VI SETTIMANA DELLA LINGUA ITALIANA NEL MONDO 18–29 ottobre 2006 Il cibo e le feste nella lingua e nella cultura italiana Budapest, Szeged, Szombathely
VI. OLASZ NYELV HETE A VILÁGBAN Étkek és ünnepek az olasz nyelvben és kultúrában 2006. október 18–29. Budapest, Szeged, Szombathely
Programma Program n considerazione del fatto che il giorno 23 ottobre in Ungheria è festa nazionale, l’inizio della settimana è stato anticipato al 18 ottobre. Alcune manifestazioni in programma sono state comunque dedicate alla ricorrenza del 50o
I
anniversario della Rivoluzione di Budapest del 23 ottobre 1956. ekintettel arra, hogy október 23-a nemzeti ünnep Magyarországon, és ezen a napon nem szervezünk rendezvényt, az olasz nyelv hetének kezdési idõpontját október 18-ra hoztuk elõre.
T
Mercoledì 18 ottobre Istituto Italiano di Cultura di Budapest (1088 Budapest, Bródy S. u. 8. – Tel.: 483-2040)
• Ore 18.00 La Festa del Palio di Siena nella lingua e nella cultura italiana. Documentario sul Palio presentato dalla Prof.ssa Maria Antonietta Grignani, Docente dell’Università per Stranieri di Siena e Assessore alla Cultura nella passata amministrazione comunale.
Október 18., szerda Budapesti Olasz Kultúrintézet (1088 Budapest, Bródy S. u. 8. – Tel.: 483-2040)
• 18.00 óra A sienai Palio ünnep az olasz nyelvben és kultúrában. Dokumentumfilm a Palióról. A vetítés elõtt elõadást tart Prof. Maria Antonietta Grignani, a Sienai Külföldiek Egyetemének oktatója és a korábbi városvezetés kulturális fõosztályvezetõje.
Giovedì 19 ottobre Mercoledì 18 ottobre Centro Italiano di Cultura di Szeged (6720 Szeged, Dugonics tér 2. – T/F: 06-62-423-255)
• Ore 16.00 La Rivoluzione Ungherese e l’Italia. Tavola rotonda sul ’56 con la partecipazione dei Proff. Lajos Pintér, József Pál, Alessandro Rosselli e della Prof.ssa Éva Wenner.
• Ore 19.00 Proiezione del film I sogni muoiono all’alba di Indro Montanelli sugli eventi del ’56 in Ungheria. La proiezione avrà luogo nella sala cinema del Grand Cafè.
Centro Italiano di Cultura di Szeged (6720 Szeged, Dugonics tér 2. – T/F: 06-62-423-255)
• Ore 15.00 Deposizione di una corona alla statua di Filippo Scolari in Piazza del Duomo.
• Ore 16.00 Presentazione del volume Pippo Spano. Un eroe antiturco, antesignano del Rinascimento di Gizella Németh Papo – Adriano Papo (Mariano del Friuli, Edizioni della Laguna 2006) con la partecipazione dei Proff. Adriano Papo e Alessandro Rosselli.
Október 19., csütörtök
Október 18., szerda
Szegedi Olasz Kulturális Központ (6720 Szeged, Dugonics tér 2. – T/F: 06-62-423-255)
Szegedi Olasz Kulturális Központ (6720 Szeged, Dugonics tér 2. – T/F: 06-62-423-255)
Koszorúzás Filippo Scolari szobránál a Dóm téren.
• 16.00 óra A magyar forradalom és Olaszország. Kerekasztal-beszélgetés ’56-ról Pintér Lajos, Pál József, Alessandro Rosselli és Wenner Éva részvételével.
• 19.00 óra
• 15.00 óra • 16.00 óra Gizella Németh Papo – Adriano Papo Ozorai Pipo. Egy törökellenes hõs és a Reneszánsz elõhírnöke címû kötetének bemutatója (Mariano del Friuli, Edizioni della Laguna 2006) Adriano Papo és Alessandro Rosselli közremûködésével.
Indro Montanelli Az álmok hajnalban halnak meg címû filmjének vetítése a magyarországi ’56-os eseményekrõl, helyszín: a szegedi Grand Café.
