Colour LCD Television
Digital Tuner Models
USER'S MANUAL 32'5ĉ&=1,.8ĩ<7.2:1,.$ )(/+$6=1È/Ï,.e=,.g1<9 8ä,9$7(/6.È3ěË58ý.$
32LD9700U 32LD9700C 32LD9700N 37LD9700U 37LD9700C 37LD9700N Non Digital Tuner Models
32LD9600 37LD9600
This is the image of the model 32LD9700U.
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
For future reference, record the serial number of your television. SERIAL NO. This serial number is located on the rear of the television.
Ver. 1
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Köszönjük, hogy HITACHI LCD televíziót vásárolt. Kérjük, figyelmesen olvassa végig ezt a felhasználói kézikönyvet, mielőtt használni kezdené a készüléket. A megfelelő működés érdekében kérjük, olvassa el és kövesse VALAMENNYI utasítást, különösképpen a “FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁS”-okat és a “BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK”-et. Kérjük, őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet, később újból szüksége lehet a benne foglalt információkra.
1. verzió
TARTALOM FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ........... 2 BEVEZETÉS.................................................. 3 A kézikönyvről ...................................................... 3 Védjegyek ............................................................. 3 A szoftverről .......................................................... 3 Az Európai Unióban élő felhasználóknak szóló információk ...................................................... 3 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK ................ 4 A kézikönyvben alkalmazott jelölések .................. 4 Tisztítás és karbantartás ...................................... 7 AZ LCD KÉPERNYĝRĝL .............................. 8 Az LCD képernyő általános tulajdonságai .................. 8 JELLEMZĝK ................................................ 9 A KÉSZÜLÉKKEL SZÁLLÍTOTT KIEGÉSZÍTĝK ......................................... 9 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ................................ 10 TV készülék ........................................................ 10 Távirányító ...........................................................11 ELĝKÉSZÜLETEK AZ ÜZEMBEHELYEZÉSHEZ ........................ 12 Az elemek behelyezése a távirányítóba ............. 12 A távirányító kezelése ........................................ 12 Elővigyázatosság a TV készülék mozgatása során ... 12 Biztonsági óvintézkedések a TV készülék üzembe helyezése során .............................. 13 A készülék rögzítése .......................................... 13 CSATLAKOZTATÁS..................................... 14 Csatlakozóaljzatok elhelyezkedése .................... 14 Csatlakoztatás ..................................................... 14 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – ALAPFUNKCIÓK .................................... 20 Be-/kikapcsolás .................................................. 20 Automatikus kezdeti beállítás ............................. 21 A hangerő fokozása/csökkentése ....................... 22 Elnémítás ........................................................... 22 Bemenet váltás TV, AV1~5, HDMI, illetve RGB között ............................................................. 23 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK ....................................... 24 A képernyőn megjelenő menü (OSD) használata ...... 24
Nyelv menü ........................................................ 24 Beállítás menü (TV üzemmód) ........................... 25 Beállítás menü (AV üzemmód) ........................... 27 Beállítás menü (RGB üzemmód) ........................ 28 Funkciók menü .................................................. 30 Kép menü (TV/AV üzemmód) ............................. 32 Kép menü (RGB üzemmód) ............................... 35 Hang menü ......................................................... 37 Időzítés menü ..................................................... 38 Analóg teletext..................................................... 39 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT)* ..... 40 * A „KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT)” rész csak a 9700 modellre érvényes A képernyőn megjelenő menü (OSD) használata ...... 40 A kezdeti beállítások megváltoztatása ............... 41 Csatornák kiválasztása ...................................... 42 Csatornák sorrendjének beállítása ..................... 43 Csatornák beállítása ........................................... 43 Az információs szolgáltatás használata ............. 44 Időzített programozás ......................................... 46 Egyéni beállítások ............................................... 47 Közös interfész ................................................... 50 TV beállítás menü .............................................. 50 SPECIÁLIS FUNKCIÓK .............................. 51 A monitor elforgatása ......................................... 51 Váltás a képméretek között ................................ 52 Multikép üzemmód ............................................. 56 A kép kimerevítése ............................................. 60 Fotó bemenet funkció ......................................... 61 Váltás a hangformátumok között ........................ 67 Energiatakarékos üzemmód ............................... 68 DVD lejátszó / STB választás.............................. 69 HIBAELHÁRÍTÁS ....................................... 70 Ha az alábbi üzenetek egyike jelenik meg a képernyőn....................................................... 70 Jelenségek és ellenőrző lista ............................. 70 MīSZAKI JELLEMZĝK ............................. 73 Jel bemenet ........................................................ 74 Ajánlott bemenő jelek ......................................... 75
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • Őrizze meg ezt a kézikönyvet, később újból szüksége lehet a benne foglalt információkra. • A lehetséges veszélyhelyzetek elkerülése érdekében vegye figyelembe az összes figyelmeztetést és veszély jelzést. • Kövesse az összes utasítást. A készülék nem megfelelő kezelése személyi sérüléshez és/vagy a termék súlyos károsodásához vezethet, mely megrövidítheti használati élettartamát. • Ne zárja el egyik szellőzőnyílást sem. • A gyártó utasításainak megfelelő módon helyezze üzembe a készüléket. • Ha a készülék üzembe helyezése vagy használata során probléma merül fel, először olvassa el a “HIBAELHÁRÍTÁS” című rész ( 70 - 72 ) és azonosítsa a hibajelenséget, csak utána hívja a műszaki segélyvonalat vagy szervíztechnikust. • Ha komoly probléma merül fel (pl. füst vagy szokatlan szag jön a készülékből), a főkapcsolónál kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót, majd azonnal lépjen kapcsolatba a készülék helyi forgalmazójával. 2
Köszönjük, hogy HITACHI LCD televíziót vásárolt. Reméljük, sok örömét leli a készülék kiemelkedő szolgáltatásaiban. Ezt az LCD televíziót úgy terveztük, hogy megfeleljen a nemzetközi szabványoknak. Nem megfelelő kezelés esetén azonban személyi sérülést és vagyoni kárt okozhat. A lehetséges veszélyhelyzetek megelőzése és a készülék optimális működtetése érdekében kérjük, tartsa be az alábbi utasításokat a készülék üzembe helyezése, működtetése és tisztítása során. Őrizze meg ezt a kézikönyvet, mert a benne foglalt információkra később újból szüksége lehet, és jegyezze fel a készülék sorozatszámát a kézikönyv első borítóján található üres helyre.
A kézikönyvrĞl • Az ebben a kézikönyvben található információ előzetes értesítés nélkül megváltoztatható. • A kézikönyvet különleges gonddal készítettük. Ha a kézikönyvvel kapcsolatban bármilyen megjegyzése vagy kérdése merül fel, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi forgalmazóval vagy ügyfélszolgálati központunkkal. • Mielőtt üzembe helyezi a készüléket, kérjük, ismerje meg az üzemeltetés előfeltételeit, így a készülék jellemzőit, valamint a hardver és a szoftver korlátait. Semmiféle, a helytelen használatból adódó veszteség, kár vagy sérülés tekintetében nem vállalunk sem felelősséget, sem anyagi jótállást. • Előzetes, írásbeli engedély hiányában tilos a jelen kézikönyv egészben vagy részben történő reprodukciója, másolása, módosítása és/vagy továbbítása. • Valamennyi egyéb, a jelen felhasználói kézikönyvben szereplő termék- és cégnév az adott tulajdonos védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Védjegyek • A VGA és XGA az International Business Machines Corporation védjegyei. • Az APPLE és a Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegyei. • A VESA a Video Electronics Standard Association bejegyzett védjegye. • A BBE Sound, Inc. által az USP5510752 és 5736897 licenszszámok alatt engedélyezve. A BBE és a BBE jel a BBE Sound, Inc. bejegyzett védjegyei. A BBE Sound, Inc. licensze alatt gyártva. • A WOW, SRS és a (z) jel az SRS Labs, Inc. védjegyei. A WOW technológia az SRS Labs, Inc. engedélye alapján került beépítésre. • Az SD lógó védjegy. • A HDMI, a HDMI lógó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. • A DVB a DVB Project bejegyzett védjegye. Ez a lógó azt jelzi, hogy a termék kompatibilis az Európai Digitális Műsorsugárzással. • A FREEVIEW és a FREEVIEW lógó © a DVT Services Ltd védjegyei és használatukat licensz szerződés engedélyezi. Ez a lógó azt jelzi, hogy a készülék alkalmas digitális földi TV adás vételére. • A Digital lógó egy tanúsítvány jelzés. Ez a lógó azt jelzi, hogy a készülék a teljes digitális átállás bevezetése után is működni fog. • A “HD ready” lógó az EICTA védjegye. Ha egyes cég- illetve termék védjegyek nem kerülnek külön megemlítésre, a védjegyeket abban az esetben is teljes mértékben tiszteletben tartottuk.
A szoftverrĞl A készülékhez mellékelt szoftver megváltoztatását, dekompilácóját, dekripcióját valamint egyéb visszafejtés (reverse engineering) típusú megváltoztatását a törvény tiltja.
Az Európai Unióban élĞ felhasználóknak szóló információk A terméken és csomagolásán található szimbólum arra figyelmeztet, hogy elektromos és elektronikus készülékeit élettartamuk végén a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni. Az Európai Unióban elkülönített, az újrahasznosítást segítő gyűjtőrendszerek vannak. Ha további információra van szüksége, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal, vagy az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. 3
MAGYAR
BEVEZETÉS
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Biztonsága érdekében kérjük, a készülék használata előtt gondosan olvassa végig az alábbi óvintézkedéseket. A készülék nem megfelelő használata súlyos személyi sérülést és/vagy tulajdonában vagy a készülékben keletkezett kárt okozhat.
A kézikönyvben alkalmazott jelölések A kézikönyvben és a készülékre ragasztva az alábbi jelöléseket használjuk. Kérjük, maradéktalanul ismerje meg és értse meg a jelölések jelentését, mielőtt az ebben a részben leírt utasításokat elolvassa.
VIGYÁZAT
Soha ne hagyja figyelmen kívül ezeket az utasításokat. Ezeknek az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása a felhasználó súlyos sérülését, esetleg halálát okozhatja.
FIGYELEM
Ne hagyja figyelmen kívül ezeket az utasításokat. Ha figyelmen kívül hagyja ezeket az utasításokat, az személyi sérüléshez és/vagy anyagi kárhoz vezethet.
Egyéb jelölések Az illusztrációval ellátott háromszög arra hivatott figyelmeztetni a felhasználót, hogy a készülék nem megfelelő kezelése tűzhöz, robbanáshoz vagy magas hőmérséklet kialakulásához vezethet. A háromszögben található illusztrációk jelzik a figyelmeztetés pontos tárgyát. (A bal oldali ábra példa.)
A ferdén áthúzott, illusztrációval ellátott kör tiltott tevékenységet jelez (a bal oldalon található szimbólum azt jelzi, hogy a tilos szétszerelni készüléket).
A fekete körben ábrázolt szimbólum a készülék használata során előírt tevékenységet jelöl. A jelben található illusztráció egyértelműen megadja a jelzés pontos tartalmát (a bal oldalon található szimbólum azt jelzi, hogy a hálózati csatlakozót ki kell húzni a dugaszolóaljzatból).
VIGYÁZAT TĬz, áramütés vagy súlyos sérülés veszélye. ʄ Ha súlyos probléma merül fel, azonnal húzza ki a hálózati kábelt a csatlakozóból. Súlyos problémák, mint: • Füst, szokatlan szag vagy hang jön a készülékből. • Nincs kép, nincs hang, vagy torz kép jelenik meg a képernyőn. Húzza ki a hálózati • Idegen tárgy vagy anyag (víz, fém, stb.) jut a készülék belsejébe. csatlakozót a Ilyen, rendellenes körülmények esetén ne használja tovább a készüléket. dugaszolóaljzatból. A főkapcsolónál áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót, majd azonnal lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával. Biztonsága védelme érdekében, soha ne kísérelje meg önmaga elvégezni a készülék javítását. ʄ Ne helyezzen illetve juttasson folyadékot vagy bármely idegen tárgyat (mint pl. fémet vagy gyúlékony tárgyakat) a készülék belsejébe. • Ha ez mégis megtörténik, a főkapcsolónál áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót, majd azonnal lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával. • Legyen különösen óvatos, ha kisgyerekek vannak a készülék közelében. ʄ Ne távolítsa el a készülék borítását, ne módosítsa a készüléket. • A készülék belsejében nagyfeszültségű alkatrészek találhatóak. A borítás eltávolításával magasfeszültség, áramütés veszélyének és egyéb veszélyeknek teheti ki magát. • Ha a készülékszervizre (ellenőrzés, beállítás, javítás) szorul, lépjen kapcsolatba a készülék helyi forgalmazójával. ʄ Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, ahol senkire nézve sem jelent veszélyt, és nem okozhat sérülést. • A készülék élének vagy sarkának történő ütközés személyi sérülést okozhat.
4
Ne szerelje szét
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK (folyt.) MAGYAR
VIGYÁZAT TĬz, áramütés vagy súlyos sérülés veszélye. ʄ Ne helyezzen semmiféle tárgyat a készülék tetejére. Különösen az alábbi tárgyak jelentenek veszélyt: • Folyadéktartályok (váza, akvárium, virágcserép, kozmetikum vagy folyékony gyógyszer). • Ha víz vagy egyéb folyadék cseppen a készülékre, rövidzárlatot okozhat, ami tűzhöz vagy áramütéshez vezethet. • Ha ez mégis megtörténik, a főkapcsolónál áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót, majd azonnal lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával. • Ne helyezzen semmilyen súlyos tárgyat a készülék tetejére. • Ne másszon fel a készülékre, és ne függeszkedjen rá. • Ne engedje háziállatait a készülék tetejére. ʄ Ne tegye ki a készüléket esĞ vagy nedvesség hatásának. • Soha ne használja a készüléket fürdőszobában vagy zuhanyozóban. • Fokozott elővigyázatosság szükséges, ha a készüléket a szabadban, különösen esős, havas időben, vagy vízparton használja. • Ha a készülék nedves lesz, tüzet vagy áramütést okozhat.
ʄ Zivatar, villámlás esetén húzza ki a készüléket a hálózatból. • Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne érjen hozzá a készülékhez, ha villámlik.
Húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból.
ʄ Ne tegyen semmi olyant, ami károsíthatja a hálózati kábelt. • Ne károsítsa, módosítsa, melegítse, tekerje meg, hajlítsa vagy húzza meg túlzott erővel a hálózati kábelt. • Ne helyezzen a hálózati kábelre súlyos tárgyakat (beleértve magát a készüléket). • Ha a hálózati kábel megsérül, lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával és kérje a kábel cseréjét vagy javítását. ʄ Csak a megadott feszültségĬ áramforrásról mĬködtesse a készüléket. • A tűz és áramütés kockázatának elkerülésére csak a készüléken jelzett feszültségű áramforrással használja a terméket. ʄ Vigyázzon, nehogy leejtse vagy súlyos ütĞdésnek tegye ki a készüléket. • Fokozott óvatossággal járjon el a készülék mozgatása során. • Az LCD képernyőt nem védi üvegborítás. Ezért ne nyomja ujját vagy kezét a képernyő felületére. Hasononlóképpen ne üssön semmit a képernyőnek. Ezek mind az LCD cellák és a képernyő felületének károsodását okoznák, és a készülék meghibásodásához vagy személyi sérüléshez vezethetnének. • Ha leejti a készüléket, vagy a készülék doboza megsérül, a főkapcsolónál áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót, majd azonnal lépjen kapcsolatba a készülék helyi forgalmazójával. • Ha a ilyen állapotban tovább használná a készüléket, az tűzhöz vagy áramütéshez vezetne. ʄ Rendszeresen takarítsa le a port és egyéb szennyezĞdéseket a hálózati csatlakozó érintkezĞirĞl és környékükrĞl. • Ha a ilyen állapotban tovább használja a készüléket, az tűzhöz vagy áramütéshez vezethet. • Először mindig húzza ki a hálózati kábelt, majd száraz ronggyal törölje le az érintkezőket. ʄ Ne helyezze a készüléket instabil felületre. Ilyenek például: • A ferde felületek, valamint ingatag állványok, szekrények, asztalok vagy kocsik. • Ha a készülék leesik, személyi sérülést okozhat.
5
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK (folyt.)
FIGYELEM ʄ Ne helyezze a készüléket poros helyre. Ez a készülék működési hibájához vezethet. ʄ Ne zárja el vagy fedje le a készülék egyetlen szellĞzĞnyílását sem. Ellenkező esetben a készülék túlmelegedik, ami tüzet okozhat vagy a készülék károsodásához vezethet, mely megrövidíti használati idejét. • A terméket a jelen használati utasításban szereplő útmutatásokat követve helyezze üzembe. • Ne helyezze a készüléket a szellőzőnyílásokkal lefelé üzembe. • Ne állítsa a készüléket szőnyegre vagy ágyneműre. • Ne takarja le a készüléket asztalterítővel, stb. ʄ EllenĞrizze, hogy a készülék földelése megfelelĞen csatlakoztatva van. • Ez különösen fontos akkor, ha hálózati adaptert használ. Nem szakszerű csatlakoztatás tüzet vagy áramütést okozhat. • Biztonsága érdekében mindig húzza ki a hálózati csatlakozót, mielőtt a földelő kábelt csatlakoztatja vagy csatlakozását Mindig megbontja. csatlakoztassa a földelő kábelt! ʄ Kövesse a jelen használati utasításban szereplĞ útmutatásokat a készülék stabil rögzítésére. • Ha a készülék felborul, személyi sérülést, esetlegesen halált is okozhat. A személyi sérülés kockázata mellett a készülék is súlyosan károsodhat. ʄ Ne helyezze üzembe a készüléket orvosi készülékek közelében. • Az orvosi készülékek működési hibáinak megelőzése érdekében ne használja ezt a készüléket és orvosi készülékeket egy helyiségben. ʄ Ne helyezzen katódsugaras televíziókészüléket az LCD televízió hangszórói közelébe. • Ellenkező esetben a katódsugaras televízió képe kifakulhat vagy homályossá válhat. Kérjük, helyezze kellő távolságra a plazma-televízió hangszóróitól. ʄ A készülék áthelyezése, szállítása, mozgatása elĞtt húzzon ki minden külsĞ csatlakozókábelt és távolítsa el a felborulás ellen védĞ rögzítéseket. • Ennek elmulasztása tűzhöz, áramütéshez vagy személyi sérüléshez vezethet. ʄ Mindig rendesen dugja be a hálózati csatlakozót. • A nem megfelelő csatlakozás túlmelegedéshez vezet és tüzet okozhat. • Ne érintse a dugó csatlakozásait, amikor a fali dugaszolóaljzatba csatlakoztatja. Ellenkező esetben áramütés érheti. • Ha a hálózati csatlakozó nem kompatíbilis a fali dugaszolóaljzattal, lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával és kérje a kábel csatlakozó cseréjét. ʄ Nedves kézzel ne nyúljon a hálózati kábelhez. • Ellenkező esetben áramütés érheti. ʄ Soha ne húzza a hálózati kábelt, ha meg akarja bontani a készülék hálózati csatlakozását. • Ezzel károsíthatja a kábelt, ami tűzhöz vagy áramütéshez vezethet. • A csatlakozás megbontásakor mindig magát a dugót fogja meg.
ʄ Ha hosszabb ideig nem szándékozik használni a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt. ʄ Ügyeljen az elemek helyes használatára. • Az elemek szakszerűtlen, helytelen használata korrózióhoz vagy az elemek szivárgásához vezethet, mely tüzet, személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. • Csak a kézikönyvben ajánlott típusú elemeket használjon. • Ne használjon együtt új és használt elemeket. • Az elemek behelyezése során kövesse a készülékben az elem helyén jelzett polaritás (+ és -) jelzéseket. • Ne dobja ki az elemeket a háztartási hulladékkal. - Kövesse a helyi hulladékkezelési előírásokat.
6
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK (folyt.) MAGYAR
ÓVINTÉZKEDÉSEK ʄ Ne használja olyan helyen, ahol magas hĞmérsékletnek lehet kitéve. Ez károsíthatja a készülék dobozát, vagy alkatrészeit. • Ne helyezze tegye radiátor, hőtároló, kályha, vagy egyéb hőforrás közelébe. • Óvja a készüléket közvetlen napsugárzástól. A közvetlen napsugárzás felmelegítheti a készüléket és működési zavarokat okozhat. ʄ A készülék nézésével kapcsolatos tanácsoak • Fontos, hogy a helyiség világítása, ahol a készüléket használja, megfelelő legyen. Nem tesz jót a szemének, ha túl fényes vagy túl sötét helyen használja a készüléket. • Időnként pihentesse szemeit. • A készüléket a képernyő magasságához viszonyítva 3-7-szeres távolságból nézze. Ez a nézési távolság kíméli legjobban szemeit. • A hangerőt, különösen éjszaka, megfelelő szintre állítsa be. ʄ A készülék szállításakor: • Használja az eredeti dobozt és csomagolóanyagot a készülék szállításakor. • Ne szállítsa a készüléket elfektetve. Ez károsíthatja az üveglapot, vagy a képernyő foszforcelláit. ʄ Használat közben ne helyezzen rádiót a készülék közelébe. Ezt a készüléket úgy terveztük, hogy a rádióinterferencia elleni védelem céljából megfeleljen a nemzetközi EMI szabványoknak. Mindazonáltal a készülék zajt gerjeszthet a rádiókészülékekben. • Ha zajt hall a rádióban, kérjük, próbálja meg az alábbiakat. • Állítsa be a rádió antennáját úgy, hogy ne fogja a plazma-televíziótól érkező interferenciát. • Helyezze távolabb a készüléktől a rádiót. • Használjon koaxiális antennakábelt. ʄ Infravörös kommunikációs eszközök: • Lehetséges, hogy az infravörös kommunikácós eszközök, mint pl. a vezeték nélküli mikrofonok vagy fejhallgatók, nem működnek tökéletesen a készülék közelében. Ennek kommunikációs zavar az oka. Felhívjuk figyelmét, hogy ez nem működési hiba. ʄ Ha élettartama lejárta után kidobja a készüléket, kövesse a helyi hulladékkezelési elĞírásokat. • Ha további információra van szüksége, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal, vagy az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Tisztítás és karbantartás Kérjük mindig gyĞzĞdjön meg róla, hogy kihúzta a hálózati csatlakozót, a tisztítani kezdi a készüléket. ʄ A készülék LCD képernyĞjének tisztítása. • A képernyő védelme érdekében nem foszló, száraz kendőt használjon tisztításra. • Ne használjon vegyszeres tisztítókendőt vagy kémiai tisztítószert. Az összetevőktől függően a képernyő színének kifakulását és a képernyő felületének károsodását okozhatják. • Ne használjon durva kendőt és ne dörzsölje a képernyőt. Ez a képernyő felületének károsodását okozhatja. • Zsíros szennyeződések, mint pl. ujjlenyomatok eltávolításához használjon semleges tisztítószerrel átnedvesített nem foszló textíliát, majd törölje szárazra puha, száraz kendővel. • Ne használjon üvegtisztítót vagy egyéb porlasztófejes tisztítószert. Ez a készülék működési hibájához vezethet. ʄ A készülék dobozának tisztítása. Az alábbiak repedést, törést, deformálódást vagy a festék lepattogzását eredményezhetik. Ne törölje le a készülék dobozát benzinnel, hígítóval vagy egyéb vegyszerrel. Ne porlasszon a levegőbe illékony anyagokat, mint pl. rovarirtót, a készülék felett. Vigyázzon, hogy a készülék ne érintkezzen hosszabb ideig műanyag vagy gumi tárgyakkal. Ne használjon vegyszeres tisztítókendőt, kémiai tisztítószert vagy viaszt. Az összetevőktől függően repedést és deformácót okozhatnak. A doboz és a képernyő vezérlőpultjának tisztításához használjon nem foszló kendőt. Zsíros szennyeződések eltávolításához használjon semleges tisztítószerrel átnedvesített puha textíliát, majd törölje át puha, száraz kendővel. Soha ne használja az alábbi tisztítószereket. Használatuk repedést, kifakulást és karcolást okozhat. Savas/lúgos tisztítószerek, alkoholos tisztítószerek, súrolószerek, kézmosó por, OA tisztító, autóviasz, üvegtisztító , stb.
