Datový list
Přímočinný regulátor teploty páry AVT / VGS (PN 25)
Datový list
Přímočinný regulátor teploty páry (PN 25) AVT / VGS – vnější závit Popis
Regulátor AVT / VGS je přímočinný proporcionální regulátor teploty určený především pro parní nebo teplovodní aplikace pro teploty do 200 °C. Ventilové těleso se s rostoucí teplotou uzavírá. Regulátor teploty je typově testovaný podle normy EN 14597 a může být používán v kombinaci s bezpečnostními monitory teploty STM a bezpečnostními omezovači teploty STL. Montáž je možná do přívodu i do zpátečky. Hlavní údaje: • DN 15 - 25 • kvs 1.0 – 6,3 m3/h • PN 25 • Rozsah nastavení: -10 … 40 °C / 20 … 70 °C / 40 … 90 °C / 60 … 110 °C a 10 … 45 °C / 35 … 70 °C / 60 … 100 °C / 85 … 125 °C • Teplota: - Cirkulační voda / glykolová voda do 30 %: 2 … 150 °C - Pára: 2 … 200 °C • Připojení: - Vnější závit (přivařovaní, závitové a přírubové koncovky)
Objednávka Příklad: Regulátor teploty páry, DN 15, kvs 1.6, PN 25, rozah nastavení 40 … 90 °C, tmax 200 °C, vnější závit - 1× VGS DN 15 ventil Kód č.: 065B0787 - 1× AVT termostat, 40 … 90 °C Kód č.: 065-0602
Ventil VGS1) Obrázek
DN (mm)
kvs (m3/h)
PN
tmax. (°C)
Připojení
Kód číslo 065B0786
1,0 15
1,6 3,2
20
4,5
25
6,3
25
200
G¾A
Cylindrický vnější závit podle ISO 228/1
065B0787 065B0788
G1A
065B0789
G 1¼ A
065B0790
1) Adaptér M34 × M45 pro připojení k termostatu AVT je dodáván (montován) spolu s ventilem.
Termostat AVT Obrázek
Pro ventily
Rozsah nastavení (°C)
Teplotní čidlo s mosaznou ponornou kapsou, dálka, připojení
Kód číslo
Varianta: - 1× navařené koncovky Kód č.: 003H6908
-10…+40
Ventil bude dodán (namontován) spolu s adaptérem M34 × M45.
60…110
065-0603
10…45
065-0604
20…70 40…90 DN 15-25
35…70 60…100 85…125
065-0600 210 mm, R ¾“
255 mm, R ¾“
1)
1) 2)
065-0601 065-0602
065-0605 065-0606 065-0607
1) kuželový vnější závit EN 10226-1 2) bez jímky
DH-SMT/SI
VD.JK.C2.48 © Danfoss 03/2006
Datový list
Přímočinný regulátor teploty páry AVT / VGS (PN 25)
Objednávání (pokračování) Příslušenství pro ventily Obrázek
Označení typu
DN
Připojení
Kód číslo 003H6908
15 Navařené koncovky
20
003H6909
-
003H6910
25 Koncovky s vnějším závitem
15 20 25
Kuželový vnější závit podle EN 10226-1
R ½“
003H6902
R ¾“
003H6903
R 1“
003H6904 003H6915
15 Přírubové koncovky
20
Příruby PN25 podle EN 1092-2
003H6916 003H6917
25
Příslušenství pro termostaty Obrázek
Označení typu Jímka Adaptér**
Materiál
Kód číslo
Mosaz
065-4416*
Nerezová ocel, mat. č. 1.4435
065-4417*
M34x1,5 mm / M45 x 1,5 mm
003H6927
Kombinační díl K2
003H6855
Kombinační díl K3
003H6856
* Ne pro čísla kódů termostatu AVT: 065-0604, 065-0605, 065-0606, 065-0607 ** Adaptér pro kombinace VGS s ovládači teploty AVT, monitory teploty STM a omezovači teploty STL
Servisní soupravy Obrázek
Označení typu Těsnění Sada těsnění čidla
VD.JK.C2.48 © Danfoss 03/2006
Pro ventily DN / kvs
Kód číslo
15/3,2, 20/4,5, 25/6,3
003H6877
pro čidla AVT R ¾“
065-4421
DH-SMT/SI
Datový list
Přímočinný regulátor teploty páry AVT / VGS (PN 25)
