VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY NÁKUPU
KSR INTERNATIONAL CO.
PLATNÉ TAKÉ VE SPOLEČNOSTI
KSR INDUSTRIAL S.R.O.
(07/13/09) (RFQ and Purchase Orders) (Website)
Obsah Strana 1.
2.
3.
4. 5.
6.
Působnost a Akceptace ......................................................................................................6 (a) Působnost. ................................................................................................................6 (b) Akceptace ze strany Prodávajícího. .........................................................................6 (c) Akceptace ze strany Kupujícího. .............................................................................6 (d) Neúplné nebo dodatečné podmínky Prodávajícího..................................................6 (e) Povinnosti vyplývající z Objednávky. .....................................................................7 (f) Specifické Zboţí a předběţná dohoda. ....................................................................7 (g) Internetové stránky...................................................................................................7 (h) Přiměřená jistota. .....................................................................................................7 Ceny, Platba, Audit a Zajišťovací právo. ........................................................................7 (a) Ceny a fakturace. .....................................................................................................7 (b) Platební podmínky. ..................................................................................................8 (c) Náklady Prodávajícího. ............................................................................................8 (d) Sníţení cen. ..............................................................................................................8 (e) Audit a odškodnění. .................................................................................................8 (f) Celní faktury. ...........................................................................................................9 (g) Obchodní dohody. ....................................................................................................9 (h) Daně. ........................................................................................................................9 (i) Počátek platební lhůty. ...........................................................................................10 Množství a hromadná objednávka .................................................................................10 (a) Zakázky. .................................................................................................................10 (b) Povinnosti Prodávajícího. ......................................................................................11 (c) Mnoţství. ...............................................................................................................11 (d) Dodatečné vyrovnání. ............................................................................................11 Vztah řízený dodavatelem. ..............................................................................................11 Dodávky, dokumentace a značení Zboží ........................................................................12 (a) Dodávky. ................................................................................................................12 (b) Stav Zboţí. .............................................................................................................12 (c) Přepravní náklady. .................................................................................................12 (d) Balení. ....................................................................................................................12 (e) Dokumentace. ........................................................................................................12 (f) Značení. ..................................................................................................................13 (g) Expresní dodání. ....................................................................................................13 (h) Přepravní materiál. .................................................................................................13 (i) Soulad s právem. ....................................................................................................13 (j) Zvláštní upozornění. ..............................................................................................13 (k) Jednotlivá smlouva.................................................................................................13 (l) Celní bezpečnost. ...................................................................................................13 (m) Pozastavení plnění. ................................................................................................13 Nebezpečí ztráty a poškození Zboží a vlastnické právo ke Zboží. ..............................14 (a) Nebezpečí ztráty a poškození Zboţí. .....................................................................14 (b) Vlastnické právo ke Zboţí. ....................................................................................14 (c) Právo drţby. ...........................................................................................................14
i
7.
8.
9. 10. 11.
12. 13.
14.
15. 16. 17.
18.
Změny................................................................................................................................14 (a) Poţadované Změny a ţádost o úpravy. ..................................................................14 (b) Omezení změn. ......................................................................................................15 Jakost, vývoj a kontrola. .................................................................................................15 (a) Poţadavky na jakost. ..............................................................................................15 (b) SPVS. .....................................................................................................................15 (c) Kontrola. ................................................................................................................16 (d) Vadné Zboţí. ..........................................................................................................16 (e) Přesun výroby. .......................................................................................................16 (f) Kontrola v provozovně Prodávajícího. ..................................................................16 (g) Řízení provozu. ......................................................................................................17 (h) Odpovědnost Prodávajícího. ..................................................................................17 (i) Certifikace. .............................................................................................................17 (j) Závady a jejich oprava. ..........................................................................................17 Údržba a bezpečné užívání. .............................................................................................17 Výměna elektronických dat. ...........................................................................................18 Důvěrnost informací a ochrana duševního vlastnictví. ................................................18 (a) Důvěrnost informací. .............................................................................................18 (b) Informace Prodávajícího nepodléhající závazku mlčenlivosti. .............................19 (c) Práce na objednávku. .............................................................................................19 (d) Povinnosti Prodávajícího a poţadavky na zveřejnění. ...........................................19 (e) Zveřejňování týkající se patentů. ...........................................................................19 (f) Licence. ..................................................................................................................19 (g) Omezení Prodávajícího. .........................................................................................19 (h) Aktualizace; Zajištěný software. ............................................................................20 Servis a náhradní díly. .....................................................................................................20 Záruky. ..............................................................................................................................20 (a) Záruční prohlášení. ................................................................................................20 (b) Průběţné zlepšování...............................................................................................21 (c) Pracovní prostředí. .................................................................................................21 (d) Kumulace. ..............................................................................................................21 (e) Převoditelnost. .......................................................................................................21 Pojištění a plnění v provozovně Kupujícího. .................................................................22 (a) Odpovědnost a odškodnění. ...................................................................................22 (b) Pojištění..................................................................................................................22 (c) Plnění v provozovně Kupujícího. ..........................................................................22 Vypovězení Objednávky z důvodu potřeby Kupujícího. .............................................23 Vypovězení Objednávky z důvodu ztráty konkurenceschopnosti...............................23 Zajištění a platební schopnost.........................................................................................24 (a) Zajišťovací právo. ..................................................................................................24 (b) Informace o finančním stavu Prodávajícího. .........................................................25 (c) Platební schopnost Prodávajícího. .........................................................................25 (d) Přístup Kupujícího do zařízení...............................................................................26 (e) Platební neschopnost Prodávajícího. .....................................................................26 Neplnění závazku a opravné prostředky. ......................................................................26 (a) Obecně. ..................................................................................................................26
ii
19.
20. 21.
22. 23. 24. 25. 26. 27.
(b) Výpověď a změna Kontroly. ..................................................................................27 (c) Alternativní opravné prostředky. ...........................................................................27 (d) Doručovací povinnost. ...........................................................................................27 (e) Náhrada škody a zvláštní plnění. ...........................................................................27 (f) Staţení z trhu..........................................................................................................28 (g) Kumulativní a dodatečné opravné prostředky. ......................................................28 (h) Omezení vzdání se práv. ........................................................................................28 (i) Omezení práv Prodávajícího. .................................................................................28 (j) Trvání závazků Prodávajícího................................................................................28 (k) Opravné prostředky Prodávajícího. .......................................................................28 (l) Odmítnutí odpovědnosti za některé škody. ............................................................29 (m) Časové a mnoţstevní poţadavky. ..........................................................................29 (n) Opravné práce. .......................................................................................................29 (o) Dočasní pracovníci a třetí osoby. ...........................................................................29 (p) Vypovězení Objednávky. .......................................................................................29 (q) Vyuţití jiných zdrojů. ............................................................................................29 (r) Přechod dodávek. ...................................................................................................30 Majetek dodaný nebo zakoupený Kupujícím a jeho Zákazníky pro účely jeho užívání Prodávajícím. ......................................................................................................30 (a) Dodaný majetek. ....................................................................................................30 (b) Zakoupené nástroje. ...............................................................................................31 Potřebné nástroje. ............................................................................................................32 Soulad s právem. ..............................................................................................................33 (a) Právo ţivotního prostředí. ......................................................................................33 (b) Smluvní závazky. ...................................................................................................33 (c) Neoddělená zařízení. ..............................................................................................34 (d) Regulované chemické látky. ..................................................................................34 (e) Bezpečnost Zboţí. ..................................................................................................34 (f) Pracovní standardy. ................................................................................................34 (g) Průmyslové standardy a Právní předpisy. ..............................................................34 (h) Bezpečnost motorových vozidel a jiné bezpečnostní předpisy. .............................35 (i) Předpisy vztahující se k vývozu. ............................................................................35 (j) Předpisy Evropské unie v oblasti elektronických zařízení. ...................................36 (k) Osvědčení o menšinových skupinách. ...................................................................36 (l) Antidumpingová a vyrovnávací cla. ......................................................................36 (m) Dovozní cla Prodávajícího. ....................................................................................37 Nepostupitelnost a subdodavatelské smlouvy. ..............................................................37 Přístup Kupujícího k záznamům a zařízením. ..............................................................38 Právo na prověření účetních Záznamů (audit). ............................................................38 Odškodnění. ......................................................................................................................38 Právní úkony třetích stran. .............................................................................................40 Zahraniční nákupy...........................................................................................................40 (a) Dovozní práva Kupujícího. ....................................................................................40 (b) Celní formuláře. .....................................................................................................40 (c) Jiná osvědčení. .......................................................................................................40 (d) Celní poplatky a práva na vrácení cla. ...................................................................40
iii
28.
29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38.
39. 40.
Rozhodné právo, jurisdikce, vzdání se zástavního práva. ...........................................40 (a) Rozhodné právo a jurisdikce. .................................................................................40 (b) Vzdání se zástavního práva. ...................................................................................41 Publicita. ...........................................................................................................................41 Etický kodex. ....................................................................................................................41 Zástupci třetích stran. .....................................................................................................42 Úplná ujednání a změny. .................................................................................................42 Nepřípustnost konkludentního vzdání se práva. ..........................................................42 Vztah mezi smluvními stranami. ....................................................................................42 Oddělitelnost.....................................................................................................................42 Nároky. ..............................................................................................................................43 Obchodní činnost; absence imunity. ..............................................................................43 Osobní údaje. ....................................................................................................................43 (a) Definice. .................................................................................................................43 (b) Dostupnost. ............................................................................................................43 (c) Bezpečnost. ............................................................................................................43 (d) Vypovězení Objednávky. .......................................................................................44 (e) Osobní údaje Prodávajícího. ..................................................................................44 Dodatečné podmínky pro instalaci a konstrukční provedení. .....................................45 Dodatečné podmínky pro vybavení Nástroji. ................................................................49
iv
Vymezení pojmů Pojem
Vymezeno v oddíle
AIAG..........................................................................................................................5(f) Dar nebo výhoda ..........................................................................................................30 Datum zahájení platby ............................................................................................... 2(i) Dodaný majetek ...................................................................................................... 19(a) Dodavatel .....................................................................................................................30 Důvěrná informace.................................................................................................. 11(a) Kontrola .................................................................................................................... 2(b) Kupující..........................................................................................................................1 Materiály dodávané přímo - MDP ............................................................................. 2(i) Mezinárodní obchodní dohoda ................................................................................. 2(g) Nakupované nástroje ............................................................................................... 19(b) Nárok............................................................................................................................25 Na Základě čistého vyúčtování ................................................................................. 2(b) Objednávka ............................................................................................................... 1(a) Odškodňované strany ...................................................................................................25 Osobní údaje Prodávajícího .................................................................................... 38(e) Oznámení ................................................................................................................ 38(c) Paušální objednávka.................................................................................................. 3(a) Podmínky .................................................................................................................. 1(a) Porušení bezpečnosti ............................................................................................... 38(c) Potvrzení o doručení .............................................................................................. 21(m) Poţadované nástroje.....................................................................................................20 Prodávající ...................................................................................................................30 Projekt ..........................................................................................................................30 Protekcionářství ...........................................................................................................30 PSW ........................................................................................................................ 19(b) Řídící zákazník...............................................................................................................4 Směrnice OEEZ ....................................................................................................... 21(j) Software .................................................................................................................. 11(h) Spojená osoba ........................................................................................................... 2(b) SPVS ......................................................................................................................... 8(b) Stavební objednávka ....................................................................................................30 Staţení z trhu…………………………………………………………………..……18f VED .............................................................................................................................10 Vlastník ........................................................................................................................30 Vývoj....................................................................................................................... 11(d) Zajištění................................................................................................................... 17(a) Zajišťovací právo .................................................................................................... 17(a) Zákazník .................................................................................................................... 8(c) Zakázky ..................................................................................................................... 3(a) Zaměstnanec ................................................................................................................30 Zboţí ......................................................................................................................... 1(a)
v
KSR INTERNATIONAL CO. anebo KSR INDUSTRIAL s.r.o. Opava, Těšínská 2929/79A, PSČ 74601 ("Kupující") VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
(a) Působnost. Tyto Všeobecné obchodní podmínky nákupu ("Podmínky") se automaticky vztahují a jsou součástí veškerých písemných a ústních objednávek a jejich dodatků, jakoţ i všech ţádostí o cenovou nabídku, hromadných objednávek, zakázek, kupních smluv nebo obdobných dokumentů vystavených Kupujícím Prodávajícímu (společně dále jen jako "Objednávka"). Veškeré zboţí a sluţby (ať uţ doplňkové k prodeji zboţí či nikoli) jako výrobní a náhradní součástky, suroviny, vybavení, nástroje, technické řízení a design, součásti, meziproduktové celky, nedokončená výroba a polotovary, a konečné výrobky poskytované na základě Objednávky jsou zahrnuty v pojmu "Zboţí." (b) Akceptace ze strany Prodávajícího. Kupující můţe občas vyřizovat nákup Zboţí pro své pobočky a dceřiné společnosti a vystavit Objednávky, které obsahují jeho logo, ale označují jiného Kupujícího. Ţádná taková Objednávka nepředstavuje Objednávku Kupujícího nebo záruku za jeho povinnosti či závazky poskytnutou Kupujícím, jenţ je specifikován v Objednávce ani jako taková nemůţe být vykládána. Objednávka představuje nezávaznou nabídku, která můţe být zrušena kdykoli před její akceptací druhou stranou. Objednávka, u níţ je třeba písemného potvrzení, můţe být akceptována pouze tak, ţe Prodávající odešle Kupujícímu podepsanou kopii Objednávky do sedmi (7) dnů od data vystavení Objednávky. Kupující však můţe za přijetí Objednávky a jejich podmínek (bez jakýchkoli dalších podmínek) dle vlastní volby povaţovat i ústní akceptaci Prodávajícího, připravenost Prodávajícího k poskytnutí Zboţí nebo dodání Zboţí Prodávajícím, a tuto Objednávku pak vymáhat. (c) Akceptace ze strany Kupujícího. Objednávka nezakládá přijetí cenové nabídky nebo jakéhokoli návrhu Prodávajícího Kupujícím. Odkaz k těmto cenovým nabídkám nebo návrhům v Objednávce nezakládá doplnění nebo pozměnění jakýchkoli podmínek stanovených v Objednávce, kromě případu, kdy určitá poloţka z cenové nabídky nebo návrhu uvedená a schválená v Objednávce můţe být do Objednávky zahrnuta bez nutnosti přijetí dalších poloţek cenové nabídky nebo návrhu. Není-li výslovně písemně stanoveno Kupujícím jinak, veškeré odkazy na jakékoli nabídky prodeje či návrhy Prodávajícího jsou uvedeny pouze pro účely začlenění popisu a specifikace Zboţí a sluţeb obsaţených v nabídce prodeje či návrhu tak, ţe tento popis a specifikace nejsou v rozporu s popisem a specifikací Zboţí v Objednávce. (d) Neúplné nebo dodatečné podmínky Prodávajícího. Pro Kupujícího nejsou závazné ţádné dodatečné nebo neúplné podmínky v nabídce, akceptaci, nebo v jiném sdělení Prodávajícího. Pro strany jsou tudíţ závazné pouze tyto Podmínky a další podmínky stanovené v Objednávce. Ţádné námitky k Podmínkám nebo výhrady práv učiněné Prodávajícím nebudou
6
účinné. JAKÉKOLI PODMÍNKY V PŘÍPADNÉM POTVRZENÍ OBJEDNÁVKY, NABÍDKY NEBO JINÉHO DOKUMENTU PRODÁVAJÍCÍHO, KTERÉ BY BYLY V ROZPORU S PODMÍNKAMI STANOVENÝMI V OBJEDNÁVCE, NEBO KTERÉ BY JE JAKKOLI DOPLŇOVALY, NEJSOU PRO KUPUJÍCÍHO ZÁVAZNÉ, POKUD JE KUPUJÍCÍ VÝSLOVNĚ PÍSEMNĚ NEPŘIJAL A NEVZNESL PROTI NIM NÁMITKY. Z ţádného plnění nebo jednání stran nelze dovodit vzdání se práv Kupujícím, jejich změnu nebo jiný nepříznivý vliv na práva Kupujícího. (e) Povinnosti vyplývající z Objednávky. Vystavení čísla Objednávky Kupujícím nezakládá nabídku prodeje nebo smlouvu o prodeji; jde pouze o vyjádření současného záměru vystavit Objednávku. Vystavení Objednávky nezakládá povinnost nebo důkaz o povinnosti Kupujícího pokračovat v nákupu Zboţí od Prodávajícího poté, co Objednávka zanikla, ačkoli Prodávající můţe být povinen pokračovat v dodávce Zboţí, jak je stanoveno v Objednávce. Prodávající bere na vědomí, ţe Kupující nemá ţádnou takovou povinnost, není-li obsaţena v závazné písemné dohodě podepsané Kupujícím. (f) Specifické Zboţí a předběţná dohoda. Vystavení Objednávky na specifické Zboţí, jako například design výrobku nebo nástroje, nezavazuje Kupujícího k vystavení Objednávky na jiné Zboţí, jako například výrobní součástky. Vydání předběţné dohody nebo jiného oznámení, v němţ je uveden Prodávající jako potencionální dodavatel Zboţí, nezavazuje Kupujícího k vystavení Objednávky na takové Zboţí nebo k nákupu takového Zboţí, pokud toto oznámení výslovně nestanoví jinak. (g) Internetové stránky. Objednávka bude zahrnovat také další ustanovení vztahující se k nákupu Zboţí Kupujícím, která lze nalézt na internetových stránkách Kupujícího nebo na internetových stránkách jeho dodavatele. Tato ustanovení mohou obsahovat dodatky k těmto Podmínkám a další závazné pokyny pro dodavatele. Tyto Podmínky platné ke dni vystavení Objednávky nebo ke dni prodlouţení Objednávky a zveřejněné na internetových stránkách Kupujícího nebo jeho dodavatele k tomuto datu jsou platnými Podmínkami pro tuto Objednávku. (h) Přiměřená jistota. Bude-li vyţadována jakákoli přiměřená jistota ohledně schopnosti nebo ochoty Prodávajícího dodrţet ustanovení Objednávky, bude tato jistota poskytnuta Kupujícímu do sedmi (7) kalendářních dnů, není-li podle okolností rozumně poţadována kratší lhůta.
