchové bubliny přítomné v obvodu vody.
U
-----
0
90
sec
1
5
5
5
P3
Zpoždění alarmu nízkého tlaku po startu kompresoru.
Stanoví zpoždění rozeznání alarmu nízkého tlaku při startu kompresoru, aby bylo umožněno dosáhnout situace režimu.
U
-----
0
199
sec
1
40
120
120
Aktivace zvonku
Stanoví trvání zvuku zvonku v případě alarmu: -Pokud je nastaveno na 0, zvonek je stále vypnutý. -S hodnotou mezi 1 a 14 zvonek automaticky zmlkne po uplynutí této hodnoty v minutách. - S hodnotou 15 zůstane zvonek aktivní, dokud nepomine alarm, který ho vyvolal.
U
-----
0
15
min
1
0
0
0
Zrušení alarmů
Umožňuje aktivovat zrušení alarmu pro všechny alarmy, které se normálně vypínají manuálně (vysoký tlak, nízký tlak a ochrana proti zamrznutí/nízká teplota). 0=(default) Vysoký tlak, nízký tlak a ochrana proti zamrznutí (nízká teplota) a manuální zrušení. 1= Všechny alarmy s automatickým zrušením. 2=Vysoký tlak, ochrana proti zamrznutí (nízká teplota) manuální; nízký tlak automaticky 3=Vysoký tlak manuální; nízký tlak nebo ochrana proti zamrznutí (nízká teplota) automaticky 4=Vysoký, nízký tlak manuální; ochrana proti zamrznutí (nízká teplota) automaticky.
F
-----
0
4
flag
1
0
4
4
Display
P4
P5
Typ
Popis
strana 50
Max
Měrná jednotka
Krok
Hodnota pro reset
Default R/RH 06 - 16 C 24 - 66 CH 24 - 50
Default CH 57 - 66
P9
Min
P8
Tlak DVNP
P6 P7
Typ
Display
Pouze v.2.0 2. set param.
Nepoužito, neupravovat
F
-----
0
1
flag
1
0
0
0
Alarm nízkého tlaku ze sondy
Nepoužito, neupravovat
F
--P-
0
1
flag
1
0
0
0
Pouze v. 1.3 Typ digitálního vstupu 1
Přiřazuje zařízení zapojené na digitální vstup ID1 P8/P9=0: žádné zařízení není zapojeno P8/P9=1: průtokoměr s manuálním zrušením P8/P9=2: tepelná pojistka s automatickým zrušením P8/P9=3: volba léto/zima dálkově P8/P9=4 konec odmrazování od presostatu P8/P9=5: průtokoměr s automatickým zrušením P8/P9=6: tepelná pojistka s manuálním zrušením P8/P9=7: léto/zima se zpožděním dC a dd P8/P9=8: léto/zima zvolené H6 P8/P9=9 léto/zima + zpoždění dC a dd volba od H6 Nevolte P8 a P9 se stejnou hodnotou.
F
-----
0
7
flag
1
0
6
6
Pouze v. 1.3 Typ digitálního vstupu 1
Přiřazuje zařízení zapojené na digitální vstup ID2 P8/P9=0: žádné zařízení není zapojeno P8/P9=1: průtokoměr s manuálním zrušením P8/P9=2: tepelná pojistka s automatickým zrušením P8/P9=3: volba léto/zima dálkově P8/P9=4 konec odmrazování od presostatu P8/P9=5: průtokoměr s automatickým zrušením P8/P9=6: tepelná pojistka s manuálním zrušením P8/P9=7: léto/zima se zpožděním dC a dd P8/P9=8: léto/zima zvolené H6 P8/P9=9 léto/zima + zpoždění dC a dd volba od H6 Nevolte P8 a P9 se stejnou hodnotou.
5
5
Typ
Popis
strana 51
1
Představuje práh (měřený sondou B1) alarmu vysoké teploty; diferenciál je stálý na 2°C a jeho obnovení je automatické (aktivuje se relé alarmu pouze signalizace a objeví se nápis "Ht"). Při zapnutí regulátoru je tento alarm regulován časem, nastavením parametru "PC".
U
-----
-40
199
Zpoždění alarmu vysoké teploty, jak při zapnutí kontroly (power ON), tak od dálkového ON/OFF nebo z klávesnice.
U
-----
0
150
strana 52
Default CH 57 - 66
0
Default R/RH 06 - 16 C 24 - 66 CH 24 - 50
-----
Hodnota pro reset
F
Krok
Umožňuje zvolit, zda alarm nízkého tlaku má být uveden i při vypnutém kompresoru (PA=1) nebo pouze s aktivním kompresorem (PA=0 default). Při startu kompresoru, v každém případě zůstane dezaktivován po čas P3.
Popis
Měrná jednotka
Pouze v.1.3 Zpoždění alarmu vysoké teploty při zapnutí
Max
Pc
Pouze v. 1.3 Set alarmu vysoké teploty
Min
P
Pouze v. 1.3 Volba alarmu nízkého tlaku
Tlak DVNP
Pa
Typ
Typ
Display
flag
1
0
1
1
0,1
90
20
20
1
30
30
30
vedi
min
Typ
Tlak DVNP
Min
Max
Měrná jednotka
Krok
Hodnota pro reset
Default RH 06 - 16 CH 24 - 66
6.5.8 Parametry rozmrazování
Provedení odmrazení proti zamrznutí kondenzace
V případě jednotky tepelného čerpadla se vzduchovou kondenzací (H1=1,3,8) stanoví, zda má být provedena kontrola odmrazení vnějšího výměníku (výparník při způsobu zima) V případě jednotky tepelného čerpadla voda/voda s možností přepnutí na plyn (H1=5) umožňuje provádět kontrolu proti zamrznutí chladící vody vnějšího výměníku (výparník ve způsobu zima) viz d3. 0=ne 1=ano
U
--NP
0
1
flag
1
1
1
Odmrazení bu podle času nebo podle teploty
Stanoví, zda odmrazení je provedeno podle času (trvání odmrazení je pevné) nebo dle teploty (odmrazování skončí jakmile kondenzační sonda dosáhne prahu konce odmrazování nebo pokud bude zjištěn otevřený kontakt konce odmrazování, pokud P8 nebo P9 jsou nastaveny na 4). 0= odmrazení podle času 1= odmrazení podle teploty
U
D-NP
0
1
flag
1
0
1
Teplota/tlak začátku odmrazování Set alarmu proti zamrznutí kondenzace
V případě jednotky s tepelným čerpadlem se vzduchovou kondenzací (H1=1,3,8) stanoví teplotu nebo tlak, pod kterými začíná cyklus odmrazování. Aby bylo odmrazování zahájeno, podmínka musí být zjištěna po dobu d5. V případě tepelného čerpadla voda/voda s možností přepnutí na plyn (H1=5,10), bod zásahu alarmu proti zamrznutí stanoví chladící voda vnějšího výměníku (výparník ve způsobu zima, sondou B3).
