Hudební kultura vídeòských Èechù V sobotu 17. února 2007 poøádal Akademický spolek a Èeské srdce ústøedí pøednáku Z historie èeskovídeòské hudby. Hlavním tématem pøednáky byla hudební kultura vídeòských Èechù v období 1840-1940. Pøednáející, muzikolog Mgr. Viktor Velek, je absolventem Masarykovy univerzity v Brnì a univerzity ve Vídni. V souèasné dobì skládá rigorózní zkouky a pracuje na disertaèní práci. Mgr. Viktor Velek zahájil pøednáku netradièním zpùsobem. Poloil publiku dvì otázky: 1) Jaké jubileum se vztahuje k roku 2007? 2) Co se vybaví pod pojmem èeská hudba a Vídeò?
Nae pou knihou nám nepochybnì pøinese poznání, e nejde jenom o popis izolovaného prostoru èeských zemí a pojetí vývoje, jak bylo v naem èeském prostøedí vìtinou dosud chápáno. Døíve byl pøi bádání a v odborných publikacích kladen dùraz zejména na ty etapy naich dìjin, které byly povaovány za významné. Ostatní byly mnohdy odsunovány do pozadí, opomíjeny. Encyklopedie knihy naopak ve zaøazuje do èasových, mezinárodních, kulturních, spoleèenských i oborových a mezioborových souvislostí. Dostává se nám tak zcela nového pohledu, jen u nás dosud v takovéto podobì a zpracování chybìl. Podìkování za tento nezvyklý a pro nás velmi potøebný pohled patøí autorovi knihy Petru Voitovi. Velmi silnì pocítíme, e jsme byli souèástí vývoje Evropy i svìta, zejména vývoj v evropském prostoru se nás velmi silnì dotýkal, nepøetritì nás ovlivòoval. Poutníka pøi jeho cestì za poznáním jistì bude napadat mnoho souvisejících otázek. Souèástí encyklopedie jsou proto i propracované a bohaté monosti vyhledávání: oborovì øazený hesláø, jmenný a vìcný rejstøík, rejstøík citovaných tiskù, soupis odborné literatury a obrazového doprovodu. Samotné rejstøíky zabírají 305 stran. Jaká by to vak bylo hledání v labyrintu knihy, kdybychom si nemohli prohlédnout a vychutnat alespoò zlomek z výtvarného bohatství, je kniha lidem v minulosti pøináela? Obrazový doprovod tvoøí 500 èernobílých snímkù pøímo u jednotlivých hesel a 100 barevných obrazových pøíloh, ilustrujících jednotlivá údobí dìjin knihy vìtina z nich je u nás publikována vùbec poprvé. Encyklopedie knihy je urèena nejenom odborníkùm z knihoven, archivù, muzeí èi odborníkùm polygrafickým, ale mùe slouit také jako uèebnice zmínìných oborù a pøiblíí pestré dìjiny knihy i laikùm. Jak tomu u encyklopedií bývá, není urèena k souvislému ètení, nýbr k postupnému studiu, hledání a nalézání dosud netuených informací a souvislostí v tajemných dìjinách knihy, které prezentuje v neobvykle irokých historických a spoleèenských souvislostech. Mám zvlátní, pro nìkoho moná nepøíli pochopitelný zvyk. Kadou novou knihu, je se mi dostane do ruky, nejprve oèichám. Nová kniha mi voní svìtem barev, papíru, knihaøských lepidel a tiskaøských strojù, o jejich dneních rychlostech se naim pøedkùm, popisovaným v Encyklopedii knihy, nezdálo ani v tìch nejodvánìjích snech. Pøesto je pou po stopách minulosti knihy pro souèasníka velmi pouèná je pøivonìním ke kouzelnému a neopakovatelnému svìtu titìné knihy. Helena Stejskalová
z èeské&a dopisy slovenské Vídnì a okolí úvahy
nulosti se i dnes s úctou skláníme, studujeme je, hledáme a nalézáme v nich inspirující mylenky. Kniha je pamìtí lidstva. Encyklopedie knihy, kterou na sklonku minulého roku vydalo nakladatelství Libri, je oslavou knihy. Jejím podtitulem je Starí knihtisk a pøíbuzné obory mezi polovinou 15. a poèátkem 19. století. Encyklopedie se zabývá vemi oblastmi, které v Èechách i ve svìtì v tomto období souvisely s obsahem i formou knihy výrobou i distribucí ruènì titìné knihy (papír, písmo a písmolijectví, grafické techniky, kniní dekor a ilustrace, kniní vazba, ilustrátoøi a kartografové, tiskaøi, knihkupci a nakladatelé, ánry a formy vydání). Nezapomeòme na dùleité údaje o knize: Jejím autorem je Petr Voit. Sazbu provedl Lubomír Kuba, Grafické studio Klíè, obálku a grafickou úpravu vytvoøil Pavel Rajský. Vytiskly a v tuhé vazbì V8 knihu svázaly Tlaèiarnì BB spol. s r. o. v Banské Bystrici. Rozsah knihy èiní 1 350 stran, obsahuje 2 420 hesel, z nich 1 371 je povahy biografické, 922 vìcné a 127 geografické. Za zmínku jistì stojí i hmotnost knihy: cca 5,5 kg. Významu této knihy neporozumíme v plnì íøi hned, na první pohled a po prvním prolistování. Nejlépe ji pochopíme, vyhradíme-li si na ni èas, odloíme kadodenní spìch, soustøedíme se na ni plni oèekávání. Nalistujeme nìkteré z hesel a v tomto okamiku se staneme poutníky putujícími po stopách vùnì tiskaøské èerni, knihaøských lepidel i potahových kùí, starých tiskaøských a knihaøských lisù
Budeme objevovat dosud neznámé a nepoznané
Nae pou bude dlouhá. S úasem zjistíme, e vysvìtlení jednotlivých hesel je podáno v pøekvapivé bohatosti a íøi, obsahuje mnoho pøímých odkazù na dalí, související hesla. A my zvídaví poutníci, ètenáøi pokraèujeme v cestì, zapomínáme na ubíhající èas a jsme plnì vtaeni do pøíbìhu knihy. Pøi svém pátrání zjistíme, e souèástí výkladu pojmù jsou i uvedené prameny profesní mluvy. Nechybí ani rozsáhlý seznam pouité literatury, kterým je doplnìno kadé zaøazené heslo. Nám, nenasytným poutníkùm touícím dozvìdìt se jetì mnohem více, je kompasem urèujícím smìr dalího hledání. Celkovì bylo v oblasti pouité literatury shromádìno úctyhodných 6 000 odborných titulù. Výklad obsahuje i pøesahy do období støedovìku, pøípadnì druhé poloviny 19. století, a to v pøípadech, kde je to vzhledem k pochopení souvislostí nezbytné. To je samozøejmì chvályhodné, nebo pøi svém pátrání v minulosti nechceme a ani nemùeme ádnou vývojovou etapu posuzovat oddìlenì, bez historické a odborné návaznosti.
