Všeobecné smluvní podmínky společnosti ÖGER TOURS GmbH
Všeobecné smluvní podmínky společnosti ÖGER TOURS GmbH (dále jen ÖT) Tyto všeobecné smluvní podmínky jsou součástí s námi uzavírané cestovní smlouvy. U cestovních nabídek jsou některé služby nabízeny za zvláštních podmínek, které jsou uvedeny u popisu služeb v katalogu. O těchto podmínkách se informujte v katalogu. Důležité upozornění: Po uzavření rezervace uvádějte při veškerém písemném kontaktu nebo u žádostí své rezervační číslo. 1. Uzavření cestovní smlouvy 1.1. Na základě našich prospektů nám podáním přihlášky k zájezdu závazně nabízíte uzavření cestovní smlouvy. Cestovní smlouva nabývá platnosti v okamžiku doručení Vaší přihlášky do Hamburku. O přijetí přihlášky jakýmkoliv způsobem Vás informujeme zasláním potvrzení zájezdu / faktury. Cestovní kanceláře vystupují pouze jako zprostředkovatelé. 1.2. Pokud nemáte naše cestovní a platební podmínky k dispozici při podávání přihlášky po telefonu, pošleme Vám je spolu s potvrzením zájezdu / fakturou. 1.3. Odchyluje-li se obsah potvrzení zájezdu / faktury od obsahu přihlášky, jsme touto nabídkou vázáni po dobu 10 dnů. Smlouva vstoupí v platnost na základě této nové nabídky, pokud nám v této lhůtě předložíte přihlášku, k čemuž může dojít také prostřednictvím uskutečněné platby, pokud Vás při zaslání upozorníme na změnu. 1.4. V případě, že jste jako přihlášený účastník zájezdu neobdržel cestovní dokumenty nejpozději 5 dní před zahájením zájezdu, obratem nás vyrozumějte. Za předpokladu platby z Vaší strany Vám v takovém případě cestovní dokumenty okamžitě zašleme, nebo Vám je u leteckých zájezdů nejdříve jeden den před odletem předáme na odletovém letišti proti předložení dokladu o zaplacení. 2. Platba 2.1. Dohodnutá a na potvrzení zájezdu / faktuře vyznačená záloha ve výši 25 % ceny zájezdu je splatná do jednoho týdne po obdržení potvrzení zájezdu / faktury. Pojistné je splatné spolu se zálohou. Platba zbylé částky je bez další výzvy splatná 38 dní před zahájením zájezdu. Cenu samotného letu je třeba společnosti ÖT zaplatit bezprostředně po obdržení potvrzení o rezervaci. Pokud jste udělili písemný souhlas s inkasní platbou nebo platíte-li kreditní kartou – jsou-li tyto možnosti nabízeny –, jsou finanční prostředky odepisovány z Vašeho účtu včas, abychom je obdrželi k datu splatnosti. Při platbě kreditní kartou je Vám účtována transakční přirážka ve výši 1 % celkové ceny zájezdu zaokrouhlená na celá eura. Pokud se rozhodnete pro platbu prostřednictvím příkazu k inkasu SEPA, budeme potřebovat Váš písemný souhlas s inkasem. Je třeba, aby tento souhlas při uzavírání rezervace podepsal majitel účtu. Den odpisu ceny zájezdu z účtu (platba zálohy a platba zbylé částky) Vám vždy oznámíme nejpozději jeden den před výše uvedenými daty splatnosti vyznačenými na potvrzení zájezdu / faktuře. Při platbě prostřednictvím inkasa není účtována transakční přirážka. Při platbě převodem se transakční přirážka snižuje na 3 eura. Pokud zvolíte platbu převodem, očekáváme platbu na našem účtu v dohodnutých termínech splatnosti. Zpětné proplacení transakční přirážky při pozdější změně způsobu platby není možné. Před platbou/odpisem z účtu Vám v každém případě bude předáno nebo zasláno potvrzení o pojištění, protože Vaše platba ceny zájezdu je podle § 651k BGB pojištěna pro případ insolvence. O dostupnosti dané platební metody na odletovém letišti je klientovou povinností se informovat. Platbu v hotovosti je třeba provést na číslo účtu uvedené na potvrzení zájezdu. Platby v hotovosti je třeba doložit příslušným pokladním dokladem banky, u níž byla platba přijata. Při platbě kreditní kartou nebo prostřednictvím služby Electronic Cash je třeba dbát na dodržení denního limitu. Za vydání cestovních dokumentů na servisní přepážce na letišti si účtujeme poplatek ve výši 3 eura. Pokud je cena zájezdu na základě zvláštních ujednání splatná teprve v okamžiku vyzvednutí cestovních dokumentů na odletovém letišti, zvyšuje se servisní poplatek na 23 eur za každou transakci.