2
3
Giovedì–venerdì 19–20 ottobre Istituto Italiano di Cultura di Budapest (1088 Budapest, Bródy S. u. 8. – Tel.: 483-2040) L’eredità del XX secolo – Storia, letteratura, spettacolo, linguistica
• Ore 9.00 Convegno internazionale e corso di aggiornamento organizzato, con il coordinamento della Professoressa Ilona Fried (docente del Dipartimento di Italianistica dell’Università ELTE di Budapest e Presidente del Comitato di Budapest della Società Dante Alighieri), dalla Facoltà di Lettere del Dipartimento di Italianistica dell’Università „Eötvös Loránd” di Budapest, in collaborazione con l’I.I.C. Parteciperanno: Marta Petricioli (Università di Firenze) Per la pace in Europa. Istituzioni e società civile tra le due guerre mondiali; Donatella Cherubini (Università di Siena) Pacifismo e europeismo tra le due guerre mondiali: il contributo di G.E. Modigliani; Falvay Dávid (Università ELTE, Budapest) Teorie contemporanee della memoria storica; Marina Cattaruzza (Università di Berna) La Shoah nella coscienza del XX secolo. Considerazioni su un’opera recente; Anna Millo (Università di Bari) Ferruccio Fölkel tra storia e letteratura; Gianna Gardenal (Università di Padova) Fery Foelkel, la testimonianza di un ebreo, intellettuale triestino; Silvia Contarini (Université X Paris-Nanterre) Procreazione e creazione: utopie del ventesimo secolo, biotecnologie del ventunesimo; Adalgisa Giorgio (University of Bath) Strade, palazzi e condomini. Allegorie di Napoli nella narrativa di Giuseppe Montesano e di Marosia Castaldi; Takács József (Università ELTE, Budapest) Benedetto Croce nel 2002; Szkárosi Endre (Università ELTE, Budapest) Riconsiderare la poesia – presentazione di un’antologia digitale della poesia del Secondo Novecento; Annalaura e Giulio Lepschy (University College of London) Testo e gesto; Emmanuelle Bosquet (Université de Nantes) Opera totale e Opera Mundi nel ’900; Evelyne Donnarel (Université de Toulouse II) Corporeità e creazione scenica nel teatro meridionale (napoletano e siciliano); Fried Ilona (Università ELTE, Budapest) Rituale, celebrazione e satira. Teatro e politica fra le due guerre; Maria Antonietta Grignani (Università per Stranieri di Siena) Il teatro di Sanguineti, travestimento e invenzione; Gerardo Guccini (Università di Bologna, DAMS) Nuova drammaturgia epica; Giampaolo Salvi (Università ELTE, Budapest) Coordinazioni asimmetriche; Franca Bosc (Università di Torino) Nuove tecnologie e l’insegnamento dell’italiano. La conferenza si svolge in lingua italiana.
Október 19-20., csütörtök–péntek Budapesti Olasz Kultúrintézet (1088 Budapest, Bródy S. u. 8. – Tel.: 483-2040) A XX. század öröksége – Történelem, irodalom, színház, nyelvészet.
• 9.00 óra Tanácskozás és továbbképzés az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Olasz Nyelv és Irodalom Tanszékének szervezésében, az Olasz Kultúrintézet közremûködésvel. A rendezvény koordinátora: Fried Ilona, az ELTE Olasz Nyelv és Irodalom
4
Tanszékének tanára és a Dante Alighieri Társaság Budapesti Bizottságának elnöke. A rendezvényen részt vesz: Marta Petricioli (Università di Firenze) Per la pace in Europa. Istituzioni e società civile tra le due guerre mondiali; Donatella Cherubini (Università di Siena) Pacifismo e europeismo tra le due guerre mondiali: il contributo di G.E. Modigliani; Falvay Dávid (Università ELTE, Budapest) Teorie contemporanee della memoria storica; Marina Cattaruzza (Università di Berna) La Shoah nella coscienza del XX secolo. Considerazioni su un’opera recente; Anna Millo (Università di Bari) Ferruccio Fölkel tra storia e letteratura; Gianna Gardenal (Università di Padova) Fery Foelkel, la testimonianza di un ebreo, intellettuale triestino; Silvia Contarini (Université X Paris-Nanterre) Procreazione e creazione: utopie del ventesimo secolo, biotecnologie del ventunesimo; Adalgisa Giorgio (University of Bath) Strade, palazzi e condomini. Allegorie di Napoli nella narrativa di Giuseppe Montesano e di Marosia Castaldi; Takács József (Università ELTE, Budapest) Benedetto Croce nel 2002; Szkárosi Endre (Università ELTE, Budapest) Riconsiderare la poesia – presentazione di un’antologia digitale della poesia del Secondo Novecento; Annalaura e Giulio Lepschy (University College of London) Testo e gesto; Emmanuelle Bosquet (Université de Nantes) Opera totale e Opera Mundi nel ’900; Evelyne Donnarel (Université de Toulouse II) Corporeità e creazione scenica nel teatro meridionale (napoletano e siciliano); Fried Ilona (Università ELTE, Budapest) Rituale, celebrazione e satira. Teatro e politica fra le due guerre; Maria Antonietta Grignani (Università per Stranieri di Siena) Il teatro di Sanguineti, travestimento e invenzione; Gerardo Guccini (Università di Bologna, DAMS) Nuova drammaturgia epica; Giampaolo Salvi (Università ELTE, Budapest) Coordinazioni asimmetriche; Franca Bosc (Università di Torino) Nuove tecnologie e l’insegnamento dell’italiano. Az elõadások olasz nyelven zajlanak.