Pouèil potom publikum o tom, e si v roce 2007 pøipomínáme sto let od zaloení Pìvecké upy vídeòské, tj. organizace sdruující vìtinu èeskovídeòských pìveckých sil. Na druhou otázku se potom vztahovala jeho pøednáka, ve které srovnával tradice s tím, co naí pozornosti uniká. Pøednáka sestávala z nástinu nejdùleitìjích hudebních událostí a pøedstavení nìkolika významných hudebních osobností. Pøednáející se nejdøíve vìnoval èeským prvkùm v hudební kultuøe Vídnì od nejstarích dob. Politicko-kulturní rivalství u bylo obsaeno v písních minnesängrù. Ji ve støedovìku docházelo k migraci hudebníkù a èetí hudebníci pùsobili ve lechtických kapelách a u dvora. Pøednáející vychází z teze, e Tschechen in Wien je
#!
z èeské a slovenské Vídnì a okolí
#"
oznaèením pro hudebníky èeského pùvodu, kteøí vak byli kosmopolitními typy a vlastenecky se jetì necítili. Oznaèení Wiener Tschechen pak platí pro generace ovlivnìné mylenkou národního obrození a uvìdomìní si národní identity. Pøednáející pøedstavil dále oblasti, kde bychom mohli v minulosti najít èeský hudební ivel ve Vídni. Jsou to jednak kapely, jak dvorské, tak lechtické, vídeòská divadla, sezónní hudebníci v lokálech a zábavních podnicích a pedagogové, nástrojáøi, hudební teoretici nebo vojentí kapelníci. V pøestávce pøednáející poskytl zájemcùm komentáø k vystaveným cenným archiváliím, které nael v notovém archivu Lumíra, jako pamìtní knihy, zápisy ze schùzí, knihy novinových výstøikù, èestné diplomy E. Zwacka, notové ukázky a dalí. Zájem posluchaèù byl vysoký. Zvlátní pozornost vìnoval pøednáející kostelùm, ve kterých pùsobili napø. Josef Ferdinand Kloos, Robert a Frantiek Volánkovi, Arnot Förchgott Tovaèovský, Alois Alexander Buchta, Frantiek Pivoda, Jaromír Herle a dalí. Za kolébku èeského hudebního ivota ve Vídni vak oznaèil pøednáející vídeòské lokály, které slouily jako centra vybavená èeským tiskem a sály pro divadlo a hudební produkci. Nìmecká Vídeò èasto nesla nelibì rozvoj èeského spolkového ivota v edesátých letech 19. století. K tomu nám pøednáející pøeèetl nìkolik vzpomínek Hynka Vojáèka, který pobýval ve Vídni v roce 1945. Potom, co opadla naivní pøedstava o slovanské vzájemnosti, dochází k úzké kooperaci s partnerskými organizacemi v Èechách a na Moravì. Snaha o institucionální spojení byla dovrena rokem 1907, kdy vznikla Pìvecká upa vídeòská. Podnìtem k zaloení byl úspìch Bendlovy oslavy, kde vystoupilo 400 èeskovídeòských pìvcù, pøed 2 500 diváky. K úpadku èeskovídeòské hudby pøispìly dvì svìtové války, následované remigraèními vlnami. Zvlátní pozornost vìnoval pøednáející hudební osobnosti J. B. Foerstera, od nìho jsme si vyslechli dvì hudební ukázky sbory Velké iré rodné lány a Praské zvony.
Pøednáející Mgr. Viktor Velek zaujal posluchaèe krásným projevem a vysokou odborností. Pøislíbil, e pøi své pøítí návtìvì v A. S. obrátí pozornost hudebním ukázkám svatováclavským, ponìvad toto období musí být probráno ve zvlátní pøednáce. dr. Helena Klein-Watryczová, M. A., pøedsedkynì A. S.
Prezentace knihy Vídeòtí Èei 1945-2005 na pùdì Masarykovy univerzity v Brnì
Dne 12. prosince 2006 se na pùdì rektorátu Masarykovy univerzity v Brnì konala prezentace knihy Vídeòtí Èei 1945-2005. K dìjinám národnostní meniny (Die Wiener Tschechen. Zur Geschichte einer Volksgruppe). Prezentace se konala ve spolupráci s Èeským kulturnìhistorickým centrem a Kulturním klubem Èechù a Slovákù v Rakousku jakoto zástupcem rakouské strany a Historickým ústavem Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, Maticí moravskou a v neposlední øadì také Výzkumným støediskem pro dìjiny støední Evropy: prameny, zemì, kultura coby èeskými hostitelskými institucemi. Prezentaci knihy o dìjinách èeské meniny v Rakousku zahájil profesor Jiøí Malíø z Historického ústavu Filozofické fakulty Masarykovy univerzity. Hovoøil nejen o dìjinách vídeòských Èechù, kteøí v komplikované historii støední Evropy 20. století pøedstavovali osobitý a svým zpùsobem velmi specifický fenomén. Zamìøil se také na souèasnou úroveò spolupráce mezi historickými pracoviti pùsobícími na Masarykovì univerzitì a rùznými partnerskými institucemi v sousedním Rakousku. Vyzdvihl intenzifikaci a prohloubení spolupráce, které zaznamenáváme v posledních letech a které v roce 2006 vyvrcholilo napøíklad udìlením Zlaté medaile Masarykovy univerzity zakladatelce a dlouhodobé øeditelce vídeòského institutu Janineum, paní Lonny Glaser z Vídnì, slavnostním pøedáním èestného doktorátu Masarykovy univerzity rakouskému historikovi profesoru Thomasi Winkelbauerovi, který se zabývá støedoevropskými dìjinami raného novovìku, anebo vydáním publikace Tschechen und Österreicher gemeinsame Geschichte, gemeinsame Zukunft, kterou vydala Matice moravská spoleènì s výe zmínìným institutem Janineum (profesor Malíø pøitom skromnì zamlèel udìlení Gindelyho ceny, kterou on sám pøed nìkolika týdny obdrel za své dlouholeté pùsobení na poli výzkumu èesko-rakouských politických dìjin 19. a 20. století). Prezentaci knihy Vídeòtí Èei na pùdì Masarykovy univerzity tedy lze povaovat za dalí krok v dlouhém spoleèném putování støedoevropskými dìjinami. Dále se slova ujali vichni ètyøi vydavatelé pøedstavovaného dvojjazyèného sborníku. Jana Stárková pøiblíila celý projekt, jeho jednotlivé aspekty, a také posluchaèe v hrubých obrysech seznámila s pováleènými dìjinami èeské meniny ve VídPrezentaci zahájil prof. Jiøí Malíø z Historického ústavu FF MU v Brnì
