LI 9TE Česky
Montážní a uživatelské pokyny
Tepelné čerpadlo vzduch/voda pro vnitřní instalaci
Objednací číslo: 452160.66.04
FD 8905
Obsah Prosím ihned přečtěte................................................................................................................ CZ-2 1.1 1.2 1.3 1.4
2
Důležitá upozornění..............................................................................................................................CZ-2 Použití v souladu s určením..................................................................................................................CZ-2 Zákonné předpisy a směrnice...............................................................................................................CZ-2 Energeticky úsporná manipulace s tepelným čerpadlem .....................................................................CZ-2
Účel použití tepelného čerpadla ............................................................................................... CZ-3 2.1 Oblast použití........................................................................................................................................CZ-3 2.2 Způsob práce........................................................................................................................................CZ-3
3
Rozsah dodávky ......................................................................................................................... CZ-3 3.1 3.2 3.3 3.4
Základní zařízení ..................................................................................................................................CZ-3 Rozvodná skříňka .................................................................................................................................CZ-3 Regulátor tepelného čerpadla...............................................................................................................CZ-3 Balík příslušenství.................................................................................................................................CZ-4
4
Přeprava ...................................................................................................................................... CZ-4
5
Instalace ...................................................................................................................................... CZ-4 5.1 Všeobecné informace ...........................................................................................................................CZ-4 5.2 Odvod kondenzátu................................................................................................................................CZ-4 5.3 Hluk.......................................................................................................................................................CZ-4
6
Montáž ......................................................................................................................................... CZ-5 6.1 6.2 6.3 6.4
7
Všeobecné informace ...........................................................................................................................CZ-5 Připojení vzduchu .................................................................................................................................CZ-5 Připojení na straně topení.....................................................................................................................CZ-6 Elektrické připojení ...............................................................................................................................CZ-6
Uvedení do provozu ................................................................................................................... CZ-6 7.1 Všeobecné informace ...........................................................................................................................CZ-6 7.2 Příprava ................................................................................................................................................CZ-6 7.3 Postup...................................................................................................................................................CZ-6
8
Čištění/ošetřování ...................................................................................................................... CZ-7 8.1 Ošetřování ............................................................................................................................................CZ-7 8.2 Čištění na straně topení........................................................................................................................CZ-7 8.3 Čištění na straně vzduchu ....................................................................................................................CZ-7
9
Poruchy / hledání závad ............................................................................................................ CZ-8
10 Vyřazení z provozu / likvidace................................................................................................... CZ-8 11 Informace o zařízení................................................................................................................... CZ-9 Příloha................................................................................................................................................... A-I
www.dimplex.de
CZ-1
Česky
1
1
1
Prosím ihned přečtěte
1.1
Důležitá upozornění
POZOR! Česky
Přístroj není vhodný pro provoz s frekvenčním měničem.
POZOR! Před otevřením zařízení zajistěte, aby byly všechny proudové obvody odpojeny od napětí.
POZOR! Tepelné čerpadlo lze při přepravě naklápět pouze do úhlu 45 stupňů (v jakémkoli směru).
POZOR! Tepelné čerpadlo a přepravní paleta jsou spojeny pouze obalovou fólií.
POZOR! Oblast nasávání a výfuku nesmí být zúžena nebo zatarasena.
POZOR! Dbejte na pravotočivé pole: V případě provozu s nesprávným směrem otáčení může dojít k poškození kompresoru.
POZOR! Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky obsahující písek, sodu, kyseliny nebo chloridy, neboť by mohly narušit povrch.
POZOR! Chcete-li předejít vzniku usazenin (např. rzi) v kondenzátoru tepelného čerpadla, doporučujeme použít vhodný systém na ochranu proti korozi.
POZOR! Před otevřením zařízení zajistěte, aby byly všechny proudové obvody odpojeny od napětí.
POZOR!
1.3
Zákonné předpisy a směrnice
Při konstruování a výrobě tepelného čerpadla byly dodrženy všechny příslušné směrnice ES, předpisy DIN a předpisy Svazu elektrotechniky, elektroniky, informatiky VDE (viz Prohlášení o shodě ES). Při elektrickém připojování tepelného čerpadla je nutné dodržovat příslušné normy VDE, EN a IEC. Kromě toho je třeba dodržovat podmínky pro připojení stanovené provozovateli napájecí sítě. Při připojování topného zařízení je nezbytné dodržovat příslušné předpisy. Osoby, zvláště děti, které nejsou na základě svých fyzických, smyslových nebo duševních schopností nebo na základě chybějících zkušeností nebo neznalosti schopny přístroj bezpečně používat, by jej neměly používat bez dozoru nebo pokynů odpovědné osoby. Je nezbytné dávat pozor na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
1.4
Energeticky úsporná manipulace s tepelným čerpadlem
Koupí tohoto tepelného čerpadla přispíváte k ochraně životního prostředí. Předpokladem energeticky úsporného provozu je správné dimenzování tepelného čerpadla a zařízení k využití tepla. Pro efektivitu tepelného čerpadla je zvláště důležité udržovat co možná nejnižší teplotní rozdíl mezi topnou vodou a zdrojem tepla. Proto naléhavě doporučujeme pečlivé dimenzování zdroje tepla a topného zařízení. Zvýšení teplotního rozdílu o jeden Kelvin (jeden °C) vede ke zvýšení spotøeby elektøiny o cca 2,5 %. Při dimenzování topného zařízení je nezbytné zohlednit a pro nízké teploty dimenzovat také zvláštní spotřebiče, sloužící například k ohřevu teplé vody. Podlahové topení (plošné) je díky nízkým teplotám topné vody (30 °C až 40 °C) optimální pro použití s tepelným čerpadlem.
