VIMITEX GEORGIOS D. LAZARIDIS & Co E.V.E.E. adresa: StreetP.O.BOX 50167, 54013 THESSALONIKI, GREECE Tel + 30.2310.688020 Fax + 30.2310.688021 e-mail:
[email protected] http://www.vimitex.gr
POKYNY PRO INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBU
STOVE TOP Series 0200
Obr. A
MODELY: 0202, 0204, 0206, 0202K, 0203K 202ST, 204ST, 206ST, 751ST, 752ST, 753ST ST2, ST4, ST6 UPRAVENO PRO: (I3+) G-30 / G-31 28 / 37 mbar POZOR: POUŽÍVEJTE JEN V DOBŘE VĚTRANÝCH PROSTORÁCH PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE TYTO POKYNY PŘED TÍM, NEŽ BUDETE ZAŘÍZENÍ INSTALOVAT A POUŽÍVAT
-1-
Obr. B
-2-
STOVE TOP Series 0200 MODELY: 0202, 0204, 0206, 0202K, 0203K 202ST, 204ST, 206ST, 751ST, 752ST, 753ST, ST2, ST4, ST6 Návod k použití Popis (Obrázek A) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Obr. C
Rám Mřížka Hořák Ovladače termomagnetických ventilů Kryt trysky Zásuvka Nastavitelný podstavec Bimetalový článek
TECHNICKÉ ÚDAJE KATEGORIE: I2H, I2E, I2E+, I3B/P, I3+, II2H3+, II2H3B/P 50mbar, II2E+3+, II2E+3B/P, II2E3B/P ZEMĚ AT Rakousko ‘’ BE BelgiE ‘’ DK Dánsko ‘’ FI Finsko ‘’ FR Francie ‘’ ‘’ DE NĚMECKO ‘’ GR ŘECKO ‘’ IE Irsko ‘’ IT Itálie ‘’ NL Nizozemsko PT Portugalsko ‘’ ES Španělsko ‘’ SE Švédsko ‘’
Obr. D
-3-
KATEGORIE I2H I3B/P I2E+ I3+ I2H I3B/P I2H I3B/P I2E+ I3+ I3B/P I2E I3B/P I2H I3+ I2H I3+ I2H I3+ I3B/P I2H I3+ I2H I3+ I2H I3B/P
PLYN G-20 G-30/G-31 G-20 G-30/G-31 G-20 G-30/G-31 G-20 G-30/G-31 G-20 G-30/G-31 G-30/G-31 G-20 G-30/G-31 G-20 G-30/G-31 G-20 G-30/G-31 G-20 G-30/G-31 G-30/G-31 G-20 G-30/G-31 G-20 G-30/G-31 G-20 G-30/G-31
-4-
TLAK 20 50 20/25 28/37 20 30 20 30 20/25 28/37 50 20 50 20 28/37 20 28/37 20 30/37 30 20 30/37 20 28/37 20 30
mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar
GB Spojené království ‘’
I2H I3+
G-20 G-30/G-31
-3-
20 28/37
mbar mbar
-4-
TRYSKY Plyn 2. kat. H,E,E+ Plyn 3. kat. 3+ Plyn 3. kat. B/P
G-20 G-30/G-31 G-30/G-31
18-20 mbar: 28-30/37 mbar: 50 mbar:
PRIMÁRNÍ REGULÁTOR VZDUCHU (p) Zemní plyn: p= 8 mm SLP: p= 11 mm
TYP : A
MOD. 0202
D= 380
ROZMĚRY (mm):
NOMINÁLNÍ TEPELNÝ PŘÍKON: Plyn 2. kat. H,E,E+ G-20 Plyn 3. kat. 3+ G-30 Plyn 3. kat. 3+ G-31 Plyn 3. kat. B/P G-30 Plyn 3. kat. B/P G-31
MOD. 0204
P(mbar) 18-20 28-30 37 50 50
P(mbar) 18-20 28-30 37 50 50
-5-
