Obec Pomezí nad Ohří
Vyhláška o závazných částech územního plánu sídelního útvaru rekreační oblasti
SKALKA
Starosta obce Pomezi nad Ohří na základě usneseni Obecního zastupitelstva Pomezi nad Ohří č.5 ze dne 29. dubna 1997 vydává podle § 29 odst. 2 zákona FS č.50/1976 Sb. o územním plánováni a stavebním řádu ve znění jeho pozdějších úprav a v souladu s ustanovením § 24. odst.1 a § 45, pism.1, zákona ČNR č.367/1990 Sb. o obcích. na znění jeho pozdějších úprav tuto obecně závaznou vyhlášku:
ČÁST PRVNÍ Úvodní ustanovení
Článek 1 Účel vyhlášky (1) Vyhláška vymezuje závazné části zemního plánu rekreační oblasti Skalka, (dále jen územní plán) schváleného Obecním zastupitelstvem Pomezí nad Ohří dne 29.4.1997. (2) Vyhláška stanoví závazné regulativy pro funkční a prostorové využití území a definuje veřejně prospěšné stavby. (3) Vyhláška upravuje i problematiku projednávání změn a doplňků územního plánu.
Článek 2 Rozsah platnosti (1) Vyhláška platí pro území řešené územním plánem tak, jak jej vymezuje jeho grafická příloha „Komplexní urbanistický návrh“, ve správním území obce Pomezí nad Ohří. (2) Mimo toto vymezené území se umísťování a povolování staveb, povolování jejich změn a změn v jejich užívání a rozhodování o změnách ve využití území řídí, pokud nebude schválena jiná územně plánovací dokumentace, příslušným ustanovením zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu, ve znění jeho pozdějších úprav.
Článek 3 Vymezení základních pojmů (1) Na území rekreační oblasti jsou územním plánem rozlišovány: a) z hlediska funkčního uspořádání: 1. polyfunkční území 2. monofunkční plochy b) z hlediska zastavitelnosti: 1. území zastavitelná 2. nezastavitelné plochy c) z hlediska prostorového uspořádání:
1. území a plochy s rozdílnými limity intenzity jeho využití (2) Na území rekreační oblasti jsou v grafické části nebo textové části územního plánu vyznačeny nebo specifikovány: a) z hlediska zajištění veřejných zájmů: 1. plochy veřejně prospěšných staveb 2. území zvýšených nároků na výstavbu (3) Pro účely této vyhlášky se dále vymezují pojmy: a) Chov drobného zvířectva Chovem drobného zvířectva se rozumí chov drůbeže, holubů, králíků, kůzlat, jehňat, psů, koček a včel. b) Nerušící zařízení Nerušícím zařízení se rozumí zařízení nebo stavby, u kterých jejich negativní účinky nebo jejich vlivy nenarušují provoz a užívání staveb a zařízení ve svém okolí a nezhoršují kvalitu životního prostředí v okolí a v okolních stavbách nad přípustnou míru. Ve sporných případech rozhoduje o tom, zda se jedná o nerušící zařízení, odbor ÚPSÚ MěÚ Cheb (dále jen stavební úřad) s přihlédnutím ke stanovisku kompetentních orgánů. c) Drobná výroba a služby, řemeslná výroba 1. Drobnou výrobou a službami se rozumí výrobní zařízení nebo zařízení výrobních služeb malého rozsahu co do výměry pozemku, počtu zaměstnanců a objemu přepravy. 2. V územích výrobních (Vd, Vz) je doporučeno považovat za zařízení drobné výroby a služeb zařízení, jehož velikost nepřesahuje 1 ha plochy pozemku, 100 zaměstnanců a objem přepravy 100 t nebo 500 m3 v jednom dni. 3. V ostatních územích je doporučeno považovat za zařízení drobné výroby a služeb zařízení, jehož velikost nepřesahuje 2 500 m2 plochy pozemku, 25 zaměstnanců a objem přepravy v rozsahu 15 t nebo 50 m3 v jednom dni. 4. Řemeslnou výrobou se rozumí výroba řemeslného charakteru, zajišťovaná nejvýše 5 pracovníky v jednom zařízení nebo stavbě. d) Zábavní zařízení Zábavním zařízením se rozumí herny, kasina, diskotéky apod. e) Veřejné ubytování Veřejným ubytováním se rozumí ubytování v hotelech, motelech, botelech, v penzionech apod., nebo sezónní veřejné ubytování ve stanových a chatových táborech a v autokempech s dobou ubytování zpravidla ne delší než týden.