(a) Ceny a fakturace. Prodávající dodá Zboţí za ceny stanovené v Objednávce. Veškeré ceny jsou stanoveny jako ceny pevné. S výjimkou ustanovení o změnách uvedených v těchto Podmínkách není dovoleno ţádné zvyšování cen, včetně, nikoli však výlučně, zvyšování cen na pokrytí nárůstu ceny surovin. Není-li v Objednávce stanoveno jinak, veškeré ceny jsou povaţovány za ceny FOB (místo dodání). Kupující obdrţí veškeré slevy, odměny a jiné výhodné platební podmínky obvykle nabízené Prodávajícím svým nejlepším zákazníkům. Prodávající zaručuje, ţe cena uvedená v Objednávce je úplná a, ţe bez výslovného písemného souhlasu Kupujícího nebudou z jakéhokoli důvodu poţadovány ţádné další poplatky, včetně běţných nebo zvýšených nákladů na suroviny, práci, balení, etiketování, cel, daní, jakoţ i
7
nákladů na uskladnění, pojištění, bednění a latění. Prodávající bude předkládat faktury ve dvou vyhotoveních. Faktury budou obsahovat číslo dodavatele Prodávajícího, datum a číslo Objednávky Kupujícího, daňové identifikační číslo Prodávajícího, datum, místo a mnoţství kaţdé dodávky, a další informace poţadované Kupujícím. Všechny slevy za platbu v hotovosti se účtují od data: (i) přijetí konečné bezchybné faktury Kupujícím; nebo (ii) převzetí Zboţí, podle toho, která z uvedených událostí nastane později. Slevy za platbu v hotovosti se musí odvíjet od celé fakturované částky, bez přepravních poplatků a daní, jsou-li tyto poloţky rozepsané na faktuře odděleně. Bezchybné faktury musí být doručeny Kupujícímu nejméně deset (10) dní před datem výplaty slevy za hotovostní platby. Obdrţí-li Kupující bezchybnou fakturu nebo Zboţí v pozdějším termínu, bude toto prodlení zakládat důvod pro odepření platby a prodlouţení doby pro vyuţití slevy za platbu v hotovosti. Kupující můţe dle vlastní volby zaplatit za Zboţí na základě svých záznamů o přijetí Zboţí bez faktury Prodávajícího. Prodávající je povinen zdarma dodat Kupujícímu rozumné mnoţství vzorků Zboţí za účelem jeho testování. (b) Platební podmínky. Kupující je povinen zaplatit za Zboţí na Bázi čistého zúčtování, a to pokud jde o účty Prodávajícího plynoucí z Objednávek a jiných smluv uzavřených mezi Kupujícím a Prodávajícím. "Báze čistého vyúčtování" znamená, ţe, není-li to zákonem zakázáno, můţe Kupující započíst své splatné pohledávky za Prodávajícím proti jakýmkoli pohledávkám, za které je Prodávající nebo Přidruţená společnost Prodávajícího dle přesvědčení Kupujícího (v dobré víře) zodpovědný vůči Kupujícímu nebo kterékoli Přidruţené společnosti Kupujícího, a to na základě Objednávky nebo jiných smluv mezi Prodávajícím či kteroukoli Přidruţenou společností Prodávajícího a Kupujícím nebo kteroukoli Přidruţenou společností Kupujícího. Kupující tak můţe učinit, aniţ by o tom předem informoval Prodávajícího. "Přidruţená společnost" je společnost, která je ovládána jinou osobou nebo společností, která je pod společnou kontrolou jiné osoby. "Kontrola" znamená nejméně 25% podíl na hlasovacích právech nebo 25% obchodního podílu. (c) Náklady Prodávajícího. Prodávající garantuje, ţe ceny za nástroje, speciální vybavení a jiné specifické poloţky výslovně vyţadované k výrobě Zboţí dle Objednávky, které jsou uvedeny v cenových nabídkách, fakturách nebo v jiných podkladech, budou představovat čisté náklady Prodávajícího po odečtení veškerých slev, rabatů a jiných benefitů bez ohledu na to, zda mají být ceny zaplaceny Kupujícím samostatně nebo zda mají být umořeny Prodávajícím v ceně Zboţí s připočtením ziskové přiráţky. (d) Sníţení cen. Prodávající je povinen účastnit se na programech Kupujícího zřízených za účelem sniţování cen Zboţí formou přidané hodnoty/cenového technického řízení a omezení záruk. (e) Audit a odškodnění. Kupující je oprávněn v přiměřené době vyslat své pověřené zástupce k Prodávajícímu za účelem prověření veškerých příslušných dokumentů a materiálů v drţení nebo pod kontrolou Prodávajícího, které se vztahují k jakýmkoli závazkům Prodávajícího vyplývajících z Objednávky nebo k jakýmkoli platbám poţadovaným Prodávajícím na základě Objednávky. Prodávající je povinen vést účetní knihy a záznamy týkající se Objednávky po dobu čtyř (4) let po dodání poslední dodávky Zboţí podle Objednávky. Jestliţe taková prověrka odhalí jakékoli nepřesné informace, je Prodávající povinen zajistit, aby Kupujícímu nevznikly ţádné ztráty, závazky, náklady, výdaje, soudní spory, ţaloby,
8
nároky či jakékoli jiné závazky a řízení, včetně, nikoli však výlučně, veškerých odměn advokátů a dalších souvisejících nákladů, včetně zákonných úroků v případě písemných smluv, a/nebo jej za tyto ztráty, závazky, náklady, výdaje, soudní spory, ţaloby, nároky či jakékoli jiné závazky a řízení řádně odškodní. Prodávající je povinen získat od svých subdodavatelů tato práva k prověrce ve prospěch Kupujícího. (f) Celní faktury. Pokud Zboţí překročí státní hranici, Prodávající je povinen opatřit ho celními doklady (tj. fakturami) potřebnými k proclení. Faktura musí být v anglickém jazyce nebo v jazyce země určení podle instrukcí Kupujícího a musí obsahovat: (i) jména a kontaktní údaje osob na straně Kupujícího a Prodávajícího, kteří mají na starosti příslušnou transakci; (ii) číslo Objednávky Kupujícího; (iii) Poloţku Objednávky Kupujícího (iv) číslo zakázky (v případě Hromadné Objednávky); (v) číslo součástky a detailní popis Zboţí, (vi) jednotkovou kupní cenu za jednotlivé poloţky v měně transakce; (vii) mnoţství; (viii) INCOTERMS a ujednané místo určení; (ix) zemi původu Zboţí; (x) samostatnou identifikaci veškerých materiálů poskytnutých Kupujícím Prodávajícímu k výrobě Zboţí, které nejsou zahrnuty v kupní ceně (např. odeslaný materiál, nástroje, atd.) a číslo Objednávky nebo jiný odkaz na jakékoli odeslané materiály, a (xi) jakékoli slevy nebo rabaty ze základní ceny pouţívané k určování fakturační hodnoty. (g) Obchodní dohody. Pokud je Zboţí dodáváno do země určení, která je smluvní stranou preferenční dohody o celní unii nebo účastníkem celního programu ("Obchodní dohoda") spolu se zemí Prodávajícího, je Prodávající povinen poskytnout součinnost Kupujícímu při přezkoumání kvalifikačních předpokladů Zboţí pro vyuţití veškerých takových programů ve prospěch Kupujícího a poskytnout Kupujícímu potřebnou dokumentaci (např. Osvědčení NAFTA, GSP Prohlášení, FAD nebo jiné Osvědčení o původu) na podporu příslušného celního programu (např. NAFTA, EEA, Dohoda z Cotonou, GSP, Dohoda o volném obchodu EUMexico (EU-Mexico FTA), Euro-středomořské partnerství, atd.) za účelem povolení bezcelního reţimu pro Zboţí nebo vstupu Zboţí do země určení za sníţené celní sazby. Obdobně, existuje-li nějaká Obchodní dohoda pouţitelná na Zboţí dle Objednávky během doby účinnosti této Objednávky, která by podle úsudku Kupujícího byla ve prospěch Kupujícího, poskytne Prodávající Kupujícímu součinnost při snaze Kupujícího uskutečnit jakýkoli takový disponibilní kredit, včetně mezinárodního barteru nebo offsetového kreditu, který můţe vyplývat z takové Objednávky, a Prodávající bere na vědomí, ţe takové kredity a výhody budou přičítány pouze ve prospěch Kupujícího. (h) Daně. Cena Prodávajícího zahrnuje veškeré daně ze mzdy a/nebo daně za zaměstnance, daň z přidané hodnoty, které jsou nevratné Kupujícímu, a jakékoli jiné daně, poplatky a/nebo finanční povinnosti vztahující se na Zboţí zakoupené na základě Objednávky; avšak s tím, ţe jakékoli státní nebo místní obratové, uţivatelské, spotřební daně a/nebo příslušné daně, nebudou zahrnuty v ceně Prodávajícího, nýbrţ budou specifikovány odděleně na faktuře Prodávajícího. Je-li Prodávající ze zákona povinen naúčtovat daň z přidané hodnoty nebo jakoukoli obdobnou daň Kupujícímu, je Prodávající povinen zajistit, ţe pokud se aplikuje takováto daň z přidané hodnoty a/nebo jiná obdobná daň, bude Kupujícímu fakturována v souladu s příslušnými pravidly tak, aby mohl Kupující ţádat takovouto daň z přidané hodnoty a/nebo obdobnou daň zpět od příslušného orgánu státní správy. Ţádná ze stran není odpovědná za daň z příjmu druhé strany nebo za daň z příjmu zaměstnanců nebo subdodavatelů druhé strany. Pokud je podle právního předpisu poţadováno na Kupujícím sráţet daně, za které nese
9
odpovědnost Prodávající, Kupující je povinen odečíst takovou sráţku daně z platby Prodávajícímu a poskytnout Prodávajícímu platný daňový doklad vystavený na jméno Prodávajícího. Pokud je Prodávající osvobozený od takových sráţkových daní v důsledku smlouvy o zdanění nebo jiného reţimu, Prodávající poskytne Kupujícímu platné potvrzení o daňové rezidenci nebo jiné osvědčení o osvobození od daně, a to nejméně třicet (30) dní před datem splatnosti platby. (i) Počátek platební lhůty. Není-li stanoveno jinak na přední straně Objednávky, datum splatnosti nastane devadesát (90) dní od Počátku platební lhůty. Za "Počátek platební lhůty" se povaţuje jeden z následujících termínů, který nastane nejpozději: (i) datum označené v Objednávce; (ii) datum přijetí Zboţí podle přijímacího systému Kupujícího; nebo (iii) datum přijetí platné faktury Kupujícím. Datum přijetí Zboţí podle přijímacího systému Kupujícího nastane: (i) v případě, ţe Zboţí je zasláno přímo Zákazníkovi Kupujícího ("Materiál Zaslaný Přímo" nebo "MZP"), včetně bilance Zboţí zaslaného do jiného zařízení neţ do zařízení Kupujícího/Zákazníka v souladu s Objednávkou, jenţ má být zahrnuto do MZP, a to během 48 hodin od předloţení platného nákladního listu/konosamentu Kupujícímu potvrzujícího, ţe Zboţí bylo odesláno ze zařízení Prodávajícího, nebo v případě sluţeb poskytovaných přímo Zákazníkovi Kupujícího, během 48 hodin od přijetí písemného potvrzení od Zákazníka Kupujícího o ukončení poskytování sluţeb; (ii) v případě, kdy je Zboţí odesláno nebo sluţby poskytovány přímo do jiného zařízení neţ do zařízení Kupujícího/Zákazníka v souladu s Objednávkou, během 48 hodin od obdrţení oznámení od této třetí strany Kupujícím, ţe třetí straně bylo dodáno Zboţí nebo sluţby; nebo (iii) v případě, kdy je Zboţí odesláno přímo Kupujícímu nebo kdy sluţby jsou poskytovány přímo Kupujícímu, během 48 hodin od přijetí Zboţí nebo sluţeb.
(a) Zakázky. Je-li Objednávka označena jako "Hromadná objednávka" nebo jiným způsobem, který vyjadřuje, ţe závazek Kupujícího k nákupu Zboţí je omezen na Zboţí a mnoţství uvedené v zakázkách nebo v jiných písemných dodacích pokynech Kupujícího ("Hromadná objednávka"), znamená to, ţe mnoţství a dodací lhůty v Objednávce Kupujícího nezavazují, a ţe povinnost Kupujícího k nákupu Zboţí je výslovně podmíněna vydáním zakázky nebo jiného písemného dodacího pokynu ("Zakázka") Kupujícím, ve které je udán druh a mnoţství kupovaného Zboţí, dodací lhůty a instrukce. Veškeré Objednávky na výrobní sluţby, materiály, díly a součástky jsou povaţovány za Hromadné objednávky. Pokud jde o Hromadné objednávky, Prodávající nebude poskytovat sluţby, zajišťovat výrobu nebo montáţ Zboţí, dodávat poţadované materiály ani zasílat jakékoli Zboţí, s výjimkou Zboţí výslovně schváleného v Objednávce nebo v písemné Zakázce. Prodávající je povinen udrţovat na své náklady a nebezpečí takové zásoby součástek, materiálů a hotových výrobků, které jsou nezbytné k zabezpečení trvalé dodávky Zboţí podle nejnovějšího designu. Za podmínky změny Zakázky Kupujícího je Prodávající oprávněn aţ po dobu čtyř týdnů vyrábět a montovat zásoby hotového Zboţí a pořizovat aţ další čtyři týdny zásoby součástek a materiálů na základě posledních Zakázek Kupujícího. Zakázky můţou být pozměněny Kupujícím kdykoli v rozsahu, který neodporuje specifickým podmínkám stanoveným v Objednávce. Kupující je zavázán pouze k nákupu Zboţí, jakoţ i součástek a materiálu zhotoveného nebo pořízeného Prodávajícím na základě Zakázky, která stanoví pevné nebo stabilní mnoţství. Ustanovení určující Prodávajícímu procento nebo procentní míru poţadavků Kupujícího nezaručuje určité mnoţství Zboţí, které
10
musí být nakoupeno Kupujícím, a skutečný rozsah nákupu na základě Zakázek se můţe podstatně lišit od udaných procent stanovených bez jakékoli změny v závazku Prodávajícího. Kupující můţe dočasně pozastavit dodávky nebo pozměnit dodací lhůty pro pevně stanovené mnoţství. Prognózy a plánovací zprávy pro jiná období nejsou Zakázkami a Prodávající se na ně proto nemůţe spoléhat. Kupující je oprávněn vrátit nadměrné zásilky Prodávajícímu na náklady Prodávajícího, včetně veškerých poplatků za balení, manipulaci, třídění a přepravu. Povinnost Prodávajícího prodat Zboţí za cenu a za podmínek stanovených v Hromadné objednávce trvá během doby, ve které Kupující vydává Zakázky. Dodatečně, pokud Hromadná objednávka obsahuje specifickou dobu platnosti, závazek trvá po dobu pokrytou Objednávkou a poté po přiměřenou dobu po doručení písemného oznámení Prodávajícího, ţe jiţ nebude dodávat Zboţí za takové ceny, tak aby mohl Kupující nahradit zdroje dodávek Zboţí. Zahrnutí cen do Objednávky za období nad rámec jakéhokoli pevného termínu závazku stanoveného v Hromadné objednávce zavazuje Prodávajícího k přijetí nové nebo obnovené Objednávky za takové ceny, avšak nejedná se o implicitní rozšíření jakéhokoli závazku Kupujícího ke koupi. (b) Povinnosti Prodávajícího. Odkaz v Hromadné objednávce na mnoţství je pouze odhad zaloţený na informacích od Zákazníka Kupujícího a nezaručuje mnoţství, které bude skutečně zakoupeno. Zahrnutí odkazu na výrobní Zboţí v Objednávce na nástroje nebo jiné nevýrobní Zboţí je činěno za účelem obdrţení záruky na provedení Zboţí, které je třeba vyrobit spolu s nevýrobním Zboţím, a nezavazuje k vystavení Objednávky na jakékoli výrobní Zboţí nebo na konkrétní mnoţství výrobního Zboţí. Odkaz v Objednávce na minimální nebo maximální mnoţství výrobního Zboţí představuje záruku Prodávajícího za udrţování uvedené úrovně výroby a nikoli záruku za mnoţství Zboţí, které bude objednáno Kupujícím. (c) Mnoţství. Prodávající je povinen vést 100 % záznamy o době dodání zaloţených na Zakázkách Kupujícího. Prodávající odpovídá za veškeré náklady vzniklé při plnění Zakázek Kupujícího. Prodávající je povinen udrţovat výrobní a dodací kapacitu v takovém objemu, aby mohly být dodávky uspokojovány podle těchto Zakázek. Prodávající je povinen neprodleně informovat Kupujícího v případě, ţe je zde jakékoli riziko odchylky od Zakázky a je povinen učinit veškerá moţná opatření, aby takovým odchylkám předešel. Na ţádost Kupujícího je Prodávající povinen vybudovat a udrţovat bezpečnostní sklad Součástí jako prevenci proti přerušení výroby. Prodávající si je vědom, ţe aktuální potřeba Zboţí se řídí poţadavky Zákazníka Kupujícího a ţe Prodávající a Kupující musí přijmout flexibilní přístup, aby vyhověli těmto poţadavkům. Dodá-li Prodávající mnoţství Zboţí přesahující schválené mnoţství, Kupující neodpovídá za převzetí nadměrného mnoţství dodávky a je oprávněn takové mnoţství vrátit na náklady Prodávajícího. (d) Dodatečné vyrovnání. Jako dodatečné vyrovnání pro Prodávajícího za jeho dodací povinnosti podle tohoto článku a za moţnost volby Kupujícího, zda nákup uskuteční nebo neuskuteční, je Kupující povinen uhradit Prodávajícímu částku ve výši 100,00 $ na základě ţádosti Prodávajícího učiněné do devadesáti (90) dnů po ukončení vydávání Zakázek Kupujícím. Pokud je Objednávka odvozena z dodavatelského vztahu mezi Prodávajícím a Kupujícím řízeným nebo poţadovaným Zákazníkem ("Řídící zákazník"), je Prodávající povinen vyhovět veškerým ustanovením v Objednávce a současně podmínkám Řídícího zákazníka vztahujícím se ke Zboţí. Na ţádost Kupujícího, je Prodávající povinen vyjednat s Řídícím zákazníkem provedení, cenu, jakost, záruku a další smluvní
11
záleţitosti ohledně Zboţí tak, aby bylo zajištěno, ţe poţadavky Řídícího zákazníka jsou řádně vyjasněné, popsané a splněné. Na písemnou ţádost Prodávajícího je Kupující povinen projít a schválit Prodávajícímu - pod podmínkou poskytnutí odpovídající marţe Kupujícímu - obchodní podmínky, které Prodávající dojednal s Řídícím zákazníkem ohledně Zboţí, pokud jsou tyto obchodní podmínky uděleny Kupujícímu. Prodávající výlučně odpovídá za poskytování veškerých písemných informací ohledně Zboţí, včetně například designu a provedení Zboţí (jak bylo schváleno Řídícím zákazníkem a Kupujícím), designového souladu Zboţí s výrobky Kupujícího, testovacích dat a zpráv, poţadavků na vybavení nástroji a časového nastavení, jakoţ i jiných záleţitostí, které by mohly ovlivnit pouţití Zboţí Kupujícím a plnění jeho povinností poskytovat přímo nebo nepřímo výrobky Řídícímu zákazníkovi. Kupující můţe poţadovat na Prodávajícím, aby vyhověl: (i) podmínkám nákupu Řídícího zákazníka v jejich posledním upraveném znění; a (ii) těmto Podmínkám; pokud dojde k rozporu s Objednávkou, v takovém případě Kupující můţe zvolit ustanovení, které se bude aplikovat. Prodávající je povinen podílet se na programech sniţování nákladů Řídícího zákazníka spolu s Kupujícím.
(a) Dodávky. Není-li Kupujícím poţadováno jinak, musí být Dodávky dodány dne, který je vyznačen v Objednávce nebo v případné Zakázce. Jde-li o Hromadnou objednávku nebo není-li harmonogram dodávek k dispozici, budou dodávky realizovány jen v mnoţství a v termínech stanovených v Zakázkách, které mohou být pozměněny Kupujícím. Kupující nenese ţádnou odpovědnost za platbu Zboţí dodaného Kupujícímu, které přesahuje mnoţství pevně stanovené v Objednávce (včetně Zakázek). Kupující můţe občas změnit harmonogram dodávek nebo nařídit dočasné pozastavení plánovaných zásilek bez sankce v podobě dodatečných poplatků. Čas je rozhodující jak pro dodávky, tak i pro další plnění ze strany Prodávajícího. (b) Stav Zboţí. Veškeré Zboţí bude dodáno čisté a připravené pro další zpracování. Je-li třeba nějakého prostředku proti korozi nebo jiné chemické ochrany, musí být takový prostředek rozpustný ve vodě a Kupující ho musí před jeho uţitím písemně schválit. (c) Přepravní náklady. Veškeré přepravné, poplatky za logistické sluţby spojené s přepravou Zboţí, stojné, skladné, pojištění, dovozní a vývozní cla, balné a související poplatky hradí Prodávající. Je-li v podmínkách Objednávky výslovně stanoveno, ţe tyto poplatky hradí Kupující, uhradí je nejprve Prodávající a následně je naúčtuje Kupujícímu. (d) Balení. Veškeré Zboţí bude na náklady Prodávajícího vhodným způsobem zabaleno, aby se zabránilo jeho poškození, dále bude označeno a odesláno v souladu s poţadavky kladené na veřejné dopravce, a to způsobem, který zabezpečuje nejniţší přepravní náklady v souladu s poţadovanými dodacími lhůtami a zajišťuje dodání Zboţí do místa určení v dobrém stavu. Kupujícímu nebudou účtovány ţádné dodatečné poplatky za balení a přepravu. (e) Dokumentace. Balicí listy (tzv. konsignace) obsahující číslo Objednávky, číslo Zakázky a číslo součástky musí doprovázet kaţdou zásilku v obálce označené "balicí list přiloţen." Prodávající je povinen označit kaţdý balík číslem Objednávky a tam, kde jednotlivá zásilka zahrnuje více balíků, musí být kaţdý z těchto balíků uveden v balicím listu, nákladním listu a na faktuře. Je-li Kupující povinen hradit přepravné, hradí Prodávající veškeré mimořádné poplatky vzniklé z důvodu nerespektování přepravních pokynů Kupujícího Prodávajícím, včetně
12
těch vztahujících se k termínům dodávek bez ohledu na to, zda je či není odpovědnost Prodávajícího za všeobecnou náhradu škody omezena jinými ustanoveními Objednávky. Prodávající popíše Zboţí v nákladním listu nebo v jiném přepravním dokumentu a v soupisu přepravovaných zásilek v souladu s pokyny Kupujícího, vydal-li nějaké. (f) Značení. Prodávající je povinen označit Zboţí a balení dle pokynů Kupujícího, včetně, nikoli však výlučně, poţadavků na značení součástek, a jinak v souladu s normami Jednotného Obchodního zákoníku a sdruţení Automotive Industry Action Group ("AIAG"). Značení musí být v anglickém jazyce ve formátu AIAG čárového kódu, včetně vyplněných políček pro čísla součástek, mnoţství přepravníků, datum odeslání a unikátní sériové číslo, v jakékoli jiné podobě určené Kupujícím. (g) Expresní dodání. Prodávající je povinen hradit veškeré expresní a jiné příplatky v případě nutnosti urychlení dodávky, aby Prodávající mohl splnit termíny dodání. Prodávající je povinen odeslat všechny opoţděné zásilky expresně nebo jinými způsoby prioritních dodání na své vlastní náklady, jak je poţadováno Kupujícím. (h) Přepravní materiál. Prodávající je odpovědný za náklady na čištění, výměnu a opravy veškerých znovu pouţitelných ochranných obalů, přepravních krabic nebo jiných materiálů doručených Prodávajícímu Kupujícím. (i) Soulad s právem. Prodávající je povinen zabezpečit veškeré balení a dokumentaci v souladu s právním řádem země odeslání, průjezdu a určení. (j) Zvláštní upozornění. Předem a společně se zásilkou Zboţí musí Prodávající dostatečně upozornit Kupujícího a zaslat mu písemné oznámení (včetně příslušných štítků na Zboţí, přepravníkách a baleních) o jakémkoli nebezpečném materiálu, který je sloţkou nebo součástí jakéhokoli Zboţí, spolu se zvláštními manipulačními pokyny nutnými pro dopravce, Kupujícího a jejich jednotlivé zaměstnance, které stanoví, míru poţadované péče a obezřetnosti pro zajištění maximální prevence zranění či poškození majetku při manipulaci, přepravě, zpracování, uţívání nebo likvidaci tohoto Zboţí, přepravníků a balení, které je dodáváno Kupujícímu. (k) Jednotlivá smlouva. Bez ohledu na to, zda je či není Zboţí poskytováno v hromadných dodávkách, Objednávka je vystavena na jednotlivou smlouvu. (l) Celní bezpečnost. Prodávající je povinen vyhovět podmínkám C-TPAT a dalším programům vlády Spojených států ke zlepšení bezpečnosti a pohybu Zboţí přes celnici USA. (m) Pozastavení plnění. Kupující je oprávněn kdykoli na základě oznámení doručeného Prodávajícímu dočasně pozastavit plnění dodávek a dalších povinností Prodávajícího na dobu, kterou Kupující povaţuje za přiměřenou. Po obdrţení oznámení o pozastavení plnění je Prodávající povinen okamţitě pozastavit práci ve stanoveném rozsahu, řádně chránit a pečovat o veškerou rozpracovanou výrobu a materiál, zásoby a vybavení, které má Prodávající k dispozici za účelem provádění prací. Na ţádost Kupujícího Prodávající neprodleně dodá Kupujícímu kopie nevypořádaných objednávek a subdodavatelských smluv na materiál, vybavení a/nebo sluţby vztahující se k plnění Objednávky a přijme taková opatření ve vztahu k těmto objednávkám a
13
subdodavatelským smlouvám, k jakým dá pokyn Kupující. Kupující je oprávněn kdykoli zcela nebo částečně odvolat pozastavení prací, a to písemným oznámením stanovujícím datum účinnosti a rozsah takového odvolání. Prodávající je povinen opětovně zahájit řádné plnění ke stanovenému datu účinnosti výše uvedeného odvolání. Veškeré nároky na zvýšení či sníţení nákladů nebo času poţadovaného na provedení jakékoli práce, zapříčiněné pozastavením plnění prací, musí být uplatněny v souladu a ve shodě s článkem 7 "Změny", jinak se povaţují za zamítnuté a nebude k nim přihlíţeno.
(a) Nebezpečí ztráty a poškození Zboţí. Nebezpečí ztráty a poškození Zboţí na veškerých zásilkách nese Prodávající aţ do doby převzetí zásilky na základě podepsání příjmového dokladu v sídle Kupujícího nebo v jiném místě konečného dodání určeném v Objednávce nebo v jiném písemném dokumentu Kupujícího, bez ohledu na F.O.B. místo, pokud Kupující písemně nepřevzal nebezpečí ztráty a poškození Zboţí na sebe. Prodávající je povinen pojistit Zboţí na jeho reprodukční hodnotu ve prospěch Prodávajícího a Kupujícího v případě, ţe by měli nárok na podíl, a poskytnout o tom Kupujícímu důkaz. Nebezpečí ztráty a poškození Zboţí se nebude řídit převodem vlastnického práva. (b) Vlastnické právo ke Zboţí. Vlastnické právo k veškerému Zboţí přechází na Kupujícího buď dnem vyznačeným v Objednávce, nebo dnem jejich identifikace na Objednávce podle toho, který z nich nastane dříve. Identifikace nastane nejpozději k datu, kdy Prodávající Zboţí pořídí nebo začne vyrábět. Povinnost Kupujícího zaplatit za Zboţí je omezena podmínkami Objednávky. Prodávající je povinen uhradit veškeré daně související s vlastnictvím, drţbou nebo uskladněním Zboţí, dokud Kupující nepřevezme Zboţí do své drţby. (c) Právo drţby. Kupující má právo drţby k veškerému Zboţí vţdy od okamţiku, kdy je toto Zboţí identifikováno v Objednávce, ať je Prodávající v prodlení či nikoli, a to pod podmínkou, ţe Kupující zaplatí za Zboţí ihned po získání drţby. Toto právo je samostatné a oddělené od všech zajišťovacích práv.
