User’s Guide U˛ivatelská pøíruèka ˘ Czech ˘ Kezelõi vezérfonal ˘ Hungarian ˘ Karta operatora ˘ Polish ˘ Ïàìÿòêà îïåðàòîðà ˘ Russian ˘
VersaDrumR / VersaPailR Bulk Melters Light Tower Svìtelné signální zaøízení Jelzõlámpa Sygnalizator œwietlny Ñèãíàëüíûé ñâåòîôîð
Control Panel Ovládací panel Kezelõmezõ Panel sterowania Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Basic Settings Základní nastavení Alapbeállítások Ustawienia podstawowe Áàçîâûå íàñòðîéêè
Inserting and Replacing Container Nasazení a výmìna sudu Hordó berakás és cserélés Wk³adanie i wyjmowanie beczki Ââîä â äåéñòâèå è çàìåíà áàðàáàíà
1 2 3 4
Settings Record Nastavovací protokol Beállítási jegyzõkönyv Formularz ustawieñ Ïðîòîêîë íàñòðîåê
7146791B
03/10
Light Tower
EN
Svìtelné signální zaøízení Jelzõlámpa Sygnalizator œwietlny Ñèãíàëüíûé ñâåòîôîð
White
Green
Switched on
Ready
Yellow
Red
1
Status
General alarm
D
d
d
X
D
d
X
flashing
d
X
D
flashing
Container empty Warning
d
d
flashing
Container empty Fault
d
D
d
Heatup phase or Standby
d
d
D
General alarm Fault or Shutdown
D
General alarm Warning Adhesive level low (container almost empty)
Light Tower
CZ
Svìtelné signální zaøízení Jelzõlámpa Sygnalizator œwietlny Ñèãíàëüíûé ñâåòîôîð Bílá
Zelená
Zapnuto
Pøipraven k provozu
lutá
Èervená
1
Stav
Celková porucha
D
d
d
X
D
d
X
bliká
d
X
D
bliká
d
d
bliká
d
D
d
d
d
D
Celková porucha Porucha nebo Vypnutí
Zöld
Sárga
Piros
Státus
D
Celková porucha Výstraha Nízký stav naplnìní lepidla (skoro prázdný sud) Prázdný sud Výstraha
HU
Prázdný sud Porucha
Fehér
Üzemkész Bekapcsolva
Zahøívací fáze nebo Sní˛ení teploty
Gyûjtõzavar
D
d
d
X
D
d
X
villog
d
X
D
villog
d
d
villog
d
D
d
Felfûtési szakasz vagy Hõmérséklet süllyesztés
d
d
D
Gyûjtõzavar Hiba vagy Lekapcsolás
D
Gyûjtõzavar Figyelmeztetés Ragasztó töltési szintje alacsony (hordó szinte üres) Hordó üres Figyelmeztetés Hordó üres Hiba
Light Tower
PL
Svìtelné signální zaøízení Jelzõlámpa Sygnalizator œwietlny Ñèãíàëüíûé ñâåòîôîð Bia³y
Zielony
W³¹czone Gotowoœæ zasilanie
ó³ty
Czerwony
1
Stan
Alarm ogólny
D
d
d
X
D
d
X
miga
d
X
D
miga
d
d
miga
d
D
d
Faza rozgrzewania lub Tryb czuwania
d
d
D
Alarm ogólny B³¹d lub Wy³¹czenie
D
Alarm ogólny Ostrze¿enie Niski poziom kleju (pojemnik prawie pusty) Pojemnik pusty Ostrze¿enie
RU
Pojemnik pusty B³¹d
Áåëûé Âêëþ÷åíî
Çåëåíûé Æåëòûé Êðàñíûé Ãîòîâ ê ðàáîòå
Ñîñòîÿíèå
Îáùàÿ íåèñïðàâíîñòü
D
d
d
X
D
d
X
ìèãàåò
d
X
D
ìèãàåò
d
d
ìèãàåò
d
D
d
Ôàçà íàãðåâà èëè Ïîíèæåíèå òåìïåðàòóðû
d
d
D
Îáùàÿ íåèñïðàâíîñòü Ñáîé èëè Îòêëþ÷åíèå
D
Îáùàÿ íåèñïðàâíîñòü Ïðåäóïðåæäåíèå Íèçêèé óðîâåíü êëåÿ (Áàðàáàí ïî÷òè ïóñò) Áàðàáàí ïóñò Ïðåäóïðåæäåíèå Áàðàáàí ïóñò Ñáîé
Control Panel Ovládací panel Kezelõmezõ Panel sterowania Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
2
Status Display
RU
PL
HU
CZ
EN
Ukazatel stavu Státuskijelzés Ekran stanu Èíäèêàöèÿ ñîñòîÿíèÿ