Technické údaje
Ventily Jmenovitý průměr
DN
Hodnota kvs
m3/h
15 1,0
Součinitel kavitace z*
1,6
3,2
25 6,3
≤ 0,6
Netěsnost podle normy IEC 534
0,05
Jmenovitý tlak
PN
25
Max. tlakový rozdíl
Bar
10
Médium
pára/cirkulační voda/glykolová voda do 30 %
pH média
min. 7, max. 10
Teplota média Připojení
20 4,5
2…200°C ventil koncovky
závit Navaření, vnější závit a příruba
Materiály Tělo ventilu
Červený bronz CuSn5ZnPb(Rg5)
Sedlo ventilu
Nerezová ocel, mat. č. 1.4571
Kuželka ventilu
Nerezová ocel, mat. č. 1.4122
* kv/kvs ≤ 0,5 u DN 25 a vyšší
Termostat Rozsah tuhnutí Xs
°C
Časová konstanta T podle EN 14597
s
Přírůstek KS
mm/°K
Max. správní teplota na čidle
max. 50 (210 mm), max. 30 (255 mm) 0,3 (210 mm), 0,7 (255 mm) 50°C nad maximální nastavenou hodnotu
Trvalá teplota okolí na čidle Čidlo jmenovitého tlaku
-10…40°C / 20…70°C / 40…90°C / 60…110°C / 10 … 45°C / 35…70°C / 60…100°C / 85…125°C
0…70°C PN
Délka kapilární trubice
25 5 m (210 mm), 4 m (255 mm)
Materiály Teplotní čidlo Jímka* Klika pro nastavení teploty Držák měřítka
Měď / mosaz Design Ms Design nerez
Mosaz, poniklovaná Mat. č. 1.4435 (210 mm) Polyamid, vyztužený skelnými vlákny Polyamid
* pro čidlo 210 mm
Principy aplikace
DH-SMT/SI
VD.JK.C2.48 © Danfoss 03/2006
Datový list
Přímočinný regulátor teploty páry AVT / VGS (PN 25)
Kombinace Příklad: Regulátor teploty s bezpečnostním monitorem teploty pro páru, DN 15, kvs 1.6, PN 25, rozsah nastavení 40 … 90 °C, tmax 200 °C, vnější závit - 1x VGS DN 15 ventil Kód č.: 065B0787 - 1x AVT termostat, 40 … 90 °C Kód č.: 065-0602 - 1x STM termostat, 30 … 110 °C Kód č.: 065-0608 - 1x K2 kombinační díl Kód č.: 003H6855
STM / AVT / VG - regulátor teploty s bezpečnostním monitorem teploty pro páru
STM / AVT / AVT /VG - dva regulátory teploty s bezpečnostním monitorem teploty pro páru
STLS / AVT - regulátor teploty s bezpečnostním omezovačem teploty pro páru
STLS / AVT / AVT - dva regulátory teploty s bezpečnostním omezovačem teploty pro páru
Poznámka: Pro bezpečnostní monitor teploty STM / VGS a bezpečnostní omezovač teploty STLS, viz příslušný datový list.
Pozice instalace
Regulátor teploty Do teploty média 160 °C mohou být regulátory AVT / VGS nainstalovány v jakékoliv pozici.
VD.JK.C2.48 © Danfoss 03/2006
Pro vyšší teploty musí být regulátory AVT / VGS nainstalovány vodorovně a ve vodorovných potrubích s ovládačem orientovaným směrem dolů.
DH-SMT/SI
Datový list
Přímočinný regulátor teploty páry AVT / VGS (PN 25)
Pozice instalace
Teplotní čidlo Místo instalace musí být vybráno tak, aby teplota média byla měřena přímo bez jakéhokoliv zpoždění. Zabraňte přehřívání teplotního čidla. Teplotní čidlo musí být ponořeno do média ve své plné délce. Teplotní čidlo 210 mm R¾“: - Toto teplotní čidlo může být nainstalováno v jakékoliv pozici.
Teplotní čidlo 255 mm R¾”: - Toto teplotní čidlo musí být nainstalováno v pozici zobrazené na obrázku.
Diagram tlaku a teploty
pracovní oblast
Maximální povolený provozní tlak jako funkce teploty média (podle EN 1092-3).
