UNICLEAN sl
Mycí a dezinfekční automat pro laboratoře
Flexibilní řešení zaměřené na produktivitu, konfigurovatelné příslušenství pro optimální výsledek mytí ...
chráníme zdraví lidí
MMM Group
BMT Medical Technology s.r.o. Nová produktová linie UNICLEAN sl
Skupina MMM je od roku 1954 celosvětově činná jako jeden z vedoucích systémových dodavatelů výrobků ve službách zdraví. Se svou komplexní nabídkou výrobků a služeb, mycích, sterilizačních a dezinfekčních zařízení pro nemocnice, vědecké ústavy, laboratoře a farmaceutický průmysl se MMM etablovala jako vynikající nositel kvality a inovací na německém a mezinárodním trhu
BMT Medical Technology s.r.o. je aktivní člen MMM Group s mnoholetou tradicí výroby parních sterilizátorů. V našem výrobním závodě v Brně vyrábíme přístroje a zařízení centrálních sterilizací podle požadavků našich zákazníků z celého světa. Zajišťujeme vysoký rozsah výroby a současně splňujeme vysoce náročné požadavky na kvalitu v oboru medicínské a laboratorní techniky.
laboratoře
farmacie
K již tradičnímu a léty prověřenému portfoliu parních sterilizátorů nyní BMT uvádí na trh novou linii mycích a dezinfekčních automatů UNICLEAN SL určených pro mytí a dezinfekci širokého sortimentu laboratorního skla. Současná škála produktů tak nyní oslovuje ještě širší okruh zákazníků z řad laboratoří, nově zejména pracoviště, která potřebují umýt a dekontaminovat laboratorní sklo. Nové mycí a dezinfekční automaty UNICLEAN SL představují ideální volbu pro přípravu laboratorního skla ke každodennímu použití v laboratořích a výzkumných centrech zaručující testovanou a stabilní kvalitu výsledku mytí. Oblast využití přístrojů zahrnuje veškeré spektrum užívaného laboratorního skla za použití speciálně vyvinutých košů a vložek navržených pro uspokojení všech potřeb našich zákazníků.
BSL 3 / BSL 4
Aktivně prokazatelná kvalita
Společnost BMT Medical Technology s.r.o. má certifikaci úplného systému managementu jakosti podle EN ISO 9001 a EN ISO 13485. Přístroje řady UNICLEAN SL splňují všechny požadované technicko - legislativní předpisy. Jsou navrženy a zkonstruovány tak, aby splňovaly EN ISO 15883-1/2 a HTM 2030. Na přístroje je vystaveno Prohlášení o shodě.
biomodely
MMM Group – dokonalost ve zdravotnické a laboratorní technice. 2
3
Přehled mycích a dezinfekčních automatů
Základní charakteristiky
BMT Medical Technology s.r.o. přináší novou linii profesionálních mycích a dezinfekčních automatů určenou pro strojní přípravu laboratorního skla.
UNICLEAN SL L 170, UNICLEAN SL L 200, UNICLEAN SL L 600
UNICLEAN SL L 170 UNICLEAN SL L 200 UNICLEAN SL L 600 Charakteristika • • • • • •
vnější dokonalost inovativní vnitřní vybavení výjimečné mycí schopnosti dokonalé sušení vysoká rychlost snadná, intuitivní obsluha
Typické použití Mytí laboratorního skla: • zkumavky • petriho misky • kádinky • erlanmeyerovy baňky • láhve • Imhoffovy kužely • odměrné válce • nálevky • pipety a jiné
Konstrukce • •
UNICLEAN SL L 170
UNICLEAN SL L 600
objem komory 170 litrů 150 litrů objem koše max. zatížení 20 kg Vhodný zejména k umístění v malých prostorách pro laboratoře vyžadující menší mycí kapacitu laboratorního skla.
objem komory 600 litrů 430 litrů objem koše max. zatížení 150 kg Velkokapacitní mycí dezinfekční automat určený pro velké laboratoře vyžadující vysokou kapacitu mytí každodenní praxi.
•
• •
•
UNICLEAN SL L 200 objem komory 200 litrů objem koše 170 litrů max. zatížení 20 kg Ideální pro použití ve větších laboratořích s menším objemem ošetřovaného skla.
•
600 litrů 200 litrů
Záruka kvality a bezpečnosti •
•
•
170 litrů • •
• • •
UNICLEAN SL L 170
4
UNICLEAN SL L 200
UNICLEAN SL L 600
volitelná velikost přístroje s komorou na 170, 200 nebo 600 l teleskopické nosné kolejnice umožňující snadnou manipulaci s ošetřovaným sklem v případě velkoobjemové myčky UNICLEAN SL L 600 variabilní uspořádání pater komory možností zabudování do nerezové stěny (mimo UNICLEAN SL L170) volitelný zdroj tepla – vlastní, vnější i kombinovaný (dle typu a specifikace zákazníka) široká škála volitelného vybavení pro minimalizaci provozních nákladů a zvýšení produktivity přístroje (předehřívací nádrže, zvýšený výkon ohřevu…) možnost volby specifických aditiv a opcí pro zvýšení komfortu obsluhy (osvětlení, USB, Ethernet…)
•
nerezová leštěná mycí komora, mycí ramena, předehřívací nádrže a třístupňový systém filtrace vody filtry jsou vyrobeny z vysoce kvalitní nerezové oceli AISI 316 L (DIN 1.4404) průhledné dveře mycí komory umožňují průběžnou kontrolu mycího procesu obsluhou (pro objem 170 volitelné) dveře jsou elektricky zamčeny a blokovány autodiagnostika přístroje kontroluje funkčnost všech důležitých modulů, čidel a v případě zjištěné závady chybu zaznamenává, hlásí a popř. zastaví aktuální mycí program regulace a záznam teploty pomocí dvou nezávislých čidel PT1000 snímač tlaku pro konstantní monitorování čerpadla měření vodivosti vody v průběhu závěrečného oplachu regulace vody pomocí snímače minimální úrovně vody a senzoru přetečení zařízení
Hospodárnost nádrže na předehřev vody s řízenou hladinou zkracují dobu cyklu • třístupňový systém filtrace vody prodlužuje životnost čerpadla • integrovaný systém změkčování vody snižující spotřebu nutných detergentů • nastavitelná teplota a čas filtrovaného nuceného sušení skla zajišťující optimální podmínky •
Mycí a dezinfekční procesy Standardní mycí proces Proces mytí se skládá z jednotlivých fází oddělených vypuštěním použité vody z předchozího cyklu.