2.2. Není-li odpis z účtu, k němuž byl udělen souhlas s inkasem, nebo z účtu kreditní karty v době splatnosti možný v důsledku nedostatečného krytí, máme právo Vám vyúčtovat nám vzniklé vícenáklady ve výši 16,83 eur při platbě inkasem. Při platbě kreditní kartou činí účtované vícenáklady 15 eur, přičemž záleží zcela na Vás, zda nám prokážete, že nám nevznikly žádné náklady nebo že nám vznikly náklady výrazně nižší. 2.3. Není-li dohodnutá záloha uhrazena ani po zaslání upomínky nebo pokud není cena zájezdu v plné výši uhrazena do zahájení zájezdu, opravňuje nás tato skutečnost k odstoupení od cestovní smlouvy a ke stanovení náhrady škody ve výši odpovídajících paušálů pro odstoupení od smlouvy za předpokladu, že do této chvíle neexistuje vadné plnění, které by k odstoupení od smlouvy opravňovalo. 2.4. Neprovedete-li platby v dohodnutých termínech a je třeba Vás z naší strany upomenout, jsme oprávněni Vám účtovat náklady spojené s upomínkou ve výši 25 eur, přičemž záleží na Vás, zda nám prokážete, že nám nevznikly žádné náklady nebo nám vznikly náklady výrazně nižší. 3. Služby, ceny 3.1. Pro rozsah smluvních služeb jsou závazné popisy služeb ve znění, na jehož základě byla podepsána smlouva, a údaje obsažené v potvrzení zájezdu / faktuře, které se na těchto popisech zakládají. Podpůrná omezení měnící rozsah smluvních služeb vyžadují výslovné schválení. 3.2. Váš zájezd začíná a končí – dle rezervované délky pobytu – v termínech odjezdu a příjezdu, které jsou specifikovány v prospektu. 3.3. Letenky a mimořádné jízdenky jsou platné pouze v uvedený den. Pokud chcete tuto skutečnost změnit, budeme se snažit Vám za poplatek sehnat náhradní dopravu. 3.4. Pokud z vlastních důvodů nechcete využít Vámi zaplacené služby, můžeme Vám zaručit pouze částečné proplacení těchto služeb, pokud jejich poskytovatel vystaví dobropis, ovšem nikoliv v případech, kdy se jedná o zcela nepodstatné služby. 3.5. Pokud není výslovně ujednáno jinak, jsou ceny na osobu stanoveny pro ubytování v dvoulůžkových pokojích nebo pro rezervovanou kategorii kajuty. 3.6. Dětské ceny: Pokud jsou doprovázeny dospělou osobou, mohou být děti mladší 2 let bez nároku na sedadlo v letadle při charterových letech přepravovány zdarma, při linkových letech – u zvláštních tarifů se tato částka může lišit, případně Vám bude sdělena před rezervací – za cenu maximálně 70 eur, dle nabídky. Pokud dítě během cesty dovrší 2. rok života, platí při rezervaci zájezdu podmínky a ceny platné pro děti starší 2 let. Náklady, které v hotelu vzniknou pro děti mladší 2 let, jsou splatné přímo na místě. 3.7. Chcete-li zájezd prodloužit, obraťte se včas na našeho cestovního průvodce. Prodloužení je v takovém případě možné, pouze není-li Váš pokoj obsazen. Zpáteční let bude záviset na volné kapacitě letadla. V případě, že je z důvodu prodloužení nutné změnit původně zvolené letiště, nemáte nárok na poskytnutí náhradní dopravy. Není-li stanoveno jinak, určuje se cena za prodloužení dle sezónní ceny za týden navíc uvedené v našem katalogu. 3.8. Rezervace pouze hotelu nemůžeme přijímat u cestujících s trvalým bydlištěm mimo území EU. 4. Změny služeb a cen 4.1. Změny nebo odchylky jednotlivých cestovních služeb od sjednaného obsahu cestovní smlouvy, které budou nutné po uzavření smlouvy a které jsou z naší strany prováděny v dobré víře, jsou dovoleny pouze tehdy, pokud tyto změny nejsou zásadní a pokud nebudou mít vliv na celkový průběh cesty. Pokud změněné služby vykazují nedostatky, zůstávají případné nároky vyplývající ze záruky nedotčeny. Nejpozději 24 hodin, ale ne dříve než 48 hodin, před zpátečním letem nebo zpáteční cestou se informujte u našeho cestovního průvodce o přesných časech odletu nebo odjezdu. 