Ára: 150 Ft
XXV. évfolyam 41. szám
ÖNKORMÁNYZATI HETILAP
2010. október 14.
Utódtól fogja hű utód tanulni… …Hogyan kell élni, s hogy lehet meghalni. – idézte Palágyi Lajos „Az aradi vértanúk” című versének utolsó két sorát az október 6-iki megemlékezés ünnepi szónoka, Molnár Istvánné, a Benka Gyula Evangélikus Általános Iskola igazgatója. A Szent Klára katolikus templomban a múlt héten szerdán délután megtartott megemlékezésen az igazgató és az iskola diákjai sokat tettek azért, hogy a hű utódok megtanulhassák az aradi tizenhármak hősiességét, önfeláldozó útmutatását arról hogyan kell élni, s hogy lehet meghalni. A míves mondatokba öntött megemlékezést a Cervinus Teátrum színésszének Meister Évának ünnepi műsora egészítette ki. A megemlékezés után a nemzeti és a város zászlóját követő menet a templomkertben lévő október 6-iki emlékhelyhez vonult, ahol a város vezetői, az intézmények és pártok képviselői elhelyezték a kegyelet koszorúit.
Egy év felfüggesztett Felfüggesztett szabadságvesztésre ítélte a Szarvasi Városi Bíróság azt a férfit, aki szeptember 16-án Szarvason, az egyik általános iskolában bántalmazott egy tanárt. A 35 éves férfi közfeladatot ellátó személy elleni erőszak elkövetése miatt 1 év szabadságvesztést kapott 2 évre felfüggesztve. Az ítélet jogerős – tudatta lapunkkal Vargáné Szombati Andrea rendőr hadnagy, a Békés Megyei Rendőr-főkapitányság sajtószóvivője. Az apa szeptember 16-án délután a tanítás vége előtt ment be az iskolába, és el akarta vinni három ott tanuló gyermekét. Ezt azonban az intézmény szabályzata értelmében csak előzetes írásbeli kérelem és igazgatói engedély alapján tehette volna meg. Az iskola egyik tanára felhívta erre a férfi figyelmét, és megpróbálta megakadályozni az apát abban, hogy gyermekeivel távozzon az iskolából. Ekkor a férfi ellökte a tanárnőt és el kíván-
ta hagyni az iskolát. Ezt követően az igazgató becsukta az intézmény bejárati ajtaját, mire az apa vállal őt is félre lökte. Eközben a városi rendőrkapitányság járőrei megérkeztek az iskolához, és előállították, majd gyanúsítottként kihallgatták a szarvasi férfit. A Szarvasi Városi Bíróság közfeladatot ellátó személy elleni erőszak bűntett elkövetése miatt kedden 1 év börtönbüntetésre ítélte, melynek végrehajtását 2 évre felfüggesztette.
Tisztelettel meghívjuk Önt és Kedves Családját a Magyar Köztársaság nemzeti ünnepe alkalmából tartandó megemlékezésre. 2010. október 23. 10.00 óra Szarvas Árpád köz – Templomkert ’56-os emlékmű. (Eső esetén a Vajda Péter Művelődési Központ színházterme)
Program: Himnusz Ünnepi beszédet mond Dankó Béla, országgyűlési képviselő Ünnepi műsor: „1956, Te csillag…” Közreműködnek a Cervinus Teátrum művészei: Dósa Zsuzsa, Bocsárszky Attila, Czulka Ottó. Koszorúzás Szózat
2010. október 23. 18.00 óra Mécses gyújtás a Történelmi Emlékút 1956-os emlékoszlopánál.
Internet szolgáltató partnerünk a SZARVASI ÁLTALÁNOS INFORMATIKAI K FT.
2
Szarvas és Vidéke
Nem született egyezség Nem tudott megalakulni Szarvason a Cigány Kisebbségi Önkormányzat, miután a négy megválasztott képviselő – és a háttérben a szálakat szövögető emberek – nem jutottak egyezségre az elnök személyét illetően. Az október 12-én kedden délelőtt az Arató Pál utcai Cigány Közösségi Házba érkező Besenczy Zoltán alpolgármestert, dr. Melis János jegyzőt és Paluskáné Udvarhelyi Judit aljegyzőt, valamint a Helyi Választási Bizottság elnökét, dr. Izsáki Zoltánt hangos veszekedés fogadta. A helyzet később némileg konszolidálódott, s a korelnök Varga József úgy tűnt, hozzákezd az alakuló ülés levezetéséhez. Ehelyett azonban a megegyezés hiányáról, s az áthidaló megoldásokról kezdett el beszélni. Kérte a jegyzőt, hogy tegyen ő javaslatot az önkormányzat elnökének személyére, de a jegyző ezt határozottan visszautasította, mondván, hogy a megválasztott képviselőknek lehet és kell elnökjelöltet állítani. Felmerült az is, hogy cserélődjön az elnök kétévente, vagy akár évente. Erről a jegyző elmondta, hogy az alakuló ülésen elnököt kell választani, hogy később ez az elnök lemond, és új elnököt választ a testület, az már más lapra tartozik. Ezen a ponton a négy
kéviselő – Varga József mellett Varga Sándor, akiket a Lungo Drom jelöltjeiként választottak meg, továbbá Romhányi Tiborné és Rostás Zsolt, akiket a Roma Polgári Tömörülés jelöltjeként választottak meg – újra elment tanácskozni, mondván, biztosan megszületik a megállapodás. Miután a négy képviselőt hamarosan követték a háttéremberek, a tárgyalás újfent vitatkozásba torkollott, s nem született egyezség. A választási bizottság elnöke, az alpolgármester, a jegyző és aljegyző úgy távozott, hogy a Szarvasi Cigány Kisebbségi Önkormányzat kitűzött alakuló ülése meg sem tudott kezdődni. Ez azt jelenti – amire a kezdetek kezdetén dr. Melis János nyomatékosan felhívta az érintettek figyelmét –, hogy a következő négy esztendőben nem lesz helyi önkormányzata a szarvasi cigányságnak. A sikertelen alakuló ülést követő napon dr. Melis János érdeklődésünkre elmondta, hogy elvileg még van lehetőség a Cigány Kisebbségi Önkormányzat megalakítására, miután a törvény 15 napon belül rendeli el az alakuló ülést, amennyiben ezen a határidőn belül jelzik az érintettek, hogy megállapodás született, újra kitűzik az alakuló ülést.
Meghívó 2010. október 29-én – pénteken – 18.00 órai kezdettel megrendezendő, hagyományos
SZEGFŰ-BÁLBA
hívjuk, és várjuk szeretettel Önt, Kedves Családját és minden érdeklődőt. Helyszín: Szarvas, Szabadság u 64/66. Vas- Fémipari Zrt. Étterme. Menü: BIRKAPÖRKÖLT vagy FRISSENSÜLT Jegyek: 1700 Ft/fő elővételben október 25-ig válthatók, az MSZP Szarvas Szabadság u. 36. szám alatti irodájában, érdeklődni lehet: 06-20-663-0600 Tombolához, felajánlást szívesen fogadunk! A jó hangulatról az orosházi Kasza Béla és Zenekara gondoskodik Az MSZP Szarvasi Szervezete
2010. október 14.
Mandátumátadó Mandátumátadó ünnepség keretében kapta meg az október 3-iki országgyűlési képviselőválasztás győztese, Dankó Béla a képviselőségre feljogosító okiratot a múlt héten pénteken, a szarvasi Polgármesteri Hivatal
lésben, amihez kérte mindenkinek a segítségét. A képviselőt ezek után Babák Mihály, a képviselőtárs, Szarvas polgármestere köszöntötte, sikereket, jó egészséget és kitartást kívánva, hiszen – mint mondta – ren-
tanácskozótermében. Az ünnepi eseményen részt vettek: dr. Dávid Sándor megyei főjegyző, Krattinger Márton a Területi Választási Bizottság tagja, dr. Melis János Szarvas jegyzője, dr. Meszlényi Mária a Helyi Választási Bizottság elnöke, a választások további jelöltjei, valamint a térség polgármesterei és jegyzői. A választások jogerőre emelkedett végeredményét dr. Melis János ismertette, majd dr. Meszlényi Mária átadta a képviselőnek a megbízólevelet. Az ünnepélyes pillanatokat Dankó Béla emelkedett hangulatú rövid programbeszéde egészítette ki, melyben a térség történelmét felelevenítve úgy nyilatkozott, mindez – a történelmi alapok – csak szép örökség, alap a szép jelenhez és a szebb jövőhöz. Igérte, ezért a szép jelenért és szebb jövőért dolgozik majd az Országgyű-
geteg munka várja a törvényhozásban. Köszöntötte Dankó Bélát Földesi Zoltán a választásokon jelölt-társa és volt or-
szággyűlési képviselő is, aki a közös munkával történő előrehaladást helyezte beszédének középpontjába. A mandátumátadó ünnepség állófogadással, baráti beszélgetéssel ért véget.
Karácsonyi horgászengedély akció! 2011. évi teljesjogú horgászengedélyét december 20-ig akciós áron, 15.000,- Ft-ért megvásárolhatja a Tourinform Irodában (Művelődési Központ mellett), valamint a Fantázia Mini Shopban (Vasút-Vajda Péter u. sarok). Lepje meg jövő évi horgászengedély utalvánnyal férjét, ismerősét. Az utalványt 2011. évben beválthatja érvényes állami jegyével és horgászigazolványával.
3
2010. október 14.
Szlovák alakuló Október 12-én, kedden délelőtt a Szlovák Közösségi Ház nagytermében tartotta alakuló ülését a helyhatósági választásokon megválasztott Szarvasi Szlovák Kisebbségi Önkormányzat. Az alakuló ülésen korelnökként Mótyán Tibor köszönthette megválasztott képviselőtársait, Medvegy Pálnét, Frankó Annát és Kmotricza Margitot, továbbá dr. Izsáki Zoltánt, a Helyi Választási Bizottság elnökét, Besenczy Zoltánt, Szarvas alpolgármesterét, dr. Melis János jegyzőt, Paluskáné Udvarhelyi Judit aljegyzőt és az érdeklődő közönséget. Elsőként dr. Izsáki Zoltán adott tájékoztatást a választásokról. Ezt követte a megbízólevelek átadása és a képviselők eskütétele, szlovák és magyar nyelven. Az elnök
Szarvas és Vidéke
személyére Medvegy Pálné tett javaslatot, miután köszönetét fejezte ki a választóknak a szavazatokban megnyilvánuló bizalomért. Elnöknek – immár ötödik alkalommal – Mótyán Tibort javasolta, aki a jelölést elfogadta, s akit egyhangúlag meg is választottak. Elnökhelyettesnek Frankó Annát választották, majd megbízást adtak a frissen megválasztott tisztségviselőknek az SZMSZ felülvizsgálatára. Miután Frankó Anna is megköszönte a választók bizalmát, Besenczy Zoltán köszöntötte a megalakult Szlovák Önkormányzatot, annak elnökét, elnökhelyettesét és tagjait. Gratulált nekik, s kérte, hogy szolgálják a szarvasi szlovákság ügyét, ápolják évszázados hagyományát, őrizzék sajátos nyelvét. Végezetül Mótyán Tibor köszöntötte az egybegyűlteket, beszámolt két ki-
emelkedően fontos feladatról az elkövetkező ciklus idején: az elért színvonalat megőrizni szóban, írásban, zenében, valamint a más szervezeteknek is otthont adó közösségi házat felújítani. Az öröm és a boldogság mellett megfogalmazott Mótyán Tibor egy aggodalomra okot adó problémát. Ez pedig a kisebbségi törvénnyel, a kisebbségi szavazók regisztrációjával volt kapcsolatos. Amint mondta, a törvényhozó olyan tendenciát teremtett a törvénnyel, melyben például a szarvasi szlovákság a többezres szavazóbázisból mára néhány százassá csökkent. Mótyán Tibor megfogalmazta, más kisebbségi önkormányzatok vezetőivel összefogva síkra szállnak ennek a rossz törvénynek az eltörléséért, hogy a szarvasi szlovákság évszázados hagyományai még évszázadokig élhessenek Szarvason.
2010. október 23. 19.00 óra Szarvas – Tessedik Sámuel Múzeum
Ön szeret csinosan öltözni, és elvárja, hogy egy táskában mindennek meglegyen a helye...
K ÁVÉHÁZI MUZSIK A
Van Önnek minden alkalomra megfelelĘ táskája? 11 jó ok, hogy miért most vegyen táskát:
Az 1920-as 30-as évek kávéházi muzsikája, és Nyugatos költők művei.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Fellép a Várnagy család Czettner Vera Várnagy Mihály Simkó-Várnagy Mihály Simkó-Várnagy Judit
Az előadás ingyenes! A művészek adományokat elfogadnak a 2011. évi zenei tábor javára.)
7. 8. 9. 10. 11.