Editoøi sborníku (zleva Jiøí K. Kroupa, Marie Brandeisová, Jana Stárková a Helena Baslerová)
z èeské a slovenské Vídnì a okolí
ni a v Rakousku. Helena Baslerová navázala na její slova struènou prezentací vydavatelských institucí, pøedevím Kulturního klubu Èechù a Slovákù v Rakousku. Marie Brandeisová se zamìøila na jeden z mnoha dílèích aspektù èeského spolkového a kulturního ivota ve Vídni, a sice na hudební ivot. Na závìr potom vystoupil Jiøí K. Kroupa, jen knihu pøipravoval do tisku ze strany praského nakladatelství Koniasch Latin Press. Seznámil pøítomné se svou vlastní zkueností s prací na tomto materiálu a také se svou osobní interpretací pomìrù v èeské historiografii. Jak ji bylo uvedeno, kniha je vydána jako dvojjazyèný sborník, sestavený spíe z kratích pøíspìvkù. První èást knihy je koncipována v nìmeckém jazyce, ve druhé èásti (od strany 271) se jednotlivé pøíspìvky opakují v èetinì. Kniha je rozèlenìna do ètyø základních èástí. První z nich se vìnuje integraci, asimilaci, emigraci a reemigraci, tedy nejdùleitìjím otázkám ivota Èechù ve Vídni a v Rakousku. Mezi autory pøíspìvkù této èásti sborníkù se ètenáø vedle Jany Stárkové mùe setkat napøíklad také se jménem Ivana Medka, známého redaktora Hlasu Ameriky a pozdìjího kancléøe prezidenta Havla, anebo se jménem Dagmar Vanìèkové, znalkynì dìjin Charty 77 a zároveò i ivota Èechù ve Vídni. Opomenout nelze ani dalí autory: Heinze Ticheho, Vìru Mayerovou, Ivu Heroldovou. Druhá èást pøedstavované publikace je zamìøena na problematiku institucionálního a spolkového ivota vídeòských Èechù. Ze statí autorù, mezi nimi jsou zastoupeni Helena Baslerová, Marie Brandeisová, Ota Èeka, Vìra Bìhalová, Miroslav Broík, Helena Klein-Watryczová, Miroslav Hoálek, Ota Koutný, vyplývá váha, kterou pøedstavitelé èeské meniny ve Vídni této èinnosti dávají. Snad proto, e právì spolková èinnost èinní z individuálních osob obec a komunitu. Ve tøetím oddíle knihy jsou soustøedìny èlánky vìnované hlubí analýze kulturního ivota vídeòských Èechù, toti jejich aktivitám v oblasti divadla, hudby a filmu. Svými pøíspìvky se zde uplatnili Gero Fischer, Marie Brandeisová, Ludvík Kavín nebo herec Pavel Landovský. Závìreèná èást knihy potom hovoøí o dalím významném fenoménu ivota vídeòských Èechù, kterým je jazyk a jeho uplatnìní nejen v bìném ivotì, ale také v publikaèní a literární èinnosti. Není proto divu, e se zde nad rolí vídeòské èetiny zamysleli napøíklad Stanislava Kloferová, Gero Fischer, Pavel Kohout, Marie Brandeisová, Jana Stárková nebo Helena Baslerová.
Prezentace probìhla v pøíjemném prostøedí rektorátu Masarykovy univerzity v Brnì
Zájem vzbudily i dalí publikace Kulturního klubu
##
z èeské a slovenské Vídnì a okolí
Kniha Vídeòtí Èei 1945-2005 dobrým zpùsobem ozøejmuje základy pùsobení èeské národní meniny v nìkdejí metropoli støedoevropské monarchie v prùbìhu druhé poloviny 20. století. Vzhledem k uvedené informaci, e jde o první svazek pøipravované øady, se navíc zájemci mohou tìit na dalí prohloubení shromádìných informací. Prezentace této publikace na pùdì Masarykovy univerzity prokázala, e jde o ivé téma i v souèasném kontextu èesko-rakouských vztahù a jejich historie. Mezi publikem to dosvìdèovala i pøítomnost zástupcù mladé studentské generace. Prezentace knihy Vídeòtí Èei byla ze strany Masarykovy univerzity i dalí pøíleitostí, jak vyjádøit podìkování jedné z vydavatelek, Dr. Janì Stárkové, za její mnohaletou aktivitu na poli èesko-rakouské spolupráce ve vìdì a kultuøe, jí se v devadesátých letech minulého a na poèátku nynìjího století vìnovala jako vedoucí brnìnské poboèky Rakouského ústavu pro jihovýchodní a východní Evropu. Tomá Knoz Pozn. redakce: Doc. dr. Tomá Knoz: historik, specializace raný novovìk. Èlen øady vìdeckých komisí, pùsobí v Historickém ústavu Masarykovy univerzity a je souèasnì prodìkanem Filozofické fakulty Masarykovy univerzity v Brnì.
Na Hromnice o Homolku více! Zdenek Homolka se 2. února doil 70 let. Je miláèkem nás Omladináøù je to ná bohém, básník, dobrodruh a snílek, který u nìkolik let reíruje pøedstavení Vlastenecké omladiny a poøizuje profesionální kulisy a plátna. Omladina mu za jeho péèi a osobitý humor podìkovala pøi oslavì 10. února ve velké klubovnì èeské koly speciálním programem. Zaznìla na nìm také píseò z posledního Zden-
kova autorského divadla Tenkrát v San José s novým textem. Kdo znáte melodii Glory, glory, halleluja, zazpívejte si ji v duchu na Zdenkovu poèest: A ije, radostnì a dlouho! Jsi ná klaun, co smutnou má svoji dui, hádej, kdo to z lidí kolem jen tuí, ivot skøípe tebe poøád tu i tam, jsi vak Fanfán Tulipán! Ref.: Glory, glory, halleluja, glory, glory, halleluja, glory, glory, halleluja, jsi ná Fanfán Tulipán! To, co ivot neúprosnì dal i vzal, o tom nepøemýlej poøád stále dál, tebe èeká kariéra pøec jiná VLASTENECKÁ OMLADINA! Ref.: Glory, glory, halleluja, glory, glory, halleluja, glory, glory, halleluja, jsi ná Fanfán Tulipán!