7
AZ LCD KÉPERNYĝRĝL Az LCD képernyĞ általános tulajdonságai Az alábbiak az LCD képernyők működtetése során általánosan tapasztalt, a szerkezetből adódó jelenségek. Felhívjuk figyelmét, hogy ezek nem működési hibák. • Hibás foltok a képernyĞn Az LCD képernyő nagy precizitású technológiával készült. Azonban előfordulhat néhány olyan folt, mely nem világít, mely fényesebb, vagy más színű, mint a többi, stb. • A képernyĞ felülete Az LCD képernyő belső fluoreszcens fényforrások felvillantáával jeleníti meg a képet. Ez felmelegíti a képernyő felületét. Védje továbbá az LCD képernyőt erős ütésektől és nyomástól, mivel nagy precizitással készített üvegből áll. •Visszamaradó kép Ha egy statikus, mozdulatlan kép rövid ideig (kb. egy percig) látható a képernyőn, miután eltűnik egy ún. “utókép” maradhat utána. Ez a visszamaradó kép magától eltűnik. •Használat alacsony hĞmérsékletĬ környezetben Az LCD képernyő válaszideje, szerkezeti jellemzőiből kifolyólag, alacsony hőmérsékleti körülmények között lelassul. Bizonyos esetekben ez visszamaradó képet okozhat. A visszamaradó kép magától eltűnik, ha a normális hőmérséklet helyreáll.
8
JELLEMZĝK MAGYAR
A gyönyörű, kiváló képminőség mellett készüléke a mindennapi élet során különféle hasznos és kellemes funkciókat is kínál. • Nagyképernyős, nagyfelbontású LCD képernyő. • Tökéletesített digitális jelprocesszor. • Kiváló hangminőség mélyebb, teltebb, dinamikus mélyhangokkal. • A 9700 modellek különböző digitális földfelszíni televízió funkciókkal rendelkeznek (több TV adó, EPG, stb.). • 3 Scart csatlakozás. • Több digitális bemeneti jel fogadása 2 HDMI csatlakozáson keresztül. • Különféle csatlakozás az audiovizuális készülékek széles skálájának csatlakoztatásához. • A nagyfelbontású LCD képernyő kiválóan alkalmas számítógépes monitorként a számítógép képének megjelenítésére. • Új fotóbemenet funkció, választható háttérzenével. • SD kártya leolvasó. • Távirányítóval vezérelhető, könnyen használható képernyőn megjelenő menü. • Alacsony energia-felvétel az energiatakarékos funkciónak köszönhetően. • Motoros forgatás funkció. • 1200 oldalas teletext.
A KÉSZÜLÉKKEL SZÁLLÍTOTT KIEGÉSZÍTĝK A készülék üzembeállítása előtt ellenőrizze a készülékkel szállított kiegészítőket. Ha valamely kiegészítő károsodott, vagy hiányzik, azonnal lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával. Felhasználói kézikönyv
Távirányító
2 db AA ceruzaelem
Hálózati kábel
Csak az Egyesült Királyságban Kivéve az Egyesült Királyságban
* A szállított hálózati kábel típusa a készüléktől függően más lehet.
9
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
TV készülék ElĞlap 1 2 3 4 5 6 7
Doboz Képernyő (panel) Visszajelző lámpa Távirányító jelvevő Hangszóró IFőkapcsoló (az alulsó felszínen) Asztali állvány
Hátlap 32" modellek
37" modellek
1 Fogantyúk 2 Oldalsó bemenet 3 Csatlakozópanel (Külső eszközök csatlakoztatására) 4 Hálózati kábel csatlakozóaljzat 5 Vezérlőpult (részleteket ld. alább) A csatlakozásokkal kapcsolatos részletes információt a 14 ~ 19 oldalon talál.
VezérlĞpult gomb (a kártyaleolvasóval) SD MEMORY CARD
1 2
PUSH-EJECT
3
P
4
P
5 OK
6 7 8
PH35814
10
1 2 3 4 5 6 7 8
SD memóriakártya nyílás Mellékkapcsoló (Sub Power) Csatorna FEL/▲ gomb Catorna LE/▼ gomb /► gomb Hangerő FEL /◄ gomb Hangerő LE Bemenet választás /OK gomb Menü / Vissza gomb
Távirányító
1
&
2
3
4
*
5 6
7
(
8 9
) q
0
!
w
@ # $
e
% ^
r
1 Mellékkapcsoló (Sub Power) 2 Funkcióválasztó (TV/DVD/SAT) Ezzel a gombbal választhatja ki a LED által jelzett funkciós üzemmódot. Általában a “TV” üzemmód használatos. 3 Bemenet választás/DVD kontroll/fotó bemenet kontroll Ezzel a gombbal változtathatja meg a bemeneti üzemmódot. A gombokkal a kiválasztott DVD készüléket vagy fotó bemenet funkciót is vezérelheti. (DTT bemenet: Csak 9700 modellek) 4 Menü 5 Kurzor 6 OK 7 Hang üzemmód A gomb ismételt lenyomásával a hang üzemmód az alábbi sorrend szerint változik: Film → Zene → Beszéd → Kedvenc 8 CHI/II Ez a gomb kizárólag a TV A2/NICAM audio üzemmódjához szolgál. 9 HangerĘ szabályozó 0 Programválasztó A gombok segítségével közvetlenül kiválaszthatja a kívánt TV programot. ! Képkimerevítés/Multikép üzemmód [TART] Ezzel a gombbal merevítheti ki a képet. A gomb újabb megnyomásával visszatér a normál képhez. Multikép üzemmódban a gomb ismételt lenyomásával 2, 4, majd 12 képre válthat multikép üzemmódban. (Szöveg üzemmódban az oldal tartására szolgál.) @ [Szín (Vörös, Zöld, Sárga, Kék)] # [Index] $ IdĘ [Visszavonás] A gombbal megjelenítheti az időt a képernyőn, miközben TV adást néz. % TV/Szöveg [TVÙText] A gombbal a TV és teletext üzemmódok között válthat. ^ Zoom [TextÙTV+Text] Ezzel a gombbal megváltoztathatja a kép méretét. & ElĘhívás A gombbal megjelenítheti a bemeneti jel állapotát. * Vissza A gombbal visszaléphet az előző menübe. ( Kép menü A gomb ismételt lenyomásával a kép üzemmód az alábbi sorrend szerint változik: Dinamikus → Természetes → Film ) Csatorna fel/le q Némítás w Multikép üzemmód Ezzel a gombbal válthat át multikép üzemmódba. A gomb újabb megnyomásával visszatér a normál képhez. e Fotó bemenet (Fotó/Elforgatás/Diavetítés) Ezekkel a gombokkal a digitális fényképezőgépen, kamerán, illetve USB kártyaleolvasón tárolt állóképek megjelenítését irányíthatja. r Forgatás (Asztali állvánnyal) A gomb a TV készülék elforgatását végzi. A kurzor gombbal választhatja ki az elforgatás mértékét.
Egyes gombok csak Teletext üzemmódban használhatóak, más gomboknak eltérő funkciójuk van Teletext és TV üzemmódokban. Ezeket a gombokat [ ]. jelzi. Lásd az “Analóg teletext” című részt 39 .
11
MAGYAR
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI (folyt.)
ELĝKÉSZÜLETEK AZ ÜZEMBEHELYEZÉSHEZ Az elemek behelyezése a távirányítóba A távirányító 2 “AA” ceruzaelemmel működik.
1. Nyissa fel az elemtartó fedelét • A távirányító hátoldalán tolja el az elemtartó fedelét a nyíl irányába.
A távirányító kezelése A távirányítót a készüléken található távirányító jelvevőtől kb. 5 m távolságban, mindkét irányban 30 fokos szögön belül használja.
2. Helyezze be az elemeket • Helyezze be a (készülékkel együtt szállított) 2 “AA” ceruzaelemet, ügyelve, hogy az elemek polaritása megfeleljen az elemtartóban jelzett irányoknak.
3. Csukja vissza az elemtartó fedelét • Csúsztassa vissza az elemtartó fedelét a nyíl irányába, míg a helyére nem kattan.
FIGYELEM Korrózióhoz vagy az elemek szivárgásához vezethet, mely tüzet, személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. • Soha ne használjon vegyesen használt és új elemeket a készülékben. • Mindig egyszerre cserélje ki az összes elemet a távirányítóban. • Ha hosszabb ideig előreláthatólag nem fogja használni a távirányítót, vegye ki az elemeket.
Az lehetséges hibák elkerülésére kövesse az alábbi útmutatásokat és használja megfelelĞ módon a távirányítót. • Ne ejtse le a távirányítót és védje az ütődéstől. • Ne cseppentsen vizet vagy más folyadékot a távirányítóra. • Ne helyezze a távirányítót nedves helyre/tárgyra/felületre. • Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napsugárzásnak és ne helyezze erős hőforrások közelébe.
ElĞvigyázatosság a TV készülék mozgatása során A készülék nehéz, ezért biztonságos áthelyezéséhez, szállításához két ember kell. A készülék szállítása során a képernyő hátoldalán található fogantyúknál kell fogni. (Lásd az alábbi ábrát.) 32" modellek:
Fogantyúk
12
37" modellek:
Fogantyúk
ELĝKÉSZÜLETEK AZ ÜZEMBEHELYEZÉSHEZ (folyt.) Biztonsági óvintézkedések a TV készülék üzembe helyezése során 4
-
MAGYAR
Az ezen az oldalon található információkon kívül figyelmesen olvassa el a 7 oldalon található BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK címĬ részt. * Az asztali állványt a kézikönyvben illusztrációs célokból ábrázoltuk.
A TV készülék üzem behelyezésekor a legjobb teljesítmény és a biztonságos üzemeltetés érdekében győződjön meg róla, hogy az előírt rögzítőegységeket használja. A nem megfelelő rögzítőegységek használatából, illetve a helytelen üzem behelyezésből adódó személyi sérülésekért és anyagi károkért nem vállalunk felelősséget illetve jótállást. A készülék felállításával kapcsolatos utasítások tekintetében kérjük, olvassa el az egyes rögzítőegységek használati utasításait: “Asztalra állítás”, “Falra rögzítés” és “Plafonra rögzítés”. A Falra rögzítés illetve Plafonra rögzítés rögzítőegységek használata esetén lépjen kapcsolatba a készülék eladójával és kérje a megfelelő szakember segítségét a készülék felállításához. Soha ne kísérelje meg maga rögzíteni a készüléket a falra vagy a plafonra. Ez személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Kérjük, hagyja meg a szükséges szabad teret a készülék körül a készülék túlhevülésének elkerülése érdekében és a motoros forgatás funkció használata során ügyeljen a biztonságra. Ne zárja el egyik szellőzőnyílást sem. Ne állítsa fel a készüléket kis helyen, mint pl. állvány, polc, szekrény vagy doboz belsejében. A készülék minden oldalának legalább 10 cm, a monitor tetejének legalább 30 cm távolságra kell lennie a faltól. Forgatás funkció nélkül: Hagyjon legalább 10 cm helyet a készülék hátulja és a fal között. Forgatás funkcióval: Hagyja meg a forgatás funkció maximális működőképességéhez szükséges szabad teret a készülék mögött. (32" modellek : 25 cm, 37" modellek : 29 cm) Lásd 51 , “A monitor elforgatása”.
A készülék rögzítése Stabil helyen állítsa fel és alkalmazzon óvintézkedéseket, hogy ne borulhasson fel.
Rögzítés asztalon
Falhoz vagy oszlophoz történĞ rögzítés
Kereskedelemben kapható facsavarok használatával stabilan rögzítse az állványt az ábrán látható módon, az állvány hátulján lévő lyukaknál.
Kereskedelemben kapható kábel, lánc és bilincs segítségével biztonságosan rögzítse a készüléket a falhoz vagy az oszlophoz.
Plafonra történĞ rögzítés Kereskedelemben kapható kábel, lánc és bilincs segítségével biztonságosan rögzítse a készüléket a plafonra.
• A készülék felállításával és rögzítésével kapcsolatos további információ tekintetében kérjük, lépjen kapcsolatba a készülék eladójával. • A személyi sérülések elkerülése érdekében a forgatás funkció használatakor kellő mértékben lazítsa meg a megfelelő kábelt vagy láncot. • Kérjük, olyan helyen helyezze el a készüléket és állítsa üzembe, ahol nem áll fenn a veszélye, hogy valaki lelöki a készüléket, ezáltal személyi sérülést, vagy az LCD TV készülék károsodását okozva. 13
CSATLAKOZTATÁS Csatlakozóaljzatok elhelyezkedése Hátoldal ^
%
PH35826
SD MEMORY CARD
PUSH-EJECT
$ P
2 AUDIO
ANT
INPUT (AV2) INPUT (AV3) Y/VIDEO
PB
AUDIO
PR
L C
SUB WOOFER
VIDEO
MONO R
INPUT (AV4)
AUDIO
OUTPUT L
R
3 4 5 6
INPUT(HDMI) AUDIO
WOW, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under one or more of the following US patents : 5510752, 5736897. BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.
HDMI2
HDMI1
SERVICE USE ONLY
COMMON INTERFACE
PH35814
AC
8 9
!
R
INPUT (AV1)
0
PC ANALOG RGB
INPUT(AV5)
INPUT(RGB)
OK
L/MONO AUDIO VIDEO S-VIDEO
P
@
#
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Hálózati kábel csatlakozóaljzat Antenna csatlakozóaljzat AV1 AV2 AV3 AV4 Monitor kimenet és mélysugárzó Csak szervizhasználatra Motoros forgatás terminál (ld. 51 ) Számítógép csatlakozások (15 pólusú D-sub és mini sztereó audio csatlakozáshoz) ! HDMI1, 2 és mini sztereó audio csatlakozáshoz @ Közös interfész nyílás * Csak 9700 modellek
Oldal
POWER SWIVEL
C.2 C.1
1
# $ % ^
AV5 Fejhallgató csatlakozó Fotó bemenet csatlakozó SD memóriakártya nyílás
Csatlakoztatás A készülék különféle csatlakoztatásokra alkalmas. Csatlakoztassa az alábbi lépések szerint. Külső készülékek csatlakoztatása előtt győződjön mg róla, hogy a hálózati kapcsoló ki van kapcsolva. 1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hátlapon található aljzatba. 2. Csatlakoztassa az antenna vezetéket. 3. Ha kíván külső készülékeket csatlakoztatni a készülékhez, most tegye meg. 4. Dugja be a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatba.
1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hátlapon található aljzatba. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a készülékhez. * Csak akkor dugja be a hálózati kábelt a dugaszolóaljzatba, ha minden egyéb csatlakoztatást elvégzett már.
2. Csatlakoztassa az antenna vezetéket. Két módon csatlakoztathatja az antenna vezetéket. • Ha nem használ egyéb külsĘ készüléket: Csatlakoztassa az antenna vezetéket a hátlapon található aljzatba. • Ha egy vagy több külsĘ készüléket kíván csatlakoztatni: [Példa: Az antenna csatlakoztatása 1. RF kábellel csatlakoztassa egymáshoz az egyes eszközöket set-top-boxon és videómagnón keresztül] és az antennát. 2. Csatlakoztassa az antenna vezetéket egy külső készülék (pl. videómagnó) antenna bemeneti aljzatába. 3. A készülék ‘Out’ (‘Ki’) jelzésű aljzatát kösse össze a következő készülék ‘In’ (‘Be’) jelű aljzatával egy újabb RF kábel segítségével. 4. Végül csatlakoztassa az utolsó készülék ‘Out’ (‘Ki’) jelzésű aljzatát az LCD képernyő “ANT” jelzésű aljzatához. IN
IN
OUT
OUT
• Ha az analóg és digitális antennajelek külön vezetékek szállítják, kérjük, keverő és RF kábel használatával egyesítse a két jelet egy kábelre.
Az antenna csatlakoztatásával kapcsolatos óvintézkedések • Kérjük, használjon interferenciamentes koaxiális kábelt az antenna csatlakoztatásához. Kerülje a lapos, kéteres vezeték használatát, mivel interferencia léphet fel, mely instabil vételhez és a képernyőn megjelenő csíkozáshoz vezethet. • A beltéri antennáknál interferencia léphet fel, ezért ne használjon ilyent. Kérjük, használjon CATV hálózatot vagy kültéri antennát. • Ha a VHF-Low sávban sugárzó csatornákon zajt (zavarást) tapasztal, a zaj csökkentésére használjon kétszeresen árnyékolt kábelt (nem tartozék) az RF elvezetéseknél. 14
CSATLAKOZTATÁS (folyt.) MAGYAR
Csatlakoztatás (folyt.) 3. KülsĞ készülékek csatlakoztatása • Hátlapon található csatlakozások Az AV1 hez Kompozit/S-Video/Audio bemenettel és Kompozit/Audio kimenettel rendelkező készülék catlakoztatható. A kimenő jel nem csak az analóg, de a digitális fölfelszíni TV (DTT) rendszert is támogatja. INPUT
[Példa]
Kompozit/S-Video/Audio
BE
KI
Franciaországban ha az STB az AV1 bemenethez csatlakozik, a jel visszaküldésével (Be/Ki) visszakódolja egyes előfizetéses TV-csatornák (Pay TV) képeit. OUTPUT
Kompozit/Audio
[Példa] KI
BE
Ha az AV1-en csatlakoztatott TV vagy DTT sugárzást néz, a Beállítás menüben található “Scart kimenet” beállításával válthat köztük. Például fel tudja venni a DTT programot, miközben a TV-t nézi. A Beállítás menü “Scart kimenet” funkciójával kapcsolatban ld. 26 , 27 . Az AV2 és 3 hoz Kompozit/RGB/Audio bemenettel és a Kompozit/Audio kimenettel rendelkező készülék csatlakoztatható. INPUT
BE
OUTUP
[Példa]
Kompozit/RGB/Audio
KI
Kompozit/Audio
[Példa] KI
BE
15
CSATLAKOZTATÁS (folyt.) Csatlakoztatás (folyt.) Az AV4 -hez vagy Komponens, vagy Kompozit kimenettel rendelkező készülék csatlakoztatható. A TV készülék automatikusan sorolja be a bemeneti jelet Komponens vagy Kompozit típusúnak, attól függően, hogy a külső készülék Y/VIDEO kimenete Y jelet vagy videójelet küld. Ha Kompozit kimenetet használ, ne dugja be a dugókat a PB, illetve a PR.csatlakozóaljzatokba. BE
[Példa]
KI
A jobb képminőség érdekében használja a KOMPONENS csatlakozást, ha külső készülékének van ilyen kimenete.
A Monitor Out segítségével a TV készülék képét megjelenítheti egy másik monitoron is. Ha ezt a kimeneti csatlakozást egy külső monitor 75 Ohmos csatlakozásához kapcsolja, a kompozit (AV1~5) vagy RF jelet egy külső monitoron is megjelenítheti. KI
[Példa]
BE
A Sub Woofer csatlakozón a mély, basszus hangokat küldheti el a külső hangszóróhoz. [Példa] BE
KI SUB WOOFER
vagy
16
CSATLAKOZTATÁS (folyt.) MAGYAR
Csatlakoztatás (folyt.) A számítógép csatlakozó (15 pólusú D-sub + audio) számítógéphez csatlakoztatva analóg RGB jel továbbítására alkalmas. BE (Mini sztereó dugó)
KI
[Példa]
vagy
A HDMI 1/2 csatlakozások segítségével HDMI, illetve, HDMI-DVI átalakító segítségével, DVI kimenettel rendelkező külső készülékek csatlakoztathatóak. Ha HDMI-DVI átalakítást használ, a HDMI mellett az audio csatlakozóhoz is csatlakoztassa a külső készüléket. [Példa] KI BE (Fiche stéréo mini) (HDMI2) (HDMI1)
(HDMI)
(DVI)
(HDMI)
(HDMI)
Információ A HDMI (High Definition Multimedia Interface=nagyfelbontású multimédia interfész) egy legújabb generációs multimédiás I/O interfész. Egyetlen kábel közvetíti az összes videó-, audio- és vezérlő jelet, mely megkönnyíti a csatlakoztatást. A közvetített digitális jelek ezen felül nagyon jó minőségű, jelcsökkenés nélküli adatátvitelt tesznek lehetővé. Készülékén két HDMI csatlakozás is található, ami ritkaságszámba megy. A jobb kép- és hangminőség érdekében használja a HDMI csatlakozást, ha külső készülékének van ilyen kimenete. • Ha mind a HDMI1, mind a HDMI2 csatlakozáshoz HDMI-DVI átalakító segítségével csatlakoztatott külső eszközt, a HDMI2 bemenetnek elsőbbsége van az audio csatlakozáson. A közös interfész nyílás lehetővé teszi, hogy mobil modulok segítségével fogadjon előfizetéses TV (Pay TV) adásokat. A modul behelyezése előtt kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, vegye le a nyílás fedelét, és csak ezután helyezze a modult a nyílásba. Részletes utasítások tekintetében lásd 50 . Távolítsa el a nyílás fedelét *Csak 9700 modellek Nyomja meg a nyílás fedelének tetejét, majd a jelzett irányban vegye le. Közös interfész modul
17
CSATLAKOZTATÁS (folyt.) Csatlakoztatás (folyt.) • Oldalt található csatlakozások Mivel az alábbi csatlakozások a készülék oldalán találhatóak, kényelmesen használhatóak további (a hátlapon csatlakoztatottakon kívüli) készülékek ideiglenes csatlakoztatására. Az AV5-höz Kompozit/S-Video/Audio bemenettel és Kompozit/Audio kimenettel rendelkező készülék csatlakoztatható. [Példa]
BE
KI
A jobb képminőség érdekében használja a S-VIDEO csatlakozást, ha külső készülékének van ilyen kimenete. Fejhallgató A finombeállítást a Hang menüben végezheti el, lásd
38
oldal.