Venerdì 20 ottobre Centro Italiano di Cultura di Szeged (6720 Szeged, Dugonics tér 2. – T/F: 06-62-423-255)
• Ore 12.00 Presentazione del volume di Andrea Kollár Sauris/Zahre. Nyelvpolitika és nyelvi jogok Olaszországban egy többnyelvû közösség tükrében, La politica linguistica e diritti linguistici in Italia in una comunità plurilingue (JATEPress 2006), con la partecipazione delle Prof.sse Mária B. Farkas e Katalin B. Fejes.
• Ore 14.30 I bambini e l’italiano a Szeged. Incontro con gli allievi della Scuola Elementare Dózsa György a cura di Anna Ábrahám, Judit Kispál, Anna Radek, con la collaborazione di Giuliana Paganucci ed Alessandro Rosselli, lettori presso il Dipartimento di Italianistica dell’Università di Szeged.
5
Október 20., péntek Szegedi Olasz Kulturális Központ (6720 Szeged, Dugonics tér 2. – T/F: 06-62-423-255)
• 12.00 óra Kollár Andrea Sauris/Zahre. Nyelvpolitika és nyelvi jogok Olaszországban egy többnyelvû közösség tükrében címû kötetének (JATEPress 2006) bemutatója B. Farkas Mária és B. Fejes Katalin részvételével.
• 14.30 óra A gyerekek és az olasz nyelv Szegeden. Találkozó a szegedi Dózsa György Általános Iskola tanulóival Ábrahám Anna, Kispál Judit, Radek Anna szervezésében, Giuliana Paganucci és Alessandro Rosselli, a Szegedi Tudományegyetem Olasz Tanszéke lektorainak részvételével.
Martedì-mercoledì 24–25 ottobre Október 24–25., kedd-szerda Scuola di Studi Superiori Dániel Berzsenyi di Szombathely Szombathelyi Bezsenyi Dániel Tanárképzõ Fõiskola (9701 Szombathely, Berzsenyi tér 2. – Tel.: 06-94-504-300) V Convegno Scientifico di Civiltà e Cultura Italiana, organizzato dalla Scuola di Studi Superiori Dániel Berzsenyi di Szombathely. Il convegno sarà coordinato dal Prof. Antonio Donato Sciacovelli. V. Nemzetközi Italianisztikai Tanácskozás a szombathelyi Berzsenyi Dániel Tanárképzõ Fõiskola szervezésében. A tanácskozás koordinátora: Antonio Donato Sciacovelli. Résztvevõk / Parteciperanno: Kelemen János, (Potere e lingua in Dante); Ludovico Fulci (Guido Cavalcanti: l’angoscia dopo la morte); Snjezana Husic (Bestiario del dolce stil nuovo); Mátyus Norbert (Proposta per il commento del XXXII Canto dell’Inferno); Maurizio Mazzini (Fontane di pietra e fontane di carta. Utopie cenestesiche e letterarie fra Trecento e Cinquecento); Tombi Beáta (Letteratura oscena nel Medioevo); Laurinyecz Anita (Novellistica medievale); Anna Glodowska (Ad Ciceronem... – prova di analisi delle lettere scelte di Petrarca); Antonio Donato Sciacovelli (Il cibo festivo nel Decameron); Gizella Nemeth – Adriano Papo (La Curia romana e gli Angioini d’Ungheria); Kaposi Márton (Machiavelli e machiavellismi); F. Molnár Mónika (Ungheresi e Turchi visti dall’Italia alla fine del Seicento); Frederic Meissonnier (Violenza e visioni demoniache nella lettera di Antonio Possevino al Ser. Re di Polonia Stefano I. Indizi per una ricerca sul barocco polacco); Davide Artico (Scorci di politica estera italiana in Europa centroorientale nelle prime fasi della II Guerra Mondiale); Domokos György (La presenza della lingua italiana nell’Ungheria del Seicento); Maslina Ljubicic (Italianismi nella geosinonimia croata); Vig István (Un delitto ideologico-didattico negli anni Cinquanta); W. Somogyi Judit (Elementi parasintetici nell’italiano e nell’ungherese); Marco Gargiulo (Sulla lingua della pubblicità in Italia); Ziskáné Kiczenko Katalin (Il linguaggio della stampa); Ablonczyné M. Lívia (La comunicazione nei contesti del mondo del lavoro); Valentina
6
