VENKOVNÍ ODPÍNAČ typ OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR type
LEV...(PPN) LEV...(PPN)
12, 25 kV; 400, 630 A
Držitel certifikátů TÜV CZ dle: Holder of certificates TÜV CZ according to:
ČSN EN ISO 9001: 2001 ČSN EN ISO 14001: 2005
INŽENÝRSKO - VÝROBNÍ ELEKTROTECHNICKÝ PODNIK, A.S. ELECTROTECHNICAL ENGINEERING AND PRODUCTION, JOINT-STOCK COMPANY
040-PPN/06/2007
VŠEOBECNĚ
GENERAL INFORMATION
Odpínače typu LEV...(PPN) jsou venkovní spínací přístroje určené pro dlouhodobý spolehlivý a bezpečný provoz k vypínání a odpojování úseků sítí vn. Provedení odpínačů umožňuje je využit pro práci pod napětím (PPN). Jsou vhodné do chráněných oblastí s přísnými ekologickými požadavky, neboť jsou šetrné k životnímu prostředí.
The LEV...(PPN) switch disconnectors are one of the classical outdoor switching devices that are used in MV power networks for switching them on and off, and that provide support for a reliable and safe operation of the networks. They are suitable for preserves with strict ecological regulations.
POUŽITÍ
APPLICATION The LEV...(PPN) switch disconnectors are suitable for powering networks of 12, 25 kV, to be used as a disconnecting device of MV/LV distribution transformers and to disconnect the MV outdoor line taps. They also can be used as an additional equipment on line supports being installed at the transition point between outdoor and cable lines with manual or remote control. Switch disconnectors are featured by their simple design and easy mounting to either concrete or wooden support. Switch disconnectors meet the insulation level requirements specified for insulating switches.
Odpínače LEV...(PPN) jsou vhodné pro venkovní elektrické sítě 12, 25 kV k vypínání distribučních transformátorů vn/nn a odboček venkovních vedení vn. Jsou vhodné pro vybavení sloupu určeného k přechodu z venkovního vedení na kabelová vedení s možností ručního nebo dálkového ovládání. Vyznačují se jednoduchou konstrukcí a snadnou montáží na sloup. Odpínače splňují podmínky izolační pevnosti předepsané pro odpojovače.. NORMY A PŘEDPISY
STANDARDS AND REGULATIONS The LEV...(PPN) switch disconnectors meet the requirements of the following standards and recommendations ČSN EN 60265-1:2000, STN EN 60265-1:2000, idt. IEC 60265-1:1998; ČSN EN 60694:2000, STN EN 60694:2000, idt. IEC 60694:1996; ČSN EN 62271-102:2002, STN EN 62271-102, idt. IEC 62271-102:2001. The insulation level of LEV...(PPN) switch complies with the degree I. without maintenance and III, IV as defined by ČSN 33 0405 standard. As to their design they meet the requirements of ČSN 33 3300 standard related to the erection of power feeding lines.
Odpínače LEV...(PPN) vyhovují normám ČSN EN 60265-1:2000, STN EN 60265-1:2000, idt. IEC 60265-1:1998; ČSN EN 60694:2000, STN EN 60694:2000, idt. IEC 60694:1996; ČSN EN 62271102:2002, STN EN 62271-102, idt. IEC 62271102:2001. Izolace odpínače LEV...(PPN) vyhovuje pro oblast stupně znečištění I. bez údržby a III, IV. podle ČSN 33 0405. Svojí konstrukcí vyhovují požadavkům ČSN 33 3300 pro stavbu silových vedení. PRACOVNÍ PODMÍNKY
OPERATING CONDITIONS
Odpínače typu LEV...(PPN) jsou určeny pro provoz ve venkovním prostředí. Nejvyšší teplota okolí + 40 °C Nejnižší teplota okolí - 33 °C Relativní vlhkost vzduchu při 100 % 20°C Rychlost větru nepřesáhne 34 m/s (700 Pa) Tloušťka ledu nebo námrazy nepřesáhne 20 mm (třída 20) Nadmořská výška Stupeň oblasti znečištění ČSN 33 0405
LEV...(PPN) switch disconnectors are designed for outdoor operating conditions. Highest ambient temperature + 40 °C Lowest ambient temperature - 33 °C Relative air humidity 100 % Wind speed not to exceed Ice to appear on the switch body must not to exceed
do 1000 m I. bez údržby; III; IV
Altitude up to Degree of contamination according to ČSN 33 0405
POPIS
34 m/s(700 Pa) 20 mm thickness (class 20) 1000 m I. without maintanance; III, IV
DESCRIPTION
Asymetrické uspořádání odpínače LEV...(PPN),
The LEV...(PPN) switch disconnectors in asymmetrical arrangement, intended to be fixed below the pole top.
