OBECNÉ POKYNY PRO INSTALACI, POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU KONVEKTOMAT VISUAL PLUS
MODELY: VPE-061 VPE-101 VPE-102 VPE-201 VPE-202
T926501000
Vážený zákazníku, děkujeme vám za důvěru, kterou jste projevil naší značce při koupi tohoto profesionálního přístroje. Jsme přesvědčeni, že s naším výrobkem budete spokojen po celou dobu jeho používání. Najděte si chvilku volného času, vemte si tento návod a pojďte přístroj prozkoumat: stránky plné textu byly vyměněny za grafické a snadno srozumitelné informace. Samozřejmě vám doporučujeme prostudovat si důkladně tento návod sestavený největšími odborníky na varnou technologii FAGOR. Jedině tak získáte největší užitek z množství možností a výhod, které tento přístroj nabízí. Uchovávejte tento návod v blízkosti přístroje a na vždy přístupném místě. Závěrem vám přejeme mnoho úspěchů a spokojenosti s vaším novým konvektomatem.
2
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
OBSAH OBSAH
3
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
4
OBECNÁ INFORMACE
4
UPOZORNĚNÍ
4
OBECNÉ INFORMACE K OBSLUZE
4
MANUÁL K INSTALACI
5
MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI
5
INSTALACE MODELŮ NA PODSTAVCI
6
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
7
PŘIPOJENÍ NA PŘÍVOD VODY
9
PŘIPOJENÍ NA ODPAD VODY
10
CELKOVÉ ROZMĚRY A PŘÍPOJE
11
OVLÁDACÍ PRVKY
16
ON / OFF
17
REŽIMY VAŘENÍ
17
VLHKOST PÁRY
17
TEPLOTA
17
VAŘENÍ PODLE FUNKCE ČASU
18
ÚDRŽBA
28
MANUÁLNÍ ČIŠTĚNÍ
28
NEPRAVIDELNOSTI
29
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ
30
DOPORUČENÍ PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
36
SEJMUTÍ Z PALETY
37
3
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBECNÁ INFORMACE Během delších odstávek přístroje z provozu se doporučuje odpojit přívod vody a elektrického proudu.
UPOZORNĚNÍ Nesprávná instalace či seřízení přístroje, jeho nevhodný servis a špatná údržba, jakož i nesprávná manipulace s ním, mohou způsobit jak materiální škody, tak škody na zdraví. Proto než přistroj uvedete do provozu, přečtěte si pozorně tento návod k jeho používání. Neskladovat ani nepoužívat v blízkosti přístroje plyny nebo výbušné látky, nevkládat do něj tekutiny s obsahem alkoholu. Je-li přístroj horký, neotvírejte prudce dveře (nebezpečí popálení horkou párou nebo horkým vzduchem). Do horké komory přístroje nevstřikujte studenou vodu. Opravy nebo manipulace provedené techniky nezaškolenými firmou FAGOR INDUSTRIAL, případně jejími autorizovanými prodejci sebou nese ztrátu záruky na konvektomat.
OBECNÉ INFORMACE K OBSLUZE Před prvním použitím již nainstalovaného přístroje se doporučuje umýt jeho vnitřek utěrkou navlhčenou v saponátovém roztoku a následně jej uvést do provozu naprázdno na dobu cca ½ hodiny v režimu pára, aby se odstranily případné pachy charakteristické pro každý nový konvektomat. Před spuštěním konvektomatu se přesvědčte zda je otevřen ventil přívodu vody. Dveře přístroje otevírat opatrně, abyste předešli případnému popálení.
PO UKONČENÍ VAŘENÍ •
doporučujeme zchladit komoru funkcí Cool Down
•
nechat dveře pootevřené, aby se šetřilo těsnění a zabránilo případnému vzniku nežádoucích pachů
•
před odchodem z pracoviště, nebo pokud víte, že konvektomat tento den již používat nebudete, odpojit přístroj ze sítě.
4
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
MANUÁL K INSTALACI MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI
Obr. 1
Minimální vzdálenost od jiných zdrojů tepla z levé strany musí být 500 mm. Obr. 1 Pozor: Nadměrná teplota prostředí z levé strany přístroje může způsobit aktivaci systému bezpečnostního vypnutí.
50mm
Obr. 2
500mm
50mm
Z důvodu pohodlného přístupu při servisu a údržbě doporučujeme na levé straně vzdálenost od stěny místnosti nejméně 500 mm. Obr. 2
Obr. 3
Je povinné připevnit ochranný kryt IPX5 na zadní stěnu konvektomatů. Obr. 3 Doporučujeme zajistit dobrou stabilitu přístroje.