The current bulk melter mode is shown. Touching the status display leads to additional information on the respective status. Red: Fault Yellow: Warning Green: Ready Zobrazuje se provozní stav zaøízení. Pøi doteku ukazatele stavu se zobrazí dal˚í informace o pøíslu˚ném stavu. Èervená: Porucha lutá: Výstraha Zelená: Pøipraven k provozu A kijelzõn a berendezés üzemállapota látszódik. A státuszjelzõ megérintésekor a mindenkori státusszal kapcsolatos további információ jelenik meg a kijelzõn. Piros: Hiba Sárga: Figyelmeztetés Zöld: Üzemkész
Na ekranie jest wyœwietlany aktualny tryb pracy urz¹dzenia topi¹cego. Dotkniêcie ekranu stanu umo¿liwia wyœwietlenie dodatkowych informacji o wybranych stanach. Czerwony: b³¹d ó³ty: ostrze¿enie Zielony: gotowoœæ Îòîáðàæàåòñÿ ðàáî÷åå ñîñòîÿíèå óñòàíîâêè. Ïðè íàæàòèè èíäèêàöèè ñîñòîÿíèÿ âûäàåòñÿ äîïîëíèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿ äëÿ êàæäîãî ñîñòîÿíèÿ. Êðàñíûé: Ñáîé Æåëòûé: Ïðåäóïðåæäåíèå Çåëåíûé: Ãîòîâ ê ðàáîòå
Control Panel Ovládací panel Kezelõmezõ Panel sterowania Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
2
Meaning of Container Colors
Gray: Turquoise: Yellow: Red: White:
Platen outside of container Platen in container Adhesive level low (container almost empty) Container empty No container
edá: Tyrkysová: lutá: Èervená: Bílá:
Stojka mimo sudu Stojka v sudu Nízký stav naplnìní lepidla (skoro prázdný sud) Prázdný sud ádný sud
Szürke: Türkiz: Sárga: Piros: Fehér:
Bélyeg hordón kívül Bélyeg hordóban Ragasztó töltési szintje alacsony (hordó szinte üres) Hordó üres Nincs hordó
Szary: Turkusowy: ó³ty: Czerwony: Bia³y:
P³yta poza pojemnikiem P³yta na pojemniku Niski poziom kleju (pojemnik prawie pusty) Pojemnik pusty Brak pojemnika
RU
PL
HU
CZ
EN
Význam barev sudu A hordószinek jelentése Znaczenie kolorów pojemnika Çíà÷åíèå öâåòîâ áàðàáàíà
Ñåðûé: Ïóàíñîí âíå áàðàáàíà Áèðþçîâûé:Ïóàíñîí â áàðàáàíå Æåëòûé: Íèçêèé óðîâåíü êëåÿ (áàðàáàí ïî÷òè ïóñò) Êðàñíûé: Áàðàáàí ïóñò Áåëûé: Áàðàáàí îòñóòñòâóåò
Control Panel Ovládací panel Kezelõmezõ Panel sterowania Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
2
Scan Line Prohlí˛ecí øádka Lekérdezési sor Linia skanowania Ñêàíèðóþùàÿ ñòðîêà
Actual values of the activated temperature channels. The display of single values changes every three seconds. Skuteèné hodnoty aktivovaných teplotních kanálù. Ukazatel jednotlivých hodnot se mìní ka˛dé tøi sekundy. Az aktivált hõmérséklet csatornák tényleges értékei. A kijelzett egyes értékek három másodpercenként váltják egymást. W tej linii znajduj¹ siê wartoœci temperatur w aktywnych kana³ach temperaturowych. Ka¿da wartoœæ jest aktualizowana do trzy sekundy. Äåéñòâèòåëüíûå çíà÷åíèÿ àêòèâèðîâàííûõ òåìïåðàòóðíûõ êàíàëîâ. Èíäèêàöèÿ îòäåëüíûõ çíà÷åíèé ìåíÿåòñÿ êàæäûå òðè ñåêóíäû.