D-ND--P
-40
4 4
vedi
U
0,1 0,1
-5,0 3,5
2* 4**
Display
i
2
3
Typ
Popis
* = RH - CH 06 - 33 ** = CH 40 - 66 strana 53
4
bar
Hodnota pro reset
10
10
150
sec
1
0
20
1
15
min
1
5
5
D-NP
10
150
min
1
30
20
U
D--SB
0
150
min
10
10
10
F
D-SB-
0
1
flag
1
0
0
U
D-NP
10
150
Minimální čas trvání odmrazování
Představuje minimální čas trvání cyklu odmrazování (odmrazování pokračuje i když kondenzační sonda přesáhne konečnou teplotu/tlak). Pokud je nastaven na 0, funkce minimálního času odmrazování je deaktivována.
U
D-NP
0
7
Maximální čas trvání odmrazování
V případě, že bylo zvoleno odmrazování s ukončením podle času (d2=0), stanoví jeho trvání; pokud má být odmrazování dokončeno podle teploty/tlaku, představuje maximální dobu trvání (jelikož se jedná o ochranu, bude aktivována signalizace alarmu "r1").
U
D-NP
8
Zpoždění mezi dvěma požadavky na odmrazování
Představuje minimální zpoždění mezi dvěma po sobě jdoucími cykly odmrazení.
U
9
Pouze v.2.0 Zpoždění odmrazení mezi 2 obvody
Nepoužito, neupravovat
A
Pouze v. 2.0 Odmrazování z vnějšího kontaktu
Nepoužito, neupravovat
5
6
Typ
122
Teplota ukončení odmrazování. Tlak konce odmrazování.
Stanoví teplotu nebo tlak, nad kterými končí cyklus odmrazování.
U
Minimální čas pro zahájení odmrazování.
Stanoví čas, během kterého teplota/tlak musí zůstat pod prahem zahájení cyklu odmrazení d3, spolu se zapnutým kompresorem, aby byl zahájen cyklus odmrazování.
strana 54
5
vedi bar
Default RH 06 - 16 CH 24 - 66
Krok
1
3 3
4
Popis
Typ
Měrná jednotka
sec
Max
25
Min
20 14
Tlak DVNP
0,1 0,1
D-ND--P
Display
Tlak DVNP
Min
Max
Měrná jednotka
Krok
Hodnota pro reset
Default RH 06 - 16 CH 24 - 66
c
Typ
Display
Odpory proti zamrznutí v odmrazování
Parametr stanoví, zda během odmrazování musí být aktivovány podpůrné odpory proti zamrznutí, aby byl omezen proud studené vody/vzduchu do prostředí. 0= podpůrné odpory proti zamrznutí NEJSOU aktivované v odmrazování. 1= podpůrné odpory proti zamrznutí jsou aktivované v rozmrazování
U
D-NP
0
1
flag
1
0
0
Čas čekání před odmrazováním
Pokud se vyskytne podmínka odmrazování, před skutečnou aktivací cyklu, stroj zajistí zastavení kompresoru na čas dc (volitelný od 0 do 3 minut). Zastavením kompresoru docílíme rotaci čtyřcestných ventilů, po čase, který se rovná dc/2; toto čekání umožní vyrovnat tlaky před cyklem odmrazování. Tímto procesem časy ochrany kompresoru nebudou respektovány, tudíž vypnutí kompresoru a jeho příslušné opětovné spuštění budou okamžité. V případě dc=0 toto zastavení nebude realizováno a ventil inverze cyklu bude otočen okamžitě.
F
D-NP
0
3
min
1
0
1
Čas čekání po odmrazení
Na konci cyklu odmrazení stroj zajistí zastavení kompresoru na čas dd (volitelný od 0 do 3 minut). Zastavením kompresoru docílíme také rotaci čtyřcestných ventilů, po čase, který se rovná polovině dd; toto čekání umožní vyrovnat tlaky a případné odkapání vnější baterie. Tímto procesem časy ochrany kompresoru nebudou respektovány, tudíž vypnutí kompresoru a jeho příslušné opětovné spuštění budou okamžité. V případě dd=0 toto zastavení nebude realizováno a ventil inverze cyklu bude otočen okamžitě.
F
D-NP
0
3
min
1
0
1
Typ
Popis
strana 55
Tlak DVNP
Min
Max
Měrná jednotka
Krok
Hodnota pro reset
Default RH 06 - 16 CH 24 - 66
e
Popis
Typ
Display
Nepoužito, neupravovat.
F
D--SB
0
1
flag
1
0
0
Typ Pouze v.2.0 Konec odmrazování se 2 chladícími obvody a 1 obvodem ventilace
6.6 Logika funkce elektronické řídící jednotky 6.6.1 Logika termostatického nastavení v jednotkách s pouze jedním kompresorem R 06 - 16 - C 24 - 50 - RH 06 - 16 - CH 24 - 50
• Způsob léto Kompresor ON
Kompresor OFF Teplota (B1)
Setpoint (
I = 10°C)
Setpoint (
i = 10°C) + Diferenciál ( 2 = 2°C)
• Způsob zima Kompresor ON
Kompresor OFF Teplota (B1) Setpoint (
3 = 42°C) + Diferenciál ( 4 = 3°C)
Setpoint (
3 = 42°C)
Poznámka: Čas zapnutí a vypnutí kompresoru je stanoven parametry, které se týkají kompresoru a jsou popsané v předcházející části. strana 56
6.6.2 Logika termostatického nastavení v jednotkách se dvěma kompresory C 57/66 - CH 57/66 • Způsob léto Kompresory ON
1. Kompresor ON 2. Kompresor OFF
Kompresory OFF Teplota (B1)
Kompresory ON
1. Kompresor ON 2. Kompresor OFF
Kompresory OFF Teplota (B1)
Poznámka: Čas zapnutí a vypnutí kompresoru je stanoven parametry, které se týkají kompresoru a jsou popsané v předcházející části.
