Uživatelská příručka DVD Recordér Č. modelu DMR-EH50EG-K
Číslo regionu podporované tímto zařízením Čísla regionu jsou určena pro DVD přehrávače a DVD-video podle místa prodeje. • Číslo regionu tohoto DVD přehrávače je “2”. • Toto zařízení umožňuje přehrávání disků DVDVideo označených “2” nebo “ALL”. Příklad:
Vážený zákazníku
Internetové stránky: http://www.panasonic.cz
Děkujeme, že jste zakoupili tento produkt. Aby Vám dobře a bezpečně sloužil, pečlivě si prostudujte tento návod k obsluze.. Před připojováním, používáním nebo seřizováním tohoto produktu si přečtěte celý návod. Uschovejte si tuto uživatelskou příručku pro pozdější použití.
Systém GUIDE Plus+ je dostupný v následujících zemích: Rakousko/Belgie/Francie/Německo/Holandsko/ Španělsko/Švýcarsko(stav ke dni 28. února 2005) • Tato služba nemusí být k dispozici na některých částech území výše uvedených zemí. • Na místech pokrytých službou mohou být určité změny. V případě, že používáte systém GUIDE Plus+ přečtěte si „Uživatelskou příručku pro systém GUIDE Plus+“.
1
UPOZORNĚNÍ!
TŘÍDA 1 LASEROVÝ PRODUKT
TENTO VÝROBEK VYUŽÍVÁ KE SVÉ ČINNOSTI LASER. UŽITÍM OVLÁDACÍCH NEBO NASTAVOVACÍCH PRVKŮ NEBO PROVÁDĚNÍM PROCEDUR JINÝM ZPŮSOBEM, NEŽ JE POPSÁNO V TOMTO NÁVODU, SE MŮŽETE VYSTAVIT NEBEZPEČNÉMU ZÁŘENÍ. NEOTEVÍREJTE KRYT ZAŘÍZENÍ ANI SE NEPOKOUŠEJTE ZAŘÍZENÍ OPRAVIT SAMI. SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM TECHNIKŮM.
VAROVÁNÍ: TOTO ZAŘÍZENÍ NEVYSTAVUJTE DEŠTI, VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A ZAMEZTE, VNIKNUTÍ VODY Z VÁZ NEBO KVĚTINÁČŮ. NEPOKLÁDEJTE TYTO PŘEDMĚTY NA ZAŘÍZENÍ. - VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. (FDA 21 CFR) AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. CAUTION - VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. (IEC60825-1) ATTENTION - RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. ADVARSEL - SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. DANGER
UPOZORNĚNÍ! • NEUMISŤUJTE JEJ NA MÍSTECH SE ŠPATNÝM PROUDĚNÍM VZDUCHU, JAKO JSOU UZAVŘENÉ SKŘÍNĚ. ZAJISTĚTE SPRÁVNOU VENTILACI ZAŘÍZENÍ. ABYSTE ZAMEZILI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU DÍKY PŘEHŘÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ, ZAJISTĚTE, ABY NEBYLY OTVORY PRO VENTILACI ZAŘÍZENÍ ZAKRÝVÁNY ZÁVĚSY NEBO JINÝMI PŘEDMĚTY. • V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEZAKRÝVEJTE VENTILAČNÍ OTVORY NOVINAMI, DEČKAMI NEBO JINÝMI MATERIÁLY • NA ZAŘÍZENÍ NEUMISŤUJTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO JSOU ZAPÁLENÉ SVÍČKY. • POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE C SOULADU S NAŘÍZENÍMI TÝKAJÍCÍMI SE OCHRANY ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ.
TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO K PROVOZU VE STŘEDNÍM KLIMATICKÉM PÁSMU. Tento přístroj může přijímat elektromagnetické rušení vyvolané provozem mobilních telefonů. Pokud se toto rušení projeví, zvyšte vzdálenost mezi přístrojem a mobilním telefonem. Síťová zásuvka musí být poblíž zařízení a musí být snadno dostupná.
2
VARO!
- AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING - SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN. ADVARSEL - SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. VORSICHT - SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
(Uvnitř zařízení)
-
RQLS0233
Paměťové karty SD mějte uloženy, stejně jako jiné malé předměty, mimo dosah malých dětí. V případě polknutí ihned vyhledejte lékaře.
Obsah Začínáme Užitečné funkce ..................................................................................................4 Péče a manipulace s pevným diskem (HDD) .................................................4 Manipulace s diskem a péče o něj .................................................................6 Péče o zařízení ...................................................................................................6 Vložení a vyjmutí karty SD ................................................................................6 Poznámky pro uživatele televizorů se systémem PAL progressive .............7 Používání disků DVD-R a CD-R/RW a +R na tomto zařízení ..........................9 Dodané příslušenství ........................................................................................9 Informace k dálkovému ovladači ..................................................................10 Informace o pevném disku, disku a paměťové kartě...................................15 Informace o ovládacích prvcích ....................................................................15 Dálkový ovladač ................................................................................. 15 Hlavní zařízení .................................................................................... 16 Displej zařízení .................................................................................. 16 Krok 1 Připojení ............................................................................................ 17 Krok 2 Nastavení předvoleb ..........................................................................21 Nastavení dálkového ovladače s televizorem .............................................. 23 Sledování progresivního videozáznamu ......................................... 23
Záznam Nahrávání televizních programů .................................................................. 25 Záznam vysokou rychlostí ............................................................... 27 Pružné nahrávání. .............................................................................. 28 Přehrávání během nahrávání .......................................................... 28 Přímé nahrávání z televizoru ............................................................ 29 Nahrávání z digitálního/satelitního přijímače nebo dekodéru.................................................................................... 29 Nahrávaní pomocí časovače .......................................................................... 30 Používání systému GUIDE Plus+ pro časové nahrávání .............. 30 Používání kódu SHOWVIEW pro nahrávání pomocí časovače ............................................................................................ 30 Ruční programování nahrávání pomocí časovače ........................ 32 Kontrola, změna nebo vymazání programu .................................. 33 Nahrávání pomocí časovače na televizoru ................................... 34 Propojené nahrávání pomocí časovače z externího zařízení (digitální/satelitní přijímač) - EXT LINK ......................................... 34
Přehrávání Přehrávání pořízeného videozáznamu/Přehrávání disků pouze pro přehrávání ........................................................................................................ 35 Ovládání během přehrávání.............................................................. 36 Jednoduché editace během přehrávání ......................................... 38 Změna zvukového doprovodu během přehrávání ....................... 38 Používání nabídek pro přehrávání disků MP3 ............................... 39 Přehrávání statických obrázků (JPEG/TIFF) ................................. 40 Užitečné funkce během přehrávání statických obrázků .............. 41 Používání nabídek na obrazovce/funkčního okna a stavových zpráv .............................................................................. 43 Používání nabídek na obrazovce ..................................................... 43 Okno „FUNCTIONS” (Funkce) .......................................................... 44 Stavové zprávy ................................................................................... 45
Úpravy Úpravy titulů/kapitol ..................................................................................... 45 Úpravy titulů/kapitol a přehrávání kapitol .................................... 46 Operace s tituly .................................................................................. 47 Operace s kapitolami ......................................................................... 48 Vytváření, úpravy a přehrávání playlistů ...................................................... 49 Vytváření playlistů ............................................................................. 49 Úpravy a přehrávání playlistů/kapitol ............................................. 50 Operace s playlisty ............................................................................ 50 Operace s kapitolami ......................................................................... 51 Úprava statických obrázků .............................................................................51 Operace s obrázky a složkami ......................................................... 52
Přenos (kopírování) Přenos (kopírování) titulů nebo playlistů .................................................... 53 Jednodotykový přenos (kopírování) ............................................... 55 Přenos (kopírování) pomocí seznamu pro přenos (kopírování) ......................................................................................... 55 Přenos (kopírování) uzavřených disků DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R. ................................................................. 57 Nahrávání z videorekordéru .......................................................................... 59 Přenesení (kopírování) statických snímků ................................................... 60 Přenos (kopírování) pomocí seznamu pro přenos (kopírování) ......................................................................................... 60 Přenos (kopírování) všech statických snímků na paměťové kartě — „COPY ALL PICTURES“ (Kopírovat všechny snímky)...............62
Pohodlné funkce Správa pevného disku, disku a paměťové karty ......................................... 63 Obecné postupy ................................................................................. 63 Nastavení ochrany ............................................................................ 63 Přiřazení jména disku ........................................................................ 63 Vymazání všech titulů a playlistů — „Erase all titles“ (Smazání všech titulů) ...................................................................... 64 Vymazání veškerého obsahu na disku nebo paměťové kartě — „Format“ (Formátování)...................................................... 64 Aktivace disků pro přehrávání na jiných zařízeních ..................... 65 Zápis textu ....................................................................................................... 66 Dětský zámek ................................................................................................. 67 Změna nastavení zařízení .............................................................................. 68 Obecné postupy ................................................................................. 68 Shrnutí nastavení ............................................................................... 69 Ladění .................................................................................................. 73 Nastavení času ................................................................................... 75 Televizní soustava.............................................................................. 76
Reference Zprávy ............................................................................................................... 78 Často kladené otázky...................................................................................... 80 Odstraňování jednoduchých závad ................................................................ 82 Glosář ............................................................................................................... 88 Technické údaje................................................................................................91 Bezpečnostní upozornění ............................................................................... 92
3
Užitečné funkce Tento DVD videorekordér umožňuje záznam obrazu ve vysoké kvalitě na rychlý pevný disk s vysokou kapacitou (HDD) a disk DVD-RAM. Díky těmto možnostem je zařízení vybaveno řadou nových funkcí, které znáte z videorekordérů. Následuje stručný popis několika nových funkcí.