5
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
INSTALACE MODELŮ NA PODSTAVCI
Obr. 4
Podstavec vyrovnejte do vodorovné polohy než na něj umístíte konvektomat. Obr. 4
Obr. 5
Nadzvednutý konvektomat umístěte na podstavec tak, aby nohy zapadly na pozice k tomu určené. Obr. 5
Obr. 6
Přístroj musí být ve vodorovné poloze. Obr. 6
Obr. 7
( model 20/21) Zavážecí vozík musí být ve vodorovné poloze (volitelný). Obr. 7
6
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Připojení k elektrické síti smí provádět pouze AUTORIZOVANÝ TECHNIK. Musí dbát na bezpečnostní normy platné v dané zemi, které se týkají vlastností elektroinstalačního materiálu. Nutno ověřit, zda napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na štítku přístroje. Pro připojení k síti použijte kabel z pryže nebo jiného materiálu obdobných vlastností (H05RN-F). V blízkosti přístroje se musí umístit hlavní vypínač pro všechny fáze, u něhož vzdálenost rozpojených kontaktů je nejméně 3 mm. Tento vypínač musí být opatřen správným jištěním. Je povinné řádné uzemnění přístroje. Výrobce na sebe nebere zodpovědnost za případné škody způsobené nerespektováním uvedených požadavků. Pro přístup k elektrické svorkovnici přístroje je nutno odstranit levý boční kryt (obr. 8). Přívodní kabel protáhnout průchodkou umístěnou v základně stroje a zapojit ho podle schematu do svorkovnice.
Obr. 8 VELMI DŮLEŽITÉ: Před zakrytím elektrických komponentů včetně svorkovnice je nutné přívodní kabel dobře upevnit v průchodce. Je-li instalováno více přístrojů vedle sebe musejí být mezi sebou vzájemně propojeny v bodě umístěném na zadní části základny konvektomatu.
7
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
Průřezy přívodního kabelu a hodnoty jištění přístroje:
PŘÍVODNÍ
PRŮŘEZ
NAPĚTÍ
KABELU
400V 3N
5x1,5mm2
50-60Hz
JIŠTĚNÍ
16A
CELKOVÝ PŘÍKON (KW)
PŘÍVODNÍ
PRŮŘEZ
NAPĚTÍ
KABELU
400V 3N
5x6mm2
50-60Hz
PRŮŘEZ
NAPĚTÍ
KABELU
400V 3N
5xmm2
50-60Hz
JIŠTĚNÍ
32A
PRŮŘEZ
NAPĚTÍ
KABELU
400V 3N
5x10mm2
50-60Hz
JIŠTĚNÍ
A
PRŮŘEZ
NAPĚTÍ
KABELU
400V 3N 50-60Hz
5x25mm2 CELKOVÝ PŘÍKON (KW)
PROUDOVÁ OCHRANA 300mA
VISUAL PLUS 10/11 VPE-101
PROUDOVÁ OCHRANA 300mA
VISUAL PLUS 20/11 VPE-201
,6
JIŠTĚNÍ
63A
CELKOVÝ PŘÍKON (KW)
PŘÍVODNÍ
300mA
VISUAL PLUS 6/11 VPE-061
18,3
CELKOVÝ PŘÍKON (KW)
PŘÍVODNÍ
OCHRANA
9,3
CELKOVÝ PŘÍKON (KW)
PŘÍVODNÍ
PROUDOVÁ
PROUDOVÁ OCHRANA 300mA
VISUAL PLUS 10/21 VPE-102
31,5
JIŠTĚNÍ
125A
PROUDOVÁ OCHRANA 300mA 62,4
8
VISUAL PLUS 20/21 VPE-202
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
PŘIPOJENÍ VODY Přístroj připojit pouze na pitnou vodu. 3/4"
1
300kPa
3/4" A
B
C
R3/4"
D Manguera entrada agua
Obr. 9
Připojení k vodovodní síti (Obr. 9) se provede v bodě 1 pomocí hadice dodané s přístrojem. Tlak vstupní vody se musí pohybovat mezi 50 a 400 kPa (2-4 Kg/ cm2). Optimální tlak je 200 kPa. Na vstupu vody doporučujeme instalovat filtr nečistot a uzavírací ventil. Pro vodu o tvrdosti vyšší než 10ºF je nutnou předřadit změkčovač vody, nejlépe automatický. Vodivost vody musí být 50-2000 µS, podmíněně může být i nižší. Maximální obsah chloru Cl smí být mg/litr.
150
Doporučené filtry: A) Filtr jemný V případě, že voda obsahuje nečistoty jako písek, částice železa nebo částice, které v ní plavou. B) Filtr s aktivním uhlím V případě, že voda obsahuje chlór v koncentraci vyšší než 0,2 mg/l (ppm) (informaci získáte u vaší vodárny). C) Instalace recirkulace reversní osmozou V případě, že koncentrace chloru převýší hodnotu 150 mg/l (ppm). Minimální vodivost vody však musí dosáhnout hodnoty 50µS/cm3. D) Změkčovač vody Doporučuje se pro úpravu vody s vyšším stupněm tvrdosti (před jejím chlorováním). Systémy iontoměničů: H+. Výměna iontů nebo Kleensteam. Důrazně nedoporučujeme změkčovače pracující na bázi výměny sodíkových iontů (jaké se běžně používají u myček nádobí), neboť usazování sodíkových solí způsobuje prodlužování doby potřebné k varu vody. Při volbě systému pro úpravu vody (A, B, C, D) doporučujeme následující výrobce: Schuhmacher, Grünbeck, Culligan, Cuno, Everpure, Britta, Christ, Seral. Upozornění Při zapojování změkčovače se řádně přesvědčte o jeho vstupu, resp. výstupu vody.