(a) Poţadované Změny a ţádost o úpravy. Kupující si vyhrazuje právo kdykoliv provést změny v mnoţství, nákresech, technických specifikacích, testování nebo kontrole jakosti, balení, zásilkách, v rozsahu prací, jakoţ i v dalších podmínkách Objednávky. Technické specifikace musí zahrnovat ty, které jsou uvedeny v Objednávce a v jakémkoliv jiném pracovním výkazu nebo ve vymezení poţadavků vydaném Kupujícím nebo jeho Zákazníkem. Jakákoli zamýšlená změna bude pro Kupujícího závazná pouze v případě, ţe bude oznámena písemně a podepsána Kupujícím. Veškeré rozdíly v ceně nebo v době plnění nutně vyplývající z takových změn musí být smluvně upraveny a dodatek k Objednávce musí být poskytnut Kupujícím v písemné formě, pokud Prodávající projeví zájem o takovou úpravu a doručí veškerou podkladovou dokumentaci do deseti (10) dnů od doručení písemného oznámení Kupujícího o změně nebo odvolání pozastavení výroby. Čas je v takovém případě rozhodující. Bez ohledu na jakékoli protikladné ustanovení bude cena upravena pouze za účelem vyrovnání zvýšených nákladů za materiál a dalších přímých výrobních nákladů Prodávajícího (vyjma reţijních nákladů a zisku), které nutně vznikly v důsledku příslušných změn. Podmínky plnění
14
budou upraveny pouze na dobu skutečně potřebnou ke splnění těchto změn. Prodávající nesmí v ţádném směru nahrazovat nebo měnit technické specifikace Zboţí bez předchozího písemného souhlasu Kupujícího. Prodávající je povinen řádně plnit Objednávku a veškeré její změny, zatímco jeho nárok je vyhodnocován a také po dobu trvání sporu ohledně poţadovaných úprav. Jakýkoli takový nárok Prodávajícího na úpravu doby plnění nebo nákladů dle Objednávky musí být pouze a přímo důsledek změny nařízené Kupujícím a jakékoli oznámení takového nároku bude účinné pouze tehdy, bude-li doprovozeno veškerými příslušnými informacemi dostatečnými k tomu, aby podle nich mohl Kupující takový nárok ověřit. Kromě toho je Kupující oprávněn přezkoumat veškeré související záznamy, zařízení, práci nebo materiál Prodávajícího za účelem ověření jakéhokoli nároku. Prodávající posoudí a oznámí Kupujícímu dopad provedených změn designu na systém, ve kterém je Zboţí pokryté Objednávkou uţíváno. Ţádné ustanovení tohoto článku Prodávajícího neomlouvá z pokračování v plnění upravené Objednávky. (b) Omezení změn. Bez předchozího souhlasu Kupujícího vyznačeného na první straně dodatku k Objednávce nebo v listině podepsané viceprezidentem nákupu Kupujícího, Prodávající není oprávněn činit jakékoli změny Objednávky nebo Zboţí pokrytého Objednávkou, včetně, nikoli však výlučně, změny: (i) jakékoli třetí strany, která dodává Prodávajícímu sluţby, suroviny nebo Zboţí pouţívané Prodávajícím v souvislosti s plněním Objednávky, (ii) zařízení, ve kterém má Prodávající nebo jeho dodavatel umístěn provoz, (iii) ceny jakéhokoli Zboţí pokrytého Objednávkou, (iv) povahy, druhu nebo kvality jakýchkoli sluţeb, surovin nebo Zboţí pouţívaného Prodávajícím nebo jeho dodavateli v souvislosti s Objednávkou; (v) způsobilosti, formy, funkce, vzhledu, provedení jakéhokoli Zboţí pokrytého Objednávkou; nebo (vi) výrobní metody nebo jiného postupu nebo softwaru pouţívaného ve výrobě nebo při obstarávání Zboţí podle Objednávky. Veškeré změny učiněné Prodávajícím v Objednávce nebo ve Zboţí pokrytém Objednávkou bez předchozího souhlasu Kupujícího vyznačeném na první straně dodatku k Objednávce nebo v jiné písemnosti podepsané viceprezidentem Kupujícího zakládá porušení Objednávky.
(a) Poţadavky na jakost. Prodávající je povinen podílet se na své vlastní náklady na veškerých dodavatelských jakostních a vývojových programech Kupujícího a vyhovět všem jakostním poţadavkům a postupům specifikovaným čas od času Kupujícím, včetně alespoň současné verze ISO 9001, QS 9000, TS 16949 a veškerých dalších norem pro zajišťování jakosti vyţadovaných Kupujícím. Kupující je oprávněn kontrolovat Zboţí v průběhu výroby a zařízení Prodávajícího v přiměřené době, avšak taková kontrola nebo souhlas nezakládá akceptaci Zboţí ani vzdání se práva Kupujícího trvat na striktním plnění. Prodávající je povinen navrhovat a vyrábět Zboţí tak, aby bylo vhodné pro instalaci k výrobku a pouţití s výrobkem, který má být prodán konečnému spotřebiteli. (b) SPVS. Prodávající je povinen splnit všechny poţadavky, které jsou nutné k včasnému dokončení schvalovacího procesu výrobních součástek Kupujícího a Zákazníků, který je jimi čas od času přijat ("SPVS"). Prodávající je povinen na své náklady (bez jakýchkoli nákladů účtovaných k tíţi Kupujícího) dodat vzorové součástky poţadované Kupujícím za účelem testování a kontroly, včetně SPVS. Prodávající je povinen zkontrolovat tyto vzorky před jejich dodáním a nechat potvrdit výsledky kontroly způsobem poţadovaným Kupujícím.
15
Prodávající nezačne s výrobou Zboţí pro samotnou výrobu dříve, neţ mu Kupující oznámí uspokojivé dokončení SPVS postupů Kupujícího nebo Zákazníků. Pokud jde o SPVS, je Prodávající povinen kaţdoročně zajistit obnovení platnosti výsledků pro Zboţí. Prodávající není oprávněn činit jakékoli změny v materiálech nebo ve výrobním procesu (c) Kontrola. Veškeré Zboţí bude přijato pod podmínkou práva na jeho kontrolu a odmítnutí Kupujícím a "Zákazníky" (tento pojem zahrnuje jak stávající zákazníky Kupujícího, tak i budoucí výrobce originálního (původního) vybavení a konečné spotřebitele). Je povinností Prodávajícího zkontrolovat veškeré Zboţí před jeho dodáním, a to zda je v souladu se vzorky, technickými specifikacemi a jinými povinnostmi Prodávajícího ohledně Zboţí. Kupující se můţe spolehnout na kontrolní povinnosti Prodávajícího a nemusí proto Zboţí před jeho pouţitím jiţ kontrolovat. Kromě toho bude Kupujícímu a jeho Zákazníkům poskytnuta přiměřená doba nejméně čtrnácti (14) dnů po doručení k provedení kontroly dodaného Zboţí před jeho přijetím. Veškeré Zboţí podléhá kontrole a testování Kupujícího, Zákazníků, federální vládou a vládami jednotlivých států, provedené kdykoli a kdekoli v potřebném rozsahu. Pokud Kupující provede kontrolu Zboţí před jeho pouţitím, můţe Kupující odmítnout přijetí celé dodávky na základě testování vzorků. (d) Vadné Zboţí. Vadné Zboţí a Zboţí jinak nevyhovující technickým specifikacím Kupujícího nebo podmínkám daných v Objednávce bude povaţováno za nedodané aţ do obdrţení pokynů od Prodávajícího a do té doby bude skladováno na nebezpečí a náklady Prodávajícího. Pokud dá Prodávající pokyn, můţe být toto Zboţí vráceno Prodávajícímu na jeho náklady. Jestliţe Prodávající nevydá písemný pokyn do sedmi (7) dnů od doručení oznámení o vadnosti Zboţí, můţe Kupující vrátit nefrankované Zboţí nebo se ho můţe zbavit jiným způsobem na náklady Prodávajícího. Zboţí vrácené jako vadné nebo nevyhovující nebude Kupujícímu dodáno nebo vyměněno bez jeho předchozího písemného souhlasu a můţe dle uváţení Kupujícího zakládat sníţení mnoţství Zboţí, které je Kupující zavázán odkoupit. Platba za Zboţí před kontrolou nezakládá přijetí Zboţí nebo vzdání se práva Kupujícího na odvolání akceptace. Akceptace, ať uţ byla odvolána či nikoli, nezbavuje Prodávajícího odpovědnosti za vady, nesoulady, záruky a jiné nároky. (e) Přesun výroby. Pokud si Prodávající přeje přesunout jakékoli zásoby nebo provoz na základě Objednávky na jiné pracoviště nebo učinit jakékoli změny materiálu ve svém výrobním procesu nebo v zásobování materiálem vztahujícím se ke Zboţí, je povinen nejprve konzultovat tyto záleţitosti s Kupujícím a se Zákazníky a obdrţet od nich předchozí písemný souhlas, který nebude bezdůvodně odepřen. Tento souhlas Kupujícího a Zákazníka bude podmíněn způsobilostí nové provozovny podle kvalifikačních standardů pro dodavatele vydávaných Kupujícím a Zákazníky. (f) Kontrola v provozovně Prodávajícího. Pokud je prováděna nějaká kontrola nebo zkouška v provozovně Prodávajícího nebo jeho subdodavatelů, je Prodávající povinen poskytnout bez dalších poplatků veškerou potřebnou součinnost a prostředky k zajištění bezpečnosti a pohodlí osobám provádějícím kontrolu při výkonu svých povinností. Veškeré kontroly a zkoušky v provozovně Prodávajícího nebo jeho dodavatelů budou prováděny způsobem, který nadměrně nezdrţí výrobu Prodávajícího.
16
(g) Řízení provozu. Prodávající je povinen zajistit a provozovat kontrolní a řídicí systém přijatelný pro Kupujícího a jeho Zákazníky pokrývající Zboţí. Záznamy veškeré výroby, zkoušek a kontrol Zboţí provedených Prodávajícím musí být uschovány v kompletním stavu, odděleně a dostupně pro Kupujícího a jeho Zákazníky po dobu plnění Objednávky anebo po delší dobu stanovenou v Objednávce, avšak nejméně po dobu deseti (10) let od doručení poslední dodávky Zboţí Kupujícímu. (h) Odpovědnost Prodávajícího. Opomenutí Kupujícího provést kontrolu, přijmout, odmítnout nebo zjistit vady v průběhu kontroly nezbavuje Prodávajícího odpovědnosti za Zboţí, které není v souladu s poţadavky Objednávky, ani nezakládá odpovědnost Kupujícího. Prodávající je povinen zavést a provádět kontrolní, testovací a řídicí systém přijatelný pro Kupujícího a jeho Zákazníky pokrývající Zboţí za účelem splnění Objednávky. Akceptací tohoto kontrolního systému Kupujícím nejsou dotčeny jakékoli závazky a povinnosti vyplývající pro Prodávajícího z Objednávky. (i) Certifikace. Pokud je Prodávající drţitelem osvědčení ISO 9000, QS 9000, TS 16949 nebo má osvědčení jiného programu řízení kvality, je povinen udrţovat tuto certifikaci během celé doby plnění Objednávky. Pokud Prodávající nemá ţádné takové osvědčení, je povinen zahájit a usilovně pokračovat v procesu certifikace podle ISO 9000, QS 9000 a/nebo TS 16949 dle výběru Kupujícího. Prodávající zaručuje, ţe jeho plnění Objednávky bude v souladu s ustanoveními dodatkových oddílů ISO 9000 (např., 9001, 9002 nebo 9003), QS 9000 nebo TS 16949, které jsou pouţitelné na závazky Prodávajícího vyplývající z Objednávky, ať Prodávající má nebo nemá osvědčení nebo registraci podle těchto standardů. (j) Závady a jejich oprava. Prodávající je povinen dodávat bezvadné Zboţí a plnit Objednávku postupem způsobilým pro splnění výše uvedených poţadavků a dále provádět kontrolu tohoto postupu. Prodávající odpovídá za veškeré náklady vyplývající z dodání vadného Zboţí, a to zejména za kontrolu, třídění, přepracování, šrotovné, vrácení Prodávajícímu, vrácené Zboţí a pokuty od Zákazníků Kupujícího, přidanou hodnotu k součástkám ze strany Kupujícího, prostoje a dopravu. Spolu se Zboţím je Prodávající povinen dodat nezbytné písemné informace v anglickém jazyce, a to: (a) o bezpečné instalaci, uţívání,údrţbě a opravě Zboţí; a (b) o maximalizaci efektivního uţívání a ţivotnosti Zboţí. Před a společně se zásilkou Zboţí je Prodávající povinen dostatečně upozornit Kupujícího a zaslat mu písemné oznámení (včetně materiálových bezpečnostních listů a příslušných štítků na Zboţí, přepravníků a obalů) o jakémkoli nebezpečném materiálu, který je sloţkou nebo součástí Zboţí, společně se speciálními manipulačními pokyny, které stanoví jak si počínat s náleţitou péčí a obezřetností při manipulaci, přepravě, zpracovávání, uţívání a likvidaci zaslaného Zboţí, přepravníků a obalů, a které jsou nezbytné pro přepravce, Kupujícího, Zákazníky, a jejich jednotlivé zaměstnance, za účelem prevence zranění nebo škodě na majetku. Na ţádost Kupujícího je Prodávající povinen neprodleně poskytnout Kupujícímu kromě standardních materiálových bezpečnostních listů: (i) seznam veškerých sloţek Zboţí; (ii) mnoţství jednotlivých sloţek Zboţí; (iii) informace týkající se veškerých změn a doplnění těchto sloţek; a (iv) jiné informace poţadované Mezinárodním systémem pro správu dat o materiálech (International Material Data Systems - IMDS), a to ve formě a detailech, které určí Kupující.
17
Prodávající je povinen na ţádost Kupujícího na své náklady připojit se do současného i budoucího systému výměny elektronických dat Kupujícího ("VED"). Veškeré transakce zahájené prostřednictvím VED se řídí podmínkami obsaţenými v podáních Kupujícího, s výjimkou standardních podmínek, které mohou být součástí VED systému Kupujícího, a které musí být doplněny a nahrazeny těmito Podmínkami a to v rozsahu, v jakém jsou s nimi v rozporu. Podání je povaţováno za podepsané, pokud obsahuje jméno fyzické osoby schvalující transakci a jinak se shoduje s prokazováním pravosti (autorizací) a jinými ustanoveními VED systému.
(a) Důvěrnost informací. Kdykoli před, během a po plnění Objednávky je Prodávající povinen: (i) dodrţovat mlčenlivost o veškerých informacích, které se dozvěděl od Kupujícího nebo od kterékoli z jeho mateřské společnosti, Přidruţených společností, Zákazníků a smluvních partnerů, včetně veškerých technických, procesních nebo ekonomických informací získaných z nákresů, technických specifikací a dalších podkladů získaných od Kupujícího v souvislosti s Objednávkou, a to bez ohledu na to, zda jsou označeny jako "důvěrné" v okamţiku jejich zpřístupnění ("Důvěrné informace"); (ii) nezpřístupnit nebo nedovolit zpřístupnění jakýchkoliv Důvěrných informací jiným osobám neţ svým zaměstnancům nebo subdodavatelům, pro které je znalost těchto informací nezbytná pro splnění Objednávky; a (iii) nevyuţít Důvěrné informace jiným způsobem neţ za účelem splnění Objednávky. Prodávající je povinen neprodleně informovat Kupujícího o jakémkoliv případu zpřístupnění kterékoli Důvěrné informace, které není dovoleno těmito Podmínkami, nebo jinak nezneuţít jakékoli Důvěrné informace nebo porušit tyto Podmínky. Vyjma případu, kdy je to nezbytné k efektivnímu plnění Objednávky, Prodávající nesmí: (x) vyuţívat Důvěrné informace nebo zhotovovat kopie nebo dovolit zhotovování kopií Důvěrných informací bez předchozího písemného souhlasu Kupujícího; nebo (y) prodávat třetí straně jakékoli Zboţí, které je vyrobeno s vyuţitím Důvěrných informací získaných Prodávajícím za pouţití zpětného inţenýrství, nebo které tyto Důvěrné informace obsahuje. Jsou–li zhotoveny kopie Důvěrných informací s předchozím souhlasem, musí být na těchto kopiích vyznačena poznámka odkazující na poţadavky stanovené v tomto odstavci. Bez omezení přímé odpovědnosti zaměstnanců Prodávajícího a dalších osob, které mohou přijít do styku s Důvěrnými informacemi přímo nebo nepřímo od Prodávajícího, odpovídá Prodávající za neoprávněné zpřístupnění nebo jiné zneuţití Důvěrných informací ze strany zaměstnanců Prodávajícího a jiných osob, které jsou ve smluvním vztahu s Prodávajícím, a dále je Prodávající povinen neprodleně učinit veškerá nezbytná opatření k ukončení neoprávněného zpřístupňování nebo zneuţívání Důvěrných informací ze strany zaměstnanců Prodávajícího nebo jiných osob, o kterém se Prodávající dozví. Kupující neučiní ţádné výslovné nebo implicitní prohlášení nebo záruky jakéhokoli druhu, které by se týkaly jakékoli Důvěrné informace. Kupující je oprávněn dle vlastního uváţení kdykoli rozhodnout na základě písemného oznámení doručeného Prodávajícímu o ukončení jakékoli dalšího vyuţívání Důvěrných informací Prodávajícím. Po obdrţení takového oznámení je Prodávající - stejně jako jeho zaměstnanci a subdodavatelé - povinen neprodleně ukončit veškeré další vyuţívání Důvěrných informací, vrátit Kupujícímu veškerý hmotný materiál obsahující Důvěrné informace, ať jiţ byl tento materiál původně poskytnut Kupujícím nebo okopírován nebo jinak připraven Prodávajícím nebo některým zaměstnancem nebo smluvním partnerem Prodávajícího, a odstranit nebo jinak zlikvidovat veškeré Důvěrné informace v drţení Prodávajícího nebo kteréhokoli zaměstnance nebo smluvního partnera Prodávajícího v elektronické nebo jiné nehmotné formě.
18
Takovéto ukončení Kupujícího nemá vliv na trvání dalších povinností Prodávajícího stanovených v tomto odstavci. (b) Informace Prodávajícího nepodléhající závazku mlčenlivosti. Veškeré znalosti nebo informace zpřístupněné Prodávajícím nebo jeho jménem Kupujícímu, jeho Přidruţeným společnostem nebo smluvním partnerům, které jakkoli souvisejí s Objednávkou, nejsou, není-li výslovně písemně dohodnuto s Kupujícím jinak, povaţovány za důvěrné nebo soukromé informace a mohou být získány Kupujícím bez jakýchkoli omezení (vyjma omezení plynoucích z platných patentů) jako součást protiplnění za Objednávku. Kupující je oprávněn takové informace dále zpřístupnit. (c) Práce na objednávku. Veškeré Inovace vytvořené Prodávajícím nebo jeho jménem v rámci plnění Objednávky, ať jsou nebo nejsou chráněné patentovým právem, autorským právem nebo jiným způsobem, jsou práce na objednávku a jsou výlučně ve vlastnictví Kupujícího. V případě, ţe Inovace nemohou být povaţovány za práci na objednávku, převede Prodávající všechna práva k těmto Inovacím na Kupujícího a vyřídí další dokumentaci nezbytnou k zápisu nebo jinému uplatnění práv Kupujícího k těmto Inovacím, a to včetně patentu, autorského práva, obchodní značky nebo jiných práv duševního vlastnictví. Veškeré s tím související náklady ponese Kupující. (d) Povinnosti Prodávajícího a poţadavky na zveřejnění. Prodávající je povinen neprodleně písemně informovat Kupujícího o veškerých detailech jakýchkoli vynálezů, objevů, konceptů a veškerého materiálu chráněného autorským právem, nápadech, informacích a vylepšeních vztahujících se ke Zboţí nebo k obchodní činnosti Kupujícího ("Inovace"), ať jiţ patentovatelné nebo ne, které zahrnují: hardware a zařízení, postupy a metody, design, vzorce, počítačové programy a postupy, jakoţ i jakékoli vylepšení a související znalosti, které Prodávající nabude, vyvine, učiní, nebo ke kterým jakkoli přispěje či které uvede do praxe (ať jiţ samostatně nebo ve spojení s jinými) při vývoji nebo dodávání Zboţí. (e) Zveřejňování týkající se patentů. Prodávajíí je povinen zřetelně označit v písemné zprávě doručené Kupujícímu před kaţdou zásilkou veškeré komponenty, postupy, nástroje nebo vybavení pouţité při výrobě Zboţí, které je chráněno patentovým právem Prodávajícího nebo třetí strany. (f) Licence. Prodávající udělí a je povinen získat od třetí strany a udělit Kupujícímu a kterémukoliv subjektu určenému Kupujícím trvalou, plně splacenou, nevýlučnou, celosvětovou licenci s oprávněním udělit podlicenci dalším osobám, k výrobě, uţívání a prodeji Zboţí nebo jakéhokoli jeho vylepšení nebo odvozeniny podle jakéhokoli patentu nebo práva duševního vlastnictví nyní nebo v budoucnu vlastněnou nebo propůjčenou Prodávajícímu nebo třetí straně pod jejich kontrolu a uţívanou při výrobě Zboţí nebo potřebnou k výrobě, uţívání nebo prodeji Zboţí, včetně licence k operačnímu softwaru včleněného do Zboţí. (g) Omezení Prodávajícího. S výjimkou prodeje Kupujícímu, nesmí Prodávající vyrábět nebo prodávat ţádný výrobek, který uţívá designu nebo čísla modelu výrobku nebo jiné označení Zboţí prodaného na základě Objednávky, nebo které je vyrobeno s pomocí nástrojů určeného k výrobě Zboţí.