strana 57
6.6.3 Logika termostatického nastavení v jednotkách se dvěma kompresory C 57K/C 66K Na následujícím schématu je uveden příklad zapínání a vypínání, vezmeme-li v úvahu první zapnutí stroje, s aktivovanou rotací kompresorů ( d=0), za použití následujících symbolů:
= Kompresor vypnutý
C1 = první kompresor
= Kompresor zapnutý
C2 = Druhý kompresor
Graf, který znázorňuje zapínání kompresorů dle vstupní teploty vody, vycházíme-li ze situace kompletně zastaveného stroje. Vstupní teplota vody (B1)
První zapnutí stroje
Čas
Poznámka. • Čas zapnutí a vypnutí kompresoru je stanoven parametry, které se týkají kompresoru a jsou popsané v předcházející části. • Na začátku tohoto procesu by se mohla vyskytnout rozdílnost v hodinách jednotlivých kompresorů, v každém případě se systém upraví postupně sám. strana 58
6.6.4 Výpočet minimální a maximální rychlosti ventilátorů Díky rozdílnosti mezi motory, které existují na trhu, bylo nutné ponechat možnost nastavení napětí, dodávaného elektronickou kartou regulace rychlosti, na základě teploty při minimální a maximální rychlosti. Pro tento případ (pokud hodnoty výrobce nejsou shodné), postupujte následovně: • nastavit parametr F2 = 0 (ventilátory jsou stále zapnuté) a vynulovat F3 a F4 • zvýšit F4, až se ventilátor bude otáčet dostatečnou rychlostí (zkontrolujte, pokud ho zastavíte, začne se po uvolnění znovu otáčet) • "zkopírovat" tuto hodnotu do parametru F3; napětí pro minimální rychlost je takto nastaveno. • Zapojte voltmetr (umístěný v ac, 250 V) mezi dvě svorky "L" (prakticky dva vnější kontakty). • Zvyšte F4 až se stabilizuje napětí na cca 2 Vac (indukční motory) nebo 1.6 Vac (kapacitní motory). Po nalezení hodnoty zjistíte, že také po zvýšení F4 napětí již nebude klesat; vyhněte se dalšímu zvyšování F4, zamezíte tak škodám na motoru. • F2 = 3 Nyní je operace dokončena.
Poznámka Ventilátory budou aktivovány (a tudíž kontrolovány podle logiky uvedené na grafu) pouze, pokud je příslušný kompresor zapnutý. Při vypnutí kompresoru budou deaktivovány také ventilátory, nezávisle na teplotě kondenzace (B3) F2 = 3.
Poznámka Připomínáme, že pokud budou použity moduly ON/OFF nebo konvertory 0-10 V, parametr F3 se nastaví na nulu, parametr F4 na maximum. Logika funkce ventilátorů s regulací rychlosti (F2 = 3) STANDARD ve způsobu LÉTO
Ventilátor/-y ON Maximální rychlost
Ventilátor/-y ON Minimální rychlost Ventilátor/-y OFF Teplota (B3)
strana 59
Logika funkce ventilátorů s regulací ON/OFF (F2 = 2) ve způsobu LÉTO Ventilátor/-y ON Maximální rychlost Ventilátor/-y ON Minimální rychlost Teplota (B3)
Poznámka Ventilátory budou aktivovány (a tudíž kontrolovány podle logiky uvedené na grafu) pouze, pokud je příslušný kompresor zapnutý. Při vypnutí kompresoru budou deaktivovány také ventilátory, nezávisle na teplotě kondenzace (B3) F2 = 3.
Logika funkce ventilátorů s regulací rychlosti (F2 = 3) STANDARD ve způsobu ZIMA
Ventilátor/-y ON Maximální rychlost
Ventilátor/-y ON Minimální rychlost
Teplota (B3)
strana 60
Logika funkce ventilátorů s regulací ON/OFF (F2 = 2 STANDARD ve způsobu ZIMA)
Ventilátor/-y ON Maximální rychlost Ventilátor/-y ON Minimální rychlost
Teplota (B3)
6.6.5 Logika zásahu funkce proti zamrznutí
Alarm zamrznutí (A1 = 3) ON
Alarm zamrznutí (A1 = 3) OFF Teplota (B3) Setpoint (A1 = 3)
Setpoint (A1 = 3) + Diferenciál (A2=5)
strana 61
6.6.6 Cyklus rozmrazení Pokud jednotka pracuje způsobem ZIMA, (jako tepelné čerpadlo), vzduch použitý pro tepelnou výměnu může způsobit tvorbu ledu v bateriích kondenzátoru, který funguje jako výparník. Pokud se objem ledu zvětší, je třeba ho pravidelně rozmrazovat. Sonda teploty B3 trvale kontroluje teplotu kondenzátoru a umožňuje, v případě potřeby, aktivovat cyklus odmrazení. Když je tento cyklus aktivován, stroj zároveň funguje způsobem LÉTO; po skončení cyklu se stroj vrátí do funkce ZIMA. Odmrazení je aktivováno pomocí cyklické logiky, uvedené na následujícím grafu:
Teplota (B3)
d 4 = 15°C
Teplota kontroly odmrazování
d 3 = -2°C
Čas Odmrazování
Aktivní Neaktivní
d 5 = 10 sec
d 5 = 10 sec
Když sonda teploty B3 naměří hodnotu nižší, než je nastavená pomocí parametru d3, je zahájeno počítání minimálního času pro zahájení odmražení (d5), po jeho uplynutí je zahájen proces odmrazení pouze pokud sonda B3 dále měří teplotu nižší než je parametr d3. Odmrazování končí pouze pokud uplyne minimální čas odmrazování (d6) a pokud byla dosažena teplota pro ukončení odmrazování, definovaná parametrem d4.
strana 62
d 6 = 20 sec
Čas
7 Alarmy 7.1 Alarmy a signalizace Při výskytu alarmu jsou obvykle přítomny následující akce: • aktivace zvonku (pokud je aktivován, viz parametr P4 a pokud stroj není ve stand-by.) • Aktivace relé alarmu • Blikání údaje teploty na displeji • Zobrazení na displeji kódu alarmu střídavě s teplotou Po zmizení alarmů a automatickém obnovení nebo po současném stisknutí a na 5 sekund u alarmů s automatickým odstraněním, docílíme následujících akcí: • vypnutí bzučáku • deaktivace relé alarmu • přestane blikat teplota na displeji • přestane být zobrazen kód alarmu Pokud podmínka alarmu dále přetrvává, budou opakovány akce výše uvedené. Řídící jednotka umožňuje zajistit současně signalizaci více alarmů.
7.1.1 Všeobecný alarm Jakákoliv podmínka alarmu aktivuje relé všeobecného alarmu uvnitř elektronické řídící jednotky, která je k dispozici pro uživatele pro následující přídavnou signalizaci. Pokud parametr HF=0 (verze standard) znamená to, že relé všeobecného alarmu je normálně neaktivní (není alarm) a změní se, pokud dojde k jakémukoliv alarmu. Jeho charakteristika je: 2 A/250 V. Kontakt všeobecného alarmu, k dispozici mezi svorkami 19 a 24 je normálně otevřený: pokud dojde k podmínce některého alarmu, relé se změní a kontakt se uzavře. 7.1.2 Vypnutí bzučáku (pokud je instalován) Stisknutí tlačítka dezaktivuje bzučák, pokud je zapnutý. 7.1.3 Odstranění alarmů Současné stisknutí a na více než 5 sekund umožní vymazat z paměti (manuální odstranění) přítomné alarmy, s deaktivací hlášení na displeji a relé alarmu. 7.1.4 Vynulování počítadel Když je zobrazena hodnota počítadla hodin funkce kompresorů nebo čerpadla (parametry C9, CC), stlačení a umožní jejich okamžité vynulování. Bude tak zrušena případná signalizace údržby kompresorů.