AJÁNDÉK PARFÜMTOLL 2500,- Ft értékben!*
A jó megjelenéshez a táska olyan, mint az i-re a pont. Észre fogják venni, ha Ön jól öltözött. Ne hagyja, hogy ehhez csak egy táska hiányozzék. Semmit sem ér az új ruha vagy cipĘ egy hozzá illĘ táska nélkül! Hozza magával a ruhát vagy cipĘt, amelyikhez táskát szeretne! Segítünk a választásban. Régi öltözékét földobhatja egy új táskával! – ez költségtakarékos trükk. Most sok az olyan esemény (koncert, színház, bál, fogadás, vendégeskedés), amikor kell egy alkalomhoz illĘ táska. Utazáskor mibe csomagol? Válasszon egy bĘröndöt! Egy praktikus táskára nemcsak a nĘknek, hanem a férfiaknak is szükségük van (oldaltáska, övtáska), ajándéknak is kitĦnĘ! Nincs kockázat! Ha nem tetszik az ajándék, kicseréljük! A munkába járásról ne is beszéljünk! Ilyen célra is tökéletes táskáink vannak (laptoptáska, aktatáska). Szinte minden alkalomra tudunk táskát ajánlani. Az Illat-Szín-Tár-ban Ön is rátalálhat álmai táskájára a textiltĘl a bĘrig, az alkalmi táskától a bĘröndig. Hol tartja az iratait? Nálunk több tucat pénztárcából, irattárcából választhat. Választékunk gyakran frissül, így az Ön táskája nem fog visszaköszönni az utcán! Ha 2010. október 22-ig magával hozza ezt a hirdetést, akkor AJÁNKÉKBA adunk Önnek egy parfümtollat! Ezt az ajándékot csak az elsĘ hét vásárlónak tudjuk biztosítani! Vágja ki ezt a hirdetést most, hozza magával az Illat-Szín-Tár-ba,
Szarvas, Kossuth u. 42. , találjon rá a kedvére való táskára, és vigye haza a 2500,- Ft értékĦ parfümtollat is! Legyen az elsĘ hét vásárló közt, hogy álmai táskája mellé az ajándékot is megszerezze! *Csak az elsĘ hét táskát vásárlónak, aki behozza ezt a hirdetést, 2010. október 22-ig!
4
Szarvas és Vidéke
Kék hírek
Az előző het baleseteiről, bűneseteiről a Békés Megyei Rendőr Főkapitányság sajtóügyeletéről érkezett információk alapján, tájékoztatjuk olvasóinkat. A szarvasi rendőrök október hajnali 4 óra körül Csabacsű1-jén, pénteken a Békés Megyei dön egy segédmotoros parkoló Bíróság BV Csoportjának elfo- teherautónak ütközött és súlyogatóparancsa alapján vettek őri- san megsérült. Délelőtt Kardoson, a Gyomai zetbe egy 42 éves szarvasi férfit, akit Gyulára, a Büntetés-végre- úton egy segédmotoros elütött egy nőt. Az asszony könnyű séhajtási Intézetbe szállítottak. Szeptember 29-én, szerdán rülést szenvedett.
BIZTONSÁGOS AZ ÖN NYARALÓJA?
2010. október 14. szabb ideig nem tartózkodnak az épületben vigyék haza vagyontárgyaikat! Az ott maradt értékekről, pedig készítsenek leltárt: típus megjelöléssel, gyári számmal, ismertetőjegyekkel stb., esetleg fényképpel, de azt ne hagyják a házban! Manapság egyre több üdülőterület közelében működik vagyonvédelmi riasztórendszert üzemeltető vállalkozás. Mérjék fel ezeket a lehetőségeket is, és ha mód van rá hétvégi házukat szereltessék fel riasztó rendszerrel.
Fontos kiemelni, hogy egyre több településen működik polgárőrség, melynek tagjai rendszeresen bűnmegelőzési jellegű járőrszolgálatot folytatnak. Célszerű velük felvenni a kapcsolatot. Tehát még egyszer a fontosabb teendők: értékeket hazavinni, a bejutást meggátolni, felvenni a kapcsolatot a polgárőrséggel. Előzzük meg együtt, hogy károsulttá váljanak! Telekné Furák Mónika r.alezredes, bűnmegelőzési osztályvezető
Üdülők, hétvégi házak biztonsága télen Tisztelt Tulajdonosok! Köztudott, hogy megyénkben nagyon sok hétvégi ház, üdülő, víkendház található. A nyár elmúltával ezek az épületek általában lakatlanná, őrizetlenné válnak. Többnyire legközelebb a tavaszi nagytakarításkor jelennek meg tulajdonosaik és van akit ekkor ér a meglepetés, hogy tulajdonukat a tél folyamán feltörték, kiürítették esetleg „csak” megrongálták, jelentős anyagi kárt okozva. Az ilyen bűncselekmények megelőzésére az alábbiakat ajánljuk: Először a bejutást kell meg-
akadályozni mindenekelőtt az ajtókat, ablakokat kell biztonsági ráccsal ellátni, itt természetesen a pinceablaktól a külső padlásajtóig mindegyiket védeni kell. A létrát sem kell az udvaron hagyni, felkínálni a padlásajtó vagy az emeleti ablak betörésének lehetőségét! Az ajtókat biztonsági zárakkal lássák el. Amennyiben a betörő mégis bejutna az épületbe a lehető legkevesebb értéket találja ott! Az értékes híradástechnikai, háztartási és egyéb kisgépeket, eszközöket ne ott tárolják! Amikor már biztos, hogy hosz-
GYÓGYFÜRDŐ A KÖZPONTBAN Szarvasi Gyógyfürdő 5540 Szarvas, Kossuth u. 23. 66/311-684 Nyitvatartás: Hétfő: szünnap Kedd: 8-20 Szerda: 8-21 Csütörtök - Péntek: 8-20 Szombat - Vasárnap: 10-20 Keddenként 13.30-tól 14.00-ig vízitorna, minden korosztálynak, bónuszként, ingyenesen, a megváltott jegy mellé! Minden szerdán egy órával tovább tartunk nyitva! Várjuk kedves vendégeinket!
Az uszodát munkahelyi és egyéb rendezvényekre, egész napra is, bérbe lehet venni!
A Fürdő épületében két emeleti üzlethelyiség bérelhető! Az Árpád soron lévő, volt húsbolt kiadó! Érdeklődni dr. Demeter László ügyvezetőnél, a 06/20/9814-820-as telefonszámon lehet
TOP
VIDEO SHOP SCOOBY-DOO - RETTEGÉS A TÁBORBAN DAYBREAKERS - VÁMPÍROK KORA DRÁGÁN ADD A RÉTEDET ELPUSZTÍTHATATLANOK STREETDANCE BARLANG 2 DISTRICT 9 MÁRTÍROK WARLOCK
Kettőt fizet, hármat vihet! Szarvas, Szabadság út 28/2 Tel.:215-582 Nyitva: H-SZ:10-21, V:15-21
2010. október 14.
Köszönet A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Szarvasi Csoportja megköszöni az áldott lelkű adakozóknak az adományait mellyel nagyban hozzájárultak az Észak-magyarországi árvíz károsultjainak megsegítéséhez. A köszönet csak azért érkezik ilyen későn mert előbb házakat kellett felújítani illetve teljesen újjáépíteni. A Csoport három családi ház teljes berendezését – bútortól a hajszárítóig – tudta adományozni Szedrőládon három családnak. Szívszorongató volt ezeket az adományokat szeptember 17-én átadni. Köszönet mindenkinek akik ebben a munkában részt vettek. Külön köszönet az OTP Lakáslízing Zrt.-nek (Bp.) a nagylelkű adományért, a Körös Volán Rt.-nek akik a raktározásban, Tóth-Maczonka Mihálynak és Harmati Gábornak akik a szállításban voltak nagy segítségünkre.
5
Felhívás
A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Szarvasi csoportja adományokat gyűjt az ajkai ipari katasztrófa áldozatainak és károsultjainak javára. Gyűjtünk: fertőtlenítő- és tisztító szereket, védőruhát, saválló gumikesztyűt, gumicsizmát (újat), vízhatlan ruházatot, lapátot, talicskát, háztartási gépeket, bútort, híradástechnikai berendezéseket, konyhai felszereléseket, tartós élelmiszert, téli ruházatot, takarót, ágyneműt, törülközőt. Nem gyűjtünk: tollat tartalmazó ágyneműt. Kizárólag makulátlanul tiszta, vasalt textíliát, nem hiányos, működőképes adományt tudunk átvenni. Adományokat ügyeleti időben kedden és pénteken (9 és 11 óra között) a Kossuth u. 30. sz. Magyar Máltai Szeretetszolgálat Szarvasi alatt lehet leadni. Telefon egyeztetés: 36 30 42 22 145. Csoportja
Szarvas és Vidéke
A színház is segít A Cervinus Teátrum is segíteni kíván a vörösiszap-katasztrófa károsultjain. A 2010/2011-es évadra bérletet váltók befizetéseinek 25%-át a károsultak megsegítésére fordítják. A bérletek megvásárolhatóak minden nap 10-17 óra között a Cervinus Teátrum irodájában. 5540 Szarvas, Kossuth tér 3. Információ: +36 20 274 1870, ill. +36 66 311464, www.cervinusteatrum.eu, e-mail:
[email protected].
Gombaismereti börze A Körösvölgyi Látogatóközpontban október 16-án szombaton 10.00-12.00-ig „Gombaismereti börzét” tartunk. Előadás a természetkímélő módon történő gombagyűjtési módszerekről és a különböző gombafajok meghatározásáról Kérjük iskolai csoportok előzetes bejelentkezését! Programdíj: 400 Ft/fő és 300 Ft/fő. Mindenkit kedves érdeklődőt szeretettel várunk! További információ: a http://kmnp.nemzetipark.gov. hu oldalon vagy a +36-30/4751789 telefonszámon kérhető. Email:
[email protected]. Szabó Anita, ökoturisztikaikörnyezeti nevelési ügyintéző Az Öregdiákok Baráti Köre 2010. október 16-án SZEZONNYITÓ SZÜRETI BÁLT
rendez a Vajda Péter Intézmény gimnáziumi diákjainak támogatására a gimnázium aulájában. (Vajda Péter u. 20.) A bálra szeretettel meghívják Önt és kedves családját, barátait az Öregdiákok és a gimnázium dolgozói. Program 1900 kapunyitás 1900 - 1930 vendégek fogadása 1930 köszöntõ, mûsor 2030 vacsora, boroshordó csapra verése Menü: svédasztalos vendéglátás hideg és meleg ételekkel A zenét szolgáltatja az Apropó zenekar Éjfélkor tombola Részvételi díj 3000.- Ft Támogatói jegy: 1000.- Ft/fõ
Szarvas és Vidéke
6
2010. október 14.