Sviridonova (Elementi italiani nel francese parlato); Giampaolo Poletto (L’uso dell’umorismo nella didattica della sociolinguistica); Daria Mertelj (Breve prassi studentesca nelle scuole: italiano LS/L2); Chiara Fanton (Problemi di traduzione in alcune poesie di Attila József tradotte da E. Bruck e T. Kemeny); Pavel Timachev (Caratteri idiomatici delle interferenze interculturali: l’esempio italiano); Salamon Eszter (Minoranza e politica linguistica); Domenico Alvino (Vittoria Colonna e la sua poesia); Acél Zsuzsanna (Elmo o maschera? La funzione secondaria dell’elmo nelle vicende amorose dei grandi poemi cavallereschi); Puskás István (Sul terzo libro del Prencipe Galeotto); Száraz Orsolya (Paolo Segneri); Luigi Tassoni (La letteratura come memoria dell’Europa); Nino Raspudic (Transadriatico postcoloniale: per un’immagine del croato nella letteratura italiana); Hoffmann Béla (Tra lirica apostrofica e autoapostrofica); Madarász Imre (La fortuna dell’Alfieri: dal culto alla critica); Michele Sità (L’attualità di L. Pareyson: tra esistenza, persona e interpretazione); Eusebio Cicciotti (Il deserto dei tartari: dal romanzo al film); Guendalina Sertorio (Indro Montanelli e il cinema); Csantavéri Júlia (Un’opera aperta: gli Appunti cinematografici di P. P. Pasolini per un’Orestiade Africana); Giuseppina Giacomazzi (Buzzati e la musica: libretti d’opera); Alessandro Rosselli (Una figura minore della letteratura italiana del primo Novecento, Margherita Sarfatti, nel diario intimo di Corrado Alvaro, Quasi una vita); Angelo Pagano (Letteratura napoletana); Tekulics Judit (Giovanni Di Pagolo Morelli, Ricordi. Un modello del comportamento civile del Trecento); Szegedi Eszter (La Canzone alla Vergine di Petrarca musicata da C. De Rore – 1548); Šegula Prosenc (Il concetto di eroe nel Rinaldo di T. Tasso); Takács József (Immagini Palazzeschiane); Joanna Szymanowska (Le biografie fantastiche di Alberto Savinio); Mauro Anastasi (Il libro dell’Ecclesiaste – Qohelet – e la sapienza orientale in un poemetto di Franco Ferrara); Alfredo Luzi (Fede e utopia in Ipazia di Mario Luzi); Szilágyi Annamária (L’opera verdiana in chiave drammaturgica); Valentina Danilova (Tradurre Baudolino in russo); Lanteri Edina (La lingua ungherese nella vita quotidiana degli studenti italiani a Szeged); Ivica Peša (L’accordo e l’ordine delle parole in italiano); Fóris Ágota – Tamás Dóra (La terminologia nella traduzione); Zupanovic – Ljubicic (Nomi di parentela nei proverbi italiani e croati); Sylvia Skuza – Bialousz (L’immagine femminile nelle espressioni metaforiche); Kollár Andrea (Il ruolo degli elementi dialettali ne Il cane di terracotta di Andrea Camilleri); Kun Csilla (Romanzi di Alessandro Baricco); Jolanta Dygul (La ricezione del neorealismo nella Polonia del dopoguerra); Roberto Ruspanti (Un’antica polemica. La critica di Artúr Elek alla traduzione del poemetto petõfiano János Vitéz realizzata da Giuseppe Cassone); Falvay Dávid (Sull’agiografia italiana di Santa Elisabetta d’Ungheria); Lukácsi Margit (La maschera italiana: erotismo nascosto e atto del travestimento nel poema Toldi szerelme di János Arany); Horváth Kornélia (Retorica e poetica ne Il passero solitario); Dorota Karwacka – Campo (Due Italie in Cristo si è fermato a Eboli); Fulvio Senardi (La Trieste di Ricarda Huch); Madarász Klára (Sulla poesia della “cosa”: De Sanctis, Capuana, Pirandello e Croce); Dávid Kinga (Luigi Pirandello). Il convegno si svolge in lingua italiana – A tanácskozás olasz nyelven zajlik
7
Martedì 24 ottobre Centro Italiano di Cultura di Szeged (6720 Szeged, Dugonics tér 2. – T/F: 06-62-423-255)
• ore 17.00 Presentazione del volume Comunicare letterature lingue. Annale 5/2005 (il Mulino, Bologna), con la partecipazione del Prof. Andrea Zanotti, ordinario di Diritto Canonico all'Università di Bologna e Presidente dell'Istituto Trentino di Cultura, della Dott.ssa Chiara Zorzi, sostituto del Direttore Ufficio Editoria, e della Dott.ssa Giuliana Della Fior, organizzatrice culturale.