7.1.5 Souhrnná tabulka alarmů Display
HI
LI
Typ
Popis
Obnovení
Vysoký tlak
Alarm je zjištěn nezávisle na stavu čerpadla a kompresorů. Zajistí okamžité vypnutí (bez dodržení bezpečnostních časů) kompresoru, bude aktivován zvonek, relé alarmu a blikání displeje. Ventilátory jsou aktivovány na maximální rychlost na 60 s aby působily proti situaci alarmu a potom budou vypnuty.
Manuální
Off
–
On (60 s)
–
On
Alarm je zjištěn se zapnutým nebo vypnutým kompresorem (dle nastavení parametru PA), nezávisle na stavu čerpadla. Zajistí okamžité vypnutí kompresoru nebo aby nebyl zapnut, bude aktivován zvonek, relé alarmu a blikání displeje.
Manuální
Off
–
Off
–
On
Nízký tlak
strana 63
Kompresor Čerpadlo
Fan
Odpor Alarm
Display
Typ
Popis
Obnovení
TI
Pouze verze 1.3* tepelné pojistky: P8/P9 = 2.6
Alarm je zjištěn nezávisle na stavu čerpadla a kompresoru. Okamžitě vypne kompresor (bez dodržení bezpečnostních časů), čerpadlo a ventilátor a bude aktivován zvonek, relé alarmu a blikání displeje. Jeho odstranění může být jak manuální, tak automatické (viz parametry P8,P9).
Manuální
Off
Off
Off
–
On
CI
Pouze verze 2.0* Tepelná pojistka kompresoru1
Alarm je zjištěn nezávisle na stavu čerpadla a kompresorů. Vypne kompresory (bez dodržení bezpečnostních časů) a bude aktivován zvonek, relé alarmu a blikání displeje.
Auto
Off
–
–
–
On
C2
Pouze verze 2.0* Tepelná pojistka kompresoru 2
Alarm je zjištěn nezávisle na stavu čerpadla a kompresorů. Vypne kompresory (bez dodržení bezpečnostních časů) a bude aktivován zvonek, relé alarmu a blikání displeje.
Auto
Off
–
–
–
On
FI
Pouze verze 2.0* Tepelná pojistka ventilátorů
Alarm je zjištěn nezávisle na stavu čerpadla a kompresorů. Vypne ventilátor a kompresor/-y (bez dodržení bezpečnostních časů) a bude aktivován zvonek, relé alarmu a blikání displeje. Musí však být zapnutá kontrola stroje s kondenzací (H1=0,1,2 nebo 3), přítomnost kondenzačních sond (/3.0) a přítomnost ventilátorů kondenzace (F1=1).
Auto
Off
–
Off
–
On
FL
Průtokoměr
Alarm je zjištěn pouze pokud je zapnuté čerpadlo (pokud parametr P1 nezpozdí zjištění alarmu při zapnutí nebo P2 ho nezpozdí se strojem v režimu), nezávisle na stavu kompresoru. Budou deaktivovány všechny výstupy: čerpadlo, kompresor (bez dodržení časů pro vypnutí), ventilátor kondenzace a bude aktivován zvonek, relé alarmu, a bude blikat displej. Musí být aktivována přítomnost čerpadla vody (H5.0) Jeho odstranění může být jak manuální, tak automatické (viz parametry P8,P9).
Manuální
Off
–
–
–
On
EI E2 E3
Sondy (B1, B2, B3)
Jsou zjištěny také se strojem ve stavu stand-by. Přítomnost alarmu sondy způsobí vypnutí kompresoru, ventilátorů kondenzace a čerpadla, bude aktivován zvonek, relé alarmu a blikání displeje.
Auto
Off
Off
Off
–
On
strana 64
Kompresor Čerpadlo
Fan
Odpor Alarm
Display
Typ
Popis
Obnovení
NI
Údržba kompresoru 1
Když počet hodin funkce kompresoru přesáhne hranici údržby (pokud se rovná nule, kontrola je vypnutá), bude aktivována signalizace požadavku na údržbu. Nebude aktivován bzučák a relé alarmu.
Auto
–
–
–
–
–
N2
Pouze verze 2.0 Údržba kompresoru 2
Když počet hodin funkce kompresoru přesáhne hranici údržby (pokud se rovná nule, kontrola je vypnutá), bude aktivována signalizace požadavku na údržbu. Nebude aktivován bzučák a relé alarmu.
Auto
–
–
–
–
–
EE
Eeprom run
Jedná se o problém uložení do paměti parametrů v energeticky nezávislé paměti stroje (eeprom); elektronická řídící jednotka bude provádět regulaci s daty přítomnými v energeticky závislé paměti (RAM), kde je fyzická kopie všech dat. Při prvním výpadku napájení bude konfigurace ztracena. Nebude aktivován bzučák a relé alarmu.
Auto
–
–
–
–
–
EL
Pouze verze 1.3 Zero crossing
Objeví se, pokud je v napájení přítomen "silný hluk". V tomto případě ventilátory, pokud jsou řízeny elektronickými moduly regulace rychlosti s přerušením fáze začne fungovat On/Off po dobu, kdy bude rušení přetrvávat.
Auto
–
–
0/100 %
–
On
Ai
Ochrana proti zamrznutí
Alarm se projeví pouze u jednotek při funkci léto (H1=2,3,4,5 nebo 6), prostřednictvím sondy výstupu výparníku (B2). Okamžitě bude vypnut kompresor a ventilátory kondenzace a bude aktivován zvonek, relé alarmu a bude blikat displej. Pokud bude elektronická řídící jednotka ve stavu stand-by, podmínka alarmu nebude zjištěna, ale budou řízeny pouze odpory. Zrušení tohoto alarmu může být manuální nebo automatické a závisí na parametru P5.
Auto
Off
–
Off
–
On
EU
Pouze verze 1.3 Nízké napětí napájení
V případě, že napětí napájení bude příliš nízké, objeví se hlášení "EU". V tomto případě není již zajištěna správná funkce elektronické řídící jednotky.
Auto
–
–
–
–
–
strana 65
Kompresor Čerpadlo
Fan
Odpor Alarm
Display
Typ
Popis
Obnovení
E0
Pouze verze 1.3 Vysoké napětí napájení
V případě, že napětí napájení bude příliš vysoké, objeví se hlášení "EO". V tomto případě není již zajištěna správná funkce elektronické řídící jednotky.
Auto
Off
Off
Off
Off
Off
EP
Pouze verze 1.3 Eeprom boot
Jedná se o problém uložení do paměti parametrů v energeticky nezávislé paměti (eeprom); Nebude aktivován bzučák a relé alarmu. Pokud se při zapnutí objeví "EP", kontrola zůstane zablokovaná.
Auto
Off
Off
Off
Off
Off
Cn
Odpojený dálkový terminál
Hlášení Cn se objeví pouze pokud je přítomná dálková kontrola, v případě chyby komunikace mezi elektronickou řídící jednotkou a dálkovým terminálem; zkontrolujte kabel a parametr H8. Nebude aktivován bzučák a relé alarmu.