Standardní mycí proces Standardní mycí proces se skládá z: • PŘEDMYTÍ – základní krok k odstranění krve z nástrojů. Používá se voda do 25 °C bez přídavné chemie. Jedná se o rychlou fázi, do 2 min. • HLAVNÍHO MYTÍ – používá se teplá voda o teplotě 50–60 °C včetně chemie (jedná se buď o alkalický nebo pH neutrální detergent) • NEUTRALIZACE – nutná jen při použití alkalického detergentu ve fázi hlavního mytí. V tomto případě je nutno zařadit do cyklu neutralizační krok se zásaditým detergentem. • OPLACHU – zbaví ošetřovaný produkt zbytků použitých chemikálií. Pro tuto fázi je doporučeno používat demineralizovanou vodu. • TERMODEZINFEKCE – jedná se o závěrečnou fázi mycího procesu. Zde se měří a vyhodnocuje parametr Ao, vypovídající o stupni dosažené dezinfekce.
SUŠENÍ – po úspěšném dokončení fází mytí následuje proces sušení, který odstraňuje zbytkovou vodu z produktů. Proces sušení, je rozdělen do dvou fází: - nízká rychlost pro odstranění kondenzátu - vysoká rychlost pro dokonalé vysušení produktů Pro zlepšení výsledku sušení je možno do fáze závěrečného oplachu přidat přípravek usnadňující odtékání vody •
Detergenty Dobrá a stabilní kvalita mycích prostředků má velký vliv na úspěšný průběh cyklu. Dle charakteru mytých prostředků lze použít alkalické nebo pH neutrální přípravky. Námi doporučení výrobci mycích a dezinfekčních prostředků jsou: • • •
DR. WEIGERT (Německo) BORER CHEMIE (Švýcarsko) ECOLAB (USA)
Pro dosažení správného výsledku je tedy nutné mít optimální tvrdost vody, použít vhodné chemikálie ve správný čas a udržet požadovanou teplotu po určitou dobu.
5
UNICLEAN SL L 170
Ovládací panel
• objem komory - 170 litrů, objem koše - 150 litrů, max. zatížení - 20 kg UNICLEAN SL L 170 je navržen specificky pro instalaci v omezených prostorách, jako samostatně stojící přístroj s předním plněním, vhodný k umístění pod desku stolu. Jednoduchá instalace s potřebou připojení na elektrický proud, studenou vodu a vodovodní odpad nachází své uplatnění zejména v menších privátních praxích pro termickou dezinfekci a mytí laboratorního skla. Po zavření manuálně výklopně otevíraných dveří probíhá mycí proces automaticky. Do tohoto malého modelu bylo zabudováno mytí a sušení vzduchem ve dvou úrovních, běžně používaných u velkých přístrojů. Tento přístroj je ideální pro snížení a odstranění profesního rizika způsobeného manipulací s infekčním materiálem.
Charakteristika • • • • • •
malé vnější rozměry mytí a sušení ve dvou úrovních vestavěný kondenzátor par integrovaný změkčovač vody dvě až tři dávkovací čerpadla výstup na externí tiskárnu
•
•
Konstrukce • • • • •
stabilní, odolná, nerezová konstrukce přístroje a vnějšího pláště z nerezové oceli (AISI 304) se vyznačuje dlouhou životností komora, mycí ramena a nádrže filtrů z vysoce kvalitní oceli (AISI 316 L) manuálně ovládané, vyklápěcí, nerezové dveře komory vyspádované dno komory zamezuje ulpívání vody v komoře a urychluje odtok a sušení zaoblené rohy a hrany komory usnadňují mytí a zamezují ulpívání nečistot
• •
[1] [2] [3]
480 mm 210 mm 250 mm
• •
Typické použití • • • •
všechny typy laboratorního skla dlouhé sklo - pipety do 300 mm max. výška nádoby 400 mm max. počet trysek na patro 36
Mytí ve dvou nezávislých úrovních, bez sušení, na vzduchu
MYCÍ KOMORA
6
•
vestavěné řídicí systémy – řídí a kontroluje všechny programy přístroje a jejich fáze ergonomický, ovládací panel zabudovaný do krytování přístroje s černobílým, dvouřádkovým LCD displejem, zobrazuje fáze programu, aktuální datum a čas, kontrolní teplotu a teplotu regulace, žádanou teplotu fáze, hodnotu Ao - kontrolní i regulační, zbývající dobu cyklu a případná chybová hlášení přístroje tlačítka „Start“ a „Stop“ na hlavním panelu přístroje tlačítko „Sušení“ pro vynechání fáze sušení ve standardně zvoleném cyklu každý stisk na ovládacím panelu je indikován zvukovým signálem aktuální stav přístroje je indikován osmi funkčními LED diodami na ovládacím panelu přístup k parametrům cyklu je chráněný heslem dle ISO 15883-1/2
Programy, dokumentace šarží •
•
•
•
•
•
20 standardních mycích a dezinfekčních programů a 20 dalších dle specifikace zákazníka přímá volba nejčastěji volených programů na ovládacím panelu: - P1 - krátký cyklus, vhodný pro lehce znečištěné předměty - P2 - standardní cyklus, vhodný pro běžně znečištěné předměty - P3 - intenzivní cyklus, vhodný pro velmi znečištěné předměty přístup k ostatním přednastaveným programům přes tlačítko P+ programy vyvinuté speciálně pro různé druhy ošetřovaných výrobků, typů znečištění nebo způsobu mytí (láhve, krev, mikrobiologické, oleje a benzíny, termochemická dezinfekce, enzymatické čištění) dva krátké, přednastavené programy pro pouhý oplach ošetřovaných produktů studenou vodou nebo pro sušení již umytých předmětů dokumentace šarží - připojení k tiskárně nebo PC (RS 232) nebo k počítačové síti (LAN) spolu se softwarovou aplikací Ecosoft
Volitelné vybavení - koše, síta,... Informace o možnostech volitelného vybavení, koších a sítech, jejich kombinacích a způsobu výběru najdete na straně 12-25. Standardní koše naleznete na straně 16.