Okamžité spuštění nahrávání
Okamžité spuštění přehrávání Nemusíte převíjet dopředu nebo zpět. Navigátor za Vás automaticky vyhledá začátek nahraného videozáznamu.
Přehrávání programu od začátku během nahrávání – Chasing playback
Již nebudete muset vyhledávat volné místo na disku. Po stisknutí tlačítka nahrávání zařízení vyhledá dostupný prostor pro záznam a okamžitě zahájí nahrávání. Nemusíte se trápit, že by došlo k vymazání již pořízených záznamů.
Nemusíte čekat, až je dokončen záznam. Bez zastavení můžete zahájit přehrávání právě nahrávaného videozáznamu.
Jednosekundové rychlé spuštění nahrávání & zobrazení elektronické programové nabídky EPG
Během nahrávání můžete přehrávat jiný program, který jste pořídili dříve.
Po stisknutí tlačítka zapnutí začne nahrávání po jedné sekundě od stisknutí tlačítka REC. Když stisknete tlačítko GUIDE, v okamžiku, kdy je zařízení ve vypnutém stavu, zobrazí se do jedné sekundy elektronická programová nabídka (EPG). (Režim rychlého spuštění) * Pouze při nahrávání na pevný disk nebo DVD-RAM
Během přehrávání, a také nahrávání můžete přejít na požadovanou scénu, kterou chcete zobrazit určením času přeskočení.
Záznam na pevný disk Na zabudovaný pevný disk můžete nahrávat své oblíbené programy o celkové délce až 142 hodin [v režimu EP (8 hodin)]. Své záznamy můžete také snadno přenést (kopírovat) na disky DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) nebo +R a vytvářet tak záložní disky.
Souběžný záznam a přehrávání Časové posunutí TIME SLIP
Systém GUIDE Plus+ Systém GUIDE Plus+ zobrazí na obrazovce televizoru informace o programu z hostitelské stanice stejně jako v časopise s televizním programem. Snadné je také nastavení nahrávání vysílání. Stačí vybrat požadovaný program ze zobrazeného seznamu. Požadované programy můžete také vyhledávat zobrazením programů z určité kategorie. • Na některých místech tato služba není k dispozici.
Slot paměťové karty SD Slot paměťové karty SD na tomto zařízení Vám umožňuje přehrávání fotografií pořízených fotoaparátem a přenos (kopírování) z paměťové karty na disky DVD-RAM pro snadné zálohování bez použití osobního počítače.
Péče a manipulace s pevným diskem (HDD) Pevný disk je velmi jemné zařízení určené pro záznam a díky rychlému ovládání a možnosti pořizování dlouhých záznamů se jedná o zařízení, které můžete velmi snadno poškodit. Pravidlem by se mělo stát zálohování důležitých videozáznamů na discích.
Pevný disk je zařízení, které není odolné vibracím/nárazům nebo nečistotám. V závislosti na prostředí a manipulaci s pevným diskem může dojít k poškození obsahu a následující přehrávání a záznam nebude možný. Zejména během ovládání nevystavujte zařízení vibracím, nárazům ani nevytahujte síťovou zástrčku z elektrické sítě nebo nevypínejte napájení zásuvky. V případě, že dojde k výpadku elektrické energie (nebo odpojení zařízení od elektrické sítě) během záznamu nebo přehrávání může dojít k poškození obsahu.
Pevný disk dočasný úložný prostor Pevný disk není zařízení, které by bylo schopno uchovávat obsah na nekonečně dlouhou dobu. Pevný disk používejte pro dočasné uložení záznamů pro jedno shlédnutí, úpravy nebo pro uložení na disk.
V okamžiku, kdy zpozorujete náznak problému s pevným diskem, okamžitě zálohujte celý jeho obsah. V případě, že se během používání pevného disku vyskytne neobvyklé chování, uslyšíte podivné zvuky nebo nastanou problémy s obrazem (bloky šumu, atd.). Používání pevného disku v tomto stavu může zhoršit problém a v nejhorším případě se může stát pevný disk zcela nepoužitelný. Jakmile si všimnete těchto problémů uložte si obsah celého disku na disky a vyhledejte opravnu. Zaznamenaný obsah (data) na pevném disku, který je nepoužitelný nelze obnovit. • Když pevný disk přejde automaticky do režimu SLEEP (\ níže), nebo zařízení je zapnuto nebo vypnuto, můžete slyšet určitý zvuk. Toto není problém se zařízením:
4
Upozornění při nastavení
Kouř z cigaret atd., způsobí selhání nebo poškození
•
V případě, že se do skříně zařízení dostane cigaretový kouř, sprej proti hmyzu, atd., může dojít k poškození zařízení.
Zařízení neumisťujte do uzavřených skříněk, aby nedocházelo k blokování ventilátoru v zadní části a ventilačních otvorů po stranách. • Zařízení umístěte na plochém povrchu, který není vystaven vibracím nebo nárazům. • Na zařízení neumisťujte nic co by vyzařovalo Tento přístroj teplo, jako je videorekordér, atd. VCR • Zařízení neumisťujte na místech s častými teplotními výkyvy. • Umístěte na místě, kde nedochází ke kondenzaci par. Kondenzace je jev, ke kterému dochází srážení vodních par na chladném povrchu při náhlých změnách teplot. Kondenzace může být příčinou vnitřní poruchu zařízení. • Podmínky, za kterých mohou kondenzovat páry – Při náhlých změnách teplot (přesunutí z velmi horkého místa do velmi chladného místa nebo v blízkosti vyústění klimatizační jednotky). V případě, že je pevný disk (během činnosti se zahřívá) vystaven chladnému vzduchu, může dojít ke zkondenzování par uvnitř pevného disku a může dojít k poškození snímacích hlav pevného disku. – V případě, že je v místnosti vysoká vlhkost nebo hodně páry. – Během deštivého období. U výše uvedených situací nechejte, aby se zařízení ve vypnutém stavu vyrovnalo s okolní teplotou - vyčkejte přibližně 2 až 3 hodiny než zmizí kondenzace.
Během ovládání •
Nehýbejte se zařízením ani jej nevystavujte vibracím nebo nárazům. (Mohlo by dojít k poškození pevného disku.) • Nevytahujte síťovou zástrčku z elektrické sítě nebo nevypínejte napájení zásuvky. Když je zařízení v zapnutém stavu, se pevný disk otáčí vysokou rychlostí, a je tedy normální, že můžete slyšet tichý zvuk.
Během přemisťování jednotky 1 Vypněte zařízení. (Vyčkejte, až z displeje zmizí nápis „BYE“ (Nashledanou).) 2 Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky elektrické sítě. 3 S přemisťováním zařízení začněte teprve až po úplném zastavení (přibližně po dvou minutách), abyste zařízení nevystavili vibracím a nárazům. (Dokonce i po vypnutí se bude pevný disk ještě chvíli otáčet.)
Zbývající čas pro záznam na pevném disku Toto zařízení nahrává data pomocí komprese VBR (proměnný datový tok při záznamu). Z tohoto důvodu dochází k rozdílům u zobrazeného času a zbývajícího prostoru pro záznam. Pokud nemáte dostatečný prostor pro záznam, vymažte nepotřebné záznamy a vytvořte tak dostatečný prostor před zahájením nahrávání. (Vymazáním playlistů se neuvolní velké množství prostoru na disku.)
