Územní plán Nadějkov KONCEPT
REGULATIVY
Objednatel: Obec Nadějkov Pořizovatel: MěÚ Tábor -odbor rozvoje Schvalující orgán : Zastupitelstvo obce Nadějkov Zpracovatel atelier M.A.A.T. Ing. arch. Martin Jirovský Mgr. Václav Novák- ÚSES Ing. Jiří Fišer- vodohospodářské vztahy Ing. Jiří Perger- energetické vztahy Jan Kindl studenti JČU, SOŠ stavební
Srpen 2005
Úvodem :
Veřejný prostor: V grafické části konceptu je definován plochami místních komunikací (MK) a plochami veřejné zeleně (VZ) Index označení plochy : Ohraničení ploch v grafické části je prokazatelné a) změnou barevnosti či textury plochy b) hranicí parcely c) nově navrženou hranicí ploch Současně zastavěná území a zastavitelná území : Plochy stávající zástavby a plochy navrhované zástavby. Pro plochy navrhované zástavby se provádí vynětí ze zemědělského půdního fondu. Do této kategorie spadají i veřejné účelové komunikace a místní komunikace. Ostatní plochy, dle definice stavebního zákona, do současně zastavěného území nutno zahrnout vždy. Parkování : Není – li stanoveno jinak, tak plochy pro kapacitní parkování pro jeden subjekt – nemovitost s popisným číslem ( více jak 3 automobily), jsou na veřejných účelových a místních komunikacích nepřípustné. Organizování kapacitních parkovacích ploch je přípustné, dle výše zmiňovaných regulativů, na ostatních urbanizovaných plochách. Výjimečně přípustné využití: Takové využití je možné pouze za předpokladu dodržení pravidel popsaných v dovětku regulativu. Nepřípustné využití : Není- li výslovně uvedeno v regulativu, platí že funkce nezmiňované jako vhodné a převládající, doplňkové, podmíněně a výjimečně přípustné, jsou pro danou funkční plochu nepřípustné. Nezastavěná a nezastavitelná území : jsou takové plochy, kde zůstává zachován, či je navržen účel využití ve prospěch krajinné zeleně, vodních ploch a ploch zemědělského půdního fondu, lesního půdního fondu ( PUPFL) Jsou zde zahrnuty i nezastavitelné plochy ležící v zastavěném území obce. (VP, KZ) Všeobecně : Regulativy textové i grafické jsou definovány pro stav, návrh a výhled. Plochy krajinné zeleně ( KZ ) ležící v zastavitelném území : Dle definice stavebního zákona musí být do zastavěného území zahrnuté i plochy označené parcelními značkami jako „ostatní“. ( Bývalé lomy, rokle, apod...) Textové a grafické regulativy takovou zástavbu pro nelesní porosty však nepřipouští.
Plochy rekreace:
RS2- Rekreace a sport individuální – navržená RS2-N Charakteristika : Území sloužící pro individuální rekreaci . Funkční využití Vhodné a převládající : Stavby pro individuální rekreaci Penziony Přípustné Rodinné domy o maximálně 3 bytových jednotkách Stavby a zařízení technického vybavení
RS2Z- Rekreace a sport individuální, ležící v záplavovém územínavržená RS2Z-N Charakteristika : Území sloužící pro individuální rekreaci . Plochy, které leží zcela nebo zčásti v záplavovém (inundačním) území. Funkční využití Vhodné a převládající : Stavby pro individuální rekreaci Penziony Přípustné Rodinné domy o maximálně 3 bytových jednotkách Stavby a zařízení technického vybavení
RS- Hromadná rekreace a sport – stávající, navržená RS-S, RS- N Charakteristika : Území sloužící pro hromadnou rekreaci s letními a zimními sporty. Zázemí dočasného ubytování. Funkční využití Vhodné a převládající : Zařízení organizované i neorganizované tělovýchovy- otevřená i krytá sportoviště s nezbytným příslušenstvím Zařízení technických sportů Stavby ubytovacích zařízení Přípustné: Byty majitelů a správců Technické vybavení nutné pro funkci stávajících objektů a služeb