19
(h) Aktualizace; Zajištěný software. Prodávající je povinen trvale poskytovat podporu jakéhokoli softwaru nebo programového vybavení, které je součástí Zboţí ("Software"). Pokud je jakýkoli Software přesunut nebo jinak upraven, konvertován nebo přepsán pro uţívání s novým nebo odlišným operačním systémem nebo systémovým prostředím databáze, Prodávající je povinen neprodleně (na základě všeobecného oznámení učiněného svým obchodním partnerům a zákazníkům) zpřístupnit tento Software Kupujícímu, a to bez jakýchkoli dalších licenčních poplatků nebo jiných poplatků pro získání licence Kupujícím k uţívání tohoto Softwaru. Na ţádost Kupujícího je Prodávající povinen uschovat a ponechat v úschově na zajišťovacím účtu u třetí strany nejaktuálnější vydání zdrojového kódu pro veškerý Software. Prodávající je povinen prodávat Zboţí objednané Kupujícím za účelem jejich uţití jako servisních a náhradních dílů pro další prodej za ceny stanovené v Objednávce, plus veškeré skutečné náklady za zvláštní balení, které je potřeba pro Zboţí určeného pro servis a další prodej na sekundárním trhu. Pokud Zboţí zahrnuje systémy nebo moduly, je Prodávající povinen prodat Kupujícímu, jak si objednal, systémy a/nebo moduly popř. součásti nebo díly, které zahrnují tyto systémy nebo moduly. Ceny za součásti nebo díly úhrnem nepřesáhnou cenu za systém nebo modul bez nákladů na montáţ. Během patnácti (15) let poté, kdy Kupující ukončí výrobu svých výrobků obsahujících jakékoli Zboţí uţívané v současném modelu Zákazníkem, je Prodávající povinen prodávat Kupujícímu objednané Zboţí, aby mohl Kupující uspokojit poptávku po servisních a náhradních dílech ke starším modelům výrobků. Není-li Kupujícím písemně dohodnuto jinak, cena bude během prvních pěti let této lhůty stejná, jako v době účinnosti uzavření kupní smlouvy na výrobu výrobků pro Zákazníka. Po zbytek této lhůty zůstane cena za Zboţí ve výši dohodnuté mezi stranami avšak s tím, ţe nepřekročí niţší z následujících částek: (i) náklady na výrobu a přiměřený podíl na reţijních nákladech a zisku; (ii) cena, za kterou je Kupující zavázán prodat Zboţí svému Zákazníkovi; a (iii) cena platná v době ukončení výroby Zboţí uţívaného v současných modelech Zákazníkem. Na ţádost Kupujícího je Prodávající povinen zajistit servisní literaturu a jiný materiál dostupný bez dalších poplatků na podporu prodejní činnosti Kupujícího ohledně servisních a náhradních dílů. Bez ohledu na výše uvedené toto nejsou poţadavky smlouvy a Kupující je zavázán pouze k nákupu Zboţí, jak je stanoveno v Objednávce. Záruční prohlášení. Prodávající zaručuje a prohlašuje Kupujícímu, ţe veškeré Zboţí prodané jako nové musí být: (i) prodejné; (ii) bez jakýchkoli závad v konečném produktu prodaném konečnému spotřebiteli po dobu všech záručních lhůt Kupujícího poskytnutých jeho Zákazníkům a nejméně deset let nebo v kapacitě 160.934 kilometrů (100,000 mil), a jeden rok nebo 4.000 hodin provozu jakéhokoli ostatního Zboţí; (iii) bez jakýchkoli vad, včetně například vad v designu, zpracování a materiálu; (iv) vhodné pro konkrétní účely, pro které byly zakoupeny, včetně stanovené formy, způsobilosti, funkce a provedení jako součástky a v systému součástek, jako část subsystému konečného produktu, v rámci konečného produktu určeného Kupujícím a v prostředí, ve kterém je nebo můţe být rozumně předpokládáno, ţe bude Zboţí slouţit; (v) v přísném souladu s technickými specifikacemi, vzorky, nákresy, návrhy, reklamou Prodávajícího, prohlášeními na přepravníkách a štítkách, s pracovními výkazy a poţadavky Kupujícího a jeho Zákazníků, a jinými poţadavky (včetně výkonnostní specifikace) schválenými nebo přijatými Kupujícím ke dni dodání nebo k jinému datu písemně stanovenému Kupujícím; (vi) v přísném souladu s veškerými správními poţadavky; (vii) sloţeny výhradně z nových materiálů a součástek; (viii) vyrobeny a dodány s maximální péčí; (ix) promptně dodány; (x) vyrobeny zkušenými a řádně kvalifikovanými zaměstnanci profesionálním a
20
odborným způsobem a v souladu s posledními postupy uţívanými v průmyslu; (xi) v souladu s veškerými prodejními a jinými informacemi poskytnutými Prodávajícím ústně nebo písemně; (xii) nezatíţené ţádným právem třetí osoby (zástavním právem); a (xiii) ke spokojenosti Kupujícího a jeho Zákazníků. V případě konfliktu nebo kolize záručních ustanovení se uplatní náročnější ustanovení. Jakýkoli pokus Prodávajícího limitovat, neuznat nebo jinak omezit záruky nebo opravné prostředky Kupujícího při potvrzení Objednávky nebo jinak při přijetí nebo plnění Objednávky bude bez předchozího písemného souhlasu Kupujícího nicotný, neplatný a neúčinný. Souhlas Kupujícího s konstrukčními výkresy, technickými specifikacemi, vzorky atd. Prodávajícího, znamená pouze bezplatnou asistenci ze strany Kupujícího, nenahrazují však, ani neupravují a nezpůsobují rozdělení odpovědnosti Prodávajícího mezi Kupujícího a Prodávajícího a neznamená zřeknutí se záruk Prodávajícího nebo jejich omezení. Kupující je oprávněn převést záruky Prodávajícího na své Zákazníky. (b) Průběţné zlepšování. Prodávající se zaručuje, ţe se bude podílet na průběţném zlepšování Zboţí s výjimkou toho, které z povahy věci nemůţe být jiţ dále vylepšeno, a ţe bude neprodleně písemně informovat Kupujícího o veškerých moţných změnách Zboţí, které by vedly k úspoře nákladů nebo ke zlepšení kvality. Prodávající je povinen zůstat konkurenceschopný s ohledem na kvalitu Zboţí, technologii, cenu a dodávky vůči jiným dodavatelům stejného nebo obdobného zboţí během doby platnosti Objednávky. Pokud jiný dodavatel prokáţe technologii a/nebo nabídne jiné podmínky, které mají za následek produkci obdobného zboţí stejné nebo lepší kvality, výkonu, niţší cenu takového zboţí nebo dodávky Kupujícímu během doby platnosti Objednávky, je Kupující oprávněn písemně oznámit Prodávajícímu takovou událost a poţadovat na něm stejnou technologii a/nebo stejné podmínky ve prospěch Kupujícího za předpokladu, ţe takové okopírování technologie a/nebo podmínek není v rozporu s ţádnými majetkovými právy jiné osoby. Písemné oznámení Prodávajícímu bude provázeno veškerými relevantními informacemi dostupnými Kupujícímu ohledně takové technologie a/nebo podmínek, které nejsou ve vlastnictví Kupujícího nebo jiné osoby a které Kupující smí zveřejňovat. Po doručení oznámení poskytne Kupující Prodávajícímu přiměřenou dobu k tomu, aby učinil Zboţí konkurenceschopným a disponibilním za účelem jeho dodání. Pokud během stanovené lhůty Prodávající neučiní Zboţí konkurenceschopným a disponibilním za účelem jeho dodání bez toho, aniţ by se dostal do rozporu s majetkovými právy druhých osob, je Kupující oprávněn z tohoto důvodu bez prodlení vypovědět Objednávku. (c) Pracovní prostředí. Prodávající zaručuje, ţe on sám ani jeho subdodavatelé nevyuţívají při výrobě Zboţí dětské, vězeňské, nucené nebo nedobrovolné pracovní síly. Prodávající a jeho subdodavatelé jsou povinni udrţovat pracoviště prostá od jakéhokoli fyzického zneuţívání či jakýchkoli praktik, které by byly v rozporu s místními zákony. Prodávající a jeho subdodavatelé jsou povinni zajistit zdravé a bezpečné pracovní prostředí, mzdy a výhody zaměstnancům dle poţadavků místního práva, svobodu sdruţování a přiměřené pracovní podmínky. (d) Kumulace. Veškeré záruky a opravné prostředky stanovené těmito Podmínkami jsou kumulativní se zárukami a opravnými prostředky vyplývajícími ze zákona a přetrvávají i po testování a kontrole Zboţí. (e) Převoditelnost. Veškeré záruky jsou převoditelné Kupujícím na jeho Zákazníky, konečné spotřebitele a další třetí strany.
21
(a) Odpovědnost a odškodnění. Příslušným zákonem je Prodávající povinen bránit a odškodnit Kupujícího a jeho zaměstnance, zástupce, smluvní partnery nebo představitele za veškeré škody a přiměřené výdaje (včetně přiměřených poplatků za právní sluţby) vzniklé z důvodu škod na majetku, na zdraví nebo z jiných nároků či závazků vyplývajících např. z podmínek, štítkování, inţenýrství, uţívání, prodeje, uskladnění, designu, bezpečnosti Zboţí, ať uţ je začleněné do dalšího výrobku či nikoli, a to pokud nárokovaná škoda nebyla způsobena pouze Kupujícím nebo třetí osobou. Prodávající se vzdává pouţití doktríny poměrné nedbalosti a jiných doktrín, které by mohly jiným způsobem rozdělit odpovědnost pokrytou závazkem Prodávajícího na odškodnění. (b) Pojištění. Prodávající poskytne osvědčení o pojištění dopravce prokazující, ţe má Prodejce dostatečné pojistné krytí v těchto minimálních částkách: odškodnění dělníků – zákonné limity pojistného plnění v jurisdikci, v níţ má být práce prováděna; odpovědnost zaměstnavatele - 1.000.000,- $; všeobecná odpovědnost - 10.000.000,- $ / jednorázový limit pojistného plnění; odpovědnost za dopravní nehodu - zranění 5.000.000.- $ / jedna (1) osoba a 10.000.000,- $ / jednotlivá pojistná událost; a škoda na majetku ve výši 5.000.000,- $. Prodávající je povinen mít uzavřenou platnou pojistku na pojištění všeobecné odpovědnosti a odpovědnosti za dokončené zakázky na pojistnou částku v minimální výši 10.000.000,- $ a vzdát se subrogace vůči Kupujícímu. Veškerá pojištění budou vydána pojišťovnou oprávněnou k pojišťovacím sluţbám ve státě, provincii a zemi, kde bude Kupující uţívat a prodávat Zboţí. Pokrytí odpovědnosti zahrnuje výrobky, dokončené zakázky a staţení výrobku z trhu (je-li moţné). Kupující bude v rámci těchto pojištění určen jako dodatečný pojištěnec. Prodávající je povinen poskytnout Kupujícímu pojistný certifikát (osvědčení o pojištění) vyhotovený jeho pojistným přepravcem (ci) osvědčující, ţe poţadované pojistné krytí je účinné a nebude zrušeno ani podstatným způsobem změněno ve lhůtě třiceti (30) dnů po doručení předchozího písemného oznámení Kupujícímu. V osvědčení musí být stanovena částka kaţdého pojistného krytí, číslo pojistky, datum uplynutí platnosti a Kupující musí být určen jako dodatečný pojištěnec. Je-li Prodávající samopojistitel náhrady odpovědnosti zaměstnanců, je Prodávající povinen poskytnout Kupujícímu osvědčení Ministerstva práce nebo obdobného orgánu státní správy v té jurisdikci, ve které je práce vykonávána, schvalující takové samopojištění. Získání takového pojistného krytí nebo poskytnutí osvědčení neznamená uspokojení odpovědnosti Prodávajícího podle těchto Podmínek ani jiné změny v povinnosti Prodávajícího odškodnit Kupujícího. (c) Plnění v provozovně Kupujícího. Zahrnuje-li plnění Prodávajícího na základě Objednávky provádění prací v provozovně Kupujícího nebo jednoho z jeho Zákazníků, je Prodávající povinen přijmout veškerá potřebná preventivní opatření, aby se předešlo zranění osob nebo škodám na majetku během provádění těchto prací. Kupující není povinen poskytnout Prodávajícímu ţádné nástroje, materiál, vybavení nebo jiný osobní majetek k umoţnění provedení těchto prací v provozovně Kupujícího nebo jednoho z jeho Zákazníků. Poskytne-li Kupující osobní majetek Prodávajícímu, bude Kupující deponentem takového majetku ve stavu tak jak je ve prospěch Prodávajícího a tento osobní majetek bude povaţován za Dodaný majetek a bude s ním nakládáno v souladu s článkem 18(a). Jakékoli povolení k uţívání Dodaného majetku můţe být Kupujícím kdykoliv opět odejmuto.
22
Vedle dalších oprávnění Kupujícího zrušit nebo vypovědět Objednávku nebo Zakázku je Kupující oprávněn dle vlastního uváţení neprodleně vypovědět zcela nebo zčásti Objednávku nebo Zakázku dle vlastní potřeby nebo pro ztrátu konkurenceschopnosti ohledně ceny, kvality, dodávek a technologie, a to na základě písemného oznámení doručeného Prodávajícímu s nejméně třicetidenním (30) předstihem. Prodávající je povinen poskytnout Kupujícímu součinnost při přesunu výroby nebo jiného plnění k novému dodavateli. Po vypovězení Objednávky z důvodu potřeby Kupujícího je Kupující povinen uhradit Prodávajícímu následující částky bez duplikace: (a) cenu dle Objednávky za veškeré vyhovující Zboţí, které bylo dokončeno v souladu s Objednávkou a, které nebylo doposud uhrazeno; a (b) skutečné, přímé náklady za rozpracovanou výrobu suroviny vzniklé Prodávajícímu při obstarání Zboţí podle Objednávky nebo Zakázky v rozsahu, v jakém jsou tyto náklady přiměřené a řádně odepsatelné nebo rozdělitelné podle všeobecně uznávaných účetních principů, a to v rozsahu vypovězené části Objednávky nebo Zakázky; avšak sníţené o přiměřenou hodnotu nebo přiměřené náklady (podle toho, která z těchto částek je vyšší) na Zboţí nebo materiál následně pouţitý nebo prodaný Prodávajícím s písemným souhlasem Kupujícího a Zboţí nebo na materiál, který byl poškozen nebo zničen. Bez ohledu na výše uvedené nebo jakýkoli převod na Kupujícího Kupující není povinen platit za: (i) hotové Zboţí; (ii) rozpracovanou výrobu nebo suroviny získané, vytvořené nebo zpracované Prodávajícím, v částkách vyšších, neţ které jsou schválené v Zakázkách (jsou-li Zakázky poţadovány nebo zamýšleny v Objednávce); (iii) jakékoli nedodané Zboţí, které má Prodávající standardně na skladě nebo které je ihned obchodovatelné; nebo (iv) jakékoli hotové Zboţí, které nebylo neprodleně dodáno Kupujícímu na jeho ţádost. Platby provedené podle tohoto článku nesmí překročit souhrnnou cenu splatnou Kupujícím za hotové Zboţí, které by bývalo bylo vyrobeno Prodávajícím na základě Zakázky nevyřízené ke dni výpovědi. S výjimkou případů uvedených v tomto článku neponese Kupující ţádnou odpovědnost nebo povinnost k provedení jakýchkoli plateb ve prospěch Prodávajícího ať uţ přímo nebo z titulu nároků subdodavatelů Prodávajícího vyplývajících z vypovězení Objednávky, a to včetně ušlého zisku, nezúčtovaných reţijních nákladů, nákladů na vývoj výrobků a nákladů na inţenýrské sluţby, zařízení a vybavení, přeskupení nákladů nebo nájemného, neodepsaných odpisových nákladů, zatíţení všeobecnými a správními poplatky nebo úroků z pohledávek. Do šedesáti (60) dnů ode dne účinnosti výpovědi Objednávky je Prodávající povinen předloţit komplexní nárok z vypovězení Objednávky Kupujícímu spolu s dostatečnými podpůrnými podklady pro povolení auditu Kupujícího a poté Kupujícímu na jeho ţádost neprodleně poskytnout tyto dodatečné a podpůrné informace. Podle tohoto článku však Kupující nemá vůči Prodávajícímu ţádné povinnosti v případě, ţe Kupující vypoví své závazky k nákupu vyplývající z Objednávky nebo ze Zakázky z jiného důvodu neţ z vlastní potřeby. Platby podle tohoto článku zakládají výlučnou odpovědnost Kupujícího, pokud je Objednávka vypovězena Kupujícím z jeho potřeby. Vedle dalších oprávnění Kupujícího zrušit nebo vypovědět Objednávku nebo Zakázku je Kupující oprávněn dle vlastního uváţení neprodleně vypovědět zcela nebo zčásti Objednávku nebo Zakázku pro ztrátu konkurenceschopnosti Prodávajícího ohledně ceny, kvality, dodávek a technologie, ať uţ toto selhání vzniklo v důsledku prodlení s plněním nebo porušení podmínek Prodávajícím, a to na základě písemného oznámení doručeného Prodávajícímu nejméně s třicetidenním (30) předstihem. Prodávající je povinen poskytnout veškerou součinnost Kupujícímu při přesunu výroby nebo jiného plnění k novému dodavateli. Po výpovědi z důvodu ztráty konkurenceschopnosti je Kupující povinen uhradit Prodávajícímu následující částky bez
23
duplikace: (a) cenu dle Objednávky za veškeré vyhovující Zboţí, které bylo dokončeno v souladu s Objednávkou, a které nebylo dosud uhrazeno; a (b) skutečné, přímé náklady na rozpracovanou výrobu a suroviny vzniklé Prodávajícímu při obstarání Zboţí dle Objednávky nebo Zakázky v rozsahu, v jakém jsou takové náklady přiměřené a řádně odepsatelné anebo rozdělitelné dle všeobecně uznávaných účetních principů, a to v rozsahu vypovězené části Objednávky nebo Zakázky; avšak sníţené o přiměřenou hodnotu a přiměřené náklady (podle toho, která z těchto částek je vyšší) na Zboţí nebo materiál následně pouţitý nebo prodaný Prodávajícím s písemným souhlasem Kupujícího a Zboţí nebo na materiál, který byl poškozen nebo zničen. Bez ohledu na výše uvedené nebo jakýkoli převod na Kupujícího Kupující není povinen platit za: (i) hotové Zboţí; (ii) rozpracovanou výrobu nebo suroviny získané, vytvořené nebo zpracované Prodávajícím ve vyšších částkách, neţ které jsou schváleny v Zakázkách (jsouli Zakázky vyţadovány nebo zamýšleny v Objednávce); (iii) jakékoli nedodané Zboţí, které má Prodávající standardně na skladě, nebo které je ihned obchodovatelné; nebo (iv) jakékoli hotové Zboţí, které nebylo neprodleně dodáno Kupujícímu na jeho ţádost. Platby provedené podle tohoto článku nesmí nepřekročit souhrnnou cenu splatnou Kupujícím za hotové Zboţí, které by bývalo bylo vyrobeno Prodávajícím na základě Zakázky nevyřízené ke dni výpovědi. S výjimkou případů uvedených v tomto článku neponese Kupující ţádnou odpovědnost nebo povinnost k provedení jakýchkoli plateb ve prospěch Prodávajícího, ať uţ přímo nebo z titulu nároků subdodavatelů Prodávajícího vyplývajících z vypovězení Objednávky, a to včetně ušlého zisku, nezúčtovaných reţijních nákladů, nákladů na vývoj výrobků a nákladů na inţenýrské sluţby, zařízení a vybavení, přeskupení nákladů nebo nájemného, neodepsaných odpisových nákladů, zatíţení všeobecnými a správními poplatky nebo úroků z pohledávek. Do šedesáti (60) dnů ode dne účinnosti výpovědi Objednávky je Prodávající povinen předloţit komplexní nárok z vypovězení Objednávky Kupujícímu spolu s dostatečnými podpůrnými podklady pro povolení auditu Kupujícího a poté Kupujícímu na jeho ţádost neprodleně poskytnout tyto dodatečné a podpůrné informace. Podle tohoto článku však Kupující nemá vůči Prodávajícímu ţádné povinnosti v případě, ţe Kupující vypoví své závazky k nákupu vyplývající z Objednávky nebo ze Zakázky z jiného důvodu neţ z důvodu ztráty konkurenceschopnosti. Platby podle tohoto článku zakládají výlučnou odpovědnost Kupujícího, pokud je Objednávka vypovězena Kupujícím z důvodu ztráty konkurenceschopnosti.
(a) Zajišťovací právo. Prodávající udělí Kupujícímu zajišťovací právo ("Zajišťovací právo") k materiálu, součástkám, smlouvám, duševnímu vlastnictví a k veškerému dalšímu majetku uţívanému při získávání, montáţi a výrobě Zboţí, včetně Poţadovaných nástrojů a Zakoupených nástrojů, a k hotovému Zboţí ("Zajištění") za účelem zajištění vrácení zástavy a plnění jiných povinností Prodávajícího. Prodávající udělí Kupujícímu neodvolatelné zmocnění spolu s nárokem na vyhotovení a podání příslušných účetních závěrek prokazujících Zajišťovací právo a podíl Kupujícího a jeho Zákazníků na majetku jimi opatřeného. Zajišťovací právo vzniká v okamţiku, kdy je Zajištění identifikováno v Objednávce. Zajištění zajišťuje plnění Prodávajícího na základě Objednávky včetně povinnosti Prodávajícího vrátit Kupujícímu veškeré platby vyplacené na základě Objednávky v případě, ţe Prodávající nesplní své povinnosti vyplývající z Objednávky. Prodávající je povinen poskytnout Kupujícímu veškerou součinnost a dodat mu důvodně poţadované dokumenty, které jsou potřebné k dokonalosti Zajišťovacího práva Kupujícího. Veškeré Zajištění bude označeno, oštítkováno nebo jinak identifikováno Prodávajícím jako podléhající Zajišťovacímu právu. Kupující je oprávněn
24
kontrolovat Zajištění během běţné pracovní doby Prodávajícího. Prodávající je povinen pojistit a udrţovat Zajištění ve prospěch Prodávajícího a Kupujícího. (b) Informace o finančním stavu Prodávajícího. Na ţádost Kupujícího je Prodávající povinen neprodleně doručit Kupujícímu následující finanční a jiné informace: (i) Po obdrţení Objednávky - účetní závěrky Prodávajícího za dva poslední ukončené fiskální roky (pokud moţno prověřené auditorem); (ii) Do devadesáti (90) dnů od konce kaţdého fiskálního roku - účetní závěrky Prodávajícího za poslední ukončený fiskální rok (pokud moţno prověřené auditorem); (iii) Do patnácti (15) dnů od konce kaţdého fiskálního čtvrtletí - účetní závěrky Prodávajícího za poslední ukončený fiskální rok; a (iv) Veškeré další informace, které můţe Kupující rozumně vyţadovat k prokázání skutečnosti, ţe Prodávající bude schopen plnit své závazky podle Objednávky (včetně, nikoli však výlučně, harmonogramu výroby, stárnutí účetních pohledávek, stárnutí splatných faktur, a organizační schémata). Veškeré účetní závěrky (včetně prozatímních účetních závěrek) doručené Kupujícímu dle tohoto článku: (v) musí být potvrzeny Kupujícímu výkonným ředitelem a finančním ředitelem Prodávajícího, pokud nejde o auditované účetní závěrky; (vi) peněţního toku;
musí zahrnovat účetní rozvahu, výkaz zisků a ztrát a výkaz
(vii) musí být připraveny v souladu se všeobecně uznávanými účetními důsledně uplatňovanými principy; a (viii) musí zahrnovat (konsolidované nebo kombinované) účetní závěrky celé organizace a samostatné účetní závěrky jednotlivých organizačních sloţek, a to pokud je Prodávající pobočkou nebo jinou organizační sloţkou jiné organizace. (c) Platební schopnost Prodávajícího. Prodávající prohlašuje a zaručuje Kupujícímu ke dni kaţdé Objednávky (tato prohlášení a záruky budou povaţovány za opětovně učiněné ke dni přijetí kaţdé Zakázky Prodávajícím na základě Objednávky a v okamţiku dodání kaţdé zásilky dle Objednávky), ţe: (i) je solventní a hradí veškeré své pohledávky v době jejich splatnosti; (ii) plní veškeré úvěrové smlouvy a jiné závazky; (iii) veškeré finanční informace jím poskytnuté Kupujícímu, které se týkají Prodávajícího, jsou pravdivé a úplné; (iv) takové finanční informace objektivně vystihují finanční stav Prodávajícího; a (v) veškeré účetní závěrky Prodávajícího byly sestaveny v souladu se všeobecně uznávanými účetními principy, jednotně a důsledně uplatňovanými. Prodávající je povinen písemně odpovědět do tří (3) pracovních dnů na kaţdou písemnou ţádost Kupujícího o ujištění (společně s podpůrnou dokumentací), ţe je Prodávajícího ochoten a schopen řádně plnit své závazky.
25
(d) Přístup Kupujícího do zařízení. Pokud u Prodávajícího nastanou problémy s dodáním zásilek nebo jakékoli provozní obtíţe, Kupující můţe - ale nemusí - ustanovit zástupce, který bude přítomen v příslušném zařízení Prodávajícího a bude sledovat jeho provoz. V případě, ţe Kupující poskytne Prodávajícímu výpomoc (finanční nebo jinou), která je nezbytná ke splnění jeho závazků vyplývajících z Objednávky, je Prodávající povinen nahradit Kupujícímu veškeré náklady, včetně poplatků za právní sluţby a jiné honoráře za odborné sluţby vynaloţené Kupujícím v souvislosti s takovou výpomocí, a udělí Kupujícímu právo přístupu k uţívání provozovny, strojního zařízení, vybavení a jiného majetku Prodávajícího nutného k výrobě Zboţí pokrytého Objednávkou (a zástavní právo k zajištění práva přístupu) na základě přístupové a zástavní smlouvy připravené Kupujícím za poskytnutí přiměřené náhrady Prodávajícímu. (e) Platební neschopnost Prodávajícího. Kupující je oprávněn neprodleně vypovědět nebo pozastavit kaţdou Objednávku, aniţ by to zakládalo odpovědnost Kupujícího vůči Prodávajícímu (vyjma platby za Zboţí jiţ dodaného v souladu s Objednávkou), v případě výskytu některé z následujících nebo jiných obdobných nebo srovnatelných událostí: (i) platební neschopnosti Prodávajícího; (ii) neschopnosti Prodávajícího neprodleně poskytnout Kupujícímu dostatečnou a přiměřenou jistotu o své finanční způsobilosti plnit řádně a včas své závazky vyplývající z Objednávky; (iii) podání dobrovolného návrhu na zahájení insolvenčního řízení Prodávajícím; (iv) podání nedobrovolného návrhu na zahájení insolvenčního řízení proti Prodávajícímu; (v) jmenování likvidátora nebo insolvenčního správce Prodávajícího; (vi) zastavení běţného provozu Prodávajícího; nebo (vii) vykonání postoupení ve prospěch věřitelů Prodávajícího. Prodávající je povinen písemně odpovědět do tří (3) pracovních dnů na jakoukoli písemnou ţádost Kupujícího o ujištění skutečnosti, ţe je Prodávající ochoten a schopen řádně plnit své závazky.