Když se na displeji zobrazí zpráva “HDD SLP (SLEEP)” (Vypnutí pevného disku) Pevný disk se automaticky přepnul do úsporného režimu SLEEP. (Když je zařízení v zapnutém stavu, otáčí se pevný disk vysokou rychlostí. Aby se prodloužila životnost pevného disku, přepne se pevný disk do úsporného režimu SLEEP v případě, že v zásuvce disku není žádný disk a po dobu 30 minut neprovedete žádnou operaci.) • Stisknutím [HDD] jej aktivujete. • V úsporném režimu se nemusí okamžitě zahájit přehrávání nebo záznam, protože chvíli bude trvat aktivace pevného disku. • Když nebudete používat toto zařízení, doporučujeme Vám, abyste ze zásuvky disku vyjmuli disk – pevný disk bude moci přejít do úsporného režimu.
Zabezpečení týkající se zaznamenaného obsahu Společnost Panasonic nepřebírá žádnou zodpovědnost za přímá či nepřímá poškození, která by mohla vzniknout ztrátou zaznamenaného nebo upravovaného materiálu (dat) a nezaručí správný záznam nebo úpravy libovolného obsahu. Stejné podmínky platí také v případě libovolné opravy zařízení (včetně libovolné jiné komponenty zařízení).
5
Manipulace s diskem a péče o něj Způsob držení disku nebo paměťové karty Nedotýkejte se povrchu disku se záznamem nebo povrchu kontaktů.
• • • •
Disky bez kazet V tomto případě buďte obzvláště opatrní na případné škrábance a znečištění.
•
V případě, že je na disku zkondenzovaná voda nebo nečistoty Disk otřete jemně navlhčenou měkkou látkou a otřete jej do sucha. •
Pokyny pro manipulaci • •
Na disky nelepte žádné etikety. (Toto může způsobit deformaci disku a nevyvážené otáčení.) Pro popis etikety disku použijte vhodný popisovač na bázi oleje. Nepoužívejte kuličková pera nebo jiné tvrdé popisovače.
•
Nepoužívejte spreje na čištění desek, benzín, ředidla, antistatické přípravky a jiná rozpouštědla. Nepoužívejte žádné ochranné prostředky nebo kryty proti poškrábání. Zamezte znečištění, zaprášení nebo potřísnění vodou kontaktů paměťové karty.. Neohýbejte disky a zamezte jejich pádu na zem. Na disky nepokládejte žádné předměty. Nepoužívejte následující disky: – Nepoužívejte disky, které jsou znečištěny zbytky lepidla od samolepící etikety (vypůjčené disky, atd.). – Disky, které jsou deformované nebo prasklé. – Disky, které mají nepravidelný tvar - například ve tvaru srdce. Disky neumisťujte na následujících místech: – Na místech přímým slunečním zářením. – Na místech s vysokou vlhkostí nebo prašností. – V blízkosti zdrojů tepla. – Místa s velkými teplotními rozdíly (může docházet ke kondenzaci). – Místa s možností výskytu statické elektřiny nebo elektromagnetického pole. Abyste zabránili znečištění nebo poškrábání disku, vraťte jej po použití do krabičky.
Výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost a nenabízí žádné kompenzace za ztráty vzniklé záznamem nebo editací záznamu, které jsou způsobeny zařízením nebo diskem a nepřebírá žádnou zodpovědnost a nenabízí žádné kompenzace za následující škody, způsobené touto ztrátou. Příklady způsobení takových ztrát: • Disk, který byl nahrán a upraven na tomto zařízení je přehráván v DVD rekordéru nebo v počítači jiné značky. • Disk je použit jako v předchozím bodě a potom je přehráván v tomto zařízení. • Disk byl nahrán a upraven v DVD rekordéru nebo v počítači jiné značky a potom je přehráván v tomto zařízení.
Péče o zařízení Jemné součástky zařízení jsou náchylné na vlivy prostředí, zejména teplotu, vlhkost a prašnost. Cigaretový kouř může také způsobit selhání zařízení. Pro čištění zařízení používejte měkký a suchý hadřík. • K čištění nikdy nepoužívejte líh, ředidlo nebo benzín. • Než použijete hadřík napuštěný chemikálií, přečtěte si pozorně návod k jeho použití. Pro zajištění dlouhodobého provozu bez poruch dodržujte následující body. Prach a nečistota může časem ulpět na optice zařízení a znemožnit záznam nebo přehrávání disků. Pro čištění používejte čistící soupravu pro optiku DVD-RAM přibližně jednou za rok v závislosti na frekvenci používání a okolním prostředí. Před použitím si pozorně přečtěte návod k použití čistící soupravy.
Nedávejte přehrávač na zesilovače nebo jiná zařízení, která mohou být zdrojem tepla.
6
Vysoká teplota může poškodit zařízení.
Poznámka Nezakrývejte ventilátor na zadním panelu. Před přemístěním zařízení se ujistěte, že zásuvka pro disk je prázdná. V jiném případě, může dojít k poškození disku a zařízení.
Vložení a vyjmutí karty SD Kartu SD vložte nebo vyjměte pouze po vypnutí zařízení. Jestliže bliká na displeji kontrolka karty (“SD”), probíhá čtení dat nebo je na kartu prováděn zápis. Nevypínejte zařízení ani nevyjímejte kartu. V jiném případě by mohlo dojít k poškození nebo ztrátě dat na kartě. Otevření krytu baterií Stiskněte dolů.
Vyjmutí paměťové karty 1 Stiskněte uprostřed karty. 2 Vytáhněte ji přímo ze zařízení.
Vložení paměťové karty Zatlačte na střed paměťové karty, až se ozve kliknutí.
V případě, že používáte paměťovou kartu miniSDTM, vložte ji nejprve do adaptéru paměťové karty miniSDTM, který je dodáván s kartou.
Zavření krytu Zvedněte a zavřete.
ADAPTER
Paměťovou kartu zasuňte do slotu etiketou nahoru seříznutým rohem na pravé straně. (Nezapomeňte zavřít kryt. \ vpravo)
•
Můžete používat paměťové karty SD s kapacitou od 8 MB do 1 GB (\ 13).
Poznámky pro uživatele televizorů se systémem PAL progressive •
V případě, že máte LCD/plazmový televizor nebo LCD projektor Použitím progresivního rozkladu obrazu na výstupu získáte vysoké rozlišení videozáznamu na médiích, jako jsou DVD-Video. Propojte konektor s výstupem komponentního videosignálu na tomto zařízení s televizorem a zapněte progresivní výstup (\ 19, 23).
COMPONENT VIDEO IN
Progresivní výstup
•
V případě, že máte standardní televizor (CRT) Progresivní komponentní výstup nastavte na “Off” (Vypnuto) – přednastavená hodnota \ 71, i v případě, že je televizor kompatibilní se systémem progresivního zobrazení, protože může docházet k blikání. Stejné platí také pro televizory, které používají systém PAL.
COMPONENT VIDEO IN
Progresivní výstup
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
7
Používání disků DVD-R a CD-R/RW a +R na tomto zařízení Omezení pro použití disků DVD-R, atd. * • • • *
Programy ve formátu 16:9 jsou zaznamenány ve formátu 4:3. U dvojjazyčného vysílání můžete zaznamenat pouze hlavní (M 1) nebo vedlejší (M 2 ) zvukový doprovod. Není možné přehrávání disků zaznamenaných na jiných DVD přehrávačích, pokud nejsou uzavřeny. DVD-R, DVD-RW a +R jsou na této straně souhrnně označovány jako “DVD-R, atd.” M1 M2
Například: Dobrý den
Dobrý den
Bude uložen pouze vybraný zvukový doprovod. Například: pouze M1 Dobrý den
Záznam na DVD-R, atd.
Program ve formátu 16:9 s hlavním a vedlejším zvukovým kanálem Poměr stran 4:3
Z tohoto důvodu dodržujete pro záznam na DVD-R, atd. kroky uvedené níže.
Při záznamu dvojjazyčného programu na DVD-R, atd. Před zahájením nahrávání nebo přenosu vyberte typ zvukového doprovodu. Některé televizní programy jsou vysílány s hlavním (M 1) nebo sekundárním (M 2) zvukovým doprovodem. Před zahájením nahrávání nebo přenosem (kopírováním) si musíte vybrat typ zvukového doprovodu. • V případě, že nepřipojíte externí zařízení Z nabídky „SETUP“ (Nastavení) vyberte položkou „Billingual Audio Selection“ (Dvojjazyčný zvukový doprovod) typ zvukového doprovodu „M1“ (Hlavní) nebo „M2“ (Vedlejší). M1
M2 SETUP
Dobrý den
Dobrý den Tuning
Záznam na DVD-R, atd. M1
Dynamic Range Compression Off M1 Bilingual Audio Selection Digital Audio Output Audio Mode for XP Recording Dolby Digital
Disc Picture Sound Display Connection
•
Bude uložen pouze vybraný zvukový doprovod.
TAB
Dobrý den
SELECT
V případě, že připojíte externí zařízení – Typ zvukového doprovodu „M1“ (Hlavní) nebo „M2“ (Vedlejší) nastavte na externím zařízení.