Mytí a sušení ve dvou nezávislých úrovních
MYCÍ KOMORA
7
UNICLEAN SL L 200
Ovládací panel
• objem komory - 200 litrů, objem koše - 170 litrů, max. zatížení - 20 kg UNICLEAN SL L 200 je menší model mycího a dezinfekčního automatu firmy BMT určeného pro větší laboratoře nevyžadující velký mycí výkon. Je speciálně navržený pro instalaci v omezených prostorách jako samostatně stojící přístroj s manuálně otevíranými dveřmi. Do tohoto malého modelu bylo zabudováno mytí a sušení vzduchem ve dvou úrovních, běžně používaného u velkých přístrojů, stejně také i změkčovač vody a kondenzátor par.
Konstrukce • • •
•
•
•
•
•
mytí a sušení v dvou volitelných patrech konstrukce přístroje a vnějšího pláště z nerezové oceli (AISI 304) komora, mycí ramena a nádrže filtrů z vysoce kvalitní oceli (AISI 316 L) manuálně ovládané, vyklápěcí, nerezové dveře komory se skleněným průzorem pro monitorování mycího procesu vyspádované dno komory zamezuje ulpívání vody v komoře a urychluje odtok a sušení zaoblené rohy a hrany komory usnadňují mytí a zamezují ulpívání nečistot zabudovaná, uzamykatelná, podstavná skříňka až na tři pětilitrové kanystry detergentů
Charakteristika • • • • • • • •
•
• •
• •
•
malé vnější rozměry mytí a sušení ve dvou úrovních dvě až čtyři dávkovací čerpadla kabinet na detergenty vestavěný kondenzátor par integrovaný změkčovač vody výstup na externí tiskárnu dvouřádkový monochromatický LCD display
vestavěné řídicí systémy – řídí a kontroluje všechny programy přístroje a jejich fáze ergonomický, ovládací panel zabudovaný do krytování přístroje s černobílým, dvouřádkovým LCD displejem, zobrazuje fáze programu, aktuální datum a čas, kontrolní teplotu a teplotu regulace, žádanou teplotu fáze, hodnotu Ao - kontrolní i regulační, zbývající dobu cyklu a případná chybová hlášení přístroje tlačítka „Start“ a „Stop“ na hlavním panelu přístroje tlačítko „Sušení“ pro vynechání fáze sušení ve standardně zvoleném cyklu každý stisk na ovládacím panelu je indikován zvukovým signálem aktuální stav přístroje je indikován osmi funkčními LED diodami na ovládacím panelu přístup k parametrům cyklu je chráněný heslem dle ISO 15883-1/2
Programy, dokumentace šarží •
•
•
•
•
•
20 standardních mycích a dezinfekčních programů a 20 dalších dle specifikace zákazníka přímá volba nejčastěji volených programů na ovládacím panelu: - P1 - krátký cyklus, vhodný pro lehce znečištěné předměty - P2 - standardní cyklus, vhodný pro běžně znečištěné předměty - P3 - intenzivní cyklus, vhodný pro velmi znečištěné předměty přístup k ostatním přednastaveným programům přes tlačítko P+ programy vyvinuté speciálně pro různé druhy ošetřovaných výrobků, typů znečištění nebo způsobu mytí (láhve, krev, mikrobiologické, oleje a benzíny, termochemická dezinfekce, enzymatické čištění) dva krátké, přednastavené programy pro pouhý oplach ošetřovaných produktů studenou vodou nebo pro sušení již umytých předmětů dokumentace šarží - připojení k tiskárně nebo PC (RS 232) nebo k počítačové síti (LAN) spolu se softwarovou aplikací Ecosoft
Volitelné vybavení - koše, síta,... Informace o možnostech volitelného vybavení, koších a sítech, jejich kombinacích a způsobu výběru najdete na straně 12-25. Standardní koše naleznete na straně 17.
Mytí a sušení ve třech nezávislých úrovních
MYCÍ KOMORA
[1] [2] [3]
480 mm 250 mm 180 mm
[4] [5]
210 mm 280 mm
Typické použití • • • •
8
všechny typy laboratorního skla dlouhé sklo - pipety do 300 mm max. výška nádoby 400 mm max. počet trysek na patro 36
9
UNICLEAN SL L 600
Typické použití
Programy, dokumentace šarží
• objem komory - 600 litrů, objem koše - 430 litrů, max. zatížení - 150 kg UNICLEAN SL L 600 je velkokapacitní mycí dezinfekční automat určený pro velké laboratoře vyžadující vysokou kapacitu mytí laboratorního skla v každodenní praxi Jedná se o větší model mycího dezinfekčního automatu, vyhovujícího dnešním zvyšujícím se požadavkům kladeným na kvalitu ošetření používaného laboratorního skla. Jednoduchá instalace umožňuje zabudování do stěny, tak i užití jako samostatně stojícího přístroje.