(Mini sztereó dugó)
Fejhallgató csatlakoztatásakor automatikusan elnémulnak a készülék hangszórói.
A Photo input (Fotó bemenet) csatlakozáshoz USB kábel segítségével digitális fényképezőgépet, illetve USB kártyaleolvasót csatlakoztathat. A részletek tekintetében lásd a Fotó bemenet funkció leírását, 61 ~ 66 . [Példa] BE
KI
Ez a fotó bemenet csatlakozás nem teszi lehetővé egyéb USB perifériák, mint pl. USB memória csatlakoztatását. Kérjük, ne csatlakoztasson ilyen készülékeket. Az SD memóriakártya nyílás képeket tartalmazó SD (vagy MMC) memóriakártyák leolvasására szolgál Fotó bemenet funkcióban. A részletek tekintetében lásd a Fotó bemenet funkció leírását, 61 ~ 66 . SD kártya / MMC
18
CSATLAKOZTATÁS (folyt.)
MAGYAR
Csatlakoztatás (folyt.) 4. Dugja be a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatba Ha az összes egyéb csatlakoztatást elvégezte, dugja be a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatba. (Bizonyos országokban az alábbi rajzon ábrázolttól eltérő dugó használatos.)
FIGYELEM • Csak a készülékkel szállított hálózati kábelt használja. • Ne használjon az előírttól (AC220-240V, 50Hz) eltérő feszültségű áramforrást. Az ilyen áramforrás használata tüzet vagy áramütést okozhat. • A hatékony védelem érdekében háromeres, földelt hálózati kábelt mellékelünk az LCD televízióhoz. Mindig ellenőrizze, a hálózati kábelt megfelelően földelt dugaszolóaljzatba csatlakoztatja. Ha feszültség-átalakítót alkalmaz, használjon földelt dugaszolóaljzatot és rögzítse hozzá a földelővezetéket. • Bizonyosodjon meg felőle, hogy a hálózati kábel mindkét vége könnyen hozzáférhető. • Ha ki kell cserélnie a hálózati kábelt, kérjük, olyan, hitelesített hálózati kábelt használjon, mely megfelel a helyi biztonsági szabványoknak.
Információ • A kábelek rögzítése. Miután valamennyi kábelt rögzítette a csatlakozásokhoz, rögzítse őket a szalaggal. Kérjük, óvatosan rögzítse a kábeleket, ne szorítsa meg őket túlságosan. INPUT(RGB) AUDIO
ANT
A rögzítĞszalag használata: • Megszorítás
PC ANALOG RGB
INPUT (AV1)
AUDIO
INPUT (AV2) INPUT (AV3) Y/VIDEO
PB
AUDIO
PR
L C
SUB WOOFER
VIDEO
MONO R
INPUT (AV4)
Húzza a szalagot a nyíl irányába.
INPUT(HDMI)
WOW, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under one or more of the following US patents : 5510752, 5736897. BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.
HDMI2
• Meglazítás
AUDIO
OUTPUT L
R
HDMI1 SERVICE USE ONLY
COMMON INTERFACE
Pöcök
A nyíl irányába nyomva a pöcköt, lazítsa meg a szalagot.
POWER SWIVEL
AC C.2 C.1
Hosszú szalaggal 19
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – ALAPFUNKCIÓK Be-/kikapcsolás Kapcsolja BE a készüléket. Ellenőrizze, hogy az áramkábel be van dugva a fali csatlakozóba.
• A készülék BEkapcsolásához:
Főkapcsoló (a készülék alján)
1. Kapcsolja be a készüléken található fĘkapcsolót. • A visszajelző lámpa vörös színnel világít (Készenlét). 2. Nyomja meg a vezérlőpulton vagy a távirányítón található mellékkapcsolót (Sub Power). • A visszajelző lámpa színe zöldre vált, és megjelenik a kép a monitoron. Mellékkapcsoló (Sub Power)
DTT/TV
• A készülék KIkapcsolásához:
SD MEMORY CARD
1. Nyomja meg a vezérlőpulton vagy a távirányítón található mellékkapcsolót (Sub Power). • A visszajelző lámpa színe vörösre vált (Készenlét), és a monitorról eltűnik a kép.
PUSH-EJECT
P
P
2. A készülék teljes kikapcsolásához nyomja meg a fĘkapcsolót.
Mellékkapcsoló (Sub Power)
OK
A visszajelzĞ lámpa jelzéseinek jelentése PH35814
VisszajelzĞ lámpa állapota Nem ég
Készülék állapota Ki
Vörös
Készenléti üzemmód
Vörösen villog**
Készenléti üzemmód
Zöld
Be
Narancssárga
Energiatakarékos üzemmód*
Narancssárgán villog**
Energiatakarékos üzemmód
Kapcsolók állapota Főkapcsoló → Ki Főkapcsoló → Be Mellékkapcsoló → Ki Készenléti üzemmód, mint fentebb, a DTT változat frissítése és digitális csatornán időzített programozás közben. Főkapcsoló → Be Mellékkapcsoló → Be Főkapcsoló → Be Mellékkapcsoló → Be Energiatakarékos üzemmód, mint fentebb, a DTT változat frissítése és digitális csatornán időzített programozás közben.
* Az energiatakarékos üzemmódról bővebben az “Energiatakarékos üzemmód” és “Ha az alábbi üzenetek egyike jelenik meg a képernyőn” című részekben tájékozódhat, ld. 68 és 70 . **Csak 9700 modellek
• Ha a képernyőn egyáltalán nem látható kép, vagy bármely egyéb problémát észlel, lapozzon a HIBAELHÁRÍTÁS című részhez ( 70 ~ 72 ). Ott segítséget találhat a probléma megoldására. • A mellékkapcsolóval (Sub Power) csak készenléti üzemmódban lehet BEkapcsolni a készüléket. • Ne kapcsolja rövid időn belül többször ki/be a készüléket, mivel az a készülék működési hibájához vezethet. • Ha a készülék használata közben áramszünet következik be, kapcsolja Ki a készülék főkapcsolóját. Ezzel megvédi a készüléket a hirtelen lökőfeszültségtől, mikor az áram visszatér. 20
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – ALAPFUNKCIÓK (folyt.) MAGYAR
Automatikus kezdeti beállítás A TV készülék első bekapcsolásakor (ON) automatikusan felkínálja a “Language” (Nyelv) és “Country” (Ország) beállításokat és az “Auto tuning” (Auto.hangolás) funkciót. (Lásd a mellékelt “Gyors használati útmutató”-t is). 1. Az első képernyőn ki kell választania azt a nyelvet, melyet az analóg TV kijelzőjén használni kíván. 2. A , gomb segítségével válassza ki a listáról a kívánt nyelvet és nyomja meg az (OK) gombot. 3. Ezután a , gomb segítségével válassza ki az országot, ahol a készüléket használja, és nyomja meg az gombot. 4. Az automatikus hangolás képernyő jelenik meg következőként, és TV készüléke az elérhető frekvenciasávokon keresni kezdi az analóg csatornákat, sorban tárolva őket.
Ez egy példa a 32/37LD9700U/N modell képernyőjéről.
Országtól függően ez a folyamat nem minden esetben folytatódik a DTT automatikus hangolásig (5~8). A DTT automatikus hangolás módja modelltől függően változik. 32/37LD9700U modell: 5. Megjelenik egy párbeszédablak, melyben adjon “Yes” (igen) választ arra a kérdésre, hogy kívánja-e a DTT csatornákat is hangolni. TV készüléke megkezdi a DTT csatornák keresését. 32/37LD9700C/N modell: 5. A párbeszédablakban ki kell választania a DTT automatikus hangolás nyelvét. , gomb segítségével válassza ki a listáról a kívánt nyelvet és nyomja meg az 6. A gombot. 7. Ezután a , gomb segítségével válassza ki az országot, ahol a készüléket használja, és nyomja meg az gombot. 8. Megjelenik egy párbeszédablak, melyben adjon “Yes” (igen) választ arra a kérdésre, hogy kívánja-e a DTT csatornákat is hangolni. TV készüléke megkezdi a DTT csatornák keresését. • A DTT automatikus hangolás 9600-os modelleken nem érhető el. • Ha a kezdeti, automatikus beállítás után meg kívánja változtatni a beállításokat, nyomja gombot, és végezze el az egyéni beállításokat. meg a - Az analóg beállításról részletes információkat a 24 , és 25 oldalakon talál. - A DTT beállításról részletes információkat a 41 oldalon talál.
21
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – ALAPFUNKCIÓK (folyt.) A hangerĞ fokozása/csökkentése 1. A hangerőt a távirányítón található vagy a vezérlőpulton található hangerĘ fel gombbal fokozhatja. • A képernyőn látható hangerő indikátor jelzi a megnövekedett hangerőt. vagy a vezérlőpulton található 2. A hangerőt a távirányítón található hangerĘ le gombbal csökkentheti. • A képernyőn látható hangerő indikátor jelzi a csökkent hangerőt.
Elnémítás
Hangerőszabályzó gomb
Elnémítás gomb
1. A hangot a távirányítón található gombbal némíthatja el. • A készülék átmenetileg elnémul. • A hangerő indikátor bíbor színnel jelzi, hogy a készülék el van némítva.
SD MEMORY CARD
PUSH-EJECT
2. A hangot az előbbi gomb ismételt megnyomásával, illetve a távirányítón vagy a vezérlőpulton található hangerő fel gombok megnyomásával kapcsolhatja vissza. • A hangerő indikátor színe ismét zöldre változik.
Hangerő Fel gomb
P
P
Hangerő Le gomb • Elnémított állapotban is csökkentheti a hangerőt a
OK
gomb megnyomásával. PH35814
Hangerő indikátor
22
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – ALAPFUNKCIÓK (folyt.)
A bemenet választás gombbal válthat a bemenetek között. (DTT bemenet: Csak 9700 modellek) • A kívánt adást a vezérlőpulton található bemenet választás gomb, illetve a távirányítón található programválasztó gombok (számok) vagy a csatorna fel/le gomb segítségével választhatja ki. • Az egyes csatlakozásokhoz (DTT / TV, AV1~5, HDMI 1 / 2, and RGB) kapcsolt külső készülékek képét úgy jelenítheti meg, ha a készüléket a megfelelő üzemmódra állítja.
Bemenet választás gombok
1. Nyomja meg a bemenet választás gombot a távirányítón. 2. A bemeneti üzemmódok a vezérlőpulton található bemenet választás gombbal is válthat. A gomb ismételt megnyomására a képernyőn megjelenített kép az alábbi sorrend szerint soron következő bemeneti üzemmódra vált.
MAGYAR
Bemenet váltás TV, AV1~5, HDMI, illetve RGB között
Csatorna fel/le gomb SD MEMORY CARD
PUSH-EJECT
Csatorna fel gomb
P
P
Csatorna le gomb OK
3. A TV üzemmódhoz a távirányítón vagy a vezérlőpulton található csatorna fel/le gombokat lenyomva közvetlenül is visszatérhet. A távirányítón található csatornaválasztó gombok bármelyikét lenyomva szintén visszajut a TV üzemmódhoz.
PH35814
Bemenet választás gomb
A bemenĞ jel megjelenítése a képernyĞn A bemenő jel állapotát a távirányítón található gomb jelenítheti meg a képernyőn. (DTT üzemmód: Csak 9700 modellek) • DTT üzemmódban is megjelenik ez az információ, ha csatornát vált, majd 3 másodperc elteltével automatikusan eltűnik. Az információs sávval kapcsolatban ld. 44 . • TV/Videó/RGB üzemmódban az információ kb. 6 másodperc elteltével tűnik el. +
Előhívás gomb
DTT Program név Csatorna név TV Időzített kikapcsolás Időzített bekapcsolás VIDEÓ Időzített kikapcsolás Időzített bekapcsolás RGB Időzített kikapcsolás Időzített bekapcsolás
Adás ideje
TV pozíció Név Hang üzemmód
Bemeneti üzemmód Jel üzemmód
Bemeneti üzemmód Bemenet vízszintes frekvencia Bemenet függőleges frekvencia
23
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK A képernyĞn megjelenĞ menü (OSD) használata A képernyőn megjelenő menürendszer segítségével elérheti a készülék valamennyi funkcióját és kényelmi szolgáltatását.
• A készülék használata – alapfunkciók 1. Nyomja meg a távirányítón található
vagy a készülék vezérlőpultján található
Menü gombot. A képernyőn megjelenik a FĘmenü (ld. jobb oldali ábra). 2. A
gomb segítségével választhat a menüpontok közül.
A kiválasztott menüpontot sárga színű háttér jelzi. 3. Az
gomb lenyomásával léphet a kiválasztott menüoldalra.
A képernyőn megjelenik a kiválasztott menüoldal. 4. A Az
gomb segítségével választhat a menüoldal pontjai között.
Menü gomb
gomb lenyomásával rögzítheti a kiválasztott beállítást.
5. A gomb segítségével állíthatja be az egyes értékeket vagy választhat a felkínált lehetőségek között. Az
gomb lenyomásával rögzítheti a kiválasztott beállítást.
6. A menüből a
gomb lenyomásával léphet ki.
• A készülék automatikusan kilép az OSD menüből, ha kb. egy percen keresztül nem történik további aktivitás (nem nyom meg újabb gombot). • Ha a menüpont szürke színben látható, az azt jelenti, hogy nem jelölhető ki, illetve nem módosítható. • A DTT beállítások egy másik főmenüből végezhetőek (ld. jobb oldali ábra). A DTT főmenüvel kapcsolatban ld 40 . (Csak 9700 modellek)
Nyelv menü
Menü gomb
Válassza ki a listáról azt a nyelvet, melyen az OSD menüt használni kívánja.
A nyelv beállítása 1. A “Főmenüben” válassza ki a “Nyelv” pontot. 2. A kurzorral jelölje ki a listán a megfelelő nyelvet. A kiválasztott menüpontot sárga színű háttér jelzi. 3. Az
Választás OK Beállítás
Vissza
32/37LD9700U/N modell
gomb lenyomásával rögzítheti a kiválasztott beállítást.
A kiválasztás rögzítése után a kör belsejében megjelenik egy fekete pötty. 4. A
gomb lenyomásával kiléphet az OSD menüből.
• Ezek a beállítások az analóg OSD menüre vonatkoznak. A DTT OSD menü nyelvének beállítását 41 oldal “Rendszer nyelv” részében ismertetjük. (Csak 9700 modellek)
Választás OK Beállítás
Vissza
32/37LD9700C modell
*A 9600 modellek analóg OSD nyelve, országtól függően az egyik az alábbi kettő közül.
24
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.) MAGYAR
Beállítás menü (TV üzemmód) Ezzel a menürendszerrel a TV csatornák beállításával kapcsolatos különféle funkciókat érheti el. Beállítás Auto.hangolás Kézi hangolás Finombeállítás Csoportosítás Teletext nyelv Auto. ki Ki Scart kimenet TV Választás OK Beállítás
Menüpont
Leírás ( 1 oldal ) ( 2 oldal )
Ország ( 3 oldal )
Auto.hangolás
Vissza
( 4 oldal )
Válassza ki az országot, ahol a TV-t használja, hogy a készülék megkezdhesse a csatornák automatikus hangolását. Ha a kívánt csatornák közül egy vagy több behangolás sikertelen volt, kézi hangolással állítsa be őket.
Keresés
Helyi adók automatikus keresése. Az gomb lenyomásával indíthatja el a keresést.
Pozíció
A csatorna fel (+) és le (-) gombokkal adhatja meg a pozíciószámot (1~199, AV00), illetve a csatornaszámot vagy S ). (C Csatorna
Keresés
S MHz Ki
Zavarszűrő Be Kézi hangolás
Válassza a csatorna üzemmódot és adja meg a keresett csatorna számát. gomb lenyomásával indíthatja el a keresést. Az Általában kapcsolja KI. Ha ez a funkció BE van kapcsolva, és a Scart kimeneten mást választ, mint DTT-t, Az AV1 (Scart) csatlakozás TV jel kimenetként működik és a képernyő automatikusan az AV1 (Scart) bemenő jelre vált.
1. Vigye a kurzort az első karakterre és a gomb segítségével válassza ki a betűt. 2. A ► gombbal vigye a kurzort a következő karakterre. 3. Ha megadta az összes betűt, nyomja meg az gombot. • Az alábbi karakterek közül választhat: “0”~”9”, “A”~”Z”, “+”, “ “ (szóköz), “-” (szóközként jelenik meg), és “.”(pont).
Név
L L’ Hangrendszer
BG
Öt különböző hangrendszer között választhat.
I DK
Információ • Videómagnó vagy hasonló készülék RF (antenna) kábelen keresztül történő csatlakoztatásához használjon AV00-t. 25
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.) Beállítás menü (TV üzemmód) (folyt.) Menüpont
Leírás Automatikus PAL
Színrendszer
SECAM
Öt különböző színrendszer között választhat.
NTSC4.43 NTSC3.58
Kézi hangolás
Ki Kihagyás Be Zajcsökkentés
Finombeállítás
Ki Be
A képernyőn megjelenő (képi) zaj, illetve interferencia csökkenésére szolgál, különösen gyenge elektromos térben. ► : A behangolt frekvenciaértéket növeli. ◄ : A behangolt frekvenciaértéket csökkenti.
-56~+56
Csoportosítás
A csatornák sorrendjét az alábbiak szerint változtathatja meg. 1. Vigye a kurzort az áthelyezni kívánt csatornához, és nyomja gombot. meg az 2. A kiválasztott sort sárga betűszín és [ ] jelöli. 3. A kiválasztott sort a gombbal mozgathatja a listán előre és hátra. 4. Az gomb lenyomásával rögzítheti a csatorna pozícióját.
Teletext nyelv
Az Auto.hangolás funkció használata során kiválasztott országnak megfelelően a készülék automatikusan beállítja a legmegfelelőbb nyelvet. Ha a szöveg nem megfelelően jelenik meg, pl. a határ közelében, válasszon az alábbi területek közül. Nyugat-Európa : Nyugat-Európa országai és Törökország. (Ez a szokásos európai alapbeállítás.) Kelet-Európa : Kelet-európai országok Orosz : Oroszország és a környező országok, valamint kelet-európai országok Perzsa : Közel-keleti országok Ki
Auto. ki Be DTT Scart kimenet
TV Monitor
26
A funkció aktiválása után a csatorna fel (+) és le (-) gomb használatakor a ki nem osztott csatornapozíciókat automatikusan átugorja a készülék. A funkció, ha be van kapcsolva, automatikusan kihagyja a nem elérhető csatornákat.
A készülék automatikusan készenléti állapotba lép, ha 10 percen keresztül nem kap jelet TV üzemmódban, és nem történik aktivitás. Az AV1 (Scart) üzemmódot választja ki és rögzíti. • Ha a “monitor” üzemmódot választja, csak azt az AV2, AV3, AV4, AV5, TV vagy DTT bemenetről származó kompozit videójelet vezetheti a monitorra, ami a képernyőn is látható. • A DTT kimenet scart aljzaton keresztül csak a 9700-as modelleken érhető el. • Ha a “zavarszűrő” funkció BE van kapcsolva, és a DTT-n kívül más jelforrást választ, automatikusa “TV”-re vált a készülék.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.) MAGYAR
Beállítás menü (AV üzemmód) Ebben a menüben valamennyi csatlakozás bemeneti jelének állapotát beállíthatja.
Menüpont
Leírás Ne változtassa meg az eredeti beállításokat. (1. rendszer: Európa/Ázsia, 2. rendszer: Észak-Amerika) • Csak kompozit és S-videó bemenet.
1. rendszer Rendszer 2. rendszer Automatikus PAL 1. rendszer
SECAM NTSC4.43
Színrendszer
AV1AV5
NTSC3.58 Automatikus 2. rendszer
NTSC-M
A bemeneti jeltől függően válassza ki a színrendszert. • Általában válassza az [Automatikus] opciót. • Ha a bemenő jel túl zajos, a jelszint túl alacsony, vagy a működés nem stabil [Automatikus] üzemmódban, válassza ki a bemeneti jelnek megfelelő színrendszert. • Csak kompozit és S-videó bemenet.
PAL-M PAL-N S-vidéo
AV1 Kompozit Videóbemenet
Automatikus AV4
HDTV SDTV/DVD
DTT
Scart kimenet
TV
Monitor
AV1: A bemeneti jeltől függően válassza ki. • Az alapértelmezett beállítás [kompozit]. Ha S-videó képet kíván nézni, válassza az [S.Video] opciót. AV4: A bemeneti jeltől függően válassza ki a kolorimetrikus beállítást. • Általában válassza az [Automatikus] opciót. • Ha a szín nem megfelelően jelenik meg, válassza a [HDTV] vagy [SDTV/DVD] opciót, a bemeneti jel szerint. • Csak komponens bemenet. Az AV1 (Scart) üzemmódot választja ki és rögzíti. • Ha a “Monitor” üzemmódot választja, csak azt az AV2, AV3, AV4, AV5, TV vagy DTT bemenetről származó kompozit videójelet vezetheti a monitorra, ami a képernyőn is látható. • A DTT kimenet scart aljzaton keresztül csak a 9700-as modelleken érhető el. • Ha a “zavarszűrő” funkció BE van kapcsolva, és a DTT-n kívül más jelforrást választ, automatikusa “TV”-re vált a készülék.