Když chcete přenášet (kopírovat) tituly z pevného disku na DVD-R, atd. vysokou rychlostí. Nastavte před zahájením nahrávání na pevný disk položku “Rec for High Speed dubbing” (Kopírování vysokou rychlostí) na “On” (Zapnuto) (\ 27). Tituly můžete přenášet ve vysokorychlostním režimu (maximální rychlost je 64kB); nicméně před zahájením nahrávání na pevný disk musíte provést následující nastavení. * V závislosti na disku, se může tato rychlost měnit. Položku “Rec for High Speed dobbing” (Záznam vysokou rychlostí) nastavte na “On” (Zapnuto) (\ 27). SETUP
Tuning Disc Picture Sound Display
8
Settings for recording
Záznam na pevný disk
Recording time in EP mode EP (6 hour) Rec for High Speed dubbing On
HDD
Přenos vysokou rychlostí (kopírování) na DVD-R, atd.
Přehrávání disků na jiných DVD přehrávačích Po ukončení nahrávání nebo přenosu (kopírování) musí být disk uzavřen (\ 65). Po nahrávání nebo přenosu (kopírování) titulů musí být disk DVD-R, atd. uzavřen. Potom můžete tyto disky přehrávat na jiných přehrávačích, jako běžné komerční disky DVD-Video. Nicméně v tomto okamžiku budete disk moci jenom přehrávat a nebudete na něj moci pořídit další záznam nebo upravit stávající záznam. * * V případě, že naformátujete disk DVD-RW můžete na něj opětovně pořizovat záznam nebo přenášet (kopírovat). Přehrávání na jiném DVD zařízení Záznam na DVD-R, atd. PLAY MODE
SETUP
Í ∫ TOP MENU
1
; DISPLAY
SUB -TITLE
RETURN MENU
Uzavření
AUDIO
ANGLE
A.SURROUND
CANCEL
3
2
1
7 6
S10
6
5
4
0
9
8 5 PAGE
GROUP
:
9
VOLUME
s
r
CHG
SEARCH
ENTER VOL DISPLAY TOP
MENU RETURN MENU
ON
OFF
DC
IN
9V
Í /I
Í
DOUBLE RE-MASTER CD SEQUENTIAL
DISC
1
2
3
4
5
∫
;
1
:/6
5/9
DISC EXCHANGE
DISC SKIP
OPEN D A.SURROUN
REPEAT
MODE MONITOR MODE PICTURE
Dodané příslušenství Zkontrolujte si prosím obsah dodávaného příslušenství. (Čísla produktů jsou opravena k únoru 2005. Vyhrazujeme si právo na změnu.)
(EUR7729KC0) 1 Dálkový ovladač
Síťový kabel 1 Koaxiální kabel 75 ohm • Pouze pro použití s tímto zařízením. Nepoužívejte jej s jinými zařízeními. Dále také kabely k tomuto zařízení nepoužívejte pro další zařízení.
2 Baterie pro dálkový ovladač
1 Audio/video kabel
Informace k dálkovému ovladači Baterie • •
Baterie vkládejte do prostoru baterií podle vyznačených polarit (+ a -). Nepoužívejte dobíjecí akumulátory.
V případě, že přístroj nebudete používat delší dobu, vyjměte baterie z dálkového ovladače. Baterie mějte uloženy na chladném a tmavém místě. Ovládání pomocí dálkového ovladače (\ 15)
R6/LR6, AA
Poznámka V případě, že nemůžete ovládat tímto dálkovým ovladačem zařízení nebo televizor po výměně baterií, zapište znovu kódy. (\ 24).
Používání Okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače
• • • • • •
Nikdy nepoužívejte současně čerstvé a vybité baterie. Nikdy současně nepoužívejte různé typy baterií. Nevystavujte je vysokým teplotám nebo otevřenému ohni. Nerozebírejte je a vyhněte se zkratu. Nepokoušejte se dobíjet běžné alkalické nebo manganové baterie. Nepoužívejte baterie v případě, že je z povrchu baterie sejmuta ochranná fólie.
Nesprávným používáním baterií může dojít k vytečení elektrolytu, který může poškodit dálkový ovladač a také může způsobit požár.
20 30
20 30
Sedm metrů přímo od čelního panelu zařízení
9
Informace o pevném disku, disku a paměťové kartě Pevný disk a disky, které můžete použít pro záznam a přehrávání Typ disku
Pevný disk (HDD) • 80 GB
Logotyp
–
DVD-RAM •4,7 GB/9,4 GB, 12 cm • 2,8 GB, 8 cm
V tomto návodu je uváděn jako
DVD-R (DVD-Video formát) • 4,7 GB, 12 cm • 1,4 GB, 8 cm
před uzavřením po uzavření
Data, která můžete nahrávat a přehrávat
Video Statické obrázky
Video Statické obrázky
Video
Hlavní použití
Dočasný prostor pro uložení
Jako opětovně zapisovatelné disky určené pro zálohování
Disky určené pro jednorázový zápis určené pro zálohování dat (možnost nahrávání do okamžiku než je disk zaplněn)
Přibližně 142 hodin
Přibližně 8 hodin (Přibližně 16 hodin na oboustranných discích *)
Přibližně 8 hodin
Přehrávání na jiných přehrávačích
–
Pouze na DVD přehrávačích kompatibilních s formátem DVD-RAM.
Pouze po uzavření disku (\ 65, 88).
Použití disku, který je kompatibilní s vysokorychlostním záznamem.
–
Toto zařízení je kompatibilní s rychlostí záznamu 2x až 5x.
Toto zařízení je kompatibilní s rychlostí záznamu 1x až 8x.
Maximální doba záznamu:
Co můžete provádět na tomto zařízení (: Můžete : Nemůžete)
10
Přehrávání programu od začátku během nahrávání – Chasing playback
Záznam vysílání, které umožňují pouze jednu kopii
[CPRM (\ 88) pouze kompatibilní disky.]
Záznam obou kanálů M 1 a M 2 dvojjazyčného vysílání
[Je zaznamenán pouze jeden kanál (\ 70, Výběr dvojjazyčného zvukového doprovodu)]
Záznam ve formátu obrazu 16:9
(Obraz je zaznamenáván ve formátu 4:3.)
Zápis textu
Vymazání titulů
(Po vymazání se nezvětší dostupný prostor.)
Vytváření playlistů
Typ disku
DVD-RW (DVD-Video formát) • 4,7 GB, 12 cm • 1,4 GB, 8 cm
Logotyp
+R •4,7 GB, 12 cm –
V tomto návodu je uváděn jako
před uzavřením
před uzavřením
po uzavření Video Disky určené pro jednorázový zápis určené pro zálohování dat (možnost nahrávání do okamžiku než je disk zaplněn) Maximální doba záznamu: Přibližně 8 hodin Přibližně 8 hodin Přehrávání na jiných přehrávačích Pouze po uzavření disku (\ 65, 88). Pouze po uzavření disku (\ 65, 88). Použití disku, který je kompatibilní Toto zařízení je kompatibilní s rychlostí záznamu 1x Toto zařízení je kompatibilní s rychlostí záznamu 2,4x s vysokorychlostním záznamem. až 4x. až 8x. Co můžete provádět na tomto zařízení (: Můžete : Nemůžete) Přehrávání programu od začátku během nahrávání – Chasing playback Záznam vysílání, které umožňují pouze jednu kopii Záznam obou kanálů M 1 a M 2 [Je zaznamenán pouze jeden kanál.(\ 70, Výběr [Je zaznamenán pouze jeden kanál.(\ 70, Výběr dvojjazyčného vysílání dvojjazyčného zvukového doprovodu)] dvojjazyčného zvukového doprovodu)] Záznam ve formátu obrazu 16:9 (Obraz je zaznamenáván ve formátu 4:3.) (Obraz je zaznamenáván ve formátu 4:3.) Zápis textu Vymazání titulů (Prostor na disku se obnoví pouze v případě, že je (Po vymazání se nezvětší dostupný prostor.) vymazán naposledy pořízený titul.) Vytváření playlistů Data, která můžete nahrávat a přehrávat Hlavní použití
po uzavření Video Jako opětovně zapisovatelné disky určené pro zálohování
Video záznamové standardy DVD Jedná se o způsob záznamu, který umožňuje nahrávání a úpravy televizního vysílání atd. • Díky ochraně proti kopírování CPRM (Content Protection for Recordable Media) můžete nahrávat na disky kompatibilní s CPRM vysílání, u kterého je umožněno vytváření jedné kopie záznamu. Na tomto zařízení můžete nahrávat na pevný disk nebo disky DVD RAM kompatibilní s CPRM. • Přehrávání je možné pouze na kompatibilních DVD přehrávačích. Pevný disk nebo DVD-RAM používejte pro záznam ve formátu DVD-Video.