nosítani. Előnyben részesülnek az egészségügyi, a gyógy és wellness szolgáltatások, vagy a gyógyfürdő tevékenységéhez kapcsolódó vállalkozások. 3, A bérleti szerződés időtartama 5 év, a bérleti szerződésben rög3 db megüresedő szociális bérlakás zítésre kerül, hogy a bérbeadó a bérleti szerződést indoklás nélkül 3 bérbevételére és cseréjére hónapos határidővel írásban felmondhatja. I. Az ingatlanok alapadatai: 4, A bérlő a bérleményben alapvető szerkezeti változtatásokat Alapte- Szobák KomfortFűtési nem, átalakításokat csak a bérbeadó írásos Cím: Bérleti díj: rület: száma: fokozata: mód: hozzájárulásával végezhet. A nyertes pályázó 2 1,5 összkomfortos gáz 11.600,-Ft/hó 1. Szentesi út 19. II. em 5. 40 m nem követelheti a bérbeadótól, hogy a helyisé2 1 komfort nélküli vegyes 2.300,-Ft/hó 2. Csabai u. 23/4. 20 m get a pályázatban megjelölt használatnak (te1 komfortos vegyes 7.700,-Ft/hó 3. Szabadság u. 24/5. 35 m 2 vékenységnek) megfelelő módon kialakítsa, A lakásbérleti szerződés időtartama: 3 év felszerelje, illetve berendezze. II. Lakbérkedvezmény adható az alábbiak szerint: 5. A nyertes pályázó (leendő bérlő) köteles gondoskodni: • Az Önkormányzat a lakbérkedvezményt a szociális alapon juttaa.) a helyiség burkolatainak felújításáról, pótlásáról, illetve cseréjéről, tott bérlakások bérlőinek az alábbiak szerint biztosítja: b.) a helyiséghez tartozó üzlethomlokzat (portál) kirakatszekrény, • A lakbérkedvezmény megállapítása, a Szarvasi KOMÉP Város- biztonsági berendezések karbantartásáról, gazdálkodási Kft. által kiadott lakbér összegének igazolása alapján c.) a helyiségben folytatott tevékenység körében felmerülő felújítörténik. A lakbérkedvezmény alapja a teljes lakbér 20,-Ft/m2/hó lak- tásról, pótlásról illetőleg cseréről, bérösszeggel csökkentett mértéke. d.) az épület olyan központi berendezéseinek karbantartásáról, • 30 %-os lakbérkedvezmény adható annak a bérlőnek, akinek sa- amelyet a bérlő kizárólagosan használ, illetőleg tart üzemben, ját és vele együtt élő személyek egy főre jutó havi nettó jövedelme e.) az épület továbbá a közös használatra szolgáló helyiségek és nem éri el az öregségi nyugdíj mindenkori legkisebb összegét, egyeterületek tisztításáról és megvilágításáról, a szemét elszállításáról, dül élő esetén 120 %-át. • 20 %-os lakbérkedvezmény adható annak a bérlőnek, akinek sa- amely a bérlő tevékenységével függ össze. 6, A bérlemény minimális bérleti díja 8.000, - Ft/m2/év + ÁFA, ját és vele együtt élő személyek egy főre jutó havi nettó jövedelme nem éri el az öregségi nyugdíj mindenkori legkisebb összegének 120 amely összeg nem tartalmazza a közüzemi és egyéb díjakat ( víz, villany, gáz, szemétszállítás stb.). A bérleti díj minden évben a KSH %-át, egyedül élő esetén 140 %-át. • 10 %-os lakbérkedvezmény adható annak a bérlőnek, akinek sa- által közölt hivatalos inflációs rátával automatikusan növekszik. 7. A nyertes pályázónak a bérleti szerződés megkötését megelőzőját és vele együtt élő személyek egy főre jutó havi nettó jövedelme nem éri el az öregségi nyugdíj mindenkori legkisebb összegének 150 en 150.000,-Ft kauciót kell megfizetnie a bérbeadó részére. A kauciót a bérbeadó kizárólag a bérleti jogviszonnyal kapcsolatban keletke%-át, egyedül élő esetén 160 %-át. III. Pályázni jogosultak köre: zett, a bérlővel szemben fennálló, felszólítás ellenére meg nem fizeSzarvas város közigazgatási területén lakóhellyel, tartózkodási tett követelések kielégítésére használhatja fel, továbbá a bérlő által az hellyel rendelkező személyek. ingatlanban okozott kár megtérítésére nyújt fedezetet. Amennyiben a Jövedelmi viszonyok szerint az a család (személy) pályázhat, aki- kaució összege nem kerül felhasználásra, akkor a bérleti jogviszony nek a családjában – vele együtt költöző családtagokat számítva - megszűnése esetén az a bérlőnek visszajár. az egy főre jutó nettó átlagjövedelem nem haladja meg az öregségi 8. A nyertes pályázó a szerződéskötést követő 15 napon belül kötenyugdíj mindenkori legkisebb összegének kétszeresét, egyedülálló les az üzlethelyiségre vagyonbiztosítást kötni. esetén két és félszeresét. 9, Az írásos pályázatnak tartalmaznia kell: A szociális helyzet alapján nem adható bérlakás annak, aki a vele - a pályázó neve, születési neve, születési helye és ideje, anyja együtt költöző személyeket is figyelembe véve neve, lakcíme, személyi azonosítója (jogi személy esetén elnevezéa.) a pályázat benyújtásakor beköltözhető lakástulajdonnal, üdülővel, beépíthető lakótelekkel, vagy üdülőtelekkel, egyéb ingatlannal se, székhelye, cégjegyzékszáma vagy bírósági nyilvántartásba vételi rendelkezik, és annak jelzálog által biztosított terhekkel csökkentett száma, statisztikai számjele, képviselőjének neve), - a pályázó által ajánlott bérleti díjat, amely nem lehet kevesebb a értéke meghaladja a nyugdíjminimum ötvenszeresét. b.) a szokásos használati és lakásberendezési tárgyakon túl a nyug- 6. pontban meghatározott minimum bérleti díjnál, - a helyiségben folytatni kívánt tevékenység megnevezését, annak díjminimum ötvenszeresét meghaladó forgalomképes vagyontárgygyal rendelkezik, kivéve a mozgássérült gépkocsi tulajdonát és a ke- rövid ismertetését, - nyilatkozatot arról, hogy a pályázati feltételeket elfogadja. reső tevékenységet biztosító munkaeszközöket. 10, Az ingatlan bérbevételére vonatkozó pályázatokat 2010. okc.) a pályázat benyújtásakor önkormányzati bérlakásban lakik és tóber hó 29. napjának 10.00 órájáig személyesen, írásban, zárt boríazzal kapcsolatban hátraléka van. IV. A pályázati ajánlatot zárt borítékban, írásban kell benyújta- tékban kell benyújtani a Szarvasi Polgármesteri Hivatal Pénzügyi és ni a Polgármesteri Hivatal Pénzügyi és Gazdasági Osztályán (111-es Gazdasági Osztályához. (111-es iroda) iroda) beszerezhető formanyomtatványon, amelyhez csatolni kell az A zárt borítékon egy főre jutó jövedelem megállapításához szükséges igazolásokat. „Pályázat a Szarvas, Szabadság u. 32. szám alatti V. A pályázat benyújtásának határideje: 2010. október hó 27. ingatlan bérbevételére. 00 napjának 10 órája. A bontási ülésig felbontani TILOS” A lezárt borítékra a ,,Pályázat a meghirdetett 3 db szociális bérlafeliratokat kell feltüntetni. kás bérbevételére,, feliratot kell feltüntetni, csere esetén ,,Pályázat a 11, A pályázatok bontása a beérkezési határidőt követő Gazdasági ,, meghirdetett 3 db szociális bérlakás cseréjére feliratot kell feltün- és Közbeszerzési Bizottság soron következő rendes ülése, majd ezt tetni és Szarvas Város Polgármesteri Hivatalának Pénzügyi és Gazkövetően a bizottság javaslatot tesz a bérlő személyére a Képviselődasági Osztályához kell benyújtani. testület felé. 12. A bérbeadó a prioritási szempontokat figyelembe véve azzal Szarvas Város Önkormányzata nyilvános pályázatot hirdet a tulaj- a pályázóval köt bérleti szerződést, aki a legmagasabb bérleti díjra donában lévő Szarvas, Szabadság u. 32. sz. alatti üzlet bérletére tesz ajánlatot. Azonos ajánlat esetén, az azonos ajánlatot tevő pályáA nyilvános pályázaton részt vehet bármely természetes, vagy jogi zók között a felbontástól számított 8. napon belül ártárgyalás kerül személy, illetve vállalkozó, aki a pályázati kiírásban közölt feltéte- megrendezésre, melyet a Gazdasági és Közbeszerzési Bizottság bonyolít. leknek eleget tesz. 13, A pályázatot kiíró fenntartja azon jogát, hogy a pályázatot (pá1, A bérbe adandó helyiség alapadatai: lyázatokat) indoklás nélkül eredménytelennek minősítse. - helye: Szarvas, Szabadság u. 32. A pályázattal kapcsolatban további információ a Polgármesteri Hi- alapterülete: 109 m 2 vatal Pénzügyi és Gazdasági Osztályán kérhető (111-es iroda, Tóth - rendeltetése: kereskedelmi egység Sándor és/vagy Nagy Lívia gazdasági ügyintézőktől), a helyiség - közművesítése: összközműves megtekinthető előzetes egyeztetés alapján. - egyéb felszereltség: hűtőkamra Szarvas Város Polgármesteri Hivatala 2, A bérleményt kereskedelmi, iroda, szolgáltatás célra lehet hasz-
Pályázati hirdetmények
7
2010. október 14.
Szarvas és Vidéke
Szarvas vízben jó A Magyar Fürdőkultúra Napját ünnepelték első ízben, miután a Magyar Fürdőszövetség kezdeményezésére ezentúl október második szombatja a Magyar Fürdőkultúra Napja lesz. A dél-alföldi ünnepséget a Szarvasi Gyógyfürdő közössége szervezte, a fürdő igazgatója, dr. Demeter László a Liget Hotel konferenciatermében üdvözölhette a meghívást elfogadó fürdővezetőket, szakembereket, politikusokat. Demeter László bevezető gondolataiban arra az állítására hozta a példákat, miszerint Szarvas vízben jó. A példák között a Holt-körös, az első ártézi kút, a gyógyvizek és a vízzel kapcsolatos városi kutatóintézetek szerepeltek. A tanácskozás résztvevőit köszöntve Babák Mihály, Szarvas polgármestere hajtott fejet a magyar fürdőkultúra jelenkori képviselőinek munkája előtt, köszönve, hogy elfogadva a meghívást, ellátogattak Szarvasra. Kérte a szakembereket, törekedjenek párbeszédre a politikával, adja-
nak „megrendeléseket” a politikusoknak, hogy az ágazat a lakossági jóléti szolgáltatás mellett virágzó gazdasági üzletág is lehessen Magyarországo, a DélAlföldön. A polgármester szavait követően dr. Demeter László beszámolt a fürdőben ezen a napon zajló ünnepi eseményekről, melyeket a közönség a Magyar Fürdőkultúra Napjának tiszteletére félárú belépővel kisérhetett figyelemmel. E napon játszotta a Szarvasi Úszó Sport Egyesület vízilabdacsapata első NB II-es mérkőzéseit, e napon adták át az egyesület beruházásában megvalósított időmérő rendszert és fordulófalat, úgyhogy ezentúl a Szarvasi Fürdő akár európa-bajnokság megrendezésére is alkalmas – mondta az igazgató. A konferencia dr. Ákoshegyi Györgynek, a Magyar Fürdőszövetség elnökének előadásával folytatódott. Előadásában a kultúrák és a víz, a víz és a fürdőkultúra kapcsolatát boncolgatva igyekezett bemutatni munkájuk összetettsé-
gét, sokszínűségét. Örömmel üdvözölte az Új Széchenyi-Terv azon elemét, amely várhatóan a meglévő fürdők korszerűsítését helyezi majd a középpontba. Ebéd előtt még három előadást hallgathattak meg a konferencia résztvevői: dr. Grabarits István, a Magyar Gyógyszerészeti Társaság elnöke a „Gyógyforrások és gyógyfürdők a magyar gyógyszerészet történetében” címmel, Szita Gábor a Magyar Geotermális Egyesület elnöke „Se hall, se lát politika .. Politika?” címmel, míg Mészáros László a Magyar Fürdő-
szövetség Minősítő Bizottságának elnöke „A fürdők csillagai” címmel tartott előadást. Az ünnepségen adott át dr. Demeter László díszoklevelet azoknak, akik a fürdőkultúra ápolásában kiemelkedő munkát végeztek. Ezen a napon minősítette a Magyar Fürdőszövetség Minősítő Bizottsága a Szarvasi Fürdőt, melynek eredményeként az uszoda a maximális 4 csillagot kapta, a gyógyfürdő pedig 3 csillagossá vált. Ez utóbbi legmagasabb minősítéséhez még hiányzik a külső medence és a gyógyszálló.
Töretlenül szárnyal a Gallicoop A belföldi piac mellett új piacokat keres a pulykafeldolgozó A Gallicoop Pulykafeldolgozó Zrt. a 2010-es év első nyolc hónapjában az előző év azonos időszakához képest 1,1%-os árbevétel növekedést ért el annak ellenére, hogy a teljes hazai baromfitermelés 2,3%-kal, ezen belül pedig a pulykatermelés 6,2%kal csökkent. – áll a B&D ComMedia Kommunikációs Iroda által közzétett sajtóközleményben. A Magyarországon jelenleg is stabilan piacvezető, 48%-os piaci részesedéssel rendelkező vállalat árbevétele 16,9 milliárd forint volt 2010. januáraugusztus időszakban, amelyre többek között az értékesített pulykahús mennyiség 11,3%-os emelkedése is nagy hatást gyakorolt. A cég a hazai és meglévő exportpozíciók megőrzése mellett nagy figyelmet szentel az új exportpiacoknak, amelynek eredményeként a pulykafeldolgozó export árbevétele közel 21%-kal volt több mint 2009 azonos időszakában. Az idén 110 ezer tonna körül lesz az éves pulykavágás, amelyből 37 ezer tonnát várhatóan a Gallicoop fog teljesíteni, és ezzel a legnagyobb hazai termelő marad. A 2009. január-augusztus időszak árbevételéhez (16,7 milliárd forint) viszonyítva az idei év azonos időszakában a Gallicoop Pulykafeldolgozó Zrt. 1,1%-kal tovább növelte forgalmát, így 16,9 milliárd forintot könyvelhetett el. A vállalat költségmegtakarításainak köszönhetően az adózás előtti eredmény közel négyszeresére emelkedett. 2010 első nyolc hónapjában az egész hazai baromfitermelés 274 ezer tonna, ezen belül a pulykatermelés 68 ezer tonna volt. Az elmúlt években a baromfifeldolgozók nagy részének folyamatos bezárása is hozzájárulhatott többek között ahhoz, hogy 2009 azonos időszakához képest a teljes hazai baromfitermelés 2,3%-kal, ezen belül pedig a pulykatermelés 6,2%-kal csökkent. A cég 2010. I-VIII. hóban 25 ezer tonna élőpulyka termeléssel az összes barom-
finak 9%-át, a pulykatermelésnek pedig 37%-át adta, és ezzel a hazai termelők között az első helyet foglalja el. A pulykafeldolgozó az idén augusztus végéig 14,6 ezer tonna pulykahúst értékesített, ami a tavalyi év ugyanezen időszakához viszonyítva 11,3%-os emelkedést jelent, és nagymértékben előmozdította a hazai húsértékesítést. Ugyanakkor a vállalat a hazai felvevőpiac mellett fontosnak tartja megőrizni a meglévő exportpiacokat, továbbá több külföldi piacon is megveti lábát. A Gallicoop már 21 éves fennállása óta szállít külföldre is, jelen pillanatban a cég teljes árbevételének 35%-át teszi ki az export. Erdélyi István, a Gallicoop Zrt. elnök-vezérigazgatója így fogalmazott: „Legnagyobb felvevőpiacainknak Kínát és Oroszországot szeretnénk megnyerni, ahol az utóbbi években jelentősen megnőtt a pulykahús iránti igény. Oroszországban például a tavalyi 250 tonnás szállítmányt 1 400 tonnára kí-
vánjuk bővíteni. Ezen kívül fontos Európán belül a francia, spanyol, görög, bolgár, valamint ukrán piac is.” A húsexportot tekintve a legjelentősebb árucikk a pulykamell (az export értékének 70%-a), és legfontosabb célpiacai Ausztria, az Egyesült Királyság, Hollandia, Olaszország, Svájc és Szlovénia. Ezen országokban az egészségtudatos táplálkozás elterjedésének köszönhetően a zsírszegény, fehérjedús pulykamell iránti kereslet növekszik. A másik szignifikáns exporttermék a pulyka felsőcombfilé (az exportérték 20%-a), ami alapvetően továbbfeldolgozási alapanyag. A piacvezető Gallicoop szerint 2010 első nyolc hónapjának legnagyobb eredménye, hogy a globális pénzügyi és gazdasági válság ellenére jelentősen nőtt a cég belföldi piacrészesedése, és az exportárbevétel is 20,9%-kal (volumenben 29%-kal) emelkedett a tavalyi azonos időszakhoz képest. Erdélyi István úgy véli, hogy idén is a várhatóan 34%-os részesedéssel a legnagyobb hazai termelő lehet a vállalat, hiszen a 110 ezer tonna körüli hazai pulykavágásból a Gallicoop várhatóan 37 ezret fog teljesíteni, továbbá hozzátette, hogy a társaság 2011ben is hasonlóan jó eredményekre számít.