D= 1040
Š= 700
D= 710
Š= 400
-Σ Qn- (Vys) 2x 6,27 = 12,54 kW (Hi) 2x 5,60 = 11,20 kW (Hi) 2x 6,52 = 13,04 kW (Hi) 2x 6,64 = 13,28 kW (Hi) 2x 5,89 = 11,78 kW (Hi)
ROZMĚRY (mm):
NOMINÁLNÍ TEPELNÝ PŘÍKON: Plyn 2. kat. H,E,E+ G-20 Plyn 3. kat. 3+ G-30 Plyn 3. kat. 3+ G-31 Plyn 3. kat. B/P G-30 Plyn 3. kat. B/P G-31
Š= 700
-Σ Qn- (Vys) 6x 6,27 = 37,62 kW (Hi) 6x 5,60 = 33,60 kW (Hi) 6x 6,52 = 39,12 kW (Hi) 6x 6,64 = 39,84 kW (Hi) 6x 5,89 = 35,34 kW (Hi)
ROZMĚRY (mm):
NOMINÁLNÍ TEPELNÝ PŘÍKON: Plyn 2. kat. H,E,E+ G-20 Plyn 3. kat. 3+ G-30 Plyn 3. kat. 3+ G-31 Plyn 3. kat. B/P G-30 Plyn 3. kat. B/P G-31
MOD. 0203K
P(mbar) 18-20 28-30 37 50 50
D= 710
-Σ Qn- (Vys) 4 x 6,27 = 25,08 kW (Hi) 4 x 5,60 = 22,40 kW (Hi) 4 x 6,52 = 26,08 kW (Hi) 4 x 6,64 = 26,56 kW (Hi) 4 x 5,89 = 23,56 kW (Hi)
ROZMĚRY (mm):
NOMINÁLNÍ TEPELNÝ PŘÍKON: Plyn 2. kat. H,E,E+ G-20 Plyn 3. kat. 3+ G-30 Plyn 3. kat. 3+ G-31 Plyn 3. kat. B/P G-30 Plyn 3. kat. B/P G-31
MOD. 0202K
P(mbar) 18-20 28-30 37 50 50
Š= 700 V= 200
-Σ Qn- (Hi) 2x 6,27 = 12,54 kW (Hi) 2x 5,60 = 11,20 kW (Hi) 2x 6,52 = 13,04 kW (Hi) 2x 6,64 = 13,28 kW (Hi) 2x 5,89 = 11,78 kW (Hi)
ROZMĚRY (mm):
NOMINÁLNÍ TEPELNÝ PŘÍKON: Plyn 2. kat. H,E,E+ G-20 Plyn 3. kat. 3+ G-30 Plyn 3. kat. 3+ G-31 Plyn 3. kat. B/P G-30 Plyn 3. kat. B/P G-31
MOD. 0206
P(mbar) 18-20 28-30 37 50 50
1,90 mm (průměr) 1,30 mm (průměr) 1,15 mm (průměr)
D= 1040
Š= 400
-Σ Qn- (Hi) 3 x 6,27 = 18,81 kW (Hi) 3 x 5,60 = 16,80 kW (Hi) 3 x 6,52 = 19,56 kW (Hi) 3 x 6,64 = 19,92 kW (Hi) 3 x 5,89 = 17,67 kW (Hi)
MOD. 751ST
ROZMĚRY (mm):
NOMINÁLNÍ TEPELNÝ PŘÍKON: Plyn 2. kat. H,E,E+ G-20 Plyn 3. kat. 3+ G-30 Plyn 3. kat. 3+ G-31 Plyn 3. kat. B/P G-30 Plyn 3. kat. B/P G-31
MOD. 752ST
NOMINÁLNÍ TEPELNÝ PŘÍKON: Plyn 2. kat. H,E,E+ G-20 Plyn 3. kat. 3+ G-30 Plyn 3. kat. 3+ G-31 Plyn 3. kat. B/P G-30 Plyn 3. kat. B/P G-31
V= 200
MOD. 753ST
V= 200 V-M 3,77 m³/h 2 650 g/h 3 050 g/h 3 140 g/h 2 750 g/h
V= 200 V-M 1,26 m³/h 880 g/h 1 020 g/h 1 050 g/h 920 g/h
V= 200 V-M 1,89 m³/h 1 330 g/h 1 520 g/h 1 570 g/h 1 370 g/h
P(mbar) 18-20 28-30 37 50 50
P(mbar) 18-20 28-30 37 50 50
-6-
D= 1000
Š= 700
D= 457
Š= 800
D= 900
Š= 800
-Σ Qn- (Hi) 4 x 6,27 = 25,08 kW (Hi) 4 x 5,60 = 22,40 kW (Hi) 4 x 6,52 = 26,08 kW (Hi) 4 x 6,64 = 26,56 kW (Hi) 4 x 5,89 = 23,56 kW (Hi)