9
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
PŘIPOJENÍ NA ODPAD VODY Přístroj splňuje odpovídající předpisy (DVGW, SVG, KIWA, WRC). Odpadní trubka musí být odolná teplotě páry, nesmí být použito pružného materiálu. Trubka o Ø 30 mm se stálým sklonem (nejméně 5% nebo 3º), nezakončená redukcí průměru.
Obr. 10
Povoluje se pevné připojení s běžným protipachovým sifonem.
Podmínky pro systém odpadu: Množství vody čerpané během vyprazdňování generátoru páry je 0,7l/s. Průměrná 65ºC.
teplota
zbytkové
vody:
Platné normy: DIN 1986, T1. V případě připojení odpadní hadice bez protipachového sifonu, dodržet vzdálenost 2 cm mezi hadicí a odpadní jímkou (Obr. 11).
Obr. 11
10
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
CELKOVÉ ROZMĚRY A PŘÍPOJE VISUAL 6-11 ELEKTRICKÝ
Vstup upravené vody
Hlavní odpad
Přívod el. proudu
11
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
VISUAL 10-11 ELEKTRICKÝ
Vstup upravené vody
Hlavní odpad
Přívod el. proudu
12
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
VISUAL 20-11 ELEKTRICKÝ
Upravená voda
Hlavní odpad Přívod el. proudu
13
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
VISUAL 10-21 ELEKTRICKÝ
Hlavní odpad
Vstup upravené vody Přívod el. proudu
14
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
VISUAL 20-21 ELEKTRICKÝ
Hlavní odpad Přívod upravené vody
Přívod el. proudu
15
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
OVLÁDACÍ PRVKY
TEXT REŽIMY VAŘENÍ VLHKOST PÁRY
TEPLOTA ČAS ČAS / JEHLA /
ZVLHČOVÁNÍ
DELTA
MENU
COOL DOWN VÝKON OHŘEVU / RYCHLOST TURBÍNY
Obr. 12
16
EASY RECEPTY
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
ON / OFF
TEPLOTA
Zapnutí / Vypnutí konvektomatu se provádí pomocí hlavního spínače ON / OFF. Při každém zapnutí přístroje se na obrazovce objeví hodnoty použité při posledním vaření. Pouze při prvním použití k tomu nedojde.
Přístroj ukazuje teplotu komory skutečnou a nastavenou obsluhou. Na levé straně obrazovky se znázorňuje teplota skutečná, zatímco na straně pravé zůstává teplota nastavená.
REŽIMY VAŘENÍ Režim vaření se volí dotykem prstu na příslušnou ikonku na displeji. Zvýšení
Snížení Teplota skutečná
HORKÝ VZDUCH
Rozsah využitelných teplot v každém z režimů vaření je následující: • Horký vzduch: [20..300]. • Smíšený: [20..250]. • Regenerace: [20..180]. • Parní: [99].
SMÍŠENÝ
PÁRA
REGENERACE
Po zapnutí konvektomatu se na obrazovce objeví parametry, které byly nastaveny při posledním použití. Při změně režimu vaření na jinou funkci naskočí v příslušných polích obrazovky parametry, s nimiž se pracovalo naposledy, kdy byla tato nově nastavená funkce používána.
Pro nastavení teploty stiskněte nejprve , která aktivuje možnost prostřední ikonu změny hodnoty teploty na číselné klávesnici. Nastavenou teplotu můžete potvrdit / zrušit ikonou OK / zrušit.
VLHKOST PÁRY
/ poklesu teploty Ikony nárůstu umožňují měnit hodnotu nastavené teploty v komoře po jednotkách 0C v rozsahu daném pro příslušný režim. Stisknutím jedné z uvedených ikon na dobu 2 vteřin bude nastavovaná teplota narůstat / klesat po 10 0 C.
V této části displeje se nastavuje požadovaná vlhkost páry v %. Modrá barva znázorňuje vlhký vzduch, červená suchý vzduch. V režimu horkého vzduchu je možno nastavit vlhkost v komoře uzavřením komínku.
Pracuje-li konvektomat v programu delta, ikony + / - se nezobrazují.
Rozsahy hodnot vlhkosti pro každý pracovní režim: • • • • Pro
Horký vzduch: [0]. Smíšený: [0..100]. Regenerace: [80]. Parní: [100]. změnu
hladiny
vlhkosti
Teplota nastavená
tisknout
(dotykem) ikony a . Nárůst / pokles hodnot probíhá po 10%. Ikony budou reagovat pouze v režimu Horký vzduch a Smíšený, neboť v ostatních dvou režimech je hodnota vlhkosti pevně daná.