které je určeno pro montáž pod vrcholem sloupu. Na obrázku 1 je vyobrazen rozměrový náčrt venkovního odpínače typ LEV...(PPN) v podkošovém provedení. Na obr. 2 je znázorněmo přichycení podkošového provedení odpínače na dvojitý betonový sloup a obr.3 je umístění pohonu pro podkošové provedení přístrojů na betonovém sloupu. Na obrázcích 4 až 6 jsou znázorněny způsoby připojení podkošového provedení odpínače
The Fig. 1 shows the switching device dimensional sketch of LEV...(PPN). The Fig. 2 shows how the switch disconnector is mounted onto the double concrete pole and the Fig. 3 shows the installation of a manual drive on the concrete pole. The figures 4, 5, 6 give a notation about connection of the switch disconnector to overhead line.
2
040-PPN/06/2007
k vedení. The Fig. 7 shows extended design for installation at transition points between the main MV overhead power line and distribution transformer or cable line. In this assembly configuration the switch disconnector can be completed with:
Na obrázku 7 jsou vyobrazena rozšířená provedení odpínače určené pro montáž do přechodové trasy z linek hlavního vedení vn k distribučním transformátorům nebo na kabelová vedení. Pro tyto montážní sestavy lze základní provedení odpínače rozšířit o:
- a third supporting insulator - overvoltage limiter (lightning arrester) - MV fuses - MV fuses and overvoltage limiters
- třetí podpěrný izolátor - omezovač přepětí - pojistky vn - pojistky vn a omezovače přepětí
Switch disconnectors in asymmetrical arrangement, for mounting below the pole top, have the overhead power lines always fixed to a console anchored to the pole top.
U asymetrického odpínače určeného pro montáž pod vrcholem sloupu jsou vždy lana venkovního vedení upevněna na konzolu, která je zakotvena na vrcholu sloupu.
The simple but proven contact system is fixed to 3 fixed and 3 moving insulators, and completed with a spring-based arc quenching mechanism that provides for safe switching during the whole service life of the device. The spring-based switching mechanism can break currents up to the rated current value of the switch disconnector. The switching mechanism consists of a breaking rod, held in a holder on the fixed pole. The holder exerts tension on the rod necessary for switching off the circuit.
Jednoduchý osvědčený kontaktní systém, je připevněn na 3 pevných a 3 pohyblivých izolátorech a doplněn o pružinový zhášecí mechanismus, který zaručuje bezpečné spínání bez použití oblouku během životnosti přístroje . Tento pružinový mechanismus zaručuje vypínání uvedených hodnot provozních proudů. Pružinový zhášecí mechanismus sestává z vypínacího prutu, umístěného na pevném pólu v držáku, zajišťujícím napružení prutu při vypínání.
Simultaneously, the spring-based mechanism operates also as arcing contact. In the course of making operation the electrical arc first arises between the arcing tip and the breaking rod holder and the carrier.
Pružinový mechanismus slouží zároveň jako opalovací kontakty. Při zapínání dojde nejprve k zapálení elektrického oblouku mezi opalovacím hrotem na držáku vypínacího prutu a unašečem.
The current-carrying path consists of electroplated silver coated copper. The spring carrier, the pivots, bolts and other conductive parts shaping the current-carrying path are made of stainless steel. The breaking rod holder is made of hot galvanized steel.
Proudovodnou dráhu tvoří součásti z galvanicky postříbřené mědi. Unašeč pružiny, čepy, šrouby a ostatní spojovací součásti v proudovodné dráze jsou z korozivzdorné oceli. Držák vypínacího prutu je ze žárově pozinkované oceli.
