,#$ $IGITAL #OLOUR 46 LCD Digital Colour TV $$ $&)($*$&$$ $$$& $$ $
BG
# !# #! #&! %
Návod k použití
CZ
GR
$& $ $$* $ $ $$ $$ $ $
Kezelési utasítás
HU
"Duvara-Montaj Braketinin MontajÕ" ile ilgili talimatlar, bu televizyonun kullanÕm kÕlavuzunda verilmiútir.
Návod na obsluhu
SK
KullanÕm klavuzu
TR
!$ $ $ ("$ $ *&$ $%( -($ & $ *&& $ & +
! #'($ $$. * $ # "# $% $(,$ $& + $ & $ $ &$ $ $& *$$ $ Sony ürünleri için faydali bilgiler
KDL-19S57xx
416034441
41
K 0RINTED IN 3PAIN
K Ú 3ONY #ORPORATION
-41
;mUXWX`[X OshkvlhxptKjpKmKpoixh}zmKzvopKwxvl{rzKuhK&;:D \xmlpK{wvzxmihKuhKzmsmjpovxhKtvsKwxvmzmzmK zvjhKxrvjvlyzjvKohK{wvzxmihKpKkvKohwhomzm
GcXWfbcXYWX`[X7ZS7 gf`]i[a`[cS`X7`S7i[gcaUS7 J; I PyrhK|{ur~pKyjxohuhKyK~p|xvjpKzmsmjpovxK KmKxhivzpKyhtvKjKlxnhjpzmKpKvishyzpzmK jKrvpzvKymKwxmlshkhzK)L'K!$KpK!$ K )K~p|xvjpKomtupKypkuhspKpspKzhtKrlmzvK pthKlvyzwKlvKyjtmyzpthKyK)LK!$KKpK !$ K)KrhimsuhK{ys{khK\xvjmxmzmKwxpK jhpKtmyzmuKlvyzhjprKlhspKzhtKrlmzvK npjmmzmKtvnmzmKlhKwxpmthzmK)L'KypkuhsKpspK wvwpzhqzmKjhpKlvyzhjprKuhKrhimsuhKzmsmjpopK lhspKz}uhzhK)LKrhimsuhK{ys{khKmKwvl}vlhK ohKpuzmkxpxhumKjKzvopKzmsmjpovx I PotvnuvKmKjhpzKrhimsmuKlvyzhjprKlhKjpK wvpyrhKzhryhKohKyjvpzmK{ys{kpKpspKlhKwvpyrhKlhKymK uhsvnpKlhKymKykshypzmKyKwxhjpshzhKpK{ysvjpzhK rvqzvKzvqKuhshkh I PwxmrpKmKzvopKzmsmjpovxKvzkvjhxKuhK)L'KpK )LKywm~p|prh~ppzmKyjtmyzptvyzzhKt{KyK ilmpK)L'K~p|xvjpKomtupKypkuhspKpK)LK ~p|xvjpKrhimsupKwxmlhjhupKumKmKkhxhuzpxhuh I PotvnuvKmKvwxmlmsmupK~p|xvjpK|{ur~ppKuhK zmsmjpovxhKlhKumKxhivzzKjKurvpKlxnhjp xmkpvupKpK)LKrhimsuhzhK{ys{khKtvnmKlhKumK xhivzpKwxhjpsuvKyKurvpKlvyzhjp~p UhKywpyrKuhKyjtmyzptpzmKlvyzhjp~pKuhKrhimsuhK zmsmjpopKjpnzmKpuzmxumzKyzxhup~hzhKohK wvllxnrh 4??<>@<<;=?>;:DL1@=;<1/;9'))
\xvpojvlpzmszKuhKzvopKwxvl{rzKmK&;:DK ;=<;=-?5;:K LL K;:-:K!5:-?;L7@K';7D;K
L K-<-:K`wsuvtvmupzK wxmlyzhjpzmsKohK!KmsmrzxvthkupzuhK yjtmyzptvyzKpKzm}upmyrhKimovwhyuvyzKuhK wxvl{rzhKmK&;:DK1@?>/48-:0K9.K 101825:31=K&?=->>1K K K&?@??3-=?K 1=9-:DKUhKjwxvypKyjxohupKyyKymxjpohKpK khxhu~pzhKtvsKvixumzmKymKrtKhlxmypzmKjK yvzjmzupzmKymxjpoupKpspKkhxhu~pvuupK lvr{tmuzp
2 BG
A`gac_Si[o7ZS7emcVaUd]S7 _Sc]S I
KmKxmkpyzxpxhuhKzxkvjyrhKthxrhKuhK)K $=;61/? I !KsvkvzvK!KpK534L125:5?5;:K !@8?59105-K:?1=2-/1KyhKzxkvjyrpKthxrpKpspK xmkpyzxpxhupKzxkvjyrpKthxrpKuhK!K 5/1:>5:3K I \xvpojmlmuKwvKsp~muoKuhK;8.DK -.;=-?;=51>K ;8.DKpKyptjvszKyKljvquvKKyhKohwhomupKthxrpK uhK;8.DK -.;=-?;=51>
A`gac_Si[o7ZS7[_Xea7`S7 _aWX^S7U7eaUS7cm]aUaWdeUa7 ZS7fbaecXTS \vjjhpzmKymKGCCHKjx}{KptmzvKuhKtvlmshK yvzjmzyzjhzKuhKljmK~p|xpKvzxhojhpKxhosprhzhK jKlpohquKpspK~jz
Съдържание Ръководство за бързо включване
4
Информация за безопасност ........................................................................................9 Предпазни мерки ..........................................................................................................10 Преглед на дистанционното .......................................................................................11 Преглед на бутоните и индикаторите на телевизора ............................................12
Гледане на телевизия Гледане на телевизия ..................................................................................................13 Използване на Електронния справочник за цифрови програми (EPG) ....16 Използване на списъка Предпочитани ............................................................17
Използване на допълнително оборудване Свързване на допълнително оборудване ...............................................................18 Преглед на изображения от свързано оборудване ...............................................19 Възпроизвеждане на Фото/Музика през USB..........................................................20 Използване на управление през HDMI ......................................................................21
Използване на функциите от MENU Преминаване през менюта ..........................................................................................22 Настройки.......................................................................................................................23
Допълнителна информация
BG
Инсталиране на аксесоарите (Конзола за монтиране на стена)..........................32 Спецификации ...............................................................................................................34 Отстраняване на проблеми.........................................................................................36
: само за цифрови канали Преди да започнете работа с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (стр. 9). Запазете ръководството за бъдещи справки.
3 BG
Ръководство за бързо включване 1: Проверка на аксесоарите
2: Поставяне на дръжката
Дистанционно RM-ED017W (1) Дръжка (1) Винтове за дръжка (4) Батерии с размер АА (тип R6) (2)
За да сложите батериите в дистанционното Натиснете и плъзнете, за да се отвори.
~ • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на батериите. • Не използвайте заедно различни видове батерии и не смесвайте стари с нови батерии. • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната среда начин. В определени региони може да се следи за правилното изхвърляне на батерии. Консултирайте се с местните власти. • Работете внимателно с устройството за дистанционно управление. Не го изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви течности върху него. • Не оставяйте дистанционното в близост до топлинен източник, на място с пряка слънчева светлина или във влажна стая.
4 BG
~ • Отстранете дръжката, за да монтирате телевизора на стена. • Ако използвате електрическа отвертка, задайте въртящия момент на приблизително 1,5 N·m (15 kgf·cm).
Свързване на антена/кабел/VCR/DVD записващо устройство с HDMI
~
Коаксиален кабел
• Този продукт е тестван и обявен за съответстващ на изискванията, изложени в Директивата за електромагнитна съвместимост (EMC) за използване на свързващи кабели не по-дълги от 3 м.
Свързване на антена/кабел
Ръководство за бързо включване
3: Свързване на антена/кабел/VCR/ DVD записващо устройство
HDMI кабел
Ефирен сигнал или кабел
Коаксиален кабел
Ефирен сигнал или кабел
Коаксиален кабел
VCR/DVD записващо устройство
Свързване на антена/кабел/VCR/DVD записващо устройство със SCART кабел
AV1
AV2
4: Предпазване на телевизора от преобръщане
Коаксиален кабел Ефирен сигнал или кабел
SCART кабел Коаксиален кабел
3 2 VCR/DVD записващо устройство ~ • AV1 изхода предава само за аналогова телевизия. • AV2 изхода предава текущия екран (с изключение на PC, HDMI, Component).
1
1
Сложете винт за дърво (4 мм. в диаметър, не се доставя) в стойката на телевизора. Продължава
5 BG
2
Поставете винт (M4 х 20, не е приложен в комплекта) в отвора за винт на телевизора.
3
Завържете винта и болта със здрав шнур.
z • Използва се допълнителен Sony комплект с каишки за укpепване телевизоpа. За покупка на този комплект се свъpжете с най-близкия до вас Sony сеpвизен центъp. Не забравяйте да дадете името на модела на вашия телевизоp.
6: Избор на език, държава/регион и местонахождение
5: Връзване на кабелите на сноп
2
PROG
1
Можете да вържете на сноп свързващите кабели, както е илюстрирано по-долу.
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
GUIDE
3,4,5 RETURN
MENU
~ • Не връзвайте в снопа захранващи кабели заедно с другите свързващи кабели.
TOOLS
1
Свържете телевизора към вашия контакт (220-240V AC, 50Hz).
2
Натиснете 1 отстрани на телевизора. Когато включите телевизора за първи път, на екрана се появява менюто за езиците. ~ • Когато включите телевизора, захранващият индикатор светва в зелено.
3
Натиснете F/f, за да изберете език за екраните на менютата, след това натиснете . Auto Start-up
Language Country Location
Select:
6 BG
Confirm:
4
Начално установявяне
7: Автоматична настойка на телевизора
Ръководство за бързо включване
Натиснете F/f, за да изберете държава/регион, в който ще използвате телевизора, след това натиснете .
Език Държава
-
Местонахождение
United Kingdom
1
Натиснете
.
Ireland
Автом. захващане
Nederland Luxembourg France Italia
Назад:
Избор:
Да стартира ли автоматичната настройка?
Потвържде:
Ако държавата/регионът, в който искате да използвате Вашия телевизор, не се появят в списъка, изберете “-” вместо държава/регион.
5
Натиснете F/f, за да изберете вида на местоположението, в което ще използвате телевизора, след това натиснете .
Назад:
2
Език Държава У дома Магазин
Назад:
Избор:
Потвържде:
Режимът “В магазин” периодично установява някои настройки на ТВ в начално състояние. Тази опция задава първоначалния режим на картина, съобразен с типичната осветеност на тези места.
Натиснете F/f за да изберете “Антена” или “Кабел”, после натиснете . Ако изберете “Кабел”, се появява екранът за избор на начина на сканиране. Виж “За да настроите телевизора за връзка с Кабел” (страница 8). Телевизорът започва търсене за всички налични цифрови канали, следвани от всички налични аналогови канали. Това може да отнеме известно време, така че не натискайте бутони на телевизора или дистанционното по време на изпълнението. Ако се появи съобщение, което изисква потвърждение на връзката с антената Не са намерени цифрови или аналогови канали. Проверете връзката с антената/ Кабелa и натиснете , за да започнете отново автоматичната настойка.
Начално установявяне
Местонахождение
Начало:
3
Когато на екрана се появи менюто за Подреждане на програми, следвайте стъпките за “Подреждане на програми” (страница 27). Aко няма да сменяте реда, в който са подредени аналоговите канали на телевизора, натиснете MENU и преминате към следващата стъпка. ~
• Тази стъпка няма да се появи, ако са намерени аналогови канали.
Продължава
7 BG
4
Когато на екрана се появи менюто с предварително зададени Eco настройки, натиснете G/g, за да изберете “Да” или “Не”, после натиснете . Ако натиснете “Да”, “Eco” настройките ще приемат препоръчителни стойности, за да намалят консумацията на енергия. Еко настройки
Желаете ли да използвате Еко настройки? Ако изберете "Да" , консумацията на енергия ще бъде понижена. Енергоспестява Автомат. изкл., ако ТВ не се използва PC енергоспестяване Да
Понижение 3 ч. Вкл. He
Телевизорът сега е настроен да приема всички налични канали. ~ • При невъзможност да се приема цифрово излъчване или при избор на регион, в който няма цифрово излъчване, допълнително след извършване на стъпка 3 трябва да се настрои часът.
3
~
Натиснете G/g/f, за да изберете “Започни”. Телевизорът започва да търси канали. Не натискайте бутоните на телевизора или дистанционното управление.
• Някои кабелни доставчици не поддържат “Бързо сканиране”. Ако не са намерени канали с “Бързо сканиране”, извършете “Пълно сканиране”.
Отделяне поставката за маса от телевизора ~ • Не махайте поставката за маса по никаква причина, освен когато окачвате на телевизора на стена.
За да настроите телевизора за връзка с Кабел
1 2
Натиснете
.
Натиснете F/f, за да изберете “Бързо сканиране” или “Пълно сканиране*”, после натиснете . “Бързо сканиране” : каналите се настройват според информация от кабелния оператор в рамките на излъчвания сигнал. Препоръчителната настройка за “Честота”, “ID на мрежата” и “Скорост на предаване” и “Авто”. Тази опция се препоръчва за бърза настройка, когато се поддържа от вашия кабелен оператор. Ако “Бързо сканиране” не работи, използвайте метода “Пълно сканиране” описана по-долу. “Пълно сканиране” : Всички налични канали се регулират и запаметяват. Тази процедура може да отнеме известно време. Тази опция се препоръчва, когато “Бързо сканиране” не се поддържа от кабелния оператор. Повече информация за поддържани кабелни доставчици можете да намерите в уеб сайта за поддръжка: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
8 BG
Поставка за маса
Инсталация на стена
Информация за безопасност
Забележки
30 cm 10 cm
10 cm
Инсталация/Настройка Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от пожар, токов удар или повреда и/или наранявания.
10 cm Оставете най-малко толкова място около устройството.
Инсталация • Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно достъпен контакт от мрежата от 220 V. • Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност. • Монтирането на устройството към стената трябва да се извърши само от квалифициран персонал. • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате оригиналните аксесоари на Sony, включително: – Конзола за закрепване към стена SU-WL100 • На всяка цена използвайте винтовете към конзолата за закрепване към стена, когато монтирате скобите за захващане към телевизора. Предоставените винтове са проектирани така, че да бъдат 8-12 mm дълги, ако бъдат измерени от повърхността за закрепване на свързващата скоба. Диаметърът и дължината на винтовете се различават в зависимост от модела на конзолата за закрепване към стена. Използването на винтове, различаващи се от тези в комплекта на конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на телевизора или да стене причина за падането му и т.н.
Инсталиране с помощта на стойката 6 cm
10 cm
Оставете най-малко толкова място около устройството. • За да постигнете правилна вентилация и да предотвратите събирането на прах или мръсотия: – Не слагайте телевизора да лежи на плоската си страна, не го монтирайте обърнат с горния край надолу, наопаки или странично. – Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или в дрешник. – Не покривайте телевизора с пердета, парчета плат или вестници и др. – Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу.
Циркулацията на въздух е блокирана.
8 mm - 12 mm
Скоба за монтиране
Стена
Стена
Прикрепяне на скобата за монтиране към гърба на телевизора
Пренасяне • Преди да местите
Вентилация
Захранващ кабел За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда и/или нараняване, работете със захранващия кабел както следва: – – – –
–
• Никога не покривайте вентилационните отвори и не вкарвайте предмети в корпуса. • Оставете свободно място около телевизора както е показано по-долу. • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за закрепване към стена на Sony, за да осигурите адекватна циркулация на въздуха.
телевизора на следните места или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов удар, повреда и/или нараняване.
Местонахождение: На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или пушек.
Околна среда: • За да предотвратите пожар, винаги дръжте продукта далеч от свещи и други открити пламъци. • Меязат насекоми; Където може да бъде изложен на механични вибрации, в близост до запалими предмети (свещи и др.). Телевизорът трябва да бъде предпазен от поливане с течности; на поставяйте в близост до устройството предмети, пълни с течности, като например вази.
Ситуации:
Винт (доставян с конзолата за закрепване към стена)
телевизора, изключете всички кабели от него.. • Когато пренасяте телевизора на ръка, дръжте го както е показано на илюстрацията отдясно. Не натискайте LCD панела. • При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или прекалени вибрации. • Когато пренасяте телевизора за поправка или при смяна на дома, пакетирайте го, като използвате оригиналната опаковка и материали за пакетиране.
Забранена употреба Не инсталирайте/използвайте
30 cm 10 cm
• Не използвайте приложения захранващ кабел с друго оборудване. • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно захранващия кабел. Жилото на проводниците може да се оголи или прекъсне. • Не преправяйте захранващия кабел. • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. • Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате от контакта. • Не свързвайте твърде много устройства към един и същи контакт. • Не използвайте контакт с плитко гнездо.
– –
Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не използвайте други марки. Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта. Включвайте телевизора само към променливотоково захранване от 220-240V. Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете, че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се спънете в кабелите. Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди да работите или местите телевизора. Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина. Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно. Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него се образува влага, изолацията му може да се наруши и това може да доведе до пожар.
Не използвайте устройството, ако сте с мокри ръце, когато корпусът на устройството е свален или с аксесоари, които не са препоръчани от производителя. По време на гръмотевични бури изключвайте телевизора от мрежата от 220 V, с също изваждайте антенния кабел.
Счупени парчета: • Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана може да се счупи и да експлодира при удара и да причини сериозни наранявания. • Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте, докато не изключите захранващия кабел. В противен случай може да получите токов удар.
Когато не използвате устройството • Поради причини, свързани с безопасността и околната среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора, когато не планирате да го използвате няколко дни. • Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен от копчето. За да изключите напълно устройството, изключете кабела на захранването от електрическата мрежа. • Някои телевизори притежават функции, които изискват оставянето на устройството в режим на готовност.
Продължава
9 BG
Относно децата • Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора. • Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат погълнати от тях по грешка.
Ако възникнат следните проблеми… Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. Консултирайте се с вашия доставчик или с оторизиран сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде проверен от квалифициран сервиз. Когато: – Захранващият кабел е повреден. – Гнездото на контакта е плитко. – Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или нещо е хвърлено по него. – Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на корпуса.
Предпазни мерки Гледане на телевизора • Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва допълнително очите ви. • Когато използвате слушалки, настройте силата на звука, за да предотвратите увреждане на слуха.
LCD екран • Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна технология и повече от 99,99% от пикселите му са ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е структурна особеност на LCD панела и не представлява неизправност. • Не натискайте и не драскайте предния филтър и не поставяйте предмети върху устройството. Изображението може да е неравно или LCD панелът може да се повреди. • Ако използвате устройството на студено място, картината може да се замъгли или да стане по-тъмна. Това не е неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата се повиши. • Когато на екрана продължително време са изведени неподвижни изображения, възможно е да се появят остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко секунди. • Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате устройството. Това не е неизправност. • LCD екранът се състои от малко количество течни кристали. Флуоресцентната тръба, използвана в този телевизор, също съдържа живак. Следвайте местните правила и закони за изхвърляне при подобни отпадъци.
Поддръжка и почистване на повърхността на екрана/ корпуса на телевизора Уверете се, че сте изключили захранващия кабел, свързан към мрежата от 220 V и телевизора, преди да започнете почистване.
10 BG
За да предотвратите повреда на покритието на екрана, следвайте инструкциите, изброени по-долу. • За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса, почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор. • Не използвайте грапави парчета плат, почистващи препарата на алкална/ киселинна основа, почистващи прахове или разтвори, като например алкохол, бензол, разредител или инсектицид. Използването на такива вещества или продължителният контакт с гума или винил може да повреди повърхността на екрана или повърхността на корпуса на устройството. • Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна вентилация. • Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно устройството, за да предотвратите изместване на телевизора или падане от масата или стойката.
Допълнително оборудване Не дръжте близо до телевизора допълнителните компоненти или каквото и да е било оборудване, излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения.
Батерии • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на батериите. • Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и старт и нови батерии. • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната среда начин. В някои населени места е възможно изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно. Консултирайте се с местните власти. • Работете внимателно с устройството за дистанционно управление. Не го изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви течности върху него. • Не поставяйте устройството за дистанционно управление в близост до източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в стая с повишена влажност.
Изхвърляне на телевизора Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделително събиране на отпадъци) Този символ на устройството или на неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните
пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като изхвърлите този продукт на правилното място, вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай могат да се получат в резултат на неправилното обработване на този продукт като отпадък. Рециклирането на материалите ще помогне за опазването на природните ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, свържете се с местния градска управа, службата за изхвърляне на битови отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
Изхвърляне на използвани батерии (приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци) Този символ на батериите или на тяхната опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. При някои батерии този символ може да се използва в комбинация с означение на химически елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово.Изхвърлянето на батериите на правилното място ще предотврати потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай, при неправилното изхвърляне на продукта, които в противен случай могат да се получат в резултат на неправилното обработване на батерията като отпадък. Рециклирането на материалите ще помогне за опазването на природните ресурси. В случай, че поради мерки за безопасност или интегритет на данните продуктът трябва постоянно да бъде свързан с батерията, то смяната на батерията трябва да се извършва единствено от квалифициран персонал. За да се уверите, че батерията ще бъде правилно изхвърлена, когато животът на устройството изтече, предайте я в съответния пункт за приемане на електрическо и електронно оборудване за рециклиране. Относно всички други видове батерии, прегледайте частта относно безопасното сваляне на батериите от продукта. Предайте батериите в съответния пункт за събиране на батерии на рециклиране. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия, свържете се с местната градска управа, службата за изхвърляне на битови отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
Преглед на дистанционното 1 "/1 – Готовност на телевизора Изклюва и включва телевизора от режим на готовност. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
2 AUDIO Натиснете, за да пpомените pежима на звука (страница 24).
3 SCENE – Избор на сцена (страница 14) 4 Цветни бутони (страница 14, 17) 5 / – Информация/Показване на текст
GUIDE
RETURN
• В цифров режим: Показва кратки детайли от програмата, гледана в момента. • В аналогов режим: Показва информация за номера на гледания канал и формат на екрана. • В режим Текст (страница 14): Показва скрита информация (например, отговори на тест).
TOOLS
MENU
6 F/f/G/g/ 7 TOOLS (страница 15, 20)
Дава ви достъп до различни опции когато гледате и ви дава възможност да променяте/правите настройки според източника на сигнал или формата на екрана. PROG
8 MENU (страница 22) 9 Номерирани бутони • В режим телевизия: Избират канали. За номера на канали 10 и нагоре натиснете втората и третата цифра в бърза последователност. • В режим Текст: Въведете трицифрения номер на страница, за да изберете страницата.
0
– Цифров списък с Предпочитани Натиснете, за да се покаже цифровият списък с Предпочитани, който предварително сте направили (страница 17).
qa
– Предишен канал Връща към канала, който сте гледали преди това.
qs PROG +/-/
/
• В режим телевизия: Избира следващия (+) или предишния (-) канал. • В режим Текст (страница 14): Избира следващата ( ) или предишната ( ) страница.
qd qf qg qh
2 +/- – Сила на звука % – Без звук / – Текст (страница 14) RETURN / Връща в предишен екран на произволно показано меню.
qj GUIDE / – EPG (Електронния справочник за цифрови програми) (страница 16) qk ANALOG – Аналогов режим (страница 13) ql DIGITAL – Цифров режим (страница 13) w; – Екранен режим (страница 14) wa – Избор на входящ сигнал Избира източника на входящ сигнал от оборудването, свързано с контактните гнезда на телевизора (страница 19). z • Бутоните номер 5, PROG + и AUDIO имат осезаеми точки. Използвайте осезаемите точки за ориентация, когато боравите с телевизора.
11 BG
Преглед на бутоните и индикаторите на телевизора 1 1 – Захранване Включва или изключва телевизора. ~ • За да изключите телевизора напълно, издърпайте щепсела от контакта. • Когато включите телевизоpа, индикатоpът за захранване светва в зелено.
PROG
PROG
2 PROG +/-/
/
• В режим телевизия: Избира следващия (+) или предишния (-) канал. • В режим ТВ меню: ( ) или надолу ( ).
3 2 +/-/
/
• В режим телевизия: Увеличава (+) или намалява (-) силата на звука. • В режим ТВ меню: ( ) или наляво ( ).
4
/
– Избор на входящ сигнал / OK
• В режим телевизия: Избира източника на входящ сигнал от оборудването, свързано с контактните гнезда на телевизора (страница 19). • В режим ТВ меню: Избира менюто или опцията и потвърждава настройката.
5
(страница 22)
6 Сензор за дистанционен контрол • Получава IR сигнали от дистанционното. • Не поставяйте нищо върху сензора, тъй като това може да окаже влияние върху неговата работа.
7
– Индикатор за картина изкл. / таймер за изключване • Светва в зелено, когато картината е изключена (страница 25). • Светва в оранжево, когато таймерът за изключване е настроен (страница 26).
8 1 – Индикатор за захранване Светва в червено, когато телевизорът е в режим на готовност.
9 " – Индикатор за мощност Светва в зелено, когато телевизорът е включен. ~ • Уверете се, че телевизорът е напълно изключен преди да издърпате захранващия кабел. Издърпването на захранващия кабел, докато телевизорът работи, може да остави индикатора включен и да повреди на телевизора.
12 BG
Гледане на телевизия 1
Гледане на телевизия
Натиснете 1 отстрани на телевизора, за да го включите.
2 1
PROG
Натиснете DIGITAL, за да превключите на цифров режим или ANALOG, за да превключите на аналогов режим. Наличните канали варират спрямо режима.
3
2
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
2 GUIDE
RETURN
TOOLS
MENU
3
Натиснете номерираните бутони PROG +/-, за да изберете телевизионен канал. За да изберете номера на канали 10 и нагоре посредством номерираните бутони, натиснете втората и третата цифра в бърза последователност. Избиране на цифров канал посредством Електронния справочник за цифрови програми (EPG), вижте страница 16. В цифров режим За кратко се появява информационен банер. На банера могат да се появят следните икони. : Радио услуга : Кодирана/абонаментна услуга : Налични са многобройни аудио езици : Налични субтитри : Налични субтитри за граждани с увреден слух : Препоръчителна минимална възраст за гледане на текущата програма (от 4 до 18 години) : Родителски контрол
PROG
Допълнителни функции
3
За да
Направете това
Настроите силата на звука
Натиснете 2 + (увеличаване)/ - (намаляване).
Достигнете до Таблицата с индекси на програмите (само в аналогов режим)
Натиснете . За да изберете аналогов канал, натиснете F/f, след това натиснете .
Продължава
13 BG
Гледане на телевизия
Когато телевизорът е в режим на готовност (индикаторът 1 (готовност) на предния панел на телевизора е червен), натиснете "/1 на дистанционното, за да включите телевизора.
За да
Направете това
Достигнете до Предпочитани (само в цифров режим)
Натиснете . За повече информация, вижте страница 17.
За достъп до Текст Натиснете /. Всеки път, когато натиснете /, екранът се променя циклично както следва: Текст t Текст върху телевизионната картина (смесен режим) t Без текст (изход от услугата Текст) За да изберете страница, натиснете номерираните бутони или / . За да разкриете скрита информация, натиснете .
За да промените ръчно формата на екрана, така че да съответства на излъчването Натиснете многократно, за да изберете желания формат на екрана. Smart* Показва стандартни 4:3 видеосигнали с ефект, наподобяващ широк екран. Картината 4:3 е разтегната, за да запълни екрана. 4/3 Показва стандартно 4:3 излъчване (напр. като на телевизор с неширок екран) в правилните пропорции.
z • Когато четирите цветни полета се появят в долния край на Текст страницата, FastText е достъпен. FastText Ви позволява бърз и лесен достъп до страниците. Натиснете съответните цветни бутони, за да влезнете в страницата.
Широк
Режим Избор на сцена
Pазтяга каpтината 4:3 хоpизонтално, за да запълни екpана 16:9.
Изберете “Общи”, “Кино”, “Спорт”, “Игра” или “Снимки”. Когато зададете режим, оптималното качество на звука и на картината се настройват автоматично (в зависимост от вида на съдържанието).
1
Натиснете SCENE върху дистанционното.
2
Натиснете F/f/G/g, за да изберете режим, след това натиснете .
Общи: Настоящи настpойки на потpебителя. Кино: Пpедоставя каpтина и звук подобни на тези в киносалон. Спорт: Пpедоставя pеалистична каpтина с обкpъжаващ звук. Игра: Пpедоставя изобpажение, което ви позволява да се насладите изцяло на игpата с най-доpо качество на каpтината и звука. Снимки: Пpедоставя каpтина, която пpесъздава текстурата и цвета на пpоявена снимка. z • Ако е избpан който и да е pежим от Избор на сцена, избоpът на pежим на картина от менюто за картина е невъзможен - пъpво трябва да отмените избоpа на сцена. • Не е налично за вход на РС, HDMI вход на PC и в меню “Снимки / Музика”.
14 BG
Лупа* Показва видеосигнали CinemaScope (формат Letter Box) в правилните пропорции. 14/9* Показва видеосигнали 14:9 в правилните пропорции. В резултат на това на екрана се виждат черни ограничители. Субтитри* Показва видеосигнали CinemaScope (формат Letter Box) със субтитри на екрана.
Автоматичен • Когато “Формат на екрана” е зададен на “Автомат.”, телевизора автоматично променя формата екран, за да съответства на излъчвания сигнал. * Части отгоре и отдолу на картината могат да бъдат отрязани.
~
Гледане на телевизия
• В зависимост от сигнала е възможно, някои формати на екрана да не могат да бъдат избрани. • Символи и/или букви в горната и долната част на картината може да не се виждат в режим “Smart”. z • Можете да настроите вертикалната позиция на картината, когато изберете “Smart”, “Лупа”, “14/9” или “Субтитри”. Натиснете F/f, за да местите картината нагоре или надолу (например, за да четете субтитри).
Използване на менюто TOOLS Натиснете TOOLS, за да се покажат следните опции, докато гледате телевизионна програма. Опции
Описание
Затваряне
Затваря менюто Tools.
Режим на картината Вижте страница 23. Звуков ефект
Вижте страница 24.
Говорител
Вижте страница 25.
Заключи/Отключи
Заключи/Отключи на избрания канал. Виж „Родителски контрол” за ПИН код (cтpaницa 31).
Аудио език (само в цифров режим)
Вижте страница 30.
Настройка на субтитрите (само в цифров режим)
Вижте страница 30.
Tаймер за изключване
Вижте страница 26.
Енергоспестяване
Вижте страница 25.
Информация за системата (само в цифров режим)
Показва екрана с информация за системата.
15 BG
Използване на Електронния справочник за цифрови програми (EPG) * Пет 3 Ноем 15:39 Днес
15:30
16:00
16:30
17:00
001 BBC ONE
1 2
002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 005 five
В цифров режим, натиснете GUIDE. Извършете желаното действие както е показано в таблицата по-долу или на екрана.
~
006 ITV 2 007 BBC THREE
• Информация за услугата ще се появи, само ако телевизионната станция я предава.
009 Teletext 010 BBC FOUR 011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4
Предишна
Изберете:
Следваща
Настройка:
+1 ден
Информация:
Опции: TOOLS
Електроннен справочник за цифрови програми (EPG) * Тази функция може да не е налична в някои държави/региони.
За да
Направете това
Гледате програма
Натиснете F/f/G/g, за да изберете програма, след това натиснете .
Изключите EPG
Натиснете GUIDE.
~ • Ако е избрано възрастово ограничение за програми, на екрана ще се появи съобщение, изискващо PIN код. За повече информация, вижте ““Динамичен обхват”: Компенсира разликите в аудио нивата между различните канали (само за Dolby Digital аудио).” на страница 30.
16 BG
Използване на списъка Предпочитани * Настройка предпочитани
---
Въведете номер на програма
Предпочитани 1 TV3
011
SETenVEO
002
33
012
Tienda en VEO
003
3/24
013
NET TV
004
K3/300
014
CUATRO
005
TVE1
015
CNN+
006
TVE2
016
40 LATINO
007
24H TVE
017
la Sexta
008
CLAN TVE
018
Telecinco
009
TELEDEPORTE
019
T5 Estrellas
010
VEO
020
T5 Sport
Предишна
Следваща
Изберете:
Предпочитани 2
1 2
В цифров режим, натиснете
.
Извършете желаното действие както е показано в таблицата по-долу или на екрана.
Изчисти списъка
Изтрий предпочитаните
Назад:
Списък Предпочитани * Тази функция може да не е налична в някои държави/региони.
За да
Направете това
Създадете вашия списък с Предпочитани за първи път
1 Натиснете , за да изберете “Да”. 2 Натиснете жълтия бутон, за да изберете списъка с Предпочитани. 3 Натиснете F/f/G/g, за да изберете канал, който искате да добавите, след това натиснете . Каналите, които са запазени в списъка Предпочитани, са отбелязани със символ .
4 Натиснете RETURN, за да завършите настройката. Гледате канал
1 Натиснете жълтия бутон, за да се придвижите през списъците с Предпочитани. 2 Натиснете F/f, за да изберете канал, след това натиснете .
Изключите списъка с Предпочитани
Натиснете RETURN.
Добавите или махнете канали в редактирания списък с Предпочитани
1 Натиснете синия бутон. 2 Натиснете жълтия бутон, за да изберете списъка с Предпочитани, който искате да редактирате. 3 Натиснете F/f/G/g, за да изберете канал, който искате да добавите или махнете, след това натиснете .
Махнете всички канали от настоящия списък с Препочитани
1 Натиснете синия бутон. 2 Натиснете жълтия бутон, за да изберете списъка с Предпочитани, който искате да редактирате. 3 Натиснете синия бутон. 4 Натиснете G/g, за да изберете “Да”, след това натиснете , за да потвърдите.
17 BG
Гледане на телевизия
001
Функцията Предпочитани ви позволява да създадете до четири списъка с вашите любими програми.
Използване на допълнително оборудване Свързване на допълнително оборудване Можете да свържете голям брой допълнително оборудване към телевизора. Свързващите кабели не са доставени. Hi-Fi аудио оборудване
E
A
DVD устройство с компонент изход
DVD устройство PC (HDMI изход) Blu-ray disc устройство Цифрова видеокамера
B
F
PC
Hi-Fi аудио устройства с
G оптичен аудио вход C Видео игра DVD устройство Декодиращо устройство DVD записващо устройство VCR Декодиращо устройство
Цифpова видео камеpа/
I цифpова камеpа/USB устpойство
D H CAM карта
J
PC/Цифрова видеокамера
K
L
18 BG
Видео игра/DVC камера
Слушалки
Преглед на изображения от свързано оборудване
Символ на екрана
PC
Символ на екрана
Описание
USB
За да видите оборудването, свързано към I. За да разглеждате снимки или слушате музика от USB памет, свързана към телевизора.
AV3
За да видите оборудването, свързано към K. Когато свързвате моно оборудване, свържете го към AV3 L контактното гнездо.
~ • Уверете се, че използвате само одобрен HDMI кабел с HDMI лого. Препоръчваме ви да използвате Sony HDMI кабел. • Телевизорът поддържа комуникация със свързаното оборудване, ако то е съвместимо с управление по HDMI. Вижте на страница 21 как да настроите тази връзка.
Component За да видите оборудването, свързано към A. HDMI1, HDMI2
HDMI IN 1, HDMI IN 2 За да видите оборудването, свързано към B или J. Цифров видеосигнал и аудио сигнали влизат през входа на свързаното оборудване. Ако оборудването има DVI гнездо, свържете DVI гнездото с HDMI IN 1 гнездото чрез DVI-HDMI адаптер (не се доставя) и свържете аудио изхода на оборудването към аудио гнездата в HDMI IN 1. Свържете с HDMI IN 2 гнездото, за да прегледате снимки или изображения от PC или цифрова видеокамера.
AV1/ AV1
За да видите оборудването, свързано към C.
AV2/ AV2/ AV2
За да видите оборудването, свързано към D. Продължава
19 BG
Използване на допълнително оборудване
За автоматично настоен VCR (страница 7) В аналогов режим, натиснете PROG +/- или номерираните бутони, за да изберете видеоканала.
За USB устройство Вижте страница 20.
За да видите оборудването, свързано към F. z • Препоръчително е да използвате PC кабел с феритен филтър като “Connector, D-sub 15” (реф. 1-793-504-11, който може да се намери в сервизните центрове на Sony), или негов еквивалент.
Включете свързаното оборудване, след това извършете едно от следните действия.
За друго свързано оборудване Натиснете , за да се появи списъкът със свързаното оборудване. Натиснете F/f, за да изберете желания вход, след това натиснете . (Подчертаното оборудване е избрано, ако изминат две секунди без да е извършено действие след натискането на F/f.)
Описание
За да свържете Модул за условен достъп (CAM) H
Използване на меню Tools Направете това За да използвате платени услуги (Pay Per View). Повече информация потърсете в ръководството за употреба, предоставено с вашия CAM. За да използвате CAM, махнете имитационната карта от CAM слота. Изключете телевизора, когато поставяте или изваждате вашият CAM. Когато не използвате CAM, препоръчвам е имитационната карта да бъде поставена и оставена в CAM слота. ~ • CAM не се поддържа в някои държави/региони. Проверете това при вашия упълномощен доставчик.
Hi-Fi аудио оборудване E
Свържете към гнездата за аудио изход , за да чуете звука от телевизора на Hi-Fi аудио оборудването. Нивото на звука на външните високоговорители може да се променя с натискане на бутоните за сила на звука на дистанционното управление.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) G
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɨɩɬɢɱɟɧ ɚɭɞɢɨ ɤɚɛɟɥ.
Слушалки L
Свържете към i гнездото, за да чуете звука от телевизора на слушалките.
Опции
Описание
Затвори
Затваря менюто Tools.
Режим на картината (с изключение на сигнали от PC и USB вход)
Вижте страница 23.
Режим на диспей (само при сигнал от PC вход)
Вижте страница 23.
Звуков ефект
Вижте страница 24.
Говорител
Вижте страница 25.
Хоризонтално отместване (само при сигнал от PC вход)
Вижте страница 26.
Вертикално отместване (само при сигнал от PC вход)
Вижте страница 26.
Таймер за Вижте страница 26. изключване (с изключение на сигнал от PC вход) Енергоспестяване
Допълнителна функция За да
Направете това
Се върнете към нормален режим на телевизия
Натиснете DIGITAL или ANALOG.
20 BG
Натиснете TOOLS, за да се покажат следните опции, докато гледате картини от свързаното оборудване.
Вижте страница 25.
Възпроизвеждане на Фото/Музика през USB От телевизора може да се насладите на файловете със снимки/музика, съхранени на Sony цифров фотоапарат или камера през USB кабел или USB памет.
1
Свържете към телевизора поддържано USB устройство.
2 3
Натиснете MENU. Натиснете F/f, за да изберете “Снимки / Музика”, след това натиснете .
4
Натиснете F/f/G/g, за да изберете файл или папка, след това натиснете . След като изберете папка, изберете файл, след това натиснете . Възпроизвеждането започва.
~
Функцията Управление през HDMI позволява на телевизора, посредством HDMI CEC (Consumer Electronics Control), да комуникира със свързано обрудване, което е съвместимо с функцията. Например, чрез свързване на оборудване Sony, което е съвместимо с управление през HDMI (с HDMI кабели), Вие можете да ги управлявате едновременно. Уверете се, че сте свързали оборудването правилно и направете необходимите настройки.
Настройки на Управление през HDMI Настройките на Управление през HDMI трябва да бъдат направени и от страна на телевизора, и от страна на свързаното оборудване. Вижте “HDMI настройки” на страница 27 за настройки на телевизора. За настройки на свързаното оборудване, обърнете се към ръководството на това оборудване.
Функции на Управление през HDMI • Изключва свързаното оборудване, заедно с телевизора. • Включва телевизора заедно със свързаното оборудване и автоматично превключва входа телевизора към оборудването, когато то започне да възпроизвежда.
За да свържете устройства, които са съвместими с Управление през HDMI Cвържете съвместимото устройство към телевизора с HDMI кабел. Когато свръзвате аудио система, уверете се също, че сте свързали и оптичния цифров аудио изход (DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)) на телевизора и аудио системата с оптичен аудио кабел. За подробности вж. страница 20.
21 BG
Използване на допълнително оборудване
• Качеството на картината може да е лошо, когато използвате “Снимки”, защото изображенията могат да са уголемени в зависимост от файла. Също така изображенията могат да не изпълват целия екран в зависимост от размера на изображението и съотношението между широчината и височината на образа. • Може да мине известно време, докато някои файлове със снимки се покажат, когато използвате “Снимки”. • Името на файла и папката поддържат кодова таблица UTF-8. • Когато телевизорът приема информация от USB устройство, спазвайте следните правила: – Не изключвайте телевизора или не изваждайте свързаното USB устройство. – Не изваждайте USB кабела. – Не махайте USB устройството. В противен случай информацията върху USB устройството може да се повреди. • Sony носи отговорност за каквато и да е повреда или загуба на информация от записания носител, в следствие на неизправност на което и да е от свързаните устройства или телевизора. • Възпроизвеждане от USB се поддържа за следните файлови формати: – JPEG (JPEG формат на файла с разширение “.jpg” и съответстващ на DCF 2.0 или Exif 2.21) • Когато свързвате цифров фотоапарат Sony, задайте режим на USB връзка на апарата Auto или “Mass Storage”. За повече информация относно USB режимa на свързване, вижте ръководството, предоставено с вашата цифров апарат. • Възпроизвеждане от USB се поддържа за следните формати музикални файлове: – MP3 (файлове с разширение “.mp3” без авторско п раво) и WAV (файлове с разширение “.wav”). • USB Photo Viewer поддържа FAT16 и FAT32 файлови системи. • Папките поддържат до 300 файла. • В зависимост от точните спецификации на файла, някои файлове, включително тези, модифицирани на PC, не могат да се възпроизвеждат въпреки, че форматът на файла се поддържа. • Проверявайте уеб страницата по-долу за нова информация относно съвместимите USB устройства. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Използване на управление през HDMI
Използване на функциите от MENU 4 Цифров EPG*
Преминаване през менюта Функцията “MENU” ви позволява да се насладите на разнообразните и удобни функции на този телевизор. Можете лесно да избирате канали или входящи сигнали и да променяте настройките на телевизора.
Показва електронния справичник на цифровите програми (EPG) (страница 16).
5 Входове Избира свързаното оборудване с телевизора. • За да гледате желания външен вход, изберете входящия сигнал, след това натиснете .
6 Снимки / Музика Показва “Снимки / Музика” меню (страница 20).
7 Настройки Показва меню “Настройки”, от където се правят повечето от по-сложните настройки на телевизора.
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
1 Натиснете F/f, за да изберете икона от менюто, след това натиснете . 2 Натиснете F/f/G/g, за да изберете опция или зададете настройка, след това натиснете .
GUIDE
2 RETURN
TOOLS
1
MENU
1 2
За повече информация, вижте страница 23 до 31. ~
Натиснете MENU. Натиснете F/f, за да изберете опция, след това натиснете . За да излезнете от менюто, натиснете MENU.
* Тази функция може да не е налична в някои държави/региони.
MENU Любими Аналоговa ТВ Цифрова ТВ Цифров EPG Входове Снимки / Музика Настройки
Избор:
Потвържд:
Изход:
1 Предпочитани* Показва списъка с Предпочитани (страница 17).
2 Аналогова ТВ Връща последно гледания аналогов канал.
3 Цифрова ТВ* Връща последно гледания цифров канал.
22 BG
• Функциите, които можете да натройвате, варират в зависимост от ситуацията. Функциите, които не са налични, са в сиво или не са показани.
Настройки Режим на картината Режим на картината
Избира режим на картина освен в случаите, когато е източникът на сигнал е PC входа . “Ярък”: За усилване на контраст и острота на картината. “Стандартен”: За стандартна картина. Препоръчва се за домашно забавление. “Кино”: За гледане на филмово съдържание. Най-удобен за гледане в обстановка наподобяваща киносалон. “Снимки”: За снимки.
Режим на диспей Избира режим на дисплея при входящ сигнал от компютър. (само при сигнал “Видео”: За видео изображения. “Текст”: За текст, схеми и таблици. от PC вход) “Снимки”: За снимки.
Настройва яркостта на подсветката.
Контраст
Увеличава и намалява контраста на картината.
Яркост
Яркост или тъмнина на картината.
Цветност
Увеличава или намалява наситеността на цвета.
Нюанс
Увеличава и намалява зелените и червените тонове. z • “Тоналност:” може да бъде зададено само за NTSC цветен сигнал (например, видеокасети, предначначени за САЩ).
Острота
Изостря или омекотява картината.
Цветен тон
Настройва белите цветове в картината. “Студен”: Придава син отенък на белите цветове. “Неутрален”: Придава неутрален отенък на белите цветове. “Топъл”: Придава червен отенък на белите цветове. z • “Топъл” не може да бъде избран, когато зададете “Режим на картината” на “Ярък”.
Шумоподтискане Намалява шума на картината (картина на снежинки) при слаб видеосигнал. “Силено/Средно/Слабо”: Променя ефекта на намаляване на шума. “Изкл.”: Изключва функцията “Шумоподтискане”.
Продължава
23 BG
Използване на функциите от MENU
Подсветка
Допълнителни настройки
Настройва повече детайли от картината. Когато зададете за “Режим на картина”, “Кино” или “Стандартен”, може да зададете/промените съответните настойки. “MPEG филтър”: Намялява шума на картината при MPEG компресирано видео. “Живи цветове”: Прави цветовете по “живи”.
Нулиране
Нулира всички “Настройки на картината” с изключение на “Режим на картината” и “Режим дисплей” (само в режим PC) към фабрично зададените настройки.
~ • “Яркост”, “Цветност”, “Нюанс” и “Острота” не са достъпни, когато за “Режим на картината” е зададен “Ярък” или когато за “Режим дисплей” е зададен “Текст”. • “Шумоподтискане” не е налично, когато “Режим на картината” са зададени “Снимки”, или когато за “Режим дисплей” са зададени “Текст” или “Снимки” • “Допълнителни настройки” не е налично, когато “Режим на картината” са зададени “Ярък” или “Снимки”, или когато за “Режим дисплей” са зададени “Текст” или “Снимки”
Настройка на звука Ефект:
Избира режим на звук. “Динамичен”: Засилва яснотата и присъствието на звука за артикулация и музикален реализъм. “Стандартен”: Увеличава яснотата, детайлите и присъствието на звука. “Ясен глас”: Прави гласовете по-ясни.
Обемен звук
Избира режим на обемен звук. “Обемен звук”: За обемен звук (само за стерео програми). “Симул. стерео”: Добавя ефект на обемен звук към моно програми. “Изкл.”: За нормално стерео или моно възприемане.
Високи
Настройва звуци с по-високи стъпки.
Ниски
Настройва звуци с по-ниски стъпки.
Баланс
Подчертава баланса на левия или десния говорител.
Нулиране
Нулира всички настройки на “Настройка на звука” към фабрично зададените настройки.
Избор на звук
Избира звука от говорителя - стерео или двуезични предавания. “Стерео”, “Моно”: За стерео видеосигнал. “A”/“B”/“Моно”: За двуезични предавания изберете “A” за звук от канал 1, “B” за звук от канал 2, или “Моно” за моно канал, ако е наличен. z • Ако изберете друго оборудване, свързано към телевизора, задайте “Избор на звук” на “Стерео”, “A” или “B”.
Авт. ниво звук
24 BG
Запазва постоянно ниво на сила на зувка, дори когато се появят дупки в нивото на звука (например, рекламите се чуват по-високо от програмите).
Говорител
Включва или изключва вътрешните говорители на телевизора. “ТВ говорител”: Говорителите на телевизора са включени, за да се чува звука от телевизора през тях. “Аудио система”: Говорителите на телевизора са изключени, за да може телевизионния звук да се чува само през външно аудио оборудване, свързано към аудио изходите.
PC аудио вход
Избира звука от свързаното устройство HDMI 1 (DVI-HDMI) или компютъра (стр. 19).
Отместване на звука
Задава независимо ниво на звука за всяко оборудване, свързано към телевизора.
~ • “Ефект”, “Обемен звук”, “Високи”, “Ниски”, “Баланс”, “Нулиране” и “Авт. ниво звук” не са достъпни, когато за “Говорител” е зададена “Аудио система”.
Еко Енергоспестяване Избира енергоспестяващия режим, за да намали консумацията на
Автомат. изкл., ако ТВ не се използва
Избира определен период от време (“1 ч.”, “2 ч.” или “3 ч.”), за да превключи телевизора в режим на готовност, ако не го ползвате.
Когато е поставено на “Вкл.”, превключва телевизора в режим на PC енергоспестяване готовност, ако не е се получава сигнал от PC. Само когато се използва PC вход.
Нулиране
Нулира всички настройки на “Еко” към фабрично зададените настройки.
Характеристики Форматна екрана
Променя формата на екрана. За повече информация относно формата на екрана, вижте страница 15.
Формат на екрана (само в PC режим)
“Нормален”: Показва картината в оригиналните й размери. “Пълен”: Увеличава картината, за да запълни зоната на дисплея.
Продължава
25 BG
Използване на функциите от MENU
телевизора. “Стандартно”: Настройки по подразбиране. “Понижено”: Понижава консумацията на телевизора. “Картина изкл”: Изключва картината. Можете да слушате звука при изключена картина.
RGB център
Настройва хоризонталната позицията на картината, така че тя да е в средата на екрана. z • Тази опция е налична само, ако RGB източник е свързан към Scart конекторите / AV1 или / / AV2 на гърба на телевизора.
Компютърни настройки
Регулира на телевизионния екрана като РС монитор. z • Тази опция е налична само, ако е получен РС сигнал.
“Фаза”: Настройва екрана, когато част от показания текст или изображение не са ясни. “Стъпка”: Увеличава или намалява хоризонтално размера на екрана. “Хоризонтално отместване”: Премества образа наляво или надясно. “Вертикално отместване”: Премества образа нагоре или надолу. “Нулиране”: Връща фабричните настройки.
Таймер за изключване
Задава период от време, след който телевизорът автоматично преминава в режим на готовност. Когато е активиран “Таймер за изключване”, (Таймер за изключване) индикаторът на предния панел на телевизора светва в оранжево. z • Когато изключите телевизора и го включите отново, “Таймер за изключване” се нулира. Преминава в “Изкл.”. • На екрана се появява съобщение една минута преди телевизорът да премине в режим на готовност.
Часовник
Регулира илюминацията на външния часовник.
Сверяване на часовника
Ръчно сверява часа.
Настройка Начално установявяне
Стартира първоначалната настройка, за избор на език, държава/регион или местоположение и настройва всички налични цифрови и аналогови канали. Обикновено не се нуждаете от тази настройка, защото езикът и държавата/регионът вече са избрани и каналите вече са настроени при първоначалната инсталация на телевизора (страница 7). Въпреки това, тази опция ви позволява да повторите процеса (например, да пренастроите телевизора след като сте се преместили в друга къща).
Език
Избира езика, на който ще бъдат показвани менютата.
Автоматична настойка (Само в аналогов режим)
Настройва всички налични аналогови канали. Обикновено не се нуждаете от тази настройка, защото каналите са вече настроени при първоначалната инсталация на телевизора (страница 7). Въпреки това, тази опция ви позволява да повторите процеса (например, да пренастроите телевизора след като сте се преместили в друга къща или да търсите нови излъчвани канали).
26 BG
Подреждане на Променя реда, в който аналоговите канали се запазват в телевизора. 1 Натиснете F/f, за да изберете канал, който искате да преместите програми на нова позиция, след това натиснете g. (Само в 2 Натиснете F/f, за да изберете новата позиция за избрания канал, аналогов след това натиснете . режим) AV настройки
Дава име на всяко оборудване, свързано към страничните и задните гнезда. Името ще се покаже за кратко на екрана, когато е избрано съответното оборудване. 1 Натиснете F/f, за да изберете желания вход, след това натиснете . 2 Натиснете F/f, за да изберете някоя от опциите по-долу, след това натиснете . • AV1 (или AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Използва едно от предварително зададените имена, за име на свързано оборудване. • “Редактирай”: Създава име определено от вас.
1 Натиснете F/f, за да изберете желаната буква или номер (“_” за празно място), след това натиснете g. Ако въведете грешен символ
Натиснете G/g, за да изберете грешния символ. След това натиснете F/f, за да изберете правилния символ.
2 Повторете процедурата от стъпка 1 докато не попълните името, след това натиснете . Позволява на телевизора да комуникира с оборудване, което е съвместимо с функцията Управление през HDMI и есвързано към HDMI гнездата на телевизора. Имайте предвид, че трявбва да настроите комуникацята и от свързаното оборудване. “Управление през HDMI”: Задава дали да се свържат функциите на телевизора с тези на свързаното устройство, което е съвместимо с HDMI управлението. “Уреди - автомат. изкл.”: Когато за тази функция е зададено “Вкл.”, свързаното оборудване, което е съвместимо с HDMI управлението, се изключва, когато превключите телевизора в режим на готовност посредством дистанционното. “ТВ - автоматично вкл.”: Когато за тази функция е зададено “Вкл.”, телевизорът се включва, когато включите свързаното оборудване, което е съвместимо с управление през HDMI. “Списък - опресняване”: Създава или обновява “Списък на HDMI уреди”. До 11 съвместими уреда от оборудването могат да се свържат заедно и до 5 от тях на едно гнездо. Обновявайте “Списък на HDMI уреди” всеки път, когато променяте връзките или настройките. “Списък на HDMI уреди”: Показва списък на свързаното обрудване, което е съвместимо с управление през HDMI.
Обновяване на Можете да обновите системата, като използвате USB памет. Получете информация от уеб сайта по-долу. системата http://support.sony-europe.com/TV/
Продължава
27 BG
Използване на функциите от MENU
HDMI настройки
Програмa ръчна настройка (Само в аналогов режим)
Променя настройката на наличен аналогов канал. Натиснете F/f, за да изберете номера на програма, който искате да промените. След това натиснете . Система Настойва програмните канали ръчно. 1 Натиснете F/f, за да изберете “Система”, след това натиснете 2 Натиснете F/f, за да изберете една от следните системи за телевизионен видеосигнал, след това натиснете G.
.
B/G: За западноевропейски държави/региони D/K: За източноевропейски държави/региони L: За Франция I: За Обединеното кралство ~
• В зависимост от държавата/региона, избран за “Държава” (страница 6), тази опция може да не е налична.
Канал 1 Натиснете F/f, за да изберете “Канал”, след това натиснете . 2 Натиснете F/f, за да изберете “S” (за кабелни канали) или “C” (за ефирни канали), след това натиснете g. 3 Настройте каналите както следва: Ако не знаете номера на канала (честота) Натиснете F/f, за да търсите следващия наличен канал. Когато е намерен канал, търсенето ще спре. За да продължите търсенето, натиснете F/f.
Ако знаете номера на канала (честота) Натиснете номерираните бутони, за да въведете номера на излъчвания канал, който искате да гледате или номера на канала на вашето видео.
4
Натиснете натиснете
, за да отидете на “Потвърждение”, след това .
Повторете горната процедура, за да изберете другите канали ръчно.
Етикет Задайте на избрания канал, етикет по ваш избор, до пет букви и цифри. Ф. настр. Позволява да направите ръчно прецизна настройка на избраната програма, ако ви се струва, че малка промяна в настройките ще подобри качеството на картината. Аудио филтър Подобрява звука на отделни канали в случай на изкривяване при моно излъчване. Понякога нестандартно излъчване може да причини изкривяване или временно прекъсване на звука докато гледате моно програми. Ако нямате проблем с изкривяването на звука, ви препоръчваме да оставите тази функция както е зададена фабрично - “Изкл.”. ~ • “Аудио филтър” не е достъпен, когато за “Система” е избрано “L”.
Пропусни Пропуска неизползвани аналогови канали, когато натиснете PROG +/-, при избор на канал. (Вие все пак ще можете да изберете изпуснат канал, като използвате номерираните бутони.) Потвърди Запазете промените, направени в настройките на “Програмa ръчна настройка”.
28 BG
Цифрови настройки Настройка на цифрова телвеизия
Автом. цифрова настр. Настройва в наличните цифрови канали. Тази опция ви позволява да пренастроите телевизора след като се преместите да живеете на друго място или да търсите нови канали, чието излъчване е започнало. Натиснете . Редактиране на програми Променя реда и премахва всички нежелани цифрови канали запаметени в телевизора. 1 Натиснете F/f, за да изберете канал, който искате да махнете или преместите на нова позиция. Натиснете номерираните бутони, за да въведете трицифрения номер на излъчвана програма, която желаете да гледате.
2 Махнете или променете реда на цифровите канали, както следва: За преместване на цифров канал
Натиснете . След като се появи потвърдително съобщение, натиснете G, за да изберете “Да”, след това натиснете .
За промяна на реда на цифровите канали
Натиснете g, след това F/f, за да изберете нова позиция за канала и натиснете G.
3 Натиснете RETURN. ~
Ръчна цифрова настройка Настройва ръчно цифровите канали. 1 Натиснете номерираните бутони, за да изберете номер на канал, който искате да настроите ръчно, след това натиснете F/f, за да настроите канала. 2 Когато наличните канали са открити, натиснете , за да запазите програмите. Повторете процедурата по-горе, за да настроите ръчно другите канали. ~ • Не е налично при кабелна връзка.
Продължава
29 BG
Използване на функциите от MENU
• Ʉɨɝɚɬо „Кабел” е избран, тази функция може да не е налична в някои страни.
Цифрови настройки
Настройка на субтитрите “Настройка на субтитрите”: Когато е избрано “Увреден слух”, наред със субтитрите се показват и визуални помощни средства, ако телевизионните каналите излъчват такава информация. “Първи предпочитан език”: Избира предпочитания език, на който да се показват субтитрите. “Втори предпочитан език”: Избира втория предпочитан език, на който да се показват субтитрите. Настройка на звука “Аудио тип”: Превключва на излъчване за граждани с увреден слух, когато е избрано “Увреден слух”. “Първи предпочитан език”: Избира предпочитания език, който да се използва за дадената програма. Някои цифрови канали могат да излъчват няколко аудио езици за програма. “Втори предпочитан език”: Избира втория предпочитан език, който да се използва за дадената програма. Някои цифрови канали могат да излъчват няколко аудио езици за програма. “Звуково описание”: Предоставя аудио описание (разказ) на визуална информация, ако телевизионните каналите предават такава информация. “Ниво на смесване”: Настpойва изходните нива на основния звук и Звуково описание. z • Тази опция е налична само, когато за “Звуково описание” е зададено “Вкл.”.
“Динамичен обхват”: Компенсира разликите в аудио нивата между различните канали (само за Dolby Digital аудио). ~ • Ефектът може да не функционира или може да зависи от програмата, независимо от настройката за “Динамичен обхват”.
“Оптичен изход”: Задава извеждания през жака DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) аудио сигнал на телевизора. Задайте на “Aвтомат.”, когато свързаното оборудване е съвместимо с Dolby Digital. Задайте на “PCM”, когато свързаното оборудване не е съвместимо с Dolby Digital. “MPEG аудио ниво”: Регулира нивото на звука за MPEG аудио. “Downmix режим”: Избира метода на dowmix от мултиканален към двуканален звук. • “Обемен звук”: Изберете, за да получите най-добр обемен звук или когато използвате външни продукти с Pro Logic. • “Стерео”: Изберете, за да получите стерео изход.
Родителски контрол Задава възрастово ограничение за програмите. Всяка програма, която надхвърля възрастовото ограничение, може да бъде гледана само след правилно въвеждане на ПИН код. ~
• За кабелните оператори в Холандия трябва да се въведе ПИН код, когато програмният рейтинг е над или равен на възрастта, която задавате.
1 Натиснете цифровите бутони, за да въведете съществуващия ПИН код. Ако предварително не сте задали ПИН, ще се появи прозорец за въвеждане на ПИН код. Следвайте инструкциите за “ПИН код” по-долу.
2 Натиснете F/f, за да изберете възрастово ограничение или “Няма” (за неограничено гледане), след това натиснете . 3 Натиснете RETURN.
30 BG
ПИН код За да настроите вашия ПИН за първи път 1 Натиснете цифровите бутони, за да въведете новия ПИН код. 2 Натиснете RETURN. За да промените вашия ПИН 1 Натиснете цифровите бутони, за да въведете съществуващия ПИН код. 2 Натиснете цифровите бутони, за да въведете новия ПИН код. 3 Натиснете RETURN. z • ПИН код 9999 се приема винаги.
Техническа настройка “Актуализация на услугите”: Позволява на телевизора да разпознава и запаметява нови цифрови услуги, когато те станат налични. “Обновяване на системата”: Този телевизор може да получава софтуерни актуализации чрез приемания сигнал. За да се получават актуализации, опцията за Обновяване на системата в Техническа настройка трябва да е “Вкл.”. Когато се открие актуализация, потребителят ще бъде информиран чрез серия от екранни съобщения как да продължи. Не прекъсвайте захранването на телевизора по време на инсталацията. “Информация за системата”: Показва наличната версия на софтуера и нивото на сигнала. “Времева зона”: Ви позволява ръчно да избирате часовата зона, в която се намирате, ако тя се различава от типичната часова зона на вашата страна/регион. • Ʉɨɝɚɬо “Кабел” е избран, тази функция може да не е налична в някои страни.
“Автоматично лятно време”: Задава дали превключването между лятно и зимно време да става автоматично. • “Вкл.”: Автоматично превключва между лятно и зимно време според календара. • “Изкл.”: Времето се показва в зависимост от времевата разлика, зададена от “Времева зона”.
~ • Ʉɨɝɚɬо “Кабел” е избран, тази функция може да не е налична в някои страни. “Заместване на услугите”: Изберете “Вкл.”, за да смените автоматично канала, когато излъчващият прехвърли програмата си на друг канал.
Настройка на CA модула Ви позволява да приемете платени телевизионни услуги след като се снабдите с Модул за условен достъп (CAM) и карта за гледане. Вижте страница 18 за местоположението на (PCMCIA) контактно гнездо.
31 BG
Използване на функциите от MENU
~
Допълнителна информация Инсталиране на аксесоарите (Конзола за монтиране на стена) За Клиенти: За защита на продукта и съображения за сигурност, Sony препоръчва инсталирането на вашия телевизор да бъде извършено от Sony търговци или лицензирани доставчици. Не се опитвайте да го инсталирате сами. За Sony търговци и доставчици: Обърнете голямо внимание на безопасността по време на монтаж, периодична поддръжка и проверка на този продукт. Вашият телевизор може да се монтира посредством конзола за монтиране на стена SU-WL100 (продава се отделно). • Вижте ръководството, предоставено с конзолата за монтиране на стена, за да направите правилно монтажа. • Вижте “Отделете поставката за маса от телевизора” (страница 8). • Вижте “Таблица с размери за монтиране на телевизора” (страница 33). • Вижте “Диаграма/таблица на разположението на местата за закачане” (страница 33). ~
• Поставете телевизора на поставката за маса, когато прикрепяте куката за окачване.
Болт (+PSW4 × 12) Кука за монтиране
За монтирането на този продукт се изисква занчителен опит, особено за да се определи дали здравината на стената, ще издържи тежестта на телевизора. Възложете прикрепването на този продукт към стена на търговци или лицензирани доставчици на Sony и обърнете особено внимание на безопасността по време на монтажа. Sony не носи отговорност за повреда или нараняване, причинени от неправилна манипулация или неправилен монтаж.
32 BG
Таблица с размери за монтиране на телевизора
Точка в центъра на екрана Единица: cм. Размери на екран
Дължина от всеки ъгъл
Размери от центъра на екрана
Ъгъл (0q)
Ъгъл (20q)
A
B
C
D
E
F
G
H
50,7
34,6
12,2
31,1
13,0
21,0
32,9
30,9
Цифрите в горната таблица могат да се различават малко в зависимост от монтажа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Стената, на която ще бъде монтиран телевизорът, трябва да може да издържа тежест поне четири пъти по-голяма от тази на телевизора. За неговата тежест вижте “Спецификации” (страница 34).
Диаграма/таблица на разположението на местата за закачане Допълнителна информация
Местоположение на куките: b a b
33 BG
Спецификации Система Панелна система ТВ система Цветност/Видео система Покритие на канали Изход за звука Входни/Изходни букси Антена / AV1*1 / / AV2*2 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN 1, 2
AV3 AV3 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
LCD (Екран с течни кристали) Панел В зависимост от избора ви на държава/регион Аналогова ТВ: B/G/H, D/K, L, I Цифрова ТВ: DVB-T, DVB-C Аналогова: PAL, PAL60 (само вход за видео), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (само вход за видео) Цифрова ТВ: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC
[email protected],
[email protected] Аналогова ТВ: 46.25 - 855.25 MHz Цифрова: VHF/UHF 5 W + 5 W (RMS) 75 ohm външен терминал за VHF/UHF 21-pin SCART конектор с аудио/видео вход, RGB вход и аудио/видео изход за аналогова телевизия. 21-pin SCART конектор с аудио/видео вход, RGB вход, S-Video вход и аудио/видео изход. Поддържани формати: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3V отрицателно sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms Аудио вход (фоно букси) Видео: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Аудио: Линеен PCM с два канала 32, 44,1 и 48 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital PC (вижте стp. 35) Аналогов звук (минижак) (само HDMI1) Видео вход (фоно жак) Аудио вход (фоно жакове) Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, Dolby Digital) Аудио изход (Ляв/Десвн) (фоно жакове)
PC IN
i
PC вход (15 Dsub) (вижте страница 35) G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, H/V Sync: TTL ниво PC аудио вход (минибукса) Жак за слушалки USB порт Модул за условен достъп (CAM) слот
Мощност и други Изисквания за мощност Размер на екран Резолюция на екрана Консумация в „У дома”/ „Стандартен” на енергия режим в „В магазин”/ „Ярък” режим Консумация на мощност в режим на готовност*3 (с поставка) Размери (ш × в × д) (без поставка) Тегло (с поставка) (без поставка) Предоставени аксесоари Допълнителни аксесоари
220–240 V AC, 50 Hz 19 инча / Приблизително 48 см. измерен по диагонал 1.366 пиксела (хоризонтално) × 768 реда (вертикално) 26 W
31 W
0,8 W или по-малко ɉɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɧɨ 50,7 ɑ 34,4 ɑ 12,3 ɫɦ. ɉɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɧɨ 50,7 ɑ 34,6 ɑ 6,9 ɫɦ. ɉɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɧɨ 5,8 ɤɝ. ɉɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɧɨ 5,4 ɤɝ. Вижте “1: Проверка на аксесоарите” на страница 4. Вижте “Инсталиране на аксесоарите конзола за монтиране на стена)” на страница 32.
*1 Изходът AV1 излъчва само аналогова телевизия. *2 Изходтът AV2 излъчва това, който се гледа в момента (с изключение на PC, HDMI, Component).
34 BG
*3 Посочената мощност в режим на готовност се достига след като телевизорът завтрши необходимите вътрешни процеси. Дизайнът и спецификациите се променят без предупреждение.
PC таблица за входни сигнали за PC IN Сигнали
Хоризонтален (Пиксел)
Вертикален (Ред)
Хоризонтална Вертикална честота (kHz) честота (Hz)
Стандартен
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA Упътване
XGA
1024
768
48,4
60
VESA Упътване
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
SXGA
1280
1024
64
60
VESA
UXGA
1600
1200
75
60
VESA
HDTV
1920
1080
67,5
60
EIA
• Този телевизионен вход за РС не поддържа Sync on Green или Composite Sync. • Този телевизионен вход за РС не поддържа презредови сигнали. • Този телевизионен вход за РС поддържа сигнали, изброени в таблицата по-горе с вертикална честота 60 Hz.
PC таблица за входни сигнали за HDMI IN 1 и 2 Сигнали
Хоризонтален (Пиксел)
Вертикален (Ред)
Хоризонтална Вертикална честота (kHz) честота (Hz)
Стандартен
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA Упътване
XGA
1024
768
48,4
60
VESA Упътване
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
SXGA
1280
1024
64
60
VESA
35 BG
Допълнителна информация
VGA
Отстраняване на проблеми Проверете дали 1 (режим готовност) индикаторът свети червено. Когато свети Функцията за самодиагностика е активирана. Натиснете 1 отстрани на телевизора, за да го изключите, разкачете захранващия кабел и уведомете вашия търговец или сервизен център на Sony. Ако червеният светодиод мига 19 пъти, изключете телевизора и премахнете неизправното USB устройство. Ако червеният светодиод мига 20 пъти, изключете телевизора и премахнете неизправния модул за условен достъп (CAM). Когато не свети 1 Проверете причините в таблицата подолу. 2 Ако проблемът все още е налице, занесете телевизора на поправка от квалифициран сервизен персонал.
Картина Няма картина (екранът е тъмен) и звук • Проверете връзката с антената/кабел. • Свържете телевизора с захранващия кабел и натиснете 1 отстрани на телевизора. • Ако 1 (режим готовност) индикаторът свети червено, натиснете "/1. Няма картина или меню от оборудването, свързано към scart конектора • Натиснете , за да се появи списъкът със свързаното оборудване, след това изберете желания вход. • Проверете връзката между допълнителното оборудване и телевизора. Двойни изображения или сенки • Проверете връзката с антената/кабел. • Проверете местоположението на антената и посоката. На екрана се появяват само снежинки и шум • Проверете дали антената не е счупена или прегъната. • Проверете дали антената вече е негодна за употреба (три до пет години при нормална употреба, една до две години край морски бряг). Шум на картината или звука по време на гледане на телевизионен канал • Настройте “Ф. настр.” (Автоматично прецизно настройване) за получаване на по-добър прием на картина (страница 28).
36 BG
На екрана се появяват няколко черни точки и/ или ярки точки • Картината на екрана е съставена от пиксели. Малки черни точки и/или ярки точки (пиксели) на екрана не са индикация за неизправност. Липса на цветност при програми • Изберете “Нулиране” (страница 24). Липса на цветност или неправилна цветност, когато гледате сигнал от контактните гнезда COMPONENT IN • Проверете връзката на контактните гнезда COMPONENT IN и дали всяко от тях е здраво разположено в съответното гнездо.