ČÁST DRUHÁ Závazné regulativy Článek 4 Struktura osídlení území (1) Rekreační oblast Skalka bude rozvíjena jako souvisle urbanizovaný rekreační celek. (2) Sídla v rekreační oblasti Skalka plní funkce nestřediskových sídel ostatních ve spádovém obvodu I. stupně střediska osídlení obvodního významu města Cheb. Pouze Pomezí nad Ohří plní funkci nestřediskového sídla trvalého významu. (3) Území Břízy nad Ohří se ponechává charakter smíšené rekreace a bude se rozvíjet především formou výstavby rekreačních domků. (4) Území Cetnova se ponechává charakter smíšené rekreace a bude se rozvíjet především formou dostavby rodinných domů a změnou v užívání stávajících rekreačních domků a chat na trvalé čisté bydlení. (5) Územím individuální rekreace v katastru Skalka u Chebu se ponechává převážně charakter chatových osad. (6) Územím individuální rekreace v katastru Podhoří u Chebu se ponechává převážně charakter zahrádkářských osad. (7) Pomezí nad Ohří včetně Dolní Hraničné bude rozvíjeno jako souvisle urbanizovaný venkovský celek podle vlastního územního plánu sídelního útvaru. (8) Západní okraj Chebu, zahrnutý do řešeného území územního plánu rekreační oblasti Skalka, bude rozvíjen podle územního plánu sídelního útvaru Cheb. (9) Ve volné krajině nebudou vytvářena nová sídla, sídelní lokality nebo samoty. (10) Nová zástavba v rekreační oblasti Skalka bude respektovat nepravidelný způsob rozmístění izolovaných objektů nebo jejich skupin.
Článek 5 Charakteristika polyfunkčních území a možnosti jejich využití (1) Území bydlení městského typu – Bm a) Území je určeno převážně pro bydlení. b) V tomto území je přípustné umísťovat:
1. bytové domy 2. kulturní, církevní, sportovní, sociální a zdravotnická zařízení a zařízení školství 3. zařízení maloobchodu a veřejného stravování 4. nerušící zařízení drobné výroby a služeb c) V tomto území je výjimečně přípustné umísťovat: 1. zařízení správy, administrativy, vědy a výzkumu 2. zařízení veřejného stravování 3. zahradnictví 4. čerpací stanice pohonných hmot 5. rodinné domy (2) Území čistého bydlení – Bč a) Území je určeno téměř výlučně pro bydlení b) V tomto území je přípustné umísťovat: 1. rodinné domy c) V tomto území je výjimečně přípustné umísťovat: 1. kulturní, sportovní a zdravotnická zařízení a zařízení školství 2. zařízení maloobchodu a veřejného stravování 3. malá zařízení veřejného ubytování do 20 lůžek 4. nerušící zařízení řemeslné výroby a služeb 5. bytové domy (3) Území bydlení venkovského typu – Bv a) Území je určeno pro bydlení ve spojení s užitkovým využitím zahrad a s možností chovu drobného zvířectva. b) V tomto území je přípustné umísťovat: 1. stavby pro bydlení s užitkovými zahradami a chovem drobného zvířectva 2. zařízení maloobchodu a veřejného stravování 3. nerušící zařízení drobné výroby a služeb 4. zahradnictví
