VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
Všeobecné stavebně technické schválení
Registrační místo pro stavební výrobky a stavby Stavebně technický zkušební úřad
Svazem a zeměmi společně podporovaná veřejnoprávní instituce. Člen Evropského úřadu pro technická schvalování (EOTA), Evropského svazu pro technické schvalování ve stavebnictví (UEAtc) a Světové sdružení zkušebních organizací (WFTAO)
Datum: 30. 3. 2011
Obchodní značka: I 26.1-1.21.3-3/11
Číslo schválení: Z-21.3-1930
Doba platnosti: od 31. května 2011 do 31. května 2016
Objednatel: Berner AG Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Předmět schválení: Kombinovaný spojovací systém MCS Uni Plus firmy BERNER se síťovou vložkou k ukotvení v betonu
Výše uvedený předmět schválení je tímto všeobecně schválen pro stavební účely. Toto všeobecné stavebně technické schválení obsahuje dvanáct stránek a 13 příloh. Překlad originálního německého vydání nebyl ověřen Německým institutem pro stavební techniku
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 1 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
I. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ 1. Se všeobecným stavebně technickým schválením se prokazuje upotřebitelnost resp. použitelnost předmětu schválení ve shodě se stavebními řády země. 2. Pokud budou ve všeobecném stavebně technickém schválení stanoveny požadavky na zvláštní odborné znalosti a zkušenosti pověřených osob, které odpovídají výrobě stavebních produktů a konstrukcí podle § 17 odst. 5 vzorového stavebního řádu podle úprav jednotlivých zemí, je třeba respektovat to, aby tyto odborné znalosti a zkušenosti mohly být doloženy také rovnocennými podklady jiných členských států Evropské unie. To příp. platí také pro předložení rovnocenných dokladů v rámci dohody o Evropském hospodářském prostoru (EHP) nebo v rámci jiných bilaterálních dohod. 3. Všeobecné stavebně technické schválení nenahrazuje povolení, schválení a osvědčení, která k provádění stavebních projektů předepisuje zákon. 4. Všeobecné stavebně technické schválení se uděluje bez újmy práv třetích stran, zejména soukromých ochranných práv (autorských). 5. Výrobce a provozovatel předmětu schválení musí předložit, nehledě na dále zasahující nařízení ve „zvláštních ustanoveních“, uživateli (Verwender), resp. uživateli (Anwender) předmětu schválení kopie všeobecného stavebně technického schválení a upozornit ho na to, že všeobecné stavebně technické schválení musí být k dispozici na místě použití. Na požádání se zúčastněným úřadům předloží kopie všeobecného stavebně technického schválení. 6. Všeobecné stavebně technické schválení se smí rozmnožovat pouze jako celek. Zveřejňování výňatků je možné pouze s písemným souhlasem Německého institutu pro stavební techniku. Texty a výkresy reklamních brožur nesmí odporovat údajům ve všeobecném stavebně technickém schválení. Překlady všeobecného stavebně technického schválení musí obsahovat poznámku „Překlad originálního německého vydání nebyl ověřen Německým institutem pro stavební techniku“.
7. Všeobecné stavebně technické schválení se uděluje s možností jeho odvolání. Ustanovení
všeobecného stavebně technického schválení mohou být dodatečně doplněna a změněna, zejména v případě, pokud to vyžadují technické poznatky.
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 2 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
II. ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ 1
Předmět schválení a oblast použití
1.1
Předmět schválení
Kombinovaný spojovací systém MCS Uni Plus firmy BERNER se síťovou vložkou (dále jen hmoždinka) se skládá z injekční malty MCS Uni Plus, MCS Uni Plus S nebo MCS Uni Plus WE, síťové vložky MCS Plus H a tyče se závitem s maticí a podložkou ve velikostech M 6, M 8, M 10, M 12 a M 16 nebo kotvy s vnitřním závitem ve velikostech M 6, M 8, M 10 a M 12. Tyč se závitem MCS Plus A (včetně matice a podložky) a kotva s vnitřním závitem MCS Plus E je vyrobena z galvanicky pozinkované oceli nebo z nerezové oceli. Kotvící systém je založen na využití spojení a tvarového styku mezi injekční maltou, síťovou vložkou, tyčí se závitem, resp. kotvou s vnitřním závitem a kotevním podkladem. V příloze 1 je hmoždinka zobrazena v zamontovaném stavu. 1.2
Oblast použití
Kotevní podklad musí být podle normy DIN 1053 zděný nebo vyroben z pórobetonu. Přípustné kotevní podklady jsou uvedeny v tabulce 3.1. odstavce 3.1. Zdicí malta musí odpovídat minimálně požadavkům na normální maltu skupiny II pro tenkovrstvou nebo lehkou maltu podle normy DIN 1053-1:1996-11, příloha A.3, resp. normy DIN V 18580:2007-03. Hmoždinka se může ukotvit také do spár ve zdi. Hmoždinka (tyč se závitem, resp. kotva s vnitřním závitem, podložka a matice) z galvanicky pozinkované oceli se smí používat pouze pro stavební díly v uzavřených prostorách, např. v bytech, kancelářích, školách, nemocnicích, prodejnách – s výjimkou vlhkých prostor. Hmoždinka (tyč se závitem, resp. kotva s vnitřním závitem, podložka a matice) z nerezové oceli s přídavným vyražením „A4“ se smí používat také pro konstrukce třídy odolnosti proti korozi III podle všeobecného stavebně technického schválení „Výrobky, spojovací prostředky a stavební díly z nerezových ocelí“, čís. atestu. Z-30.3-6, tzn., že se smí používat ve vlhkých prostorách a venku, také v průmyslové atmosféře a v blízkosti moře (ne však v oblasti vlivu mořské vody), pokud však nedojde k dalším zatížením korozí. Hmoždinka (tyč se závitem, resp. kotva s vnitřním závitem, podložka a matice) z nerezového materiálu 1.4565 nebo 1.4529 s přídavným vyražením „C“ se smí používat také pro konstrukce třídy odolnosti proti korozi IV podle všeobecného stavebně technického schválení „Výrobky, spojovací prostředky a stavební díly z nerezových ocelí“, čís. atestu Z-30.3-6, tzn., že se smí používat také v oblastech s vysokým zatížením chloridy a oxidem siřičitým a tam, kde na základě zvýšené koncentrace škodlivých látek existuje velmi vysoké zatížení korozí.
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 3 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
2
Ustanovení pro stavební výrobek
2.1
Vlastnosti a schválení
Hmoždinka se smí používat pro ukotvení při převážně klidném zatížení, pokud nebyly stanoveny požadavky s ohledem na dobu požární odolnosti celé stavby, včetně hmoždinek. Teplota v oblasti zamaltování nesmí překročit 50 °C, krátkodobě 80 °C. Hmoždinka musí svými rozměry a materiály odpovídat údajům v přílohách. V tomto všeobecném stavebně technickém schválení neuvedené údaje o materiálu, rozměry a tolerance hmoždinek a chemické složení injekční malty musí odpovídat údajům, které jsou uloženy v Německém institutu pro stavební techniku, u notifikačního místa a na místě kontroly odběratele.