DH-SMT/SI
VD.JK.C2.48 © Danfoss 03/2006
Datový list
Přímočinný regulátor teploty páry AVT / VGS (PN 25)
Hromadné proudění přehřáté vodní páry (kg/h)
Hromadné proudění nasycené vodní páry (kg/h)
Stanovení velikosti ventilu
Absolutní vstupní tlak
Teplota nasycené páry
Kritický pokles tlaku (kPa)
Kri
k
tic
Stanovení velikosti parního ventilu je založeno na 40 % poklesu tlaku páry ve ventilu, pokud je plně otevřen. Za těchto podmínek se pára pohybuje rychlostí blížící se kritické rychlosti (cca 300 m/s) a došlo by k zaškrcení přes celý záběr ventilu.
VD.JK.C2.48 © Danfoss 03/2006
a) (kP
st
kle
o ýp
u lak
Přehřátí (°C)
Pokud se pára pohybuje pomaleji, potom první část záběru ventilu pouze zvýší rychlost páry bez snížení volumetrického objemu.
DH-SMT/SI
Datový list
Přímočinný regulátor teploty páry AVT / VGS (PN 25)
Navržení ventilového tělesa (pokračování)
1. Pro nasycenou páru
2. Pro přehřátou páru
Dané údaje: Rychlost proudění: 70 kg/h Absolutní vstupní tlak: 5 bar (500 kPa)
Dané údaje: Rychlost proudění: 170 kg/h Absolutní vstupní tlak: 5 bar (500 kPa) Teplota páry: 190 °C
Poznámka: Pro tento příklad sledujte čárkovanou čáru Absolutní vstupní tlak je 500 kPa. Kritický pokles tlaku (40 % z 500 kPa) je 200 kPa. Najděte diagonální čáru odpovídající poklesu tlaku o 200 kPa (line A - A). Zjistěte hodnotu absolutního vstupního tlaku na spodním levém měřítku (bod B) a nakreslete vodorovnou čáru napříč, dokud se nesetká s diagonálou poklesu tlaku A - A v bodě C. Z tohoto bodu C protáhněte vertikální linii směrem nahoru, dokud se nesetká s horizontální čárou představující proudění páry 70 kg/h z bodu D. Průsečíkem je bod E. Nejbližší diagonální linie kvs nad tímto místem je linie F - F s kvs 1.6. Pokud není k dispozici ideální velikost ventilu, měla by být zvolena následující největší velikost, aby bylo zajištěno proudění návrhu. Pokles tlaku ve ventilu při rychlosti toku se zjistí jako průsečík linie 70 kg/h s čárou F - F (bod E’) a spuštěním vertikální čáry směrem dolů. Tato v podstatě narazí na linii pro absolutní vstupní tlak 500 kPa (bodt E’’) na diagonální linii poklesu tlaku 90 kPa. To představuje pouze 18 % poklesu tlaku ve ventilu a kontrola jakosti nebude dobrá, dokud ventily nebudou částečně zavřeny. Jako u všech parních ventilů, tento kompromis je nezbytný, protože následující menší ventil by nevyhovoval pro požadovaný průtok (maximální průtok by byl 60 kg/h; bod P). Maximální průtok pro stejný vstupní tlak bude zjištěn prodloužením vertikální linie (C - E) přes bod E, dokud neprotne čáru kvs 1,6 F - F (bod G) a odečet průtoku (90 kg/h).
DH-SMT/SI
VD.JK.C2.48 © Danfoss 03/2006
Poznámka: Pro tento příklad sledujte tečkovanou čáru Postup pro přehřátou páru je v podstatě stejný, jako pro nasycenou páru, ale využívá jiné měřítko proudění, které mírně zvedá naměřené hodnoty podle úrovně přehřátí. Stejně jako v předchozím případě, diagonální linie kritického poklesu tlaku A - A se nachází na 40 % tlaku 500 kPa (200 kPa). Horizontální linie vstupního tlaku přes bod B je nyní protažena doleva, aby byla odečtena odpovídající teplota nasyceného tlaku v bodě H (150°C). Rozdíl mezi teplotou nasycené páry a teplotou přehřáté páry je 190 °C - 150 °C = 40 °C (viz bod J). Tok přehřáté páry 170 kg/h se nachází v pravém horním měřítku (bod K). Odtud vede diagonální linie dolů, dokud se nesetká s vertikální linií ze zvýšení teploty páry (40 °C, bod J) v bodě L. Jako předtím, horizontální linie přes bod B bude nakreslena tak, aby protnula linii A - A v bodě C. Bod, kde se vertikální linie z bodu C setká s horizontální linií z bodu L, je provozní bod (bod M). Tato horizontální linie, L - M, je opravená linie toku. Nejbližší diagonální linie nad touto linií je linie N - N s kvs 3,2. Vertikální linie spuštěná z průsečíku linie L - M s linií N - N (bod M’) protne linii absolutního vstupního tlaku 500 kPa (bod M’’) v diagonále poklesu tlaku přibližně 150 kPa. To představuje zhruba 30 % poklesu tlaku ve ventilu, což poskytne přiměřenou kontrolu jakosti (ve srovnání s doporučeným poměrem 40 %).