4.2. Pokud bude muset být za předpokladu výše uvedených ustanovení let nebo cesta na náš podnět nebo na podnět přepravní společnosti uskutečněn z jiného letiště nebo místa či na jiné letiště nebo místo, převezmeme náklady na náhradní přepravu – minimálně ve výši vlakové jízdenky 2. třídy – na původně potvrzené letiště/místo.
Vyhrazujeme si právo odpovídajícím způsobem změnit cenu zájezdu sjednanou v cestovní smlouvě, pokud se přepravní náklady nebo poplatky za některé služby, jako například přístavní nebo letištní poplatky, zvýší, a sice následovně. Zvýší-li se přepravní náklady platné při uzavření cestovní smlouvy, zejména náklady na pohonné hmoty, můžeme zvýšit cenu zájezdu podle následujícího výpočtu: a) při zvýšení nákladů na místo k sezení po Vás můžeme požadovat částku, o níž se cena navýšila; b) v jiných případech vydělíme dodatečné přepravní náklady požadované přepravní společností za dopravní prostředek počtem míst k sezení sjednaného dopravního prostředku. Takto vypočítanou částku navýšení za jedno místo k sezení od Vás pak můžeme požadovat. Budou-li vůči nám navýšeny odvody platné při uzavření cestovní smlouvy, jako jsou přístavní nebo letištní poplatky, pak je možné cenu zájezdu zvýšit o poměrnou částku. Zvýšení je přípustné pouze v případě, že mezi uzavřením smlouvy a sjednaným termínem zájezdu jsou více než 4 měsíce a okolnosti vedoucí k navýšení nevznikly ještě před uzavřením smlouvy a před uzavřením smlouvy jsme je nemohli předvídat. V případě dodatečných změn ceny zájezdu Vás budeme neprodleně informovat. Zvýšení ceny, k němuž dojde později než 20 dnů před zahájením zájezdu, není účinné. U zvýšení ceny o více než 5 % jste oprávněni odstoupit od cestovní smlouvy bez poplatku nebo požadovat účast na minimálně rovnocenném zájezdu, pokud jsme Vám schopni z naší nabídky takový zájezd bez příplatku poskytnout. Tato práva musíte uplatnit neprodleně po ohlášení zvýšení ceny. 4.4. Práva uvedená v předchozím odstavci Vám přísluší i v případě značné změny zájezdu a stejně tak i v tomto případě je nutné uplatnit je po oznámení podstatné změny. 5. Odstoupení od smlouvy ze strany klienta, náhrada klienta, změna rezervace 5.1 Kdykoliv před zahájením zájezdu můžete od zájezdu odstoupit. Pro odstoupení od smlouvy je určující okamžik doručení prohlášení o odstoupení. Doporučujeme Vám provést odstoupení od smlouvy písemně. Odstoupíte-li od smlouvy nebo nenastoupíte-li cestu, můžeme místo ceny zájezdu požadovat náhradu za učiněná cestovní opatření, pokud jsme odstoupení od smlouvy nezapříčinili my a nejedná se o případ vyšší moci. Při výpočtu náhrady zohledníme běžně ušetřené výdaje a možné další běžné využití cestovních služeb. Záleží na Vás, zda nám prokážete, že nám v souvislosti s odstoupením od smlouvy nebo nenastoupením cesty nevznikly žádné náklady nebo nám vznikly náklady výrazně nižší než náklady odpovídající níže uvedeným paušálům. Poplatky za odstoupení od smlouvy je třeba uhradit i v případě, že jste nedorazili v časech uvedených na cestovních dokumentech na dané odletové letiště nebo místo odjezdu. Paušální nároky na poplatky za odstoupení od smlouvy činí: 5.2 U paušálních zájezdů, rezervací pouze letenek nebo pouze hotelů a u skupinových rezervací, a) do 38 dnů před zahájením zájezdu 25 %; b) od 37. do 30. dne před zahájením zájezdu 30 %; c) od 29. do 22. dne před zahájením zájezdu 35 %; d) od 21. do 15. dne před zahájením zájezdu 45 %; e) od 14. do 7. dne před zahájením zájezdu 65 %; f) od 6. do 3. dne před zahájením zájezdu 70 %; g) od 2. do 1. dne před zahájením zájezdu 80 % v den odjezdu nebo 90 % ceny zájezdu v případě nenastoupení cesty. 