2.2
Balení, skladování a identifikační označení
2.2.1 Balení a skladování Dvě složky injekční malty se dodávají podle přílohy 6 nesmíchané v kartuších, jejich smíchání se provede při zpracování. Injekční malty chraňte před slunečním zářením a působením horka a skladujte je podle návodu k montáži v suchém prostředí při teplotách od +5 °C do +25 °C. Je přípustné krátkodobé skladování do teploty +35 °C. 2.2.2 Identifikační označení Balení, příbalový leták a dodací list hmoždinek musí výrobce označit značkou shody (Ü-Zeichen) podle nařízení států o značkách shody. Navíc se uvede značka závodu, číslo atestu a úplné označení hmoždinek. Identifikační označení se smí provést pouze v případě, že jsou splněny předpoklady podle odstavce 2.3. Kartuše s injekční maltou se označí podle nařízení o nebezpečných pracovních látkách a nápisem „MCS Uni Plus", „MCS Uni Plus S" nebo „MCS Uni Plus WE", dále údaji o skladovatelnosti, symbolem nebezpečnosti a dobou zpracování. Montážní návod dodávaný s injekčním systémem musí obsahovat údaje o ochranných opatřeních při zacházení s nebezpečnými pracovními látkami. Hmoždinky budou označeny názvy výrobků a velikostí závitu, např. MCS Uni Plus M10. Na každou tyč se závitem se podle přílohy 3 vyrazí značka závodu. Navíc se vyrazí celková délka nebo hloubka ukotvení. Na každou kotvu s vnitřním závitem se podle přílohy 3 vyrazí značka závodu a velikost závitu. Na hmoždince z nerezové oceli z materiálu 1.4401, 1.4404, 1.4578, 1.4571, 1.4439 nebo 1.4362 bude navíc vyraženo „A4" a na hmoždince z materiálu 1.4529 nebo 1.4565 „C". Na hmoždinku z galvanicky pozinkované oceli jakostní třídy 5.8 se nevyráží nic a na hmoždinku jakostní třídy 8.8 se vyrazí bod.
2.3
Potvrzení o shodě
2.3.1 Všeobecně Potvrzení shody hmoždinek s ustanoveními tohoto všeobecného stavebně technického schválení se pro každý výrobní závod musí provést udělením certifikátu shody na základě vnitřní kontroly
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 4 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
závodu a pravidelné kontroly odběratele, včetně první zkoušky hmoždinek podle ustanovení následujících předpisů. Pro udělení certifikátu shody a kontroly odběratele, včetně přitom provedených testů výrobku, výrobce hmoždinky pověří pro tento účel uznávané notifikační místo a uznávané kontrolní místo. Německému institutu pro stavební techniku předá notifikační místo jednu kopii jemu uděleného certifikátu shody. 2.3.2 Vnitřní kontrola výrobků V každém výrobním závodu je zřízena a provádí se vnitřní kontrola výrobků. Pod vnitřní kontrolou výrobku se rozumí trvalé sledování výroby, čímž je zajištěno, že provozem vyrobené stavební výrobky odpovídají ustanovením tohoto všeobecného stavebně technického schválení. Kontrola výrobku pro vlastní potřebu závodu má zahrnovat nejméně v plánu zkoušek uvedená opatření. Pro objem, druh a četnost vnitřních kontrol je rozhodující plán zkoušek, uložený u Německého institutu pro stavební techniku a v místě kontroly odběratele. Výsledky vnitřní kontroly výroby se zaznamenávají a vyhodnocují. Záznamy musí obsahovat minimálně tyto údaje: -
Označení stavebního výrobku, resp. výchozího materiálu a složek
-
Druh kontroly nebo zkoušky
-
Datum výroby a zkoušky stavebního produktu, resp. výchozího materiálu nebo složek
-
Výsledek kontroly a zkoušek a případně porovnání s požadavky
-
Podpis osoby odpovědné za podnikovou kontrolu výrobků
Záznamy se uchovávají nejméně po dobu pěti roků a předloží se kontrolnímu místu pověřenému kontrolou odběratele. Na požádání se předloží Německému institutu pro stavební techniku a příslušnému nejvyššímu úřadu stavebního dozoru. V případě nevyhovujícího výsledku zkoušky výrobce neprodleně přijme potřebná opatření k odstranění nedostatků. Se stavebními výrobky, které nevyhovují požadavkům, se musí zacházet tak, aby byly vyloučeny záměny s vyhovujícími výrobky. Po odstranění vad – pokud je to technicky možné a k prokázání odstranění vady potřebné – se stávající zkouška neprodleně opakuje. 2.3.3 Kontrola odběratele V každém výrobním závodu se vnitřní kontrola produktů pravidelně prověřuje kontrolou odběratele, nejméně však jednou za rok. V rámci kontroly odběratele se provádí první zkouška hmoždinek a musí se také odebírat vzorky pro namátkovou kontrolu. Odběr vzorků a zkoušek přísluší vždy uznávanému kontrolnímu místu. Pro objem, druh a četnost kontrol třetí stranou jsou rozhodující požadavky, uložené u Německého institutu pro stavební techniku a u orgánu dozoru odběratele. Výsledky certifikace a kontroly odběratele se uchovávají nejméně po dobu pěti roků. Na požádání je notifikační místo, resp. uznávané kontrolní místo, předloží Německému institutu pro stavební techniku a příslušnému nejvyššímu úřadu stavebního dozoru.
3
Ustanovení pro návrh a dimenzování
3.1
Návrh
Ukotvení se plánují technickými metodami. S přihlédnutím ke kotevním zátěžím se provedou výpočty a vyhotoví konstrukční výkresy, které je možné testovat.
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 5 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
V uvedené tabulce 3.1 jsou uvedeny přípustné kotevní podklady. Tabulka 3.1 Kotevní podklad Kotevní podklad 1 Plná cihla podle • DIN 105-1 • DIN V 105-1:2002-06 • DIN V 105-100:2005-10 2 Vápenopísková plná cihla podle • DIN 106-1 • DIN V 106-1:2003-02 • DIN V 106:2005-10 3 Vápenopísková dutinová cihla podle • DIN 106-1 • DIN V 106-1:2003-02 • DIN V 106:2005-10 4 Duté tvárnice z betonu podle • DIN 18153 • DIN V 18153:2003-10 • DIN V 18153-100:2005-10 5 Příčně děrovaná cihla podle • DIN 105-1 • DIN V 105-1:2002-06 • DIN V 105-100:2005-10 6 Duté tvárnice z lehčeného betonu podle • DIN 18151:1987-04 • DIN V 18151:2003-10 • DIN V 18151-100:2005-10 7 Pórovitý lehčený beton (TGL) (viz též odst. 3.2.2 a 3.2.3.2) 8 Betonové tvárnice z pórobetonu podle • DIN 4165 • DIN V 4165-100:2005-100 Prefabrikované vyztužené a nevyztužené stěnové panely z pórobetonu podle • DIN 4223:2003-12 Všeobecné stavebně technické schválení (viz též odstavec 3.2.3.3) 3.2
Mz 12
KS 12
KSL 4
Hbn 4
HLz 4 Hbl 2
-
-
Dimenzování
3.2.1 Všeobecně Ukotvení se dimenzují technickými metodami. Předkládá se důkaz bezprostředního přivádění síly do místa kotevního podkladu. Prokáže se přenášení ukotvených zatížení ve stavebním prvku. Přípustná zatížení, uvedená v tabulce 8 přílohy 9, platí pro zatížení v tahu, příčné zatížení a šikmé zatížení při působení zátěže bezprostředně na kotevní podklad. Pokud se ukotvené zatížení zavede s určitou vzdáleností od kotevního podkladu, musí se počítat s namáháním ohybem (viz odstavec 3.2.5).