Звук Без звук, но добра картина • Натиснете 2 + или % (Без звук). • Проверете дали “Говорител” е настроен на “ТВ говорител” (страница 25). • Когато използвате HDMI вход със Супер Аудио CD (SACD) или DVD аудио, оптичният цифров аудио изход (DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)) може да не извежда аудио сигнали.
Канали Желаният канал не може да бъде избран • Превключете между цифров и аналогов режим и изберете желания цифров/аналогов канал. Някои канали са празни • Само при кодирани/абонаментни канали. Абонирайте се за платената телевизионна услуга. • Каналът се използва само за информация (без картина и звук). • Свържете се с доставчика на сигнал, за да получите детайли за излъчването. Цифрови канали не се показват • Свържете се с местен инсталатор, за да ви каже дали има цифрово излъчване във вашия район. • Използвайте с по-ефективна антена.
Общи положения Телевизорът се изключва автоматично (телевизорът се включва в режим на готовност) • Проверете дали “Таймер за изключване” (страница 26) или “Автомат. изкл., ако ТВ не се използва” (страница 25) не са активирани. • Ако няма сигнал и не се извършва никаква дейност в режим телевизия в продължение на 15 мин., телевизорът автоматично преминава в режим на готовност. В картината или звука има смущения • Телевизорът трябва да стои далече от източници, които могат да причинят електрични смущения, като например автомобили, мотоциклети, сешоари или оптично оборудване.
• Когато инсталирате допълнително оборудване, оставете малко разстояние между допълнителното оборудване и телевизора. • Проверете връзките на антената/кабела. • Дръжте антената/кабела на кабелната телевизия далеч от други свързващи кабели Дистанционното не функционира • Заменете батериите. HDMI оборудване не се появява в “Списък на HDMI уреди” • Проверете дали вашето оборудване е съвместимо с управление през HDMI. Ако “Режим на картината - Магазин: Вкл.” се покаже на екpана • Вашият телевизоp е в pежим “Магазин”. Тpябва отново да стартирате пpоцедуpата “Начално установявяне” и да зададете “У дома” за “Местонахождение” (страница 7). Не всички канали са настроени • Проверете в уеб сайта за поддръжка информацията за кабелния доставчик. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
Допълнителна информация
37 BG
Úvod DČkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. PĜed zapnutím televizoru si prosím pozornČ pĜeþtČte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potĜebu.
Poznámka k funkcím digitální televize • Všechny funkce související s digitální televizí ( )budou fungovat pouze v zemích nebo oblastech, ve kterých jsou šíĜeny signály digitálního pozemmního vysílání DVB-T (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC), nebo kde je pĜístup ke kompatibilní kabelové službČ DVB-C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). OvČĜte si laskavČ u svého místního prodejce, zda v místČ, kde žijete, lze pĜijímat signál DVB-T, nebo se zeptejte svého poskytovatele kabelového vysílání, zdaje jeho kabelová služba DVB-C vhodná k použití s tímto televizorem. • Poskytovatel kabelového vysílání mĤže za takové služby vyžadovat dodateþné poplatky nebo souhlas se svými smluvními podmínkami. • PĜestože televizor splĖuje specifikace DVB-T a DVB-C, nelze zaruþit kompatibilitu s budoucím pozemním DVBT a kabelovým DVB-C digitálním vysíláním. • NČkteré funkce digitální televize nemusí být v nČkterých zemích/oblastech k dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s nČkterými poskytovateli fungovat správnČ. Seznam vhodných poskytovatelĤ kabelových služeb najdete na webových stránkách technické podpory: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. ZplnomocnČným zástupcem pro požadavky ohlednČ elektromagnetické kompability EMC a bezpeþnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uvádČné v servisních a záruþních dokumentech.
2 CZ
Informace o obchodních značkách • je registrovaná obchodní znaþka projektu DVB. • HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní znaþky nebo registrované obchodní znaþky spoleþnosti HDMI Licensing LLC. • Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitɣho D jsou obchodní znaɢky spoleþnosti Dolby Laboratories.
O modelu a názvu v této příručce „xx“, které se objevuje v názvu modelu, odpovídá dvČma þíslicím pro barevnou variantu.
Obsah Seznámení
4
Bezpečnostní údaje ..........................................................................................................9 Upozornění ......................................................................................................................10 Přehled dálkového ovládání...........................................................................................11 Přehled tlačítek a indikátorů televizoru ........................................................................12
Sledování televize Sledování televize ...........................................................................................................13 Používání digitálního elektronického programového průvodce (EPG) ............16 Použití seznamu oblíbených digitálních programů ............................................17
Použití volitelného zařízení Připojení volitelného zařízení.........................................................................................18 Prohlížení snímků z připojeného zařízení.....................................................................19 Přehrávání fotografií/hudby přes USB ..........................................................................20 Použití ovládání HDMI.....................................................................................................21
Použití funkcí MENU Navigace v nabídkách.....................................................................................................22 Nastavení .........................................................................................................................23
Doplňkové informace Instalace doplňků (Konzola pro upevnění na zeď) ......................................................31 Specifikace ......................................................................................................................33 Řešení problémů .............................................................................................................35
: pouze pro digitální kanály Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte “Bezpečnostní informace” (strana 9). Návod si uschovejte i pro budoucí potřebu.
3 CZ
CZ
Seznámení 1: Kontrola příslušenství
2: Připevnění držadla
Dálkové ovládání RM-ED017W (1) Držadlo (1) Šrouby pro držadlo (4) Baterie velikosti AA (typ R6) (2)
Vložení baterií do dálkového ovládání Stiskněte a otevřete posunutím.
~ • PĜi vkládání baterií dodržte správnou polaritu. • Nepoužívejte rĤzné typy baterií, ani nemíchejte souþasnČ staré a nové baterie. • Baterie likvidujte zpĤsobem, který chrání životní prostĜedí. V nČkterých místech mĤže být likvidace baterií upravena místními pĜedpisy. Informujte se prosím u pĜíslušných úĜadĤ. • S dálkovým ovladaþem zacházejte opatrnČ. NepouštČjte ho na zem, nešlapte po nČm, ani na nČj nestĜíkejte žádnou tekutinu. • Neukládejte dálkový ovladaþ na místo v blízkosti tepelných zdrojĤ, na místo vystavené pĤsobení pĜímého sluneþního svitu nebo do vlhké místnosti.
4 CZ
~ • Chcete-li pĜipevnit televizor na zeć, odstraĖte držadlo. • Jestliže použijete elektrický šroubovák, nastavte toþivý moment na pĜibližnČ 1,5 N·m (15 kgf·cm).
Připojení antény/kabelové/video/DVD rekordéru vybavené HDMI
Seznámení
3: Připojení antény/ kabelové/video/ DVD rekordéru ~ • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitĤm stanoveným direktivou EMC pro použití pĜipojovacích kabelĤ kratších než 3 metry.
Koaxiální kabel
Pouze připojení antény/kabelové Pozemní signál nebo kabelové Koaxiální kabel HDMI kabel
Pozemní signál nebo kabelové
Koaxiální kabel
Video/DVD rekordér
Připojení antény/kabelové/video/DVD rekordéru vybavené SCART
4: Zabezpečení televizoru před převrácením AV1
AV2
Koaxiální kabel
Kabel typu scart
Pozemní signál nebo kabelové
Koaxiální kabel
3 2
Video/DVD rekordér ~ • AV1 výstupy jsou dostupné pouze pro analogový televizor. • AV2 výstupy na aktuální obrazovku (kromČ PC, HDMI, Component).
1
1
Připevněte ke stojanu televizoru šroub (o průměru 4 mm, není součástí dodávky).
Pokračování
5 CZ
2
Do otvoru na šroub u televizoru zašroubujte šroub do kovu (M4 × 20, není přiložen).
3
Spojte oba šrouby silným drátem.
z
• Televizor lze zajistit pomocí volitelné sady zajišt’ovacího pásku Sony. Pokud chcete sadu zakoupit, kontaktujte nejbližší servisní stĜedisko Sony. V pĜípadČ potĜeby bućte pĜipraveni poskytnou název modelu vašeho televizoru.
6: Volba jazyka, země/oblasti a umístění
5: Svázání kabelů Kabely mĤžete spojit, jak je uvedeno na obrázku níže.
2
PROG
1
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
GUIDE
~ • Kabel napájení nespojujte s ostatními kabely.
3,4,5 RETURN
TOOLS
MENU
1
Zapojte televizor do sít’ové zásuvky (220-240 V AC, 50 Hz).
2
Stiskněte 1 na boku televizoru.
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce zobrazí nabídka jazykĤ. ~ • Po zapnutí televizoru se rozsvítí indikátor napájení zelenČ.
3
K výběru jazyka zobrazeného v menu na obrazovce stiskněte F/f, poté stiskněte . Auto Start-up
Language Country Location
Select:
6 CZ
Confirm:
4
Automatický start
7: Automatické naladění televizoru 1
Jazyk Zemì
-
Umístìní
United Kingdom
Stiskněte
.
Automatické ladění
Ireland Nederland Luxembourg
Chcete spustit Automatické ladění?
France Italia
Zpìt:
Vybrat:
Potvrdit:
Pokud požadovaná zemČ nebo oblast není obsažena v nabídce, zvolte „-“.
5
Stiskněte F/f pro volbu umístění, kde budete televizor používat a poté stiskněte .
Zpět:
2
Jazyk Zemì Domov Obchod
Zpìt:
Vybrat:
Potvrdit:
V režimu Obchod budou nČkterá nastavení periodicky resetována pro použití na prodejnČ. Tato možnost zvolí poþáteþní režim obrazu vhodný pro podmínky svČtla v tČchto prostĜedích.
Stiskněte F/f k výběru „Pozemní“ nebo „Kabelové“, pak stiskněte . Pokud zvolíte „Kabelové“, objeví se obrazovka výbČru typu prohledávání. Viz „NaladČní televize pĜi kabelovém pĜipojení“ (strana 8). Televizor zaþne prohledávat všechny dostupné digitální kanály, po nich pokraþuje všemi dostupnými analogovými kanály. To mĤže trvat nČjakou chvíli. BČhem této doby nemaþkejte žádná tlaþítka na televizoru nebo na dálkovém ovládání. Pokud se objeví zpráva vyžadující potvrzení připojené antény Nebyly nalezeny žádné digitální nebo analogové kanály. Zkontrolujte veškerá anténní/kabelová pĜipojení a pak stisknČte k opČtovnému spuštČní automatického ladČní.
Automatický start
Umístìní
Start:
3
Když se na obrazovce objeví nabídka Třídění programů, postupujte podle kroků v „Třídění programů“ (strana 26). Pokud nemČníte poĜadí uložení analogových kanálĤ v televizoru, stisknČte MENU k pĜechodu do dalšího kroku. ~
• Tento krok se neobjeví, jestliže nebude nalezen žádný analogový kanál.
Pokračování
7 CZ
Seznámení
Stiskněte F/f k výběru země/oblasti, ve které budete televizor používat, a pak stiskněte .
4
Jakmile se na obrazovce objeví menu Ekologické přednastavení, stisknete G/g k výběru „Ano“ nebo „Ne“, pak stiskněte . Jestliže stisknete „Ano“, změní se hodnoty nastavení „Ekologické“ na doporučené hodnoty snižující spotřebu energie. Ekologické přednastavení
Odmontování stolního stojanu z televizoru ~ • Stolní stojan odstraĖujte jen v tom pĜípadČ, že chcete televizor pĜipevnit na zeć.
Chcete použít ekologické přednastavení? Zvolíte-li "Ano", sníží se spotřeba energie.
Spořič energie. Vypnutí nečinného televizoru PC řízení napájení Ano
Redukovaný 3 hod. Zap Ne
Televizor je teć naladČn na všechny dostupné kanály. ~ • Pokud nelze pĜijímat digitální vysílací kanál nebo pĜi výbČru oblasti, ve které není digitální vysílání, musí se po provedení kroku 2 nastavit þas.
Naladění televize při kabelovém připojení
1 2
Stiskněte
.
Stiskněte F/f k výběru „Rychlé ladění“ nebo „Úplné ladění“, pak stiskněte . „Rychlé ladČní“: kanály jsou ladČny podle informací poskytovatele kabelového vysílání pĜedávaných v rámci vysílaného signálu. Doporuþené nastavení pro „Kmitoþet“, „ID sítČ“ a „Symbol Rate“ je „Auto“. Funkce „Rychlé ladČní“ se doporuþuje pro rychlé ladČní, pokud je poskytovatelem kabelového vysílání podporována. Pokud nelze provést naladČní pomocí funkce „Rychlé ladČní“, prosím použijte dále uvedenou metodu „Úplného ladČní“. „Úplné ladČní“: Všechny dostupné kanály jsou naladČny a uloženy. To mĤže nČkdy chvíli trvat. Tato volba se doporuþuje, jestliže poskytovatel kabelového vysílání nepodporuje funkci „Rychlé ladČní“. Další informace o poskytovatelích kabelových služeb najdete na webových stránkách technické podpory: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3 ~
Stiskněte G/g/f k výběru „Start“.
Televizor zaþne vyhledávat kanály. Nemaþkejte žádná tlaþítka na televizoru nebo dálkovém ovládání.
• NČkteĜí poskytovatelé kabelových služeb nepodporují funkci „Rychlé ladČní“. Pokud nebyly pomocí funkce „Rychlé ladČní“ zjištČny žádné kanály, použijte funkci „Úplné ladČní“.
8 CZ
Stolní stojan
–
Instalace na stěně
Bezpečnostní informace
30 cm 10 cm
10 cm
Poznámky
Instalace/Nastavení Televizor instalujte a používejte podle dále uvedených pokynĤ, zabráníte tak nebezpeþí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození anebo zranČní.
Instalace • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno pĜístupné zásuvky. • Televizor umístČte na stabilní rovný povrch. • Instalaci na stČnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik. • Z bezpeþnostních dĤvodĤ dĤraznČ doporuþujeme používání pĜíslušenství Sony vþetnČ: – nástČnného montážního rámu SUWL100 • PĜi pĜipevĖování montážních hákĤ k televizoru je nutné použít šrouby dodávané spolu s nástČnným montážním rámem. Tyto šrouby jsou vyrobeny tak, aby mČly délku 8 mm až 12 mm, mČĜeno od pĜipevĖovací plochy montážního háku. PrĤmČr a délka šroubĤ se liší podle modelu nástČnného montážního rámu. Použití jiných šroubĤ mĤže mít za následek vnitĜní poškození televizoru nebo zpĤsobit jeho pád apod.
10 cm Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor.
Instalace se stojanem 30 cm 10 cm
10 cm
6 cm
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. • K zajištČní správného vČtrání a zabránČní usazování neþistot a prachu: – Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obrácenČ, zadní þástí dopĜedu nebo z boku. – Neumíst’ujte televizor na polici, kobereþek, postel nebo do skĜínČ. – Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani rĤznými pĜedmČty, napĜ. novinami. – Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku.
8 mm - 12 mm
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Stěna
Stěna
Přeprava
Sít’ový kabel Se sít’ovým kabelem a zásuvkou zacházejte podle následujících pokynĤ, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, poškození anebo zranČní. – – – –
Větrání • Nikdy nezakrývejte vČtrací otvory, ani nic nezasunujte do skĜínČ televizoru. • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném obrázku. • DĤraznČ doporuþujeme použití nástČnného montážního rámu Sony, který zajišt’uje dostateþnou cirkulaci vzduchu.
• Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zaĜízení. • Sít’ový kabel nesmí být nadmČrnČ stlaþený, ohnutý nebo zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodiþĤ. • Sít’ový kabel žádným zpĤsobem neupravujte. • Na sít’ový kabel nestavte nic tČžkého. • PĜi odpojování sít’ového kabelu ze zásuvky netahejte za sít’ový kabel. • K jedné pĜívodní zásuvce nepĜipojujte pĜíliš mnoho spotĜebiþĤ. • Nepoužívejte uvolnČné elektrické zásuvky.
Zakázané použití Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, prostĜedích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatnČ fungovat, nebo by mohl zpĤsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo poškození majetku anebo zranČní.
Umístění: Venkovní prostor (na pĜímém sluneþním svitu), na moĜském bĜehu, lodi nebo jiném plavidle, v autČ, v lékaĜských zaĜízeních, nestabilní umístČní, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo kouĜi.
Prostředí: • Svíþky nebo jiné otevĜené plameny musejí být vždy v dostateþné vzdálenosti od televizoru, aby nedošlo k
Šroub (dodávaný spolu s nástěnným montážním rámem) Montážní hák Připevnění háku k zadní straně televizoru
• PĜed pĜemístČním televizoru odpojte všechny kabely.. • PĜenášíte-li televizor v rukou, držte jej jako na obrázku vpravo. Netlaþte na LCD panel. • PĜi pĜenášení televizoru dbejte na to, aby do niþeho nenarazil, nebo nadmČrné nevibroval. • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stČhujete, vždy ho zabalte do originální krabice a obalového materiálu.
Sít’ový kabel pravidelnČ vytáhnČte ze zástrþky a vyþistČte ho. Pokud je zástrþka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, mĤže se zhoršit její izolace a zpĤsobit požár.
– –
Používejte pouze sít'ové kabely Sony, nikoli kabely jiných dodavatelĤ. ZasuĖte zástrþku úplnČ do sít’ové zásuvky. Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V stĜ. PĜi pokládání kabelĤ nezapomeĖte vytáhnout z bezpeþnostních dĤvodĤ sít’ový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely nezachytili nohama. PĜed prací na televizoru nebo pĜed jeho stČhováním vytáhnČte sít’ový kabel ze zásuvky. Sít’ový kabel musí být instalovaný v dostateþné vzdálenosti od tepelných zdrojĤ.
požáru. • Horká, vlhká nebo nadmČrnČ prašná místa; místa, na která se mĤže dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven mechanickým vibracím, v blízkosti hoĜlavých pĜedmČtĤ (svíþek apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stĜíkat, ani na nČm nesmí stát pĜedmČty naplnČné tekutinami, jako napĜ. vázy.
Situace: Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstranČna skĜíĖ televizoru, nebo s pĜíslušenstvím, které výrobce nedoporuþil. BČhem bouĜky s blesky odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény.
Poškozené díly: • Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se mĤže poškodit a zpĤsobit vážný úraz. • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve vytáhnČte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Pokračování
9 CZ
Když televizor nepoužíváte • Jestliže televizor nebudete nČkolik dní používat, odpojte ho z bezpeþnostních dĤvodĤ a kvĤli ochranČ životního prostĜedí od sítČ. • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítČ; k úplnému odpojení od sítČ vytáhnČte proto zástrþku ze zásuvky. • NČkteré televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu.
Pro děti • Nedovolte dČtem, aby na televizor lezly. • PĜíslušenství malých rozmČrĤ uschovejte mimo dosah dČtí, aby ho nemohly omylem spolknout.
Pokud dojde k následujícímu problému ... Pokud dojde k následujícímu problému, vypnČte televizor a okamžitČ vytáhnČte pĜívodní kabel ze zásuvky. Požádejte svého prodejce nebo servisní stĜedisko Sony o prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem.
Když: – – – –
PĜívodní kabel je poškozený. Sít’ová zásuvka je uvolnČná. Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na nČj nČco spadlo. Otvory skĜínČ propadl nČjaký pĜedmČt, nebo se do nČj vylila nČjaká tekutina.
Upozornění Sledování televizoru • Televizor sledujte za mírného osvČtlení, protože sledování televizoru pĜi slabém svČtle nebo po dlouhou dobu namáhá oþi. • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl pĜíliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch.
LCD obrazovka • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce pĜesnou technologií a 99,99 % nebo více pixelĤ funguje správnČ, mohou se trvale objevovat þerné nebo jasné svČtelné body (þervené, modré nebo zelené). Je to zpĤsobeno strukturálními vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu. • Netlaþte na pĜední filtr, ani po nČm neškrábejte, a na horní plochu televizoru nepokládejte žádné pĜedmČty. Obraz by pak mohl být nerovnomČrný nebo by se LCD obrazovka mohla poškodit. • Budete-li televizor používat na chladném místČ, mĤže se v obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. • PĜi nepĜetržitém zobrazení statických obrazĤ mĤže dojít ke vzniku “duchĤ”. Po chvíli by se mČl tento stav zlepšit. • BČhem provozu televizoru se obrazovka i skĜíĖ pĜístroje zahĜívají. Neznamená to ale funkþní poruchu televizoru.
10 CZ
• LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalĤ. NČkteré záĜivkové trubice použité v tomto televizoru obsahují rovnČž rtut’. PĜi její likvidaci se Ĝićte místními naĜízeními a pĜedpisy.
Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky televizoru a jeho čištění PĜed þištČním se ujistČte, že jste televizor odpojili vytažením kabelu ze zásuvky. Abyste pĜedešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy obrazovky, dodržujte následující opatĜení. • Prach z povrchu obrazovky/skĜíĖky opatrnČ stírejte mČkkým hadĜíkem. NepodaĜí-li se prach takto odstranit, setĜete jej jemným hadĜíkem mírnČ navlhþeným slabým roztokem rozĜedČného þisticího prostĜedku. • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné houbiþky, zásadité/kyselé þisticí prostĜedky, brusné prášky ani tČkavá rozpouštČdla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. PĜi použití tČchto materiálĤ nebo pĜi delším kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály mĤže dojít k poškození povrchu obrazovky a materiálu skĜíĖky. • K zajištČní správného vČtrání doporuþujeme pravidelné vysávání vČtracích otvorĤ. • Je-li tĜeba seĜídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.
Volitelné zařízení Volitelná zaĜízení nebo jiná zaĜízení vysílající elektromagnetické záĜení neinstalujte pĜíliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít ke zkreslení obrazu anebo šumu.
Baterie • PĜi vkládání baterií dodržte správnou polaritu. • Nepoužívejte rĤzné typy baterií, ani nemíchejte souþasnČ staré a nové baterie. • Baterie likvidujte zpĤsobem, který chrání životní prostĜedí. V nČkterých oblastech je nutné likvidovat baterie podle pĜedpisĤ. Informujte se prosím u pĜíslušných úĜadĤ. • S dálkovým ovladaþem zacházejte opatrnČ. NepouštČjte ho na zem, nešlapte po nČm, ani na nČj nestĜíkejte žádnou tekutinu. • Neukládejte dálkový ovladaþ na místo v blízkosti tepelných zdrojĤ, nebo na místo vystavené pĤsobení pĜímého sluneþního svitu, nebo do vlhké místnosti.
Likvidace televizoru Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístČný na výrobku nebo jeho balení upozorĖuje, že by s výrobkem po ukonþení jeho životnosti nemČlo být
nakládáno jako s bČžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sbČrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaĜízení. ZajištČním správné likvidace tohoto výrobku pomĤžete zabránit pĜípadným negativním dĤsledkĤm na životní prostĜedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpĤsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálĤ, z nichž je vyroben, pomĤžete zachovat pĜírodní zdroje. PodrobnČjší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u pĜíslušného místního úĜadu, podniku pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodČ, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístČný na baterii nebo na jejím obalu upozorĖuje, že s baterií opatĜenou tímto oznaþením by se nemČlo nakládat jako s bČžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na urþitých typech baterii múže být použit v kombinaci s chemickou znaþkou. Znaþky pro rtut’ (Hg) nebo olovo (Pb) jsou pĜidány, pokud baterie obsahuje vice než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s tČmito nepotĜebnými bateriemi pomĤžete zabránit možným negativním dopadĤm na životní prostĜedí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v pĜípadech nevhodného zacházení s vyĜazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomĤže chránit pĜírodní zdroje. V pĜípadČ, že výrobek z dĤvodĤ bezpeþnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení se zabudovanou baterií, je tĜeba, aby takovouto baterii vyjmul z pĜístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správnČ naloženo, pĜedejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je urþené ke sbČru elektrických a elektronických zaĜízení za úþelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédnČte do té þásti návodu k obsluze, která popisuje bezpeþné vyjmutí baterie z výrobku. NepotĜebnou baterii odevzdejte k recyklaci na pĜíslušné sbČrné místo. Pro podrobnČjší informace o recyklaci tohoto výrobku þi baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úĜad, firmu zabezpeþující místní odpadové hospodáĜství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Přehled dálkového ovládání 1 "/1 – Pohotovostní režim televizoru
Zapne a vypne televizor z pohotovostního režimu.
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
2 AUDIO
GUIDE
3 SCENE – Volba scény (strana 14)
StisknČte pro pĜepnutí do duálního zvukového režimu (strana 24).
4 Barevná tlačítka (strana 14, 17) 5 RETURN
/
– Info/Odkrytí textu
• V digitálním režimu: Zobrazí struþné údaje o právČ sledovaném programu. • V analogovém režimu: Zobrazí informace, jako je þíslo aktuálního kanálu a formát obrazovky. • V textovém režimu (strana 14): Odhalí skryté údaje (napĜ. odpovČdi testu).
TOOLS
MENU
6
F/f/G/g/
7 TOOLS (strana 15, 20) UmožĖuje pĜístup k rĤzným volbám zobrazení a zmČnu/tvorbu nastavení v závislosti na zdroji a formátu obrazu. PROG
8 MENU (strana 22) 9 Číselná tlačítka • V televizním režimu: VýbČr kanálĤ. Pro þísla kanálĤ 10 a výše stisknČte druhou a tĜetí þíslici rychle za sebou. • V textovém režimu: K výbČru stránky zadejte tĜímístné þíslo stránky.
0
– Digitální seznam oblíbených StisknČte pro zobrazení digitálního seznamu Oblíbené, který jste zadali (strana 17).
qa
– Předchozí kanál Návrat k pĜedchozímu sledovanému kanálu.
qs PROG +/-/
/
• V televizním režimu: VýbČr následujícího (+) nebo pĜedchozího (-) kanálu. • V textovém režimu (strana 14): VýbČr následující ( ) nebo pĜedchozí ( ) stránky.
qd 2 +/- – Hlasitost qf % – Vypnutí zvuku qg / – Text (strana 14) qh RETURN / Návrat na pĜedchozí obrazovku libovolné zobrazené nabídky.
qj GUIDE / – EPG (digitální elektronický programový průvodce) (strana 16) qk ANALOG – Analogový režim (strana 13) ql DIGITAL – Digitální režim (strana 13) w; wa
– Režim obrazovky (strana 14) – Výběr vstupu Vybere vstupní zdroj ze zaĜízení pĜipojených do zásuvek televizoru (strana 19).
z
• Tlaþítka þísla 5, PROG + a AUDIO obsahují dotykové body. PĜi obsluze televizoru použijte hmatové teþky jako výchozí místa.
11 CZ
Přehled tlačítek a indikátorů televizoru 1 1 – Napájení
Zapíná nebo vypíná televizor. ~
•Pro úplné odpojení televizoru vytáhnČte pĜívod ze sítČ. •Po zapnutí televizoru se indikátor napájení rozsvítí zelenČ.
PROG
PROG
2 PROG +/-/
/
• V televizním režimu: VýbČr následujícího (+) nebo pĜedchozího (-) kanálu. • V nabídce televizoru: UmožĖuje pohyb mezi volbami nahoru ( ) nebo dolĤ ( ).
3 2 +/-/
/
• V televizním režimu: Zvyšuje (+) nebo snižuje (-) hlasitost. • V nabídce televizoru: UmožĖuje pohyb mezi volbami vpravo ( ) nebo vlevo ( ).
4
/
– Výběr vstupu / OK
• V televizním režimu: Vybere vstupní zdroj ze zaĜízení pĜipojených do zásuvek televizoru (strana 19). • V nabídce televizoru: Vybírá nabídku nebo volbu a potvrzuje nastavení.
5
(strana 22)
6 Senzor dálkového ovládání • PĜijímá infraþervené signály z dálkového ovládání. • Senzor niþím nezakrývejte, protože tím mĤže být ovlivnČna jeho funkce.
7
– Vypnutí obrazu / Indikátor Časovače Vypnutí • Svítí zelenČ pĜi vypnutém obrazu (strana 25). • Rozsvítí se oranžovČ po nastavení ýasov. vypnutí (strana 26).
8 1 – Indikátor pohotovostního režimu
Svítí þervenČ, když je televizor v pohotovostním režimu.
9 " – Indikátor napájení
Svítí zelenČ pĜi zapnutém televizoru.
~
• PĜed vytažením sít’ového kabelu se ujistČte, že je televizor zcela vypnutý. Vytažení sít’ového kabelu pĜi zapnutém televizoru mĤže zpĤsobit, že indikátory zĤstanou svítit nebo dojde k chybné funkci televizoru.
12 CZ
Sledování televize Sledování televize
Stisknutím 1 na boku televizoru jej zapnete.
Pro přepnutí do digitálního režimu stiskněte DIGITAL, stisknutím ANALOG přepnete do analogového režimu. Dostupné kanály se liší v závislosti na režimu.
3
2
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
2 GUIDE
RETURN
TOOLS
MENU
3
K výběru televizního kanálu stiskněte číselná tlačítka nebo PROG +/-. Pro zvolení þísel kanálĤ 10 a výše pomocí þíselné klávesnice stisknČte druhou a tĜetí þíslici rychle za sebou. K výbČru digitálního kanálu za použití digitálního elektronického programového prĤvodce (EPG) viz strana 16. V digitálním režimu Krátce se zobrazí informaþní pruh. V pruhu se mohou ukázat následující ikony. : Radiová služba : Zakódovaná/PĜedplacená služba : K dispozici je zvuk v nČkolika jazycích : K dispozici jsou titulky : K dispozici jsou titulky pro sluchovČ postižené : Doporuþený minimální vČk pro aktuální program (od 4 do 18 let) : Rodiþovský zámek
Doplňkové činnosti Pro Proveďte toto Nastavení hlasitosti StisknČte 2 + (zesílit)/ - (zeslabit).
PROG
3
PĜístup k tabulce odkazĤ na programy (pouze v analogovém režimu)
StisknČte . K výbČru analogového kanálu stisknČte F/f, poté stisknČte .
PĜístup k oblíbeným digitálním programĤm (pouze v digitálním režimu)
StisknČte . Pro podrobnosti viz strana 17.
Pokračování
13 CZ
Sledování televize
Pokud je televizor v režimu pohotovosti (indikátor pohotovosti na pĜedním panelu televizoru 1 (pohotovost) svítí þervenČ), stisknutím "/1 na dálkovém ovladaþi televizor zapnete.
2
1
PROG
1
Přístup ke službě Text StisknČte /. PĜi každém stisknutí / se obraz cyklicky mČní následujícím zpĤsobem: Text t Text pĜes televizní obraz (režim mix) t Žádný text (opuštČní textové služby) K výbČru stránky stisknČte þíselná tlaþítka nebo / . K zobrazení skrytých informací stisknČte .
Širokoúhlý Roztáhne snímek ve formátu 4:3 tak, aby zaplnil obrazovku formátu 16:9. Zoom* Zobrazení panoramatického (formát letter box) vysílání ve správném pomČru stran.
z • Je-li Fastext k dispozici, dole na stránce se objeví þtyĜi barevné položky. Funkce Fastext umožĖuje vyhledávat stránky rychle a snadno. Pro pĜístup na stránku stisknČte odpovídající barevné tlaþítko.
14/9* Zobrazení vysílání 14:9 ve správném pomČru stran. Ve výsledném obraze jsou viditelné þerné okrajové oblasti.
Režim Volba scény Zvolte „Obecná“, „Kino“, „Sport“, „Hra“ nebo „Fotografie“. Pokud nastavíte nČkterý z režimĤ, dojde k automatickému nastavení optimální kvality zvuku a obrazu (v závislosti na typu obsahu).
1 2
Stiskněte SCENE na dálkovém ovladači.
Titulků* Zobrazení panoramatického vysílání (formát letter box) s titulky na obrazovce.
Stiskněte F/f/G/g k výběru režimu, pak stiskněte .
Obecná: Stávající uživatelská nastavení. Kino: Poskytuje zvuk a obraz jako v kinČ. Sport: Poskytuje realistický obraz se zvukem surround. Hra: Poskytuje obraz, který zajišt’uje prožitek z videoher s nejlepším obrazem a zvukem. Fotografie: Poskytuje obraz, který reprodukuje povrch a barvu vytištČné fotografie. z • Pokud zvolíte jakýkoliv režim scény, není možné volit režim obrazu v nabídce obrazu - nejprve opust’te volbu scény. Vstup PC, Vstup • Není dostupné u menu HDMI PC a „Fotografie / Hudební“.
Ruční změna obrazového formátu tak, aby odpovídal vysílání OpakovanČ stisknČte formátu obrazovky.
k volbČ požadovaného
Smart* Zobrazení klasického vysílání 4:3 s imitací efektu širokoúhlé obrazovky. Obraz 4:3 je roztažen tak, aby vyplnil obrazovku. 4/3 Zobrazení klasického vysílání 4:3 (napĜ. televizní obraz, který není širokoúhlý) ve správném pomČru stran.
14 CZ
Auto • „Formát obrazovky“ je nastaven na „Auto“ a automaticky mČní formát obrazovky, aby vyhovoval vysílání. * Horní a spodní þást obrazu mĤže být oĜíznuta.
~
• V závislosti na signálu nelze nČkteré formáty obrazovky zvolit. • V režimu „Smart“ se nemusí zobrazit znaky nebo písmena v horní nebo spodní þásti obrazu. z • PĜi výbČru „Smart“, „Zoom“, „14/9“ nebo „TitulkĤ“ lze upravit svislou polohu obrazu. StisknČte F/f pro pohyb nahoru nebo dolĤ (napĜ. pro þtení titulkĤ).
Použití nabídky nástrojů StisknČte TOOLS k zobrazení následujících možností bČhem sledování televizního programu. Možnosti ZavĜít
Popis Uzavírá nabídku nástrojĤ.
Režim obrazu
Viz strana 23. Viz strana 24.
Reproduktor
Viz strana 24.
Zamknout/ Odemknout
Zamknout/Odemknout zvolený kanál. Viz „Rodiþovský zámek“ pro Kód PIN (strana 29).
Sledování televize
Efekt:
Jazyk zvuk doprovodu Viz strana 29. (jen v digitálním režimu) Nastavení titulkĤ (jen Viz strana 29. v digitálním režimu) ýasov. Vypnutí
Viz strana 26.
SpoĜiþ energie.
Viz strana 25.
O systému (jen v digitálním režimu)
Zobrazí informace o systému.
15 CZ
Používání digitálního elektronického programového průvodce (EPG) * 1 2
Pá 3 lis15:39 Dnes
15:30
16:00
16:30
17:00
001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 005 five
V digitálním režimu stiskněte GUIDE. Proveďte požadovanou operaci, jak je ukázáno v následující tabulce nebo zobrazeno na obrazovce.
~
006 ITV 2 007 BBC THREE
• Informace o programu bude zobrazena jen tehdy, pokud ji televizní stanice vysílá.
009 Teletext 010 BBC FOUR 011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4
Pøedchozí
Vybrat:
Další
Zobrazit:
+1 den
Informace:
Možnosti:
TOOLS
Digitální elektronický programový průvodce (EPG) * Tato funkce nemusí být k dispozici v nČkterých zemích/oblastech.
Pro
Proveďte toto
Sledování programu
StisknČte F/f/G/g k výbČru programu, pak stisknČte
Vypnutí EPG
StisknČte GUIDE.
~
.
• Pokud bylo pro program zvoleno vČkové omezení, objeví se na obrazovce zpráva vyžadující zadání kódu PIN. Podrobnosti viz „Rodiþovský zámek“ na stranČ 29.
16 CZ
Použití seznamu oblíbených digitálních programů * Nastavení oblíbených programů
---
Zadejte číslo programu
Oblíbené 1 TV3
011
SETenVEO
002
33
012
Tienda en VEO
003
3/24
013
NET TV
004
K3/300
014
CUATRO
005
TVE1
015
CNN+
006
TVE2
016
40 LATINO
007
24H TVE
017
la Sexta
008
CLAN TVE
018
Telecinco
009
TELEDEPORTE
019
T5 Estrellas
010
VEO
020
T5 Sport
Předchozí
Vybrat:
Další
Oblíbené 2
1 2
V digitálním režimu stiskněte
.
Proveďte požadovanou operaci, jak je ukázáno v následující tabulce nebo zobrazeno na obrazovce.
Vymazat seznam
Vymazat z oblíbených programů:
Zpět:
Digitální seznam oblíbených programů * Tato funkce nemusí být k dispozici v nČkterých zemích/oblastech.
Pro
Proveďte toto
VytvoĜení prvního seznamu oblíbených programĤ
1 Stiskněte k výběru „Ano“. 2 Stisknutím žlutého tlačítka zvolíte seznam oblíbených. 3 Stiskněte F/f/G/g pro výběr požadovaného kanálu a pak stiskněte . Kanály, které jsou uloženy v seznamu oblíbených programĤ, jsou oznaþeny symbolem .
4 Stiskněte RETURN pro ukončení nastavení. Sledování kanálu
1 Pomocí žlutého tlačítka se můžete pohybovat v seznamech oblíbených programů. 2 Stiskněte F/f k výběru kanálu, poté stiskněte .
Vypnutí seznamu oblíbených programĤ
Stiskněte RETURN.
PĜidání nebo odebrání kanálĤ z aktuálnČ upravovaného seznamu oblíbených programĤ
1 Stiskněte modré tlačítko. 2 Stisknutím žlutého tlačítka zvolíte seznam oblíbených programů, který chcete upravovat. 3 Stiskněte F/f/G/g pro výběr kanálu, který chcete přidat nebo odebrat a pak stiskněte .
Odebrání všech kanálĤ z aktuálního seznamu oblíbených programĤ
1 Stiskněte modré tlačítko. 2 Stisknutím žlutého tlačítka zvolíte seznam oblíbených programů, který chcete upravovat. 3 Stiskněte modré tlačítko. 4 Stiskněte G/g k výběru „Ano“, pak stiskněte pro potvrzení.
17 CZ
Sledování televize
001
Vlastnost oblíbené programy umožĖuje specifikovat až þtyĜi seznamy oblíbených programĤ.
Použití volitelného zařízení Připojení volitelného zařízení K televizoru lze pĜipojit širokou škálu volitelných zaĜízení. Spojovací kabely nejsou souþástí pĜíslušenství. Zvukové Hi-Fi zařízení
E
A
DVD přehrávač s komponentním výstupem
DVD přehrávač PC (výstup HDMI) Přehrávač disků Blu-ray Digitální videokamera
B
F
PC
Zvukové Hi-Fi
G zařízení s optickým zvukovým vstupem
C Zařízení pro videohry DVD přehrávač Dekodér
Digitální Videokamera/Digitální
I fotoaparát/USB pamě˙ D
Rekordér DVD Video Dekodér
H Karta CAM
J
Počítač/Digitální videokamera
K
L
18 CZ
Zařízení pro videohry/DVC videokamera Sluchátka
Prohlížení snímků z připojeného zařízení
Symbol na obrazovce
PC
Sledování zaĜízení pĜipojeného k I. Prohlížení fotografií nebo poslouchání hudby z velkokapacitního pamČt’ového zaĜízení USB pĜipojeného k televizi.
Pro jiné připojené zařízení StisknČte pro zobrazení seznamu pĜipojených zaĜízení. StisknČte F/f k výbČru požadovaného vstupního zdroje, pak stisknČte . (Vyznaþená položka bude zvolena, pokud není vyvinuta žádná aktivita 2 sekundy po stisknutí F/f.)
AV3
Sledování zaĜízení pĜipojeného k K. Když pĜipojíte mono zaĜízení, použijte zdíĜku AV3 L .
Popis
Component
Sledování zaĜízení pĜipojeného k A.
HDMI1, HDMI2
HDMI IN 1, HDMI IN Sledování zaĜízení pĜipojeného k B nebo J. Digitální video a audio signály jsou pĜivádČny z pĜipojených zaĜízení. Pokud je zaĜízení vybaveno zdíĜkou DVI, pĜipojte zdíĜku DVI do HDMI IN 1 vstupu pomocí adaptaþního rozhraní DVI-HDMI (není souþástí dodávky) a pĜipojte audio výstupy zaĜízení k audio vstupĤm v HDMI IN 1 zdíĜkách. Pokud chcete sledovat fotografie nebo snímky obrazovek z PC nebo z digitální videokamery, pĜipojte zaĜízení do zásuvky HDMI IN 2.
AV1/
~ • UjistČte se, že používáte pouze kabel HDMI s logem HDMI. Doporuþujeme používat Sony HDMI kabel. • Po pĜipojení zaĜízení kompatibilního s ovládáním HDMI je podporována komunikace s pĜipojeným zaĜízením. O nastavení této komunikace viz strana 21. Pro připojení
Proveďte toto
Modul podmínČného pĜístupu (CAM) H
K použití placených televizních služeb. Podrobnosti naleznete v pĜíruþce dodávané s modulem CAM. Chcete-li použít CAM, odstraĖte „maketu“ karty ze slotu CAM. VypnČte televizor pĜed vkládáním nebo vyjímáním CAM. Pokud nepoužíváte CAM, doporuþujeme vložit „maketu“ karty do slotu CAM. ~ • V nČkterých zemích není CAM podporováno. Informujte se u autorizovaného prodejce.
Zvukové Hi-Fi zaĜízení E
Pokud chcete poslouchat zvuk z televizoru na zvukovém Hi-Fi zaĜízení, pĜipojte je k zásuvkám zvukového výstupu. Zvukovou hladinu externích reproduktorĤ mĤžete upravit tlaþítky hlasitosti na dálkovém ovladaþi.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) G
Použijte optický zvukový kabel.
Sluchátka L
Chcete-li poslouchat zvuk televizoru ze sluchátek, zapojte je do zásuvky i.
AV1 Sledování zaĜízení pĜipojeného k C.
AV2/ AV2/ AV2
Sledování zaĜízení pĜipojeného k D.
Pokračování
19 CZ
Použití volitelného zařízení
USB
Pro automaticky laděné video (strana 7) V analogovém režimu stisknČte PROG +/- nebo þíselná tlaþítka k výbČru video kanálu.
Symbol na obrazovce
Sledování zaĜízení pĜipojeného k F. z
• Doporuþuje se použití PC kabelu s ferity, jako je „Konektor, D-sub 15“ (ref. 1-793-504-11 dostupná v servisním stĜedisku Sony) nebo jeho ekvivalent.
Zapněte připojené zařízení a poté proveďte jeden z následujících úkonů.
Pro USB zařízení Viz strana 20.
Popis
Doplňkové činnosti Pro
Proveďte toto
Návrat do normálního televizního režimu
StisknČte DIGITAL nebo ANALOG.
4
Pokud vyberete složku, vyberte dále soubor a stisknČte . Zahájí se pĜehrávání. ~
Použití nabídky Nástroje StisknČte TOOLS k zobrazení následujících možností bČhem sledování obrazu z pĜipojeného zaĜízení. Možnosti
Popis
ZavĜít
Uzavírá nabídku nástrojĤ.
Režim obrazu Viz strana 23. (kromČ režimu vstupu PC, režim vstupu USB) Režim zobrazení (pouze v režimu vstupu z PC)
Viz strana 23.
Efekt:
Viz strana 24.
Reproduktor
Viz strana 24.
Horizontální posunutí Viz strana 25. obrazu (pouze v režimu vstupu z PC) Vertikální posunutí obrazu (pouze v režimu vstupu z PC)
Viz strana 25.
ýasov. Vypnutí (s výjimkou režimu vstupu z PC)
Viz strana 26.
SpoĜiþ energie.
Viz strana 25.
Přehrávání fotografií/hudby přes USB PĜes USB kabel nebo pĜes pamČt’ové zaĜízení USB si mĤžete na televizi pĜehrávat soubory fotografií nebo hudby vytvoĜené v digitálním fotoaparátu nebo videokameĜe Sony.
1
Připojte k televizi podporované USB zařízení.
2 3
Stiskněte MENU. Stiskněte F/f k výběru „Fotografie / Hudební“, pak stiskněte .
20 CZ
Stiskněte F/f/G/g k výběru souboru nebo složky, pak stiskněte .
• PĜi používání „Fotografie“ mohou snímky zrnit. Je to zpĤsobeno možným zvČtšením snímkĤ v závislosti na velikosti souboru. V závislosti na velikosti snímku a na pomČru stran obrazu nemusejí snímky vyplnit celou obrazovku. • Pokud používáte režim „Fotografie“, mĤže u nČkterých souborĤ fotografií chvíli trvat, než se zobrazí. • Názvy souboru a složky podporují sadu znakĤ UTF-8. • Pokud televize naþítá data z USB zaĜízení, dodržujte následující pokyny: – Nevypínejte ani televizi ani pĜipojené USB zaĜízení. – Neodpojujte USB kabel. – Neodpojujte USB zaĜízení. Mohlo by dojít k poškození dat na USB zaĜízení. • Spoleþnost Sony nebude zodpovČdná za žádné poškození nebo ztrátu dat na pamČt’ovém médiu v dĤsledku poruchy jakýchkoliv pĜipojených zaĜízení nebo televize. • PĜehrávání z USB je podporováno u následujících formátĤ soborĤ fotografií: – JPEG (soubory formátu JPEG s koncovkou „.jpg“ odpovídající standardu DCF 2.0 nebo Exif 2.21) • Pokud pĜipojujete digitální fotoaparát Sony, nastavte režim USB pĜipojení tohoto fotoaparátu na Auto nebo „Velkokapacitní pamČt’ové zaĜízení“. Další informace o režimu pĜipojení USB naleznete v pĜíruþce k vaší digitální videokameĜe. • PĜehrávání z USB je podporováno u následujících formátĤ hudebních souborĤ: – MP3 (soubory s pĜíponou „.mp3“ nespadající pod autorská práva) a WAV (soubory s pĜíponou „.wav“) • USB prohlížeþ fotografií podporuje systémy souborĤ FAT16 a FAT32. • Je podporováno až 300 souborĤ na složku. • V závislosti na pĜesných specifikacích jednotlivých souborĤ se mĤže stát, že nČkteré soubory, vþetnČ tČch upravených na poþítaþi, nebude možné pĜehrávat a to ani v pĜípadČ, že je formát takového souboru podporován. • Aktuální informace o kompatibilních USB zaĜízeních naleznete na následujících stránkách. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Použití ovládání HDMI Funkce ovládání HDMI umožĖuje televizoru komunikovat s pĜipojeným zaĜízením, které je s touto funkcí kompatibilní, pomocí HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Pokud napĜ. pĜipojíte zaĜízení Sony kompatibilní s ovládáním HDMI (kabely HDMI), mĤžete je ovládat dohromady. Zkontrolujte, že je zaĜízení správnČ zapojeno, a provećte potĜebná nastavení.
Nastavení ovládání HDMI Použití volitelného zařízení
Ovládání HDMI musí být nastaveno na televizoru i na pĜipojeném zaĜízení. Pro nastavení televizoru viz „Nastavení HDMI“ na stranČ 27. Informace o nastavení pĜipojeného zaĜízení naleznete v pĜíruþkách ke zvolenému zaĜízení.
Funkce ovládání HDMI • Vypnutí pĜipojeného zaĜízení vzájemnČ propojeného s televizorem. • Zapnutí televizoru vzájemnČ propojeného s pĜipojeným zaĜízením a automatické pĜepnutí vstupu na zaĜízení v okamžiku, kdy zaĜízení zaþne hrát.
Připojení zařízení kompatibilního s ovládáním HDMI Kompatibilní zaĜízení propojte s televizorem pomocí kabelu HDMI. Když propojujete zvukový systém, ujistČte se, že jste propojili zásuvku DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) televizoru a zvukového systému pomocí optického zvukového kabelu. Podrobnosti viz strana 19.
21 CZ
Použití funkcí MENU 4 Digitální EPG* Zobrazí digitálního elektronického programového prĤvodce (EPG) (strana 16).
Navigace v nabídkách
5 Externí vstupy
„MENU“ umožĖuje využívat rĤzných pohodlných vlastností televizoru. MĤžete jednoduše vybírat kanály nebo zdroje vstupu a mČnit nastavení televizoru.
VýbČr zaĜízení pĜipojeného k televizoru. • Ke sledování požadovaného externího vstupu zvolte vstupní zdroj, poté stisknČte .
6 Fotografie / Hudební Zobrazí menu „Fotografie / Hudební“ (strana 20).
7 Nastavení Zobrazí nabídku „Nastavení“, kde lze provést vČtšinu pokroþilého nastavení a úprav.
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
GUIDE
2 RETURN
TOOLS
1
MENU
1 2
1 Stiskněte F/f k výběru ikony nabídky, pak stiskněte . 2 Stiskněte F/f/G/g k výběru možnosti nebo úpravy nastavení, pak stiskněte . Pro podrobnosti o nastavení viz strana 23 až 30. ~
• Možnosti, které mĤžete nastavit, se liší v závislosti na situaci. Nedostupné možnosti jsou šedivé nebo nejsou vĤbec zobrazeny.
Stiskněte MENU. Stiskněte F/f k výběru možnosti, pak stiskněte . Pro ukonþení nabídky stisknČte MENU. MENU Oblíbené digitální Analogový Digitální Digitální EPG Externí vstupy Fotografie / Hudební Nastavení
Vybrat:
Zadat:
Konec:
1 Oblíbené digitální* Zobrazí seznam oblíbených (strana 17).
2 Analogový Návrat k naposledy sledovanému analogovému kanálu.
3 Digitální* Návrat k naposledy sledovanému digitálnímu kanálu.
22 CZ
* Tato funkce nemusí být k dispozici v nČkterých zemích/oblastech.
Nastavení Nastavení obrazu Vybírá režim obrazu s výjimkou pĜípadu, kdy je jako vstupní zdroj zvoleno PC. „Živý“: Pro rozšíĜený kontrast a ostrost obrazu. „Standardní“: Pro standardní obraz. Doporuþeno pro domácí sledování. „Kino“: Ke sledování filmĤ. NejvhodnČjší pro sledování filmĤ v prostĜedí podobném kinu. „Fotografie“: Pro fotografie.
Režim zobrazení (pouze v režimu PC)
Vybírá režim obrazu pro vstupní zdroj PC. „Video“: Pro obraz videa. „Text“: Pro text, grafy nebo tabulky. „Fotografie“: Pro fotografie.
Podsvícení:
Upravuje jas podsvícení.
Kontrast
Zvyšuje nebo snižuje kontrast obrazu.
Jas
ZesvČtlí nebo ztmaví obraz.
Barevná sytost:
Zvyšuje nebo snižuje intenzitu barev.
Odstín:
Zvyšuje nebo snižuje þervené a zelené odstíny. z • „Odstín“ lze upravit pouze pro barevný signál normy NTSC (napĜ. videokazety z USA).
Ostrost:
Zvyšuje nebo snižuje ostrost obrazu.
Barevný tón:
Upravuje bČlost obrazu. „Studený“: Dává svČtlým barvám modrý nádech. „Neutrální“: Nechává svČtlé barvy v neutrálním odstínu. „Teplý“: Dává svČtlým barvám þervený nádech. z • „Teplý“ není k dispozici, pokud nastavíte „Režim obrazu“ na „Živý“.
Redukce šumu
Redukuje šum obrazu (zasnČžený obraz) pĜi slabém vysílacím signálu. „Vysoká/StĜední/Nízká“: Modifikuje efekt redukce šumu. „Vyp“: Vypíná funkci „Redukce šumu“.
Pokročilé nastavení
PodrobnČji pĜizpĤsobuje funkce obrazu. Tato nastavení mĤžete nastavit/zmČnit, pokud nastavíte „Režim obrazu“ na „Kino“ nebo „Standardní“. „Redukce šumu MPEG“: Redukuje šum obrazu u videoklipĤ MPEG. „Živé barvy“: Oživuje barvy.
Pokračování
23 CZ
Použití funkcí MENU
Režim obrazu
Reset
Resetuje všechna nastavení „Nastavení obrazu“ kromČ „Režim obrazu“ a „Režim zobrazení“ (pouze v režimu PC) na výrobní nastavení.
~
• Možnosti „Jas“, „Barevná sytost:“, „Odstín:“ a „Ostrost:“ nejsou dostupné, když je „Režim obrazu“ nastaven na „Živý“ nebo pokud je „Režim zobrazení“ nastaven na „Text“. • „Redukce šumu“ není dostupné, když je „Režim obrazu“ nastavený na „Fotografie“, nebo když je „Režim zobrazení“ nastavený na „Text“ nebo „Fotografie“. • „Pokroþilé nastavení“ není dostupné, když je „Režim obrazu“ nastavený na „Živý“ nebo „Fotografie“, nebo když je „Režim zobrazení“ nastavený na „Text“ nebo „Fotografie“.
Nastavení zvuku Efekt:
Nastavuje Režim zvuku. „Dynamický“: Zlepšuje þistotu obrazu a zvuk pro lepší vjemy a vČrnost hudby. „Standardní“: Zlepšuje þistotu obrazu, rozlišení a zvuk. „ýistý hlas“: Zlepší zvuk hlasu.
Prostorový zvuk
Volí režim surround. „Prostorový zvuk“: Pro zvuk surround (pouze pro stereo programy). „Simulované stereo“: PĜidá surround efekt mono programĤm. „Vyp“: Pro obyþejné stereo nebo mono pĜehrávání.
Výšky
Upravuje zvuky s vyššími tóny.
Hloubky
Upravuje zvuky s nižšími tóny.
Vyvážení
ZdĤrazĖuje vyvážení levého nebo pravého reproduktoru.
Reset
Resetuje všechna nastavení „Nastavení zvuku“ na výrobní nastavení.
Duální zvuk
Vybírá zvuk vycházející ze sluchátek pro stereofonní nebo dvojjazyþné vysílání. „Stereo“, „Mono“: Pro stereofonní vysílání. „A“/„B“/„Mono“: Pro dvoujazyþné vysílání, zvolte „A“ pro zvukový kanál 1, „B“ pro zvukový kanál 2, nebo „Mono“ pro monokanál, pokud je k dispozici. z • Zvolíte-li jiné vybavení pĜipojené k televizoru, nastavte „Duální zvuk“ na „Stereo“, „A“ nebo „B“.
Aut. Hlasitost
Zachovává konstantní úroveĖ hlasitosti i v pĜípadČ, kdy dochází k rozdílĤm v hlasitosti (napĜ. reklamy bývají hlasitČjší než ostatní programy).
Reproduktor
Zapíná/vypíná interní reproduktory televizoru. „TV reproduktory“: Reproduktory televizoru jsou zapnuty k poslechu zvuku televizoru pĜes reproduktory televizoru. „Zvukový systém“: Reproduktory televizoru jsou vypnuty k poslechu zvuku televizoru pouze pĜes externí zvukové zaĜízení pĜipojené do zásuvek zvukového výstupu.
PC Audio Vstup
Vybírá zvuk vycházející z pĜipojeného zaĜízení HDMI 1 (DVI-HDMI) nebo PC (strana 19).
Korekce zvuku
Nastaví dvČ na sobČ nezávislé hlasitosti pro každé zaĜízení pĜipojené k televizoru.
24 CZ
~
• Možnosti „Efekt:“, „Prostorový zvuk“, „Výšky“, „Hloubky“, „Vyvážení“, „Reset“ a „Aut. Hlasitost“ nejsou dostupné, pokud je „Reproduktor“ nastaven na „Zvukový systém“.
Ekologické Spořič energie.
Vybírá režim úspory energie pro snížení spotĜeby energie televizorem. „Standardní“: Standardní nastavení. „Redukovaný“: Snižuje spotĜebu energie televizoru. „Vypnutí obrazu“: Vypíná obraz. Mimoto mĤžete poslouchat zvuk s vypnutým obrazem.
Vypnutí nečinného televizoru
Nastavuje þas („1 hod.“, „2 hod.“ nebo „3 hod.“), po kterém se televize v pĜípadČ nepoužívání automaticky pĜepne do pohotovostního režimu.
PC řízení napájení
Pokud je tato možnost nastavena na „Zap“, pĜepne se do pohotovostního režimu, pokud není obdržen PC signál. Dostupné pouze pro PC vstup.
Reset
Resetuje všechna nastavení „Ekologické“ na výrobní nastavení.
Použití funkcí MENU
Funkce Formát obrazovky
MČní formát obrazovky. Pro podrobnosti o formátu obrazu viz strana 14.
Formát obrazovky (pouze v režimu PC)
„Výchozí“: Zobrazí obraz v pĤvodní velikosti. „Plný“: ZvČtší obraz, aby zaplnil celou oblast zobrazení.
RGB centrování
Nastavuje vodorovnou polohu snímku tak, aby byl obraz uprostĜed obrazovky. z • Tuto možnost lze použít jen v pĜípadČ, že je ke konektorĤm Scart pĜipojen zdroj RGB AV1 nebo / / AV2 na zadní stranČ televizoru.
/
Nastavení pro PC Upravuje obrazovku televizoru jako monitor PC. z • Tato funkce je dostupná pouze pokud je pĜijímán PC signál.
„Fáze“: Upraví obrazovku v pĜípadČ, že je þást zobrazeného textu nebo obrazu rozostĜená. „Rozteþ bodĤ“: ZvČtšuje nebo zmenšuje obraz ve vodorovném smČru. „Horizontální posunutí obrazu“: Posunuje obraz doleva nebo doprava. „Vertikální posunutí obrazu“: Posune obrazovku nahoru nebo dolĤ. „Reset“: Resetuje na nastavení výrobce.
Pokračování
25 CZ
Časov. Vypnutí
Nastavuje þasový interval, po jehož uplynutí se televizor automaticky pĜepne do pohotovostního režimu. Je-li aktivován „ýasov. Vypnutí“, rozsvítí se (ýasov. Vypnutí) na pĜedním panelu televizoru oranžovČ. z • Po vypnutí a zapnutí televizoru se „ýasov. Vypnutí“ nastaví na „Vyp“. • Minutu pĜed pĜepnutím televizoru do pohotovostního režimu se na obrazovce zobrazí upozornČní.
Zobrazení hodin
Nastavte osvícení vnČjších hodin.
Nastavení hodin
SeĜićte ruþnČ þas.
Nastavení Automatický start Spustí poþáteþní nastavení pro zvolení jazyka, zemČ/oblasti a lokality, a naladČní
všech dostupných digitálních a analogových kanálĤ. Tento postup obvykle nemusíte provádČt, protože jazyk a zemČ/oblast byly vybrány a kanály naladČny ve chvíli, kdy byl televizor poprvé instalován (strana 7). Tato funkce vám však umožĖuje zopakovat celý proces (napĜ. pĜeladČní televizoru po stČhování).
Jazyk
VýbČr jazyka, ve kterém se zobrazují nabídky.
Automatické ladění (Pouze v analogovém režimu)
Naladí všechny dostupné analogové kanály. Tento postup obvykle nemusíte provádČt, protože kanály byly již naladČny ve chvíli, kdy byl televizor poprvé instalován (strana 7). NicménČ tato volba umožĖuje opakování procesu (napĜ. k novému naladČní televize po pĜestČhování nebo k vyhledání nových kanálĤ, které byly spuštČny na vysílaþi).
Třídění programů MČní poĜadí, ve kterém jsou analogové kanály uloženy v televizoru. 1 Stiskněte F/f k výběru kanálu, který chcete přesunut do nové pozice, (Pouze v poté stiskněte g. analogovém 2 Stiskněte F/f k výběru nové pozice pro kanál, pak stiskněte . režimu) AV předvolby
PĜiĜazuje název všem zaĜízením pĜipojeným k boþním a zadním zásuvkám. Název zaĜízení se pĜi výbČru tohoto zaĜízení krátce objeví na obrazovce. 1 Stiskněte F/f k výběru požadovaného vstupního zdroje, pak stiskněte . 2 Stiskněte F/f k výběru dále uvedené požadované možnosti, pak stiskněte . • AV1 (nebo AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Použije jedno ze znaþení pĜedvolby pro pojmenování pĜipojeného zaĜízení. • „ZmČnit“: VytváĜí váš vlastní název.
1 Stiskněte F/f k výběru požadovaného písmene nebo čísla („_“ pro mezera), pak stiskněte g. Jestliže zadáte chybný znak 2 StisknČte G/g k výbČru chybného znaku. Pak stisknČte F/f k výbČru správného znaku.Opakujte postup v kroku 1, dokud není jméno celé, pak stiskněte .
26 CZ
Nastavení HDMI
UmožĖuje televizoru komunikovat s pĜipojeným zaĜízením, které je kompatibilní s funkcí ovládání HDMI a pĜipojené ke zdíĜce HDMI na televizoru. NezapomeĖte, že nastavení komunikace musí být provedeno i na pĜipojeném zaĜízení. „Ovládání HDMI“: Nastaví, zda spojit operace televizoru a pĜipojeného zaĜízení, které je kompatibilní s ovládáním HDMI. „Automatické vyp zaĜízení“: Je-li nastaveno na „Zap“, pĜipojené kompatibilní zaĜízení s ovládáním HDMI se vypne po pĜepnutí televizoru do pohotovostního režimu pomocí dálkového ovládání. „Automat. zap. TV“: Je-li nastaveno na „Zap“, zapne se televizor po zapnutí pĜipojeného kompatibilního zaĜízení s ovládáním HDMI. „Seznam aktualizací zaĜíz.“: VytvoĜí a aktualizuje „Seznam zaĜízení HDMI“. Lze pĜipojit nejvýše 11 kompatibilních pĜístrojĤ a nejvýše 5 pĜístrojĤ lze pĜipojit k jedné vstupní zdíĜce. UjistČte se, že jste aktualizovali „Seznam zaĜízení HDMI“, když mČníte pĜipojení nebo nastavení. „Seznam zaĜízení HDMI“: Zobrazí seznam pĜipojených pĜístrojĤ, kompatibilních s ovladaþem HDMI.
Aktualizace systému
Televizní systém mĤžete aktualizovat pomocí pamČti USB. PotĜebné informace najdete na dále uvedených webových stránkách. http://support.sony-europe.com/TV/
Ruční ladění (Pouze v analogovém režimu)
ZmČní dostupné nastavení analogových kanálĤ. StisknČte F/f k výbČru þísla programu, které chcete upravit. Pak stisknČte
.
B/G: Pro západoevropské zemČ/oblasti D/K: Pro východoevropské zemČ/oblasti L: Pro Francii I: Pro Velkou Británii
~ • V závislosti na zemi/oblasti zvolené pro „ZemČ“ (strana 6) nemusí být tato možnost dostupná.
Kanál 1 Stiskněte F/f k výběru „Kanál“, pak stiskněte . 2 Stiskněte F/f k výběru „S“ (pro kabelové kanály) nebo „C“ (pro pozemní kanály), pak stiskněte g. 3 Laďte kanály následovně: Pokud neznáte číslo kanálu (kmitočet) StisknČte F/f pro vyhledání následujícího dostupného kanálu. Po nalezení kanálu se hledání zastaví. Pro pokraþování hledání stisknČte F/f.
Pokud znáte číslo kanálu (kmitočet) StisknČte þíselná tlaþítka pro zadání požadovaného þísla kanálu vysílání nebo þíslo kanálu vašeho videa.
4
Stiskněte
pro skok na „Potvrďte“, pak stiskněte
.
Opakujte výše uvedený postup pro ruþní naladČní ostatních kanálĤ.
Název PĜiĜazuje vámi zvolený název o délce do pČti písmen nebo þíslic vybranému kanálu. AFT Dovoluje jemné ruþní ladČní vybraného programu, pokud máte pocit, že jemné ladČní zlepší kvalitu obrazu.
Pokračování
27 CZ
Použití funkcí MENU
Systém Ruþní ladČní programových kanálĤ. 1 Stiskněte F/f k výběru „Systém“, pak stiskněte . 2 Stiskněte F/f k výběru jednoho z následujících televizních vysílacích systémů, poté stiskněte G.
Audio filtr Zlepšuje zvuk pro individuální kanály v pĜípadČ zkreslení v monofonním vysílání. NČkdy mĤže zpĤsobit nestandardní vysílací signál pĜi sledování monofonních programĤ zkreslení zvuku nebo obþasné ztlumení zvuku. Pokud nezaznamenáte žádné zkreslení zvuku, doporuþujeme ponechat nastavení této volby na výchozí hodnotČ z výroby „Vyp“. ~ • „Audio filtr“ není dostupný, když je „Systém“ nastavený na „L“.
Přeskočit PĜeskakuje nepoužité analogové kanály, jestliže k výbČru kanálĤ stisknete PROG +/ -. (Vynechaný kanál mĤžete stále zvolit za použití þíselných tlaþítek.) Potvrďte Ukládá zmČny provedené v nastaveních „Ruþní ladČní“.
Digitální nastavení Digitální ladění
Automatické digitální ladění Naladí všechny dostupné digitální kanály. Tato volba umožĖuje nové naladČní televize po pĜestČhování nebo k vyhledání nových kanálĤ, které byly spuštČny na vysílaþi. StisknČte . Editace seznamu programů OdstraĖuje všechny nepožadované digitální kanály uložené v televizoru a mČní poĜadí digitálních kanálĤ uložených v televizoru. 1 Stiskněte F/f k výběru kanálu, který chcete odstranit nebo přesunut do nové pozice. Pomocí þíselných tlaþítek zadejte známé tĜímístné þíslo požadovaného vysílání.
2 Odstraňte nebo změňte pořadí digitálních kanálů následovně: Odstranění digitálního kanálu StisknČte stisknČte
. Po zobrazení ovČĜovací zprávy stisknČte G k výbČru „Ano“, poté .
Změna pořadí digitálních kanálů
StisknČte g, pak stisknČte F/f k výbČru nové pozice pro kanál a stisknČte G.
3 Stiskněte RETURN. ~
• Když je zvoleno „Kabelové“, nemusí být tato funkce v nČkterých zemích k dispozici. Manuální digitální ladění Ladí digitální kanály ruþnČ. 1 Stiskněte číselné tlačítko k výběru kanálu, který chcete ručně ladit, pak stiskněte F/f pro naladění kanálu. 2 Když jsou dostupné kanály nalezeny, stiskněte , aby se programy uložily. Opakujte výše uvedený postup pro ruþní naladČní ostatních kanálĤ. ~
• Není dostupné pro kabelové pĜipojení.
28 CZ
Digitální nastavení
Nastavení titulků „Nastavení titulkĤ“: Když je zvoleno „Pro neslyšící“, mohou se s titulky také zobrazit i nČkteré vizuální pomĤcky (pokud televizní kanál takovou informaci vysílá). „Primární preferovaný jazyk“: Vybere preferovaný jazyk, ve kterém se budou zobrazovat titulky. „Sekundární preferovaný jazyk“: Vybere sekundární preferovaný jazyk, ve kterém se budou zobrazovat titulky. Nastavení zvuk. doprovodu „Typ zvuk. doprovodu“: Když je zvoleno „Pro neslyšící“, pĜepne na vysílání pro sluchovČ postižené. „Primární preferovaný jazyk“: Vybere preferovaný jazyk použitý pro program. NČkteré digitální kanály mohou pro jeden program vysílat zvuk v nČkolika jazycích. „Sekundární preferovaný jazyk“: Vybere sekundární preferovaný jazyk použitý pro program. NČkteré digitální kanály mohou pro jeden program vysílat zvuk v nČkolika jazycích. „Zvukový popis“: Poskytuje zvukový popis (vyprávČní) vizuálních informací, pokud televizní kanál takovou informaci vysílá. „ÚroveĖ mixu“: Nastavuje výstupní úroveĖ hlavního zvuku televizoru a zvukového popisu. z
• Tuto možnost lze použít, jen když je „Zvukový popis“ nastaven na „Zap“.
„Dynamický rozsah“: Vyrovnává rozdíly v hlasitosti mezi rĤznými kanály (pouze pro zvuk Dolby Digital). ~ • Funkce nemusí mít žádný vliv nebo se mĤže lišit podle programu bez ohledu na nastavení „Dynamický rozsah“.
Rodičovský zámek Nastavuje vČkové omezení programĤ. Jakýkoliv program, který pĜekraþuje vČkové omezení, lze sledovat jen po správném zadání kódu PIN. ~
• U kabelových operátorĤ v Nizozemí je nutné zadat Kód PIN tehdy, když je hodnocení programu nad úrovní vČku, který jste urþili, nebo stejné.
1 Stiskněte číselná tlačítka pro zadání existujícího kódu PIN. Pokud jste dĜíve PIN nezadali, objeví se obrazovka pro zadání kódu PIN. ěićte se níže uvedenými pokyny „Kód PIN“.
2 Stiskněte F/f k výběru věkového omezení nebo „Žádný“ (pro neomezené sledování), pak stiskněte . 3 Stiskněte RETURN. Kód PIN První nastavení kódu PIN 1 Stiskněte číselná tlačítka pro zadání nového kódu PIN. 2 Stiskněte RETURN. Změna kódu PIN 1 Stiskněte číselná tlačítka pro zadání existujícího kódu PIN. 2 Stiskněte číselná tlačítka pro zadání nového kódu PIN. 3 Stiskněte RETURN. z
• Kód PIN s hodnotou 9999 je vždy pĜijat.
Pokračování
29 CZ
Použití funkcí MENU
„Optický výstup“: Nastavuje zvukový signál, který je výstupem z konektoru televizoru DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). Nastavuje na „Auto“, když je pĜipojeno zaĜízení kompatibilní s Dolby Digital. Nastavuje na „PCM“, když je pĜipojeno zaĜízení nekompatibilní s Dolby Digital. „ÚroveĖ zvuku MPEG“: Nastavuje hlasitost zvuku MPEG. „Downmix režim“: Nastavte Downmix režim vícekanálového zvuku na dvoukanálový zvuk. • „Prostorový zvuk“: Zvolte k dosažení co nejlepšího prostorového zvuku, nebo pĜi použití externích zaĜízení s Pro Logic. • „Stereo“: Zvolte k dosažení stereo výstupu.