ROZMĚRY (mm):
NOMINÁLNÍ TEPELNÝ PŘÍKON: Plyn 2. kat. H,E,E+ G-20 Plyn 3. kat. 3+ G-30 Plyn 3. kat. 3+ G-31 Plyn 3. kat. B/P G-30 Plyn 3. kat. B/P G-31
Š= 700
-Σ Qn- (Hi) 2x 6,27 = 12,54 kW (Hi) 2x 5,60 = 11,20 kW (Hi) 2x 6,52 = 13,04 kW (Hi) 2x 6,64 = 13,28 kW (Hi) 2x 5,89 = 11,78 kW (Hi)
ROZMĚRY (mm):
NOMINÁLNÍ TEPELNÝ PŘÍKON: Plyn 2. kat. H,E,E+ G-20 Plyn 3. kat. 3+ G-30 Plyn 3. kat. 3+ G-31 Plyn 3. kat. B/P G-30 Plyn 3. kat. B/P G-31
MOD. ST6
P(mbar) 18-20 28-30 37 50 50
D= 700
-Σ Qn- (Vys) 6x 6,27 = 37,62 kW (Hi) 6x 5,60 = 33,60 kW (Hi) 6x 6,52 = 39,12 kW (Hi) 6x 6,64 = 39,84 kW (Hi) 6x 5,89 = 35,34 kW (Hi)
ROZMĚRY (mm):
NOMINÁLNÍ TEPELNÝ PŘÍKON: Plyn 2. kat. H,E,E+ G-20 Plyn 3. kat. 3+ G-30 Plyn 3. kat. 3+ G-31 Plyn 3. kat. B/P G-30 Plyn 3. kat. B/P G-31
MOD. ST4
P(mbar) 18-20 28-30 37 50 50
Š= 700
-Σ Qn- (Hi) 4 x 6,27 = 25,08 kW (Hi) 4 x 5,60 = 22,40 kW (Hi) 4 x 6,52 = 26,08 kW (Hi) 4 x 6,64 = 26,56 kW (Hi) 4 x 5,89 = 23,56 kW (Hi)
ROZMĚRY (mm):
NOMINÁLNÍ TEPELNÝ PŘÍKON: Plyn 2. kat. H,E,E+ G-20 Plyn 3. kat. 3+ G-30 Plyn 3. kat. 3+ G-31 Plyn 3. kat. B/P G-30 Plyn 3. kat. B/P G-31
MOD. ST2
P(mbar) 18-20 28-30 37 50 50
D= 400
-Σ Qn- (Hi) 2x 6,27 = 12,54 kW (Hi) 2x 5,60 = 11,20 kW (Hi) 2x 6,52 = 13,04 kW (Hi) 2x 6,64 = 13,28 kW (Hi) 2x 5,89 = 11,78 kW (Hi)
ROZMĚRY (mm):
V-M 1,26 m³/h 880 g/h 1 020 g/h 1 050 g/h 920 g/h
V-M 2,52 m³/h 1 770 g/h 2 030 g/h 2 100 g/h 1 830 g/h
P(mbar) 18-20 28-30 37 50 50
D= 1343
Š= 800
-Σ Qn- (Hi) 6x 6,27 = 37,62 kW (Hi) 6x 5,60 = 33,60 kW (Hi) 6x 6,52 = 39,12 kW (Hi) 6x 6,64 = 39,84 kW (Hi) 6x 5,89 = 35,34 kW (Hi)
V= 430 V-M 1,26 m³/h 880 g/h 1 020 g/h 1 050 g/h 920 g/h
V= 430 V-M 2,52 m³/h 1 770 g/h 2 030 g/h 2 100 g/h 1 830 g/h
V= 430 V-M 3,77 m³/h 2 650 g/h 3 050 g/h 3 140 g/h 2 750 g/h
V= 240 V-M 1,26 m³/h 880 g/h 1 020 g/h 1 050 g/h 920 g/h
V= 240 V-M 2,52 m³/h 1 770 g/h 2 030 g/h 2 100 g/h 1 830 g/h
V= 240 V-M 3,77 m³/h 2 650 g/h 3 050 g/h 3 140 g/h 2 750 g/h
MOD. 202 ST
ROZMĚRY (mm):
NOMINÁLNÍ TEPELNÝ PŘÍKON: Plyn 2. kat. H,E,E+ G-20 Plyn 3. kat. 3+ G-30 Plyn 3. kat. 3+ G-31 Plyn 3. kat. B/P G-30 Plyn 3. kat. B/P G-31
MOD. 204 ST
P(mbar) 18-20 28-30 37 50 50
P(mbar) 18-20 28-30 37 50 50
Š= 700
D= 800
Š= 700
-Σ Qn- (Hi) 4 x 6,27 = 25,08 kW (Hi) 4 x 5,60 = 22,40 kW (Hi) 4 x 6,52 = 26,08 kW (Hi) 4 x 6,64 = 26,56 kW (Hi) 4 x 5,89 = 23,56 kW (Hi)