Práce na tepelném čerpadle smí provádět pouze autorizovaný a odborný zákaznický servis.
Během provozu je důležité, aby nedocházelo ke znečišťování tepelných výměníků, které by vedlo ke zvýšení teplotního rozdílu a zhoršení topného faktoru.
1.2
K energeticky úspornému používání značnou měrou přispívá také správně nastavený regulátor tepelného čerpadla. Další informace jsou uvedeny v návodu k použití regulátoru tepelného čerpadla.
Použití v souladu s určením
Tento přístroj je schválen pouze k účelu použití stanovenému výrobcem. Jiné použití nebo použití překračující tento rámec se považuje za použití v rozporu s jeho určením. K použití v souladu s určením patří i dodržování příslušných produktových listů. Na přístroji je zakázáno provádět změny nebo přestavby.
CZ-2
3.3
Účel použití tepelného čerpadla
2.1
Oblast použití
Tepelné čerpadlo vzduch/voda je určeno výhradně k ohřevu topné vody. Lze je použít ve stávajících nebo nově budovaných topných zařízeních.
Česky
2
Tepelné čerpadlo je vhodné pro monoenergetický a bivalentní provoz do teploty venkovního vzduchu minus 25 °C. Aby bylo zajištěno bezproblémové odmrazování výparníku, je nutné při trvalém provozu dodržovat teplotu vratné topné vody vyšší než 18 °C.
Tepelné čerpadlo není dimenzováno pro zvýšenou potřebu tepla během vysušování stavby. Dodatečnou potřebu tepla musejí proto zajistit speciální přístroje dodané stavbou. Je-li stavbu třeba vysušit na podzim nebo v zimě, doporučujeme nainstalovat dodatečnou elektrickou topnou tyč (k dostání jako příslušenství).
POZOR!
Přístroj není vhodný pro provoz s frekvenčním měničem.
2.2
Způsob práce
Venkovní vzduch je nasáván ventilátorem a veden přes výparník (výměník tepla). Výparník vzduch ochladí, tj. odebere z něj teplo. Získané teplo je ve výparníku přeneseno na pracovní médium (chladivo).
1)
Výparník
2)
Ventilátor
Za pomoci elektricky poháněného kompresoru je přijaté teplo díky zvýšení tlaku „napumpováno“ na vyšší teplotní úroveň a přes kondenzátor (výměník tepla) předáno topné vodě.
3)
Kompresor
4)
Rozvodná skříňka
5)
Expanzní ventil
Při tom se používá elektrická energie, jejíž pomocí se teplo z okolí uvádí na vyšší teplotní úroveň. Protože se energie odebraná ze vzduchu přenáší na topnou vodu, označuje se tento přístroj jako tepelné čerpadlo vzduch/voda.
6)
Filtrační odvodňovač
7)
Kondenzátor
Tepelné čerpadlo vzduch/voda se skládá z hlavních částí výparníku, ventilátoru a z expanzního ventilu, dále z nehlučného kompresoru, kondenzátoru a elektrického řízení. Při nízkých venkovních teplotách se vzdušná vlhkost usazuje na výparníku jako námraza, čímž se zhoršuje přenos tepla. Výparník je podle potřeby automaticky odmrazován tepelným čerpadlem. Podle počasí přitom může na výfuku vzduchu vznikat pára.
3 3.1
Rozsah dodávky Základní zařízení
Tepelné čerpadlo se dodává v kompaktním provedení a obsahuje níže uvedené součásti. Chladicí okruh je „hermeticky uzavřen“ a obsahuje fluorované chladivo R404A, registrované v rámci Kjótského protokolu, s hodnotou GWP ve výši 3260. Chladivo neobsahuje freony, neodbourává ozon a není hořlavé.
www.dimplex.de
3.2
Rozvodná skříňka
POZOR! Před otevřením zařízení zajistěte, aby byly všechny proudové obvody odpojeny od napětí. Rozvodná skříňka se nachází v tepelném čerpadle. Rozvodnou skříňku lze vyklopit po sejmutí spodního předního krytu a povolení upevňovacího šroubu, který se nachází vpravo nahoře. V rozvodné skříňce se nacházejí síťové přípojné svorky, výkonové stykače, jednotka pro jemný start a manažer tepelného čerpadla.
3.3
Regulátor tepelného čerpadla
Manažer tepelného čerpadla je komfortní elektronický regulační a řídicí přístroj. Řídí a sleduje celé topné zařízení v závislosti na vnější teplotě, ohřevu teplé vody a bezpečnostně-technických zařízeních. Čidlo venkovní teploty, vč. upevňovacího materiálu, které instaluje stavba, jsou k regulátoru přiloženy. Způsob fungování a ovládání manažeru tepelného čerpadla jsou popsány v přiloženém návodu k použití.