8
Szarvas és Vidéke
2010. október 14.
Wittlich, oh, wie wunderschön A szarvasi Vajda Péter Intézmény 21 éve ápolja testvérkapcsolatát a Németországban, Wittlichben található Cusanus Gimnáziummal. Tapasztalatból tudom, hogy egy ilyen cserekapcsolat milyen jó nyelvgyakorlási lehetőséget kínál a németet tanulók számára. Korábban, 2008-ban jártam már Wittlichben, és alig vártam, hogy újra ott lehessek. 2010. szeptember 9-én, csütörtökön, délután öt órakor jött el a hőn áhított időpont. 25 diáktársammal, két kísérőtanárnőnkkel; név szerint Mészáros Tündével és Vidácsné Szurgent Évával, valamint két sofőrrel indultunk neki a közel kétezer kilométeres útnak.
metek Istennek a bőséges terményért. A felvonuláson résztvevők német kolbászt és házikenyeret kínálgattak a kíváncsiskodóknak. Nálunk ez az ünnep körülbelül az aratónapnak felel meg. Hétfőn a Cusanus Gimnázium tanítási óráin vettünk részt, mindenki a cserediákjával látogatta a különféle órákat. Az első órán üdvözölt minket Paul Lütticken, az iskola igazgatója. Harmadik órán mindannyian egy történelem órát hallgattunk Trier-ről, ami a másnapi úti célunk volt. Igazán érdekes óra volt, tekintve, hogy Trier a legrégebbi város Németországban, sok dolgot mesélt nekünk a történelem tanár. Délután közösen
A buszon aludtunk (ki több, ki kevesebb sikerrel), és reggel már Meersburgban, a festői szépségű Bodeni-tó partján fekvő városkában sétáltunk. A Bodeni-tóról Oravecz Eszter 12. J osztályos tanuló tartott előadást nekünk, amiből megtudhattuk, hogy e tó Európa harmadik legnagyobb tava. A kellemes séta után újra buszra pattantunk, és öt órakor már Wittlichben voltunk, ahol mindenkit nagy örömmel üdvözölt a cserepartnere, majd a csoport búcsút intett egymásnak. A hétvégét mindenki a vendégcsaládoknál töltötte. Személy szerint én Koblenzben voltam, ahol cserepartnerem megmutatta az ún. Deutsches-Ecket, ahol a Rajna és a Mosel folyó egybefolyik. A Rajna fölött felvonórendszer működik, a várost több száz méteres távlatból lehet megszemlélni. A panoráma igazán páratlan volt, az élmény leírhatatlan, azt hiszem a város madártávlatból örökre bevésődött az emlékezetembe. Vasárnap többen is Niersbachban voltunk, ahol egy vicces felvonulással adtak hálát a né-
röplapdáztunk, ahol a magyarok szép győzelmet arattak. Kedden Trierben jártunk. A város egészét belengi egy különleges atmoszféra. A régi épületeket látva, és a római emlékműveket, amik már ott állnak több,mint 1500 éve, az ember elhiszi, hogy itt nagy események történtek. Megnéztük a Porta Nigrát, a Fekete kaput. Ez az építmény már Kr.u. 180 óta ott áll, és 1986 óta a Világörökség része. Áthaladni alatta igen különleges élmény. Ha azok a kövek mesélni tudnának!! A Porta Nigra után a Szent
Péter dómot tekintettük meg, amely a román stílus jegyeit viseli magán. A dóm középső része a 4. századból származik, a többi építményt a középkorban toldották hozzá, és ez szabad szemmel is könnyen észrevehető, de az összhatás igazán páratlan. A dóm után az Aula Palatina, mai nevén Konstantin-bazilika következett. Megtekintettük továbbá a Landesmuseum-ot, amiben Trier római kori emlékeit állították ki, többek között két római kori mozaik, számtalan szobor, ékszerek. A legnagyobb római – kori gyűjtemény, amit valaha láttam. Szerdán ismét iskolába mentünk, egy tréfás német órán vettünk részt, amin asszociációs verset kellett írni, és egy történelem óránk volt, amin a Gutenberg-féle könyvnyomtatásról tanultunk. Ez is egy előkészítő óra volt, hiszen másnap a Rajna mentén fekvő Mainzban jártunk, a nyomtatás atyjaként emlegetett Johannes Gutenberg szülővárosában. Szerda este került sor arra a közös estre, ahol négy magyar dalt énekeltünk, egyet a németekkel. A közös éneklés minden évben a program szerves részét képezi. Igazán vicces és egyben aranyos a németeket magyarul énekelni hallani. Csütörtökön busszal utaztunk Mainzba, ahol a Gutenberg Múzeumban egy kedves német idegenvezető hölgy segítségével sok érdekes információt hallhattunk, magunk is nyomtathattunk egy oldalt Gutenberg módra, amit nagy kedvvel meg is tettünk. Szintén itt láthattuk a világ legkisebb könyvét, és másfél kézzel írott, felbecsülhetetlen értékű bibliát . Mi magunk is vehettünk ilyen kisméretű könyvet. A múzeum igazán színvonalas tárlatokkal büszkélkedhet, már maga a múzeumnak otthont adó rene-
szánsz stílusú épület is rendkívül impozáns. Mainz gyönyörű város, de a tudat, hogy másnap elutazunk, egy kicsit megkeserítette az amúgy szép napot. Pénteken reggel nagy könynyek közt hazaindultunk, nem igazán akaródzott útra kelni. Azért egy kissé megnyugodtunk, mivel tudtuk, hogy sokan közölünk még jövőre is fogadhatnak német diákokat. Útban magyarhon felé megálltunk Luxemburg fővárosában, ahol mind rengeteg modern épületet, mind számtalan régebbi építményt is láthattunk. Furcsa volt ez a kettőség, és az is, hogy mégis milyen tökéletes harmóniát alkot a régi és az új. Még egy megállónk volt: Heidelberg. Ez az egyetemváros a Neckar folyó völgyében terül el. A várost öszszekötő Altebrücke (régi híd) rendkívül gyönyörű, többen át is sétáltunk rajta. Szombat reggel érkeztünk vissza Szarvasra, szüleink már vártak bennünket. Csodás volt Németországban minden, de azért kár tagadni: jó volt egy kis töltött káposztát ebédelni. Hiába, nem való a kolbász paprika nélkül a magyar ember gyomrának. Köszönjük az iskolának, hogy lehetőséget adnak a világnyelvek gyakorlására, és nem csak órai keretek között. Köszönjük a szüleinknek, hogy támogatják az oktatásunkat, a sofőröknek, amiért épségben haza – és odafuvaroztak bennünket ezen a hosszú úton, a vendégcsaládjainknak, amiért gyermekükké fogadtak egy hétre. Végül, de nem utolsósorban hála illeti Mészáros Tünde és Vidácsné Szurgent Éva tanárnőket, amiért egyengették, és egyengetik a mai napig is utjainkat a német igeragozás rögös útjain. Vielen Dank! Harmati Gréta 11.J
9
2010. október 14.
Szarvas és Vidéke
Egész napos tökölés Vigyorgó és vicsorgó arcok, boszorkák telihold idején A szlovák óvoda minden évben megrendezi hagyományőrző programját, a töknapot. Tüzet okádó sárkány, göcsörtös orrú boszorka, valamint jobbnál jobb, frissen faragott tökfejek kerültek sötétedéskor az óvoda ablakaiba, idén onnan köszöntötték a felkelő teliholdat. A változatos és kreatív mintákat a szülők és a gyermekek közösen faragták ki a sárgára érett kabakosokból.
KÖSZÖNET AZ EGY SZÁZALÉKÉRT A „Szarvasi Öregdiákok Baráti Köre” ismételten köszönetet mond azoknak, akik jövedelemadójuk 1 %-val támogatták a kör alapszabályában meghatározott törekvéseket. Ez az összeg 2009. évben érkezett 562 508.- Ft összegben. Az egyvesület ezen összeget a következőkre használta fel: – A Vajda Péter Gimnázium és Szakközépiskola tanulói tanulmányi versenyeinek támogatására – Díjazott tanulók arcképcsarnokának továbbfejlesztésével kapcsolatos költségek re (Hagyományőrzésre) – Kiemelkedő tanulmányi eredményt elérő tanulók díjazására – Az 1956-os hősöknek emléktábla készítetésére – Nyugdíjas tanárok támogatására Az Öregdiákok Baráti Körének Elnöksége
A résztvevő kisebb és na- kiválóan sikerült, hogy jövőre gyobb tökfaragók alkotóked- folytatást kíván. - Maya vét nagyban növelte a Chován Kálmán Művészeti Alapiskola növendékeinek programnyitó előadása az óvoda udvarán, ahol Nádor Judit vezető óvónő köszöntötte a nagy létszámban megjelenteket. Az elmélyült alkotómunka közben az óvoda munkatársai tökből készült ínyencségeket szolgáltak fel, köztük tökös krémest, maffint, lepényt, kuglófot, tekercset, gombócot és az elmaradhatatlan frissen sült tököt és tökmagot. Az elkészült munkák sötétedés után, világító mécsessel a közepükben mutatták meg igazi mintavilágukat. A kreatív családi délután hetedszer is oly
Török-magyar gépíró-barátság A gépírók és gyorsírók nemzetközi szervezete, az INTERSTENO Budapesten tartotta központi vezetőségi ülését 2010. október 1-3. között. Ebből az alkalomból érkezett Magyarországra Ümit Seker és Mahmut Güven. A szarvasi gépírók a pekingi világbajnokságon ismerkedek meg a török csapat tagjaival. A két török vendég az ő meghívásukra érkezett városunkba, hogy megtekintse Tessedik Múzeumban látható Így írunk Mi című kiállítást. Ümit Seker.és menedzsere Mahmut Güven nagy érdeklődéssel ismerkedett a régi írógépekkel. Ümit a 40 éve használt Optima mechanikus írógép mellé ülve szédületes gyorsasággal gépelt. A pekingi világbajnokságon elért sebessége közel 600 leütés – persze mindezt számítógépes billentyűzeten. A vendégek elmondták, nagy örömmel jöttek Magyarországra és Szarvasra. A látogatás végén kifejezték reményüket, hogy a legközelebbi találkozásra 2011-ben a Párizsban megrendezendő világbajnokságon kerül sor. TJE
10
Szarvas és Vidéke
Dalmát képeslapok 6. rész – Genius loci...
Trogir: itt emberek laknak!
A Cetina folyó kanyonja
2010. október 14. Van-e e helynek szelleme? A dalmát városok óvárosainak bizonyára van, de a néhány napra ide érkező turistát ez csak futólag érdekli. Ritka kivétel ezek közül Trogir (Trau) városa, a szigetbe zárt Dalmácia. Világörökség, amely vonzza a látogatókat. A turista számára Dalmácia: a TENGER. Hűsítő vize kora reggeltől késő estig, kora nyártól kora őszig élvezhető. Komphajók; kis, turistákat utaztató hajók, luxusjachtok; pazar úszó városok: ez is a mai Dalmácia. Épületei még ma is őrzik a másfél ezer éve nem létező Római Birodalom emlékét. Diocletianus palotája (Split) ma is él: laknak benne; intézmények, hivatalok, bazárok, éttermek foglalják el a császár egykori pihenőhelyét. Lehet bérelni kerékpárt, robogót, autót, ezekkel bejárni egy-egy kevésbé (sőt egyáltalán nem) divatos vidék sajátos hangulatú kisvárosait, felfedezni az ott élő embereket, bepillantani életükbe, szokásaikba. El lehet menni „egzotikus” helyekre, egésznapos kanyontúrára, vadvízi evezésre, búvárkodásra. Ki lehet próbálni a speciális halételeket (polipot nyersen, apró halakat savanyított hagymában; füstölt halat, makrélát roston sütve; kagylót héjával, rákot stb.) érdemes bemenni egy-egy éjszakára valamelyik kisváros mozgalmas főutcájára, megnézni, mivel várják a szórakozni vágyókat. De ha valaki csupán arra vágyik, hogy kiszakadjon a hétköznapok egyhangúságából, az is megtalálhatja a kikapcsolódás eszközeit. Van-e Dalmáciának szelleme? Bizonyára van; de ez mindenkinek annyit jelent, amennyit észrevesz és megtalál belőle. A képeslapok szövegét írta, és a képeket szerkesztette: Kutas Ferenc
A tenger gyümölcsei
Lozisce, egy halódó hegyi falu
A TENGER
2010. október 14.