Formát DVD-Video Jedná se o stejný formát, jako je komerčně dostupný formát DVD-Video. • Nemůžete nahrávat digitální vysílání, které umožňují pořízení pouze jedné kopie. • Lze přehrávat na DVD přehrávači. Abyste mohli přehrávat programy zaznamenané na tomto zařízení na jiných DVD přehrávačích, musíte nejprve uzavřít disk. Pro záznam ve formátu DVD-Video používejte disky DVD-R nebo DVD-RW. • • • • • *
Doporučujeme používání disků a paměťových karet Panasonic. . Abyste zabránili poškrábání a znečištění disků DVD-RAM doporučujeme používání kazet pro tyto disky. Díky způsobu nahrávání nelze přehrávat některé disky od jiných výrobců. Díky způsobu záznamu není možno na tomto zařízení v některých případech nahrávat nebo přehrávat disky DVD-R, DVD-RW a +R. Na tomto zařízení nelze nahrávat programy, které mohou být zaznamenány pouze jednou na discích DVD-R a DVD-RW. Můžete nahrávat ostatní programy ve formátu DVD-Video. Toto zařízení neumožňuje záznam na disky, které obsahují současně záznam v normách PAL i NTSC. (Nicméně programy v obou normách lze nahrávat na pevný disk. Přehrávání disků, které obsahují záznam v normách PAL i NTSC není garantováno na jiných zařízeních. Obě strany disku nelze přehrávat nepřetržitě.
Poznámka Jestliže provedete záznam na DVD-RAM vysokou rychlostí s nastavením položky “Rec for High Speed dubbing” (Záznam vysokou rychlostí) na “On” (Zapnuto) budou tato omezení použita také na vedlejší záznam zvuku. V případě,že nepotřebujete přenos (kopírování) na disk DVD-R vysokou rychlostí, nastavte tuto položku na “Off” (Vypnuto) (\ 27).
11
Disky určené pouze pro přehrávání (12 cm/8 cm) Typ disku
DVD-Video
DVD-Audio
DVD-RW (záznamový formát DVD Video)
Logotyp
+RW
CD
Video CD
–
–
V tomto návodu je uváděn jako Pokyny
Disky s videozáznamem a hudbou ve vysoké kvalitě.
Disky s hudbou ve DVD-RW zaznamenané na vysoké kvalitě. jiném DVD Rekordéru * • Na tomto • Můžete přehrávat zařízení budou programy, které přehrávány ve umožňují pořízení pouze dvou kanálech. jednoho záznamu v případě, že byly zaznamenány na discích kompatibilních s CPRM. • Formátováním (\ 64) disku, můžete na něj nahrávat ve formátu DVD-Video a přehrávat jej na tomto zařízení.
+RW zaznamenané na jiném DVD Rekordéru *
Disky CD-R a CD-RW, které obsahují zvukové a hudební soubory.
Disky CD-R a CDRW* s hudbou ve formátu MP3. (\ 39) Statické obrázky (JPEG a TIFF) zaznamenané na discích CD-R/RW *
Hudba a videozáznam (včetně disků CD-R/RW*)
• Pravděpodobně bude nutné uzavřít disk na zařízení, kde byl pořízen záznam. •
Na discích CD-R a CD-RW můžete přehrávat statické obrázky (JPEG/TIFF), datové formáty CD-DA, Video CD a MP3. Po ukončení nahrávání ukončete relaci nebo uzavřete disk. Výrobce materiálu může stanovit způsob přehrávání těchto disků. Z tohoto důvodu nebudete moci ovládat přehrávání, jak je uvedeno v tomto návodu k použití. Přečtěte si pozorně informace uvedené na disku. V závislosti na stavu záznamu nelze v některých případech přehrávat některé disky CD-R, CD-RW, DVD-RW nebo +RW .
• *
Informace k DVD-Audio Některé vícekanálové disky DVD-Audio neumožní downmix (\ 88) celého nebo částí obsahu, pokud to je záměrem výrobce. Skladby, u kterých je zamezen downmix, nebudou na tomto zařízení přehrávány správně (například zvuk bude přehráván pouze z předních dvou kanálů). Další podrobnosti naleznete v knížečce k disku.
Disky, které nelze přehrávat • • • • • • •
12
Disky DVD-RAM 2,6 a 5,2 GB, 12 cm Disky DVD-R 3,95 a 4,7 GB určené pro Authoring Disky DVD-R zaznamenané ve formátu DVD-Video Recording Disky DVD-R (DVD-Video formát), DVD-RW (DVD-Video formát), +R zaznamenané na jiném zařízení a ještě nejsou uzavřeny. (\ 88). Disky DVD s jiným číslem regionu než je „2“ nebo „ALL“ Blue-ray Disky DVD-ROM, DVD-R DL, +R DL, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD, SVCD, SACD, MV-Disc, PD, DivX Video Disc, atd.
Typy disku nebo zaznamenané tituly na pevném disku pro typ připojeného televizoru Když používáte disky zaznamenané v normě PAL nebo NTSC nebo přehráváte program v normě PAL nebo NTSC zaznamenaný na pevném disku, nahlédněte do následující tabulky. (: Umožňuje sledování, : Neumožňuje sledování) Typ televizoru
Disk/Tituly zaznamenané na pevném disku
Ano/Ne
Televizor s více systémy
PAL
NTSC
*1
Televizor se systémem NTSC
PAL
NTSC
*2
Televizor se systémem PAL
PAL
“
NTSC
*3 (PAL60)
*1
V případě, že položkou „TV Systém“ (Televizní systém) nastavíte „NTSC“ (Výstupní signál NTSC), může být obraz jasnější. (\ 76). Položkou „TV System“ (Televizní systém) nastavte „NTSC“ (Výstupní signál NTSC) (\ 76). V případě, že Váš televizor neumožňuje zpracování signálu PAL 525/60, nebude obraz zobrazen správně. Během přehrávání programu, který je zaznamenán na pevném disku, zajistěte, aby nastavení položky „TV System“ (Televizní systém) odpovídalo použitému televiznímu systému (\ 76).
*2
*3
•
Doplňkové příslušenství (Čísla produktů jsou opravena k únoru 2005. Vyhrazujeme si právo na změnu.) DVD-RAM 99,4 GB, oboustranné disky, kazeta typ 4: LM-AD240ME (kompatibilní s vysokorychlostním záznamem 5x) LM-AD240LE (kompatibilní s vysokorychlostním záznamem 3x) 4,7 GB, jednostranné disky, kazeta typ 2: LM-AB120ME (kompatibilní s vysokorychlostním záznamem 5x) LM-AB120LE (kompatibilní s vysokorychlostním záznamem 3x) 4,7 GB, jednostranné disky, bez kazety: LM-AF120ME (kompatibilní s vysokorychlostním záznamem 5x) LM-AF120LE (kompatibilní s vysokorychlostním záznamem 3x) DVD-R 4,7 GB, jednostranné disky, bez kazety: LM-RF120ME (kompatibilní s vysokorychlostním záznamem 8x) LM-RF120LE (kompatibilní s vysokorychlostním záznamem 4x)
Paměťové karty, které můžete používat na tomto zařízení Typ
Paměťová karta SD Paměťová karta miniSDTM Card * Paměťová karta MultiMediaCard
V tomto návodu je uváděn jako Data, která můžete nahrávat a přehrávat
Statické obrázky
Pokyny
Kartu můžete zasunout přímo do slotu pro SD kartu. * Pro paměťovou kartu miniSDTM musíte použít adaptér miniSDTM, který je dodáván s každou kartou. • Toto zařízení umožňuje přehrávání a přenos (kopírování) souborů obrázků pořízených digitálním fotoaparátem atd. (\ 40, 60). • Pro automatický tisk vybraných snímků na domácí tiskárně fotografií nebo ve fotosběrně můžete nastavit DPOF (Digital Print Order Format) (\ 52, 88).
•
Kompatibilní s: se systémem souborů FAT 12 nebo FAT 16
Vhodné paměťové karty SD •
Můžete používat paměťové karty SD s kapacitou od 8 MB do 1 GB.
8 MB,
16 MB,
32 MB,
64 MB,
128 MB,
256 MB,
512 MB,
1 GB (Maximálně)
Nejnovější informace získáte na níže uvedených stránkách. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Tyto stránky jsou pouze v angličtině.) • V případě, že je paměťová karta SD naformátována na jiném zařízení, může trvat záznam dat delší dobu. Také jestliže je paměťová karta SD naformátována na PC, možná ji nebudete moci používat v tomto zařízení. V takových případech naformátujte paměťovou kartu v tomto zařízení (\ 64, 88). • Toto zařízení podporuje paměťové karty SD naformátované souborovým systém FAT 12 a FAT 16, který je založen na směrnicích paměťové karty SD.. • Doporučujeme používání paměťových karet SD Panasonic.