5.3 U všech paušálních zájezdů linkovými lety, například se společnostmi Lufthansa, Turkish Airlines, Emirates atd. a) před vystavením letenky 25 %, nejméně však 40 eur na osobu; b) po vystavení letenky nebo 30 dnů před odletem není možné cenu letenky proplatit a je třeba zaplatit případnou procentuální hodnotu ceny hotelu. Uplatnění nároku na jednotlivé úseky letu je při přepravě linkovými lety vyloučeno. Pokud například nevyužijete letu do dané destinace, propadá v souladu s předpisy letecké společnosti automaticky také zpáteční let. Podrobnosti je možné si zjistit u nás. c) podléhá-li letový tarif odchylným ustanovením (například zvláštní tarif), budou případně odlišné podmínky pro stornování oznámeny při rezervaci. Poplatky za stornování a změnu rezervace letů mohou být v závislosti na letecké společnosti a tarifních podmínkách značně rozdílné.
5.4 Při rezervacích v rámci programů ÖGER TOURS XÖGER a YÖGER se nabídka sestavuje podle Vašich přání do výsledného „balíčku“. K tomu jsou využívány zvláštní tarify poskytovatelů služeb (například leteckých společností, hotelů), které nemohou být zpětně proplaceny, takže v těchto případech platí zvláštní paušály pro případ odstoupení od smlouvy. Z tohoto důvodu platí následující odlišné poplatky za odstoupení od smlouvy. a) u paušálních leteckých zájezdů ode dne rezervace do 15 dnů před zahájením zájezdu 60 % ceny zájezdu; b) od 14 dnů před zahájením zájezdu do dne odjezdu v případě nenastoupení cesty 90 % ceny zájezdu. 5.5 S výjimkou bodu 5.8 se můžete kdykoliv do zahájení zájezdu nechat nahradit třetí osobou. Takto vzniklé vícenáklady jste povinni uhradit jak Vy, tak uvedená třetí osoba jako jejich spoludlužník. Smluvní strany se dohodly, že Vy i třetí osoba jakožto spoludlužník jste povinni uhradit vícenáklady v paušální výši, aniž bychom museli z naší strany předkládat doklad o těchto vícenákladech. Za každou nahrazenou osobu činí paušální výše vícenákladů 40 eur. Nevyhovuje-li třetí osoba zvláštním požadavkům vyplývajícím ze zájezdu, můžeme s výměnou osob nesouhlasit. Pokud s výměnou souhlasíme, jsou této třetí osobě postoupena práva a povinnosti vyplývající z cestovní smlouvy. 5.6 Budou-li na Vaše přání po rezervaci zájezdu provedeny změny v rámci časové platnosti nabídky zájezdu, například pokud jde o termín zájezdu, destinaci, místo, zahájení zájezdu, ubytování nebo způsob přepravy (změna rezervace), můžeme při dodržení níže uvedených lhůt účtovat klientovi následující poplatky za změnu rezervace: a) u paušálních zájezdů a leteckých zájezdů s výjimkou linkových letů uvedených pod písmenem b) do 30 dnů před zahájením zájezdu; b) U linkových letů (viz bod 5.4), pokud je to možné do 30 dnů před zahájením zájezdu; poté jsou změny možné pouze po odstoupení od cestovní smlouvy a při současném vytvoření nové rezervace; skupinové zájezdy s linkovými lety podléhají zvláštním podmínkám pro změnu rezervace; O těchto podmínkách se můžete informovat v našem oddělení pro skupinové zájezdy. c) u skupinových zájezdů, pokud neodpovídají podmínkám vymezeným pod písmenem b), do 30 dnů před zahájením zájezdu. Změny rezervace po uplynutí platnosti nabídky nejsou možné. 