(a) Obecně. Prodávající je v prodlení s plněním v případě, ţe: (i) nesplní závazek ve lhůtě stanovené v Objednávce nebo Zakázce nebo ve lhůtě písemně prodlouţené Kupujícím, nebo pokud na ţádost Kupujícího nebyla stanovena ţádná lhůta; (ii) Prodávající nepokročí v plnění závazku, pročeţ se můţe Kupující důvodně obávat, zda je Prodávající ochoten a schopen řádně plnit své závazky; (iii) Prodávající odmítne jakékoli ustanovení Objednávky, včetně záruk Prodávajícího; nebo (iv) Prodávající ztratí svou světovou konkurenceschopnost v oblasti ceny, kvality, dodávek nebo technologie. Pokud některá z těchto okolností nebude Prodávajícím odstraněna do pěti (5) dnů nebo v prodlouţené lhůtě písemně schválené Kupujícím po doručení oznámení Kupujícího o takovém pochybení. Dostane-li se Prodávající do prodlení s plněním, je Kupující oprávněn na základě písemného oznámení o prodlení doručeného Prodávajícímu: (w) vypovědět zcela nebo zčásti Objednávku nebo Zakázku; (x) obstarat si náhradní výrobek nebo sluţby na základě takových podmínek, které povaţuje za vhodné; (y) napravit prodlení Prodávajícího na náklady Prodávajícího; a/nebo (z) vyuţít všech opravných prostředků stanovených zákonem, právem ekvity nebo Objednávkou. Prodávající je povinen pokračovat v plnění Objednávky v rozsahu, v jakém nebyla vypovězena, a odpovídá Kupujícímu za veškeré mimořádné výdaje Kupujícího, které vynaloţil za náhradní výrobky nebo sluţby, jakoţ i za jiné přímé, vedlejší a následné škody. Jako alternativní opravný prostředek a namísto výpovědi z důvodu prodlení můţe Kupující dle vlastního uváţení zvolit některou z následujících moţností: (i) prodlouţit dodací termíny; a/nebo (ii) nepřihlíţet k dalším
26
nedostatkům plnění Prodávajícího, přičemţ v takovém případě bude Kupujícím stanoveno spravedlivé sníţení objednací ceny za účelem odškodnění Kupujícího za jemu vzniklé škody. Pokud Prodávající z jakéhokoli důvodu předpokládá obtíţe při dodrţení poţadované dodací lhůty nebo při plnění jiných poţadavků na základě Objednávky, je povinen neprodleně písemně oznámit Kupujícímu potenciální moţnost prodlení s plněním, jeho důvod a předpokládanou dobu trvání takového prodlení. Kupující není povinen nepřihlíţet k prodlení s plněním Prodávajícího. (b) Výpověď a změna Kontroly. Kupující je oprávněn zcela nebo zčásti vypovědět Objednávku nebo Zakázku na základě písemného oznámení doručeného Prodávajícímu, pokud dojde ke změně kontroly nad Prodávajícím. Změna kontroly zahrnuje: (i) prodej, pronájem nebo výměnu podstatné části jmění Prodávajícího uţívaného k výrobě Zboţí; (ii) prodej nebo výměnu rozhodujícího podílu akcií Prodávajícího; nebo (iii) podepsání smlouvy o hlasovacím právu nebo jiné ovládací smlouvy. Prodávající je povinen písemně oznámit Kupujícímu navrhované a dosavadní změny v kontrole nejméně deset (10) dní před plánovaným datem změny v kontrole a poté do deseti (10) dnů po datu účinnosti této změny. Kupující má třicet (30) dnů ode dne doručení druhého oznámení Prodávajícího, během kterých oznámí Prodávajícímu, zda se rozhodl vypovědět Objednávku a sdělí datum účinnosti případné výpovědi, která nesmí nastat dříve neţ třicet (30) dnů po odeslání písemné výpovědi. (c) Alternativní opravné prostředky. Pokud plnění závazků Prodávajícího nebo samotné Zboţí je kdykoliv shledáno vadným, pokud jde o design, materiál nebo zpracování, nebo jinak nevyhovující poţadavkům Objednávky, je Kupující - vedle jiných takových oprávnění, opravných prostředků a jiných moţností, které můţe mít na základě Objednávky nebo ze zákona - můţe dle vlastního výběru a uváţení: (i) zrušit nebo vypovědět Objednávku; (ii) odmítnout a vrátit takové Zboţí na náklady Prodávajícího; (iii) vyţadovat na Prodávajícím kontrolu Zboţí a odstranění a nahrazení nevyhovujícího Zboţí jiným Zboţím, které je v souladu s Objednávkou; (iv) přijmout jakákoli jiná opatření na náklady Prodávajícího, která označí Kupující dle vlastního rozumného úsudku za nezbytná k odstranění prodlení s plněním Prodávajícího;a/nebo (v) projednat účinek prodlení s plněním Prodávajícího. Zvolí-li Kupující moţnost pod bodem (iii) a Prodávající neprovede nezbytnou kontrolu, odstranění a nahrazení Zboţí, můţe Kupující podle svého uváţení a na náklady Prodávajícího zkontrolovat a opravit nebo nahradit Zboţí sám. Kupující je oprávněn učinit opatření zaloţená na jednom nebo více článcích těchto Podmínek, a to alternativně a/nebo kumulativně. (d) Doručovací povinnost. Pokračuje-li Prodávající v drţení Zboţí, Dodaného majetku nebo Poţadovaných nástrojů poté, co byl Kupujícím vznesen poţadavek na dodání, bude podstatně sníţena jejich hodnota a Kupující pak bude oprávněn ze soudního příkazu k drţbě bez záruky. Prodávající je povinen pokračovat v prodeji Zboţí na základě Objednávky i během jakéhokoli sporu s Kupujícím za předpokladu, ţe Kupující nadále hradí Prodávajícímu dluţné částky převyšující právo na započtení. (e) Náhrada škody a zvláštní plnění. Na ţádost Kupujícího Prodávající poskytne Kupujícímu náhradu za veškeré náhodné, následné a zvláštní škody způsobené nevyhovujícím Zboţím, a to včetně nákladů, výdajů a ztrát vzniklých přímo nebo nepřímo Kupujícímu nebo jeho Zákazníkům: (i) v souvislosti s kontrolou, tříděním, opravou nebo výměnou nevyhovujícího Zboţí; (ii) vzniklou přerušením výroby; (iii) v souvislosti se Staţením Zboţí nebo s uplatněním jiného nápravného opatření; nebo (iv) vyplývající z újmy na zdraví
27
(včetně úmrtí) nebo škody na majetku způsobené nevyhovujícím Zboţím. Následné škody zahrnují poplatky za právní sluţby a jiné honoráře za odborné sluţby vzniklé Kupujícímu. Prodávající bere na vědomí a souhlasí, ţe peněţitá náhrada škody by nebyla dostatečným opravným prostředkem za skutečné, předpokládané nebo hrozící porušení Objednávky Prodávajícím s ohledem na dodání Zboţí Kupujícímu a ţe vedle veškerých dalších oprávnění a opravných prostředků, které Kupující můţe mít, má Kupující nárok na zvláštní plnění a dočasný, předběţný a trvalý příkaz nebo jinou nápravu podle ekvity jako opravný prostředek za takové porušení, aniţ by byly poţadovány důkazy o skutečné škodě nebo jakékoli záruky či jiné jistoty. (f) Staţení z trhu. V případě jakéhokoli servisního programu, úplného staţení z trhu nebo obdobného opatření ("Staţení z trhu") zahrnujícího Zboţí, ať uţ zahájeného Kupujícím, Prodávajícím, Zákazníkem nebo některým regulačním nebo jiným správním orgánem, jsou Kupující i Prodávající povinni vyuţít přiměřených obchodních opatření za účelem minimalizace nákladů ve spojení s takovýmto Staţením z trhu. (g) Kumulativní a dodatečné opravné prostředky. Opravné prostředky, na které má nárok Kupující podle tohoto článku, a příslušný zákon jsou kumulativní a doplňující k jakýmkoli jiným nebo dalším opravným prostředkům stanoveným těmito Podmínkami nebo směrnicemi, zákony nebo právem ekvity, včetně náhrady přímé, náhodné a následné škody a uplatnění soudem nařízené podpory, avšak Kupující je oprávněn pouze k jedné úplné náhradě za veškeré jeho škody a vymáhání veškerých jeho práv. (h) Omezení vzdání se práv. Opoţděné oznámení Kupujícího informující o případu porušení nebo uplatnění nároku nezakládá vzdání se nároků z porušení nebo nároků na opravná opatření. Ţádné vzdání se nároků z porušení jakéhokoli ustanovení Objednávky Kupujícím nezakládá vzdání se nároku z jiného porušení nebo ze samotného porušeného ustanovení. Ţádný nárok nebo ţádné právo Kupujícího vyvstávající z Objednávky nebo související s Objednávkou nemůţe být zčásti ani zcela uspokojeno vzdáním se nároku nebo zřeknutím se nároku, není-li podpořeno dodatečným protiplněním a písemným rozhodnutím podepsaným Kupujícím (i) Omezení práv Prodávajícího. Prodávající bere na vědomí, ţe Kupující můţe dodávat Zákazníkům Zboţí ve formě, v jaké jej zakoupil od Prodávajícího nebo jako součást systému nebo jiného výrobku prodaného Zákazníkům. Práva a opravné prostředky Prodávajícího vůči Kupujícímu jsou omezeny v rozsahu, v jakém jsou omezeny práva Kupujícího vůči Zákazníkům. (j) Trvání závazků Prodávajícího. Výpověď Objednávky nebo Zakázky Kupujícím z jakéhokoli důvodu, jak je povoleno v Objednávce, nemá vliv na závazky Prodávajícího vyplývající z Objednávky, (i) pokud jde o dodané Zboţí nebo (ii) které nejsou přímo závislé na dodání Zboţí. (k) Opravné prostředky Prodávajícího. Peněţitá náhrada škody omezená těmito Podmínkami a Objednávkou je výlučným opravným prostředkem Prodávajícího za porušení smlouvy nebo jiného nároku nebo předpokladu. Prodávající nemůţe tvrdit porušení smlouvy nebo jiného domnělého nároku na náhradu bez dodání písemného oznámení o porušení,
28
dokumentace podporující tento nárok a poskytnutí přiměřené lhůty Kupujícímu k nápravě takového porušení nebo jiného vyřešení nároku. (l) Odmítnutí odpovědnosti za některé škody. ZA ŢÁDNÝCH OKOLNOSTÍ KUPUJÍCÍ NENESE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI NÁSLEDNÉ, SOUVISEJÍCÍ ŠKODY, ŠKODY S TRESTNÍ POVAHOU (TZV. REPRESIVNÍ NÁHRADY ŠKODY) NEBO EXEMPLÁRNÍ ŠKODY. (m) Časové a mnoţstevní poţadavky. Časové a mnoţstevní poţadavky jsou podstatnou náleţitostí Objednávky pro plnění Prodávajícího. (n) Opravné práce. Je-li třeba oprava nebo kontrola odmítnutého Zboţí, můţe Kupující buď provést opravu nebo kontrolu sám nebo můţe provedením opravy nebo kontroly pověřit třetí osobu. V kaţdém případě přiměřené náklady takovéto opravné práce budou buď: (i) započteny proti částkám jinak splatným Prodávajícímu za takové odmítnuté Zboţí; nebo (ii) naúčtovány Prodávajícímu samostatně. Kupující je oprávněn poţadovat provedení opravných prací Prodávajícím v provozovně Kupujícího nebo jeho Zákazníků. V takovém případě Kupující nebo jeho Zákazník umoţní Prodávajícímu potřebný přístup do provozovny a budou i jinak nápomocni Prodávajícímu s opatřeními, která jsou nezbytná k provedení opravných prací. Při provádění opravných prací nebo výměně odmítnutého Zboţí je Prodávající odpovědný za oddělování a třídění příslušného Zboţí, z účelem zajištění přepravy Zboţí a za dohled nad oddělováním a likvidací Zboţí, a to vše na své vlastní náklady. (o) Dočasní pracovníci a třetí osoby. Prodávající můţe vyuţívat dočasné pracovníky a/nebo třetí osoby k provádění opravných prací pouze s předchozím písemným souhlasem Kupujícího. Tito dočasní pracovníci a/nebo třetí osoby jsou vţdy nezávislou smluvní stranou Prodávajícího a nikoli zaměstnanci Kupujícího. Dočasní pracovníci a třetí osoby jsou povinni dodrţovat veškeré provozní předpisy, postupy a metody Kupujícího nebo jeho Zákazníků, které jsou v platnosti v době provádění opravných prací v jejich provozovně, a Kupující nebo jeho Zákazníci mohou - avšak nemusí - vykonávat dozor, aby se ujistili, zda je práce v souladu s těmito provozními předpisy, postupy a metodami. Pokud Kupující nebo jeho Zákazníci neuplatní své právo na dozor, odpovídá za dozor nad dočasnými pracovníky a třetími osobami, kteří provádějí práce v jejich provozovnách Prodávající. (p) Vypovězení Objednávky. Vypovězení nebo uplynutí platnosti Objednávky nezprošťuje Prodávajícího od závazků vyjma těch výslovně uvedených ve výpovědi nebo logicky vyplývajících z vypovězení nebo uplynutí platnosti Objednávky. (q) Vyuţití jiných zdrojů. Prodávající bere na vědomí, ţe přerušení podnikání v závodu Kupujícího nebo Zákazníka by mělo za následek škody a/nebo obtíţe, za které by peněţitá náhrada nebyla dostatečným opravným prostředkem. Ačkoli se v důsledku uzavření závodu snadno vytváří značné náklady, škody na obchodních vztazích mezi Kupujícím a jeho Zákazníky kvůli moţné ztrátě Zákazníka, jakoţ i další škody, které se dají stejně obtíţně vyčíslit, jsou mnohem horší. Kvůli těmto rizikům v případě porušení nebo hrozby porušení jakýchkoli prohlášení, záruk nebo smluv Prodávajícím (včetně, avšak nikoli výlučně, závazku Prodávajícího být dodavatelem světové úrovně), je Kupující oprávněn bez povinnosti upozornit Prodávajícího, ať uţ je nebo není jinak zavázán ke koupi Zboţí od Prodávajícího, přesunout výrobu Zboţí od
29
Prodávajícího k jinému dodavateli nebo vyuţívat dvojích zdrojů výroby Zboţí pokrytého Objednávkou (tj. mít jiného dodavatele vyrábějícího nebo připraveného k výrobě Zboţí vyráběného Prodávajícím) za účelem ochrany Kupujícího a jeho Zákazníků. Tento proces zajišťování obchodních zdrojů můţe trvat značnou dobu a Prodávající je srozuměn s tím, ţe vzhledem k rizikům vyplývajícím z moţného zastavení provozu Zákazníka Kupujícího, je Kupující oprávněn k zahájení a přesunu podnikání bez předchozího upozornění Prodávajícího. Zajišťování obchodních zdrojů v průběhu programu, ačkoli to není ţádoucí, je součást podnikání v automobilovém průmyslu a představuje v tomto průmyslu riziko akceptované Prodávajícím. Stejně tak riziko finanční a provozní nejistoty Prodávajícího z hlediska závaţných rizik pro Kupujícího a jeho Zákazníky je příkladem oprávněného důvodu k přesunutí výroby bez upozornění, a stejně tak veškerá související a příbuzná činnost Kupujícího je obchodně zdůvodnitelná. (r) Přechod dodávek. V souvislosti s výpovědí nebo neobnovením Objednávky Kupujícím nebo s jiným rozhodnutím Kupujícího získávat Zboţí od jiného náhradního dodavatele(ů) je Prodávající povinen poskytnout Kupujícímu součinnost s přechodem dodávek Zboţí, včetně následujících povinností: (a) Prodávající je povinen pokračovat ve výrobě a dodávání veškerého Zboţí objednaného Kupujícím za ceny a za podmínek stanovených v Objednávce, bez příplatků nebo dalších podmínek, po celou přiměřeně dlouhou dobu potřebnou Kupujícím k dokončení přechodu k náhradnímu dodavateli(ům), tak aby činnost nebo nečinnost Prodávajícího nezapříčinila ţádné přerušení potřebných dodávek Zboţí Kupujícímu; (b) bez nákladů pro Kupujícího je Prodávající povinen neprodleně poskytnout veškeré poţadované informace a dokumentaci týkající se zpřístupnění výrobního postupu Prodávajícího, včetně kontrol na místě, soupisu materiálových dat, podrobností ohledně nástrojů a postupu a vzorků Zboţí a součástek; a (c) s výhradou přiměřených kapacitních omezení Prodávajícího je Prodávající povinen poskytnout zvláštní přesčasovou výrobu, uskladnění a/nebo vedení mimořádné inventury Zboţí, mimořádné balení a přepravu a další zvláštní sluţby (dále společně jen "Podpora přechodu"), a to na výslovnou písemnou ţádost Kupujícího. V případě, ţe přechod dodávání nastane z jiných důvodů neţ z prodlení Kupujícího, je Kupující povinen na konci přechodné doby uhradit Prodávajícímu přiměřené, skutečné náklady Podpory přechodu vyţádané Kupujícím za předpokladu, ţe Kupující schválil odhad těchto nákladů učiněný Prodávajícím před jejich vznikem.
(a) Dodaný majetek. Není-li písemně ujednáno s Kupujícím jinak, veškeré nástroje, vybavení nebo materiál jakéhokoli druhu, které opatřil Kupující nebo jeho Zákazníci pro Prodávajícího, nebo který byl pořízený Prodávajícím, ale bylo nebo bude za něj zaplaceno Kupujícím, včetně veškerého materiálu k tomu připojenému, souvisejícímu nebo vyměněnému, který všechen tvoří "Dodaný majetek", bude a zůstane výhradním osobním majetkem Kupujícího nebo jeho Zákazníků a bude v úschově a v zástavě ve prospěch Kupujícího nebo jeho Zákazníků. Prodávající podepíše samostatné smlouvy stvrzující stav Dodaného majetku podle těchto Podmínek, je-li to vyţadováno Kupujícím. Prodávající je povinen instalovat, udrţovat, opravovat, nahrazovat a vracet Dodaný majetek v dobrém stavu, úměrném přiměřenému opotřebení, a to vše na náklady Prodávajícího. Prodávající je dále povinen platit veškeré daně, které budou vyměřeny za Dodaný majetek nebo v souvislosti s jeho pouţíváním v drţení nebo
30
pod kontrolou Prodávajícího, bez ohledu na to, zda existuje zákonná povinnost Kupujícího platit tyto daně. Veškerý Dodaný majetek musí být udrţován v takovém stavu, který umoţní alespoň roční výrobu Zboţí na základě prognóz Kupujícího a výrobní historie. Dodaný majetek, a je-li to účelné, pak kaţdá jednotlivá poloţka tvořící jeho součást, bude jednoduše označena či jinak náleţitě označena Prodávajícím jako majetek Kupujícího nebo jeho Zákazníka a bude bezpečně uloţena stranou odděleně od majetku Prodávajícího. Prodávající je povinen zachovat osobní charakter Dodaného majetku. Prodávající nebude nahrazovat jakýkoli svůj majetek Dodaným majetkem, a pokud k tomu dojde, stane se tento majetek Dodaným majetkem. Prodávající nebude pouţívat ani neumoţní druhým uţívání Dodaného majetku kromě uţívání za účelem plnění Objednávek. Prodávající za ţádných okolností nebude prodávat ani převádět ţádný výrobek nebo sluţbu vyprodukovanou pomocí Dodaného majetku jinému subjektu neţ Kupujícímu. Prodávající nebude přemísťovat Dodaný majetek z jakéhokoli místa bez předchozího písemného souhlasu Kupujícího. Vlastnické právo k Dodanému majetku a jeho součástem, získaném Prodávajícím a jeho dodavateli, spočine na Kupujícím poté, co je získán nebo vyroben, přestoţe Dodaný majetek ještě není dokončen. Veškeré doplňky, přílohy, příslušenství a opravy Dodaného majetku a jeho náhrad budou povaţovány za součást Dodaného majetku a stanou se výhradním majetkem Kupujícího nebo jeho Zákazníků bez dalších poplatků. Prodávající přijme dodávku Dodaného majetku ve stavu "TAK JAK JE" a bez jakýchkoli výhrad, záruk nebo povinností ze strany Kupujícího. Dodaný majetek bude drţen v úschově nebo pod kontrolou Prodávajícího na nebezpečí Prodávajícího, Prodávající je dále povinen Dodaný majetek pojistit na své náklady proti poţáru a všem rizikům na hodnotu rovnající se nákladům na náhradu v případě ztráty, splatným Kupujícímu nebo jeho Zákazníkům, které mohou být vzneseny. Prodávající Kupujícímu předloţí pojistné certifikáty prokazující toto pojistné krytí. Toto pojištění bude povaţováno za hlavní pojištění. Prodávající bude Dodaný majetek uţívat opatrně a bezpečně. Na písemnou ţádost Kupujícího můţe být Dodaný majetek kdykoli odebrán Kupujícím bez ohledu na to, zda Kupující a Prodávající spolu vedou soudní při nebo spor. Prodávající v takovém případě připraví Dodaný majetek k odeslání a zašle jej Kupujícímu nebo jeho Zákazníkům ve stejném či srovnatelném stavu, jako jej obdrţel původně od Kupujícího, s odpovídajícím opotřebením, a to vše na náklady Prodávajícího. Veškerý zuţivatelný Dodaný majetek, který nebude pouţit při výrobě Zboţí, bude dle pokynů vrácen Kupujícímu na jeho náklady. Pokud však nebude vyúčtován nebo vrácen, Prodávající za něj zaplatí Kupujícímu na náklady Kupujícího. Prodávající nemá právo zadrţovat Dodaný majetek jako zástavu za zaplacení částek, které mu Kupující dluţí nebo z jiného důvodu v takovém případě je nárok na náhradu škody náleţitým opravným prostředkem. Prodávající se vzdává všech zákonných i jiných nároků k uplatnění zástavního práva. (b) Zakoupené nástroje. Objednávky nástrojů, vybavení a materiálů, které budou nakupovány Kupujícím nebo jeho Zákazníky, jakoţ i jiný Dodaný majetek ("Zakoupené nástroje") budou podléhat následujícím dodatečným smluvním podmínkám: (i) Stavové zprávy. Prodávající je povinen předkládat Kupujícímu jednou za 14 dní (nebo častěji na ţádost Kupujícího) stavové zprávy o výrobě Prodávajícího nebo jeho dodavatelů anebo o získání Zakoupených nástrojů Prodávajícím. Kaţdá stavová zpráva musí obsahovat procento dokončení Zakoupených nástrojů, stav kaţdého stupně výroby, termíny plánovaného dodání součástek Zakoupených nástrojů a předpokládaný termín dokončení a dodání Zakoupených nástrojů. Prodávající bude Kupujícího informovat o jakékoli události
31
(včetně stávajících nebo potenciálních pracovních sporech), které mohou zapříčinit prodlení s plněním Objednávky na straně Prodávajícího. (ii) PSW. Prodávající po dokončení/zhotovení Zakoupených nástrojů vystaví a předloţí potvrzení Part Submission Warrant ("PSW"), vzorky Zboţí vyrobeného pomocí Zakoupených nástrojů a další hmotné a nehmotné poloţky nebo informace poţadované Kupujícím. Po schválení Kupujícím a jeho Zákazníkem bude Prodávajícímu vystaven písemný souhlas PSW. (iii) Platební podmínky. Kupující není povinen zaplatit za Zakoupené nástroje bez: (x) vystavení bezpodmínečného písemného souhlasu PSW na veškeré Zakoupené nástroje; a (y) vzdání se zástavního práva výrobce a dodavatele Zakoupených nástrojů Prodávajícího přijatého Prodávajícím. (iv) Značení. Prodávající je povinen Zakoupené nástroje trvale označovat názvem Kupujícího a číslem součástky vyrobeného Zboţí. (v) Bezpečnost. Prodávající na své vlastní náklady dodá příslušné bezpečnostní systémy pro Zakoupené nástroje, které jsou integrovány do výrobního procesu a splňují OSHA (bezpečnosti práce a administrace zdraví) a jiná příslušná bezpečnostní pravidla a předpisy. (vi) Výslovné svěřenectví. Platby od Kupujícího za Zakoupené nástroje jsou Kupujícím výslovně určeny do výslovného svěřenectví Prodávajícího, k úhradě plateb ve prospěch výrobce nástrojů, jehoţ sluţeb vyuţívá Prodávající k výrobě Zakoupených nástrojů. Prodávající bude tyto platby drţet ve výslovném svěřenectví jako správce svěřeného majetku pro výrobce nástrojů. Prodávající bere na vědomí, ţe výrobce nástrojů jako třetí strana je potenciální oprávněnou osobou – beneficientem ve smyslu podmínek tohoto článku a ţe výrobce nástrojů má právo vymáhat úschovu přímo na Prodávajícím. Kupující nemá vůči Prodávajícímu nebo výrobci nástrojů ţádnou povinnost podle tohoto článku s výjimkou plateb Prodávajícímu vyplývajících z Objednávky. (vii) Cena. Cena Zakoupených nástrojů, kterou účtuje Prodávající Kupujícímu, nepřekročí niţší z následujících částek: (i) maximální cenu stanovenou v Objednávce; (ii) skutečné náklady Prodávajícího na pořízení Zakoupených nástrojů bez jakékoli marţe; nebo (iii) skutečné přímé náklady Prodávajícího na materiál a práci za trţní sazbu schválené Kupujícím. Prodávající na své vlastní náklady dodá, bude zachovávat v dobrém stavu a dle potřeby nahradí všechny nástroje, vodící přípravky, matrice, měřidla, upínací prvky, formy, šablony a další osobní majetek bez ohledu na to, zda jsou Dodaným majetkem nebo zda jsou vlastněny nebo pronajaty Prodávajícím, které jsou nezbytné pro výrobu bezvadného Zboţí v souladu s Objednávkou ("Potřebné nástroje"). Veškeré Potřebné nástroje musí být udrţovány v takovém stavu, který umoţní alespoň roční výrobu Zboţí na základě prognóz Kupujícího a minulé úrovně výroby (výrobní historie). Náklady na změny Potřebných nástrojů, které jsou nutné z důvodu změny designu a specifikace Zboţí a které jsou písemně schváleny Kupujícím, budou hrazeny Prodávajícím, není-li v Objednávce uvedeno jinak.