(aVa)
O bílé pastelce Dramatický krouek pøi èeské kole nám pøedvedl pohádku O bílé pastelce. koláci 1. hlavní tøídy ji nacvièili s pomocí bývalé uèitelky, paní Evy Køenkové, která jetì pøed pøedstavením vysvìtlila dìj. Ve spolku Komenský jsou plány, e se bude v dohledné dobì pøestavovat divadelní sál. Doufám, e nezapomenou na akustiku i na jeviti. Hned první scéna, kde se pøedstavují tuky, èili pastelky, a líèí svùj pobyt ve katulce, skoro úplnì zanikla. Proè? Dìti byly schovány za velkou zdí a bez mikrofonu. Pak u to bìelo velmi dobøe. Kadá pastelka vychvalovala sama sebe a øíkala, e bez ní se nemùe být. Jen bílá byla smutná, myslela, e je zbyteèná, protoe na bílém papíøe nebyla vidìt. Zapomnìlo se, e sníh je také bílý, jene právì tento rok zapomnìla paní Zima poslat sníh na zem. Najednou zaèalo snìit, snìhové vloèky pùvabnì tanèily a sedaly si na zem. V tom byla bílá barva krásná a dùleitá. Sál byl naplnìn, protoe pøestavení se hrálo pro vechny kolní dìti a bylo zde i pøekvapivì hodnì dospìlých. Bohuel byli dospìlí posláni do zadních øad, kde bylo patnì slyet. Jinak to byl dobrý nápad, hezké dopoledne a dìti se alespoò nauèí pohybovat na jeviti. (JAFL)
Èei v cizinì 1850-1938 Dìjiny naeho národa by nebyly úplné bez historie naeho vystìhovalectví a èeských minorit v zahranièí. Poèet zahranièních krajanù byl v minulosti uvádìn rùznými èísly, na poèátku dvacátých let 20. století to bylo 2,1 miliónu Èechù a Slovákù, z toho 1,2 miliónu v Americe a 858 tisíc v Evropì. Z amerických krajanù byla asi polovina Èechù a polovina Slovákù. Poèty krajanù v nìkterých státech byly nepochybnì pøehnané, na to upozornil v roce 1935 ve své recenzi práce Jana Auerhana Èeskoslovenské jazykové meniny v evropském zahranièí (Praha 1935) polský od-
#$
Od snu k realitì: Èeský design 1990-2005 Od 23. února do 21. bøezna 2007 probíhá v Designforu (MuseumsQuartier) ve Vídni výstava Od snu k realitì: Èeský design 1990-2005. Výstavu poøádá Design centrum Èeské republiky ve spolupráci s partnerskou organizací Design Austria. Zátitu nad výstavou pøevzal RNDr. Jan Koukal, velvyslanec Èeské republiky v Rakousku. Kurátorem výstavy je PhDr. Dagmar Koudelková, architektonické øeení výstavy zajistil Karel Kobosil. Devadesátá léta znamenala v oblasti prùmyslového designu mnoho zmìn. Nìkteré podniky ztratily východní trhy, kterým dodávaly svoje výrobky, jiné naopak najednou mohly exportovat do zemí, které pro nì byly døíve zcela nedostupné. Mnohé podniky zanikly, na druhou stranu vznikaly nové, navazující na vývoj a snaící se uspìt jak se zcela novým, tak i modernizovaným sortimentem.
Design, který byl do té doby spíe opomíjen, se stal velmi aktuálním tématem. Avak prosadit autorský návrh designéra do prùmyslové výroby bylo stále tìkým úkolem. Proto se mnoho dobrých designérù vìnovalo více své individuální tvorbì nebo atypickým zakázkám ne prùmyslovým návrhùm. Pøesto vznikly vynikající a unikátní práce. Zrodu a samozøejmì i propagaci mnoha z nich významnì pomáhalo Design centrum Èeské republiky. Design centrum ÈR bylo zaloeno v roce 1991 a je nástupnickou organizací Institutu prùmyslového designu. Jeho posláním je sledování designu, napomáhání vzniku zajímavých designérských projektù a prezentace designérských výsledkù jednotlivých oborù. Úkolem Design Centra je mapovat a vyhodnocovat rozvoj designu, hodnotit úroveò èeské produkce, vypisovat soutìe, poøádat výstavy a zajiovat informace o designu. Výstavu Od snu k realitì: Èeský design 1990-2005 pøipravili pracovníci DC ÈR. Jejím zámìrem je zrekapitulovat vývoj vech oborù strojírenského a spotøebního prùmyslu i bytové kultury a upozornit na patnáct let existence Design centra ÈR a jeho aktivity. V celém rozsahu byla výstava prezentována ve Veletrním paláci Národní galerie v Praze v roce 2005, výbìrová kolekce byla pøedstavena v Essenu a v Bruselu, nyní jedná se o vystavení v Paøíi i dalích evropských mìstech. Výstavní kolekce obsahuje sériovì vyrábìné produkty, ale v mení míøe i malosériovì produkovaný autorský design, ukázky individuálních autorských pøístupù a zajímavých øeení, které ale zùstaly pouze v podobì návrhu. Základem výstavního souboru jsou práce ocenìné v soutìi Vynikající výrobek roku. Cílem výstavy je poskytnout otevøený pohled na èeskou prùmyslovou produkci, ukázat kvality èeského designu a designérù, pøispìt k prohloubení exportu nejenom do Rakouska, ale i do dalích zemí Evropské unie, pøedstavit Èeskou republiku jako zemi se silnou a dlouhou tradicí prùmyslové výroby. V Rakousku jsou na této výstavì poprvé pøedstaveny ve velkém rozsahu spoleènì obory strojírenské, bìné spotøební zboí, nábytek a bytové doplòky i grafický design. Výbìr tvoøí více ne padesát prací, základem jsou pøedevím kvalitní sériové výrobky mající anci uspìt na zahranièních trzích, doplòují je malosériové èi samostatné designérské projekty. (-hSt-)
z èeské a slovenské Vídnì a okolí
borný èasopis Sprawy narodowociowe. Ve svìtì existovalo v dobì 1. ÈSR 5 800 èeských a slovenských spolkù, 330 kol a 150 novin a èasopisù. Obdobné poèty krajanù byly uvádìny v roce 1945 (1 milión v USA a 900 tisíc v Evropì). Podle údajù Èeskoslovenského ústavu zahranièního z roku 1973 bylo ve 30 zahranièních státech 2,5 miliónu Èechù a Slovákù, z toho 1,5 miliónu v USA. Po vzniku Èeské republiky uvádìlo èeské ministerstvo zahranièních vìcí 2 milióny krajanù, z toho 1,3 miliónu v USA. Èeské vystìhovalectví je nejen souèástí moderních politických, sociálnì-ekonomických a kulturních dìjin naeho národa, ale zároveò aktuálním problémem naí souèasnosti. Pøedmìtem vìdeckého zájmu se problematika vystìhovalectví stala ji pøed sto lety, kdy byly publikovány první práce dr. Jana Auerhana. Soustavnìjí zájem o èeské a slovenské vystìhovalectví projevovaly rùzné èeskoslovenské instituce v letech první republiky. Nehledì na pováleènou reemigraci, nový vìdecký zájem se objevuje a na poèátku edesátých let 20. století, a to v souvislosti se vznikem Komise pro dìjiny krajanù, Èechù a Slovákù v zahranièí, pøi Historickém ústavu Èeskoslovenské akademie vìd, na Slovensku pak po vzniku Ústavu pro zahranièní Slováky Matice slovenské. Komise pro dìjiny krajanù, na její èinnosti se podíleli i zahranièní badatelé (prof. Monika Glettler), vytyèila jako svùj cíl sepsání syntézy podávající dìjiny vech krajanských vìtví. Výstupem tøíletého projektu Grantové agentury Èeské republiky øeeného v letech 2004-2006 je publikace docenta Masarykovy univerzity v Brnì PhDr. Jaroslava Vaculíka, CSc., Èei v cizinì 1850-1938. Zabývá se èeským hospodáøsko-sociálním vystìhovalectvím ve druhé polovinì 19. století a první tøetinì 20. století a osudy èeských minorit nejen v evropských, ale i zámoøských zemích, a to dle státního uspoøádání na poèátku roku 1938. Nejvìtí pozornost je vìnována velkým èeským minoritám v Rusku (SSSR), Polsku, Nìmecku, Rakousku, Jugoslávii a USA. Po úvodní èásti, která popisuje obecnou charakteristiku celého vystìhovaleckého procesu, který mìl odlinou podobu pøed a po první svìtové válce, následuje encyklopedickou formou výklad historie jednotlivých minorit dle jednotlivých státù. Køest nové publikace, kterou vydala brnìnská Masarykova univerzita, se uskuteèní péèí vídeòského krajanského Akademického spolku v sobotu 17. bøezna 2007 v 17 hod. v Drachengasse. (Radim tìrba)