11
Heti horoszkóp Kos (március 21 - április 20) Bár anyagi helyzete aggodalommal tölti el és úgy érzi, mintha bezárták volna, komoly aggodalomra nincs oka. Forduljon egy picit önmaga felé, vonuljon el és pihenjen egy keveset. Ha ez sikerül, megszabadul a téves elképzelésektől és utána sokkal jobban látja helyzetét. Bika (április 21 - május 20) Új társaság tűnik fel a láthatáron és több érdekes emberrel is megismerkedhet. Ezek a kapcsolatok a jövőben még nagyon hasznosnak bizonyulnak, ezért érdemes minél jobban kiismerni ezeket az embereket. Jelenlegi munkája nem szól örök időre, ezért ne aggódjon túlzottan. Ikrek (május 21 - június 21) Most szinte minden a pénz körül forog, az anyagi biztonság kerül gondolatai előterébe. Feleslegesen ne gyártson problémákat, mert a felmerült nehézségek csupán átmeneti jellegűek. Igyekezzen megfelelő időt szánni alvásra és pihenésre, hogy egészséges maradjon. Rák (június 22 - július 22) Kollégái közül valaki pályázik a kegyeiért és úgy tűnik nem is eredménytelenül. Azért legyen résen és maradjon realist. Munka területén a hét elejei lelkesedése hamar lelohad és az is előfordulhat, hogy rossz döntést hoz. Ne csüggedjen emiatt, mert a hibát könnyen helyrehozza. Oroszlán (július 23 - augusztus 23) Előtérbe kerülhetnek az anyagiak. Bár nem szorul arra, hogy komolyabban húzzon nadrágszíján, mégis kellemetlenül érzi magát. Erre semmi szükség nincs, elég ha csak egy picivel jobban odafigyel arra, mire ad ki pénzt. Érzelmeit csak azzal ossza meg, akiben megbízik. Szűz (augusztus 24 - szeptember 23) Lehet, hogy úgy érzi, a barátai összeesküdtek ön ellen, ezért jobban teszi, ha átgondolja, nem tett-e valamit, amivel megbántotta őket. Ha igen, akkor kérjen bocsánatot és nem lesz többé harag. Ahhoz, hogy szerethessen és hogy újra bízhasson, le kell bontani a falakat és meg kell kockáztatni, hogy sebeket kap. Mérleg (szeptember 24 - október 22) Az utolsó pillanatban kénytelen lesz átszervezni feladatait és nem tudja időben befejezni őket, bármennyire is szerette volna. A bosszússág miatt kárpótolja egy kellemes utazás, vagy egy jó hangulatú program. Arra figyeljen, hogy óvatlanul ne vállaljon senki miatt kezességet. Skorpió (október 23 - november 22) Nem szívesen adja fel otthona kényelmét és nyugalmát semmiért, szívesebben foglalja el magát házkörüli teendőkkel, vagy éppen egy kis lustálkodással. Annak ellenére, hogy nem nagyon mozdul ki, mégis megtud valakiről hihetetlennek tűnő titkokat. Nyilas (november 23 - december 21) Úgy érzi, van valaki, akivel láthatatlan szálak kötik össze és érzései kezdenek egyre jobban elmélyülni. Ne küzdjön ellenük, mert az érzések nem hagyják cserben és a csillagok valami igazán jót jósolnak. Közlekedésben legyen nagyon óvatos. Bak (december 22 - január 20) Vegye lazábban az élet dolgait, mert kedvese szinte elhalmozza figyelmességével. Nincs más dolga, csak élni a felkínált lehetőségekkel. Mindez olyan jó hatással lesz, hogy még a munkához is nagyobb kedvet érez, mint eddig bármikor. Most érdemes elvégezni a nemszeretem feladatokat. Vízöntő (január 21 - február 19) Önfeledten flörtöl, erotikus kisugárzása növekszik. A későbbi csalódást úgy kerülheti el, ha partnereit megválogatja. Jó alternatívát jelenthet, ha az erőfitogtató macsók helyett intelligens, művelt társasági életet kedvelő emberek társaságára voksol. Halak (február 20 - március 20) Mielőtt igent mondz egy csábító programra, gondolja meg, hogy érdemes-e kockáztatni stabil kapcsolatát. A párja ugyanis egészen másként értékeli az önállósodást, mint azt gondolná. Barátai révén érdekes ajánlatot kap, mégpedig olyat ahol tényleg próbára tudná tenni fantáziáját. Bízzon magában és remekül helyt fog állni.
Szarvas és Vidéke
Orvosi ügyeletek Felnőtt orvosi ügyelet: munkanapokon délután 16.00 órától másnap reggel 8.00 óráig, hétvégén állandó ügyelet Az ügyelet helye: Szarvas, Vasút u. 46-48. Tel.: 312-277
Gyógyszertári ügyelet Október 16-tól október 22-ig: Szirony Gyógyszertár Szarvas, Szabadság u. 23. Tel.: 06- 66-313-543 Ügyelet: szombaton 13-20 óráig vasárnap 9-19 óráig, hétfőtőlpéntekig 19-20 órág. Készenlétet: szombaton 20 órától vasárnap 9 óráig, vasárnap 19 órától hétfőn 7.30 óráig, hétfőtől-péntekig 20 órától másnap 7.30 óráig. Az ügyeletes gyógyszerész köteles elérhetőségét jelezni az ügyeletes orvosnak. A készenlét időtartama alatt az ügyeletes gyógyszerész sürgős esetben köteles a gyógyszert kiszolgáltatni készenléti szolgálat formájában, 30 percen belül az ügyeletes orvossal történt telefonos egyeztetést követően.
Magánállatorvosi ügyelet Békésszentandrás, Szarvas
Október 15-től október 18-ig: Dr. Zima János, Szarvas, Jókai u. 26. Tel.: 312-135, 06-30-3056-032 Az ügyeleti időszak az utolsó munkanap 18 órától a munkaszüneti nap után következő munkanap 6 óráig tart. Az ügyelet esetleges változásáról az ügyeletre eredetileg kiírt állatorvos a lakásánál köteles a változásról tájékoztatót kifüggeszteni.
Dr. Kóczy Miklós egyéni ügy véd Szarvas Deák u. 4. sz. alatti ügyvédi irodájában vállalja ingatlanok adásvételének, bérletének közvetítését is. Telefon: 66/312-364, e-mail:
[email protected] Bővebb információ és az ingatlanok adatai az irodában, személyesen, soron kívül. Központban lakásnak, üzletnek alkalmas ingatlan, alkalmi áron eladó. Vajda P. utcában osztható telken, 3 szoba összkomfortos ház 15M Ft. Fenyő utcában 150m2-es ház eladó. I.ár: 18M Ft Markovicz utcában építési telek sürgősen eladó Központban 36 m2-es, felújított III. emeleti lakás eladó. I.ár.: 6M Ft.
Füzesben elől nagy vízparti telek faházzal eladó. 9.9M Ft. Sztár felett 2 szobás, felújított lakás olcsón eladó. Eötvös utcában 2 lakásos ház egyben, felújítva, garázzsal eladó. I.ár: 13M Ft. Deák u.-ban központi 2 szintes sorházi 99 m2-es lakás garázzsal sürgősen eladó. I.ár: 13M Ft. Keresztháti üdülősoron vízparti 2 szintes 80 m2-es új nyaraló eladó. I.ár: 13M Ft. Belvárosban sarki lakás nagy üzlettel, raktárral eladó. I.ár: 11M Ft. Szabadság úton felújított, III. em. 2 szobás lakás garázzsal, vagy anélkül eladó. Bszta. építési telek sürgősen eladó. Dinnyelaposon tetőteres, összkomfortos, lakható nyaraló eladó. I.ár: 13M Ft. Békésszentandráson, Harcsásban 709 négyzetméteres, beépítetlen, vízparti telek eladó. Irányár 3M Ft. Fenyő utcában építési telek eladó.
Árusítás Október 19-én ismét krumpli és zöldség árusítás lesz a könyvkötészetnél. Lázár Lajos
Idősek Napja A Nyugdíjas Érdekvédelmi Közhasznú Szervezet október 16án 12 órakor Idősek Napját rendez. Ebédjegyek átvehetők a Vasipari étteremnél. Lázár Lajos, elnök
12
Szarvas és Vidéke Ingatlan
Egyéb
Eladó szarvasi 1403 négyzetméteres telek öreg házzal, telekáron, sürgősen. I.ár: 2,3M Ft. Érd.: 06/20/4217335, 06/66/214-624 * Szarvason 1 szobás, erkélyes, földszinti lakás eladó. Érd.: 06-30-2890140
Évelő virágtövek eladók: pünkösdi rózsa, morzsácska, Erika, Kárpáti harangvirág, stb. Ugyanitt teherhordó négykerekű kiskocsi, piaci karos mérleg eladó. Tel.: 06/66/311-067, este. * SÓTERÁPIA – Ne engedje, hogy a megfázás legyőzze! Asztmára, arcüreg gyulladásra, izületi panaszokra használjon mellékhatások nélküli gyógymódot. Gyógyuljon a PARAJDI sótól a Kossuth u. 30. sz. alatt. Tel.: 06-70-964-1569. Nyitva: H-P: 13-18-ig. Szükség szerint egyeztetünk. * ISO Minőségirányítási rendszerek, Környezetirányítási rendszerek kiépítése, bevezetése, tanúsításra való felkészítés az új szabvány előírásainak figyelembevételével. Régi rendszerek átdolgozása. Tel.: 06/20/353-0995 Ruzicska. * Masszázsoktatás! Érd.: 06-30-320-8189
Kiadó A Bolza sétány 3. sz. alatt (az Ótemplom mögött) hosszú távra, garázs kiadó. Érdeklődni: 66/214 149; vagy 06/30/4912303.
Oktatás Korrepetálás, felzárkóztatás, fejlesztés, dolgozatokra, középiskolai felvételire felkészítés általános iskolásoknak (1-8. osztály). Dolgozatlapok megrendelhetők. Érd.: 06-30856-3218
Idézőjel
Hirdetmények Tájékoztatjuk az érintett ügyfeleket, hogy a Nemzeti Közlekedési Hatóság Dél-alföldi Regionális Igazgatósága Szarvas város belterületén a Fő téren és közvetlen környezetében meglévő út- és járdaburkolatok, várakozóhelyek bontásának, új közutak, szgk. várakozóhelyek, járdák építésének engedélyezése tárgyában 2010. október 19. napján (kedden) 9.30 órai kezdettel közmeghallgatást tart. A közmeghallgatás helyszíne: Polgármesteri Hivatal 5540 Szarvas, Szabadság u. 25-27. földszinti nagy körterme. Ügyintéző neve: Paulik Mihály, elérhetősége: (66) 549-317. Az ügy iratai, illetőleg a létesítmények tervdokumentációja az érintett ügyfelek részére megtekinthetőek a Nemzeti Közlekedési Hatóság Dél-alföldi Regionális Igazgatóságán (5600 Békéscsaba, Szarvasi út 107.) az ügyintézőnél hivatali ügyfélfogadási időben – előzetesen egyeztetett időpontban. * Tájékoztatjuk az érintett ügyfeleket, hogy a Nemzeti Közlekedési Hatóság Dél-alföldi Regionális Igazgatósága Szarvas város belterületén a Kossuth L. utcában (Béke és Deák F. utca között) meglévő út- és járdaburkolatok, várakozóhelyek bontásának, új közutak, szgk. várakozóhelyek, járdák építésének, 1 db meglévő kijelölt gyalogos-átkelőhely megszüntetésének és 2 db új kijelölt gyalogos-átkelőhely létesítésének engedélyezése tárgyában 2010. október 19. napján (kedden) 9.30 órai kezdettel közmeghallgatást tart. A közmeghallgatás helyszíne: Polgármesteri Hivatal 5540 Szarvas, Szabadság u. 25-27. földszinti nagy körterme. Ügyintéző neve: Paulik Mihály, elérhetősége: (66) 549-317. Az ügy iratai, illetőleg a létesítmények tervdokumentációja az érintett ügyfelek részére megtekinthetőek a Nemzeti Közlekedési Hatóság Dél-alföldi Regionális Igazgatóságán (5600 Békéscsaba, Szarvasi út 107.) az ügyintézőnél hivatali ügyfélfogadási időben – előzetesen egyeztetett időpontban. * Tájékoztatjuk az érintett ügyfeleket, hogy a Nemzeti Közlekedési Hatóság Dél-alföldi Regionális Igazgatósága Szarvas város belterületén a Vajda P. és Kossuth L. utcákban, illetve a Bolza P. sétányon meglévő út- és járdaburkolatok, várakozóhelyek, járdák, gyalog- és kerékpárút építésének engedélyezése tárgyában. 2010. október 19. napján (kedden) 9.30 órai kezdettel közmeghallgatást tart. A közmeghallgatás helyszíne: Polgármesteri Hivatal 5540 Szarvas, Szabadság u. 25-27. földszinti nagy körterme. Ügyintéző neve: Paulik Mihály, elérhetősége: (66) 549-317. Az ügy iratai, illetőleg a létesítmények tervdokumentációja az érintett ügyfelek részére megtekinthetőek a Nemzeti Közlekedési Hatóság Dél-alföldi Regionális Igazgatóságán (5600 Békéscsaba, Szarvasi út 107.) az ügyintézőnél hivatali ügyfélfogadási időben – előzetesen egyeztetett időpontban. Hatósági, Szociális és Családvédelmi Osztály
Ingyen apró XXIII. évfolyam 4. szám
“Az élet nem a művészetet utánozza, hanem a rossz tévéműsorokat..” Woody Allen
2010. október 14.