27
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.) Beállítás menü (RGB üzemmód) Ebben a menüben az RGB csatlakozásról érkező kép jelének állapotát állíthatja be. A Beállítás menü 1. oldalának alján találhat ▼ gombot megnyomva megjeleníthető a menü 2. oldala.
Menüpont
Leírás
Automatikus beállítás
Vízszintes pozíció*
-63~+63
FüggĘleges pozíció*
-31~+31
A kép függőleges pozícióját állítja be. • Ha a beállítani kívánt pozíció kívül esik a lehetséges határértékeken, a kijelző színe bíborra változik.
Vízszintes órajel*
-31~+31
Minimálisra csökkenti a képernyőn megjelenő függőleges csíkok előfordulását.
Órajel*
Visszaállítás
28
Automatikusan beállítja a vízszintes pozíciót, a függőleges pozíciót, a vízszintes órajelet és az órajel fázist. gomb lenyomásával indíthatja el az automatikus • Az beállítást. A képernyőn megjelenik az “Automatikus beállítás” üzenet. • A jel típusától függően előfordulhat, hogy nem sikerül az optimális paramétereket megtalálni az automatikus beállítás során. Ebben az esetben kérjük, manuálisan állítsa be az egyes paramétereket. A kép vízszintes pozícióját állítja be. • Ha a beállítani kívánt pozíció kívül esik a lehetséges határértékeken, a kijelző színe bíborra változik.
0~63
Minimálisra csökkenti a képernyőn megjelenő vízszintes csíkok és a betűk elmosódásának előfordulását. • Először mindig a vízszintes órajelet állítsa be, és csak utána az órajel. A menüoldalon szereplő valamennyi értéket visszaállítja a gyári (alap) beállításokra.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.)
Menüpont
MAGYAR
Beállítás menü (RGB üzemmód) (folyt.) Leírás 0.7V Bemeneti szint 1.0V Ki Frekvencia kijelzés Be Ki WVGA típus Be
• Általában a [0.7V] értéket válassza. • Az [1.0] értéket csak akkor válassza, ha a teljes képernyő túl fehér. Megadja, hogy a bemenenő jel képernyőn történő megjelenítésében szerepeljen-e a számítógépes jelfrekvencia. Lehetővé teszi a [Teljes] és [Valós] képméret közötti átváltást. (Ld. 55 ), “Váltás a képméretek között”.) • Ez a funkció csak WVGA bemenő jel esetén érhető el. • Ld. “Ajánlott bemenő jelek”, 75 .
Ki WXGA mód
1280x768
• Ez a funkció csak WXGA bemenő jel esetén érhető el. • Ld. “Ajánlott bemenő jelek”, 75 .
1366x768 Ki FüggĘleges szĦrĘ
[Be] kapcsolt állásban csökkenti a képernyő vibrálását. Be PC
Frekvencia mód Film
Ez az üzemmód nem elérhető. (Szürke színben jelenik meg.)
Információ • A “ ”-al jelzett beállítások a jel üzemmódtól függően automatikusan tárolhatóak. • A jel üzemmódot a vízszintes és függőleges frekvencia és szinkronizációs jel polaritása határozza meg. Azok a jelek, melyeknek a fenti három paramétere gyakorlatilag azonos, azonos típusú jelnek számítanak. • Az “Automatikus beállítás” értéke nem tárolható. Ha szükséges, az gomb lenyomásával indíthatja el az automatikus beállítást.
*
29
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.) Funkciók menü Ez a menü különböző, a képernyőt védő és energiatakarékos beállítási lehetőségeket, valamint hasznos funkciókat (pl. képkimerevítés és fotóbemenet üzemmódok) tartalmaz.
Menüpont
Leírás Ki
Fekete oldali panel Be Ki Videó energiatakarék. Be Felosztás Képkimerevítés mód
Alapért. Nagyítás
Visszaállítás
30
Stroboszkóp Panoráma 4:3 Full 14:9 Zoom
A normál üzemmódban megjelenő oldalsó információs panel színét változtatja meg. (Ki: szürke, Be: fekete) Felhívjuk figyelmét, hogy ez a funkció nem érhető el “Fotó bemenet” funkcióban. AV bemenetnél ez a funkció csökkenti az energiafogyasztást, ha nincs videójel. AV4 bemenetnél energiatakarékos, a többi AV bemenetnél készenléti üzemmódra kapcsol, ha olyan AV bemeneti csatlakozást választ, melyről nem érkezik bemenő jel. (További részleteket lásd 68 ) Hasznos funkció álló és mozgóképek egyidejű megjelenítésére. (További részleteket lásd 60 ) • Felosztás: ½ képméret. • Stroboszkóp: miniatűr képek. Beállíthatja, hogy a főkapcsoló bekapcsolása után TV / AV bemenet esetén milyen képméret jelenjen meg. A menüoldalon szereplő valamennyi értéket visszaállíthatja a gomb megnyomásával. gyári (alap) beállításokra az
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.)
Menüpont
Leírás 1
Háttér 2 Ki Diavetítés
1 2 5mp.
Dia idĘköz
10mp. 30mp. Ki
Háttérzene
1 2 1
Diavetítés mód 2 Visszaállítás
MAGYAR
Funkciók menü (folyt.)
Ez a funkció csak “Fotó bemenet” funkcióban érhető el. A háttér mintázatát csökkenti További részleteket lásd 65 . Ez a funkció csak “Fotó bemenet” funkcióban érhető el. Diavetítés során a diák közötti váltás módját választhatja ki. További részleteket lásd 63 . Ez a funkció csak “Fotó bemenet” funkcióban érhető el. Diavetítés során az egyes diák közötti időtartamot választhatja ki. További részleteket lásd 63 . Ez a funkció csak “Fotó bemenet” funkcióban érhető el. A diavetítés során játszott háttérzenét választhatja ki. További részleteket lásd 63 . Ez a funkció csak “Fotó bemenet” funkcióban érhető el. Kiválaszthatja a diavetítés kezdetét. További részleteket lásd
63 .
A menüoldalon szereplő valamennyi értéket visszaállíthatja a gyári (alap) beállításokra az gomb megnyomásával.
31
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.) Kép menü (TV/AV üzemmód) Ebben a menüben saját egyéni igényeinek megfelelően állíthatja be a képjellemzőket. Az egyes menüoldalak alján találhat ▼ gombot megnyomva megjeleníthető a menü következő oldala.
Menüpont
Leírás Dinamikus
Képmód
Természetes Mozi
Kontraszt*
gombbal. A megvilágításhoz igazíthatja a kontrasztot a • A maximális [+40] érték úgy érhető el, hogy [+31]-nél lenyomja és lenyomva tartja a ► gombot, melynek során a számok színe is megváltozik sárgáról bíborra. Ezt speciális beállítás különösen sötét fényviszonyok esetére javasoljuk. Normál fényviszonyok között kontrasztot [+31] alatti értékre javasoljuk beállítani.
FényerĘ*
-31~+31
Ezzel a funkcióval a gomb segítségével a fekete színt beállítva a képernyő általános fényerejét módosíthatja.
Szín*
-31~+31
A gomb segítségével igény szerint módosíthatja a színerősséget.
Élesség*
-15~+15
A◄ gombbal lágyabbá, a ► gombbal élesebbé téve beállíthatja az igényeinek megfelelő képélességet.
-31~+31
A ◄ gomb lenyomásával a vörös színt erősíti és a zöldet gyengíti, míg a ► gombbal a vörös színt gyengíti és a zöldet erősíti. Javasoljuk, hogy a színárnyalat beállításakor bőrszínt vegyen alapul.
Árnyalat*
SzínhĘmérséklet*
32
-31~+31 (+32~+40)
A 3 üzemmód közül a fényviszonyok és a használat szerint legmegfelelőbbet választhatja ki. Dinamikus: Világosabb fényviszonyokhoz alkalmas. Természetes: Természetes megvilágításhoz alkalmas. Mozi: Filmek nézéséhez alkalmas.
Hideg Normál Meleg Fekete-fehér
A színviszonyok függvényében a (alap)beállítás közül választhat.
gomb segítségével 4
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.)
Menüpont
Leírás Dinamikus
Kontrasztmód*
Normál
Automatikus
Háttérfény
MAGYAR
Kép menü (TV/AV üzemmód) (folyt.)
-20~+20
3 üzemmód közül választhat. Dinamikus: Erősíti a színfokozatok közötti különbséget, így erősíti a kontraszt érzést. Normál: A színfokozatokat a lehető leghűbb módon adja vissza. Automatikus: Kiválasztja a kép legvilágosabb részeit, és úgy állít be természetes, magas fényviszonyokat, hogy sehol se jelenjen meg túl világos, fehér folt. Állítsa be a maximális láthatósághoz a háttérfényt. A menüoldalon szereplő valamennyi értéket visszaállíthatja a gomb megnyomásával.. gyári (alap) beállításokra az
Visszaállítás Ki YNR*
CNR*
Alacsony Magas Ki Alacsony Magas Ki
Film-mód*
Be
Ki 3D Comb Filter*
LTI*
CTI*
Fekete kiemelés*
Alacsony Magas Ki Alacsony Közepes Magas Off Alacsony Közepes Magas Off Alacsony Közepes Magas Ki
Automatikus szín*
Visszaállítás
Be
A YNR a képi jel zajszűrésére szolgáló rendszer.
A CNR a színjel zajszűrésére szolgáló rendszer.
Be: Ki:
A rendszer automatikusan felismeri, hogy mozifilmről van szó, és hűen visszaadja a film eredeti képeit. Kapcsolja ki a funkciót, ha a kép nem kelt természetes benyomást.
Ez a funkció csak NTSC/PAL kompozit jel vétele esetén érhető el. Használatával a pontok és színek kisméretű elmosódása csökkenthető, ami tisztább színmegjelenítést tesz lehetővé.
A képjel élességét állítja be.
A színjel élességét állítja be.
A fekete kompenzációt állítja be.
Az stabil színmegjelenítés érdekében a figyeli és automatikusan utánállítja a színbeállítást. A háttérszínek hűségének megőrzése mellett élethű bőrszínt eredményez. Ez a funkció csak NTSC kompozit és S-videó jel vétele esetén érhető el. A menüoldalon szereplő valamennyi értéket visszaállíthatja a gyári (alap) beállításokra az gomb megnyomásával. 33
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.) Kép menü (TV/AV üzemmód) (folyt.) Menüpont
Leírás Amplitúdó
Zöld
Be: A négy színhőmérséklet üzemmódban specifikus beállításokat tesz lehetővé. Beállíthatja az amplitúdó és kivágás értékeket. A beállítások a színhőmérsékletet befolyásolják. Amplitúdó: tompítja a következő színeket a világosabb részeken. Kivágás: tompítja a következő színeket a sötétebb részeken.
Kék
Ki: Az alapbeállítás marad érvényben.
Vörös Zöld SzínhĘ.beállítás**
Be
Kék Kivágás Vörös
Ki Bíbor Vörös Színkezelés**
Be
Sárga Zöld Cián
Be: Kapcsolja Be a funkciót az egyes színek egyéni igény szerinti beállításához. A beállítások a négy színhőmérséklet üzemmódot befolyásolják. Ki: Az alapbeállítás marad érvényben.
Kék Ki RGB/R/G/B Vörös** Színdekódolás
Zöld** Szín* Árnyalat*
Az R/G/B és színárnyalat beállításait módosítva természetesebb képmegjelenítést tesz lehetővé. Először válassza az RGB (sokszínű) vagy R/G/B (egyszínű) képernyő üzemmódot, hogy a beállítás során ellenőrizhesse a színdekódolást. Ezután állítsa be a színek (vörös és zöld) szintjét, intenzitását és árnyalatát. gomb lenyomásával rögzítse a beállításokat. A A beállítások a négy színhőmérséklet üzemmódot befolyásolják.
Információ A “ ”-al jelzett beállítások minden bemenet és képüzemmód (dinamikus/természetes/mozi) beállításában külön tárolhatóak. A kiválasztott bemenettől (pl. videómagnó AV1-en) függően különböző beállításokat adhat meg.
*
Továbbá, a “
34
**”-al jelzett beállítások minden színhőmérséklet üzemmódhoz külön tárolhatóak.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.) MAGYAR
Kép menü (RGB üzemmód) Ebben a menüben saját egyéni ízlésének megfelelően állíthatja be az RGB kép jellemzőit.
Menüpont
Kontraszt
Leírás
-31~+31 (+32~+40)
A megvilágításhoz igazíthatja a kontrasztot a gombbal. • A menü maximális értéke úgy fokozható [+40]-re, hogy [+31]-nél lenyomja és lenyomva tartja a ► gombot, melynek során a számok színe is megváltozik sárgáról bíborra. Ezt speciális beállítás különösen sötét fényviszonyok esetére javasoljuk. Normál fényviszonyok között kontrasztot [+31] alatti értékre javasoljuk beállítani.
FényerĘ
-31~+31
Állítsa be igény szerint a
gomb segítségével.
Szín
-31~+31
Állítsa be igény szerint a
gomb segítségével.
-15~+15
A ◄ gomb lenyomásával a vörös színt erősíti és a zöldet gyengíti, míg a ► gombbal a vörös színt gyengíti és a zöldet erősíti. Javasoljuk, hogy a színárnyalat beállításakor bőrszínt vegyen alapul.
Árnyalat
Ki Színkiemelés
Alacsony Közepes
Igény szerint beállíthatja az apró részletek élességét.
Magas Hideg SzínhĘmérséklet
Normál Meleg
A fényviszonyok függvényében a 4 (alap) beállítás közül választhat.
gomb segítségével
Fekete-fehér
35
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.) Kép menü (RGB üzemmód) (folyt.) Menüpont
Leírás Amplitúdó
Zöld
Be: A négy színhőmérséklet üzemmódban specifikus beállításokat tesz lehetővé. Beállíthatja az amplitúdó és kivágás értékeket. A beállítások a színhőmérsékletet befolyásolják. Amplitúdó: tompítja a következő színeket a világosabb részeken. Kivágás: tompítja a következő színeket a sötétebb részeken.
Kék
Ki: Az alapbeállítás marad érvényben.
Vörös Zöld Kék SzínhĘ.beállítás**
Be
Kivágás Vörös
Ki Háttérfény Visszaállítás
-20~+20
Állítsa be a maximális láthatósághoz a háttérfényt.
A menüoldalon szereplő valamennyi értéket visszaállíthatja a gyári (alap) gomb megnyomásával. beállításokra az
Információ Szinte valamennyi pont beállítása automatikusan tárolható az adott menü alatt. Ez egy hasznos kényelmi funkció, így nem kell minden alkalommal megismételnie a beállítást. Különösképpen az alábbi pontok menthetőek el. Továbbá, a “
36
**”-al jelzett beállítások minden színhőmérséklet üzemmódhoz külön tárolhatóak.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.) MAGYAR
Hang menü Ebben a menüben igény szerint beállíthatja és módosíthatja a hangjellemzőket. A ▼ gomb megnyomásával juthat el a következő menüoldalra.
Menüpont
Leírás Film
Hangmód
Zene Beszéd Kedvenc
Négy lehetőség közül választhatja ki a műsornak legmegfelelőbb hang üzemmódot. Ha minden pontot egyénileg kíván beállítani, válassza a “Kedvenc” opciót.
Magas**
-15~+15
A magas hangok erősségét állítja be.
Mélyhang**
-15~+15
A mély hangok erősségét állítja be.
Balansz
-10~+10
A jobb és bal hangszórok közötti balanszot állítja be.
Ki SRS
Normál
Az SRS funkció dinamikus, 3D hangot eredményez. Állítsa be ízlése szerint.
Széles Ki TruBass
Alacsony
A “TruBass” kiemeli a mély hangokat. Állítsa be ízlése szerint.
Magas Ki BBE
Alacsony Magas
Tökéletes**
Ki
A BBE nagyfelbontású hang funkció tisztább, kivehetőbb hangminőséget biztosít. Használata érthetőbb beszéd- és élethűbb zenehangot eredményez. Állítsa be ízlése szerint. Minden csatornaváltás után automatikusan a kívánt szintre állítja be a kimenő hangerőt.
Be Ki Beépített hangszóró Be Visszaállítás
Ha külső készülékről érkező hangjelet kíván venni, Ki kell kapcsolni. Ha a készüléket a beépített hangszórókat hallgatva használja, a funkció Be van kapcsolva. A menüoldalon szereplő valamennyi értéket visszaállítja a gyári (alap) beállításokra.
37
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.) Hang menü (folyt.) Menüpont Fejhallgató hangerĘ
Leírás 0~63
A/B Fejhallgató választás
B
Ezzel a funkcióval a fejhallgató hangerejét állíthatja be. A fejhallgató csatlakoztatásakor a készülék automatikusan elnémítja a hangszórót. “2-kép” üzemmódban megadhatja, hogy a képernyő két felén látott kép közül melyikhez tartozó hangot kívánja hallgatni. (Ld. “Multikép üzemmód” 56 ) • A/B : Az A (bal oldali) vagy B (jobb oldali) képhez tartozó hangot választhatja. A hangszóró ikon a kiválasztott oldalon látható. • B : Csak a képernyő jobb oldalán (B) (jobb oldali) megjelenő kép hangja hallható.
A fejhallgató kimenet NEM áll rendelkezésre, ha a képernyőn az RGB- vagy a fotóbemeneten érkező kép látható. Információ Szinte valamennyi pont beállítása automatikusan tárolható az adott menü alatt. Ez egy hasznos kényelmi funkció, így nem kell minden alkalommal megismételnie a beállítást. Különösképpen az alábbi pontok menthetőek el. Továbbá, a “
**”-al jelzett beállítások minden hang üzemmódhoz külön tárolhatóak.
IdĞzítés menü Ennek a funkciónak a segítségével beállíthatja, hogy a készülék egy előre meghatározott időpontban Ki (készenléti üzemmódra) vagy Be kapcsoljon.
Menüpont
Kikapcsolás idĘzítĘ
Bekapcsolás idĘzítĘ
38
Leírás --perc 30 perc 60 perc 90 perc 120 perc
--:--
A kiválasztott idő lejártával a készülék automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol.
A kiválasztott idő lejártával a készülék készenléti üzemmódból automatikusan bekapcsol. gombbal állítsa be a kívánt A távirányítón található időtartamot (00:00 és 11:59 között).
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – BEÁLLÍTÁSOK (folyt.) Analóg teletext
MAGYAR
12 : 34 : 56 Oldalszám
• A teletext használata A távirányító gombjainak lenyomásával jelenítheti meg a teletextet a képernyőn. A
26
Kapcsolódó oldalak
oldalon ismertetett módon állítsa be a teletext nyelvét. Vörös
Működés A teletext bekapcsolása. Kilépés a teletextből. A teletext és a műsor párhuzamos megjelenítése megosztott képernyőn. Ismételt megnyomásával a teljes képernyőn a teletext jelenik meg.
Zöld
Sárga
Kék
Gomb
[TVÙText]
[TextÙTV+Text]
Az “Index” oldal előhívása. [Index]
A “Feliratozás” szolgáltatás közvetlen elérése (ha a csatorna sugároz feliratozást). A rejtett szöveg megjelenítése. Pl. kvíz vagy játék oldalon található megoldások. Ismételt lenyomásával eltűnik a megjelenített válasz. Ideiglenes visszatérés a műsorhoz, míg a teletext a kért oldalt keresi. A keresés végén a képernyő bal felső sarkában megjelenik a kért oldal száma. A gomb újabb megnyomásával visszatér a teletexthez. Az oldal alján jelzett kapcsolódó oldalak elérése. (A betűk színének megfelelő gombot nyomja meg).
[Feliratozás]
? [Megmutat]
X [Visszavonás]
[Szín]
Az éppen megjelenített szöveg rögzítése. [Tart]
Információ • A képernyő a , gomb minden megnyomásakor vált a normál (egy kép) és a megosztott (dupla) képmegjelenítés között. • Egyes teletext oldalak alján nem láthatóak kapcsolódó oldalak. A gomb lenyomásával megjelenítheti őket.
39
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) A Digitális földfelszíni televízióadás (DTT) nem érhető el 9600-as modelleken
A képernyĞn megjelenĞ menü (OSD) használata A képernyőn megjelenő menürendszer segítségével elérheti a készülék valamennyi funkcióját és kényelmi szolgáltatását.
• Alapfunkciók vagy a készülék vezérlőpultján 1. Nyomja meg a távirányítón található található Menü gombot. A képernyőn megjelenik a “DTT fĘmenü” (ld. jobb oldali ábra). 2. A gomb segítségével választhat a menüpontok közül. A kiválasztott menüpontot sárga színű háttér jelzi. 3. Az gomb lenyomásával rögzítheti a kiválasztott beállítást. A képernyőn megjelenik a kiválasztott menüoldal. 4. A
*Ez a példa a 32/37LD9700U modell képernyőjét mutatja.
gomb segítségével választhat a menüoldal pontjai között.
Az
gomb lenyomásával rögzítheti a kiválasztott beállítást. Menü gomb
gomb segítségével állíthatja be az egyes értékeket vagy választhat a 5. A felkínált lehetőségek között. Az gomb lenyomásával rögzítheti a kiválasztott beállítást. 6. A menüből a
gomb lenyomásával léphet ki.