RSZ- Hromadná rekreace a sport, ležící v záplavovém územínavržená RSZ- N Charakteristika : Území sloužící pro hromadnou rekreaci s letními a zimními sporty. Zázemí dočasného ubytování. Plochy, které leží zcela nebo zčásti v zátopovém (inundačním) území. Funkční využití Vhodné a převládající : Zařízení organizované i neorganizované tělovýchovy- otevřená i krytá sportoviště s nezbytným příslušenstvím Zařízení technických sportů Výjimečně přípustné: (ležící mimo hranici záplavové plochy) byty majitelů a správců Technické vybavení nutné pro funkci stávajících objektů a služeb Stavby ubytovacích zařízení Doplňkové využití : Stavby a zařízení technického vybavení Plochy bydlení:
BV-Bydlení venkovské – stávající, navržené, výhled BV-V
BV- S, BV-N,
Charakteristika : Plochy určené pro bydlení venkovského charakteru spojené s plochami zahrad. Možnost chovu drobného zvířectva a pěstební činnost. Funkční využití Vhodné a převládající : Rodinné domy o maximálně 3 bytových jednotkách Stavby pro dočasné ubytování, penziony Stavby pro vedlejší zemědělské hospodářství a chov drobného hospodářského zvířectva Doplňkové využití : Stavby a zařízení technického vybavení Výjimečně přípustné využití (nezbytné pro zkvalitnění života v sídle a prostorově nevybočující nad rámec okolní zástavbytěmito stavbami se také rozumí takové funkční využití, které nebude mít negativní vliv na životní prostředí stávající zástavby sídel svým dopravním, zemědělským a výrobním zatížením, emisemi a imisemi)
Stavby pro školství, kulturu a osvětu, tělovýchovu a sport, zdravotní a sociální péči, veřejné stravování, církevní činnost Bytové domy Malokapacitní stavby pro zemědělské hospodářství a chov hospodářského zvířectva Malovýrobny a mechanizační dílny Skladovací prostory
BVO-Bydlení venkovské s ochranným režimem – stávající, navržené BVO- S, BVO-N Charakteristika : Plochy určené pro bydlení venkovského charakteru spojené s plochami zahrad. Možnost chovu drobného zvířectva a pěstební činnost. Bydlení Funkční využití Vhodné a převládající : Rodinné domy o maximálně 1 bytové jednotce Výjimečně přípustné využití (nezbytné pro zkvalitnění života v sídle a prostorově nevybočující nad rámec okolní zástavby, těmito stavbami se také rozumí takové funkční využití, které nebude mít negativní vliv na životní prostředí stávající zástavby sídel svým dopravním, zemědělským a výrobním zatížením, emisemi a imisemi) Stavby pro školství, kulturu a osvětu, tělovýchovu a sport, zdravotní a sociální péči, veřejné stravování, církevní činnost Stavby pro zemědělské hospodářství a chov hospodářského zvířectva Stavby pro dočasné ubytování, penziony Malokapacitní stavby pro zemědělské hospodářství a chov drobného hospodářského zvířectva Rodinné domy o maximálně 3 bytových jednotkách Doplňkové využití : Stavby a zařízení technického vybavení
BM- Bydlení městské – stávající, navržené
BM- S, BM-N
Charakteristika : Plochy určené pro bydlení městského charakteru spojené s plochami zahrad. Funkční využití Vhodné a převládající : Rodinné domy Stavby pro dočasné ubytování, penziony Stavby pro školství, kulturu a osvětu, tělovýchovu a sport, zdravotní a sociální péči, Veřejné stravování, církevní činnost Bytové domy
Doplňkové využití :
Stavby a zařízení technického vybavení Výjimečně přípustné: (nezbytné pro zkvalitnění života v sídle a prostorově nevybočující nad rámec okolní zástavbytěmito stavbami se také rozumí takové funkční využití, které nebude mít negativní vliv na životní prostředí stávající zástavby sídel svým dopravním, zemědělským a výrobním zatížením, emisemi a imisemi) Možnost chovu drobného zvířectva a pěstební činnost. Malokapacitní stavby pro zemědělské hospodářství a chov hospodářského zvířectva Malovýrobny a mechanizační dílny Skladovací prostory
BMO- Bydlení městské s ochranným režimem– stávající BMO-N
BMO- S,