ÖNKORMÁNYZATI HETILAP
2008. január 24.
42. hét lapzárta október 20. 12 óra
Lakossági apróhirdetését ezzel a szelvénnyel ingyen adhatja fel a Szarvas és Vidéke Hetilap 42. számába. Felhívjuk figyelmét, hogy csak az újságból kivágott szelvényen, névvel, címmel, aláírással ellátott hirdetést tudunk közölni. A hirdetési szelvényt leadhatja a Polgármesteri Hivatal portáján, október 20-án, 12 óráig. A feladó neve:……………………………… címe: ……………………………………….. aláírása: …………………………………… A hirdetés szövege (jól olvashatóan kérjük kitölteni):………………………………………
WIFI a városban két helyen is: -Árpád-köz -Ciprus előtti tér
………………………………………………………………………………………………........ ………………………………………………………………………………………………........ ………………………………………………………………………………………………........ ………………………………………………………………………………………………........ ………………………………………………………………………………………………........
2010. október 14.
13
Szarvasi edzője van a karate válogatottnak Új edzői team került kinevezésre a magyar karate válogatott élére, ahol a junior és U21es korosztály edzője a szarvasi Ruzsinszki György lett. Sensei Ruzsinszki 1991 óta karatézik. Sportkarrierjét Lovász György 5. danos mester keze alatt kezdte, majd Budapesten a legeredményesebb honi karate egyesületben, a Fighterben folytatta, aminek azóta elnöke is. Nemrégiben még versenyzőként láthattuk a tatamin, három éve azonban már csak segíti és irányítja a pestieket, illetve Lovász Györgygyel és Lipták Tiborral közösen a szarvasi és csabacsűdi karatésokat. Máig ő a város legeredményesebb karate versenyzője, számtalan országos bajnoki címmel és nemzetközi győzelemmel rendelkezik. Mindig szarvasi sportolónak tartotta magát, még ha hosszabb időn keresztül pesti egyesületben is készült, illetve jelenleg is dolgozik. Arra a kérdésünkre, hogy miként élte meg ezt az elismeréssel felérő kinevezést, Ruzsinszki György a következőket válaszolta: – Nagy megtiszteltetés, de komoly felelősség is a juniorok és a huszonegy éves korosztály edzőjének lenni. Ez az utolsó lépcső a felnőtt sportolóvá válás előtt, de mivel tizennyolc esztendő fölött már azok között is lehet indulni, ezért ők tulajdonképpen felnőtt versenyzők. Ez az a két korosztály, ahol a végső útravalót, az utolsó simításokat kell megkapniuk a sportolóknak, hogy aztán hazájuknak büszkeséget tudjanak szerezni. Ráadásul aki idáig eljut, az már komolyan gondolja a sportot, hivatásként űzi. Ennek megfelelően meg is kell kapnia minden segítséget ahhoz, hogy ezt sikerrel tehesse.
Utánpótlás siker asztaliteniszben A megyei szövetség Orosházán rendezett ifjúsági egyéni és páros asztalitenisz ranglistaversenyt. A viadalon asztalhoz léptek a Szarvasi Körös ASE gyermek versenyzői is, akik több érmet, közte egy aranyat is szereztek. Utóbbi a Csabai Dániel és a Székely Mihály Szakképzésért Alapítvány által támogatott Maginyecz György érdeme volt párosban. Szarvasi vonatkozású eredmények. Ifjúságiak. Fiú páros (7 induló): 1. Maginyecz György, Csabai Dániel, … 3. Ipsits Bence, Nagy Béla. Fiú egyéni (14): 3. Maginyecz György és Csabai Dániel, … 5–8. Ipsits Bence. Sz. I.
Ruzsinszki György munkája más médium érdeklődését is felkeltette – Az új edzői team tervez valamilyen újítást a felkészülésben? – A nemrégiben kinevezett szakmai stáb a fiatalok irányítására kapott megbízást a tizenkét évesektől kezdve, a huszonegy esztendősökig bezárólag. Elsősorban szemléletváltást kívánunk bevezetni a felkészülésben. A sportág és a korosztály jellegéből adódóan a munka oroszlánrésze a klubokban folyik, így a válogatott vezetésének az a feladata, hogy a műhelymunka ki tudjon teljesedni, és még magasabb szintre kerülhessen. – Akkor ez már a Fighterben végzett munka gyümölcse lenne? – Azt hiszem igen. A feladat megoldása a Fighterben jól sikerült, az egyesület vezetőedzője tökéletes felkészítést végzett, a világversenyeken pedig megkapta azt a segítséget, amivel a bizonytalansági tényező csökkent. A mérleg: három európa-
bajnoki bronz, egy világbajnoki arany, és egy vébé-bronz, vagyis a rendszer működik. A feladatomnak azt tekintem, hogy ezt a rendszert adoptáljam országos szinten a válogatottba, és minden klub versenyzője hasonló sikereket tudjon elérni, mint a fighteresek. Az edzői gárda többi tagja szintén hasonló hitvallással kezdett neki a munkának. A team energikus, tele bizonyítani vágyó fiatalokkal, de természetesen a tapasztalt, rutinos edzőket is segítségül hívjuk, és tanácsaikat is figyelembe vesszük. – Mik a közeljövőre kitűzött célok? – Bízom benne, hogy az februári, Újvidéken megrendezésre kerülő kadet, junior és U21 Ebről szép eredményekkel térhetünk haza, hiszen a sportolókban megvan erre a potenciál. Személy szerint minden el fogok követni ennek érdekében.
Időre menő házi verseny Az elmúlt szombaton, az OB II-es vízilabda forduló előtt házi versennyel avatták fel az új forduló falat és az időmérő paneleket a SZUSE utánpótlás korú sportolói. Győztesek. Fiúk. 50 m mell. 2003-ban születettek: Uhljár Viktor 53,08. 2002: Ganyecz Zalán 52,44. 2001: Gyulai Dániel 51,28. 2000: Gubucz Gábor 47,65. 1997–99: Molnár Gergő 42,32. 50 m hát. 2003: Uhljár Viktor 50,24. 2002: Ganyecz Zalán 45,44. 2001: Gyulai Dániel 47,88. 2000: Gubucz Gábor 47,65. 1997–99: Molnár Gergő 41,99. 50 m gyors. 2003: Uhljár Viktor 44,68. 2002: Ganyecz Zalán 38,67. 2000–01: Gubucz Gábor 37,44. 1997–99: Baráth Benjámin 34,68. 50 m
pillangó. 2002–03: Ganyecz Zalán 48,95. 2000: Uhljár Gergő 44,34. 1997–99: Molnár Gergő 40,78. Lányok. 50 m mell. 2003: Emődi Gréta 1:03,33. 2001: Bíró Csenge 51,44. 2000: Körösfalvi Dóra 46,74. 1999: Nagy Noémi 39,66. 1997–98: Nagy Márta 44,58. 50 m hát. 2000–01: Bíró Csenge 43,14. 1999: Nagy Noémi 34,84. 1997–98: Nagy Márta 35,82. 50 m gyors. 2003: Emődi Gréta 1:01,19. 2001: Bíró Csenge 40,97. 2000: Körösfalvi Dóra 38,05. 1999: Nagy Noémi 31,44. 1998: Nagy Márta 32,59. 1997: Slajhó Ágota 41,58. 50 m pillangó. 2000: Körösfalvi Dóra 42,50. 1999: Nagy Noémi 33,78. 1997– 98: Nagy Márta 41,00.
Szarvas és Vidéke
A nagy karate edzés
A japán kulturális hét alkalmából a szarvasi karatésok nyilvános tréninget tartottak a város főterén, amelyen bárki elsajátíthatta a mae-geri (egyenes rúgás) tudományát, vagy éppen megtanulhatta, hogyan kell azt kivédeni. A „nagy karate edzés”-ként meghirdetett eseményen a klub jelenlegi és régi harcosai mellett népesebb küldöttséggel képviseltette magát a helyi kajak-kenu klub is. A 30 esztendős Szarvasi Harcművész és Küzdősport Egyesület felhívására közel százan sereglettek össze múlt szombaton délután a Ceres-kút előtt. A gyakorlók magját a jelenlegi versenyző és utánpótlás csapat adta: jelen voltak Lovász György haladó és szenior karatésai, továbbá a szlovákosok, a SZIE gyakorlósai, valamint Lipták Tibor csabacsűdi trefortos növendékei. Örömmel tett eleget a meghívásnak sok olyan régi csapattag, akik azóta az élet más területeire keveredtek, de a karatéban megszerzett állhatatosságuk segítségével ott is bizonyítanak nap mint nap, és a lelkük mélyén igazi harcosok maradtak. B. Z.
Kettős győzelem Sikeresen kezdte az OB II-es bajnokságot a SZUSE újonc csapata. Molnár Örs tanítványai a szombati szarvasi nyitányt kettős győzelemmel kezdték, ami kellő lendületet adhat számukra a folytatáshoz. A legsikeresebb csapatsportágunk harmadik vonaláról annyit kell tudni, hogy 28 csapat vesz részt, s az alapszakaszt 5 regionális csoportban tartják. Az első játéknap eredményei: Szarvasi USE–SZTE EHÖK SE 15–9, Hódmezővásárhelyi VSC– Szegedi UVTE 6–12, Békéscsabai VSE Öregfiúk–Szolnoki VSK Utánpótlás 6–17, SZTE EHÖK SE–Szegedi UVTE 11–10, Szolnoki VSK UP.–Hódmezővásárhelyi VSC 19–9, Szarvasi USE– Békéscsabai VSE ÖF. 12–10. Állás: 1. Szolnok 6 pont (36– 15), 2. Szarvas 6 (27–19), 3. SZTE 3 (20–25), 4. Szeged 3 (22–17), 5. Békéscsaba 0 (16–29), 6. Hódmezővásárhely 0 (15–31). A legközelebbi fordulót november 6-án Békéscsabán tartják meg, amelynek keretében a szarvasiak a Hódmezővásárhely és a Szegedi UVTE együtteseivel csapnak öszsze. További játéknapok: november 27., december 11., december 19., március 26., április 9., május 7.
Szarvas és Vidéke
14
Immár öt pont a Hunyadi előnye Az MLSZ döntése értelmében az NB III-ban nem rendeztek hétvégi fordulót, a megyei bajnokságokban viszont teljes volt a nagyüzem. Az I. osztályban a Kondoros változatlanul hibátlanul teljesít idegenben, a második vonalban pedig a Békésszentandrás folytatta ragyogó szereplését, és immár öt pont előnnyel vezeti a mezőnyt. Mezőberényi FC–Csabacsűd SE 0–0 Megyei I. osztályú labdarúgó-mérkőzés. Mezőberény, 100 néző. V.: Hegedűs. Csabacsűd: Nagy Z. – Brlázs, Filyó (Sovány), Kis M., Gombár A., Varga T., Szilágyi D., Borgulya, Virág I. (Sonkoly), Sajben, Kondacs (Szilágyi B.). Játékos-edző: Brlázs Gábor. Egyik fél sem nyújtott olyan teljesítményt, ami elég lett volna a győzelemhez. Brlázs Gábor: – Nem sikerült megismételnünk az elmúlt hetek jó teljesítményét, reális eredmény született. Ifi: Mezőberény–Csabacsűd 1–0. Füzesgyarmati SK–Kondorosi TE 2–4 (0–2) Megyei I. osztályú labdarúgó-mérkőzés. Füzesgyarmat, 300 néző. V.: Czirok. Kondoros: Szabó P. – Boér Zs., Kasik, Hanyecz, Miklya, Benczúr, Kajtár, Harangozó (Pusztai), Vajgely, Szeverényi (Szűcs), Boér G. (Ancsin). Edző: Hanyecz János. Gólszerző: Vámos L., Vámos A., ill. Miklya 3, Hanyecz H. Kiállítva: Gyáni (két kézzel meglökte ellenfelét) a 67. percben. A jól játszó Kondoros magabiztosan győzött. Hanyecz János: – Hamar eldöntöttük a mérkőzést, a végére egy kicsit kiengedtünk. Ifi: Füzesgyarmat–Kondoros 2–3. További eredmények: Békéscsabai MÁV SE– Tótkomlósi TC 0–0, Békési FC–Gyomaendrődi FC 6–1, Sarkadi KLE–Méhkeréki SE 0–1, Mezőhegyesi SE–OMTK-Rákóczi Vasas SE 0–2, Körösladányi MSK–Szeghalmi FC 0–1. Szabadnapos: Frühwald-Jamina SE. A bajnokság állása 9 forduló után: 1. Békés 19 (30–13, 9 mérk.), 2. Kondoros 17 (22–12, 8), 3. Méhkerék 16 (20–7, 8), 4. Mezőhegyes 16 (19–12, 8), 5. Tótkomlós 14 (11–4, 8), 6. Jamina SE 12 (12–7, 8), 7. OMTK-Rákóczi 11 (14–13, 8), 8. Szeghalom 11 (9–14, 8), 9. Füzesgyarmat 9 (14–15, 8), 10. Békéscsabai MÁV 9 (10–16, 9), 11. Gyomaendrőd 9 (14–27, 9), 12. Csabacsűd SE 7 (12–15, 8), 13. Körösladány 7 (9–14, 8), 14. Mezőberény 7 (7–12, 8), 15. Sarkad 3 (5–26, 9). Békésszentandrási HMSE–Dobozi SE 2–1 (1–0) Megyei II. osztályú labdarúgó-mérkőzés. Békésszentandrás, 200 néző. V.: Elek. Békésszentandrás: Dunai – Rusz, Gugolya, Borgulya, Mochnács T., Csipai (Mochnács G.), Kovács N., Bobvos F., Steigler (Laluska), Kiss L., Sinka (Fazekas). Edző: Varga László. Gólszerző: Csipai 2, ill. Barcsay. Kiállítva: Rusz Z. (összerúgott ellenfelével) a 49. percben. Küzdelmes mérkőzésen, a Doboz mindent megtett a játékvezető megtévesztéséért, ezzel együtt a sípmester végig feladata magaslatán állt. Varga László: – Tíz emberrel is megmutattuk, hogy igazi csapat vagyunk. Értékes pontokat szereztünk.