17
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
VAŘENÍ VE FUNKCI ČASU Vaření probíhá v závislosti na nastavené teplotě nebo času. 1. Nastavit režim vaření. 2. Nastavit požadovanou vlhkost v komoře. 3. Nastavit požadovanou teplotu komory. 4. Nastavit požadovaný čas vaření 5. Stisknout start. Tlačítka zvýšení / snížení umožňují měnit nastavení teploty v komoře nebo času vaření. Podržením některého z uvedených tlačítka déle než 2 vteřiny se bude zvýšení / snížení hodnot měnit vždy o 10 jednotek (teplotních stupňů nebo minut).
Jestliže je přístroj v chodu a stisknete jedno z těchto 2 tlačítek, zbývající čas se změní ve stejné proporci nárůstu / poklesu v jaké změníte nastavenou teplotu. PŘEDEHŘÁTÍ KOMORY Pro předehřátí komory nesmí být konvektomat v režimu vaření a požadovaná teplota komory musí být vyšší než skutečná teplota v daném okamžiku. 1. Zvolit režim vaření. 2. Zvolit požadovanou teplotu komory. 3. Stisknout ikonu čas / jehla / delta 4. Zvolit čas 0 a stisknout ok. 5. Stisknout start
během 3 sec,
dokud je na displeji zobrazena
REŽIM VAŘENÍ
hláška PREDEHRATI.
VLHKOST
TEPLOTA ČAS VOLBA ČAS / JEHLA / DELTA
UKAZATEL ČAS / JEHLA / DELTA
18
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
FUNKCE JEHLA
FUNKCE DELTA
Vaření se provádí v závislosti na teplotě uvnitř pokrmu.
Vaření probíhá při teplotě o 50 0C vyšší než je aktuální teplota uvnitř pokrmu.
Jehla má být zapíchnutá až do středu pokrmu, aby se zajistilo správné uvaření v nejhlubším vnitřku pokrmu.
Jehla musí protknout pokrm až do jeho středu, aby bylo zajištěno jeho správné uvaření i v nejhlubším jádře.
1. Nastavit funkci “jehla” pomocí ikony čas/jehla/delta/.
1. Zvolit funkci delta pomocí ikony čas / jehla / delta.
2. Nastavit teplotu, při které má vaření proběhnout a požadovanou vnitřní teplotu pokrmu.
2. Nastavit požadovanou teplotu v jádru pokrmu. 3. Zapíchnout jehlu do středu pokrmu..
3. Zapíchnout jehlu do středu pokrmu. 4. Zavřít dveře a stisknout start. 4. Zavřít dveře a stisknout start.
Po stisknutí tlačítka start/stop se konvektomat zapne. Jakmile bude v jádru pokrmu dosažena nastavená teplota, zazní zvukový signál.
Když skutečná teplota uvnitř pokrmu dosáhne nastavené teploty, hodnota na displeji začne blikat. Zazní zvukový signál a displej bliká v rytmu signálu dokud nebudou otevřeny dveře, nebo neuplyne 30 vteřin. Jestliže po této době dveře stále nebudou otevřeny, akusticko vizuální signál se projeví na dobu 30 vteřin vždy za každé 3 minuty.
Ikony zvýšení / snížení umožňují měnit nastavenou hodnotu teploty v jádru pokrmu. Stisknutím každé z nich po dobu 2 vteřin, bude nárůst / pokles teploty probíhat po 10 0C Po stisknutí zobrazí
Ikony zvýšení /snížení umožňují měnit nastavenou hodnotu teploty v komoře a čas. Stisknutím každé z nich po dobu 2 a více vteřin, bude nárůst / pokles probíhat po 10 0C / 10 min. Po stisknutí ikony ukazatele “čas/jehla/delta”, nebo “teplota” se zobrazí číselná klávesnice.
19
ikony “čas/jehla/delta”, se číselná klávesnice.
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
COOL DOWN
VÝKON OHŘEVU TURBÍNY
Funkce cool down umožňuje zchladit rychle komoru, která právě pracovala při vysokých teplotách.
/
RYCHLOST
Touto funkcí lze měnit příkon topných těles a rychlost turbiny. K dispozici jsou 4 volby:
Funkce je aktivní počínaje teplotou 45ºC.
1. Maximální příkon / maximální rychlost
1. Na hlavní obrazovce stisknout ikonu
2. Minimální příkon / maximální rychlost
cool down. 2. Otevřít dveře..
3. Minimální příkon / střední rychlost
3. Cyklus se přeruší když teplota v komoře klesne na 45ºC, když se zavřou dveře, nebo stiskne tlačítko off na ovládacím
4. Minimální příkon / minimální rychlost
panelu. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ: Při tomto cyklu musejí být dobře zajištěny ve svých pozicích jak kryt ventilátoru, tak podpěry gastronádob.
Upozornění: Komora se ostřikovat studenou vodou!!!
nesmí
ZVLHČOVÁNÍ Touto funkcí lze dosáhnout velmi dobrého zvedání těsta pekařských výrobků díky rychlému nástřiku vlhkosti do horké komory v režimu horkého vzduchu.