CZ-3
3.4
3.4
5
Balík příslušenství
Obsah:
Česky
2×
kruhové těsnění pro stokovou přípojku
2× 2× 2× 4×
upevňovací úhelník hmoždinka 10 mm SHR 8 × 80 SHR M4 × 8
4
5.1
Instalace Všeobecné informace
Tepelné čerpadlo je konstruováno pro umístění do rohu. Ve spojení se vzduchovým potrubím (k dostání jako příslušenství) na výfukové straně je možné i jiné umístění.
Přeprava POZOR!
Tepelné čerpadlo lze při přepravě naklápět pouze do úhlu 45 stupňů (v jakémkoli směru). Přeprava na místo konečné instalace by se měla provádět na dřevěném roštu. Základní přístroj je možné přepravovat jednak pomocí zdvihacího vozíku, rudlu apod., nebo pomocí 3/4" trubek, vedených otvory v základové desce, resp. v rámu.
Přístroj musí být zásadně instalován ve vnitřních prostorech, na rovné, hladké a vodorovné ploše. Po instalaci by měl rám kolem dokola těsně přiléhat k podlaze, aby byla zaručena vhodná zvuková izolace. Není-li tomu tak, může být zapotřebí provést dodatečná izolační opatření. Umístění na tlumicím podstavci nezbytně vyžaduje kolem dokola opěrnou plochu. Tepelné čerpadlo musí být umístěno tak, aby bylo možné bez problémů provádět údržbu. To lze zaručit dodržením metrového odstupu na čelní a levé straně tepelného čerpadla. Boèní èásti nesmìjí být zakryty pøipojovacími vedeními.
M
M
Přístroj by nikdy neměl být instalován v prostorech s vysokou vlhkostí vzduchu. Při vzdušné vlhkosti nad 50 % a venkovních teplotách pod 0 °C se na tepelném čerpadle a na přívodu vzduchu může tvořit kondenzát. Při instalaci tepelného čerpadla v podlaží je třeba prověřit nosnost stropu a z akustických důvodů je třeba velice pečlivě naplánovat opatření k potlačení vibrací. Umístění na dřevěném stropě je zakázáno.
POZOR! Tepelné čerpadlo a přepravní paleta jsou spojeny pouze obalovou fólií.
5.2
Pro použití přepravních otvorů v rámu je nutné sejmout spodní části obložení. Provedete to tak, že uvolníte dva šrouby na soklu a tahem zpět vyvěsíte plechy nahoru. Zavěšované plechové díly byste měli mírným tlakem posunout nahoru.
Kondenzační voda vznikající při provozu musí být mrazuvzdorně odváděna. Aby byl zaručen bezproblémový odtok, musí se tepelné čerpadlo nacházet ve vodorovné poloze. Trubka kondenzační vody musí mít minimální průměr 50 mm a měla by být mrazuvzdorně zavedena do odpadního kanálu. Kondenzát neodvádějte přímo do usazovacích nádrží a jam, protože by agresivní výpary mohly poškodit výparník.
5.3
Odvod kondenzátu
Hluk
Aby se zabránilo přenosu zvuku šířícího se hmotou do topného systému, doporučujeme připojit tepelné čerpadlo k topnému systému pružnou hadicí. Případně použitá vzduchová potrubí musí být akusticky oddělena od tepelného čerpadla, aby se zabránilo přenosu zvuku šířícího se hmotou na potrubí.
Otevření víka
Zavření víka
Při prostrkávání nosné trubky rámem je třeba dbát na to, aby nedošlo k poškození žádných součástí.
CZ-4
Při přímém připojení obou vzduchových otvorů k jednomu prostupu stěnou může být ventilátor přesvorkován ze zapojení do trojúhelníku na zapojení do hvězdy (v této souvislosti viz pokyny ve skříni svorkovnice ventilátoru).
6.2
6
Montáž
6.1
[ 0[
Všeobecné informace
Na tepelném čerpadle je třeba provést následující připojení:
Česky
Přiváděný/odpadní vzduch Topná/vratná voda topného zařízení Odtok kondenzátu Napájení proudem
6.2
Připojení vzduchu
POZOR! Oblast nasávání a výfuku nesmí být zúžena nebo zatarasena. Nasávací otvor přístroje je koncipován výhradně pro přímé připojení k prostupu zdí. Za tímto účelem je možné podle vyobrazení uvedeného v příloze v části montážních rozměrů připravit prostup zdí se vzduchovým potrubím a těsnicí manžetou. Vzduchová potrubí z lehkého sklolaminátového betonu, nabízená jako příslušenství, jsou odolná proti vlhkosti a difúzně otevřená. Těsnicí manžeta se používá k utěsnění vzduchového potrubí u tepelného čerpadla. Samotná vzduchová potrubí nejsou přišroubována přímo k tepelnému čerpadlu. Ve stavu připraveném na provoz se tepelného čerpadla dotýká pouze těsnicí guma. Tím je jednak zajištěna snadná montáž a demontáž tepelného čerpadla, jednak se dosahuje dobré izolace proti hluku šířícímu se hmotou.