• Ore 18.00 Antologia del Cinema Italiano. Gott mit uns (Dio è con noi), Regia di Giuliano Montalto.
Október 24., kedd Szegedi Olasz Kulturális Központ (6720 Szeged, Dugonics tér 2. – T/F: 06-62-423-255)
• 17.00 óra A Comunicare letterature lingue. Annale 5/2005 (il Mulino, Bologna) címû kötet bemutatója Prof. Andrea Zanotti, a Bolognai Egyetem Kánonjogi Tanszékének vezetõje és a trentinói Kultúrintézet elnöke, Dr. Chiara Zorzi, a kiadó igazgatóhelyettese, és Dr. Giuliana Dalla Fior, kulturális szervezõ részvételével.
• 18.00 óra Az olasz filmmûvészet antológiája. Isten velünk. Rendezte: Giuliano Montalto.
Mercoledì 25 ottobre Centro Italiano di Cultura di Szeged (6720 Szeged, Dugonics tér 2. – T/F: 06-62-423-255)
• Ore 18.00 Cine club. Il prigioniero. (1955, Inghilterra) Regia: Peter Glanville. Proiezione in occasione della ricorrenza della liberazione del primate d’Ungheria József Mindszenty dalla prigione di Felsõpetény il 30 ottobre 1956. Presentazione del film a cura del Dott. Alessandro Rosselli, docente presso il Dipartimento di Italianistica dell’Università degli Studi di Szeged.
Október 25., szerda Szegedi Olasz Kulturális Központ (6720 Szeged, Dugonics tér 2. – T/F: 06-62-423-255)
• 18.00 óra Filmklub. A fogoly (1955, Anglia, rendezte: Peter Glanville) címû film vetítése Mindszenty József püspök 1956. október 30-i felsõpetényi rabságából való kiszabadításának évfordulójára.
8
A filmet röviden bemutatja Dr. Alessandro Rosselli, a Szegedi Tudományegyetem Olasz Tanszékének oktatója.
Mercoledì 25 ottobre Istituto Italiano di Cultura di Budapest (1088 Budapest, Bródy S. u. 8. – Tel.: 483-2040)
• Ore 18.00 Francesco Guccini tra la via Emilia e l’est. Incontro con il cantautore e scrittore italiano, che parlerà dei suoi libri, della sua vita e delle sue canzoni.
Október 25., szerda Budapesti Olasz Kultúrintézet (1088 Budapest, Bródy S. u. 8. – Tel.: 483-2040)
• 18.00 óra Francesco Guccini tra la via Emilia e l’est. Találkozó az olasz énekes-dalszerzõvel és íróval, aki beszél könyveirõl, életérõl és dalairól.
Giovedì 26 ottobre Istituto Italiano di Cultura di Budapest (1088 Budapest, Bródy S. u. 8. – Tel.: 483-2040) Il cibo e le feste nella letteratura italiana. Giornata di studio
• Ore 10.00 János Kelemen, Direttore del Dipartimento di Filosofia dell’Università di Budapest ( Il cibo e le feste nella Divina Commedia e nelle altre opere di Dante), Péter Sárközy, Ordinario di Letteratura Ungherese all’Università La Sapienza di Roma (Il tokai nella letteratura italiana), Miklós Hubay, drammaturgo (Ricca ospitalità), Walter Mauro, critico, Revisore dei conti della Società Dante Alighieri, (Il menu del Gattopardo),Elena Clementelli, poetessa, critico (Gioacchino Belli e Trilussa a tavola), Mariarosa Santiloni, Vice presidente dei Parchi Letterari, Membro dell’Accademia Italiana della Cucina (Il cibo e le feste in Pinocchio e in I ragazzi della via Pál)
• Ore 15.30 Giovanna Motta, Ordinario di Storia e dell’Economia all’Università di Roma „La Sapienza” (La cultura alimentare fra storia e letteratura), Antonio Donato Sciacovelli, Direttore del Dipartmento di Lingue e Letterature Romanze della Scuola di Studi Superiori „Dániel Berzsenyi” di Szombathely (Il cibo e le feste nel Decamerone di Boccaccio), Angelo Pagano, docente del Dipartimento di italiano della Scuola di Studi Superiori ”Dániel Berzsenyi” di Szombathely (Il cibo e le feste nel Pentamerone di Basile), Teréza Bardi, Vice Direttore per la Ricerca della Sovrintendenza Nazionale Ungherese per i Monumenti (La fortezza della cristianità. Una festa barocca italo-ungherese), Antonello Biagini, Ordinario di Storia dell’Europa Orientale all’Università di Roma “La Sapienza”; Tomaso Kemeny, poeta, Ordinario di Letteratura inglese all’Università di Pavia (Divertimento gastronomico in versi).