Komorní koncert umìleckého dua Lubomír Èermák, housle, Leo Witoszynskyj, kytara, se konal dne 8. 2. 2007 v mramorovém sále velvyslanectví ÈR v Rakousku. Zátitu nad koncertem pøevzal nový velvyslanec ÈR, dr. Jan Koukal. Nebyl to normální klasický koncert, nýbr veèer sloený z ivé hudby, mluveného slova a poslechu reprodukované hudby. Pro výstup zvolili umìlci Sonátu èeského skladatele Josefa Mysliveèka, tøi árie z Mozartovy opery Figarova svatba, rovnì transkripcí pro housle a kytaru byla i skladba souèasného brazilského skladatele. Leo Wytoszynskyj poté pøedstavil nìkolik ukázek ze spoleèného CD Fandango Walzer Swing, které duo natoèilo pøed devíti lety, a to v obsazení smyècové kvarteto (Kvarteto mìsta Brna, primarius L. Èermák) a kytara. Posledním ivým vstupem byla interpretace tøinácti valèíkù rakouského skladatele Franze Schuberta.
#%
z èeské a slovenské Vídnì a okolí
sikcafé EGON v St. Pölten ètení z knihy Milana Ráèka Für ein Leben zu viel (nakladatelství va bene). Kromì autora èetli dále herec Walter Schoberwalter a Theresa Loibl. (mb)
Rozhovor s Michaelom Stavarièom
Lubomír Èermák, housle, Leo Witoszynskyj, kytara (foto: Vladimír Èevela) Tak jako byl smíený program koncertu, takový byl i výkon neèistá intonace L. Èermáka v Bendovì Sonátì, ne vdy jistá souhra dua. Závìreèné ohláené èíslo Schubertovy valèíky (?) mìly více charakter ländleru. V interpretaci umìlcù vak tento rys chybìl. Zda bylo na vinì poèasí èi prázdniny, nevíme. (mb)
Kafka v Èeském centru samozøejmì nebyl, ale stal se hlavní osobou poøadu, na který pozvalo v druhém termínu (první v øíjnu 2006) dne 22. 1. 2007 Èeské centrum ve Vídni. O stavu kafkovkého bádání a vydávaní Kafkových dìl informovala øeditelka Centra Franze Kafky dr. Markéta Maliová. Sloité Kafkovo dílo pøekládal mj. Max Brod. O setkání s Maxem Brodem v Jeruzalémì, kam ho pøijel pøemlouvat k návtìvì oslavy Kafkova jubilea v totalitním Èeskoslovensku, vyprávìl v druhé polovinì veèera spisovatel Arnot Lustig, jeden z hlavních reprezentantù èeské literatury druhé poloviny 20. století, èestný prezident Spoleènosti Franze Kafky. S podivem posluchaèi vyslechli sdìlení, e zatímco po celém svìtì je vydáno kompletnì Kafkovo dílo, není tomu tak doposud v ÈR. Je jistì zásluné se seznamovat se souèasnou evropskou literaturou, tj. poøádat besedy, ètení. Je-li ve Vídni tzv. èeské gymnázium, nabízí se otázka, proè se nesnaí také o to poznat ijící pøedstavitele èeské literatury 20. století. Úèast na veèeru v Èeském centru byla v tomto smyslu nulová. (mb)
Landhausgalerie Øeditel Landhausgalerie Ausstellungsbrücke v St. Pölten Milan Ráèek uvedl 1. 3. 2007 výstavu K. U. SCH. Assotiationskettenrally. Zkratka K. U. SCH. ukrývá dva umìlce Renate Krätschmer Und Jörg Schwarzenberger. Výstava nabídla koncepèní dadaismus umìlecké objekty, texty, filmy, prvky divadla. (mb)
Etceteralitges je název projektu Dolního Rakouska (Literatur und so weiter), v jeho rámci se uskuteènilo dne 13. 2. 2007 v Mu-
#&
Michael Stavariè je mladý, úspený autor. Narodil sa v Brne a ako malý chlapec sa presahoval s rodièmi do Viedne. Od vtedy tu ije a tvorí. Vytudoval bohemistiku a publicistiku na Viedenskej univerzite. Nedávno mu vyiel druhý román vo vydavate¾stve Residenz Verlag. Na èítaní z jeho románov Stillborn (2006) a Terminifera (2007) 6. februára 2007 v Bratislave, na rakúskom ve¾vyslanectve, sme mohli Michael Stavariè (© Lukas Beck) nahliadnu do spletitých svetov jeho kniných hrdinov. Michal Hvorecký, tie autor románov, moderoval. Vznikol z toho zaujímavý rozhovor. MICHAL HVORECKÝ: Ak sa mám vyjadri politicky korektne, ste moravsko-rakúsky autor. Preèo píete len po nemecky? MICHAEL STAVARIÈ: Vo¾akedy som písal básnièky po èesky, ale neskôr u len po nemecky. Èlovek sa tak nejak rozhodne pre jednu reè. Keï som priiel do Viedne, bol som príli mladý na to, aby som sa literárne vyjadroval po èesky. Nemèinu som sa musel od základu nauèi. Neskôr som iiel tudova bohemistiku a publicistiku. tudova bohemistiku bolo pre mòa logickým krokom chcel som sa dozvedie nieèo o mojej materinskej reèi a aj o èeskej literatúre. A keïe sú teraz èetina a slovenèina dva rozlièné jazyky, tak môem poveda, e rozumiem aj po slovensky (smiech). M. H.: Je Residenz Verlag jediné vydavate¾stvo, v ktorom vydávate? M. S: Nie, píem ete aj pre jedno malé nezávislé vydavate¾stvo sídliace v Berlíne. Viacero vydavate¾stiev poskytuje autorovi monos rôznorodej literárnej èinnosti, lebo kadé sa pecializuje na iný áner. M. H.: Vyli vám u dva romány, kedy príde ïalí? Bude im v nieèom podobný? M. S.: Stillborn, Terminifera a môj nový román budú nieèo ako vo¾ná trilógia. Knihy sú samostatné diela, podobajú sa ale opticky a reèovo. Nie je to vak iaden Pán Prsteòov (smiech). Román Stillborn je o mladej ambicióznej neurotickej Viedenèanke, maliarke Elizabeth Frankenstein, ktorá sama seba povauje za nepodarok, za potrat v knihe je smr silnou témou. Reè románu je v akomsi staccato rytme a to mu dodáva napätie. Tam kam Elizabeth Frankenstein príde, tam onedlho horí, je akoby ohenným èertom. Stillborn má v sebe nieèo priam hororové. Hrdinom románu Terminifera je Lois, ktorý si vybral povolanie oetrovate¾a, lebo chcel pomáha ¾udom pretoe sám vyrastal v domove. Jedného dòa objaví na svojej podobloènici lúène koníky, ale, krehké stvorenia, ktoré, tak ako jeho, za-
Po èítaní sa mi podarilo samej poloi autorovi zopár otázok: A. O.: Èo vás inpiruje pri písaní románov? M. S.: Sú to kadodenné veci. Som dobrý pozorovate¾, akoby mal by vlastne kadý spisovate¾. S pozorovania sa vyvíja vnímanie vnútorné i vonkajie a z neho myslenie alebo monos myslie. Treba chodi s otvorenými oèami, veï èlovek je vizuálny tvor a na tom stavia inpirácia.