VÝKON OHŘEVU / RYCHLOST TURBINY
Současně pečivo získá mírně lesklý povrch.
COOL DOWN
Nástřik se doporučuje aplikovat v krátkých časových intervalech. Pro
aktivaci
funkce
stiskněte
ZVLHČOVÁNÍ
ikonu
zvlhčování:
20
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
MENU Stisknutí ikony Menu vyvolá obrazovku se 6 dalšími volbami pro obsluhu:
MYTÍ
ODLOŽENÝ START PROGRAMU
NASTAVENÍ SYSTÉMU
HACCP MULTI-TRAY SYSTÉM
ODVÁPŇOVÁNÍ
MYTÍ
ODLOŽENÝ START PROGRAMU
Obrazovka mytí poskytuje volbu 5 programů mytí o různé intenzitě.
Odložený start umožňuje zahájit nastavený program vaření nebo mytí konvektomatu v čase, který vyhovuje potřebám provozu. 1. Stisknout volbu Menu.
RYCHLÝ OPLACH
2. Vybrat volbu Odložený start.
POLOAUTOMATICKÉ MYTÍ INTENZÍVNÍ MYTÍ
4. Nastavit den stisknutím
.
5. Zvolit program vaření, recept nebo mycí program.
STŘEDNÍ MYTÍ MÍRNÉ MYTÍ ZPĚT
.
3. Nastavit hodinu stisknutím
DOMŮ
6. Stisknout
.
1. Rychlý oplach 2. Mírné mytí
ZVÝŠIT
VOLBA HODINY
SNÍŽIT
3. Střední mytí
VOLBA DNE
4. Intenzívní mytí 5. Mytí poloautomatické
VOLBA PROGRAMU
Při každém z programů mytí sledujte instrukce na obrazovce. Než přikročíte ke spuštění některého programu mytí, doporučujeme nejprve nechat proběhnout program cool down rychlého ochlazení komory.
VOLBA MYCÍHO PROGRAMU
VOLBA RECEPTU
Volba programu umožňuje nastavit parametry konvektomatu (teplota, vlhkost, čas, rychlost turbíny). Volba receptu umožňuje nastavit jakýkoliv recept uložený v paměti. Volba mytí umožňuje nastavit jeden z mycích programů. V době odloženého startu nelze konvektomat používat.
21
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
NASTAVENÍ SYSTÉMU DATUM / ČAS
JAZYK DISPLEJ
DELTA
AKUSTICKÝ SIGNÁL
AUTOMATICKÝ ZÁMEK
°C - °F TERMOSTOP
ZPĚT
DOMŮ
JAZYK
DATUM / ČAS
Umožňuje výběr ze 6 jazyků, přednastavený je španělština
Umožňuje aktualizovat datum a čas.
1. Stisknout ikonu jazyk
1. Stisknout ikonu Datum / Čas nastavení data a času.
2. Zvolit požadovaný jazyk.
2. Stisknout ikonu Hodiny ikon přidat nastavit čas.
Jazyk UŽIVATELSKÝ umožňuje vytvořit vlastní jazyk za pomoci programu PC FAGOR INDUSTRIAL.
přidat / ubrat nastavit datum.
22
a pomocí
/ ubrat
3. Stisknout ikonu Datum
pro
Æ a pomocí ikon Æ
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
DISPLAY
Cº - Fº
Umožňuje konfigurovat displej podle přání uživatele (provádí se při vypnutém konvektomatu).
Umožňuje změnit teplotní stupnici Celsius na Fahrenheit. Zvolte příslušnou ikonu.
Možnosti změn: •
Zobrazení času a/nebo data
•
Uvítací zpráva při zapnutí
•
Šetřič obrazovky
Z výroby jde konvektomat s nastaveným datem a časem, bez uvítací zprávy.
AUTOMATICKÝ ZÁMEK Umožňuje zvolit automatické blokování nastavených parametrů proti jejich náhodnému přepsání nebo smazání. Pro aktivaci funkce se musí nastavit čas mezi 1 a 120 min. Po zvoleném čase bude nastavení zablokováno. Z výroby není tato funkce aktivována.
AKUSTICKÝ SIGNÁL Funkce umožňuje zvolit různé zvukové signály
DELTA Tato volba nastavení umožňuje teplotní rozdíl pro funkci Delta.
zvolit
Z výroby je nastaven na 50 ºC.
TERMOSTOP
1. stisknout ikonu Delta
Při aktivaci funkce Termostop se začíná odečítat nastavený čas až tehdy, kdy teplota dosáhla nastavené hodnoty.
2. nastavit požadovaný / . pomocí ikon
teplotní
rozdíl
Pro aktivaci funkce stiskněte ikonu Ikona změní svou barvu.
23
.
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
HACCP
ODVÁPŇOVÁNÍ
Pracuje-li konvektomat s funkcí “Jehla” nebo “Delta”, má podle normy HACCP za povinnost ukládat údaje, za nichž probíhá příprava pokrmu.