5.7 Poplatek za změnu rezervace byl smluvními stranami sjednán ve výši 40 eur na klienta a změnu rezervace. Klient však může kdykoliv prokázat, že nám při změně rezervace nevznikly žádné náklady nebo nám vznikly náklady výrazně menší než výše uvedené paušály na změnu rezervace. 5.8 Změna rezervace na let v rámci zvláštní nabídky je možná pouze v případě zaplacení původní ceny zájezdu spolu s poplatkem za změnu rezervace, přičemž zpětné proplacení je vyloučeno. Při změně rezervace na zájezd stejného druhu, ale s vyšší cenou, je třeba kromě poplatku za rezervaci doplatit také rozdíl mezi oběma částkami. 5.9 Přání klienta ohledně změny rezervace, která vyjádří po uplynutí lhůty v souladu s bodem 5.6, mohou být realizována, pokud jsou vůbec proveditelná, pouze po odstoupení od cestovní smlouvy za podmínek podle v souladu s body 5.1–5.4 Všeobecných smluvních podmínek a při současném vytvoření nové přihlášky k zájezdu. 5.10. Při zájezdu, který je na přání zákazníka sestavována dynamicky na míru (XÖGER/YÖGER) (bod 5.4), není změna zájezdu, pokud jde o termín zájezdu, destinaci, způsob přepravy a/nebo odletové letiště, možná. O možnosti nahradit klienta třetí osobou je možné se u nás vždy v jednotlivých případech informovat. Je-li náhrada možná, naúčtujeme Vám vícenáklady vzniklé danému poskytovateli služeb. Smluvní strany se dohodly, že klient i třetí osoba jakožto spoludlužník jsou povinni uhradit poplatky za zpracování v paušální výši, aniž bychom o nich museli z naší strany předkládat doklad. Za každou nahrazenou osobu činí paušální výše poplatků za zpracování 40 eur. 5.11 Při rezervaci „pouze lety“ nemohou být nahrazeny letenky v ceně do 149 eur včetně daní a poplatků. Náhrady za nevyužité služby jsou vyloučeny. 5.12 Po uhrazení poplatku za změnu rezervace ve výši 40 eur na osobou při rezervaci „Pouze lety“ – kromě rezervace letů se zvláštními tarify na přání klienta – jsou nejpozději jeden den před plánovaným letem všechny rezervace, pokud jde o termín, destinaci letu a odletové letiště, v rámci tarifní skupiny změnitelné. Změna rezervace na let s nižším tarifem je možná pouze v případě
zaplacení původní ceny letenky spolu s poplatkem za změnu rezervace, přičemž zpětné proplacení je vyloučeno. Při změně rezervace na let s vyšším tarifem je třeba kromě poplatku za rezervaci doplatit také rozdíl mezi oběma částkami. (U dětí mladších dvou let žádné poplatky nevznikají). 6. Cestovní pojištění Pojištění nákladů na odstoupení od smlouvy a cestovní zdravotní pojištění není zahrnuto v ceně zájezdu. Důrazně doporučujeme tato pojištění uzavřít, a sice bezprostředně při rezervaci zájezdu. Pro Vaši celkovou bezpečnost doporučujeme uzavření komplexního cestovního pojištění u Europäische Reiseversicherung AG. O tomto pojištění se můžete blíže informovat v našich katalozích nebo ve své cestovní kanceláři. Nastane-li pojistný případ, je nutné neprodleně informovat Europäische Reiseversicherung AG , 81605 Mnichov. Likvidace škody není předmětem naší činnosti. 7. Odstoupení od smlouvy ze strany pořadatele zájezdu V následujících případech můžeme před zahájením zájezdu odstoupit od cestovní smlouvy nebo po zahájení zájezdu cestovní smlouvu vypovědět. 7.1 Aniž bychom museli dodržet lhůtu, v případě, že se klient bez ohledu na napomenutí pořadatele zájezdu nadále chová nevhodně nebo pokud jedná protiprávně do té míry, že je okamžité vypovězení smlouvy oprávněné. V tomto případě je ponechání si ceny zájezdu, kromě hodnoty ušetřených nákladů a těch výhod, které plynou z jiného využití nevyužitých cestovních služeb, oprávněné. Případné vícenáklady za dopravu zpět jdou k tíži klienta. 