13
Struktura složek, které jsou zobrazeny na tomto zařízení Na tomto zařízení se objeví následující . ...: Čísla XXX: Písmena * Složky můžete vytvářet na jiném zařízení. Nicméně takové složky nemůžete použít jako místo pro přenos (zkopírování) statických snímků. • Složky nelze zobrazit v případě, že jsou všechny číslice nuly „0“ (například DCIM000 atd.). • V případě, že zadáte jméno souboru nebo složky na jiném zařízení, nemusí být toto jméno zobrazeno správně nebo nebudete moci přehrávat nebo upravovat data. Karta DVD-RAM DCIM ¢¢¢XXXXX JPEG DCIM¢¢¢ ¢¢¢XXXXX
XXXX¢¢¢¢.JPG XXXX¢¢¢¢.TIF
XXXX¢¢¢¢.JPG XXXX¢¢¢¢.TIF XXXX¢¢¢¢.JPG XXXX¢¢¢¢.TIF
DCIM
¢¢¢XXXXX XXXX¢¢¢¢.JPG XXXX¢¢¢¢.TIF
14
Informace o ovládacích prvcích Dálkový ovladač Pokyny pro ovládání jsou obvykle popisovány pomocí dálkového ovladače.
B DVD
2
TV
Í
1
Í VOLUME
CH
DIRECT TV REC
C
AV
3
DVD
HDD
SD PAGE
1
2
3
4
5
6
7
8 1 92
CH
4
CANCEL
5
0
ShowView
3
4INPUT SELECT5 MANUAL6SKIP 7
SKIP
; < = > ? @ A
PROG /C NU P ME TO ECT IR
D ATOR IG NAV
K HEC
F G
8 9 0 qa qs
H
qd qf qg qh
I ENTER
SUB MENU
RETURN
S DISPLAY STATUS S REC
CREATE CHAPTER
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
1 2 3 4 5 6 7
PLAY/x1.3
FUNCTION S
:
E
0 PAUSE
GUIDE
7 8 9
D
SLOW/SEARCH 9 8
6 STOP
Poznámka Při otáčení kolečkem Smart Wheel jej zlehka stiskněte. V případě, že jej stisknete při otáčení silně, může být aktivována nechtěně funkce [5, ∞, 2, 3].
DUBBING
ERASE TIMER F Rec
J K L M N O P Q R
DVD/TV
Ovládání pomocí kolečka Smart Wheel
•
Vybírá položky z nabídek a nastavuje položky. Stisknutím [5, ∞, 2, 3] (nahoru, dolů, doleva nebo doprava) vyberte položku. Položku můžete vybrat také otočením kolečka.
ENTER
Stisknutím [ENTER] potvrdíte nastavení. Můžete dále provádět následující operace…. • Přehrávání po snímcích (dopředu/dozadu): V pozastaveném stavu stiskněte tlačítko [28] nebo [83] (doleva/doprava). • Vyhledávání ( dopředu/dozadu): Během přehrávání otočte doprava nebo doleva • Zpomalené přehrávání (dopředu/dozadu): V pozastaveném stavu otočte doleva nebo doprava
qj qk ql w; wa ws wd wf wg wh wj wk wl e; ea es ed ef *
Zapne zařízení Přímé nahrávání z televizoru (\ 29) Vybere jednotku (HDD, DVD nebo SD) (\ 25, 33, 37) Volba předvoleb a čísel titulů, atd./zadávání čísel Tlačítko CANCEL Tlačítka pro základní operace pro záznam a přehrávání. Tlačítko pro zobrazení obrazovky pro nastavení nahrávání pomocí časovače (\ 32) Kolečko Smart Wheel (\ níže) Tlačítko pro zobrazení Hlavní nabídky a Navigátoru (\ 35, 36, 46) Tlačítko pro zobrazení Vedlejší nabídky(\ 46) Tlačítko pro zobrazení stavových zpráv (\ 45) Barevná tlačítka pro přepínání mezi Video/Obraz a Video/Playlisty, volba typu znaku při zadávání textu, ruční ladění a ovládání funkce GUIDE Plus+ *(\ 35, 56, 73, 74) Tlačítko pro zobrazení nabídek na obrazovce (\ 43) Zapněte záznam (\ 25) Tlačítko pro změnu režimu záznamu (\ 25) Tlačítko pro přeskočení nastaveného času/zobrazení televizního obrazu v režimu obrazu v obraze (\ 29, 38) Tlačítko pro výběr zvukového doprovodu (\ 38) Okénko přenosu Ovládání televizoru (\ 24) Volba předvolby/Změna stránek v systému GUIDE Plus+ *(\ 25) Tlačítko pro otevření okna SHOWVIEW(\ 30) Tlačítko pro výběr vstupního signálu (AV1, AV2, AV3 nebo AV4) (\ 29, 59) Tlačítko pro přeskočení o 30 sekund dopředu(\ 38) Zobrazení okna GUIDE Plus+(\ 21, 30) Zobrazení informací o programu v systému GUIDE Plus+ * Tlačítko pro zobrazení okna s funkcemi (\ 44) Tlačítko pro návrat na předcházející obrazovku Tlačítko Create chapter(\ 38) Tlačítko pro vymazání položek (\ 38) Tlačítko pro aktivaci pohotovostního režimu pro nahrávání pomocí časovače/zrušení (\ 30–32) Propojené nahrávání pomocí časovače z externího zařízení (\ 34) Pružné nahrávání (\ 28) Jednodotykový přenos (kopírování) (\ 55) Funkce nahrávání Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce systému GUIDE Plus+.
Poznámka • •
• •
Tlačítka, jako je [¶ REC] nevyčnívají jako ostatní tlačítka, aby nedošlo k jejich nechtěnému stisknutí. V případě, že stiskněte nechtěně tlačítko [EXT LINK], zařízení se vypne a přepne do pohotovostního režimu pro nahrávání. Pro zrušení pohotovostní režimu pro nahrávání pomocí časovače stiskněte tlačítko [EXT LINK]. Slovo „tlačítko“ se v tomto návodu nepoužívá, takže pokyn “Stiskněte tlačítko [ENTER].” je uvedeno jako “Stiskněte [ENTER].” V případě, že najde Váš televizor mezi kódy výrobce můžete tento dálkový ovladač používat pro ovládání televizoru. (\ 24).
15
Hlavní zařízení
Otevření předního panelu Prsty stiskněte na čísti označené
1 Vypínač Standby/on switch (c/I) (\ 21, 22) Přepnutí zařízení z a do pohotovostního stavu. V pohotovostním stavu přístroj spotřebovává stále malé množství elektrické energie. 2 Zásuvka disku (\ 25, 35) 3 Slot paměťové karty SD (\ 7) 4 Rozsvítí se, když je vybrána jednotka pevného disku (HDD), DVD nebo paměťové karty SD. 5 Displej (\ níže) Nastavení času zastavení nahrávání (\ 26) 6 Konektory pro připojení kamkordéru, atd.(\ 59) 7 Propojené nahrávání pomocí časovače z externího zařízení (\ 34) 8 Tlačítka pro výběr předvoleb (\ 25)
9 Tlačítko pro otevření a zavření zásuvky disku (\ 25, 35) 0 Výběr jednotky(\ 25, 35, 40) Každým Stisknutím [DRIVE SELECT] se změní jednotka.. qa Zastavení (\ 25, 36) qs Tlačítko pro zahájení přehrávání.(\ 35) qd Zahájení nahrávání/příjem paprsků z dílkového ovladače (\ 25) Konektory na zadním panelu (\ 18, 19)
Displej zařízení
1 Například:
Záznam
Přehrávání
Záznam/Přehrávání
2 Kontrolka přenosu (kopírování) 3 Propojené nahrávání pomocí časovače z externího zařízení 4 Kontrolka D.MIX (pouze vícekanálové disky DVD-Audio) Když svítí: Je možný down-mix (\ 88). Když nesvítí: disk zabránil sloučení zvukového signálu, takže uslyšíte pouze přední dva kanály. (\ 12, platí pro DVD-Audio) 5 Režim záznamu 6 Typ disku 7 Rozsvítí se, když je vybrána jednotka pevného disku (HDD), DVD nebo paměťové karty SD. 8 Hlavní část displeje 9 Kontrolka časového nahrávání
16
Krok 1 Připojení • • •
Popsaná připojení zařízení jsou ilustrativní. Před připojením, vypněte veškerá zařízení a přečtěte si odpovídající uživatelské příručky. Periferní zařízení a doplňkové kabely jsou prodávány samostatně, pokud není uvedeno jinak.