Výfuk lze volitelně namontovat k prostupu zdí nebo k delšímu potrubí (příslušenství). Přitom je třeba postupovat tak, jak je to popsáno pro stranu sání. Používáte-li vzduchové potrubí připojované na výfukovou stranu pomocí příruby, připevněte je ke stanoveným závitovým otvorům čtyřmi šestihrannými šrouby M8 × 16. Přitom dejte pozor na to, aby hrdlo vzduchového potrubí přišlo do kontaktu jen s izolací, nikoli s venkovním plechem.
MAX
- X
MIN
Dále je bezpodmínečně nutné dbát na to, aby prostup zdí byl na vnitřní straně obložen tepelnou izolací, jejímž úkolem je zabránit vychladnutí, resp. provlhnutí zdiva. K připevnění na stěnu lze použít přiložený upevňovací materiál.
www.dimplex.de
Je nezbytné dodržovat venkovní a vnitřní rozměry uvedené na nákresu. Navíc je třeba dbát na vhodná opatření k potlačení vibrací a na izolaci potrubí.
CZ-5
6.3
6.3
Připojení na straně topení
Přípojky topení na tepelném čerpadle jsou opatřeny vnějšími závity 1". Při připojování k tepelnému čerpadlu je třeba závity na přechodech kontrovat klíčem.
Česky
Před připojením tepelného čerpadla na straně topné vody je nutné topné zařízení vypláchnout, aby se odstranila případná znečištění, zbytky těsnicího materiálu apod. Nahromadění zbytků v kondenzátoru může vést k úplnému výpadku tepelného čerpadla. U zařízení s uzavíratelným průtokem teplé vody, závisejícím na ventilech topného tělesa, resp. termostatických ventilech, musí stavba za tepelné čerpadlo do bypassu topení nainstalovat obtokový ventil. Tím se zajistí minimální průtok teplé vody tepelným čerpadlem a předejde poruchám.
U napájení tepelného čerpadla proudem musí být zajištěna možnost odpojení všech pólů s minimální vzdáleností rozevření kontaktů 3 mm (např. blokovací stykač od dodavatele elektřiny, výkonový stykač), jakož i třípólový jistič, se společným rozpojením všech vnějších vodičů (spouštěcí proud podle informací o přístroji). Při připojení musí být zajištěno pravotočivé pole výkonového napájení L1; L2; L3; L10; L20; L30.
POZOR! Dbejte na pravotočivé pole: V případě provozu s nesprávným směrem otáčení může dojít k poškození kompresoru. Řídicí napětí musí být zajištěno 10 A.
Pro provedení instalace na straně topení se topné zařízení musí naplnit a odvzdušnit a musí se provést tlaková zkouška těsnosti.
Druhý výrobník tepla je ve stavu při dodání připojen na topný výkon 2 kW. Chcete-li výkon zvýšit na 4 kW, resp. 6 kW, je třeba dle schématu zapojení připojit dodané měděné můstky.
Minimální hmotnostní průtok teplé vody
Podrobné informace viz přílohu Schémata zapojení.
V každém provozním stavu topného zařízení musí být zajištěn minimální hmotnostní průtok teplé vody tepelným čerpadlem. Toho je možné dosáhnout např. instalací hydraulického vyrovnávače nebo obtokového ventilu. Nastavení obtokového ventilu je vysvětleno v kapitole Uvedení do provozu.
Ochrana před mrazem U tepelných čerpadel, která jsou instalována na místě ohroženém mrazem, musí být naplánováno manuální vypouštění (viz obrázek). Jakmile jsou regulátory a oběhové čerpadlo topení připraveny k provozu, pracuje funkce regulátoru na ochranu před mrazem. V případě vypínání tepelného čerpadla nebo výpadku proudu se zařízení musí vypustit. U zařízení s tepelnými čerpadly, u nichž není možné výpadek proudu zjistit (např. na chatách), se topný okruh musí provozovat s vhodnou ochranou před mrazem.
7 7.1
Uvedení do provozu Všeobecné informace
Chcete-li si zajistit řádné uvedení do provozu, měli byste je nechat provést zákaznickým servisem autorizovaným výrobcem. Za určitých podmínek je s tím spojeno prodloužení záruční lhůty (viz záruční plnění).
7.2
Příprava
Před uvedením do provozu je nutné zkontrolovat následující body: Všechny přípojky tepelného čerpadla musejí namontovány tak, jak je to popsáno v kapitole 6.
být
V topném okruhu musejí být otevřena všechna šoupátka, která by mohla bránit správnému průtoku topné vody. Cesta nasávání/vyfukování vzduchu musí být volná. Směr otáčení ventilátoru musí odpovídat směrové šipce. Nastavení regulátoru tepelného čerpadla musí být přizpůsobeno topnému zařízení v souladu s návodem k použití regulátoru. Musí být zajištěn odvod kondenzátu.