7.2 Nejpozději 4 týdny před zahájením zájezdu, v případě, že jsme v popisu zájezdu (prospekt/katalog) výslovně uvedli minimální počet účastníků nutných pro realizaci zájezdu, můžeme prohlásit, že minimálního počtu účastníků nebylo dosaženo, zájezd se neuskuteční a cestovní smlouva bude vypovězena. Klient může požadovat účast na rovnocenném zájezdu, pokud jsme schopni ze své nabídky takový zájezd bez příplatku klientovi poskytnout. Klient je povinen tento nárok uplatnit bezprostředně po obdržení prohlášení o zrušení zájezdu. Nevyužije-li klient výše uvedeného práva, je mu jím uhrazená suma bezprostředně navrácena. 8. Záruka 8.1. Pokud není cestovní služba poskytnuta, nebo není poskytnuta v souladu se smlouvou, můžete ve stanovené lhůtě požadovat nápravu. Jsme oprávněni zjednat nápravu poskytnutím rovnocenné nebo hodnotnější náhradní služby. Nápravu však nemusíme poskytnout, pokud by představovala vynaložení nepřiměřeného úsilí. Pokud nebyly služby poskytnuty dle smlouvy a pokud jste nahlášení této skutečnosti na místě bez vlastního zavinění opomenuli, můžete po ukončení zájezdu požadovat snížení ceny zájezdu. Je-li zájezd v důsledku nedostatku závažným způsobem narušen a nezjednáme-li v rámci přiměřené lhůty nápravu, nebo není-li třeba stanovovat lhůtu, protože náprava není možná nebo ji odmítáme poskytnout, nebo je-li vypovězení smlouvy ospravedlněno Vaším mimořádným zájmem, můžete, ve vlastním zájmu nejlépe písemně, cestovní smlouvu v rámci zákonných ustanovení vypovědět. 8.2. Dojde-li k vadnému plnění, jste povinni v rámci zákonných ustanovení učinit vše, abyste přispěli k odstranění nedostatku a aby byla případná škoda co nejnižší. Pokud se Vaše zavazadlo při letecké přepravě ztratí nebo je poškozeno, musíte škodu bezpodmínečně nahlásit u letecké společnosti (podat Property Irregularity Report ‒ PIR), která přepravu provozovala. Dle přepravních podmínek leteckých společností je nahlášení škody zpravidla předpokladem pro uskutečnění Vašich nároků. Kromě toho je třeba ztrátu, poškození nebo odeslání zavazadla na jiné místo nahlásit cestovnímu průvodci. Za ztrátu nebo poškození cenností nebo peněz v přepravovaném zavazadle nepřijímáme odpovědnost. 8.3. Náš cestovní průvodce není oprávněn uznávat nároky cestujících. 9. Odpovědnost, promlčecí lhůta 9.1. Za narušení služeb, poškození osob a věcí v souvislosti se službami, které jsou provozovány pouze externě (například sportovní akce, výlety, pronájem vozů atd.) a které jsou v cestovní nabídce a v
potvrzení výslovně označeny jako externí služby, neručíme ani v případě, že se těchto mimořádných akcí účastní průvodce. 9.2. Naše odpovědnost vyplývající z cestovní smlouvy, pokud jde o škody, které nejsou tělesným poškozením, je omezena na trojnásobnou výši ceny zájezdu, 1. pokud škoda cestujícímu nevznikla úmyslně nebo v důsledku hrubé nedbalosti nebo 2. pokud jsme za Vám vzniklou škodu odpovědní sami v důsledku zavinění cestovního průvodce. 9.3. Naše odpovědnost je vyloučena nebo omezena z důvodů mezinárodních dohod nebo na nich se zakládajících zákonných předpisů, které se použijí na služby provedené poskytovatelem služeb, jejichž ručení je rovněž vyloučené nebo omezené. 