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 6 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
Namáhání hmoždinek ohybem se nemusí zohlednit pouze v případě, pokud jsou dodrženy všechny následující podmínky: - Přidružený stavební prvek musí být z kovu a v oblasti ukotvení celoplošně bez vložky ukotven vůči kotevnímu podkladu. - Montovaný prvek musí přiléhat celou svou styčnou plochou k tyči se závitem/kotevní tyči. - Průměr průchozího otvoru v přidruženém stavebním prvku nesmí překročit hodnoty uvedené v přílohách 7, 8, 10 a 12. Je třeba zohlednit přídavná namáhání ve hmoždince, v napojeném stavebním prvku nebo ve stavebním prvku se zamaltovanou hmoždinkou, která mohou vzniknout potlačením deformace (např. při změně teploty). Omítka, vrstvy štěrku, obezdívky nebo vyrovnávací vrstvy se považují za nenosné a nesmí se u hloubky ukotvení zohlednit. Upevňovací šroub pro hmoždinku s kotvou s vnitřním závitem musí plánovací technik určit, pokud se z výroby nedodává pro konkrétní případ použití, z hlediska oblasti použití (třídy odolnosti proti korozi), jeho délku s ohledem na přidružený stavební prvek, potřebnou minimální hloubku zašroubování a možné tolerance. 3.2.2 Ukotvení v pórovitém lehčeném betonu (TGL) V každém jednotlivém případě se prokáže stabilita polohy stěny a analýzou stavebního objektu se posoudí spojení mezi krycí vrstvou a pórovitým lehčeným betonem. Zavedení tlaku hmoždinkou je možné pouze tehdy, pokud je mezi krycí vrstvou a pórovitým lehčeným betonem spojení. 3.2.3 Přípustná zatížení Přípustná zatížení platí pro osové zatížení v tahu, příčné zatížení a šikmé zatížení pod jakýmkoliv úhlem. 3.2.3.1 Přípustná zatížení ve stěnách ze zdiva Přípustná zatížení hmoždinky pro ukotvení v různých druzích zdi jsou uvedeny v tabulce 8 přílohy 9. Při ukotveních ve zdi složené z dutinových tvárnic (HLz, KSL, Hbl a Hbn) se přípustná zatížení nesmí zvyšovat, pokud se otvor vrtá v režimu vrtání (bez příklepu). U vápenopískové dutinové cihly se musí navíc prokázat, že vnější přepážky cihly činí nejméně 30 mm (staré cihly). Ve zdi z příčně děrované cihly se smí zvýšit přípustné zatížení ve HLz 4 na 0,6 kN, ve HLz 6 na 0,8 kN a ve HLz 12 na 1,0 kN. Ve zdi z vápenopískové dutinové cihly se smí zvýšit přípustné zatížení ve KSL 4 na 0,6 kN, ve KSL 6 na 0,8 kN a ve KSL 12 na 1,4 kN. Ve zdi z duté tvárnice z lehčeného betonu se smí zvýšit přípustné zatížení ve Hbl 2 na 0,5 kN a ve Hbl 4 a duté tvárnici z betonu ve Hbn 4 na 0,8 kN. Navíc se může v prokazatelně staré zdi z příčně děrovaných cihel (budovy, které byly postaveny před rokem 1977), s třídou pevnosti > Hlz 12, zvýšit zatížení podle dále uvedených údajů, pokud se otvor vyvrtá bez příklepu a bude dodržena minimální hloubka ukotvení 85 mm: M8: MCS Plus H16x85 nebo MCS Plus H16x130 na 1,4 kN, M10: MCS Plus H16x85 nebo MCS Plus H16x130 na 1,6 kN, M12 a M16: MCS Plus H20x85 nebo MCS Plus H20x130 nebo MCS Plus H20x200 na 1,8 kN. Maximální zatížení podle tabulky 9 v příloze 9, která jsou zaváděna jedinou hmoždinkou nebo skupinou hmoždinek do jediné cihly, nesmí být překročena. Směrodatná je menší hodnota, která plyne z tabulek 8 a 9, a z možného zvýšení zatížení při vrtání otvorů v režimu vrtání (bez příklepu) a do starých cihel Hlz.
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 7 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
U hmoždinek tvořených skupinovou dvojicí a skupinovou čtveřicí s nepatrnou osovou vzdáleností (min a red a < a), jak je uvedeno v přílohách 7 a 8, se pro ukotvení do plných cihel (Mz), vápenopískových plných cihel (KS), příčně děrovaných cihel (HLz) a vápenopískových dutinových cihel (KSL) podle přílohy 8 přípustné zatížení na jednu hmoždinku sníží na (redukovanou) hodnotu red F. Uspořádání hmoždinek se řídí přílohami 7 a 8. Pro ukotvení do dutých tvárnic z lehčeného betonu (Hbl) a do dutých tvárnic z betonu (Hbn) není přípustné snížení osové vzdálenosti podle přílohy 8. 3.2.3.2 Přípustná zatížení ve stěnách z pórovitého lehčeného betonu (TGL) Přípustná zatížení na hmoždinku pro ukotvení do pórovitého lehčeného betonu jsou uvedena v tabulce 11 přílohy 10. Jednotlivé hmoždinky: Pro jednotlivé hmoždinky se vzdáleností od okraje (bez zatížení střihem směřujícím k volnému okraji) min ar red ar < ar se zjistí součinitel zúžení průřezu kar podle rovnice 1c, příloha 11 a přípustné zatížení se sníží podle rovnice 1a, příloha 11. Pokud budou vzdálenosti od okraje u dvou nebo více okrajů nižší (např. při uspořádání hmoždinky v rohu nebo v úzkém stavebním prvku), pak se pro každou jednotlivou vzdálenost od okraje zjistí součinitelé zúžení průřezu kar (rovnice 1c) a sníží se přípustné zatížení podle rovnice 1b, příloha 11. Skupiny hmoždinek: Skupiny hmoždinek sestávají z 2 nebo 4 hmoždinek stejné velikosti, u nichž je osová vzdálenost red a nejméně v jednom směru menší než osová vzdálenost a podle přílohy 10. Uspořádání hmoždinek se řídí přílohou 11. Pro osovou vzdálenost min a red a < a se zjistí součinitel zúžení průřezu ka podle rovnice 2c, příloha 11 a přípustné zatížení se sníží podle rovnice 2a, příloha 11. Pokud budou osové vzdálenosti ve dvou směrech odlišné, pak se zjistí součinitelé zúžení průřezu ka (rovnice 2c) zvlášť pro každou osovou vzdálenost a sníží se přípustné zatížení podle rovnice 2b, příloha 11. Pokud bude kromě toho vzdálenost jednotlivých hmoždinek ve skupině od okraje ar (bez zatížení střihem směřujícím k volnému okraji) podle přílohy 10 nižší než k hraně stavebního prvku, pak se navíc zjistí součinitelé zúžení průřezu kar podle rovnice 1c, příloha 11 a sníží se přípustné zatížení všech hmoždinek skupiny podle toho, která hmoždinka je nejnepříznivější. Pokud nebudou dosaženy vzdálenosti hmoždinek od dvou okrajů (okrajová poloha u skupin) nebo nejvýš od tří okrajů (u dvojitých skupin), sníží se přípustné zatížení všech hmoždinek skupiny s ohledem na součinitele zúžení průřezu u nejnepříznivější hmoždinky (viz příklad v příloze 11). 3.2.3.3 Přípustná zatížení v pórobetonu Přípustná zatížení v pórobetonu Přípustná zatížení hmoždinky pro ukotvení do pórobetonu jsou uvedena v tabulce 13 přílohy 13. Osové vzdálenosti (a) mohou být u dvojice hmoždinek a u skupin se čtyřmi hmoždinkami zmenšeny až na minimální hodnotu (min a) podle přílohy 13 v případě, že budou snížena přípustná zatížení podle přílohy 8. Při ukotveních do střešních a stropních panelů z pórobetonu se prokáže, že zatížením hmoždinek zjištěné smykové napětí nepřekročí hodnotu 0,4 x zul podle DIN 4223. Ukotvení jsou přípustná pouze v jednom pásu o šířce 250 mm podél osy souměrnosti prvku (oblast zavedení tlaku, viz příloha 13). 3.2.4 Rozestupy hmoždinek a rozměry stavebních dílů Jmenovité hodnoty montáže, potřebné osové vzdálenosti a vzdálenosti od okraje a také minimální tloušťky stavebního prvku jsou uvedeny v přílohách 7, 8, 10, 12 a 13.