7.3 6.4
Elektrické připojení
Výkonové napájení a řídicí napětí se přivádějí pomocí běžných vedení (zátěž: pětižilové vedení, řízení: třížilové vedení). Ve stavu při dodání lze výkonové napájení zajistit společným vedením. Volitelně lze tepelné čerpadlo, resp. druhý výrobník tepla napájet oddělenými vedeními. V takovém případě je nutné odstranit můstky na zátěžových svorkách (viz schéma zapojení v příloze). Přesné pokyny pro připojení externích komponent a informace o funkci regulátoru tepelného čerpadla naleznete ve schématu připojení přístroje a v přiloženém návodu k použití regulátoru.
CZ-6
Postup
Uvedení tepelného čerpadla do provozu se provádí prostřednictvím regulátoru tepelného čerpadla. Nastavení musí být provedena podle jeho návodu. Je-li minimální hmotnostní průtok topné vody zajištěn prostřednictvím obtokového ventilu, musí obtokový ventil odpovídat topnému zařízení. Chybné nastavení může vést k různým chybovým hlášením a ke zvýšené spotřebě elektřiny. Chcete-li obtokový ventil správně nastavit, doporučujeme dodržet následující postup: Zavřete všechny topné okruhy, které mohou být podle použití zavřeny i při provozu, abyste dosáhli provozního režimu nejnevýhodnější z hlediska hmotnostního průtoku teplé vody. Zpravidla jsou to topné okruhy v místnostech na jižní a západní straně. Minimálně jeden topný okruh musí zůstat otevřený (např. koupelna).
Obtokový ventil je třeba otevřít tak, aby se při aktuální teplotě tepelného zdroje dosáhlo maximálního teplotního spádu mezi topnou a vratnou vodou, uvedeného v následující tabulce. Teplotní spád je třeba měřit co možná nejblíže k tepelnému čerpadlu. U monoenergetických zařízení je třeba deaktivovat topnou tyč.
Teplota zdroje tepla
Max. teplotní spád mezi topnou a vratnou vodou
od
do
-20 °C
-15 °C
4K
-14 °C
-10 °C
5K
-9 °C
-5 °C
6K
-4 °C
0 °C
7K 8K
1 °C
5 °C
6 °C
10 °C
9K
11 °C
15 °C
10 K
16 °C
20 °C
11 K
21 °C
25 °C
12 K
26 °C
30 °C
13 K
31 °C
35 °C
14 K
Poruchy během provozu se zobrazují rovněž na regulátoru tepelného čerpadla a lze je odstranit tak, jak je to popsáno v návodu k použití regulátoru tepelného čerpadla. Je-li teplota topné vody nižší než 7 °C, uvedení do provozu není možné. Voda ve vyrovnávací nádobě musí být druhým výměníkem tepla ohřívána nejméně na 18 °C. Následně je třeba dodržet následující postup umožňující bezproblémové uvedení do provozu:
Chcete-li zabránit poruchám způsobeným usazenými nečistotami ve výměníku tepla tepelného čerpadla, zajistěte, aby se výměník tepla v topném zařízení nemohl znečistit. Na ochranu výparníku doporučujeme nainstalovat do sacího potrubí mříž na ochranu před ptáky s minimálním volným průřezem 80 %. Pokud by přesto došlo k poruchám kvůli znečištění, je třeba zařízení vyčistit tak, jak je uvedeno níže.
8.2
Čištění na straně topení
Kyslík může v okruhu topné vody, především při použití ocelových dílů, vytvářet oxidační produkty (rez). Ty se přes ventily, oběhová čerpadla nebo plastové potrubí dostávají do topného systému. Proto by se mělo především u trubek podlahového topení dbát na instalaci znemožňující difuzi.
POZOR! Chcete-li předejít vzniku usazenin (např. rzi) v kondenzátoru tepelného čerpadla, doporučujeme použít vhodný systém na ochranu proti korozi. Topnou vodu mohou znečistit také zbytky maziv a těsnicích prostředků. Je-li znečištění natolik velké, že se snižuje výkonnost kondenzátoru v tepelném čerpadle, musí zařízení vyčistit instalatér. Na základě současných znalostí navrhujeme provádět čištění 5% kyselinou fosforečnou nebo, pokud je třeba častěji, 5% kyselinou mravenčí. V obou případech by měla mít čisticí kapalina pokojovou teplotu. Výměník tepla doporučujeme vyplachovat proti normálnímu směru průtoku.
1)
Zavřete všechny okruhy spotřebičů.
2)
Zajistěte hmotnostní průtok vody tepelným čerpadlem.
3)
Na regulátoru zvolte provozní režim „Automatika“.
4)
V nabídce Zvláštní funkce spusťte program „Uvedení do provozu“.
5)
Vyčkejte, dokud se nedosáhne teploty vratné vody minimálně 25 °C.
6)
Poté postupně pomalu otevírejte šoupátka topných okruhů tak, aby lehkým otevíráním příslušného topného okruhu plynule stoupal hmotnostní průtok topné vody. Teplota topné vody ve vyrovnávací nádobě přitom nesmí klesnout pod 20 °C, aby bylo neustále zajištěno odmrazování tepelného čerpadla.
Kyseliny je třeba používat opatrně a dodržovat při tom předpisy profesních sdružení.
Když jsou všechny topné okruhy zcela otevřené a teplota vratné vody se udržuje na úrovni minimálně 18 °C, nastavte na případném obtokovém ventilu a na oběhovém čerpadle topení minimální objemové množství.