9.4. Za nároky na náhradu škody z nedovoleného jednání, které se nezakládají na úmyslu nebo hrubé nedbalosti, ručíme vždy za zákazníka a zájezd do výše trojnásobku ceny zájezdu. Možné, uvedený rámec překračující nároky podle Montrealské dohody v souvislosti s cestovními zavazadly zůstávají nedotčeny. V této souvislosti doporučujeme uzavření kompletní, resp. základní, ochrany ve Vaší cestovní kanceláři nebo v naší pobočce na letišti. 9.5. a) Všechny v úvahu přicházející smluvní nároky z důvodu neprovedení zájezdu v souladu se smlouvu u nás musíte pokud možno písemně uplatnit během jednoho měsíce po smluvně sjednaném konci zájezdu. Tato lhůta platí také pro nahlášení škod na zavazadle nebo zpoždění doručení zavazadla v souvislosti s lety podle bodu 8.2, jestliže je právo na poskytnutí záruky v souladu s § 651c odst. 3, § 651d, § 651e odst. 3 a 4 BGB. Nárok na náhradu škody poškozeného zavazadla je třeba uplatnit do 7 dní, nárok na náhradu škody zpožděného zavazadla do 21 dní po doručení. b) Nároky z nedovoleného jednání, pokud se nejedná o poškození zdraví, u nás musíte pokud možno písemně uplatnit během jednoho měsíce po smluvně sjednaném konci zájezdu c) V případě poškození zdraví u nás musíte uplatnit nároky z nedovoleného jednání během jednoho měsíce po smluvně sjednaném konci zájezdu, pokud byl během smluvně stanovené doby zájezdu znám poškozovatel nebo škodní událost nebo tyto skutečnosti musely být známy. Po uplynutí výše uvedených lhůt můžete nároky uplatnit pouze v případě, že Vám bylo bez Vašeho zavinění v dodržení lhůty zabráněno. 9.6. Smluvní nároky cestujících se promlčí po jednom roce, počínaje dnem, kdy měl zájezd podle smlouvy končit. Nároky z nedovoleného jednání, pokud se nejedná o tělesné poškození, poškození zdraví nebo omezení svobody, se promlčí po jednom roce, počínaje dnem, kdy měl zájezd podle smlouvy končit, pokud nebylo poškození úmyslné. V ostatních případech platí zákonná ustanovení. Protáhnou-li se jednání o Vámi vznesených nárocích, promlčecí lhůta se pozastaví, dokud Vy nebo my neodmítneme pokračování jednání. Promlčení nastává nejdříve 3 měsíce po ukončení pozastavení. Nároky na náhradu škody z nedovoleného jednání z důvodu tělesného poškození nebo usmrcení se promlčí po 3 letech. 10. Pasová, vízová, celní a zdravotní ustanovení 10.1. Dbejte prosím našich informací o pasových, vízových a zdravotních ustanoveních ve Vaší destinaci, neboť za dodržování těchto ustanovení jste sami odpovědní. Veškeré újmy, které vyplynou z jejich nerespektování, jdou k Vaší tíži, s výjimkou případů, kdy jsme Vás neinformovali nebo Vám poskytli špatné informace. Tyto informace platí pro občany Spolkové republiky Německo, pokud jsou vlastníky jí vystaveného cestovního pasu nebo průkazu totožnosti. Jste-li cizinec nebo majitel cizího cestovního pasu, musíte často respektovat jiná ustanovení. Informujte se prosím u příslušného konzulátu. 10.2. Neručíme za včasné udělení a doručení potřebného víza příslušným diplomatickým zastoupením, pokud jste nás jeho obstaráním pověřili, ledaže jsme zpoždění zavinili. 10.3 Každý klient je povinen dbát celních předpisů jak země, do níž cestuje, tak své země. Klient je povinen se sám informovat. Zákaz vyvážení platí pro chráněné druhy zvířat, zvířecí a rostlinné produkty a starožitnosti, jakož i pro staře vypadající předměty a malby starých mistrů. Přestože jsou tyto starožitné předměty často prodávány, je jejich vývoz zakázán z části pod hrozbou vysokých pokut. Totéž platí pro vývoz archeologických nálezů a úlomků kamene z historických nalezišť a vykopávek a pro vývoz fosilií.