ROZMĚRY (mm):
NOMINÁLNÍ TEPELNÝ PŘÍKON: Plyn 2. kat. H,E,E+ G-20 Plyn 3. kat. 3+ G-30 Plyn 3. kat. 3+ G-31 Plyn 3. kat. B/P G-30 Plyn 3. kat. B/P G-31
D= 400
-Σ Qn- (Hi) 2x 6,27 = 12,54 kW (Hi) 2x 5,60 = 11,20 kW (Hi) 2x 6,52 = 13,04 kW (Hi) 2x 6,64 = 13,28 kW (Hi) 2x 5,89 = 11,78 kW (Hi)
ROZMĚRY (mm):
NOMINÁLNÍ TEPELNÝ PŘÍKON: Plyn 2. kat. H,E,E+ G-20 Plyn 3. kat. 3+ G-30 Plyn 3. kat. 3+ G-31 Plyn 3. kat. B/P G-30 Plyn 3. kat. B/P G-31
MOD. 206 ST
P(mbar) 18-20 28-30 37 50 50
D= 1200
Š= 700
-Σ Qn- (Hi) 6x 6,27 = 37,62 kW (Hi) 6x 5,60 = 33,60 kW (Hi) 6x 6,52 = 39,12 kW (Hi) 6x 6,64 = 39,84 kW (Hi) 6x 5,89 = 35,34 kW (Hi)
V= 850 V-M 1,26 m³/h 880 g/h 1 020 g/h 1 050 g/h 920 g/h
V= 850 V-M 2,52 m³/h 1 770 g/h 2 030 g/h 2 100 g/h 1 839 g/h
V= 850 V-M 3,77 m³/h 2650 g/h 3050 g/h 3 140 g/h 2 750 g/h
A. INSTALACE 1. Varování TOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ INSTALOVAT ODBORNÍK V SOULADU SE ZÁKONY A PŘEDPISY PLATNÝMI V ZEMI URČENÍ, VE KTERÉ BUDE ZAŘÍZENÍ POUŽÍVÁNO. TOTO ZAŘÍZENÍ MŮŽE BÝT INSTALOVÁNO POUZE V DOBŘE VĚTRANÝCH PROSTORÁCH
2. Bezpečnostní pravidla pro instalaci Toto zařízení nesmí být napojeno na průduch pro odvod spalin. Musí být instalováno a zapojeno v souladu s platnými předpisy. Zvláštní pozornost musí být věnována systému větrání, který používáte. Instalaci, údržbu a zapojení musí provádět odborný technik, který se musí řídit všemi pokyny, stejně tak jako se musí přizpůsobit podmínkám v místě instalace: - Je nutný dostatečný proud příchozího a odchozího vzduchu - Je nutný prostor alespoň 64 m³ - Je vyžadováno otevírací okno velikosti alespoň 0,40 m² Instalace tohoto zařízení ve sklepních prostorách je zakázána. Instalace, používání a údržba tohoto zařízení nedospělými osobami je přísně zakázána. Nedovolte dětem a zvědavcům přiblížit se k zařízení, když je v provozu. Zařízení musí být instalováno na vodorovném povrchu, který trvale odolává teplotě alespoň 90 °C. Jakékoliv hořlavé povrchy jsou zakázány. Kvůli větrání musí být okolo zařízení volná mezera široká alespoň 0,20 m. Nevěšte nic nad zařízení do vzdálenosti nejméně 1,5 metru. Výška povrchu, na kterém je zařízení umístěno, musí být mezi 0,70 m a 0,90 m nad úrovní podlahy.