Charakteristika : Plochy určené pro bydlení městského charakteru centrální, urbanisticky hodnotné části sídla Funkční využití Vhodné a převládající : Rodinné domy Stavby pro dočasné ubytování, penziony Stavby pro školství, kulturu a osvětu, tělovýchovu a sport, zdravotní a sociální péči, Veřejné stravování, církevní činnost Bytové domy Výjimečně přípustné: (nezbytné pro zkvalitnění života v sídle a prostorově nevybočující nad rámec okolní zástavby -těmito stavbami se také rozumí takové funkční využití, které nebude mít negativní vliv na životní prostředí stávající zástavby sídel svým dopravním, zemědělským a výrobním zatížením, emisemi a imisemi) Možnost chovu drobného zvířectva a pěstební činnost. Malovýrobny a mechanizační dílny Doplňkové využití : Stavby a zařízení technického vybavení
BVP- Bydlení venkovské, ležící v záplavovém území – stávající BVZ- S
Charakteristika : Plochy určené pro bydlení venkovského charakteru spojené s plochami zahrad. Plochy, které leží zcela nebo zčásti v zátopovém (inundačním) území. Možnost chovu drobného zvířectva a pěstební činnost. Funkční využití Vhodné a převládající : Rodinné domy o maximálně 3 bytových jednotkách Stavby pro vedlejší zemědělské hospodářství a chov drobného hospodářského zvířectva Výjimečně přípustné využití :
(nezbytné pro zkvalitnění života v sídle a prostorově nevybočující nad rámec okolní zástavbytěmito stavbami se také rozumí takové funkční využití, které nebude mít negativní vliv na životní prostředí stávající zástavby sídel svým dopravním, zemědělským a výrobním zatížením, emisemi a imisemi) Stavby pro dočasné ubytování, penziony Stavby pro zemědělské hospodářství a chov hospodářského zvířectva Malovýrobny a mechanizační dílny Skladovací prostory Doplňkové využití : Stavby a zařízení technického vybavení Nepřípustné využití: Sklady nebezpečných látek a odpadů, pohonných hmot Plochy smíšených funkcí:
SM- Smíšené území stávající, navržené- SM-S, SM-N Charakteristika : Plochy s možností umisťování zařízení pro drobnou výrobu, skladování a služeb Funkční využití : Vhodné a převládající: Zařízení drobné výroby a služeb všeho druhu, sklady a veřejné provozy (drobnou výrobou se rozumí takové funkční využití, které nevyžaduje žádné stanovení ochranných pásem, nebude mít negativní vliv na životní prostředí obce svým dopravním zatížením, emisemi a imisemi) Stavby pro zemědělské a lesní hospodářství (pěstování a zpracování) Sportovní zařízení Agrofarmy s kapacitou dočasného ubytování, formou penzionů (chov hospodářského zvířectva nesmí negativně ovlivnit provoz ubytování, o stanovení požádají uživatelé) Byty majitelů a správců Stavby a zařízení technického vybavení Podmínečně přípustné ( nerealizovatelné v případě dominantního postavení staveb vhodných a převládajících) Chov hospodářského zvířectva (chov hospodářského zvířectva nesmí negativně ovlivnit plochy bydlení) Mechanizační dílny
SMZ-N- Smíšené území ležící v záplavovém území - navržené SMZ-N Charakteristika : Plochy s možností umisťování zařízení pro drobnou výrobu, skladování a služeb Plochy, které leží zcela nebo zčásti v záplavovém (inundačním) území. Funkční využití : Přípustné : (ležící mimo hranici záplavové plochy) Zařízení drobné výroby a služeb všeho druhu, sklady a veřejné provozy (drobnou výrobou se rozumí takové funkční využití, které nevyžaduje žádné stanovení ochranných pásem, nebude mít negativní vliv na životní prostředí obce svým dopravním zatížením, emisemi a imisemi) Stavby pro zemědělské a lesní hospodářství (pěstování a zpracování) Sportovní zařízení Byty majitelů a správců Stavby a zařízení technického vybavení Podmínečně přípustné : ( nerealizovatelné v případě dominantního postavení staveb vhodných a převládajících) Chov hospodářského zvířectva (chov hospodářského zvířectva nesmí negativně ovlivnit plochy bydlení, o stanovení požádají uživatelé) Mechanizační dílny Nepřípustné využití: Sklady nebezpečných látek a odpadů, pohonných hmot Sklady komunálního odpadu Sklady volně odplavitelného materiálu v záplavovém území Plochy zemědělské výroby:
ZV- Zemědělská výroba a skladování- stávající, navržené ZV -S, ZV -N
Charakteristika : Zařízení a stavby dominantní zemědělské výroby, chovu a skladování Funkční využití Vhodné a převládající : Stavby pro zemědělské a lesní hospodářství, chov hospodářského zvířectva (chov hospodářského zvířectva nesmí negativně ovlivnit plochy bydlení, o stanovení požádají uživatelé)
Doplňkové využití : Stavby a zařízení technického vybavení Jiné vhodné využití : Skladovací prostory Malovýrobny a mechanizační dílny (malovýrobnami se rozumí takové funkční využití, které nebude mít negativní vliv na životní prostředí stávající zástavby sídel svým dopravním zatížením, emisemi a imisemi) Výjimečně přípustné využití : (nezbytné pro chod areálu) Byty pohotovostní a správců či majitelů Prostorové regulativy : Stavby nízkopodlažní (maximálně jedno nadzemní podlaží a podkroví) Plochy technického vybavení, dopravy:
TV1- Technické vybavení – navržené TV1- N
Charakteristika : Plochy určené k umisťování staveb, zařízení a sítí technického vybavení kanalizace Přípustné využití : Čistírny odpadních vod a stavby s nimi související
TV2- Technické vybavení stávající, navržené TV2- S, TV2-N Charakteristika:
Plochy určené k umisťování staveb, zařízení a sítí technického vybavení vodovodu Přípustné využití : Vrty, vodojemy, akumulační nádrže a stavby s nimi související.
TV3- Technické vybavení stávající, navržené TV3- S, TV3-N Charakteristika : Plochy určené k umisťování staveb, zařízení a sítí technického vybavení elektriky Přípustné využití : Trafostanice a stavby s nimi související
Technické vybavení navržené TV4-N Charakteristika regulativu Plochy určené k umisťování staveb, zařízení a sítí technického vybavení teplofikace Podmíněně přípustné využití (v případě vyloučení možnosti realizace staveb TV4): uplatnit regulativy pro plochy smíšeného území- SM
STS II, STS III Státní silnice, Státní silnice II, III. třídy stávající Plochy pro silniční provoz a obslužné hospodářské funkce Plochy plnící funkci interakčních prvků Závazná šíře vozovky daná silničním zákonem Přípustné využití : Vozovka Veřejná zeleň Odvodnění vozovky Odvodnění území ( dešťové koryto) Umístění a vedení infrastruktury
MK 1- Místní komunikace 1 stávající, navržené (MK1-S,MK1-N) Plochy pro místní provoz a doprovodné funkce Přípustné využití :
Vozovka ve funkční kategorii C3 Veřejná zeleň, retenční nádrže Odvodnění vozovky Odvodnění území ( dešťové koryto) Umístění a vedení infrastruktury Drobné stavby
MK 2- Místní komunikace 2 stávající, navržené (MK2-S,MK2-N)
Přípustné využití :
Vozovka ve funkční kategorii D4 Veřejná zeleň, retenční nádrže Odvodnění vozovky Odvodnění území ( dešťové koryto) Umístění a vedení infrastruktury Drobné stavby
UVK 1,2 Účelové veřejná komunikace 1,2 stávající navržené (UVK 1,2-S, UVK 1,2-N) Plochy pro místní silniční provoz a obslužné hospodářské funkce Přípustné využití : Vozovka Veřejná zeleň Odvodnění vozovky Odvodnění území ( dešťové koryto) Umístění a vedení infrastruktury Plochy ostatní urbanizované:
H- hřiště stávající- H-S,navržené H-N Charakteristika: Plochy pro rekreační využití krátkodobého charakteru. Zařízení organizované i neorganizované tělovýchovy, otevřená sportoviště. Přípustné využití : Zpevněné plochy Drobné stavby Parkoviště se zpevněnou plochou do 20 stání Parkoviště s nezpevněnou propustnou plochou Retenční nádrže
VP-veřejný park stávající, navržený- VP-S, VP-N Charakteristika území: Plochy pro každodenní rekreaci ve veřejném prostoru, tvořeném zejména udržovanou zelení. Přípustné využití území: Drobné stavby pro občanské vybavení Plochy pro sport Plochy pro rekreační pobyt Retenční nádrže Komunikace pro pěší Plochy zeleně Stavby a zařízení technického vybavení Retenční nádrže