Konstrukce • •
•
•
•
•
•
•
mytí a sušení v pěti volitelných nastavitelných patrech dvě mycí čerpadla zajišťující účinný mycí tlak ve dvou samostatných mycích obvodech stabilní, odolná, nerezová konstrukce přístroje a vnějšího pláště z nerezové oceli (AISI 304) se vyznačuje dlouhou životností komora, mycí ramena a nádrže filtrů z vysoce kvalitní oceli (AISI 316 L) manuálně ovládané, vyklápěcí, nerezové dveře komory se skleněným průzorem pro monitorování mycího procesu vyspádované dno komory zamezuje ulpívání vody v komoře a urychluje odtok a sušení zaoblené rohy a hrany komory usnadňují mytí a zamezují ulpívání nečistot zabudovaná, uzamykatelná, podstavná skříňka až na čtyři pětilitrové kanystry detergentů
Charakteristika • • • • • • • • • •
vysoký mycí výkon mytí a sušení v pěti úrovních dvě až čtyři dávkovací čerpadla kabinet na čtyři 5 l detergenty uložení až 10 l kanystrů prosklené dveře komory možnost vestavby tiskárny volitelný kondenzátor par možnost mytí až 100 l láhví multifunkční barevný LCD display
• • • • •
MYCÍ KOMORA
•
• [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
770 mm 610 mm 480 mm 370 mm 150 mm 115 mm 90 mm
[8] [9] [10] [11] [12] [13]
180 mm 170 mm 280 mm 290 mm 390 mm 580 mm
Ovládací panel •
•
•
•
•
•
10
•
•
•
Mytí a sušení v pěti nezávislých úrovních
všechny typy laboratorního skla dlouhé sklo - pipety do 600 mm objemné nádoby (až 100 litrů) max. výška nádoby 700 mm max. počet trysek na patro 72
vestavěné řídicí systémy – řídí a kontroluje všechny programy přístroje a jejich fáze ergonomický, ovládací panel zabudovaný do krytování přístroje s velkým víceřádkovým LCD displejem, zobrazuje fáze programu, aktuální datum a čas, kontrolní teplotu a teplotu regulace, žádanou teplotu fáze, hodnotu Ao - kontrolní i regulační, zbývající dobu cyklu a případná chybová hlášení přístroje tlačítka „Start“ a „Stop“ na hlavním panelu přístroje každý stisk na ovládacím panelu je indikován zvukovým signálem aktuální stav přístroje je indikován osmi funkčními LED diodami na ovládacím panelu schématické znázornění průběhu mycího programu pomocí LED hodin přístup k parametrům cyklu je chráněný heslem dle ISO 15883-1/2
•
•
20 standardních mycích a dezinfekčních programů a 20 dalších dle specifikace zákazníka přímá volba nejčastěji volených programů na ovládacím panelu: - P1 - krátký cyklus, vhodný pro lehce znečištěné předměty - P2 - standardní cyklus, vhodný pro běžně znečištěné předměty - P3 - intenzivní cyklus, vhodný pro velmi znečištěné předměty přístup k ostatním přednastaveným programům přes tlačítko P+ programy vyvinuté speciálně pro různé druhy ošetřovaných výrobků, typů znečištění nebo způsobu mytí (láhve, krev, mikrobiologické, oleje a benzíny, termochemická dezinfekce, enzymatické čištění) dva krátké, přednastavené programy pro pouhý oplach ošetřovaných produktů studenou vodou nebo pro sušení již umytých předmětů dokumentace šarží - připojení k tiskárně nebo PC (RS 232) nebo k počítačové síti (LAN) spolu se softwarovou aplikací Ecosoft
Volitelné vybavení - koše, síta,... Informace o možnostech volitelného vybavení, koších a sítech, jejich kombinacích a způsobu výběru najdete na straně 12-25. Standardní koše naleznete na straně 18.
11
UNICLEAN SL - volitelné vybavení L 200
L 600
I
Sušení horkým vzduchem, 98 % DOP filtr - integrovné sušení do přístroje zaručuje dokonale suché produkty na konci mycího cyklu
•
C
C
1.
Jazyková verze (display) - jiná než angličtina - standartní jazyky ovládání jsou angličtina, němčina a španělština
•
•
•
2.
Návod k obsluze: jiný než anglický (je-li k dispozici)
•
•
•
3.
Návod na servis: jiný než anglický (je-li k dispozici)
•
•
•
4.
Elektrické vytápění
C
5.
Parní vytápění z centrálního rozvodu - FD - zkrácení doby nutné k předehřevu mycí vody
C x
6.
Nádrž na předehřev DI (demineraized) vody - zkrácení celkové doby programu zkrácením doby nutné k ohřevu vody v komoře
•
•
C x x
7.
Kondenzátor páry - brání výstupu páry z mycí komory do prostoru obsluhy
C
C
•
8.
Další dávkovací čerpadlo - v případě použití většího počtu chemikálié je možno standartní konfiguraci rozšířit
•
•
•
9.
průtokoměrem na snímání kontrolu dávkování detergentů - vyšší standard kontroly dávkovaného množství
x
•
•
10.
Pomocné čerpadlo pro DI (demineraized) vodu
•
•
x
11.
Osvětlení vnitřku komory - pro lepší monitorování mycího procesu
x
•
•
12.
HEPA filtr vzduchu H14 (náhradní díl) - záruka bezpečné obsluhy přístroje
•
•
•
13.
Leštěná komora - Ra = 5 (0,125 um) Elektromagnetický ventil chlazení odtoku - v případě nevyhovujícího odpadního potrubí je možné snížit teplotu vypouštěné vody
•
C x
15.
Vypouštěcí čerpadlo - zkrácení času cyklu a odstrnění problémů s instalací při nevhodném umístění odpadního potrubí
•
•
16.
Snímač vodivosti vody - zajištění dokonalé kontrolly procesu v průběhu závěrečného oplachu
•
•
17.
USB port - jednoduchý servis a obsluha přístroje
18.
Rám přístroje rozšířen o 80 mm - umístení více myček do řady
19.
ON-OFF hlavní vypínač - jednoduchá obsluha přístroje
20.
Přídavný vypouštěcí ventil vodní pumpy
21.
Rám z nerezové oceli
C x x x x x x x C
C
14.
22.
Nerezový podstavec 600×560×600H mm - komfortní ergonomická obsluha přístroje
•
23.
Dvou úrovňová skříňka na detergentyz nerezové oceli 300×630×840H mm - komfortní ergonomická obsluha přístroje
•
24.
Termotiskárna pro dokumentaci procesů (pro Uniclean SL L 170 externí) - komfortní a přehledný způsob evisovaní myté šarže
•
•
•
25.
Standardní elektrické připojení: 1 x 230 V, 50 Hz
26.
Alternativní elektrické připojení: 3x220 V, 50 nebo 60 Hz
27.
Jiné elektrické připojení dle uživatelské specifikace - vyřešení instalačních problémů
28.
Krycí plech nezkrácený právý
29.
Krycí plech nezkrácený levý včetně servisních dveří
30.
Horní krycí panel
C S S C C C
C S S C C C
C S S C C C
31.
Doplňkové nerezové obložení (cena za 1 m2)
•
•
•
55.
Změkčovač vody - zajištění požadované kvality a hospodárného provozu a vyřešení instalačních problémů
•
•
56.
10 l plastová nádoba pryskyřice 500H mm se základním a přetlakový ventilem a conducibility systémem
•
57.
25 l pryskyřice
•
58.
Systém čištění vody = reverzní osmóza - zajištění požadované kvality a hospodárného provozu a vyřešení instalačních problémů
•
x x x
59.
Uprava vody
x
•
x x x x x
60
Balení v překližkové bedně
•
•
•
61.
Rozšíření myčky na 900 mm o integrovanou skříňku na detergenty a opce
•
62.
Nerezový podstavec 900×560×600H mm pro rozšířenou myčku na 900 mm
•
x x
63.
Zvýšený výkon ohřevu 8000 W - zkrácení doby nutné k předehřevu mycí vody
•
•
64.
Skleněné dveře - pro lepší monitorování mycího procesu
•
x
65.
Ethernet connection
x
•
x x x x x
66
Software pro vzdálenou správu - jednoduché zobrazení provozních cyklů snadná správa konfigurovaných zařízení.