32
Kupující je oprávněn kontrolovat Potřebné nástroje a zařízení Prodávajícího v běţné pracovní době poté, co Prodávajícího o kontrole v přiměřené lhůtě informoval. Prodávající není oprávněn přemísťovat Potřebné nástroje bez předchozího písemného souhlasu Kupujícího. Prodávající je povinen Kupujícího informovat o všech nutných opravách nebo výměnách Potřebných nástrojů a nese odpovědnost za získání všech SPVS (postup certifikace dílů). Prodávající pojistí Potřebné nástroje proti poţáru a všem rizikům na jejich reprodukční hodnotu a poskytne Kupujícímu pojistné certifikáty potvrzující toto pojistné krytí. Prodávající uděluje Kupujícímu neodvolatelné právo drţet a mít právoplatný vlastnický nárok na Potřebné nástroje nebo jejich části (včetně pronájmů) dle výběru Kupujícího, které nejsou Dodaným majetkem a jsou charakteristické pro výrobu Zboţí, na základě nabídky učiněné Prodávajícímu týkající se účetní hodnoty takových Potřebných nástrojů nebo jejich částí sníţené o částky, které jiţ Kupující zaplatil Prodávajícímu jakýmkoli způsobem za Potřebné nástroje (např. jako samostatnou platbu nebo částmi ceny Zboţí); avšak za předpokladu, ţe se tato moţnost nebude týkat Potřebných nástrojů pouţívaných k výrobě těch výrobků, které tvoří standardní zásoby Prodávajícího. Prodávající dodá Potřebné nástroje Kupujícímu do závodu Prodávajícího nebo jeho subdodavatelů nebo na jiné místo určené Kupujícím. Prodávající nese mzdové náklady a další náklady na rozebrání, demontování, přípravu na odeslání a skládání Potřebných nástrojů za účelem jejich odeslání. Prodávající je povinen poskytnout Kupujícímu součinnost při odstraňování Potřebných nástrojů z umístění Prodávajícího nebo jeho subdodavatelů. Prodávající nemá právo zadrţovat Potřebné nástroje jako zástavu za platby, které mu Kupující dluţí, nebo z jakéhokoli jiného důvodu a Prodávající se vzdává zástavních práv dle common law nebo dle zákona, protoţe nárok na náhradu škody (se závazkem nakoupit nástroje v hodnotě nákupní ceny, jak můţe být rozhodnuto soudem) je odpovídajícím opravným prostředkem. Jestliţe Potřebné nástroje nejsou vyuţívány k výrobě jakéhokoli dílu pro Kupujícího po dobu dvou (2) let, oznámí Prodávající tuto skutečnost Kupujícímu a vyţádá si od něj pokyny ohledně nakládání s Potřebnými nástroji.
(a) Právo ţivotního prostředí. Prodávající je povinen dodrţovat všechny zákony a standardy přijaté Kupujícím a jeho Zákazníky týkající se ţivotního prostředí, včetně například těch, které: (i) poţadují, aby design a materiály maximalizovali moţnost recyklace Zboţí a konečných výrobků; (ii) poţadují, aby na Zboţí bylo uvedeno jeho látkové sloţení ; (iii) upravují manipulaci s odpadem a chemikáliemi; (iv) upravují reakce na ekologické ohroţení; a (v) upravují uţívání obalů na více pouţití. Prodávající získá a bude spravovat osvědčení třetích stran o souladu s ISO 14001 pro veškerá zařízení Prodávajícího, kde probíhá výroba Zboţí nebo které mají významný dopad na ţivotní prostředí. (b) Smluvní závazky. Prodávající je povinen dodrţovat veškerá zákonná ustanovení, prohlášení nebo dohody či smluvní podmínky jimi vyţadované, které budou obsaţeny nebo zahrnuty odkazem na zákon ve smlouvě a vyplývají z přijetí Objednávky a týkající se Rovných pracovních příleţitostí, zaměstnávání veteránů, zaměstnávání handicapovaných osob, diskriminace v zaměstnání z důvodu věku, vyuţití chráněných dílen a souvisejících zákonů a vládních nařízení, dle současné nebo budoucí změny nebo kodifikace, jakoţ i všechny podobné zákony země původu Zboţí nebo země určení Zboţí.
33
(c) Neoddělená zařízení. Prodávající zaručuje, ţe dodrţuje a bude dodrţovat poţadavky na neoddělená zařízení stanovená v 41 C.F.R. kapitola 601.8, jakoţ i jiné podobné zákony země původu nebo země určení Zboţí a jako zaměstnavatel poskytuje rovný příleţitosti. (d) Regulované chemické látky. Prodávající prohlašuje a zaručuje, ţe kaţdá chemická látka tvořící prodávané Zboţí nebo v ní obsaţená je na seznamu chemických látek vytvořeném a vydaném Ministerstvem ţivotního prostředí podle zákona o kontrole toxických látek (15 U.S.C.§ 2601 a násl.), ve znění pozdějších předpisů, a v souladu s veškerými podobnými zákony země původu Zboţí nebo země určení Zboţí, a ţe Zboţí není nebezpečné podle ţádného státního, provinčního nebo federálního zákona platného v zemi původu nebo určení, není-li to jasně uvedeno na přepravních a úloţných přepravnících. (e) Bezpečnost Zboţí. Prodávající zaručuje, ţe Zboţí je v souladu s příslušnými ustanoveními federálního zákona o bezpečnosti spotřebního zboţí (Federal Consumer Product Safety Act) (15 U.S.C.§ 2051 a násl..), ve znění pozdějších předpisů, a federálního zákona o nebezpečných látkách (Federal Hazardous Substances Act) (15 U.S.C. § 1261 a násl..), ve znění pozdějších předpisů, a zákona o bezpečnosti silničního provozu a motorových vozidel (National Traffic and Motor Vehicle Safety Act) stanovujícího bezpečnostní limity provozu motorových vozidel v USA, ve znění pozdějších předpisů, jakoţ i v souladu se zákonnými standardy a předpisy z nich vyplývajícími a všemi obdobnými zákony země původu Zboţí nebo země určení Zboţí. Prodávající poskytne Kupujícímu datové doklady o bezpečnosti materiálu k veškerému Zboţí do kaţdého místa, kam bude Zboţí zasíláno s dřívější zásilkou. Na ţádost Kupujícího poskytne Prodávající Kupujícímu přístup ke všem dalším údajům, materiálům či dalším informacím a k jejich kopiím, včetně všech formulářů a analýz, které: (i) se týkají Zboţí, jejich sloţení, jakéhokoli dílu nebo části Zboţí či jiných materiálů nebo látek pouţívaných ve Zboţí nebo ve spojení s jejich výrobou; a (ii) jsou dle rozhodnutí ţadatele potřebné k dodrţení veškerých poţadavků státní správy (nařízenými nebo dohodnutými mezi Kupujícím a některou Přidruţenou společností) týkajícím se nebezpečného, toxického nebo jiného obsahu či povahy Zboţí anebo moţnosti likvidovat Zboţí nebo ho recyklovat či jinou část, díl nebo materiály, které jsou součástí Zboţí. Prodávající je povinen dodrţovat poţadavky Kupujícího a Zákazníka týkající se pouţívání (nebo zákazu pouţívat) určitých materiálů a látek ve Zboţí a vyuţívat a dodrţovat poţadavky a postupy Kupujícího ohledně oznamování těchto údajů, materiálů či jiných informací (např. Mezinárodní systém údajů o materiálu). (f) Pracovní standardy. Prodávající zaručuje, ţe Zboţí vyrobené v USA bude vyrobeno v souladu s poţadavky zákona o spravedlivých pracovních standardech (Fair Labor Standards Act) z roku 1938, ve znění pozdějších předpisů, včetně jeho § 12(a), a Prodávající bude příslušné osvědčení uvádět na všech fakturách vystavených v souvislosti s Objednávkou. Prodávající zaručuje, ţe Zboţí vyrobené mimo USA bude vyráběno v zařízeních splňujících místní zákony a veškeré bezpečnostní, pracovní a ekologické standardy přijaté Kupujícím. (g) Průmyslové standardy a Právní předpisy. Prodávající prohlašuje a zaručuje, ţe bude dodrţovat všechny příslušné průmyslové standardy a federální, státní, provinční a místní zákony, předpisy, nařízení a vyhlášky týkající se Zboţí a plnění Objednávky v jurisdikci země původu Zboţí nebo země určení Zboţí.
34
(h) Bezpečnost motorových vozidel a jiné bezpečnostní předpisy. Prodávající prohlašuje a zaručuje, ţe jeho úkony a Zboţí splňují všechny federální, státní a provinční zákony, předpisy a nařízení, která se přímo nebo nepřímo týkají výroby vozidel, vybavení vozidel, materiálů pro vozidla nebo dodávek vozidel, jakoţ i veškeré další obdobné zákony a předpisy, které jsou platné a účinné v zemi původu Zboţí, v zemi určení Zboţí a v severní Americe, včetně: Severoamerické dohody o volném obchodu (the North American Free Trade Agreement) a zákona o implementaci Severoamerické dohody o volném obchodu (the North American Free Trade Agreement Implementation Act), zákona o označování motorových vozidel v USA (American Automobile Labeling Act); § 329 zákona o motorových vozidlech a úspoře nákladů (Motor Vehicle and Cost Savings Act), ve znění pozdějších předpisů; Zákon o udrţování systému kvality (Fastener Quality Act); zákona o přepravě nebezpečného materiálu (the Hazardous Materials Transportation Act), ve znění pozdějších předpisů, jakoţ i zákony a předpisy s nimi související nebo na ně aplikovatelné (včetně, nikoli však výlučně 49 C.F.R. část 171 a násl.); titul 48, Sbírky federálních předpisů (Code of Federal Regulations - "C:F:R"), § 52219-8 (Vyuţití menších podniků/Utilization of Small Business Concerns), § 52.225-11 (Omezení některých zahraničních nákupů/Restrictions on Certain Foreign Purchases), § 52.222-21 (Zákaz oddělených zařízení/Prohibition of Segregated Facilities), § 52.222-26 (Rovné příleţitosti/Equal Opportunity), § 52.222-35 (Rovné příleţitosti pro veterány se zvláštním postiţením, veterány z Vietnamu a další "oprávněné" veterány/Equal Opportunity for Special Disabled Veterans, Veterans of the Vietnam Era and Other Eligible Veterans), § 52.222-36 (Zvýhodnění zdravotně postiţených pracovníků/Affirmative Action for Workers with Disabilities), § 52.222-37 (Zprávy o zaměstnávání veteránů se zvláštním postiţením, veteránů z Vietnamu a dalších "oprávněných" veteránů/Employment Reports on Special Disabled Veterans, Veterans of the Vietnam Era, and Other Eligible Veterans), a § 52.222-41 zákona o pracovní smlouvě (Service Contract Act); a (iii) federální standardy o bezpečnosti motorových vozidel (the Federal Motor Vehicle Safety Standards) a předpisy, nařízení a postupy vyhlášené Národní správou pro bezpečnost silničního provozu pod záštitou Ministerstva dopravy USA (the National Highway Traffic Safety Administration of the United States Department of Transportation) na základě zákona o bezpečnosti (the Safety Act), a dále předpisy, nařízení a postupy vyhlášené Národním institutem pro standardy a technologie pod záštitou Ministerstva obchodu USA (the National Institute of Standards and Technology of the Department of Commerce) za účelem implementace ustanovení Zákona o udrţování systému kvality (the Fastener Quality Act). Prodávající poskytne Kupujícímu originály nebo kopie testových zpráv a zpráv pro vládní agentury, které se týkají splnění těchto právních poţadavků, a to co nejdříve to bude moţné nebo ve lhůtě, kterou poţaduje zákon či Kupující. (i) Předpisy vztahující se k vývozu. Tato Objednávka a všechny poloţky dodané Kupujícím Prodávajícímu v souvislosti s touto Objednávkou budou za všech okolností podléhat exportním kontrolním zákonům a předpisům států Kanady a USA, včetně, nikoli však výlučně zákona o vývozních a dovozních povoleních (Export and Import Permits Act), 10 C.F.R. část 810 a předpisů pro správu exportu Ministerstva průmyslu a obchodu USA (U.S. Export Administration Regulations). Prodávající prohlašuje a zaručuje, ţe ţádné vybavení, materiály, sluţby, technická data, technologie, programové vybavení (software) a další technické informace nebo pomoc poskytnuté Kupujícímu a z toho vzniklé výrobky nebudou vyváţeny nebo zpětně vyváţeny Prodávajícím nebo případně jím autorizovanými příjemci, ať uţ přímo nebo nepřímo, s výjimkou případného příjemce uvedeného v této Objednávce, pokud to není v souladu s příslušnými kanadskými, americkými (USA) nebo jinými příslušnými vývozními zákony a
35
předpisy. Prodávající, který není společností se sídlem v USA nebo Kanadě ani není státním příslušníkem ţádné z těchto zemí, prohlašuje a zaručuje, ţe ţádný takový vývoz nebo zpětný vývoz nebude proveden bez předchozí výslovné a písemné autorizace Kupujícím v souladu s příslušnými vývozními zákony a předpisy Kanady a USA. Závazky vyplývající z tohoto článku zůstanou v platnosti i po uspokojení, zániku, ukončení nebo splnění jakéhokoli jiného smluvního závazku. (j) Předpisy Evropské unie v oblasti elektronických zařízení. Prodávající prohlašuje a zaručuje, ţe Zboţí a Prodávající budou dodrţovat všechny příslušné Směrnice Evropské Unie a provádějící legislativu, pokud jde o všechny Objednávky zahrnující Zboţí, o němţ Prodávající ví, ţe bude pouţito při výrobě konečných produktů, jeţ budou prodávány v zemích Evropské Unie. Prodávající prohlašuje, zaručuje, dosvědčuje a zavazuje se, ţe není-li tak výslovně uvedeno na přední straně Objednávky nebo v příslušném dodatku, ţádné Zboţí dodané n základě Objednávky nebude elektrickým nebo elektronickým zařízením ve smyslu Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/96/ES ze dne27. ledna 2003 o odpadních elektrických a elektronických zařízeních ("Směrnice OEEZ "), ve znění pozdějších předpisů, či jiných poţadavků na zpětvzetí elektrických nebo elektronických zařízení dle jurisdikce, ve které Kupující informuje Prodávajícího o moţnosti prodeje Zboţí nebo ve které se Prodávající jinak dozví, ţe pravděpodobně dojde k prodeji. Pokud jde o jakékoli Zboţí výslovně uvedené na přední straně Objednávky nebo v jejím dodatku jako elektrické nebo elektronické zařízení podle Směrnice OEEZ, ve znění pozdějších předpisů, nebo jiných příslušných poţadavků na zpětvzetí elektrických nebo elektronických zařízení a za těchto podmínek zakoupené Kupujícím, Prodávající souhlasí, ţe: (i) bude jeho odpovědností toto Zboţí odebírat v budoucnu zpět na ţádost Kupujícího a nakládat nebo jinak s ním zacházet v souladu s poţadavky Směrnice OEEZ a příslušnou národní prováděcími právními předpisy či v souladu s jinými příslušnými poţadavky na zpětvzetí elektrických nebo elektronických zařízení; a (ii) ke dni Objednávky odebere zpět jakékoli pouţité a opotřebované Zboţí ve vlastnictví Kupujícího stejné třídy jako Zboţí zakoupené Kupujícím podle těchto Podmínek v takovém mnoţství, v jakém Kupující zakoupí nové jednotky nebo sjednat tento odběr pouţitého Zboţí v souladu s veškerými příslušnými poţadavky s třetí stranou. Prodávající nebude Kupujícímu účtovat ţádné další částky a vůči Kupujícímu nebudou uplatňovány ţádné další platby na základě souhlasu Prodávajícího s převzetím těchto povinností. (k) Osvědčení o menšinových skupinách. Prodávající je povinen mít všechny osvědčení pro menšinové a jiné podporované skupiny existující v době vystavení Objednávky a písemně informovat Kupujícího o změnách nebo ztrátě takových osvědčení. Prodávající je povinen Kupujícímu umoţnit obchodní vyuţití malých podniků anebo podniků vlastněných menšinami (včetně ţen) a na jeho ţádost mu poskytnout demografické údaje. Prodávající je dále povinen dodrţovat programy Kupujícího na zvýšení přidané hodnoty malými podniky a podniky vlastněnými menšinami, a to v rozsahu povoleném právními předpisy. (l) Antidumpingová a vyrovnávací cla. Prodávající zaručuje, ţe všechny prodeje na základě Objednávky budou uskutečněny za takových okolností, která nezpůsobí uvalení nových antidumpingových nebo vyrovnávacích cel podle předpisů USA (19 U.S.C. § 1671 a násl.), Evropské Unie (Nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995, Rozhodnutí Komise č. 2277/96/ESUO ze dne 28. listopadu 1996) či obdobných zákonů v jakékoli jiné zemi, do níţ můţe být Zboţí vyváţeno. Jestliţe budou uvalena vyrovnávací nebo
36
antidumpingová cla, která nemohou být ihned uhrazena Prodávajícím, je Kupující oprávněn zrušit Objednávku s tím, ţe nebude mít vůči Prodávajícímu ţádný závazek jakékoli povahy. Pokud v některé jurisdikci budou uvaleny trestní či jiná dodatečná cla na Zboţí podle Objednávky v souvislosti s obchodním sporem nebo jako nápravu za "únikovou doloţku" nebo z jakýchkoli jiných důvodů, Kupující můţe dle svého uváţení povaţovat toto zvýšení cel za akt vyšší moci podle těchto Podmínek. (m) Dovozní cla Prodávajícího. Pokud se dodání Zboţí bude řídit doloţkou DDP: S dodáním clo placeno (…ujednané místo určení) (INCOTERMS 2000) nebo jinými podmínkami, na základě kterých je Prodávající povinen zajistit dodání Zboţí do země určení včetně zaplacení veškerých celních poplatků, Prodávající zaručuje, ţe Kupující nebude smluvní stranou při dovozu Zboţí, ţe transakce představované Objednávkou budou uskutečněny následně po dovozu Zboţí a ţe Prodávající nezapříčiní ani nedovolí, aby bylo jméno Kupujícího vyznačeno na jakémkoli celním prohlášení jako "Registrovaný dovozce". Prodávající dále zaručuje, ţe má dovozní práva do zemí, v nichţ není rezidentem, a tato práva, jsou-li potřeba, platí i pro zemi určení, a je náleţitě obeznámen s příslušnými předpisy o dovozu Zboţí. Je-li Prodávající "Registrovaným dovozcem" do USA, pokud jde o Zboţí (včetně jeho dílů a součástí) související s Objednávkou, je Prodávající povinen poskytnout Kupujícímu poţadovanou dokumentaci za účelem navrácení cla, a to včetně, nikoli však výlučně řádně vyplněného celního formuláře 7552 označeného jako "Dodací list" (Certificate of Delivery) a celního formuláře 7501 označeného jako "Vstupní souhrnné celní prohlášení" (Entry Summary) a kopie faktury Prodávajícího. Je-li Prodávající "dovozcem podle protokolu" do Kanady, pokud jde o Zboţí (včetně jeho dílů a součástí) související s Objednávkou, je Prodávající povinen poskytnout Kupujícímu poţadovanou dokumentaci za účelem navrácení cla, a to včetně, nikoli však výlučně řádně vyplněného formuláře Kanadské agentury pohraničních sluţeb č. K-32 nebo K-32-1 (Canada Border Services Agency Form K-32 nebo K-32-1) o "Poţadavek na vrácení cla" (Drawback Claim) a formuláře K-32A "Certifikát o dovozu, prodeji nebo převozu" (Certificate of Import, Sale or Transfer) nebo formuláře K-32B "Osvědčení o navrácení cla na základě prodeje zboţí pro vývoz" (Drawback Certificate of Sale for Exportation), vývozní faktury (export sales invoice) a nákladního listu (konosamentu). Postoupení Objednávky nebo podílu z ní nebo jakékoli platby splatné nebo platby, které se mají stát splatnými, Prodávajícímu, bez předchozího písemného souhlasu Kupujícího, je neplatné a Kupujícího nijak nezavazuje. Prodávající nesmí uzavřít subdodavatelskou smlouvu na jakoukoli část Objednávky bez předchozího písemného souhlasu Kupujícího. Kupující nebude zavázán ţádnému subdodavateli za výrobky nebo sluţby subdodavatele, ať jiţ Kupující souhlasil s ustavením subdodavatele nebo ho sám určil. Schválení subdodavatele neznamená zbavení nebo vzdání se povinností Prodávajícího nebo práv Kupujícího. Prodávající odpovídá za veškerou činnost a nečinnost subdodavatele a je povinen zavázat subdodavatele k plnění povinností podle těchto Podmínek ve prospěch Prodávajícího a Kupujícího. Zadá-li Prodávající (na základě subdodavatelské smlouvy) část prací mimo zemi nákupu, odpovídá za celní formality a celní odbavení do země zadání Objednávky, pokud se v Objednávce nestanoví jinak, a Kupující můţe řídit smlouvu o přepravě. Prodávající se dohodne s Kupujícím na oboustranně přijatelném celním deklarantovi, avšak s tím, ţe Prodávající není v ţádném případě osvobozen od svých povinností ohledně celních formalit a celního odbavení, včetně činností vybraného celního deklaranta.