3. Připojení V závislosti na typu použitého plynu, může být zařízení připojeno třemi způsoby. Připojovací armatura (4) Obrázek B, pro připojení zařízení na přívod plynu, je umístěna na zadní straně zařízení.
3.1 Použití Zařízení na propan-butan Butan: Použijte schválený nízkotlaký regulátor 28 - 30 mbar Propan: Použijte schválený nízkotlaký regulátor 37 mbar
-7-
-8-
V tomto případě můžete použít připojovací hrdlo (1) Obrázek B, které je dodáváno se zařízením, pro připojení k hadici. Našroubujte hrdlo na zadní straně zařízení na armaturu přívodu plynu (4) s průměrem 16 mm (3/8). Hadice musí být schválena pro tento účel. Musíte zkontrolovat datum požadované výměny hadice. Musíte ji připojit, aby byla viditelná po celé délce (od zařízení až ke kohoutku nebo nádobě s plynem). Pomocí mýdlové vody je nutné zkontrolovat spoje, zda plyn neuchází. Postup: otevřete uzávěr nádoby nebo kohoutek s plynem, aby mohl plyn proudit, potřete mýdlovou vodou spoje a zkontrolujte, zda v mýdlové vodě nevznikají bubliny. NEBEZPEČÍ: JE PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO KONTROLOVAT ÚNIK PLYNU V MÍSTECH SPOJŮ POMOCÍ PLAMENE
3.2 Použití Zařízení se zemním plynem Připojení lze provést pomocí hubice (2) Obrázek B. Pokud je použita hadice, při připojování a kontrole úniku plynu postupujte podle pokynů v předcházejícím odstavci. Pokud chcete vytvořit trvalé pevné připojení k pevnému potrubí umístěném trvale v jednom místě, musíte použít hubici (3) Obrázek B. Tento způsob připojení je doporučován. NEBEZPEČÍ: JE PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO KONTROLOVAT ÚNIK PLYNU V MÍSTECH SPOJŮ POMOCÍ PLAMENE
3.3 Použití Zařízení na propan-butan 50 mbar Butan: Použijte schválený nízkotlaký regulátor 50 mbar Propan: Použijte schválený nízkotlaký regulátor 50 mbar Připojení lze provést pomocí hubice (1), Obrázek B. Pokud je použita hadice, při připojování a kontrole úniku plynu postupujte podle pokynů v odstavci 3.1. Pokud chcete vytvořit trvalé pevné připojení k pevnému potrubí umístěném trvale v jednom místě, musíte použít hubici (3), Obrázek B. Tento způsob připojení je doporučován. NEBEZPEČÍ: JE PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO KONTROLOVAT ÚNIK PLYNU V MÍSTECH SPOJŮ POMOCÍ PLAMENE
4. Úpravy pro změnu typu plynu Všechna zařízení jsou, při dodání z výroby, nastavena pro použití s Propanem 37 mbar (G31) nebo Butanem 28-30 mbar (G30). Nicméně je nutné zjistit, zda nízkotlaký regulátor, který používáte, je určen pro 37 mbar Propan nebo 28-30 mbar Butan.