Z- zámek stávající – Z-S Charakteristika využití: Plochy zámku a přilehlých hospodářských budov. Plochy občanského vybavení místního a vyššího významu Funkční využití : Vhodné a převládající: Provozy školství a výchovy Provozy kultury a osvěty Provozy zdravotnictví a sociální péče Provozy veřejného stravování a ubytování Provozy nevýrobních služeb Přípustné : Provozy bytů Provozy nezbytných garáží (nutné pro provoz areálu, ubytované) Stavby a zařízení technického vybavení Výjimečně přípustné: (nezbytné pro zkvalitnění života v sídle, prostorově nevybočující nad rámec zástavby zámeckého areálu ) Řemeslné provozy Služby výrobního charakteru
Š. škola stávající- Š-S Charakteristika využití: Plochy školního areálu a přilehlých hospodářských budov. Plochy občanského vybavení místního významu Funkční využití : Vhodné a převládající: Provozy školství a výchovy Provozy kultury a osvěty Provozy veřejného stravování a ubytování Výjimečně přípustné: (realizované v případě útlumu obsazenosti školy) Provozy bytů Provozy zdravotnictví a sociální péče Provozy nevýrobních služeb Podmíněně přípustné: (realizovatelné v případě vyloučení provozů školství, zdravotnictví a sociálních služeb) Řemeslné provozy Služby výrobního charakteru
Doplňkové využití: Provozy nezbytných garáží (nutné pro provoz areálu, ubytované) Stavby a zařízení technického vybavení
HŘ- hřbitov stávající- HŘ-S Charakteristika využití: Plochy hřbitova a přilehlých hospodářských a církevních budov. Plochy občanského vybavení místního významu Přípustné: Skupiny hrobů Urnové háje Rozptylové louky Obřadní síň Kaple Kostel Vysoká, střední a nízká zeleň Doplňkové: (nezbytné pro provoz areálu) Hospodářské objekty a údržby vybavenosti Stavby a zařízení technického vybavení
Plochy neurbanizovaných území:
LBK(BC)-Lokální biokoridory a biocentra stávající, navržené- LBK(BC)-S, LBK (BC)- N NBK (BC)- Nadregionální biokoridory a biocentra stávající, navrženéNBK(BC)-S, NBK(BC)-N Plochy travních porostů stávajících, navržených TP: TP-LBK-S, TP-LBK-N, TP-NBK-S, TP-NBK-N: Charakteristika : Území travních porostů lokálních a nadregionálních biokoridorů a biocenter Funkční využití: Současné využití a budoucí využití ploch závazně navržené ÚPD, využití, které zajišťuje přirozenou druhovou skladbu bioty odpovídající trvalým stanovištním podmínkám, jiné jen pokud nezhorší ekologickou stabilitu. Vhodné a převládající : Trvalé a speciální kultury Druhová skladba porostů se bude blížit přirozené druhové skladbě odpovídající stanovištním podmínkám, u kulturních antropicky podmíněných ekosystémů též trvalým antropickým podmínkám. Veškeré vedlejší funkce pozemků musí být tomuto cíli podřízeny. Výjimečně přípustné využití (negativně neovlivňující funkci biokoridoru a biocentra) : Jsou podmíněně přípustné, a to pouze ve výjimečných případech, nezbytně nutné liliové stavby, vodohospodářská zařízení, ČOV atd., při co nejmenším zásahu do skladebné části ÚSES a narušení jeho funkčnosti. Nepřípustné formy zemědělského obhospodařovaní : Změny funkčního využití, které by snižovaly současný stupeň ekologické stability daného území zařazeného do ÚSES (změna druhu pozemku s vyšším stupněm ekologické stability na druh s nižším stupněm ekologické stability, např. z louky na ornou půdu), dále pak změny, které jsou v rozporu s funkcí těchto ploch v ÚSES, jakékoliv změny funkčního využití, které by znemožnily či ohrozily funkčnost biocenter, nebo územní ochranu ploch navrhovaných k začlenění do nich, rušivé činnosti jako je umisťování staveb, odvodňování pozemků, těžba nerostných surovin, apod., mimo činnosti přípustné a podmíněné.