Technické nastavení „Auto aktual. vysílaþĤ“: Dovoluje televizoru zjišt’ovat a ukládat nové digitální služby, jakmile jsou dostupné. „Aktualizace systému“: Tento televizor mĤže pĜijímat aktualizace softwaru pĜes vysílací signál. Chcete-li pĜijímat aktualizace, musíte nastavit možnost Aktualizace systému v nabídce Technické nastavení na zapnuto „Zap“. Jakmile televizor zjistí aktualizaci, informuje uživatele pomocí Ĝady zpráv na obrazovce o dalším postupu. BČhem instalace neodpojujte prosím televizor od sítČ. „O systému“: Zobrazuje aktuální verzi softwaru a úroveĖ signálu. „ýasové pásmo“: UmožĖuje ruþní volbu þasového pásma, ve kterém se nacházíte, pokud není stejné jako standardní nastavení þasového pásma pro vaši zemi/oblast. ~
• Když je zvoleno „Kabelové“, nemusí být tato funkce v nČkterých zemích k dispozici. „Aut. nastav. letního þasu“: Nastavuje, zda automaticky pĜepínat þi nepĜepínat mezi letním a zimním þasem.
• „Zap“: Automaticky pĜepíná mezi letním a zimním þasem podle kalendáĜe. • „Vyp“: ýas se zobrazuje podle þasového rozdílu nastaveného v položce „ýasové pásmo“.
~
• Když je zvoleno „Kabelové“, nemusí být tato funkce v nČkterých zemích k dispozici. „Nahrazení služby “: Zvolte „Zap“ k automatické zmČnČ kanálu, když poskytovatel vysílání zmČní pĜenos zobrazení programu na jiný kanál. Nastavení modulu CA Dovoluje pĜístup k placeným televizním službám, jakmile získáte modul podmínČného pĜístupu (CAM) a dekódovací kartu. Viz strana 18 pro umístČní zásuvky (PCMCIA).
30 CZ
Doplňkové informace Instalace doplňků (Konzola pro upevnění na zeď) Sdělení zákazníkům: KvĤli ochranČ výrobku a z bezpeþnostních dĤvodĤ spoleþnost Sony dĤraznČ doporuþuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se instalovat jej sami. Sdělení prodejcům Sony a autorizovaným dodavatelům: DĤslednČ dbejte na bezpeþnost bČhem instalace, pravidelnou údržbu a prohlídku výrobku. Váš televizor lze nainstalovat pomocí konzole pro montáž na zeć SU-WL100 (prodávána samostatnČ). • Aby byla instalace provedena správnČ, sledujte pokyny dodané s konzolou pro montáž na zeć. • Viz „Odmontování stolního stojanu z televizoru“ (strana 8). • Viz „Tabulka rozmČrĤ k instalaci televizoru“ (strana 32). • Viz „Nákres/tabulka umístČní závČsĤ“ (strana 32). ~
• UmístČte televizor na stolní stojan a zajistČte montážní závČs.
Šroub (+PSW4 × 12) Montážní závěs
31 CZ
Doplňkové informace
K instalování výrobku je zapotĜebí dostateþná zkušenost, zejména k urþení pevnosti zdi potĜebné k udržení váhy televizoru. PĜipevnČní výrobku na zeć byste mČli svČĜit prodejcĤm Sony nebo autorizovaným dodavatelĤm a bČhem instalace vČnovat patĜiþnou pozornost bezpeþnosti. Spoleþnost Sony nenese žádnou odpovČdnost za poškození nebo zranČní zpĤsobené nesprávnou manipulací þi instalací.
Tabulka rozměrů k instalaci televizoru
Bod středu obrazovky Jednotka: cm Rozměry obrazovky
Délka jednotlivých motážních úhlů
Rozměr středu obrazovky
Úhel (0q)
Úhel (20q)
A
B
C
D
E
F
G
H
50,7
34,6
12,2
31,1
13,0
21,0
32,9
30,9
Údaje ve výše uvedené tabulce se mohou mírnČ lišit v závislosti na instalaci. UPOZORNĚNÍ
Zeć, na kterou bude televizor nainstalován, by mČla unést nejménČ þtyĜnásobek váhy televizoru. Pro informaci o jeho hmotnosti viz „Specifikace“ (strana 33).
Nákres/tabulka umístění závěsů Umístění závěsů: b a b
32 CZ
Specifikace Systém Systém panelu Televizní systém Systém barev/videosystém VýbČr kanálĤ Zvukový výstup Vstupní/výstupní snímky Anténa / AV1*1 / / AV2*2 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN 1, 2
AV3 AV3 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Panel LCD (displej s kapalnými krystaly) V závislosti na výbČru zemČ/oblasti Analogový: B/G/H, D/K, L, I Digitální: DVB-T, DVB-C Analogový: PAL, PAL60 (pouze vstupní video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (pouze vstupní video) Digitální: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC
[email protected],
[email protected] Analogový:46.25 - 855.25 MHz Digitální: VHF/UHF 5 W + 5 W (RMS) 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF 21 jehlový scart konektor vþetnČ vstupĤ audio/video, RGB a výstupu Analog TV audio/ video. 21 jehlový scart konektor vþetnČ vstupĤ audio/video, RGB, S-Video a výstupu audio/video. Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmĤ, 0,3 V negativní synch./PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmĤ/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmĤ Audio vstup (konektory phono jack) Video: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Dvoukanálový lineární s modulací PCM 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitĤ, Dolby Digital PC (viz strana 34) Analogové audio (minijack) (pouze HDMI1) Video vstup (konektor phono jack) Audio vstup (konektory phono jack) Digitální optický konektor (Dvoukanálový lineární s modulací PCM, Dolby Digital) Audio výstup (levý/pravý) (konektory phono jack)
PC IN
i
PC Vstup (15 Dsub) (viz strana 34) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmĤ, non Sync na Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmĤ/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmĤ, H/V Sync: hladina TTL PC audio vstup (minijack) Konektor sluchátek
Doplňkové informace
USB port ŠtČrbina na modul CAM (modul podmínČného pĜístupu)
Napájení a jiné Požadavky napájení Velikost obrazovky Rozlišení obrazu SpotĜeba v režimu energie „Domov”/ „Standardní” v režimu „Obchod”/„Živý” SpotĜeba energie v pohotovostním režimu*3 RozmČry (se stojanem) (Š × V × H) (bez stojanu) Hmotnost (se stojanem) (bez stojanu) Dodané doplĖky Volitelné pĜíslušenství
220 –240 V AC, 50 Hz 19 palcĤ / PĜibližnČ 48 cm mČĜeno úhlopĜíþnČ 1.366 bodĤ (horizontálnČ) × 768 Ĝádek (vertikálnČ) 26 W
31 W 0,8 W nebo ménČ cca. 50,7 × 34,4 × 12,3 cm cca. 50,7 × 34,6 × 6,9 cm cca. 5,8 kg cca. 5,4 kg Viz „1: Kontrola pĜíslušenství“ na stranČ 4. Viz „Instalace doplĖkĤ (Konzola pro upevnČní na zeć)“ na stranČ 31.
*1 AV1 výstupy jsou dostupné pouze pro analogový televizor. *2 AV2 výstupy na aktuální obrazovku (kromČ PC, HDMI, Component). *3 Specifikovaná spotĜeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokonþení nezbytných vnitĜních procesĤ televizoru. Úpravy designu a technických vlastností bez pĜedchozího upozornČní.
Pokračování
33 CZ
Tabulka reference PC vstupního signálu PC IN Signály
Horizontálně (pixely)
Vertikálně (řádky)
Horizontální frekvence (kHz)
Vertikální frekvence (Hz)
Normální
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
pokyny VESA
XGA
1024
768
48,4
60
pokyny VESA
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
SXGA
1280
1024
64
60
VESA
UXGA
1600
1200
75
60
VESA
HDTV
1920
1080
67,5
60
EIA
• Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje synchronizaci pro zelenou nebo kompozitní synchronizaci. • Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje prokládané signály. • Vstup PC u tohoto televizoru podporuje signály ve výše uvedené tabulce s vertikální frekvencí o velikosti 60 Hz.
Tabulka reference PC vstupního signálu HDMI IN 1 a 2 Signály
Horizontálně (pixely)
Vertikálně (řádky)
Horizontální frekvence (kHz)
Vertikální frekvence (Hz)
Normální
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
pokyny VESA
XGA
1024
768
48,4
60
pokyny VESA
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
SXGA
1280
1024
64
60
VESA
34 CZ
Zvuk
Řešení problémů Zkontrolujte, zda indikátor 1 (pohotovostní režim) bliká červeně. Když bliká Autodiagnostické funkce jsou aktivovány. StisknČte 1 na stranČ televizoru pro vypnutí, odpojte napájecí kabel a informujte vašeho servisního technika nebo servisní stĜedisko Sony. Pokud þervená LED 19x zabliká, vypnČte prosím televizor a odstraĖte vadné zaĜízení USB. Pokud þervená LED 20x zabliká, vypnČte prosím televizor a odstraĖte vadné zaĜízení CAM. Když nebliká 1 Zkontrolujte položky v níže uvedené tabulce. 2 Pokud problémy přetrvávají, nechte si televizor prohlédnout odborníkem.
Obraz Žádný obraz (tmavá obrazovka), žádný zvuk • Zkontrolujte anténní/kabelové pĜipojení. • PĜipojte televizor do sítČ a stisknČte 1 na stranČ televizoru. • Pokud se indikátor 1 (pohotovostní režim) rozsvítí þervenČ, stisknČte "/1. Žádný obraz nebo žádné informace o nabídce ze zařízení připojených ke konektoru scart • StisknČte pro zobrazení seznamu pĜipojených zaĜízení, poté vyberte požadovaný vstup. • Zkontrolujte propojení mezi volitelným zaĜízením a televizorem.
Na obrazovce je pouze šumění • Zkontrolujte, zda není anténa zlomená nebo ohnutá. • Zkontrolujte, zda anténa není na konci své životnosti (od tĜí do pČti let pĜi normálním použití, jeden až dva roky na pobĜeží). Obraz nebo zvuk při sledování televizního kanálu šumí • Nastavte „AFT“ (automatické jemné ladČní) pro získání lepšího pĜijímaného obrazu (strana 27). Na obrazovce se objevují malé černé a/nebo světlé body • Obraz obrazové jednotky se skládá z pixelĤ. Malé þerné a/nebo svČtlé body (pixely) na obrazovce neznamenají špatnou funkci. Barevné pořady jsou černobílé • Zvolte „Reset“ (strana 24). Žádná barva nebo nerovnoměrná barva při přehrávání signálu přes zdířku COMPONENT IN • Zkontrolujte pĜipojení zdíĜek COMPONENT IN a ujistČte se, zda jsou všechny zásuvky pevnČ zasazeny do správných zdíĜek.
Kanály Požadovaný kanál nelze zvolit • PĜepnČte mezi digitálním a analogovým režimem a vyberte požadovaný digitální/analogový kanál. Některé kanály jsou prázdné • Kanál je zakódovaný nebo jen za poplatek. PĜedplat’te si placenou televizní službu. • Kanál se využívá jen pro data (žádný obraz nebo zvuk). • Kontaktujte poskytovatele vysílání pro podrobnosti k vysílání. Digitální kanály se nezobrazují • Kontaktujte místního dodavatele a zjistČte, zda je ve vaší oblasti k dispozici digitální vysílání. • Použijte anténu s vyšším ziskem.
Obecně Televizor se automaticky vypne (televizor přechází do pohotovostního režimu) • Zkontrolujte, zda je aktivován „ýasov. Vypnutí“ (strana 26) nebo „Vypnutí neþinného televizoru“ (strana 25). • Pokud není v televizním režimu po dobu 15 minut pĜijímán žádný signál a není provedena žádná þinnost, televizor se automaticky pĜepne do pohotovostního režimu. Zkreslení obrazu a/nebo zvuku. • Udržujte televizor z dosahu zdrojĤ elektrického šumu, jako napĜíklad automobilĤ, motocyklĤ,vysoušeþĤ vlasĤ nebo optických zaĜízení. • PĜi instalaci volitelných zaĜízení ponechte urþitý prostor mezi volitelným zaĜízením a televizorem. • Zkontrolujte anténní/kabelové pĜipojení. • Uchovávejte televizní kabel antény/kabelu mimo ostatní propojovací kabely. Dálkové ovládání nefunguje • VymČĖte baterie. Zařízení HDMI se neobjeví na „Seznam zařízení HDMI“ • Zkontrolujte, že vaše zaĜízení je kompatibilní s ovladaþem HDMI. Pokud se na obrazovce zobrazí „Režim prodejna: Zap“ • Váš televizor je nastaven do na režim „Obchod“. Jako „UmístČní“ v postupu „Automatický start“ je nutné opČt nastavit „Domov“ (strana 7). Ne všechny dostupné kanály jsou naladěny. • Podívejte se na webové stránky technické podpory pro kabelové informace http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
35 CZ
Doplňkové informace
Zdvojení obrazů nebo vícenásobné zobrazení • Zkontrolujte anténní/kabelové pĜipojení. • Zkontrolujte umístČní a smČr antény.
Žádný zvuk, ale dobrý obraz • StisknČte 2 + nebo % (vypnutí zvuku). • Zkontrolujte, zda je „Reproduktor“ nastavený na „TV reproduktory“ (strana 24). • PĜi použití HDMI vstupu se Super Audio CD nebo DVD-Audio nemusí DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) vysílat zvukové signály.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony Αγαπητέ πελάτη ȈĮȢ İȣȤĮȡȚıIJȠȪμİ ʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ ĮȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ IJȘȢ Sony. ǼȜʌȓȗȠȣμİ ȞĮ μİȓȞİIJİ ȚțĮȞȠʌȠȚȘμȑȞȠȚ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ. ȈIJȘȞ ĮʌȓșĮȞȘ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ıĮȢ ȤȡİȚĮıIJİȓ ıȑȡȕȚȢ (İʌȚıțİȣȒ) țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ, ʌĮȡĮțĮȜİȓıIJİ ȞĮ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ μİ IJȠ țĮIJȐıIJȘμĮ ĮȖȠȡȐȢ Ȓ ȝİ ȑȞĮ μȑȜȠȢ IJȠȣ įȚțIJȪȠȣ μĮȢ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘμȑȞȦȞ ıȑȡȕȚȢ (ASN) IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ ȅȚțȠȞȠμȚțȒȢ ǽȫȞȘȢ (Ǽȅǽ) Ȓ țĮȚ ȐȜȜȦȞ ȤȦȡȫȞ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ı' ĮȣIJȒ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ Ȓ ıIJĮ ıȣȞȠįİȪȠȞIJĮ ĮȣIJȒȞ ijȣȜȜȐįȚĮ (ȆİȡȚȠȤȒ ȀȐȜȣȥȘȢ IJȘȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ). ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȕȡİȓIJİ ȜİʌIJȠμȑȡİȚİȢ ȖȚĮ IJĮ μȑȜȘ IJȠȣ įȚțIJȪȠȣ μĮȢ ASN, ȖȚĮ ʌĮȡȐįİȚȖμĮ ıİ IJȘȜİijȦȞȚțȠȪȢ țĮIJĮȜȩȖȠȣȢ, ıIJȠȣȢ țĮIJĮȜȩȖȠȣȢ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ μĮȢ țĮȚ ıIJȚȢ ȚıIJȠıİȜȓįİȢ μĮȢ. īȚĮ ȞĮ ĮʌȠijȪȖİIJİ țȐșİ ʌİȡȚIJIJȒ IJĮȜĮȚʌȦȡȓĮ ıĮȢ, ıȣȞȚıIJȠȪμİ ȞĮ įȚĮȕȐıİIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȤȡȒıȘȢ ʌȡȠIJȠȪ ȥȐȟİIJİ ȖȚĮ İʌȚıțİȣȒ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ.
Η Εγγύησή Σας Ǿ ʌĮȡȠȪıĮ İȖȖȪȘıȘ ȚıȤȪİȚ ȖȚĮ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ IJȘȢ Sony ʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ, İij' ȩıȠȞ țȐIJȚ IJȑIJȠȚȠ ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ıIJĮ ijȣȜȜȐįȚĮ ʌȠȣ ıȣȞȩįİȣĮȞ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ıĮȢ, ȣʌȩ IJȘȞ ʌȡȠȨʌȩșİıȘ ȩIJȚ ĮȖȠȡȐıIJȘțİ İȞIJȩȢ IJȘȢ ȆİȡȚȠȤȒȢ ȀȐȜȣȥȘȢ IJȘȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ. Ȃİ IJȘȞ ʌĮȡȠȪıĮ, Ș Sony İȖȖȣȐIJĮȚ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ İȓȞĮȚ ĮʌĮȜȜĮȖμȑȞȠ Įʌȩ țȐșİ İȜȐIJIJȦμĮ ıȤİIJȚȗȩμİȞȠ μİ IJĮ ȣȜȚțȐ Ȓ IJȘȞ țĮIJĮıțİȣȒ, ȖȚĮ μȚĮ ʌİȡȓȠįȠ ǻȊȅ Ǽȉȍȃ Įʌȩ IJȘȞ ȘμİȡȠμȘȞȓĮ IJȘȢ ĮȡȤȚțȒȢ ĮȖȠȡȐȢ. Ǿ ĮȡμȩįȚĮ ȖȚĮ ȞĮ ʌȡȠıijȑȡİȚ țĮȚ İțʌȜȘȡȫıİȚ IJȘȞ ʌĮȡȠȪıĮ İȖȖȪȘıȘ İIJĮȚȡİȓĮ Sony, İȓȞĮȚ ĮȣIJȒ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ı' ĮȣIJȒȞ IJȘȞ ǼȖȖȪȘıȘ Ȓ ıIJȠ ıȣȞȠįİȪȠȞ ĮȣIJȒȞ ijȣȜȜȐįȚȠ ıIJȘ ȤȫȡĮ ȩʌȠȣ İʌȚįȚȫțİIJĮȚ Ș İʌȚıțİȣȒ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ. ǼȐȞ, İȞIJȩȢ IJȘȢ ʌİȡȚȩįȠȣ İȖȖȪȘıȘȢ, ĮʌȠįİȚȤșİȓ İȜĮIJIJȦμĮIJȚțȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ (țĮIJȐ IJȘȞ ȘμİȡȠμȘȞȓĮ IJȘȢ ĮȡȤȚțȒȢ ĮȖȠȡȐȢ) ȜȩȖȦ ĮțĮIJȐȜȜȘȜȦȞ ȣȜȚțȫȞ Ȓ țĮIJĮıțİȣȒȢ, Ș Sony Ȓ ȑȞĮ μȑȜȠȢ IJȠȣ įȚțIJȪȠȣ ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘμȑȞȦȞ ȈȑȡȕȚȢ ASN IJȘȢ ȆİȡȚȠȤȒȢ ȀȐȜȣȥȘȢ IJȘȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ șĮ İʌȚıțİȣȐıİȚ Ȓ șĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİȚ (țĮIJ' İʌȚȜȠȖȒ IJȘȢ Sony) ȤȦȡȓȢ İʌȚȕȐȡȣȞıȘ ȖȚĮ İȡȖĮIJȚțȐ Ȓ ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȐ, IJȠ ʌȡȠȧȩȞ Ȓ IJĮ İȜĮIJIJȦμĮIJȚțȐ İȟĮȡIJȒμĮIJȐ IJȠȣ, İȞIJȩȢ İȪȜȠȖȠȣ ȤȡȩȞȠȣ, ȕȐıİȚ IJȦȞ ȩȡȦȞ țĮȚ ıȣȞșȘțȫȞ ʌȠȣ İțIJȓșİȞIJĮȚ ʌĮȡĮțȐIJȦ. Ǿ Sony țĮȚ IJĮ μȑȜȘ IJȠȣ įȚțIJȪȠȣ ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘμȑȞȦȞ ȈȑȡȕȚȢ ASN μʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıȠȣȞ İȜĮIJIJȦμĮIJȚțȐ ʌȡȠȧȩȞIJĮ Ȓ İȟĮȡIJȒμĮIJĮ μİ ȞȑĮ Ȓ ĮȞĮțȣțȜȦμȑȞĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ Ȓ İȟĮȡIJȒμĮIJĮ. ǵȜĮ IJĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ țĮȚ İȟĮȡIJȒμĮIJĮ ʌȠȣ ȑȤȠȣȞ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșİȓ ȖȓȞȠȞIJĮȚ ȚįȚȠțIJȘıȓĮ IJȘȢ Sony.
ροι 1. ǼʌȚıțİȣȑȢ įȣȞȐμİȚ IJȘȢ ʌĮȡȠȪıĮȢ İȖȖȪȘıȘȢ șĮ
ʌĮȡȑȤȠȞIJĮȚ μȩȞȠ İȐȞ ʌȡȠıțȠμȚıșİȓ IJȠ ʌȡȦIJȩIJȣʌȠ IJȚμȠȜȩȖȚȠ Ȓ Ș ĮʌȩįİȚȟȘ ʌȫȜȘıȘȢ (μİ IJȘȞ ȑȞįİȚȟȘ IJȘȢ ȘμİȡȠμȘȞȓĮȢ ĮȖȠȡȐȢ, IJȠȣ μȠȞIJȑȜȠȣ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ țĮȚ IJȠȣ ȠȞȩμĮIJȠȢ IJȠȣ İμʌȩȡȠȣ) μĮȗȓ μİ IJȠ İȜĮIJIJȦμĮIJȚțȩ ʌȡȠȧȩȞ İȞIJȩȢ IJȘȢ ʌİȡȚȩįȠȣ İȖȖȪȘıȘȢ. Ǿ Sony țĮȚ IJĮ μȑȜȘ IJȠȣ įȚțIJȪȠȣ ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘμȑȞȦȞ ȈȑȡȕȚȢ ASN μʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ĮȡȞȘșȠȪȞ IJȘ įȦȡİȐȞ İʌȚıțİȣȒ țĮIJȐ IJȘȞ ʌİȡȓȠįȠ İȖȖȣȒıİȦȢ İȐȞ įİȞ ʌȡȠıțȠμȚıșȠȪȞ IJĮ ʌȡȠĮȞĮijİȡȩμİȞĮ ȑȖȖȡĮijĮ Ȓ İȐȞ įİȞ ʌȡȠțȪʌIJȠȣȞ Įʌȩ ĮȣIJȐ Ș ȘμİȡȠμȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ, IJȠ ʌȡȠȧȩȞ Ȓ IJȠ μȠȞIJȑȜȠ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ Ȓ IJȠ ȩȞȠμĮ IJȠȣ İμʌȩȡȠȣ. Ǿ ʌĮȡȠȪıĮ İȖȖȪȘıȘ įİȞ ȚıȤȪİȚ İȐȞ Ƞ IJȪʌȠȢ IJȠȣ μȠȞIJȑȜȠȣ Ȓ Ƞ ıİȚȡȚĮțȩȢ ĮȡȚșμȩȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȑȤİȚ ĮȜȜȠȚȦșİȓ, įȚĮȖȡĮijİȓ, ĮijĮȚȡİșİȓ Ȓ țĮIJĮıIJİȓ įȣıĮȞȐȖȞȦıIJȠȢ.
2 GR
2. īȚĮ ȞĮ ĮʌȠijİȣȤșİȓ ȕȜȐȕȘ Ȓ ĮʌȫȜİȚĮ/ įȚĮȖȡĮijȒ ıİ ĮijĮȚȡȠȪμİȞĮ Ȓ ĮʌȠıʌȫμİȞĮ μȑıĮ Ȓ İȟĮȡIJȒμĮIJĮ ĮʌȠșȒțİȣıȘȢ įİįȠμȑȞȦȞ, ȠijİȓȜİIJİ ȞĮ IJĮ ĮijĮȚȡȑıİIJİ ʌȡȚȞ ʌĮȡĮįȫıİIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ıĮȢ ȖȚĮ İʌȚıțİȣȒ țĮIJȐ IJȘȞ ʌİȡȓȠįȠ İȖȖȪȘıȘȢ. 3. Ǿ ʌĮȡȠȪıĮ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ IJĮ ȑȟȠįĮ țĮȚ IJȠȣȢ țȚȞįȪȞȠȣȢ μİIJĮijȠȡȐȢ ʌȠȣ ıȣȞįȑȠȞIJĮȚ μİ IJȘ μİIJĮijȠȡȐ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ıĮȢ ʌȡȠȢ țĮȚ Įʌȩ IJȘ Sony Ȓ μȑȜȠȢ IJȠȣ įȚțIJȪȠȣ ASN. 4. Ǿ ʌĮȡȠȪıĮ İȖȖȪȘıȘ įİȞ țĮȜȪʌIJİȚ IJĮ İȟȒȢ: • ȆİȡȚȠįȚțȒ ıȣȞIJȒȡȘıȘ țĮȚ İʌȚıțİȣȒ Ȓ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ İȟĮȡIJȘμȐIJȦȞ ȦȢ ĮʌȠIJȑȜİıμĮ ijȣıȚȠȜȠȖȚțȒȢ ijșȠȡȐȢ. • ǹȞĮȜȫıȚμĮ (ıȣıIJĮIJȚțȐ μȑȡȘ ȖȚĮ IJĮ ȠʌȠȓĮ ʌȡȠȕȜȑʌİIJĮȚ ʌİȡȚȠįȚțȒ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ ȗȦȒȢ İȞȩȢ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȩʌȦȢ μȘ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩμİȞİȢ μʌĮIJĮȡȓİȢ, ijȣıȓȖȖȚĮ İțIJȪʌȦıȘȢ, ȖȡĮijȓįİȢ, ȜȐμʌİȢ, țȜʌ.). • ǽȘμȚȐ Ȓ İȜĮIJIJȫμĮIJĮ ʌȠȣ ʌȡȠțȜȒșȘțĮȞ ȜȩȖȦ ȤȡȒıȘȢ, ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ Ȓ ȤİȚȡȚıμȠȪ ĮıȪμȕĮIJȦȞ μİ IJȘȞ țĮȞȠȞȚțȒ ĮIJȠμȚțȒ Ȓ ȠȚțȚĮțȒ ȤȡȒıȘ. • ǽȘμȚȑȢ Ȓ ĮȜȜĮȖȑȢ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ ʌȠȣ ʌȡȠțȜȒșȘțĮȞ ĮʌȩȘ s KĮțȒ ȤȡȒıȘ, ıȣμʌİȡȚȜĮμȕĮȞȠμȑȞȠȣ: – IJȠȣ ȤİȚȡȚıμȠȪ ʌȠȣ İʌȚijȑȡİȚ ijȣıȚțȒ, ĮȚıșȘIJȚțȒ Ȓ İʌȚijĮȞİȚĮțȒ ȗȘμȚȐ Ȓ ĮȜȜĮȖȑȢ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ Ȓ ȕȜȐȕȘ ıİ ȠșȩȞİȢ ȣȖȡȫȞ țȡȣıIJȐȜȜȦȞ – μȘ țĮȞȠȞȚțȒ Ȓ μȘ ıȪμijȦȞȘ μİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ IJȘȢ Sony İȖțĮIJȐıIJĮıȘ Ȓ ȤȡȒıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ – μȘ ıȣȞIJȒȡȘıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ıȪμijȦȞĮ μİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ıȦıIJȒȢ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ IJȘȢ Sony – İȖțĮIJȐıIJĮıȘ Ȓ ȤȡȒıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ μİ IJȡȩʌȠ μȘ ıȪμijȦȞȠ μİ IJȚȢ IJİȤȞȚțȑȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ țĮȚ IJĮ ʌȡȩIJȣʌĮ ĮıijĮȜİȓĮȢ ʌȠȣ ȚıȤȪȠȣȞ ıIJȘ ȤȫȡĮ ȩʌȠȣ ȑȤİȚ İȖțĮIJĮıIJĮșİȓ țĮȚ ȤȡȘıȚμȠʌȠȚİȓIJĮȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ. s ȂȠȜȪȞıİȚȢ Įʌȩ ȚȠȪȢ Ȓ ȤȡȒıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ μİ ȜȠȖȚıμȚțȩ ʌȠȣ įİȞ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ μİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ Ȓ ȜĮȞșĮıμȑȞȘ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ IJȠȣ ȜȠȖȚıμȚțȠȪ. s ȉȘȞ țĮIJȐıIJĮıȘ Ȓ IJĮ İȜĮIJIJȫμĮIJĮ IJȦȞ ıȣıIJȘμȐIJȦȞ μİ IJĮ ȠʌȠȓĮ ȤȡȘıȚμȠʌȠȚİȓIJĮȚ Ȓ ıIJĮ ȠʌȠȓĮ İȞıȦμĮIJȫȞİIJĮȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ İțIJȩȢ Įʌȩ ȐȜȜĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ IJȘȢ Sony İȚįȚțȐ ıȤİįȚĮıμȑȞĮ ȖȚĮ ȞĮ ȤȡȘıȚμȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ μİ IJȠ İȞ ȜȩȖȦ ʌȡȠȧȩȞ. s ȋȡȒıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ μİ İȟĮȡIJȒμĮIJĮ, ʌİȡȚijİȡİȚĮțȩ İȟȠʌȜȚıμȩ țĮȚ ȐȜȜĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ IJȦȞ ȠʌȠȓȦȞ Ƞ IJȪʌȠȢ, Ș țĮIJȐıIJĮıȘ țĮȚ IJȠ ʌȡȩIJȣʌȠ įİȞ ıȣȞȚıIJȫȞIJĮȚ Įʌȩ IJȘ Sony. s ǼʌȚıțİȣȒ Ȓ İʌȚȤİȚȡȘșİȓıĮ İʌȚıțİȣȒ Įʌȩ ȐIJȠμĮ ʌȠȣ įİȞ İȓȞĮȚ μȑȜȘ IJȘȢ Sony Ȓ IJȠȣ įȚțIJȪȠȣ ASN. s ȇȣșμȓıİȚȢ Ȓ ʌȡȠıĮȡμȠȖȑȢ ȤȦȡȓȢ IJȘȞ ʌȡȠȘȖȠȪμİȞȘ ȖȡĮʌIJȒ ıȣȖțĮIJȐșİıȘ IJȘȢ Sony, ıIJȚȢ ȠʌȠȓİȢ ıȣμʌİȡȚȜĮμȕȐȞȠȞIJĮȚ: – Ș ĮȞĮȕȐșμȚıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ʌȑȡĮ Įʌȩ IJȚȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ Ȓ IJĮ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȤȡȒıȘȢ Ȓ – ȠȚ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ μİ ıțȠʌȩ ȞĮ ıȣμμȠȡijȦșİȓ ʌȡȠȢ İșȞȚțȑȢ Ȓ IJȠʌȚțȑȢ IJİȤȞȚțȑȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ țĮȚ ʌȡȩIJȣʌĮ ĮıijĮȜİȓĮȢ ʌȠȣ ȚıȤȪȠȣȞ ıİ ȤȫȡİȢ ȖȚĮ IJȚȢ ȠʌȠȓİȢ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ įİȞ İȓȤİ ıȤİįȚĮıIJİȓ țĮȚ țĮIJĮıțİȣĮıIJİȓ İȚįȚțȐ. s ǹμȑȜİȚĮ.
s ǹIJȣȤȒμĮIJĮ, ʌȣȡțĮȖȚȐ, ȣȖȡȐ, ȤȘμȚțȑȢ țĮȚ ȐȜȜİȢ ȠȣıȓİȢ, ʌȜȘμμȪȡĮ, įȠȞȒıİȚȢ, ȣʌİȡȕȠȜȚțȒ șİȡμȩIJȘIJĮ, ĮțĮIJȐȜȜȘȜȠ İȟĮİȡȚıμȩ, ȣʌȑȡIJĮıȘ, ȣʌİȡȕȠȜȚțȒ Ȓ İıijĮȜμȑȞȘ IJȡȠijȠįȠıȓĮ Ȓ IJȐıȘ İȚıȩįȠȣ, ĮțIJȚȞȠȕȠȜȓĮ, ȘȜİțIJȡȠıIJĮIJȚțȑȢ İțțİȞȫıİȚȢ ıȣμʌİȡȚȜĮμȕĮȞȠμȑȞȠȣ IJȠȣ țİȡĮȣȞȠȪ, ȐȜȜȦȞ İȟȦIJİȡȚțȫȞ įȣȞȐμİȦȞ țĮȚ İʌȚįȡȐıİȦȞ. 5. Ǿ ʌĮȡȠȪıĮ İȖȖȪȘıȘ țĮȜȪʌIJİȚ μȩȞȠ IJĮ ȣȜȚțȐ μȑȡȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ. ǻİȞ țĮȜȪʌIJİȚ IJȠ ȜȠȖȚıμȚțȩ (İȓIJİ IJȘȢ Sony, İȓIJİ IJȡȓIJȦȞ țĮIJĮıțİȣĮıIJȫȞ) ȖȚĮ IJȠ ȠʌȠȓȠ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ Ȓ ʌȡȩțİȚIJĮȚ ȞĮ ȚıȤȪıİȚ μȚĮ ȐįİȚĮ ȤȡȒıȘȢ Įʌȩ IJȠȞ IJİȜȚțȩ ȤȡȒıIJȘ Ȓ ȤȦȡȚıIJȑȢ įȘȜȫıİȚȢ İȖȖȪȘıȘȢ Ȓ İȟĮȚȡȑıİȚȢ Įʌȩ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί Ȃİ İȟĮȓȡİıȘ IJȦȞ ȩıȦȞ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ĮȞȦIJȑȡȦ, Ș Sony įİȞ ʌĮȡȑȤİȚ țĮμȓĮ İȖȖȪȘıȘ (ȡȘIJȒ, ıȚȦʌȘȡȒ, İț IJȠȣ ȞȩμȠȣ Ȓ ȐȜȜȘ) ȩıȠȞ ĮijȠȡȐ IJȘȞ ʌȠȚȩIJȘIJĮ, IJȘȞ İʌȓįȠıȘ, IJȘȞ ĮțȡȓȕİȚĮ, IJȘȞ ĮȟȚȠʌȚıIJȓĮ, IJȘȞ țĮIJĮȜȜȘȜȩIJȘIJĮ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ Ȓ IJȠȣ ȜȠȖȚıμȚțȠȪ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ Ȓ ıȣȞȠįİȪİȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ, ȖȚĮ ıȣȖțİțȡȚμȑȞȠ ıțȠʌȩ. ǼȐȞ Ș ȚıȤȪȠȣıĮ ȞȠμȠșİıȓĮ ĮʌĮȖȠȡİȪİȚ ʌȜȒȡȦȢ Ȓ μİȡȚțȫȢ IJȘȞ ʌĮȡȠȪıĮ İȟĮȓȡİıȘ, Ș Sony İȟĮȚȡİȓ Ȓ ʌİȡȚȠȡȓȗİȚ IJȘȞ İȖȖȪȘıȒ IJȘȢ μȩȞȠ ıIJȘ μȑȖȚıIJȘ ȑțIJĮıȘ ʌȠȣ İʌȚIJȡȑʌİȚ Ș ȚıȤȪȠȣıĮ ȞȠμȠșİıȓĮ. ȅʌȠȚĮįȒʌȠIJİ İȖȖȪȘıȘ Ș ȠʌȠȓĮ įİȞ İȟĮȚȡİȓIJĮȚ ʌȜȒȡȦȢ (ıIJȠ μȑIJȡȠ ʌȠȣ IJȠ İʌȚIJȡȑʌİȚ Ƞ ȚıȤȪȦȞ ȞȩμȠȢ) șĮ ʌİȡȚȠȡȓȗİIJĮȚ ıIJȘ įȚȐȡțİȚĮ ȚıȤȪȠȢ IJȘȢ ʌĮȡȠȪıĮȢ İȖȖȪȘıȘȢ. Ǿ μȠȞĮįȚțȒ ȣʌȠȤȡȑȦıȘ IJȘȢ Sony ıȪμijȦȞĮ μİ IJȘȞ ʌĮȡȠȪıĮ İȖȖȪȘıȘ İȓȞĮȚ Ș İʌȚıțİȣȒ Ȓ Ș ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ʌȠȣ ȣʌȩțİȚȞIJĮȚ ıIJȠȣȢ ȩȡȠȣȢ țĮȚ ıȣȞșȒțİȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ. Ǿ Sony įİȞ İȣșȪȞİIJĮȚ ȖȚĮ ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ ĮʌȫȜİȚĮ Ȓ ȗȘμȚȐ ʌȠȣ ıȤİIJȓȗİIJĮȚ μİ IJĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ, IJȠ ıȑȡȕȚȢ, IJȘȞ ʌĮȡȠȪıĮ İȖȖȪȘıȘ, ıȣμʌİȡȚȜĮμȕĮȞȠμȑȞȦȞ – IJȦȞ ȠȚțȠȞȠμȚțȫȞ țĮȚ ȐȣȜȦȞ ĮʌȦȜİȚȫȞ – IJȠȣ IJȚμȒμĮIJȠȢ ʌȠȣ țĮIJĮȕȜȒșȘțİ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȖȠȡȐ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ – IJȘȢ ĮʌȫȜİȚĮȢ țİȡįȫȞ, İȚıȠįȒμĮIJȠȢ, įİįȠμȑȞȦȞ, ĮʌȩȜĮȣıȘȢ Ȓ ȤȡȒıȘȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ Ȓ ȠʌȠȚȦȞįȒʌȠIJİ ıȣȞįİįİμȑȞȦȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ – IJȘȢ ȐμİıȘȢ, ʌĮȡİμʌȓʌIJȠȣıĮȢ Ȓ İʌĮțȩȜȠȣșȘȢ ĮʌȫȜİȚĮȢ Ȓ ȗȘμȓĮȢ ĮțȩμȘ țĮȚ ĮȞ ĮȣIJȒ Ș ĮʌȫȜİȚĮ Ȓ ȗȘμȓĮ ĮijȠȡȐ ıİ: s ȂİȚȦμȑȞȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ Ȓ μȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ Ȓ ıȣȞįİįİμȑȞȦȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ȜȩȖȦ İȜĮIJIJȦμȐIJȦȞ Ȓ μȘ įȚĮșİıȚμȩIJȘIJĮȢ țĮIJȐ IJȘȞ ʌİȡȓȠįȠ ʌȠȣ ĮȣIJȩ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȘ Sony Ȓ ıİ μȑȜȠȢ IJȠȣ įȚțIJȪȠȣ ASN, Ș ȠʌȠȓĮ ʌȡȠțȐȜİıİ įȚĮțȠʌȒ įȚĮșİıȚμȩIJȘIJĮȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, ĮʌȫȜİȚĮ ȤȡȩȞȠȣ ȤȡȒıIJȘ Ȓ įȚĮțȠʌȒ IJȘȢ İȡȖĮıȓĮȢ. s ȆĮȡȠȤȒ ĮȞĮțȡȚȕȫȞ ʌȜȘȡȠijȠȡȚȫȞ ʌȠȣ ȗȘIJȒșȘțĮȞ Įʌȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ Ȓ Įʌȩ ıȣȞįİįİμȑȞĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ. s ǽȘμȚȐ Ȓ ĮʌȫȜİȚĮ ȜȠȖȚıμȚțȫȞ ʌȡȠȖȡĮμμȐIJȦȞ Ȓ ĮijĮȚȡȠȪμİȞȦȞ μȑıȦȞ ĮʌȠșȒțİȣıȘȢ įİįȠμȑȞȦȞ Ȓ s ȂȠȜȪȞıİȚȢ Įʌȩ ȚȠȪȢ Ȓ ȐȜȜİȢ ĮȚIJȓİȢ.
ȈIJȠ μȑIJȡȠ ʌȠȣ Ș ȚıȤȪȠȣıĮ ȞȠμȠșİıȓĮ ĮʌĮȖȠȡİȪİȚ Ȓ ʌİȡȚȠȡȓȗİȚ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ İȟĮȚȡȑıİȚȢ İȣșȪȞȘȢ, Ș Sony İȟĮȚȡİȓ Ȓ ʌİȡȚȠȡȓȗİȚ IJȘȞ İȣșȪȞȘ IJȘȢ μȩȞȠ ıIJȘ μȑȖȚıIJȘ ȑțIJĮıȘ ʌȠȣ IJȘȢ İʌȚIJȡȑʌİȚ Ș ȚıȤȪȠȣıĮ ȞȠμȠșİıȓĮ. īȚĮ ʌĮȡȐįİȚȖμĮ, μİȡȚțȐ țȡȐIJȘ ĮʌĮȖȠȡİȪȠȣȞ IJȘȞ İȟĮȓȡİıȘ Ȓ IJȠȞ ʌİȡȚȠȡȚıμȩ ȗȘμȚȫȞ ʌȠȣ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ ĮμȑȜİȚĮ, ıİ ȕĮȡȚȐ ĮμȑȜİȚĮ, ıİ İț ʌȡȠșȑıİȦȢ ʌĮȡȐʌIJȦμĮ, ıİ įȩȜȠ țĮȚ ʌĮȡȩμȠȚİȢ ʌȡȐȟİȚȢ. Ȉİ țĮμȓĮ ʌİȡȓʌIJȦıȘ, Ș İȣșȪȞȘ IJȘȢ Sony țĮIJȐ IJȘȞ ʌĮȡȠȪıĮ İȖȖȪȘıȘ, įİȞ ȣʌİȡȕĮȓȞİȚ IJȘȞ IJȚμȒ ʌȠȣ țĮIJĮȕȜȒșȘțİ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȖȠȡȐ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, ȦıIJȩıȠ ĮȞ Ș ȚıȤȪȠȣıĮ ȞȠμȠșİıȓĮ İʌȚIJȡȑʌİȚ μȩȞȠ ʌİȡȚȠȡȚıμȠȪȢ İȣșȣȞȫȞ ȣȥȘȜȩIJİȡȠȣ ȕĮșμȠȪ, șĮ ȚıȤȪȠȣȞ ȠȚ IJİȜİȣIJĮȓȠȚ. ȉĮ İʌȚijȣȜĮııȩμİȞĮ ȞȩμȚμĮ įȚțĮȚȫμĮIJȐ ıĮȢ ȅ țĮIJĮȞĮȜȦIJȒȢ ȑȤİȚ ȑȞĮȞIJȚ IJȘȢ Sony IJĮ įȚțĮȚȫμĮIJĮ ʌȠȣ ĮʌȠȡȡȑȠȣȞ Įʌȩ IJȘȞ ʌĮȡȠȪıĮ İȖȖȪȘıȘ, ıȪμijȦȞĮ μİ IJȠȣȢ ȩȡȠȣȢ ʌȠȣ ʌİȡȚȑȤȠȞIJĮȚ ıİ ĮȣIJȒȞ, ȤȦȡȓȢ ȞĮ ʌĮȡĮȕȜȐʌIJȠȞIJĮȚ IJĮ įȚțĮȚȫμĮIJȐ IJȠȣ ʌȠȣ ʌȘȖȐȗȠȣȞ Įʌȩ IJȘȞ ȚıȤȪȠȣıĮ İșȞȚțȒ ȞȠμȠșİıȓĮ ıȤİIJȚțȐ μİ IJȘȞ ʌȫȜȘıȘ țĮIJĮȞĮȜȦIJȚțȫȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ. Ǿ ʌĮȡȠȪıĮ İȖȖȪȘıȘ įİȞ șȓȖİȚ IJĮ ȞȩμȚμĮ įȚțĮȚȫμĮIJĮ ʌȠȣ İȞįİȤȠμȑȞȦȢ ȞĮ ȑȤİIJİ, ȠȪIJİ İțİȓȞĮ ʌȠȣ įİȞ μʌȠȡȠȪȞ ȞĮ İȟĮȚȡİșȠȪȞ Ȓ ȞĮ ʌİȡȚȠȡȚıIJȠȪȞ, ȠȪIJİ įȚțĮȚȫμĮIJȐ ıĮȢ İȞĮȞIJȓȠȞ IJȦȞ ʌȡȠıȫʌȦȞ Įʌȩ IJĮ ȠʌȠȓĮ ĮȖȠȡȐıĮIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ. Ǿ įȚİțįȓțȘıȘ ȠʌȠȚȦȞįȒʌȠIJİ įȚțĮȚȦμȐIJȦȞ ıĮȢ İȞĮʌȩțİȚIJĮȚ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ ıİ İıȐȢ.
Sony Hellas A.E.E. Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσι 15124
Τήα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony ȉȘȜ. 801 11 92000 e-mail :
[email protected]
ȉĮ ĮȞȦIJȑȡȦ ȚıȤȪȠȣȞ ȖȚĮ ĮʌȫȜİȚİȢ țĮȚ ȗȘμȚȑȢ, ʌȠȣ ȣʌȩțİȚȞIJĮȚ ıİ ȠȚİıįȒʌȠIJİ ȖİȞȚțȑȢ ĮȡȤȑȢ įȚțĮȓȠȣ, ıȣμʌİȡȚȜĮμȕĮȞȠμȑȞȘȢ IJȘȢ ĮμȑȜİȚĮȢ Ȓ ȐȜȜȦȞ ĮįȚțȠʌȡĮȟȚȫȞ, ĮșȑIJȘıȘȢ ıȪμȕĮıȘȢ, ȡȘIJȒȢ Ȓ ıȚȦʌȘȡȒȢ İȖȖȪȘıȘȢ, țĮȚ ĮʌȩȜȣIJȘȢ İȣșȪȞȘȢ (ĮțȩμĮ țĮȚ ȖȚĮ șȑμĮIJĮ ȖȚĮ IJĮ ȠʌȠȓĮ Ș Sony Ȓ μȑȜȠȢ IJȠȣ įȚțIJȪȠȣ ASN ȑȤİȚ İȚįȠʌȠȚȘșİȓ ȖȚĮ IJȘ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ʌȡȩțȜȘıȘȢ IJȑIJȠȚȦȞ ȗȘμȚȫȞ).
3 GR
Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτ το προϊν της Sony. Προτού τη χρησιμοποιήσετε, διαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση.
Σημείωση για τη λειτουργία Ψηφιακή τηλε%ραση • Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται με την Ψηφιακή τηλεραση ( ) θα είναι διαθέσιμη μνο στις χώρες ή τις περιοχές που μεταδίδονται ψηφιακά επίγεια σήματα DVB-T (MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC) ή που υπάρχει πρσβαση σε συμβατή υπηρεσία καλωδιακής τηλερασης DVB-C (MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC). Παρακαλούμε επιβεβαιώστε με τον τοπικ σας αντιπρσωπο εάν μπορείτε να λάβετε σήμα DVB-T στην περιοχή σας ή ρωτήστε τον παροχέα της καλωδιακής τηλερασης κατά πσο το σήμα DVBC που παρέχει είναι κατάλληλο για χρήση σε αυτή την τηλεραση. • Ο παροχέας της καλωδιακής τηλερασης ενδέχεται να χρεώνει πρσθετη αμοιβή για μια τέτοια υπηρεσία ή να σας ζητήσει να συμφωνήσετε με τους ρους και τις προϋποθέσεις παροχής της υπηρεσίας. • Η τηλεραση αυτή πληροί τις προδιαγραφές DVBT και DVB-C, αλλά η συμβαττητα με τις μελλοντικές ψηφιακές επίγειες μεταδσεις DVB-T και τις ψηφιακές καλωδιακές μεταδσεις DVB-C δεν είναι εγγυημένη. • Μερικές λειτουργίες της ψηφιακής τηλερασης ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες/περιοχές και η υπηρεσία της καλωδιακής τηλερασης DVB-C να μη λειτουργεί σωστά με λους τους παροχείς. Για μια λίστα με τους παροχείς καλωδιακής τηλερασης που υποστηρίζονται, ανατρέξτε στον ισττοπο υποστήριξης: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
4 GR
Πληροφορίες για το εμπορικ% σήμα • To είναι ένα κατοχυρωμένο σήμα κατατεθέν του προγράμματος DVB. • Το HDMI, το λογτυπο HDMI και το HighDefinition Multimedia Interface αποτελούν εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC. • Κατασκευάζεται με την άδεια της Dolby Laboratories. H ονομασία Dolby και το σύμβολο διπλού D είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.
Σχετικά με το %νομα του μοντέλου στο παρ%ν εγχειρίδιο Το "xx" που εμφανίζεται στο νομα του μοντέλου, αντιστοιχεί στα δύο ψηφία που σχετίζονται με τη χρωματική παραλλαγή.
Περιεχμενα Οδηγς Εκκίνησης
6
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια .......................................................................11 Προφυλάξεις ...................................................................................................................12 Επισκ%πηση του τηλεχειριστηρίου ...............................................................................13 Επισκ%πηση των πλήκτρων και των ενδείξεων της τηλε%ρασης ...............................14
Παρακολουθώντας τηλεραση Παρακολουθώντας τηλε%ραση......................................................................................15 Χρήση του Ψηφιακού Οδηγού Ηλεκτρονικών Προγραμμάτων (EPG) ..............18 Χρήση της λίστας Ψηφιακών Αγαπημένων .........................................................19
Χρήση Προαιρετικών Συσκευών Σύνδεση προαιρετικών συσκευών ................................................................................20 Προβολή εικ%νων απ% συνδεδεμένες συσκευές ........................................................21 Αναπαραγωγή φωτογραφιών/μουσικής απ% USB........................................................22 Ρυθμιστικ% για HDMI ......................................................................................................23
Χρήση Λειτουργιών MENU Μετακίνηση μέσα στα μενού .........................................................................................24 Ρυθμίσεις .........................................................................................................................25
Πρσθετες πληροφορίες Εγκατάσταση των παρελκομένων (Επιτοίχιο στήριγμα) .............................................34 Τεχνικά χαρακτηριστικά.................................................................................................36 Αντιμετώπιση προβλημάτων ..........................................................................................38
: μνο για ψηφιακά κανάλια Πριν χρησιμοποιήσετε την τηλεραση, παρακαλούμε διαβάστε το “Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια” (σελίδα 11). Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
5 GR
GR
Οδηγς Εκκίνησης 1: Έλεγχος των παρελκομένων
2: Τοποθέτηση της λαβής
Τηλεχειριστήριο RM-ED017W (1) Λαβή (1) Βίδες για τη λαβή (4) Μπαταρίες μεγέθους AA (τύπου R6) (2)
Τοποθέτηση των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο Σπρώξτε και σύρετε για να ανοίξετε.
~
~
• Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα κατά την τοποθέτηση των μπαταριών. • Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών μαζί ή μην ανακατεύετε τις παλιές με τις καινούργιες μπαταρίες. • Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνοντας σεβασμ στο περιβάλλον. Ορισμένες περιοχές ενδέχεται να έχουν κανονισμούς για την απρριψη των μπαταριών. Συμβουλευθείτε τις τοπικές σας αρχές. • Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο με προσοχή. Μην το αφήνετε να πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε υγρά οποιουδήποτε είδους πάνω του. • Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές θερμτητας, σε θέση που να τη βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο με υγρασία.
• Αφαιρέστε τη λαβή για την στήριξη της τηλερασης στον τοίχο. • Εάν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικ κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή σύσφιξης σε περίπου 1,5 N·m (15 kgf·cm).
6 GR
Σύνδεση κεραίας/Καλωδιακή TV/εγγραφέα VCR/DVD με HDMI
~ • Το προϊν αυτ έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί τι συμμορφώνεται με τα ρια που καθορίζονται απ την Οδηγία περί EMC (ηλεκτρομαγνητικής συμβαττητας) για χρήση καλωδίων σύνδεσης μήκους μικρτερου απ 3 μέτρα.
Ομοαξονικ καλώδιο
Σύνδεση μ%νο της κεραίας/Καλωδιακή TV Επίγειο σήμα ή καλωδιακή τηλεραση
Ομοαξονικ καλώδιο
Επίγειο σήμα ή καλωδιακή τηλεραση
HDMI καλώδιο Ομοαξονικ καλώδιο
Εγγραφέας VCR/DVD
Σύνδεση κεραίας/Καλωδιακή TV/εγγραφέα VCR/DVD με SCART
AV1
AV2
4: Πρ%ληψη ανατροπής της τηλε%ρασης
Ομοαξονικ καλώδιο
Καλώδιο Scart
Επίγειο σήμα ή καλωδιακή τηλεραση
Ομοαξονικ καλώδιο
3 Εγγραφέας VCR/DVD ~
2
1
• Έξοδοι AV1 διαθέσιμες μνον για αναλογική τηλεραση.
7 GR
Οδηγ%ς Εκκίνησης
3: Σύνδεση κεραίας/Καλωδιακή TV/εγγραφέα VCR/ DVD
• Το AV2 είναι έξοδος προς την τρέχουσα οθνη (εξαιρουμένων των: υπολογιστή, HDMI, Component).
1
Εγκαταστήστε μια ξυλβιδα (διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται) στη βάση της τηλερασης.
2
Τοποθετήστε μια σιδερβιδα (M4 x 20, δεν παρέχεται) στην οπή βίδας της τηλερασης.
3
Δέστε την ξυλβιδα και τη λαμαρινβιδα με ένα δυνατ σκοινί.
6: Επιλογή της γλώσσας, της χώρας/ περιοχής και της τοποθεσίας
z • Διατίθεται ένα επιπλέον κιτ ιμάντα συγκράτησης της Sony για την ασφάλιση της τηλερασης. Επικοινωνήστε με το κοντιντερο Κέντρο εξυπηρέτησης της Sony για να αγοράσετε ένα κιτ. Έχετε έτοιμο το νομα του μοντέλου της τηλερασής σας για αναφορά.
2
PROG
1
5: Τακτοποίηση των καλωδίων Μπορείτε να μαζέψετε τα συνδετικά καλώδια πως φαίνεται παρακάτω.
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
GUIDE
3,4,5 RETURN
TOOLS
MENU
1 ~ • Μην μαζεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας με τα υπλοιπα συνδετικά καλώδια.
2
Συνδέστε την τηλεραση σε μια πρίζα (220-240V AC, 50Hz). Πιέστε 1 στην άκρη της τηλερασης. Uταν ενεργοποιήσετε την τηλεραση για πρώτη φορά, εμφανίζεται το μενού Γλώσσας στην οθνη. ~ • Uταν ενεργοποιείτε την τηλεραση, η ένδειξη τροφοδοσίας ανάβει με πράσινο χρώμα.
8 GR
3
Η επιλογή αυτή επιλέγει την κατάλληλη αρχική λειτουργία εικνας για τις συνήθεις συνθήκες φωτισμού στο συγκεκριμένο περιβάλλον.
Auto Start-up
7: Αυτ%ματος συντονισμ%ς της τηλε%ρασης
Language Country Location
Select:
4
1
Confirm:
Πιέστε
.
Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη χώρα/ περιοχή στην οποία θα χειριστείτε την τηλεραση, και στη συνέχεια πιέστε . Αυτ%ματη Έναρξη Γλώσσα Xώρα
-
Toπoθεσία
United Kingdom Ireland Nederland Luxembourg France
2
Italia
Πίσω:
Επιλογή:
Εάν επιλέξετε "Καλωδιακή TV", εμφανίζεται η οθνη για την επιλογή του τύπου της σάρωσης. Δείτε “Για να συντονίσετε την τηλεραση για τη σύνδεση καλώδιο” (σελίδα 10).
Eπιβεβαίωση:
Εάν η χώρα στην οποία θέλετε να χρησιμοποιήσετε την τηλεραση δεν εμφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε "-" αντί για χώρα/περιοχή.
5
Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον τύπο τοποθεσίας στην οποία θα χρησιμοποιήσετε την τηλεραση και μετά πατήστε .
3
Στη λειτουργία "Κατάστημα", θα γίνεται επαναφορά ορισμένων ρυθμίσεων περιοδικά για χρήση σε Κατάστημα.
Πιέστε F/f για να επιλέξετε ΄"Κεραία" ή "Καλωδιακή TV", στη συνέχεια πιέστε .
Η τηλεραση ξεκινάει την αναζήτηση λων των διαθέσιμων ψηφιακών καναλιών και στη συνέχεια ακολουθεί η αναζήτηση των διαθέσιμων αναλογικών καναλιών. Αυτ μπορεί να διαρκέσει κάποιο χρνο. Μην πιέσετε οποιοδήποτε πλήκτρο στην τηλεραση ή το τηλεχειριστήριο για σο διάστημα η διαδικασία βρίσκεται σε εξέλιξη. Αν εμφανιστεί ένα μήνυμα για επιβεβαίωση της σύνδεσης της κεραίας Δεν βρέθηκαν ψηφιακά ή αναλογικά κανάλια. Ελέγξτε λες τις συνδέσεις της κεραίας/καλωδιακής τηλερασης και πιέστε για να αρχίσει και πάλι ο αυτματος συντονισμς.
6ταν το μενού Ταξινμηση Προγραμμάτων εμφανιστεί στην οθνη, ακολουθήστε τα βήματα του "Ταξινμηση Προγραμμάτων" (σελίδα 29). Αν δεν αλλάξετε τη σειρά με την οποία τα αναλογικά κανάλια αποθηκεύονται στην τηλεραση, πατήστε MENU για να προχωρήστε στο επμενο βήμα. Συνεχίζεται
9 GR
Οδηγ%ς Εκκίνησης
Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη γλώσσα που εμφανίζεται στις οθνες μενού και στη συνέχεια πιέστε .
~ • Το βήμα αυτ δεν εμφανίζεται αν βρεθεί αναλογικ κανάλι.
4
6ταν εμφανιστεί στην οθνη το μενού Προκαθορισμένες ρυθμίσεις Eco, πατήστε G/g για να επιλέξετε "Ναι" ή "6χι", στη συνέχεια πατήστε . Αν πατήσετε "Ναι," οι ρυθμίσεις "Eco" αλλάζουν στις συνιστώμενες τιμές για μείωση της κατανάλωσης ρεύματος. Προκαθορισμένες ρυθμίσεις Eco Να χρησιμοποιηθούν προκαθορισμένες ρυθμίσεις Eco; Επιλέξτε "Ναι" για μειωμένη κατανάλωση ενέργειας. Εξοικ. Ενέργειας
~
Η τηλεραση αρχίζει την αναζήτηση καναλιών. Μην πιέσετε κανένα πλήκτρο στην τηλεραση ή το τηλεχειριστήριο.
• Ορισμένοι παροχείς καλωδιακής τηλερασης δεν υποστηρίζουν "Γρήγορη Σάρωση". Εάν δεν ανιχνευθούν κανάλια χρησιμοποιώντας "Γρήγορη Σάρωση", εκτελέστε "Πλήρης Σάρωση".
Αφαίρεση της Επιτραπέζιας Βάσης ~
Τηλε%ραση σε αναμονή λ%γω αδράνειας Διαχείριση Ισχύος PC χι
• Μην αφαιρείτε την Επιτραπέζια Βάση για οποιοδήποτε λγο παρά μνο για να στηρίξετε την τηλεραση στον τοίχο.
Η τηλεραση έχει συντονίσει τώρα λα τα διαθέσιμα κανάλια. ~ • Uταν δεν είναι δυνατή η λήψη ενς ψηφιακού καναλιού, ή εάν επιλέξετε μια περιοχή στην οποία δεν μεταδίδονται ψηφιακές εκπομπές, η ώρα θα πρέπει να ρυθμιστεί αφού εκτελέσετε το βήμα 2
Για να συντονίσετε την τηλε%ραση για τη σύνδεση καλώδιο
1 2
Πιέστε
.
Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Γρήγορη Σάρωση" ή "Πλήρης Σάρωση", στη συνέχεια πιέστε . "Γρήγορη Σάρωση" : τα κανάλια συντονίζονται σύμφωνα με τις πληροφορίες που περιέχονται στο εκπεμπμενο σήμα και που παρέχονται απ τον παροχέα της καλωδιακής τηλερασης. Συνιστάται η ρύθμιση "Αυτμ." για τα "Συχντητα", "Αναγνωριστικ Δικτύου" και "Ρυθμς Συμβλου". Η επιλογή αυτή συνιστάται για το γρήγορο συντονισμ εφσον υποστηρίζεται απ τον παροχέα της καλωδιακής τηλερασης. Εάν δεν πραγματοποιείται συντονισμς με τη "Γρήγορη Σάρωση", χρησιμοποιήστε τη μέθοδο "Πλήρης Σάρωση" που ακολουθεί. "Πλήρης Σάρωση" : Συντονίζονται και αποθηκεύονται λα τα διαθέσιμα κανάλια. Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει κάποιο χρνο. Η επιλογή αυτή συνιστάται ταν η "Γρήγορη Σάρωση" δεν υποστηρίζεται απ τον παροχέα της καλωδιακής τηλερασης. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με τους παροχείς καλωδιακής τηλερασης που υποστηρίζονται, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα υποστήριξης:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3
Πιέστε G/g/f για να επιλέξετε "Eναρξη".
10 GR
Επιτραπέζια βάση
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
Εγκατάσταση στον τοίχο 30 cm 10 cm
10 cm
Εγκατάσταση/Ρύθμιση Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, εγκαταστήστε και χρησιμοποιήστε την τηλεραση σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες.
Εγκατάσταση • Η τηλεραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε παροχή ρεύματος εύκολα προσβάσιμη. • Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω σε μία στέρεη, επίπεδη επιφάνεια. • Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να πραγματοποιείται μνο απ εξειδικευμένο προσωπικ. • Για λγους ασφαλείας, συστήνεται η χρήση των εξαρτημάτων της Sony, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται: – Στήριγμα τοίχου SU-WL100 • Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε τις βίδες που παρέχονται με το στήριγμα τοίχου ταν τοποθετείτε τα άγκιστρα στερέωσης στην τηλεραση. Οι βίδες που παρέχονται είναι σχεδιασμένες έτσι ώστε να έχουν μήκος απ 8mm έως 12 mm ταν τις μετρήσουμε απ την επιφάνεια στερέωσης του άγκιστρου. Η διάμετρος και το μήκος των βιδών διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο του στηρίγματος τοίχου. Η χρήση διαφορετικών βιδών απ αυτές που παρέχονται μπορεί να προκαλέσει εσωτερική ζημιά στην τηλεραση ή μπορεί να πέσει, κλπ. 8 mm - 12 mm
10 cm Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω απ την τηλεραση.
Εγκατάσταση με βάση 30 cm 10 cm
10 cm
6 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω απ την τηλεραση • Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισμ και για να αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκνης: – Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε οριζντια θέση (με την οθνη προς τα πάνω ή προς τα κάτω), αναποδογυρισμένη ή στο πλάι. – Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω σε ράφι, χαλί, κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα. – Μην καλύπτετε την τηλεραση με υφάσματα πως κουρτίνες, ή αντικείμενα πως εφημερίδες, κλπ. – Μην τοποθετείτε την τηλεραση πως φαίνεται παρακάτω. Η κυκλοφορία του αέρα έχει μπλοκαριστεί.
Βίδα (παρέχεται με το στήριγμα τοίχου) Άγκιστρο Στερέωσης Τοποθέτηση άγκιστρου στο πίσω μέρος της τηλερασης
Τοίχος
Τοίχος
Μεταφορά
Εξαερισμ%ς • Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισμού του περιβλήματος και μην εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικ του περιβλήματος. • Αφήστε χώρο γύρω απ την τηλεραση πως φαίνεται παρακάτω. • Συνιστάται θερμά η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony ώστε να είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην τηλεραση.
Σημειώσεις • Μη χρησιμοποιείτε το παρεχμενο καλώδιο τροφοδοσίας σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή. • Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το καλώδιο τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του πυρήνα μπορεί να απογυμνωθούν ή να σπάσουν. • Μην τροποποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας. • Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ αντικείμενο πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας. • Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας απ την πρίζα, μην τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο. • Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα. • Μην χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή εφαρμογή.
Περιορισμοί στη χρήση Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες και πρκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ζημιάς ή/και τραυματισμών, μην τοποθετείτε/ χρησιμοποιείτε την τηλεραση σε θέσεις, περιβάλλοντα ή συνθήκες πως αυτές που παρατίθενται στη συνέχεια.
Τοποθεσία: Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο ηλιακ φως), ακτές, πλοία ή άλλα σκάφη, μέσα σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη σταθερές επιφάνειες, κοντά σε νερ, βροχή, υγρασία ή καπν.
Περιβάλλον: • Για να προλάβετε την εξάπλωση πυρκαγιάς να διατηρείτε πάντα τα κεριά ή άλλες πηγές γυμνής φλγας μακριά απ το προϊν. • Σε μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή υπερβολικά σκονισμένα· σε μέρη που μπορούν να εισέλθουν έντομα· σε μέρη που ενδέχεται να εκτεθεί σε μηχανικές δονήσεις, κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα (κεριά, κλπ.). Η τηλεραση δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα και μην τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση αντικείμενα που περιέχουν υγρά, πως για παράδειγμα βάζα.
Συνθήκες:
• Προτού μεταφέρετε την τηλεραση, αποσυνδέστε λα τα καλώδια. • Κατά τη μεταφορά της τηλερασης με τα χέρια, κρατήστε την πως απεικονίζεται στα δεξιά. Μην εξασκείτε δύναμη πάνω στην οθνη LCD. • Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε την τηλεραση σε χτυπήματα ή υπερβολικούς κραδασμούς. • Uταν μεταφέρετε την τηλεραση για επισκευή ή ταν την μεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την χρησιμοποιώντας το αρχικ χαρτκουτο και τα υλικά συσκευασίας.
και μαζέψει υγρασία, μπορεί να μειωθεί η ποιτητα της μνωσης και να προκληθεί πυρκαγιά.
Καλώδιο τροφοδοσίας Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, χρησιμοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και την πρίζα ως εξής: – Χρησιμοποιήστε μνο το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται απ τη Sony, χι απ άλλους κατασκευαστές. – Τοποθετήστε το φις στην πρίζα μέχρι να εισέλθει τελείως. – Λειτουργήστε την τηλεραση μνο με παροχή ρεύματος 220-240 V AC. – Κατά την πραγματοποίηση της καλωδίωσης, βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας για την ασφάλειά σας και προσέξτε μην μπλεχτούν τα πδια σας στα καλώδια. – Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία που αφορά στην τηλερασή σας και πριν τη μετακινήσετε, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας απ την πρίζα. – Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά απ πηγές θερμτητας. – Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις καλυφθεί με σκνη
Μη χρησιμοποιείτε την τηλεραση με βρεγμένα χέρια, ταν έχετε αφαιρέσει το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε συνιστώνται απ τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια καταιγίδων με κεραυνούς αποσυνδέετε την τηλεραση απ την πρίζα ρεύματος και απ την κεραία.
Θραύσματα: • Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεραση. Απ την πρσκρουση μπορεί να σπάσει το γυαλί της οθνης και να προκληθεί σοβαρς τραυματισμς. • Εάν η επιφάνεια της τηλερασης ραγίσει, μην την ακουμπήσετε μέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
ταν δεν χρησιμοποιείται • Εάν πρκειται να μη χρησιμοποιήσετε την τηλεραση για αρκετές ημέρες, θα πρέπει να την αποσυνδέσετε απ την παροχή ρεύματος για λγους περιβαλλοντικούς και ασφάλειας. • Μετά την απενεργοποίηση της τηλερασης, η τηλεραση δεν έχει αποσυνδεθεί απ την παροχή ρεύματος.
Συνεχίζεται
11 GR
Για να την αποσυνδέσετε εντελώς, τραβήξτε το φις απ την πρίζα. • Παρλα αυτά κάποια μοντέλα τηλεοράσεων πρέπει να παραμένουν σε κατάσταση αναμονής για να εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία τους.
Χειρισμ%ς και καθαρισμ%ς της επιφάνειας της οθ%νης/ περιβλήματος της τηλε%ρασης
Για τα παιδιά
Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ την πρίζα το συνδεδεμένο στην τηλεραση καλώδιο παροχής ρεύματος πριν τον καθαρισμ. Για να αποφύγετε την πρκληση ζημιάς στο υλικ ή στην επίστρωση της οθνης, τηρήστε τις ακλουθες προφυλάξεις. • Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την επιφάνεια της οθνης/περιβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ πανί. Εάν η σκνη παραμένει, σκουπίστε με ένα μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού. • Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/ξινα καθαριστικά, σκνες καθαρισμού ή διαλυτικά πως οινπνευμα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντομοκτνα. Η χρήση τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη επαφή με λαστιχένια ή υλικά απ βινύλιο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην επιφάνεια της οθνης και στο υλικ του περιβλήματος. • Συνιστάται περιοδικς καθαρισμς των ανοιγμάτων εξαερισμού με ηλεκτρική σκούπα για να διασφαλίζεται ο σωστς εξαερισμς. • Uταν προσαρμζετε τη γωνία της τηλερασης, μετακινήστε την αργά ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή της απ την επιτραπέζια βάση της.
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω στην τηλεραση. • Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα μακριά απ παιδιά, ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιούν κατά λάθος.
Εάν συμβεί το ακ%λουθο πρ%βλημα… Εάν συμβεί οποιοδήποτε απ τα παρακάτω προβλήματα, απενεργοποιήστε την τηλεραση και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony ώστε να γίνει έλεγχος απ το εξουσιοδοτημένο σέρβις.
ταν: – – –
–
Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά. Η πρίζα εμφανίζει κακή εφαρμογή. Η τηλεραση έχει υποστεί ζημιά απ πτώση, χτύπημα ή πέσιμο αντικειμένου επάνω σε αυτή. Κάποιο υγρ ή αντικείμενο πέσει μέσω των ανοιγμάτων μέσα στο εσωτερικ του περιβλήματος.
Προφυλάξεις Παρακολούθηση τηλε%ρασης • Παρακολουθείτε την τηλεραση με συνθήκες μέτριου φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλερασης με συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για μεγάλα χρονικά διαστήματα μπορεί να κουράσει τα μάτια σας. • Uταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη ρύθμιση της έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να σας προκαλέσει προβλήματα ακοής.
Οθ%νη LCD • Παρλο που η οθνη LCD (υγρών κρυστάλλων) κατασκευάζεται με τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισστερα, υπάρχει η πιθαντητα να εμφανιστούν μνιμα στην οθνη LCD μερικές μαύρες κουκίδες ή φωτεινά σημεία (κκκινα, πράσινα ή μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές χαρακτηριστικ των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD) και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. • Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το εμπρς φίλτρο, και μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω σε αυτή την τηλεραση. Η εικνα μπορεί να παρουσιάσει ανωμαλίες ή η οθνη υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζημιά. • Εάν αυτή η τηλεραση χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο, υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί κηλίδα στην εικνα ή η εικνα να γίνει σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινμενα εξαφανίζονται καθώς αυξάνεται η θερμοκρασία. • Υπάρχει η πιθαντητα εμφάνισης ειδώλου εικνας στην οθνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακίνητες εικνες. Το είδωλο εικνας μπορεί να εξαφανιστεί μετά απ κάποιο χρνο. • Η οθνη και το περίβλημα ζεσταίνονται ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν πρκειται για δυσλειτουργία. • Η οθνη LCD περιέχει μικρή ποστητα υγρού κρυστάλλου. Ορισμένοι σωλήνες φθορισμού που χρησιμοποιούνται στην τηλεραση αυτή επίσης περιέχουν υδράργυρο. Για την απρριψη τηρήστε τις τοπικές διατάξεις και κανονισμούς.