Pokud má být zařízení použito se zemním plynem nebo Propanem a Butanem při tlaku 50 mbar, je nutné aby odborný technik provedl po instalaci úpravy tak, jak jsou popsány v odstavcích 4.1, 4.2 a 4.3: - výměna trysek - nastavení proudění vzduchu k hořáku - nastavení termomagnetického ventilu každého z hořáků do polohy „minimum“ ( , malý plamen) Po výměně trysek a nastavení proudění vzduchu je nutné to vyznačit na štítku, který je umístěn na zařízení, aby bylo zaznamenáno, že došlo ke změně typu plynu.
4.1 Výměna trysek Při uzavřeném přívodu plynu je nutné provést následující postup. Před výměnou trysek musíte nejdříve sundat mřížky (2) a odšroubovat kryt (5) trysky zařízení, Obrázek A. Odšroubujte dva šroubky, které drží jednotlivé hořáky a odstraňte hořáky. Nyní lze trysky vyměnit. Na konci každého termomagnetického plynového ventilu (1) Obrázek C jsou trysky (2). Pomocí klíče 7 mm nebo speciálního 7mm šroubováku odšroubujte trysky a vyměňte je za trysky, které jsou dodány v balení spolu se zařízením. Použijte ty, které jsou označeny „Natural Gas “ (zemní plyn) nebo ty, které jsou označeny „I3 B/P: 50 mbar“ podle toho, jaký plyn budete používat.
4.2 Nastavení proudění vzduchu k hořáku Při uzavřeném přívodu plynu je nutné provést následující postup. Proud vzduchu musí být nastaven pomocí kroužku (3) Obrázek C, který je na hořáku, a upevněn šroubem (4). Uvolněte šroub (4), umístěte kroužek tak, aby vzdálenost d=..mm v případě zemního plynu, a d=.. pro „I3 B/P: 50 mbar“. Utáhněte šroub (4) tak, aby byl kroužek (3) upevněn na hořáku. Vložte hořáky zpět na místo. Zkontrolujte, že jsou správně umístěné a zašroubujte šrouby, které jste před tím vyndali. Na zařízení vraťte kryt trysek a mřížku.
4.3 Nastavení termomagnetického ventilu každého z hořáků do polohy „minimum“ ( , malý plamen) Tento krok se provádí až po dokončení kroků popsaných v odstavcích 4.1 a 4.2. Všechny termomagnetické plynové ventily zařízení musí být nastaveny. Poté, co bylo zařízení instalováno a připojeno podle výše uvedených pokynů, zapalte hořák podle pokynů v odstavci B.2 Zapálení. Otočte ovladače termomagnetického plynového ventilu (1) Obrázek D do polohy „Minimum“ ( , malý plamen) a vytáhněte je. Stavěcí šroub je umístěn v otvoru (2), hned nad termomagnetickým plynovým ventilem. S pomocí velmi malého šroubováku 2 mm nastavte intenzitu každého z hořáků. Nezapomeňte při tom mít všechny plynové ventily v poloze Minimum ( , malý plamen). Pokud otáčíte šroubovákem doleva, plamen se zvětšuje, pokud otáčíte doprava, plamen se zmenšuje, viz obrázek D. Zařízení je správně nastaveno, když na hořáku vidíte malý, klidný, modrý plamen. Vložte zpět ovladače ventilů (1) a vypněte zařízení otočením ovladačů zpět do polohy (●). VYROVNÁVACÍ VÝVOD: Tento vývod je na zadní straně zařízení a slouží pouze k propojení dvou nebo více zařízení dohromady.
-9-
-10-
B. POUŽÍVÁNÍ
C. ÚDRŽBA
1. Bezpečnostní pravidla pro používání
1. Čištění a údržba
TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO JEN PRO PROFESIONÁLNÍ POUŽITÍ A MUSÍ BÝT POUŽÍVÁNO ZKUŠENÝM PERSONÁLEM
PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ POMÁHÁ ŘÁDNÉ A LEPŠÍ FUNKCI ZAŘÍZENÍ.