5. rekreační domky a chalupy c) V tomto území je výjimečně přípustné umísťovat: 1. kulturní, církevní, sportovní, sociální a zdravotnická zařízení a zařízení školství 2. zařízení veřejného ubytování 3. čerpací stanice pohonných hmot (4) Smíšené území městské - Sm a) Území je určeno pro bydlení a nerušící zařízení drobné výroby a služeb. b) V tomto území je přípustné umísťovat: 1. bytové domy 2. obchodní, administrativní a správní budovy a zařízení 3. kulturní, církevní, sportovní, sociální a zdravotnická zařízení a zařízení školství, vědy a výzkumu 4. zařízení maloobchodu, veřejného ubytování a stravování 5. nerušící zařízení drobné výroby a služeb 6. čerpací stanice pohonných hmot jako součást hromadných garáží a parkovišť. c) V tomto území je výjimečně přípustné umísťovat: 1. zábavní zařízení 2. zahradnictví 3. čerpací stanice pohonných hmot 4. rodinné domy (5) Smíšené území venkovské – Sv a) Území je určeno pro nerušící zařízení zemědělské výroby, skladů, drobné výroby a služeb a pro bydlení b) V tomto území je přípustné umísťovat: 1. stavby pro bydlení s užitkovými zahradami a chovem drobného zvířectva i s drobnými zařízeními zemědělské výroby 2. zařízení místní správy, školství, vědy a výzkumu 3. kulturní, církevní, sportovní, sociální a zdravotnická zařízení 4. zařízení maloobchodu, veřejného ubytování a stravování
5. nerušící zařízení zemědělské, lesnické a rybářské výroby 6. nerušící zařízení drobné výroby a služeb, zařízení na výkup a zpracování produkce zemědělské výroby 7. zahradnictví 8. čerpací stanice pohonných hmot c) V tomto území je výjimečně přípustné umísťovat: 1. zábavní zařízení 2. rekreační domky a chalupy (6) Území rekreace a bydlení – Rs a) Území je určeno pro bydlení a rekreaci. b) V tomto území je přípustné umísťovat: 1. rodinné domy 2. rekreační domky a chalupy b) V tomto území je výjimečně přípustné umísťovat: 1. kulturní, sportovní a zdravotnická zařízení a zařízení školství 2. zařízení maloobchodu a veřejného stravování 3. malá zařízení veřejného ubytování do 20 lůžek 4. nerušící zařízení řemeslné výroby a služeb 5. bytové domy (7) Území zemědělské výroby – Vz a) Území je určeno pro zařízení, sklady a služby zemědělské výroby, které mají rušivé účinky na okolí a která proto není možné umísťovat v jiných územích b) V tomto území je přípustné umísťovat: 1. všechny druhy zařízení, skladů a služeb zemědělské, lesnické a rybářské výroby 2. všechny druhy zařízení drobné výroby a služeb, sklady, stavební dvory 3. zahradnictví 4. zařízení vědy a výzkumu c) V tomto území je výjimečně přípustné umísťovat byty pohotovostní, služební a majitelů zařízení jako součást uvedených zařízení.