The LEV...(PPN) outdoor switch disconnectors are controlled from the ground level using the hand operated drive mechanism. The design of the manual drive is tailored for its attachment to a wooden, concrete or lattice-type steel column. The movement of the drive mechanism is transferred via pipe pull rods onto the operating lever, fixed to the switch disconnector’s shaft. The pull rods are lead through the rocking bearings which are fixed to the pole. The drive and the pull rods ensure the stability of switch disconnector’s end switching positions that cannot move in an unprompted way caused by gravitation, shocks or earthquake. The drive is capable of opening the switch disconnector even in occurrencies of ice acretion, for ice thickness of no more than 20 mm (class 20). All parts of the driving mechanism including the pull rods and bearings are protected with hot galvanization.
Venkovní odpínače LEV...(PPN) se ovládají ze země ručním pohonem. Ruční pohon je konstrukčně řešen pro montáž na dřevěný, betonový nebo příhradový ocelový stožár. Pohyb pohonu je přenášen trubkovými táhly na ovládací páku umístěnou na hřídeli přístroje. Táhla jsou vedena kyvnými ložisky upevněnými ke sloupu. Pohon s táhly zajišťuje přístroj v krajních polohách proti samovolnému pohybu, který by mohl být vyvolám zemskou tíží, nárazy zemětřesením. Pohon umožňuje vypínat odpínač i při námraze, kdy tloušťka ledu nepřesáhne 20 mm (třída 20). Veškeré dílce pohonného mechanismu včetně ovládacích táhel a ložisek jsou chráněny žárovým zinkováním. PRÁCE POD NAPĚTÍM
LIVE MAINTENANCE The outdoor LEV...PPN switch disconnector can be used for works on energized switching equipment, such as the replacement of non-functional switch disconnectors or the installation of new switch disconnectors into the existing MV powering line. Using the method of works on energized equipment substantial savings in installation time and reduction of power outages can be achieved.
Venkovní odpínač LEV...PPN lze použít pro práce pod napětím , které zahrnují náhradu nefunkčních odpínačů nebo vložení nových odpínačů do stávajících vedení vn. Prací pod napětím se dosahují úspory nákladů včetně úspor času montáže a doby bezproudí.
3
040-PPN/06/2007
Links between the overhead line and the switch disconnector are established using current clamps, fixed to both ends of the insulated interconnecting conductor. In this particular case the switch disconnector has to be completed with key bolts fixed to the switch disconnector flag contacts (see Fig. 5).
S venkovním vedením se odpínač propojí pomocí proudových svorek, které jsou umístěny na obou koncích izolovaného svodového vodiče. V tomto případě musí být odpínač doplněn o připojovací svorníky PPN, umístěné na připojovacích praporcích odpínače, viz obrázek 5.
More economical option is the use of switch disconnector in conventional arrangement without the key bolts. In this case the insulated conductor at the side facing the switch disconnector is terminated with a cable lug, and the currentcarrying clamp is used only on the MV main line side (see Fig. 4)
Jako ekonomičtější variantu lze použít odpínač v klasickém uspořádání bez připojovacích svorníků. Izolovaný vodič je na straně odpínače ukončen kabelovým okem, proudová svorka je pouze na straně hlavního vedení vn. Toto provedení odpínače je uvedeno na obrázku 4. ZÁRUČNÍ DOBA
WARRANTY PERIOD
Na přístroje typu LEV...(PPN) je standardní záruční doba 10 let.
The LEV...(PPN) switching devices are normally covered with the warranty period of 10 years.
Ze záruky jsou vyjmuty případy mechanického poškození (vandalismus, úmysl, živel), nesprávné montáže a překročení zaručených parametrů přístroje. Po dobu trvání záruky se může na přístroji projevit částečná změna povrchové úpravy nemající vliv na funkčnost přístroje. Životnost přístroje je 40 let.
From the warranty are exempt all cases of mechanical damage (vandalism, intention, natural disaster) , improper mounting and the operation of the device beyond the guaranteed performance level. During the warranty period slight changes in the surface painting can appear. These do not affect in any way the functionality of the device. The switch disconnector service life period is 40 years.
BALENÍ, DOPRAVA, SKLADOVÁNÍ
PACKING, TRANSPORT AND STORAGE The switch disconnectors including their accessories are delivered on wooden pallets. During the transport and manipulation the switch must not be exposed to excessive vibrations.