12 GR
Προαιρετικές συσκευές Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά απ την τηλεραση. Διαφορετικά μπορεί να παρατηρηθεί παραμρφωση της εικνας ή/ και ήχος με θρυβο.
Μπαταρίες • Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα κατά την τοποθέτηση των μπαταριών. • Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών μαζί ή μην ανακατεύετε τις παλιές με τις καινούργιες μπαταρίες. • Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνοντας σεβασμ στο περιβάλλον. Ορισμένες περιοχές ενδέχεται να έχουν κανονισμούς για την απρριψη των μπαταριών. Συμβουλευθείτε τις τοπικές αρχές. • Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο με προσοχή. Μην το αφήνετε να πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε υγρά οποιουδήποτε είδους πάνω του. • Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές θερμτητας, σε θέση που να το βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο με υγρασία.
Απ%ρριψη της τηλε%ρασης Απ%ρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής) Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει τι το προϊν αυτ δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας τι το προϊν αυτ απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν ποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν απ την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονμηση των φυσικών πρων. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα απ το οποίο αγοράσατε το προϊν.
Απ%ρριψη μεταχειρισμένω ν μπαταριών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Το σύ^βολο αυτ επάνω στην ^παταρία ή στη συσκευασία δείχνει τι η ^παταρία που παρέχεται ^ε αυτ το προϊν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτ μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμ με ένα χημικ σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μλυβδο (Pb) προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισστερο απ 0,0005% υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου. Με το να βεβαιωθείτε τι οι συγκεκρι^ένες ^παταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία που θα προέκυπταν απ την μη κατάλληλη διαχείριση των απορριπτμενων μπαταριών. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικον^ηση φυσικών πρων. Στην περίπτωση προϊντων που για λγους ασφαλείας, επιδσεων, ή ακεραιτητας δεδο^ένων απαιτούν τη ^νι^η σύνδεση ^ε ^ια ενσω^ατω^ένη ^παταρία, αυτή η ^παταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται ^νο απ εξουσιοδοτη^ένο τεχνικ προσωπικ. Για να εξασφαλίσετε τη σωστή ^εταχείριση της ^παταρίας, παραδώστε το προϊν στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο ση^είο αποκομιδής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισ^ού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση λων των άλλων ^παταριών, παρακαλού^ε ανατρέξτε στο τ^ή^α που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε ^ε ασφάλεια την ^παταρία απ το προϊν. Παραδώστε την ^παταρία στο κατάλληλο ση^είο συλλογής των χρησι^οποιη^ένων ^παταριών για ανακύκλωση. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά ^ε την ανακύκλωση αυτού του προϊντος ή της ^παταρίας, παρακαλού^ε επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα απ το οποίο αγοράσατε το προϊν.
Επισκ%πηση του τηλεχειριστηρίου 1 "/1 – Πλήκτρο αναμονής DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την τηλεραση απ τη λειτουργία αναμονής.
2 AUDIO Πιέστε για να αλλάξετε τη λειτουργία διπλού ήχου (σελίδα 26).
GUIDE
3 SCENE – Επιλογή Σκηνικού (σελίδα 16) 4 Έγχρωμα πλήκτρα (σελίδα 16, 19) 5 / – Εμφάνιση πληροφοριών/κειμένου
RETURN
• Σε ψηφιακή λειτουργία: Εμφανίζει σύντομες λεπτομέρειες για το πργραμμα που προβάλλεται. • Σε αναλογική λειτουργία: Εμφανίζει πληροφορίες πως τον αριθμ του τρέχοντος καναλιού και τo φορμά της οθνης. • Σε λειτουργία κειμένου (σελίδα 16): Αποκαλύπτει κρυφές πληροφορίες (π.χ., απαντήσεις για ένα κουίζ).
TOOLS
MENU
6 F/f/G/g/ 7 TOOLS (σελίδα 17, 22)
PROG
Σας παρέχει τη δυναττητα πρσβασης σε διάφορες επιλογές προβολής και πραγματοποίησης αλλαγών/ρυθμίσεων ανάλογα με την πηγή και τo φορμά της οθνης.
8 MENU (σελίδα 24) 9 Αριθμητικά πλήκτρα • Σε λειτουργία τηλερασης: Επιλέγει τα κανάλια. Για τα κανάλια με αριθμ 10 και παραπάνω, πιέστε το δεύτερο και τρίτο ψηφίο γρήγορα. • Σε λειτουργία κειμένου: Καταχωρεί τα τρία ψηφία του αριθμού της σελίδας για επιλογή σελίδας.
0
– Ψηφιακ%ς κατάλογος αγαπημένων Πιέστε για να εμφανίσετε τον ψηφιακ κατάλογο αγαπημένων που έχετε καθορίσει (σελίδα 19).
qa
– Προηγούμενο κανάλι Επιστρέφει στο προηγούμενο κανάλι που παρακολουθούσατε.
qs PROG +/-/
/
• Σε λειτουργία τηλερασης: Επιλέγει το επμενο (+) ή το προηγούμενο (-) κανάλι. • Σε λειτουργία κειμένου (σελίδα 16): Επιλέγει την επμενη ( την προηγούμενη ( ) σελίδα.
qd qf qg qh
)ή
2 +/- – Ένταση % – Αφωνία / – Κείμενο (σελίδα 16) RETURN / Επιστρέφει στην προηγούμενη οθνη οποιουδήποτε μενού εμφανίζεται.
qj GUIDE / – EPG (Ψηφιακ%ς Ηλεκτρονικ%ς Τηλεοπτικ%ς Οδηγ%ς) (σελίδα 18) qk ANALOG – Αναλογική λειτουργία (σελίδα 15) ql DIGITAL – Ψηφιακή λειτουργία (σελίδα 15) w; – Λειτουργία οθ%νης (σελίδα 16) wa – Επιλογή εισ%δου Επιλέγει την πηγή εισδου απ τον εξοπλισμ που έχει συνδεθεί στις υποδοχές της τηλερασης (σελίδα 21). z • Ο αριθμς 5, και τα κουμπιά PROG + και AUDIO έχουν κουκίδες αφής. Χρησιμοποιήστε τις ανάγλυφες κουκίδες ταν χειρίζεστε την τηλεραση.
13 GR
Επισκ%πηση των πλήκτρων και των ενδείξεων της τηλε%ρασης 1 1 – Τροφοδοσία Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την τηλεραση. ~ • Για να αποσυνδεθεί εντελώς η τηλεραση, τραβήξτε το φις απ την πρίζα. • Uταν ενεργοποιείτε την τηλεραση, η ένδειξη τροφοδοσίας αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα.
PROG
PROG
2 PROG +/-/
/
• Σε λειτουργία τηλερασης: Επιλέγει το επμενο (+) ή το προηγούμενο (-) κανάλι. • Σε μενού τηλερασης: Μετακινεί μέσα στις επιλογές προς τα επάνω ( ) ή προς τα κάτω ( ).
3 2 +/-/
/
• Σε λειτουργία τηλερασης: Αυξάνει (+) ή μειώνει (-) την ένταση του ήχου. • Σε μενού τηλερασης: Μετακινεί μέσα στις επιλογές προς τα δεξιά ( ) ή προς τα αριστερά ( ).
4
/
– Επιλογή εισ%δου / OK
• Σε λειτουργία τηλερασης: Επιλέγει την πηγή εισδου απ τον εξοπλισμ που έχει συνδεθεί στις υποδοχές της τηλερασης (σελίδα 21). • Σε μενού τηλερασης: Επιλέγει το μενού ή την επιλογή, και επιβεβαιώνει τη ρύθμιση.
5
(σελίδα 24)
6 Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου • Λαμβάνει σήματα υπερύθρων απ το τηλεχειριστήριο. • Μην τοποθετήσετε οτιδήποτε μπροστά απ τον αισθητήρα καθώς μπορεί να επηρεαστεί η λειτουργία του.
7
– Ένδειξη Σβήσιμο οθ%νης / Χρονοδ. Απενεργ. • Ανάβει πράσινη ταν απενεργοποιηθεί η εικνα (σελίδα 27). • Ανάβει κκκινη ταν έχει ρυθμιστεί ο χρονοδιακπτης απενεργοποίησης (σελίδα 28).
8 1 – Ένδειξη αναμονής Ανάβει κκκινη ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής.
9 " – Ένδειξη τροφοδοσίας Ανάβει πράσινη ταν ενεργοποιηθεί η τηλεραση. ~ • Βεβαιωθείτε τι έχετε απενεργοποιήσει εντελώς την τηλεραση προτού αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας. Εάν αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας ενώ η τηλεραση είναι ενεργοποιημένη, η ένδειξη μπορεί να παραμείνει αναμμένη και να προκληθεί δυσλειτουργία της τηλερασης.
14 GR
Παρακολουθώντας τηλεραση Παρακολουθώντας τηλε%ραση
1
1
Πιέστε DIGITAL για να αλλάξετε σε ψηφιακ τρπο λειτουργίας ή ANALOG για να αλλάξετε σε αναλογικ τρπο λειτουργίας. Τα διαθέσιμα κανάλια ποικίλλουν ανάλογα με τη λειτουργία.
3
2
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
2 GUIDE
RETURN
TOOLS
MENU
3
PROG
3
Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή το PROG +/- για να επιλέξετε ένα κανάλι. Για να επιλέξετε κανάλια με αριθμ 10 και παραπάνω χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά κουμπιά, πιέστε το δεύτερο και το τρίτο ψηφίο γρήγορα. Για να επιλέξετε ένα ψηφιακ κανάλι χρησιμοποιώντας τον Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Τηλεοπτικ Οδηγ (EPG), βλ. σελίδα 18. Σε ψηφιακή λειτουργία Εμφανίζονται για λίγο ενδείξεις πληροφοριών. Τα παρακάτω εικονίδια ίσως να εμφανίζονται επάνω σε αυτές τις ενδείξεις. : Ραδιοφωνική υπηρεσία : Κωδικοποιημένη/Συνδρομητική υπηρεσία : Υπάρχουν διαθέσιμες πολλαπλές γλώσσες ήχου : Διαθέσιμοι υπτιτλοι : Υπτιτλοι διαθέσιμοι για σους αντιμετωπίζουν προβλήματα ακοής : Ελάχιστη συνιστώμενη ηλικία για το τρέχον πργραμμα (απ 4 έως 18 ετών) : Κλείδωμα για Παιδιά
Συνεχίζεται
15 GR
Παρακολουθώντας τηλε%ραση
Uταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής (η ένδειξη 1 (αναμονή) στην πρσοψη της τηλερασης είναι κκκινη), πιέστε "/1 στο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε την τηλεραση.
2 PROG
Πιέστε 1 στην άκρη της τηλερασης για να ενεργοποιήσετε την τηλεραση.
Πρ%σθετες λειτουργίες Για να
Εκτελέστε τα εξής
Ρυθμίσετε την ένταση
Πιέστε 2 + (αύξηση)/ - (μείωση).
Μεταβείτε στον Πίνακα ευρετηρίου προγραμμάτων (μνο σε αναλογική λειτουργία)
Πιέστε . Για να επιλέξετε ένα αναλογικ κανάλι, πιέστε F/f, και στη συνέχεια πιέστε .
Μεταβείτε στα Ψηφιακά Αγαπημένα (σε ψηφιακή λειτουργία μνο)
Πιέστε . Για λεπτομέρειες, βλ. σελίδα 19.
z • Εάν επιλεγεί οποιαδήποτε λειτουργία σκηνικού, η επιλογή λειτουργίας εικνας στο μενού εικνας δεν είναι δυνατή - καταργήστε πρώτα την επιλογή σκηνικού. είσοδο PC, είσοδο • Δεν διατίθεται για HDMI PC και στο μενού "Φωτογραφία / Μουσική".
Για να αλλάξτε τo φορμά της οθ%νης με το χέρι ώστε να ταιριάζει με την εκπομπή Πιέστε επανειλημμένα για επιλογή του επιθυμητού φορμά οθνης. Smart* Εμφανίζει συμβατικές εκπομπές με αναλογία διαστάσεων 4:3 με απομίμηση του εφέ ευρείας οθνης. Η εικνα 4:3 έχει υποστεί μεγέθυνση ώστε να γεμίσει την οθνη.
Για πρ%σβαση στο Κείμενο Πιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η οθνη μεταβάλλεται κυκλικά ως εξής: Κείμενο t Κείμενο πάνω στην εικνα της τηλερασης (μικτή λειτουργία) t Απουσία κειμένου (έξοδος απ την υπηρεσία Κειμένου) Για να επιλέξετε μία σελίδα, πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή / . Για να αποκαλύψετε κρυφές πληροφορίες, πιέστε .
4/3 Εμφανίζει συμβατικές εκπομπές με αναλογία διαστάσεων 4:3 (π.χ. μη ευρεία οθνη τηλερασης) στις σωστές αναλογίες.
z • Uταν τα τέσσερα έγχρωμα στοιχεία εμφανίζονται στο κάτω μέρος της σελίδας Κειμένου, η λειτουργία Fastext είναι διαθέσιμη. Η λειτουργία Fastext σας επιτρέπει να επιλέγετε γρήγορα και εύκολα σελίδες. Πιέστε το αντίστοιχο έγχρωμο πλήκτρο για μετάβαση στη σελίδα.
Λειτουργία Επιλογή σκηνικού Επιλέξτε "Γενικ", "Σινεμά", "Αθλητικά", "Παιχν" ή "Φωτογραφία". Uταν ορίζετε μια λειτουργία, ρυθμίζεται αυτματα η βέλτιστη ποιτητα ήχου και εικνας (ανάλογα με τον τύπο περιεχομένου).
1 2
Ευρεία Μεγεθύνει μια εικνα 4:3 οριζντια, ώστε να γεμίσει μια οθνη 16:9.
Πιέστε SCENE στο τηλεχειριστήριο. Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε τη λειτουργία και στη συνέχεια πιέστε .
Γενικ%: Τρέχουσες ρυθμίσεις χρήστη. Σινεμά: Απδοση εικνας και ήχου που προσομοιάζει την κινηματογραφική αίθουσα. Αθλητικά: Απδοση ρεαλιστικής εικνας με περιβάλλοντα ήχο. Παιχν: Απδοση εικνας που σας επιτρέπει να απολαύσετε παιχνίδια στο μέγιστο με την καλύτερη ποιτητα εικνας και ήχου. Φωτογραφία: Απδοση εικνας που αναπαραγάγει αυθεντικά την υφή και το χρώμα μιας εκτυπωμένης φωτογραφίας.
16 GR
Ζουμ* Εμφανίζει εκπομπές με διαστάσεις σινεμασκπ (φορμά πλαισίου κειμένου) στις σωστές αναλογίες.
Χρήση του μενού Tools
14/9*
Ρύθμιση* Εμφανίζει εκπομπές με διαστάσεις σινεμασκπ (φορμά πλαισίου κειμένου) με υπτιτλους στην οθνη. Αυτ%μ. • Uταν το "Φορμά Οθνης" έχει ρυθμιστεί σε "Αυτμ.", αλλάζει αυτομάτως το φορμά της οθνης ώστε να ταιριάζει με το σήμα αναμετάδοσης. * Τμήματα του επάνω και κάτω μέρους της εικνας ενδέχεται να κβονται.
~ • Ανάλογα με το σήμα, μερικές μορφές οθνης ενδεχομένως δεν μπορούν να επιλεχθούν. • Ορισμένοι χαρακτήρες ή/και γράμματα στο πάνω και στο κάτω μέρος της εικνας ενδέχεται να μην είναι ορατοί με το "Smart".
Ενώ παρακολουθείτε κάποιο τηλεοπτικ πργραμμα, πιέστε TOOLS για να εμφανίσετε τις ακλουθες επιλογές. Επιλογές
Περιγραφή
Τερματισμς
Κλείνει το μενού Tools.
Τύπος εικνας
(σελίδα 25)
Εφέ Ήχου
(σελίδα 26)
Ηχείο
(σελίδα 27)
Κλείδωμα/ Ξεκλείδωμα
Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα του επιλεγμένου καναλιού. Δείτε “Κλείδωμα για παιδιά” για Κωδικς PIN (σελίδα 32)
Γλώσσα Ήχου (μνο (σελίδα 32) σε ψηφιακή λειτουργία) Ρύθμιση Υπτιτλων (μνο σε ψηφιακή λειτουργία)
(σελίδα 32)
Χρονοδ. Απενεργ.
(σελίδα 28)
Εξοικ. Ενέργειας
(σελίδα 27)
Πληροφορίες Εμφανίζει την οθνη Συστήματος (μνο σε πληροφοριών ψηφιακή λειτουργία) συστήματος.
z • Μπορείτε να ρυθμίσετε την κατακρυφη θέση της εικνας ταν επιλέγετε "Smart", "Ζουμ", "14/9" ή "Ρύθμιση". Πιέστε F/f για να μετακινηθείτε προς τα επάνω ή προς τα κάτω (π.χ. για να διαβάσετε υπτιτλους).
17 GR
Παρακολουθώντας τηλε%ραση
Εμφανίζει εκπομπές με αναλογία διαστάσεων 14:9 στις σωστές αναλογίες. Ως αποτέλεσμα, εμφανίζονται στην οθνη περιοχές με μαύρο περιθώριο.
Χρήση του Ψηφιακού Οδηγού Ηλεκτρονικών Προγραμμάτων (EPG) 15:30
16:00
16:30
17:00
1 2
*
Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε GUIDE. Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία πως φαίνεται στον παρακάτω πίνακα ή εμφανίζεται στην οθνη.
~ • Οι πληροφορίες προγράμματος εμφανίζονται μνο εάν ο τηλεοπτικς σταθμς τις μεταδίδει.
Ψηφιακς Ηλεκτρονικς Τηλεοπτικς Οδηγς (EPG) * Η λειτουργία αυτή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες/περιοχές.
Για να
Εκτελέστε τα εξής
Παρακολουθήσετε ένα πργραμμα
Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το πργραμμα, και στη συνέχεια πιέστε .
Απενεργοποιήσετε το EPG
Πιέστε GUIDE.
~ • Εάν έχει επιλεγεί περιορισμς ηλικίας για τα προγράμματα, θα εμφανιστεί στην οθνη ένα μήνυμα που σας ζητά τον κωδικ PIN. Για λεπτομέρειες, βλέπε "Κωδικς PIN" στη σελίδα 33.
18 GR
Χρήση της λίστας Ψηφιακών Αγαπημένων * Εισαγωγή αριθμού προγράμματος
TV3
011
SETenVEO
002
33
012
Tienda en VEO
003
3/24
013
NET TV
004
K3/300
014
CUATRO
005
TVE1
015
CNN+
006
TVE2
016
40 LATINO
007
24H TVE
017
la Sexta
008
CLAN TVE
018
Telecinco
009
TELEDEPORTE
019
T5 Estrellas
010
VEO
020
T5 Sport
Η λειτουργία Αγαπημένα σας παρέχει τη δυναττητα να ορίσετε μέχρι και τέσσερις λίστες για τα αγαπημένα σας προγράμματα.
1
Σε ψηφιακ τρπο λειτουργίας, πιέστε .
2
Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία πως φαίνεται στον παρακάτω πίνακα ή εμφανίζεται στην οθνη.
Διαγραφή λίστας
Διαγραφή αγαπημένων
Λίστα Ψηφιακών Αγαπημένων * Η λειτουργία αυτή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες/περιοχές.
Για να
Εκτελέστε τα εξής
Δημιουργήσετε τη λίστα Αγαπημένων για πρώτη φορά
1 Πιέστε για να επιλέξετε "Ναι". 2 Πιέστε το κίτρινο κουμπί για να επιλέξετε τον κατάλογο Αγαπημένων. 3 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να προσθέσετε και, στη συνέχεια, πιέστε . Τα κανάλια που είναι αποθηκευμένα στη λίστα Αγαπημένων διαθέτουν την ένδειξη του συμβλου .
4 Πιέστε RETURN για να τερματίσετε τη ρύθμιση. Παρακολουθήσετε ένα κανάλι
1 Πιέστε το κίτρινο κουμπί για να πλοηγηθείτε μέσα απ τους καταλγους Αγαπημένων σας. 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι, στη συνέχεια πιέστε .
Απενεργοποιήσετε τη λίστα Αγαπημένων
Πιέστε RETURN.
Προσθέσετε ή αφαιρέσετε κανάλια απ τη λίστα Αγαπημένων που επεξεργάζεστε εκείνη τη στιγμή
1 Πιέστε το μπλε κουμπί. 2 Πιέστε το κίτρινο κουμπί για να επιλέξετε τον κατάλογο Αγαπημένων που επιθυμείτε να επεξεργαστείτε. 3 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε, και στη συνέχεια πιέστε .
Αφαιρέσετε λα τα κανάλια απ την τρέχουσα λίστα Αγαπημένων
1 Πιέστε το μπλε κουμπί. 2 Πιέστε το κίτρινο κουμπί για να επιλέξετε τον κατάλογο Αγαπημένων που επιθυμείτε να επεξεργαστείτε. 3 Πιέστε το μπλε κουμπί. 4 Πιέστε G/g για να επιλέξετε "Ναι", και στη συνέχεια πιέστε για επιβεβαίωση.
19 GR
Παρακολουθώντας τηλε%ραση
001
---
Χρήση Προαιρετικών Συσκευών Σύνδεση προαιρετικών συσκευών Μπορείτε να συνδέσετε μια μεγάλη γκάμα προαιρετικών συσκευών στην τηλερασή σας. Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται. Εξοπλισμς Hi-Fi
E
A
Συσκευή αναπαραγωγής DVD με έξοδο component
Συσκευή αναπαραγωγής DVD PC (έξοδος HDMI) Συσκευή αναπαραγωγής δίσκων Blu-ray Ψηφιακή βιντεοκάμερα
B
F
PC
G Εξοπλισμς Hi-Fi με οπτική είσοδο ήχου
C Κονσλες παιχνιδιών Συσκευή αναπαραγωγής DVD Αποκωδικοποιητής Συσκευή εγγραφής DVD Βίντεο Αποκωδικοποιητής
Ψηφιακή βιντεοκάμερα/
I Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή Συσκευή αποθήκευσης USB
D H Κάρτα CAM
J
Υπολογιστής/ Ψηφιακή βιντεοκάμερα
K
L
20 GR
Κονσλες παιχνιδιών/ DVC βιντεοκάμερα Ακουστικά
Προβολή εικ%νων απ% συνδεδεμένες συσκευές
Σύμβολο στην οθ%νη
AV2/ Για να δείτε τη συσκευή που AV2/ AV2 έχει συνδεθεί στην υποδοχή D. PC
Για ένα αυτ%ματα συντονισμένο βίντεο (σελίδα 9) Σε αναλογική λειτουργία, πιέστε PROG +/-, ή τα αριθμητικά πλήκτρα, για να επιλέξετε το κανάλι του βίντεο.
Σύμβολο στην οθ%νη
Περιγραφή
Component Για να δείτε τη συσκευή που έχει συνδεθεί στην υποδοχή A. HDMI1, HDMI2
AV1/ AV1
USB
Για να δείτε τη συσκευή που έχει συνδεθεί στην υποδοχή I. Για να προβάλετε φωτογραφίες ή να ακούσετε μουσική σε ένα μέσο αποθήκευσης USB που είναι συνδεδεμένο στην τηλεραση.
AV3
Για να δείτε τη συσκευή που έχει συνδεθεί στην υποδοχή K. Uταν συνδέετε μονοφωνικ εξοπλισμ, συνδέστε τον στην υποδοχή AV3 L.
~ • Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε ένα εγκεκριμένο καλώδιο HDMI που φέρει το λογτυπο HDMI. Συνιστάται η χρήση καλωδίου HDMI της Sony. • Uταν συνδεθεί συσκευή συμβατή με έλεγχο HDMI, υποστηρίζεται η επικοινωνία με τη συνδεδεμένη συσκευή. Ανατρέξτε στο σελίδα 23 για να ρυθμίσετε αυτήν την επικοινωνία.
HDMI IN 1, HDMI IN 2 Για να δείτε τη συσκευή που έχει συνδεθεί στην υποδοχή B ή J. Τα ψηφιακά σήματα εικνας και ήχου εξέρχονται απ το συνδεδεμένο εξοπλισμ. Αν ο εξοπλισμς διαθέτει υποδοχή DVI, συνδέστε την υποδοχή DVI με την υποδοχή HDMI IN 1 μέσα μέσω προσαρμοστικού DVI-HDMI (δεν παρέχεται), και συνδέστε τις υποδοχές εξδου ήχου απ τον εξοπλισμ με τις υποδοχές εισδου ήχου στις υποδοχές HDMI IN 1. Συνδέστε στην υποδοχή HDMI IN 2, για να προβάλετε φωτογραφίες ή εικνες οθνης απ έναν υπολογιστή ή μια ψηφιακή βιντεοκάμερα. Για να δείτε τη συσκευή που έχει συνδεθεί στην υποδοχή C. Συνεχίζεται
21 GR
Χρήση Προαιρετικών Συσκευών
Για συσκευή USB Βλ. σελίδα 22.
Για να δείτε τη συσκευή που έχει συνδεθεί στην υποδοχή F. z • Προτείνεται η χρήση καλωδίου υπολογιστή με φερρίτη, πως το καλώδιο "Connector, D-sub 15" (αρ. αναφ. 1-793-504-11, διαθέσιμο σε κέντρο εξυπηρέτησης της Sony) ή ισοδύναμο.
Ενεργοποιήστε τη συνδεδεμένη συσκευή, και κατπιν διεξάγετε μια απ τις εξής λειτουργίες.
Για άλλες συνδεδεμένες συσκευές Πιέστε για να εμφανίσετε τη λίστα με τις συνδεδεμένες συσκευές. Πιέστε F/f για να επιλέξετε την επιθυμητή πηγή εισδου και στη συνέχεια πιέστε . (Το φωταγωγημένο αντικείμενο επιλέγεται εάν περάσουν δύο δευτερλεπτα χωρίς οποιαδήποτε λειτουργία, αφού πιέσετε το F/f.)
Περιγραφή
Για να συνδέσετε Μονάδα Περιορισμένης Πρσβασης (CAM) H
Εκτελέστε τα εξής Χρήση συνδρομητικών υπηρεσιών (Pay Per View). Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται μαζί με τη μονάδα CAM. Για να χρησιμοποιήσετε το CAM, αφαιρέστε τη "λανθάνουσα" κάρτα απ την υποδοχή CAM. Απενεργοποιήστε την τηλεραση ταν εισάγετε ή αφαιρείτε την CAM. Uταν δεν χρησιμοποιείτε την CAM, συνιστάται να εισάγετε την "λανθάνουσα" κάρτα και να τη διατηρείτε στη σχισμή CAM. ~ • Η CAM δεν υποστηρίζεται σε μερικές χώρες/περιοχές. Ρωτήστε τον εξουσιοδοτημένο αντιπρσωπ σας.
Εξοπλισμς Hi-Fi E
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) G
Συνδεθείτε με τις υποδοχές εξδου ήχου για να ακούτε τον ήχο της τηλερασης απ τη συσκευή Hi-Fi. Μπορείτε να μεταβάλλετε το επίπεδο ήχου των εξωτερικών ηχείων πιέζοντας τα κουμπιά έντασης στο τηλεχειριστήριο. ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ ȑȞĮ ȠʌIJȚțȩ țĮȜȫįȚȠ ȒȤȠȣ.
Ακουστικά L Συνδέστε στην υποδοχή i για να ακούτε τον ήχο της τηλερασης απ τα ακουστικά.
Πρ%σθετες λειτουργίες Για να
Εκτελέστε τα εξής
Επιστρέψετε στην Πιέστε DIGITAL ή ANALOG. κανονική λειτουργία τηλερασης
22 GR
Χρήση του μενού Tools Ενώ προβάλλονται εικνες απ κάποια συνδεδεμένη συσκευή, πιέστε TOOLS για να εμφανίσετε τις ακλουθες επιλογές. Επιλογές
Περιγραφή
Τερματισμς
Κλείνει το μενού Tools.
Τύπος εικνας Βλ. σελίδα 25. (εκτς απ λειτουργία εισδου PC, λειτουργία εισδου USB) Λειτουργία οθνης Βλ. σελίδα 25. (μνο σε λειτουργία εισδου PC) Εφέ Ήχου
Βλ. σελίδα 26.
Ηχείο
Βλ. σελίδα 27.
Οριζντ Μετατπιση (μνο σε λειτουργία εισδου PC)
Βλ. σελίδα 28.
Κατακρ Μετατπιση (μνο σε λειτουργία εισδου PC)
Βλ. σελίδα 28.
Χρονοδ. Απενεργ. (χι σε λειτουργία εισδου PC)
Βλ. σελίδα 28.
Εξοικ. Ενέργειας
Βλ. σελίδα 27.
Αναπαραγωγή φωτογραφιών/ μουσικής απ% USB Μπορείτε να απολαύσετε στην τηλερασή σας αρχεία φωτογραφιών/μουσικής που έχουν αποθηκευτεί σε μια ψηφιακή φωτογραφική μηχανή ή βιντεοκάμερα της Sony μέσω ενς καλωδίου USB ή μέσου αποθήκευσης USB.
1
Συνδέστε στην τηλεραση μια υποστηριζμενη συσκευή USB.
2 3
Πιέστε MENU. Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Φωτογραφία / Μουσική", και στη συνέχεια πιέστε .
4
Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε αρχείο ή φάκελο, και στη συνέχεια πιέστε . Uταν επιλέγετε φάκελο, επιλέξτε αρχείο, και κατπιν πιέστε . Η αναπαραγωγή εκκινεί.
~
Η λειτουργία του ρυθμιστικού για HDMI δίνει τη δυναττητα στην τηλεραση να επικοινωνεί με το συνδεδεμένο εξοπλισμ συμβατ με τη λειτουργία, χρησιμοποιώντας το HDMI CEC (Consumer Electronics Control - Έλεγχος ηλεκτρονικών απ τον καταναλωτή). Παραδείγματος χάριν, συνδέοντας εξοπλισμ της Sony συμβατ με το ρυθμιστικ για HDMI (με καλώδια HDMI), μπορείτε να τους ελέγξετε ταυτχρονα. Βεβαιωθείτε τι συνδέσατε τον εξοπλισμ σωστά, και προβείτε στις απαραίτητες ρυθμίσεις.
Για διενέργεια προσαρμογών στο ρυθμιστικ% για HDMI Οι προσαρμογές στο ρυθμιστικ για HDMI πρέπει να πραγματοποιηθούν τσο στην πλευρά της τηλερασης σο και στην πλευρά του συνδεδεμένου εξοπλισμού. "Ρυθμίσεις HDMI" στη σελίδα 29 για τις ρυθμίσεις στην πλευρά της τηλερασης. Για ρυθμίσεις του συνδεδεμένου εξοπλισμού, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του συγκεκριμένου εξοπλισμού.
Λειτουργίες ρυθμιστικού για HDMI • Απενεργοποίηση της συνδεδεμένης συσκευής που έχει συγχρονιστεί με την τηλεραση. • Ενεργοποίηση της τηλερασης που έχει συγχρονιστεί με τη συνδεδεμένη συσκευή και αυτματη μετάβαση της εισδου στη συσκευή ταν αυτή ξεκινήσει την αναπαραγωγή.
Για να συνδέσετε συσκευές που είναι συμβατές με το ρυθμιστικ% για HDMI Συνδέστε τις συμβατές συσκευές και την τηλεραση με ένα καλώδιο HDMI. Κατά τη σύνδεση ενς ηχοσυστήματος, μην ξεχάσετε να συνδέσετε το ηχοσύστημα και στην υποδοχή DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) της τηλερασης χρησιμοποιώντας ένα οπτικ καλώδιο ήχου. Για περισστερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα 22.
23 GR
Χρήση Προαιρετικών Συσκευών
• Η ποιτητα της εικνας πιθανν να εμφανίζεται αδρή ταν χρησιμοποιείται το "Φωτογραφία" επειδή οι εικνες πιθανν να μεγεθύνονται ανάλογα με το αρχείο. Επίσης, οι εικνες ενδέχεται να μη γεμίζουν ολκληρη την οθνη ανάλογα με το μέγεθος της εικνας και το λγο διαστάσεων. • Ορισμένα αρχεία φωτογραφιών ενδέχεται να απαιτούν κάποιον χρνο για την απεικνισή τους ταν χρησιμοποιείται το "Φωτογραφία". • Το νομα αρχείου και το νομα φακέλου υποστηρίζουν το σετ χαρακτήρων UTF-8. • Κατά την πρσβαση της τηλερασης στα δεδομένα της συσκευής USB, τηρήστε τα ακλουθα: – Μην απενεργοποιήσετε την τηλεραση ή τη συνδεδεμένη συσκευή USB. – Μην αποσυνδέσετε το καλώδιο USB. – Μην αποσυνδέσετε τη συσκευή USB. Τα δεδομένα στη συσκευή USB ενδέχεται να καταστραφούν. • Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημία ή απώλεια δεδομένων απ το μέσο εγγραφής εξαιτίας τυχν δυσλειτουργίας των συνδεδεμένων συσκευών ή της τηλερασης. • Η αναπαραγωγή USB υποστηρίζεται απ τα παρακάτω φορμά αρχείων φωτογραφιών: – JPEG (αρχεία με φορμά JPEG με επέκταση ".jpg" και συμβατά με DCF 2.0 ή Exif 2.21) • Uταν συνδέετε μια ψηφιακή φωτογραφική μηχανή Sony, ρυθμίστε τη λειτουργία σύνδεσης USB της μηχανής σε Αυτμ. ή "Mass Storage". Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία σύνδεσης USB, ανατρέξτε στις οδηγίες που συνοδεύουν την ψηφιακή κάμερα. • Η αναπαραγωγή USB υποστηρίζεται απ τα παρακάτω φορμά αρχείων μουσικής: – MP3 (αρχεία με την προέκταση ".mp3" χωρίς πνευματικά δικαιώματα)και WAV (αρχεία με την προέκταση ".wav"). • Το Πργραμμα προβολής φωτογραφιών USB υποστηρίζει σύστημα αρχείων FAT16 και FAT32. • Υποστηρίζονται έως 300 αρχεία ανά φάκελο. • Ανάλογα με τις ακριβείς προδιαγραφές αρχείων, ορισμένα αρχεία, μεταξύ αυτών και τα τροποποιημένα σε έναν υπολογιστή, δεν μπορούν να αναπαραχθούν ακμη και αν υποστηρίζεται το φορμά των αρχείων. • Ελέγξτε τον παρακάτω δικτυακ τπο για ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τις συμβατές συσκευές USB. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Ρυθμιστικ% για HDMI
Χρήση Λειτουργιών MENU Μετακίνηση μέσα στα μενού Το "MENU" σας επιτρέπει να εκμεταλλευθείτε διάφορες βολικές λειτουργίες αυτής της τηλερασης. Μπορείτε να επιλέξετε εύκολα κανάλια ή πηγές εισδου και να αλλάξετε τις ρυθμίσεις για την τηλερασή σας.
4 Ψηφιακ% EPG* Εμφανίζει τον Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Τηλεοπτικ Οδηγ (EPG) (σελίδα 18).
5 Εξωτερικές Είσοδοι Επιλέγει τη συσκευή που έχει συνδεθεί με την τηλερασή σας. • Για να παρακολουθήσετε την εξωτερική είσοδο που θέλετε, επιλέξτε το την πηγή εισδου, στη συνέχεια πιέστε .
6 Φωτογραφία / Μουσική Εμφανίζει το μενού "Φωτογραφία / Μουσική" (σελίδα 22).
7 Ρυθμίσεις Εμφανίζει το μενού "Ρυθμίσεις" απ που εκτελούνται οι περισστερες προχωρημένες ρυθμίσεις και προσαρμογές.
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
GUIDE
2 RETURN
TOOLS
1
MENU
1 2
Πιέστε MENU. Πιέστε F/f για να πραγματοποιήσετε μία επιλογή, και στη συνέχεια πιέστε . Για έξοδο απ το μενού, πιέστε MENU. MENU
Φωτογραφία / Μουσική
1 Ψηφιακ% Αγαπημένα* Εμφανίζει τον κατάλογο Αγαπημένα (σελίδα 19).
2 Αναλογικ% Επιστρέφει στο αναλογικ κανάλι που παρακολουθήσατε την τελευταία φορά.
3 Ψηφιακ%* Επιστρέφει στο ψηφιακ κανάλι που παρακολουθήσατε την τελευταία φορά.
24 GR
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε ένα εικονίδιο μενού, και στη συνέχεια πιέστε . 2 Πιέστε F/f/G/g για να πραγματοποιήσετε μια επιλογή ή ρύθμιση, στη συνέχεια πιέστε .
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις, δείτε σελίδα 25 έως 33. ~ • Οι επιλογές που μπορείτε να ρυθμίσετε ποικίλλουν ανάλογα με την περίπτωση. Οι μη διαθέσιμες επιλογές εμφανίζονται με γκρι χρώμα ή δεν εμφανίζονται καθλου. * Η λειτουργία αυτή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες/περιοχές.
Ρυθμίσεις Ρυθμίσεις Εικ%νας Τύπος εικ%νας
Επιλέγει τον τύπο της εικνας πλην της πηγής εισδου PC. "Ζωηρή": Για βελτιωμένη αντίθεση και οξύτητα εικνας. "Κανονική": Για κανονική εικνα. Προτείνεται για οικιακή ψυχαγωγία. "Σινεμά": Για παρακολούθηση κινηματογραφικού περιεχομένου. Το πιο κατάλληλο για παρακολούθηση σε περιβάλλον που προσομοιάζει την κινηματογραφική αίθουσα. "Φωτογραφία": Για φωτογραφίες.
Λειτουργία Επιλέγει τον τύπο της εικνας για την πηγή εισδου PC. οθ%νης (μ%νον σε "Video": Για εικνες βίντεο. "Κείμενο": Για κείμενο, διαγράμματα ή πίνακες. λειτουργία PC) "Φωτογραφία": Για φωτογραφίες.
Φωτισμ%ς Φ%ντου Ρυθμίζει τη φωτειντητα του φωτισμού φντου. Αυξάνει ή μειώνει την αντίθεση της εικνας.
Φωτειν%τητα
Αυξάνει ή μειώνει τη φωτειντητα της εικνας.
Χρώμα
Αυξάνει ή μειώνει την ένταση των χρωμάτων.
Απ%χρωση
Αυξάνει ή μειώνει τους πράσινους τνους και τους κκκινους τνους.
Χρήση Λειτουργιών MENU
Αντίθεση
z • Η "Απχρωση" μπορεί να προσαρμοστεί μνο για έγχρωμο σήμα NTSC (π.χ. βιντεοκασέτες Η.Π.Α.).
Ευκρίνεια
Αυξάνει ή μειώνει την οξύτητα της εικνας.
Χρωματικ%ς Τ%νος:
Ρυθμίζει τη λευκτητα της εικνας. "Ψυχρ": Δίνει στα άσπρα χρώματα μια μπλε απχρωση. "Ουδέτερο": Δίνει στο λευκ μία ουδέτερη απχρωση. "Θερμ": Δίνει στο λευκ μία κκκινη απχρωση. z • Το "Θερμ" δεν μπορεί να επιλεγεί ταν έχετε ρυθμίσει το "Τύπος εικνας" στο "Ζωηρή".
Μείωση θορύβου Μειώνει τον θρυβο της εικνας (χινι) σε ασθενές τηλεοπτικ σήμα.
"Υψηλ/Μεσαίο/Χαμηλ": Τροποποιεί την επίδραση της μείωσης του θορύβου. "(χι": Απενεργοποιεί τη λειτουργία "Μείωση θορύβου".
Προηγμ Ρυθμίσεις
Προσαρμζει τη Λειτουργία εικνας με περισστερη λεπτομέρεια. Uταν ρυθμίσετε το "Λειτουργία εικνας" σε "Σινεμά" ή "Κανονική", μπορείτε να αλλάξετε/ρυθμίσετε αυτές τις ρυθμίσεις. "Μείωση θορύβ MPEG": Μειώνει το θρυβο της εικνας σε συμπιεσμένο βίντεο MPEG. "Ζωνταν Χρώμα": Ζωντανεύει τα χρώματα. Συνεχίζεται
25 GR
Αρχικές Ρυθμίσεις
Επαναφέρει λες τις τιμές "Ρυθμίσεις Εικνας" εκτς απ "Τύπος εικνας" και "Λειτουργία οθνης" (μνον σε λειτουγία PC) στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
~ • Η "Φωτειντητα", το "Χρώμα", η "Απχρωση" και "Ευκρίνεια" δεν είναι διαθέσιμα ταν ο "Τύπος εικνας" έχει ρυθμιστεί σε "Ζωηρή" ή ταν η "Λειτουργία οθνης" έχει ρυθμιστεί σε "Κείμενο". • Ǿ "ȂİȓȦıȘ șoȡȪȕoȣ" įİȞ İȓȞĮȚ įȚĮșȑıȚȝİȢ óIJĮȞ Ș "ȁİȚIJoȣȡȖȓĮ ǼȚțóȞĮȢ" İȓȞĮȚ ȡȣșȝȚıȝȑȞȘ ıİ "ĭȦIJo " Ȓ óIJĮȞ Ș "ȁİȚIJoȣȡȖȓĮ ǼȚțóȞĮȢ" İȓȞĮȚ ȡȣșȝȚıȝȑȞȘ ıİ "ȀİȓȝİȞo" Ȓ "ĭȦIJo". • OȚ "ȆȡȠȘȖȝ ȇȣșȝȓıİȚȢ" įİȞ İȓȞĮȚ įȚĮșȑıȚȝİȢ óIJĮȞ Ș "ȁİȚIJoȣȡȖȓĮ ǼȚțóȞĮȢ" İȓȞĮȚ ȡȣșȝȚıȝȑȞȘ ıİ "ZȦȘȡȒ" Ȓ "ĭȦIJo " Ȓ óIJĮȞ Ș "ȁİȚIJoȣȡȖȓĮ ǼȚțóȞĮȢ" İȓȞĮȚ ȡȣșȝȚıȝȑȞȘ ıİ "ȀİȓȝİȞo" Ȓ "ĭȦIJo".
Ρυθμίσεις Ήχου Εφέ Ήχου
Επιλέγει τη λειτουργία ήχου. "Δυναμικς": Εντείνει την σαφήνεια και την παρουσία του ήχου για καλύτερη καταληπττητα και μουσικ ρεαλισμ. "Κανονική": Βελτιώνει τη σαφήνεια, τη λεπτομέρεια και την παρουσία του ήχου. "Κρυστάλλινη φωνή": Κάνει τον ήχο καθαρτερο.
Περιβάλλοντας Ήχος
Επιλέγει τη λειτουργία surround. "Περιβάλλοντας Ήχος": Για ήχο surround (για στερεοφωνικά προγράμματα μνον). "Προσομ Στέρεο": Προσθέτει ένα εφέ τύπου surround σε μονοφωνικά προγράμματα. "(χι": Για κανονική στερεοφωνική ή μονοφωνική λήψη.
Πρίμα
Ρυθμίζει τους ήχους υψηλτερης χροιάς.
Μπάσα
Ρυθμίζει τους ήχους χαμηλτερης χροιάς.
Ισορροπία
Μεταβάλλει την ισορροπία ανάμεσα στο αριστερ και στο δεξί ηχείο.
Αρχικές Ρυθμίσεις
Επαναφέρει λες τις "Ρυθμίσεις Ήχου" στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
Διφ. Ήχος
Επιλέξτε τον ήχο απ το ηχείο για μία στερεοφωνική ή δίγλωσση αναμετάδοση. "Στερεοφωνικς", "Μονοφωνικς": Για στερεοφωνική αναμετάδοση. "A"/"B"/"Μονοφωνικς": Για δίγλωσση αναμετάδοση, επιλέξτε "A" για το κανάλι ήχου 1, "B" για το κανάλι ήχου 2 ή "Μονοφωνικς" για μονοφωνικ κανάλι, εφσον είναι διαθέσιμο. z • Εάν επιλέξετε μία άλλη συσκευή συνδεδεμένη με την τηλεραση, ρυθμίστε το "Διφ. Ήχος" στο "Στερεοφωνικς", "A" ή "B".
Αυτ%ματη Ένταση
26 GR
Διατηρεί μία σταθερή στάθμη ήχου ακμη και αν υπάρχουν διακυμάνσεις στη στάθμη (π.χ. οι διαφημίσεις είναι δυναττερες απ τα τηλεοπτικά προγράμματα).
Ηχείο
Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τα εσωτερικά ηχεία της τηλερασης. "Ηχείο Τηλερασ.": Τα ηχεία της τηλερασης ενεργοποιούνται για να ακούτε τον ήχο της τηλερασης μέσω των ηχείων της τηλερασης. "Ηχοσύστημα": Τα ηχεία της τηλερασης απενεργοποιούνται για να ακούτε τον ήχο της τηλερασης μνο μέσω εξωτερικών ηχοσυστημάτων που έχουν συνδεθεί στις υποδοχές εξδου ήχου.
Εισοδος Ηχου PC Επιλέγει τον ήχο απ το συνδεδεμένο εξοπλισμ HDMI 1 (DVI-HDMI) ή PC (σελίδα 21).
Ισοστάθμιση Ήχου
Ρυθμίζει ανεξάρτητα το επίπεδο έντασης του ήχου για κάθε συσκευή που συνδέεται με την τηλεραση.
~ • Τα "Εφέ Ήχου", "Περιβάλλοντας Ήχος", "Πρίμα", "Μπάσα", "Ισορροπία", "Αρχικές Ρυθμίσεις" και "Αυτματη Ένταση" δεν είναι διαθέσιμα ταν το "Ηχείο" έχει ρυθμιστεί σε "Ηχοσύστημα".
Eco Εξοικ. Ενέργειας Επιλέγει τη λειτουργία εξοικονμησης ενέργειας για να μειώσετε την
Τηλε%ραση σε αναμονή λ%γω αδράνειας
Επιλέγει την ώρα ("1 ώρα", "2 ώρα" ή "3 ώρα") κατά την οποία η τηλεραση θα εισέλθει σε λειτουργία αναμονής αυτματα, εάν δεν λειτουργήσετε την τηλεραση για συγκεκριμένο χρονικ διάστημα.
Διαχείριση Ισχύος PC
Uταν αυτή η επιλογή έχει ρυθμιστεί σε "Ναι", η συσκευή περνά σε λειτουργία αναμονής εάν δεν λαμβάνεται σήμα υπολογιστή. Διαθέσιμο μνο σε είσοδο PC.
Αρχικές Ρυθμίσεις
Επαναφέρει τις ρυθμίσεις "Eco" στις εργοστασιακές τιμές.
Λειτουργίες Φορμά Οθ%νης
Αλλάζει το φορμά της οθνης. Για λεπτομέρειες σχετικά με το φορμά της οθνης, βλ. σελίδα 16.
Φορμά Οθ%νης (μ%νον σε λειτουργία PC)
"Κανονικ": Εμφανίζει την εικνα στο αρχικ της μέγεθος. "Πλήρες": Μεγεθύνει την εικνα μέχρι να γεμίσει την περιοχή απεικνισης.
Συνεχίζεται
27 GR
Χρήση Λειτουργιών MENU
κατανάλωση ρεύματος της τηλερασης. "Κανονική": Προεπιλεγμένη ρύθμιση. "Μειωμένη": Μειώνει την κατανάλωση ρεύματος της τηλερασης. "Σβήσιμο Οθνης": Απενεργοποιεί την εικνα. Μπορείτε να ακούτε τον ήχο ενώ η εικνα είναι απενεργοποιημένη.
RGB κέντρο
Ρυθμίζει την οριζντια θέση της εικνας έτσι ώστε η εικνα να βρίσκεται στο μέσο της οθνης. z • Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μνο εάν έχει συνδεθεί μία πηγή RGB στις υποδοχές Scart / AV1 ή / / AV2 στο πίσω μέρος της τηλερασης.
Προσαρμογή Υπολογιστή
Προσαρμζει την οθνη της τηλερασης για χρήση ως οθνη υπολογιστή. z • Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μνο εάν λαμβάνεται σήμα υπολογιστή.
"Φάση": Προσαρμζει την οθνη ταν ένα μέρος κειμένου ή εικνας που εμφανίζεται δεν είναι καθαρ. "Pitch": Μεγεθύνει ή σμικραίνει οριζντια το μέγεθος της οθνης. "Οριζντ Μετατπιση": Μετακινεί την οθνη προς τα αριστερά ή δεξιά. "Κατακρ Μετατπιση": Μετακινεί την οθνη επάνω ή κάτω. "Αρχικές Ρυθμίσεις": Επαναφέρει στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
Χρονοδ. Απενεργ.
Ρυθμίζει μία χρονική περίοδο, μετά την οποία η τηλεραση μεταβαίνει αυτματα σε λειτουργία αναμονής. Uταν ενεργοποιηθεί ο "Χρονοδ. Απενεργ.", η ένδειξη (Χρονοδ. Απενεργ.) στην πρσοψη της τηλερασης ανάβει με πορτοκαλί χρώμα. z • Uταν απενεργοποιήσετε την τηλερασή σας και την ενεργοποιήσετε και πάλι, ο "Χρονοδ. Απενεργ." απενεργοποιείται "Uχι". • Εμφανίζεται ένα ενημερωτικ μήνυμα στην οθνη ένα λεπτ πριν η τηλεραση μεταπέσει σε κατάσταση αναμονής.
Εμφάνιση ρολογιού
Ρυθμίζει τη φωτειντητα του εξωτερικού ρολογιού.
Ρύθμιση ρολογιού
Ρύθμιση της ώρας χειροκίνητα.
Ρυθμίσεις Αυτ%ματη Έναρξη
Ξεκινάει την αρχική ρύθμιση για επιλογή της γλώσσας, της χώρας/περιοχής και τοποθεσίας, και συντονισμ λων των διαθέσιμων ψηφιακών και αναλογικών καναλιών. Συνήθως δε χρειάζεται να προβείτε στη λειτουργία αυτή επειδή η γλώσσα και η χώρα/περιοχή έχουν επιλεγεί και τα κανάλια είναι ήδη συντονισμένα ταν η τηλεραση εγκαταστάθηκε για πρώτη φορά (σελίδα 9). Ωστσο, αυτή η επιλογή σάς επιτρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία (π.χ. να συντονίσετε ξανά την τηλεραση μετά απ μια μετακμιση).
Γλώσσα
Επιλέγει τη γλώσσα στην οποία απεικονίζονται τα μενού.
28 GR
Αυτ%ματος Συντονισμ%ς (Μ%νο σε λειτουργία αναλογική)
Συντονίζει λα τα διαθέσιμα αναλογικά κανάλια. Συνήθως δε χρειάζεται να προβείτε στη λειτουργία αυτή επειδή τα κανάλια είναι ήδη συντονισμένα ταν η τηλεραση εγκαταστάθηκε για πρώτη φορά (σελίδα 9). Ωστσο, η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία (π.χ. να συντονίσετε και πάλι την τηλεραση μετά απ μετακμιση σε άλλο σπίτι, ή να αναζητήσετε καινούργια κανάλια που έχουν δημιουργηθεί και εκπέμπουν).
Ταξιν%μηση Προγραμμάτων (Μ%νο σε λειτουργία αναλογική)
Αλλάζει τη σειρά με την οποία τα αναλογικά κανάλια έχουν αποθηκευτεί στην τηλεραση. 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να μετακινήσετε σε μία καινούργια θέση, και στη συνέχεια πιέστε g. 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε την καινούργια θέση του καναλιού, και στη συνέχεια πιέστε .
Προρύθμιση Πηγών Εισ%δου
Αποδίδει ένα νομα σε οποιαδήποτε συσκευή συνδέεται στις πλαϊνές και πίσω υποδοχές. Το νομα εμφανίζεται για λίγο στην οθνη ταν επιλεγεί η συσκευή. 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε την επιθυμητή πηγή εισδου και στη συνέχεια πιέστε . 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε την επιθυμητή επιλογή παρακάτω, και στη συνέχεια πιέστε .
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το επιθυμητ γράμμα ή αριθμ ("_" για κεν διάστημα), και στη συνέχεια πιέστε g. Εάν εισάγετε λάθος χαρακτήρα
Πιέστε G/g για να επιλέξετε το λανθασμένο χαρακτήρα. Στη συνέχεια πιέστε F/f για να επιλέξετε το σωστ χαρακτήρα.
2 Επαναλάβετε τη διαδικασία στο βήμα 1 έως να συμπληρωθεί το νομα, και κατπιν πιέστε .
Ρυθμίσεις HDMI
Επιτρέπει στην τηλεραση να επικοινωνεί με εξοπλισμ συμβατ με τη λειτουργία ρυθμιστικού για HDMI και συνδεδεμένο με τις υποδοχές HDMI της τηλερασης. Σημειωτέον τι οι ρυθμίσεις επικοινωνίας πρέπει επίσης να γίνονται στο συνδεδεμένο εξοπλισμ. "Ρυθμιστικ για HDMI": Καθορίζει εάν θα συνδεθούν οι λειτουργίες της τηλερασης και της συνδεδεμένης συσκευής η οποία είναι συμβατή με το ρυθμιστικ για HDMI. "Αυτμ απεν συσκευών": Uταν αυτή η επιλογή έχει ρυθμιστεί σε "Ναι", η συνδεδεμένη συσκευή η οποία είναι συμβατή με το ρυθμιστικ για HDMI απενεργοποιείται ταν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία αναμονής μέσω του τηλεχειριστηρίου. "Αυτμ ενεργ συσκευών": Uταν αυτή η επιλογή έχει ρυθμιστεί σε "Ναι" η τηλεραση ενεργοποιείται ταν ενεργοποιείτε τη συνδεδεμένη συσκευή η οποία είναι συμβατή με το ρυθμιστικ για HDMI. "Ενημέρ λίστας συσκευών": Δημιουργεί ή ενημερώνει τη "Λίστα συσκευών HDMI". Μπορούν να συνδεθούν έως 11 στοιχεία συμβατού εξοπλισμού και έως 5 στοιχεία εξοπλισμού μπορούν να συνδεθούν σε μια μεμονωμένη υποδοχή. Βεβαιωθείτε τι ενημερώνετε τη "Λίστα συσκευών HDMI" ταν αλλάζετε τις συνδέσεις ή τις ρυθμίσεις. "Λίστα συσκευών HDMI": Εμφανίζει μια λίστα απ συνδεδεμένες συσκευές οι οποίες είναι συμβατές με το ρυθμιστικ για HDMI. Συνεχίζεται
29 GR
Χρήση Λειτουργιών MENU
• AV1 (ή AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Χρησιμοποιεί μια απ τις προκαθορισμένες ετικέτες για να αποδώσει ένα νομα στο συνδεδεμένο εξοπλισμ. • "Επεξεργασία": Δημιουργεί το δικ σας τίτλο.
Ενημέρωση συστήματος
Μπορείτε να ενημερώσετε το σύστημα της τηλερασης με χρήση μνήμης USB. Λάβετε πληροφορίες απ τον παρακάτω ισττοπο. http://support.sony-europe.com/TV/
Χειροκίνητο Πρ%γραμμα (Μ%νο σε λειτουργία αναλογική)
Αλλάζει τη ρύθμιση του διαθέσιμου αναλογικού καναλιού. Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον αριθμ του προγράμματος που θέλετε να τροποποιήσετε. Στη συνέχεια, πιέστε . Σύστημα Μπορείτε να συντονίσετε τα κανάλια με το χέρι. 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Σύστημα", στη συνέχεια πιέστε . 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε κάποιο απ τα επμενα συστήματα τηλεοπτικής μετάδοσης, και στη συνέχεια πιέστε G. B/G: Για χώρες/περιοχές της Δυτικής Ευρώπης D/K: Για χώρες/περιοχές της Ανατολικής Ευρώπης L: Για τη Γαλλία I: Για το Ηνωμένο Βασίλειο ~ • Ανάλογα με τη χώρα/περιοχή που επιλέξατε στο "Χώρα" (σελίδα 8), η επιλογή αυτή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη.
Κανάλι 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Κανάλι", στη συνέχεια πιέστε . 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "S" (για καλωδιακά κανάλια) ή "C" (για επίγεια κανάλια), στη συνέχεια g. 3 Συντονίστε τα κανάλια ως ακολούθως: Εάν δεν ξέρετε τον αριθμ% καναλιού (συχν%τητα) Πιέστε F/f για να αναζητήσετε το επμενο διαθέσιμο κανάλι. Uταν βρεθεί ένα κανάλι, η αναζήτηση θα σταματήσει. Για να συνεχίσετε την αναζήτηση, πιέστε F/f.
Εάν γνωρίζετε τον αριθμ% καναλιού (συχν%τητα) Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον αριθμ καναλιού της εκπομπής που επιθυμείτε ή τον αριθμ του καναλιού του βίντεο.
4
Πιέστε πιέστε
.
για να μεταβείτε στο "Επιβεβαίωση", στη συνέχεια
Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία για να ρυθμίσετε χειροκίνητα εκ των προτέρων και άλλα κανάλια.
Τίτλος Αποδίδει στο κανάλι που επιλέξατε το νομα της αρεσκείας σας με έως πέντε γράμματα ή αριθμούς. AFT Σας επιτρέπει τον ακριβή χειροκίνητο συντονισμ του αριθμού του επιλεγμένου προγράμματος αν πιστεύετε τι μία μικρή ρύθμιση θα βελτιώσει την ποιτητα της εικνας. Φίλτρο Ήχου Βελτιώνει τον ήχο συγκεκριμένων καναλιών σε περίπτωση παραμορφώσεων σε μονοφωνικές αναμεταδσεις. Μερικές φορές, ένα μη τυπικ σήμα αναμετάδοσης μπορεί να δημιουργήσει ηχητική παραμρφωση ή διαλείπουσα σιγή του ήχου κατά την παρακολούθηση μονοφωνικών προγραμμάτων. Εάν δεν αντιλαμβάνεστε οποιαδήποτε ηχητική παραμρφωση, συνιστάται να αφήσετε την επιλογή αυτή στην εργοστασιακή της ρύθμιση "Uχι". ~ • Το "Φίλτρο Ήχου" δεν είναι διαθέσιμο ταν το "Σύστημα" έχει ρυθμιστεί στο "L".
30 GR
Παράλειψη Παραβλέπει τα αναλογικά κανάλια που δεν χρησιμοποιούνται ταν πιέσετε PROG +/- για επιλογή καναλιών. (Μπορείτε να επιλέξετε τα κανάλια που υπερπηδήσατε χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα.) Επιβεβαίωση Αποθηκεύει τις αλλαγές που έγιναν στις ρυθμίσεις "Χειροκίνητο Πργραμμα".
Ψηφιακές Ρυθμίσεις Ψηφιακ%ς Συντονισμ%ς
Αυτ/τος ψηφιακ%ς συντονισμ%ς Συντονίζει τα διαθέσιμα ψηφιακά κανάλια. Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να συντονίσετε και πάλι την τηλεραση μετά απ μετακμιση σε άλλο σπίτι, ή να αναζητήσετε καινούργια κανάλια που έχουν δημιουργηθεί και εκπέμπουν. Πιέστε . Επεξεργασία Προγ/των Αφαιρεί λα τα μη επιθυμητά ψηφιακά κανάλια που έχουν αποθηκευθεί στην τηλεραση, και αλλάζει τη σειρά των ψηφιακών καναλιών που έχουν αποθηκευθεί στην τηλεραση. 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να αφαιρέσετε ή να μετακινήσετε σε νέα θέση. 2 Αφαιρέστε ή αλλάξτε τη σειρά των ψηφιακών καναλιών ως εξής: Για να αφαιρέσετε ένα ψηφιακ% κανάλι
Πιέστε . Αφού εμφανιστεί ένα μήνυμα επιβεβαίωσης, πιέστε G για να επιλέξετε "Ναι", και στη συνέχεια πιέστε .
Για να αλλάξετε τη σειρά των ψηφιακών καναλιών
Πιέστε g, στη συνέχεια πιέστε F/f για να επιλέξετε τη νέα θέση του καναλιού και στη συνέχεια πιέστε G.
3 Πιέστε RETURN. ~
• Uταν επιλεγεί "Καλωδιακή TV" η λειτουργία αυτή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε μερικές χώρες.
Χειρ/τος Συντονισμ%ς Συντονίζει αυτματα τα ψηφιακά κανάλια. 1 Πιέστε το αριθμητικ πλήκτρο για να επιλέξετε τον αριθμ καναλιού που θέλετε να συντονίσετε χειροκίνητα και στη συνέχεια πιέστε F/f για να συντονίσετε το κανάλι. για να 2 6ταν ευρεθούν τα διαθέσιμα κανάλια, πιέστε αποθηκεύσετε τα προγράμματα. Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία για να συντονίσετε χειροκίνητα τα άλλα κανάλια. ~ • Δεν είναι διαθέσιμη για σύνδεση Καλωδιακής TV.
Συνεχίζεται
31 GR
Χρήση Λειτουργιών MENU
Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε το γνωστ τριψήφιο αριθμ προγράμματος της εκπομπής που θέλετε.
Ψηφιακές Ρυθμίσεις
Ρύθμιση Υπ%τιτλων "Ρύθμιση Υπτιτλων": Uταν επιλέξετε "Για βαρήκοους", ίσως να εμφανίζονται ορισμένα οπτικά βοηθήματα μαζί με τους υποτίτλους (εάν τα τηλεοπτικά κανάλια εκπέμπουν τέτοιες πληροφορίες). "Προεπιλεγμένη Γλώσσα": Επιλέγει τη γλώσσα πρώτης προτίμησης στην οποία θα εμφανίζονται οι υπτιτλοι. "Δεύτερη Επιλογή Γλώσσας": Επιλέγει τη γλώσσα δεύτερης προτίμησης στην οποία θα εμφανίζονται οι υπτιτλοι. Ρύθμιση Ήχου "Τύπος Ήχου": Μεταβαίνει στη μετάδοση για σους αντιμετωπίζουν προβλήματα ακοής ταν έχει επιλεγεί το "Για βαρήκοους". "Προεπιλεγμένη Γλώσσα": Επιλέγει τη γλώσσα πρώτης προτίμησης που χρησιμοποιείται για ένα πργραμμα. Ορισμένα ψηφιακά κανάλια μπορεί να εκπέμπουν ήχο σε αρκετές γλώσσες για ένα πργραμμα. "Δεύτερη Επιλογή Γλώσσας": Επιλέγει τη γλώσσα δεύτερης προτίμησης που χρησιμοποιείται για ένα πργραμμα. Ορισμένα ψηφιακά κανάλια μπορεί να εκπέμπουν ήχο σε αρκετές γλώσσες για ένα πργραμμα. "Περιγραφή Ήχου": Παρέχει περιγραφή ήχου (αφήγηση) των οπτικών πληροφοριών εφσον τα τηλεοπτικά κανάλια εκπέμπουν τέτοιες πληροφορίες. "Επίπεδο Ανάμιξης": Ρυθμίζει τη στάθμη εξδου για τον κύριο ήχο της τηλερασης και την Περιγραφή Ήχου. z • Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μνο ταν η "Περιγραφή Ήχου" έχει ρυθμιστεί στο "Ναι".
"Δυναμικ Εύρος": Ισοσταθμίζει διαφορές στο επίπεδο ήχου μεταξύ διαφορετικών καναλιών (μνο για ήχο Dolby Digital). ~ • Το αποτέλεσμα μπορεί να μην εμφανίζεται ή μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το πργραμμα ανεξάρτητα απ τη ρύθμιση “Δυναμικ Εύρος”.
"Οπτική Έξοδος": Ρυθμίζει το ηχητικ σήμα εξδου απ την υποδοχή DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) της τηλερασης. Ρυμίστε σε “Αυτμ.”, ταν συνδέετε εξοπλισμ συμβατ με Dolby Digital. Ρυμίστε σε “PCM”, ταν συνδέετε εξοπλισμ μη συμβατ με Dolby Digital. "Επίπεδο ήχου MPEG": Ρυθμίζει το επίπεδο ήχου MPEG. "Κατάσταση Downmix": Ορίζει τη μέθοδο downmix πολυκαναλικού σε δικάναλο ήχο. • "Περιβάλλοντας Ήχος": Επιλέξτε το για καλύτερη απδοση περιβάλλοντος ήχου, ή ενώ χρησιμοποιείτε εξωτερικά προϊντα με Pro Logic. • "Στερεοφωνικς": Επιλέξτε το για στερεοφωνική έξοδο.
Κλείδωμα για Παιδιά Ρυθμίστε έναν περιορισμ ηλικίας για τα προγράμματα. Οποιοδήποτε πργραμμα βρίσκεται μέσα σε αυτν τον περιορισμ ηλικίας, μπορεί να προβληθεί μνο αφού εισαχθεί σωστά ένας Κωδικς PIN. ~
• Για τους παρχους καλωδιακής τηλερασης στις Κάτω Χώρες, ο Κωδικς ΡΙΝ πρέπει να εισάγεται ταν η διαβάθμιση του προγράμματος είναι ανώτερη ή ίση με την ηλικία που προσδιορίζετε.
1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον ισχύοντα κωδικ PIN. Εάν δεν έχετε ρυθμίσει προηγούμενο κωδικ PIN, θα εμφανιστεί μία οθνη εισαγωγής κωδικού PIN. Ακολουθήστε τις οδηγίες "Κωδικς PIN" που ακολουθούν.
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον περιορισμ ηλικίας ή "Καμία" (για παρακολούθηση χωρίς περιορισμ), και στη συνέχεια πιέστε . 3 Πιέστε RETURN.
32 GR
Κωδικ%ς PIN Για να ορίσετε τον κωδικ% PIN για πρώτη φορά 1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε το νέο κωδικ PIN. 2 Πιέστε RETURN. Για να αλλάξετε τον κωδικ% PIN 1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον ισχύοντα κωδικ PIN. 2 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε το νέο κωδικ PIN. 3 Πιέστε RETURN. z • Ο κωδικς PIN 9999 γίνεται πάντοτε δεκτς.
Τεχνικές Ρυθμίσεις "Αυτματη Ενημέρωση Υπηρ.": Επιτρέπει στην τηλεραση να ανιχνεύει και να αποθηκεύει τις νέες ψηφιακές υπηρεσίες μλις γίνονται διαθέσιμες. "Ενημέρωση συστήματος": Αυτή η τηλεραση έχει τη δυναττητα λήψης αναβαθμίσεων του λογισμικού μέσω του σήματος εκπομπής. Για να λαμβάνετε τις αναβαθμίσεις πρέπει να ρυθμίσετε σε “Ναι” την επιλογή Ενημέρωση συστήματος στο μενού Τεχνικές Ρυθμίσεις. Uταν ανιχνεύεται μια αναβάθμιση, ο χρήστης θα ενημερωθεί με μια σειρά οδηγιών που προβάλλονται στην οθνη για το πώς να προχωρήσει με την αναβάθμιση. Παρακαλούμε μην αποσυνδέετε την τηλεραση απ την τροφοδοσία ρεύματος κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης.
~ • Uταν επιλεγεί "Καλωδιακή TV" η λειτουργία αυτή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε μερικές χώρες.
"Αυτματη Θερινή Ώρα": Ορίζει κατά πσο θα πραγματοποιείται αυτματα η ρύθμιση της θερινής/χειμερινής ώρας. • "Ναι": Η ρύθμιση της θερινής/χειμερινής ώρας πραγματοποιείται αυτματα σύμφωνα με το ημερολγιο. • "Uχι": Η ώρα εμφανίζεται λαμβάνοντας υπψη τη διαφορά ώρας που ορίστηκε στο "Χρονική Ζώνη".
~ • Uταν επιλεγεί "Καλωδιακή TV" η λειτουργία αυτή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε μερικές χώρες. "Αλλαγή υπηρεσίας": Επιλέξτε "Ναι" για αυτματη αλλαγή του καναλιού ταν ο σταθμς αλλάξει τη μετάδοση του προγράμματος που παρακολουθείτε σε διαφορετικ κανάλι.
Ρυθμίσεις Μονάδας CA Σας επιτρέπει την πρσβαση σε μια υπηρεσία συνδρομητικού καναλιού μλις αποκτήσετε Μονάδα Περιορισμένης Πρσβασης (CAM) και κάρτα προβολής. Βλ. σελίδα 20 για τη θέση της υποδοχής (PCMCIA).
33 GR
Χρήση Λειτουργιών MENU
"Πληροφορίες Συστήματος": Εμφανίζει την τρέχουσα έκδοση λογισμικού και τη στάθμη σήματος. "Χρονική Ζώνη": Σας επιτρέπει να επιλέξετε με το χέρι τη χρονική ζώνη που βρίσκεστε, εφσον δεν αντιστοιχεί στην προκαθορισμένη ρύθμιση της χρονικής ζώνης για τη χώρα/περιοχή σας.
Πρσθετες πληροφορίες Εγκατάσταση των παρελκομένων (Επιτοίχιο στήριγμα) Προς τους πελάτες: Για λγους ασφάλειας και προστασίας του προϊντος, η Sony συνιστά ένθερμα η τοποθέτηση της τηλερασής σας να πραγματοποιείται απ αντιπροσώπους της Sony ή αδειούχους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την τοποθετήσετε μνοι σας. Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς: Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την τοποθετηση, την περιοδική συντήρηση και τον έλεγχο του προϊντος αυτού. Η τηλερασή σας μπορεί να τοποθετηθεί χρησιμοποιώντας το επιτοίχιο στήριγμα SUWL100 (πωλούνται ξεχωριστά). • Ανατρέξτε στις Οδηγίες που παρέχονται με το επιτοίχιο στήριγμα για την ορθή εγκατάσταση. • Ανατρέξτε στο "Αφαίρεση της Επιτραπέζιας Βάσης" (σελίδα 10). • Ανατρέξτε στο τμήμα "Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλερασης" (σελίδα 35). • Ανατρέξτε στο τμήμα "Διάγραμμα/πίνακας θέσεων για την αρπάγη" (σελίδα 35). ~
• Τοποθετήστε την τηλεραση στην επιτραπέζια βάση, ταν στερεώνετε το άγκιστρο στερέωσης. Βίδα (+PSW4 × 12) Άγκιστρο στερέωσης
Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την τοποθέτηση του προϊντος αυτού, και ειδικτερα για να προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλερασης. Βεβαιωθείτε να αναθέσετε την τοποθέτηση του προϊντος αυτού στον τοίχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε αδειούχους τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την τοποθέτηση. Η Sony ουδεμία ευθύνη φέρει για οποιαδήποτε ζημιά ή τραυματισμ προκληθεί λγω κακής χρήσης ή λανθασμένης τοποθέτησης.