•
•
67
Čtečka čárového kódu - po naskenování kódu se spustí příslušný mycí program
•
•
• volitelné opce
12
L 170
x neaplikovatelné
C zahrnuto do základu
•
•
•
•
x x x C x x
• •
C x x
64
23
67
I
15
22 56 5
66
24
15
14 13
24
8
14
21
UNICLEAN SL L 170 možné kombinace volitelného vybavení
Opce
Podstavec (22)
Skříňka (23) (pravá nebo levá)
Myčka 900 mm (61) (skříňka vpravo)
Podstavec a myčka 900 mm (62) (skříňka vpravo)
Kombinace
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Předehřívací nádrž
•
-
-
-
•
-
-
•
A
•B
Uložení detergentů
•
•
•
-
-
•
-
•B
•B
Úprava vody
-
-
-
•
-
-
•
-
•A
•
4. dávkovací čerpadlo
-
-
-
-
-
•
-
-
•B
•
Integrovaná tiskárna
-
-
-
-
•
•
•
•A
•A
S dle specifikace
13
Výběr mycího systému dle typu skla
Mytí vstřikováním
Mytí ponořením a proplachováním Zkumavky a lahvičky
Nízkokapacitní odměrné baňky
Odstředivé kyvety
Baňkové, stupňované, Pasteurovy pipety
Objemové Odměrné válce baňky s úzkým krkem
Kádinky
Džbány
Hrnky
Kbelíky
Dózy
Vážící láhve
Trychtýře
Práškové Imhofferovy trychtýře kužely
Láhve se širokým hrdlem
Odpařovací nádobí
Vážící nádobí
Petriho misky
Umyvadla
Erlanmeyer baňky se širokým hrdlem
Podnosy
Erlenmeyerovy Ploché nebo baňky s úzkým kulaté baňky hrdlem s úzkým hrdlem
Erlanmeyer baňky
Láhve
Kádinky
Vážící láhve
Trychtýře
Odměrné válce
Zkumavky
Erlenmeyerovy baňky se širokým hrdlem
Láhve se širokým nebo úzkým hrdlem
Vážící láhve
Odměrné válce
Imhofferovy kužely
Dle typu mytého skla si nejdříve vyberte způsob mytí - mycími rameny, pomocí injektorů či ponořením a způsob uložení skla v přístroji, typ tryskek.
14
15
UNICLEAN SL L 170
1
1
2
UNICLEAN SL L 200
2
Horní koše 1 2 3 4 5 6 7 8 9
orní koš 36 trysek ∅ 74 - 80/110H - ∅ 6 mm (1711) H Horní koš 25 trysek ∅ 90 - 140/170H - ∅ 6 mm (1712) Horní koš 18 trysek ∅ 84 - 80/110H - ∅ 6 mm (1713) Horní koš 10 trysek ∅ 90 - 140/170H - ∅ 6 mm (1714) Horní smíšený koš na 121 zkumavek do odstředivky, lahvičky a testovací zkumavky + 18 trysek ∅ 70 - 80/110H - ∅ 6 mm (1723) Horní koš s mycími rameny (1721) Horní koš s mycími rameny (1714) Nosná mřížka pro koš 1721 sníží využitelnou výšku o 50 mm (1788) Horní koš na mytí lahviček 224× ∅12 - 19H odkládací plocha 490×250 mm (1858) 3
Horní koše 1 2 3 4 5 6
Horní koš 42 trysek ∅ 70 - 80/110H - ∅ 6 mm (1724) orní koš 20 trysek ∅ 100 - 140/170H - ∅ 6 mm (1725) H Horní koš 24 trysek ∅ 70 - 80/110H - ∅ 6 mm (1726) Horní koš 12 trysek ∅ 100 - 140/170H - ∅ 6 mm (1727) Horní koš s mycími rameny 485×525 mm (1728) Horní smíšený koš na 121 zkumavek do odstředivky, lahviček a testovacích zkumavek + 24 trysek ∅ 75 - 80/110H - ∅ 6 mm (1746) 7 Nosná mřížka pro koš 1728 sníží využitelnou výšku o 50 mm (1788) 8 Horní koš na lahvičky (11148) 5
3
6
5
4
6
4
9 7
7
Dolní koše
10
8
9
9 Dolní koš 42 trysek ∅70 - 80/110H
8
- ∅ 6 mm (1729)
10 Dolní koš 20 trysek ∅100
- 140/170H - ∅ 6 mm (1730)
11 Dolní koš 24 trysek ∅70 - 80/110H
- ∅ 6 mm (1731)
12 Dolní koš 12 trysek ∅100 - 140/170H
- ∅ 6 mm (1732)
13 Dolní koš pro vertikální umístění pipet s 120
pozicemi (1733)
14 Dolní koš se 2 kazety na pipety max. délky 13 11
14 15 16 17 18
12
19
15
16
300 mm Pipety musí být zcela ponořeny (11141) Dolní koš se 3 kazety na pipety max. délky 300 mm (1735) Dolní koš (1736) Dolní koš pro 56 pipet délky 250 a 300 mm max. délky 535 mm (1989) Dolní koš na 5lt a10lt láhve a velkokapacitní Erlanmeyerovy baňky 4× ∅ 240 nebo 5× ∅ 190 mm (11039) Dolní koš na 20lt láhve a velkokapacitní Erlanmeyerovy baňky 2× ∅ 280 mm (11040)
11
10
12
13
14
15
16
17
18
19
Dolní koše 10 11 12 13 14 15 16