• A készülék automatikusan kilép az OSD menüből, ha kb. egy percen keresztül nem történik további aktivitás (nem nyom meg újabb gombot). Menü gomb A DTT funkcióról Felhívjuk figyelmét, hogy televíziókészülékének DTT funkciója a modelltől és az országtól függően több pontban is eltérést mutathat. Ezekről a lehetséges különbségekről a jelzett oldalakon talál részletes információt. Menü / Funkció
Különbség
Oldal
1. OSD A 32/37LD9700C/N modell esetében a “Channels” (Csatornák) pont jelenik meg a Channels (Csatornák) főmenüben, a “Channels List” (Csatornák listája) (Channels List (Csatornák listája)) pont a “Channels” (Csatornák) menüben érhető el. A 32/37LD9700U modell esetében a “Csatornák listája” pont a főmenüben jelenik meg. Channel sort (Csatornák sorrendjének Csak a 32/37LD9700C/N modellnél áll beállítása) rendelkezésre. Egyedül a 32/37LD9700C/N modell esetében az Country (Ország) ország az “Country” (Ország) pontban adható meg. Audio language (Hang nyelve) Subtitle (Feliratozás)
Különböző nyelveket adhat meg.
24 40 42 43 48 43 41
47 47
2. Szolgáltatás Receiver upgrade (Vétel frissítés)
49
Digital Teletext (Digitális teletext)
Az egyes országokban elérhető szolgáltatásoktól 44 függ. Electric Programme Guide, EPG (Elektronikus programfüzet) 45 Timer programming (Időzített programozás)
40
46
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.) MAGYAR
A kezdeti beállítások megváltoztatása A kezdeti, automatikus beállítás után, ha kívánja, az alábbiak szerint végezheti el az egyéni beállításokat. A kezdeti, automatikus beállítással kapcsolatban ld. 21 .
A DTT csatornák újbóli beállítása Állítsa vissza a gyári (alap) beállításokat. 1. Nyomja meg a távirányítón található
gombot.
Your previous digital channel list will be erased. Are you sure you want to delete all digital channels and settings for first time installation?
2. A DTT főmenüben válassza ki az “Installation” (Beállítás) pontot. 3. Válasza a “First time installation” (ElsĘ beállítás) opciót. 4. A gomb segítségével válassza ki a listáról a kívánt nyelvet Yes No és nyomja meg az gombot. (csak 32/37LD9700C/N modell). 5. A gomb segítségével válassza ki a listáról az országot, ahol a készüléket használja, és nyomja meg az gombot. (csak 32/37LD9700C/N modell) 6. A jobbra látható üzenet jelenik meg a képernyőn. Válassza a “Yes” (Igen) parancsszót. Új csatornák keresése. 1. Nyomja meg a távirányítón található
gombot.
2. A DTT főmenüben válassza ki az “Installation” (Beállítás) pontot. 3. Válassza az “Add New Channels” (Új csatornák hozzáadása) opciót. 4. Válassza az “Automatic Search” (Automatikus keresés) vagy a “Manual search” (Manuális keresés) opciót. (Az “Automatic Search” (Automatikus keresés, javasolt opció) valamennyi elérhető sugárzási frekvenciát átvizsgál, míg a “Manual search” (Manuális keresés) csak egy adott sugárzási frekvencián keres.
A rendszer (OSD) nyelv és az ország beállítások megváltoztatása Ha a kezdeti, automatikus beállítás után meg kívánja változtatni a beállításokat, nyomja meg a végezze el az egyéni beállításokat.
gombot, és
• Rendszer nyelv Beállíthatja a DTT üzemmódban használandó OSD (rendszer) nyelvet. 1. Nyomja meg a távirányítón található gombot. 2. A DTT főmenüben válassza ki a “Configuration” (Konfiguráció) pontot. 3. Válassza a “System language” (Rendszer nyelv) pontot. 4. A gomb segítségével válassza ki a listáról a kívánt nyelvet és nyomja meg a távirányító gombját. 32/37LD9700U/C modell English ↔ Français ↔ Deutsch ↔ Italiano ↔ Español (Angol) (Francia) (Német) (Olasz) (Spanyol) 32/37LD9700N modell English ↔ Svenska ↔ Dansk ↔ Suomi (Angol) (Svéd) (Dán) (Finn)
• Ország (csak a 32/37LD9700C/N modell)
CONFIGURATION System Language Country Audio Language Subtitle Favourite Mode Receiver Upgrade Parental Settings
English France English Off Off C-V.1.0
Change Default System Language
i+
More
* A “Country” (Ország) pont csak a 32/37LD9700C modellnél létezik.
Válassza ki az országot, ahol a készüléket használja. Ez befolyással lesz a hangolásra. 1. 2. 3. 4.
Nyomja meg a távirányítón található gombot. A DTT főmenüben válassza ki a “Configuration” (Konfiguráció) pontot. Válassza a “Country” (Ország) pontot. A távirányító gombja segítségével válassza ki a listáról az országot. 32/37LD9700C modell France ↔ Germany ↔ Spain ↔ Italy (Franciaország) (Németország) (Spanyolország) (Olaszországban) 32/37LD9700N modell Sweden ↔ Denmark ↔ Finland (Svédország) (Dánia) (Finnország)
41
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.) Csatornák kiválasztása Négy különféle módon választhatja ki a csatornákat: a csatornák között lapozva, szám szerint, a képernyőn megjelenő listából kiválasztva, valamint az elektronikus műsorújság (EPG) használatával.
Lapozás a csatornák között A CSATORNAVÁLASZTÓ gomb segítségével válthat a listán előző vagy következő csatornára. Minden csatornaváltás alkalmával megjelenik az információs sáv. Az információs sávval kapcsolatban ld. 44 .
Választás a képernyĞn megjelenĞ listáról. Választás a képernyĞn megjelenĞ listáról. gombot. 1. Nyomja meg a távirányítón található 2. Válassza a “Channel List” (Csatornák listája) pontot (a 32/37LD9700C modellnél a “Channels” (Csatornák) menüből). 3. A gomb segítségével mozoghat a lista pontjai között, és a VÖRÖS/ZÖLD gombbal válthat a következő, illetve előző oldalra. 4. Az gomb segítségével választhatja ki a csatornát, melynek hatására a csatorna ¼ képernyő méretű képe is megjelenik. 5. A gomb újabb megnyomásával visszatérhet a normál, teljes képernyős képhez.
Számok szerinti csatornaválasztás Adja meg a csatornák listáján látható csatornaszámot a távirányítón található numerikus gombok segítségével. A képernyő bal felső sarkában megjelenik egy kis ablak, melyben a beírt szám látható. A csatorna váltásával együtt megjelenik az információs sáv is. Ha a megadott számhoz nem tartozik beállított csatorna, a készülék automatikusan a legközelebbi csatornára vált.
40
Az elektronikus mĬsorújság (EPG) használatával A gomb lenyomásával aktiválja az EPG képernyőt. Az EPG képernyő a tárolt csatornák (oldalanként 5 csatorna) listáját és az éppen sugárzott műsor leírását tartalmazza. A és a VÖRÖS/ZÖLD gombok, majd az gomb használatával válthat csatornát. Az elektronikus műsorújság (EPG) használatával kapcsolatos részletes információt ld. 45 .
Felhívjuk figyelmét, hogy a DTT menü és a (kép nélküli) teletext nem jeleníthető meg egyszerre. (A hang és kép elérhető.) Például: • Ha a negyed képernyő méretű képek az EPG vagy a Csatornák listája képernyőn teletextből származnak, ezeket a képeket nem tudja megjeleníteni a készülék. • Ha a teletext adást kép nélkül használja, és e közben jeleníti meg a menüt, eltűnik a teletext képernyő.
42
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.) MAGYAR
Csatornák sorrendjének beállítása Ha 32/37LD9700C készüléket használ Spanyolországban, Németországban vagy Olaszországban, illetve 32/37LD9700N készüléket Dániában, manuálisan, tetszés szerint beállíthatja a csatornák sorrendjét. (Az Egyesült Királyságban, Franciaországban, Svédországban és Finnországban a beállítás automatikusan sorrendbe rendezi a csatornákat.) gombot. 1. Nyomja meg a 2. A DTT főmenüben válassza ki a “Channels” (Csatornák) pontot. 3. A csatornák sorrendjének beállításához válassza a “Channel Sort” (Csatorna sorrend) pontot az gombbal. 4. A gombbal válassza ki a csatornát, melyet a sorban át kíván helyezni, és nyomja meg az gombot. gomb segítségével vigye a csatornát a listán a megfelelő helyre és nyomja 5. A meg az gombot.
Csatornák beállítása 1. Nyomja meg a távirányítón található gombot. 2. Válassza a DTT főmenüben (a 32/37LD9700C/N modellnél a “Channels” (Csatornák) menüben) a “Channel List” (Csatornák listája) pontot. gombbal jelölje ki a csatornát. 3. A 4. Ezután a gomb segítségével válasszon a képernyő alján látható gombok által képviselt opciók közül. Gomb Delete
Funkció Felesleges csatorna törlése A csatorna átnevezése
Edit Name
Kóddal zárja le a csatornát. Lock
Favourites
5. Az 6. A
Kedvencként állítja be az aktuális csatornát. gombjának A távirányító használatakor csak az itt kiválasztott csatornák jelennek meg.
Eljárás
Egy, a törlés megerősítését kérő figyelmeztető üzenet jelenik meg. Megjelenik a kijelölt csatorna neve, az első karakter kiemelve. A gomb segítségével jelölje ki az egyes karaktereket. Ezután a gomb lenyomásával megváltoztathatja a kijelölt (kiemelt) karaktert. (pl. FEL gomb: a → b, LE gomb: b → a). A kiemelt karakter a numerikus gombok használva is kicserélhető. Lásd a “Karakterek beírása” táblázatot a lap alján. A képernyőn megjelenik a jelszó párbeszédablak. Adja meg a szülői zárkódot. A szülői zárkóddal kapcsolatban ld. 48 . A csatorna neve mellett megjelenő ( ) ikon jelzi a kijelölést. A beállítás aktiválásához kapcsolja BE a “Kedvenc üzemmódot” a “Konfiguráció” menüben. (A Kedvenc üzemmóddal kapcsolatban ld. 49 )
gomb lenyomásával rögzítse a megváltozott beállításokat. gomb újabb megnyomásával visszatérhet a készülék normál üzemmódjához.
Karakterek beírása : A csatorna nevét az alábbi táblázatot követve a távirányítón található numerikus gombok segítségével is átírhatja. Numerikus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 gombok ABC DEF GHI JKL MNO PQR STU VWX YZ Szóköz Karakterek 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc def ghi jkl mno pqr stu vwx yz&. +-*/! *A
gomb lenyomásával, a fentieken kívül további karakterek és írásjelek választhatóak ki. 43
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.) Az információs szolgáltatás használata Információs sáv Ha a
gomb vagy a numerikus gombok segítségével csatornát vált, a
képernyő alján kb. 3 másodpercre megjelenik az információs sáv is. Az információs sáv DTT műsor nézése közben a gomb megnyomásával is megjeleníthető. A gomb újabb megnyomásával visszatér a normál képhez.
Digitális teletext
(csak 32/37LD9700U modell)
A teletext különféle szöveges információt tud a képernyőn megjeleníteni. •A gomb lenyomásával aktiválja a digitális teletextet. A gomb újabb megnyomásával visszatérhet a normál képhez. • Az éppen sugárzott programtól függően a VÖRÖS gomb lenyomásával is aktiválhatja a teletext képernyőt. Bizonyos esetekben megjelenhet a Press RED üzenet a képernyő jobb felső sarkában • A digitális teletext és feliratozás nem használható egyszerre. A teletext aktiválásához ki kell kapcsolni a feliratozást. • Ha olyankor próbálja meg aktiválni a teletext funkciót, mikor a feliratozás BE van kapcsolva, megjelenik egy, a feliratozás kikapcsolását kérő párbeszédablak.
Interactive services cannot be used while subtitles are on. Would you like to turn subtitles off now? Yes
Működés A gombbal a vételt TV és TELETEXT üzemmódok között kapcsolhatja át. Ezzel a funkcióval a feliratozást közvetlenül, nem pedig egy TELETEXT szolgáltatáson keresztül érheti el (ha a csatorna sugároz feliratozást). A gombok mindegyike egy-egy, a képernyő alján látható, kapcsolódó oldalra lapoz át.
No
Gomb [TVÙTEXT]
[Feliratozás] [Szín]
Ha a digitális teletext menüje azt kéri, hogy nyomja meg a SELECT (KIVÁLASZT) gombot, nyomja le a távirányító gombját.
A digitális adásjelek szolgáltatása országonként változik. Ezért a 32/37LD9700C/N készüléken a teletext analóg teletextként jelenik meg. Az analóg teletext üzemmód működtetésével kapcsolatban ld. 39 . 44
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.) MAGYAR
Az információs szolgáltatás használata (folyt.) Elektronikus mĬsorújság (EPG) A “Csatornák listájához” hasonlóan az EPG képernyő is a tárolt csatornák listáját és az éppen sugárzott műsor leírását tartalmazza. Ha a szolgáltatás elérhető, vagy heti műsorújságot, vagy az aktuális és következő műsort megjelenítő műsorfüzetet választhat.
7 napos elektronikus mĬsorújság (EPG) 1. A
gomb lenyomásával aktiválja az EPG képernyőt.
2. A gomb segítségével válasszon csatornát. 3. A színes gombokkal az alábbiak szerint jelenítheti meg az adott csatorna 7 napos programját. VÖRÖS; napon belül vissza ZÖLD; napon belül előre SÁRGA; egy nappal vissza KÉK; egy nappal előre 4. A majd a .gombok segítségével válassza ki a kívánt programot. Ha elérhető, a kiválasztott program leírása megjelenik. 5. A gomb segítségével válthat a heti, valamint az aktuális és következő programot megjelenítő elektronikus műsorújság (EPG) között.
“Aktuális és következĞ” elektronikus mĬsorújság (EPG) 1. A gomb segítségével váltson a heti műsorújságról az aktuális és következő programot megjelenítő elektronikus műsorújságra. 2. A VÖRÖS és ZÖLD gombok segítségével válassza ki a kívánt csatornát tartalmazó oldalt, majd a gombbal jelölje ki a csatornát. 3. A gombbal válassza az “Aktuális műsor” vagy a “Következő műsor” opciót. 4. Ha elérhető, a kiválasztott program részletes leírása megjelenik. Ha a leírás nem fér el az ablakban, a SÁRGA és KÉK gombok segítségével mozgathatja fel és le a szöveget. gomb újabb megnyomásával visszatérhet a normál, teljes képernyős képhez. A A még el nem kezdődött programokhoz használhatja az “Időzített programozás” funkciót (További részleteket lásd
46
)
• Nem minden csatorna sugároz információt valamennyi programjáról. Egyes csatornák nem közlik a programok nevét és részleteit sem. Ilyen esetben csak a csatorna neve látható. • A heti elektronikus műsorújság (EPG) funkció nem minden ország és adás esetén elérhető. • A 32/37LD9700C/N modellnél a “Now and Next EPG” (Aktuális és következő elektronikus műsorújság) a gombbal jeleníthető meg.
További információ megjelenítése Minden menü- és EPG oldal alján található egy i+ More üzenet. Ha ezeken az oldalakon megnyomja a gombot, megjelenik egy, a további lépéseket jelző párbeszédablak. A gomb újabb megnyomásával visszatérhet a normál képhez. +
[Példa: “Aktuális és következő” elektronikus műsorújság (EPG)] 45
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.) IdĞzített programozás Az időzített programozás nem csak arra szolgál, hogy több programot is felvehessen, hanem arra is, hogy emlékeztesse rá, hogy a program kezdődik, ha közben másik csatornát néz.
A “Timers” (IdĞzítĞ) menübĞl A “Programme Timers” (Programozás IdĘzítés) menü segítségével több program felvételét is beprogramozhatja. gombot. 1. Nyomja meg a távirányítón található 2. A DTT főmenüben válassza ki a “Timers” (Időzítő) pontot. 3. A gombbal jelölje ki a kiválasztott pontot (a “Mode” (Mód)alatti információ színes háttérrel látható). 4. A
gomb jelenítse meg az időzítés ablakot.
5. A gombbal állítsa be a csatorna nevét. 6. A numerikus gombokkal állítsa be a “Kezdés idejét”, a “Befejezés idejét” és a “Dátumot”. gombbal állítsa be a gyakoriságot (Once (egyszer), 7. A Weekly (hetente) vagy Daily (naponta)). 8. A gomb újabb megnyomásával visszatérhet az “Időzítő” képernyőhöz. A mód automatikusan “Active” (Aktív) lesz, ha az idő és dátumbeállítások helyesek. (Ha a megadott idő vagy dátum helytelen, a “Entered time is not valid” (Helytelen idő megadása), ha nem adott meg időt és/vagy dátumot, a “Please choose a date and time in the future” (Kérjük, adja meg a dátumot és az időpontot) üzenet jelenik meg.) 9. A beállítást a vagy az gomb lenyomásával rögzítheti. 10. Megjelenik a “Switching to timer channel” (Időzített csatornára váltás) üzenet, mely arra figyelmezteti, hogy a kiválasztott program rövidesen kezdődik. Menühasználat során és más csatorna nézésekor az “A programme that you set a timer for has started. Would you like to exit and switched to [channel name]?” (Egy időzített műsor kezdődik. Szeretne átkapcsolni a [csatorna neve] csatornára?) üzenet jelenik meg. * A kiválasztott csatorna a Scart 1 kimeneten keresztül nézhető, illetve rögzíthető. Részletes utasítások tekintetében lásd 15 .
Az elektronikus mĬsorújság (EPG) képernyĞrĞl Ha az EPG képernyőn találja meg a programot, amit fel kíván venni, közvetlenül is beállíthatja az időzítőt. 1. A
gomb lenyomásával aktiválja az EPG menüt.
2. A
gombbal válassza ki a programot, melyet fel kíván venni.
3. Az
gomb lenyomásával hívja elő az “Időzítő menü” ablakot.
4. A beállítás megerősítése után a
gomb megnyomásával térhet vissza az EPG képernyőhöz.
• Az időzítő 2037. december 31.-ig programozható. • Összesen 8 műsort programozhat be egyszerre. Ha többet próbál beállítani, a készülék arra fogja kérni, deaktiváljon egyet a már beállítottak közül. • Nem állíthat be egymással átfedő időzítéseket. Ilyen esetben figyelmeztető hibaüzenet jelenik meg. 46
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.) MAGYAR
Egyéni beállítások A hang és a feliratozás nyelvének beállítása A “Language” (Nyelvek) menüben láthatóak a hanghoz és a feliratozáshoz választható nyelvek. A “Configuration” (Konfiguráció) menüben, az alábbiak szerint állíthatja be a kívánt nyelvet.
Audio (hang) nyelve
CONFIGURATION
1. Nyomja meg a távirányítón található gombot. 2. A DTT főmenüben válassza ki a “Configuration” (Konfiguráció) pontot. 3. Jelölje ki az “Audio Language” (Hang nyelve) pontot. 4. A gomb segítségével válassza ki a kívánt nyelvet. 32/37LD9700U modell English Welsh (Angol) (Walesi) 32/37LD9700C modell English French (Angol) (Francia)
Gaelic (Kelta)
System Language
English
Audio Language
English
Subtitle
Off
Favourite Mode
Off
Receiver Upgrade
C-V.1.0
Parental Settings
Change Default Audio Language
German (Német)
Italian (Olasz)
Danish (Dán)
Finnish (Finn)
i+ More
Spanish (Spanyol)
32/37LD9700N modell English (Angol)
Swedish (Svéd)
Feliratozás 1. Nyomja meg a távirányítón található gombot. 2. A DTT főmenüben válassza ki a “Configuration” (Konfiguráció) pontot. 3. Jelölje ki a “Subtitle” (Feliratozás) pontot. 4. Az aktiváláshoz a gombbal válasszon a bármilyen más beállítást, mint “Off” (ki). 32/37LD9700U modell Off (Ki)
English (Angol)
Welsh (Walesi)
32/37LD9700C modell Off English French (Ki) (Angol) (Francia)
Gaelic (Kelta)
German (Német)
Italian (Olasz)
Spanish (Spanyol)
32/37LD9700N modell Off (Ki) A
English (Angol)
Swedish (Svéd)
Danish (Dán)
Finnish (Finn)
gombbal is Ki/Be kapcsolhatja a feliratozást.
47
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.) Egyéni beállítások (folyt.) Védelmi beállítások A “Csatornazár” és a “Menüzár” (“Főmenü zár” és “Beállítási zár”) a készülék bizonyos használatai ellen védenek.
A zárkód megadása A zárfunkciók csak akkor használhatóak hatékonyan, ha a PIN kód gyári alapbeállítását megváltoztatja egy, csak Ön által ismert kódra. Az alapértelmezett beállítás 0000. 1. 2. 3. 4. 5.
Nyomja meg a távirányítón található gombot. A DTT főmenüben válassza ki a “Configuration” (Konfiguráció) pontot. Válassza a “Parental Setting” (Szülői beállítás) pontot. Egy, az új kód megadására szolgáló párbeszédablak jelenik meg. Adja meg az aktuális PIN kódot. A következő párbeszédablakban válassza ki a “Set Lock Key” (Zárkód beállítása) pontot. Menu Lock
Installation
Set Lock Key
6. Kétszer adja meg a jelszót. Lock Key
****
Confirm
7. A
gomb újabb megnyomásával visszatérhet a készülék normál üzemmódjához és aktiválhatja a zárkódot.
Channel Lock (Csatornazár) A Csatornazár segítségével bármely csatornát lezárhatja oly módon, hogy csak a négyjegyű PIN kód (ld. fent) megadása után lehessen nézni. 1. Nyomja meg a távirányítón található gombot. 2. Válassza a “Channel List” (Csatornák listája) pontot (a 32/37LD9700C modellnél a “Channels” (Csatornák) menüből). 3. A gombbal válassza ki a csatornát, le kíván zárni. 4. A gombbal válassza ki a képernyő alján található gombot. 5. Rögzítse a beállítást az gomb lenyomásával, majd adja meg a PIN kódot. 6. A
gomb megnyomásával aktiválja a zárkódot.