9
Október 26., csütörtök
Giovedì 26 ottobre
Budapesti Olasz Kultúrintézet (1088 Budapest, Bródy S. u. 8. – Tel.: 483-2040)
La lingua italiana in Ungheria attraverso la televisione: 5 ore di RaiSat alla “Duna Televízió”
Étkek és ünnepek az olasz nyelvben és olasz kultúrában. Tanácskozási nap.
• 10.00 óra Kelemen János, az ELTE Filozófiai Intézetének vezetõje (Étkek és ünnepek az Isteni Színjátékban és Dante egyéb mûveiben), Sárközy Péter, a római La Sapienza Egyetem Magyar Nyelv és Irodalom Tanszékének egyetemi tanára (A tokaji a magyar irodalomban), Hubay Miklós, dramaturg (Dús vendégség), Walter Mauro, kritikus, a Dante Alighieri Társaság pénzügyi vezetõje (A párduc étlapja), Elena Clementelli, költõ, kritikus (Gioacchino Belli és Trilussa az asztalnál), Mariarosa Santiloni, az Irodalmi Parkok elnökhelyettese, az Olasz Konyhamûvészeti Akadémia tagja (Étkek és ünnepek a Pinocchióban és A Pál utcai fiúk címû mûben),
• 15.30 óra Giovanna Motta, a római „La Sapienza” Egyetem Gazdaságtörténeti Tanszékének tanára (Étkezési kultúra a történelemben és irodalomban), Antonio Donato Sciacovelli, a szombathelyi Berzsenyi Dániel Tanárképzõ Fõiskola Olasz Tanszékének vezetõje (Étkek és ünnepek Boccaccio Dekameronjában), Angelo Pagano, a szombathelyi Berzsenyi Dániel Tanárképzõ Fõiskola Olasz Tanszékének oktatója (Étkek és ünnepek Basile Pentameronjában), Bárdi Terézia, a Magyar Örökségvédelmi Fõfelügyelõség kutatási igazgatóhelyettese (A kereszténység védõbástyája. Egy olaszmagyar barokk ünnep), Antonello Biagini, a római „La Sapienza” Egyetem Kelet-európai Történelem Tanszékének tanára, Tomaso Kemeny, költõ, a Paviai Egyetem Angol Tanszékének egyetemi tanára (Gasztronómiai szórakozás versben).
• Ore 9.20 – 9.30 RaiSat si presenta
• Ore 9.30 – 10.10 Presidenti (documentario sui Presidenti della Repubblica Italiana)
• Ore 10.05 – 10.25 Atmosfere sarde
• Ore 10.25 – 11.00 Itinerari golosi
• Ore 14.30 – 15.20 Il mondo in ballo
• Ore 15.20 – 16.10 Selezione dai programmi per ragazzi di RaiSat
• Ore 19.00 – 19.40 Tavola rotonda in studio sui rapporti culturali italo-ungheresi, con la partecipazione di Marco Conti – vicepresidente di RaiSat, Paolo Guido Spinelli – Ambasciatore d’Italia in Ungheria, Arnaldo Dante Marianacci – direttore dell’Istituto Italiano di Cultura di Budapest, László Cselényi – presidente della Televisione Duna. Temi affrontati: Giornata di RaiSat alla Televisione Duna – Presentazione dei canali di RaiSat – Rapporti culturali italo-ungheresi – Settimana della Lingua Italiana nel Mondo – Conferenza e mostra organizzate in occasione della ricorrenza del 1956 – Collaborazione tra le due Televisoni. La Rivoluzione del ’56 vista con occhi italiani
Giovedì 26 ottobre Centro Italiano di Cultura di Szeged (6720 Szeged, Dugonics tér 2. – T/F: 06-62-423-255)
• Ore 16.00
• Ore 19.40 – 20.00 5 giorni a Budapest (Mario De Biasi)
• Ore 20.00 – 21.30 I sogni muoiono all’alba
• Ore 21.30 – 21.55
Francesco Guccini tra la via Emilia e l’est. Incontro con il cantautore e scrittore italiano, che parlerà dei suoi libri, della sua vita e delle sue canzoni.
Miriam Mafai parla del 1956
Október 26., csütörtök
Cannes 2006 (RaiSat Cinema World)
Szegedi Olasz Kulturális Központ (6720 Szeged, Dugonics tér 2. – T/F: 06-62-423-255)
Venezia 2006 (RaiSat Cinema World)
• Ore 22.55 – 23.15
• 16.00 óra Francesco Guccini tra la via Emilia e l’est. Találkozó az olasz énekes-dalszerzõvel és íróval, aki beszél könyveirõl, életérõl és dalairól.