Článek 6 Charakteristika monofunkčních ploch a možnosti jejich využití (1) Plochy občanského vybavení a) Plochy občanského vybavení jsou určeny k umísťování staveb pro správu a řízení, školství, církevní účely, kulturu, tělesnou výchovu, spoje, bezpečnost, armádu, požární ochranu, sociální péči, zdravotnictví, vědu a výzkum, obchod, nevýrobní služby, veřejné ubytování a veřejné stravování a pro veřejnou hygienu. b) Na plochách s podrobněji určeným druhem zařízení v Komplexním urbanistickém návrhu je doporučeno přednostně umísťovat jen taková zařízení občanského vybavení, pro která jsou určeny. Na plochách neupřesněných je možno umísťovat zařízení kteréhokoliv z uvedených druhů občanského vybavení. (2) Plochy občanského vybavení s převahou zeleně a) Na plochách občanského vybavení s převahou zeleně je přípustné umísťovat jen zařízení v Komplexním urbanistickém návrhu podrobněji určeného druhu občanského vybavení, a to za podmínky, že nebude podstatněji omezen pro plochu charakteristický vysoký podíl zeleně. (3) Území rekreace a sportu – R a) Jako území rekreace a sportu jsou v „Komplexním urbanistickém návrhu“ vymezeny plochy s vysokým podílem zeleně s jedním převládajícím způsobem rekreačního nebo sportovního využití, a to plochy hromadné rekreace a sportovní plochy. b) Plochy hromadné rekreace – R1 jsou určeny pro rekreační zařízení hotelového typu, kempy, tábořiště, koupaliště a pod. c) Plochy pro sport – R2 jsou určeny pro loděnice, sportovní plochy, hřiště a drobné stavby, které jsou určeny pro funkční využití těchto ploch jako jsou šatny, umývárny, WC, zařízení pro dozor, sklady sportovních potřeb, občerstvení a pod. d) Na území rekreace a sportu je přípustné umísťovat jen zařízení v Komplexním urbanistickém návrhu podrobněji určeného druhu rekreace a sportu, a to za podmínky, že nebude podstatněji omezen pro plochu charakteristický vysoký podíl zeleně. (4) Území individuální rekreace – Ri a) Jako území individuální rekreace jsou v „Komplexním urbanistickém návrhu“ vymezeny rekreační plochy s vysokým podílem zeleně s jedním převládajícím způsobem rekreačního využití, a to zahrádkářské osady – Ri1, chatové osady – Ri2 a rekreační domky – Ri3. b) Na území individuální rekreace je přípustné umísťovat jen zařízení v „Komplexním urbanistickém návrhu“ podrobněji určeného druhu rekreace, a to za podmínky, že nebude podstatněji omezen pro území charakteristický podíl vysoké zeleně.
c) Zastavitelnost pozemku zahrádky v zahrádkářské osadě hlavní stavbou při respektování ustanovení § 58 vyhl.č. 83/1976 Sb. ve znění pozdějších předpisů může být maximálně 15 % . (5) Plochy vod a zemědělského půdního fondu a) Jako plochy vod jsou vymezeny plochy vodních toků a vodních nádrží (potoků, řek, rybníků, přehrad s pod.) b) Jako plochy zemědělského půdního fondu jsou vymezeny pozemky zemědělsky obhospodařované (orná půda, zahrady, louky, pastviny) a pozemky dočasně neobdělávané. Trvalý drnový fond má charakter nízké zeleně a tvoří jej většinou pastviny, případně louky. (6) Plochy zeleně a lesů a) Jako plochy zeleně jsou vymezeny plochy veřejné a ochranné mimolesní vysoké a střední zeleně. b) Jako plochy lesů jsou vymezeny v zásadě plochy lesního půdního fondu, které mají charakter vysoké zeleně. c) Plochy zeleně a lesů je přípustné využívat jen ve shodě s jejich podrobnějším určením dle Komplexního urbanistického návrhu. d) V případě potřeby bude zpracován generel zeleně. (7) Dopravní plochy, komunikace, plochy železnic a) Jako dopravní plochy jsou vymezeny plochy zařízení automobilové dopravy – hraniční přechody, zařízení městské hromadné dopravy, záchytná a jiná rozsáhlejší parkoviště, čerpací stanice a dále plochy pěšího provozu – pěší zóny, veřejná prostranství, hlavní turistické a cyklistické trasy a pod. Na plochách s přesněji určeným druhem zařízení v Komplexním urbanistickém návrhu je přípustné umísťovat jen taková dopravní zařízení, pro která jsou určeny. b) Jako komunikace jsou vymezeny rychlostní silnice, státní silnice a ostatní komunikace. c) Jako plochy železnic jsou vymezeny železniční tratě, stanice, překladiště, jiná doprovodná zařízení a pod. (8) Plochy technického vybavení a) Plochy technického vybavení jsou určeny pro umísťování zařízení pro zásobování vodou, čistění odpadních vod, zařízení pro zásobování elektrickou energií a zařízení spojů. b) Způsob a likvidaci veškerých odpadů řeší příslušná městská a obecní zastupitelstva obecně závaznými vyhláškami. (9) Nezastavitelné plochy a) Nezastavitelné plochy jsou monofunkční plochy zemědělského půdního fondu, plochy lesů, plochy vod a plochy zeleně.