Doporučené připojení Vašeho televizoru
Jakým vstupním konektorem je vybaven Váš televizor? Scart
AV IN
Komponentní videosignál
S Video
Audio/Video
COMPONENT VIDEO IN
S VIDEO IN
AUDIO IN VIDEO IN R L
Požadovaný kabel (kabely)
Číslo strany s připojením
Číslo strany s nastavením televizoru
Nejdoporučovanější typ propojení. • Po připojení k televizoru, který umožňuje připojení signálu RGB můžete sledovat obraz ve vysoké kvalitě RGB. • V případě, že je Váš televizor vybaven systémem Q Link můžete využívat řady různých funkcí.
Plně osazený propojovací kabel SCART (21 pinů)
\ 18
\ 22 • V případě, že se jedná o televizor Q Link \ 21
Použitím těchto terminálů získáte čistší obraz než v případě konektoru S Video. • Po připojení k televizoru, který je kompatibilní se systémem progresivního rozkladu obrazu můžete využívat vysoce kvalitní obraz ve formátu progressive scan. V případě, že máte CRT televizor, který je kompatibilní se systémem progresivního rozkladu obrazu nedoporučujeme použití tohoto propojení, protože může docházet k blikání.
Tři video kabely
\ 19
\ 22
Použitím tohoto konektoru získáte čistší obraz než v případě konektoru video
Kabel S Video
\ 19
\ 22
Audio/video kabel (součást dodávky)
\ 19
\ 22
Základní připojení.
Funkce systému Q Link Systém Q Link nabízí širokou řadu funkcí (další podrobnosti \ 89). Tuto funkci můžete využívat pouze za předpokladu, že máte zařízení připojeno plně osazeným kabelem Scart k televizoru se systémem Q Link. Následuje seznam systémů jiných výrobců, které mají podobné funkce, jako systém Q Link společnosti Panasonic. Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce k televizoru nebo kontaktujte svého prodejce. • • •
Q Link (je registrovanou značkou společnosti Panasonic). DATA LOGIC (je registrovanou značkou společnosti Metz). Easy Link (je registrovanou značkou společnosti Philips).
V případě, že zařízení nebudete používat delší dobu
• •
Pro úsporu elektrické energie odpojte zařízení od elektrické sítě. V pohotovostním stavu (STANDBY) odebírá toto zařízení malé množství elektrické energie - přibližně 3 W. V případě, že je položka „Power Save“ (Úsporný režim) nastavena na „ON“ (Zapnuto), nebude funkce Q Link Start fungovat po přepnutí zařízení do pohotovostního stavu.
Zařízení připojte k televizoru
V případě, že zařízení připojíte k televizoru přes přepínač AV nebo videorekordér, bude videosignál ovlivněn systémem ochrany autorských práv a obraz nemusí být správně zobrazen..
•
Megalogic (je registrovanou značkou společnosti Grundig). SMARTLINK (je registrovanou značkou společnosti Sony).
TV
TV
Tato jednotka
VCR
VCR
Tato jednotka
Když je zařízení připojeno k televizoru se zabudovaným videorekordérem Jestliže budete zařízení připojovat k televizoru se zabudovaným videorekordérem použijte terminály na straně televizoru ne na straně videorekordéru.
17
Připojení televizoru a videorekordéru vybaveného konektorem SCART Jestliže televizor není vybaven konektorem Scart (\ 20) • Toto zařízení je kompatibilní s časovým nahráváním pomocí funkcí programů na televizoru (například IDTV) (\ 34). • Terminály Scart AV2 nebo AV4 na televizorech Panasonic jsou kompatibilní s funkcemi Q Link.
1
Zobrazuje dodané příslušenství. Zobrazuje příslušenství, které není součástí dodávky. 4 Požadované připojení. Připojujte podle očíslovaného pořadí.
K anténě Zadní panel televizoru
AV IN
VHF/UHF RF IN
K síťové zástrčce (AC 220–240 V, 50 Hz)
Rozbočovač Kabel antény
Koaxiální kabel Plně osazený propojovací kabel SCART (21 pinů)
3
2
Síťový kabel Připojte jej pouze v případě, že jsou provedena všechna připojení.
4 Chladící ventilátor
S VIDEO OUT
VIDEO
RF OUT
RF IN
AV1 (TV)
L
L
Y
PB
PR
AUDIO
R
AV2 (DECODER/EXT)
Zadní panel tohoto zařízení
R
AV4 IN
OUT
S VIDEO AV4 IN
OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT
AC IN
(PROGRESSIVE/ DIGITAL AUDIO OUT INTERLACE) (PCM/BITSTREAM)
Konektor AV1
Kabel SCART (21 pinů) V případě, že chcete připojit také anténu k videorekordéru, použijte rozbočovač.
• V případě, že připojíte televizor, vybavený vstupy RGB, plně osazeným propojovacím kabelem Scart, bude televizní přijímač přijímat RGB signály z tohoto zařízení. (\ níže) Pro nastavení výstupu ve formátu RGB vyberte v nabídce „SETUP“ (Nastavení) (\ 71) položku “AV1 Output” (Výstup AV1) a nastavte “RGB (without component)” (RGB - bez komponentního signálu).(\ 21, 22). • V případě, že připojíte televizor, vybavený systémem Q Link, plně osazeným propojovacím kabelem Scart, bude televizní přijímač přijímat funkce z tohoto zařízení (\ 89).
Zadní panel videorekordéru VHF/UHF RF IN
AV OUT
RGB Jedná se o první písmena základních barev - červená (R), zelená (G) a modrá (B), a také způsob zobrazení videosignálu. Rozdělením videosignálu na tři základní barvy během přenosu snížíte šum a dokonce vyšší kvalitu obrazu.
18
Propojení televizoru a videorekordéru pomocí konektorů AUDIO/VIDEO Připojení k televizoru pomocí kabelů Scart (\ 18) K anténě Zobrazuje dodané příslušenství. Zobrazuje příslušenství, které není součástí dodávky. 4 Požadované připojení. Připojujte podle očíslovaného pořadí. 1 Rozbočovač K síťové zástrčce (AC 220–240 V, 50 Hz)
Zadní panel televizoru VHF/UHF RF IN
Kabel antény
AUDIO IN VIDEO IN R L
Koaxiální kabel
2
1
3
Síťový kabel Připojte jej pouze v případě, že jsou provedena všechna připojení.
4
Audio/video kabel
S VIDEO OUT
VIDEO
Žlutá RF OUT
Žlutá
L
RF IN
Bílá
AV1 (TV)
L
L
L
Bílá
Y
PB
PR
AUDIO
Červená
Červená
R
RS VIDEO R AV4 IN
R
AV2 (DECODER/EXT)
AV4 IN
OUT
OPTICAL
AC IN
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/ DIGITAL AUDIO OUT INTERLACE) (PCM/BITSTREAM)
Zadní panel tohoto zařízení Audio/video kabel
Chladící ventilátor
V případě, že chcete připojit také anténu k videorekordéru, použijte rozbočovač.
VHF/UHF RF IN
R L AUDIO OUT VIDEO OUT
Zařízení můžete připojit pomocí kabelu Scart také ke vstupním terminálům AV2 na tomto zařízení. Zadní panel videorekordéru
Připojení televizoru pomocí konektorů S VIDEO nebo COMPONENT VIDEO Zadní panel televizoru AUDIO IN VIDEO IN R L
Zadní panel televizoru
COMPONENT VIDEO IN
S VIDEO IN
AUDIO IN VIDEO IN R L
Červená Bílá Žlutá
Červená Bílá Žlutá Video kabel
Kabel S-Video Audio/video kabel
RF OUT
COMPONENT VIDEO IN
S VIDEO IN
Žlutá
Audio/video kabel
S VIDEO OUT
VIDEO
OUT
RF IN L
Bílá
L
Y
PB
Červená
Bílá
Y
R OUT
S VIDEO AV4 IN
OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/ INTERLACE)
PB
PR
AUDIO
Červená R
R
AV4 IN
L
L
PR
AUDIO
S VIDEO OUT
VIDEO
Žlutá
RF IN
AV4 IN
R OUT
S VIDEO AV4 IN
OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/ DIGITAL AUDIO OUT INTERLACE) (PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
Konektor COMPONENT VIDEO OUT Konektor S VIDEO OUT Obrazový výstupní signál S-video připojte ke vstupním konektorům S VIDEO IN . Použitím konektoru S VIDEO OUT získáte čistší obraz než v případě konektoru VIDEO OUT. (Skutečné výsledky závisí na televizoru.)