Odpínače včetně objednaného ověšení se dodávají na dřevěných paletách. Přístroj nesmí být při dopravě a manipulaci namáhán nadměrnými otřesy. Všechny použité obalové materiály jsou plně recyklovatelné nebo energeticky využitelné.
All used packing materials are fully recyclable.
MONTÁŽ A UVEDENÍ DO PROVOZU
INSTALLATION AND COMMISSIONING One of the prerequisites for a reliable and defectfree operation of a switching device is the installation which is to be carried out with care and in a professional manner. The LEV...(PPN) switch disconnector can be used for installation using the method of works on energized equipment. The assembly, servicing and operating instructions are shown in the accompanying documents being an integral part of the delivery.
Pečlivá a profesionální instalace spínacího přístroje je jedním ze základních předpokladů bezporuchového provozu. Odpínač typ LEV...(PPN) je možno montovat pod napětím. Pokyny pro montáž, obsluhu a údržbu jsou uvedeny v samostatné průvodní dokumentaci, která se dodává s přístrojem.
4
040-PPN/06/2007
HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE SPECIFICATION
Jmenovité napětí Rated voltage Jmenovitý proud Rated current Jmenovitý kmitočet Rated frequency Jmenovitý výdržný krátkodobý proud - 1s Rated short-time withstand current of 1 sec. duration Jmenovitý výdržný dynamický proud Rated peak withstand current Jmenovitý zkratový zapínací proud Rated short-circuit making current Jmenovitý vypínací proud při převážně činné zátěži Rated mainly active load-breaking current Jmenovitý vypínací proud uzavřené smyčky Rated closed-loop breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého transformátoru Rated no-load transformer breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého kabelového vedení Rated cable-charging breaking current Jmenovitý vypínací proud při zemním spojení Rated earth fault breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého kabelového a venkovního vedení v podmínkách zemního spojení Rated cable – and line charging breaking current under earth fault conditions Mechanická trvanlivost Mechanical endurance
LEV 12
LEV 25
Ur
kV
12
25
Ir
A
400; 630
400; 630
fr
Hz
50
50
Ik
kA
20
20
Ip
kA
50
50
Ima
kA
10
10
I1
A
20
20
I2a
A
20
20
I3
A
5
5
I4a
A
16
16
I6a
A
40
40
I6b
A
28
28
CO
2000
2000
LEV 12
LEV 25
- v odpojovací dráze.........................................................................................kV - across the isulating distance .........................................................................kV
85
145
- proti zemi, mezi póly a mezi rozpojenými kontakty........................................kV - to earth, between the poles and across the open contacts ...........................kV
75
125
32
60
28
50
Typ Jmenovité výdržné napětí při atmosférickém impulsu: Rated lightning impulse withstand voltage:
Jmenovité jednominutové krátkodobé výdržné střídavé napětí průmyslového kmitočtu za sucha a za deště Rated 1 minute power-frequency withstand voltage in dry and wet conditions - v odpojovací dráze.........................................................................................kV - across the isulating distance .........................................................................kV - proti zemi a mezi póly....................................................................................kV - to earth, between poles ................................................................................kV
5
040-PPN/06/2007
KÓD ÚDAJŮ PRO OBJEDNÁVKU VENKOVNÍCH ODPÍNAČŮ TYPU LEV...(PPN) TYPE DESIGNATION CODING OF THE LEV...(PPN)
Základní provedení Basic design
LEV
Jmenovité napětí Rated voltage
12 kV 25 kV
Jmenovitý proud Rated current Izolátory: Insulators:
400 A 630 A porcelánové porcelain epoxidové epoxy silikonové silicone rubber
Ověšení pro délku sloupu Lenght of line support (pole)
Sloup: Line support (pole): - jednoduchá betonový - dvojitý betonový sloupy za sebou - dvojitý betonový sloupy vedle sebe příhradový stožár
9 10,5 12 x
m m m m
Přístroj – montáž pod vedením Device – installation under provedení overhead line
400 630 P E S 9 10 12 po dohodě agreed with the manufacturer
single concrete double concrete row double concrete side by side lattice mast
Pólová rozteč mm Phase pitch
12 25
JB
(JD – dřevěný; wooden)
DBV (DDV – dřevěný; wooden) DBW (DDW – dřevěný; wooden) PS
500/1080 500/1080
provedení V1.V V1a.V V2.V provedení V6.V provedení V7.V provedení PPN.V3.V provedení PPN V4.V provedení PPN V5.V provedení PPN.V8.V provedení PPN.V9.V provedení
Příklad označení údajů pro objednávku: Example of coding for ordering:
V - pracovní poloha vodorovná horizontal operational position
LEV 25.400.S.10.JB.500/1080.V1.V
ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU
ORDERING DATA
V objednávce je potřebné uvést: - kód údajů pro objednávku - počet kusů Zvláštní požadavky nutno uvést v textu objednávky.