Auto
–
–
–
–
–
Kompresor Čerpadlo
Fan
Odpor Alarm
Poznámka: Pokud uvedeme řídící elektronickou jednotku alespoň s jedním přítomným alarmem do stavu stand-by, všechny signalizace zůstanou aktivní, mimo bzučáku, který se vypne; mimo jiné připomínáme, že se strojem, který je již ve stavu stand-by nebude zjištěn žádný alarm, který není ze systému (čili budou řízeny pouze alarmy systému, z digitálních vstupů ne). * = U některých parametrů nebo alarmů uvedených v následujících tabulkách se bere v úvahu verze software elektronické řídící jednotky (např. heslem "pouze verze 2.0…") Důvodem je, že přítomnost těchto parametrů je vázána na verzi software. V následující tabulce je uvedena verze software každého modelu. Model
Verze softwaru
R 06
R 07
R 11
R 16
C 24K
C 33K
C 40K
C 50K
C 57K
C 66K
1.4
1.4
1.4
1.4
1.4
1.4
1.4
1.4
1.4
1.4
RH 06
RH 07
RH 11
RH 16
CH 24K
CH 33K
CH 40K
CH 50K
CH 57K
CH 66K
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
2.0
2.0
Model
Verze softwaru
strana 66
8 Nastavení Komponent
8.1 Tlaková relé vysokého a nízkého tlaku chlazení Stroje jsou vybaveny následujícími druhy tlakových relé: 1. Tlakové relé nízkého tlaku (LP) Kontroluje tlak nasávání kompresoru chlazení a zamezuje, aby poklesl na nebezpečnou hodnotu pro řádnou funkci kompresoru. Je typu "automatického opětovného spuštění". Alarm LI, který je vyvolaný zásahem tohoto tlakového relé (viz článek ALARMY), může být vzhledem ke startu kompresoru zpožděný parametrem P3, aby zamezil nesprávné funkci stroje při jednoduchém kolísání tlaku nasávání nebo při falešném alarmu. Po uplynutí času P3 bude zjištěn zásah tlakového relé elektronickou řídící jednotkou a bude zobrazen alarm LI. Bude zablokován kompresor/kompresory a ventilátor/ventilátory, zatímco čerpadlo (pokud je instalováno), zůstane v provozu. Po zásahu alarmu, pokud se tlak na nasávání kompresoru zvýší a překročí hranici pro opětovné zapnutí tlakového relé, toto se opět zapne. Bude možné spustit stroj postupem odstranění alarmů, který je popsán v kapitole ELEKTRONICKÁ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA. Pokud nebyla příčina zásahu tlakového relé odstraněna, tento cyklus se může trvale opakovat. 2. Tlakové relé vysokého tlaku (HP) Kontroluje tlak přívodu kompresoru chlazení a zabraňuje dosažení nebezpečných hodnot pro funkci kompresoru a bezpečnost osob. Je typu "automatického opětovného spuštění". Jeho zásah je zjištěn elektronickou řídící jednotkou, která otevře napájecí obvod kompresoru, zobrazí signál alarmu (viz článek ALARMY) a ventilátor/-y budou aktivovány na maximální rychlost na 60 sekund pro překonání situace alarmu a poté budou vypnuty. Když vstupní tlak kompresoru poklesne pod bod alarmu, znovu se zapne. Bude možné spustit stroj postupem odstranění alarmů, který je popsán v kapitole ELEKTRONICKÁ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA. Pokud nebyla příčina zásahu tlakového relé odstraněna, tento cyklus se může trvale opakovat. Tlaková relé LP a HP jsou našroubována na trubky chladícího obvodu s ventilky SCHRAEDER (s jehlou), které brání vytékání chladiva v případě jeho výměny. Hodnoty ZÁSAHU a OBNOVENÍ tlakových relé závisí na typu chladiva a jsou uvedeny v následující tabulce:
Chladivo
Tlakové relé nízkého R 407C tlaku LP Tlakové relé vysokého R 407 C tlaku HP
bar
Zásah °C
°F
bar
Obnovení °C °F
1,5
-19,3
-2,7
3
-6,7 19,9
26,5
62,3
144,1
19,3
49,1120,4
8.2 Bezpečnostní ventil Je instalován pouze u modelů od C/CH 40 K do C/CH 66K a má za úkol chránit rozvod před tlakem tak vysokým, který by mohl způsobit vážné poškození stroje a přilehlých zařízení, pokud by nezasáhly další ochranné prvky. Když tlak chladící kapaliny překročí hodnotu zásahu ventilu (viz tabulka níže), ventil otevře obvod a vypustí plyn do atmosféry, dokud tlak nedosáhne nižší hodnoty, nežli je stanoveno. Po splnění této podmínky se ventil vrátí automaticky do stavu uzavření. Je pevně nastaveného typu, bude umístěn na stranu vysokého tlaku (viz chladící schémata) a je nastaven v souladu s projektovaným tlakem baterie kondenzátoru; Neodstraňujte, ani neprovádějte zásahy do bezpečnostního ventilu. Komponent
Chladivo
Bezpečnostní ventil R 407 C
bar
Zásah °C
°F
28
64,7
148,5
Zásah bezpečnostního ventilu je znakem anomální funkce stroje. Zjistěte co nejdříve příčinu anomálie a obnovte normální podmínky. 8.3 Tlakové relé diferenciálu vody Stroj je vybaven tlakovým relé diferenciálu, které zjišuje rozdíl tlaku vody vstupem a vyústěním z výparníku. Pokud tlakové relé naměří ∆p nižší než 25 mbar (250 mm H2O), zašle signál alarmu kartě, která zastaví stroj po zpoždění, stanoveném parametrem P1 (pokud dojde k zásahu tlakového relé při zapnutí stroje) nebo P2 (pokud dojde k zásahu tlakového relé se strojem v pracovním režimu) a zobrazí hlášení FL (viz článek ALARMY). Když se delta p vrátí na hodnotu, která je vyšší než 25 mbar, podmínka alarmu skončí a stroj se automaticky zapne. Jeho přítomnost chrání výparník před tvorbou ledu v případě snížení nebo pokud je přerušeno proudění v obvodu vody.
strana 67
9 Údržba
Operace
1 den
Zkontrolujte, zda není signalizace alarmu.
I
Zkontrolujte, zda výstupní teplota vody je v předpokládaných mezích
I
1 měsíc
Zkontrolujte, zda vstupní teplota vody je v souladu s požadavky na zvolený stroj.
I
V jednotkách vybavených hydraulickou jednotkou zkontrolujte, zda tlak v nádrži (s vypnutým čerpadlem) je cca 0,5 barů.
I
V jednotkách vybavených hydraulickou jednotkou zkontrolujte, zda rozdíl mezi vstupním tlakem čerpadla a nasáváním (měřeno na manometru s vypnutým čerpadlem) je v předpokládaných limitech a obzvláš, zda není nižší u hodnoty odpovídající maximálnímu průtoku.
I
Vyčistěte filtr vody. V každém případě doporučujeme vyčistit filtr za týden po prvním uvedení stroje do provozu.