10.4. Technická zařízení v zahraničí ne vždy odpovídají německému standardu. Respektujte proto prosím bezpodmínečně případný návod k použití. 11. Informační povinnost, pokud jde o totožnost provozujícího leteckého dopravce V souladu s nařízením (EU) č. 2111/05 o informování cestujících v letecké dopravě o totožnosti provozujícího leteckého dopravce jsme při provádění rezervace povinni Vás informovat o totožnosti provozující letecké společnosti nebo společností u všech služeb souvisejících s leteckou přepravou v rámci rezervovaného zájezdu. Pokud v okamžiku rezervace totožnost provozující letecké společnosti ještě není známa, informujeme Vás o letecké společnosti nebo společnostech, které tento let pravděpodobně budou provozovat. Jakmile se dozvíme, která letecká společnost bude let provozovat, budeme Vás o této skutečnosti informovat. Dojde-li ke změně provozující letecké společnosti, budeme Vás o této skutečnosti rovněž informovat. Budeme neprodleně podnikat všechny adekvátní kroky, abychom zajistili, že o změně budete informováni, jak nejrychleji to bude možné. Kompletní seznam EU je dostupný na internetových stránkách Evropské komise (www.airban.europa.eu) nebo Leteckého úřadu (Luftfahrt-Bundesamt) (www.lba.de). 12. Ochrana údajů a všeobecná ustanovení 12.1. Shromažďování a zpracovávání všech osobních údajů probíhá v souladu s německými zákonnými ustanoveními týkajícími se ochrany údajů. Shromažďujeme a našim partnerům předáváme pouze ty osobní údaje, které jsou nutné k uskutečnění Vaší cesty. Tito partneři a naši zaměstnanci jsou vázáni mlčenlivostí. Proti dalšímu využívání Vašich osobních údajů k reklamním účelům a/nebo předávání těchto údajů k reklamním účelům můžete kdykoliv vznést námitku na adrese ÖGER TOURS GmbH, Abteilung Datenschutz, Heidenkampsweg 81, 20097 Hamburk. Po obdržení této námitky Vám okamžitě přestaneme zasílat reklamní nabídky včetně našeho katalogu a/nebo nebudeme Vaše údaje nadále předávat pro reklamní účely. 12.2 Zákaz požadavku kompenzace Klient není oprávněn vůči požadavkům na platbu sjednané ceny zájezdu deklarovat protipožadavky na kompenzaci, s výjimkou případů, kdy se protipožadavek ukáže jako nepopiratelný nebo právoplatný. 12.3. Všechny údaje v našich prospektech jsou zveřejňovány po předchozím úředním schválení a právním posouzení. Jednotlivé součásti těchto prospektů odpovídají stavu, v němž byly v okamžiku tisku. 12.4. Se zveřejněním nových prospektů ztrácejí všechny naše předchozí publikace o shodných destinacích a termínech svoji platnost. 12.5. Patrné tiskové a početní chyby nás opravňují k napadení platnosti cestovní smlouvy. Pořadatel zájezdu: ÖGER TOURS GmbH Heidenkampsweg 81 20097 Hamburk Německo Stav k: červen 2014
Dokument byl přeložen na základě podmínek platných dne 13. 11. 2014. Aktuální verzi naleznete zde: http://www.neckermann-reisen.de/veranstalter-agb/ Tento překlad je majetkem společnosti Thomas Cook s.r.o.!