olní koš 36 trysek ∅ 70 - 80/110H - ∅ 6 mm (1715) D Dolní koš 25 trysek ∅ 89 - 140/170H - ∅ 6 mm (1716) Dolní koš 12 trysek ∅ 70 - 80/110H - ∅ 6 mm (1717) Dolní koš 10 trysek ∅ 70 - 140/170H - ∅ 6 mm (1718) Dolní koš se 120 pozicemi pro vertikální umístění pipet (1719) Dolní koš se 2 kazety na pipety max. délky 300 mm (1720) Dolní koš: 5 pipet 250-535 mm, 2 tryska ∅130 - 220H mm, 4 tryska ∅ 98 - 220H mm, 3 tryska ∅60 - 1750H mm, odkládací plocha 17 260×230 mm (11196) 17 Dolní koš pro 48 pipet délky 250 a 300 mm max. délky 535 mm (1759) 18 Dolní koš (152L) 19 Dolní koš na mytí lahviček 224× ∅12 - 19H odkládací plocha 500×270 mm (1859)
16
18
19
17
UNICLEAN SL L 600 Horní koše
1
2
Vložky do košů 1 2 3 4
1 2 3 4 5
orní koš 72 trysek ∅65 - 80/110H - ∅ 6 mm (1410) H Horní koš 56 trysek ∅84 - 140/170H - ∅ 6 mm (1411) Horní koš 40 trysek ∅65 - 80/110H - ∅ 6 mm (1412) Horní koš 32 trysek ∅84 - 140/170H - ∅ 6 mm (1413) Horní smíšený koš na 121 zkumavek do odstředivky, lahviček a testovacích zkumavek + 40 trysek ∅ 65 - 80/110H - ∅ 6 mm (1421) 6 Horní koš s mycími rameny (1420) 7 Mřížka do standartního koše pro umístění drobných objektů nad sklo (1446) 8 Mřížka do standartního koše pro umístění drobných objektů nad sklo (1447)
5 6 7 8 9 3
5
7
2
3
4
5
6
7
8
6
8
Dolní koše 9 10 11 12 13 14 15 16 17
9
4
1
S íťová miska 1/1 (162) Síťová miska 1/2 (162, 166) Síťová 1/1 s držadly (107) Síťová miska 1/4 mm 100H (168) Síťová miska 1/4 mm 130H (169) Síťová miska 1/4 mm 200H (170) Víko síťové misky 1/4 (177) Síťový dělič pro 1/4 misku (186) Síťová miska 120×120×120 (163) Víko síťové misky 120×120×120 (164) Vložka na 30 Petriho misek (197) Vložka s 28 pružnými háčky na laboratorní sklo (161)
olní koš 72 trysek ∅ 65 - 80/110H - ∅ 6 mm (1414) D Dolní koš 56 trysek ∅ 84 - 140/170H - ∅ 6 mm (1415) Dolní koš se 120 pozicemi pro vertikální umístění pipet (1416) Dolní koš se 2 kazety na pipety max. délky 600 mm Pipety musí být zcela ponořeny (1417) Dolní koš se 3 kazety na pipety max. délky 600 mm (1418) Dolní koš (1419) Dolní koš pro 88 pipet délky 300 max. délky 450 mm (2 horní koše) délky 700 mm (1 horní koš) (1416) Dolní koš na 10lt a25lt láhve a demižóny 4× ∅ 300 mm (11177) Dolní koš na 50lt demižóny 2× ∅ 400 mm (11178)
10 11
12
9 13
14 15
18
16
17
19
Návod pro výběr vhodného košového vybavení Postup výběru
RÁM
KONTROLA VÝŠKY
KOŠ
• vyberte dle -m aximálního průměru skla a počtu polic - h orní či dolní úrovně TRYSKY
• zkontrolujte - celkovou výšku své úrovně koše - užitečnou výškou v dané úrovni myčky
• chci standardní řešení - vyber koše dle dané myčky a skla, nebo • chci vlastní řešení - sestavení koše dle na míru (pokračuj dolů)
• vyberte dle - t ypu laboratorního skla - v ýšky laboratorního skla
[1] [2] [3]
480 mm 250 mm 180 mm
[4] [5]
210 mm 280 mm
Pokud je horní patro vybaveno mycími rameny, je nutno využitelnou výšku pod daným patrem redukovat pro UNICLEAN SL L 170 a UNICLEAN SL L 200 o cca 40 mm, v případě UNICLEAN SL L 600 o 50 mm. Naopak nad daným košem získáváme 15 mm navíc. Umístění mytého skla příliš blízko mycích ramen či trysek může zapříčinit vznik mycích stínů, kde se účinnost mytí sníží.
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
TRYSKA
770 mm 610 mm 480 mm 370 mm 150 mm 115 mm 90 mm
[8] [9] [10] [11] [12] [13]
180 mm 170 mm 280 mm 290 mm 390 mm 580 mm
Prázdný rám koše dává zákazníkovi možnost plné konfigurace dle svých specifických požadavků.
+
2
3
4
5
6
7
8
9
Výběr výšky trysky
UNICLEAN SL L 600
UNICLEAN SL L 200
UNICLEAN SL L 170 480 mm 210 mm 250 mm
1
Trysky typu 2, 4, 6 a 8 s nastavitelnou výškou podpory mytého skla. Tryska typu 6 a 7 je s podporou pro láhve o průměru hrdla 28 mm
Kontrola výšky
[1 [2] [3]
Výběr typu trysky
=
Je-li to nutné, je možno vybavit rám různými tryskami či příslušenstvím dle zákaznického požadavku. Příklad zákaznicky konfigurovaného koše pro myčku UNICLEAN SL L 600 vytvořeného na základě rámu 1414 pro současné mytí laboratorního skla o ∅ 70 mm, 85 mm a 100 mm.