I
6 měsíců
Zkontrolujte, zda kontrolka kapaliny (pokud je instalována) je plná nebo s malým výskytem bublin, pokud je kompresor v provozu.
I
Zkontrolujte, zda proud spotřebovaný strojem je v limitech údajů uvedených na štítku.
I
Provete vizuální kontrolu chladícího obvodu, aby byl zjištěn stav trubek, vyhledat případné stopy po oleji, které by mohly znamenat únik chladiva.
I
Zkontrolujte bezpečnostní podmínky spojek trubek.
I
Zkontrolujte bezpečnostní podmínky elektrického zapojení.
I
Zkontrolujte a klíčem utáhněte objímky, kterými jsou utaženy trubky nasávání a vstupu chladícího kompresoru, pokud jsou případně uvolněné.
I
Zkontrolujte, zda teplota prostředí je v souladu s hodnotou, která byla použita při výběru stroje (normálně 30 - 35 °C 77 - 86 °F). Zkontrolujte, zda je prostor řádně větraný. Zkontrolujte, zda motorový ventilátor se spouští automaticky. Vyčistěte lamely kondenzátoru pomocí měkké houby nebo proudem čistého stlačeného vzduchu. Zkontrolujte, zda mřížky nejsou ucpané nebo špinavé. Vyčistěte lamely kondenzátoru neagresivním čistícím přípravkem.
Důležité: • Tento plán se vztahuje na průměrnou situaci provozu. • U některých instalací může být potřebné zvýšit četnost údržby. strana 68
1 rok
I
I I
10 Vyhledávání závad
10.1 Stroj v provozu „léto“ Problém A Výstupní teplota vody B2 je vyšší než předpokládaná hodnota
B Malá výtlačná výška (tlak vody) dopravovaného množství čerpadla.
Příčina
Příznak
Odstranění
A1 Příliš velké tepelné zatížení.
A1.1 Teplota B2 je vyšší než předpokládaná hodnota -zásah alarmu HtHt Uvést tepelné zatížení do stanovených limitů. (pokud byl upraven parametr PbPb) a zásah relé všeobecného alarmu.
A2 Příliš vysoká teplota prostředí
Viz bod A1.1
V případě instalace do uzavřeného prostoru uvést pokud možno teplotu prostředí do stanovených limitů, např. zvýšit větrání v místnosti.
A3 Lamely kondenzátoru znečištěné.
Viz bod A1.1
Vyčistit lamely kondenzátoru.
A4 Čelní plocha kondenzátoru je uzavřená
Viz bod A1.1
Uvolnit čelní plochu kondenzátoru.
A5 V zařízení není chladící kapalina.
Viz bod A1.1 - nízký tlak vypařování; Pokud je instalována kontrolka proudění, zkontrolujte přítomnost velkého množství vzduchových bublin.
Nechte zkontrolovat chladírenským technikem případné netěsnosti. Nechte obvod doplnit chladírenským technikem.
B1 Průtok vody příliš velký, čerpadlo pracuje mimo křivku (vysoký průtok, nízká výtlačná výška, vysoká spotřeba).
B1.1 Možné zvýšení výstupní teploty B2 (viz A1.1); - s čerpadlem nainstalovaným na stroji: rozdíl tlaku, přečteného na manometru stroje s čerpadlem v pohybu a se zastaveným čerpadlem, příliš malý.
Nastavit průtok do stanovených limitů, např. částečným uzavřením kohoutu čerpadla.
B2 Viz bod C. Dříve než led obsáhne celý výparník, dojde ke zvýšení ztráty odporem.
Viz bod C.
Viz bod C.
Velký rozdíl teploty mezi vstupem a výstupem vody.
Velký rozdíl teploty mezi vstupem a výstupem vody. Dle typu nečistot: - vyčistit výparník, opláchnutím čistícím roztokem, který není agresivní pro ocel, hliník a mě; Opláchnout velkým protiproudem vody. Instalovat na stroj filtr.
B3 Výparník je zanesen nečistotou z vody z rozvodu.
strana 69
Problém C Jednotka je zanesena a voda neproudí
Příčina
Příznak
Odstranění
C1 Hodnota nastaveného set-pointu parametrem r1 je příliš nízká, proto voda zamrzá.
C1.1 Voda neproudí; Zasáhne alarm "FLFL" diferenciálního presostatu vody; Nasávací tlak příliš nízký.
Zvolit mezi: - zvýšit hodnotu set-point zvýšením hodnoty parametru r1r1; Přidat etylénový glykol (proti zamrznutí) ve vhodném % (viz kapitolu D).
D1 Motorový ventilátor nefunguje.
D1.1 Chladící kompresor se zastaví; - na displeji se objeví nápis "HI", střídavě s hodnotou B1; - zásah relé všeobecného alarmu.
Opravit nebo vyměnit motorový ventilátor. Zkontrolovat také tepelnou ochranu ventilátoru. Postupovat dle procesu reset alarmů pro opětovné spuštění stroje (kapitola ELEKTRONICKÁ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA)
D2 Teplota vzduchu prostředí je příliš vysoká.
Teplota vzduchu prostředí je vyšší než maximální hodnota; Viz D1.1
Uvete teplotu prostředí na teplotu ve stanovených limitech, např. zvyšte větrání místnosti. Postupovat dle procesu reset alarmů pro opětovné spuštění stroje (kapitola ELEKTRONICKÁ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA).
D3 Recyklace teplého vzduchu z důvodu chybné instalace.
- Teplota vzduchu tepelné výměny kondenzátoru je vyšší než maximální hodnota; Viz D1.1
D Zasáhne alarm vysokého tlaku (HP) Zobrazený alarm: HI
Upravit pozici stroje nebo okolních bariér pro odstranění recyklace. Postupovat dle procesu reset alarmů pro opětovné spuštění stroje (kapitola ELEKTRONICKÁ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA).
Viz D1.1
Vyčistit lamely kondenzátoru Postupovat dle procesu reset alarmů pro opětovné spuštění stroje (kapitola ELEKTRONICKÁ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA).
D5 Viz A5.
Viz D1.1
Uvolněte přední stranu kondenzátoru. Postupovat dle procesu reset alarmů pro opětovné spuštění stroje (kapitola ELEKTRONICKÁ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA).
D6 Tepelné zatížení je příliš vysoké.
- Výstupní teplota vody je příliš vysoká; - Chladící kompresor se zastaví; - Zasáhne relé generálního alarmu.
Pokud možno, uvést tepelné zatížení do stanovených limitů. Postupovat dle procesu reset alarmů pro opětovné spuštění stroje (kapitola ELEKTRONICKÁ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA).
D4 Viz A4
strana 70
Problém E Zásah alarmu nízkého tlaku "LP" Zobrazený alarm:LI
F Zásah integrované ochrany PI1 nebo PI2 "Circuit 1 Overload" (Viz ref. 1.10/1.11
G Display a všechny kontrolky Zhasnuté s hlavním vypínačem P1 sepnutým ("I")
H Zobrazený alarm: EI,E2 nebo E3
I Zobrazený alarm: Ht
Příčina
Příznak
Odstranění
E1 V zařízení není chladící kapalina (viz také A5).