LBK(BC)-Lokální biokoridory a biocentra stávající, navržené- LBK(BC)-S, LBK (BC)- N NBK (BC)- Nadregionální biokoridory a biocentra stávající, navrženéNBK(BC)-S, NBK(BC)-N Plochy lesních porostů stávajících, navržených LS: LS-LBK-S, LS-LBK-N, LS-NBK-S, LS-NBK-N Plochy nelesních porostů- krajinné zeleně stávající, navržené KZ: KZ-LBK-S, KZ-LBK-N, KZ-NBK-S, KZ-NBK-N: Charakteristika : Území lesních a nelesních porostů lokálních a nadregionálních biokoridorů a biocenter Funkční využití Lesní a nelesní listnaté a smíšené porosty. Liniové a plošné keřové nelesní a lesní porosty pro ekologickou stabilizaci krajiny Druhová skladba lesních porostů a nelesních dřevinných porostů se bude postupně blížit přirozené skladbě odpovídající trvalým stanovištním podmínkám. Veškeré vedlejší funkce musí být tomuto cíli podřízeny. Vhodné a převládající : Současné využití a budoucí využití ploch závazně navržené ÚPD, využití, které zajišťuje přirozenou druhovou skladbu lesních porostů, stromořadí, vegetačních doprovodů mezí, polních kazů, protierozních a zasakovacích linií, odpovídající trvalým stanovištním podmínkám, jiné jen pokud nezhorší ekologickou stabilitu. Výjimečně přípustné využití (negativně neovlivňující funkci biokoridoru a biocentra) : Podmíněně přípustné, a to pouze ve výjimečných případech, nezbytně nutné liliové stavby, při co nejmenším zásahu do biocentra a narušení jeho funkčnosti. Stavby a zařízení technického vybavení určené pro péči o lesní porosty Nepřípustné formy obhospodařovaní : Změny funkčního využití, které by snižovaly současný stupeň ekologické stability daného území zařazeného do ÚSES (změna druhu pozemku s vyšším stupněm ekologické stability na druh s nižším stupněm ekologické stability, např. lesní porost s přirozenou druhovou skladbou na lesní monokulturu), dále pak změny, které jsou v rozporu s funkcí těchto ploch v ÚSES, jakékoliv změny funkčního využití, které by znemožnily či ohrozily funkčnost biocenter, nebo územní ochranu ploch navrhovaných k začlenění do nich, rušivé činnosti jako je umisťování staveb (mimo výjimečně přípustné), odvodňování pozemků, těžba nerostných surovin, sportovní akce – motokros, automobilové závody apod.
LBK(BC)-Lokální biokoridory a biocentra stávající, navržené- LBK(BC)-S, LBK (BC)- N NBK (BC)- Nadregionální biokoridory a biocentra stávající, navrženéNBK(BC)-S, NBK(BC)-N lokální biokoridory a biocentra Nadregionální biokoridory a biocentra Plochy vodní a toky stávající, navržené- VP: VP-LBK-S, VP-LBK-N, VP-NBK-S, VP-NBK-N: Funkční využití Současné využití a budoucí využití ploch závazně navržené ÚPD, využití, které zajišťuje přirozenou druhovou skladbu bioty odpovídající trvalým stanovištním podmínkám, jiné jen pokud nezhorší ekologickou stabilitu. Nesmí dojít ke znemožnění navrhovaného využití nebo zhoršení přírodní funkce současných ploch ÚSES. Vhodné a převládající : Přirozené, upravené a umělé vodní toky Přirozené, upravené a umělé vodní plochy Výjimečně přípustné využití (negativně neovlivňující funkci biokoridoru a biocentra) : Vodohospodářské úpravy ( zdrže, vodní plochy, poldry…) Stavby a zařízení technického vybavení ČOV, pokud nesnižují minimální parametry stanovené funkční plochy skladebných částí ÚSES. Nepřípustné formy obhospodařovaní : Změny funkčního využití, které by snižovaly současný stupeň ekologické stability daného území zařazeného do ÚSES (změna druhu pozemku s vyšším stupněm ekologické stability na druh s nižším stupněm ekologické stability, např. z vodní plochy na ornou půdu), dále pak změny, které jsou v rozporu s funkcí těchto ploch v ÚSES, jakékoliv změny funkčního využití, které by znemožnily či ohrozily funkčnost biocenter, nebo územní ochranu ploch navrhovaných k začlenění do nich, rušivé činnosti jako je umisťování staveb, těžba nerostných surovin, úpravy zpevněných břehových partií formou prvků neumožňující interakci flóry, rušení bariérových travnatých pásů kolem vodních ploch v šíři menší 20 metrů na úkor orné půdy, vypouštění odpadních vod bez čištění, hnojení vodních ploch.