When ordering it is necessary to specify the following: - coding data as shown above - number of pieces required Any other special requirements imposed on the device.
6
040-PPN/06/2007
TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP LEV...(PPN) – MONTÁŽ POD VEDENÍ THREE-POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF LEV...(PPN) - MOUNTING UNDER OVERHEAD LINE
Obr. (Fig.) 1
TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP LEV...(PPN) – MONTÁŽ POD VEDENÍ na dvojitý betonový sloup THREE-POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF LEV...(PPN) - MOUNTING UNDER OVERHEAD LINE
double concrete pole Obr. (Fig.) 2
1 – rám přístroje v podkošovém provedení 2 – konzole pro dvojitý betonový sloup 3 – svorník M16 4 ks 4 – dvojitá objímka R130 kompletní 1 – frame of the device 2 – console for double concrete pole 3 – shank M16 4 pcs. 4 – complete double sleeve R 130
7
040-PPN/06/2007
UMÍSTĚNÍ POHONU PRO PODKOŠOVÉ PROVEDENÍ PŘÍSTROJŮ NA BETONOVÉM SLOUPU 10,5 A 12 METRŮ MANUAL DRIVE INSTALLATION OF THE DEVICE WITH MOUNTING UNDER OVERHEAD LINE CONCRETE POLE 10,5 AND 12 M Obr. (Fig.) 3
3 – kyvné ložisko horní 4 – kyvné ložisko 5 – ruční pohon 6 – svěrná koncovka 9 – držák pohonu 10 – objímka R130 11 – objímka R150 12 – objímka R178 13 – svěrná koncovka se soudečkem 14 – svěrná koncovka dvouramenná 15 – ovládací táhlo horní 16 – ovládací táhlo střední 17 – ovládací táhlo spodní 18 – spojka (nátrubek) na táhle pohonu 19 – kyvná páka ložiska 20 – ruční páka pohonu 21 – svěrná koncovka jednoramenná bez soudečku
3 – upper rocking bearing 4 – rocking bearing 5 – hand operated drive 6 – arm claming terminal 9 – drive holder 10 – fixing sleeve R130 11 – fixing sleeve R150 12 – fixing sleeve R178 13 – arm clamping with barrel 14 – two-arm clamping terminal 15 – upper operating rod 16 – medium operating rod 17 – lower operating rod 18 – operating rod coupling 19 – bearing rocking level 20 – hand operated drive lever 21 –single-arm clamping terminal without barrel
8
040-PPN/06/2007
TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP LEV...(PPN) – MONTÁŽ POD VEDENÍ připojení k vedení vn pomocí svorek PPN na vedení a lisovacího kabelového oka na přístroji THREE-POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF LEV...(PPN) – MOUNTING UNDER OVERHEAD LINE
the switch disconnector is terminated with a cable lug and the current-carrying clamp is used on the overhead line side Obr. (Fig.) 4
A – vypínací prut B – držák vypínacího prutu C – hlavní proudovodná dráha D – podpěrný pevný izolátor E – podpěrný kyvný izolátor H – nosný rám I – ovládací hřídel J – ovládací páka K – objímka N – izolovaný vodič PIRELLI SAX-W
A – breaking rod B – breaking rod holder C – main current conducting path D – fixed supporting insulator E – rocking supporting insulator H – supporting frame I – operating shaft J – operating lever K – sleeve N – insulated conductor PIRELLI SAX-W L = 2600 mm (the conductor length at the side of rocking insulator) O – insulated conductor PIRELLI SAX-W L = 1800 mm (the conductor length at the side of fixed supporting insulator)
L = 2600 mm (délka vodiče na pohyblivém izolátoru)
O – izolovaný vodič PIRELLI SAX-W L = 1800 mm (délka vodiče na pevném izolátoru) R = svorka PPN firmy ENSTO, typ SL 30 na vedení T – připojovací praporec U – Al lisovací kabelové oko