Platen
Pump heater
Stojka
Vyhøívání èerpadla
Bélyeg
Szivattyúfûtés
P³yta
Grza³ka pompy
Ïóàíñîí
Íàãðåâàòåëü íàñîñîâ
Hose
Gun
Hadice
Naná˚ecí hlava
Tömlõ
Felhordó fej
W¹¿
Pistolet
Øëàíã
Ãîëîâêà íàíåñåíèÿ ìàòåðèàëà
Motor speed / Actual pressure at the pump outlet Poèet otáèek motoru / skuteèná hodnota tlaku na výstupu èerpadla Motor fordulatszám / nyomás tényleges értéke a szivattyú kimenetén Prêdkoœæ silnika / aktualne ciœnienie na wyjœciu pompy ×àñòîòà âðàùåíèÿ äâèãàòåëÿ / äåéñòâèòåëüíîå äàâëåíèå íà âûõîäå íàñîñîâ
Control Panel Ovládací panel Kezelõmezõ Panel sterowania Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
2
Bulk Melter Key
V1
Tlaèítko zaøízení Berendezés gomb Przycisk urz¹dzenia topi¹cego Êëàâèøà Óñòàíîâêà
Enter/exit standby for all activated temperature channels Zapnutí/vypnutí sní˛ení teploty v˚ech aktivovaných teplotních kanálù Hõmérséklet süllyesztés be−/kikapcsolás az összes aktivált hõmérséklet csatornában Umo¿liwia wejœcie w tryb czuwania i wyjœcie z niego we wszystkich aktywnych kana³ach temperaturowych. Âêëþ÷åíèå / îòêëþ÷åíèå ïîíèæåíèÿ òåìïåðàòóðû âñåõ àêòèâíûõ òåìïåðàòóðíûõ êàíàëîâ
Enable / Switch on/off motor Uvolnìte motor / Zapnutí/vypnutí motoru Motor engedélyezés / be−/kikapcsolás Udostêpnij / w³¹cz−wy³¹cz silnik Äåáëîêèðîâàíèå, âêëþ÷åíèå / îòêëþ÷åíèå äâèãàòåëÿ
Switch on/off heater for all activated temperature channels Zapnutí/vypnutí topení v˚ech aktivovaných teplotních kanálù Fûtés be−/kikapcsolás az összes aktivált hõmérséklet csatornában W³¹czanie / wy³¹czanie grza³ki we wszystkich aktywnych kana³ach temperaturowych. Âêëþ÷åíèå / îòêëþ÷åíèå íàãðåâà âñåõ àêòèâíûõ òåìïåðàòóðíûõ êàíàëîâ
Switch on/off seven-day clock Zapnutí/vypnutí týdenních spínacích hodin Heti idõkapcsolóóra be−/kikapcsolása W³¹czanie/wy³¹czanie zegara tygodniowego Âêëþ÷åíèå/îòêëþ÷åíèå ÷àñîâ ñ íåäåëüíîé ïðîãðàììîé
Basic Settings Základní nastavení Alapbeállítások Ustawienia podstawowe Áàçîâûå íàñòðîéêè
3
Language Jazyk Nyelv Jêzyk ßçûê
V1
V7
V11
V1 V7 V11
Enable / Switch on/off motor, Speed (rpm) Uvolnìte motor / Zapnutí/vypnutí motoru, Poèet otáèek Motor engedélyezés / be−/kikapcsolás, Fordulatszám Udostêpnij / w³¹cz−wy³¹cz silnik, Prêdkoœæ Äåáëîêèðîâàíèå, âêëþ÷åíèå / îòêëþ÷åíèå äâèãàòåëÿ, ÷àñòîòà âðàùåíèÿ