37
Za účelem posouzení kvality práce Prodávajícího, shody s technickými specifikacemi Kupujícího, splnění podmínek Objednávky a také celkového finančního stavu a účetních závěrek Prodávajícího, jsou Kupující nebo jeho oprávnění zástupci nebo představitelé oprávněni kdykoliv během běţné pracovní doby Prodávajícího a bez předchozího oznámení Prodávajícímu prověřit veškeré: (i) záznamy, účetní knihy, daňová přiznání a jiné dokumenty v drţení nebo pod kontrolou Prodávajícího vztahující se k jakýmkoli závazkům Prodávajícího vyplývajících z Objednávky ("Záznamy") nebo nárokům Prodávajícího z vypovězení Objednávky; (ii) Zboţí, materiál a sluţby vztahující se jakýmkoli způsobem ke Zboţí, včetně Zakoupených nástrojů na všech místech, včetně míst, kde je Zboţí vytvářeno nebo prováděno, ať uţ v provozovně Prodávajícího, jeho dodavatelů nebo jinde; (iii) Dodaný majetek; a (iv) Potřebné nástroje. Je-li kontrola, audit nebo obdobná dozorová činnost prováděna v provozovnách Prodávajícího nebo jeho dodavatelů, je Prodávající povinen bez dalších poplatků zajistit veškerý potřebný přístup a asistenci k zajištění bezpečnosti a potřeb kontrolorů a přijmout veškerá nezbytná preventivní opatření a provést příslušné bezpečnostní procedury k zajištění bezpečnosti kontrolorů po dobu jejich přítomnosti v těchto provozovnách. V případě, ţe Kupující upozorní Prodávajícího na nějaký nedostatek zjištěný v průběhu kontroly, je Prodávající povinen napravit tento nedostatek ve lhůtě určené v tomto oznámení. Prodávající je povinen vést souhrnné Záznamy vztahující se k Objednávce po dobu čtyř (4) let po splnění poslední dodávky Zboţí na základě této příslušné Objednávky. Záznamy veškeré výroby, zkoušek a kontrol Zboţí provedených Prodávajícím budou uchovávány v kompletním stavu, samostatně a budou k dispozici Kupujícímu a jeho Zákazníkům v průběhu plnění Objednávky a následně po tak dlouhou dobu, která je určena v Objednávce, ne však kratší deseti (10) let po realizaci poslední dodávky Zboţí Kupujícímu. Kupující nebo jeho oprávnění zástupci a představitelé jsou oprávněni kdykoliv během běţné pracovní doby Prodávajícího a bez předchozího oznámení provést audit Záznamů. V případě, ţe takový audit odhalí přeplatek Prodávajícímu, je Prodávající povinen uhradit Kupujícímu - do čtrnácti (14) dnů po obdrţení oznámení Kupujícího o tomto přeplatku - částku rovnající se tomuto přeplatku spolu s úroky ve výši základní úrokové sazby v té době stanovené bankou Kupujícího zvýšené o 4% a navíc je Prodávající povinen uhradit Kupujícímu náklady na tento audit. Prodávající získá ve prospěch Kupujícího práva na prověření účetních Záznamů od svých subdodavatelů. Prodávající je povinen na vlastní náklady hájit, odškodnit a nahradit ztrátu Kupujícího a jeho právních nástupců, postupníků, Zákazníků a jejich jednotlivých zaměstnanců, zástupců, smluvních partnerů nebo představitelů (společně dále jen "Odškodňované strany") s ohledem na jakýkoli nárok, poţadavek, proces, soudní spor, ţalobní důvod, výměr poplatku nebo nový výměr poplatku, poplatky, soudní rozhodnutí, dluhy, odpovědnost, výdaje, náklady, škody, včetně škod na majetku a újmy na zdraví, nebo ztráty, ať uţ náhodné nebo jiné, včetně ztráty hodnoty, dále přiměřené honoráře za odborné sluţby včetně poplatků za právní sluţby, a veškeré náklady vynaloţené při vyšetřování nebo provádění kteréhokoli z výše uvedených úkonů nebo v jakémkoliv (soudním) řízení týkajícího se kteréhokoli z nich (společně dále jen "Nárok"), které můţe být vedeno proti Odškodňované straně přímo nebo nepřímo vztahující se k: (a) jakémukoliv skutečnému nebo údajnému porušení existujícího nebo budoucího patentu, autorského práva, průmyslového vzoru nebo jiného vlastnického práva
38
zaloţeného na činnosti Prodávajícího na základě Objednávky, nebo výroby, prodeje či uţívání Zboţí: (i) samostatně; (ii) v kombinaci z důvodu jejich obsahu, designu nebo konstrukce; nebo (iii) v kombinaci v souladu s doporučeními Prodávajícího, a to i přestoţe Kupující obstaral veškeré nebo některé části designu a stanovil veškeré nebo některé části zpracování uţívané Prodávajícím; (b) podmínkám, štítkování, inţenýrským sluţbám, uţívání, prodeji, skladování, designu, zpracování/výrobě, bezpečnosti atd. Zboţí, ať uţ začleněné do jiného výrobku či nikoli, za předpokladu, ţe nárokované škody nebyly způsobené pouze Kupujícím nebo jinou třetí stranou; (c) jakémukoliv úkonu nebo opomenutí Prodávajícího, jeho zástupců, zaměstnanců nebo subdodavatelů vyplývajícímu z Objednávky nebo v souvislosti s ní, včetně poskytnutí nepřesné dokumentace nebo neposkytnutí včasné součinnosti ze strany Prodávajícího; (d) jakékoli újmě na zdraví nebo škodě na majetku v průběhu prací prováděných Prodávajícím v provozovně Kupujícího nebo některého z jeho Zákazníků s výjimkou případu, kdy je takové zranění nebo škoda způsobena pouze a přímo nedbalostí Kupujícího nebo Zákazníka; (e) jakémukoli nesouladu Zboţí dodaného Prodávajícím se zárukami Prodávajícího, včetně veškerých výdajů a nákladů na Staţení Zboţí vyplývajícího z takové neshody; (f) výběru, instalaci, uţívání, drţení, skladování nebo opravám Dodaného majetku Prodávajícím nebo jménem Prodávajícího; (g)
platbě výrobcům nástrojů za Zakoupené nástroje;
(h) jakémukoli obvinění z neoprávněného nebo nezákonného nakládání se Zboţím s výjimkou případu hrubé nedbalosti Kupujícího při nakládání se Zboţím; (i) jakýmkoli vyrovnávacím clům nebo jiným celním poplatkům a pokutám, které můţou být uvaleny, a v zákonem dovoleném rozsahu k předběţným dumpingovým clům, která můţou být uvalena na prodej Zboţí podle Objednávky, a (j) jakémukoli zástavnímu právu subdodavatele Prodávajícího nebo subdodavatele niţšího stupně. Prodávající se vzdává pouţití doktríny poměrné nedbalosti, jakoţ i jiných doktrín, které by mohly jiným způsobem rozdělit odpovědnost pokrytou závazkem Prodávajícího k odškodnění. S výjimkou ustanovení článku 24 je Prodávající povinen vyšetřit a hájit se proti takovému Nároku nebo jinak vyřídit takový Nárok a na ţádost Kupujícího být nápomocen Kupujícímu při jeho vyšetřování, obhajobě nebo vyřízení takového Nároku. Prodávající je povinen uhradit veškeré výdaje a škody nebo vypořádací částky, které Odškodňovaná strana můţe utrpět z důvodu kaţdého takového Nároku. Pokud je Nárok uplatněn podle písmene (a) a uţití nebo prodej Zboţí je soudně zakázán, je Prodávající povinen na vlastní náklady a dle volby Kupujícího buď: (i) získat právo pokračovat v uţívání Zboţí; (ii) nahradit stejným rovnocenným
39
právem neporušujícím práva z duševního vlastnictví; nebo (iii) odstranit Zboţí, vrátit kupní cenu a uhradit přepravní a montáţní náklady. V případě, ţe je Kupující nebo Prodávající ţalován třetí stranou, včetně Zákazníků, distributorů nebo prodejců, pro údajné Nároky způsobené nesouladem Zboţí se záručními prohlášeními Prodávajícího, coţ by zakládalo nesplnění záruk Prodávajícího, nebo zanedbáním v designu nebo ve zpracování Zboţí, jsou Prodávající a Kupující povinni poskytnout si vzájemně veškerou potřebnou součinnost a poskytnout si technickou podporu při obhajobě v takovém sporu. Kupující a Prodávající se navzájem neprodleně vyrozumí o uplatnění takového Nároku. Kupující a Prodávající vynaloţí maximální úsilí za účelem své obhajoby a minimalizace škod a nákladů vzniklých v souvislosti s uplatňovaným Nárokem. Následující ustanovení se vztahují na veškeré transakce zahrnující Zboţí nebo části Zboţí, které má být dovezeno do země, ve které je umístěno místo konečného dodání Kupujícího: (a) Dovozní práva Kupujícího. V případě, ţe vlastnické právo ke Zboţí nepřejde na Kupujícího před dovozem Zboţí, Kupující nebude smluvní stranou dovozu Zboţí; transakce představovaná Objednávkou bude dovršena následně po dovozu a Prodávající nezpůsobí ani nepřipustí, aby bylo jméno Kupujícího vyznačeno na jakémkoliv celním prohlášení jako "Registrovaný dovozce". (b) Celní formuláře. Na ţádost a tam kde je to pouţitelné, Prodávající poskytne Kupujícímu řádně vyplněný celní formulář USA 7543 nazvaný "Dodací list" (nebo jeho náhraţku). Na ţádost Prodávající neprodleně opatří veškeré dokumenty potřebné pro účely navrácení cla, které budou řádně vyplněné v souladu s příslušnými správními předpisy. Není-li v těchto Podmínkách stanoveno jinak, veškeré vrácené clo bude připsáno ve prospěch Kupujícího. (c) Jiná osvědčení. Na ţádost Prodávající neprodleně poskytne Kupujícímu osvědčení o místní přidané hodnotě a osvědčení o původu v souladu s příslušnými správními předpisy. (d) Celní poplatky a práva na vrácení cla. Objednávka zahrnuje veškeré související vývozní a dovozní cla a práva na vrácení dovozního cla, existují-li, včetně práv vzniklých v zastoupení, jakoţ i práva, která mohou být získána od dodavatele(ů) Prodávajícího, a které můţe Prodávající převést na Kupujícího.
(a) Rozhodné právo a jurisdikce. Objednávka bude vykládána a vymáhána v souladu s právním řádem země Kupujícího. Smluvní strany se rozhodly podrobit se právu, které je rozhodné pro prodej Zboţí v takové jurisdikci v okamţiku vystavení Objednávky a které tak bude i právem rozhodným pro prodej Zboţí podle těchto Podmínek. Smlouva o mezinárodní koupi Zboţí se neuplatní. Smluvní strany souhlasí s tím, aby soudy v Ontariu, včetně provinčních soudů jakékoli provincie, kde má Kupující své administrativní sídlo, měly výlučnou soudní pravomoc (jurisdikci). Pokud je na základě Objednávky ze strany Prodávajícího nebo
40
proti Prodávajícímu vznesen nárok, který souvisí s obdobným nárokem vzneseným ze strany Prodávajícího nebo proti Prodávajícímu v jiné jurisdikci nebo rozhodčím řízení, Prodávající na ţádost Kupujícího neodvolatelně souhlasí s tím, aby tyto nároky ze strany Prodávajícího nebo proti němu vznesené byly urovnány v takové jiné jurisdikci nebo rozhodčím řízení s tím, ţe rozhodnutí bude pro obě smluvní strany závazné a vymahatelné u příslušného soudu. (b) Vzdání se zástavního práva. Prodávající tímto zaručuje, ţe ze strany Prodávajícího nebo jakékoli osoby doţadující se za Prodávajícího nebo jeho prostřednictvím nebude uplatněno ţádné zástavní právo vůči Kupujícímu, pokud jde o Zboţí, Dodaný majetek, místo pro dodání nebo instalaci Zboţí, nebo vůči Zákazníkovi Kupujícího, pokud jde o materiály, práci, sluţby, vybavení nebo zboţí dodané jako součást Zboţí nebo Dodaného majetku. Prodávající se tímto vzdává jakéhokoli práva váznoucího na majetku Kupujícího a zavazuje se, ţe neuplatní, nebude soudně vymáhat ani nepřipustí či nestrpí ţádné zástavní právo na úhradu práce pracovníků, zástavní právo dodavatele materiálu nebo jakýkoli jiný druh zástavního práva, které by mělo být uplatněno nebo které by mělo nadále trvat vůči majetku Kupujícího. Prodávající začlení předchozí větu do všech smluv se subdodavatelem niţšího stupně nebo do objednávky na dodání pracovní síly, vybavení nebo materiálů. Pokud ze strany přímého subdodavatele Prodávajícího nebo některého z jeho subdodavatelů niţšího stupně dojde k uplatnění některého z těchto zástavních práv, Prodávající na ţádost Kupujícího učiní veškeré kroky nezbytné k okamţitému zproštění od takového zástavního práva a jeho zániku, a to způsobem předepsaným platnými právními předpisy. Prodávající zajistí Kupujícímu a jeho Zákazníkovi na jejich ţádost dokument o vzdání se zástavního práva od kaţdého svého subdodavatele. Bez předchozího písemného souhlasu Kupujícího nesmí Prodávající jakýmkoli způsobem propagovat nebo zveřejňovat skutečnost, ţe uzavřel smlouvu na dodání Zboţí Kupujícímu (popř. Zákazníkům Kupujícího), ani nesmí ve svých propagačních nebo reklamních materiálech pouţívat ţádnou ochrannou známku nebo obchodní firmu Kupujícího (nebo Zákazníků Kupujícího). Prodávající se zavazuje, ţe ve svých marketingových materiálech nebude uvádět ani naznačovat, ţe některé jeho další výrobky jsou rovnocenné se Zboţím, které bylo prodáno Kupujícímu. Pokud Prodávající poruší závazek uvedený v tomto článku, bude mít Kupující právo zrušit dosud neuskutečněnou dodávku Zboţí objednanou na základě Objednávky s tím, ţe nebude povinen uhradit jakékoli další částky s výjimkou plateb za Zboţí nebo sluţby dodané ještě před zrušením takové dodávky. Prodávající se zavazuje, ţe: (i) zaměstnancům Kupujícího nebude poskytovat nebo nabízet jakékoli dary nebo výhody; (ii) od zaměstnanců Kupujícího nebude poţadovat nebo přijímat jakékoli informace, údaje, sluţby, vybavení nebo závazky, není-li (a) tak stanoveno ve smlouvě mezi Kupujícím a Prodávajícím, (b) tak dohodnuto na základě písemné dohody o zveřejnění informací mezi Kupujícím a Prodávajícím, nebo (c) k tomu udělen výslovný písemný souhlas vedením Kupujícího; (iii) od zaměstnanců Kupujícího nebude poţadovat nebo přijímat jakékoli zvýhodnění; (iv) nebude uzavírat ţádné vnější obchodní vztahy se zaměstnanci nebo dodavateli Kupujícího bez předchozího oznámení této skutečnosti vedení Kupujícího a bez jeho předchozího souhlasu; nebo (v) nebude svým dodavatelům poskytovat ani od nich přijímat jakékoli informace týkající se Kupujícího nebo jeho podnikání. Pro účely tohoto Článku: pojem "zaměstnanec" zahrnuje i nejbliţší příbuzné osoby zaměstnance a další osoby, které se snaţí mít určitý prospěch ze svého vztahu k zaměstnanci; pojem "Prodávající" zahrnuje
41
rovněţ veškeré zaměstnance a zástupce Prodávajícího; pojem "dar nebo výhoda" znamená peníze, zboţí, sluţby, slevy, výsady a jiné podobné výhody v jakékoli formě s výjimkou věcí v hodnotě do 25,00 $ včetně; pojem "dodavatel" zahrnuje minulé, stávající i budoucí dodavatele; a pojem "zvýhodnění" znamená stranění Prodávajícímu při prosazování jeho zájmů před zájmy ostatních dodavatelů. Poruší-li Prodávající kterýkoli ze svých závazků uvedených v tomto Článku, bude takové porušení povaţováno za podstatné porušení veškerých smluv a Objednávek s Kupujícím ze strany Prodávajícího a můţe vést aţ k vyloučení Prodávajícího z účasti na podnikání s Kupujícím. Prodávající je dále povinen dodrţovat veškeré předpisy Kupujícího, jako jsou etické principy, zásady poctivého obchodního styku, jakoţ i postupy zaměřené na potírání diskriminace a obtěţování. Prodávající prohlašuje a zaručuje, ţe dosud nezaplatil a ani v budoucnu nezaplatí ţádné třetí straně jakoukoli provizi, poplatek či jinou odměnu za získání Objednávky nebo za pokus o její získání, aniţ by o této skutečnosti písemně informoval Kupujícího v okamţiku, kdy se pokusil Objednávku získat. Objednávka (včetně těchto Podmínek) obsahuje úplné a výlučné ujednání smluvních podmínek mezi smluvními stranami a nahrazuje veškeré předchozí písemné nebo ústní smlouvy, dohody a ujednání mezi smluvními stranami. Prodávající nemůţe pouţít ţádný ze zavedených způsobů předchozího jednání mezi smluvními stranami ani ţádnou z obchodních zvyklostí k tomu, aby doplnil či vysvětlil jakoukoli smluvní podmínku stanovenou v Objednávce. Veškeré úpravy a změny lze provádět pouze písemně s řádným podpisem Prodávajícího a Kupujícího, není-li dohodnuto jinak v Objednávce. Opomenutí kterékoli ze smluvních stran kdykoli poţádat druhou stranu o plnění jakéhokoli ustanovení Objednávky nebude mít vliv na právo poţadovat takové plnění kdykoli poté. Pokud se některá ze smluvních stran vzdá nároků z porušení některého ustanovení Objednávky, nezakládá to vzdání se nároků z následného porušení stejného nebo jiného ustanovení. Prodávající a Kupující jsou nezávislými smluvními stranami a ţádná ze skutečností uvedených v Objednávce nezpůsobí, aby se kterákoli z těchto stran stala za jakýmkoli účelem zástupcem, účastníkem na společném podnikání nebo právním zástupcem druhé strany nebo aby kterákoli ze stran byla oprávněna převzít či vytvořit jakýkoli závazek jménem druhé strany. Ačkoli Objednávka můţe obsahovat odkazy na třetí strany, nejsou ţádné třetí osoby oprávněné z Objednávky, není-li výslovně stanoveno jinak. Pokud se kterékoli ze ustanovení Objednávky stane neplatným nebo nevymahatelným podle příslušného právního předpisu, nařízení, pravidla nebo kterékoli jiné právní normy, bude toto ustanovení upraveno nebo vypuštěno, avšak pouze v rozsahu nezbytném pro zajištění jeho souladu s takovým právním předpisem, nařízením, pravidlem nebo jinou právní normou; ostatní ustanovení Objednávky zůstanou nadále plně v platnosti a účinnosti. Prohlášení o nevymahatelnosti kteréhokoli ustanovení těchto Podmínek bude ve svém rozsahu maximálně omezené a nebude mít vliv na platnost Objednávky nebo na platnost kteréhokoli jiného ustanovení.
42
JAKÉKOLI SDĚLENÍ PRODÁVAJÍCÍHO TÝKAJÍCÍ SE JEHO NÁROKŮ, VČETNĚ LISTINY PŘEDLOŢENÉ JAKO ÚPLNÉ ZAPLACENÍ DLUHU NEBO ÚPLNÉ USPOKOJENÍ NÁROKŮ, MUSÍ BÝT ZASLÁNO GENERÁLNÍMU ŘEDITELI / KUPUJÍCÍHO. Prodávající tímto prohlašuje, ţe jeho závazky vyplývající z Objednávky, jejíţ je smluvní stranou, podléhají občanskému a obchodnímu právu, a ţe provádění a plnění Objednávky Prodávajícím představuje spíše soukromé a obchodní úkony neţ veřejné a správní úkony. Prodávající dále prohlašuje, ţe on ani jeho majetek nepoţívá imunity z titulu suverenity nebo z jiných důvodů vyplývajících ze soudní pravomoci ţádného soudu nebo z ţádného úkonu, ţaloby, sporu, vyrovnání či soudního řízení nebo z doručování soudních obsílek v souvislosti s takovým úkonem, ţalobou, sporem, vyrovnáním či soudním řízením, jak vyplývá z Objednávky.
(a) Definice. Pojem "Osobní údaje" znamená jakékoli informace týkající se identifikované nebo identifikovatelné fyzické osoby; pojem "Osobní údaje Kupujícího" znamená veškeré Osobní údaje získané Prodávajícím od Kupujícího; a pojem "Zpracování" znamená úkon nebo soubor úkonů týkajících se Osobních údajů, jako je jejich shromaţďování, zaznamenávání, organizování, uchovávání, upravování či pozměňování, získávání, zpřístupnění, nahlíţení, uţívání, zveřejňování jejich přenosem, šířením nebo jejich zpřístupňování jiným způsobem, třídění nebo kombinování, blokování, výmaz nebo zničení. (b) Dostupnost. Prodávající a jeho vedoucí pracovníci, členové představenstva, zaměstnanci a/nebo zástupci, jsou oprávněni nahlíţet do Osobních údajů Kupujícího a Zpracovávat je pouze na základě pracovní potřeby a pouze v rozsahu nezbytném ke splnění této Objednávky nebo dalších písemných pokynů Kupujícího. (c) Bezpečnost. Prodávající se zavazuje přijmout přiměřená technická a organizační bezpečnostní opatření k zajištění ochrany a důvěrnosti Osobních údajů Kupujícího, aby se zamezilo mimo jiné jejich náhodnému, neoprávněnému nebo nezákonnému zničení, upravování, zveřejnění, přístupu k nim nebo ztrátě. Prodávající je povinen okamţitě informovat Kupujícího o jakémkoli případu Porušení bezpečnosti Osobních údajů Kupujícího, zejména o druhu údajů, které se staly předmětem Porušení bezpečnosti, identitě dotčených osob a o dalších informacích týkajících se dotčených osob, a detailech předmětném porušení, jeţ můţe Kupující poţadovat a to co nejdříve jakmile tyto informace lze shromáţdit nebo se stanou jinak dostupnými. Pojem "Porušení bezpečnosti" znamená případ skutečného, potenciálního nebo hrozícího prozrazení bezpečnosti, důvěrnosti nebo integrity Osobních údajů. Prodávající je povinen okamţitě podniknout na své náklady potřebné kroky vedoucí k vyšetření případu Porušení bezpečnosti s cílem zjistit následky takového Porušení bezpečnosti a těmto následkům zabránit nebo je zmírnit a zajistit nezbytnou nápravu vzniklé situace. Před zveřejněním nebo předáním třetí straně musí Kupující nejprve schválit obsah jakéhokoli podání, sdělení, oznámení, tiskové prohlášení či zprávy týkajícího se případu Porušení bezpečnosti ("Oznámení"). Prodávající se zavazuje poskytnout Kupujícímu náhradu za jakékoli náklady nebo ztráty vzniklé v důsledku Porušení bezpečnosti, a to včetně, nikoli však výlučně, nákladů na Oznámení.