Ifi: Békésszentandrás–Doboz 1–1. További eredmények: Battonyai TK–Békéssámsoni SK 2–3, Csanádapácai EFC–Kétegyháza SE 0–7, Dévaványai SE–Okány KSK 1–1, Nagyszénás SE–Vésztői SE 1–0, Dombegyház NSE–Csorvás SK 2–2, Mezőkovácsházi TE– Medgyesegyháza SE 0–3, Magyarbánhegyesi FC–Köröstarcsa KSK 6–1. A bajnokság állása 9 forduló után: 1. Békés szentandrás 25 (27–7), 2. Kétegyháza 20 (26–9), 3. Okány 20 (21–13), 4. Csorvás 16 (22–18), 5. Battonya 16 (18–16), 6. Magyarbánhegyes 15 (32–17), 7. Nagyszénás 15 (12–12), 8. Doboz 14 (24–16), 9. Medgyesegyháza 12 (13–14), 10. Dombegyház 11 (11–17), 11. Mezőkovácsháza 9 (12–18), 12. Dévaványa 8 (10–15), 13. Csanádapáca 6 (12–29), 14. Vésztő 5 (7–18), 15. Köröstarcsa 4 (5–15), 16. Békéssámson 4 (16–37). Kötegyáni SK–Szarvasi FC II. 2–6 (1–3) Megyei III. osztályú labdarúgó-mérkőzés. Kötegyán, zárt kapuk mögött. V.: Mészáros. Szarvasi FC II.: Harencsár (Valastyán) – Stanley, Czigléczki Z., Farkas (Szentesi), Körmendi, Varga, Markovics (Blaskó), Tóth Z. (Radics), Altmann, Nagy, Czigléczki Zs. (Brakszatórisz). Edző: Farkas Endre. Gólszerző: Nagy, Molnár, ill. Nagy 3, Tóth Z., Altmann, Varga. Az első negyedóra ellenállását követően a vendégek sima győzelmet arattak. Farkas Endre: – Gratulálok a csapatnak a mutatott játékhoz, és a nagyarányú győzelemhez. Kardos-Örménykút KSK–Gerendás SC 1–1 (0–0) Megyei III. osztályú labdarúgó-mérkőzés. Kardos, 30 néző. V.: Laurovics. Kardos: Bakulya (Kurucz) – Jansik, Kékesi T. (Valaczkai), Szpisjak, Csicsely Z., Kékesi M. (Kocsondi), Nagy (Brlás), Lestyán, Czigléczki P., Tímár, Dananaj. Edző: Gombár György. Gólszerző: Valaczkai, ill. Kaczkó. Sablonos, egysíkú játék, reális eredmény. Gombár György: – Tovább tart a döntetlenes átkunk. Szarvasi LSZK–Zsadányi SE 2–1 (1–0) Megyei III. osztályú labdarúgó-mérkőzés. Szarvas, 100 néző. V.: Szabó. Szarvasi LSZK: Hudák – Petrovics, Veles, Pozderka, Károly, Váncsodi (Bobvos), Zahorecz (Roszik), Gyulai, Becsei (Korbely), Tusjak, (Pozsár), Radics (Tatár). Edző: Galáth Pál. Gólszerző: Tusjak, Veles (11-esből), ill. Kutasi. A gyengén teljesítő hazaiak önmaguk számára tették nehézzé a mérkőzést. Galáth Pál: – A szezon leggyengébb játékát nyújtottuk, ezért a győzelmünk felértékelődik. További eredmények: Csárdaszállási SZSK–Mezőmegyer SE 2–1, Kamuti SK– Nagybánhegyesi RSE 1–3. A bajnokság állása 8 forduló után: 1. Mezőmegyer 16 (20–9), 2. Szarvasi LSZK 15 (21–21), 3. Gerendás 13 (12–11), 4. Kardos-Örménykút 12 (20–14), 5. Csárdaszállás 12 (10– 12), 6. Kamut 11 (23–16), 7. Kötegyán 9 (13–18), 8. Nagybánhegyes 9 (12–18), 9. Szarvasi FC II. 7 (14–19), 10. Zsadány 5 (7–14).
2010. október 14.
Könnyed hazai siker Két héttel a Körös Kupáért kiírt megyei sakkcsapatbajnokság rajtját követően pótolták az első játéknapról elhalasztott szomszédvári rangadót. A mezőberényi illetőségű ifjabb Balogh Imre nemzetközi nagymesterrel megerősödő házigazdák számára nem okozott különösebb gondot a szarvasiak legyőzése, és úgy tűnik, hogy a pontvadászatban is merészebb célokat dédelgethetnek a hunyadisok. Békésszentandrási HMSE– Szarvasi SE 6:2. Megyei csapatbajnoki sakkmérkőzés, Békésszentand rás. Pontszerzők: Ifj. Balogh Imre (1.), Bíró István (2.), Balogh Imre (3.), Radics László (4.) 1–1, Révész Norbert (5.), Csipai Levente (6.), Csík Balázs Béla (8.) 0,5–0,5, illetve Pekár Edina (7.) 1, Balatoni György (5.), Herzberger Tibor (6.) 0,5–0,5. További eredmények: Battonyai SE–Csaba Honvéd SE 2:6, Gyulai SE–Békési TE 4:4, Orosházi SE–Dévaványa SE 5:3
SPORTPROGRAMOK Október 16., szombat Kézilabda.Megyeinői:Kondorosi NKK–Füzesgyarmati SK, Kondoros, 16.30. Megyei férfi: Göndöcs Benedek DSE Gyula I.–Kondorosi KK I., Gyula, 14.00. Kondorosi KK II.– Nagyszénási SE, Kondoros, 18.15. Labdarúgás. Megye I.: Kondorosi TE–Körösladányi MSK, Kondoros, 14.30. OMTK Rákóczi Vasas SE–Csabacsűd SE, Orosháza-Rákóczitelep, 14.30. Megye II.: Kétegyháza SE–Békésszentandrási HMSE, Kétegyháza, 14.30. Megye III.: Szarvasi FC II.–Csárdaszállási SZSK, Szarvas, 14.30. Nagybánhegyesi RSE–Kardos-Örménykút KSK, Nagybánhegyes, 14.30. Mezőmegyer SE–Szarvasi LSZK, Kamut, 14.30. Sakk. Körös Kupa: Szarvasi SE–Orosházi SE, Szarvas, 9.00. Békési TE–Békésszentandrási HMSE, Békés, 9.00. Tenisz. OB III.: Szarvasi TC I.–Orosházi VTK, Szarvas, 10.00. Október 17., vasárnap Kézilabda. Megyei női: Dobozi KE–Békésszentandrási KC, Doboz, 14.00. Labdarúgás. NB III.: Újbuda TC–Szarvasi FC, Budapest, 14.30. Tenisz. OB III.: Szarvasi TC–Kiskunfélegyháza VTK, Szarvas, 10.00.
15
2010. október 14.
Szarvas és Vidéke
Maradt minden a régiben Kondorosi csapatok vezetik a megyei kézilabdabajnokságokat. A férfiak, kihasználva a Kétsoprony szabadnapját, újabb biztos győzelemmel vágtak az élre, a nők pedig éppen az említett szomszédvár idegenbeli két vállra fektetésével tartották meg első pozíciójukat, az ugyancsak magabiztosan menetelő Szarvas előtt. Utóbbiak mérkőzése idő előtt ért véget, mert a soros ellenfelük edzője elvesztette a fejét, és a hajrában lehívta csapatát a pályáról.
Szarvasi NKK–Békési NKSE 26–21 (14–11) Megyei női bajnoki kézilabda-mérkőzés. Szarvas, 70 néző. V.: Ferencz B., Ökrös D. Szarvas: Kasik – Ábrahám, Molnár 3, Zelei 10, Tantucz 2, Csery 7, Fulajtár 3. Csere: Melis (kapus), Hajdu 1, Kovács F., Farkas, Kovács Á., Rubinstein, Ambrus. Edző: Száva Flórián. A Békés legjobb góldobói: Szabó A. 8, Takács 4. Feszült hangulatú, helyenként kifejezetten durva mérkőzést vívott a két együttes, amely alaposan kicsúszott a két rutintalan ifjú játékvezető kezéből, ennek következménye lett, hogy az 56. percben a vendégek levonultak a pályáról. Száva Flórián: – Sajnálom, hogy így fejeződött be ez a harcos mérkőzés. Ettől függetlenül higgadt, nyugodt csapatom megérdemelt győzelmet aratott a „kissé” durva ellenféllel szemben.
Kétsopronyi SE–Kondorosi NKK 27–29 (15–12) Megyei női bajnoki kézilabda-mérkőzés. Kétsoprony, 50 néző. V.: Kovács, Székfi. Kondoros: Labát – Medvegy 7, Tóth, Zsjak 4, Kondacs R. 6, Janis 6, Földvári 3. Csere: Gömöri (kapus), Győri, Ladnyik, Sós 3, Danek, Zubor. Edző: Tóth Pál. A Kétsoprony legjobb góldobói: Laurinyecz A. 11, Laurinyecz G. 5. A hazaiak lendületesen, magabiztosan kezdtek, a vendégcsapat csak a második félidőben talált magára, de végül jobb védekezéssel és nagyobb akarattal győzni tudott. Tóth Pál: – Az első félidő gyenge védekezésről, bátortalan támadásokról szólt, a másodikra feljavult a védekezésünk és remek küzdeni tudással nyertünk. Gratulálok a lányoknak!
Békésszentandrási KC–Orosháza Stílus SZK II. 22–23 (10–11) Megyei női bajnoki kézilabda-mérkőzés. Békésszentandrás, 150 néző. V.: Almási, Bagyin. Békésszentandrás: Lólé – Sinka, Egriné 9, Lestyan Goda 1, Petrás 2, Aszódi 3, Lénárt 1. Csere: Szabó K. (kapus), Árgyelánné 6, Szopka, Rohoska, Szilágyi G., Kondacs R., Ugyan. Az Orosháza legjobb góldobója: Dancsó 12. A hazaiak már 9–5-re is vezettek a 20. percben, de az orosháziak fordítani tudtak. Szünet után a vendégek léptek meg 4 góllal, azonban a házigaz-
dáknak is sikerült visszajönniük. Egriné Kovács Andrea elnök: – Jó játékkal leptük meg a vendégeket, kár, hogy nem sikerült megtartanunk előnyünket az első félidő végén, de így is pontot érdemeltünk volna. További eredmények: Gyomaendrődi NKSE– Dobozi KE 32–19, Mezőberényi SDSE–JALTE 18–24. Szabadnapos: Füzesgyarmat SK. A bajnokság állása 6 forduló után: 1. Kondoros 12 (169–131, 6 mérk.), 2. Szarvas 10 (180–124, 6), 3. Orosháza 9 (145–135, 6), 4. Békés 8 (155–147, 6), 5. JALTE 6 (119–117, 5), 6. Kétsoprony 4 (115–125, 5), 7. Füzesgyarmat 4 (95–107, 5), 8. Gyomaendrőd 5 (120–112, 5), 9. Mezőberény 2 (113–117, 5), 10. Békésszentandrás 0 (82–121, 5), 11. Doboz 0 (114– 171, 6).