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 8 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
3.2.5 Namáhání ohybem Přípustné ohybové momenty jsou uvedeny v příloze 9. Vypočtená upínací plocha se pohybuje kolem míry jmenovitého průměru připojovacího závitu za plochou kotevního podkladu. Omítka, dlaždičky apod. se považují za nenosné. Pokud se ukotvené zatížení zavede s určitou vzdáleností od kotevního podkladu, vede to k namáhání ohybem. Podporovaný tlak na kotevní podklad, který vyplývá z příčných sil a namáhání ohybem, nesmí překročit hodnoty v tab. 8, resp. 9 v příloze 9, tabulce 11 v příloze 10 a v tabulce 13 v příloze 13. Při zjišťování podporovaného tlaku se vychází z nejnepříznivějšího vnitřního ramena síly cihly (geometrie dutiny). Při ohybu přídavným tahem nesmí stávající komponenty zatížení v tahu překročit tuto hodnotu: Fz
zul F (1 - M/zul M)
příp. F =
přípustné zatížení podle příloh 9,10 a 13
příp. M =
přípustný ohybový moment podle přílohy 9
Fz
=
stávající komponenty zatížení v tahu
M
=
stávající ohybový moment
U obložení fasády s proměnnými únosnostmi v ohybu (např. v důsledku změn teploty) nesmí být překročena amplituda napětí A = ± 50 N/mm2 kolem střední hodnoty M, vztažená na výpočtový průřez pnutí závitu tyče, resp. šroubu. 3.2.6 Chování při posuvu Při namáhání o velikosti přípustných zatížení pro ukotvení do zdiva a pórobetonu je třeba u jednotlivých hmoždinek a skupin hmoždinek počítat s těmito posuvy ve směru zatížení: osové zatížení v tahu:
do 0,3 mm
příčné zatížení:
do 1,0 mm
Při ukotvení v pórovitém lehčeném betonu se velikost přípustného zatížení vypočítá podle přílohy 9 s posuvem až 0,5 mm ve směru zatížení. Při trvalém zatížení ve výši přípustného zatížení mohou ve zdi a v pórovitém lehčeném betonu nastat přídavné posuvy až 0,2 mm a v pórobetonu až 0,5 mm. Při příčném zatížení se navíc počítá se stávající vůlí v otvoru mezi hmoždinkou a montovaným prvkem.
4
Ustanovení pro dimenzování
4.1
Všeobecné
Hmoždinka se smí používat pouze jako upevňovací jednotka dodávaná v sadě. Jednotlivé díly se nesmí zaměňovat. Montáž k ukotvení určené hmoždinky se provede podle odstavce 3.1, kde jsou uvedeny konstrukční výkresy a montážní návod objednatele. Před usazením hmoždinky se zajistí kotevní podklad. U zdi a pórobetonu musí odpovídat třídám pevnosti, kterým jsou přiřazena přípustná zatížení podle příloh 9 a 13. Montáž do spár je přípustná.
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 9 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
Při použití tyče se závitem třídy pevnosti 5.8 musí mít šestihranná matice třídu pevnosti 5, resp. U tyče se závitem třídy pevnosti 8.8 musí mít šestihranná matice třídu pevnosti 8. Při použití kotvy s vnitřním závitem z galvanicky pozinkované oceli se musí upevnění montovaného prvku provést upevňovacím šroubem nebo tyčí se závitem o minimální třídě pevnosti 5.8, s podložkou a maticí o minimální třídě pevnosti 5 v provedení z galvanicky pozinkované oceli. Pokud je kotva s vnitřním závitem z nerezové oceli A4-70, musí upevňovací šroub/tyč se závitem a matice odpovídat třídě pevnosti A4-70 a podložka musí být z materiálů 1.4401, 1.4404, 1.4578, 1.4571, 1.4439 nebo 1.4362. Pokud je kotva s vnitřním závitem z materiálu 1.4529 nebo 1.4565, musí být upevňovací šroub/tyč se závitem, matice a podložka z materiálu 1.4529 nebo 1.4565. Přitom musí mít upevňovací šroub/tyč se závitem a matice tyto hodnoty pevnosti: Rm 700 N/mm2; Rp0,2 350 N/mm2. 4.2
Vyvrtání a vyčištění otvoru
Otvor se vrtá kolmo k povrchu kotevního podkladu nárazovým vrtákem z tvrdokovu, resp. příklepovým vrtákem. Vrtáky do zdi z tvrdokovu musí odpovídat údajům v listu technických specifikací Německého institutu pro stavební techniku a Odborného svazu nástrojařského průmyslu e.V. o „charakteristických hodnotách, požadavcích a zkouškách vrtáků do zdi pomocí řezacích hlav z tvrdokovu, které se použijí k vrtání otvorů pro ukotvení hmoždinek“, vydání: leden 2002. Dodržení charakteristických hodnot se doloží podle odstavce 5 listu technických specifikací. V pórobetonu se musí pomocí příslušného kuželového vrtáku PBB vyvrtat kuželový otvor podle přílohy 12. Je třeba dodržet jmenovitý průměr vrtáku a hloubku vrtaného otvoru podle příloh 7, 8, 10 a 12 . Chybně vyvrtané otvory se zamaltují. a)
Dutinové tvárnice: Pokud při vrtání do dutinových tvárnic neprojde vrták do plně zamaltovaných spár, resp. nezasáhne dutinu, vrtná drť se odstraní.
b)
Vápenopískové dutinové cihly: Při kotvení do vápenopískových dutinových cihel se musí provést minimálně dvojí čištění vyvrtaného otvoru pomocí drátěného kartáče podle montážního návodu výrobce.
c)
Příčně děrované cihly (staré cihly, budovy, které byly postaveny před rokem 1977): Při kotvení do starých děrovaných cihel se musí provést trojí vyfoukání vyvrtaného otvoru, trojí čištění pomocí drátěného kartáče a nakonec trojí vyfoukání podle montážního návodu výrobce. Pro čištění drátěným kartáčem se použije příslušný čisticí kartáč výrobce, který je uveden v příloze 5.
d)
Plné tvárnice a pórovitý lehčený beton: Při ukotvení v plných tvárnicích a pórovitém lehčeném betonu se musí provést minimálně dvojí vyfoukání, dvojí čištění pomocí drátěného kartáče a nakonec dvojí vyfoukání vyvrtaného otvoru podle montážního návodu výrobce. Pro čištění drátěným kartáčem se použije příslušný čisticí kartáč výrobce, který je uveden v příloze 5.
e)
Pórobeton: Při ukotvení v pórobetonu se musí provést čištění vyvrtaného kuželového otvoru podle montážního návodu výrobce čtyřikrát se opakujícím vyfoukáním.
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 10 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
4.3
Usazení hmoždinky
Ve vyvrtaném otvoru nesmí být voda. Ukotvení v plných tvárnicích a pórobetonu se může provést bez síťové vložky. Při ukotvení v dutinových tvárnicích a v pórovitém lehčeném betonu se vždy použije příslušná síťová vložka. Je třeba dodržet hloubky ukotvení. Přípustnou dobu zpracování (zatlačení tyče se závitem, resp. kotvy s vnitřním závitem) a dobu vytvrzování (doba do aplikace zatížení) různých druhů malty MCS Uni Plus, MCS Uni Plus S a MCS Uni Plus WE v závislosti na teplotě kartuše a kotevního podkladu naleznete v tabulce 5 přílohy 6. Při každém přerušení práce, které je delší než uvedená doba zpracování, se musí vyměnit statická mísicí trubička. Teplota zpracování malty MCS Uni Plus a MCS Uni Plus S musí činit minimálně +5 °C. Teplota zpracování malty MCS Uni Plus WE musí činit minimálně +0 °C. Teplota kotevního podkladu nesmí být během vytvrzování injekční malty MCS Uni Plus a MCS Uni Plus WE nižší než -5 °C. Teplota kotevního podkladu nesmí být během vytvrzování injekční malty MCS Uni Plus S nižší než 0 °C. Mísení složek malty nastává při ručním vtlačování v nasazené statické mísicí trubičce jednotlivých kartuší s maltou podle přílohy 6. Injekční malta je dostatečně smísena, pokud má rovnoměrné světle šedé zbarvení. Oba první zdvihy injekční malty z každého obalu (náběh při mísení) vyřaďte a nepoužívejte k ukotvení. Síťová vložka se plní pomocí zdvihů kartuše zdola (v případě potřeby pomocí prodlužovací hadičky). Tyč se závitem se ručně otáčivým pohybem zatlačí až na dno vyvrtaného otvoru/konce síťové vložky do zcela maltou zastřené(ho) síťové vložky/vyvrtaného otvoru. Při utahování montovaného prvku momentovým klíčem nesmí být překročen utahovací moment uvedený v přílohách 7, 8, 10 a 12. 4.3.1 Zásuvná montáž Pro zásuvnou montáž je možné použít síťové vložky MCS Plus H12x50, MCS Plus H12x85, MCS Plus H16x85, MCS H16x130, MCS Plus H20x85, MCS Plus H20x130 a MCS Plus H20x200. Síťová vložka se musí do otvoru vložit tak, aby byla těsně vyrovnána s kotevním podkladem. Omítka, dlaždičky apod. se musí z kotevní oblasti odstranit, aby mohly být síťové vložky těsně vyrovnány s kotevním podkladem. Odlišně od toho se mohou síťové vložky MCS Plus H12x85, MCS Plus H16x85 a MCS Plus H20x85 s tyčí se závitem těsně usazovat do této vrstvy také v pórovitém lehčeném betonu a u všech druhů zdí podle tabulky 2 (kromě cihel KSL) až do maximální tloušťky nenosné vrstvy 20 mm. Síťové vložky MCs Plus H16x130 a MCS Plus H20x130 se síťovou tyčí se mohou těsně usazovat do této vrstvy také v pórovitém lehčeném betonu a u všech druhů zdí podle tabulky 2 až do maximální tloušťky nenosné vrstvy 30 mm. Síťové vložky MCS Plus H20x200 se závitovou tyčí se mohou těsně usazovat do této vrstvy také v pórovitém lehčeném betonu a u všech druhů zdí podle tabulky 2 až do maximální tloušťky nenosné vrstvy 100 mm. Při použití kotvy s vnitřním závitem se musí síťová vložka a kotva s vnitřním závitem vždy těsně vyrovnat s kotevním podkladem. Kotva s vnitřním závitem se ručně otáčivým pohybem zatlačí tak, až je těsně vyrovnána se zcela maltou zastřenou síťovou vložkou/zastřeným vyvrtaným otvorem. Při použití kotvy s vnitřním závitem je třeba dodržet minimální hloubku zašroubování upevňovacího šroubu/tyče se závitem, která je uvedena v přílohách 7, 8 a 10.