b) Na nezastavitelných plochách není dovoleno umísťovat stavby s výjimkou drobných staveb, které jsou určeny pro funkční využití těchto ploch a dále staveb drah a na dráze, pozemních komunikací, liniových staveb technického vybavení, meliorací zemědělské a lesní půdy a úprav vodních toků. (10) Plochy rezerv a) Plochy rezerv jsou zvlášť vymezené části nezastavitelných monofunkčních ploch. Jsou určeny pro výhledové rozšíření zastavěných území rekreační oblasti. b) Plochy rezerv mají stanovenou výhledovou funkci. c) Plochy rezerv je možno zastavovat a pro výhledové funkce využívat v souladu se zněním § 4 zákona č. 334/1992 Sb., o ochraně zemědělského půdního fondu, a po projednání a schválení změny územního plánu.
Článek 7 Charakteristika ploch a krajinných prvků územních systémů ekologické stability (ÚSES) a možnosti jejich využití (1) Plochy a krajinné prvky ÚSES jsou zvlášť vymezené plochy regionálních a místních biocenter (BC), regionální a místní biokoridory (BK) a významné krajinné prvky, které jsou vyznačeny v grafické příloze „Komplexní urbanistický návrh“ v měřítku 1:10 000. (2) Plochy biocenter a biokoridorů a významné krajinné prvky ÚSES v intravilánu města Cheb mají charakter trvalých územních rezerv pro plochy zeleně. (3) Funkční využití ploch biocenter a biokoridorů a významných krajinných prvků ÚSES musí být v souladu s charakteristikou příslušných monofunkčních ploch.
Článek 8 Regulace funkčního využití území (1) Funkční uspořádání území rekreační oblasti stanoví územní plán v grafické příloze „Komplexní urbanistický návrh“. (2) Pro každé polyfunkční území je stanovena jeho základní funkce a druhy staveb a zařízení, které je v něm možno umísťovat. (3) Pro určené monofunkční plochy jsou stanoveny jejich funkce a druhy staveb a zařízení, které je v nich možno umísťovat. (4) Podrobnější druh území bydlení, rekreace, výroby, smíšeného území a občanského nebo technického zařízení a druh zeleně je v „Komplexním urbanistickém návrhu“ u vybraných případů stanoven značkou nebo číselnou legendou.