E1.1 Chladící kompresor se zastavil; - na displeji se objeví nápis "LI" střídavě s hodnotou B1 - Zasáhne relé generálního alarmu.
Nechte zkontrolovat chladírenským technikem případné netěsnosti. Nechte napustit zařízení chladírenským technikem.
E2 Zanesený filtr vstupu vody.
Viz E1.1
Zajistěte vyčištění nebo výměnu filtru na vstupu vody.
F1 Tepelné zatížení je příliš vysoké spolu s vysokou teplotou prostředí.
F1.1 - hlavice a tělo kompresoru pálí; - kompresor se zastaví a snaží se nastartovat po krátké době (i několika sekundách).
Zastavte stroj a uvete zatížení do stanovených limitů. Počkejte několik minut před opětovným zapnutím.
F2 Tepelné zatížení je příliš vysoké spolu s prázdným chladícím obvodem (Viz také A5).
Viz F1.1
Nechte zkontrolovat chladírenským technikem případné netěsnosti. Nechte napustit zařízení chladírenským technikem.
F3 Viz body od D1 do D5.
Viz F1.1
Viz body od D1 do D5.
G1 Zásah pojistky pomocného okruhu.
G1.1 Změřením na svorkách sekundárního obvodu transformátoru nezjistíte přítomnost napětí.
Zjistit možné příčiny zásahu pojistky. Vyměnit pojistku.
G2 Nenormální absorpce některého komponentu karty.
Viz G2.2 I přes přítomnost napětí na svorkách karty display a kontrolky nesvítí.
Zkusit vypnout a znovu zapnout stroj. Pokud bude podmínka přetrvávat, konzultujte speciální servisní středisko.
H1 Sonda B1, B2 nebo B3 je poškozená.
H1.1 Viz problém; Zásah hlavního relé alarmu.
Zkontrolujte, zda sonda teploty je správně zapojena na svorky karty, a zda vodič není poškozený, pokud je to třeba, vyměnit.
I1 Nastavená hodnota parametru PbPb je nižší než hodnota naměřená sondou B1.
I1.1 Viz problém; zásah hlavního relé alarmu.
Identifikovat a odstranit příčinu, která způsobila snížení teploty B1 na hodnotu nižší než Pb.
strana 71
Problém L Zobrazený alarm: AI
Příčina
Příznak
L1 Nastavená hodnota parametru je vyšší než hodnota naměřená sondou B2.
L1.1 Identifikovat a odstranit příčinu, Viz problém; která způsobila snížení teploty B2 - kompresor se zastaví a spustí na hodnotu nižší než AI. se, když překročí hodnotu AI+A2;
L2 Průtok vody příliš nízký
L2.1 - kompresor se zastaví a spustí se když překročí hodnotu - zásah relé hlavního alarmu
Zvýšit průtok vody.
M1 Tepelná pojistka čerpadla zasáhla, protože průtok vody je příliš vysoký.
M1.1 - viz problém; - zásah relé hlavního alarmu; - chladící kompresor a čerpadlo se zastaví; - na displeji se objeví nápis "ti" střídavě s hodnotou bodu B1; - rozdíl tlaků přečtených na manometru stroje s čerpadlem v pohybu a s vypnutým čerpadlem je nižší, než je disponibilní výtlačná výška s maximálním průtokem čerpadla.
Obnovit tepelnou pojistku. Zvýšit ztrátu odporem hydraulického obvodu, částečným uzavřením např. kohoutu na vstupu čerpadla.
M2. Mřížka, kterou proudí chladící vzduch čerpadla je zanesená.
M2.1 - viz problém; - zásah relé hlavního alarmu - chladící kompresor a čerpadlo se zastaví. Uvolnit mřížku.
Obnovit tepelnou pojistku. Uvolnit mřížku.
M3. Čerpadlo je poškozeno.
M3.1 - viz problém; - zásah relé hlavního alarmu; - chladící kompresor a čerpadlo se zastaví; - spotřebovaný proud čerpadlem je vyšší než je nominální hodnota; - je možné, že čerpadlo je hlučné.
Obnovit tepelnou pojistku. Vyměnit čerpadlo.
N1 Chyba v zahájení procesu karty.
N1.1 Na displeji bliká nápis "EP" a stroj je zablokovaný.
Vypnout a znovu zapnout stroj. Pokud podmínka alarmu přetrvává, konzultovat specializovaný technický servis.
O1. Proces neukládá do paměti správně data konfigurace.
O1.1 Stroj pracuje správně, na displeji bliká nápis "EE" ale po prvním výpadku napájení přístroj ztratí konfiguraci.
Vypnout a znovu zapnout stroj. Pokud podmínka alarmu přetrvává, konzultovat specializovaný technický servis.
M. Zobrazený alarm:ti Tepelná pojistka čerpadla
N Zobrazený alarm: EP
O. Zobrazený alarm: EE
strana 72
Odstranění
10.2 Stroj v provozu „zima“ Problém
Příčina
Příznak
A Výstupní teplota vody B2 je vyšší než předpokládaná hodnota
A1 Příliš velké tepelné zatížení.
A1.1 Uvést tepelné zatížení do Teplota B2 je vyšší než předpoklástanovených limitů. daná hodnota.
A3 Lamely kondenzátoru (který pracuje jako výparník) jsou znečištěné.
Viz bod A1.1
Vyčistit lamely kondenzátoru. (Pracujícího jako výparník).
A4 Čelní plocha kondenzátoru (který pracuje jako výparník) je uzavřená.
Viz bod A1.1
Uvolnit čelní plochu kondenzátoru, (který pracuje jako výparník).
A5 V zařízení není chladící kapalina.
Viz bod A1.1 -Nízký tlak vypařování; Pokud je instalována kontrolka proudění, zkontrolujte přítomnost velkého množství vzduchových bublin.
Nechte zkontrolovat chladírenským technikem případné netěsnosti. Nechte obvod doplnit chladírenským technikem.
B1 Průtok vody příliš velký, čerpadlo pracuje mimo křivku (vysoký průtok, nízká výtlačná výška, vysoká spotřeba).
B1.1 - S čerpadlem nainstalovaným na stroji: rozdíl tlaku, přečteného na manometru stroje s čerpadlem v pohybu a se zastaveným čerpadlem, příliš malý.
Nastavit průtok do stanovených limitů, např. částečným uzavřením kohoutu čerpadla.
B3 Výparník je zanesen nečistotou z vody z rozvodu.
B3.1 Velký rozdíl teploty mezi vstupem a výstupem vody.
Dle typu nečistot: -vyčistit výparník, opláchnutím čistícím roztokem, který není agresivní pro ocel, hliník a mě; Opláchnout velkým protiproudem vody. Instalovat na stroj filtr.