34 GR
Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλε%ρασης
Κεντρικ% σημείο οθ%νης Μονάδα: cm Διαστάσεις οθ%νης
Μήκος για κάθε κλίση στερέωσης
Διάσταση κέντρου οθ%νης
Κλίση (0q)
Κλίση (20q)
A
B
C
D
E
F
G
H
50,7
34,6
12,2
31,1
13,0
21,0
32,9
30,9
Οι εικνες στον παραπάνω πίνακα ενδεχομένως να διαφέρουν λίγο ανάλογα με την τοποθέτηση. ΠPOEIΔOΠOIHΣH
Ο τοίχος στον οποίο θα τοποθετηθεί η τηλεραση θα πρέπει να μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Για το βάρος της τηλερασης, ανατρέξτε στις "Τεχνικά χαρακτηριστικά" (σελίδα 36).
Διάγραμμα/πίνακας θέσεων για την αρπάγη
Πρ%σθετες πληροφορίες
Θέση αγκιστρου: b a b
35 GR
Τεχνικά χαρακτηριστικά Σύστημα LCD (Οθνη Υγρών Κρυστάλλων) Σύστημα οθνης Τηλεοπτικ σύστημα μετάδοσης Ανάλογα με την επιλογή χώρας/περιοχής Χρωματικ σύστημα/Σύστημα εικνας Κάλυψη καναλιών Έξοδος ήχου Υποδοχές εισ%δου/εξ%δου Κεραία / AV1*1 /
/
AV2*2
COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN 1, 2
AV3 AV3 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Αναλογικ: B/G/H, D/K, L, I Ψηφιακ: DVB-T, DVB-C Αναλογικ: PAL, PAL60 (μνο για είσοδο εικνας), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (μνο για είσοδο εικνας) Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC
[email protected],
[email protected] Αναλογικ: 46.25 - 855.25 MHz Ψηφιακ: VHF/UHF 5 W + 5 W (RMS) 75 ohm εξωτερική για VHF/UHF Υποδοχή 21-ακίδων scart που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικνας, είσοδο RGB, και έξοδο ήχου/εικνας αναλογικής τηλερασης. Υποδοχή 21-ακίδων scart που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικνας, είσοδο RGB, είσοδο S-Video, και έξοδο ήχου/εικνας. Υποστηριζμενα φορμά: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm 0,3V αρνητικς συγχρονισμς/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Είσοδος ήχου (βύσματα RCA) Εικνα: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ήχος: Γραμμικ PCM δύο καναλιών 32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bits, Dolby Digital PC (βλ. σελίδα 37) Αναλογικς ήχος (βύσμα minijack) (HDMI1 μνο) Είσοδος εικνας (βύσμα RCA) Είσοδος ήχου (βύσματα RCA) Οπτική ψηφιακή υποδοχή (Γραμμικ PCM δύο καναλιών, Dolby Digital) Έξοδος Ήχου (Αριστερά/Δεξιά) (βύσματα RCA)
PC IN
i
Είσοδος PC (15 Dsub) (βλ. σελίδα 37) G: 0,7 Vp-p, 75 Ω, μη Sync σε Πράσινο/B: 0,7 Vp-p, 75 Ω/ R: 0,7 Vp-p, 75 Ω, H/V Sync: επίπεδο TTL Είσοδος ήχου PC (βύσμα minijack) Υποδοχή ακουστικών Θύρα USB Υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισμένης Πρσβασης)
Ισχύς και άλλα Απαιτήσεις τροφοδοσίας Μέγεθος οθνης Ανάλυση οθνης Κατανάλωση σε λειτυργία ισχύος “Κατικία”/ “Καννική ” σε λειτυργία “Κατάστη^α”/ “ωηρή” Κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή*3 Διαστάσεις (^ε τη βάση) (π × υ × β) (χωρίς τη βάση) Βάρος (^ε τη βάση) (χωρίς τη βάση) Παρεχμενα εξαρτήματα Προαιρετικά εξαρτήματα
220–240 V AC, 50 Hz 19 ίντσες / Περίπου 48 cm μετρημένο διαγώνια 1.366 κουκίδες (οριζντια) × 768 γραμμές (κάθετα) 26 W
31 W
0,8 W ή μικρτερο Περίπου 50,7 × 34,4 × 12,3 cm Περίπου 50,7 × 34,6 × 6,9 cm Περίπου 5,8 kg Περίπου 5,4 kg Ανατρέξτε στο "1: Έλεγχος των παρελκομένων" στη σελίδα 6. Βλ. "Εγκατάσταση των παρελκομένων (Επιτοίχιο στήριγμα)" στη σελίδα 34.
*1 Έξοδοι AV1 διαθέσιμες μνον για αναλογική τηλεραση. *2 Το AV2 είναι έξοδος προς την τρέχουσα οθνη (εξαιρουμένων των: υπολογιστή, HDMI, Component). *3 Η συγκεκριμένη κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή επιτυγχάνεται αφού η τηλεραση ολοκληρώσει τις απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες.
36 GR
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Πίνακας αναφοράς σημάτων εισ%δου PC Σήματα
Οριζ%ντια (Πίξελ)
Κατακ%ρυφα (Γραμμή)
Οριζ%ντια συχν%τητα (kHz)
Κατακ%ρυφη συχν%τητα (Hz)
Κανονική
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
Οδηγίες VESA
XGA
1024
768
48,4
60
Οδηγίες VESA
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
SXGA
1280
1024
64
60
VESA
UXGA
1600
1200
75
60
VESA
HDTV
1920
1080
67,5
60
EIA
• Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζει συγχρονισμ σε πράσινο (Sync on Green) ή σύνθετο συγχρονισμ (Composite Sync). • Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζει πεπλεγμένα σήματα. • Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής υποστηρίζει σήματα του παραπάνω πίνακα με κατακρυφη συχντητα 60 Hz.
Πίνακας αναφοράς σημάτων εισ%δου HDMI IN 1 και 2 Σήματα
Οριζ%ντια (Πίξελ)
Κατακ%ρυφα (Γραμμή)
Οριζ%ντια συχν%τητα (kHz)
Κατακ%ρυφη συχν%τητα (Hz)
Κανονική
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
Οδηγίες VESA
XGA
1024
768
48,4
60
Οδηγίες VESA
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
SXGA
1280
1024
64
60
VESA
Συνεχίζεται
37 GR
Πρ%σθετες πληροφορίες
VGA
Αντιμετώπιση προβλημάτων Ελέγξτε αν η ένδειξη λειτουργίας αναμονής 1 αναβοσβήνει κκκινη. ταν αναβοσβήνει Η λειτουργία αυτοδιάγνωσης είναι ενεργοποιημένη. Πιέστε 1 στην άκρη της τηλερασης για να την απενεργοποιήσετε, αποσυνδέστε την τροφοδοσία του ρεύματος και ενημερώστε τον αντιπρσωπ σας ή το κέντρο εξυπηρέτησης Sony. Αν η κκκινη λυχνία LED αναβοσβήνει 19 φορές, απενεργοποιήστε την τηλεραση και αφαιρέστε την ελαττωματική συσκευή USB. Αν η κκκινη λυχνία LED αναβοσβήνει 20 φορές, απενεργοποιήστε την τηλεραση και αφαιρέστε την ελαττωματική συσκευή CAM. ταν δεν αναβοσβήνει 1 Ελέγξτε τα θέματα στους παρακάτω πίνακες. 2 Αν το πρβλημα παραμένει, δώστε την τηλεραση για επισκευή σε εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Εικ%να Δεν εμφανίζεται εικ%να (η οθ%νη είναι σκοτεινή) και δεν υπάρχει ήχος • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδιακής τηλερασης. • Συνδέστε την τηλεραση στην πρίζα και πιέστε 1 στην άκρη της τηλερασης. • Εάν η ένδειξη λειτουργίας αναμονής 1 ανάβει κκκινη, πιέστε "/1. Δεν εμφανίζεται εικ%να και πληροφορίες μενού απ% τη συσκευή η οποία είναι συνδεδεμένη στην υποδοχή scart • Πιέστε για να εμφανίσετε τη λίστα των συνδεδεμένων συσκευών, και στη συνέχεια επιλέξτε την είσοδο που θέλετε. • Ελέγξτε τη σύνδεση μεταξύ της προαιρετικής συσκευής και της τηλερασης. Διπλή εικ%να ή είδωλα • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας./καλωδιακής τηλερασης • Ελέγξτε τη θέση και το προσανατολισμ της κεραίας. Στην οθ%νη εμφανίζεται μ%νο χι%νι και θ%ρυβος • Ελέγξτε εάν η κεραία έχει σπάσει ή έχει στραβώσει. • Ελέγξτε εάν η κεραία έχει φτάσει στο τέλος του χρνου χρήσης της (τρία έως πέντε χρνια με κανονική χρήση, ένα με δύο χρνια κοντά στη θάλασσα). Θ%ρυβος εικ%νας ή ήχου κατά την παρακολούθηση εν%ς καναλιού • Ρυθμίστε το "AFT" (Αυτματος Μικροσυντονισμς) για να πετύχετε καλύτερη εικνα (σελίδα 30). Στην οθ%νη εμφανίζονται μικροσκοπικά μαύρα ή/ και φωτεινά σημάδια
38 GR
• Η εικνα μιας μονάδας οθνης αποτελείται απ πίξελ. Μικροσκοπικά μαύρα και/ή φωτεινά σημάδια (πίξελ) στην οθνη δεν υποδηλώνουν δυσλειτουργία. Σε έγχρωμες εκπομπές δεν εμφανίζονται χρώματα • Επιλέξτε "Αρχικές Ρυθμίσεις" (σελίδα 26). Απουσία χρώματος ή ακαν%νιστο χρώμα κατά την προβολή σήματος απ% τις υποδοχές COMPONENT IN • Ελέγξτε τη σύνδεση των υποδοχών COMPONENT IN και ελέγξτε τι κάθε βύσμα έχει στερεωθεί καλά στην αντίστοιχη υποδοχή.
Ήχος Καθ%λου ήχος, αλλά καλή εικ%να • Πιέστε 2 + ή % (Αφωνία). • Ελέγξτε εάν το "Ηχείο" έχει ρυθμιστεί στο "Ηχείο Τηλερασ." (σελίδα 27). • Uταν χρησιμοποιείτε την είσοδο HDMI με Super Audio CD ή DVD-Audio, η οπτική ψηφιακή υποδοχή DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ενδέχεται να μην εξάγει σήματα ήχου.
Κανάλια Το επιθυμητ% κανάλι δεν μπορεί να επιλεχθεί • Μετακινηθείτε ανάμεσα σε ψηφιακή και αναλογική λειτουργία και επιλέξτε το επιθυμητ ψηφιακ/αναλογικ κανάλι. Μερικά κανάλια είναι κενά • Κωδικοποιημένο/συνδρομητικ κανάλι. Εγγραφείτε στην υπηρεσία συνδρομητικής τηλερασης. • Το κανάλι χρησιμοποιείται μνο για δεδομένα (καθλου εικνα ή ήχος). • Επικοινωνήστε με το σταθμοί για λεπτομέρειες σχετικά με την εκπομπή. Τα ψηφιακά κανάλια δεν εμφανίζονται • Επικοινωνήστε με έναν ειδικ εγκαταστάσεων για να βρείτε εάν υπάρχουν διαθέσιμες ψηφιακές εκπομπές στην περιοχή σας. • Αναβαθμίστε την κεραία.
Γενικά Η τηλε%ραση απενεργοποιείται αυτ%ματα (η τηλε%ραση μπαίνει σε λειτουργία αναμονής) • Ελέγξτε εάν το "Χρονοδ. Απενεργ." (σελίδα 28) ή το "Τηλεραση σε αναμονή λγω αδράνειας" (σελίδα 27) είναι ενεργοποιημένα. • Αν η τηλεραση δεν λαμβάνει σήμα και δεν εκτελεί καμία άλλη λειτουργία επί 15 λεπτά ταν βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας, ττε μεταβαίνει αυτματα σε λειτουργία αναμονής. Παραμορφωμένη εικ%να ή/και ήχος • Διατηρείτε την τηλεραση μακριά απ ηλεκτρικές πηγές θορύβου πως αυτοκίνητα, μοτοσικλέτες, σεσουάρ μαλλιών ή οπτικές συσκευές. • Κατά την εγκατάσταση μιας προαιρετικής συσκευής, αφήστε λίγο χώρο μεταξύ της συσκευής και της τηλερασης. • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδιακής τηλερασης.
• Κρατήστε το καλώδιο της κεραίας/καλωδιακής τηλερασης μακριά απ καλώδια σύνδεσης. Το τηλεχειριστήριο δε λειτουργεί • Αλλάξτε τις μπαταρίες. Ο εξοπλισμ%ς HDMI δεν εμφανίζεται σε "Λίστα συσκευών HDMI" • Βεβαιωθείτε τι ο εξοπλισμς σας είναι κατάλληλος για το ρυθμιστικ για HDMI. Εάν το "Αποθήκευση λειτουργίας οθ%νης: Ναι" εμφανίζεται στην οθ%νη • Η τηλερασή σας έχει ρυθμιστεί στη λειτουργία "Κατάστημα". Πρέπει να ορίσετε τη λειτουργία "Κατοικία" για την "Τοποθεσία" στη διαδικασία "Αυτματη Έναρξη" ξανά (σελίδα 9). Δεν έχουν συντονιστεί %λα τα κανάλια • Ελέγξτε την ιστοσελίδα υποστήριξης για πληροφορίες σχετικά με τους παροχείς καλωδιακής τηλερασης. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
Πρ%σθετες πληροφορίες
39 GR
Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielĘtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és Ęrizze meg, mert a késĘbbiekben is szüksége lehet rá.
Megjegyzés a digitális tvfunkcióhoz • Minden digitális tv-adással ( ) kapcsolatos funkció, csak azokban az országokban és régiókban mĦködik, ahol DVB-T (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) digitális jeleket továbbítanak földi mĦsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel rendelkezik egy kompatibilis DVB-C (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. ÉrdeklĘdjön kereskedĘjénél, hogy sugároznak-e DVB-T jeleket a lakóhelyén, vagy kérdezze meg kábeltelevíziószolgáltatóját, hogy az általa szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni a készülékét. • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat számolhat fel a szolgáltatásért, vagy megköveteli ÖntĘl, hogy elfogadja szerzĘdéses feltételeit. • A tv-készülék megfelel a DVB-T és DVB-C elĘírásoknak, azonban a kompatibilitást nem garantáljuk a jövĘbeli DVB-T digitális földi és DVB-C digitális kábeltelevíziós adásokkal. • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem érhetĘ el bizonyos országban, körzetben, és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió-szolgáltatók esetén nem mĦködik megfelelĘen. A kompatibilis kábeltelevíziós szolgáltatók listájára vonatkozóan keresse fel támogatási weboldalunkat: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselĘ. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
2 HU
Védjegyekkel kapcsolatos információk • A a DVB Project bejegyzett védjegye. • A HDMI név, a HDMI-logo és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegye vagy bejegyzett védjegye. • Gyártva a Dolby Laboratories engedélyével. A „Dolby” és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
A kézikönyvben szereplő típusnév A modellnévben szereplĘ „xx” a színváltozatra vonatkozó számjegyeknek felel meg.
Tartalomjegyzék Üzembe helyezési útmutató
4
Biztonsági előírások .........................................................................................................9 Óvintézkedések ...............................................................................................................10 A távvezérlő áttekintése .................................................................................................11 A tv-készülék gombjainak és kijelzéseinek áttekintése ..............................................12
Tv-nézés Tv-nézés...........................................................................................................................13 A digitális elektronikus műsorújság (EPG) használata ......................................16 A Digitális Kedvencek Lista használata ...............................................................17
Külső készülékek használata Külső készülékek csatlakoztatása.................................................................................18 Csatlakoztatott eszközök műsorának megtekintése ...................................................19 Kép/zene lejátszása az USB-csatlakozó használatával ...............................................21 A HDMI-vezérlés használata...........................................................................................22
A menüfunkciók használata Navigálás a menükben ...................................................................................................23 Beállítások .......................................................................................................................24
További információk A kiegészítők felszerelése (Fali konzol)........................................................................32 Specifikációk ...................................................................................................................34 Hibaelhárítás....................................................................................................................36 HU
: csak digitális csatornák esetén A tv-készülék használata előtt, kérjük, olvassa el: „Biztonsági előírások” (9. oldal). Őrizze meg a kézikönyvet későbbi használatra.
3 HU
Üzembe helyezési útmutató 1: A tartozékok ellenőrzése
2: A fogantyú felszerelése
Távvezérlő RM-ED017W (1 db) Fogantyú (1) Csavarok a fogantyúhoz (4) AA méretű elem (R6-os típus) (2 db)
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe Megnyomva és eltolva nyissa ki.
~
• GyĘzĘdjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelĘ polaritással helyezi be a távvezérlĘbe. • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérĘ típusú elemeket. • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezésérĘl. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek hulladékként történĘ elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Óvatosan kezelje a távvezérlĘt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. • Ne helyezze a távvezérlĘt hĘforrás közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben.
4 HU
~
• Vegye le a fogantyút, ha a falra kívánja felszerelni a tvkészüléket. • Ha elektromos csavarhúzót használ, a meghúzási nyomatékot állítsa kb. 1,5 N·m-re (15 kgf·cm).
Az antenna/kábel és HDMI-csatlakozós VCR/DVD-felvevő csatlakoztatása
Üzembe helyezési útmutató
3: Antenna/kábel, VCR/DVD-felvevő csatlakoztatása ~
• A készüléket bevizsgálták és eszerint megfelel az EMC irányelv 3 m-nél nem hosszabb csatlakoztató kábelek használatára vonatkozó határértékeinek.
Koaxiális kábel
Antenna/kábel csatlakoztatása Földi sugárzású jel vagy kábeltelevízió Koaxiális kábel
Földi sugárzású jel vagy kábeltelevízió
HDMI kábel Koaxiális kábel
VCR/DVD-felvevő
Az antenna/kábel és SCART-csatlakozós VCR/DVD-felvevő csatlakoztatása
AV1
4: A tv-készülék felborulásának megakadályozása
AV2
Koaxiális kábel
SCART-kábel
Földi sugárzású jel vagy kábeltelevízió
Koaxiális kábel
3 2
VCR/DVD-felvevő ~
• Az AV1 kimeneten csak az analóg tv-adás jelenik meg. • Az AV2 kimenet az éppen nézett mĦsor képét továbbítja (kivéve: PC, HDMI, Component).
1
1
Csavarjon egy facsavart (4 mm átmérőjű, nem tartozék) a TV-t tartó bútorba.
2
Csavarozzon be egy csavart (M4 × 20, nem tartozék) a tv-készülék csavarfuratába.
Folytatódik
5 HU
3
Erős zsineggel kösse össze a facsavart és a menetes csavar.
z
• A tv rögzítésére egy külön megvásárolható Sony tartószíj-készlet szolgál. A készletet a legközelebbi Sony szervizközpontban lehet megvásárolni. Ehhez szüksége lesz a tv-készülék típusszámára.
5: A vezetékek kötegelése
6: A nyelv, az ország/régió és a helyszín kiválasztása
A csatlakozókábeleket az alábbi ábra szerint fogathatja össze.
2
PROG
1
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
~
• A hálózati kábelt ne kötegelje össze a többi csatlakozókábellel.
GUIDE
3,4,5 RETURN
TOOLS
MENU
1
Csatlakoztassa tv-készülékét a hálózati aljzathoz (220–240 V, 50 Hz-es váltóáram).
2
A TV oldalán nyomja meg a 1 gombot. A TV-készülék elsĘ bekapcsolásakor a nyelvválasztó menü jelenik meg a képernyĘn. ~
• A tv-készülék bekapcsolásakor az Üzemi jelzĘ zöld színnel világít.
6 HU
3
Auto Start-up
7: Automatikus hangolás
Language
1
Nyomja meg a
Üzembe helyezési útmutató
A F/f gombokkal válassza ki a képernyőmenü nyelvét, majd nyomja meg a gombot.
gombot.
Country Location
Automatikus hangolás
Elindítja az automatikus hangolás szolgáltatást?
Select:
4
Confirm:
A F/f gombokkal válassza ki azt az országot/régiót, ahol használni szeretné tv-készülékét, majd nyomja meg a gombot.
Vissza:
2
Autom. beállítás
-
Helyszín
United Kingdom Ireland
A tv-készülék ekkor keresni kezdi az összes rendelkezésre álló digitális csatornát, utána pedig az összes rendelkezésre álló analóg csatornát. Ez igénybe vehet némi idĘt, ezért a folyamat alatt ne nyomjon meg semmilyen gombot a tv-készüléken vagy a távvezérlĘn. Ha egy üzenet jelenik meg, mely kéri az antennacsatlakozás ellenőrzését A készülék nem talált digitális vagy analóg csatornákat. EllenĘrizzen minden antenna-, kábeltelevíziócsatlakozást, és nyomja meg a gombot az automatikus hangolás ismételt elindításához.
Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia
Vissza:
Választ:
Megerõsít:
Ha az Ön által használni kívánt ország/régió nem szerepel a listában, válassza a „-” lehetĘséget.
5
A F/f gombokkal válassza ki az üzemeltetés helyszínét, majd nyomja meg az gombot. Autom. beállítás
Nyelv/Ország Ország Helyszín
Otthon Szaküzlet
A F/f gomb lenyomásával válassza ki a „Földi sugárzású” vagy a „Kábel” opciót, majd nyomja meg a gombot. Ha a „Kábel” opciót választotta, a keresés típusának kiválasztására szolgáló képernyĘ jelenik meg. Lásd: „“A tv-készülék hangolása kábeltelevíziós csatlakozáshoz” (8. oldal).
Nyelv/Ország Ország
Indít:
3
Amikor a Programhely-átrendezés menü megjelenik a képernyőn, kövesse a „Programhely-átrendezés” lépéseit (27. oldal). Ha nem szeretné megváltoztatni az analóg csatornák tárolási sorrendjét, nyomja meg a MENU gombot, és folytassa a következĘ lépéssel. ~
• Ez a lépés nem jelenik meg, ha analóg csatornát talál.
Vissza:
Választ:
Megerősít:
Áruházi üzemmódban néhány beállítás rendszeresen visszaáll az áruházban való használathoz. Itt a feltüntetett környezet fényviszonyainak legmegfelelĘbb alap képernyĘbeállítást lehet kijelölni. Folytatódik
7 HU
4
Ha a Takarékossági beállítás menüje jelenik meg a képernyőn, a G/g gomb megnyomásával válassza az „Igen” vagy a „Nem” opciót, majd nyomja meg a gombot. Ha megnyomja az „Igen” gombot, akkor az „Takarékosság” beállítások az energiafogyasztás csökkentésére ajánlott értékekre állítódnak be. Takarékossági beállítás
Szeretné használni az Takarékossági beállítást? Válassza az "Igen-t" a fogyasztáscsökkentéshez.
Economy üzem TV készenlét PC energiagazdálkodás Igen
~
~
• Egyes kábeltelevízió szolgáltatók nem támogatják a „Gyorskeresés” opciót. Ha egyetlen csatornát sem lehet behangolni a „Gyorskeresés” használatával, hajtsa végre a „Teljes keresés” opciót.
Az asztali állvány leválasztása a tv-készülékről ~
• Az asztali állványt kizárólag akkor szerelje le, ha a falra kívánja felszerelni a tv-készüléket.
Csökkentés 3 óra Be Nem
A tv-készülék behangolta az összes rendelkezésre álló csatornát.
• Ha egy digitálisan sugárzott csatornát sem lehet behangolni, vagy ha olyan régiót választott ki, melyben a digitális sugárzás nem elérhetĘ, az 2. lépés végrehajtása után be kell állítani az idĘt.
Asztali állvány
A tv-készülék hangolása kábeltelevíziós csatlakozáshoz
1 2
Nyomja meg a
gombot.
A F/f gomb lenyomásával válassza ki a „Gyorskeresés” vagy a „Teljes keresés” opciót, majd nyomja meg a gombot. „Gyorskeresés”: a csatornák hangolása a kábeltelevíziós adásban található információ alapján történik. A „Frekvencia”, a „Hálózati azonosító” és a „Jelsebesség” opciók esetében az ajánlott beállítás az „Automatikus”. Ez az opció akkor ajánlott a gyors hangoláshoz, ha azt a kábeltelevíziós szolgáltató támogatja. Ha a „Gyorskeresés” nem végzi el a hangolást, kérjük használja az alábbi „Teljes keresés” módszert. „Teljes keresés”: az összes elérhetĘ csatorna hangolása és tárolása megtörténik. Ez a mĦvelet eltarthat egy ideig. Ez az opció akkor ajánlott, ha a kábeltelevízió szolgáltató nem támogatja a „Gyorskeresés”-t. A támogatott kábeltelevíziós szolgáltatókra vonatkozó további információkért keresse fel támogatási weboldalunkat: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3
A G/g/f gomb lenyomásával válassza ki az „Start” opciót. A tv-készülék megkezdi a csatornák keresését. Ne nyomjon meg semmilyen gombot a tv-készüléken vagy a távvezérlĘn.
8 HU
–
Falra szerelve
Biztonsági előírások
30 cm 10 cm
– 10 cm
Üzembe helyezés, beállítás
Megjegyzések
TĦz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelĘen helyezze üzembe és használja.
10 cm Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.
Üzembe helyezés
Állványon történő használat esetén
• A tv-készüléket egy könnyen elérhetĘ hálózati aljzat közelébe helyezze. • Helyezze a készüléket stabil, sík felületre. • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony tartozékok használata, közöttük a következĘk: – Fali konzol SU-WL100 • Ügyeljen arra, hogy a fali konzolhoz mellékelt csavarokat használja, amikor a tartókampókat a tv-készülékhez rögzíti. A mellékelt csavarok kialakítása olyan, hogy 8 mm és 12 mm közötti hosszúságúak a tartókampó csatlakozófelületétĘl mérve. A csavarok hossza és átmérĘje a fali konzol modelljétĘl függĘen különbözĘ. A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-készülék belsĘ sérülését eredményezheti, illetve a készülék leesését stb. okozhatja. 8 mm – 12 mm
30 cm 10 cm
10 cm
6 cm
Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. • A megfelelĘ szellĘzés biztosítása, és por vagy szennyezĘdés felhalmozódásának megelĘzése érdekében: – Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára fordítva. – Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra helyezve, illetve szekrényben. – Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, illetve újsággal vagy hasonló anyaggal. – Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon: A légáramlás gátolt.
Csavar (a fali konzolhoz mellékelve) Tartókampó Kampócsatlakozás a tvkészülék hátlapján
Fal
Szellőzés • Soha ne takarja el a készülék szellĘzĘnyílásait, illetve ne tegyen semmit a készülékbe. • Az alábbi ábrán látható mértékĦ helyet hagyjon a készülék körül. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelĘ szellĘzés biztosítása érdekében.
• A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más készülékhez. • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, meghajlítani vagy megcsavarni. A belsĘ érpár csupaszolódhat vagy elszakadhat. • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati csatlakozóvezetékre. • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a csatlakozódugaszt. • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. • Soha ne használjon szakszerĦtlenül felszerelt hálózati aljzatot.
Tilos a készülék használata! Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy alkalmakkor. EllenkezĘ esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat.
Elhelyezés Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), tengerparton, hajón vagy más vízi jármĦvön, jármĦben, egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, esĘben, nedves vagy füstös környezetben tilos.
Környezet Fal
Szállítás • A készülék szállítása elĘtt szüntesse meg a készülék összes csatlakozását. • A készülék megemelése, illetve mozgatása esetén, a jobb oldali ábrán látható módon fogja azt. Ne gyakoroljon nyomást az LCD-képernyĘre. • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütĘdésnek vagy erĘs rázkódásnak. • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig csomagolja vissza az eredeti dobozába.
A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle hĘforrástól. Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyezĘdik, az magába szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat.
Hálózati csatlakozóvezeték A tĦz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelĘen használja: – – – – –
Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket használjon, ne használja más gyártókét. Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba. A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról üzemeltesse. Egyéb vezetékek csatlakoztatása elĘtt, a biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielĘtt a készüléken javítást végez vagy mozgatja azt.
• A tĦzesetek megelĘzésének érdekében soha ne használjon gyertyát vagy egyéb nyílt lángot a készülék közelében. • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket csepegĘ vagy fröccsenĘ víz hatásának, és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre.
Alkalom Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne használja olyan kiegészítĘ berendezésekkel, amelyet a gyártó nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az antennavezetéket is.
Letört darabok • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstĘl a képernyĘ üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. EllenkezĘ esetben áramütést szenvedhet.
Folytatódik
9 HU
Ha a készüléket nem használja • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem használja azt. • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. • ElképzelhetĘ, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak helyes mĦködéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti üzemmódban hagyja.
A gyermekekre vonatkozóan • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. • A kisméretĦ tartozékokat tartsa gyermekek elĘl elzárva, nehogy véletlenül lenyeljék azokat.
Ha a következő problémák merülnek fel... Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket, amikor a következĘ problémák valamelyikét tapasztalja. Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa meg a készüléket szakemberrel.
Amikor: – – – –
A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati aljzatba. A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy valamit nekidobtak. Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék valamely nyílásába.
Óvintézkedések Tv-nézés • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl gyenge fénynél történĘ tv-nézés, vagy hosszú ideig történĘ használat megerĘlteti szemeit. • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerĘt, mert károsodhat a hallása.
LCD-képernyő • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyĘt nagypontosságú technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a mĦködĘképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok jelenhetnek meg tartósan a képernyĘn. Ez az LCD-képernyĘ szerkezeti jellemzĘje, és nem jelent hibás mĦködést.
10 HU
• Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyĘ felületét, és ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyĘ megsérülhet. • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá válhat, vagy a képernyĘ elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A jelenség megszĦnik, amint a hĘmérséklet emelkedik. • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyĘn, szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltĦnik. • A készülék üzemeltetése közben a képernyĘ és a készülékház felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. • Az LCD-képernyĘ kis mennyiségĦ folyadékkristályt tartalmaz. A tvkészülékben használt egyes fénycsövek higanyt tartalmaznak. Kövesse a helyi elĘírásokat és szabályozásokat hulladékként történĘ elhelyezéskor.
A készülék képernyőjének és házának kezelése és tisztítása A tisztítás megkezdése elĘtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóvezetékét az aljzatból. Az anyagok, illetve a képernyĘ bevonatának károsodását elkerülendĘ tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. • A képernyĘ és a készülékház portalanításához használjon puha tisztítókendĘt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a tisztítókendĘt enyhe mosószeres oldattal. • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok károsíthatják a képernyĘ és a készülékház felületét. • A megfelelĘ szellĘzés biztosítása érdekében javasoljuk a szellĘzĘnyílások rendszeres porszívózását. • A készülék dĘlésszögének beállításakor lassan mozgassa a készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy lecsússzon az állványról.
Külső készülékek Tartsa távol a tv-készüléktĘl a külön megvásárolható készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses sugárzást bocsát ki. EllenkezĘ esetben torzult kép vagy zaj jelentkezhet.
Elemek • GyĘzĘdjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelĘ polaritással helyezi be a távvezérlĘbe. • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérĘ típusú elemeket. • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezésérĘl. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek hulladékként történĘ elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Óvatosan kezelje a távvezérlĘt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. • Ne helyezze a távvezérlĘt hĘforrás közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben.
A tv-készülék elhelyezése hulladékként Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyĦjtésére kijelölt gyĦjtĘhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelĘzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erĘforrások megĘrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyĦjtĘ szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyĦjtésére kijelölt gyĦjtĘhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelĘzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erĘforrások megĘrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megĘrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelĘ kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyĦjtĘ pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékbĘl eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyĦjtĘ szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
A távvezérlő áttekintése 1 "/1 – Tv-készülék készenlét
Be- és kikapcsolja a tv-készüléket készenléti üzemmódból.
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
2 AUDIO Nyelvváltás kétnyelvĦ adás esetén (25. oldal).
3 SCENE – Jelenetválasztás (14. oldal) 4 Színes gombok (14., 17. oldal) 5 / – Információ/Szöveg felfedés
GUIDE
RETURN
• Digitális módban: megjeleníti röviden a pillanatnyilag nézett program adatait. • Analóg módban: információk megjelenítése, mint például az aktuáis csatornaszám és képernyĘformátum. • Teletext üzemmódban (14. oldal): feltárja a rejtett információkat (pl. rejtvény megfejtése).
TOOLS
MENU
6 F/f/G/g/ 7 TOOLS (15., 20. oldal)
KülönbözĘ tv-nézési lehetĘséget választhat, illetve a jelforrások és képernyĘmódok közötti beállításokat, változtatásokat végezheti el. PROG
8 MENU (23. oldal) 9 Számgombok • Tv üzemmódban: csatornák kiválasztása; a 10-es vagy nagyobb csatornaszám esetén gyorsan egymás után nyomja meg a második és harmadik számjegy gombját. • Teletext üzemmódban: a háromjegyĦ oldalszám megadása az oldal kiválasztásához.
0
– Digitális kedvencek lista Nyomja meg az Ön által megadott Digitális kedvencek lista megjelenítéséhez (17. oldal).
qa
– Előző csatorna Visszatérés az elĘzĘleg nézett csatornára.
qs PROG +/-/
/
• Tv-üzemmódban: kiválasztja a következĘ (+) vagy az elĘzĘ (-) csatornát. • Teletext üzemmódban (14. oldal): kiválasztja a következĘ ( ) vagy az elĘzĘ ( ) oldalt.
qd qf qg qh
2 +/- – Hangerő % – A hang elnémítása / – Teletext (14. oldal) RETURN / Visszalép bármilyen megjelenített menü elĘzĘ képernyĘjére.
qj GUIDE / – EPG (digitális elektronikus műsorújság) (16. oldal) qk ANALOG – Analóg mód (13. oldal) ql DIGITAL – Digitális mód (13. oldal) w; – Képernyő üzemmód (14. oldal) wa – Bemenet kiválasztása Kiválasztja a tv-aljzatokhoz csatlakoztatott készülék bemeneti mĦsorforrását (19. oldal). z
• Az 5-ös PROG + és AUDIO gombokon egy tapintható pont van. Használja ezeket a pontokat tájékozódási pontként a tv-készülék vezérlésekor.
11 HU
A tv-készülék gombjainak és kijelzéseinek áttekintése 1 1 – Bekapcsoló gomb
Be- vagy kikapcsolja a tv-készüléket. ~
•A tv-készülék csatlakozásának teljes megszüntetéséhez húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból. •A tv bekapcsolásakor a bekapcsolás-jelzĘ zölden világít.
PROG
PROG
2 PROG +/-/
/
• Tv-üzemmódban: kiválasztja a következĘ (+) vagy az elĘzĘ (-) csatornát. • Tv-menüben: végighalad a menüpontokon felfele ( ) vagy lefele ( ).
3 2 +/-/
/
• Tv-üzemmódban: növeli (+) vagy csökkenti (-) a hangerĘt. • Tv-menüben: végighalad a menüpontokon jobbra ( ) vagy balra ( ).
4
/
– Bemenetválasztás / OK
• Tv-üzemmódban: kiválasztja a tv-aljzatokhoz csatlakoztatott készülék bemeneti mĦsorforrását (19. oldal). • Tv-menüben: kiválasztja a menüt vagy a menüpontot, és megerĘsíti a beállítást.
5 (23. oldal) 6 Távvezérlő érzékelője • Fogadja a távvezérlĘrĘl érkezĘ infravörös jeleket. • Ne tegyen semmit az érzékelĘ fölé, mert az befolyásolhatja a mĦködését.
7
– Kép kikapcsolva / Kikapcs. időzítő jelző • Zölden világít, amikor a kép ki van kapcsolva (26. oldal). • NarancsszínĦ fénnyel világít, ha a kikapcsolás idĘzítĘje be van állítva (27. oldal).
8 1 – Készenlét-jelző
Pirosan világít, amikor a tv-készülék készenléti üzemmódban van.
9 " – Bekapcsolás-jelző
Zölden világít, amikor a tv-készülék be van kapcsolva.
~
• GyĘzĘdjön meg arról, hogy teljesen kikapcsolta a tvkészüléket, mielĘtt leválasztaná a hálózati vezetéket. Ha a hálózati vezetéket aközben választja le, hogy a tvkészülék be van kapcsolva, az azt eredményezheti, hogy a jelzĘ tovább világít, vagy a készülék meghibásodik.
12 HU
Tv-nézés 1
Tv-nézés
A TV bekapcsolásához nyomja meg a TV-készülék oldalán található 1 gombot. Ha a TV készenléti állapotban van (a TV elĘlapján található 1 (készenlét) LED pirosan világít), a TV bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlĘ "/1 gombját.
1
PROG
Tv-nézés
2
A DIGITAL gombbal a digitális, az ANALOG gombbal az analóg üzemmódba lehet kapcsolni. A rendelkezésre álló csatornák száma az üzemmódtól függĘen változik.
3
2
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
2 GUIDE
RETURN
TOOLS
MENU
3
A számgombok vagy a PROG +/gombokkal válasszon ki egy tv-csatornát. A 10-es vagy nagyobb csatornaszám választsához gyorsan egymás után nyomja meg a második és a harmadik számjegy gombját. Egy digitális csatornának a digitális elektronikus mĦsorújság (EPG) segítségével történĘ kiválasztására vonatkozóan lásd a 16. oldalt. Digitális üzemmódban Egy információs sáv jelenik meg rövid idĘre. A sávon a következĘ szimbólumok jelenhetnek meg. : rádiószolgáltatás : kódolt/előfizetéses szolgáltatás : több szinkronnyelv áll rendelkezésre : feliratozás vehető igénybe : feliratozás vehető igénybe halláskárosultak számára : az aktuális műsor nézői számára javasolt alsó korhatár (4–18 évesig) : Gyermekzár
További műveletek PROG
3
Ehhez A hangerő szabályozása
Tegye ezt Használja a 2 + (erősítés)/- (halkítás) gombot.
A Programindex táblázat megnyitása (csak analóg módban)
Nyomja meg a gombot. Ha egy analóg csatornát kíván kiválasztani, használja a F/f gombot, majd a gombot.
Digitális Kedvencek elérése (csak digitális módban)
Nyomja meg a gombot. A részleteket lásd: 17. oldal.
Folytatódik
13 HU
A Teletext eléréséhez Nyomja meg a / gombot. A / gomb minden megnyomására a képernyĘ tartalma ciklikusan ismétlĘdik a következĘknek megfelelĘen: Teletext t Teletext a tv-képre vetítve (vegyes üzemmód) t nincs Teletext (kilépés a Teletext szolgáltatásból) Egy oldal kiválasztásához nyomja meg a számgombokat vagy a / gombot. A rejtett információk megjelenítéséhez nyomja meg a gombot. z • Ha négy színes négyzet jelenik meg a Teletext oldal alján, akkor rendelkezésre áll a Gyorsteletext funkció. A Gyorsteletext lehetĘvé teszi az oldalak gyors és egyszerĦ hozzáférését. Nyomja meg a megfelelĘ színĦ gombot az oldal eléréséhez.
A képernyő-üzemmód kézi megváltoztatása, az adásnak megfelelően A gomb ismételt megnyomásával válassza ki a kívánt képernyĘformátumot. Smart* A hagyományos, 4:3 arányú adást szélesképernyĘn jeleníti meg. A 4:3 arányú képet megnyújtja a készülék, hogy kitöltse a képernyĘt. 4/3 A hagyományos, 4:3 arányú adást (pl. hagyományos tv-adás esetén) megfelelĘ képaránnyal jeleníti meg.
Jelenetválasztás Válassza a „Általános”, „Mozi”, „Sport”, „Játék” vagy „Fotó” lehetĘséget. A mód kijelölésekor a készülék automatikusan az optimális (a tartalom típusának megfelelĘ) hang- és képbeállításokat fogja használni.
1
Nyomja meg a távvezérlőn a SCENE gombot.
2
A F/f/G/g gombokkal válassza ki a módot, majd nyomja meg a gombot.
Általános: Jelenlegi egyéni beállítások. Mozi: Színházi élményt nyújtó kép és hang. Sport: ValósághĦ kép surround hanggal. Játék: A legteljesebb játékélményt nyújtó kép a legjobb kép- és hangminĘséggel. Fotó: A nyomtatott kép struktúráját és színeit visszaadó kép. z • Ha elĘzĘleg a jelenetválasztás menüjében kijelölt egy lehetĘséget, akkor a kép menüben a kép üzemmód kijelölése nem lehetséges - elĘbb szüntesse meg a jelenetválasztást. • Nem használható a PC bemenet, HDMI PC bemenet és „Fotó / Zenei” menü választása esetén.
Wide A 4:3 képarányú képet vízszintesen megnyújtva kitölti a 16:9 képarányú képernyĘt. Zoom* A szélesvásznú, mozi képarányú (letterbox formátumú) adásokat megfelelĘ képaránnyal jeleníti meg. 14/9* A 14:9 arányú adást megfelelĘ arányokkal jeleníti meg. Ennek eredményeként fekete sávok jelennek meg a képernyĘn.
Felirat* A szélesvásznú, mozi képarányú (letterbox formátumú) adásokat felirattal jeleníti meg a képernyĘn.
14 HU
Automatikus • Ha „Formátum” beállítása „Automatikus”, akkor a képernyĘ formátuma automatikusan a vett jelhez igazodik. * Lehetséges, hogy bizonyos részek a kép tetején és alján levágásra kerülnek.
~
Tv-nézés
• A jeltĘl függĘen elĘfordulhat, hogy egyes képformátumok nem választhatók. • A „Smart” beállítás esetén elĘfordulhat, hogy a kép alján és tetején néhány karakter és/vagy betĦ nem látható. z • A kép függĘleges pozíciója akkor állítható be, ha a „Smart”, a „Zoom”, a „14/9” vagy a „Felirat” van kiválasztva. Nyomja meg az F/f gombot a felfelé vagy lefelé mozgatáshoz (például a feliratozás olvasásához).
Az Eszközök menü használata Nyomja meg a TOOLS gombot a TV-mĦsor nézése közben a következĘ opciók megjelenítéséhez. Opciók Bezárás
Leírás Bezárja az Eszközök menüt.
Kép üzemmód
Lásd a 24. oldalt.
Effekt:
Lásd a 25. oldalt.
Hangszóró
Lásd a 25. oldalt.
Lezárás/Feloldás
Lezárás/Feloldás a kiválasztott csatornára vonatkozóan. Lásd a „Gyermekzár” címszót a PIN kódra vonatkozóan (30. oldalt).
Audio nyelv (csak digitális módban)
Lásd a 30. oldalt.
Feliratok beállítása (csak digitális módban)
Lásd a 30. oldalt.
Kikapcs. Időzítő
Lásd a 27. oldalt.
Economy üzem
Lásd a 26. oldalt.
Rendszerinformáció Megjeleníti a (csak digitális rendszerinformáció módban) képernyőt.
15 HU
A digitális elektronikus műsorújság (EPG) használata * Pén 3 Nov 15:39 Ma
15:30
16:00
16:30
1
Digitális módban nyomja meg a GUIDE gombot.
2
Hajtsa végre a kívánt műveletet a következő táblázatban látható vagy a képernyőn megjelenő utasításoknak megfelelően.
17:00
001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 005 five 006 ITV 2 007 BBC THREE 009 Teletext 010 BBC FOUR
~
011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4
Elõzõ
Választ:
Következõ
Hangolás:
+1 nap
Információ:
• A programinformáció csak akkor jelenik meg, ha a tvállomás továbbítja azt.
Opciók: TOOLS
Digitális elektronikus műsorújság (EPG) * Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.
Ehhez
Tegye ezt
Egy program megtekintése
A F/f/G/g gombokkal válassza ki a programot, majd nyomja meg a gombot.
Az EPG kikapcsolása
Nyomja meg a GUIDE gombot.
~
• Ha életkor korlátozást állított be a kiválasztott mĦsorhoz, egy PIN-kódot kérĘ üzenet jelenik meg a képernyĘn. A további részleteket lásd a „Technikai beállítás” címszó alatt a 31. oldalon.
16 HU
A Digitális Kedvencek Lista használata * Kedvencek beállítása
Adja meg a programszámot
---
Kedvencek 1 TV3
011
SETenVEO
002
33
012
Tienda en VEO
003
3/24
013
NET TV
004
K3/300
014
CUATRO
005
TVE1
015
CNN+
006
TVE2
016
40 LATINO
007
24H TVE
017
la Sexta
008
CLAN TVE
018
Telecinco
009
TELEDEPORTE
019
T5 Estrellas
010
VEO
020
T5 Sport
Előző
Választ:
Következő
Kedvencek 2
Kedvenc törlése
1
Digitális módban nyomja meg a gombot.
2
Hajtsa végre a kívánt műveletet a következő táblázatban látható vagy a képernyőn megjelenő utasításoknak megfelelően.
Lista törlése
Vissza:
Digitális Kedvencek Lista * Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.
Ehhez
Tegye ezt
Kedvencek lista létrehozása első alkalommal
1 A gomb megnyomásával válassza ki az „Igen” opciót. 2 A Kedvencek listát a sárga gombbal lehet megjeleníteni. 3 A F/f/G/g gombokkal válassza ki a hozzáadni kívánt csatornát, majd nyomja meg a gombot. A Kedvencek listán tárolt csatornákat
szimbólum jelzi.
4 Nyomja meg a RETURN gombot a beállítás befejezéséhez. Egy csatorna nézése
1 A Kedvencek listában a sárga gombbal lehet mozogni. 2 A F/f gombokkal válassza ki a csatornát, majd nyomja meg a gombot.
A Kedvencek lista kikapcsolása
Nyomja meg a RETURN gombot.
Csatornák hozzáadása és eltávolítása a pillanatnyilag szerkesztett Kedvencek listából
1 Nyomja meg a kék gombot. 2 A sárga gombbal jelölje ki a szerkeszteni kívánt Kedvencek listát. 3 A F/f/G/g gombokkal válassza ki a hozzáadni vagy eltávolítani kívánt csatornát, majd nyomja meg a gombot.
Az összes csatorna eltávolítása az aktuális Kedvencek listáról
1 Nyomja meg a kék gombot. 2 A sárga gombbal jelölje ki a szerkeszteni kívánt Kedvencek listát. 3 Nyomja meg a kék gombot. 4 A G/g gombokkal válassza ki az „Igen” opciót, majd a gomb megnyomásával erősítse meg.
17 HU
Tv-nézés
001
A Kedvencek funkció lehetĘvé teszi, hogy akár négy listát állíthasson össze kedvenc mĦsoraiból.
Külső készülékek használata Külső készülékek csatlakoztatása Külön megvásárolható készülékek széles körét csatlakoztathatja a tv-készülékhez. A csatlakozókábelek nem tartozékok. Hifi audiokészülék
E
A
DVD-lejátszó komponens kimenettel
DVD-lejátszó Számítógép (HDMI kimenettel) Blu-ray lejátszó Digitális videokamera
B
F
Számítógép
G Hifi audiokészülék optikai audiobemenettel
C Videojáték DVD-lejátszó
Digitális videokamera/
I digitális fényképezőgép/ USB-tárolóeszköz
Dekóder
D DVD-felvevő Videomagnó
H Előfizetői kártya
Dekóder
J
PC/Digitális videokamera
K
L
18 HU
Videojáték/ digitális videokamera (DVC) Fejhallgató
Csatlakoztatott eszközök műsorának megtekintése
Szimbólum a képernyőn
PC
A F aljzathoz csatlakoztatott készülék mĦsorának megtekintése. z
• FerritgyĦrĦvel felszerelt PC-kábel használata ajánlott, például „ÖsszekötĘ, D-sub 15” (1-793-50411 számú, a Sony szervizközpontokban vásárolható meg), vagy ezzel egyenértékĦ.
Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket, majd végezze el az alábbi műveletek valamelyikét. Önműködően behangolt videomagnó esetén (7. oldal) Analóg üzemmódban a PROG +/- vagy a számgombokkal válassza ki a videocsatornát.
USB
Az I aljzathoz csatlakoztatott készülék mĦsorának megtekintése. Képek megtekintése vagy zenehallgatás a TV-re csatlakoztatott USB-tárolóeszközrĘl.
AV3
A K aljzathoz csatlakoztatott készülék mĦsorának megtekintése. A mono berendezéseket az AV3 L aljzatba csatlakoztassa.
~
• Csak a HDMI logóval ellátott, hitelesített HDMI-kábelt használjon. Javasoljuk, hogy Sony HDMI-kábelt használjon. • HDMI vezérléssel kompatibilis eszközök csatlakoztatásakor a csatlakoztatott eszközzel való kommunikáció támogatott. A kommunikáció beállítására vonatkozóan 22. oldal.
USB-készülék Lásd: 21. oldal. Szimbólum a képernyőn
Leírás
Component Az A aljzathoz csatlakoztatott készülék mĦsorának megtekintése. HDMI1, HDMI2
AV1/ AV1
HDMI IN 1, HDMI IN 2 A B vagy J aljzathoz csatlakoztatott készülék mĦsorának megtekintése. A digitális video- és audiojelek a csatlakoztatott készülékbĘl érkeznek. Ha a készüléken DVI-csatlakozó van, a DVI-csatlakozót DVI-HDMIadapteren keresztül kösse a HDMI IN 1 csatlakozóra (az adapter nem tartozék), és a készülék hangkimeneti csatlakozóit kösse a HDMI IN 1 hangbemeneti csatlakozóira. A HDMI IN 2 csatlakozóra csatlakoztatva a PC-rĘl vagy a digitális videokameráról származó képeket vagy menüket lehet megjeleníteni. A C aljzathoz csatlakoztatott készülék mĦsorának megtekintése.
AV2/ Az D aljzathoz csatlakoztatott AV2/ AV2 készülék mĦsorának megtekintése.
Folytatódik
19 HU
Külső készülékek használata
Egyéb csatlakoztatott készülékek esetében Nyomja meg a gombot a csatlakoztatott készülékek listájának megjelenítéséhez. A F/f gombokkal válassza ki a kívánt bemeneti forrást, majd nyomja meg a gombot. (Ha a F/f gombok megnyomása után két másodpercig egy gombot sem nyom meg, akkor a kijelölt berendezés választódik ki.)
Leírás
A következők csatlakoztatásához
Tegye ezt
ElĘfizetĘi kártya A Pay Per View (fizetés a (CAM) H mĦsornézés alapján) szolgáltatások használatához. A részletekért lapozza fel az elĘfizetĘi kártyához mellékelt kezelési útmutatót. A CAM használatához elĘször vegye ki a „vakkártyát” a csatlakozóból. A CAM kártya behelyezése vagy eltávolítása elĘtt kapcsolja ki a TV-készüléket. Ha nem használja a CAM kártyahelyet, akkor javasoljuk, hogy helyezze be és hagyja ott a „vakkártyát”. ~ • Néhány országban/régióban a CAM nem használható. ÉrdeklĘdjön a hivatalos viszonteladónál.
Hifi audiokészülék E
Csatlakoztassa az audio kimeneti aljzatokat, hogy a tvkészülékbĘl érkezĘ hangot hifi audioeszközön tudja hallgatni. A külsĘ hangszórók hangszintjét a távvezérlĘn lévĘ hangerĘ gombok megnyomásával lehet módosítani.
Használjon optikai audiovezetéket. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) G Fejhallgató L
Csatlakoztassa fejhallgatót a i aljzatra, ha fejhallgatón keresztül szeretné hallgatni a tv-készülékrĘl érkezĘ hangot.
További műveletek Ehhez
Tegye ezt
Visszatérés normál tv-üzemmódba
Nyomja meg a DIGITAL vagy az ANALOG gombot.
Az Eszközök menü használata Amíg a csatlakoztatott készülék mĦsora látható a képernyĘn, nyomja meg a TOOLS gombot a következĘ opciók megjelenítéséhez. Opciók
Leírás
Bezárás
Bezárja az Eszközök menüt.
Kép üzemmód (kivéve, ha a bemeneti jel PC-rĘl vagy USB-eszközrĘl érkezik)
Lásd a 24. oldalt.
KijelzĘ mód (csak Lásd a 24. oldalt. számítógép bemeneti módban)
20 HU
Opciók
Leírás
Effekt:
Lásd a 25. oldalt.
Hangszóró
Lásd a 25. oldalt.
Vízszintes eltolás (csak számítógép bemeneti módban)
Lásd a 26. oldalt.
FüggĘleges eltolás (csak számítógép bemeneti módban)
Lásd a 26. oldalt.
Kikapcs. IdĘzítĘ (a Lásd a 27. oldalt. számítógép bemeneti mód kivételével) Economy üzem
Lásd a 26. oldalt.
Kép/zene lejátszása az USB-csatlakozó használatával
• Mappánként legfeljebb 300 fájl van támogatva. • A fájlok pontos fájl specifikációjától függĘen elĘfordulhat, hogy néhány fájlt, beleértve a PC-n módosított fájlokat, nem lehet lejátszani, még akkor sem, ha a fájlformátumuk megfelelĘ. • A használható USB-eszközök legfrissebb listáját a következĘ honlapon lehet ellenĘrizni: http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
A digitális Sony fényképezĘgépen vagy videokamerán tárolt kép- és zenefájlok USB-kábel vagy USB-tárolóeszköz használatával játszhatók le a TV-készüléken.
1
Az USB-eszközt csatlakoztassa a TVkészülékre.
2 3
Nyomja meg a MENU gombot.
Külső készülékek használata
4
A F/f gombokkal válassza ki a „Fotó / Zenei” opciót, majd nyomja meg a gombot. A F/f/G/g gombokkal válassza ki a fájlt vagy mappát, majd nyomja meg a gombot. Mappa kiválasztása után jelöljön ki egy fájlt, majd nyomja meg a gombot. A lejátszás megkezdĘdik.
~
• A „Fotó” használata esetén a képminĘség durvának tĦnhet, mert a fájltól függĘen a kép kinagyítódhat. ElĘfordulhat, hogy a kép méretétĘl és képarányától függĘen a kép nem tölti ki a teljes képernyĘt. • Néhány képfájl megjelenítése a „Fotó” üzemmódban hosszú ideig tarthat. • A fájlnév vagy mappanév az UTF-8 karakterkészletet támogatja. • Miközben a TV-készülék az USB-eszköz adatait olvassa, ügyeljen a következĘkre: – Ne kapcsolja ki a TV-készüléket vagy a csatlakoztatott USB-eszközt. – Ne válassza le az USB-kábelt. – Ne távolítsa el az USB-készüléket. Az USB-készüléken tárolt adatok megsérülhetnek. • A Sony nem tehetĘ felelĘssé a csatlakoztatott készülék vagy a TV hibájából eredĘ adatsérülésért vagy adatvesztésért. • Az USB-eszközökrĘl az alábbi képfájl-formátumokat lehet lejátszani: – JPEG (JPEG formátumú fájlok „.jpg” kiterjesztéssel, amelyek megfelelnek a DCF 2.0 vagy Exif 2.21 szabványnak) • Digitális Sony fényképezĘgép csatlakoztatása esetén az USB-csatlakoztatási módot Auto-ra vagy „Mass Storage”-re kell állítani. Az USB-csatlakoztatási mód részletei a digitális fényképezĘgép használati útmutatójában találhatók. • Az USB-eszközökrĘl az alábbi zenefájl-formátumokat lehet lejátszani: – MP3 („.mp3” kiterjesztésĦ, szerzĘi joggal nem védett fájlok) és WAV („.wav” kiterjesztésĦ fájlok). • Az USB Photo Viewer a FAT16 és FAT32 fájlrendszert használhatja.
21 HU
A HDMI-vezérlés használata A HDMI-funkció vezérlése lehetĘvé teszi, hogy a TV a HDMI CEC (fogyasztói elektronika vezérlése) segítségével kommunikáljon a csatlakoztatott és a funkció használatára képes készülékkel. Például, a HDMI-vezérlés használatára (HDMI-kábellel) képes Sony készülékek csatlakoztatásával, azokat együtt lehet vezérelni. EllenĘrizze a készülékek helyes csatlakoztatását és végezze el a szükséges beállításokat.
A HDMI-vezérlés beállításai A HDMI-vezérlés beállításait a TV-készüléken és a csatlakoztatott készüléken is el kell végezni. A TV beállítását lásd a „HDMI beállítás” címĦ részben a 28. oldalon. A csatlakoztatott készülék beállításait lásd a készülék használati útmutatójában.
A HDMI-vezérlés funkciók • Kikapcsolja a csatlakoztatott készüléket a tv-készülékkel együtt. • Bekapcsolja a tv-készüléket a csatlakoztatott készülékkel együtt, és önmĦködĘen kiválasztja a mĦsorforrást, amikor a készülék megkezdi a lejátszást.
A HDMI-vezérléssel kompatibilis készülékek csatlakoztatása Csatlakoztassa egymáshoz a kompatibilis készüléket és a tv-készüléket egy HDMI-vezetékkel. Audiokészülék csatlakoztatása esetén ügyeljen arra, hogy csatlakoztassa a tv-készülék DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) aljzatát és az audiokészüléket egy optikai audiovezetékkel is. A részleteket lásd a 20. oldalon.
22 HU
A menüfunkciók használata 4 Digitális EPG*
Navigálás a menükben A fĘmenü („MENU”) lehetĘvé teszi a tv-készülék számos kényelmi funkciójának használatát. EgyszerĦen válthat csatornákat vagy külsĘ bemeneteket és módosíthatja a tv-készülék beállításait.
A digitális elektronikus mĦsorújság (EPG) megjelenítése (16. oldal).
5 Külső bemenetek Kiválasztja a tv-készülékhez csatlakoztatott készüléket. • A külsĘ készülék mĦsorának megtekintéséhez válassza ki a megfelelĘ bemeneti mĦsorforrást, majd nyomja meg a gombot.
6 Fotó / Zenei A „Fotó / Zenei” menü megjelenítése (21. oldal).
7 Beállítások A „Beállítások” menü megjelenítése, ahol a legtöbb beállítást és módosítást el lehet végezni.
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
GUIDE
2 RETURN
TOOLS
1 2
Nyomja meg a MENU gombot. A F/f gombokkal válasszon ki egy opciót, majd nyomja meg a gombot. A menübĘl való kilépéshez nyomja meg a MENU gombot.
A beállításokra vonatkozó részleteket lásd a 24–31. oldalon. ~
• A beállítható opciók a helyzettĘl függĘen változnak. A nem elérhetĘ opciók kiszürkítve jelennek meg vagy nem láthatók. * Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.
MENU Digitális kedvencek Analóg Digitális Digitális EPG Külsõ bemenetek Fotó / Zenei Beállítások
Választ:
Bevitel:
Kilépés:
1 Digitális kedvencek* A Kedvencek lista megjelenítése (17. oldal).
2 Analóg Visszatér az utoljára nézett analóg csatornára.
3 Digitális* Visszatér az utoljára nézett digitális csatornára.
23 HU
A menüfunkciók használata
1
MENU
1 A F/f gombokkal válasszon ki egy menüpontot, majd nyomja meg a gombot. 2 A F/f/G/g gombokkal válasszon ki egy opciót, vagy módosítson egy beállítást, majd nyomja meg a gombot.
Beállítások Képbeállítás Kép üzemmód
A számítógép bemeneti forrás kivételével kiválasztja a kép üzemmódot. „Élénk”: fokozott képkontraszt és élesség. „Normál”: hagyományos kép. Házimozihoz ajánlott. „Mozi”: mozifilmen alapuló mĦsor megtekintéséhez. A filmszínház-jellegĦ élmény megteremtésére legalkalmasabb mód. „Fotó”: Fényképek megtekintése.
Kijelző mód (csak Kiválasztja a kijelzĘ üzemmódot a számítógép bemeneti forráshoz. „Video”: mozgóképek megtekintéséhez. számítógép „Szöveg”: szövegek, grafikonok vagy táblázatok megtekintéséhez. módban) „Fotó”: Fényképek megtekintése.
Háttérfény:
Beállítja a háttérvilágítás fényerejét.
Kontraszt:
Növeli vagy csökkenti a kép kontrasztját.
Fényerő:
Világosítja vagy sötétíti a képet.
Színtelítettség:
Növeli vagy csökkenti a színek erĘsségét.
Színárnyalat:
A zöld és piros színárnyalat erĘsítése és gyengítése. z • A „Színárnyalat:” opciót csak NTSC színrendszerĦ jelforráshoz lehet beállítani (pl. egyesült államokbeli videokazettákhoz).
Képélesség:
Élesíti vagy lágyítja a képet.
Színárnyalat:
Beállítja a kép fehérségét. „Hideg”: kék árnyalatot kölcsönöz a fehér színeknek. „Semleges”: semleges árnyalatot kölcsönöz a fehér színeknek. „Meleg”: pirosas árnyalatot kölcsönöz a fehér színeknek. z • A „Meleg” opció nem választható, ha a „Kép üzemmód” beállítása „Élénk”.
Zajcsökkentés:
Csökkentheti a képzajt („képhavazás”) gyenge jel esetén. „Magas/Közepes/Alacsony”: a zajcsökkentés mértékét változtatja. „Ki”: kikapcsolja a „Zajcsökkentés:” funkciót.
Részletes beállítások
A kép funkció még részletesebb testreszabását teszi lehetĘvé. Ha a „Kép üzemmód” vagy a „Mozi” opciót választja a „Normál” menüben, a következĘ beállításokat végezheti el. „MPEG zajcsökkentés”: Csökkenti az MPEG-tömörítésĦ video képzaját. „ÉlĘ szín”: a színeket élénkebbé teszi.
24 HU
Törlés
A „Kép üzemmód” és a „KijelzĘ mód” (csak PC módban) kivételével a „Képbeállítás” minden beállítása a gyári beállításra áll vissza.
~
• A „FényerĘ:”, „Színtelítettség:”, „Színárnyalat:” és „Képélesség:” nem használható, ha a „Kép üzemmód” beállítása „Élénk”, vagy a „KijelzĘ mód” beállítása „Szöveg”. • A „Zajcsökkentés” opció nem áll rendelkezésre, a „Kép üzemmód” beállítása „Fotó”, illetve a „KijelzĘ mód” beállítása „Szöveg” vagy „Fotó”. • A „Részletes beállítások” opció nem áll rendelkezésre, a „Kép üzemmód” beállítása „Élénk” vagy „Fotó”, illetve a „KijelzĘ mód” beállítása „Szöveg” vagy „Fotó”.
Hangszabályozás Kiválasztja a hang üzemmódot. „Dinamikus”: a tisztaság és jelenlétélmény növelése a jobb hallhatóság és a valósághĦ zenei élmény érdekében. „Normál”: a hang tisztaságának, részletességének és jelenlétélményének növelése. „Clear Voice”: a beszéd érthetĘbbé válik.
Térhang
A térhangzás beállítása. „Térhang”: térhangzás (csak sztereo mĦsorok esetén). „Álsztereo”: térhangzás jellegĦ hangzás mono adás esetén. „Ki”: normál sztereo vagy mono vétel.
Magas hangszín
Magashangok beállítása.
Mély hangszín
Mélyhangok beállítása.
Balansz
Eltolhatja a hangerĘegyensúly beállítást a bal vagy a jobb hangsugárzó felé.
Törlés
Minden „Hangszabályozás” a gyári beállításra áll vissza.
Kettős hang
A kívánt hangsávot választhatja ki sztereó vagy kétnyelvĦ adások esetén. „Sztereó”, „Mono”: sztereó adás esetén. „A”/„B”/„Mono”: kétnyelvĦ adás esetén válassza az „A” opciót az 1-es, a „B” opciót a 2-es hangcsatorna vagy a „Mono” opciót a mono csatorna lejátszásához, ha rendelkezésre áll. z • Ha a tv-készülékhez csatlakoztatott külsĘ eszközt használ, válassza a „Sztereó”, „A” vagy „B” opciót a „KettĘs hang” beállításnál.
Auto hangerőszab
Állandó hangerĘszintet tarthat akkor is, ha a hangerĘ ugrásszerĦen megváltozik (pl. a reklámok általában hangosabbak az egyéb mĦsoroknál).
Hangszóró
Be- és kikapcsolhatja a tv-készülék beépített hangszóróit. „TV-hangszóró”: a tv-készülék hangszórói be vannak kapcsolva, hogy a tvkészülék hangját a tv-készülék hangszóróin keresztül hallgathassa. „Audió Rendszer”: a tv-készülék hangszórói ki vannak kapcsolva, hogy a tvkészülék hangját az audio kimeneti aljzatokhoz csatlakoztatott külsĘ audiokészülékeken keresztül hallgathassa.
PC audiobemenet Kiválasztja a csatlakoztatott HDMI 1 (DVI-HDMI) készülékrĘl vagy a számítógéprĘl érkezĘ hangot (19. oldal).
Folytatódik
25 HU
A menüfunkciók használata
Effekt:
Hangbeállítás
A tv-készülékhez csatlakoztatott minden egyes készülékhez egyedi hangerĘszintet állít be.
~
• A „Effekt:”, „Térhang”, „Magas hangszín”, „Mély hangszín”, „Balansz”, „Törlés” és „Auto hangerĘszab” nem használható, ha a „Hangszóró” beállítása „Audió Rendszer”.
Takarékosság Economy üzem
Kiválasztja az energiatakarékos üzemmódot a tv-készülék energiafelhasználásának csökkentése érdekében. „Normál”: alapértelmezett beállítások. „Csökkentés”: csökkenti a tv-készülék energiafelhasználását. „Kép kikapcsolva”: kikapcsolja a képet. Kikapcsolt kép mellett hallgathatja a hangot.
TV készenlét
A beállítható idĘ („1 óra”, „2 óra” vagy „3 óra”) után a készüléket automatikusan készenléti állapotba kapcsolja, ha idĘközben semmilyen mĦvelet sem történik.
Ha ez a beállítás „Be”, akkor a készülék készenléti állapotba kapcsol, ha nincs PC energiagazdálkodás bemeneti jel a PC-rĘl. Csak a PC-bemenet esetén használható.
Törlés
Minden „Takarékosság” beállítást a gyári beállításra áll vissza.
Jellemzõk Formátum
Megváltoztatja a képernyĘformátumot. A képernyĘformátummal kapcsolatos részleteket lásd a 15. oldalt.
„Normál”: a kép az eredeti méretében jelenik meg. Formátum „Teljes”: a kép teljesen kitölti a képernyĘt. (csak számítógép módban)
RGB beállítás
Beállítja a kép vízszintes helyzetét a képernyĘn, hogy az középen helyezkedjen el. z • Ez a lehetĘség csak akkor használható, ha a SCART csatlakozón keresztül RGB bejövĘ jelforrást csatlakoztatott a TV hátulján található / AV1 vagy / / AV2 csatlakozóra.
PC beállítás
A tv-képernyĘ számítógép monitorként történĘ használatát teszi lehetĘvé. z • Ez a lehetĘség csak PC-jel fogadásakor érhetĘ el.
„Fázis”: a kép beállítása, ha a megjelenített kép vagy szöveg egy része nem tiszta. „Pixel”: nyújtja vagy zsugorítja a kép vízszintes méretét. „Vízszintes eltolás”: a képernyĘ tartalmát balra vagy jobbra mozgathatja. „FüggĘleges eltolás”: a képernyĘ mozgatása felfelé vagy lefelé. „Törlés”: visszaállítja a gyári beállításokat.
26 HU
Kikapcs. Időzítő
Egy idĘtartamot adhat meg, amely után a tv-készülék önmĦködĘen készenléti üzemmódba kapcsol. Az „Kikapcs. IdĘzítĘ” bekapcsolt állapotában a (Kikapcs. IdĘzítĘ) LED narancsszínĦen világít a TV-készülék elĘlapján. z • A TV ki- majd bekapcsolása után az „Kikapcs. IdĘzítĘ” beállítása „Ki” lesz. • A TV-készülék készenléti állapotba kapcsolódása elĘtt egy perccel értesítés jelenik meg a képernyĘn.
Óra megjelenítése
Beállítja az külsĘ óra megvilágítását.
Óra beállítása
Beállítja kézzel az órát.
Beállítás Az alapbeállítások menüje jelenik meg, ahol be lehet állítani a nyelvet, az országot/ régiót és be lehet hangolni minden analóg és digitális csatornát. Rendszerint nem kell végrehajtania ezt a mĦveletet, mivel a nyelv és az ország/régió kiválasztása, valamint az összes csatorna behangolása már megtörtént a tv-készülék elsĘ üzembe helyezésekor (7. oldal). Ez a lehetĘség azonban lehetĘvé teszi a folyamat megismétlését (például a TV-készülék újrahangolását költözés esetén).
Nyelv/Ország
Kiválaszthatja a megjelenĘ menük nyelvét.
Automatikus hangolás (Csak analóg módban)
Behangolhat minden rendelkezésre álló analóg csatornát. Rendszerint nem kell elvégezni ezt a mĦveletet, mert a csatornák a tv-készülék elsĘ üzembe helyezésekor behangolásra kerülnek (7. oldal). Ennek az opciónak a segítségével megismételheti a folyamatot (pl. újrahangolhatja a tv-készüléket azután, hogy elköltözik, vagy új csatornákat kereshet, melyeknek sugárzását az elĘzĘ tárolás óta kezdték meg).