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 11 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
Pro ukotvení v pórobetonu se před vyplněním injekční maltou do vyvrtaného otvoru nejdříve vloží příslušné středicí pouzdro (příloha 3). 4.3.2 Průvlečná montáž Pro průvlečnou montáž se použijí síťové vložky MCS Plus H 18x130/200 a MCS Plus H22x130/200. U této síťové vložky se musí nastavit posuvný pásek síťové vložky podle tloušťky montovaného prvku. Přitom je třeba dbát na to, aby byla síťová vložka vložena do vyvrtaného otvoru způsobem zajišťujícím těsné vyrovnání kotevní oblasti síťové vložky s kotevním podkladem. Kotevní oblast síťové vložky se může těsně usazovat také v pórovitém lehčeném betonu a u všech druhů zdí podle tabulky 2 až do maximální tloušťky nenosné vrstvy 30 mm. Přesah síťové vložky se odřízne. Posuvný pásek síťové vložky se těsně spojí s montovaným prvkem. 4.4
Kontrola únosnosti hmoždinky
Únosnost hmoždinky se vždy zkontroluje u 3 % z celkového počtu stavebních prvků s nasazenými hmoždinkami – nejméně však u 2 hmoždinek z každé velikosti - zkušebním zatížením. Kontrola se považuje za úspěšnou, pokud při zkušebním zatížení až do 1,3násobku hodnoty přípustného tahového zatížení – přílohy 8, 9 a 13 – nenastane žádný viditelný posuv. Pokud jedna hmoždinka nesplní podmínku kontroly, přezkouší se navíc 25 % hmoždinek (nejméně 5) toho stavebního prvku, ve kterém je usazena nesprávně zamaltovaná hmoždinka. Pokud kontrolní podmínku nesplní další hmoždinka, zkontrolují se všechny hmoždinky tohoto stavebního prvku. Všechny hmoždinky, které nesplnily kontrolní podmínky, se nesmí použít k přenosu síly. O kontrole únosnosti hmoždinek se vede protokol, ve kterém se uvede poloha zkoušené hmoždinky vztahující se ke stavebnímu prvku, velikost přivedeného zatížení a výsledek zkoušky. Protokol se přiloží ke stavebním dokladům. 4.5
Kontrola provedení
Při provádění ukotvení musí být na staveništi přítomen zhotovitel díla dobře seznámený s ukotvováním hmoždinek, nebo jím pověřený stavbyvedoucí nebo odborný zástupce stavbyvedoucího. Stará se o řádné provedení prací. Během provádění ukotvení se musí na staveništi vést záznamy o dokladech o stávající třídě pevnosti betonu a řádnou montáž hmoždinek řídí stavbyvedoucí nebo jeho zástupce. Záznamy musí být po dobu výstavby na staveništi k dispozici a na požádání se předkládají osobě pověřené kontrolou. Provozovatel je stejně jako dodací listy uchovává 5 (pět) roků po skončení prací.
Andreas Kummerow Vedoucí oddělení
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 12 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
Zásuvná montáž a) Montáž tyče se závitem MCS Plus A a síťové vložky MCS Plus H (viz příloha 2) Hloubka vrtaného otvoru h0 Hloubka usazení Síťové vložky HS=Hef
b) Montáž s kotvou s vnitřním závitem a síťovou vložkou MCS Plus H (viz příloha 2) Min. tloušťka staveb. prvku hmin
Upevňovací tloušťka tfix
Upevňovací tloušťka tfix
Hloubka vrtaného otvoru h0
Hloubka zašroubování s Hloubka usazení Síťové vložky hs=hef
Min. tloušťka stavebního prvku hmin
c) Montáž tyče se závitem MCS Plus A a síťové vložky MCS Plus H 18x130/200, resp. MCS Plus H 22x130/200
Upevňovací šroub/tyč se závitem/matice a podložka musí vždy odpovídat materiálu, ze kterého je vyrobena kotva s vnitřním závitem. Viz příloha 5, tabulka 4.