Vzduchová potrubí, výparník, větrák a odtok kondenzátu je nutné před topnou sezonou zbavit nečistot (listy, větve atd.). Za tímto účelem otevřete tepelné čerpadlo na přední straně nejprve dole a pak nahoře.
7)
8
Čištění/ošetřování
8.1
Ošetřování
Na ochranu laku na zařízení nestavte žádné předměty, ani je o ně neopírejte. Venkovní díly tepelného čerpadla je možné otírat vlhkým hadrem a běžnými čisticími prostředky.
Chcete-li zabránit proniknutí čisticího prostředku obsahujícího kyselinu do okruhu topného zařízení, doporučujeme vyplachovací zařízení připojit přímo na topnou a vratnou vodu kondenzátoru tepelného čerpadla. Potom je třeba provést důkladné vypláchnutí vhodnými neutralizačními prostředky, které zabrání poškození případnými zbytky čisticích prostředků.
V případě pochybností kontaktujte výrobce čisticího prostředku!
8.3
Čištění na straně vzduchu
POZOR! Před otevřením zařízení zajistěte, aby byly všechny proudové obvody odpojeny od napětí. Sejmutí a zavěšení dílů obložení se provádí tak, jak je to popsáno v kapitole 4. Při čištění nepoužívejte ostré a tvrdé předměty, aby nedošlo k poškození výparníku a jímky na kondenzát.
POZOR! Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky obsahující písek, sodu, kyseliny nebo chloridy, neboť by mohly narušit povrch.
www.dimplex.de
CZ-7
Česky
8.3
9
9
Poruchy / hledání závad
Česky
Toto tepelné čerpadlo je kvalitní výrobek a mělo by pracovat bez poruch a údržby. Pokud se přesto vyskytne porucha, zobrazí se na displeji manažeru tepelného čerpadla. V této souvislosti odkazujeme na stránku Poruchy a hledání závad v návodu k použití manažeru tepelného čerpadla. Pokud nemůžete poruchu sami odstranit, obraťte se prosím na příslušný servis.
POZOR! Práce na tepelném čerpadle smí provádět pouze autorizovaný a odborný zákaznický servis.
10 Vyřazení z provozu / likvidace Než tepelné čerpadlo odmontujete, musíte stroj odpojit od napětí a uzavřít všechny armatury. Je nutné dodržovat ekologické požadavky týkající se recyklace, opětovného použití a likvidace provozních látek a součástí v souladu s platnými normami. Přitom je třeba klást důraz na odbornou likvidaci chladiva a chladicího oleje.
CZ-8
11
11 Informace o zařízení 1 2
Typové a prodejní označení Konstrukční provedení
2.1
Krytí dle EN 60 529 pro kompaktní přístroj, resp. topnou část
IP 21
2.2
Místo instalace
Uvnitř
3
Výkonové údaje
3.1
Teplotní limity a limity provozního použití: Topná voda – přítok / vratná voda
°C / °C
Vzduch
°C
do 58 / od 18 –25 až +35
3.2
Teplotní spád topné vody
při A7 / W35
K
3.3
Tepelný výkon / topný faktor
u A-7 / W35 1
kW / ---
u A-7 / W451
kW / ---
1
kW / ---
7,5 / 3,3
u A7 / W35 1
kW / ---
9,3 / 3,9
u A7 / W45 1
kW / ---
u A10 / W35 1
kW / ---
u A2 / W35
3.4
Hladina akustického výkonu – přístroj / vně
dB(A)
3.5
Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti 1 m (uvnitř)2
dB(A)
3.6
Průtok topné vody při interním tlakovém rozdílu
m/h / Pa
3.7
Hmotnostní průtok vzduchu při externí statickém tlakovém rozdílu
m/h / Pa
3.8
Chladivo; celkové množství náplně
typ / kg
3.9
Mazivo; celkové množství náplně
typ / litrů
3.10 Výkon elektrické topné tyče (druhý výrobník tepla) max.
4
10,0
5,0
5,8 / 2,7
5,5 / 2,6 5,4 / 2,1 7,4 / 3,2 9,2 / 3,8 8,8 / 3,2
9,8 / 4,1
9,7 / 4,0 53 / 60 48,0
0,8 / 2700
1,6 / 11900 2500 / 20 R404A / 1,9 Polyolester (POE) / 1,5
kW
6,0
Rozměry, přípojky a hmotnost
4.1
Rozměry zařízení
V × Š × D cm
4.2
Přípojky zařízení pro topení
couly
4.3
Vstup a výstup vzduchového potrubí (vnitřní rozměry min.)