Klub spoloèenských tancov Petan
A. O.: Identifikujete sa z postavami z vaich románov, majú nieèo z vás? M. S.: To autobiografické sú len malièkosti, malé detaily v románe. Dalo by sa poveda, e Lois v Terminifera je osamelý, lebo bol dieaom z domova. Ja som bol tie takto vytrhnutý zo svojho prostredia, keï sme sa presahovali do Rakúska. A. O.: Ako vznikol nápad na názov Terminifera? M. S.: Mám rád názvy, ktoré sa na prvý poh¾ad nedajú ¾ahko interpretova, ktoré nie sú hneï celkom jasné. Terminifera je názov lúènich koníkov, o ktoré v románe ide. Raz som takého videl doma na okennom skle a inpiroval ma tak, e som si pomyslel, e ho musím spomenú v nejakej knihe. A. O: Obidva romány sú písane v prvej osobe
M. S.: Áno, z tohto poh¾adu sa mi píe ¾ahie. Aj môj tretí román bude v prvej osobe. A. O: Michalovi Hvoreckému uviedli prednedávnom pod¾a jeho románu Ply divadelnú hru. Vedeli by ste si predstavi vae romány v takejto forme? M. S.: Divadelnú hru ani nie, ale z románu Stillborn by som si vedel predstavi film. A. O.: A ete jedna otázka: Píete v nemèine, neuvaovali ste nad èeským, prípadne slovenským prekladom? M. S.: Áno samozrejme, u som sa rozprával s vydavate¾om na túto tému. Take je to v stave rieenia, je otázka èasu a prekladate¾stiev a samozrejme, autorských práv. A. O.: Myslím, e to by bolo ve¾mi obohacujúce, lebo, ako povedal pán Hvorecký, slovenskému èitate¾ovi treba priblíi rakúsku literatúru. Ïakujem za rozhovor a prajem ve¾a úspechov. Andrea Ozábalová (Z nemèiny preloila autorka)
11. Ples viedenských Slovákov Dòa 20. januára sa v Radisson SAS Palais Hotel konal v poradí u 11. ples viedenských Slovákov pripravený Rakúsko-slovenským kultúrnym spolkom. Program bol naozaj bohatý a pozvanie prijalo aj ve¾a zaujímavých hostí Igor Mauk, vyslanec Slovenskej republiky v Rakúsku, Juraj Macháè, ve¾vyslanec Slovenskej republiky pri OSN, Peter Lizák, ve¾vyslanec Slovenskej republiky pri OSCD, Ivan Poèúch, ve¾vyslanec Èeskej republiky pri OSN a OSCD, Teodora Chmelová, riadite¾ka Slovenského intitútu vo Viedni a Vilma Privarová, riadite¾ka Úradu pre Slo-
Spevák Robo Opatovský a Andrea Ozábalová
z èeské a slovenské Vídnì a okolí
vialo do cudzieho sveta. Ale to èo lieta, ete zïaleka nie je anjel alebo Superman...
Súbor ¾udových tancov Èarovné ostrohy vákov ijúcich v zahranièí. So slávnostným prejavom vystúpili Dipl. Ing. Vladimír Mlynár, predseda Slovenského kolského spolku SOVA a Dipl. Ing. Ivan Èarnogurský, riadite¾ Ipec Group, hlavného sponzora veèera. Dr. Johannes Hahn, rakúsky minister vedy, ples otvoril a hostia boli vyzvaný k tancu u tradiènou vetou: Alles Walzer! Klub spoloèenských tancov Petan za hudobného doprovodu bratislavskej Sarah Band otvoril ples valèíkom a pridali sa aj hostia. Zaujímavým bodom v kultúrnom programe bolo vystúpenie tyroch mladých ¾udí zo súboru ¾udových tancov Èarovné ostrohy. Príjemnými pesnièkami v týle swingu poteil spevák Robo Opatovský, ve¾mi zaujala najmä jeho interpretácia Franka Sinatru s pesnièkou My Way. V Modrom salóniku hrala nemenej zaujímava Goralská ¾udová hudba zo Zamaguria. Veèer bol ve¾mi príjemný a slovenskí, ale aj rakúsky hostia boli atmosférou nadený. Teíme sa na ïalí ples o rok! (ao, foto: Michael Janousek)
Pravý Èechoslovák je varhanní virtuoz, dirigent, skladatel, pedagog, prof. Ján Valach, který ije od roku 1968 v Belgii. Stal se tam uznávanou osobností. Mj. obnovil v Antverpách v roce 1977 tradici uvádìní díla J. S. Bacha Matouovy paije. Doposud zaznìly pìtadvacetkrát. Prof. Valach sloil øadu skladeb varhanních, vokálních. Varhanní skladbu Laken vìnoval belgické královnì Fabiole. Vedle interpretace belgické hudby jako varhaník èi dirigent je prof. Valach rovnì neúnavným propagátorem èeské a slovenské hudby. V Belgii poprvé uvedl operu slovenského skladatele Eugena Suchonì Krútòava, Smetanovu operu Prodaná nevìsta, cyklus symfonických básní Má vlast, Dvoøákovu operu Rusalka, operu B. Martinù Øecké paije. Po více ne dvaceti letech se v roce 1990 opìt smìlo objevit jeho jméno v èeských novinách pøi pøíleitosti jeho koncertu v Praze. V rodném mìstì se zrodila mylenka pøipomenout mladým lidem tento výjimeèný umìlecký a lidský zjev. Proto v rodné
#'
z èeské a slovenské Vídnì a okolí
a v roce 1973. Národní technické muzeum ho nyní jako dar pøedalo plzeòskému partnerovi. Pokud byste nìkdo mohl podat jakoukoliv informaci o okolnostech vídeòského pobytu modelu lokomotivy, kodováètí muzejníci by ji jistì pøivítali. Moná by tak získaly cenné informace o fungování sbìratelské komunity, její internacionálnost nedokázala plnì pøervat ani elezná opona. (MaFr)
Karel Gott pøijede do Vídnì s Vinnetouem
Ján Valach Hnuti malebném mìsteèku severní èásti Rimavskej doliny iniciovali vydání malé biografie A z tváre mys¾ iari... (Gabriel Füssyová, 2005). Prof. Valach se stal oficiálním patronem vìdomostní soutìe ákù ZU (Základná umelecka kola) v pøedmìtu hudební nauka. Publikace je doporuèena Ministerstvem kolství SR jako doplòková èetba, aby mohla vyplnit mezeru, je je spojena s totalitní praxí, toti e se v oficiálních publikacích 100 slovenských skladate¾ov, anebo Dejiny slovenskej hudby na tyto osobnosti vdycky zapomnìlo. e je prof. Valach opravdový Èechoslovák, dokládá i dalí skuteènost spontánnì pøispìl nemalým penìitým darem do sbírky, kterou vyhlásil Kulturní klub na zøízení pamìtní desky Karlu Halerovi v Mauthausenu, zatímco mnozí Èei ve Vídni se v tomto smìru necítili osloveni. (mb)