R – ENSTO clamp of SL 30 type on the overhead line T – flag contact U – aluminium cable lug
9
040-PPN/06/2007
TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP LEV...(PPN) – MONTÁŽ POD VEDENÍ připojení k vedení vn pomocí svorek PPN na vedení i na přístroji THREE-POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF LEV2...(PPN) – MOUNTING UNDER OVERHEAD LINE
the switch disconnector and the overhead line are terminated with the current - carrying clamps Obr. (Fig.) 5
A – vypínací prut B – držák vypínacího prutu C – hlavní proudovodná dráha D – podpěrný pevný izolátor E – podpěrný kyvný izolátor H – nosný rám I – ovládací hřídel J – ovládací páka K – objímka M – připojovací trn PPN pro připojení svorek pod napětím N – izolovaný vodič PIRELLI SAX-W L = 2600 mm (délka vodiče na pohyblivém izolátoru)
O – izolovaný vodič PIRELLI SAX-W L = 1800 mm (délka vodiče na pevném izolátoru) R = svorka PPN firmy ENSTO, typ SL 30 na vedení S = svorka PPN firmy ENSTO, typ SL 30.1 na přístroji
A – breaking rod B – breaking rod holder C – main current conducting path D – fixed supporting insulator E – rocking supporting insulator F – supporting frame I – operating shaft J – operating lever K – sleeve M – PPN key bolt N – insulated conductor PIRELLI SAX-W L = 2600 mm (the conductor length at the side of rocking insulator) O – insulated conductor PIRELLI SAX-W L = 1800 mm (the conductor length at the side of fixed supporting insulator) R – ENSTO clamp of SL 30 type on the overhead line side
S – ENSTO clamp of SL 30.1 type on the device side
10
040-PPN/06/2007
TŘÍPÓLOVÝ VENKOVNÍ ODPÍNAČ TYP LEV...(PPN) – MONTÁŽ POD VEDENÍ připojení k vedení vn pomocí kotevní svorky a lisovacího kabelového oka THREE-POLE OUTDOOR SWITCH DISCONNECTOR OF LEV...(PPN) – MOUNTING UNDER OVERHEAD LINE
the switch disconnector is terminated with a cable lug and the shackle anchor clamp is used on the overhead line side Obr. (Fig.) 6
A – vypínací prut B – držák vypínacího prutu C – hlavní proudovodná dráha D – podpěrný pevný izolátor E – podpěrný kyvný izolátor H – nosný rám I – ovládací hřídel J – ovládací páka K – objímka N – lano AlFe O – lano AlFe R – kotevní svorka třmenová T – připojovací praporec U – Al lisovací kabelové oko
A – breaking rod B – breaking rod holder C – main current conducting path D – fixed supporting insulator E – rocking supporting insulator H – supporting frame I – operating shaft J – operating lever K – sleeve N – AlFe cable O – AlFe cable R – shackle anchor clamp T – flag contact U – aluminium cable lug
11
040-PPN/06/2007
VARIANTY PŘIPOJENÍ VENKOVNÍHO ODPÍNAČE LEV...(PPN) – MONTÁŽ POD VEDENÍ CONNECTION VARIANCES OF .LEV...(PPN) – MOUNTING UNDER OVERHEAD LINE Obr. (Fig.) 7 Montážní uspořádání je aplikovatelné pro odpínače s jmenovitým napětím 12 a 25 kV. The switch disconnector assembling arrangement is applicable for rated voltages 12 a 25 kV.
949
Provedení – V1 Odpínač v základním provedení, montáž do vedení i do odboček vedení vn k transformátorům a kabelovým vedením. Lze použít i pro práce pod napětím. Version V1 Basic design of switch disconnector, for mounting into both the power line and the branches of MV lines leading to power transformers and to cable power lines. Possibility to use the method of working on energized equipment.