D × Š cm
4.4
Hmotnost přepravní jednotky (jednotek) vč. obalu
kg
5
Elektrické připojení
5.1
Jmenovité napětí; jištění (společné napájení TČ a 2. VT)
125 × 75 × 68 G 1'' a 44 × 44 186
V/A
5.2
Jištění při odděleném napájení: TČ / 2. VT
5.3
Jmenovitý příkon 1A2 W35
kW
5.4
Náběhový proud s jemným spouštěčem
A
5.5
Jmenovitý proud A2 W35 / cos ϕ
A / ---
6 7
Odpovídá evropským bezpečnostním ustanovením Ostatní prováděcí charakteristiky
7.1
Česky
LI 9TE
400 / 25 16 / 10
Odmrazování
2,27
2,33 19,5
4,1 / 0,8
4,2 / 0,8 3
automatické
Druh odmrazování
Zpátečka okruhu
Odmrazovací vana k dispozici
ano (vyhřívaná)
7.2
Topná voda je v zařízení chráněna před zamrznutím 4
7.3
Výkonové stupně
7.4
Regulátor interní / externí
ano 1 interní
1. Tyto údaje charakterizují velikost a výkonnost zařízení dle EN 255 a EN 14511. V rámci ekonomických a energetických úvah je nutné zohlednit další veličiny, především chování při odmrazování, bivalentní bod a regulaci. Např. A2 / W55 přitom znamená: Teplota venkovního vzduchu 2 °C a teplota topné vody na přítoku 55 °C 2. Uvedená úroveň akustického tlaku odpovídá úrovni ve volném prostoru. V závislosti na místě instalace se může naměřená hodnota lišit až o 16 dB(A). Odpovídá provoznímu hluku tepelného čerpadla v topném provozu s teplotou topné vody 35 °C. 3. viz Prohlášení o shodě ES 4. Oběhové čerpadlo topení a regulátor tepelného čerpadla musejí být stále připraveny k provozu.
www.dimplex.de
CZ-9
11
Česky CZ-10
Příloha 1
Rozměrová schémata .................................................................................................................. A-II 1.1 Tepelné čerpadlo .................................................................................................................................... A-II 1.2 Montážní rozměry .................................................................................................................................. A-III
2
Diagramy ...................................................................................................................................... A-IV 2.1 Charakteristické křivky...........................................................................................................................A-IV
Schémata zapojení ....................................................................................................................... A-V 3.1 3.2 3.3 3.4
4
Řízení .....................................................................................................................................................A-V Zátěž......................................................................................................................................................A-VI Schéma připojení..................................................................................................................................A-VII Legenda...............................................................................................................................................A-VIII
Hydraulická schémata principu ................................................................................................. A-IX 4.1 Monoenergetické zařízení .....................................................................................................................A-IX 4.2 Monoenergetické zařízení a ohřev teplé vody ........................................................................................A-X 4.3 Bivalentní zařízení .................................................................................................................................A-XI
5
Prohlášení o shodě ................................................................................................................... A-XIII
www.dimplex.de
A-I
Příloha
3
A-II
6WUDQDRYOiGiQt
6PČUY]GXFKX
2GWRNRYiKDGLFHNRQGHQ]iWX 3ĜtSRMN\YRG\
3ĜtYRGWRSHQt 9êVWXS]7ý 9êVWXS]7ý YQČMãt]iYLW
9UDWQiYRGDWRSHQt 9VWXSGR7ý YQČMãt]iYLW
(OHNWULFNiYHGHQt
2GYRGNRQGHQ]iWX YQLWĜQt¡PP
îYQLWĜQt]iYLW0î
'RSUDYQt
1.1
Příloha
1
1 Rozměrová schémata Tepelné čerpadlo
1.2
Montážní rozměry
Příloha
1.2
%ČåQiPRQWiåQtSČQD]DMLVWtVWDYED 7ČVQLFtPDQåHWDNGLVSR]LFLMDNRSĜtVOXãHQVWYt 9]GXFKRYpSRWUXEtNGLVSR]LFLMDNRSĜtVOXãHQVWYt =NRVHQtSRREYRGX]DMLãĢXMHVWDYED NXWČVQČQtVW\NRYp KUDQ\D]OHSãHQtYHGHQtY]GXFKX 6PČUY]GXFKX 3ĜLSRXåtYiQtL]RODþQtKRSiVXSRGWHSHOQêPþHUSDGOHP MHQXWQpUR]PČURGSRYtGDMtFtP]SĤVREHP]YêãLW 6WUDQDRYOiGiQt