Menu Lock (Menüzár) (Beállítási menüzár) Ha újra beállítja a teljes csatornalistát, a “Csatornazár” érvényét veszíti. Ennek elkerülésére használható a “Beállítási menüzár”. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
gombot. Nyomja meg a távirányítón található A DTT főmenüben válassza ki a “Configuration” (Konfiguráció) pontot. A konfigurációs menüben válassza ki a “Parental Settings” (Szülői beállítás) pontot. Megjelenik a zárkód megadására szolgáló párbeszédablak. Az alább jelzett párbeszédablak is megjelenik. Jelölje ki a “Menu Lock” (Menüzár) opciót és válassza az “Installation” (Beállítás) pontot. Menu Lock
Installation
Set Lock Key
7. A készülék normál üzemmódjához visszatérve aktiválja a beállítást. <Main Menu Lock> (FĞmenü zár) Ez a funkció lezárja a teljes menürendszert. A főmenü is csak a PIN kóddal érhető el. A kód nélkül a felhasználó nem adhat hozzá, törölhet, nevezhet át vagy helyezhet át csatornákat és nem állíthat be időzítést. A “Main Menu Lock” (Főmenü zár) is a fent leírt lépésekkel aktiválható, kivéve, hogy a 6. lépésben “Installation” (Beállítás) helyett a “Main Menu” (Főmenü) pontot kell választani. 48
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.) MAGYAR
Egyéni beállítások (folyt.) DTT frissítés A DTT a konfigurációs menüből frissíthető 1. Nyomja meg a távirányítón található gombot. 2. A DTT főmenüben válassza ki a “Configuration” (Konfiguráció) pontot. 3. Válassza a “Receiver Upgrade” (Vétel frissítés) pontot. 4. A gomb lenyomásával válassza az “Automatic Download” (Automatikus letöltés) és “Enabled” (Engedélyez) opciókat. Az automatikus frissítés készenléti/energiatakarékos üzemmódban történik. A frissítés alatt az indikátor lámpa villog. Ha az “Enabled” (Engedélyez) pontot kijelölte, a TV készülék minden alkalommal, ha készenléti/energiatakarékos üzemmódba kapcsolja, vagy minden éjszaka 3 órakor ellenőrzi, hogy van-e a szoftvernek újabb változata.A konfigurációs menüben ellenőrizheti az aktuális szoftverváltozatot. (Lásd pl. 41 .)
Automatic Download
Enabled
Search for New Version
MENU
EXIT
i+
More
• Az “Automatic Download” (Automatikus letöltés) helyett az “Engedélyez” (Új verzió keresése) gombot megnyomva, manuális frissítést indít el. A manuális frissítés használatához kövesse az egymást követű párbeszédablakok utasításait. • Nem javasoljuk, hogy a készüléket készenléti/energiatakarékos üzemmódban hagyja, ha hosszabb időre távozik otthonról. • A szoftver frissítése közben a készülék nem használható. Kép sem látható ilyenkor a képernyőn.
Kedvenc üzemmód beállítása Ha a konfigurációs menüben aktiválja a “Kedvenc üzemmódot”, és a távirányító kedvencként kijelölt csatornák jelennek meg. A csatornák kedvencként történő kijelölésével kapcsolatban ld. 43 1. 2. 3. 4.
gombjával vált csatornát, csak a
Nyomja meg a távirányítón található gombot. A DTT főmenüben válassza ki a “Configuration” (Konfiguráció) pontot. Válassza a “Favourite Mode” (Kedvenc üzemmód) pontot. Az aktiváláshoz a gombbal válassza az “On” (Be) opciót.
49
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – DIGITÁLIS FÖLDFELSZÍNI TELEVÍZIÓADÁS (DTT) (folyt.) Közös interfész A közös interfészen keresztül pl. előfizetéses TV (Pay TV) adások fogadására képes modult csatlakoztathat. Ha a modult sikeresen csatlakoztatta a közös interfészen keresztül, az alábbiak szerint válassza ki a DTT főmenüből a kívánt szolgáltatást. 1. Nyomja meg a távirányítón található gombot. 2. Válassza a “Common Interface” (Közös interfész) opciót. Egy újabb menü jelenik meg. 3. A gombok egyikét kiválasztva lépjen be a modul menüjébe.
Common Interface Media Guard 1. ábra Közös interfész menü, csatlakoztatott modulokkal.
Common Interface No Common Interface module detected. 2. ábra Közös interfész, csatlakoztatott modul nélkül.
A csatlakoztatott modultól függően különböző menüpontok jelennek meg.
Kérjük, ellenőrizze a szolgáltatóval, hogy a modul típusa használható-e a TV készülékhez. A TV készülék a DVB szabványnak megfelelő modulok használatát támogatja.
TV beállítás menü A “TV Setup” (TV beállítás) menü a DTT főmenüből érhető el. A “TV Setup” (TV beállítás) kiválasztásakor a készülék az analóg TV funkciókat tartalmazó TV főmenühöz ugrik. A beállítás részleteivel kapcsolatban ld. 24 ~ 39 .
50
SPECIÁLIS FUNKCIÓK MAGYAR
A monitor elforgatása SWIVEL
Az asztali állvánnyal szerelt készülékeket a távirányítón található
gombbal forgathatja a megfelelő szögbe.
SWIVEL
1. Nyomja meg a távirányítón található gombot. A képernyőn megjelenik a “Forgatás indikátor” (ld. jobb oldali ábra).
2. A gombbal állítsa be a képernyő szögét, mialatt a képernyőn látható a “Forgatás indikátor”. A készülék 30-30 fokban forgatható el jobbra, illetve balra.
FORGATÁS gomb
FIGYELEM • A monitor elforgatása előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati kábel, és a monitort a falhoz rögzítő kábel vagy lánc elég lazák-e a motoros elforgatás biztonságosan használatához. • A motoros forgatás közben ne tegye közel a készülékhez kezét vagy arcát. Ellenkező esetben személyi sérülés történhet. Legyen különösen óvatos, ha kisgyerekek vannak a készülék közelében.
• Ha az állvány csatlakozókábele nincs bedugva a készülékben a “Nem elérhető” hibaüzenet jelenik meg a képernyőn. • Az “Elforgatás indikátor” automatikusan eltűnik, ha kb. 6 másodpercig nem használja a funkciót.
30° 30°
FIGYELEM • A motoros forgatás közben ne tolja kézzel a monitort. Ez károsíthatja az üveglapot és/vagy az állványt. • Ne engedjen gyerekeket a TV készülékkel játszani, vagy rákapaszkodni. Ellenkező esetben felborulhat a készülék, személyi sérülést okozva. • Ne hintáztassa oda-vissza a készüléket. • Ne helyezzen törékeny tárgyakat a készülék közelébe. A motoros forgatás funkció használatakor a készülék nekiütközhet a közelében elhelyezett tárgyaknak, károsítva a tárgyakat, a monitort és/vagy az állványt. • Helyezze stabil felületre a monitort a motoros forgatás funkció biztonságos használata érdekében. • Ha falra szerelve használja a készüléket, felállítás húzza ki az állvány kábelt a monitorból. Információ Motoros forgatás aljzat • Az asztali állvány és a készülék csatlakoztatása. Csatlakoztassa az állvány kábelt a készülék hátulján található motoros forgatás aljzatba.
• Az állvány és a készülék csatlakoztatásának megszüntetése. Mielőtt leszereli a készüléket az állványról, győződjön meg róla, hogy kihúzta az állvány kábelt a készülék hátulján található motoros forgatás aljzatból.
EL R SWIV POWE
FIGYELEM • Az állvány kábel csatlakoztatásakor és kihúzásakor mindig kapcsolja ki a készülék főkapcsolóját. 51
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.) Váltás a képméretek között
NAGYÍTÁS Gomb
A távirányítón található gomb minden megnyomására az alábbi sorrendben változik a képméret. Az aktuális beállítás a képernyő alján látható.
DTT/TV/AV1~AV3 bemenĞ jel
Aktuális kimenĞ kép (bemenĞ jel)
Képméret
Automatikus
Full
A kép megjelenítése.
A kép formátumának, illetve a sugárzott programnak megfelelő képméret automatikus kiválasztása. Ha a készülék DTT, TV illetve AV üzemmódban nem érzékel WSS jelet, vagy méretváltás jelet, a “Funkciók menü” “Alapértelmezett nagyítás” beállítása lesz érvényes.
A készülék a 4:3 formátumú képet eredeti magasságában, vízszintesen összenyomva jeleníti meg.
(Összenyom)
Zoom
A készülék a 16:9 formátumú képet 4:3 (Vista) méretben, torzítás nélkül jeleníti meg. *Bizonyos esetekben a képernyő alján és tetején keskeny, sötét sáv maradhat.
C14:9L
A készüléke a 14:9 formátumú képet 16:9 képernyőn jeleníti meg, függőlegesen széthúzva, vízszintesen összenyomva. Ez az üzemmód a C14:9L WSS kóddal sugárzott programokhoz szolgál.
14:9 Zoom
A készüléke a 14:9 formátumú képet 16:9 képernyőn jeleníti meg, vízszintesen összenyomva. Ez az üzemmód a 14:9Zoom WSS kóddal sugárzott programokhoz szolgál.
Panoráma
A készülék a 4:3 méretű képet függőleges és vízszintes irányban azonos arányban nagyítva jeleníti meg.
(Vista)
(14:9 jel)
(14:9 jel)
(4:3 jel)
52
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.) MAGYAR
Váltás a képméretek között (folyt.) AV4 / AV5 / HDMI1 / HDMI2 bemenĞ jel
Aktuális kimenĞ kép (bemenĞ jel)
Képméret 4:3
(4:3 jel)
Panoráma
Full
A kép megjelenítése. A készülék a 4:3 formátumú képet torzítás nélkül jeleníti meg. Sötét sáv látható mindkét oldalon. A készülék a 4:3 méretű képet függőleges és vízszintes irányban azonos arányban nagyítva jeleníti meg.
A készülék a 4:3 formátumú képet eredeti magasságában, vízszintesen összenyomva jeleníti meg.
(Összenyom)
Zoom (Vista) C14:9L (14:9 jel) 14:9Zoom (14:9 jel)
A készülék a 16:9 formátumú képet 4:3 (Vista) méretben, torzítás nélkül jeleníti meg. *Bizonyos esetekben a képernyő alján és tetején keskeny, sötét sáv maradhat. A készüléke a 14:9 formátumú képet 16:9 képernyőn jeleníti meg, függőlegesen széthúzva, vízszintesen összenyomva. Ez az üzemmód a C14:9L WSS kóddal sugárzott programokhoz szolgál. A készüléke a 14:9 formátumú képet 16:9 képernyőn jeleníti meg, vízszintesen összenyomva. Ez az üzemmód a 14:9Zoom WSS kóddal sugárzott programokhoz szolgál.
AV4, HDMI1, és HDMI2 üzemmódokban, 1080i vagy 720p formátumú jel fogadásakor a képernyőméret a “Teljes” üzemmódban rögzített.
Információ A képarány a képernyőn látható kép vízszintes oldalának a függőleges oldalhoz viszonyított aránya. Például a vista kép 16:9 a 4:3-ban kép.
53
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.) Váltás a képméretek között (folyt.) • Pozíció beállítása A kép függőleges pozíciója a “Panoráma”, “Nagyítás”, “C14:9L” és “14:9Zoom” üzemmódokban a következőképpen állítható be. 1. Nyomja meg a gombot, miközben a képernyőn a beállítani kívánt kép látható. 2. Megjelenik a “Pozíció” ablak. 3. Állítsa be a kép pozícióját a gomb segítségével. Az egyes képméretekhez tartozó beállítási tartományokat az alábbi táblázat tartalmazza. Panoráma: -12 és +12 között (Panoráma 2 üzemmódban nem állítható a pozíció.) Nagyítás: -31 és + 31 között C14:9L és 14:9 Zoom: -16 és + 16 között *1080i/60 komponens jel vétele esetén csak 0 és +1 között állítható.
Pozíció + 31
Pozíció - 31
Nyomja meg a ▲ gombot
Nyomja meg a ź gombot
• Vízszintes méret beállítás és panoráma üzemmód A “Panoráma” üzemmódon belül, az RGB-t kivéve bármely bemenő jel esetén, a távirányító gombja segítségével választhat a “Panoráma 1” és a “Panoráma 2” opciók között. A “Panoráma 2” üzemmódot választva a készülék függőleges irányban kissé összenyomja a képet, beleértve a feliratokat, mely egyébként nem lenne teljesen látható a képernyőn.
Ez a funkció nem működik az Auto [Panoramic] (+Automatikus panoráma) üzemmódban.
54
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.) MAGYAR
Váltás a képméretek között (folyt.) FIGYELEM SzélesképernyĞjĬ monitor használata • A monitor többféle megjelenítési módja között választhat. Ha egy adott bemenő jelhez, pl. TV-műsorhoz nem megfelelő képernyő üzemmódot választ, a kép az eredetihez képest módosul, torzul. A képernyő üzemmód kiválasztásakor vegye figyelembe ezt. • Nagyított kép széles képernyőn, nyilvános helyeken (kávézók, szállodák, stb.) történő megjelenítése sértheti a szerzői jog tulajdonosának jogait. • Ha normál, 4:3 képet (nem széles képernyős képet) vetít a teljes képernyőn, “Panoráma” üzemmódban, a kép széle lemaradhat a képernyőről, illetve bizonyos esetekben torzítva jelenhet meg. Használja a 4:3 üzemmódot az eredeti kép torzításmentes megjelenítésére.
RGB jel bemenet Válassza ki a felbontás függvényében a megfelelő képméretet. * A “Real” üzemmód a számítógép monitorral azonos képet jelenít meg. Ez az üzemmód csak VGA (640x480) - WXGA (1280x768) közti felbontásokban érhető el.
A megjelenített kép méretének kiválasztása Felbontás
Teljes kép
Kép
Full
Cirkuláris megjelenítés Normal
Real*
Zoom1
Zoom2
Zoom3
640 X 480 (VGA) 800 X 600 (SVGA) 1024 X 768 (XGA) 1280 X 1024 (SXGA) 1600 X 1200 (UXGA) A fenti megjelenítésekhez a képet bizonyos fokig össze kell nyomni, illetve meg kell nyújtani. A képtől függően a “Zoom1/2/3” üzemmódokban előfordulhat a kép bizonyos fokú vibrálása. A vibrálás csökkentéséhez kapcsolja Be a “Függőleges szűrőt” a “Beállítás menüben” ( 29 ).
55
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.) Multikép üzemmód Ez a funkció lehetővé teszi, hogy egyszerre több csatornát jelenítsen meg egyetlen képernyőn. A funkcióhoz alkalmas jeltípusokról bővebben az “Ajánlott bemenő jelek” részben olvashat 75 .
Ez a funkció NEM érhetĞ el HDMI bemenĞ jel esetén. DTT bemenet: Csak 9700 modellek • A Multikép üzemmód DTT, TV, AV vagy RGB üzemmódban történő aktiválásához nyomja meg a távirányítón található gombot.
“2 kép” üzemmód Egymás mellett két különböző képet nézhet. Ez a funkció DTT, TV és AV üzemmódokban érhető el (AV1~5 bemenő jel). A hangszóró ikon által jelzett, aktív oldal A hangjel a hangszóró ikon által jelzett oldalról (adásból) származik. Csak a hangszóró ikon által jelzett oldalon válthat bemeneti jel üzemmódot (DTT, TV vagy AV1~5), illetve csatornát.
1. A gomb segítségével helyezheti át a hangszóró ikont egyik oldalról a másikra. • A hangszóró ikon az A és B oldal között oda-vissza váltható. A hangszóró ikon által jelzett kép (oldal) + P -
2. A kiválasztott oldalon a csatorna megváltoztatásához nyomja meg a
gombot.
3. A kiválasztott oldalon a bemeneti jel üzemmód kiválasztásához nyomja meg a Bemenet választás gombokat a távirányítón.
5
A B
AV1
• DTT, illetve TV üzemmódban nem választható ugyanaz a bemeneti csatorna mindkét oldalon. • Nem választható ugyanaz az AV bemenet mindkét oldalra. • A “Nem elérhető” üzenet jelenik meg a képernyőn, ha a Bemeneti üzemmódok kombinációja nem megengedhető. (Lásd a lap alján található táblázatot.)
Táblázat: Bemeneti üzemmódok kombinációja B oldal A oldal
DTT/ TV
AV1
AV2
AV3
AV4
AV5
DTT/TV
○*
○
○
○
○
○
AV1
○
×
○
○
○
○
AV2
○
○
×
○
○
○
AV3
○
○
○
×
○
○
AV4
○
○
○
○
×
○
AV5
○
○
○
○
○
×
* Megjelenítheti a TV képet az egyik és a DTT képet a másik oldalon. Nem választhatja azonban ugyanazt a bemeneti csatornát mindkét oldalon egyszerre, DTT vagy TV üzemmódban.
56
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.) MAGYAR
Multikép üzemmód (folyt.) “2 kép” üzemmód (folyt.) 4. A
gomb egyszeri lenyomásával a “4 kép” üzemmódba válthat.
• A képernyő a “4 kép” üzemmódra vált.
A gomb ismételt megnyomására a képernyőn az alábbi sorrend szerint soron következő üzemmódra vált.
* 1080i formátumban vett komponens jel esetében létezik egy olyan üzemmód (2 kép (1080i), melynél a főkép belsejében jelenik meg egy mellékkép. A komponens jelként érkező kép nem jeleníthető meg megosztott képernyőn.
[2 kép(1080i) üzemmód]
5. A Multikép üzemmódból a gomb lenyomásával LÉPHET KI. • Legközelebb, ha a gomb lenyomásával aktiválja a Multikép üzemmódot, a “2 kép” üzemmóddal indul.
“4 kép” üzemmód Egyszerre 4 különböző, élő adásból és/vagy a különböző külső eszközökről érkező képet nézhet.
• A hangjel CSAK az A oldalról érkezhet. • Csatornákat, valamint bemeneti üzemmódot a ▼ (piros háromszög) jellel jelzett oldalon válthat.
1. A ▼ áthelyezéséhez. • Nyomja meg a távirányítón található
A piros háromszög által jelzett kép (oldal).
gombot. A ▼ jel oda-vissza vált az A és B oldal között.
2. A csatorna megváltoztatásához Ellenőrizze, hogy a ▼ jel azon az oldalon van-e, ahol csatornát kíván váltani. A oldal: A
+ P -
gomb lenyomásával válthat csatornát.
B oldal: A gombbal válassza ki azt a keretet (B1~B3), ahol csatornát szeretne váltani. A kiválasztott keret betűjelét zöld színű háttér jelzi. A
+ P -
gomb lenyomásával válthat csatornát.
3. A bemeneti üzemmód megváltoztatásához Ellenőrizze, hogy a ▼ jel azon az oldalon van-e, ahol csatornát kíván váltani. A oldal: Nyomja meg a bemenet választás gombot a távirányítón. B oldal: A gombbal válassza ki azt a keretet (B1~B3), ahol csatornát szeretne váltani. Nyomja meg a bemenet választás gombot a távirányítón.
57
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.) Multikép üzemmód (folyt.) “4 kép” üzemmód (folyt)
A komponens jelként érkező kép nem jeleníthető meg a B oldali ablakokban.
4. A Multikép üzemmódból a gomb lenyomásával LÉPHET KI. • Legközelebb, ha a gomb lenyomásával aktiválja a Multikép üzemmódot, a “4 kép” üzemmóddal indul.
5. A
gomb lenyomásával a “12 kép” üzemmódba válthat.
• A képernyő a “12 kép” üzemmódra vált.
“12 kép” üzemmód 12 élő adást nézhet egyszerre, egyetlen képernyőn. • Az előre beállított csatornák (max. 200 csatorna) bizonyos időközönként váltva automatikusan megjelennek.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
• Ez a funkció csak TV üzemmódban érhető el.
1. A Multikép üzemmódból a gomb lenyomásával LÉPHET KI. • Legközelebb, ha a gomb lenyomásával aktiválja a Multikép üzemmódot, a “12 kép” üzemmóddal indul.
2. A
58
gomb újabb lenyomásával ismét a “2 kép” üzemmódra válthat.
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.) MAGYAR
Multikép üzemmód (folyt.) A Multikép üzemmód aktiválása RGB üzemmódban. Ha a “Multiképet” RGB bemeneti üzemmódban aktiválja, a kép olyan formátumban jelenik meg, mint a főkép belsejében látható mellékkép. • A Multikép üzemmód aktiválásához nyomja meg a távirányítón található
gombot.
A hangszóró ikon a következőt jelzi. • A hangjel a hangszóró ikon által jelzett oldalról (adásból) származik. • Ha a hangszóró ikon az alképernyőn van • Váltson csatornát. • Váltson bemeneti jel üzemmódot (DTT, TV vagy AV1~5) az alképernyőn. (A főképernyőn csak az RGB bemenet jeleníthető meg).
1. A
gomb segítségével helyezheti át a hangszóró ikont egyik oldalról a másikra.
•A
hangszóró ikon a bemeneti jel üzemmód előtt lesz látható.
2. A DTT/TV csatorna megváltoztatása az alképernyőn. • Ellenőrizze, hogy a jel az alképernyőn van. •A
+ P -
gomb lenyomásával válthat csatornát.
3. Az alképernyő bemeneti üzemmódjának megváltoztatásához • Ellenőrizze, hogy hangszóró ikon az alképernyő (lent) bemeneti jel üzemmódja előtt van. • Nyomja meg a bemenet választás gombot a távirányítón. (AV1~5 elérhető)
4. Az alképernyő helyének megváltoztatásához. • Nyomja meg a gomb. Az alképernyő lefelé illetve felfelé mozdul. 5. A Multikép üzemmódból a
gomb lenyomásával léphet ki.
• “Multikép” üzemmódban az “Energiatakarékos” üzemmód nem elérhető, akkor sem, ha a Vízszintes/Függőleges szinkronjel (vagy bármely más videójel) egy bizonyos időszakon át inaktív.
59
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.) A kép kimerevítése A gomb lenyomásával bármikor egyszerűen átválthat képkimerevítés üzemmódra. A gomb újabb megnyomásával visszatér a normál képhez.
Képkimerevítés gomb
Kétféle képkimerevítés üzemmód van. Ezeket a “Funkciók menü” “Freeze Mode” (Képkimerevítés üzemmód) pontjában választhatja ki. ( 30 ) Felosztás: Két képet jelenít meg ugyanabból a forrásból. Az egyik (a bal oldali) aktív, míg a másik (a jobb oldali) állókép. Ez az üzemmód nagyon hasznos lehet, ha nem akar lemaradni valamiről, illetve ha valamit le kíván jegyezni (pl. receptet).