10
• Ore 23.15 – 23.35 • Ore 23.35 – 0.10 Presidenti (replica) Nel corso di tutta la giornata verranno trasmessi 10 brevi documentari su vari aspetti della vita italiana e verrà pubblicizzata la “VI Settimana della lingua italiana nel mondo”.
11
Október 26., csütörtök
Venerdì 27 ottobre
Az olasz nyelv Magyarországon a televízión keresztül: a RaiSat 5 órában a Duna Televízió mûsorán
Istituto Italiano di Cultura di Budapest (1088 Budapest, Bródy S. u. 8. – Tel.: 483-2040)
• 9.20 – 9.30 óra A RaiSat bemutatkozik
• 9.30 – 10.10 óra Az Olasz Köztársaság elnökei
• 10.05 – 10.25 óra Szardíniai hangulatok
• 10.25 – 11.00 óra Gasztronómiai utazás Olaszországban
• 14.30 – 15.20 óra Táncol az egész világ
• 15.20 – 16.10 óra Válogatás a RaiSat gyerekmûsoraiból
• 19.00 – 19.40 óra Stúdióbeszélgetés a magyar-olasz kulturális kapcsolatokról (Vendégek: Marco Conti – RaiSat alelnök, Paolo Guido Spinelli – Olaszország magyarországi nagykövete, Arnaldo Dante Marianacci – a budapesti Olasz Kultúrintézet igazgatója, Cselényi László – a Duna Televízió elnöke. Témák: RaiSat-nap a Duna Televízióban – RaiSat csatornák bemutatása – Olasz- magyar kulturális kapcsolatok – Az Olasz nyelv hete – az 56-os évforduló kapcsán rendezett kiállítás és konferencia – Együttmûködés televíziók között Az ’56-os forradalom olasz szemmel
• 19.40 – 20.00 óra 5 nap Budapesten (Mario De Biasi)
• 20.00 – 21.30 óra Az álmok hajnalban halnak meg
• 21.30 – 21.55 óra Miriam Mafai beszél 1956-ról
• 22.55 – 23.15 óra Cannes 2006 (RaiSat Cinema World)
• 23.15 – 23.35 óra
• Ore 11.00 Giornata del lettore. La lingua italiana in Ungheria. Tavola rotonda organizzata in occasione della Giornata del lettore, con la partecipazione dei capi dei dipartimenti di italianistica, i lettori, i presidi e i docenti dei licei bilingui e delle altre istituzioni scolastiche ungheresi in cui s’insegna la lingua italiana. Nel corso della tavola rotonda verrà anche presentato il volume L’istruzione bilingue italo-ungherese, con particolare riguardo agli aspetti della politica linguistica, all’insegnamento delle materie in lingua straniera e ai problemi relativi alla terminologia di Tamás Pelles.
• Ore 12.30 Inaugurazione della mostra 50 anni di cucina italiana a cura della Prof.ssa Mariarosa Santiloni, organizzata in collaborazione con l’Accademia Italiana della Cucina. Inaugurazione della mostra Lingua e pane d’Italia.
Október 27., péntek Budapesti Olasz Kultúrintézet (1088 Budapest, Bródy S. u. 8. – Tel.: 483-2040)
• 11.00 óra Olasz lektorok napja. Az olasz nyelv Magyarországon. Kerekasztal-beszélgetés a lektorok napja alkalmából tanszékvezetõk, olasz nyelvet tanító felsõoktatási intézmények és két tannyelvû gimnáziumok igazgatói, lektorai és olasztanárai, valamint más, olaszt tanító oktatási intézmény képviselõinek részvételével. A kerekasztal-beszélgetés keretében bemutatjuk Pelles Tamás A magyar-olasz kétnyelvû oktatás címû kötetét.
• 12.30 óra Az olasz konyhamûvészet 50 éve címû kiállítás megnyitója Mariarosa Santiloni gondozásában. A kiállítás az Olasz Konyhamûvészeti Akadémiával együttmûködésben valósult meg. Az Olasz nyelv-olasz kenyér címû kiállítás megnyitója.
Venezia 2006 (RaiSat Cinema World)
• 23.35 – 0.10 óra Az Olasz Köztársaság elnökei (ismétlés) Ezen a napon 10 rövid dokumentumfilmet vetítünk az olasz élet különbözõ jellegzetességeirõl és a VI. Olasz Nyelv Hete a Világban rendezvényrõl.