M1 M1
Basic Settings Základní nastavení Alapbeállítások Ustawienia podstawowe Áàçîâûå íàñòðîéêè
3
Temperatures: Setpoints Teploty: Po˛adované hodnoty Hõmérsékletek: Elõírt értékek Temperatury: ustawione wartoœci Òåìïåðàòóðû: Çàäàííûå çíà÷åíèÿ T1 T1
Seven-day Clock Týdenní spínací hodiny Heti idõkapcsoló óra Zegar tygodniowy ×àñû ñ íåäåëüíîé ïðîãðàììîé
V1
V7
V8 V8
Inserting and Replacing Container
RU
PL
HU
CZ
EN
Nasazení a výmìna sudu Hordó berakás és cserélés Wk³adanie i wyjmowanie beczki Ââîä â äåéñòâèå è çàìåíà áàðàáàíà
4
1. Raise platen (See below). 2. Set selector Raise/lower platen to 0/Stop. 3. Place a new container under the platen. Fasten with the container clamp (when available). 4. Lubricate sealing ring. 5. Lower platen (See below). 6. Properly dispose of empty container according to local regulations. 1.Zdvihnìte stojku (viz ní˛e). 2.Pøepnìte voliè Spustit/zdvihnout stojku do polohy 0/Stop. 3.Pod stojkou umístìte nový sud. Upevnìte pomocí zaji˚tìní sudu (pokud je namontováno). 4.Nama˛te tìsnicí krou˛ek. 5.Spus˝te stojku (viz ní˛e). 6.Prázdný sud zlikvidujte v souladu s platnými pøedpisy. 1.A bélyeget emelje fel (lásd lenn). 2.A Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a 0/Stop állásba. 3.A bélyeg alatt helyezzen el új hordót. (Amennyiben van), hordórögzítõvel rögzítse le. 4.Tömítõgyûrû bezsírozás. 5.A bélyeget engedje le (lásd lenn). 6.Az üres hordót az érvényes redelkezések szerint szakszerûen ártalmatlanítsa. 1.Podnieœ p³ytê (zobacz opis poni¿ej). 2.Prze³¹cznik Podnieœ/opuœæ p³ytê przestaw w po³o¿enie 0/Stop. 3.Wstaw nowy pojemnik pod p³ytê. Zamknij zatrzask pojemnika (jeœli jest). 4.Nasmaruj pierœcieñ uszczelniaj¹cy. 5.Opuœæ p³ytê (zobacz opis poni¿ej). 6.Zutylizuj w³aœciwie pusty pojemnik zgodnie z lokalnymi przepisami. 1.Ïîäíÿòü ïóàíñîí (ñì. íèæå). 2.Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïîäúåì / îïóñêàíèå ïóàíñîíà óñòàíîâèòü íà 0/Stop. 3.Ðàçìåñòèòü íîâûé áàðàáàí ïîä ïóàíñîíîì. Çàôèêñèðîâàòü çàæèìîì áàðàáàíà (ïðè íàëè÷èè). 4.Ñìàçàòü óïëîòíèòåëüíîå êîëüöî. 5.Îïóñòèòü ïóàíñîí (ñì. íèæå). 6.Ïóñòîé áàðàáàí óòèëèçèðîâàòü ñîîòâåòñòâóþùèì îáðàçîì ñîãëàñíî äåéñòâóþùèì íîðìàì.