Stroboszkóp: Tizenkét képet jelenít meg ugyanabból a forrásból. Tizenegy kép álló, az utolsó kép aktív. Ezzel az üzemmóddal mozgásokat, pl. egy golf- vagy baseballütést követhet.
Ez a funkció A TV mellett DTT és AV üzemmódokban is elérhető. Ld. az “Ajánlott bemenő jelek”, 75 részben található táblázatot.
60
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.) MAGYAR
Fotó bemenet funkció A “Fotó bemenet” segítségével fényképezőgépről valamint SD memóriakártyáról jeleníthet meg állóképeket, igény szerint a diavetítés, háttérzene és mozgókép funkciókat is igénybe véve.
A “fotó bemenet” használata 1. Mielőtt használni kezdené ezt a funkciót, ellenőrizze, hogy a készülék KI van kapcsolva vagy készenléti állapotban van. 2. Az alábbiak szerint készítse elő a digitális fényképezőgépet / USB kártyaolvasót / SD vagy MMC memóriakártyát. Digitális fényképezőgép: A digitális fényképezőgép használati utasításában a “számítógéphez csatlakoztatás” részben leírtak szerint készítse elő. USB kártyaleolvasó: Csak egy memóriakártyát helyezzen be. SD kártya / MMC: Ellenőrizze, hogy a kártyát a nyílás közelében jelzett, helyes pozícióban helyezi be. 3. Csatlakoztassa az USB kábelt a bemeneti csatlakozóhoz a jelzett módon (jobb oldalon), vagy helyezze be az SD / MMC kártyát a nyílásba (bal oldalon). 4. Az USB kábel csatlakoztatása illetve az SD / MMC kártya behelyezése után kapcsolja be a TV készüléket. 5. A “Fotó bemenet” üzemmód aktiválásához nyomja meg a gombot. (Ezután kapcsolja be a digitális fényképezőgépet. A bekapcsolás időzítéséről részletes tájékoztatást a digitális fényképezőgép felhasználói kézikönyvében talál.) 6. A gomb ismételt megnyomásával az alábbi sorrend szerint válthat az üzemmódok között.
7. Fényképezőgép / USB kártyaleolvasó illetve az SD / MMC kártya, kihúzása előtt feltétlenül kapcsolja KI vagy energiatakarékos üzemmódba a készüléket.
CLE-978
Fotó bemenet gomb
Bal oldal
Jobb oldal
Hátlap (bal és jobb oldal) • Ne helyezzen be SD / MMC kártyát és csatlakoztasson USB kábelt egyszerre a TV készülékhez. • A nyílásba csak SD / MMC kártyát helyezzen. Ha bármi mást helyez be, hibás működéshez vagy a nyílás károsodásához vezethet. • Ügyeljen rá, hogy ne játsszanak gyerekek a nyílással.
61
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.) Fotó bemenet funkció (folyt.) Állókép megjelenítése “Fotó üzemmódban”. Teljes méretĬ kép megjelenítése miniatĬr képek (Index) üzemmódból
• A “Fotó index” üzemmódot a ikon jelzi. • A megjeleníteni kívánt fájlt (képet) mind miniatűr, mind teljes képméret mellett megadhatja közvetlenül, a távirányítón található numerikus gombok segítségével is.
Elforgatás funkció
-ROTATE-
•A
62
?
gomb minden megnyomására az alább látható sorrendben változik a kép elforgatása.
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
MAGYAR
Fotó bemenet funkció (folyt.) Állókép megjelenítése “Fotó üzemmódban” (folyt.) Diavetítés funkció
* Kiválaszthatja a diavetítés kezdetét. Lásd “Diavetítés mód”, 1. táblázat. * A diavetítést teljes méretű kép nézése közben is elindíthatja, a SLIDE SHOW gomb megnyomásával. • Ha több, mint egy percig szünetelteti, a diavetítés automatikusan újraindul. • Ha a diavetítést a vége előtt leállítja, a fotó index oldalon az a fájl (kép) lesz aktív, ahol megállította a diavetítést. • A “Funkciók menü” (2. oldal) alatt beállíthatja a “Diavetítés / Dia idĘköz / Háttérzene / Diavetítés mód” funkciókat. A “Fotó bemenet” funkció használata közben a .gomb lenyomásával ugorhat ide. A gomb újabb megnyomásával visszatérhet a “Fotó bemenet” képhez. (Lásd 1. táblázat, alább)
Ha állóképek, pl. fotók több, mint három percen át láthatóak a képernyőn, a készülék automatikusan csökkenti a kontrasztot az energiafogyasztás csökkentése érdekében. Felhívjuk figyelmét, hogy ez nem működési hiba.
• 1. táblázat. A diavetítés beállítása Funkciók menü
Beállítás
Leírás
Diavetítés
Ki→1→2
A diák közti váltás beállítása Ki: Nincs effektus 1: Átúsztatás effektus 2: Törlés effektus
Dia idĘköz
5mp.→10mp.→30mp.
A kívánt időköz kijelölése
Háttérzene
Ki→1→2
A háttérzene kiválasztása. Ki: Nincs zene. 1: Lassú zene. 2: Gyors zene.
Diavetítés mód
1→2
A diavetítés során a kezdő diát választhatja ki. 1: A kiválasztott fájltól (képtől) indul. 2: Az első fájltól (képtől) indul.
63
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.) Fotó bemenet funkció (folyt.) Mozgókép megjelenítése “Mozi üzemmódban” Teljes méretĬ kép megjelenítése miniatĬr képek (Index) üzemmódból:
*1: A vagy gomb lenyomásával hívhatja elő a képernyőn megjelenő gombokat. *2: A távirányító gombja vagy a képernyőn megjelenő gomb lenyomásával kapcsolhatja ki a képernyőn megjelenő gombokat. *3: A távirányítón, illetve a képernyőn lévő “Előző” gomb egyszeri megnyomásával az aktuális mozgóképet indíthatja elölről. A gomb második megnyomásával az előző mozgókép elejére ugorhat. *4: Ha nem támogatott fájlra ugrik, automatikusan visszatér az index oldalra. *5: A megjeleníteni kívánt miniatűr képet kiválaszthatja a távirányítón található numerikus gombok segítségével is.
[A mozgókép funkció vezérlése] • Az alábbi vezérlőgombokat használhatja a mozgókép funkcióhoz.
• A képernyőn megjelenő mozi vezérlőablak az alábbi gombokat és információkat tartalmazza.
• Az alábbi jelzések megjelenhetnek a képernyőn megjelenő mozi vezérlőablakban. : A mozgóképhez nem tartozik hang, vagy a mozgókép hanganyaga nem támogatott. : A funkció nem támogatja a mozgóképet. • A távirányítón található mozgókép méretét.
gomb segítségével teljes kép üzemmódban normál és dupla között válthatja a
• Mozgókép megjelenítése során, 1) Ha a digitális fényképezőgép támogatja az SD / MMC kártyát, azt helyezze be közvetlenül a készülékbe, és ne az USB csatlakozást használja. 2) Ha a digitális fényképezőgép PictBridge kompatíbilis és lehetővé teszi a választást a PTP és Mass Storage csatlakozások között, válassza a Mass Storage csatlakozást, és utána csatlakozzon a fotó bemenet terminálra. Így a készülék álló- és mozgóképek lejátszásához is elérhető lesz. A PTP csatlakozás csak állóképek lejátszását teszi lehetővé. 3) Ha a digitális fényképezőgép nem támogatja az SD / MMC kártyát vagy a Mass Storage csatlakozást, csatlakoztassa az USB kártyaleolvasót a fotó bemenet terminálhoz. Felhívjuk figyelmét, hogy nem garantálhatjuk, hogy valamennyi digitális fényképezőgép alkalmas a Mass Storage és/vagy az USB kártyaleolvasó csatlakozásra. • Az SD / MMC kártyán keresztül beolvasott mozgóképekhez viszonyítva az USB csatlakozás gyengébb minőséget ad, így pl. egyes állóképek kimaradhatnak. 64
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.) MAGYAR
Fotó bemenet funkció (folyt.) Egyéb • - A “Funkciók menü” “Háttér” pontjában kiválaszthatja a háttérnek használni kívánt mintázatot. Funkciók menü Háttér •A •A
Beállítás
Leírás A kívánt hátteret választhatja ki. 1: Csíkozott szürke 2: Kockázott zöld
1→2
gomb lenyomásával bármikor visszatérhet a teljes mérető képtől az indexoldalra. gomb lenyomásával jelenítheti meg a fájl (kép) adatait. *A kép mérete a kép felbontásától függ.
Miniatűr képek
Teljes képméret (álló)
Teljes képméret (mozgókép)*
Kilépés a fotó bemenet üzemmódból… A fotó bemenet üzemmódból kiléphet… a Fotó index üzemmódban a gomb, vagy a Mozi üzemmódban (index vagy teljes kép) a
gomb lenyomásával.
KépernyĞn megjelenĞ vezérlĞablak MĦködés Fájlok elérése Fájlok betöltése Normál Nincs USB/SD/MMC csatlakoztatva Nem támogatott formátum Rendellenes Nincs fájl.
Üzenet “Betöltés...” * “Betöltés...” * nincs üzenet “! Nincs csatlakozás” “! Nincs csatlakozás” “! Nincs csatlakozás” “! Nincs fájl”
* A “Betöltés…” üzenet automatikusan villogni kezd, ha több, mint 5 másodpercig látható a képernyőn.
JellemzĞk Alkalmazás
Fotó
1 DCF szabványnak megfelelő digitális fényképezőgép. 2 Az 1 fényképezőgéppel készített képeket tartalmazó memóriakártya, USB kártyaleolvasóban. 3 Az 1 fényképezőgéppel készített képeket SD / MMC memóriakártya. Fénykép fájlok max. száma
500
Képpontok max. száma Mozgókép fájlok max. száma
8176 x 8176 (DCF JPEG formátum) 500 Mozgó JPEG (avi.mov/640*480) MPEG1 (mpg/640*480) MPEG4 (avi, mov, mp4, asf/352*288) PCM (nem tömöríthető formátum) ADPCM G.726 μ-LAW PCM MPEG1-LayerII
Támogatott videó formátum(Kiterjesztés/Képpontok max. száma) Mozgókép Támogatott hang formátum
65
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.) Fotó bemenet funkció (folyt.) FIGYELEM • Ha a képet számítógéppel másolták, nézték vagy szerkesztették, előfordulhat, hogy a készüléken nem jeleníthető meg. • Ne csatlakoztasson digitális fényképezőgépen, USB kártyaleolvasón és SD / MMC memóriakártyán kívül mást a fotó bemenet terminálhoz. Egyéb eszközök csatlakoztatása működési hibát okozhat. • Ne csatlakoztasson digitális fényképezőgépet vagy USB kártyaleolvasót USB hubon keresztül. Ellenkező esetben a kép megjelenítése hibás lehet, illetve működési hiba léphet fel. • Csak egy memóriakártyát helyezzen be akkor is, ha az USB kártyaleolvasóba egyszerre több memóriakártya is behelyezhető. Ha egyszerre több memóriakártyát helyez be, a képeket nem tudja megtekinteni a készülékkel. • Bizonyos típusú digitális kamerák, kártyaleolvasók és SD / MMC kártyák esetében előfordulhat, hogy nem működnek a “Fotó bemenet” funkcióval. • Ha a digitális fényképezőgép akkumulátora lemerülőben van, a megjelenített kép minősége gyengülhet. • A képek között váltás, fájlok betöltése és mozgóképek lejátszása során tapasztalt válaszidő az egyes fájlok tartalmától függően változhat. • Ha állóképek, pl. fotók több, mint három percen át láthatóak a képernyőn, a készülék automatikusan csökkenti a kontrasztot. • A “! Nincs csatlakozás” üzenet akkor jelenik meg a képernyőn, ha az USB kábelt vagy az SD / MMC memóriakártyát nem tökéletesen csatlakoztatta, illetve, ha memóriakártya nélküli digitális fényképezőgépet vagy USB kártyaleolvasót csatlakoztatott a készülékhez. • A “Kép”, “Funkció” és “Hang” menüpontok érhetőek el, melyet szürke megjelenítés is jelez. • A multikép, csatornaválasztás, képkimerevítés, képarány, kijelzés üzemmódja, stb. funkciók nem érhetőek el. • Ne kapcsolja ki vagy energiatakarékos üzemmódba a készüléket, ne csatlakoztassa vagy húzza ki az USB kábelt vagy a memóriakártyát, míg lassú, vagy állóképek megjelenítése során a LED villog (mely azt jelzi, hogy a készülék éppen adatokat tölt le a digitális fényképezőgépről / USB kártyaleolvasóról vagy az SD / MMC kártyáról), illetve amíg a “Betöltés…” üzenet látszik. • Ha USB hosszabítókábelt használ, a csatlakoztatott, külső készüléktől függően előfordulhat, hogy a kép nem jeleníthető meg helyesen a készüléken. • A PictBridge kompatíbilis digitális fényképezőgépek PTP transzferprotokollal is csatlakoztathatóak a fotó bemenet terminálhoz. A PTP transzfer csak állóképek átvitelét támogatja, mozgóképekét nem. A PictBridge funkcióról részletes tájékoztatást a digitális fényképezőgép felhasználói kézikönyvében talál. • Ezt a funkciót csak személyes körben és célokra használja. Egyéb alkalmazása ütközhet a szerzői joggal. • A memóriakártyán található anyagról készítsen biztonsági másolatot arra az esetre, ha valamilyen, nem várt esemény folytán az adatok elvesznének. Nem vállalunk semmilyen felelősséget a helytelen használatból vagy működési hibából adódó veszteségekért.
66
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.)
MAGYAR
Váltás a hangformátumok között NICAM / Multiplex hang (A2-t is beleértve) (TV üzemmód) A távirányítón található gomb segítségével kiválaszthatja a legmegfelelőbb hangbeállítást. A hangkimenetek között csak NICAM és multiplex hang jel vételekor lehet váltani. Egyébként, pl. mono hangjel vételekor, a gomb lenyomásának nincs hatása. Az ilyen adásokat két csoportra lehet osztani: Kétnyelvű / Kéthangú és sztereó adásokra.
KétnyelvĬ / Kéthangú adások A kétnyelvű adásokat két, egy első és egy második nyelvű hanganyaggal sugározzák. A kéthangú adások esetében az adáshoz két különböző hanganyag tartozik. Pl. sportközvetítések esetén az első hanganyag a játékról, a második a csapatokról szóló kommentár. Kétnyelvű adás vételekor a hang üzemmód az alább ábrázolt módon sárga színnel jelölt. NICAM jel vételekor a NICAM jelzés is megjelenik. A , gomb minden megnyomására az alább látható sorrendben változik a hang beállítása.
[I]…Első nyelv/Első hanganyag [II]...Második nyelv/Második hanganyag ▼…mono üzemmód: Az első nyelvet vagy első hanganyagot választja ki.
Sztereó adás Sztereó adások esetében a két oldalról más-más hangot hallhat. Sztereó adás vételekor a hang üzemmód az alább ábrázolt módon piros színnel jelölt. NICAM jel vételekor a NICAM jelzés is megjelenik. A gomb megnyomásával válthat a sztereó és a mono hang között.
• Kérjük, gyenge vétel, zaj, a jelminőségből eredően gyenge sztereó hang vétele esetén válassza a ▼ (mono) opciót. Így tiszta, jó minőségű mono hangot kaphat. • A mono adást ▽ jelzi. 67
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.) Energiatakarékos üzemmód AV bemenet esetén • Ha a nem érkezik jel az AV bemenetről, a készülék energiatakarékos üzemmódba válthat. A “Funkciók menü” alatt kapcsolja BE a “Video energiatakarék.” opciót. AV4 / HDMI1 / HDMI2 bemenetnél energiatakarékos, a többi AV bemenetnél készenléti üzemmódhoz vezet. (Lásd az alábbi táblázatot.) A “Video energiatakarék.” opcióval kapcsolatban lásd 30 . Ha a készülék nem érzékel bemenĞ jelet Állapot
Visszajelző lámpa
Ha bekapcsolt “Videó energiatakarék.” funkció mellett bemenĞ jel érkezik
AV4, HDMI1, 2
Energiatakarékos
Narancssárga
Automatikusan bekapcsol
AV1, 2, 3, 5
Készenlét
Vörös
Készenléti üzemmódban marad.
RGB bemenet esetén • Ha a készüléket VESA DPMS számítógéphez csatlakoztatja, az energiatakarékos üzemmódot (működési üzemmód: Ki) úgy is beállíthatja, hogy automatikusan aktiválódjon, ha nem használja a számítógépet.
RGB szink. jel
Vízszintes
Igen
Nem
Igen
Nem
FüggĞleges
Igen
Igen
Nem
Nem
Számítógép jel
Aktív (normál kép)
Üres (nincs kép)
MĬködési üzemmód
Be
Ki
VisszajelzĞ lámpa
Zölden világít
Narancssárgán világít
Visszatérés a készülék aktív mĬködéséhez • Aktiválja a számítógépet vagy nyomja meg a vezérlőpulton található INPUT SELECT (bemenet választás), illetve a távvezérlőn található RGB gombot.
68
SPECIÁLIS FUNKCIÓK (folyt.) DVD lejátszó / STB választás
MAGYAR
Előhívás gomb Funkció választás gomb
A távirányító segítségével nem csak a TV készüléket, hanem más gyártók DVD lejátszóit és Set-Top-Box készülékeit is irányíthatja. A gomb lenyomása után nyomja le (vagy tartsa lenyomva) a megfelelő gombot, és jelölje ki az alábbiak szerint a gyártót és típust.
Beállítási tanács Példa: HITACHI DVD 2
1. Állítsa be a gyártót. A távirányítón található gomb lenyomásával aktiválja a DVD LED-et. Nyomja meg a és 1 gombokat, mialatt a DVD LED villog (kb. 30 másodperc). +
2. Állítsa be a típust Engedje fel az 1 gombot, miközben tartsa lenyomva a 2 gombot.
+
gombot. Majd nyomja meg a
3. Ellenőrizze a beállításokat. A gyártó és típus beállítása után nyomja meg a távirányítón található MELLÉKKAPCSOLÓT (SUB POWER). Ha a DVD nem kapcsol BE, ismételje meg az 1. és 2. lépéseket egyéb, a felsorolt típusokra.
<“DVD” kijelölése> DVD lejátszó gyártók HITACHI
A gyártó beállítása 1
A típus beállítása
DVD lejátszó gyártók
1-3
RCA
+
FUNAI
+
2
1
Pioneer
+
3
Panasonic
+
TOSHIBA
A gyártó beállítása +
A típus beállítása 1 +
+
1
VÖRÖS
+
1-3
+
ZÖLD
+
1
THOMSON
+
SÁRGA
+
1
SHINCO
+
KÉK
+
1
1
SKYWORTH
+
+
1
8
1
BUBUKO
+
+
1
9
1-4
DENON
+
+
1-2
1-2
YAMAHA
+
+
1-2
Mitsubishi
+
1-6
ONKYO
+
4
1-4
ZENITH
+
5
1-4
Philips
+
6
1-2
JVC
+
7
SAMSUNG
+
Sony
+
Sharp
+
?
<“SAT” kijelölése> Set-tob-box gyártók
A gyártó beállítása
A típus beállítása
HITACHI
+
1
+
1-2
TOSHIBA
+
2
+
1
DGTEC
+
3
+
1
Panasonic
+
4
+
1
Felhívjuk figyelmét, hogy a felsorolt gyártóknak nem minden készüléke működtethető ezzel a távirányítóval.
69
HIBAELHÁRÍTÁS Mielőtt szerelőt hív, ellenőrizze a következő táblázatokban foglaltakat. Ha a javasolt eljárások nem oldják meg a problémát, lépjen kapcsolatba a kereskedővel, akitől a készüléket vásárolta. Biztonsága védelme érdekében, SOHA ne kísérelje meg önmaga elvégezni a készülék javítását
Ha az alábbi üzenetek egyike jelenik meg a képernyĞn Üzenet
Állapot / TeendĞ
Oldal
Energiatakarékos
A készülék energiatakarékos üzemmódban van (AV/RGB üzemmódban) A visszajelző lámpa narancssárgán világít.
30 , 68
Nincs szinkronjel
A készülék egyik bemeneten sem érzékel bemenő jelet. • Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően van-e csatlakoztatva. • Ellenőrizze, hogy a külső készülék BE van-e kapcsolva. • Ellenőrizze, hogy a megfelelő csatlakozásról érkező bemeneti jelet jelölte-e ki. • Ellenőrizze, hogy a számítógép energiatakarékos üzemmódban van-e vagy sem.
15
Érvénytelen frekvencia
A készülék nem támogatott jeltípust fog. • Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően van-e csatlakoztatva. • Ellenőrizze, hogy a bemenő jel kompatíbilis-e a készülékkel.
73 , 75
Nem elérhetĘ
Az üzenet azt jelzi, hogy a kívánt művelet nem érhető el.
EllenĘrizze az antennát
Ellenőrizze az antenna csatlakozását, ha az üzenet megjelenik.
14
Automatikus beállítás
Azt jelzi, hogy a készülék éppen automatikus beállítást folytat. (RGB üzemmódban)
28
Nincs jel
• Ellenőrizze, hogy nincs-e gond az antenna csatlakozásával, állapotával, beállításával. • Ha nincs, ellenőrizze a készülék eladójával, hogy nem esik-e kívül a jellel ellátott területen. (DTT üzemmódban)
Scrambled channel (Kódolt csatorna)
• Ellenőrizze, hogy a közös interfész modult helyesen csatlakoztatta-e. (DTT üzemmódban)
-
18
Jelenségek és ellenĞrzĞ lista Jelenségek
Nincs kép – nincs hang
Gyenge kép és hangminőség
Szellemkép és normál hang
70
EllenĞrzĞ lista • • • • •
Ellenőrizze a visszajelző lámpa állapotát (ki / vörös / zöld / narancssárga) Ellenőrizze a hálózati kábel és egyéb kábelek csatlakozását. Ellenőrizze, hogy a TV készülék vagy a külső készülék áram alatt van-e. Ellenőrizze, hogy a TV üzemmód van-e kijelölve. Ellenőrizze, hogy nincs-e a TV “Készenléti” vagy “Energiatakarékos” üzemmódban. • Végezze el a “Kép menü” és “Hang menü” beállításait.