A
B
C
D
E
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
TYP
1054906
2,50
4,00
15,00
80,00
75,00
1
1054914
2,50
4,00
15,00
80,00
75,00
2
1054953
2,50
4,00
32,00
50,00
30,00
3
1054903
2,50
4,00
32,00
80,00
60,00
3
1054943
2,50
4,00
32,00
155,00
135,00
3
1054930
4,00
5,00
54,00
75,00
50,00
3
1054924
4,00
5,00
54,00
110,00
80,00
4
1054904
4,00
5,00
54,00
175,00
130,00
4
1054921
6,00
10,00
75,00
115,00
85,00
3
1054910
6,00
10,00
75,00
135,00
95,00
4
1054922
6,00
10,00
75,00
175,00
130,00
4
1054905
6,00
10,00
75,00
225,00
185,00
4
1054959
6,00
10,00
75,00
275,00
235,00
4
1054908
6,00
10,00
75,00
135,00
105,00
5
1054911
6,00
10,00
75,00
225,00
185,00
6
Poznámka
1054960
6,00
10,00
75,00
275,00
235,00
6
1054949
6,00
10,00
75,00
115,00
85,00
7
Tryska s podporou pro láhve 1054037 o ∅ hrdla 28 mm
1054950
6,00
10,00
75,00
135,00
95,00
8
Tryska s podporou pro láhve 1054037 o ∅ hrdla 28 mm
1054951
6,00
10,00
75,00
175,00
130,00
8
Tryska s podporou pro láhve 1054037 o ∅ hrdla 28 mm
1054952
6,00
10,00
75,00
225,00
185,00
8
Tryska s podporou pro láhve 1054037 o ∅ hrdla 28 mm Tryska s podporou pro láhve 1054037 o ∅ hrdla 28 mm
1054961
6,00
10,00
75,00
275,00
235,00
8
1054947
6,00
10,00
flex
175,00
-
9
1054948
6,00
10,00
flex
225,00
-
9
1054962
6,00
10,00
flex
275,00
-
9
Šroub 1057002 pro ucpání nevyužitých připojení pro trysky. Dle typu a variability ošetřovaného skla si vyberte mycí trysku. Podle typu trysky a výšky skla si s přihlédnutím k průměru hrdla a maximálního průměru skla vyberte danou konkrétní trysku. Nejdůležitějším rozměrem je tedy rozměr D a E. Pro zaručení kvality ošetření skla danou tryskou je nutno dodržet minimální a maximální vzdálenost konce trysky po dno skla. 20
21
Výběr typu rámu pro zákaznické uspořádání podle konfigurace trysek UNICLEAN SL L 200 Výběr rámu mycího koše
Obr. typ 1 - Koš plně osazen mycími tryskami
Obr. typ 2 - Koš s dodatečným volným prostorem
Obr. typ 3 - Smíšený koš s mycími tryskami a možností mytí zkumavek
Obr. typ 4 - Koš určený k mytí zkumavek
Výběr rámu koše pro zákaznické řešení podle stroje, patra a průměru skla UNICLEAN SL L 170 Výběr rámu mycího koše
22
maximální průměr skla, odpovídající počet pozic, pozice koše horní / spodní
UNICLEAN
číslo samotného koše
max průměr mytého skla ∅ mm
Počet trysek
Konfigurace koše dle obr. 1-4
"Pozice koše H - horní D - dolní"
Poznámka
SL L 170
11235E
25
156
1
H
pouze pro trysky ∅ 2,5 mm
SL L 170
1132E
40
110
1
H
pouze pro trysky ∅ 2,5 mm
SL L 170
1809E
50
64
1
H
pouze pro trysky ∅ 2,5 mm
SL L 170
1815E
57
56
1
H
pouze pro trysky ∅ 2,5-4 mm
SL L 170
1711E
74
36
1
H
SL L 170
1712E
90
25
1
H
SL L 170
1953E
105
18
1
H
SL L 170
1723E
70
139
3
H
SL L 170
11133E
40
110
1
D
pouze pro trysky ∅ 2,5 mm
SL L 170
1810E
50
64
1
D
pouze pro trysky ∅ 2,5 mm
SL L 170
1816E
56
56
1
D
pouze pro trysky ∅ 2,5-4 mm
SL L 170
1990E
70
39
1
D
SL L 170
1715E
70
36
1
D
SL L 170
1716E
89
25
1
D
SL L 170
1954E
105
18
1
D
SL L 170
11079E
110
16
1
D
SL L 170
1901E
150
9
1
D
SL L 170
11197E
62
18
2
D
volné místo 250×490 mm
SL L 170
1717E
70
12
2
D
volné místo 250×490 mm
SL L 170
1718E
89
10
2
D
volné místo 265×490 mm
SL L 170
1804E
89
131
3
D
viz příslušenství 11086, 11061, 11105
maximální průměr skla, odpovídající počet pozic, pozice koše horní / spodní
UNICLEAN
číslo samotného koše
max průměr mytého skla ∅ mm
Počet trysek
Konfigurace koše dle obr. 1-4
"Pozice koše H - horní D - dolní"
Poznámka
SL L 200
11092E
32
156
1
H
pouze pro trysky ∅ 2,5 mm
SL L 200
11192E
40
110
1
H
pouze pro trysky ∅ 2,5 mm
SL L 200
1837E
35
84
1
H
pouze pro trysky ∅ 2,5 mm
SL L 200
1724E
70
42
1
H
SL L 200
1725E
100
20
1
H
SL L 200
1838E
110
16
1
H
SL L 200
1991E
20
121
2
H
volné místo 200×490 mm
SL L 200
1746E
75
145
3
H
SL L 200
11148E
25
121
4
H
pouze pro trysky ∅ 2,5 mm
SL L 200
11149E
25
121
4
D
pouze pro trysky ∅ 2,5 mm
SL L 200
11093E
40
110
1
D
pouze pro trysky ∅ 2,5 mm
SL L 200
11127E
60
56
1
D
pouze pro trysky ∅ 2,5-4 mm
SL L 200
1729E
70
42
1
D
SL L 200
1730E
100
20
1
D
SL L 200
1839E
110
16
1
D
SL L 200
1885E
130
12
1
D
SL L 200
1731E
70
24
2
D
volné místo 230×490 mm
SL L 200
1732E
100
12
2
D
volné místo 220×490 mm
SL L 200
1836E
75
145
3
D
viz příslušenství 11086, 11061, 11105
UNICLEAN SL L 600 Výběr rámu mycího koše
maximální průměr skla, odpovídající počet pozic, pozice koše horní / spodní
UNICLEAN
číslo samotného koše
max průměr mytého skla ∅ mm
Počet trysek
Konfigurace koše dle obr. 1-4
"Pozice koše H - horní D - dolní"
SL L 600
1423E
25
330
1
H
SL L 600
1410E
65
72
1
H
SL L 600
1411E
84
56
1
H
SL L 600
1425E
90
48
1
H
SL L 600
11238E
105
35
1
H
SL L 600
1444E
150
18
1
H
Poznámka
pouze pro trysky ∅ 2,5 mm
SL L 600
1413E
85
21
2
H
volné místo 480×585 mm
SL L 600
1421E
75
161
3
H
viz příslušenství 11086, 11061, 11105
SL L 600
1414E
75
72
1
D
SL L 600
1415E
85
56
1
D
SL L 600
1424E
90
48
1
D
SL L 600
11239E
105
35
1
D
SL L 600
1443E
150
18
1
D
SL L 600
1426E
190
10
1
D
SL L 600
1427E
250
6
1
D
Vyberte si myčku, potom horní nebo dolní koš. Následně si vyberte konfiguraci trysek koše (typ 1-4) a nakonec dle maximálního průměru mytého skla vyberte koš s přihlédnutím na zamýšlený typ použité trysky.