Raising Platen
RU
PL
HU
CZ
EN
Zdvihnout stojku Bélyeg felemelése Podnoszenie p³yty Ïîäúåì ïóàíñîíà 1. Verify that the selector Raise/lower platen (2) is set to 0. 2. Screw the rod (4) out of the aeration connection. 3. Screw in the aeration tube (3). 4. Open the shutoff valve Compressed air to aerate container (1). 5. Set selector Raise/lower platen to Raise.
1.Ujistìte se, ˛e voliè Spustit/zdvihnout stojku (2) je v poloze 0 . 2.Od˚roubujte tyè (4) ze zavzdu˚òovací pøípojky. 3.Na˚roubujte zavzdu˚òovací trubku (3). 4.Otevøete uzavírací kohout Stlaèený vzduch pro zavzdu˚nìní sudu (1). 5.Pøepnìte voliè Spustit/zdvihnout stojku do polohy Zdvihnut.
1.Gyõzõdjék meg, hogy a Bélyeg Fel / Le (2) választókapcsoló a 0 állásban áll. 2.A (4) rudat csavarja ki az szellõztetõ csatlakozóból. 3.A (3) szellõztetõcsövet csavarja be. 4.A Hordószellõztetõ sûrített levegõ (1) elzárócsapját nyissa ki. 5.A Bélyeg Fel / Le válaszókapcsolót Felemelés állásba állítsa. 1.Sprawdˇ, czy prze³¹cznik Podnieœ/opuœæ p³ytê (2) jest w po³o¿eniu 0. 2.Wykrêæ prêt (4) ze z³¹czki do napowietrzania. 3.Wkrêæ rurkê do napowietrzania (3). 4.Otwórz zawór Sprê¿one powietrze do napowietrzania pojemnika (1). 5.Przestaw prze³¹cznik Podnieœ/opuœæ p³ytê w po³o¿enie Podnieœ. 1.Óáåäèòüñÿ, ÷òî ïåðåêëþ÷àòåëü Ïîäúåì / îïóñêàíèå ïóàíñîíà (2) íàõîäèòñÿ â ïîëîæåíèè 0 . 2.Îòñîåäèíèòü øòàíãó (4) îò øòóöåðà ïîäà÷è âîçäóõà. 3.Âêðóòèòü òðóáó ïîäà÷è âîçäóõà (3). 4.Îòêðûòü çàïîðíûé êðàí ïîäà÷è ñæàòîãî âîçäóõà â áàðàáàí (1). 5.Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïîäúåì / îïóñêàíèå ïóàíñîíà óñòàíîâèòü íà Ïîäúåì.
Inserting and Replacing Container Nasazení a výmìna sudu Hordó berakás és cserélés Wk³adanie i wyjmowanie beczki Ââîä â äåéñòâèå è çàìåíà áàðàáàíà
VP
1 2
3 4
VD
3 1 2
4
4
Lowering Platen
RU
PL
HU
CZ
EN
Spustit stojku Bélyeg lesüllyesztése Opuszczanie p³yty Îïóñêàíèå ïóàíñîíà 1. Set selector Raise/lower platen (1) to Lower. 2. Place a drip pan under the air relief valve (3). 3. Unscrew the rod (2) somewhat to open the air relief valve. 4. Press both buttons on the two-hand control at the same time (within 0.5 seconds) until the platen is inside of the container. The downward motion continues on its own. 5. Close air relief valve when material flows out free of bubbles: screw the rod back into place. 6. Properly dispose of material according to local regulations.