Kondorosi KK I.–Újkígyósi FIDSE 35–25 (18–11) Megye férfi bajnoki kézilabda-mérkőzés. Kondoros, 250 néző. V.: Moldován, Ökrös L. Kondoros: Szebegyinszki – Mális 2, Tóth 9, Bagyin 5, Kasnyik V. 2, Szatmári 2, Kasnyik T. 11. Csere: Gyurcsán (kapus), Bertók, Dobra, Vozár 3, Zubor 1. Edző: Jarabek Szabolcs. Az Újkígyós legjobb góldobói: Skaliczky 10, Árgyelán 7. A házigazdák jó védekezésüknek köszönhetően már az első játékrészben döntésre vitték a dolgot, azt követően pedig már a lelkes közönségüknek próbáltak több-kevesebb sikerrel játszani. Kasnyik Tamás technikai vezető: – Az eredménynyel elégedettek lehetünk, de sokat hibáztunk, és ezt ki kell küszöbölnünk a hátralévő mérkőzésekre, hogy a mutatott játékkal is meg lehessünk elégedve.
Kondorosi KK II.–Göndöcs Benedek DSE Gyula 22–30 (12–13) Megye férfi bajnoki kézilabda-mérkőzés. Kondoros, 60 néző. V.: Moldován, Ökrös L. Kondoros II.: Omiljak – Hanyecz 11, Belopotoczki 3, Szász 2, Krajcsovicz 2, Maczik 4, Tira. Csere: Garai, Sztrehovszki, Valastyán, Szpisják, Rák. Edző: Jarabek Szabolcs. A Gyula legjobb góldobói: Mészáros 13, Kiri 4, Végvári 4. A kondorosi fiatalok egy félidőn át tartották a lépést az esélyesebb gyulaiakkal, azután fizikálisan felőrlődtek. Kasnyik Tamás technikai vezető: – Alakul ez… További eredmények: Köröstarcsa SK–Körös KK Gyomaendrőd 27–18, Nagyszénási SE–Mezőhegyes SE 29–33. Szabadnapos: Kétsopronyi SE. A bajnokság állása 6 forduló után: 1. Kondoros I. 8 (135–105, 4), 2. Kétsoprony 8 (164–140, 5), 3. Köröstarcsa 6 (107–89, 4), 4. Gyula 6 (145–131, 5), 5. Újkígyós 6 (126–122, 5), 6. Mezőhegyes 5 (183–177, 6), 7. Gyomaendrőd 4 (120–133, 5), 8. Nagyszénás 1 (124–145, 5), 9. Kondoros II. 0 (109–171, 5).
Hatodik helyen Az OB III-as és a megyei férfi teniszcsapat mérkőzéseit zavartalanul lejátszották, a nők viszont pálya nélkül maradtak a hétvégén, így a programjukat is törölni kellett. A harmadosztályú együttes egy-egy vereséggel és győzelemmel, a hatodik helyen zárta az évet, a megyei szezon viszont még nem rét véget. Szarvasi TC I.–Orosházi VTK I. 2:19. OB III-as csapatbajnoki teniszmérkőzés, Szarvas. Szarvasi győztesek: Lengyel Ákos (2. pálya). Szarvasi TC I.–Kiskunfélegyháza VTK 19:2. OB III-as csb., Szarvas. Szarvasi győztesek: Lengyel Ákos (2.), Parcen Benedek (3.), Szalbot Balázs (4.), Eckert Roland (5.), Szilágyi Péter (6.), valamint a Durucskó Péter, Szalbot B. (1.), a Lengyel, Parcen B. (2.), és az Eckert, Szilágyi (3.) páros. Mezőberényi TC–Szarvasi TC II. 16:5. Megyei férfi csb., Mezőberény. Szarvas. Szarvasi győztesek: Párizs Szabolcs (4.), valamint az Eckert Roland, Párizs Szabolcs (2.) páros. Sarkadi KTC– Szarvasi TC II. 5:16. Megyei férfi csb., Sarkad. Szarvasi győztesek: Kovács János (1.), Korim László (2.), Samu Tamás (3.), Parcen Domokos (4.), Besenczy Zoltán (5.), valamint a Kovács J., Korim (1), és a Besenczy, Parcen D. (2.) páros.
Csarnok Kupa Szerdán 16 csapat részvételével megkezdődtek a Csarnok Kupáért kiírt teremlabdarúgó-bajnokság küzdelmei. A szervezők két csoportba sorolták a mezőnyt annak megfelelően, hogy melyik együttes (hétközi és hétvégi), mikor óhajtja lejátszani mérkőzéseit. Az első játékhét párosítása. Október 13., szerda, 20.00: Sörklinika–Rivális (B). Október 14., csütörtök, 19.00: Gólvágók–Szarvas COOP (B), 20.00: Integrál–Tűzoltók (B). Október 15., péntek, 19.00: Harmadik Félidő–Unitrans (A), 20.00: Andragória–Westend Söröző (A). Október 16., szombat, 15.00: Rivális–Hordó (B). Október 17., vasárnap, 15.00: Carpenters–Lux Halász (A), 16.00: Milf FC–Vajda (B).
Két szarvasi lány is száz százalékkal győzött Több szarvasi fiatal vett részt Szilágysomlyón, a Báthory Napok keretében megtartott gyermek sakkversenyen, amelyet hozzávetőleg 60 résztvevővel bonyolítottak le. Mint arról Patkó Lajos edző beszámolt, a srácok és lányok szép eredményeket értek el a különböző kategóriákban. Közülük is kiemelkedett Medvegy Dalma és Pekár Edina százszázalékos teljesítménnyel szerzett győzelme. A tréner ezúton fejezi ki köszönetét a Pol-
gármesteri Hivatalnak a gépkocsi biztosításáért, amely lehetővé tette a gyerekek kiutazását, illetve a Szent István Egyetem Pedagógia Kar vezetőségének a szilvanapi sakkverseny versenytermének használatáért. Szarvasi helyezések. 7–11 éves lányok: 1. Medvegy Dalma 6 pont (100%), … 3. Frankó Fanni 4, … 5. Oroszki Marietta 2. 11–15 éves lányok: 1. Pekár Edina 5 pont (100%), … 3. Sebők Anett 4. 11– 15 éves fiúk: 4. Kutas Márton 4.
Szilágysomlyói csoportkép A sportoldalakat írta és szerkesztette: BAKULYA MIHÁLY
16
Szarvas és Vidéke
A Szlovák Tájház őszi élete Méreteihez képest igazán nagy számú érdeklődő látogatott el szeptember 6-án a szarvasi Szlovák Tájházba, ahol a mai napig is féltve őrzött hagyományokat elevenítettek fel a Szarvasi Szlovákok Kulturális Körének tagjai, a szlovák önkormányzat és a szlovák iskola aktív közreműködésével. Amikor a kukorica már mind a góréban volt, a napraforgót is betakarították, a termény is zsákokban csúcsosodott a kamrában, a fűszerpaprika is felfűzve várta pirosságának és száradásának legjavát, akkor jött el régen a fonás, a szövés és a kötélverés ideje a családi gazdaságokban. Ezt a kort és az élet ezen mozzanatait idézték
fel az egybegyűltek Csicselyné Korbely Zsuzsanna tájházvezető hagyományápoló és őrző gondolatának engedelmeskedve. A tisztaszobában rokkát hajtó asszonyok (Pesztránszki Károlyné, Gál Istvánné, Bula Imréné, Sovány Jánosné) szorgos kezei várták, hogy hízzon a kenderkócból kiszabadított fonál a csévélőn. A jókedvű munkát a Galát János nevével fémjelzett szlovákos citerazenekar és az iskola pedagógusainak éneke színesítette a gangon. Gyurcsik János bácsi szakértő szavai adtak később eligazítást arról, hogy melyik vastagságú fonalból később mit szőttek, illetve a kender milyen feldolgozási folyamatokon ment keresztül, míg keresztszemes hímzett törölköző, vagy zsák lett belőle. Az udvaron Litauszki Gyuri bácsi vállalkozott arra, hogy kötelet verjen Krajcsovics Jani bácsi segítségével, aki a fix pontot jelentette a sodrott zsineg gyártása közben. A kötélverő alkalmatosság minden alkatrésze fából készült, még az 1930-as években. A rajta megsodort kötél alkalmas volt a ház körül mindennemű kötözőanyag szerepét betölteni, hossza és vastagsága a felhasználástól függött. A hagyományok felelevenítésének értékessége részben attól is függ, hogy van-e kinek bemutatni és megtanítani a mindennapi szokásokból kieső munkafolyamatokat. A szlovák tájház közönsége sikeresnek mondhatja a késő őszi foglalatosságokat felelevenítő programot, hiszen aki bátorságot érzett magában, az ki is próbálhatta miként perdül a rokka a csepű tánca alatt. - Maya -
Országos hobbi börze Csabacsűdön
A tizenegyedik hobbi börzét rendezték szeptember 25-én szombaton Csabacsűdön a művelődési házban. Gyűjtök sokasága érkezett Szarvasról, Békéscsabáról, Orosházáról, Gyuláról, Gádorosról és sorolhatnánk még megyénk településeit éppúgy mint az ország külömbözö tájait: Nyíregyháza, Budapest, Szeged, Kecskemét stb. De itt meg kell említeni azokat a Csabacsűdi gyerekeket, akik részt vettek a börzén, volt
aki szalvétát, kinderfigurát, képeslapot, kártyanaptárt hozott magával csereberélni vagy eladni. Fellelhetők voltak római, árpád-kori érmék de láthattak az érdeklődök papírpénzeket, képeslapokat, jelvényeket, régi fegyvereket, bélyegeket is. Minden gyűjtő elégedetten távozott, nem csak eladott, hanem talált is valami érdekeset. A következő börze Csabacsűdön 2011. tavaszán lesz. Szenczi János, Csabacsűd
2010. október 14.
Kalaplengetés baseballsapkával Néha sajnálom, hogy mobiltelefonommal a táskámban nem hordom a fényképezőgépemet is, hogy ami az utcán ér, ne csak emlékezetem fényképezze. Ha igazából hat rám, úgyis megmarad, de fényképezve eredetibb lenne. Az egyedi, pillanatszerű meghatottságokat, történéseket talán nem is tudnám fényképezni, mert mire gépemet elővenném, a jelenség tovatűnik. A napokban hazafelé menet már majdnem a kertkapunál jártam, amikor a postás – egy fiatal helyettes, mert a megszokott éppen szabadságon volt – épp levelet készült bedobni, biciklin ülve, elől-hátul megrakva levelekkel, kézbesítendőkkel. Eközben, a szomszéd ház elé érve, észrevett. Siettem, hogy elérjem, valami fontosat vártam – és ekkor történt a csoda, megismételhetetlen, megható, különösen nagy örömet okozó csoda. Kell, hogy a „csoda” szót használjam, mert szegény, szomorú, elgépiesedett világunkban ez már nagy cs-vel írandó Csoda-kategória. A postás rám nézve, három-négy méter távolságból, mivel kalapja nem volt, a fején lévő baseballsapkát kapta le, menetközben, meglengette és felémhajolt kedvesen. Le sem szállt, köszönt és továbbhajtott. Én pedig maradtam, csak álltam, álltam és szinte beszívtam annak a pillanatnak a varázsát, amit a kalapját – ezesetben a baseballsapkáját – lengető postásfiú okozott. Micsoda tiszteletadó, felemelő érzés, nem is mindennapos élmény – és maga a mozdulat, eleganciájával lencsevégre való! Eszembejutottak, már hazaérve, életem effajta szép emlékei. Ti férfiak, legyetek bárkik, postásfiúk vagy kollégák, barátok, ismerősök, szinte mihdegy, hogy milyen alkalomból emelitek meg, vagy veszitek le látható vagy nem létező kalapotokat. Mindegy, hogy kalap vagy más fejfedő – mert itt a baseballsapka is megállta a helyét –, szinte ugyanazt a hatást érte e1 vele mint más cilinderrel, keménykalappal, nyúlszőr vagy szalmakalappal. Nem ez a lényeg! A gesztus számít, amit pillanat műve alatt teszünk, nem kötelességszerűen, nem hagyományból, hanem valamiféle megmagyarázhatatlan játékosságból, esetleg tiszteletadásból. Ez a fiú azt tette. Ez nekem szólt. Egy pillanat alatt döntött, mikor meglátott. Mivel kalapja nem volt, lekapta baseballsapkáját és meglengette előttem. Ő így tisztelgett. Mert így is lehet. Schné Bolla Magdolna
SZARVAS ÉS VIDÉKE Önkormányzati Hetilap
Engedélyszám: HU ISSN 0238-1435 Megjelenik minden csütörtökön. Felelős szerkesztő: Tatai László. Munkatársak: Keserű Zsuzsa, dr. Kutas Ferenc. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Szerkesztőség: Városháza 5540. Szarvas, Szabadság u. 25-27. Szerkesztőségi fogadóórák: Kedd 9-12 óráig, péntek 9-12 óráig Telefon: 70/421-7245 Em a i l : s z v i d@s z a r v a s .h u K i a d j a: Sz a r v a s Vá r o s Ö n k o r m á n y z ata Fe l e l ő s k i a d ó: D r . M e l i s J á n o s Előfizethető Szarvas belterületén félévre 2990 Ft-ért, egy évre 5980 Ft-ért, más helyeken postaköltség térítéssel kiegészítve.
9770238143503
10041