23
Komponenty
15
16
17
18
19
20
21
22
1 Podpora na vstřikovací trysku ∅ 6 mm / H 140 mm (1054925)
Podpora na vstřikovací trysku ∅ 6 mm / H 186 mm (1054926)
2 Podpora lahví na vstřikovací trysku ∅ 6 mm / H. 200 mm (1054915)
Podpora lahví na vstřikovací trysku ∅ 6 mm / H. 130 mm (1054916)
3 Čepička trysky ∅ 4,0 mm pro trysky ∅ 2,5 mm (1054006) 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Čepička trysky ∅ 5,0 mm pro trysky ∅ 4,0 mm (1054005) Čepička trysky s dvěma dírami (1054007) Čepička podpory lahví na trysce (1054028) Plastový dosedací kužel trysky (1057007) Plastový kříž podpory ∅ 54 mm pro trysku ∅ 2,5 / 4,0 / 6,0 mm (1054008, 1054009, 1054010) Plastový kříž podpory ∅ 80 mm pro trysku ∅ 6,0 mm (1402001) Podpora lahví pro trysky ∅ 6 mm pro hrdla o ∅ 28 / 33 / 45 mm (1054037, 1054038, 1054040) Kužel pro umístění pipety ∅ 20 mm / H 22 mm (1401001) Silikonová ochranná podpora pro pipety, max. ∅ 11 mm (1058901) Kryt silikonové ochranné podpory pro pipety, max. ∅ 11 mm (1058902) Vstřikovací tryska ∅ 6 mm / H 170 mm (1102901) Trubka vstřikovací trysky ∅ 4 mm / H 100 / 170 mm (1102902, 1102903) Trubka vstřikovací trysky ∅ 6 mm / H 110 / 130 / 170 / 220 mm (1054917, 1054918, 1054919, 1054920) Tryska pro mytí hadiček ∅ 25 mm / H 40 mm (1013003) Pružina pro vstřikovací trysku ∅ 2,5 / 4,0 / 6,0 mm (1054016, 1054015, 1054014) Plochá pružina pro vstřikovací trysku ∅ 4,0 / 6,0 mm (1054029, 1054027) Těsnění pro kužel pilet ∅ 6 mm, ∅ 25 mm / H 40 mm (1056003) Těsnící podpora pro pipety ∅ 8 mm, ∅ 25 mm / H 40 mm (1056002) 2 Čepička pro uzavření nepoužívaných otvorů trysek (1056001) Záslepka profilu 15×15 / 25×25 mm (1054004, 1080004)
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
24
25
Rozměr [mm] Vnější rozměry
Objem [l]
Elektrické připojení Napětí [A]
SL L 170-1
540
500
540
600
630
850
65
70
C
170
150
5,6/8
×
15/21
×
SL L 200-1
540
580
600
650
660
1685
179
188
C
200
170
8,3
×
21
×
Velký
600
1
SL L 600-1
710
810
1060
1140
930
1975
400
450
S
600
430
20
×
32
×
Standardní elektrické připojení 3 PE AC 400/50/60/Hz Hlučnost max 59 dB X = neaplikovatelné C = zahrnuto do základu S = dle zákaznických požadavků
hloubka
výška
šířka
hloubka
výška
netto
1 1
šířka
brutto
170 200
Model UNICLEAN SL
netto
Koše
Příkon [kW]
Komory
Rozměry mycí komory
Hmotnost [kg] KP
Počet dveří
Velikost [litry]
BMT mycí a dezinfekční automaty Typ použití
Přístroj vyhovuje všem současným ekologickým požadavkům. Nezatěžuje pracovní a životní prostředí. Při výrobě jsou použity kvalitní materiály zaručující dlouhou životnost přístroje. Přístroj neprodukuje žádný závadný odpad. Rovněž při jeho dílenské výrobě je použito ekologických způsobů zpracování. Všechny podstatné díly přístroje i obal jsou recyklovatelné. Zařízení se skládá z 95 % oceli, 4 % jiných materiálů, 1 % elektromateriálu a umělých hmot. Ekologická likvidace se provede po demontáži oprávněnou osobou v souladu s předpisy EU, které odpovídají směrnici WEEE (Waste Electric and Electronic Equipment).
Malý
Vedle klasických dodávek přístrojové techniky nabízíme další spektrum služeb, které souvisí s budováním centrálních a přísálových sterilizací. – poradenství a zpracování projektu včetně logistiky a kapacitního propočtu – dodávka přístrojové techniky včetně jednotlivých informačních systémů „na klíč“ Servis a podpora uživatele jsou plně zajištěny celosvětovou sítí smluvních organizací BMT Medical Technology s.r.o. Máme rozsáhlou síť značkových servisních pracovišť napojených na servis HOT-LINE, která zajišťuje rychlou reakci na zákaznické dotazy a požadavky. K zajištění komfortu uživatele a možnosti rychlého a kvalitního servisního zásahu byl vyvinut speciální autodiagnostický program. Nabízíme ON-LINE internetovou diagnostiku a monitorování sterilizačního přístroje (RMS), která poskytuje rychlou a přímou komunikaci s přístrojovou technikou a zajišťuje plynulý, bezproblémový provoz pracoviště. To vše garantuje nízké provozní náklady a dlouhou životnost přístroje.
TECHNICKÉ PARAMETRY UNICLEAN SL L Ovládací panel
Environmentální povědomí
LCD
Zabezpečení zákaznických služeb
ED
FD
ED
FD
ED = elektrický ohřev vody FD = parní ohřev vody KP = kondenzátor par
Změny konstrukce a provedení vyhrazeny. Hodnoty se mohou lišit v závislosti na konkrétních parametrech vsázky a medií.
Dezinfekcí naše nabídka nekončí ...
... maximálně spolehlivé laboratorní a farmaceutické sterilizátory STERIVAP HP IL
Technika ve službách člověka jednoduše, hospodárně, bezpečně 26
www.bmt.cz
27
Více aktuálních informací pro Vás kdekoliv a kdykoliv na internetu
Seznamte se s naší další nabídkou...
Malé parní sterilizátory 15–25 l
Parní sterilizátory 140–1490 l
Laboratorní sušárny a inkubátory 22–1212 l
Nerezový mobiliář
Formaldehydový sterilizátor 110 l
Horkovzdušný sterilizátor 400-2000 l
Mycí a dezinfekční technika
Čisticí a dezinfekční prostředky
BMT Medical Technology s.r.o., Cejl 157/50, Zábrdovice, CZ 602 00 Brno Tel.: +420 545 537 111, fax: +420 545 211 750, e-mail:
[email protected], www.bmt.cz
UNICLEAN SL L– 09/2015 – CZ/PR
© Photo T. Benda