Programhelyátrendezés (Csak analóg módban)
Megváltoztathatja a tárolt analóg csatornák sorrendjét. 1 A F/f gombokkal válassza ki azt a csatornát, amelyet új pozícióba kíván vinni, majd nyomja meg a g gombot. 2 A F/f gombokkal jelölje ki a csatorna új pozícióját, majd nyomja meg a gombot.
AV beállítás
Nevet rendelhet azokhoz a külsĘ készülékekhez, melyeket az oldalsó vagy a hátoldali aljzatokhoz csatlakoztatott. A megfelelĘ bemenet kiválasztásakor a név rövid ideig megjelenik a képernyĘn. 1 A F/f gombokkal válassza ki a kívánt bemeneti forrást, majd nyomja meg a gombot. 2 A F/f gombokkal válassza ki a kívánt alábbi opciót, majd nyomja meg a gombot. • AV1 (vagy AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: ezekkel az elĘre beprogramozott nevekkel lehet jelölni a csatlakoztatott készülékeket. • „Módosít:”: saját címkét hoz létre.
1 A F/f gombokkal válassza ki a kívánt betűt vagy számot (a „_” szimbólum jelzi a szóközt), majd nyomja meg a g gombot. Amennyiben rossz karaktert adott meg
A G/g gombokkal válassza ki a rossz karaktert. Ezután a F/f gombokkal válassza ki a helyes karaktert.
2 Az 1. lépés ismétlésével írja be a nevet, majd nyomja meg a gombot.
Folytatódik
27 HU
A menüfunkciók használata
Autom. beállítás
HDMI beállítás
LehetĘvé teszi, hogy a TV kommunikáljon a TV HDMI-csatlakozóira csatlakoztatott és a HDMI-vezérlés használatára képes készülékekkel. Ügyeljen arra, hogy a kommunikációs beállításokat a csatlakoztatott készüléken is el kell végezni. „HDMI-vezérlés”: annak beállítása, hogy össze legyen-e hangolva a TV-készülék és egy másik, HDMI-vezérléssel kompatibilis készülék mĦködése. „Eszközök auto. kikapcs.”: ha ez a beállítás „Be” állásban van, a HDMIvezérléssel kompatibilis csatlakoztatott készülék kikapcsol, amikor a TV-készüléket a távvezérlĘvel készenléti üzemmódba kapcsolja. „TV auto. bekapcsolása”: ha ez a beállítás „Be” állásban van, a TV-készülék bekapcsol, amikor bekapcsolja a HDMI-vezérléssel kompatibilis csatlakoztatott készüléket. „Eszközlista frissítés”: a „HDMI eszközlista” létrehozása vagy frissítése. Legfeljebb 11 kompatibilis készülék csatlakoztatható, és legfeljebb 5 készülék csatlakozhat egyetlen aljzathoz. Mindenképpen frissítse a „HDMI eszközlista” tartalmát, ha megváltoztatja a csatlakozásokat vagy a beállításokat. „HDMI eszközlista”: a HDMI-vezérléssel kompatibilis csatlakoztatott készülékek listájának megjelenítése.
Rendszerfrissítés A tv-készülék rendszere USB-memória segítségével frissíthetĘ fel. Szerezze meg az információkat az alábbi weboldalról. http://support.sony-europe.com/TV/
Kézi hangolás (Csak analóg módban)
Az elérhetĘ analóg csatornabeállítás megváltoztatása. A F/f gombokkal válassza ki a módosítani kívánt programhelyet. Ezután nyomja meg a gombot. Rendszer Csatornák kézi tárolása. 1 A F/f gombokkal válassza ki a „Rendszer” opciót, majd nyomja meg a gombot. 2 A F/f gombokkal jelölje ki az alábbi tv-sugárzási rendszereket, majd nyomja meg a G gombot. B/G: a nyugat-európai országok/régiók esetében. D/K: a kelet-európai országok/régiók esetében. L: Franciaország esetében. I: az Egyesült Királyság esetében.
~
• Az „Ország” pontnál kiválasztott országtól/régiótól függĘen (6. oldal) elĘfordulhat, hogy ez az opció nem áll rendelkezésre.
Csatorna 1 A F/f gombokkal válassza ki a „Csatorna” opciót, majd nyomja meg a gombot. 2 A F/f gombokkal jelölje ki az „S” opciót (a kábeltelevíziós csatorna kiválasztásához), vagy a „C” opciót (földi sugárzású csatornák kiválasztásához), majd nyomja meg a g gombot. 3 Hangolja be a csatornákat az alábbiak szerint: Ha nem ismeri a csatornaszámot (frekvenciát) Használja a F/f gombokat a következĘ fogható csatorna megkereséséhez. Ha a készülék behangol egy csatornát, a keresés megáll. A keresés folytatásához nyomja meg a F/f gombot.
Ha ismeri a csatornaszámot (frekvenciát) A számgombok segítségével adja meg a kívánt programcsatorna vagy a videomagnó csatornájának számát.
4
A gomb megnyomásával lépjen a „Megerősít” opcióra, majd nyomja meg a gombot.
A többi csatorna kézzel történĘ beállításához ismételje meg a fenti eljárást.
Címke Legfeljebb 5 betĦbĘl vagy számból álló, tetszés szerinti nevet rendelhet a kiválasztott csatornához.
28 HU
AFT Ha úgy érzi, hogy finomhangolással tovább javítható a kép, kézi vezérléssel beállíthatja a megfelelĘ vételi minĘséget.
Audio szűrő Ha a mono adások hangja torzított, az egyes csatornáknál javíthatja a hangminĘséget. A nem szabványos jelek hangtorzítást vagy szaggatott hangot okozhatnak mono mĦsorok megtekintésekor. Ha nem tapasztal hangtorzítást, hagyja ezt az opciót a gyári „Ki” beállításon. ~
• Az „Audio szĦrĘ” menüpont nem használható, ha a „Rendszer” opciót választotta a „L” menüpontban.
Ugrás A készülék kihagyja a nem kívánt analóg csatornákat, amikor a PROG +/- gombokkal csatornát vált. (A számgombokkal továbbra is kiválaszthatja a kihagyott csatornákat.) Megerősít Menti a „Kézi hangolás” beállításain végrehajtott módosításokat.
Digitális beállítások Digitális hangolás
Programlista szerkesztése Törölheti a feleslegessé vált digitális csatornákat, és megváltoztathatja a csatornák sorrendjét. 1 A F/f gombokkal válassza ki az eltávolítani vagy új pozícióba áthelyezni kívánt csatornát. Ha ismeri a kívánt csatorna háromjegyĦ számát, akkor használja a számgombokat a csatorna kiválasztásához.
2 Digitális csatornák törlése, vagy a sorrend megváltoztatása: Digitális csatornák eltávolítása
Nyomja meg a gombot. Egy üzenet kéri a törlés megerĘsítését. A G gombbal válassza az „Igen” opciót, majd nyomja meg a gombot.
A digitális csatornák sorrendjének módosítása
Nyomja meg a g gombot, majd a F/f gombokkal jelölje ki a csatorna új pozícióját, majd nyomja meg a G gombot.
3 Nyomja meg a RETURN gombot. ~
• Egyes országokban „Kábel” kiválasztása esetén nem áll rendelkezésre.
Digitális kézi hangolás Kézzel hangolhatja be a digitális csatornákat. 1 A számgombokat megnyomva válassza ki a kézzel behangolni kívánt csatorna számát, majd nyomja meg a F/f gombot a csatorna hangolásához. 2 Az elérhető csatornák megtalálása után a gombbal tárolja a csatornákat. További csatornák kézi hangolásához ismételje meg a fenti eljárást. ~
• Nem áll rendelkezésre Kábel csatlakozás esetén.
Folytatódik
29 HU
A menüfunkciók használata
Digitális automatikus hangolás Behangolhatja a rendelkezésre álló digitális csatornákat. Ez az opció lehetĘvé teszi a tv-csatornák újrahangolását költözés után, vagy új csatornák keresését, melyeknek sugárzását az elĘzĘ tárolás óta kezdték meg. Nyomja meg a gombot.
Digitális beállítások
Felirat beállítás „Feliratok beállítása”: ha kiválasztja a „Gyengénhallóknak” opciót, további vizuális segédjelek jelenhetnek meg a feliratok mellett (ha a tv-csatorna sugároz ilyen információt). „ElsĘdleges választott nyelv”: Kiválaszthatja a feliratok preferált nyelvét. „Másodlagos választott nyelv”: Kiválaszthatja a feliratok másodlagos preferált nyelvét. Hang beállítás „Audio típus”: a halláskárosultaknak szóló adásra kapcsolhat át, ha a „Gyengénhallóknak” beállítás van ki választva. „ElsĘdleges választott nyelv”: Kiválasztja a csatorna preferált nyelvét. Lehetnek olyan digitális csatornák, melyek több nyelven sugároznak. „Másodlagos választott nyelv”: Kiválasztja a csatorna másodlagos preferált nyelvét. Lehetnek olyan digitális csatornák, melyek több nyelven sugároznak. „Audio leírás”: a mĦsor képének hallható ismertetését (felolvasását) nyújtja, ha a tv-csatorna sugároz ilyen információt. „Keverési szint”: beállítja a tv-készülék fĘ hangerejének és az Audio leírás hangerejének viszonyát. z
• Ez az opció csak akkor áll rendelkezésre, ha az „Audio leírás” beállítás értéke „Be”.
„Dinamika tartomány”: Kompenzálja a hangszintben lévĘ különbségeket a különbözĘ csatornák között (csak Dolby Digital hang esetén). ~
• Lehet, hogy ez a hatás nem mĦködik, vagy a „Dinamika tartomány” beállítástól függetlenül a mĦsor alapján változhat.
„Optikai kimenet”: Beállítja a tv-készülék DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) aljzatáról kibocsátott hangjelet. Az „Automatikus” értékre állítja, amikor a csatlakozó berendezés Dolby Digital-kompatibilis. A „PCM” értékre állítja, amikor a csatlakozó berendezés nem Dolby Digital-kompatibilis. „MPEG audio jelszint”: Módosítja az MPEG hangszintjét. „Lekeverés módja”: Beállítja a többcsatornás hangról kétcsatornásra történĘ lekeverés (downmix) módszerét. • „Térhang”: Válassza a legjobb surround teljesítmény elérése érdekében, vagy Pro Logic technológiával mĦködĘ csatlakoztatott termékek használatakor. • „Sztereo”: Sztereó kimenet beállítása.
Gyermekzár Korhatárt állíthat be a mĦsorokhoz. A beállított korhatárt meghaladó mĦsor csak akkor nézhetĘ, ha beírja a megfelelĘ PIN kódot. ~
• A hollandiai kábeltelevíziós szolgáltatók esetén a PIN kód akkor kell megadni, amikor a mĦsor korhatára magasabb a megadott kornál vagy azzal egyenlĘ.
1 A számgombokkal adja meg a jelenlegi PIN kódot.
Ha korábban nem állított be PIN kódot, egy PIN kód kérĘ képernyĘ jelenik meg. Kövesse az alábbi „PIN kód” rész utasításait.
2 A F/f gombokkal válassza ki a korhatárt vagy a „Nincs” opciót (korhatár nélküli működtetéshez), majd nyomja meg a gombot. 3 Nyomja meg a RETURN gombot. PIN kód A PIN kód megadása első alkalommal 1 A számgombokkal adja meg az új PIN kódot. 2 Nyomja meg a RETURN gombot. A PIN kód módosítása 1 A számgombokkal adja meg a jelenlegi PIN kódot. 2 A számgombokkal adja meg az új PIN kódot. 3 Nyomja meg a RETURN gombot. z
• A 9999-es PIN kód mindig elfogadásra kerül.
30 HU
Technikai beállítás „Auto szolgáltatásfrissítés”: lehetĘvé teszi, hogy a tv-készülék észlelje és tárolja az új digitális szolgáltatásokat, ahogy azok elérhetĘvé válnak. „Rendszerfrissítés”: Ez a tv-készülék képes arra, hogy a szoftverfrissítéseket a sugárzott jelen keresztül fogadja. A frissítések fogadásához a Rendszerfrissítés opciót a Technikai beállítás menüben a „Be” értékre kell állítani. Amikor a készülék frissítést észlel, a felhasználót képernyĘkijelzések sorozata tájékoztatja arról, hogy lépjen tovább a frissítéssel. Kérjük, hogy a telepítési folyamat alatt nem válassza le a készüléket a hálózatról. „Rendszerinformáció”: megjeleníti az aktuális szoftververziót és a jelszintet. „IdĘzóna”: lehetĘvé teszi az idĘzóna kézi kiválasztását, ha ez nem egyezik meg az ország alapértelmezett idĘzónájával. ~
• Egyes országokban „Kábel” kiválasztása esetén nem áll rendelkezésre.
„Auto. téli/nyári idĘszám.”: beállítja, hogy a készülék önmĦködĘen átkapcsoljone a nyári és téli idĘszámítás között. • „Be”: önmĦködĘen átkapcsol a nyári és téli idĘszámítás között a naptárnak megfelelĘen. • „Ki”: az idĘ az „IdĘzóna” opció által meghatározott eltolás értelmében jelenik meg.
~
• Egyes országokban „Kábel” kiválasztása esetén nem áll rendelkezésre.
„Szolgáltatás helyettesítése”: A „Be” kiválasztásával önmĦködĘen megváltoztatja a csatornát, amikor a mĦsorsugárzó a nézett mĦsort egy másik csatornára továbbítja. CA-modul beállítása LehetĘvé teszi fizetĘs tv-szolgáltatások elérését, miután beszerzett egy elĘfizetĘi kártyát (CAM) és egy nézĘkártyát. A (PCMCIA) aljzat helyével kapcsolatban lásd a 18. oldalt.
A menüfunkciók használata
31 HU
További információk A kiegészítők felszerelése (Fali konzol) Vásárlóink figyelmébe: Termék- és balesetbiztonsági okokból a Sony azt tanácsolja kedves vásárlóinak, hogy TV-készülékük üzembe helyezését bízzák Sony márkakereskedĘre vagy képesített szakemberre. Ne próbálják házilag felszerelni. Sony márkakereskedések és kivitelezők figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A tv-készüléket az SU-WL100 fali konzolra (külön vásárolható meg) lehet szerelni. • Tekintse meg a fali konzolhoz kapott utasításokat a felszerelés megfelelĘ elvégzéséhez. • További információ: „Az asztali állvány leválasztása a tv-készülékrĘl” (8. oldal). • További információ: „Mérettáblázat a TV-készülék felszereléséhez” (33. oldal). • További információ: „Kampókiosztási ábra/táblázat” (33. oldal). ~
• A tartókampó rögzítésekor helyezze a tv-készüléket az asztali állványra.
Csavar (+PSW4 × 12) Tartókampó
A készülék felszerelése megfelelĘ szaktudást igényel, különösen a TV-készüléket tartó fal teherbírásának megállapítását illetĘen. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony márkakereskedĘre vagy képesített szakemberre, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelĘsséget a gondatlan vagy szakszerĦtlen szerelésbĘl eredĘ személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
32 HU
Mérettáblázat a TV-készülék felszereléséhez
A képernyő középpontja Mértékegység: cm
A képernyő méretei
A képernyő középpont-jának helyét meghatározó méret
Az egyes szögállásokhoz tartozó hosszértékek Szögállás (0q)
Szögállás (20q)
A
B
C
D
E
F
G
H
50,7
34,6
12,2
31,1
13,0
21,0
32,9
30,9
A felszereléstĘl függĘen a fenti táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat. FIGYELEM
A TV-készüléket tartó fal teherbírásának akkorának kell lennie, hogy legalább a készülék súlyának négyszeresét elbírja. A súlyt lásd a „Specifikációk” címĦ részben (34. oldal).
Kampókiosztási ábra/táblázat
További információk
Kampók helye: b a b
33 HU
Specifikációk A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KDL-19S57xx típusú készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben elĘírtak szerint megfelelnek a következĘ mĦszaki jellemzĘknek. Rendszer A képernyĘ típusa Tv-rendszer Szín-, videorendszer Fogható csatornák
LCD (folyadékkristályos) kijelzĘ Az ország/régióválasztástól függĘen Analóg: B/G/H, D/K, L, I Digitális: DVB-T, DVB-C Analóg: PAL, PAL60 (csak videobemenet), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (csak videobemenet) Digitális: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC
[email protected],
[email protected] Analóg: 46.25–855.25 MHz Digitális: VHF/UHF 5 W + 5 W (RMS)
Hangkimeneti teljesítmény Bemeneti/kimeneti csatlakozók 75 :-os külsĘ antennacsatlakozó VHF/UHF-hez Antenna /
AV1*1
21-pontos scart csatlakozó audio/video bemenet, RGB bemenet és analóg TV audio/video kimenet.
/
/
21-pontos scart csatlakozó audio/video bemenet, RGB bemenet, S-Video bemenet és audio/video kimenet.
AV2*2
COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN 1, 2
Támogatott formátumok: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 :, 0,3 V negatív szinkron/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 :/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 : Audiobemenet (RCA aljzatok) Videó: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: kétcsatornás, lineáris PCM 32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital PC (lásd 35. oldal) Analóg audio (minijack) (csak HDMI1)
AV3
Videobemenet (RCA aljzat)
AV3
Audiobemenet (RCA aljzatok)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitális optikai jack aljzat (kétcsatornás lineáris PCM, Dolby Digital) Audiokimenet (bal, jobb) (RCA aljzatok)
PC IN
PC bemenet (15 Dsub) (lásd a 35. oldalt) G: 0,7 Vp-p, 75 :, nincs zöld szinkron/B: 0,7 Vp-p, 75 :/ R: 0,7 Vp-p, 75 :, H/V szinkr.: TTL-szint PC audio kimenet (mini jack)
i
Fejhallgató-csatlakozó USB-csatlakozó ElĘfizetĘi kártya (CAM) nyílás
Tápfeszültség és egyebek Energiaellátás KépernyĘméret KijelzĘ felbontása Teljesítmé„Otthoni”/ nyfelvétel „Normál” üzemmódban „Áruház”/ „Élénk” üzemmódban Készenléti üzemmódban*3 Méretek (állvánnyal) (szé × ma × mé) (állvány nélkül) Tömeg (állvánnyal) (állvány nélkül) Mellékelt tartozékok Külön megvásárolható tartozékok *1
220–240 V, 50 Hz-es váltóáram 19 hüvelyk / kb. 48 cm, átlósan mérve 1.366 pont (vízszintes) × 768 sor (függĘleges) 26 W
31 W
0,8 W vagy kisebb kb. 50,7 × 34,4 × 12,3 cm kb. 50,7 × 34,6 × 6,9 cm kb. 5,8 kg kb. 5,4 kg Lásd az „1: A tartozékok ellenĘrzése” címszó alatt a 4. oldalon. Lásd „A kiegészítĘk felszerelése (Fali konzol)”: 32. oldal.
Az AV1 kimeneten csak az analóg tv-adás jelenik meg. *2 Az AV2 kimenet az éppen nézett mĦsor képét továbbítja (Kivéve: PC, HDMI, Component).
34 HU
*3 A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, miután befejezte a szükséges belsĘ folyamatokat. A kialakítás és a mĦszaki adatok értesítés nélkül változhatnak.
PC-bemeneti jelek a PC IN
csatlakozón
Jelek
Vízszintes (pixel)
Függőleges (sor)
Vízszintes frekvencia (kHz)
Függőleges frekvencia (Hz)
Normál
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA irányelvek
XGA
1024
768
48,4
60
VESA irányelvek
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
SXGA
1280
1024
64
60
VESA
UXGA
1600
1200
75
60
VESA
HDTV
1920
1080
67,5
60
EIA
• A tv-készülék számítógép bemenete nem támogatja a zöldszinkron vagy kompozit szinkron jeleket. • A tv-készülék számítógép bemenete nem támogatja a váltósoros jeleket. • A tv-készülék számítógép bemenete támogatja a fenti táblázatban szereplĘ jeleket 60 Hz-es függĘleges frekvencia mellett.
PC-bemeneti jelek a HDMI IN 1 és 2 csatlakozón Vízszintes (pixel)
Függőleges (sor)
Vízszintes frekvencia (kHz)
Függőleges frekvencia (Hz)
Normál
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA irányelvek
XGA
1024
768
48,4
60
VESA irányelvek
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
SXGA
1280
1024
64
60
VESA
További információk
Jelek
35 HU
Hang
Hibaelhárítás Ellenőrizze, hogy a 1 (készenlét) jelző pirosan villog-e. Ha igen MĦködésbe lépett az öndiagnózis funkció. Nyomja meg az 1 gombot a TV-készülék oldalán a kikapcsoláshoz, távolítsa el a hálózati vezetéket, és értesítse a forgalmazót vagy a Sony szervizközpontot. Ha a piros LED 19-szer villan fel, kérjük, kapcsolja ki a készüléket, és távolítsa el a hibás USB-eszközt. Ha a piros LED 20-szor villan fel, kérjük, kapcsolja ki a készüléket, és távolítsa el a hibás CAM eszközt. Amikor nem villog 1 Ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. 2 Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg készülékét egy szakemberrel.
Kép Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang • EllenĘrizze az antenna-, kábeltelevíziócsatlakozást. • Csatlakoztassa a tv-készüléket a hálózatra, majd nyomja meg a készülék oldalán lévĘ 1 gombot. • Ha a 1 (készenléti) jelzĘ pirosan világít, nyomja meg a "/1 gombot. Nincs kép vagy nincs menü információ arról az eszközről, melyet a SCART aljzathoz csatlakoztatott • Nyomja meg a gombot a csatlakoztatott készülékek listájának megjelenítéséhez, majd válassza ki a kívánt bemenetet. • EllenĘrizze a külsĘ készülék és a tv-készülék közötti csatlakozást. Szellemkép • EllenĘrizze az antenna-, kábeltelevíziócsatlakozást. • EllenĘrizze az antenna helyét és irányát. Csak havazás és zaj jelenik meg a képernyőn • EllenĘrizze, hogy nem tört-e el, vagy nem hajlott-e meg az antenna. • EllenĘrizze, hogy az antenna nem ért-e el élettartamának végére (normál használat mellett 3–5 év, tengerparton 1–2 év). A kép vagy hang zajos valamely tv-csatorna megtekintése közben • Állítsa be az „AFT” (automatikus finomhangolás) opciót, hogy jobb vételi minĘséget érjen el (29. oldal). Néhány apró fekete és/vagy világos pont található a képernyőn • A megjelenítĘ egység képernyĘje apró pontokból áll. Ezek a kis fekete és/vagy világos pontok (képpontok) nem utalnak hibára. Nincsenek színek a színes műsorban • Válassza a „Törlés” opciót (25. oldal). Nincs szín, vagy rossz szín a COMPONENT IN csatlakozókról • EllenĘrizze a COMPONENT IN csatlakoztatásokat és a csatlakozódugaszok határozott csatlakozását.
36 HU
A kép tökéletes, de nincs hang • Használja a 2 + vagy % (Némítás) gombot. • EllenĘrizze, hogy a „Hangszóró” opció a „TVhangszóró” értékre van-e állítva (25. oldal). • Amikor HDMI-bemenetet használ Super Audio CD vagy DVD-Audio lemezzel, lehetséges, hogy a DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) nem továbbít audiojeleket.
Csatornák A kívánt csatorna nem választható ki • Váltson át a digitális és az analóg mód között, és válassza ki a kívánt digitális vagy analóg csatornát. Néhány csatorna képe üres • Kódolt/elĘfizetéses csatorna. Fizessen elĘ a fizetĘs tvszolgáltatásra. • Csak adattovábbításra használt csatorna (nincs kép vagy hang). • Forduljon a mĦsorszolgáltatóhoz az átviteli részleteivel kapcsolatban. A digitális csatornák nem jelennek meg • Vegye fel a kapcsolatot egy helyi szerelĘvel, hogy megtudja, az ön körzetében elérhetĘ-e a digitális szolgáltatás. • Szerezzen be egy jobb hatásfokú antennát.
Általános A tv-készülék önműködően kikapcsol (a tvkészülék készenléti üzemmódba lép) • EllenĘrizze, hogy a „Kikapcs. IdĘzítĘ” (27. oldal) vagy a „TV készenlét” (26. oldal) be van-e kapcsolva. • Ha 15 percen keresztül nem érkezik jel, és semmilyen mĦvelet nem történik a tv-üzemmódban, a tv-készülék önmĦködĘen átkapcsol készenléti üzemmódba. Torz kép és/vagy hang • Tartsa távol a készüléket olyan elektromos zajok forrásától, mint például autók, motorkerékpárok, hajszárítók vagy optikai eszközök. • Külön megvásárolható készülék telepítésekor hagyjon némi helyet a készülék és a tv-készülék között. • EllenĘrizze az antenna-, kábeltelevíziós vezeték csatlakozását. • Tartsa távol az antenna-, kábeltelevízió vezetéket más csatlakozóvezetékektĘl. A távvezérlő nem működik • Cserélje ki az elemeket. A HDMI eszköz nem jelenik meg a „HDMI eszközlista” elemei között • EllenĘrizze, hogy a készüléke alkalmas-e a HDMIvezérlésre. Ha „Üzleti bemutató mód: Be” jelenik meg a képernyőn • A tv-készülék „Szaküzlet” üzemmódban van. Az „Autom. beállítás” eljárásban a „Helyszín” menüpontban ismét az „Otthon” beállítást kell választania (7. oldal). Nincs minden csatorna behangolva • A kábeltelevíziós szolgáltatókra vonatkozó információkért keresse fel támogatási honlapunkat. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
Úvod Ćakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok znaþky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímaþa do þinnosti si pozorne preþítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby.
Informácia o funkcii Digital TV • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách alebo na územiach, kde sa vysielajú digitálne terestriálne signály DVB-T (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde máte prístup ku káblovej službe kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si overte, þi vo vašom bydlisku môžete prijímat’ signál DVB-T. Alternatívne sa spýtajte svojho poskytovateĐa káblových služieb, þi je jeho káblová služba DVB-C vhodná na integrovanú súþinnost’ s týmto televíznym prijímaþom • PoskytovateĐ služieb káblovej televízie si môže takéto služby spoplatĖovat’ a požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné podmienky. • Tento televízny prijímaþ zodpovedá špecifikáciám DVBT a DVB-C, avšak nemôžeme zaruþit’ kompatibilitu s budúcim digitálnym terestriálnym vysielaním DVB-T a s digitálnym káblovým vysielaním DVB-C. • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v niektorých krajinách alebo oblastiach nedostupné a káblové vysielanie DVB-C nemusí správne fungovat’ u všetkých poskytovateĐov. Ćalšie informácie o kompatibilných prevádzkovateĐoch káblovej televízie nájdete na našej internetovej lokalite podpory: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpeþnost’ výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoĐvek servisných alebo záruþných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záruþných dokumentoch.
2 SK
Informácie o ochranných známkach • je registrovaná ochranná známka projektu DVB. • HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné znaþky alebo ochranné známky spoloþnosti HDMI Licensing, LLC. • Vyrábané na základe licencie spoloþnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojité D sú ochranné známky Dolby Laboratories.
Vysvetlenie názvu modelu v tejto príručke „xx“ v názve modelu zodpovedajú þísliciam oznaþujúcim farebný variant..
Obsah Príručka Začíname
4
Informácie o bezpečnosti .................................................................................................9 Preventívne pokyny ........................................................................................................10 Prehľad diaľkového ovládača.........................................................................................11 Prehľad tlačidiel a indikátorov televízneho prijímača..................................................12
Sledovanie televízneho prijímača Sledovanie televízneho prijímača..................................................................................13 Používanie digitálneho elektronického programového sprievodcu (EPG) ......16 Používanie zoznamu Obľúbené Digitálne ............................................................17
Používanie voliteľných zariadení Pripojenie voliteľných zariadení ....................................................................................18 Prezeranie obrázkov z pripojených zariadení ..............................................................19 Prehrávanie fotografií alebo hudby pomocou rozhrania USB ....................................20 Použitie funkcie Ovládanie pre HDMI............................................................................21
Používanie funkcií PONUKY Pohyb po ponukách........................................................................................................22 Nastavenia .......................................................................................................................23
Ďalšie informácie Inštalácia príslušenstva (Montážna konzola na stenu) ...............................................31 Technické parametre ......................................................................................................33 Odstraňovanie problémov..............................................................................................35 SK
: iba pre digitálne kanály Pred zapnutím TV prijímača si prosím pozorne prečítajte čast’ “Informácie o bezpečnosti” (strana 9). Návod si uchovajte pre d’alšie použitie.
3 SK
Príručka Začíname 1: Kontrola príslušenstva
2: Pripevnenie držadla
Diaľkový ovládač RM-ED017W (1) Batérie AA (typ R6) (2) Držadlo (1) Skrutky držadla (4)
Vkladanie batérií do diaľkového ovládača Zatlačením a posunutím otvorte.
~ • Pri vkladaní batérií dodržiavajte polaritu. • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. • Batérie zneškodĖujte tak, aby nezneþist’ovali životné prostredie. V niektorých krajinách môže byt’ zneškodĖovanie batérií regulované. Obrát’te sa na miestny úrad kvôli informáciám o zneškodĖovaní. • S diaĐkovým ovládaþom zaobchádzajte ohĐaduplne. Nenechajte ho padnút’, nestúpajte naĖ, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • DiaĐkový ovládaþ nesmie byt’ položený v blízkosti zdroja tepla, na mieste vystavenom úþinkom priameho slneþného svetla ani vo vlhkej miestnosti.
4 SK
~ • Pri montáži televízora na stenu demontujte rukovät’. • Ak používate elektrický skrutkovaþ, zat’ahovací moment nastavte približne na 1,5 Nm (15 kp.cm).
Pripojenie antény/kábel/VCR/DVD rekordéra konektorom HDMI
~ • Tento výrobok bol testovaný a je v zhode s obmedzeniami, urþenými smernicou EMC pre použitie s prepojovacími káblami kratšími ako 3 metre.
Koaxiálny kábel
Pripojenie iba antény/kábel Terestriálny signál alebo kábel
Terestriálny signál alebo kábel
Koaxiálny kábel
HDMI káble Koaxiálny kábel
VCR/DVD rekordér
Pripojenie antény/kábel/VCR/DVD rekordéra konektorom SCART
AV1
AV2
4: Ochrana televízneho prijímača proti prevrhnutiu
Koaxiálny kábel
Kábel Scart
Terestriálny signál alebo kábel
Koaxiálny kábel
VCR/DVD rekordér
3 ~ • AV1 výstupy dispozícii len pre analógové televízny príjem. • Výstupy AV2 na aktuálnu obrazovku (okrem PC, HDMI, Component).
2
1
Pokračovanie
5 SK
Príručka Začíname
3: Pripojenie antény/kábel/VCR/ Rekordér DVD
1
Nainštalujte skrutku do dreva (priemer 4 mm, nedodáva sa) do podstavec pre televízny prijímač.
2
Zaskrutkujte skrutku do kovu (M4 × 20, nie je súčast’ou dodávky) do otvoru pre skrutku na televíznom prijímači.
3
Utiahnite skrutku do dreva a šest’hrannú skrutku silným povrazom.
6: Výber jazyka, krajiny/regiónu a umiestnenia
z
• Na upevnenie TV prijímaþa sa používa voliteĐná podporná remeĖová súprava od spoloþnosti Sony. Túto súpravu získate v najbližšom servisnom stredisku spoloþnosti Sony. Pripravte si názov modelu vášho TV prijímaþa.
2
PROG
1
5: Zviazanie káblov Pripájacie káble môžete zviazat’tak, ako je to na obrázku nižšie.
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
GUIDE
3,4,5 RETURN
TOOLS
MENU
~ • Nezväzujte napájacie vedenie s inými pripájacími káblami.
1
Televízny prijímač pripojte k siet’ovej zásuvke (220-240 V str., 50 Hz).
2
Stlačte tlačidlo 1 na bočnej strane televízneho prijímača. Keć zapínate televízny prijímaþ prvýkrát, zobrazí sa na obrazovke ponuka Jazyky. ~ • Po zapnutí televízneho prijímaþa sa indikátor napájania rozsvieti nazeleno.
3
Stlačením F/f si vyberte jazyk zobrazovaný na obrazovkách ponuky a stlačte . Auto Start-up
Language Country Location
Select:
6 SK
Confirm:
4
Automatický štart
Jazyk Krajina
-
Umiestnenie
United Kingdom Ireland
7: Automatické ladenie televízneho prijímača 1
Stlačte tlačidlo
.
Nederland
Automatické ladenie
België/Belgique Luxembourg France Italia
Želáte si spusti Automatické ladenie?
Spä :
Zvoli :
Potvrïte:
Ak sa krajina/oblast’, ktorú chcete používat’, v zozname na obrazovke nezobrazí, namiesto krajiny/oblasti vyberte „-“.
5
Stlačením F/f zvoľte typ umiestnenia v ktorom budete televízny prijímač prevádzkovat’, potom stlačte .
Spä :
2
Automatický štart
Krajina Doma Predaňja
Spä :
Zvoli :
Potvrďte :
V nákupnom režime budú niektoré nastavenia pravidelne obnovené pre potreby obchodu. Táto voĐba vyberie východiskový obrazový režim vhodný pre typické svetelné podmienky v týchto prostrediach.
Stlačte F/f a vyberte „Terestriálny“ alebo „Kábel“ a stlačte . Ak si vyberiete „Kábel“, objaví sa obrazovka na výber typu prehĐadávania. Pozri „Naladenie prijímaþa pre prípojku káblovej televízie“ (strana 8). Televízny prijímaþ zaþína hĐadat’ všetky dostupné digitálne kanály nasledované všetkými analógovými kanálmi. Môže to chvíĐu trvat’, preto poþas vyhĐadávania nestláþajte žiadne tlaþidlá na televízore ani na diaĐkovom ovládaþi. Ak sa vám objaví správa so žiadost’ou o potvrdenie pripojenia antény Neboli nájdené žiadne digitálne ani analógové kanály. Skontrolujte všetky prípojky antén/kábel a stlaþením znova vyberte automatické ladenie.
Jazyk Umiestnenie
Štart:
3
Keď sa na obrazovke zobrazí ponuka Triedenie Programov, postupujte podľa krokov ponuky „Triedenie programov“ (strana 26). Ak nezmeníte poradie, v akom sú uložené analógové kanály televízneho prijímaþa, stlaþte MENU, þím prejdete na ćalší krok. ~ • Tento krok sa neobjaví, ak nebude nájdený analógový kanál.
Pokračovanie
7 SK
Príručka Začíname
Po stlačení F/f si vyberte krajinu/región, v ktorom budete používat’ televízny prijímač a stlačte .
4
Keď sa na obrazovke zobrazí ponuka Predvoľby Eko, stlačením tlačidla G/g vyberte „Áno“ alebo „Nie“, potom stlačte . Ak stlačíte „Áno“, hodnoty nastavenia „Eko“ sa zmenia na odporúčané hodnoty s cieľom šetrit’ energiu. Predvo¾by Eko
Chcete použi predvo¾by Eko? Vo¾ba možnosti "Áno" zníži spotrebu energie.
Šetriè energie Pohotovostný režim TV Správa napájania PC Áno
Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača ~ • Zo žiadnych dôvodov, okrem montáže televízneho prijímaþa na stenu, neodmontujte stolový stojan.
Redukovaný 3h Zap Nie
Televízor je naladený na všetky dostupné kanály. ~ • Keć sa kanál digitálneho vysielania nedá prijímat', alebo ak si vyberiete región, kde nie je žiadne digitálne vysielanie, musíte po dokonþení kroku 2 nastavit' þas.
Naladenie prijímača pre prípojku káblovej televízie
1 2
Stlačte
.
Stlačením F/f vyberte „Rýchle prehľadávanie“ alebo „Plné prehľadávanie“ a stlačte
.
„Rýchle prehĐadávanie“: kanály sa naladia podĐa informácií káblového operátora, ktoré obsahuje vysielaný signál. Odporúþané nastavenie pre „Frekvencia“, „ID siete“ a „Symbolová rýchlost'“ je „Auto“. Túto možnost' odporúþame pri rýchlom ladení, ak ju váš káblový operátor podporuje. Ak „Rýchle prehĐadávanie“ prijímaþ nenaladí, použite metódu „Plné prehĐadávanie“ popísanú ćalej v texte. „Plné prehĐadávanie“: Naladia a uložia sa všetky dostupné kanály. Môže si to vyžiadat' trocha þasu. Túto možnost' odporúþame, ak káblový operátor nepodporuje „Rýchle prehĐadávanie“. Ćalšie informácie o podporovaných káblových operátoroch nájdete na našej internetovej lokalite podpory: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3
Stlačením G/g/f vyberte „Štart“.
Televízny prijímaþ zaþína vyhĐadávat' kanály. Nestláþajte žiadne tlaþidlá na televíznom prijímaþi ani na diaĐkovom ovládaþi.
~ • Niektorí poskytovatelia služieb káblovej televízie nepodporujú „Rýchle prehĐadávanie“. Ak nebudú detegované žiadne kanály pomocou „Rýchle prehĐadávanie“, uskutoþnite „Plné prehĐadávanie“.
8 SK
Stolový podstavec
Informácie o bezpečnosti Inštalácia/Nastavenie
• Rozhodne odporúþame použit’ nástenný držiak znaþky Sony, aby sa zaruþila dostatoþná cirkulácia vzduchu.
Nainštalovaný na stene 30 cm 10 cm
Televízny prijímaþ nainštalujte a používajte v súlade s dolu uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom.
8 mm - 12 mm Skrutka (dodávaná s konzolou na montáž na stenu) Montážny hák Pripevnenie háka na zadnú stenu televízneho prijímača
10 cm Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor.
Nainštalovaný na podstavci 30 cm 10 cm
10 cm
6 cm
• Na zaruþenie dostatoþného vetrania a na predchádzanie usadzovaniu neþistôt alebo prachu: – Televízny prijímaþ neklaćte na plochu, neinštalujte ho hlavou dolu, dozadu ani nabok. – Televízny prijímaþ neklaćte na policu, koberec, posteĐ ani do skrine. – Televízny prijímaþ neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani predmetmi ako noviny a pod. – Televízny prijímaþ neinštalujte podĐa ilustrácie dolu. Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.
Stena
Vetranie • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a niþ dovnútra prístroja nestrkajte. • Ponechajte voĐný priestor okolo televízneho prijímaþa ako na ilustrácii dolu.
• Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným zariadením. • Napájací kábel príliš nestláþajte, neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla. • Napájací kábel neupravujte. • Neklaćte na napájací kábel niþ t’ažké. • Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za napájací kábel. • Nepripájajte príliš veĐa spotrebiþov k tej istej siet’ovej zásuvke. • Nepoužívajte uvoĐnenú siet’ovú zásuvku.
Zakázané použitie Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor.
Stena
Preprava • Pred premiestĖovaním televízneho prijímaþa odpojte všetky káble.. • Pri manuálnom prenášaní držte televízny prijímaþ ako na ilustrácii vpravo. Panel LCD sa nesmie príliš zat’ažovat’. • Pri prenášaní a preprave chráĖte televízny prijímaþ pred nárazmi alebo nadmernými vibráciami. • Pri preprave do opravy alebo pri st’ahovaní zabaĐte televízny prijímaþ do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu.
–
Poznámky
Inštalácia • Televízny prijímaþ treba nainštalovat’ v blízkosti Đahko dostupnej siet’ovej zásuvky. • Televízny prijímaþ postavte na pevný a rovný povrch. • Inštaláciu na stene môže uskutoþĖovat’ iba kvalifikovaný pracovník servisu. • Z bezpeþnostných dôvodov rozhodne odporúþame používat’ príslušenstvo znaþky Sony, ako napr.: – Nástenný držiak SU-WL100 • Dbajte na používanie skrutiek dodávaných s nástenným držiakom pri pripevĖovaní montážnych hákov k televíznemu prijímaþu. Dodávané skrutky sú navrhnuté tak, aby mali dĎžku 8 mm až 12 mm meranej od pripevĖovacieho povrchu montážneho háka. Priemer a dĎžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na stenu. Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mat’ za následok vnútorné poškodenie televízneho prijímaþa, alebo spôsobit’ jeho pád atć.
10 cm
–
premiestĖovat’, odpojte napájací kábel od siet’ovej zásuvky. Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla. Siet’ovú vidlicu odpojte a pravidelne ju þistite. Ak je vidlica zaprášená a pohlcuje vlhkost’, môže sa znehodnotit’ jej izolácia, þo môže spôsobit’ požiar.
Siet’ový kábel Pri manipulácii so siet’ovým káblom a zásuvkou dodržiavajte nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: – – – –
–
Používajte iba siet’ové káble dodávané spoloþnost’ou Sony, nie od iných dodávatel’ov. Vidlicu zasuĖte úplne do siet’ovej zásuvky. Televízny prijímaþ pripájajte iba k sieti 220-240 V striedavých. Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpeþnost’ presvedþite, že napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových konektorov. Predtým, ako budete s televíznym prijímaþom pracovat’ alebo ho
Televízny prijímaþ neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v prostredí alebo v situácii, uvádzaných ćalej v texte, pretože môže dôjst’ k poruche televízneho prijímaþa a následne k požiaru, úderu elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu.
Umiestnenie: Vonku (na priamom slneþnom svetle), na morskom pobreží, na lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na daždi, pri vlhkosti alebo dyme.
Prostredie: • Aby ste predišli vzniku požiaru, nepribližujte sa k tomuto výrobku so svieþkami ani s otovreným ohĖom. • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam môže preniknút’ hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti horĐavých predmetov (svieþky a pod.). Televízny prijímaþ chráĖte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi tekutinami. Neklaćte na televízny prijímaþ žiadne predmety naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod.
Situácia: Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúþa. Poþas búrky odpojte televízny prijímaþ od siet’ovej zásuvky a od antény.
Rozbité kúsky: • Do televízneho prijímaþa niþ nehádžte. Sklo na obrazovke sa môže nárazom poškodit’ a spôsobit’ vážny úraz. • Ak povrch televízneho prijímaþa praskne, nedotýkajte sa ho, až kým neodpojíte napájací kábel. V opaþnom prípade hrozí úder elektrickým prúdom.
Pokračovanie
9 SK
Ak sa prijímač nepoužíva • Ak televízny prijímaþ nebudete niekoĐko dní používat’, odpojte ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a bezpeþnosti. • Pretože vypnutím sa televízny prijímaþ od siete úplne neodpojí, na úplné odpojenie televízneho prijímaþa je potrebné vytiahnut’ vidlicu zo siet’ovej zásuvky. • Niektoré televízne funkcie však môžu mat’ funkcie, ktoré si na správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímaþ ponechaný v pohotovostnom režime.
Pre deti • NedovoĐte, aby deti vyliezali na televízny prijímaþ. • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechat’ v dosahu detí, pretože by mohlo byt’ omylom prehltnuté.
Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny prijímaþ vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímaþ skontroloval odborník.
Kedy: – – – –
Napájací kábel je poškodený. Siet’ová zásuvka je uvoĐnená. Televízny prijímaþ bol poškodený pádom, úderom alebo predmetom, ktorý naĖ dopadol. Cez otvory v skrinke prenikne do prijímaþa tekutina alebo iný predmet.
Preventívne pokyny Sledovanie televízneho programu • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože sledovanie televízneho prijímaþa pri slabom osvetlení alebo po dlhšiu dobu namáha vaše oþi. • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitost’, pretože príliš vysoká úroveĖ môže spôsobit’ poškodenie sluchu.
Obrazovka LCD • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej technológie a 99,99 % a viac pixelov je funkþných, na obrazovke LCD môžu byt’ trvalo þierne alebo jasné body (þervené, modré alebo zelené). Ide o konštrukþnú charakteristiku obrazovky LCD a nejde o jej poruchu. • ýelný filter sa nesmie stláþat’ ani poškriabat’, na tento televízny prijímaþ neklaćte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byt’ nerovnomerné a mohla by sa poškodit’ obrazovka LCD. • Ak sa tento televízny prijímaþ používa na chladnom mieste, na zobrazení sa môžu prejavit’ škvrny alebo obraz môže stmavnút’. Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejavit’ „duchovia“. Po niekoĐkých okamihoch môžu zmiznút’. • Pri používaní tohto televízneho prijímaþa sa obrazovka a skrinka môže zohrievat’. Nie je to príznak poruchy.
10 SK
• Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Niektoré žiarivky, ktoré televízny prijímaþ obsahuje, obsahujú aj ortut’. Pri likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy.
Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie Pred þistením sa presvedþite, þi je odpojený napájací kábel pripájajúci televízny prijímaþ k siet’ovej zásuvke. Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou handriþkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handriþkou jemne navlhþenou do rozriedeného roztoku neagresívneho þistiaceho prostriedku. • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, þistiþe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani prchavé rozpúšt’adlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže spôsobit’ poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky. • Na zaruþenie dostatoþného vetrania sa odporúþa pravidelne povysávat’ vetracie otvory. • Pri zmene uhla natoþenia televízneho prijímaþa pohybujte prijímaþom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa.
Prídavné zariadenia Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu prijímaþu. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobit’ deformáciu zobrazenia a/ alebo šum vo zvuku.
Batérie • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. • Batérie zneškodĖujte tak, aby nezneþist’ovali životné prostredie. V niektorých krajinách môže byt’ zneškodĖovanie batérií regulované. Obrát’te sa na miestny úrad kvôli informáciám o zneškodĖovaní. • S diaĐkovým ovládaþom zaobchádzajte ohĐaduplne. Nenechajte ho padnút’, nestúpajte naĖ, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • DiaĐkový ovládaþ nesmie byt’ položený v blízkosti zdroja tepla, na mieste vystavenom úþinkom priameho slneþného svetla, ani vo vlhkej miestnosti.
Likvidácia televízneho prijímača Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byt’ spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaruþením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie þloveka, ktoré by mohli byt’ zapríþinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajĖa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom sa nemôže likvidovat’ spolu s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byt’ tento symbol použitý v kombinácii s chemickými znaþkami. Chemické znaþky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabránit’ potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a Đudské zdravie, ktorý by v opaþnom prípade mohol byt’ spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat’ prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpeþnosti, výkonu alebo integrity údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byt’ vymenená iba kvalifikovaným personálom. Aby ste zaruþili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Pre všetky ostatné batérie, postupujte podĐa þasti, popisujúcej bezpeþný postup vyberania batérie z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií. Pre získanie d’alších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajĖu, kde ste výrobok zakúpili.
Prehľad diaľkového ovládača 1 "/1 – Pohotovostný režim televízneho prijímača
Zapína a vypína televízny prijímaþ z pohotovostného režimu.
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
2 AUDIO Stlaþením zmeníte režim dvojkanálového zvuku (strana 24).
3 SCENE – Výber scény (strana 14) 4 Farebné tlačidlá (strana 14, 17) 5 / – Informácie/Text
GUIDE
RETURN
• V digitálnom režime: Zobrazuje struþné údaje o práve sledovanom programe. • V analógovom režime: Zobrazuje informácie ako þíslo aktuálneho kanála a formát obrazu. • V režime Text (strana 14): Zobrazuje skryté informácie (napr. odpovede v kvíze).
TOOLS
MENU
6 F/f/G/g/ 7 TOOLS (strana 15, 20) UmožĖuje prístup k rôznym možnostiam zobrazenia a zmenám/úpravám nastavení podĐa zdroja a formátu obrazu. PROG
8 MENU (strana 22) 9 Tlačidlá s číslami • V režime televízneho prijímaþa: Výber kanálov. Pri kanáloch s þíslom 10 a viac stlaþte krátko za sebou druhú a tretiu þíslicu. • V režime Text: Zadávanie trojmiestneho þísla strany na výber strany.
0
– Zoznam Obľúbené digitálne Stlaþením sa zobrazí Zoznam ObĐúbené digitálne, ktorý ste špecifikovali (strana 17).
qa
– Predchádzajúci kanál Návrat na predchádzajúci sledovaný kanál.
qs PROG +/-/
/
• V režime televízneho prijímaþa: Výber nasledujúceho (+) alebo predchádzajúceho (-) kanála. • V režime Text (strana 14): Výber nasledujúcej ( ) alebo predchádzajúcej ( ) strany.
qd qf qg qh
2 +/- – Hlasitost’ % – Stlmit’ zvuk / – Text (strana 14) RETURN / Návrat na predchádzajúcu obrazovku z ĐubovoĐnej zobrazovanej ponuky.
qj GUIDE / – EPG (Digitálny elektronický programový sprievodca) (strana 16) qk ANALOG – Analógový režim (strana 13) ql DIGITAL – Digitálny režim (strana 13) w; – Režim obrazovky (strana 14) wa – Výber vstupu Výber vstupného zdroja spomedzi prístrojov pripojených ku konektorom televízneho prijímaþa (strana 19). z
• Tlaþidlá þísla 5, PROG + a AUDIO majú dotykové bodky. Tieto dotykové body používajte ako orientáciu pri ovládaní televízneho prijímaþa.
11 SK
Prehľad tlačidiel a indikátorov televízneho prijímača 1 1 – Zapínanie
Zapína a vypína televízny prijímaþ. ~
• Na úplné odpojenie televízneho prijímaþa vytiahnite vidlicu zo siet’ovej zásuvky. • Po zapnutí TV prijímaþa sa indikátor pohotovostného režimu rozsvieti nazeleno.
PROG
PROG
2 PROG +/-/
/
• V režime televízneho prijímaþa: Výber nasledujúceho (+) alebo predchádzajúceho (-) kanála. • V ponuke televízneho prijímaþa: Pohyb po možnostiach nahor ( ) alebo nadol ( ).
3 2 +/-/
/
• V režime televízneho prijímaþa: Zvýšenie (+) alebo zníženie hlasitosti (-). • V ponuke televízneho prijímaþa: Pohyb po možnostiach doprava ( ) alebo doĐava ( ).
4
/
– Výber vstupu / OK
• V režime televízneho prijímaþa: Výber vstupného zdroja spomedzi prístrojov pripojených ku konektorom televízneho prijímaþa (strana 19). • V ponuke televízneho prijímaþa: Výber ponuky alebo možnosti, potvrdenie nastavenia.
5
(strana 22)
6 Snímač diaľkového ovládača • Prijíma Iý signály z diaĐkového ovládaþa. • Na snímaþ niþ nedávajte, pretože to znemožní jeho funkciu.
7
– Indikátor vypnutého obrazu / vypínacieho časovača • Rozsvieti sa zelene, keć je obraz vypnutý (strana 25). • Rozsvieti sa oranžovo, keć je vypínací þasovaþ nastavený (strana 26).
8 1 – Indikátor pohotovostného režimu
Rozsvieti sa þervene, keć je televízny prijímaþ v pohotovostnom režime.
9 " – Indikátor napájania
Rozsvieti sa zelene, keć je televízny prijímaþ zapnutý.
~
• Pred odpojením napájacieho kábla sa presvedþite, þi je televízny prijímaþ úplne vypnutý. Odpojenie napájacieho kábla keć je televízny prijímaþ zapnutý môže spôsobit’, že indikátor zostane svietit’, alebo môže spôsobit’ chybnú funkciu televízneho prijímaþa.
12 SK
Sledovanie televízneho prijímača 1
Keć je televízny prijímaþ v pohotovostnom režime ( 1 (kontrolka) indikátor na prednom paneli televízny prijímaþ je þervený), stlaþením "/1 na diaĐkovom ovládaþi zapnete televízny prijímaþ.
2
Stlačením DIGITAL sa prepnete do digitálneho režimu, stlačením ANALOG do analógového režimu. V závislosti od režimu sú k dispozícii rôzne kanály.
1
PROG
3
Stlačením tlačidla s číslicou alebo PROG +/- sa vyberá televízny kanál. Ak chcete vybrat’ þísla kanálov 10 a viac s použitím þíselných tlaþidiel, stlaþte druhú a tretiu þíslicu v rýchlom slede. Pri výbere digitálneho kanála pomocou digitálneho elektronického programového sprievodcu (EPG), pozri strana 16. V digitálnom režime Nakrátko sa objaví informaþný nadpis. Na nadpise môžu byt’ nasledujúce ikony.
2
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
2 GUIDE
RETURN
TOOLS
MENU
3
PROG
3
: Rozhlasové programy : Kódované/predplatené programy : Dostupné sú viaceré jazykové varianty zvuku : K dispozícii sú titulky : K dispozícii sú titulky pre sluchovo postihnutých : Odporúþaný minimálny vek pre aktuálny program (od 4 do 18 rokov) : Rodiþovský zámok
Doplnkové operácie Úloha Postup Nastavenie hlasitosti Stlaþením 2 + (zvýšenie)/ - (zníženie). Prístup do Stlaþte . Analógový kanál indexaþnej tabuĐky vyberte stlaþením F/f, programov (iba v potom . analógovom režime) Prístup k zoznamu obĐúbených digitálnych položiek (len v digitálnom režime)
Stlaþte . Podrobnosti nájdete na strana 17.
Pokračovanie
13 SK
Sledovanie televízneho prijímača
Sledovanie televízneho prijímača
Stlačením tlačidla 1 na bočnej strane televízneho prijímača zapnete televízor.
Na prístup doTextu Stlaþte /. Pri každom stlaþení / sa zobrazenie cyklicky prepína nasledovne: Text t Text na pozadí televízneho obrazu (zmiešaný režim) t Žiadny text (ukonþenie služby Text) Na výber stránky stlaþte tlaþidla s þíslicami alebo / . Na zobrazenie skrytých informácií stlaþte . z • Ak sa v spodnej þasti stránky s teletextom zobrazujú štyri farebné položky, k dispozícii je Fastext. Fastext umožĖuje rýchly a jednoduchý prístup k stránkam. Stlaþením príslušného farebného tlaþidla prejdete na danú stránku.
Manuálna zmena formátu podľa vysielaného programu Opakovaným stláþaním formát obrazovky. Smart*
Zobrazuje konvenþné programy vo formáte 4:3 s imitáciou efektu širokouhlej obrazovky. Obraz 4:3 sa roztiahne tak, aby sa vyplnila obrazovka. 4/3 Zobrazuje konvenþné programy vo formáte 4:3 (t.j. formát nie širokouhlých televíznych prijímaþov) v správnom pomere.
Režim Výber scény Vyberte si možnost’ „Všeobecná“, „Kino“, „Šport“, „Game“ alebo „Fotografia“. Po nastavení režimu sa automaticky nastaví optimálna kvalita zvuku a obrazu (podĐa typu obsahu).
1
Stlačte tlačidlo SCENE na diaľkovom ovládači.
2
Stlačením tlačidla F/f/G/g si vyberte režim a potom stlačte tlačidlo .
Všeobecná: Aktuálne používateĐské nastavenia. Kino: Obraz a zvuk s kvalitou projekcie v kine. Šport: Realistický obraz s priestorovým zvukom. Game: Obraz, ktorý umožĖuje maximálne si vychutnat’ hranie hier s najlepšou kvalitou zvuku a obrazu. Fotografia: Obraz, ktorý reprodukuje štruktúru a farbu vytlaþenej fotografie. z • Ak vyberiete ĐubovoĐný režim scény, výber režimu obrazu v ponuke obrazu nie je k dispozícii - najskôr zrušte výber scény. • Nie je dostupné pre funkciu PC vstup, vstup HDMI PC a v ponuke „Fotografia / Hudba“.
vyberte požadovaný
Wide Slúži na horizontálne natiahnutie obrazu 4:3 tak, aby vyplnil obrazovku s pomerom strán 16:9. Zoom* Zobrazuje programy vysielané v panoramatickom formáte (Cinemascope) v správnom pomere. 14/9* Zobrazuje programy vysielané vo formáte 14:9 v správnom pomere. V dôsledku toho sú na obrazovke þierne okrajové oblasti. Titulkov* Zobrazuje programy vysielané v panoramatickom formáte (Cinemascope) s titulkami na obrazovke. Auto • Keć je „Formát obrazu“ nastavený na „Auto“, formát obrazovky sa automaticky mení podĐa vysielania. * Horná a dolná þast’ obrazu môže byt’ odrezaná.
~
• V závislosti od signálu, niektoré formáty obrazovky môžu byt’ nedostupné. • Niektoré znaky a/alebo písmená na vrchu a spodku obrazu nemusia byt’ v „Smart“ viditeĐné.
14 SK
z • Po výbere možnosti „Smart“, „Zoom“, „14/9“ alebo „Titulkov“ môžete nastavit’ vertikálnu pozíciu obrazu. Stlaþte F/f pre pohyb nahor alebo nadol (napr. þítat’ titulky.)
Používanie ponuky Nástroje Stlaþením TOOLS sa zobrazia nasledujúce možnosti pri sledovaní televízneho programu. Popis Zatvára ponuku Nástroje.
Režim obrazu
Pozri strana 23.
Zvukový efekt
Pozri strana 24.
Reproduktor
Pozri strana 24.
Sledovanie televízneho prijímača
Možnosti Zavriet’
Uzamknút’/Odomknút’ Uzamknút’/Odomknút’ vybraný kanál. Pozri „Rodiþovský zámok“ kde sa uvádza kód PIN (strana 29). Jazyk zvuku (iba v digitálnom režime)
Pozri strana 29.
Nastavenie titulkov (iba v digitálnom režime)
Pozri strana 29.
ýasovaþ vypnutia
Pozri strana 26.
Šetriþ energie
Pozri strana 25.
Informácie o systéme Zobrazuje obrazovku so systémovými (iba v digitálnom informáciami. režime)
15 SK
Používanie digitálneho elektronického programového sprievodcu (EPG) * 1 2
Pia 3 Nov 15:39 Dnes
15:30
16:00
16:30
17:00
001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 005 five 006 ITV 2
V digitálnom režime stlačte GUIDE. Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v nasledujúcej tabuľke alebo zobrazenej na obrazovke.
~
007 BBC THREE
• Programové informácie sa zobrazia iba ak ich televízna stanica vysiela.
009 Teletext 010 BBC FOUR 011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4
Predchádzajúci
Zvoli:
Nasledujúci
Ladenie:
+1 deò
Informácie:
Možnosti:
TOOLS
Digitálny elektronický programový sprievodca (EPG) * Táto funkcia nemusí byt’ k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch.
Úloha
Postup
Sledovanie programu
Stlaþením F/f/G/g si vyberte program a stlaþte
Vypínanie EPG
Stlaþte GUIDE.
~
.
• Po výbere vekových obmedzení programov sa na obrazovke objaví správa s požiadavkou na zadanie kódu PIN. Bližšie informácie, pozri „Rodiþovský zámok“ na strane 29.
16 SK
Používanie zoznamu Obľúbené Digitálne * Nastavenie obľúbených položiek
---
Zadajte číslo programu
Obľúbené 1 TV3
011
SETenVEO
002
33
012
Tienda en VEO
003
3/24
013
NET TV
004
K3/300
014
CUATRO
005
TVE1
015
CNN+
006
TVE2
016
40 LATINO
007
24H TVE
017
la Sexta
008
CLAN TVE
018
Telecinco
009
TELEDEPORTE
019
T5 Estrellas
010
VEO
020
T5 Sport
Predchádzajúci
Zvoliť:
Nasledujúci
Obľúbené 2
Vymažte obľúbené položky
1 2
V digitálnom režime stlačte tlačidlo
.
Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v nasledujúcej tabuľke alebo zobrazenej na obrazovke.
Vymaž zoznam
Späť:
Zoznam Obľúbené Digitálne * Táto funkcia nemusí byt’ k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch.
Úloha
Postup
Prvé vytvorenie zoznamu ObĐúbené
1 Stlačením vyberte „Áno“. 2 Ak chcete vybrat’ zoznam obľúbených, stlačte žlté tlačidlo. 3 Stlačením tlačidla F/f/G/g vyberte kanál, ktorý chcete pridat’ a stlačte tlačidlo . Kanály uložené v zozname ObĐúbené sú oznaþené symbolom
.
4 Stlačte RETURN pre dokončenie nastavenia. Sledovanie kanálu
1 Ak chcete prechádzat’ vašimi zoznamami obľúbených, stlačte žlté tlačidlo. 2 Stlačením F/f so vyberte kanál a stlačte .
Vypnite zoznam ObĐúbené
Stlačte RETURN.
Pridávanie alebo odoberanie kanálov do práve upravovaného zoznamu ObĐúbené
1 Stlačte modré tlačidlo. 2 Ak chcete vybrat’, ktorý zoznam obľúbených chcete upravit’, stlačte žlté tlačidlo. 3 Stlačením tlačidla F/f/G/g vyberte kanál, ktorý chcete pridat’ alebo odstránit’, a potom stlačte tlačidlo .
Odstránenie všetkých kanálov z aktuálneho zoznamu ObĐúbené
1 Stlačte modré tlačidlo. 2 Ak chcete vybrat’, ktorý zoznam obľúbených chcete upravit’, stlačte žlté tlačidlo. 3 Stlačte modré tlačidlo. 4 Stlačením G/g si vyberte „Áno“, a stlačením výber potvrďte.
17 SK
Sledovanie televízneho prijímača
001
Funkcia ObĐúbené vám umožní zadat’ až štyri zoznamy obĐúbených programov.
Používanie voliteľných zariadení Pripojenie voliteľných zariadení K televíznemu prijímaþu možno pripojit’ širokú paletu prídavných zariadení. Pripojovacie káble sa nedodávajú. Hi-Fi zvuková aparatúra
E
A
Prehrávač DVD s komponentovým výstupom
Prehrávač DVD
B
F
PC (výstup HDMI) Prehrávač diskov Blu-ray Digitálna videokamera
PC
Zvuková aparatúra
G Hi-Fi s optickým
zvukovým vstupom
C Zariadenie na videohru Prehrávač DVD Dekodér
Digitálna videokamera/
I digitálny fotoaparát/pamä˙ové zariadenie USB
D DVD rekordér VCR
H Karta CAM
Dekodér
J
PC/Digitálna videokamera
K
L
18 SK
Videohra zariadenie/ DVC videokamera
Slúchadlá
Prezeranie obrázkov z pripojených zariadení
Symbol na obrazovke
PC
Zobrazenie zariadenia pripojeného k I. Slúži na zobrazenie fotografií alebo poþúvanie hudby z pamät’ového média USB pripojeného k TV prijímaþu.
AV3
Zobrazenie zariadenia pripojeného ku K. Pri pripájaní mono zariadení ich pripojte do konektora AV3 L.
Symbol na obrazovke
Popis
Component
Zobrazit’ zariadenie pripojené k A.
HDMI1, HDMI2
HDMI IN 1, HDMI IN 2 Zobrazenie zariadenia pripojeného k B alebo J. Digitálne video a audio signály vstupujú z pripojeného zariadenia. Ak má zariadenie zásuvku DVI, pripojte DVI zásuvku k zásuvke HDMI IN 1 cez rozhranie adaptéra DVI-HDMI (nedodáva sa), a pripojte zvukový výstup zariadenia do zásuvky zvukového vstupu v HDMI IN 1. Po pripojení do zásuvky HDMI IN 2 si budete môct’ prezerat’ fotografie alebo obrázky obrazovky z poþítaþa alebo digitálnej videokamery.
AV1/
~ • Používajte iba schválený HDMI kábel, ktorý je oznaþený logom HDMI. Odporúþame vám použitie HDMI kábla znaþky Sony. • Pri pripojovaní prístroja kompatibilného s ovládaním HDMI bude podporovaná komunikácia s pripojeným prístrojom. Pokyny na nastavovanie tejto komunikácie pozri strana 21.
AV1 Zobrazit’ zariadenie pripojené k C.
AV2/ AV2/ AV2
Zobrazit’ zariadenie pripojené k D.
Pokračovanie
19 SK
Používanie voliteľných zariadení
USB
U automaticky ladeného VCR (strana 7) V analógovom režime stlaþte PROG +/-, alebo þíselné tlaþidlá a vyberte videokanál.
Zo zariadenia USB Pozri strana 20.
Zobrazenie zariadenia pripojeného ku F. z
• Odporúþa sa, aby ste použili feritový kábel pre PC ako napr. „Connector, D-sub 15“ (ref. 1793-504-11, ktorý je k dispozícii v servisnom stredisku Sony), alebo obdobný.
Zapnite pripojené zariadenie, potom vykonajte jednu z nasledovných činností.
Pre ostatné pripojené prístroje Stlaþením zobrazte zoznam pripojených zariadení. Stlaþením F/f vyberte požadovaný zdroj vstupného signálu a stlaþte . (Oznaþený zdroj sa zvolí po dvoch sekundách neþinnosti od posledného stlaþenia tlaþidla F/f.)
Popis
Pripojenie
Modul podmieneného prístupu (CAM) H
Postup
Možnosti
Popis
Je urþený na sledovanie služieb platených programov (Pay Per View). Bližšie informácie nájdete v návode dodávanom spolu s CAM. Ak chcete používat’ CAM, odstráĖte „atrapu“ karty zo zásuvky CAM. Keć vkladáte alebo vyberáte CAM, vypnite televízor. Ak nepoužívate CAM, odporúþame, aby „atrapa“ karty bola vložená a ostala v zásuvke CAM. ~
Reproduktor
Pozri strana 24.
• CAM nie je v niektorých krajinách/ oblastiach podporovaný. Konzultujte to s vašim autorizovaným predajcom.
Zvuková aparatúra Hi-Fi E
Pripojte k výstupným svorkám zvuku a poþúvajte zvuk z televízora na zvukovej aparatúre HiFi. Hlasitost’ externých reproduktorov sa mení tlaþidlami hlasitosti na diaĐkovom ovládaní.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) G
Používajte optický zvukový kábel.
Slúchadlá L
Pripojte k zásuvke i a poþúvajte hudbu z televízneho prijímaþa cez slúchadlá.
Ďalšie operácie Úloha
Postup
Návrat do normálneho režimu televízneho prijímaþa
Stlaþte DIGITAL alebo ANALOG.
Horizontálny posun Pozri strana 25. (iba v režime vstupu PC) Vertikálny posun Pozri strana 25. (iba v režime vstupu PC) ýasovaþ vypnutia (okrem režimu vstupu PC)
Pozri strana 26.
Šetriþ energie
Pozri strana 25.
Prehrávanie fotografií alebo hudby pomocou rozhrania USB Prostredníctvom USB kábla alebo USB pamät’ového média si môžete na televíznom prijímaþi prehrávat’ fotografické alebo hudobné súbory, ktoré sú uložené v digitálnom fotoaparáte Sony alebo vo videokamere.
1
Pripojte podporované USB zariadenie k televíznemu prijímaču.
2 3
Stlačte tlačidlo MENU.
4
Používanie ponuky Nástroje
Popis
Zavriet’
Zatvára ponuku Nástroje.
Režim obrazu Pozri strana 23. (okrem režimu vstupu PC a režimu vstupu USB) Režim zobrazovania Pozri strana 23. (iba v režime vstupu PC) Zvukový efekt
20 SK
Pozri strana 24.
Stlačením tlačidla F/f/G/g vyberte súbor alebo priečinok a potom stlačte tlačidlo . Keć vyberiete prieþinok, vyberte súbor a stlaþte tlaþidlo . Spustí sa prehrávanie.
Stlaþením TOOLS zobrazte nasledujúce možnosti pri zobrazovaní obrazu z pripojených prístrojov. Možnosti
Stlačte tlačidlo F/f a vyberte možnost’ „Fotografia / Hudba“, a stlačte .
~
• Keć vyberiete možnost’ „Fotografia“, obraz sa môže zobrazit’ ako zrnitý, pretože v závislosti od súboru sa obrázky môžu zväþšit’. V závislosti od veĐkosti obrázka a pomeru strán sa obrázok nemusí zobrazit’ na celú obrazovku. • Keć používate režim „Fotografia“, zobrazenie niektorých fotografických súborov môže chvíĐu trvat’. • Názov súboru a názov prieþinka podporujú znakový súbor UTF-8. • Poþas prístupu televízneho prijímaþa k údajov uloženým v USB zariadení dodržiavajte nasledujúce pokyny: – nevypínajte televízny prijímaþ ani pripojené USB zariadenie,
– neodpájajte kábel USB, – neodpájajte USB zariadenie.
Údaje uložené v USB zariadení sa môžu poškodt’.
Funkcia ovládania pre HDMI umožĖuje televíznemu prijímaþu komunikovat’ s pripojeným spotrebiþom, ktorý je s touto funkciou kompatibilný, pomocou HDMI CEC (elektronické ovládanie spotrebiþa). Keć napríklad k televíznemu prijímaþu pripojíte spotrebiþ Sony kompatibilný s ovládaním pre HDMI (pomocou káblov HDMI), môžete ich ovládat’ spoloþne. Presvedþte sa, þi sú spotrebiþe správne zapojené a vykonajte potrebné nastavenia.
Nastavenia funkcie Ovládanie pre HDMI Ovládanie pre HDMI musí byt’ nastavené aj v televíznom prijímaþi, aj v pripojenom spotrebiþi. Nastavenie v televíznom prijímaþi je opísané v þasti „Nastavenie HDMI“ na strana 27. Nastavenie v pripojenom spotrebiþi vykonajte podĐa návodu pre daný spotrebiþ.
Funkcia Ovládanie pre HDMI • Vypína prístroj prepojený s televíznym prijímaþom. • Zapína televízny prijímaþ prepojený s pripojeným prístrojom a automaticky prepína vstup na tento prístroj keć prístroj zaþína prehrávanie.
Pripojenie zariadenia kompatibilného s ovládanie pre HDMI Kompatibilné zariadenie a televízny prijímaþ prepojte káblom HDMI. Pri pripojovaní audiosystému sa presvedþite, že je prepojený aj konektor DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) televízneho prijímaþa a audiosystému použitím optického zvukového kábla. Podrobnosti sú na strane 20.