43
(d) Vypovězení Objednávky. Pokud z jakéhokoli důvodu dojde k vypovězení Objednávky, je Prodávající povinen ukončit Zpracovávání Osobních údajů Kupujícího, nevydá-li Kupující jiný pokyn. Tento závazek zůstane v platnosti aţ do doby, kdy Prodávající přestane mít k dispozici Osobní údaje Kupujícího. (e) Osobní údaje Prodávajícího. Kupující můţe od Prodávajícího poţadovat v rámci transakcí některé Osobní údaje, jako např. jméno, adresu, telefonní číslo a e-mailovou adresu zástupců Prodávajícího ("Osobní údaje Prodávajícího"); Kupující a jeho Přidruţené společnosti, jakoţ i dodavatelé Kupujícího nebo jeho Přidruţených společností, jsou oprávněni uchovávat tyto údaje v databázích, které jsou globálně přístupné pro jejich zaměstnance, a kteří je mohou vyuţívat pro účely přiměřeně související s plněním této Objednávky, a to včetně dodavatelské a platební agendy. Prodávající je povinen dodrţovat veškeré zákonné poţadavky na předávání Osobních údajů Prodávajícího Kupujícímu. Pro účely zákona Kupující bude Správcem těchto údajů s tím, ţe nesmí Osobní údaje Prodávajícího poskytovat ţádným dalším osobám s výjimkou svých Přidruţených společností a dodavatelů, jakoţ i dodavatelů svých Přidruţených společností, a přijme veškerá přiměřená technická a organizační opatření nezbytná k zajištění toho, aby Osobní údaje Prodávajícího byly zpracovávány v souladu s příslušnými právními předpisy upravujícími ochranu osobních údajů. Pojem "Správce" znamená právnickou osobu, která sama nebo společně s jinými subjekty určuje účel a prostředky zpracování Osobních údajů. Na základě písemného oznámení doručeného Kupujícímu můţe Prodávající obdrţet kopii Osobních údajů Prodávajícího a následně předkládat aktualizace a opravy těchto údajů.
44
Příloha A Dodatečné podmínky zhodnocení nemovitostí Objednávka můţe zahrnovat instalaci Zboţí v nemovitosti a/nebo technické zhodnocení nemovitosti ("Objednávka na konstrukční provedení") vlastněné nebo pronajaté Kupujícím nebo třetí stranou ("Vlastník") v rámci celkového projektu specifikovaného v Objednávce ("Projekt"). Za Vlastníka je mimo jiné povaţován i vlastník pozemku, na kterém je Projekt situován, jakoţ i vlastník technického zhodnocení. V případě Objednávky na výstavbu budou platit následující dodatečné a kumulativní podmínky: (a) Bez výslovného písemného souhlasu vedoucího pracovníka Kupujícího Prodávající přímo nepostoupí Objednávku nebo smlouvu o provedení práce ani neposkytne ţádné údaje o cenách či nákladech Vlastníka nebo jiného poskytovatele angaţovaného na Projektu. (b) Prodávající řádně vyhotoví dokumenty o částečném nebo úplném vzdání se práva, učiní příseţná a čestná prohlášení a zajistí vyhotovení podobných dokumentů od prodejců Prodávajícího, které mohou být nezbytné k urychlení platby Vlastníka ve prospěch Kupujícího. Ceny bez výjimky zahrnují veškeré poloţky, které Prodávající splní a za které řádně zaplatí. (c) Kupující zaplatí Prodávajícímu za sluţby a zboţí, jejichţ poskytování a dodání bude úspěšně dokončeno a začleněno do Projektu, a to k desátému dni kaţdého měsíce cenu ve výši 90% z hodnoty dokončených a začleněných prací v předcházejícím měsíci, stanovenou ve lhůtě třicet (30) dní po dokončení a převzetí prací Kupujícím a Vlastníkem za předpokladu, ţe Prodávající bude striktně dodrţovat následující fakturační postupy: (a) veškeré ţádosti o zaplacení spolu s poţadovanou dokumentací musí být předloţeny do dvacátého (20.) dne měsíce předcházejícího měsíci, za který je platba poţadována; (b) veškeré ţádosti o zaplacení musí být doloţeny řádnými fakturami ve dvou vyhotoveních, včetně příseţných prohlášení a dokumentů o vzdání se zástavního práva; (c) jsou předloţeny veškeré souhlasy Kupujícího a Vlastníka; a (d) Kupujícímu bylo zaplaceno za takto fakturované Zboţí. (d) Ţádná platba za zboţí či sluţby Prodávajícího není splatná Prodávajícímu bez ohledu na to, zda jde o splátku nebo konečnou platbu, pokud a dokud Vlastník nezaplatil splátku nebo konečnou platbu Kupujícímu. (e) Prodávající tímto prohlašuje, ţe řádně přezkoumal veškeré dokumenty týkající se jeho plnění na Projektu a, ţe se nespolehl na prohlášení a záruky Prodávajícího nebo třetí strany - Vlastníka. Prodávající je povinen zkontrolovat práci instalovanou ostatními pracovníky do té míry, v jaké tato práce ovlivňuje plnění Prodávajícího, a v případě výskytu jakýchkoli závad nesmí Prodávající podniknout ţádné další kroky, dokud nedojde k odstranění těchto závad nebo dokud k tomu nedostane písemný a řádně podepsaný souhlas vedoucího pracovníka Kupujícího. (f) V rámci Projektu jmenuje Prodávající svého zástupce, který bude plně oprávněný jednat jako zmocněnec Prodávajícího kdykoli během plnění závazků Prodávajícího
45
v rámci Projektu. (g) Prodávající je povinen kdykoli poskytnout dostatečně bezpečné a vhodné zařízení ve svém sídle a v lokalitě Projektu za účelem kontroly prací třetí stranou – Vlastníkem a/nebo Kupujícím či oprávněnými zástupci kteréhokoli z nich a na ţádost Kupujícího je povinen předloţit veškeré podklady potvrzující kvalitu a mnoţství pouţitého materiálu. (h) Prodávající a jeho dodavatelé jsou povinni zaměstnávat pouze takové pracovníky, kteří budou dobře vycházet s ostatními pracovníky v rámci Projektu a kteří nebudou vyvolávat ţádné konflikty nebo spory vedoucí k prodlení nebo zastavení prací. Kupující je oprávněn, nikoli však povinen, poţadovat od Prodávajícího propuštění jakéhokoli dělníka či dělníků nebo jiných pracovníků zúčastněných na Projektu, kteří dle uváţení Kupujícího nejsou náleţitě kvalifikovaní, čímţ představují překáţku dalšího postupu v Projektu; ţádný takový pracovník nebude bez písemného souhlasu Kupujícího angaţován při plnění Objednávky. (i) Prodávající nesmí přijímat pokyny od jiného zdroje neţ od zástupce Kupujícího jmenovaného na základě písemného zmocnění Kupujícího. (j) Kupující můţe kdykoli na základě změnového příkazu vydaného Prodávajícímu: zvýšit nebo sníţit provozní činnost nebo mnoţství pokryté Objednávkou; změnit výkresy nebo plány, pokyny, technické specifikace, atd.; provést změny v časovém harmonogramu plnění nebo v dodacích lhůtách; pozastavit pracovní příkaz; zrušit Objednávku, a to bez odpovědnosti za očekávaný zisk nebo reţijní náklady na neuskutečněné dodávky zboţí či sluţeb. Pokud v důsledku těchto změn dojde ke zvýšení nebo sníţení mnoţství zboţí nebo sluţeb, časové náročnosti, plnění nebo nákladů, bude provedena odpovídající a spravedlivá úprava ceny a/nebo časového harmonogramu. Objednávka zahrnuje veškeré zboţí a sluţby poţadované k plnění veškerých závazků Kupujícího. Je-li Prodávající přesvědčen o tom, ţe byl poţádán o poskytnutí zboţí nebo sluţeb, které nejsou pokryty Objednávkou, je výlučnou odpovědností Prodávajícího poţádat o vydání změnového příkazu. Taková ţádost o změnový příkaz musí být učiněna v okamţiku výskytu změny, a to v písemné formě podepsané Prodávajícím. Kupující není odpovědný za nároky na úhradu neautorizovaných mimořádných výdajů ani za jakékoli platební nároky vyplývající z ústních dohod. Prodávající se zavazuje, ţe nebude uplatňovat nárok na/za provedené dodatečné práce nebo na náhradu škody způsobenou v důsledku prodlení ani jakýkoli jiný nárok, nebude-li tak učiněno v důsledku změnového příkazu; písemné oznámení o uplatnění nároku musí být doručeno Kupujícímu ještě před uskutečněním další platby na základě Objednávky, jinak se má za to, ţe se Prodávající svého nároku vzdal. (k) Prodávající zaručuje, ţe v součinnosti s příslušnými orgány a odborníky přezkoumal, zkontroloval, zváţil a projednal kompletní plány a technické specifikace, dokumentaci ohledně rámcové smlouvy platné pro veškeré práce na Projektu a zejména práce prováděné Prodávajícím, podmínky umístění a půdní podmínky, stávající vybavenost a podmínky; místní poţadavky na kódy a veškeré další nařízení správních orgánů, zákony, právní předpisy a pravidla; daň z obratu, uţívací daň a další daně; poţadavky na navrhované časové harmonogramy; povolení, kontroly a poplatky; bezpečnostní právní předpisy a ochranné poţadavky na bezpečnost; mzdy a očekávaný růst cen a nákladů, a veškeré další poloţky vztahující se ke Zboţí, jeţ má být dodáno na základě Objednávky.
46
(l) Prodávající tímto zaručuje, ţe veškerá práce, materiály a vybavení dodané na základě Objednávky zůstanou v bezchybném a bezporuchovém stavu po dobu dvou (2) let od data převzetí dokončeného Projektu, a ţe Prodávající na své náklady (bez jakýchkoli nákladů připsaných k tíţi Kupujícího nebo Vlastníka) odstraní jakékoli vzniklé vady, a to do 48 hodin od okamţiku jejich oznámení, nebo Prodávající písemně poţádá o prodlouţení této lhůty s uvedením podmínek a/nebo omezení, která Prodávajícímu brání v okamţitém odstranění závad. Pokud Prodávající není ochoten nebo schopen odstranit vzniklé závady v přiměřené lhůtě nebo neodpoví, je Kupující oprávněn opravit závady na zboţí či sluţbách nebo vadné součásti vyměnit a Prodávající je povinen uhradit Kupujícímu veškeré náklady spojené s takovou opravou či výměnou plus náhradu ve výši 25% z reţijních nákladů a ze zisku. Nečinnost nebo opomenutí ze strany Kupujícího zjistit jakékoli vady nebo odmítnout jakékoli poloţky z důvodu jejich nesouladu s Objednávkou bude povaţováno za akceptaci těchto poloţek. (m) Pokud Prodávající kdykoli odmítne nebo opomine dodat dostatečné mnoţství řádně kvalifikovaných pracovníků nebo nového kvalitního materiálu nebo pokud v jakémkoli ohledu nesplní řádně a včas své závazky nebo jakýkoli ze závazků vyplývajících z Objednávky, je Kupující oprávněn na základě písemného oznámení doručeného Prodávajícímu ve lhůtě tří (3) kalendářních dnů zajistit tuto chybějící pracovní sílu nebo materiál a odečíst náklady s tím spojené od jakékoli platby splatné v té době nebo kdykoli poté Prodávajícímu na základě Objednávky. Jestliţe Prodávající jakkoli výslovně poruší Objednávku nebo včas nedopraví Zboţí či sluţby či jinak nesplní své závazky nebo neposkytne plnění způsobem uspokojivým pro Prodávajícího či Vlastníka nebo je proti Prodávajícímu či na základě návrhu Prodávajícího zahájeno insolvenční řízení nebo provede-li Prodávající celkové postoupení pohledávek ve prospěch svých věřitelů nebo nezaplatí-li Prodávající svým dodavatelům ve lhůtě patnácti (15) dnů od data splatnosti nebo svým pracovníkům ve výplatní den nebo je-li jmenován nucený správce majetku Prodávajícího, je Kupující oprávněn písemně vypovědět Objednávku a převzít veškerý materiál, nástroje a vybavení a dokončit plnění Prodávajícího jakýmkoli způsobem, jeţ uzná za vhodný; v případě takové výpovědi Objednávky nebude mít Prodávající nárok na ţádnou další platbu vyplývající z Objednávky, dokud nedojde k poskytnutí kompletního plnění Prodávajícím; pokud v té době nezaplacený zbytek částky, jeţ má být uhrazena na základě Objednávky, překročí výdaje vzniklé Kupujícímu v souvislosti s dokončením příslušných prací, vrátí Kupující tento rozdíl Prodávajícímu. Pokud však příslušné výdaje Kupujícího překročí výše uvedený zbytek dluţné částky, uhradí Kupujícímu rozdíl Prodávající. (n) Čas je rozhodujícím faktorem a jakékoli prodlení znamená vznik podstatné škody Kupujícímu. Prodávající je povinen zajistit dostatečné mnoţství kvalifikovaných pracovníků, vybavení a nového materiálu tak, aby byl dodrţen časový harmonogram schválený Kupujícím a aby byl zajištěn hladký a nepřerušovaný průběh prací [v případě porušení této povinnosti Prodávající zaplatí Kupujícímu částku ve výši [[___] Kč za každý den prodlení s plněním povinností dle Objednávky]. Prodávající se dále zavazuje, ţe ve lhůtě tří (3) dnů od akceptace Objednávky předloţí Kupujícímu ke schválení prospekty, dílenské výkresy a vzorky veškerých materiálů spolu s orientačními dodacími lhůtami a poţadavky na časový harmonogram přepravy. Po schválení a objednání těchto poloţek je Prodávající povinen ihned písemně informovat Kupujícího o jakýchkoli změnách nebo prodlení v souvislosti s uvedenými materiály nebo o jiných podmínkách, které by mohly mít vliv na plnění Prodávajícího vyplývajícího z Objednávky.
47
(o) Prodávající ani jiná strana, která je ve smluvním vztahu s Prodávajícím, neuplatní vůči Vlastníkovi, Projektu nebo nemovitosti, kde se Projekt nachází, ţádné zástavní právo k materiálům, práci, sluţbám, vybavení nebo ke zboţí dodanému za účelem realizace Projektu. Prodávající se tímto vzdává jakéhokoli práva váznoucího na majetku Vlastníka a zavazuje se, ţe neuplatní, nebude soudně vymáhat ani nepřipustí či nestrpí ţádné zástavní právo na úhradu práce pracovníků, zástavní právo dodavatele materiálu nebo jakýkoli jiný druh zástavního práva, které by mělo být uplatněno nebo které by mělo nadále trvat vůči majetku Vlastníka. Prodávající začlení předchozí větu do všech smluv se subdodavatelem niţšího stupně nebo do objednávky na dodání práce, vybavení nebo materiálů za účelem realizace Projektu. Pokud ze strany Prodávajícího nebo kteréhokoli z jeho subdodavatelů niţšího stupně dojde k uplatnění některého z těchto zástavních práv, subdodavatel na ţádost Vlastníka nebo Kupujícího učiní veškeré náleţité kroky nezbytné ke zproštění se a zániku takového zástavního práva, a to způsobem předepsaným platnými právními předpisy. Prodávající je povinen zajistit, aby vůči Vlastníkovi ani Kupujícímu nebylo uplatněno ţádné zástavní právo nebo aby jim nevznikly ţádné ztráty, škody, nároky, finanční závazky nebo aby nebyla proti nim podána ţaloba jakéhokoli druhu v důsledku zápisu zástavního práva subdodavatelem nebo jakýmkoli subdodavatelem niţšího stupně, a to včetně, nikoli však výlučně, veškerých nákladů, přiměřených odměn advokátů a dalších výdajů vzniklých Vlastníkovi nebo Kupujícímu v souvislosti se zproštěním se, uspokojením či zánikem takového zástavního práva nebo s vymáháním ustanovení tohoto článku, a/nebo Vlastníka či Kupujícího za taková zástavní práva, ţaloby, ztráty, škody, nároky nebo finanční závazky řádně odškodní. Prodávající dále zajistí a dodá Vlastníkovi a Kupujícímu na jejich ţádost dokument o vzdání se zástavního práva od kaţdého subdodavatele niţšího stupně.
48
Příloha B Dodatečná ustanovení pro vybavení Nástroji
(a) Objednávka nástrojů. Pokud je Objednávka vystavena na dodání nástrojů nebo související investice, Prodávající je povinen navrhnout a vyrobit, přepracovat nebo pořídit od zdrojů schválených Kupujícím a instalovat nástroje, matrice, příslušenství, formy nebo šablony, které jsou popsány v Objednávce ("Nástroje"), a to v souladu s těmito "Dodatečnými ustanoveními". Tato Dodatečná ustanovení doplňují Všeobecné podmínky nákupu a jsou rozhodující v případě jakéhokoli rozporu. Pojem "Nástroje" pouţitý v těchto Podmínkách dále zahrnuje výkresy, tisky, návrhy a předlohy Nástrojů. (b) Vzorky, stav. Prodávající se zavazuje, ţe na své vlastní náklady vyrobí s pomocí Nástrojů přiměřený počet vzorových součástek za účelem provedení kontroly a testů Kupujícím tak, aby byla zajištěna způsobilost Nástrojů k výrobě součástek splňujících specifické poţadavky Zákazníka Kupujícího, QS 9000 nebo jakékoli jiné příslušné průmyslové, jakostní standardy Kupujícího. Kromě dalších závazků Prodávajícího vyplývajících z těchto Podmínek musí být Nástroje v rozsahu technicky proveditelném navrţeny a vyrobeny tak, aby byly dostatečně odolné a splňovaly veškeré výrobní a servisní poţadavky během výrobní a servisní ţivotnosti příslušné součásti a aby umoţňovaly splnění poţadavků Kupujícího na následný servis a výměnu. Nástroje budou povaţovány za kompletní, jakmile budou nezbytné vzorky předány a schváleny Kupujícím a bude uskutečněna zkušební dodávka. Kupující můţe poţádat Prodávajícího, aby dvakrát za měsíc (nebo častěji na přání Kupujícího) předkládal zprávy o stavu zhotovení nebo pořízení Nástrojů. Kaţdá zpráva o daném stavu musí obsahovat specifikaci Nástrojů, identifikaci subdodavatelů podílejících se na dodání Nástrojů, jsou-li nějací, a dále musí uvádět procento dokončených prací. Prodávající je povinen informovat Kupujícího neprodleně poté, co zjistí, ţe Nástroje pravděpodobně nebudou dokončeny ke dni dokončení uvedenému v Objednávce, a v takovém případě musí Kupujícímu předloţit časový harmonogram úkonů, které musí Prodávající na své náklady provést za účelem dokončení Nástrojů ke stanovenému dni dokončení. (c) Vlastnický nárok, identifikace. Veškerá práva nebo vlastnické nároky ke kterékoli části Nástrojů anebo jakýkoli podíl na kterékoli části Nástrojů přechází na Kupujícího okamţikem jejího pořízení nebo zhotovení na základě Objednávky. Ţádný z Nástrojů nesmí být pouţit při výrobě nebo navrhování zboţí či materiálů, pokud k tomu nedá Kupující příkaz. Veškeré Nástroje v drţení Prodávajícího jsou uschovaným majetkem. Na ţádost Kupujícího Prodávající uzavře smlouvu o úschově, která bude obsahovat podmínky úschovy konkrétních Nástrojů v ní popsaných. Pokud smluvní strany neuzavřou smlouvu o úschově, záznamy Kupujícího ohledně konkrétních Nástrojů v drţení Prodávajícího budou upravovat a vymezovat existenci uschovaných Nástrojů. Prodávající tímto zmocňuje Kupujícího k předloţení účetní závěrky v souladu s článkem 9 Jednotného obchodního zákoníku a dalšími právními předpisy popisujícími některé nebo všechny uschované Nástroje s cílem zajistit právně dokonalý nárok Kupujícího k Nástrojům. Prodávající se zavazuje, ţe: (i) uschované Nástroje řádně umístí ve svých prostorách a bude jim poskytovat řádnou údrţbou; (ii) v souladu s pokyny Kupujícího výrazně označí uschované Nástroje jako majetek daného vlastníka; (iii) zabrání smíšení uschovaných Nástrojů s majetkem Prodávajícího nebo s majetkem třetí strany; a (iv) uschované
49
Nástroje náleţitě pojistí proti ztrátě či poškození. Prodávající je povinen odškodnit Kupujícího za jakýkoli protinárok uplatněný vůči Kupujícímu v souvislosti s jeho vlastnictvím Nástrojů s výjimkou nároků vyplývajících z jednání či opomenutí Kupujícího. V zákonem povoleném rozsahu se Prodávající tímto vzdává svého práva namítat opětovné převzetí Nástrojů Kupujícím do svého vlastnictví v případě, ţe se Prodávající stane účastníkem insolvenčního řízení. Po dobu, kdy budou Nástroje v drţení Prodávajícího, je Prodávající povinen na své náklady udrţovat Nástroje v prvotřídním stavu a zajistit okamţitou výměnu jakýchkoli ztracených, zničených nebo opotřebených částí Nástrojů. Veškeré opravené nebo vyměněné Nástroje se stanou majetkem Kupujícího. Prodávající je odpovědný za opravu opotřebovaných Nástrojů. Ţádný z Nástrojů nesmí být odstraněn z prostor Prodávajícího bez písemného souhlasu Kupujícího. Prodávající je povinen vést o Nástrojích záznamy, které můţe Kupující rozumně poţadovat. Prodávající nesmí vyrobit, prodat nebo jinak poskytovat jakýkoli výrobek, k jehoţ zhotovení či montáţi je zapotřebí Nástrojů, ţádné třetí straně kromě Kupujícího s výjimkou případu, kdy k tomu dá Kupující svůj výslovný písemný souhlas. Odpovědnost Prodávajícího vyplývající z ustanovení tohoto článku přetrvá i po datu vypršení platnosti příslušné Objednávky Zboţí. Pokud Nástroje nebudou po dobu dvou (2) let pouţity k výrobě ţádných součástek pro Kupujícího, je Prodávající povinen o této skutečnosti informovat Kupujícího a poţadovat pokyny pro nakládání s Nástroji nebo jejich údrţbu. Prodávající musí dodrţovat pokyny Kupujícího ohledně nakládání s Nástroji nebo jejich údrţby. Pokud Prodávající uzavře subdodavatelskou smlouvu na celou nebo částečnou výrobu Nástrojů, je povinen o tom předem informovat Kupujícího a od kaţdého svého subdodavatele získat pro Kupujícího veškerá práva stanovená v tomto článku. (d) Fakturace za Nástroje, Platba. Jakmile: (i) dojde ke zhotovení Nástrojů; (ii) Kupující schválí prvotní vzorky vyrobené Prodávajícím; a (iii) budou splněny jakékoli další podmínky stanovené v Objednávce, Prodávající vystaví a doručí Kupujícímu fakturu na fakturační adresu uvedenou na první straně Objednávky. Platba za Nástroje bude provedena v souladu s běţnými platebními podmínkami Kupujícího, nebude-li stanoveno jinak v Objednávce na nákup Nástrojů. Je-li v Objednávce stanoveno, ţe není konkurenceschopná, nebo ţe nebyla zaloţena na dosaţitelných cílech, nepřekročí platební závazek Kupujícího stanovenou maximální výši následujících nákladů, jsou-li nějaké: (a) skutečné náklady Prodávajícího na nákup materiálu a sluţeb (včetně nákupu Nástrojů a jejich součástí); a (b) skutečné přímé pracovní a reţijní náklady Prodávajícího. Prodávající je povinen zavést náleţitý systém vedení účetnictví přístupný Kupujícímu, umoţňující rychlou identifikaci všech nákladů Prodávajícího.
(876861.11)
50