TP- Trvalé travní porosty stávající, navržené- TP-S, TP-N
TPB- Trvalé travní porosty vhodné k pěstování biomasy stávající, navržené- TPB-S, TPB-N Charakteristika : Plochy trvalých travních porostů Funkční využití Vhodné a převládající : Trvalé a speciální kultury- louky a zahrady ve volné krajině (nezastavitelném území) Liniové keřové nelesní a lesní porosty jako protierozní opatření, úkryt zvěře a ptactva Remízy (plochy do 2000 m2) Podmíněně přípustné : (realizované pro upevnění ekologické stability krajiny, případně realizované v malém plošném rozsahu vůči vymezené ploše) Lesní porosty pro ekologickou stabilizaci krajiny Vodohospodářské úpravy ( zdrže, vodní plochy, poldry…) Plochy orné půdy Komunikace pěší, cyklistické stezky, účelové veřejné a místní komunikace Stavby a zařízení technického vybavení Výjimečně přípustné využití: Skleníky Hnojiště a silážní jámy
KZ- krajinná zeleň stávající,navržená – KZ-S, KZ-N
Plochy liniových a plošných keřových nelesních stromových porostů pro ekologickou stabilizaci krajiny Funkční regulace : Dominantní využití : Liniové a plošné keřové nelesní stromové porosty pro ekologickou stabilizaci krajiny (stromořadí, remízy, meze, keřové pláště...) Doplňkové využití : Realizované pro upevnění ekologické stability krajiny, případně realizované v malém plošném rozsahu vůči vymezené ploše Intenzivní využívané travní porosty Trvalé a speciální kultury (sady, energetické plodiny a dřeviny...) Komunikace pěší, cyklistické stezky, účelové veřejné a místní komunikace Stavby a zařízení technického vybavení Vodohospodářské úpravy ( zdrže, vodní plochy, poldry…) Plochy orné půdy Výjimečně přípustné využití: Skleníky Hnojiště a silážní jámy
LP- Lesní porosty stávající, navržené- LP-S, LP-N
Charakteristika : Plochy trvalých lesních porostů pro upevnění funkcí funkce ekologicko stabilizační, rekreační, estetické a hospodářské Funkční využití Vhodné a převládající : Trvalé lesní smíšené kultury Liniové keřové nelesní a lesní porosty jako protierozní opatření, úkryt zvěře a ptactva Doplňkové využití : (realizované v malém plošném rozsahu vůči vymezené ploše, nezbytné pro provoz) Stavby související s plnění funkcí lesa Komunikace pěší, cyklistické stezky, účelové veřejné a místní komunikace Vodohospodářské úpravy ( zdrže, vodní plochy, poldry…) Stavby a zařízení technického vybavení
VP- vodní plochy stávající, navržené- VP-S, VP-N Charakteristika : Plochy vodních toků, rybníků, jezer a ostatních vodních nádrží, které plní funkce ekologicko stabilizační, rekreační , estetické a hospodářské Funkční využití Vhodné a převládající : Přirozené, upravené a umělé vodní toky Přirozené, upravené a umělé vodní plochy Vodohospodářské úpravy ( zdrže, vodní plochy, poldry…) Doplňkové využití : (realizované pro v malém plošném rozsahu vůči vymezené ploše a nezbytné pro provoz) Stavby související s plnění funkcí vodních plochami Komunikace pěší, cyklistické stezky
OP- orná půda stávající, navržené- OP-S, OP-N Charakteristika : Plochy orné půdy, které plní hospodářské funkce. Funkční využití Vhodné a převládající : Plochy orné půdy Trvalé a speciální kultury- louky a zahrady ve volné krajině (nezastavitelném území) Vodohospodářské úpravy ( zdrže, vodní plochy, poldry…) Doplňkové využití : Realizované v malém plošném rozsahu vůči vymezené ploše a nezbytné pro provoz Komunikace pěší, cyklistické stezky, účelové veřejné a místní komunikace Stavby a zařízení technického vybavení