Z Náchoda do Plznì pøes Vídeò Zvlátní cestu prodìlal padesát let starý funkèní model lokomotivy, který nedávno získalo Muzeum kody v Plzni. Model inspirovaný parní lokomotivou Mikádo, vyrábìnou právì kodovými závody v Plzni, vytvoøil nìkdy v padesátých letech Albert Líbal z Náchoda. Ruènì vyrobené dílko váí pøes sedmdesát kilogramù a mìøí i s tendrem skoro dva metry. Místo pro znak výrobce vyplòují monogramy modeláøe. V Plzni se nyní zabývají i zajímavými osudy díla z Náchoda se toti model z dosud nejasného dùvodu dostal do Vídnì. Do Èeskoslovenska, pøesnìji øeèeno do praského Národního technického muzea se odtud vrátil
$
Zajímavého partnera bude mít èeská zpìvácká legenda Karel Gott na svém obøím turné po Nìmecku a Rakousku osmasedmdesátiletého francouzského herce Pierra Brice, nìkdejího pøedstavitele filmového Vinnetoua. Obì hvìzdy by se mìly stát hlavním tahákem tzv. Jarních slavností lidové hudby, které poøádá populární osobnost souèasné Volksmusik, teprve pìtadvacetiletý Florian Silbereisen. Karel Gott, který letos slaví ètyøicet let spolupráce s nìmeckým hudebním vydavatelstvím Polydor, na òùøe více ne pìti desítek koncertù v Nìmecku a v Rakousku v prùbìhu svého asi dvacetiminutového vystoupení zazpívá celou sadu svých hitù v nìmèinì. Nechybí mezi nimi ani slavné Zvonky tìstí, ani proslulá Vèelka Mája, k ní sloil hudbu nedávno tragicky zesnulý hudební skladatel a Gottùv pøítel Karel Svoboda. Karel Gott, Pierre Brice a dalí protagonisté Jarních slavností Volksmusik se svým programem procestují Nìmecko køíem kráem, vystoupí napøíklad v olympijské hale v Mnichovì, kongresovém centru v Berlínì, v Hamburku èi Dráïanech. Do turné bylo ale zaøazeno i vystoupení ve Vídni, take obyvatelé Rakouska nebudou muset putovat za hranice, aby na vlastní oèi spatøili nejúspìnìjí postavu èeské pop music i patrnì nejslavnìjího indiánského náèelníka vech dob. A ani pokud jim náhodou na program nevybude èas nebo nedostanou lístky, nemusí propadat zoufalství pøinejmením Karla Gotta si budou moci na podzim poslechnout na novém dvoj- èi trojalbu Polydoru, které vyjde k výe zmínìnému výroèí spolupráce zpìváka s vydavatelstvím. Vedle starých osvìdèených hitù by na nìm mìlo zaznít i nìkolik nových písní. Moná se stanou èasem tak proslulé jako tøeba Vèelka Mája. (MaFr)
Soutì èeské armády vyhráli Rakuané V nejnároènìjí sportovní soutìi poøádané èeskou armádou pod názvem Winter Survival v horském terénu v Jeseníkách koncem ledna obhájilo loòské vítìzství drustvo rakouské armádní koly horských vùdcù a záchranáøù v Saalfeldenu. Jen tìsnì za nimi skonèil tým praského velitelství Vojenské policie následovaný týmem z Univerzity obrany v Brnì. Jen je tøeba doufat, e podobné soutìení bude vdy probíhat v tak mírovém duchu jako v Jeseníkách. (MaFr)
Vídeòská výstava do Olomouce? O navázání spolupráce s vídeòským Dómským a diecézním muzeem usiluje nedávno otevøené Arcidiecézní muzeum v Olomouci. Pojítkem by se mohla stát výstava vìnovaná vídeòskému mecenái umìní a církevnímu hodnostáøi Otto Mauerovi, který se zamìøil na sbírání moderního rakouského umìní edesátých a osmdesátých let minulé-
Opodìné fotografie: Z díla Mag. Milady Zahnhausen V minulém vydání Kulturního klubu byl publikován rozhovor s restaurátorkou a keramièkou, paní Mag. Miladou Zahnhausen. Patøièné fotografie, které dokumentují její tvorbu, jsme bohuel obdreli a po uzávìrce. Touto malou fotoreportáí Vám chceme dodateènì ukázat tvorbu paní Milady Zanhausen. Dìkujeme za pochopení. (Redakce)
z èeské a slovenské Vídnì a okolí
ho století. Olomouètí muzejníci by rádi výstavu, na kterou byli upozornìni Rakouským kulturním centrem v Praze, rádi získali pro Olomouc. Jednání s rakouskými partnery plánují u na bøezen. Obyvatelé hanácké metropole by tak zajímavou výstavu dokumentující vývoj moderního rakouského umìní mohli spatøit nìkdy v polovinì pøítího roku. (MaFr)
$
z èeské a slovenské Vídnì a okolí
HISTORICKÉ OKÉNKO 1927-1928 byly postaveny ve Vídni ès. kolní budovy v XVI. okrese, XX. okrese, XII. okrese, X. okrese