Tato funkce umožňuje zahájit cyklus odstraňování vodního kamene (odvápňování). 1. Stisknout ikonu Odvápňování.
Konvektomat tato data ukládá každou minutu a zachovává je ve své paměti po dobu 1 měsíce.
2. Nastavit čas. 3. Zobrazí se avízo (3 minuty) “NALÍT ODVÁPŇOVACÍ PROSTŘEDEK” .
Jedná se o tyto údaje: vlhkost, čas, teplota TC (v komoře) a TN (v jádru pokrmu). Pokud jde o TN, zapisuje se nejnižší hodnota zaznamenaná na jedom z 5 senzorů teplotní sondy.
4. Nalít odvápňovací vyvíječe páry.
prostředek
5. Potvrdit. 6. Na závěr se zobrazí avízo
Data lze vyvolat na obrazovku nebo je stáhnout do externí paměti (PC, flash atp.) přes rozhraní USB nebo Ethernet.
“KONEC ODVÁPŇOVÁNÍ”
Postup: 1. Připojit PC k vypnutému konvektomatu. 2. Zapnout konvektomat. 3. Stisknou ikonu “ZAHÁJENÍ HACCP”. 4. Po hlášení “KONEC STAHOVÁNÍ HACCP” vypnout konvektomat.
24
do
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
FUNKCE MULTI - TRAY Tato funkce umožňuje nastavit čas přípravy při dané teplotě pro každou gastronádobu zvlášť. 1. Zvolit režim vaření.................................................... 2. Zvolit požadovanou vlhkost.....… ………….............. 3. Nastavit požadovanou teplotu přípravy pokrmu.…... 4. Stisknout ikonu Menu........…………………………… 5. Stisknout ikonu Multi-Tray………...…………………. 6. Vybrat gastronádobu (výškovou úroveň)…………... 7. Nastavit požadovaný čas. 8. Stisknout OK.………………………………………….. 9. Stisknout Start………………………………………….
POZICE GN
ČAS PŘÍRŮSTEK ČASU
UKAZATEL ČASU
25
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
FAGOR COOKING
VYTVÁŘENÍ RECEPTŮ
Přímý přístup do receptáře uloženého v paměti
1. Stisknout ikonu Editovat
.
2. Stisknout ikonu Vytvořit
.
MASO
3. Napsat název receptu a stisknout
RYBY
DRŮBEŽ ZELENINA PŘÍLOHY
ZPĚT
Každá složka sestavené INDUSTRIAL.
4. Vybrat skupinu / složku.
MOŘSKÉ
5. Napsat hodnoty a kroky receptu.
MOUČNÍKY
6. Uložit recept
VLASTNÍ
7. Potvrdit uložení receptu .
.
ULOŽIT EDITOVAT
obsahuje různé recepty šéfkuchaři FAGOR
1. Stisknout vybranou složku. 2. Zvolit vybraný recept. Krok 1
Krok 2
Krok 3
Krok 4
DALŠÍ RECEPTY
PŘEDCHOZÍ RECEPTY
VÝBĚR RECEPTU
ZPĚT
REŽIM VAŘENÍ
DOMŮ
VLHKOST
TEPLOTA VYTVOŘIT
ČAS/JEHLA/DELTA
EDITOVAT KROK PŘEDCHOZÍ/ DALŠÍ
SMAZAT
ULOŽIT ODEJÍT ZPĚT DOMŮ
IMPORT
VYTVOŘIT / ZRUŠIT FÁZI
Krok 5 a 6
EXPORT
26
.
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
EDITACE RECEPTŮ
FAGOR EASY
Umožňuje kopírovat nebo měnit existující recept. Upravený recept lze uložit pod stejným jménem i ve stejné složce, v jaké se nacházel, nebo jej lze uložit pod jiným jménem i v jiné složce.
Funkce FAGOR EASY z úvodní obrazovky umožňuje vstoupit do režimu pro velmi jednoduché nastavování parametrů přípravy pokrmů.
SMAZAT RECEPT
Jsou to jednoduché aplikace, při nichž se nastavuje pouze režim vaření, teplota a čas.
Umožňuje smazat vybraný recept.
Volba režimu vaření.
EXPORT
1. Teplotu lze nastavit pomocí ikon + / nebo z číselné klávesnice, napsáním požadované hodnoty teploty.
Umožňuje nahrát vytvořený či editovaný recept do vnější paměti přes rozhraní USB nebo ethernet.
2. Čas lze nastavit pomocí ikon + / - nebo z číselné klávesnice, napsáním požadované hodnoty času v min.
IMPORT Recepty lze touto funkcí nahrát z vnějšího zdroje do paměti konvektomatu přes rozhraní USB nebo ethernet.
3. Stisknout Start
V případě, že vytvořený recept je shodný s již existujícím, lze jej potvrdit a nahradit jím ten stávající.