D1 Tepelné zatížení je příliš vysoké.
D1.1 Chladící kompresor se zastaví; -zásah relé všeobecného alarmu.
Pokud možno, uvést tepelné zatížení do stanovených limitů. Postupovat dle procesu reset alarmů pro opětovné spuštění stroje (kapitola ELEKTRONICKÁ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA)
D2.1 Velký rozdíl teploty mezi vstupem a výstupem vody.
Dle typu nečistot: - vyčistit výparník, opláchnutím čistícím roztokem, který není agresivní pro ocel, hliník a mě; Opláchnout velkým protiproudem vody. Instalovat na stroj filtr.
B Malá výtlačná výška (tlak vody) na vstupu čerpadla.
D Zasáhne alarm vysokého tlaku (HP) Zobrazený alarm: HI
D2 Výparník (pracující jako kondenzátor) je zanesen nečistotou z vody z rozvodu.
strana 73
Odstranění
Problém D Zasáhne alarm vysokého tlaku (HP) Zobrazený alarm: HI
E Zásah alarmu nízkého tlaku "LP" Zobrazený alarm:LI
Příčina
Příznak
Odstranění
D3 Nastavení SET-POINT je příliš vysoké (nad maximální limit).
D3.1 - kompresory se zastaví; - zásah všeobecného alarmu.
Uvést teplotu vody do stanovených limitů. Postupovat dle procesu reset alarmů pro opětovné spuštění stroje (kapitola ELEKTRONICKÁ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA)
E1 V zařízení není chladící kapalina (viz také A5).
E1.1 Chladící kompresor se zastavil; - na displeji se objeví nápis "HI" střídavě s hodnotou B1 - Zasáhne relé generálního alarmu.
Nechte zkontrolovat chladírenským technikem případné netěsnosti. Nechte napustit zařízení chladírenským technikem.
E2.1 Viz E1.1
Zajistit vyčištění nebo výměnu vstupního filtru vody.
E3 Teplota vzduchu v prostředí je relativně nízká, podmínky vlhkosti prostředí napomáhají tvorbě ledu na kondenzátoru (který pracuje jako výparník).
E3.1 - kompresory se vypnou; - zasáhne hlavní alarm. - tvorba ledu na kondenzátoru.
Přizpůsobit časy odmrazování podmínkám prostředí, úpravou parametrů elektronické řídící jednotky.
F1 Tepelné zatížení je příliš vysoké spolu s nízkou teplotou prostředí.
F1.1 - hlavice a tělo kompresoru pálí; - kompresor se zastaví a snaží se nastartovat po krátké době (i několika sekundách).
Zastavte stroj a uvete zatížení do stanovených limitů. Počkejte několik minut před opětovným zapnutím.
F2 Tepelné zatížení je příliš vysoké spolu s prázdným chladícím obvodem (Viz také A5).
F2.1 Viz F1.1
Nechte zkontrolovat chladírenským technikem případné netěsnosti. Nechte napustit zařízení chladírenským technikem.
F3 Viz body od D1 do D5.
F3.1 Viz F1.1
Viz body od D1 do D5.
G1 Zásah pojistky pomocného okruhu.
G1.1 Změřením na svorkách sekundárního obvodu transformátoru nezjistíte přítomnost napětí.
Zjistit možné příčiny zásahu pojistky. Vyměnit pojistku.
G2 Nenormální absorpce některého komponentu karty.
G2.2 I přes přítomnost napětí na svorkách karty display a kontrolky nesvítí.
Zkusit vypnout a znovu zapnout stroj. Pokud bude podmínka přetrvávat, konzultujte speciální servisní středisko.
H1 Sonda B1, B2 nebo B3 je poškozená.
H1.1 Viz problém; Zásah hlavního relé alarmu.
Zkontrolujte, zda sonda teploty je správně zapojena na svorky karty a zda vodič není poškozený, pokud je to třeba, vyměnit.
E2 Zvýšený vzduch v prostředí.
F Zásah ochrany kompresoru.
G Display a všechny kontrolky Zhasnuté s hlavním vypínačem P1 sepnutým ("I")
H Zobrazený alarm: EI,E2 nebo E3
strana 74
Problém I Zobrazený alarm: Ht
Příčina
Příznak
Odstranění
I1 Nastavená hodnota parametru PbPb je nižší než hodnota naměřená sondou B1.
I1.1 Viz problém; zásah hlavního relé alarmu.
Identifikovat a odstranit příčinu, která způsobila zvýšení teploty B1 na hodnotu vyšší než Pb.
M1 Tepelná pojistka čerpadla zasáhla, protože průtok vody je příliš vysoký.
M1.1 - viz problém; - zásah relé hlavního alarmu; - chladící kompresor a čerpadlo se zastaví; - na displeji se objeví nápis "ti" střídavě s hodnotou bodu B1; - rozdíl tlaků přečtených na manometru stroje s čerpadlem v pohybu a s vypnutým čerpadlem je nižší, než je disponibilní výtlačná výška s maximálním průtokem čerpadla.
Obnovit tepelnou pojistku. Zvýšit ztrátu odporem hydraulického obvodu, částečným uzavřením např. kohoutu na vstupu čerpadla.
M2.1 - viz problém; - zásah relé hlavního alarmu - chladící kompresor a čerpadlo se zastaví. Uvolnit mřížku.
Obnovit tepelnou pojistku. Uvolnit mřížku.
M3.1 - viz problém; - zásah relé hlavního alarmu; - chladící kompresor a čerpadlo se zastaví; - spotřebovaný proud čerpadlem je vyšší než je nominální hodnota; - je možné, že čerpadlo je hlučné.
Obnovit tepelnou pojistku. Vyměnit čerpadlo.
M. Zobrazený alarm:ti Tepelná pojistka čerpadla
M2. Mřížka, kterou proudí chladící vzduch čerpadla je zanesená.
M3. Čerpadlo je poškozeno.
N Zobrazený alarm: EP N1.1 N1 Na displeji bliká nápis "EP" a stroj Chyba v zahájení procesoru karty. je zablokovaný.
O. Zobrazený alarm: EE O1. Proces neukládá do paměti správně data konfigurace.
O1.1 Stroj pracuje správně, na displeji bliká nápis "EE", ale po prvním výpadku napájení přístroj ztratí konfiguraci.
strana 75
Vypnout a znovu zapnout stroj. Pokud podmínka alarmu přetrvává, konzultovat specializovaný technický servis.
Vypnout a znovu zapnout stroj. Pokud podmínka alarmu přetrvává, konzultovat specializovaný technický servis.
Poznámka: V případě neoprávněné reklamace budou veškeré náklady spojené s opravou účtovány zákazníkovi dle platného sazebníku pro opravy. Ivar CS spol. s r.o., Velvarská 9 - Podhořany, 277 51 Nelahozeves II Tel.: +420 315 785 211-2, fax: +420 315 785 213-4 http://www.ivarcs.cz, e-mail:
[email protected]