Oldal
14
Ellenőrizze az antenna csatlakozását és irányát. Végezze el a készülék finomhangolását. Ellenőrizze a külső eszközök csatlakozását. Lehet, hogy az éppen nézett adással van baj. Próbáljon meg egy másik csatornát.
18
68
• Ellenőrizze az antenna csatlakozását és irányát. • Lehet, hogy az éppen nézett adással van baj. Próbáljon meg egy másik csatornát. • • • •
-
20 , 25 ,
14
14 , 25
Átmeneti interferencia
• Ellenőrizze, hogy az interferencia forrása megfelelően le van-e árnyékolva. • Távolítsa el az ilyen típusú elektronikus eszközöket a TV készülék közeléből.
Normál kép, de nincs hang
• Ellenőrizze hangerő beállítását. • Ellenőrizze, hogy a gombot megnyomta-e vagy sem. • Bizonyosodjon meg felőle, hogy NINCS fejhallgató csatlakoztatva a készülékhez. • Ellenőrizze a külső eszközök csatlakozását.
Nincs kép, de a hang rendben van
• Ellenőrizze a “Fényerő”, “Kontraszt” és “Háttérfény” beállításokat a “Kép menüben”.
32 , 35
Nem működik a távirányító.
• Ellenőrizze, hogy az elemek a helyükön vannak-e. • Lemerülhettek az elemek. Cserélje újra őket. • Távolítsa el a készülék elől azokat a tárgyakat, melyek elnyelhetik/ visszaverhetik a távirányító jelét. • Ellenőrizze, hogy a távirányítón található gomb segítségével a megfelelő funkciót választotta-e. • Ellenőrizze, hogy a vezérlőpult gombok működnek-e.
11 , 12
Normál kép, de szín nélkül – normál hang
• Ellenőrizze a külső eszközök csatlakozását. • Ellenőrizze a “Beállítás menüben” a “Színrendszer” beállítását.
15
22
-
18
HIBAELHÁRÍTÁS (folyt.)
Jelenségek • Nincs kép A visszajelző lámpa nem világít. • Nincs kép A visszajelző lámpa narancssárgán világít. Ez azt jelenti, hogy a készülék “energiatakarékos üzemmódban” van.
EllenĞrzĞ lista • Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel be van-e dugva a fali csatlakozóba. • Ellenőrizze, hogy a TV készülék BE van-e kapcsolva. • • • • •
MAGYAR
Jelenségek és ellenĞrzĞ lista (folyt.) Oldal 19 , 20
Ellenőrizze, hogy a külső készülékek kábelei megfelelően van-e csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy a külső készülékek BE van-e kapcsolva. Ellenőrizze, hogy a TV/AV üzemmód helyesen van-e beállítva. Ellenőrizze, hogy a számítógép energiatakarékos üzemmódban van-e vagy sem. Bővebben lásd az “Energiatakarékos üzemmód” és “Ha az alábbi üzenetek egyike jelenik meg a képernyőn” című részekben.
68
• Nincs kép A visszajelző lámpa zöld színnel világít.
• Ellenőrizze, hogy a jelkábel megfelelően van-e csatlakoztatva. • Állítsa alacsonyabbra a fényerőt, a kontrasztot és a háttérfényt.
15
-
18
• A készülék teteje és a képernyő felülete felmelegszik.
• Ez akkor fordul elő, ha hosszú ideig szünet nélkül használja a készüléket. Kapcsolja ki a készüléket a főkapcsolónál egy rövid időre. Felhívjuk figyelmét, hogy ez nem működési hiba.
73
,
75
• A képet nem lehet a megfelelő pozícióban megjeleníteni.
•A gomb megnyomásával ellenőrizze, hogy a megjelenített kép bemenő jele kompatíbilis-e a készülék specifikációival.
• Ha a videómagnó előretekerés vagy visszatekerés funkcióban működik, a képernyő elsötétül, és semmilyen kép nem látható.
• Ez akkor fordulhat elő, ha a videómagnó a komponens kimenethez, pl. 480i, van csatlakoztatva. Ez nem működési hiba. • Próbálja meg a kompozit vagy S-videó kimenetet, és ellenőrizze a képet.
• A “Multikép üzemmódban” az alképernyőkön nem látható kép.
• A bemenő jeleknek vannak olyan kombinációi, melyek esetében az alképernyőkön nem látható kép. Kérjük, ellenőrizze a “2 kép” és “4 kép/2 kép (1080i)” táblázatot.
• A képernyőméretek közötti váltás nem működik helyesen.
• 1080i/60Hz, 1080i/50Hz, 720p/60Hz, vagy 720p/50Hz jel fogadásakor a képernyőméret a “Teljes” üzemmódban rögzített. gomb lenyomásával. • Ellenőrizze a bemenő jel állapotát a távirányítón található
52
-
53
• A HDMI 1 vagy 2 bemenetről kapott kép nem jeleníthető meg.
• Ellenőrizze, hogy a kábelek megfelelően van-e csatlakoztatva. • Ellenőrizze a készülékek kimenő jelformátumát. • (Ld. “Csatlakoztatás” és “Ajánlott bemenő jelek”.)
73
-
75
28 , 73 , 75
57
-
59
76
71
HIBAELHÁRÍTÁS (folyt.) Jelenségek és ellenĞrzĞ lista (folyt.) Jelenségek
EllenĞrzĞ lista
• A “Fotó bemeneten” kapott jel nem jeleníthető meg.
• Ellenőrizze a külső eszközök csatlakozását és a kép formátumát. (Ld. “Fotó bemenet funkció”.)
• A kép a képernyőn átlósan mozog. (Csak RGB bemeneti üzemmód)
• Végezze le a “Vízszintes órajel” és az “Órajel fázis” beállítását.
28
• Vastag vízszintes sávok látszanak teljes képernyős üzemmódban. (Csak RGB bemeneti üzemmód)
• Végezze le a “Vízszintes órajel” beállítását.
28
• Próbálja meg az “Automatikus beállítás” funkciót használni. (Csak RGB bemeneti üzemmód)
28
AAAAA
• A kép egy része hiányzik.
• Ha az egész képernyőn karakterek láthatóak, függőleges sávok jelennek meg és a karakterek egy része elmosódik. (Csak RGB bemeneti üzemmód)
61 , 65 , 66
• Ellenőrizze a számítógépes jel állapotát a távirányítón található gomb lenyomásával.
• A vízszintes sávok függőlegesen mozognak, miközben vibrál a képernyő. (Csak RGB bemeneti üzemmód)
• Ha a számítógép függőleges frekvenciája kevesebb, mint 85Hz, állítsa magasabbra (85Hz-re vagy feljebb). • Kapcsolja BE a “Függőleges szűrőt”.(Felhívjuk figyelmét, hogy ez csökkenti a függőleges képfelbontást.)
29
• Próbálja meg az “Automatikus beállítás” funkciót használni. • Ha ez nem segít, állítsa be a “Vízszintes órajelet”.
28
• Próbálja meg az “Automatikus beállítás” funkciót használni. • Ha ez nem segít, állítsa be az “Órajel fázist”, amíg tisztább képet nem kap.
28
• Ha kis mintázat látható a képernyőn, az egész kép vibrál. (Csak RGB bemeneti üzemmód)
• Próbálja meg az “Automatikus beállítás” funkciót használni. • Ha ez nem segít, állítsa be az “Órajel fázist”, amíg meg nem szűnik a vibrálás.
28
• A betűk, vonalak, stb. vastagsága nem egyenletes a képernyőn. (Csak RGB bemeneti üzemmód)
• Ez akkor fordulhat elő, ha a kép több, mint 768 sort tartalmaz függőleges irányban. Felhívjuk figyelmét, hogy ez nem működési hiba.
75
• Sem kép, sem hang kimenet nincs. (csak DTT üzemmódban)
• Az ok az lehet, hogy a készülék digitális teletext csatornára van hangolva. Próbáljon meg egy másik csatornát.
44
• Elfelejtett csatornazár kód. (csak DTT üzemmódban)
• A csatornazár feloldásához állítsa be újra a csatornát.
41
• Elfelejtett menüzár kód. (csak DTT üzemmódban)
• Kérje a hátsó oldalon található ügyfélszolgálati központ segítségét.
-
• A rossz minőségű vétel miatt a blokkzaj interferenciát okoz DTT üzemmódban. (csak DTT üzemmódban)
• Ellenőrizze az antennarendszert a jelminőség javítása érdekében.
14
• Ha egy karaktersorozat látható a teljes képernyős megjelenítésben, valamennyi karakter elmosódik a képernyőn. (Csak RGB bemeneti üzemmód)
72
Oldal
ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd
MīSZAKI JELLEMZĝK Képernyő méretei
Kb. 32 hüvelyk (col) (698(vízsz.) x 392(függ.) mm, 801mm átm.)
Kb. 37 hüvelyk (col) (820(vízsz.) x 461(függ.) mm, 941mm átm.)
Felbontás
1366(vízsz.) x 768(függ.) képpont
1366(vízsz.) x 768(függ.) képpont
Készülék méretei
Állvánnyal együtt: 813(szél.)x663(mag.)x350(mély.) mm Állvány nélkül: 813(szél.)x584(mag.)x114(mély.) mm
Állvánnyal együtt: 940(szél.)x736(mag.)x350(mély.) mm Állvány nélkül: 940(szél.)x657(mag.)x119(mély.) mm
Készülék súlya
Állvánnyal együtt: 28,0kg Állvány nélkül: 22,3kg
Állvánnyal együtt: 32,5kg Állvány nélkül: 26,8kg
Panel
Környezeti feltételek
Hőmérséklet
Működés: 5 ºC - 35 ºC, Tárolás: 0 ºC - 40 ºC
Relatív páratartalom
Működés: 20% - 80%, Tárolás: 20% - 90% (lecsapódás-mentes)
Tápfeszültség
AC220 - 240V, 50Hz
Energiafogyasztás / készenlétben
163W / <1W
195W / <1W
Audio kimenet
hangszórók összesen 20W
hangszórók összesen 20W
MAGYAR
JELLEMZėK
(VIDEÓ bemenet) AV1 :
Bemeneti csatlakozások
kompozit videó bemeneti csatlakozó (SCART) S videó bemeneti csatlakozó (SCART) L/R audio bemeneti csatlakozó (SCART) AV2/3 : kompozit videó bemeneti csatlakozó (SCART) RGB videó bemeneti csatlakozó (SCART) L/R audio bemeneti csatlakozó (SCART) AV4 : kompozit videó bemeneti csatlakozó (RCA) komponens videó bemeneti csatlakozó (RCA) L/R audio bemeneti csatlakozó (RCA) AV5 : kompozit videó bemeneti csatlakozó (RCA) S videó bemeneti csatlakozó (Mini DIN) L/R audio bemeneti csatlakozó (RCA) HDMI 1/2 : HDMI bemeneti csatlakozóI Audio bemeneti csatlakozó (3,5 mm sztereó mini jack) Fotó bemenet: Fotó bemeneti csatlakozó / SD memóriakártya nyílás
Bemenő jelek
Kompozit videó: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL60 Komponens videó: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60
Kimenő jelek
KIMENET (MONITOR) kompozit videó monitor kimeneti csatlakozó (RCA) KIMENET (MONITOR) L/R audio kimeneti csatlakozó (RCA) KIMENET (FEJHALLGATÓ) L/R audio monitor kimeneti csatlakozó (mini-pin) KIMENET (MÉLYSUGÁRZÓ) Mélysugárzó kimeneti csatlakozás AV1 : kompozit videó kimeneti csatlakozó (SCART) L/R audio kimeneti csatlakozó (SCART) AV2/3 : kompozit videó kimeneti csatlakozó (SCART) L/R audio kimeneti csatlakozó (SCART)
(RF bemenet) Bemeneti csatlakozó / Vételi sáv
ANT: 75Ω nem szimmetrikus/ 44~870MHz
RF videórendszer
PAL B, G, H / I / D, K SECAM B, G / K1 / L, L’ / (D,K) DVB-T*
(RGB bemeneti üzemmód)
Bemeneti terminálok
Analóg RGB bemeneti csatlakozó (15 pólusú D-sub) Audio bemeneti csatlakozó (3,5 mm sztereó mini jack)
Bemenő jelek
0,7 V/1,0 Vp-p, analóg RGB (javasolt jel)
Szinkron jelek
H/V külön, TTL szintű [2KΩ] H/V kompozit, TTL szintű [2KΩ] Szinkron a zöldön, 0,3 Vp-p [75Ω]
• Legalább 30 percet vesz igénybe, amíg a készülék eléri a optimális képminőséget. • A modelltől függően a SECAM D, K rendszerben .sugárzott adások esetleg nem foghatóak rendesen. • A DVB-T rendszer csak a 9700 modelleknél áll rendelkezésre.
73
MīSZAKI JELLEMZĝK (folyt.) Jel bemenet RGB csatlakozó (15 pólusú D-sub csatlakozó) Pólus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
BemenĞ jel R G vagy szinkron a zöldön B Nincs csatlakozás Nincs csatlakozás R. GND G.GND B.GND Nincs csatlakozás GND` Nincs csatlakozás [SDA] H. szinkron vagy H/V kompozit szinkron V szinkron [V.CLK] [SCL]
• Ha grafikus kártyáról, stb., egyszerre többféle bemenő jel érkezik, a készülék az alábbi prioritási sorrend szerint automatikusan kiválasztja a monitoron megjelenő jelet: Szink. jel típus H/V külön szinkron. H/V kompozit szinkron szinkron a zöldön *
* Még a következő oldalon felsorolt javasolt bemenő jelek mellett is előfordulhat, hogy a helyes megjelenítés nem lehetséges. Ilyen esetben használjon H/V külön vagy H/V kompozit szinkront
S-bemeneti csatlakozó pólus specifikációk Pólus 1 2 3 4 Keret
Fotó bemenet csatlakozó pólus specifikációk Pólus 1 2 3 4
BemenĞ jel Y Y-GND C C-GND GND
BemenĞ jel 5V DM DP GND
HDMI csatlakozó pólus specifikációk Pólus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
BemenĞ jel TMDS Adatok2+ TMDS Adatok2+ árnyékolás TMDS Adatok2TMDS Adatok1+ TMDS Adatok1 árnyékolás TMDS Adatok1TMDS Adatok0+ TMDS Adatok0 árnyékolás TMDS Adatok0TMDS óra+
Pólus 11 12 13 14 15 16 17 18 19
BemenĞ jel TMDS óra árnyékolás TMDS óraCEC Fenntartva (nincs a készülékre csatlakoztatva)
SCL SDA DDC/CED föld +5V áram Hot-Plug felismerés
SCART csatlakozó pólus specifikációk Pólus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 74
BemenĞ jel AUDIO KIMENET (JOBB) AUDIO KIMENET (JOBB) AUDIO KIMENET (BAL / MONO) AUDIO GND RGB-B GND AUDIO BEMENET (BAL / MONO) RGB-B BE AUDIO / RGB SWITCH / 16:9 RGB-R GND Nem használt RGB-G BE
Pólus 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Prioritás 1 2 3
BemenĞ jel Nem használt RGB-R GND GND RGB-R / S.VHS KROMINANCIA BE KÉPKIOLTÓ JEL KOMPOZIT VIDEO GND KÉPKIOLTÓ JEL GND KOMPOZIT VIDEO KI KOMPOZIT VIDEO / S.VHS LUMINANCIA BE FÖLD / ÁRNYZÉKOLÁS (VÁZ)
MīSZAKI JELLEMZĝK (folyt.)
MAGYAR
Ajánlott bemenĞ jelek Avec l’entrée HDMI Jel üzemmód Szám 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Vízszintes frekvencia (kHz)
Videókártya órajel frekvencia(MHz)
Jel neve
Felbontás
FüggĞleges frekvencia (Hz)
VGA 576i 480i 576p 480p 1080i/50 1080i/60 720p/50 720p/60
640 X 480 720(1440) X 576 720(1440) X 480 720 X 576 720 X 480 1920 X 1080 1920 X 1080 1280 X 720 1280 X 720
59,94 50,00 59,94 50,00 59,94 50,00 60,00 50,00 60,00
31,47 15,63 15,73 31,25 31,47 28,13 33,75 37,50 45,00
25,18 27,00 27,00 27,00 27,00 74,25 74,25 74,25 74,25
Felbontás
FüggĞleges frekvencia (Hz)
Vízszintes frekvencia (kHz)
Videókártya órajel frekvencia(MHz)
640 X 400 640 X 480 864 X 480 640 X 480 640 X 480 640 X 480 800 X 600 800 X 600 800 X 600 800 X 600 800 X 600 1024 X 768 1024 X 768 1024 X 768 1024 X 768 1152 X 864 1280 X 1024 1280 X 1024 1280 X 1024 1600 X 1200 1600 X 1200 1600 X 1200 640 X 480 832 X 624 1024 X 768 1152 X 870 1280 X 768 1280 X 768 1280 X 768 1366 X 768
70,08 59,94 59,94 72,81 75,00 85,01 56,25 60,32 72,19 75,00 85,06 60,00 70,07 75,03 85,00 75,00 60,02 75,03 85,02 60,00 75,00 85,00 66,67 74,55 74,93 75,06 59,833 69,997 59,876 60,015
31,47 31,47 31,47 37,86 37,50 43,27 35,16 37,88 48,08 46,88 53,67 48,36 56,48 60,02 68,68 67,50 63,98 79,98 91,15 75,00 93,75 106,25 35,00 49,72 60,24 68,68 47,986 56,137 47,776 47,712
25,18 25,18 34,24 31,50 31,50 36,00 36,00 40,00 50,00 49,50 56,25 65,00 75,00 78,75 94,50 108,00 108,00 135,00 157,50 162,00 202,50 229,50 30,24 57,28 80,00 100,00 81,00 94,760 79,50 85,50
Megjegyzések EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B
RGB bemenettel Jel üzemmód Szám 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Jel neve VGA W-VGA
VESA
Macintosh
W-XGA W-XGA
Megjegyzések
WVGA típus: Be
WXGA üzemmód: 1280x768 WXGA üzemmód: 1366x768
• A használt videókártya vagy csatlakozókábel esetleg nem teszi lehetővé a vízszintes pozíció, a függőleges pozíció, a vízszintes órajel és az órajel fázis helyes beállítását. • 85Hz vagy magasabb függőleges frekvenciájú bemenő jel esetében előfordulhat, hogy a készülék nem tudja helyesen megjeleníteni a képet. • A különböző jel üzemmódokat a készülék a vízszintes és függőleges frekvenciák valamint a vízszintes és függőleges szinkronjelek polaritása alapján különbözteti meg. A készülék azonos jelként értelmezhet olyan különböző jeleket, melyek ezekben a paraméterekben hasonlítanak. • Függőleges irányban több, mint 768 sort tartalmazó képek teljes képernyős (tömörített) megjelenítése sávok átfedéséhez vezethet.
75
MīSZAKI JELLEMZĝK (folyt.) Ajánlott bemenĞ jelek (folyt.) Multikép üzemmódban • 2 kép / (1080i)* Bemeneti csatlakozó Al Fő DTT TV PAL, SECAM AV1~V5 NTSC3.58/4.43 AV2, AV3 RGB 576i, 576p 480i, 480p AV4 720p/50, 60 1080i/50, 60*
DTT
TV ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
AV1~AV5 PAL NTSC3.58 SECAM NTSC4.43 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
AV2, AV3 RGB ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
576i 576p ○ ○ ○ ○ ○
480i 480p ○ ○ ○ ○ ○
AV4 720p/50 1080i/50 720p/60 1080i/60 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
TELE TEXT ○ ○
(○ : elérhető) • 4 kép Bemeneti csatlakozó Al Fő
AV1~V5 AV2, AV3 AV4
DTT TV PAL, SECAM NTSC3.58/4.43 RGB 576i, 576p 480i, 480p 1080i/50, 60 720p/50, 60
DTT
TV
AV1~AV5 PAL NTSC3.58 SECAM NTSC4.43
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
AV2, AV3 RGB
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
576i 576p
480i 480p
AV4 720p/50 1080i/50 720p/60 1080i/60
TELE TEXT
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(○ : elérhető)
Képkimerevítés funkcióval Felosztás
Stroboszkóp
DTT
○
○
TV
○
○
PAL, SECAM
○
○
NTSC3.58/4.43
○
○
576i
○
○
480i
○
○
576p
○
480p
○
720p/50, 60
○
1080i/50, 60
○
HDMI RGB (AV2, 3)
○
RGB (PC) (○ : elérhető)
76
MAGYAR
Köszönjük, hogy HITACHI plazma-televíziót vásárolt. Abban a valószínĦtlen esetben, ha ez a termék elromlik, vállaljuk a termék bármely, gyártási hibából eredĘen meghibásodott alkatrészének javítását vagy cseréjét a vásárlástól számított 12 hónapon belül, amennyiben… 1. a terméket a mellékelt használati utasításokat betartva helyezték üzembe és használták. 2. a terméken javítást, karbantartást illetve módosítást csak jogosult Hitachi viszonteladó/szerviz végzett. 3. a termék sorozatszámát nem távolították el és nem módosították. • Jelen garanciavállalás nem vonatkozik használtan vásárolt, illetve kereskedelmi vagy közösségi célokra használt készülékre. • Jelen garancia nem vonatkozik lemerült elemek cseréjére, a felhasználói beállítások módosítására, valamint az antenna beállítására. • Valamennyi, jelen garanciavállalás keretében kicserélt alkatrész a HITACHI EUROPE LTD. tulajdona. • Felhívjuk figyelmét, hogy a garanciális javítás megkezdése elĘtt igazolni kell a vásárlás idĘpontját.
Az alábbi keretekbe jegyezze fel a TV készülék modell- és sorozatszámát. Ezeket az adatokat az LCD képernyĘ hátulján található címkén találhatja. Jegyezze fel továbbá a készülék vásárlásának helyét és idejét. Ezek az információk segítséget jelentenek minden további, esetleges információkérés során. Kérjük, minden, Hitachi szervizközponttal folytatott kommunikációban tüntesse fel ezeket az adatokat. TÍPUS
SOROZATSZÁM
KERESKEDŐ/ ÜZLET
VÁSÁRLÁS DÁTUMA
Ez a garanciavállalás nem érinti az Ön törvény által meghatározott jogait. Bármilyen probléma esetén kérjük, lépjen kapcsolatba a készülék eladójával. 77