979
979
495
Version – V1a Switch disconnector with third supporting insulator. This arrangement is used for installation into MV branch lines leading either to transformers or to cable power lines.
768
Provedení – V2 Odpínač s omezovačem přepětí určený pro montáž do odboček vedení vn k transformátorům a kabelovým vedení. Lze použít i pro práce pod napětím.
999
949
768
Version – V2 Switch disconnector with overvoltage limiter (ligtning arrester), for installations into MV branch lines leading either to transformers or to cable power lines.
828
Provedení – V6 Odpínač s pojistkou vn. Přístroj je určený pro montáž do odboček vedení vn k transformátorům a kabelovým vedením. Lze použít i pro práce pod napětím.
949
828
Provedení – V1a Odpínač s třetím podpěrným izolátorem určený pro montáž do odboček vedení vn k transformátorům a kabelovým vedení.
Version – V6 Switch disconnector with MV fuse. The switching device is intended for installation into the MV branch lines leading to transformers, or to cable power lines. Possibility to use the method of working on energized equipment.
1260
999
Provedení – V7 Odpínač s pojistkou vn a s omezovačem přepětí. Přístroj je určený pro montáž do odboček vedení vn k transformátorům a kabelovým vedením. Lze použít i pro práce pod napětím. Version – V7 Switch disconnector with MV fuse and overvoltage limiter. The switching device is intended for installation into the MV branch lines leading to transformers, or to cable power lines. Possibility to use the method of working on energized equipment.
1432
12
040-PPN/06/2007
949
Provedení – PPN.V3 Odpínač se svorníkem PPN určený pro montáž pod napětím. Version – PPN.V3 Switch disconnector with the PPN key bolt, used at installations where works on energized equipment are to be carried out.
svorník PPN
svorník PPN
626
966
966
Provedení – PPN.V4 Odpínač s třetím podpěrným izolátorem a se svorníkem PPN pro montáž pod napětím. Přístroj je určený pro montáž do odboček vedení vn k transformátorům a kabelovým vedení. svorník PPN svorník PPN
svorník PPN svorník PPN
925
925
Version – PPN.V4 Switch disconnector with third supporting insulator and with the PPN key bolt, for installations where works on energized equipment are to be carried out. This switching device is intended to be installed in MV branch lines leading to transformers or cable power lines.
966
svorník PPN
svorník PPN svorník PPN
985
985
svorník PPN
Version – PPN.V5 Switch disconnector with overvoltage limiter (ligtning arrester) and PPN key bolt, for works on energized equipment. This switching device is intended to be installed in MV branch lines leading to transformers or cable power lines.
Provedení – PPN.V8 Odpínač s pojistkou vn a se svorníkem PPN, určený pro montáž pod napětím.
949
svorník PPN
Version – PPN.V8 Switch disconnector with fuse and PPN key bolt, for works on energized equipment.
svorník PPN
1260
Provedení – PPN.V9 Odpínač s pojistkou vn, s omezovačem přepětí a se svorníkem PPN, určený pro montáž pod napětím.
svorník PPN
949
970
Provedení – PPN.V5 Odpínač s omezovačem přepětí a se svorníkem PPN pro montáž pod napětím. Přístroj je určený pro montáž do odboček vedení vn k transformátorům a kabelovým vedení.
Version – PPN.V9 Switch disconnector with fuse, with overvoltage limiter (ligtning arrester) and PPN key bolt, for works on energized equipment.
svorník PPN
1749
13
040-PPN/06/2007
RUČNÍ POHON HAND OPERATED DRIVE
POUŽITÉ TYPY PODPĚRNÝCH LOŽISEK TYPES OF SUPPORTING BEARINGS USED
Obr. (Fig.) 8 1 - Obracecí ložisko 2 - Kyvné ložisko
1 – Revolving bearing 2 – Rocking bearing
Vyrábí a dodává: Manufactured and supplied by:
Inženýrsko-výrobní elektrotechnický podnik,a. s. Vídeňská 117a, 619 00 Brno, Czech Republic Tel.: +420 547136 654 e-mail:
[email protected] Fax: +420 547136 402 http:// www.ivep.cz