21 SK
Používanie voliteľných zariadení
• Spoloþnost’ Sony nebude niest’ zodpovednost’ za poškodenie ani stratu údajov na záznamovom médiu v dôsledku zlyhania akéhokoĐvek pripojeného zariadenia alebo televízneho prijímaþa. • Prehrávanie USB je podporované pre nasledujúce formáty fotografických súborov: – JPEG (súbor formátu JPEG s príponou „.jpg“ a vyhovujúci normám DCF 2.0 alebo Exif 2.21) • Po pripojení digitálneho fotoaparátu Sony nastavte režim pripojenia USB na Automatický alebo „Hromadné ukladanie“. Ćalšie informácie o režime pripojenia USB nájdete v pokynoch dodávaných spolu s digitálnym fotoaparátom. • Prehrávanie USB je podporované pre nasledujúce formáty hudobných súborov: – MP3 (súbory s rozšírením „.mp3” chránené autorskými právami) a WAV (súbory s rozšírením „.wav”). • Program USB Photo Viewer podporuje systémy súborov FAT16 a FAT32. • Zabezpeþená je podpora max. 300 súborov v jednom prieþinku. • V závislosti od špecifikácií konkrétneho súboru sa niektoré súbory (vrátane súborov upravovaných v poþítaþi) nemusia dat’ prehrat’ aj napriek tomu, že ich formát je podporovaný. • Aktuálne informácie o kompatibilných USB zariadeniach získate na webovej lokalite uvedenej nižšie. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Použitie funkcie Ovládanie pre HDMI
Používanie funkcií PONUKY 4 Digitál EPG* Zobrazí Digitálneho elektronického programového sprievodcu (EPG) (strana 16).
Pohyb po ponukách
5 Externé vstupy
„MENU“ umožĖuje využívat’ rad pohodlných funkcií tohto televízneho prijímaþa. Môžete jednoducho prepínat’ kanály alebo zdroje vstupného signálu, alebo zmenit’ nastavenia vášho televízneho prijímaþa.
Vyberie zariadenie pripojené k vášmu televíznemu prijímaþu. • Ak chcete sledovat’ požadovaný externý vstupný signál, vyberte zdroj vstupného signálu a stlaþte .
6 Fotografia / Hudba Slúži na zobrazenie ponuky „Fotografia / Hudba“ (strana 20).
7 Nastavenia Zobrazí menu „Nastavenia“, kde sa vykonáva väþšina rozšírených nastavení a úprav.
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
GUIDE
2 RETURN
TOOLS
1
MENU
1 2
Stlačte MENU. Stlačením F/f vyberte možnost’ a stlačte . Ponuku opustíte stlaþením MENU. MENU Obľúbené Digitálne Analóg Digitál Digitál EPG Externé vstupy Fotografia / Hudba Nastavenia
Zvoliť:
Zadajte:
Ukončiť:
1 Obľúbené Digitálne* Zobrazí zoznam obĐúbených (strana 17).
2 Analóg Návrat na naposledy sledovaný analógový kanál.
3 Digitál* Návrat na naposledy sledovaný digitálny kanál.
22 SK
1 Stlačením F/f vyberte ikonu ponuky a stlačte . 2 Stlačením F/f/G/g vyberte možnost’ alebo upravte nastavenie a nakoniec stlačte . Bližšie podrobnosti o nastaveniach, pozri strana 23 až 30. ~
• Možnosti, ktoré môžete upravit’, závisia od konkrétnej situácie. Nedostupné možnosti sa zobrazujú v sivej farbe alebo sa nezobrazujú vôbec. * V niektorých krajinách/regiónoch táto funkcia nemusí byt’ k dispozícii.
Nastavenia Nastavenie obrazu Režim obrazu
Vyberie režim zobrazenia okrem PC ako zdroja vstupného signálu. „Živý“: Na zlepšenie kontrastu a ostrosti obrazu. „Štandardný“: Štandardný obraz. Odporúþaný pre domácu zábavu. „Kino“: Na sledovanie filmového obsahu. Najvhodnejší na sledovanie v prostredí, pripomínajúcom kinosálu. „Fotografia“: Slúži na zobrazovanie fotografií.
Vyberá režim obrazu pre zdroj vstupného signálu PC. Režim zobrazovania (iba „Video“: Na zobrazovanie videa. „Text“: Zobrazovanie textu, diagramov alebo tabuliek. v režime PC) „Fotografia“: Slúži na zobrazovanie fotografií. Upravuje jas podsvietenia.
Kontrast
Zvyšuje alebo znižuje kontrast obrazu.
Jas
ZjasĖuje alebo stmavuje obraz.
Farebnost’
Zvyšuje alebo znižuje intenzitu farieb.
Saturácia
Zvýraznenie alebo potlaþenie zelených a þervených odtieĖov. z • „Saturácia“ môže sa upravovat’ len pre farebný signál NTSC (napr. U.S.A. videopásky).
Ostrost’
Zostrí alebo zmäkþí obraz.
Teplota farieb
Upravuje belost’ obrazu. „Studená“: Dodáva bielym farbám modrastý odtieĖ. „Neutrálna“: Dodáva bielym farbám neutrálny odtieĖ. „Teplá“: Dodáva bielym farbám þervený odtieĖ. z • „Teplá“ nemôže byt’ vybraný, ak nastavíte „Režim obrazu“ na „Živý“.
Redukcia šumu
Znižuje zašumenie obrazu (sneženie v obraze) pri slabom vysielanom signáli. „Vysoká/Stredná/Nízka“: Upravuje efekt redukcie šumu. „Vyp“: Vypína funkciu „Redukcia šumu“.
Rozšírené nast.
Podrobnejšie prispôsobuje funkciu Obraz. Ak nastavíte „Režim obrazu“ na „Kino“ alebo „Štandardný“, môžete nastavit’/zmenit’ tieto nastavenia. „Redukcia šumu MPEG“: Znižuje šum obrazu pri videu komprimovanom pomocou MPEG. „Živé farby“: Oživuje farby.
Pokračovanie
23 SK
Používanie funkcií PONUKY
Podsvietenie
Reset
Vynuluje všetky „Nastavenia obrazu“ okrem „Režim obrazu“ a „Režim zobrazovania“ (iba v režime PC) a nastaví ich na výrobné nastavenia.
~
• „Jas“, „Farebnost’“, „Saturácia“ a „Ostrost’ “ nie sú prístupné, ak je „Režim obrazu“ nastavený na „Živý“, alebo ak je „Režim zobrazovania“ nastavený na „Text“. • „Redukcia šumu“ nie je k dispozícii, ak je „Režim obrazu“ nastavený na „Fotografia“, alebo ak je „Režim zobrazovania“ nastavený na „Text“ alebo „Fotografia“. • „Rozšírené nast.“ nie je k dispozícii, ak je „Režim obrazu“ nastavený na „Živý“ alebo „Fotografia“, alebo ak je „Režim zobrazovania“ nastavený na „Text“ alebo „Fotografia“.
Nastavenie zvuku Zvukový efekt
Vyberá režim zvuku. „Dynamický“: ZosilĖuje jas a charakter zvuku pre lepšiu zrozumiteĐnost’ a hudobnú živost’. „Štandardný“: Zlepší jas, rozlíšenie a charakter zvuku. „ýistý hlas“: Poskytuje þistejší zvuk.
Priestorový zvuk
Vyberie režim surround. „Priestorový zvuk“: Slúži na dosiahnutie priestorového zvuku (platí iba pre stereo programy). „Stereo simulácia“: Pridá mono programom efekt pripomínajúci efekt priestorového zvuku. „Vyp.“: Normálny príjem stereo alebo mono.
Výšky
Upravuje vysokotónové zvuky.
Hĺbky
Upravuje nízkotónové zvuky.
Vyváženie
ZdôrazĖuje vyváženie Đavého alebo pravého reproduktora.
Reset
Vynuluje všetky „Nastavenia zvuku“ na výrobné hodnoty.
Dvojkanál.zvuk
Vyberá zvuk z reproduktora pre strereofonické alebo dvojjazyþné vysielanie. „Stereo“, „Mono“: Pre stereofonické vysielanie. „A“/„B“/„Mono“: Pre dvojjazyþné vysielanie vyberte možnost’ „A“ pre zvukový kanál 1, „B“ pre zvukový kanál 2, alebo „Mono“ pre monofónny kanál (ak sú k dispozícii). z • Ak si vyberiete iné zariadenia pripojené k televíznemu prijímaþu, nastavte „Dvojkanál.zvuk“ na „Stereo“, „A“ alebo „B“.
Aut. hlasitost’
Zachováva konštantnú úroveĖ hlasitosti, aj keć dochádza k skokovitým zmenám hlasitosti (napr. reklama býva hlasnejšia ako programy).
Reproduktor
Zapína/vypína vnútorné reproduktory televízneho prijímaþa. „Reproduktor TV“: Reproduktory televízneho prijímaþa sa zapínajú na poþúvanie zvuku televízie cez reproduktory televízneho prijímaþa. „Audio systém“: Televízne reproduktory sa vypínajú, aby ste poþúvali televízny zvuk iba cez externú audioaparatúru pripojenú k výstupným zvukovým konektorom.
PC audio vstup
Vyberá zvuk z pripojeného zariadenia HDMI 1 (DVI-HDMI) alebo PC (strana 19).
24 SK
Posunutie zvuku
Nastavuje nezávislú úroveĖ hlasitosti pre každé zariadenie pripojené k televíznemu prijímaþu.
~
• „Zvukový efekt“, „Priestorový zvuk“, „Výšky“, „HĎbky“, „Vyváženie“, „Reset“ a „Aut. hlasitost’“ nie sú prístupné, ak je „Reproduktor“ nastavený na „Audio systém“.
Eko Šetriè energie
Vyberá režim šetrenia energie na zníženie príkonu televízneho prijímaþa. „Štandardný“: Predvolené nastavenia. „Redukovaný“: Znižuje príkon televízneho prijímaþa. „Obraz vypnutý“: Vypína obraz. S vypnutým obrazom môžete poþúvat’ zvuk.
Pohotovostný režim TV
Slúži na výber þasu („1 h“, „2 h“ alebo „3 h“), po uplynutí ktorého sa TV prijímaþ automaticky prepne do pohotovostného režimu (ak v priebehu stanoveného þasového úseku žiadnym spôsobom nepoužijete TV prijímaþ).
Správa napájania Keć je táto možnost’ nastavená na „Zap“, zariadenie sa prepne do pohotovostného režimu, ak nie je žiaden signál z PC. Dostupné iba v režime vstupu PC. PC Reset
Slúži na obnovenie predvolených (továrenských) nastavení položky „Eko“.
Formát obrazu
Zmení formát obrazovky. Bližšie informácie o formáte obrazu pozri pozri strana 14.
Formát obrazu (iba v režime PC)
„Štandardný“: Zobrazenie obrazu v pôvodnej veĐkosti. „Plný“: Zväþší obraz tak, aby zaplnil celú plochu obrazovky.
RGB centrovanie Upravuje horizontálnu polohu zobrazenia tak, aby bolo v strede obrazovky. z • Táto možnost’ je k dispozícii iba pri pripojení zdroja RGB do konektorov Scart / AV1 alebo / / AV2 na zadnej strane TV.
PC nastavenie
Prispôsobí obrazovku televízneho prijímaþa ako monitor PC. z • Táto možnost’ je dostupná len vtedy, ak sa prijíma PC signál.
„Fáza“: Slúži na úpravu obrazovky, ak niektorá þast’ zobrazeného textu alebo obrazu nie je jasná. „Rozstup bodov“: Zväþšuje alebo zmenšuje obrazovku v horizontálnom smere. „Horizontálny posun“: Presúva obrazovku doĐava alebo doprava. „Vertikálny posun“: Posúva obrazovku nahor alebo nadol. „Reset“: Obnovenie nastavení z výroby.
Pokraèovanie
25 SK
Používanie funkcií PONUKY
Vlastnosti
Časovač vypnutia Nastavuje þasový interval, po ktorom sa televízny prijímaþ automaticky prepne do pohotovostného režimu. Ak je aktivovaná funkcia „ýasovaþ vypnutia“, indikátor (ýasovaþ vypnutia) na prednom paneli televízneho prijímaþa sa rozsvieti naoranžovo.
z • Keć vypnete a znovu zapnete televízny prijímaþ, „ýasovaþ vypnutia“ je nastavený na „Vyp“. • Jednu minútu pred tým, ako sa televízny prijímaþ prepne do pohotovostného režimu, sa zobrazí na obrazovke správa.
Zobrazenie hodín Nastavuje podsvietenie vonkajších hodín. Nastavenie hodín Ruþné nastavenie þasu.
Nastavenie Automatický štart Spustí úvodné nastavenie pre výber jazyka, krajiny/oblasti a miesta, a vyladí všetky
dostupné digitálne a analógové kanály. Spravidla už nebudete musiet’ uskutoþnit’ túto operáciu, pretože jazyk a krajina/región už boli nastavené a kanály naladení pri prvej inštalácii televízneho prijímaþa (strana 7). Avšak, táto možnost’ Vám dovoĐuje proces zopakovat’ (napr. znova doladit’ prijímaþ po zmene bydliska).
Jazyk
Vyberá jazyk, v ktorom sa zobrazujú ponuky.
Automatické ladenie (Iba v analógovom režime)
Naladí všetky dostupné analógové kanály. Spravidla nemusíte túto operáciu uskutoþĖovat’, pretože kanály už boli naladené pri prvej inštalácii televízneho prijímaþa (strana 7). Táto možnost’ vám však umožĖuje zopakovat’ celý postup (napr. na preladenie televízneho prijímaþa po prest’ahovaní, alebo na vyhĐadanie nových kanálov, ktoré zaþali vysielat’ vysielatelia).
Triedenie programov (Iba v analógovom režime)
Zmení poradie, v akom sú analógové kanály uložené v pamäti televízneho prijímaþa. 1 Stlačením F/f si vyberte kanál, ktorý chcete presunút’ na nové miesto, a stlačte g. 2 Stlačte F/f a vyberte novú pamät’ pre svoj kanál, potom stlačte .
AV predvoľby
Priradí názov zariadeniu pripojenému k boþným a zadným svorkám. Pri výbere tohto zariadenia sa názov nakrátko zobrazí na obrazovke. 1 Stlačením F/f vyberte požadovaný zdroj vstupného signálu a stlačte . 2 Stlačte F/f a vyberte požadovanú možnost’ z nasledujúceho zoznamu, potom stlačte . • AV1 (alebo AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Použitie niektorého z predvolených oznaþení na priradenie názvu pripojenému zariadeniu. • „Zmenit’“: Vytvorí váš vlastný názov.
1 Stlačte F/f a vyberte požadované písmeno alebo číslo („_“ znamená medzeru), potom stlačte g. Ak zadáte nesprávny znak Stlaþte G/g a vyberte nesprávny znak. Potom stlaþte F/f a vyberte správny znak.
2
26 SK
Opakujte krok 1, až kým názov nie je úplný, a potom stlačte
.
Nastavenie HDMI UmožĖuje komunikáciu televízneho prijímaþa so spotrebiþom, ktorý je
kompatibilný s funkciou ovládania pre HDMI a ktorý je pripojený k HDMI zástrþke televízneho prijímaþa. Pozor, túto komunikáciu treba nastavit’ aj v pripojenom spotrebiþi. „Ovládanie pre HDMI“: Urþí, þi sa má alebo nemá prepojit’ prevádzka televízneho prijímaþa a pripojeného zariadenia, kompatibilného s ovládaním pre HDMI. „Aut. vypínanie zariadení“: Keć je táto možnost’ nastavená na „Zap“, pripojené zariadenie kompatibilné s ovládaním pre HDMI sa po prepnutí televízneho prijímaþa do pohotovostného režimu pomocou diaĐkového ovládania vypne. „Aut. zapínanie TV“: Keć je táto možnost’ nastavená na „Zap“, televízny prijímaþ sa zapne po zapnutí pripojeného kompatibilného zariadenia s ovládaním pre HDMI. „Aktual. zoznamu zar.“: Vytvorí alebo aktualizuje „Zoznam zariadení HDMI“. Môže byt prepojených až 11 jednotiek príslušenstva, a až 5 jednotiek príslušenstva môže byt zapojených na jeden adaptér. Pri zmene prepojenia alebo nastavení nezabudnite aktualizovat’ „Zoznam zariadení HDMI“. „Zoznam zariadení HDMI“: Zobrazí zoznam pripojených zariadení, ktoré sú kompatibilné s ovládaním pre HDMI.
Aktualizácia systému
Systém televízora môžete aktualizovat’ pomocou pamäte USB. Informácie nájdete na dolu uvedenej internetovej lokalite. http://support.sony-europe.com/TV/
Ručné ladenie (Iba v analógovom režime)
Zmení nastavenia dostupných analógových kanálov. Stlaþte tlaþidlo F/f a vyberte þíslo programu, ktorý chcete upravit’. Potom stlaþte .
B/G: Pre západoeurópske krajiny/regióny D/K: Pre východoeurópske krajiny/regióny L: Pre Francúzsko I: Pre Spojené kráĐovstvo ~
• V závislosti od vybranej krajiny/regiónu vybranej pre „Krajina“ (strana 6) táto možnost’ nemusí byt’ k dispozícii.
Kanál 1 Stlačte F/f a vyberte „Kanál“, potom stlačte . 2 Stlačte F/f a vyberte „S“ (pre káblové kanály) alebo „C“ (pre terestriálne kanály), potom stlačte g. 3 Nalaďte kanály podľa tohto postupu: Ak nepoznáte číslo kanála (frekvenciu) Stlaþte F/f a vyhĐadajte nasledujúci dostupný kanál. Po nájdení kanálu sa vyhĐadávanie zastaví. Na pokraþovanie vyhĐadávania stlaþte F/f.
Ak poznáte číslo kanálu (frekvenciu) Stlaþte tlaþidlá s þíslami na zadanie požadovaného þísla kanálu alebo þísla kanálu vášho VCR.
4 Stlačte
a preskočte na „Potvrďte“, potom stlačte
.
Zopakujte tento postup a manuálne prednastavte ostatné kanály.
Názov Priradí vybranému kanálu názov podĐa vášho výberu, dlhý max. 5 písmen alebo þíslic. AFT UmožĖuje jemné manuálne doladenie programu s vybraným þíslom, ak sa vám zdá, že jemnou zmenou doladenia sa zlepší kvalita zobrazenia.
Pokračovanie
27 SK
Používanie funkcií PONUKY
Systém Programové kanály sa nastavujú manuálne. 1 Stlačte F/f a vyberte „Systém“, potom stlačte . 2 Stlačte F/f a vyberte jeden z nasledujúcich televíznych vysielacích systémov, potom stlačte G.
Audio filter Zlepšuje zvuk jednotlivých kanálov v prípade skreslenia v monofonickom vysielaní. Niekedy môže neštandardný vysielaný signál spôsobit’ akustické skreslenie alebo krátkodobé stlmenie signálu, prípadne striedavé tlmenie zvuku pri sledovaní monofonických programov. Ak zvuk nie je skreslený, odporúþame ponechat’ túto možnost’ v stave prednastavenom u výrobcu „Vyp“. ~ • „Audio filter“ nie je k dispozícii, keć je „Systém“ nastavený na „L“.
Vynechat’ Preskoþí nepoužívané analógové kanály ak stlaþíte PROG +/- na výber kanálov. (Preskoþený kanál si aj napriek tomu môžete vybrat’ pomocou tlaþidiel s þíslami.) Potvrďte Uloží vykonané zmeny nastavení položky „Ruþné ladenie“.
Digitálne nastavenie Digitálne ladenie
Automatické ladenie Naladí dostupné digitálne kanály. Táto možnost’ umožĖuje preladit’ televízny prijímaþ po prest’ahovaní, alebo na vyhĐadanie nových kanálov, ktoré zaþali vysielat’ vysielatelia. Stlaþte . Úprava zoznamu programov Odstráni nežiaduce digitálne kanály uložené v pamäti televízneho prijímaþa a zmení poradie digitálnych kanálov uložených v televíznom prijímaþi. 1 Stlačením F/f vyberte kanál, ktorý chcete odstránit’ alebo presunút’ na nové miesto. Stlaþením tlaþidiel s þíslami zadajte známe trojmiestne þíslo programu požadovaného vysielania.
2 Odstránenie alebo zmena poradia digitálnych kanálov sa uskutočňuje nasledovne: Odstránenie digitálneho kanálu Stlaþte stlaþte
. Keć sa objaví potvrdzovacia správa, stlaþte G a vyberte „Áno“, potom .
Zmena poradia digitálnych kanálov
Stlaþte g potom stlaþte F/f vyberte novú pamät’ pre tento kanál a stlaþte G.
3 Stlačte RETURN. ~ • Pri výbere možnosti „Kábel“ táto funkcia nie je k dispozícii v niektorých krajinách.
Manuálne ladenie Manuálne naladí digitálne kanály. 1 Stlačte tlačidlo s číslom a vyberte číslo kanálu, ktorý chcete manuálne naladit’, potom stlačte F/f a nalaďte kanál. 2 Keď nájdete dostupné kanály, stlačením tlačidla uložte programy. Zopakujte uvedený postup manuálneho naladenia ostatných kanálov. ~ • Nie je k dispozícii pre prípojku Kábel.
28 SK
Digitálne nastavenie
Nastavenie titulkov „Nastavenie titulkov“: Keć je vybratá možnost’ „Pre nepoþujúcich“, spolu s titulkami sa môžu zobrazovat’ aj niektoré vizuálne pomôcky (ak televízne kanály vysielajú takéto informácie). „Prvotný preferovaný jazyk“: Výber preferovaného jazyka, v ktorom sa zobrazujú titulky. „Druhotný preferovaný jazyk“: Výber druhotného preferovaného jazyka, v ktorom sa zobrazujú titulky. Nastavenie audio „Audio typ“: Prepína na vysielanie pre sluchovo postihnutých, ak je vybratá možnost’ „Pre nepoþujúcich“. „Prvotný preferovaný jazyk“: Výber preferovaného jazyka programu. Niektoré digitálne stanice vysielajú program s viacerými jazykmi zvuku. „Druhotný preferovaný jazyk“: Výber preferovaného druhotneho jazyka programu. Niektoré digitálne stanice vysielajú program s viacerými jazykmi zvuku. „Audio opis“: Poskytuje akustický opis (vyprávaþ) vizuálnych informácií, ak televízne kanály vysielajú takéto informácie. „Miera kombinácie“: Upravuje hlavné výstupné úrovne zvuku a audio opisu televízneho prijímaþa. z
• Táto možnost’ je k dispozícii iba ak je možnost’ „Audio opis“ nastavená na „Zap.“.
„Dynamický rozsah“: Kompenzuje kolísanie úrovne zvuku v rôznych kanáloch (len pre Dolby Digital). ~ • Nemusí to byt’ úþinné, alebo sa úþinok môže líšit’ v závislosti od programu, bez ohĐadu na nastavenie "Dynamický rozsah".
• „Priestorový zvuk“: Vyberte, ak chcete dosiahnut’ najlepší priestorový zvuk, alebo pri použití externých výrobkov s Pro Logic. • „Stereo“: Po výbere získate stereovýstup.
Rodičovský zámok Nastavuje vekové obmedzenie pre programy. Každý program, ktorý prekraþuje toto vekové obmedzenie, možno sledovat’ iba po zadaní správneho kódu PIN. ~
• V prípade holandských prevádzkovateĐov káblovej televízie sa musí zadat’ kód PIN, ak je program program klasifikovaný do vekovej triedy rovnej alebo vyššej ako ste zadali.
1 Kód PIN sa zadáva stlačením tlačidiel s číslami.
Ak ste predtým nenastavili kód PIN, na obrazovke sa objaví kód PIN. Postupujte podĐa dolu uvedených pokynov „PIN kód“.
2 Stlačením F/f vyberte vekové obmedzenie alebo „Žiadny“ (pre neobmedzené sledovanie), a stlačte . 3 Stlačte RETURN. PIN kód Nastavenie kódu PIN po prvý raz 1 Stlačte tlačidlá s číslami a zadajte nový kód PIN. 2 Stlačte RETURN. Zmena kódu PIN 1 Kód PIN sa zadáva stlačením tlačidiel s číslami. 2 Stlačte tlačidlá s číslami a zadajte nový kód PIN. 3 Stlačte RETURN. z
• Kód PIN rovný 9999 bude akceptovaný vždy.
Pokračovanie
29 SK
Používanie funkcií PONUKY
„Optický výstup“: Nastavuje zvukový signál tak, že sa posiela na výstupný konektor DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) televízora. Nastavte na "Auto" pri pripojovaní zariadenia kompatibilného s Dolby Digital. Nastavte na "PCM", ak pripájate zariadenie, ktoré nie je kompatibilné s Dolby Digital. „ÚroveĖ MPEG Audio“: Upraví hlasitost’ zvuku MPEG. „Zmiešavací režim“: Nastavenie metódy zmiešania viackánalového na dvojkanálový zvuk.
Tech. nastavenie „Automatická aktualizácia“: UmožĖuje, aby televízny prijímaþ detegoval a uložil nové digitálne programy ihneć potom, ako budú k dispozícii. „Aktualizácia systému“: Tento televízny prijímaþ dokáže prijímat’ inovácie softvéru vo vysielanom signáli. Aby ste mohli prijímat’ inovácie softvéru, možnost’ Aktualizácia systému v ponuke Tech. nastavenie nastavte na „Zap“. Po detegovaní inovácie bude používateĐ informovaný niekoĐkými zobrazeniami na obrazovke o tom, ako pri inovácii postupovat’. Poþas inštalácie prijímaþ neodpájajte od siete. „Informácie o systéme“: Zobrazí aktuálnu verziu softvéru a úroveĖ signálu. „ýasové pásmo“: UmožĖuje manuálne vybrat’ þasové pásmo, v ktorom sa nachádzate, ak sa líši od þasového pásma pre vašu krajinu/región. ~ • Pri výbere možnosti „Kábel“ táto funkcia nie je k dispozícii v niektorých krajinách.
„Automatické nastavenie letného þasu“: Slúži na nastavenie automatického prepínania letného a zimného þasu.
• „Zap.“: Automaticky prepína letný a zimný þas podĐa kalendára. • „Vyp“: ýas sa zobrazuje v súlade s þasovým rozdielom nastaveným v þasti „ýasové pásmo“.
~ • Pri výbere možnosti „Kábel“ táto funkcia nie je k dispozícii v niektorých krajinách. „Náhrada služieb“: Po výbere „Zap.“ sa automaticky zmení kanál, keć vysielateĐ presunie vysielanie sledovaného programu na iný kanál.
Nastavenie CA-modulu UmožĖuje prístup k platenému televíznemu programu ak získate modul podmieneného prístupu (CAM) a kartu na jeho pozeranie. Pozri stranu 18 s umiestnením zásuvky pre (PCMCIA).
30 SK
Ďalšie informácie Inštalácia príslušenstva (Montážna konzola na stenu) Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpeþnosti spoloþnost’ Sony odporúþa, aby inštaláciu televízora vykonali predajcovia Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovat’ sami. Pre predajcov a dodávateľov Sony: Poþas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornost’ bezpeþnosti. Váš televízor môžete na stenu namontovat’ pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL100 (predávané samostatne). • Postupujte podĐa Návodu dodaného s montážnou konzolou na stenu, aby ste správne vykonali inštaláciu. • Postupujte podĐa þasti „Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímaþa“ (strana 8). • Postupujte podĐa þasti „TabuĐka inštalaþných rozmerov televízneho prijímaþa“ (strana 32). • Postupujte podĐa „Schéma/tabuĐka umiestnenia háþikov“ (strana 32). ~
• Poþas pripevĖovania montážneho háþika umiestnite televízny prijímaþ na stolový stojan. Skrutka (+PSW4 × 12) Montážny háčik
31 SK
Ďalšie informácie
Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Najmä je potrebné urþit’, þi je stena dostatoþne pevná na to, aby udržala hmotnost’ TV. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateĐom Sony a poþas inštalácie venujte náležitú pozornost’ bezpeþnosti. Spoloþnost’ Sony nezodpovedá za žiadne škody alebo zranenia spôsobené nevhodným narábaním alebo nesprávnou inštaláciou.
Tabuľka inštalačných rozmerov televízneho prijímača
Stredový bod obrazovky Jednotka: cm Rozmery displeja
Dĺžka pre každý montážny uhol
Stredový rozmer obrazovky
Uhol (0q)
Uhol (20q)
A
B
C
D
E
F
G
H
50,7
34,6
12,2
31,1
13,0
21,0
32,9
30,9
ýísla v predchádzajúcej tabuĐke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšit’. UPOZORNENIE
Stena, na ktorú sa televízny prijímaþ nainštaluje, by mala byt’ schopná udržat’ minimálne štvornásobok hmotnosti televízneho prijímaþa. Informácie o hmotnosti nájdete v þasti „Technické parametre“ (strana 33).
Schéma/tabuľka umiestnenia háčikov Umiestnenie háčikov: b a b
32 SK
Technické parametre Systém Systém panelu
Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi)
Systém televízneho vysielania
V závislosti od vybranej krajiny/regiónu Analógový: B/G/H, D/K, L, I Digitálny: DVB-T, DVB-C
Farebný/Videosystém
Analógový: PAL, PAL60 (iba vstup video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (iba vstup video) Digitálny: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC
[email protected],
[email protected]
Kanálový rozsah
Analógový: 46.25 - 855.25 MHz Digitálny: VHF/UHF
Výstup zvuku
5 W + 5 W (ef)
Vstupné/výstupné konektory Anténa
75 Ohmov, externá svorka pre VHF/UHF
/
AV1*1
21 pinový konektor scart obsahujúci audio/video vstup, RGB vstup a analógový audio/video výstup televízneho prijímaþa.
/
/
21 pinový konektor scart obsahujúci audio/video vstup, RGB vstup, S-Video vstup a audio/video výstup.
AV2*2
COMPONENT IN
Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 Ohmov, 0,3 V záporná synchronizácia/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov
COMPONENT IN
Vstup Audio (kolíkové konektory)
HDMI IN 1, 2
Video: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: dvojkanálové, lineárna PCM 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital PC (pozri stranu 34) Analógové audio (minijack) (iba HDMI1)
AV3
Vstup Video (kolíkový konektor)
AV3
Vstup Audio (kolíkové konektory)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitálny optický konektor (Dvojkanálový lineárny PCM, Dolby Digital) Výstup Audio (Đavý/pravý) (kolíkové konektory) PC vstup (15 Dsub) (pozri stranu 34) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov, bez Sync na zelenej/B: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov/ R: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov, synch. H/V: úroveĖ TTL zvukový vstup PC (minijack)
i
Kolíkový konektor slúchadiel
Ďalšie informácie
PC IN
USB port Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu)
Napájanie a iné Napájanie
220 – 240 V str., 50 Hz
Rozmery obrazovky
19 palcov / uhloprieþka približne 48 cm
Rozlíšenie
1.366 bodov (vodorovne) × 768 riadkov (zvisle)
Príkon
v režime „Doma”/ „Štandardný”
26 W
v režime „Obchod”/ „Živý”
31 W
Príkon v pohotovostnom režime*3
0,8 W alebo menej
Rozmery (so stojanom) (š × v × h) (bez stojana)
Pribl. 50,7 × 34,4 × 12,3 cm
HmotnosÚ (so stojanom)
Pribl. 5,8 kg
(bez stojana)
Pribl. 50,7 × 34,6 × 6,9 cm Pribl. 5,4 kg
Príslušenstvo v balení
Pozri „1: Kontrola príslušenstva“ na strane 4.
Doplnkové príslušenstvo
Pozri þast’ „Inštalácia príslušenstva (Montážna konzola na stenu)“, na strana 31.
*1 AV1 výstupy dispozícii len pre analógový televízny príjem.
Pokračovanie
33 SK
*2 AV2 výstupy pre aktuálne sledovanú obrazovku (okrem PC, HDMI, Component). *3 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne keć televízny prijímaþ dokonþí nevyhnutné vnútorné procesy. Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu konštrukcie a parametrov bez upozornenia.
Referenčný diagram vstupného signálu PC Signály
Horizontálne (pixlov)
Vertikálne (riadkov)
Horizontálna frekvencia (kHz)
Vertikálna frekvencia (Hz)
Štandard
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
Smernice VESA
XGA
1024
768
48,4
60
Smernice VESA
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
SXGA
1280
1024
64
60
VESA
UXGA
1600
1200
75
60
VESA
HDTV
1920
1080
67,5
60
EIA
• Vstup PC tohto televízneho prijímaþa nepodporuje Sync on Green ani Composite Sync. • Vstup PC tohto televízneho prijímaþa nepodporuje prekladané signály. • Vstup PC tohto televízneho prijímaþa podporuje signály uvedené hore v tabuĐke s frekvenciou vertikálneho rozkladu 60 Hz.
Referenčný diagram vstupného signálu HDMI IN 1 a 2 Signály
Horizontálne (pixlov)
Vertikálne (riadkov)
Horizontálna frekvencia (kHz)
Vertikálna frekvencia (Hz)
Štandard
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
Smernice VESA
XGA
1024
768
48,4
60
Smernice VESA
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
SXGA
1280
1024
64
60
VESA
34 SK
Zvuk
Odstraňovanie problémov Skontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká červene. Ak bliká Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky. Stlaþením tlaþidla 1 na boþnej strane televízneho prijímaþa vypnite televízny prijímaþ, odpojte napájací kábel a obrát’te sa na svojho predajcu alebo servisné stredisko Sony. Ak þervená LED zabliká 19 krát, vypnite prijímaþ a odpojte chybné zariadenie USB. Ak þervená LED zabliká 20 krát, vypnite prijímaþ a odpojte chybné zariadenie CAM. Ak nebliká 1 Skontrolujte body uvedené dolu v tabuľke. 2 Ak problém stále pretrváva, odovzdajte svoj televízny prijímač do servisu.
Obraz Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny zvuk • Skontrolujte, þi je pripojená anténa/kábel. • Pripojte televízny prijímaþ k sieti a stlaþte tlaþidlo 1 na boþnej strane televízneho prijímaþa. • Ak sa kontrolka 1 (pohotovostný režim) rozsvieti þervene, stlaþte "/1.
Zdvojené obrazy alebo „duchovia“ • Skontrolujte, þi je pripojená anténa/kábel. • Skontrolujte umiestnenie a nasmerovanie antény. Na obrazovke je iba „sneh“ a šum • Skontrolujte, þi anténa nie je poškodená alebo zohnutá. • Skontrolujte, þi anténa nie je na konci svojej životnosti (tri až pät’ rokov pri bežnej prevádzke, jeden až dva roky na morskom pobreží).
Kanály Nedá sa vybrat’ požadovaný kanál • Prepnite sa medzi digitálnym a analógovým režimom a vyberte požadovaný ´digitálny/analógový kanál. Niektoré kanály sú prázdne • Kódovaný/predplatený kanál. Predplat’te si platené televízne vysielania. • Kanál sa používa iba pre údaje (žiadny obraz ani zvuk). • So žiadost’ou o údaje o vysielaní sa obrát’te na vysielateĐa. Digitálne kanály sa nezobrazujú • Obrát’te sa na miestneho špecialistu a zistite si, þi sa vo vašej blízkosti dá prijímat’ digitálne vysielanie. • Obstarajte si anténu s väþším ziskom.
Všeobecné Televízny prijímač sa automaticky vypína (televízny prijímač prechádza do pohotovostného režimu) • Skontrolujte, þi je aktivovaná funkcia „ýasovaþ vypnutia“ (strana 26) alebo „Pohotovostný režim TV“ (strana 25). • Ak v režime televízneho prijímaþa nebude prijímaný žiadny signál a ak sa neuskutoþní žiadna operácia v priebehu 15 minút, televízny prijímaþ sa automaticky prepína do pohotovostného režimu. Skreslený obraz a/alebo zvuk • Televízny prijímaþ sa nesmie nachádzat’ v blízkosti zdrojov elektrického rušenia, ako sú automobily, motocykle, sušiþe vlasov alebo optické prístroje. • Pri inštalovaní prídavných prístrojov nechávajte urþité miesto medzi televíznym prijímaþom a prídavným prístrojom. • Skontrolujte, þi je pripojená anténa/kábel. • Anténny kábel alebo kábel káblového rozvodu neukladajte do blízkosti iných prepojovacích káblov. Diaľkový ovládač nefunguje • VymeĖte batérie.
Zašumený obraz alebo zvuk pri sledovaní televízneho kanálu • Nastavte „AFT“ (automatické doladenie) tak, aby bol prijímaný obraz lepší (strana 27).
Zariadenie HDMI sa nezobrazuje v zozname „Zoznam zariadení HDMI“ • Preverte, þi je spotrebiþ kompatibilný s ovládaním pre HDMI.
Na obrazovke sa objavujú tmavé a/alebo jasné body • Obraz na displeji je zložený z pixelov. Drobné þierne a/ alebo jasné body (pixely) na obrazovke nie sú príznakom chybnej funkcie.
Ak sa zobrazí „Ukladací režim zobrazenia: Zapnutý“ na obrazovke • TV prijímaþ je nastavený na režim „PredajĖa“. Položku „Doma“ musíte znova nastavit’ na hodnotu „Umiestnenie“ v procedúre „Automatický štart“ (strana 7).
Programy bez farby • Vyberte „Reset“ (strana 24). Pri zobrazovaní signálu zo zásuviek COMPONENT IN sa nezobrazuje farba, alebo sa zobrazuje nepravidelne • Skontrolujte pripojenie zásuviek COMPONENT IN a skontrolujte, þi každá zásuvka pevne sedí vo svojej príslušnej pozícii.
Nenaladia sa všetky kanály • Pozrite si informácie na internetovej lokalite podpory prevádzkovateĐa káblovej televízie. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
35 SK
Ďalšie informácie
Žiadny obraz a žiadna informácia ponuky z prístroja, pripojeného ku konektoru scart • Stlaþením zobrazte zoznam pripojených prístrojov a vyberte si požadovaný vstup. • Skontrolujte prepojenie medzi prídavným prístrojom a televíznym prijímaþom.
Žiadny zvuk, avšak dobrý obraz • Stlaþte 2 + alebo % (Stlmit’). • Skontrolujte, þi je „Reproduktor“ nastavený na „Reproduktor TV“ (strana 24). • Pri použití vstupu HDMI so Super Audio CD alebo DVD-Audio, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) nemusí posielat’ zvukové signály na výstup.
Giriú Bu Sony ürününü seçti÷iniz için teúekkür ederiz. Televizyonu çalÕútÕrmadan önce, lütfen bu kullanÕm talimatÕ kitapçÕ÷ÕnÕ iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere saklayÕnÕz.
Dijital TV fonksiyonu hakkÕnda • Dijital TV ( ) ile ilgili her fonksiyon, sadece DVB-T (MPEG-2 ve H.264/MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin yayÕnlandÕ÷Õ ülkelerde ve bölgelerde veya uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/MPEG-4 AVC) kablolu yayÕn servisine eriúiminizin olmasÕ durumunda çalÕúÕr. Oturdu÷unuz semtte bir DVB-T sinyalini alÕp alamayaca÷ÕnÕzÕ yerel satÕcÕnÕza veya sundu÷u DVB-C kablolu yayÕn servisi e÷er bu televizyon ile entegre kullanÕm için uygunsa, kablolu yayÕn sa÷layÕcÕnÕza sorunuz. • Kablolu yayÕn sa÷layÕcÕnÕz verdi÷i hizmet için bir ücret talep edebilir veya ticari úart ve koúullarÕna uymanÕz gerekebilir. • Bu televizyon seti DVB-T ve DVB-C spesifikasyonlarÕna uymaktadÕr fakat gelecekteki DVB-T dijital yerden ve DVB-C dijital kablolu yayÕnlara uyumluluk garanti edilemez. • BazÕ Dijital TV fonksiyonlarÕ bazÕ ülkelerde/alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C kablosu bazÕ hizmet sa÷layÕcÕlarÕ ile uygun úekilde çalÕúmayabilir. Uyumlu kablolu yayÕn sa÷layÕcÕlarÕn listesi için, internet destek sitesine bakÕnÕz: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
2 TR
Ticari markalara iliúkin bilgi • DVB Project’in tescilli ticari markasÕdÕr. • HDMI, HDMI logosu ve Yüksek-Çözünürlüklü Multimedya Arayüzü, HDMI Licensing LLC’nin ticari markalarÕ veya tescilli ticari markalarÕdÕr. • Dolby Laboratories'in lisansÕ altÕnda üretilmiútir. Dolby ve çift-D sembolü Dolby Laboratories'in ticari markalarÕdÕr.
Bu el kitabÕndaki model ismi hakkÕnda Model adÕnda yazÕlÕ olan “xx”, renk farkÕ ile ilgili iki haneli numaraya karúÕlÕk gelmektedir.
Ýçindekiler Baúlarken
4
Güvenlik bilgileri ...............................................................................................................9 UyarÕlar.............................................................................................................................10 Uzaktan kumandanÕn genel görünümü .........................................................................11 Televizyon dü÷melerinin ve göstergelerinin genel görünümü ...................................12
TV’nin øzlenmesi TV’nin øzlenmesi ..............................................................................................................13 Dijital Elektronik Program Rehberinin (EPG) KullanÕmÕ .....................................16 Dijital Favori listesinin kullanÕmÕ ..........................................................................17
øste÷e Ba÷lÕ Cihaz KullanÕmÕ øste÷e ba÷lÕ cihazlarÕn ba÷lanmasÕ ................................................................................18 Ba÷lÕ cihazdan resimlerin görüntülenmesi...................................................................19 USB üzerinden Foto÷raf øzleme/Müzik Çalma ..............................................................20 HDMI kontrolünü kullanma.............................................................................................21
Menü FonksiyonlarÕnÕn KullanÕmÕ Menülerde gezinme.........................................................................................................22 Ayarlar..............................................................................................................................23
Ek Bilgiler AksesuarlarÕn TakÕlmasÕ (Duvara Montaj Mesneti) ......................................................31 Spesifikasyonlar..............................................................................................................33 Sorun giderme.................................................................................................................35
TR
: sadece dijital kanallar için Televizyonu çalÕútÕrmadan önce, lütfen okuyunuz “Güvenlik Bilgileri” (sayfa 9). bal altndaki açklamalar okuyunuz. Kullanma kÕlavuzunu ileride kullanmak üzere saklayÕnÕz.
3 TR
Baúlarken 1: AksesuarlarÕn kontrol edilmesi
2: Kulpun takÕlmasÕ
Uzaktan kumanda RM-ED017W (1) Kulp (1) Kulp vidalarÕ (4) AA boy piller (R6 tipi) (2)
Pillerin uzaktan kumandaya takÕlmasÕ Açmak için itin ve kaydÕrÕn.
~ ~ • Pilleri takarken kutuplarÕ do÷ru yerleútirdi÷inizden emin olun. • FarklÕ tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karÕútÕrarak kullanmayÕn. • Pilleri, çevreye saygÕlÕ bir úekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde pillerin imhasÕyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel makamlarÕnÕza danÕúÕn. • Uzaktan kumandayÕ dikkatli kullanÕn. CihazÕ düúürmeyin veya üzerine basmayÕn ya da üzerine herhangi bir sÕvÕ dökmeyin. • Uzaktan kumandayÕ bir ÕsÕ kayna÷Õ yakÕnÕna veya direk güneú ÕúÕ÷Õ alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayÕn.
4 TR
• Televizyonu duvara monte etmek için kulpunu çÕkarÕnÕz. • Elektrikli bir tornavida kullanmanÕz halinde, sÕkma momentini yaklaúÕk 1.5 N·m (15 kgf·cm)'ye ayarlayÕnÕz.
HDMI ile anten/kablo/VCR/DVD kaydediciyi ba÷lama
~
Koaksiyal kablo
• Bu ürün ve test edilmiútir ve 3 metreden uzun kablolarÕn kullanÕlmasÕnda EMC Yönetmeli÷inin belirledi÷i sÕnÕrlarla uyumlu oldu÷u görülmüútür.
Bir anten/kablo ba÷lanmasÕ Karasal sinyal veya kablo
HDMI kablo
Karasal sinyal veya kablo
Koaksiyal kablo Koaksiyal kablo
VCR/DVD kaydedici
SCART ile anten/kablo/VCR/DVD kaydediciyi ba÷lama
AV1
AV2
4: Televizyonun düúmesinin önlenmesi
Koaksiyal kablo
Scart kablosu
Karasal sinyal veya kablo
Koaksiyal kablo
3 2
1
VCR/ DVD kaydedici
1
TV sehpasÕna bir a÷aç vidasÕ (4 mm çapÕnda, ürünle verilmez) vidalayÕn.
2
Metal bir vidayÕ (M4 × 20, ürünle birlikte verilmez) TV'deki vida deli÷ine geçiriniz.
~ • AV1 çÕkÕúlarÕ yalnÕzca analog TV için mevcuttur. • AV2 çÕkÕúlarÕ izleme ekranÕ (PC, HDMI, Component dÕúÕnda).
Devam ediyor
5 TR
Baúlarken
3: Bir anten/kablo/ VCR/DVD kaydedicinin ba÷lanmasÕ
3
Güçlü bir kordonla a÷aç vidasÕ ve makine vidasÕnÕ ba÷layÕn.
z
• Televizyonu sabitlemek için opsiyonel bir Sony destek kayÕú kiti kullanÕlÕr. Bir kit satÕn almak için en yakÕn Sony Servis Merkeziyle temasa geçin. Televizyonunuzun model ismini hazÕrda tutun.
6: Dil, ülke/bölge ve yer seçiminin yapÕlmasÕ
5: KablolarÕn toplanmasÕ
2
PROG
Aúa÷Õda gösterildi÷i úekilde ba÷lantÕ kablolarÕnÕ toplayabilirsiniz.
1
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
GUIDE
3,4,5
~
RETURN
• Elektrik kablolarÕnÕ di÷er ba÷lantÕ kablolarÕyla birlikte toplamayÕn.
TOOLS
MENU
1
Televizyonun fiúini ana elektrik prizine takÕn (220-240V AC, 50Hz).
2
TV’nin yanÕndaki 1 dü÷mesine basÕn. TV’yi ilk kez açtÕ÷ÕnÕzda ekranda Dil menüsü görünür. ~ • TV’yi açtÕ÷ÕnÕzda, güç göstergesi yeúil olarak yanar.
3
Menü ekranlarÕnda görüntülenen bir dili seçmek için F/f dü÷melerine basÕn, daha sonra dü÷mesine basÕn. Auto Start-up
Language Country Location
Select:
6 TR
Confirm:
4
2WRPDWLNEDġODQJó©
7: Televizyonun otomatik kanal ayarÕ 1
'LO ONH
8QLWHG.LQJGRP
Baúlarken
Televizyonunuzu kullanaca÷ÕnÕz ülkeyi/ bölgeyi seçmek için F/f dü÷mesine basÕn ve daha sonra dü÷mesine basÕn.
Dü÷mesine basÕn. 2WRPDWLN $\DU
,UHODQG 1HGHUODQG %HOJL%HOJLTXH /X[HPERXUJ )UDQFH ,WDOLD
*HUL
6H©
2QD\OD
TV’de kullanmak istedi÷iniz ülke/bölge listede görünmüyorsa, ülke/bölge yerine “-” seçene÷ini belirleyin.
5
Televizyonunuzu çalÕútÕraca÷ÕnÕz yeri seçmek için F/f basÕn, daha sonra basÕn.
*HUL
2 F/f Dü÷melerine basarak “Karasal” veya “Kablo” seçimi yapÕnÕz, daha sonra dü÷mesine basÕnÕz.
E÷er “Kablo” seçimi yaparsanÕz, tarama tipi seçim ekranÕ görüntülenecektir. Bkz. “TV kanallarÕnÕn Kablo ba÷lantÕsÕ ile ayarlanmasÕ” (sayfa 8). Televizyon, mevcut tüm dijital kanallarÕ, daha sonra da analog kanallarÕ aramaya baúlar. Bu iúlem biraz zaman alabilir, dolayÕsÕyla iúlem esnasÕnda televizyonun veya uzaktan kumandanÕn herhangi bir dü÷mesine basmayÕn. Anten ba÷lantÕsÕnÕ onaylamanÕz için bir mesaj görüntülendi÷i zaman Dijital veya analog kanal bulunamamÕútÕr. Bütün anten/kablo ba÷lantÕlarÕnÕ kontrol edin ve otomatik kanal ayarÕna tekrar baúlamak için dü÷mesine basÕn.
2WRPDWLNEDġODQJó©
'LO ONH
(Y 0DáD]D
*HUL
6H©
2QD\OD
Ma÷aza modunda Ma÷aza kullanÕmÕ için bazÕ ayarlar programlÕ olarak sÕfÕrlanacaktÕr. Bu seçenek bu ortamlardaki genel aydÕnlatma koúullarÕna uygun baúlangÕç resim modunu seçer.
%DġODW
3
Program SÕralama menüsü ekranda belirdi÷i zaman, “Program SÕralama (YalnÕzca analog modda)” (sayfa 26) aúamalarÕnÕ takip edin. TV’de hafÕzaya alÕnmÕú olan analog kanallarÕn sÕrasÕnÕ de÷iútirmeyecekseniz, sonraki adÕma geçmek için MENU tuúuna basÕnÕz. ~ • Herhangi bir analog kanal bulunamazsa bu adÕm görüntülenmeyecektir.
Devam ediyor
7 TR
4
Ekranda Eko HafÕzasÕ menüsü görüntülendi÷inde, “Evet” veya “HayÕr” ö÷esini seçmek için G/g tuúuna ve sonra tuúuna basÕnÕz. E÷er “Evet” ö÷esine basarsanÕz, güç tüketimini azaltmak üzere “Eko” ayarlarÕ önerilen de÷erlerle de÷iútirilir.
"
"
~
• BazÕ kablolu yayÕn sa÷layÕcÕlar “HÕzlÕ Tarama” özelli÷ini desteklemez. E÷er “HÕzlÕ Tarama” ile hiçbir kanal bulunamazsa, “Tam Tarama” yapÕnÕz.
Masa Üstü StandÕnÕn TV’den AyrÕlmasÕ ~
*¾© 7DVDUUXIX 79%RġWD%HNOHPH
• Televizyonu duvara monte etmenin dÕúÕnda herhangi baúka bir amaç için Masa Üstü StandÕ çÕkarmayÕnÕz.
3&*¾© <¸QHWLPL (YHW
Böylelikle televizyon mevcut tüm kanallarÕ ayarlamÕú olmaktadÕr. ~ •
Dijital bir kanal yayÕnÕ alÕnamÕyorsa veya hiçbir dijital yayÕnÕn bulunamadÕ÷Õ bir bölgeyi seçerken, saat ayarÕ 2. adÕmdan sonra yapÕlmalÕdÕr.
TV kanallarÕnÕn Kablo ba÷lantÕsÕ ile ayarlanmasÕ
1 Dü÷mesine basÕnÕz. 2 F/f Dü÷melerine basarak “HÕzlÕ Tarama” veya “Tam Tarama” seçimini yapÕnÕz, daha sonra dü÷mesine basÕnÕz.
“HÕzlÕ Tarama” : kanallar, yayÕn sinyalindeki kablo operatörü bilgilerine göre ayarlanÕr. “Frekans”, “A÷ No.'su” ve “Sembol HÕzÕ” için önerilen ayar “Otomatik”tir. Bu seçenek, kablolu yayÕn operatörünüz tarafÕndan desteklendi÷inde hÕzlÕ arama için önerilir. E÷er “HÕzlÕ Tarama” ile arama yapÕlamazsa, lütfen aúa÷Õda belirtilen “Tam Tarama” yöntemini kullanÕnÕz. “Tam Tarama” : Mevcut tüm kanallar ayarlanÕr ve hafÕzaya alÕnÕr. Bu prosedür biraz zaman alabilir. Bu seçenek, kablolu yayÕn operatörünüz tarafÕndan “HÕzlÕ Tarama” özelli÷i desteklenmedi÷inde önerilir. Desteklenen kablolu yayÕn sa÷layÕcÕlar hakkÕnda bilgi için, internet destek sitesine bakÕnÕz: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3 G/g/f dü÷melerini kullanarak “Baúla” seçimini yapÕnÕz.
Televizyon, kanallarÕ aramaya baúlar. Televizyon veya uzaktan kumandanÕn herhangi bir dü÷mesine basmayÕnÕz.
8 TR
Masa Üstü StandÕ
Güvenlik Bilgileri
10 cm
Montaj • Televizyon seti, eriúimi kolay bir prizin yakÕnÕna monte edilmelidir. • Televizyon setini sabit, düz yüzeylere yerleútiriniz. • Duvara montaj iúlemlerini sadece kalifiye servis personeli gerçekleútirmelidir. • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarÕnÕ kullanmanÕzÕ önemle tavsiye ederiz, buna aúa÷Õdaki bileúen de dahildir: – Duvara-Montaj Braketi SU-WL100 • Montaj kancalarÕnÕ TV setine takarken, duvara-montaj braketi ile birlikte verilmiú olan vidalarÕ kullanÕnÕz. Temin edilmiú vidalar, montaj kancasÕnÕn takÕlma yüzeyinden ölçüldü÷ünde 8 mm ile 12 mm uzunlukta olacak úekilde tasarlanmÕútÕr. VidalarÕn çapÕ ve uzunlu÷u, duvaramontaj braketinin modeline ba÷lÕ olarak de÷iúiklik gösterir. Temin edilmiú vidalarÕn haricinde baúka vidalarÕn kullanÕlmasÕ, TV setinin iç kÕsmÕnÕn zarar görmesine veya düúmesine vs. neden olabilir. 8 mm - 12 mm
Notlar
30 cm
Montaj/Kurulum Herhangi bir yangÕn, elektrik çarpmasÕ veya hasar ve/veya yaralanma riskini önlemek amacÕyla televizyon setini aúa÷Õdaki talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanÕnÕz.
tozla kaplanÕrsa ve nemlenirse, yalÕtÕmÕ bozularak bir yangÕna neden olabilir.
Duvara monte edildi÷inde
10 cm
10 cm Setin etrafÕnda en az bu kadar boúluk bÕrakÕnÕz.
Stand ile monte edildi÷inde 30 cm 10 cm
10 cm
6 cm
Setin etrafinda en az bu kadar bosluk bÕrakÕnÕz. • Uygun bir havalandÕrma sa÷lamak ve kir ve tozlarÕn birikmesini önlemek için: – Televizyon setini düz, baú aúa÷Õ, arkaya do÷ru veya yana dönük úekilde monte etmeyiniz. – Televizyon setini bir raf, halÕ, yatak üzerine veya bir dolaba monte etmeyiniz. – Televizyon setini perde veya gazete gibi úeylerle örtmeyiniz. – Televizyon setini aúa÷Õda gösterildi÷i gibi monte etmeyiniz. Hava devir-daimi tÕkalÕ.
Vida (Duvara-montaj braketi ile birlikte verilir) Montaj KancasÕ TV setinin arka tarafÕndaki kanca ba÷lantÕsÕ
Duvar
Duvar
Nakliye • Televizyon setini taúÕmadan önce, tüm kablolarÕnÕ sökünüz. • Televizyon setini elle taúÕrken, sa÷ tarafta gösterildi÷i gibi tutunuz. LCD panele baskÕ uygulamayÕnÕz. • Televizyon setini taúÕrken, sarsÕntÕlara ve aúÕrÕ titreúimlere maruz bÕrakmayÕnÕz. • Televizyon setini tamir için taúÕrken veya yerini de÷iútirirken, orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz.
HavalandÕrma • Asla havalandÕrma deliklerini kapatmayÕnÕz veya kabinin içine herhangi bir úey sokmayÕnÕz. • Televizyon setinin etrafÕnda, aúa÷Õda gösterildi÷i gibi boú alan bÕrakÕnÕz. • Uygun bir hava devir-daimi sa÷layabilmek için bir Sony duvara-montaj braketini kullanmanÕzÕ önemle tavsiye ederiz.
• Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu baúka bir cihazda kullanmayÕnÕz. • Ana elektrik kablosunu aúÕrÕ derecede sÕkÕútÕrmayÕnÕz, bükmeyiniz veya kÕvÕrmayÕnÕz. øçindeki iletkenler açÕ÷a çÕkabilir veya kÕrÕlabilir. • Ana elektrik kablosunda bir de÷iúiklik yapmayÕnÕz. • Ana elektrik kablosunun üzerine a÷Õr bir úey koymayÕnÕz. • Elektrik fiúini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz. • Birden fazla cihazÕ aynÕ prize takmayÕnÕz. • Gevúek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayÕnÕz.
YasaklanmÕú KullanÕm Televizyon setini, aúa÷Õda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda veya durumlarda kullanmayÕnÕz/monte etmeyiniz, aksi halde televizyon seti arÕza yapabilir ve yangÕna, elektrik çarpmasÕna, hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir.
Yer: DÕú mekanlara (direk güneú ÕúÕ÷Õ altÕna), deniz kÕyÕsÕna, bir gemiye veya baúka bir tekneye, bir aracÕn içine, medikal kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, ya÷murun, nemin veya dumanÕn oldu÷u yerlerin yakÕnÕna.
Ortam: • Ateúin yayÕlmamasÕ için mum veya di÷er açÕk alevleri bu üründen her zaman uzak tutunuz. • SÕcak, nemli veya aúÕrÕ tozlu yerler; böceklerin girebilece÷i yerler; mekanik titreúime maruz kalabilecek yerler, yanÕcÕ maddelerin yanÕ (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlalarÕ veya su sÕçramalarÕ gelmemelidir ve vazo gibi içi sÕvÕ dolu eúyalar televizyonun üzerine konulmamalÕdÕr.
Durum:
Ana elektrik kablosu Herhangi bir yangÕn, elektrik çarpmasÕ veya hasar ve/veya yaralanma riskini önlemek amacÕyla, elektrik kablosu ve fiúi ile ilgili olarak aúa÷Õdaki hususlara riayet ediniz: –
– – –
– – –
Sadece Sony tarafÕndan temin edilen elektrik kablolarÕnÕ kullanÕnÕz, farklÕ tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayÕnÕz. Fiúi elektrik prizine tam olarak sokunuz. Televizyon setini sadece bir 220-240 V AC elektrik kayna÷Õ ile çalÕútÕrÕnÕz. Kablo ba÷lantÕlarÕnÕ yaparken, güvenli÷iniz için elektrik fiúini çekmeyi unutmayÕnÕz ve ayaklarÕnÕzÕn kablolara dolaúmamasÕna dikkat ediniz. Televizyon seti ile ilgili bir iú yapmadan veya taúÕmadan önce, elektrik fiúini prizden çekiniz. Ana elektrik kablosunu ÕsÕ kaynaklarÕndan uzak tutunuz. Elektrik fiúini prizden çekiniz ve fiúi düzenli olarak temizleyiniz. E÷er fiú
Elleriniz Õslakken, cihazÕn kasasÕ açÕkken veya üretici tarafÕndan önerilmeyen aksesuarlar takÕlÕyken cihazÕ kullanmayÕnÕz. YÕldÕrÕmlÕ havalarda televizyon setinin elektrik ve anten ba÷lantÕsÕnÕ çekiniz.
KÕrÕk parçalar: • Televizyon setine herhangi bir úey fÕrlatmayÕnÕz. Ekran camÕ çarpma etkisi ile kÕrÕlabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. • E÷er televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayÕnÕz. Aksi halde elektrik çarpabilir.
KullanÕlmadÕ÷Õnda • E÷er televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanÕz, çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fiúi prizden çekilmelidir. • Televizyon setini sadece kapatmÕú oldu÷unuzda elektrik beslemesi kesilmiú olmayaca÷Õndan, televizyon setinin elektri÷ini tamamen kesmek için fiúini prizden çekiniz.
Devam ediyor
9 TR
• Bununla birlikte bazÕ televizyon setleri, düzgün çalÕúabilmesi için bekleme durumunda bÕrakÕlmasÕnÕ gerektiren özelliklere sahip olabilir.
Ekran yüzeyi veya televizyon kasasÕnÕn kullanÕmÕ ve temizli÷i
Çocuklar için
Temizlik iúlemlerinden önce, televizyon setine ba÷lÕ olan elektrik kablosunun fiúini prizden çekiniz.
• ÇocuklarÕn televizyon setine tÕrmanmalarÕna izin vermeyiniz. • Küçük aksesuarlarÕ, çocuklarÕn yanlÕúlÕkla yutmamasÕ için, çocuklarÕn ulaúamayaca÷Õ yerlere kaldÕrÕnÕz.
Aúa÷Õdaki problemler ortaya çÕkarsa... Aúa÷Õdaki problemlerden birinin olmasÕ durumunda, televizyon setini kapatÕnÕz ve fiúini prizden çekiniz. SatÕcÕnÕzdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis personelince kontrol edilmesini talep ediniz.
E÷er: – – – –
Elektrik kablosu hasarlÕysa. Elektrik prizi gevúek durumdaysa. Düúmeden, darbelerden veya bir úeyin çarpmasÕndan ötürü televizyon seti hasar görmüúse. Herhangi bir sÕvÕ veya katÕ cisim kasadaki menfezlerden içeri düúerse.
UyarÕlar Televizyonu seyretme • Televizyonun zayÕf ÕúÕk altÕnda veya uzunca bir süre seyredilmesi gözlerinizi yoraca÷Õndan, televizyonu orta dereceli bir ÕúÕk altÕnda seyrediniz. • KulaklÕk kullanÕrken, iúitme hasarÕna neden olabilece÷inden sesi aúÕrÕ seviyelerde olmayacak úekilde ayarlayÕnÕz.
LCD Ekran • LCD ekran yüksek duyarlÕlÕk teknolojisiyle yapÕlmÕú ve piksellerin %99.99'u veya daha fazlasÕ etkin olmasÕna ra÷men, LCD ekranda devamlÕ olarak siyah noktalar veya parlak ÕúÕk noktalarÕ (kÕrmÕzÕ, mavi, veya yeúil) görülebilir. Bu, LCD ekranÕn yapÕsal bir özelli÷i olup bir arÕza de÷ildir. • Ön filtreye bastÕrmayÕnÕz veya çizmeyiniz yada bu televizyon setinin üzerine eúyalar koymayÕnÕz. Görüntü düzgün gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir. • Bu televizyon setini so÷uk bir yerde kullanÕlÕyorsa, görüntüde bir lekelenme oluúabilir veya görüntü koyulaúabilir. Bu bir arÕza belirtisi de÷ildir. Bu olay, sÕcaklÕ÷Õn yükselmesiyle birlikte ortadan kalkar. • Hareketsiz görüntüler devamlÕ görüntülendi÷inde gölgeler oluúabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir. • Televizyon seti kullanÕmdayken ekran ve kasa ÕsÕnabilir. Bu, bir fonksiyon bozuklu÷u de÷ildir. • LCD ekran, az miktarda bir sÕvÕ kristal içermektedir. Bu televizyonda kullanÕlan bazÕ florosan tüpler de cÕva içermektedir. ømha ile ilgili olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz.
10 TR
Malzeme aúÕnmasÕnÕ veya ekran kaplamasÕnÕn aúÕnmasÕnÕ önlemek için aúa÷Õdaki önerilere riayet ediniz. • EkranÕn/kasanÕn tozunu almak için, yumuúak bir bez ile nazikçe siliniz. E÷er toz çÕkmÕyorsa, çok seyreltilmiú bir deterjan solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiú yumuúak bir bezle siliniz. • AúÕndÕrÕcÕ bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, aúÕndÕrÕcÕ temizlik tozu veya alkol, benzin, tiner veya böcek ilacÕ gibi uçucu çözücüler kullanmayÕnÕz. Bu tür materyallerin kullanÕlmasÕ kauçuk ya da vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya kasa malzemesine zarar verebilir. • Uygun bir havalandÕrma sa÷lamak için havalandÕrma deliklerine periyodik olarak vakum uygulanmasÕ önerilmektedir. • Televizyon setinin açÕsÕnÕ ayarlarken, televizyon setinin yerinden oynamasÕnÕ veya tablasÕndan kayÕp düúmesini önlemek için yavaúça hareket ettiriniz.
Opsiyonel Ekipmanlar Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileúenleri veya herhangi bir ekipmanÕ televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi halde görüntü bozulmasÕ ve/ veya seste parazitlenme olabilir.
Piller • Pilleri takarken kutuplarÕ do÷ru yerleútirdi÷inizden emin olunuz. • FarklÕ tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karÕútÕrarak kullanmayÕnÕz. • Pilleri, çevreye saygÕlÕ bir úekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde pillerin imhasÕyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel makamlarÕnÕza danÕúÕnÕz. • Uzaktan kumandayÕ dikkatli kullanÕnÕz. Düúürmeyiniz veya üzerine basmayÕnÕz ya da üzerine herhangi bir sÕvÕ dökmeyiniz. • Uzaktan kumandayÕ bir ÕsÕ kayna÷Õ yakÕnÕna veya direk güneú ÕúÕ÷Õ alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayÕnÕz.
Televizyon setinin imhasÕ Eski Elektrikli & Elektronik CihazlarÕn ømhasÕ (Avrupa Birli÷i ve di÷er Avrupa ülkelerinde ayrÕ toplama sistemleriyle uygulanmaktadÕr) Ürünün veya ambalajÕ üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atÕ÷Õ gibi muamele görmemesi gerekti÷ini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazlarÕn geri dönüúümü için uygun toplama noktasÕna teslim edilmelidir. Bu ürünün do÷ru bir úekilde elden
çÕkarÕlmasÕnÕ sa÷layarak, uygunsuz bir elden çÕkarma durumunda çevre ve insan sa÷lÕ÷Õ açÕsÕndan do÷acak potansiyel olumsuz sonuçlarÕn önlenmesine yardÕmcÕ olmuú olacaksÕnÕz. Malzemelerin geri dönüútürülmesi do÷al kaynaklarÕn korunmasÕna yardÕmcÕ olacaktÕr. Bu ürünün geri dönüúümü hakkÕnda daha detaylÕ bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atÕklarÕ imha hizmetleri veya ürünü satÕn aldÕ÷ÕnÕz satÕcÕ ile temasa geçiniz.
Eski pillerin imhasÕ (Avrupa Birli÷i ve di÷er Avrupa ülkelerinde ayrÕ toplama sistemleriyle uygulanmaktadÕr) Pil veya ambalajÕn üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atÕk olarak de÷erlendirilmemesi gerekti÷ini belirtmektedir. BazÕ bateriler için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleútirilerek kullanÕlmÕú olabilir. E÷er bateriler 0,0005% civa veya 0,004% kurúun'dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller civa (Hg) veya kursun (Pb) için eklenir. Bu pilin do÷ru bir úekilde elden çÕkarÕlmasÕnÕ sa÷layarak, uygunsuz bir elden çÕkarma durumunda çevre ve insan sa÷lÕ÷Õ açÕsÕndan do÷acak potansiyel olumsuz sonuçlarÕn önlenmesine yardÕmcÕ olmuú olacaksÕnÕz. Malzemelerin geri dönüútürülmesi do÷al kaynaklarÕn korunmasÕna yardÕmcÕ olacaktÕr. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri bütünlü÷ü nedeniyle takÕlan bir pil ile sürekli bir ba÷lantÕ gerektirmesi halinde, bu pil sadece kalifiye servis personeli tarafÕndan de÷iútirilmelidir. Pilin uygun úekilde muamele görmesini sa÷lamak için, tükendi÷i zaman ürünü elektrikli ve elektronik cihazlarÕn geri dönüúümü için uygun toplama noktasÕna teslim ediniz. Di÷er bütün piller için, lütfen pilin üründen güvenli bir úekilde çÕkarÕlmasÕ ile ilgili bölüme bakÕnÕz. Pili, atÕk pillerin geri dönüúümü için uygun toplama noktasÕna teslim ediniz. Bu ürün veya pilin geri dönüúümü hakkÕnda daha detaylÕ bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atÕklarÕ imha hizmetleri veya ürünü satÕn aldÕ÷ÕnÕz satÕcÕ ile temasa geçiniz.
Uzaktan kumandanÕn genel görünümü 1 "/1 – TV bekleme modu
Televizyonu bekleme modundan çÕkartarak açar veya kapatÕr.
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
2 AUDIO
GUIDE
3 SCENE – Sahne: Seç (sayfa 14)
Çiftli ses moduna geçmek için basÕn (sayfa 24).
4 Renkli dü÷meler (sayfa 14, 17) 5 RETURN
/
– Bilgi/Text görüntüleme
• Dijital modda: O an seyredilmekte olan programÕn özet bilgilerini görüntüler. • Analog modda: Mevcut kanal numarasÕ ve ekran formatÕ gibi bilgileri görüntüler. • Text modunda (sayfa 14): Gizli bilgileri görüntüler (örne÷in, bir test cevaplarÕ).
TOOLS
MENU
6
F/f/G/g/
7 TOOLS (sayfa 15, 20) Çeúitli görüntüleme seçeneklerine eriúmenizi ve kaynak ve ekran formatÕna uygun olarak ayar/de÷iúiklik yapmanÕza imkan sa÷lar. PROG
8 MENU (sayfa 22) 9 NumaralÕ dü÷meler • Televizyon modunda: KanallarÕ seçer. Kanal numarasÕ 10 ve yukarÕsÕ için hÕzlÕ bir úekilde ikinci ve üçüncü basama÷Õ girin. • Text modunda: Sayfa seçmek için üç haneli sayfa numarasÕnÕ girer.
0
– Dijital Favoriler listesi Belirledi÷iniz Dijital Favoriler Listesini görüntülemek için basÕn (sayfa 17).
qa
– Önceki kanal Bir önceki izlenen kanala döner.
qs PROG +/-/
/
• Televizyon modunda: Sonraki (+) veya önceki (-) kanalÕ seçer. • Text modunda (sayfa 14): Sonraki ( ) veya önceki ( ) sayfayÕ seçer.
qd 2 +/- – Ses ayarÕ qf % – Sesi keser qg / – Text (sayfa 14) qh RETURN / Görüntülenen herhangi bir menünün bir önceki ekranÕna döner.
qj GUIDE / (sayfa 16)
– EPG (Dijital Elektronik Program Rehberi)
qk ANALOG – Analog mod (sayfa 13) ql DIGITAL – Dijital mod (sayfa 13) w; wa
– Ekran modu (sayfa 14) – Giriú seçim Televizyon soketlerine takÕlÕ cihazlardan giriú kayna÷ÕnÕ seçer (sayfa 19).
z
• 5 numara, PROG + ve AUDIO dü÷meleri çÕkÕntÕlÕ noktalara sahiptir. Televizyonu seyrederken çÕkÕntÕlÕ noktalarÕ referans olarak kullanÕn.
11 TR
Televizyon dü÷melerinin ve göstergelerinin genel görünümü 1 1 – Güç
Televizyonu açar veya kapatÕr. ~
•Televizyonun elektri÷ini tamamen kesmek için, fiúini prizden çekiniz. •Televizyonu açtÕ÷ÕnÕzda, güç göstergesi yeúil olarak yanar.