Upevňovací tloušťka tfix Hloubka vrtaného otvoru h0 Hloubka usazení Síťové vložky HS=Hef
Průvlečná montáž d) Montáž tyče se závitem MCS Plus A a síťová vložka MCS Plus H18x130/200, resp. MCS Plus H 22x130/200
Berner AG Bernerstrasse 6 74653 Künzelsau Německo
Tloušťka montovaného prvku tfix
Min. tloušťka stavebního prvku hmin
Kombinovaný spojovací systém MCS Uni Plus firmy Berner Montážní stav Hmoždinka se síťovou vložkou - Příklady
Příloha 1 všeobecného stavebně technického schválení
Z-21.3-1930 ze dne 30. března 2011
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 13 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
Hmoždinky v zamontovaném stavu ve zdi z plných tvárnic a z pórobetonu e) Hmoždinky v zamontovaném stavu v pórobetonu s tyčí se závitem MCS Plus A a se středicím pouzdrem MCS Plus PBZ
d) Hmoždinky v zamontovaném stavu ve zdi z plných tvárnic s tyčí se závitem MCS Plus A bez síťové vložky Hloubka vrtaného otvoru h0 Hloubka ukotvení hef=hs
Hloubka vrtaného otvoru h0
Upevňovací tloušťka tfix
Upevňovací tloušťka tfix
Hloubka ukotvení hef=hs
Síťové vložky pro zásuvnou montáž: MCS Plus H 12x50, MCS Plus H 12x85, MCS Plus H16x85, MCS Plus H16x130, MCS Plus H20x85, MCS Plus H 20x130 a MCS Plus H 20x200 Jmenovitý Ø vrtání otvoru x délka pouzdra Délka síťové vložky A
Ø příruby C
Průměr síťové vložky B
Síťové vložky pro průvlečnou montáž: MCS Plus H 18x130/200, MCS Plus H 22x130/200
Kotevní oblast E Celková délka síťové vložky D Průměr síťové vložky B
Berner AG Bernerstrasse 6 74653 Künzelsau Německo
Kombinovaný spojovací systém MCS Uni Plus firmy Berner Montážní stav hmoždinky bez síťové vložky - Příklady Části hmoždinky: Síťové vložky
Příloha 2 všeobecného stavebně technického schválení
Z-21.3-1930 ze dne 30. března 2011
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 14 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
Závitové tyče MCS Plus A
M6, M8, M10, M12, M16
Alternativní geometrie hlavy
Alternativní geometrie hrotu Označení hloubky usazení
Vyražení (na libovolném místě), jakostní třída 8.8: • Vysoce odolná nerezová ocel: C
Kotva s vnitřním závitem MCS Plus E M6, M8
M10, M12
Vyražená data: Velikost u nerezové oceli 1.4401 resp. 1.4571 A4 u nerezové oceli 1.4529 C např. M8, resp. M8 A4 resp. M8 C
Středicí pouzdro MCS Plus PBZ (pouze pro pórobeton)
Berner AG Bernerstrasse 6 74653 Künzelsau Německo
Kombinovaný spojovací systém MCS Uni Plus firmy Berner Části hmoždinky: Závitové tyče, kotvy s vnitřním závitem a středicí pouzdra
Příloha 3
všeobecného stavebně technického schválení
Z-21.3-1930
ze dne 30. března 2011
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 15 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
Tabulka 1: Rozměry síťových vložek MCS Plus H (zásuvná montáž) Označení (vyraženo) 12x50 12x85 16x85 20x85 16x130 20x130 20x200
Délka síťové vložky A [mm] 50
Průměr síťové vložky B [mm]
Průměr příruby C [mm]
12
17
85
15 20 15
22 26 22
20
26
Průměr síťové vložky B [mm] 16 20
Celková délka síťové vložky D [mm]
130 200
MCS Plus H (průvlečná montáž) Označení:
Kotevní oblast E [mm]
18x130/200 22x130/200
130
330
Tabulka 2:Vzájemné přiřazení síťových vložek, kotev s vnitřním závitem a závitových tyčí k sobě a ke kotevním podkladům MCS Plus H (zásuvná montáž) Kotevní podklad Síťová vložka MCS Plus H HLz, Hbl, Hbn, Mz, KS, KSL, pórovitý lehčený beton
Typ 12x50 12x85 16x85
hs [mm] 50 85
1)
20
16x130
130
30
20x85
85
201)
20x130 130 20x200 200 Středicí 75/ 85/ pouzdro MCS 95 Plus PBZ
Pórobeton
Max. tloušťka nenosné vrstvy [mm] 0
30 100 --
Mz, KS bez pouzdra
75/ 85
--
Velikost závitové tyče MCS Plus A
Kotva s vnitřním závitem MCS Plus E
Délka závitové tyče nebo šroubu Lmin [mm]
M6/M8
--
60
M8/M10 M8/M10 M12/M16
M12/M16 M12/M16
Lmax [mm]
M6/M8 -M6/M8 M10/M12 --
M8/M10/M12
95 10 150 95 10 15 150 200
1 000
85/ 95/ 110 M6/M8
10
M6/M8 M10/M12
10 15
Závitová tyč MCS Plus A
Max. tloušťka montovaného dílu [mm]
Délka závitové tyče
200
150
M6/M8/ M10/M12/ M16
1) Platí pro všechny druhy zdí mimo KSL. Platí pouze pro závitové tyče.
MCS Plus H (průvlečná montáž) Kotevní podklad HLz, Hbl, Hbn, Mz, KS, KSL, pórovitý lehčený beton
Síťová vložka MCS Plus H
Hs [mm]
18x130/200 22x130/200
Berner AG Bernerstrasse 6 74653 Künzelsau Německo
130
Max. tloušťka nenosné vrstvy [mm] M10/M12 M16
Kombinovaný spojovací systém MCS Uni Plus firmy Berner Síťové vložky - rozměry Vzájemné přiřazení síťových vložek, závitových tyčí a kotev s vnitřním závitem/šroubů
Lmin [mm]
Lmax [mm]
150
1 000
Příloha 4 všeobecného stavebně technického schválení
Z-21.3-1930 ze dne 30. března 2011
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 16 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
Čisticí kartáč
Tabulka 3: Rozměry kartáče k čištění vyvrtaného otvoru v plné tvárnici, KSL a v pórovitém lehčeném betonu1)2) Síťová vložka MCS Plus H 12x50 Jmenovitý průměr vrtáku d0 [mm] Průměr kartáče db [mm] 1) 2)
H 12x85
H 16x85
12 12,5
3
4
5 6
H 20x85
16,5
H 20x130 20
H 20x200
H 18x130/ 200 18
20,5
H 22x130/ 200 22 28
Platí také pro ukotvení do starých příčně děrovaných cihel Hlz 12 (budovy postavené před rokem 1977) Pokud při vrtání do dutinových tvárnic neprojde vrták do plně zamaltovaných spár, resp. nezasáhne dutinu, vrtná drť se odstraní.
Tabulka 4: Materiály Díl Označení: č. 1 Síťové vložky 1.1 MCS Plus H 1.2
2
H 16x130 16
Tyč se závitem MCS Plus A
Podložka
Šestihranná matice, EN 24 032 Kotva s vnitřním závitem MCS Plus E Středicí pouzdro MCS Plus PBZ
Berner AG Bernerstrasse 6 74653 Künzelsau Německo
Materiál Umělá hmota PE/PP Pozinkovaná ocel
Nerezová ocel A4
Třída pevnosti 5.8 nebo 8.8; EN ISO 898-1 galv. pozinkovaná 5 m, EN ISO 4042 A2K
Třída pevnosti 70 EN ISO 3506 EN 10088 1.4401; 1.4404; 1.4578; 1.4571; 1.4439; 1.4362 EN 10088 1.4401; 1.4404; 1.4578; 1.4571; 1.4439; 1.4362 Třída pevnosti 70 EN ISO 3506 EN 10088 1.4401; 1.4404; 1.4578; 1.4571; 1.4439; 1.4362 Třída pevnosti 70 EN ISO 3506
EN ISO 7089 galv. pozinkovaná 5 m, EN ISO 4042 A2K Třída pevnosti 5 nebo 8; EN 20898-2 galv. pozinkovaná 5 m, EN ISO 4042 A2K Třída pevnosti 5.8 nebo 8.8; EN ISO 898-1 galv. pozinkovaná 5 m, EN ISO 4042 A2K
Vysoce odolná nerezová ocel C
EN 10088 1.4565 1.4529
Umělá hmota PE/PP
Kombinovaný spojovací systém MCS Uni Plus firmy Berner Čisticí kartáč Materiály
Příloha 5 všeobecného stavebně technického schválení
Z-21.3-1930 ze dne 30. března 2011
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 17 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
Kartuše s injekční maltou Složky malty
Potisk: MCS Uni Plus nebo MCS Uni Plus S nebo MCS Uni Plus WE (různé velikosti obalu), pokyny ke zpracování, Datum upotřebitelnosti, pokyny o nebezpečnosti, stupnice posuvu pístu, doba vytvrzování, doba zpracování (v závislosti na teplotě)
Vytvrzovací složky Ochranné víčko
Složky malty (vytvrzovací složky nacházející se uvnitř)
Potisk: MCS Uni Plus nebo MCS Uni Plus S nebo MCS Uni Plus WE (různé velikosti obalu), pokyny ke zpracování, datum upotřebitelnosti, pokyny o nebezpečnosti, stupnice posuvu pístu, doba vytvrzování, doba zpracování (v závislosti na teplotě)
Statická mísicí trubička (použitelná pro všechny typy kartuší)
Lisovací lžička (na vyžádání)
Tabulka 5: Doby vytvrzování až do doby aplikace zatížení (Teplota v kotevním podkladu nesmí během vytvrzování malty klesnout pod uvedenou minimální hodnotu). MCS Uni Plus2) MCS Uni Plus S2) Teplota MCS Uni Plus WE3) v kotevním Doba Doba Doba Doba Doba Doba podkladu vytvrzování1) zpracování vytvrzování1) zpracování vytvrzování1) zpracování [°C] [minuty] [minuty] [minuty] [minuty] [minuty] [minuty] -5 až 0 3 hodiny --24 hodin ------0 až 5 90 5 180 13 360 --5 až 10 45 3 90 9 180 20 10 až 20 30 1 60 5 120 10 20 až 30 ----45 4 60 6 30 až 40 ----35 2 30 4 1) 2) 3)
Doby vytvrzování ve vlhkém kotevním podkladu jsou dvojnásobné. Teplota zpracování malty musí činit minimálně +5 °C. Teplota zpracování malty musí činit minimálně 0 °C.