(5) Důležitá zařízení občanského a technického vybavení a dopravy vestavěná nebo o ploše menší než 2 500 m2 v územích a plochách jiných funkcí jsou v „Komplexním urbanistickém návrhu“ vyjádřena značkou nebo číselnou legendou. (6) Na pozemcích, zařízeních a objektech je možno dále provozovat stávající funkce, i když nejsou v souladu s charakteristikou území nebo plochy, pokud nebudou negativně ovlivňovat základní funkce (funkci) území nebo plochy nad přípustnou míru a nejsou zde dány důvody pro opatření podle zákona č. 50/1976 Sb. o územním plánování a stavebním řádu ve znění pozdějších úprav. 1) (7) Stavby a zařízení lze umísťovat, povolovat jejich změny a změny v jejich užívání a rozhodovat o změně využití území je možno jen v souladu s charakteristikou polyfunkčního území nebo monofunkční plochy a možnostmi jejich využití, stanovenými touto vyhláškou. (8) O umísťování výjimečně přípustných staveb a zařízení v polyfunkčním území rozhoduje s přihlédnutím k místním podmínkám a ke každému jednotlivému případu zvlášť stavební úřad. (9) Umísťování parkovišť, odstavných ploch a garáží pro osobní vozidla sloužící pro obsluhu jednotlivých polyfunkčních území a monofunkčních ploch je přípustné, pokud případné nežádoucí vlivy na bydlení nepřekročí přípustnou míru nebo limit stanovený speciálními předpisy. 2) 3) (10) Ve všech druzích polyfunkčních území a zastavitelných monofunkčních ploch je přípustné umísťovat komunikace vozidlové sloužící pro obsluhu tohoto území, plochy pěšího provozu a zeleň. (11) Území rekreační oblasti Skalka se nachází z části v ochranném pásmu 2. a z větší části v ochranném pásmu 3. stupně přírodních léčivých zdrojů lázeňského místa Františkovy Lázně stanovených nařízením vlády ČR č. 152/1992 Sb. Výstavba v tomto území podléhá omezením stanoveným tímto nařízením vlády.
Článek 9 Regulace prostorového využití území (1) Objekty je možno stavět, přistavovat a nastavovat jen v takovém objemu a hmotě, která je v souladu s limity prostorového využití území. (2) Jednotlivé objekty mohou být výjimečně realizovány v rozporu s limity jen v případě, že taková výstavba bude prověřena urbanistickou studií. Její obsah a způsob projednání stanoví stavební úřad. V rozporu s limity mohou být výjimečně realizovány i stavby povolené na dobu dočasnou. (3) Zpracování urbanistické studie může stavební úřad vyžadovat zejména pro území, kde má dojít k většímu rozsahu nové výstavby nebo k jeho zásadní přestavbě a pro území s komplikovanými vztahy. O potřebě pořízení urbanistické studie rozhoduje výhradně stavební úřad, který současně stanoví její rozsah, obsah, limity prostorového využití území a způsob jejího projednání. (4) Limity prostorového využití území pro dostavby jednotlivých objektů, přístavby a nástavby stávajících staveb ve stabilizovaných územích stanoví stavební úřad v územním rozhodnutí s přihlédnutím k charakteru okolní zástavby.
Článek 10 Limity prostorového využití území (1) Pro regulaci prostorového využití území se stanoví tyto limity prostorového využití území: a) Koeficient zastavění pozemku – udává maximální procentní podíl zastavěné plochy objektu k celkové ploše pozemku. b) Koeficient podlažní plochy – vyjadřuje maximální poměr součtu všech podlažních ploch k celkové ploše pozemku. c) Koeficient obestavěného prostoru – vyjadřuje maximální poměr obestavěného prostoru (m3) k celkové ploše pozemku (m2). d) Maximální podlažnost – udává maximální počet nadzemních podlaží objektu k hlavní římse. (2) Pro jednotlivé druhy polyfunkčních území se stanoví tyto limity: Funkční území
Koeficient zastavění pozemku
Koeficient podlažní plochy
Koeficient Maximální obestavěného podlažnost prostoru
Bm Bč Bv Rs, Ri3
60 20 20 20
1,8 0,4 0,4 0,4
-
6 2 2 2
Sm Sv Vz
60 40 40
1,8 1,2 1,2
5
6 3 3
Ti Ri2 OV
20 20 20
0,4 0,4 0,4
-
1 1 2
Článek 11 Realizace staveb v území zvýšených nároků na výstavbu (1) Území zvýšených nároků na výstavbu je území nové celnice a záchytných parkovišť v Pomezí nad Ohří.