12
13
Sabato 28 ottobre Istituto Italiano di Cultura di Budapest (1088 Budapest, Bródy S. u. 8. – Tel.: 483-2040)
• Ore 18.00 Concerto dell’Orchestra Sinfonica della Telekom Ungherese, diretta dal Mo András Ligeti, con la partecipazione di Nana Jashvili (violino). In programma musiche di Bartók, Brahms. I biglietti possono essere acquistati presso la biglietteria T-Com (Budapest, VI. Nagymezõ u. 19., Tel:302-3841).
Október 28., szombat Budapesti Olasz Kultúrintézet (1088 Budapest, Bródy S. u. 8. – Tel.: 483-2040)
• 18.00 óra A Magyar Telekom Szimfonikus Zenekarának hangversenye. Vezényel: Mo Ligeti András. Közremûködik: Nana Jashvili (hegedû). A mûsoron Bartók és Brahms mûvei. Jegyek a T-Com jegyirodában kaphatók (Budapest, VI. Nagymezõ u. 19., Tel: 302-3841).
Durante le giornate della Settimana della lingua italiana nel mondo, nella Sala Cinema dell’Istituto, verranno proiettati numerosi filmati, in particolare il DVD realizzato dall’Accademia della Crusca „Chi vuol esser lieto, sia. Cibo, feste e lieto amore nella poesia giocosa italiana”. Il DVD verrà successivamente distribuito a scuole ed università ungheresi in cui si insegna la lingua italiana. Nella „Libreria Caffè” dell’Istituto si terrà una manifestazione intitolata „La lingua italiana del Caffè”, con la degustazione di caffè italiano. Sono stati inoltre presi accordi con l’Associazione dei cuochi italiani in Ungheria per la preparazione di uno speciale menu da offrire durante la Settimana e per la realizzazione di un itinerario gastronomico-letterario con la collaborazione dei ristoranti italiani di Budapest, nei quali si terranno „letture gastronomiche” con il titolo „A tavola con gli scrittori”. I soci dell’Istituto ed i partecipanti alla Fausto’s Settimana potranno degustare menu a tema a prezzi speciali (F – Chef: Fausto Di Vora, Giorgio Cavicchioli – 1072 Budapest, Dohány u. 5., Tel.: 269-6806; Krizia – Chef: Graziano Cattaneo – 1066 Budapest, Mozsár u. 12., Tel.: 331-8711; Peccati di gola – Chef: Raimondo Mendolia – 1054 Budapest, Károlyi M. U. 19., Tel.: 328-0117; Giardino – Chef: Luca Mottarlini, Fabio Bucciol – 1052 Budapest, Váci u. 62., Tel.: 266-7301) come pure un gelato che verrà preparato ad hoc come „Il gelato della lingua italiana”.
Az Olasz Nyelv Hete a Világban rendezvényei alatt az Olasz Kultúrintézet Mozitermében számos, az Accademia della Crusca által készített filmet vetítünk DVD-rõl „Aki boldog akar lenni, legyen. Étkek, ünnepek és boldog szeretet az olasz komikus költészetben” címmel. A DVD-t késõbb megkapják azok az iskolák és egyetemek, ahol oktatják az olasz nyelvet. Az Olasz Kultúrintézet Kávéházában „A Kávéházi nyelv” címmel kerül sor egy rendezvényre, melyet kávékóstoló kísér. Az Olasz Szakácsok Egyesületével folytatott egyeztetések alapján elõreláthatólag elkészül egy speciális menü, melyet az Olasz Nyelv Hete alatt ajánlanak az érdeklõdõknek, valamint megvalósul egy gasztronómiai-irodalmi séta a budapesti olasz éttermek együttmûködésével, melynek keretében „Egy asztalnál az írókkal” címmel gasztronómiai írások felolvasására kerül sor. Az Olasz Kultúrintézet beiratkozott tagjai és az Olasz nyelv Hetének rendezvényein résztvevõk kedvezményes áron kóstolhatják meg a téma alapján készített Fausto’s – Chef: Fausto Di Vora, Giorgio Cavicchioli – 1072 menüt (F Budapest, Dohány u. 5., Tel.: 269-6806; Krizia – Chef: Graziano Cattaneo - 1066 Budapest, Mozsár u. 12., Tel.: 331-8711; Peccati di gola – Chef: Raimondo Mendolia - 1054 Budapest, Károlyi M. U. 19., Tel.: 328-0117; Giardino – Chef: Luca Mottarlini, Fabio Bucciol – 1052 Budapest, Váci u. 62., Tel.: 266-7301). A tervek szerint az Olasz Fagylaltkészítõk Egyesülete is szervez külön programot.
14
15
OLASZ KULTÚRINTÉZET H–1088 Budapest, Bródy Sándor u. 8. Tel.: (36-1) 483-2040, fax: (36-1) 317-6653 e-mail:
[email protected] homepage: www.iicbudapest.esteri.it