Instalace, používání a údržba tohoto zařízení nedospělými osobami je přísně zakázána. Nedovolte dětem a zvědavcům přiblížit se k zařízení, když je v provozu. Použití zařízení pro jakýkoliv jiný účel, než je vaření jídel v kastrolech, pánvích a pekáčích, je zakázáno. Pokládání potravin přímo na zařízení je zakázáno. Abyste zabránili samovznícení teplem, čistěte často ta místa zařízení, kde se může hromadit tuk. Nalévání tekutin (např. tuku, vody, šťávy, atd.) na zařízení je přísně zakázáno. Často čistěte zásuvku na odkapávající omastek.
2. Zapálení Poté, co jste připojili zařízení podle výše uvedených pokynů, otevřete přívod plynu k zařízení. Každý z hořáků (3) Obrázek A má svůj vlastní ovladač (4) termomagnetického ventilu, kterým se nastavuje intenzita plamene. Zařízení je dodáváno se všemi ovladači termomagnetických ventilů v poloze uzavřeno (●). Pokud chcete zařízení uvést do provozu, jednou rukou stiskněte ovladač (4) termomagnetického ventilu a otočte jej do polohy ( ). Druhou rukou přiložte zapálený běžný zapalovač k hořáku tak, aby se hořák vzňal. Podržte ovladač (4) termomagnetického ventilu stisknutý asi 5 sekund. Pokud hořák nechytne, opakujte výše popsaný postup. Opakováním výše uvedeného postupu můžete nyní zapálit ostatní hořáky. Pomalým otáčením ovladačů termomagnetických ventilů směrem k minimu ( , malý plamen) nastavte podle potřeby jednotlivé hořáky. Vysoká nebo nízká teplota se reguluje otáčením ovladačů termomagnetických ventilů doleva nebo doprava.
3. Vypnutí Před vypnutím zařízení nejprve otočte všechny ovladače (4) termomagnetických ventilů do polohy uzavřeno (●), aby všechny hořáky zhasly. Tím je zařízení vypnuto.
4. Větrání Při vaření vzniká kouř a pára. Z tohoto důvodu prostory, kde je zařízení používáno, musí být dostatečně větrané otevřeným oknem nebo pomocí speciálního větracího zařízení (ventilátor odsavače).
-11-
ABYSTE ZABRÁNILI SAMOVZNÍCENÍ Z PŘEHŘÁTÍ, ČASTO ČISTĚTE ČÁSTI ZAŘÍZENÍ, KDE SE MŮŽE USAZOVAT TUK Při čištění musí být zařízení vypnuto a zastaven přívod plynu. Při čištění sundejte mřížku a vytáhněte zásuvku na zachycování omastku. Můžete je omýt ve značkovém čisticím prostředku, který je schválen pro použití na povrchy, které se dostávají do styku s potravinami, a vydrhnout je drátěným kartáčem nebo drátěnkou. Také očistěte vnější povrch zařízení, kde se usadila mastnota. Před použitím důkladně opláchněte vodou a vysušte. Vložte zpět všechny součásti, které jste odstranili před čištěním. Zařízení je připraveno k opětovnému použití.
D. SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ 1. Termomagnetické plynové ventily: Musí být vyměněny, když zaznamenáte špatnou funkčnost při otáčení na hřídeli (otáčení ztuha, pokřivení, atd.) nebo zjistíte, že kolem hřídele nebo kolem tělesa ventilu uniká plyn. MAZÁNÍ: Namazání vnitřku termomagnetického plynového ventilu musí být kontrolováno jednou za rok. 2. Thermočlánek: Jestliže zjistíte, že po zapálení hořák neudrží plamen, musí být vyměněn bimetalový článek. 3. Magnetická cívka: Je umístěna uvnitř termomagnetického plynového ventilu. Musí být vyměněna, pokud zjistíte, že po zapálení hořák neudrží plamen, ale pouze v případě, že jste si jisti že bimetalový článek je v pořádku a je řádně upevněn. 4. Mřížky: Musí být vyměněny, pokud jsou rozbité nebo zdeformované, takže nádobí na vaření (kastroly a pánve) nejsou stabilní.
Pozor: Postupy uvedené v bodech 1, 2 a 3 musí provádět odborný technik. Pozor: Je přísně zakázáno dotýkat se, regulovat nebo opravovat součásti termomagnetického plynového ventilu.
-12-
uvnitř