ČÁST TŘETÍ
Veřejně prospěšné stavby
Článek 12 Vymezení ploch (1) Plochy pro veřejně prospěšné stavby vymezuje územní plán v grafické příloze Veřejně prospěšné stavby v měřítku 1:10 000. (2) Jmenovitý seznam územním plánem vymezených veřejně prospěšných staveb (ve správním území obce Pomezí nad Ohří): a) Objekty, plochy a zařízení technické vybavenosti: Základní škola, mateřská škola (č. 37 ÚPN-SÚ Pomezí n. O.) Železniční stanice (č.45 ÚPN-SÚ Pomezí n. O.) b) Objekty, plochy a zařízení technické vybavenosti Čistírna odpadních vod (č.43 ÚPN-SO Pomezí n.O.) Čistírna odpadních vod hraničního přechodu Pomezí (č.49) Přečerpávací stanice (č.42 ÚPN-SO Pomezí n.O.) Transformační stanice (TSA - TSI) Rekonstrukce stáv. prameniště pro Pomezí c) Komunikace Silniční severní obchvat Chebu - 1. stavba, siI. I/6 Zdvojkolejnění železniční tratě (č . 55 ÚPN-SÚ Pomezí) Obslužné komunikace obytných a rekreačních území i technické infrastruktury Pěší lávky přes železniční trať v Pomezí Pěší a cyklistická okružní stezka d) Trasy a koridory vedení technické vybavenosti: Kanalizační síť v Pomezí a Dolní Hraničné Kanalizační síť nového hraničního přechodu v Pomezí Vodovodní síť v Pomezí a Dolní Hraničné a pro hraniční přechod Kabelové a vzdušné rozvody 22 kV v Pomezí
Přípojky k novým TR Doplnění veřejného osvětlení Zapojení stávajícího prameniště do systému vodovodu Bavory Ostatní inženýrské sítě kromě přípojek
ČÁST ČTVRTÁ Závěrečná ustanovení Článek 13 Změny a doplňky územního plánu (1) Povolení ke zpracování změn a doplňků závazné části územního plánu dává Obecní zastupitelstvo Pomezí nad Ohří na základě návrhu jeho pořizovatele, tj. Okresního úřadu, referátu regionálního rozvoje v Chebu. Požadavky na změny a doplňky územního plánu se musí uplatnit u jeho pořizovatele. (2) Povolení změn a doplňků závazné části územního plánu bude Městské zastupitelstvo projednávat 2 x ročně. Návrh na projednání bude pořizovatel územního plánu předkládat k projednání prostřednictvím odboru územního plánování a stavebního úřadu MěÚ Cheb vždy k 30. dubnu a 31. říjnu běžného roku. (3) Mimo tento termín je možné předkládat návrhy na změny a doplňky závazné části územního plánu ve výjimečných případech, na kterých bude veřejný zájem.
Článek 14 Uložení dokumentace Dokumentace územního plánu rekreační oblasti Skalka je uložena u pořizovatele, tj. u Okresního úřadu, referátu regionálního rozvoje v Chebu a u odboru územního plánování a stavebního úřadu MěÚ Cheb a na Obecním úřadě Pomezí nad Ohří.
Článek 15 Účinnost (1) Tato vyhláška byla zveřejněna vyvěšením na úřední desce Obecního úřadu Pomezí nad Ohří dne 24. května 1997. (2) Tato vyhláška nabývá účinnosti po 15 dnech ode dne vyvěšení.
Josef Boček v.r. starosta obce 1) § 87, zák. č.50/1976 Sb. ve znění pozdějších úprav (stavební zákon) 2) § 21, vyhl. č. 83/1976 Sb. ve znění pozdějších úprav (obecné technické požadavky na výstavbu) 3) hygienické předpisy 4) § 50 odst. 1. zák. č. 20/1966 Sb. o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů a § 30 vyhl. MZ ČR č. 26/1972 o ochraně a rozvoji přírodních léčebných lázni a přírodních léčivých zdrojů