Berner AG Bernerstrasse 6 74653 Künzelsau Německo
Kombinovaný spojovací systém MCS Uni Plus firmy Berner Kartuše s maltou Doby vytvrzování
Příloha 6 všeobecného stavebně technického schválení
Z-21.3-1930 ze dne 30. března 2011
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 18 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
Tabulka 6: Jmenovité hodnoty montáže a rozměry stavebních dílů v plné tvárnici bez síťové vložky Závitové tyče MCS PIus A M8 M10 M12 10 12 14 80 75
Typ hmoždinky
Kotva s vnitřním závitem MCS Plus E M6 M8 M10 M12 14 14 18 18 90 85 6 8 10 12 60
Velikost hmoždinky M6 M16 Jmenovitý průměr vrtáku 18 do [mm] 8 Hloubka vrtaného otvoru min h0 [mm] Hloubka ukotvení min hef [mm] Hloubka zašroubování upevňovacího min s [mm] --šroubu max s [mm] Minimální vzdálenost jednotlivých az [mm] 250 hmoždinek Osová vzdálenost 100 a [mm] 1) (skupina hmoždinek) min a [mm] 50 Vzdálenost od okraje 250 ar [mm] Vzdálenost od okraje za zvláštních 60 ar [mm] 2) podmínek Min. tloušťka stavebního prvku d [mm] 110 Průměr průchozího otvoru v přidruženém max d1 [mm] 7 9 12 14 18 7 9 12 14 stavebním prvku 3) Max. utahovací moment při ukotvení Tinst [Nm] 4 1) Osové vzdálenosti mohou být u dvojice hmoždinek a u skupin se čtyřmi hmoždinkami sníženy až na minimální hodnotu v případě, že budou zmenšena přípustná zatížení (viz níže). Maximální zatížení podle tabulky 9 nesmí být překročena. 2) Platí pro zdivo s dodatkovým zatížením nebo s potvrzením překlopení. Neplatí pro zatížení střihem směřujících k volnému okraji. 3) 2 Nm, pokud se neukládá do maltového lože (pokud kotevní deska nepřiléhá ke kotevnímu podkladu).
Uspořádání hmoždinek
Berner AG Bernerstrasse 6 74653 Künzelsau Německo
Kombinovaný spojovací systém MCS Uni Plus firmy Berner Ukotvení ve zdi z plných tvárnic Montážní údaje a rozměry stavebních dílů
Příloha 7 všeobecného stavebně technického schválení
Z-21.3-1930 ze dne 30. března 2011
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 19 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
Tabulka 7: Jmenovité hodnoty montáže a rozměry stavebních dílů v dutinových tvárnicích a plných tvárnicích se síťovou vložkou Síťová vložka MCS Plus H Jmenovitý průměr vrtáku Hloubka vrtaného otvoru Hloubka usazení síťové vložky Hloubka Kotevní tyč Pouzdro s vnitřním závitem ukotvení Hloubka zašroubování upevňovacího šroubu Osová vzdálenost (skupina hmoždinek)4) Minimální vzdálenost (jednotlivé hmoždinky) Vzdálenost od okraje Vzdálenost od okraje za zvláštních 6) podmínek Min. tloušťka stavebního prvku Průměr průchozího Kotevní tyč otvoru v přidruženém Pouzdro s vnitřním stavebním prvku závitem Max. utahovací moment při ukotvení 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9)
do [mm] h0 [mm] hs [mm] hef [mm] hef [mm] smin [mm] smax [mm] a [mm] amin [mm] ar [mm] az,min [mm] ar [mm]
12 X 85
12 X 50
16 X 85
12 55 50 50
16 X 130
16 90 85 851)
135 130 1302)
---
20 X 85
df,max [mm]
20 X 200
20 90 135 85 130 851) 1302) 85 20 65 100 (200)5) 506) 250 200 (250)7)
18 X 130/200
22 X 130/200
18
22
205 200 2003)
135 130 130 ---
50 (60)8)
ar [mm] d [mm] df,max [mm]
20 X 130
90
110 7/9
150 9/12/14
---
110
7/9 9)
Tinst [Nm]
150 14/18 7/9 12/14
240
150 18
22 ---
4
Síťová vložka se smí použít pro všechny druhy zdí mimo KSL, může se těsně usazovat také do této vrstvy až do maximální tloušťky nenosné vrstvy 20 mm. Viz odstavec 4.3. Síťová vložka se smí použít pro všechny druhy zdí, může se těsně usazovat také do této vrstvy až do maximální tloušťky nenosné vrstvy 30 mm. Viz odstavec 4.3. Síťová vložka se smí použít pro všechny druhy zdí, může se těsně usazovat také do této vrstvy až do maximální tloušťky nenosné vrstvy 100 mm. Viz odstavec 4.3. Osové vzdálenosti mohou být u dvojice hmoždinek a u skupin se čtyřmi hmoždinkami sníženy až na minimální hodnotu v případě, že budou zmenšena přípustná zatížení. To neplatí pro zdivo z materiálu Hbl a Hbn. Maximální zatížení podle přílohy 9 nesmí být překročena. Hodnota v závorkách platí pro zdivo z materiálu Hbl a Hbn. Hodnota min a neplatí pro zdivo z materiálu Hbl a Hbn. Platí pro zdivo s dodatkovým zatížením nebo s potvrzením překlopení. Neplatí pro zatížení střihem směřující k volnému okraji. Hodnota v závorkách platí pro použití v plných tvárnicích. 2 Nm, pokud se neukládá do maltového lože (pokud kotevní deska nepřiléhá ke kotevnímu podkladu).
Redukovaná přípustná zatížení pro ukotvení do plných tvárnic, dutinových tvárnic a pórobetonu (neplatí pro zdivo z materiálu Hbl a Hbn) Redukovaná přípustná zatížení při snížených osových vzdálenostech mezi hmoždinkami u skupin hmoždinek. min a red a a (viz odstavec 3.2.3.1) Hmoždinky tvořené skupinovou dvojicí: Hmoždinky tvořené skupinovou čtveřicí: příp. F = red F = a = red a =
Berner AG Bernerstrasse 6 74653 Künzelsau Německo
přípustné zatížení na hmoždinku podle tab. 11 a 12 redukované zatížení na hmoždinku Osová vzdálenost podle tab. 8 a 9 redukovaná osová vzdálenost
Kombinovaný spojovací systém MCS Uni Plus firmy Berner Ukotvení ve zdi Montážní údaje a rozměry stavebních dílů
Příloha 8 všeobecného stavebně technického schválení
Z-21.3-1930 ze dne 30. března 2011
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 20 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
Tabulka 8: Přípustná zatížení v [kN] na hmoždinku v tahu, příčné zatížení a šikmé zatížení pod jakýmkoliv úhlem při působení zátěže bezprostředně na kotevní podklad; přitom se nesmí překročit hodnoty maximálního zatížení v tabulce 9, které se přenáší na jednotlivé cihly. Velikost hmoždinky
Plná tvárnice příp. F [kN] Mz 12 KS12
HLz 4
HLz 6
HLz 12
Dutinová tvárnice1) příp. F [kN] KSL 4 KSL 6 KSL 12
M6 1,0 (1,4)2) 1,0 (1,4)2) 3) M8 0,3 0,4 0,8 0,4 0,6 M10 1.7 1,7 M12 M16 1) Zvýšení zatížení za zvláštních podmínek viz odstavec 3.2.3.1. 2) Hodnota v závorkách platí pouze pro zdivo s dodatkovým zatížením. 3) Při použití v plných tvárnicích se síťovou vložkou je přípustné zatížení 1,7 kN. Ne však se síťovou vložkou MCS Plus H 12x50
0,8
Hbl 2
Hbl 4
Hbn 4
0,3
0,6
0,6
Tabulka 9: Maximální zatížení v [kN], která smí být zavedena jedinou hmoždinkou nebo skupinou hmoždinek do jediné cihly
Bez dodatkového zatížení max F [kN] 1,0 3 DF 4 DF až 10 DF 1,4 > 10 DF 2,0 Platí pro všechny druhy plných a dutinových tvárnic podle tabulky 8. Formát cihly1)
1)
S dodatkovým zatížením max F [kN] 1,4 1,7 2,5
Tabulka 10: Přípustné ohybové momenty závitových tyčí v [Nm]. Závitové tyče/kotvy s vnitřním závitem M6 M8 M10 M12 M16
Velikost hmoždinky Galvanicky pozinkovaná ocel; třída pevnosti 5.8 Galvanicky pozinkovaná ocel; třída pevnosti 8.8 Nerezová ocel 1.4401/ 1.4571; třída pevnosti A4-70 Nerezová ocel 1.4529
Berner AG Bernerstrasse 6 74653 Künzelsau Německo
4,4
10,7
21,4
37,4
94,9
7,0
17,1
34,2
60,0
152,0
4,8
12,1
24,1
42,1
104,2
3,7
9,4
18,7
32,7
80,6
Kombinovaný spojovací systém MCS Uni Plus firmy Berner Přípustná zatížení ve zdivu Přípustné ohybové momenty
Příloha 9
všeobecného stavebně technického schválení
Z-21.3-1930
ze dne 30. března 2011
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 21 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
Tabulka 11:
Přípustná zatížení v [kN] na hmoždinku v tahu, příčné zatížení a šikmé zatížení pod jakýmkoliv úhlem v pórovitém lehčeném betonu (TGL), jmenovité hodnoty montáže a rozměry stavebních dílů.