Datový list
Přímočinný regulátor teploty páry AVT / VGS (PN 25)
Design 1. Ventil VGS 2. Vložka ventilu 3. Kuželka ventilu s uvolněným tlakem 4. Vřeteno ventilu 5. Rozšíření těla ventilu pro parní ventily 6. Matice šroubení 7. Termostat AVT 8. Kmen termostatu 9. Vlnovec 10. Seřizovací pružina pro kontrolu teploty 11. Klika pro nastavení teploty, připravená pro utěsnění 12. Držák měřítka 13. Kapilární trubice 14. Pružná chráněná trubka (pouze u AVT 255 mm) 15. Teplotní čidlo 15. Jímka
Funkce
14
Změny teploty média způsobují změny tlaku v teplotním čidle. Výsledný tlak přechází přes kapilární trubici do vlnovce. Vlnovec pohybuje tělem termostatu a otevírá nebo zavírá kuželku ventilu.
Zvyšováním teploty média se kuželka teplotního ventilu pohybuje směrem k sedlu (ventil se zavírá), snižováním teploty média se kuželka ventilu pohybuje směrem od sedla (ventil se otevírá). Klika pro nastavení teploty může být utěsněna.
Nastavení
Nastavení teploty Nastavení teploty se provádí úpravou seřizovací pružiny pro kontrolu teploty.
VD.JK.C2.48 © Danfoss 03/2006
DH-SMT/SI
Datový list
Přímočinný regulátor teploty páry AVT / VGS (PN 25)
Rozměry
DN
15
20
L
65
70
75
mm
257
257
257
34
34
37
Hmotnost (ventily)
kg
0,7
0,8
0,9
Hmotnost (termostat)
čidlo 210 mm
1,5 kg
čidlo 255 mm
1,5 kg
H H2
DN
15
20
25
SW
32 (G ¾ A)
41 (G 1 A)
50 (G 1¼ A)
d
21
26
33
R1)
½
¾
1
L12)
130
150
160
131
144
160
L3
139
154
159
K
65
75
85
d2
14
14
14
n
4
4
4
L2
1) 2)
DH-SMT/SI
VD.JK.C2.48 © Danfoss 03/2006
25
mm
Kuželový vnější závit podle EN 10226-1 Příruby PN 25, podle EN 1092-2
Datový list
Přímočinný regulátor teploty páry AVT / VGS (PN 25)
10
VD.JK.C2.48 © Danfoss 03/2006
DH-SMT/SI
Datový list
Přímočinný regulátor teploty páry AVT / VGS (PN 25)
DH-SMT/SI
VD.JK.C2.48 © Danfoss 03/2006
11
Datový list
Přímočinný regulátor teploty páry AVT / VGS (PN 25)
Společnost Danfoss nepřijímá žádnou zodpovědnost za případné chyby v katalozích, brožurách a jiných tiskových materiálech. Společnost Danfoss si vyhrazuje právo měnit své výrobky bez předchozího oznámení. To platí rovněž pro výrobky, které jsou již objednány, pokud tyto změny mohou být provedeny bez nutnosti provedení následné změny v již schválených specifikacích. Všechny obchodní značky v tomto materiálu jsou majetkem příslušných společností. Společnost Danfoss a logo Danfoss jsou obchodní značky společnosti Danfoss A/S. Všechna práva jsou vyhrazena.
12
VD.JK.C2.48 © Danfoss 03/2006
DH-SMT/SI