www.dimplex.de
A-III
2
2 Diagramy 2.1
Charakteristické křivky 9êNRQWRSHQtY>N:@
9êVWXSQtWHSORWDYRG\Y>&@
3RGPtQN\ +PRWQRVWQtSUĤWRNWRSQpYRG\ PK
Příloha
9VWXSQtWHSORWDY]GXFKXYH>&@
3ĜtNRQYþHWQČSRGtOXYêNRQXþHUSDGOD
7ODNRYi]WUiWDY>3D@
.RQGHQ]iWRU
9VWXSQtWHSORWDY]GXFKXYH>&@
7RSQêIDNWRUYþHWQČSRGtOXYêNRQXþHUSDGOD
9VWXSQtWHSORWDY]GXFKXYH>&@
A-IV
+PRWQRVWQtSUĤWRNY]GXFKXY>PñKRG@
3.1
3 Schémata zapojení Řízení
Příloha
3.1
www.dimplex.de
A-V
3.2
3.2
Příloha A-VI
Zátěž
3.3
Schéma připojení
Příloha
3.3
www.dimplex.de
A-VII
3.4
3.4
Legenda
A1
Příloha
Pokud není blokovací stykač dodavatele elektřiny zapotřebí, použijte přemostění vodičem (vstup otevřen = blokace dodavatele = tepelné čerpadlo vypnuto) A2 Při používání druhého blokovacího vstupu odstraňte přemostění vodičem (vstup otevřen = tepelné čerpadlo vypnuto) A4 Porucha přemostění vodiče kompresoru M1 A7.1 Měděný můstek – zvýšení topného výkonu E10 o 2 kW A7.2 Měděný můstek – zvýšení topného výkonu E10 o 2 kW B3* Termostat teplé vody B4* Termostat vody v bazénu B5 Termostat druhého výrobníku tepla E3 Presostat konce odmrazování E9* Přírubové topné těleso – teplá voda E10 2. Výrobník tepla elektrického topení (funkce je volitelná přes regulátor) F2 Pojistka pro reléové výstupy N1 na J12 a J13 4,0 ATr F3 Pojistka pro reléové výstupy N1 na J15 až J18 4,0 ATr F4 Presostat vysokého tlaku F5 Presostat nízkého tlaku F7 Termostat horkých plynů F17 Bezpečnostní omezovač teploty F23 Ochrana vinutí ventilátoru H5* Světelná dálková indikace poruchy (sestava relé) J1 Napájení proudem N1 (24 V AC) J2...J7 Nízkonapěťové vstupy/výstupy J8 Vstupy/výstupy signálu (230 V AC) J9 Bez funkce J10 Zásuvka pro ovládací prvek J11 Bez funkce J12...J18 Reléové výstupy k ovládání systémových komponent K1 Stykač kompresoru K2 Relé ventilátoru K11* Elektron. relé dálkové indikace poruchy (sestava relé) K12* Elektron. relé oběhového čerpadla vody v bazénu (sestava relé) K20 Stykač druhého výrobníku tepla K21* Stykač přírubového topného tělesa – teplá voda K22* Blokovací stykač dodavatele elektřiny K23* Pomocné relé SPR M1 Kompresor M2 Ventilátor M13* Oběhové čerpadlo topení hlavního okruhu M15* Oběhové čerpadlo topení – 2. topný okruh M16* Doplňkové oběhové čerpadlo M18* Oběhové čerpadlo teplé vody M19* Oběhové čerpadlo vody v bazénu M21* Směšovač hlavního okruhu M22* Směšovač 2. topného okruhu N1 Regulátor tepelného čerpadla N7 Ovládání jemného startu kompresoru N11 Sestava relé N14 Ovládací prvek R1 Čidlo venkovní teploty R2 Čidlo zpětného toku topení R3* Čidlo teplé vody (alternativně k termostatu teplé vody) R5* Čidlo druhého topného okruhu R9 Čidlo topné vody R13* Čidlo třetího topného okruhu T1 Bezpečnostní izolační transformátor 230/24 V AC – 50 Hz / 28 VA X1 Svorkovnice: napájení – zátěž 3L/N/PE 400 V AC ~50 Hz X2 Svorkovnice: napájení – řídicí napětí L/N/PE 230 V AC ~50 Hz X3 Svorkovnice: Malé napětí X5 Svorkovnice druhého výrobníku tepla Y1 Čtyřcestný přepínací ventil EVU SPR MA MZ * ----–––––
A-VIII
Zkratky: Dodavatel elektřiny Blokování Směšovač OTEVŘEN Směšovač ZAVŘEN Součásti musejí být dodány externě připojení stavebníkem podle potřeby zapojeno z výroby
4.1
4 Hydraulická schémata principu Monoenergetické zařízení
Příloha
4.1
www.dimplex.de
A-IX
4.2
4.2
Příloha A-X
Monoenergetické zařízení a ohřev teplé vody
4.3
Bivalentní zařízení
Příloha
4.3
www.dimplex.de
A-XI
4.3
Legenda Uzavírací ventil Obtokový ventil Kombinovaný bezpečnostní ventil Oběhové čerpadlo Expanzní nádoba Ventil řízený pokojovou teplotou Uzavírací ventil se zpětným ventilem
Příloha
Uzavírací ventil s odvodněním Spotřebič tepla 0
Čtyřcestný směšovač Teplotní čidlo Pružná hadicová přípojka
Tepelné čerpadlo Vyrovnávací nádoba Elektrický rozvod Zásobník teplé vody Topný kotel
E10
Doplňkové topení
M13
Oběhové čerpadlo topení
M18
Oběhové čerpadlo teplé vody
N1
Regulátor tepelného čerpadla
R1
Čidlo na venkovní stěnu
R2
Čidlo vratné vody
R3
Čidlo teplé vody
R9
Čidlo topné vody
EV
Elektrický rozvod
KW
Studená voda
MA
Směšovač OTEVŘEN
MZ
Směšovač ZAVŘEN
WW
Teplá voda
A-XII
5
Příloha
5 Prohlášení o shodě
www.dimplex.de
A-XIII
5
Příloha
A-XIV
Příloha
5
www.dimplex.de
A-XV
Glen Dimplex Deutschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D-95326 Kulmbach
Chyby a zmeny vyhrazeny. +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de