Berner AG Bernerstrasse 6 74653 Künzelsau Německo
Kombinovaný spojovací systém MCS Uni Plus firmy Berner Ukotvení v pórovitém lehčeném betonu (TGL) Přípustná zatížení
Příloha 10
všeobecného stavebně technického schválení
Z-21.3-1930
ze dne 30. března 2011
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 22 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603 Hloubka ukotvení hef
Nenosná krycí vrstva
Pórovitý lehčený beton
Platí pouze pro ukotvení v pórovitém lehčeném betonu (TGL) Redukovaná přípustná zatížení při snížených vzdálenostech od okraje na hmoždinku min ar red ar < a (viz odstavec 3.2.3.2)
Rovnice 1a Rovnice 1b Rovnice 1c 1)
Zohledněte součinitel zúžení průřezu pro každý okraj zvlášť!
Redukovaná přípustná zatížení při snížených vzdálenostech od okraje u skupin hmoždinek min a red a < a (viz odstavec 3.2.3.2)
Rovnice 2a Rovnice 2b Rovnice 2c
Příklad: Skupina hmoždinek u okraje
V rovnici znamená:
red ar, resp. red a = stávající vzdálenost od okraje, resp. osovou vzdálenost aar resp. aa = potřebnou vzdálenost od okraje, resp. osovou vzdálenost podle tabulky 7 æar, resp. æa = součinitelé zúžení průřezu pro redukované vzdálenosti od okraje, resp. osové vzdálenosti red F = redukované přípustné zatížení zul F = přípustné zatížení podle tabulky 11
Berner AG Bernerstrasse 6 74653 Künzelsau Německo
Kombinovaný spojovací systém MCS Uni Plus firmy Berner Pórovitý lehčený beton Redukovaná přípustná zatížení při snížených osových vzdálenostech a snížených vzdálenostech od okraje
Příloha 11
všeobecného stavebně technického schválení
Z-21.3-1930
ze dne 30. března 2011
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 23 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
Tabulka 12: Jmenovité hodnoty montáže v pórobetonu Závitová tyč MCS Plus A Velikost hmoždinky Hloubka ukotvení závitové tyče, resp. pouzdra s vnitřním závitem Jmenovitý průměr vrtáku Hloubka vrtaného otvoru Průměr průchozího otvoru v přidruženém stavebním prvku Max. utahovací moment při ukotvení
M8
M10
Kotva s vnitřním závitem MCS Plus E M6/M8
M12
hef [mm]
75
95
75
95
75
95
85
d0 [mm] t [mm]
14 80
14 100
14 80
14 100
14 80
14 100
14 100
[mm]
9
9
12
12
14
14
7/9
Tinst [Nm]
5
5
10
10
10
10
5
Kuželový vrták MCS Plus PBB
A1 = aretace příklepu pro t1 A2 = aretace příklepu pro t2
Vytvoření otvoru
Berner AG Bernerstrasse 6 74653 Künzelsau Německo
Kombinovaný spojovací systém MCS Uni Plus firmy Berner Jmenovité hodnoty montáže v pórobetonu
Příloha 12 všeobecného stavebně technického schválení
Z-21.3-1930 ze dne 30. března 2011
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 24 (25)
VŠEOBECNÉ STAVEBNĚ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ Z-21.3-1930 pro chemickou maltu MCS Uni Plus Č. výr. 117579, č. skup. 05602, 05603
Tabulka 13: Přípustná zatížení na hmoždinku při osovém zatížení v tahu, příčném
zatížení a šikmém zatížení pod libovolným úhlem v pórobetonu a příslušné rozestupy hmoždinek a rozměry stavebních dílů.
Velikost hmoždinky Hloubka ukotvení Přípustné zatížení v [kN] v pórobetonu Betonové tvárnice z pórobetonu/ tvárnice z pórobetonu Vyztužené a nevyztužené stěnové panely, vyztužené stěnové panely na výšku podlaží a také vyztužené 1) střešní a stropní panely (tlaková zóna a tahová oblast vytvořená napětím při zatížení)
Přípustné zatížení na dvojici hmoždinek Minimální osová vzdálenost mezi jednotlivými hmoždinkami
hv = [mm] Třída pevnosti 2 Třída pevnosti 4 Třída pevnosti 6 Třída pevnosti 2.2 Třída pevnosti 3.3 Třída pevnosti 4.4 [kN]
MCS PIus A M8/M10/M12 (kotva s vnitřním závitem MCS Plus E M6/M8) 75 95 (854)) 0,9 1,3 1,2 1,7 1,6 2,1 0,9 1,4 1,2 1,6 1,4 1,9 2,6 2,6
az [mm]
250
250
200 250 a [mm] min a [mm] 50 50 Vzdálenost od okraje 200 300 ar [mm] Vzdálenost od okraje za zvláštních podmínek3) 100 150 ar [mm] Min. tloušťka stavebního prvku d [mm] 110 110 1) Zatížením hmoždinek zjištěné smykové napětí nesmí přesáhnout hodnotu 0,4 příp. . 2) Osové vzdálenosti mohou být u dvojice hmoždinek a u skupin se čtyřmi hmoždinkami sníženy až na minimální hodnotu v případě, že budou snížená přípustná zatížení podle přílohy 8. To neplatí pro vyztužené střešní a stropní panely. 3) Zdivo s dodatkovým zatížením nebo s potvrzením překlopení. Neplatí pro zatížení střihem směřující k volnému okraji. 4) Hodnota v závorkách platí pouze pro kotvu s vnitřním závitem. Osová vzdálenost mezi skupinou hmoždinek2)
Osa souměrnosti desky
Přípustná oblast zavedení tlaku pro hmoždinky střešních a stropních panelů
Šířka desky
Berner AG Bernerstrasse 6 74653 Künzelsau Německo
Kombinovaný spojovací systém MCS Uni Plus firmy Berner Přípustná zatížení a rozměry stavebních dílů v pórobetonu
Příloha 13
všeobecného stavebně technického schválení
Z-21.3-1930
ze dne 30. března 2011
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 – Košíře T 225 390 665-6 F 225 390 660 www.berner.cz str. 25 (25)