1. Pøepnìte voliè Spustit/zdvihnout stojku (1) do polohy Spustit. 2. Postavte pod odvzdu˚òovací ventil (3) zachycovací nádobu. 3. Tyè (2) trochu vy˚roubujte pro otevøení odvzdu˚òovacího ventilu. 4. Souèasnì tisknìte tlaèítko zapínání obìma rukama (asi 0,5 s), dokud není stojka v sudu. Pohyb dolù pak pokraèuje automaticky. 5. Odvzdu˚òovací ventil uzavøete, kdy˛ zaène materiál volnì vytékat: Tyè opìt úplnì na˚roubujte. 6. Materiál zlikvidujte podle platných pøedpisù. 1. Az (1) Bélyeg Fel / Le választókapcsolót kapcsolja a Lesüllyesztés állásba. 2. A (3) légtelenítõ szelep alá állítson felfogótartályt. 3. A (2) rudat némileg csavarja ki, hogy nyithassa a légtelenítõ szelepet. 4. A kétkaros kapcsolás mindkét gombját mûködtesse egyszerre (0,5 másodpercen belül), amíg a bélyeg a hordóban van. Ezután a lefelé mozgás önmûködõen folytatódik. 5. Ha már levegõmentes anyag lép ki, zárja el a légtelenítõ szelepet: A rudat újból csavarja be egészen. 6. Az anyagot az érvényes elõírások szerint ártalmatlanítsa. 1. Przestaw prze³¹cznik Podnieœ/opuœæ p³ytê (1) w po³o¿enie Opuœæ. 2. Ustaw miskê pod zaworem odpowietrzaj¹cym (3). 3. Odkrêæ nieco prêt (2), aby otworzyæ zawór odpowietrzaj¹cy. 4. Naciœnij jednoczeœnie oba przyciski sterowania dwurêcznego (w odstêpie maks. 0,5 sekundy) i trzymaj, a¿ p³yta znajdzie siê w pojemniku. Dalsze opuszczanie odbywa siê samoczynnie. 5. Zamknij zawór odpowietrzaj¹cy, kiedy zacznie wyp³ywaæ materia³ bez pêcherzyków powietrza; przykrêæ prêt. 6. Usuñ klej jako odpad zgodnie z lokalnymi przepisami. 1. Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïîäúåì / îïóñêàíèå ïóàíñîíà (1) ïåðåâåñòè â ïîëîæåíèå Îïóñêàíèå. 2. Ðàçìåñòèòü ïðèåìíóþ åìêîñòü ïîä âîçäóøíûì êëàïàíîì (3). 3. Ñëåãêà îòâèíòèòü øòàíãó (2), ÷òîáû îòêðûòü âîçäóøíûé êëàïàí. 4. Îäíîâðåìåííî íàæèìàòü íà îáå êëàâèøè äâóðó÷íîãî âêëþ÷åíèÿ (â òå÷åíèå 0,5 ñåê), ïîêà ïóàíñîí íå îêàæåòñÿ â áàðàáàíå. Äâèæåíèå âíèç àâòîìàòè÷åñêè ïðîäîëæèòñÿ. 5. Çàêðûòü âîçäóøíûé êëàïàí, åñëè ìàòåðèàë âûõîäèò áåç ïðèìåñåé âîçäóõà: Ââåðíóòü ïîëíîñòüþ øòàíãó. 6. Óòèëèçèðîâàòü ìàòåðèàë ñîãëàñíî äåéñòâóþùèì ïðåäïèñàíèÿì.
Inserting and Replacing Container Nasazení a výmìna sudu Hordó berakás és cserélés Wk³adanie i wyjmowanie beczki Ââîä â äåéñòâèå è çàìåíà áàðàáàíà
VP
1
2 3
VD
1
2 3
4
Settings Record Nastavovací protokol Beállítási jegyzõkönyv Formularz ustawieñ Ïðîòîêîë íàñòðîåê
°C,°F
XS 10
XS 14
XS 11
XS 15
XS 12
XS 16
XS 13
XS 17