PROG
PROG
2 PROG +/-/
/
• Televizyon modunda: Sonraki (+) veya önceki (-) kanalÕ seçer. • Televizyon menüsünde: Seçenekler arasÕnda yukarÕ ( ) veya aúa÷Õ ( ) do÷ru gezinme sa÷lar.
3 2 +/-/
/
• Televizyon modunda: Sesi arttÕrÕr (+) veya azaltÕr (-). • Televizyon menüsünde: Seçenekler arasÕnda sa÷a ( ) veya sola ( ) do÷ru gezinme sa÷lar.
4
/
– Giriú seçimi / OK
• Televizyon modunda: Televizyon soketlerine takÕlÕ cihazlardan giriú kayna÷ÕnÕ seçer (sayfa 19). • Televizyon menüsünde: Menüyü veya seçene÷i yapar ve ayarÕ onaylar.
5
(sayfa 22)
6 Uzaktan kumanda sensörü • Uzaktan kumandadan gelen kÕzÕlötesi ÕúÕnlarÕ algÕlar. • ÇalÕúmasÕ engellenece÷inden, sensörünün önüne herhangi bir úey koymayÕn.
7
– Görüntü KapalÕ / Oto. Kapanma göstergesi • Görüntü kapatÕldÕ÷Õnda yeúil renkte yanar (sayfa 25). • Oto. Kapanma ayarlandÕ÷Õnda turuncu olarak yanar (sayfa 26).
8 1 – Bekleme göstergesi
Televizyon bekleme modunda oldu÷unda kÕrmÕzÕ renkte yanar.
9 " – Güç göstergesi
Televizyon açÕldÕ÷Õnda yeúil renkte yanar.
~
• Televizyonun fiúini prizden çekmeden önce kapatÕlmÕú oldu÷undan emin olun. Televizyon açÕk durumdayken fiúi çekildi÷inde, göstergenin yanÕk durumda kalmasÕna veya televizyonun arÕzalanmasÕna neden olabilir.
12 TR
TV’nin øzlenmesi TV’nin øzlenmesi
1
TV hazÕr modundayken (TV ön panelindeki 1 (bekleme) göstergesi kÕrmÕzÕdÕr), TV’yi açmak için uzaktan kumanda üzerinde "/1 dü÷mesine basÕn.
1
Dijital moda geçmek için DIGITAL dü÷mesine veya analog moda geçmek için ANALOG dü÷mesine basÕn. Mevcut kanallar moda ba÷lÕ olarak de÷iúebilir.
3
2
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
2 GUIDE
RETURN
TOOLS
MENU
3
Bir televizyon kanalÕ seçmek için sayÕ dü÷melerine veya PROG +/- dü÷mesine basÕn. Kanal numarasÕ 10 ve yukarÕsÕnÕ seçmek için sayÕ dü÷melerini kullanarak hÕzlÕ bir úekilde ikinci ve üçüncü basama÷Õ girin. Dijital Elektronik Program Rehberini (EPG) kullanarak bir dijital kanal seçmek için, bkz. sayfa 16. Dijital modda KÕsa bir süre bir bilgi reklamÕ (banner) görüntülenir. Bilgi reklamÕ (banner) üzerinde aúa÷Õdaki simgeler gösterilebilir. : Radyo servisi : KarÕútÕrÕlmÕú/Üyelik servisi : Çok dilde ses mevcut : AltyazÕ mevcut : øúitme engelliler için uygun altyazÕlar mevcut : Mevcut program için tavsiye edilen en küçük yaú (4’den 18’e kadar) : Ebeveyn Kilidi
Ek iúlemler PROG
3
Amaç YapÕlacak iúlem Sesi ayarlamak için 2 + (artÕrma)/- (azaltma) dü÷mesine basÕn. Program endeks tablosuna eriúim için (sadece analog modda)
Dü÷mesine basÕn. Bir analog kanal seçmek için, önce F/f, daha sonra dü÷mesine basÕn.
Dijital Favoriler Listesine eriúim (sadece dijital modda)
Dü÷mesine basÕn. DetaylÕ bilgi için, bkz. sayfa 17.
Devam ediyor
13 TR
TV’nin øzlenmesi
2 PROG
TV’yi açmak için TV’nin yan tarafÕndaki 1 dü÷mesine basÕn.
Text’e eriúim için / dü÷mesine basÕn. / dü÷mesine her bastÕ÷ÕnÕzda, gösterge döngüsel olarak aúa÷Õdaki gibi de÷iúir: Text t Text televizyon görüntüsünün üzerinde (karÕúÕk modu) t Text yok (Text servisinden çÕkÕú) Bir sayfa seçmek için, numaralÕ dü÷melere veya / dü÷mesine basÕn. Gizli bilgileri görüntülemek için, dü÷mesine basÕn.
4/3 Konvansiyel 4:3 yayÕnlarÕ (örne÷in, geniú ekran olmayan televizyon görüntüsü) do÷ru orantÕlarda görüntüler. Geniú 4:3 oranÕndaki bir resmi 16:9 ekranÕ doldurmak için hayat olarak geniúletir.
z • Text sayfasÕnÕn altÕnda dört renkli kÕsÕm görüntülendi÷inde, Fastext özelli÷i mevcut demektir. Fastext (hÕzlÕ text), sayfalara hÕzlÕ ve kolay eriúmenizi sa÷lar. Sayfaya eriúim için ilgili renkli dü÷meye basÕn.
Zoom*
Sahne Seçim modu
Sinemaskop (mektup zarfÕ formatÕ) yayÕnlarÕ do÷ru orantÕlarda görüntüler.
“Genel”, “Sinema”, “Spor”, “Oyun” veya “Foto÷raf ” ö÷elerinden birini seçin Bir mod seçti÷inizde, içerik tipine göre optimum ses ve görüntü kalitesi otomatik olarak ayarlanÕr.
1
Uzaktan kumanda üzerindeki SCENE dü÷mesine basÕn.
2
Modu seçmek için F/f/G/g dü÷melerini kullanÕnÕz, daha sonra dü÷mesine basÕnÕz.
Genel: Mevcut kullanÕcÕ ayarlarÕ. Sinema: Görüntüyü ve sesi bir sinema salonundaki gibi verir. Spor: Surround sesli bir gerçekçi görüntü verir. Oyun: Oyun oynama deneyiminizin keyfini, en iyi resim ve ses kalitesiyle sonuna kadar çÕkarmanÕzÕ bir görüntü verir. Foto÷raf: Bir basÕlÕ foto÷rafÕn tekstür ve rengini sa÷layan bir görüntü verir. z
• Herhangi bir sahne modu seçilmiúse, resim menüsünde resim modu seçimi mümkün de÷ildir önce sahne seçiminden çÕkÕn. •
PC giriúi, HDMI PC giriúi ve “Foto÷raf / Müzik” menüsü için kullanÕlamaz.
Ekran modunun yayÕna göre manuel olarak de÷iútirilmesi østedi÷iniz ekran formatÕnÕ seçmek için dü÷mesine art arda basÕn. AkÕllÕ* Konvansiyel 4:3 yayÕnlarÕ bir geniú ekran efekti benzetimi ile görüntüler. 4:3 görüntüsü, ekranÕ kaplayacak úekilde uzatÕlÕr.
14 TR
14/9* 14:9 ebatlÕ yayÕnlarÕ do÷ru orantÕlarda görüntüler. Sonuç olarak ekranda siyah kenarlar görülür. AltyazÕ* Ekranda alt yazÕlarla Sinemaskop (mektup zarfÕ formatÕ) yayÕnlarÕ görüntüler. Otomatik • “Ekran FormatÕ”, “Otomatik” olarak ayarlandÕ÷Õnda, otomatik olarak ekran formatÕnÕ yayÕn sinyaline uygun úekilde de÷iútirir. * Görüntünün üst ve alt kÕsÕmlarÕ kesilebilir.
~
• Sinyale ba÷lÕ olarak bazÕ ekran formatlarÕ seçilemeyebilir. • Resmin üzerindeki ve altÕndaki bazÕ karakterler ve/veya harfler “AkÕllÕ” modunda görünmeyebilir. z • “AkÕllÕ”, “Zoom”, “14/9” veya “AltyazÕ” seçildi÷inde resmin dikey konumunu ayarlayabilirsiniz. YukarÕ veya aúa÷Õ hareket etmek için F/f dü÷mesine basÕn (örne÷in, alt yazÕlarÕ okumak için).
Araçlar menüsünün kullanÕmÕ Bir TV programÕnÕ izlerken aúa÷Õdaki seçenekleri görüntülemek için TOOLS dü÷mesine basÕnÕz. AçÕklama
Kapa
Araçlar menüsünü kapatÕr.
Resim Modu
Bkz. sayfa 23.
Efekt:
Bkz. sayfa 24.
Hoparlör
Bkz. sayfa 24.
Kilitle/Kilidi Aç
Seçilen kanalÕ Kilitle/ Kilidi Aç. PIN KODU için “Ebeveyn Kilidi” bölümüne bakÕnÕz (sayfa 29).
TV’nin øzlenmesi
Seçenekler
Ses Dili (sadece dijital Bkz. sayfa 29. modda) AltyazÕ ayarlarÕ Bkz. sayfa 29. (sadece dijital modda) Oto. Kapanma
Bkz. sayfa 26.
Güç Tasarrufu
Bkz. sayfa 25.
Sistem Bilgisi (sadece Sistem bilgi ekranÕnÕ dijital modda) görüntüler.
15 TR
Dijital Elektronik Program Rehberinin (EPG) KullanÕmÕ * Cum 3 Ksm 15:39 Bugün
15:30
16:00
16:30
17:00
001 BBC ONE 002 BBC TWO
1 2
003 ITV 1 004 Channel 4 005 five
Dijital modda, GUIDE dü÷mesine basÕn. Aúa÷Õdaki tabloda gösterilen veya ekranda görüntülenen iúlemlerden istedi÷inizi yapÕn.
~
006 ITV 2 007 BBC THREE
• Program bilgisi sadece TV istasyonu yayÕnÕnda varsa görüntülenecektir.
009 Teletext 010 BBC FOUR 011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4
Önceki
Seç:
Sonraki
Ayarla:
+1 gün
Bilgi:
Seçenekler:
TOOLS
Dijital Elektronik Program Rehberi (EPG) * Bu fonksiyon, bazÕ ülkelerde kullanÕlmayabilir.
Amaç
YapÕlacak iúlem
Bir programÕn izlenmesi
ProgramÕ seçmek için F/f/G/g dü÷melerini kullanÕnÕz, daha sonra dü÷mesine basÕnÕz.
EPG’yi kapatmak için
GUIDE Dü÷mesine basÕnÕz.
~
• E÷er yaú kÕsÕtlamasÕ olan bir program seçilirse, PIN kodu soran bir mesaj ekranda görüntülenecektir. DetaylÕ bilgi için, bkz. “Ebeveyn Kilidi” sayfa 29.
16 TR
Dijital Favori listesinin kullanÕmÕ ---
Favori ayar Favoriler 1 TV3
011
SETenVEO
002
33
012
Tienda en VEO
003
3/24
013
NET TV
004
K3/300
014
CUATRO
005
TVE1
015
CNN+
006
TVE2
016
40 LATINO
007
24H TVE
017
la Sexta
008
CLAN TVE
018
Telecinco
009
TELEDEPORTE
019
T5 Estrellas
010
VEO
020
T5 Sport
Önceki
Seç:
Sonraki
Favoriler 2
Favoriyi sil
Favori özelli÷i, favori programlarÕnÕzdan oluúan dört tane liste tanÕmlamanÕzÕ sa÷lar.
1 2
Dijital modda
iúaretine basÕn.
Aúa÷Õdaki tabloda gösterilen veya ekranda görüntülenen iúlemlerden istedi÷inizi yapÕn.
TV’nin øzlenmesi
001
*
Boş liste
Geri:
Dijital Favori listesi * Bu fonksiyon, bazÕ ülkelerde kullanÕlmayabilir.
Amaç
YapÕlacak iúlem
Favori listesini ilk kez oluúturmak için
1 Tuúuna basarak “Evet” seçene÷ini seçin. 2 Favoriler listesini seçmek için sarÕ dü÷meye basÕn. 3 Eklemek istedi÷iniz kanalÕ seçmek için F/f/G/g dü÷melerini kullanÕnÕz, daha sonra dü÷mesine basÕnÕz. Favori listesine kaydedilen kanallar bir
sembolü ile iúaretlenir.
4 AyarlamayÕ bitirmek için RETURN tuúuna basÕn. Bir kanalÕ seyretmek için
1 Favoriler listenizde gezinmek için sarÕ dü÷meye basÕn. 2 KanalÕ seçmek için F/f dü÷melerini kullanÕnÕz ve sonra dü÷mesine basÕn.
Favori listesini kapatmak için
RETURN Dü÷mesine basÕn.
Favori listesine kanal eklemek veya listeden çÕkarmak için
1 Mavi dü÷meye basÕn. 2 Düzenlemek istedi÷ini Favoriler listesini seçmek için sarÕ dü÷meye basÕn. 3 Eklemek veya silmek istedi÷iniz kanalÕ seçmek için F/f/G/g dü÷melerini kullanÕnÕz, daha sonra dü÷mesine basÕnÕz.
Favori Listesindeki tüm kanallarÕ kaldÕrmak için
1 Mavi dü÷meye basÕn. 2 Düzenlemek istedi÷ini Favoriler listesini seçmek için sarÕ dü÷meye basÕn. 3 Mavi dü÷meye basÕn. 4 G/g Dü÷melerini kullanarak “Evet” seçimini yapÕn ve sonra dü÷mesine basarak onaylayÕn.
17 TR
øste÷e Ba÷lÕ Cihaz KullanÕmÕ øste÷e ba÷lÕ cihazlarÕn ba÷lanmasÕ Televizyonunuza çok sayÕda opsiyonel cihaz takabilirsiniz. Ba÷lantÕ kablolarÕ ürünle birlikte verilmez. Hi-Fi ses cihazÕ
E
A
Bileúen çÕkÕúlÕ DVD oynatÕcÕ
DVD oynatÕcÕ PC (HDMI çÕkÕúÕ) Blu-ray disk oynatÕcÕ
B
Dijital video kamera
F
PC
Optik ses giriúli
G Hi-Fi ses cihazÕ C Video oyun cihazÕ
Dijital Video Kamera/Dijital
I Foto÷raf Makinesi/USB
DVD oynatÕcÕ
depolama cihazÕ
Dekoder
D DVD kaydedici VCR Dekoder
H CAM kartÕ
J
PC/Dijital video kamera
K
L
18 TR
video oyun cihazÕ/DVC video kamera
KulaklÕk
Ba÷lÕ cihazdan resimlerin görüntülenmesi
Ekrandaki sembol
PC
z
Otomatik kanal aramalÕ bir VCR için (sayfa 7) Analog modda iken, video kanalÕnÕ seçmek için PROG +/- dü÷mesine veya sayÕ dü÷melerine basÕn.
AçÕklama
Component
A kÕsmÕna ba÷lÕ cihazÕ görmek için.
HDMI1, HDMI2
HDMI IN 1, HDMI IN 2 B veya J kÕsmÕna ba÷lÕ cihazÕ görmek için. Dijital görüntü ve ses sinyalleri ba÷lanmÕú olan ekipmandan girilir. Cihaz bir DVI soketine sahipse, DVI soketini HDMI IN 1 soketine bir DVI-HDMI adaptörü arayüzü (ürünle verilmez) yardÕmÕyla ba÷layÕn ve cihazÕn ses çÕkÕúÕ soketlerini HDMI IN 1 soketlerindeki ses giriúi soketlerine ba÷layÕn. Bir PC veya dijital foto÷raf makinesinden foto÷raflarÕ veya ekran görüntülerini izlemek için HDMI IN 2 soketine ba÷layÕn.
AV1/
USB
I kÕsmÕna ba÷lÕ cihazÕ görmek için. Televizyona ba÷lanan bir USB depolama ortamÕndan foto÷raf izlemek veya müzik dinlemek için.
AV3
K kÕsmÕna ba÷lÕ cihazÕ görmek için. Mono cihaz ba÷larken AV3 L soketine ba÷layÕn.
~ • HDMI logosunu taúÕyan bir yetkili HDMI kablosu kullandÕ÷ÕnÕzdan emin olun. Bir Sony HDMI kablosu kullanmanÕzÕ öneririz. • HDMI kontrolü ile uyumlu cihaz ba÷lÕ oldu÷unda, ba÷lÕ cihazla iletiúim desteklenmektedir. Bu iletiúimin ayarlanmasÕ için bkz. sayfa 21.
AV1 C kÕsmÕna ba÷lÕ cihazÕ görmek için.
AV2/ AV2/ AV2
D kÕsmÕna ba÷lÕ cihazÕ görmek için.
Devam ediyor
19 TR
øste÷e Ba÷lÕ Cihaz KullanÕmÕ
Di÷er ba÷lÕ cihazlar için Ba÷lÕ donanÕm listesini görüntülemek için dü÷mesine basÕn. F/f dü÷melerine basarak istenilen giriú kayna÷ÕnÕ seçin, sonra dü÷mesine basÕn. (F/f tuúlarÕna iúlem yapmadan iki saniye basÕlÕ tutuldu÷unda, vurgulanan ö÷e seçilir.)
Ekrandaki sembol
F kÕsmÕna ba÷lÕ cihazÕ görmek için. • “Konektör, D-sub 15” veya eúde÷eri gibi ferritli bir PC kablosunun kullanÕlmasÕ önerilmektedir (ref. 1-793-504-11, Sony Servis Merkezinde mevcuttur).
Ba÷lÕ olan cihazÕ açÕn, sonra aúa÷Õdaki iúlemlerden birini gerçekleútirin.
Bir USB cihazÕ için Bkz sayfa 20.
AçÕklama
Ba÷lanacak cihaz Duruma Ba÷lÕ Eriúim Modülü (CAM) H
YapÕlacak iúlem Program BazÕnda Ödeme hizmetlerinden faydalanmak için. DetaylÕ bilgi için, CAM cihazÕnÕzla birlikte verilen talimat kitapçÕ÷ÕnÕ okuyun. CAM kullanmak için CAM yuvasÕndan “sahte” kartÕ çÕkarÕn. CAM’ÕnÕzÕ takarken veya çÕkartÕrken TV’yi kapatÕn. CAM’Õ kullanmadÕ÷ÕnÕzda “sahte” kartÕn takÕlÕ olmasÕnÕ ve CAM yuvasÕnda saklanmasÕnÕ önermekteyiz. ~
• CAM bazÕ ülkelerde veya bölgelerde desteklenmemektedir. Yetkili bayiinize danÕúÕn.
Hi-Fi ses cihazÕ E
Televizyondan gelen sesi bir Hi-Fi ses cihazÕnda dinlemek istiyorsanÕz ses çÕkÕú soketlerine takÕn. Harici hoparlörlerin ses seviyesi, uzaktan kumanda üzerindeki ses dü÷melerine basÕlarak de÷iútirilebilir.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) G
Bir optik ses kablosu kullanÕnÕz.
KulaklÕk L
Televizyondan gelen sesi bir kulaklÕkta dinlemek istiyorsanÕz i soketine takÕn.
AçÕklama
Yatay Geçiú (sadece PC giriú modunda)
Bkz. sayfa 25.
Dikey Geçiú (sadece PC giriú modunda)
Bkz. sayfa 25.
Oto. Kapanma (PC giriú modu hariç)
Bkz. sayfa 26.
Güç Tasarrufu
Bkz. sayfa 25.
USB üzerinden Foto÷raf øzleme/ Müzik Çalma Bir Sony dijital foto÷raf makinesine veya bir video kameraya kaydedilmiú foto÷raflarÕn/müziklerin keyfini televizyonunuzda, bir USB kablosu veya bir USB depolama ortamÕ üzerinden çÕkartabilirsiniz.
1
Müzik” seçimini yapÕn, ardÕndan da dü÷mesine basÕn.
YapÕlacak iúlem
Normal TV moduna DIGITAL veya ANALOG dönmek için dü÷mesine basÕn.
Araçlar menüsünün kullanÕmÕ Araçlar Ba÷lÕ cihazdan resimleri izlerken TOOLS dü÷mesine basarak aúa÷Õdaki seçenekleri görüntüleyebilirsiniz. Seçenekler
AçÕklama
Kapa
Araçlar menüsünü kapatÕr.
Resim Modu (PC Bkz. sayfa 23. giriú modu, USB giriú modu haric) Ekran Modu (sadece PC giriú modunda)
Bkz. sayfa 23.
Efekt:
Bkz. sayfa 24.
Hoparlör
Bkz. sayfa 24.
20 TR
Desteklenen bir USB cihazÕnÕ televizyona ba÷layÕn.
2 MENU dü÷mesine basÕn. 3 F/f dü÷melerine basarak “Foto÷raf / 4
Ek iúlem Amaç
Seçenekler
Bir dosyayÕ veya klasörü seçmek için F/f/G/g dü÷mesine, ardÕndan da dü÷mesine basÕn. Bir klasör seçti÷inizde bir dosya seçin ve ardÕndan dü÷mesine basÕn. Oynatma/çalma baúlar.
~
• “Foto÷raf ” seçene÷i kullanÕlÕrken, dosyaya ba÷lÕ olarak resimler büyütüldü÷ü için resim kalitesi kaba olarak görülebilir. AyrÕca, resim boyutuna ve en-boy oranÕna ba÷lÕ olarak resimler ekranÕn tamamÕna sÕ÷mayabilir. • “Foto÷raf ” seçene÷i kullanÕlÕrken bazÕ foto÷raf dosyalarÕnÕn görüntülenmesi biraz zaman alabilir. • Dosya adÕ ve klasör adÕ UTF-8 karakter setini desteklemektedir. • Televizyon USB cihazÕndaki verilere eriúirken aúa÷Õdakilere dikkat edin: – Televizyonu veya ba÷lanmÕú olan USB cihazÕnÕ kapatmayÕn. – USB kablosunu çÕkartmayÕn. – USB cihazÕnÕ ayÕrmayÕn. USB cihazÕndan veriler zarar görebilir. • Ba÷lanmÕú olan herhangi bir cihazÕn veya televizyonun arÕzasÕndan kaynaklanan, kayÕt ortamÕndaki herhangi bir veri zararÕndan veya kaybolmasÕndan Sony sorumlu de÷ildir.
HDMI kontrolünü kullanma HDMI kontrolü fonksiyonu, HDMI CEC (Consumer Electronics Control - Tüketici Elektroni÷i Kontrolü) özelli÷ini kullanarak fonksiyonla uyumlu olan ba÷lÕ donanÕmla TV'nin iletiúim kurmasÕnÕ sa÷lar. Örne÷in, HDMI kontrolüyle (HDMI kablolarÕyla) uyumlu olan Sony ürününü ba÷layarak onlarÕ birlikte kontrol edebilirsiniz. Ürünü do÷ru úekilde ba÷ladÕ÷ÕnÕzdan emin olun ve gerekli ayarlarÕ yapÕn.
HDMI kontrolü ayarlarÕnÕ yapmak için HDMI kontrolü ayarlarÕnÕn, TV tarafÕnda ve ba÷lÕ ürün tarafÕnda olmak üzere her iki tarafta da ayarlanmasÕ gerekir. TV tarafÕndaki ayarlar için bkz. sayfa 27, “HDMI AyarÕ”. Ba÷lÕ olan üründeki ayarlar için bu ürüne ait çalÕútÕrma yönergelerine baúvurun.
HDMI kontrolü fonksiyonlarÕ • Ba÷lÕ bulunan cihazÕ TV ile ba÷lantÕlÕ olarak birlikte kapatÕr. • TV’yi ba÷lÕ olan cihazla ba÷lantÕlÕ olarak birlikte kapatÕr ve cihaz çalÕúmaya baúladÕ÷Õnda cihaz giriúini otomatik olarak aktive eder.
HDMI kontrolü ile uyumlu cihaza ba÷lamak için Uyumlu cihazÕ ve televizyonu bir HDMI kablosu ile ba÷layÕnÕz. Bir ses sitemi ba÷lantÕsÕ yaparken, ayrÕca TV'nin DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) soketini ve ses sistemini de optik ses kablosu kullanarak ba÷lamayÕ unutmayÕnÕz. DetaylÕ bilgi için, bkz. sayfa 20.
21 TR
øste÷e Ba÷lÕ Cihaz KullanÕmÕ
• USB üzerinden izleme özelli÷i aúa÷Õdaki foto÷raf dosyasÕ formatlarÕnÕ destekler: – JPEG (“.jpg” uzantÕsÕna sahip ve DCF 2.0 veya Exif 2.21 uyumlu JPEG formatÕndaki dosyalar) • Bir Sony dijital foto÷raf makinesini ba÷ladÕ÷ÕnÕzda, foto÷raf makinesinin USB ba÷lantÕ modunu Otomatik veya “YÕ÷Õn Depolama” moduna getirin. USB ba÷lantÕ modu hakkÕnda daha fazla bilgi için, dijital foto÷raf makinenizle birlikte verilen talimatlara baúvurun. • USB’den oynatma özelli÷i aúa÷Õdaki müzik dosyasÕ formatlarÕnÕ destekler: – MP3 (telif hakkÕ kapsamÕnda olmayan, “.mp3” uzantÕlÕ dosyalar) ve WAV (“.wav” uzantÕlÕ dosyalar). • USB Photo Viewer, FAT16 ve FAT32 dosya sistemlerini destekler. • Her klasör için maksimum 300 dosya desteklenmektedir. • Tam dosya özelliklerine ba÷lÕ olarak dosya formatÕ destekleniyor olsa bile, bir PC’de modifiye edilmiúler dahil olmak üzere bazÕ dosyalar oynatÕlamayabilir. • Uyumlu USB cihazlar hakkÕnda güncel bilgiler için aúa÷Õdaki web sitesini ziyaret edin. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Menü FonksiyonlarÕnÕn KullanÕmÕ Menülerde gezinme “MENU”, bu televizyonun birçok kullanÕúlÕ özelli÷ine eriúmenizi ve faydalanmanÕzÕ sa÷lar. KanallarÕ ve giriú kaynaklarÕnÕ kolaylÕkla seçebilir ve televizyonunuz için ayarlarÕ de÷iútirebilirsiniz.
5 DÕú Giriúler Televizyona ba÷lÕ olan cihazlarÕ seçer. • østedi÷iniz harici/dÕú giriúi izlemek için, giriú kayna÷ÕnÕ seçiniz ve sonra dü÷mesine basÕn.
6 Foto÷raf / Müzik “Foto÷raf / Müzik” menüsünü (sayfa 20) görüntüler.
7 Ayarlar Geliúmiú ayarlar ve ayarlarÕn ço÷unun yapÕldÕ÷Õ “Ayarlar” menüsünü görüntüler.
2
1 Bir menü simgesi seçmek için F/f dü÷melerini kullanÕnÕz, daha sonra dü÷mesine basÕn. 2 Bir seçenek seçmek veya bir ayarlama yapmak için F/f/G/g dü÷melerini kullanÕnÕz, daha sonra dü÷mesine basÕn.
1
Ayarlar hakkÕnda detaylÕ bilgi için, bkz. sayfa 23 - 30. ~
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
GUIDE
RETURN
TOOLS
MENU
1 2
MENU Dü÷mesine basÕn. Bir seçene÷i seçmek için F/f dü÷melerini kullanÕnÕz, daha sonra dü÷mesine basÕn. Menüden çÕkmak için MENU dü÷mesine basÕn. MENU 'LMLWDO)DYRULOHULP $QDORJ 'LMLWDO 'LMLWDO(3* 'óġ*LULġOHU )RWRáUDI0¾]LN $\DUODU
6H©
*LU
óNóġ
1 Dijital Favorilerim* Favoriler listesini görüntüler (sayfa 17).
2 Analog En son izlenen analog kanala döner.
3 Dijital* En son izlenen dijital kanala döner.
4 Dijital EPG* Dijital Elektronik Program Rehberini (EPG) görüntüler (sayfa 16).
22 TR
• Ayarlayabilece÷iniz seçenekler, duruma ba÷lÕ olarak de÷iúiklik gösterebilir. KullanÕlamaz durumdaki seçenekler, gri renkte gösterilir veya gösterilmez. * Bu fonksiyon, bazÕ ülkelerde kullanÕlmayabilir.
Ayarlar Resim AyarlarÕ PC giriú kayna÷Õ hariç olmak üzere resim modunu seçer. “CanlÕ”: Zenginleútirilmiú resim kontrast ve keskinli÷i için. “Standart”: Standart resim için. Ev e÷lencesi için önerilir. “Sinema”: Film bazlÕ içerikleri seyretmek içindir. Tiyatro (sinema) benzeri seyirler için en uygun ayardÕr. “Foto÷raf ”: Foto÷raflar için.
Ekran Modu (sadece PC modunda)
PC giriú kayna÷Õ için ekran modunu seçer. “Video”: Video görüntüleri için. “Metin”: Text, grafikler veya tablolar için. “Foto÷raf ”: Foto÷raflar için.
Arka IúÕk
Arka ÕúÕ÷Õn parlaklÕ÷ÕnÕ ayarlar.
Kontrast
Resim kontrastÕnÕ artÕrÕr veya azaltÕr.
ParlaklÕk:
Resmi parlaklaútÕrÕr veya koyulaútÕrÕr.
Renk:
Renk yo÷unlu÷unu artÕrÕr veya azaltÕr.
Ton:
Yeúil tonlarÕ ve kÕrmÕzÕ tonlarÕ artÕrÕr veya azaltÕr. z •“Ton:” sadece bir NTSC renk sinyali için ayarlanabilir (örne÷in, A.B.D. video kasetleri).
Keskinlik:
Resmi keskinleútirir veya yumuúatÕr.
Renk Tonu:
Resmin beyazlÕ÷ÕnÕ ayarlar. “So÷uk”: Beyaz renklere mavi bir ton verir. “Normal”: Beyaz renklere normal bir ton verir. “SÕcak”: Beyaz renklere kÕrmÕzÕ bir ton verir. z •“SÕcak” seçene÷i, “Resim Modu” ayarÕnÕ “CanlÕ” olarak ayarladÕ÷ÕnÕzda seçilemez.
Gürültü Tarama
ZayÕf bir yayÕn sinyali durumunda görüntü parazitini (karlÕ görüntü) azaltÕr. “Yüksek/Orta/Düúük”: Gürültü tarama efektini de÷iútirir. “KapalÕ”: “Gürültü Tarama:” özelli÷ini kapatÕr.
Geliúmiú Ayarlar
Resim fonksiyonunu daha detaylÕ olarak kiúiselleútirir. “Resim Modu” ayarÕnÕ “Sinema” veya “Standart” olarak ayarladÕ÷ÕnÕzda, bu ayarlarÕ ayarlayabilirsiniz/ de÷iútirebilirsiniz. “MPEG Gürültü Azaltma”: MPEG sÕkÕútÕrÕlmÕú videodaki resim parazitini azaltÕr. “CanlÕ Renkler”: Renkleri daha canlÕ hale getirir.
Devam ediyor
23 TR
Menü FonksiyonlarÕnÕn KullanÕmÕ
Resim Modu
Fabrika AyarlarÕna Dön
Tüm “Resim AyarlarÕ” ayarlarÕnÕ “Resim Modu” ve “Ekran Modu” (yalnÕzca PC modunda) olmak üzere fabrika ayarlarÕna sÕfÕrlar.
~ • “Resim Modu” “CanlÕ” veya “Ekran Modu” “Metin” olarak ayarlandÕ÷Õnda “ParlaklÕk:”, “Renk:”, “Ton:” ve “Keskinlik:” mevcut de÷ildir. • “Resim Modu” “Foto÷raf” olarak ayarlandÕ÷Õnda veya “Ekran Modu” “Metin” veya “Foto÷raf” olarak ayarlandÕ÷Õnda, “Gürültü Tarama” özelli÷i kullanÕlamaz. • “Resim Modu” “CanlÕ” veya “Foto÷raf” olarak ayarlandÕ÷Õnda veya “Ekran Modu” “Metin” veya “Foto÷raf” olarak ayarlandÕ÷Õnda, “Geliúmiú Ayarlar” kullanÕlamaz.
Ses AyarÕ Efekt:
Ses modunu seçer. “Dinamik”: Daha iyi açÕklÕk ve müzikal gerçeklik için görüntü temizli÷i ve ses sunumunu kuvvetlendirir. “Standart”: Görüntü temizli÷i, ayrÕntÕ ve ses sunumunu geliútirir. “Net ses”: Sesi daha temiz hale getirir.
Surround
Surround modunu seçer. “Surround”: Surround ses içindir (yalnÕzca stereo programlar için). “Stereo Benzetim”: Mono programlara surround benzeri efektler ekler. “KapalÕ”: Normal stereo veya mono yayÕn alÕmÕ içindir.
Tiz
Yüksek perdeli sesleri ayarlar.
Bas
Düúük perdeli sesleri ayarlar.
Balans
Sol veya sa÷ hoparlör balansÕnÕ vurgular.
Fabrika AyarlarÕna Dön
Tüm “Ses ayarÕ” ayarlarÕnÕ fabrika ayarlarÕna sÕfÕrlar.
Çift ses
Stereo veya iki dilli bir yayÕn için hoparlörden sesi seçer. “Stereo”, “Mono”: Stereo bir yayÕn için. “A”/“B”/“Mono”: Çift dilli bir yayÕnda; ses kanalÕ 1 için “A”, ses kanalÕ 2 için “B” veya bir mono kanalÕ için “Mono” ayarÕnÕ seçin. z • E÷er televizyona takÕlÕ baúka bir cihazÕ seçerseniz, “Çift ses” özelli÷ini “Stereo”, “A” veya “B” olarak ayarlayÕn.
Otomatik ses
Ses seviyesi farklarÕ durumunda bile ses seviyesini sabit tutar (örne÷in, programlara göre daha yüksek sesli reklamlarda).
Hoparlör
Televizyon hoparlörlerini açar/kapatÕr. “TV Hoparlörü”: TV hoparlörleri, TV’nin sesini kendi hoparlörlerinden dinlemek için açÕlÕr. “Ses Sistemi”: Televizyonun sesini sadece ses çÕkÕú soketlerine takÕlÕ harici ses cihazÕnÕzdan dinlemek için TV hoparlörleri kapatÕlÕr.
PC Audio Giriúi
Sesin, ba÷lÕ olan HDMI 1 (DVI-HDMI) cihazÕ veya bilgisayarÕn hangisinden alÕnaca÷ÕnÕ seçer (sayfa 19.).
24 TR
Ses Dengelemesi Televizyona takÕlÕ her bir cihaz için ayrÕ bir ses seviyesi ayarlar. ~ • “Hoparlör” “Ses Sistemi” olarak ayarlandÕ÷Õnda “Efekt:”, “Surround”, “Tiz”, “Bas”, “Balans”, “Fabrika AyarlarÕna Dön” ve “Otomatik ses” mevcut de÷ildir.
Eko Güç Tasarrufu
Televizyonun güç tüketimini azaltmak için güç tasarruf modunu seçer. “Standart”: VarsayÕlan ayarlar. “Azalt”: TV’nin güç tüketimini azaltÕr. “Görüntü KapalÕ”: Görüntüyü kapatÕr. Görüntünün sesini dinlemeye devam edebilirsiniz.
TV Boúta Bekleme
TV belirli bir süre çalÕútÕrÕlmadÕ÷Õnda otomatik olarak bekleme moduna geçilecek süre (“1 saat”, “2 saat” veya “3 saat”) seçilir.
PC Güç Yönetimi “AçÕk” olarak ayarlandÕ÷Õnda PC sinyali alÕnmazsa bekleme moduna geçer. Sadece PC giriúinde bulunur.
Fabrika AyarlarÕna Dön
Tüm “Eko” ayarlarÕnÕ fabrika ayarlarÕna sÕfÕrlar.
Ekran FormatÕ
Ekran formatÕnÕ de÷iútirir. Ekran formatÕ hakkÕnda detaylÕ bilgi için bkz. sayfa 14.
Ekran FormatÕ (yalnÕzca PC modunda)
“Normal”: Resmi orijinal boyutunda görüntüler. “Full”: Resmi görüntüleme alanÕna doldurmak için büyütür.
RGB Merkez
Görüntü ekranÕn ortasÕnda olacak úekilde yatay görüntü pozisyonunu ayarlar. z • Bu opsiyon, sadece e÷er bir RGB kayna÷Õ televizyonun arkasÕndaki / / AV2 scart konektörlerine takÕlÕ ise kullanÕlabilir.
PC AyarlarÕ
/
AV1 veya
Televizyon ekranÕnÕ bir PC monitörü gibi özelleútirir. z • Bu seçenek yalnÕzca bir PC sinyalinin alÕndÕ÷Õ durumlarda mevcuttur.
“Faz”: Görüntülenen metnin veya görüntünün bir bölümü temiz olmadÕ÷Õnda ekranÕ ayarlar. “Piksel”: Ekran boyutunu yatay olarak geniúletir veya daraltÕr. “Yatay Geçiú”: EkranÕ sola veya sa÷a kaydÕrÕr. “Dikey Geçiú”: EkranÕ yukarÕ veya aúa÷Õ hareket ettirir. “Fabrika AyarlarÕna Dön”: Fabrika ayarlarÕna sÕfÕrlar.
Devam ediyor
25 TR
Menü FonksiyonlarÕnÕn KullanÕmÕ
Özellikler
Oto. Kapanma
Sona ermesinin ardÕndan televizyonun otomatik olarak kendisini bekleme moduna geçirece÷i bir zaman süreci ayarlar. “Oto. Kapanma” etkinleútirildi÷inde, TV ön panelindeki (ZamanlayÕcÕ) göstergesi turuncu renkte yanar. z • TV’yi kapatÕp, tekrar açtÕ÷ÕnÕzda, “Oto. Kapanma”, “KapalÕ” úeklinde sÕfÕrlanÕr. • TV hazÕr moduna geçiú yapmadan bir dakika önce ekranda bir uyarÕ mesajÕ görünür.
Saat Göstergesi
Harici saat aydÕnlatmasÕnÕ ayarlar.
Saat AyarÕ
Saati manuel olarak ayarlamanÕzÕ sa÷lar.
Ayar Otomatik Baúlatma
Dili, ülke/bölgeyi ve konumu seçmek için baúlangÕç ayarÕnÕ baúlatÕr ve tüm mevcut dijital ve analog kanallarÕ arar. Normalde bu iúlemi yapmanÕz gerekmemektedir, çünkü dil ve ülke/bölge seçilmiú olacaktÕr ve kanallar televizyon ilk kuruldu÷unda zaten ayarlanmÕú durumdadÕr (sayfa 7). Bununla birlikte bu seçenek iúlemi yinelemenizi sa÷lar (örne÷in, taúÕndÕktan sonra TV’yi yeniden ayarlamak için).
Dil
Menülerin görüntülendi÷i dili seçer.
Otomatik Ayar (YalnÕzca analog modda)
Mevcut tüm analog kanallarÕ ayarlar. Normalde bu iúlemi yapmanÕz gerekmemektedir, çünkü kanallar televizyon ilk kuruldu÷unda zaten ayarlanmÕú durumdadÕr (sayfa 7). Ancak, bu opsiyon iúlemi tekrarlamanÕzÕ sa÷lar (örne÷in, yeni bir eve taúÕndÕ÷ÕnÕzda televizyonu tekrar ayarlamak için veya yayÕn úirketlerince yayÕnlanmaya baúlayan yeni kanallarÕ aramak için).
Program SÕralama (YalnÕzca analog modda)
Televizyonda kayÕtlÕ analog kanallarÕn sÕrasÕnÕ de÷iútirir. 1 Yeni bir pozisyona atamak istedi÷iniz kanalÕ seçmek için F/f dü÷melerine basÕn, daha sonra g dü÷mesine basÕn. 2 østedi÷iniz kanala bir pozisyon seçmek için F/f dü÷melerine basÕn, daha sonra dü÷mesine basÕn.
AV hafÕzasÕ
Yan ve arka soketlere takÕlÕ herhangi bir cihaza bir isim atar. Bu isim, cihazÕ seçti÷inizde ekranda kÕsa bir süre görünür. 1 F/f dü÷melerine basarak istenilen giriú kayna÷ÕnÕ seçin, sonra dü÷mesine basÕn. 2 Daha sonra aúa÷Õdaki istenilen opsiyonu seçmek için F/f dü÷melerini kullanÕnÕz, daha sonra dü÷mesine basÕn. • AV1 (veya AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Ba÷lÕ olan cihaza bir ad atamak üzere ön ayarlÕ etiketlerden birini kullanÕr. • “Kurgu”: østedi÷iniz bir ismi vermenizi sa÷lar.
1 østedi÷iniz harf veya numarayÕ seçmek için F/f dü÷melerin kullanÕnÕz (boúluk bÕrakmak için “_” kullanÕnÕz), daha sonra g dü÷mesine basÕnÕz. 2 Ad tamamlanana kadar adÕm 1’deki prosedürü yineleyin, sonra tuúuna basÕn.
26 TR
HDMI AyarÕ
HDMI kontrolü fonksiyonuyla uyumlu olan ve TV’nin HDMI soketlerine ba÷lÕ olan ürünle TV’nin iletiúim kurmasÕnÕ sa÷lar. øletiúim ayarlarÕnÕn ba÷lÕ olan üründe de yapÕlmasÕ gerekti÷ine dikkat edin. “HDMI Kontrolü”: HDMI kontrolü uyumlu TV ve ba÷lÕ donanÕmÕn çalÕúmasÕna ba÷lantÕ yapÕlÕp, yapÕlmayaca÷ÕnÕ ayarlar. “Otomatik Kapama”: Bu, “AçÕk” olarak ayarlandÕ÷Õnda, uzaktan kumandayÕ kullanarak TV’ yi bekleme moduna geçirdi÷inizde, HDMI kontrolü uyumlu ba÷lÕ donanÕm kapanÕr. “Otomatik TV Açma”: Bu “AçÕk” olarak ayarlandÕ÷Õnda, HDMI kontrolü uyumlu ba÷lÕ donanÕm açÕldÕ÷Õnda TV açÕlÕr. “Cihaz Listesi Güncelleme”: “HDMI Cihaz Listesi” oluúturur veya günceller. 11 uyumlu donanÕm ö÷esine kadar ba÷lantÕ yapÕlabilir ve en fazla 5 donanÕm ö÷esi tek bir sokete ba÷lanabilir. Ba÷lantÕlar veya ayarlarÕ de÷iútirdi÷inizde “HDMI Cihaz Listesi” nin güncellendi÷inden emin olun. “HDMI Cihaz Listesi”: HDMI kontrolü uyumlu ba÷lÕ donanÕmlarÕn bir listesini görüntüler.
Sistem Güncelleútirmesi
USB hafÕzasÕnÕ kullanarak televizyon sistemini güncelleyebilirsiniz. Aúa÷Õdaki web sitesinden bilgi edininiz. http://support.sony-europe.com/TV/
Manuel Program (YalnÕzca analog modda)
Mevcut analog kanal ayarÕnÕ de÷iútirir. De÷iútirmek istedi÷iniz program numarasÕnÕ seçmek için F/f dü÷melerine basÕn. Daha sonra, dü÷mesine basÕn. Sistem Program kanallarÕnÕ manuel olarak ayarlar. 1
dü÷mesine basÕn. Aúa÷Õdaki televizyon yayÕn sistemlerinden birisini seçmek için F/f dü÷melerine basÕn, daha sonra G dü÷mesine basÕn. B/G: BatÕ Avrupa ülkeleri/bölgeleri için D/K: Do÷u Avrupa ülkeleri/bölgeleri için L: Fransa için I: øngiltere için
~
• “Ülke” için seçilmiú olan bölge/ülke ayarÕna ba÷lÕ olarak (sayfa 6), bu seçenek mevcut olmayabilir.
Kanal 1 F/f dü÷melerine basarak “Kanal” seçimini yapÕn, daha sonra dü÷mesine basÕn. 2 Dü÷melerine basarak F/f “S” seçimini (kablolu kanallar için) veya “C” seçimini (karasal yayÕn kanallarÕ için) yapÕn, daha sonra g dü÷mesine basÕn. 3 KanallarÕ aúa÷Õdaki gibi ayarlayÕn: E÷er kanal numarasÕnÕ (frekansÕ) bilmiyorsanÕz
Mevcut bir sonraki kanalÕ aramak için F/f dü÷melerine basÕnÕz. Bir kanal bulundu÷u zaman arama iúlemi duracaktÕr. Aramaya devam etmek için F/f dü÷melerine basÕn.
E÷er kanal numarasÕnÕ (frekansÕ) biliyorsanÕz østedi÷iniz yayÕnÕn kanal numarasÕnÕ veya VCR cihazÕnÕzÕn kanal numarasÕnÕ girmek için numaralÕ dü÷melere basÕn.
4
Dü÷mesine basarak “Onayla” seçene÷ine atlayÕnÕz, daha sonra dü÷mesine basÕn.
Di÷er kanallarÕ da manuel olarak ayarlamak için yukarÕdaki prosedürü tekrarlayÕn.
øsim Seçilen kanala, en fazla beú harf veya rakamdan oluúan bir isim atamanÕzÕ sa÷lar. AFT Hafif bir ince ayar iúleminin görüntü kalitesini iyileútirece÷i kanaatindeyseniz, program numarasÕna manuel olarak ince ayar yapmanÕzÕ sa÷lar. Devam ediyor
27 TR
Menü FonksiyonlarÕnÕn KullanÕmÕ
2
F/f dü÷melerine basarak “Sistem” seçimini yapÕn, daha sonra
Ses Filtresi Mono yayÕnlarda ses bozulmasÕ olmasÕ durumunda her kanal için ses kalitesini iyileútirir. Bazen standart olmayan bir yayÕn sinyali, mono program yayÕnlarÕnÕn izlenmesi esnasÕnda ses bozulmasÕna veya sesin ara sÕra gitmesine neden olabilir. E÷er herhangi bir ses bozuklu÷u hissetmiyorsanÕz, bu opsiyonu fabrika ayarÕ olan “Kap.” ayarÕnda bÕrakmanÕzÕ tavsiye ederiz. ~ • “Ses Filtresi” özelli÷i, “Sistem” seçene÷i “L” olarak ayarlandÕ÷Õnda kullanÕlamaz.
Atla KanallarÕ seçmek için PROG +/- dü÷melerine bastÕ÷ÕnÕzda, kullanÕlmayan analog kanallarÕ atlatÕr. (NumaralÕ dü÷meleri kullanarak kullanÕlmayan kanallarÕ seçebilirsiniz.) Onayla “Manuel Program” ayarlarÕnda yapÕlan de÷iúiklikleri kaydeder.
Digitális beállítások Dijital ayarlar
Dijital Otomatik Ayar Mevcut dijital kanallarÕ ayarlar. Yeni bir eve taúÕndÕ÷ÕnÕzda televizyonu tekrar ayarlamanÕzÕ veya yayÕn úirketlerince yayÕnlanmaya baúlayan yeni kanallarÕ aramanÕzÕ sa÷lar. Dü÷mesine basÕn. Program listesi düzeltme Televizyonda kayÕtlÕ istenmeyen dijital kanallarÕ siler ve televizyonda kayÕtlÕ dijital kanallarÕn sÕrasÕnÕ de÷iútirir. 1 Silmek veya yeni bir pozisyona atamak istedi÷iniz kanalÕ seçmek için F/f dü÷melerine basÕn.
YayÕnÕn bilinen üç haneli program numarasÕnÕ istedi÷iniz úekilde girmek için, numaralÕ dü÷melere basÕn.
2 Aúa÷Õda anlatÕldÕ÷Õ úekilde, dijital kanallarÕ kaldÕrÕn veya sÕrasÕnÕ de÷iútirin: Dijital kanalÕ kaldÕrmak/silmek için Dü÷mesine basÕn. Bir teyit mesajÕnÕn görüntülenmesinden sonra, G dü÷mesine basarak “Evet” seçimini yapÕnÕz ve sonra dü÷mesine basÕn.
Dijital kanallarÕn sÕrasÕnÕ de÷iútirmek için
Kanal için yeni pozisyon seçmek amacÕyla g dü÷mesine, daha sonra F/f dü÷melerine basÕn ve sonra G dü÷mesine basÕn.
3 RETURN Dü÷mesine basÕn. ~ • BazÕ ülkelerde, “Kablo” seçildi÷inde bu fonksiyon kullanÕlamayabilir.
Dijital manuel Ayar Dijital kanallarÕ manuel olarak ayarlar. 1 Manuel olarak ayarlamak istedi÷iniz kanal numarasÕnÕ seçmek için numaralÕ dü÷meleri kullanÕnÕz, daha sonra kanalÕ ayarlamak için F/f dü÷melerine basÕn. 2 Mevcut kanallar bulundu÷unda programlarÕ saklamak için tuúuna basÕn. Di÷er kanallarÕ da manuel olarak ayarlamak için yukarÕdaki prosedürü tekrarlayÕn. ~ • Kablo ba÷lantÕsÕ için mümkün de÷ildir.
28 TR
Dijital kurulum
AltyazÕ AyarlarÕ “AltyazÕ ayarlarÕ”: “øúitme güçlü÷ü” seçildi÷i zaman, bazÕ görsel yardÕmlar altyazÕlarla birlikte görüntülenebilir (e÷er TV kanallarÕ bu tür bir bilgi yayÕnlÕyorsa). “ølk tercih edilen dil”: AltyazÕ görüntülemesi için tercih edilen dili seçer. “økinci tercih edilen dil”: AltyazÕ görüntülemesi için ikinci tercih edilen dili seçer. Ses AyarlarÕ “Ses Tipi”: “øúitme güçlü÷ü” seçildi÷i zaman, iúitme engelleriler yayÕnÕna geçer. “ølk tercih edilen dil”: Bir program için kullanÕlacak tercih edilen dili seçer. BazÕ dijital kanallar, bir program için birçok farklÕ dil yayÕnlayabilir. “økinci tercih edilen dil”: Bir program için kullanÕlacak ikinci tercih edilen dili seçer. BazÕ dijital kanallar, bir program için birçok farklÕ dil yayÕnlayabilir. “Ses TanÕmÕ”: Görsel bilgiler için ses tanÕmÕ (anlatÕm) sa÷lar (e÷er TV kanallarÕ bu tür bir bilgi yayÕnlÕyorsa). “KarÕútÕrma Seviyesi”: TV ana ses ve Ses TanÕmÕ çÕkÕú seviyelerini ayarlar. z
• Bu seçenek sadece, “Ses TanÕmÕ” özelli÷i “AçÕk” olarak ayarlandÕ÷Õ zaman kullanÕlabilir.
“Dinamik AralÕk”: FarklÕ kanallar arasÕndaki ses seviyesi farkÕnÕ dengeler (sadece Dolby Dijital ses için). ~ • “Dinamik AralÕk” ayarÕndan ba÷ÕmsÕz bir úekilde, efekt programa ba÷lÕ olarak etki etmeyebilir veya de÷iúebilir.
• “Surround”: En iyi surround performansÕnÕ elde etmek için veya Pro Logic'li harici cihazlar kullanÕrken seçilir. • “Stereo”: Bir stereo çÕkÕúÕ almak için seçilir.
Ebeveyn Kilidi Programlar için yaú kÕsÕtlamasÕnÕ ayarlar. Yaú sÕnÕrlamasÕnÕ aúan bir program sadece bir PIN kodu do÷ru olarak girildi÷i zaman izlenebilir. ~
• Hollanda'daki kablo operatörleri için PIN KODU, program yaú sÕnÕrÕ sizin belirledi÷iniz yaú sÕnÕrÕna eúit veya üstü oldu÷u zaman girilmelidir.
1 Mevcut PIN kodunuzu girmek için numaralÕ dü÷melere basÕn. E÷er daha önceden bir PIN kodu ayarlamadÕysanÕz, bir PIN kodu giriú ekranÕ belirir. Aúa÷Õdaki “PIN KODU” talimatlarÕnÕ takip edin.
2 Yaú sÕnÕrÕnÕ seçmek için F/f dü÷melerine veya kÕsÕtlamasÕz seyretmek için “Hiçbiri” dü÷mesine basÕn, daha sonra dü÷mesine basÕn. 3 RETURN Dü÷mesine basÕn. PIN KODU PIN kodunuzu ilk defa ayarlamak için 1 Yeni PIN kodunu girmek için numaralÕ dü÷melere basÕn. 2 RETURN Dü÷mesine basÕn. PIN kodunuzu de÷iútirmek için 1 Mevcut PIN kodunuzu girmek için numaralÕ dü÷melere basÕn. 2 Yeni PIN kodunu girmek için numaralÕ dü÷melere basÕn. 3 RETURN Dü÷mesine basÕn. z
• PIN kodu 9999 her zaman kabul edilir.
Devam ediyor
29 TR
Menü FonksiyonlarÕnÕn KullanÕmÕ
“Optik ÇÕkÕú”: Televizyonun DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) jakÕndan çÕkan ses sinyalini ayarlar. Ba÷lÕ ekipman Dolby Digital ile uyumlu ise “Otomatik” seçene÷ine ayarlayÕnÕz. Ba÷lÕ ekipman Dolby Digital ile uyumlu de÷ilse “PCM” seçene÷ine ayarlayÕnÕz. “MPEG Ses Düzeyi”: MPEG audio ses seviyesini ayarlar. “Downmix Modu”: Multi-kanal'dan iki-kanallÕ sese dönüútürmek için dowmix yönetmini ayarlar.
Teknik AyarlarÕ “Oto. Servis Güncelle”: Televizyonun mevcut oldu÷u zaman yeni dijital servisleri tespit etmesini ve kaydetmesini sa÷lar. “Sistem Güncelleútirmesi”: Bu televizyon seti, yayÕn sinyali üzerinden yazÕlÕm güncellemelerini alma özelli÷ine sahiptir. Güncellemeleri almak için, Technical Setup (Teknik AyarlarÕ) menüsündeki System Update (Sistem Güncelleútirmesi) seçene÷i “On” (AçÕk) olarak ayarlanmalÕdÕr. Bir güncelleme tespit edildi÷inde, güncellemenin nasÕl yapÕlaca÷Õ konusunda ekranda görüntülenen bir dizi mesajlarla kullanÕcÕ bilgilendirilecektir. Kurulum iúlemi esnasÕnda lütfen televizyon setinin elektrik ba÷lantÕsÕnÕ kesmeyiniz. “Sistem Bilgisi”: Mevcut yazÕlÕm versiyonunu ve sinyal seviyesini görüntüler. “Zaman Bölgesi”: Kendi ülkeniz/bölgeniz için varsayÕlan zaman bölgesi ile aynÕ de÷ilse, bulundu÷unuz zaman bölgesini manuel olarak seçmenizi sa÷lar. ~ • BazÕ ülkelerde, “Kablo” seçildi÷inde bu fonksiyon kullanÕlamayabilir.
“Otomatik DST”: Yaz saati ve kÕú saati arasÕnda otomatik olarak ayarlama yapÕlÕp yapÕlmayaca÷ÕnÕ ayarlar.
• “AçÕk”: Takvime göre, yaz saati ile kÕú saati arasÕnda otomatik ayarlama yapar. • “KapalÕ”: Saat, “Zaman Bölgesi” seçene÷inde ayarlanan saat farkÕna göre görüntülenir.
~ • BazÕ ülkelerde, “Kablo” seçildi÷inde bu fonksiyon kullanÕlamayabilir.
“Servis de÷iúimi ”: YayÕncÕnÕn seyredilen programÕ farklÕ bir kanaldan yayÕnlamasÕ halinde, kanalÕ otomatik olarak de÷iútirmek için “AçÕk” seçimini yapÕnÕz. CA Modül AyarÕ Bir Conditional Access Module (Duruma Ba÷lÕ Eriúim Modülü - CAM) ve bir izleme kartÕ temin ettikten sonra, ücretli bir TV servisine eriúmenizi sa÷lar (PCMCIA) soketinin yeri için bkz. sayfa 18.
30 TR
Ek Bilgiler AksesuarlarÕn TakÕlmasÕ (Duvara Montaj Mesneti) Müúterilere: Ürün korumasÕ ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV cihazÕnÕzÕn kurulumunun Sony bayileri veya lisanslÕ yüklenicileri tarafÕndan yapÕlmasÕnÕ úiddetle tavsiye eder. CihazÕ kendiniz kurmaya çalÕúmayÕn. Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine: Bu ürünün kurulumu, periyodik bakÕmÕ ve muayenesi sÕrasÕnda güvenli÷e çok dikkat edin. Televizyonunuz SU-WL100 Duvara Montaj Mesneti kullanÕlarak monte edilebilir (ayrÕ satÕlÕr). • MontajÕ gerekti÷i gibi yapabilmek için Duvar Konsolu ile birlikte sa÷lanan yönergelere bakÕn. • “Masa Üstü StandÕnÕn TV’den AyrÕlmasÕ” (sayfa 8) baúlÕklÕ bölüme bakÕn. • “TV kurulumu boyutlar tablosu” (sayfa 32) baúlÕklÕ bölüme bakÕn. • “Kanca yerleri úemasÕ/tablosu” (sayfa 32) baúlÕklÕ bölüme bakÕn. ~
• Montaj KancasÕ takÕlÕrken TV’yi Masa Üstü StandÕna yerleútirin.
Vida (+PSW4 × 12) Montaj KancasÕ
Ek Bilgiler Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarÕn TV’nin a÷ÕrlÕ÷Õna dayanacak güçte oldu÷unu belirlemek için yeterli uzmanlÕk gereklidir. Bu ürünün duvara monte edilmesini mutlaka Sony bayilerine veya lisanslÕ yüklenicilerine yaptÕrÕn ve kurulum sÕrasÕnda gerekli dikkati gösterin. YanlÕú taúÕmanÕn veya hatalÕ kurulumun neden oldu÷u hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu de÷ildir.
31 TR
TV kurulumu boyutlar tablosu
Ekran merkez noktasÕ Birim: cm
Görüntü boyutlarÕ
Her bir montaj açÕsÕ için uzunluk
Ekran merkezi boyutu
AçÕ (0q)
AçÕ (20q)
A
B
C
D
E
F
G
H
50,7
34,6
12,2
31,1
13,0
21,0
32,9
30,9
YukarÕdaki tabloda yer alan úekiller kuruluma ba÷lÕ olarak biraz de÷iúebilir. UYARI
TV cihazÕnÕn monte edildi÷i duvar cihazÕn en az dört katÕ a÷ÕrlÕ÷a dayanabilmelidir. A÷ÕrlÕk için “Spesifikasyonlar” (sayfa 33) bölümüne bakÕn.
Kanca yerleri úemasÕ/tablosu Kanca yeri: b a b
32 TR
Spesifikasyonlar Sistem Panel Sistemi Televizyon Sistemi
LCD (SÕvÕ Kristal Ekran) Paneli Ülke/bölge seçiminize ba÷lÕ olarak Analog: B/G/H, D/K, L, I Dijital: DVB-T, DVB-C
Renk/Video Sistemi
Analog: PAL, PAL60 (sadece video giriúi), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sadece video giriúi) Dijital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC
[email protected],
[email protected]
Kanal Kapsam
Analog: 46.25 - 855.25 MHz Dijital: VHF/UHF
Ses ÇÕkÕúÕ Giriú/ÇÕkÕú soketleri Anten
5 W + 5 W (RMS)
/ /
AV1*1 /
AV2*2
COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN 1, 2
AV3 AV3 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
VHF/UHF için 75 ohm harici terminal Ses/video giriúi içeren 21-pinli scart ba÷layÕcÕsÕ, RGB giriúi ve Analog TV ses/video çÕkÕúÕ. Ses/video giriúi içeren 21-pinli scart ba÷layÕcÕsÕ, RGB giriúi, S-Video giriúi ve ses/video çÕkÕúÕ. Desteklenen formatlar: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3V negatif senk./PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Ses giriúi (mikrofon jaklarÕ) Video: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ses: øki kanallÕ lineer PCM 32, 44,1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital PC (bkz. sayfa 34) Analog ses (mini jak) (sadece HDMI1) Video giriúi (mikrofon jaklarÕ) Ses giriúi (mikrofon jaklarÕ) Dijital optik jak (øki kanallÕ lineer PCM, Dolby Dijital) Ses çÕkÕúÕ (Sol/Sa÷) (mikrofon jaklarÕ)
PC IN
Ek Bilgiler
i
PC Giriúi (15 Dsub) (bkz. sayfa 34) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, Yeúilde Senk. de÷il/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0.7 Vp-p, 75 ohm, H/V Senk.: TTL düzeyi PC ses giriúi (mini jak) KulaklÕk jakÕ USB portu CAM (Duruma Ba÷lÕ Eriúim Modülü) yarÕ÷Õ
Güç ve di÷erleri Güç Gereksinimleri Ekran Boyutu Görüntü Çözünürlü÷ü Güç sarfiyatÕ “Ev”/“Standart” modda “Ma÷aza”/ “CanlÕ” modda Bekleme Modunda Güç SarfiyatÕ*3 Boyutlar (en × (standlÕ) boy × derinlik) (standsÕz) A÷ÕrlÕk (standlÕ) (standsÕz) Verilen Aksesuarlar Opsiyonel Aksesuarlar
220–240 V AC, 50 Hz 19 inç / YaklaúÕk olarak 48 cm diyagonal olarak 1.366 nokta (yatay) × 768 hat (dikey) 26 W 31 W 0,8 Watt veya daha az Yakl. 50,7 × 34,4 × 12,3 cm Yakl. 50,7 × 34,6 × 6,9 cm Yakl. 5,8 kg Yakl. 5,4 kg Bkz. “1: AksesuarlarÕn kontrol edilmesi” sayfa 4. Bkz. sayfa ’da “AksesuarlarÕn TakÕlmasÕ (Duvara Montaj Mesneti)” sayfa 31.
*1 AV1 çÕkÕúlarÕ yalnÕzca analog TV’de mevcuttur. *2 AV2 çÕkÕúlarÕ izleme ekranÕ (PC, HDMI, Component dÕúÕnda). *3 Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece televizyon gerekli dahili iúlemleri tamamladÕktan sonra ulaúÕlÕr. Dizayn ve spesifikasyonlar önceden uyarÕda bulunmaksÕzÕn de÷iútirilebilir.
Devam ediyor
33 TR
PC Giriúi için PC Giriú
Synali Referans Tablosu
Sinyaller Yatay (Piksel)
Dikey (Hat)
Yatay frekans (kHz)
Dikey frekans (Hz)
Standart
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA Normlarý
XGA
1024
768
48,4
60
VESA Normlarý
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
SXGA
1280
1024
64
60
VESA
UXGA
1600
1200
75
60
VESA
HDTV
1920
1080
67,5
60
EIA
• Bu televizyonun PC giriúinin, Yeúil Senk. veya Komposit Senk deste÷i yoktur. • Bu televizyonun PC giriúinin, karÕútÕrÕlmÕú sinyal deste÷i yoktur. • Bu televizyonun PC giriúi, yukarÕdaki tabloda belirtilen sinyalleri 60 Hz’lik dikey frekansta destekler.
PC Giriúi, HDMI IN 1 ve 2 için Sinyali Referans Tablosu Sinyaller Yatay (Piksel)
Dikey (Hat)
Yatay frekans (kHz)
Dikey frekans (Hz)
Standart
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA Normlarý
XGA
1024
768
48,4
60
VESA Normlarý
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
SXGA
1280
1024
64
60
VESA
34 TR
Ses
Sorun giderme 1 (bekleme) göstergesinin kÕrmÕzÕ renkte yanÕp sönmedi÷ini kontrol edin. E÷er yanÕp sönüyorsa Otomatik teúhis fonksiyonu aktive edilir. Kapatmak için TV’ nin yanÕndaki 1 tuúuna basÕn, ana kablonun ba÷lantÕsÕnÕ kesin ve satÕcÕnÕzÕ ya da Sony servis merkezini arayÕn. E÷er kÕrmÕzÕ LED lambasÕ 19 defa yanÕp sönerse, lütfen televizyon setini kapatÕnÕz ve arÕzalÕ USB aygÕtÕnÕ çÕkartÕnÕz. E÷er kÕrmÕzÕ LED lambasÕ 20 defa yanÕp sönerse, lütfen televizyon setini kapatÕnÕz ve arÕzalÕ CAM aygÕtÕnÕ çÕkartÕnÕz.
E÷er yanÕp sönmüyorsa 1 Aúa÷Õdaki tabloda yazÕlÕ hususlarÕ kontrol edin. 2 E÷er sorun hala devam ediyorsa, televizyonunuzu kalifiye servis personeline kontrol ettirin.
Görüntü Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok • Anten/kablo ba÷lantÕlarÕnÕ kontrol edin. • Televizyonun fiúini prize takÕn ve televizyonun yanÕndaki 1 tuúuna basÕn. • E÷er 1 (bekleme) göstergesi kÕrmÕzÕ renkte yanarsa "/1 dü÷mesine basÕn. Scart konektörüne takÕlÕ cihazdan görüntü yok veya menü bilgisi yok • Ba÷lÕ cihazlarÕn listesini görüntülemek için dü÷mesine basÕn, daha sonra istedi÷iniz giriúi seçini. • Opsiyonel cihaz ile televizyon arasÕndaki ba÷lantÕyÕ kontrol edin.
Ekranda sadece karlanma ve parazit var • Antenin kÕrÕk veya e÷ilmiú olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol ediniz. • Antenin kullanÕm ömrünün bitmiú olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol ediniz (normal kullanÕm halinde üç ile beú yÕldÕr, deniz kÕyÕsÕnda ise bir ile iki yÕldÕr). Bir televizyon kanalÕnÕ seyrederken görüntüde veya seste parazit var • Daha kaliteli görüntü alÕmÕ için “AFT” (Otomatik ønce Ayar) ayarÕnÕ yapÕn (sayfa 27). Ekranda bazÕ minik siyah noktalar ve/veya parlak noktalar var • Bir görüntü ünitesinin verdi÷i görüntü piksellerden oluúmaktadÕr. Ekrandaki minik siyah noktalar ve/veya parlak noktalar (pikseller) bir bozukluk anlamÕna gelmez. Programlarda renk yok • “Fabrika AyarlarÕna Dön” seçene÷ini seçiniz (sayfa 24). COMPONENT IN (BøLEùEN) soketlerinden bir sinyal görüntülendi÷inde renk veya düzensiz renk yok • COMPONENT IN (Bileúen) soketlerinin ba÷lantÕsÕnÕ kontrol edin ve her bir soketin soket yerlerine sÕkÕ bir úekilde oturup oturmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
Kanallar østenilen kanal seçilemiyor • Dijital ile analog mod arasÕnda de÷iútirme yapÕn ve istedi÷iniz dijital/analog kanalÕ seçin. BazÕ kanallarda görüntü yok • Sadece KarÕútÕrÕlmÕú/Abonelik kanallarÕ. Ücretli TV servisine abone olun. • Kanal sadece veri iletiúimi için kullanÕlÕyordur (görüntü ve ses olmaz). • YayÕn iletim detaylarÕ hakkÕnda bilgi almak için yayÕn úirketini arayÕn. Dijital kanallar görüntülenmiyor • Bölgenizde dijital yayÕnlarÕn olup olmadÕ÷ÕnÕ anlamak için yerel bir tesisat uzmanÕnÕ arayÕnÕz. • Çekiú gücü daha yüksek bir anten kullanÕn.
Genel Televizyon otomatik olarak kapanÕyor (Televizyon bekleme moduna giriyor) • “Oto. Kapanma” (sayfa 26) veya “TV Boúta Bekleme” (sayfa 26) özelliklerinin etkinleútirilip etkinleútirilmedi÷ini kontrol edin. • Televizyon modundayken 15 dakika süresince bir sinyal alÕnmazsa ve hiçbir iúlem yapÕlmazsa, televizyon otomatik olarak bekleme moduna geçer. Bozuk görüntü ve/veya ses • Televizyonu, arabalar, motosikletler, saç kurutma makineleri veya optik cihazlar gibi elektriksel parazit kaynaklarÕndan uzak tutunuz. • Opsiyonel cihaz kurulumu yaparken, opsiyonel cihaz ile televizyon arasÕnda biraz boúluk bÕrakÕnÕz. • Anten/kablo ba÷lantÕlarÕnÕ kontrol ediniz. • Anten/kablolu yayÕn kablosunu di÷er ba÷lantÕ kablolarÕndan uzak tutunuz. Uzaktan kumanda çalÕúmÕyor • Pilleri de÷iútirin. HDMI donanÕmÕ “HDMI Cihaz Listesi” içeri÷inde gözükmüyor • Ürününüzün HDMI kontrolüyle uyumlu olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. Ekranda “Ma÷aza sergileme modu: AçÕk” görüntülenirse • Televizyonunuz “Ma÷aza” moduna ayarlanmÕúsa. “Otomatik baúlangÕç” prosedüründe tekrar “Yer” için “Ev” ö÷esinin ayarlamanÕz gerekir (sayfa 7). Tüm kanallar ayarlanmÕyor • Kablolu yayÕn hakkÕnda bilgi için internet destek sitesine bakÕnÕz. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
35 TR
Ek Bilgiler
Çift görüntü veya transparanlÕk • Anten/kablo ba÷lantÕlarÕnÕ kontrol edin. • Anten yerini ve yönünü kontrol edin.
Ses yok ama görüntü kalitesi iyi • 2 + veya % (Sessiz) dü÷mesine basÕn. • “Hoparlör” ayarÕnÕn “TV Hoparlörü” olarak ayarlanmÕú olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin (sayfa 24). • Süper Ses CD veya DVD-Ses sistemli HDMI giriúi kullanÕrken, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ses sinyallerini vermeyebilir.
Uygunluk beyanÕ, üretici firmanÕn yetkili kÕlmÕú oldu÷u, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafÕndan yapÕlmaktadÕr. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Türkiye ørtibat NumaralarÕ: Tel: 0216-633 98 00 Faks:0216-632 70 30 e-mail:
[email protected]
EEE Yönetmeli÷ine Uygundur PCB içermez øTHALATÇI FøRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA Aù.
Onur Ofis Park Plaza InkÕlap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/østanbul Sony Bilgi ve DanÕúma HattÕ: (212) 444 SONY (7669)
36 TR