Nad èesko-vídeòskými rodopisy EMBERA, Alois Václav (21. 3. 1807 Vysoké Mýto 23. 3. 1882 Vídeò)1 èeský pedagog, jazykovìdec, historik a literární historik, filolog, pøekladatel a publicista Studoval gymnázium v Litomyli, maturoval roku 1826. Univerzitní studia filozofie a práv v Praze dokonèil roku 1830. Po mezidobí moravského uèitelování a buditelské èinnosti se nastìhoval koncem roku 1849 do Vídnì. Po odcházejícím Janu Hromádkovi (1783-1850), který do Vídnì pøiel z kolínské hlavní koly zaèátkem století, byl jmenován univerzitním profesorem èeské øeèi a literatury na vídeòské univerzitì. K emberovým významným ákùm tam patøil Frantiek Tilscher, pozdìjí nástupce Rafaela Morstadta na praské technice pøi výuce deskriptivní geometrie. Byl z Moravy a Moravané byli emberovi naklonìni nejvíce: ...Morava ti s námi úctu vzdává, / Na Dunaji voláme ti: Sláva! (Z Pamìtního listu r. 1860). embera byl vùdcem mladých a rozumìl jim kromì vlastního syna Vratislava. Hlavním jeho zamìstnáním ve Vídni, z nìho mìl také rozhodující pøíjem, bylo pøekládání øíských zákonù do èetiny. Pøed jeho nástupem pøicházely úøední pøeklady do èeských zemí znaènì opodìnì. Je jedním z tvùrcù èeského právnì-politického názvosloví. emberova pracovitost byla pøísloveèná a zmiòuje se o ní i Jan Neruda veri v Národních listech roku 1866: ...za kadou èeskou literou, setká se s pilným emberou. Byl jedním z prvních, kdo odhalil Hankovy padìlky. Velký význam má jeho etnografická Mapa moravská, vyznamenaná na svìtové výstavì v Paøíi roku 1878 bronzovou medailí. Vìdecký význam neztratila kniha Základové dialektologie èeskoslovanské je vyla ve Vídni roku 1864. U emberù se soustøeïoval spoleèenský ivot èeské Vídnì. Jan Evangelista Purkynì se tu stavoval, kdykoliv mìl v dunajské metropoli zasedání Uèené spoleènosti. Ze vzpomínek Zdenky emberové k jeho návtìvì roku 1865: Posud jest èilý, ale hroznì dìtinský. Frantiek Palacký (1798-1876) se znal se emberou ji od roku 1829. Jednou, za Bachovy vlády, si el do emberova bytu odpoèinout. Tajný policista po celou tu dobu hlídal u domu. Byl tu i 28. kvìtna 1865, kdy mu Zdeòka zahrála na klavír 1. díl Mozartovy sonáty. V dobì zasedání øíské rady bývaly u em-
berù poslanecké veèírky s programem, nìkdy se hrálo divadlo. Do zeleného domu ve IV. okrese na Berggasse 20 pøicházel i sochaø Václav Levý (1820-1870), Vítìzslav Hálek (1835-1874). Hálkovo chování v naí spoleènosti bylo váné. Tanèila jsem s ním polku za klavírního doprovodu (z deníku Zdenky emberové). S Janem Kollárem (1793-1852) bydleli emberovi v jednom domì (o patro ní) na poèátku padesátých let (Ungarngasse 364 novì 5). Vedli tu spolu dùvìrné vlastenecké rozmluvy. Boena Nìmcová tu navtívila emberu na jaøe roku 1851. Potom v lednu 1856 ho ádala, aby se poohlédl po vhodném místì pro jejího manela. Karel Jaromír Erben (1811-1870), èeský chirurg ve Vídni Eduard Albert i emberùv ák Jan Gebauer tu byli èastými hosty. Druhý emberùv byt se zelenými vraty do prùjezdu byl branou, kterou vcházel vídeòský student Tomá Masaryk (1850-1937) do èeského svìta. Masaryk si embery velice váil, a kdy mìl sedmdesáté narozeniny, pøijel ho pozdravit a z Lipska. Paní Otýlie Sklenáøová-Malá na této slavnosti roku 1877 recitovala, pøítomen byl operní pìvec Lev, Neruda, Grégr... a kamarád a spoluák Masarykùv Jakub Veteèka (t. è. pøedseda Akademického spolku). Vídeòská univerzita poctila emberu èestným doktorátem. Slovanská beseda ve Vídni pøedala pozdrav: Tomu dík a èest a chválu vzdává národ, jen to v nìm se oslavil. Toho nehynoucí èeká sláva. Hned po té slávì se strhla proti nìmu smr zloby, protoe si dovolil prohlásit rukopisy Královédvorský a Zelenohorský za padìlky. Málokdo se odváil tupeného starce zastat. I ta Slovanská beseda, její byl dlouholetým aktivním èlenem, jej odvrhla a ve svém almanachu ani po letech jej nevzpomíná. Citlivý embera na to nebyl povahovì pøipraven. On neumìl odráet útoky jako Masaryk. Stáhl se do rodinného ivota, ale i tam ten terorismus ducha pronikl. Roku 1878 píe o tom Zdenka otcovi: Mnì se maminka docela nelíbí, poøád jen o Tobì a o tom prokletém spise povídá. Tak se urychlily poslední dva roky jeho ivota. V jeho závìru pøednesl projev vìrný pøítel prof. Eduard Albert: Prohlásil, e je to falsifikát dobøe mínìný. Odpovìï na to zaznìla trpká. Hnìvivì se teï vzdalovali krajané mue, druhdy tak slavného. To ranilo jeho staré srdce hluboce a rozhodnì. Zemøel pln bolesti, pøesvìdèen, e hlásal pravdu. V. embera zemøel ve Vídni 3. bøezna 1882 v 11 hodin dopoledne. Pochován byl ve svém rodném Vysokém Mýtì. (Jaroslav Formánek) Poznámky: 1 E. korpil, Alois Vojtìch embera, Vysoké Mýto 1946.
Sehr geehrte Frau Ing. Basler, hab mich grad auf der Website des Kulturklub der Tschechen und Slowaken in Österreich informiert und bin dabei auf Ihren Namen gestoßen. Ich bin derzeit gerade dabei, berufsbegleitend meine Dissertation im Themenbereich Beschäftigung von MigrantInnen in Unternehmen zu schreiben. Für den empirischen Teil der Arbeit bin ich auf der Suche nach Personen mit Migrationshintergrund, die mir für ein ca. einstündiges Interview zur Verfügung stehen würden. Könnten Sie mir dazu vielleicht einen Kontakt zu einer Person mit Migrationshintergrund (EntscheidungsträgerIn in einem Unternehmen, Beschäftigte in einem Unternehmen oder arbeitslose Person) herstellen, mit der ich ein solches Gespräch (in deutscher Sprache meine Tschechischkenntnisse sind leider sehr gering) führen könnte? Über eine positive Rückmeldung würde ich mich sehr freuen. Falls Sie vorab noch Fragen haben, stehe ich Ihnen natürlich jederzeit gerne per Mail und Telefon zur Verfügung. Beste Grüße Barbara Angleitner Lazarettgasse 15/20, A-1090 Wien mobil: +43-664-4569384, e-mail:
[email protected]
$