REŽIM VAŘENÍ
TEPLOTA
ČAS
ZVÝŠIT / SNÍŽIT
ZPĚT
27
VOLBY ČASU A TEPLOTY
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
ÚDRŽBA MANUÁLNÍ ČIŠTĚNÍ Doporučuje se přístroj čistit denně. Manuální čištění se smí provádět pouze s vypnutým konvektomatem. Pro dobrou funkci a životnost přístroje je třeba jej čistit denně s účinnými odmašťovacÍmi prostředky, speciálně určenými pro konvektomaty.
VELMI DŮLEŽITÉ: Nesmí se používat detergenty na bázi písku nebo jiného abraziva. Nesmí se používat pro čištění vnějšího povrchu proudu vody z hadice, neboť by mohlo dojít k nevratnému poškození elektronických součástek. Při ručním mytí postupujte následovně: 1. Ochlaďte vnitřek komory na nejméně 60ºC, (za použití funkce Cool down) a odstraňte všechny mechanické nečistoty. 2. Rozprašovačem postříkejte rovnoměrně vnitřní stěny i dno komory detergentem. 3. Zavřete dveře a nechte detergen působit 5 až 10 minut (závisí na druhu a intenzitě znečištění). 4. Zapněte konvektomat v režimu pára na dobu dalších 5 až 10 minut, poté jej vypněte a opatrně otevřete dveře. POZOR: Detergenty jsou vysoce účinné a mohou způsobit poškození pokožky a očí, proto je třeba při této práci být opatrný. Držte se pokynů výrobce. 5. Opláchnout dostatečným množstvím čisté vody pomocí samonavíjecí sprchy, která je součástí konvektomatu. Poznámka: Přístroj je navržen tak, že voda se může stříkat do všech míst komory, aniž hrozí nebezpečí poškození konvektomatu. Lze tak dosáhnout dokonalého umytí stěn i dna. 6. Vysušit komoru zapnutím v režimu horký vzduch na dobu cca 5 minut. Potom vypnout přívod el. proudu, uzavřít přívod vody a nechat dveře pootevřené. Jestliže se tento způsob čištění provádí každý den, nezabere více než 15 minut. Čištění vnějšího skla dveří je jednoduché, neboť se provádí stejnými přípravky jako pro sklokeramické varné desky. 1. Použijte kartáč pro odstranění napečeného tuku. 2. Rozprašte na sklo čistící prostředek – detergent. 3. Setřete suchou utěrkou celé sklo. Nepoužívat produkty nebo náčiní, které by mohly poškrábat sklo.
28
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
MOŽNÉ NEPRAVIDELNOSTI CHODU V případě poruchy nebo špatné funkce přístroje, tak dříve než zavoláte odborný servis zkontrolujte, zda:
Pojistky (jističe) jsou v pořádku a správně vloženy (nahozeny).
Do stroje jde správné napětí.
Tlak vody v síti je v požadovaném rozmezí.
V případě, že přes zavřené dveře uchází z komory pára, ověřte zda není těsnění dveří znečištěno. Případnou nečistotu odstraňte.
Jestliže zpozorujete kapání vody na podlahu, je možné, že odpad z přístroje je ucpán. Vyčistěte jej náčiním uloženým na spodní části konvektomatu. Tento model disponuje autodiagnostickým programem, který v případě poruchy zablokuje chod stroje a na digitálních ukazatelích se objeví chybová hlášení.
29
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Když v konvektomatu dojde k poruše: •
Ozve se přerušovaný zvukový signál.
•
V horní části displeje bliká chybové hlášení.
•
Po zmáčknutí tlačítka START/STOP, chybové hlášení zůstává, přerušovaný tón přestane znít.
•
Pro vymazání chybového hlášení je nutné konvektomat vypnout anebo odstranit závadu, která způsobila poruchu.
•
Po odstranění poruchy se funkce konvektomatu opět vrátí k normálu.
CHYBOVÉ HLÁŠENÍ
Poruchy, ke kterým může docházet a k nim se vztahující chybová hlášení s následky pro další fungování konvektomatu:
E1 Sonda TC POPIS: Poškozená sonda komory TC. Hodnota TC je mimo rozsah [-5..330]. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční.
E2 Sonda TN POPIS: Poškozená vpichová jehla TN. Hodnota TN je mimo rozsah [-10..330] NÁSLEDKY: Nefunkční režim jehla a režim delta.
30
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
E3 Sonda TV POPIS: Poškozená sonda páry TV. Hodnota TV je mimo rozsah [-5..330]. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. Nefunkční kondenzace páry.
E4 Sonda TG POPIS: Poškozená sonda generátoru páry TG. Hodnota TG je mimo rozsah [-5..330]. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu.
E5 HLADINA VODY POPIS: Snímače hladiny vody detekují maximální úroveň, ale není detekována úroveň minimální. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu.
E6 KALIBRACE POPIS: Kalibrace sond neproběhla do 15 min. NÁSLEDKY: Konvektomat je normálně funkční.
E7 PORUCHA FREKVENČNÍHO MĚNIČE POPIS: Porucha frekvenčního měniče (A.E.) •
Je přerušené spojení
•
Motor se neroztočí do 10 vteřin od povelu k uvedení do chodu
•
Do 20 vteřin od povelu k uvedení do chodu nepřesáhne rychlost motoru 500 r.p.m.
NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční.
31
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
E8 NÍZKÁ HLADINA VODY POPIS: Napouštěcí elektroventil VDV je aktivní 7 nebo více minut, ale není dosaženo maximální úrovně hladiny vody v generátoru páry. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu.
E9 PORUCHA VYPOUŠTĚNÍ POPIS: Vypouštěcí čerpadlo VAC je 1 nebo více minut aktivní, ale není dosaženo minimální úrovně hladiny vody v generátoru páry. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu.
E10 PORUCHA CV POPIS: Když je TG (sonda generátoru páry) < 93ºC, je aktivní CV (stykač topných těles generátoru páry). Během 3 minut se však nezvýší TG o 3 nebo více stupňů. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu.
E11 PORUCHA CC POPIS: CC (stykač topných těles komory) je aktivní, přesto se do 12 minut nezvýšila teplota v komoře TC o 3 nebo více stupňů. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční.
E12 VYSOKÁ TEPLOTA POPIS: Teplota řídící desky NTC je vyšší než 40 ºC, ale nepřesahuje 42 ºC. NÁSLEDKY: Konvektomat je normálně funkční, nevydává zvukový signál. Chybové hlášení je zobrazováno po každých 30 vteřinách, na 3 vteřiny.
32
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
E13 PORUCHA VCC (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCC (směšovací turbína komory) nekomunikuje s řídící deskou a točí se maximální rychlostí. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční.
E14 PORUCHA VCC (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCC (směšovací turbína komory) nekomunikuje s řídící deskou a netočí se. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční.
E15 PORUCHA VCC (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCC (směšovací turbína komory) nekomunikuje s řídící deskou a rychlost není řízena. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční.
E16 PORUCHA VCV (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCV (směšovací turbína generátoru páry) nekomunikuje s řídící deskou točí se maximální rychlostí. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu.
E17 PORUCHA VCV (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCV (směšovací turbína generátoru páry) nekomunikuje s řídící deskou a netočí se. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu.
33
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
E18 PORUCHA VCV (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCV (směšovací turbína generátoru páry) nekomunikuje s řídící deskou a rychlost není řízena. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu.
E19 PORUCHA VCC2 (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCC2 (směšovací turbína komory 2) nekomunikuje s řídící deskou a točí se maximální rychlostí. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční.
E20 PORUCHA VCC2 (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCC2 (směšovací turbína komory 2) nekomunikuje s řídící deskou a netočí se. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční.
E21 PORUCHA VCC2 (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCC2 (směšovací turbína komory 2) nekomunikuje s řídící deskou a rychlost není řízena. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční.
E22 VYSOKÁ TEPLOTA POPIS: Teplota řídící desky NTC je vyšší než 42 ºC. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční.
34
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
E23 PORUCHA KOMÍNKU POPIS: Poškozený motor komínku. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční.
E24 PORUCHA ŘÍZENÍ KOMORY POPIS: Chyba v komunikaci. Elektronický obvod řízení komory je nefunkční. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční.
E25 PORUCHA OVLÁDACÍHO DISPLEJE POPIS: Chyba v komunikaci. Elektronický obvod ovládání displeje je nefunkční. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční.
E26 PORUCHA ŘÍZENÍ GEN. PÁRY POPIS: Chyba v komunikaci. Elektronický obvod řízení generátoru páry je nefunkční. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu.
E27 PORUCHA ŘÍZENÍ PLYNU 1 (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: Chyba v komunikaci. Elektronický obvod řízení plynového ventilu je nefunkční. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční.
E28 PORUCHA ŘÍZENÍ PLYNU 2 (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: Chyba v komunikaci. Elektronický obvod řízení plynového ventilu 2 je nefunkční. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční.
35
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS
DOPORUČENÍ PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Po skončení životnosti nesmí být tento výrobek vyhozen do běžné popelnice, ale je třeba ho odložit na sběrném místě elektrických odpadů a elektronických zařízení za účelem recyklace. To je potvrzeno symbolem, který je na výrobku, v návodu k použití nebo na balení. V závislosti na vlastnostech se materiály mohou recyklovat. Recyklací a jinými formami zpracování elektrických odpadů a elektronických zařízení můžete významným způsobem přispět k ochraně životního prostředí. Pro více informací o nejbližším sběrném bodu se spojte s místními úřady. Za účelem ochrany životního prostředí odložte výrobek po skončení jeho životnosti na místech k tomu určených v souladu s platnou legislativou.
Tento přístroj je určen výlučně pro profesionální použití a musí být používán kvalifikovaným personálem.
DOVOZCE DO ČR a SR Fagor Gastro Cz s.r.o. Třebohostická 9/564 100 00 Praha 10 IČO: 27201139 e-mail:
[email protected]
36
NÁVOD K POUŽITÍ KONVEKTOMATU VISUAL PLUS SEJMUTÍ Z PALETY POMŮCKY A OLEJ
1
6
4
3
2
7
5
9
8
37