Obrazový vstupní komponentní obrazový signál S-video připojte ke vstupním konektorům COMPONENT VIDEO IN. Tyto konektory můžete použít pro prokládaný nebo progresivní výstup (\ 89) a získáte čistší obraz než v případě konektoru S-VIDEO OUT. • Propojte konektory se stejnou barvou. • Video výstup z komponentních konektorů bude během nahrávání pomocí EXT LINK bez barvy. Pro sledování obrazu z externího zařízení použijte k propojení mezi televizorem a zařízením plně osazený kabel Scart a konektor AV2.
Progresivní výstupní signál (\ 23) Poznámky pro uživatele televizorů se systémem PAL progressive (\ 7)
19
Komponentní obrazový výstup Komponentní výstupní signál se skládá s oddělených rozdílových signálů (PB/PR) a jasového signálu (Y) a umožní tak získání vysoce kvalitní reprodukce barev. V případě, že je televizor kompatibilní s progresivním výstupním signálem, můžete využívat vysoce kvalitní obrazový výstup, protože ve výstupním signálu tohoto zařízení je obsažen progresivní výstupní signál (\ 68).
Připojení digitálního/satelitního přijímače nebo dekodéru • •
Dekodér zde zastupuje zařízení, které umožňuje sledování zakódovaných televizních programů (placené televizní vysílání). Po dokončení naladění (\ 21, 22) změňte podle připojeného zařízení nastavení položek “AV2 Input” (Vstup AV2) a “AV2 Connection” (Připojení AV2) z nabídky „SETUP“ (Nastavení) (\ 71). Sledování obrazu z dekodéru na televizoru v případě, že je zařízení v zastaveném stavu nebo probíhá záznam. Zadní panel digitálního AV OUT V případě, že máte televizor připojený ke konektoru AV1 a dekodér je připojen satelitního přijímače, satelitního ke konektoru AV2 na tomto zařízení stiskněte tlačítko [0] + [ENTER]. (Na displeji přijímače nebo dekodéru zařízení se zobrazí „DVD“.) Dalším stisknutím zrušíte nastavení. (Na displeji zařízení se zobrazí „TV“.) • V případě, že je televizor, vybaven vstupy RGB, mohou být také výstupní RGB signály z dekodéru na výstupu tohoto zařízení. Kabel SCART (21 pinů)
VIDE
RF OUT
RF IN L
AV1 (TV)
AUD
R
AV2 (DECODER/EXT)
AV4 IN
Zadní panel tohoto zařízení
Připojení zesilovače nebo jiné systémové komponenty Poslech vícekanálového prostorového zvuku na DVDVideo
Připojení stereofonního zesilovače
Po dokončení ladění (\ 21, 22) připojte pomocí optického digitálního audio kabelu zesilovač vybavený dekodéry Dolby Digital, DTS a MPEG a změňte nastavení u položky “Digital Audio Output” (Výstup pro digitální zvukový výstup) (\ 70). • Před pořízením optického digitálního audio kabelu (není součást dodávky), zkontrolujte tvar konektoru připojovaného zařízení. • Nemůžete používat dekodéry DTS Digital Surround, které nejsou určeny pro DVD. • I v případě, že použijete toto připojení, budou na výstupu během přehrávání DVD-Audio pouze dva kanály.
Zadní panel zesilovače AUDIO IN R L
Červený Bílý
Zadní panel zesilovače OPTICAL IN
Audio kabel
Optický digitální audio kabel Během připojování jej neohýbejte.
Konektor zasuňte zcela touto stranou nahoru.
L
Y
AV4 IN PB
20
R OUT
S VIDEO AV4 IN
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
PR
OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/ DIGITAL AUDIO OUT INTERLACE) (PCM/BITSTREAM)
PR
OPTICAL COMPONENT ONENT VIDEO O OUT (PROGRESSIVE/ RESSIVE/ INTERLACE) RLACE)
Zadní panel tohoto zařízení
PB
AUDIO
R
Y
S VIDEO OUT
VIDEO
L
Zadní panel tohoto zařízení
Krok 2 Nastavení předvoleb
Načtení přednastavených hodnot (nastavení pomocí funkcí Q Link)
Í/ l HDD DVD SD
OPEN/CLOSE
EXT LINK
DRIVE SELECT
/k REC /k1.3 1.3
CH /k /k
S VIDEO IN
VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R AV3
Můžete načíst naladěné programy všech televizních stanic z televizoru do paměti zařízení. Díky funkci „Auto Clock Setting“ (Automatické nastavení času) toto zařízení zesynchronizuje čas po naladění kanálu, který vysílá informace o datumu a čase.
X CH W DVD TV
Í
Í DVD
Když propojíte zařízení plně osazeným propojovacím kabelem Scart (\ 18) s televizorem, který je vybaven funkcí Q Link (\ 89).
Í VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV
DVD
HDD
1
Zapněte televizní přijímač a vyberte požadovaný AV vstup podle zvoleného typu připojení k tomuto zařízení.
2
Stisknutím [c DVD] zapněte toto zařízení.
SD PAGE
1 11 4 44 7 77
12 2 4 25 5 7 58 CANCEL 88 0 SKIP 00
2 3 3 3 5 36 6 6 8 69 9 INPUT SELECT 099
CH
Spustí se načítání dat z televizoru.
ShowView MANUAL SKIP
Download from TV
SLOW/SEARCH
Pos STOP
PAUSE
4
PLAY/x1.3 Checking Broadcaster's data, please wait. RETURN: to abort
PROG /C
GUIDE
NU P ME TO ECT
DIR ATOR IG NAV
RETURN
ENTER
SUB MENU
•
V případě, že se na televizoru objeví nabídka „Country setting“ (Nastavení země), vyberte kurzorovými Stisknutím [5, ∞, 2, 3] zem a stiskněte tlačítko [ENTER].
RETURN
S S DISPLAY STATUS SS REC
FUNCTION S
3,4,2,1 ENTER
GUIDE
K HEC
RETURN CREATE CHAPTER
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
ERASE
Country
TIMER
België Belgique Belgien Danmark España
F Rec
SELECT
DVD/TV ENTER RETURN
France Italia Nederland Norge
RETURN: leave
Informace týkající se systému GUIDE Plus+ Systém GUIDE Plus+ zobrazí na obrazovce televizoru informace o programu z hostitelské stanice stejně jako v časopise s televizním programem. Snadné je také nastavení nahrávání vysílání. Stačí vybrat požadovaný program ze zobrazeného seznamu. Požadované programy můžete také vyhledávat zobrazením programů z určité kategorie. Systém GUIDE Plus+ je dostupný v následujících zemích: Rakousko/Belgie/Francie/Německo/Holandsko/Španělsko/Švýcarsko (stav k 28. únoru 2005) • Tato služba nemusí být k dispozici na některých částech území výše uvedených zemí. • Na místech pokrytých službou mohou být určité změny.
Poznámka Pro nastavení systému GUIDE Plus+ budete muset dokončit načtení předvoleb (\ vpravo) nebo automatické nastavení (\ 22) • V případě, že nebude správně nastaven čas, systém GUIDE Plus+ nebude pracovat správně. Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce systému GUIDE Plus+. • Další informace naleznete na stránkách. http://www.europe.guideplus.com
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
ENTER: access
V případě, že v nabídce nastavení země vyberete „Schweiz“, „Suisse“ nebo „Svizzera“, zobrazí se další nabídky, která Vám umožní nastavit „Power Save“ (Úsporný režim). Nastavte „On“ (Zapnuto) nebo “Off” (Vypnuto). (\ 72). Když je dokončeno načtení, zobrazí se následující zpráva. Auto-Setup Do you want to setup the GUIDE Plus+ system ?
Yes
No
(Výše uvedená zpráva se zobrazí i v zemích, kde není k dispozici systém GUIDE Plus+. Nicméně v takovém případě nelze provést nastavení.) • V případě, že chcete nastavit systém GUIDE Plus+ Stisknutím [2, 3] vyberte “Yes” (Ano) a stiskněte [ENTER]. Nastavení systému GUIDE Plus+ bude trvat přibližně dvě hodiny. (\ Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce systému GUIDE Plus+) • V případě, že nechcete nastavit systém GUIDE Plus+ stisknutím [2, 3] vyberte “No” (Ne) a stiskněte [ENTER]. Objeví se televizní obraz. Načtení předvoleb je ukončeno.
21
Pro ukončení před dokončením
Auto-Setup
Stiskněte [RETURN].
Do you want to setup the GUIDE Plus+ system ?
V případě, že se zobrazí nabídka pro nastavení hodin Yes
Nastavte ručně hodiny (\ 75).
Pro potvrzení správného naladění stanic (\ 73)
Pro restartování načtení předvoleb (\ 74)
Pro restartování nastavení systému GUIDE Plus+
Po dokončení automatického nastavení se zobrazí následující zpráva. (Výše uvedená zpráva se zobrazí i v zemích, kde není k dispozici systém GUIDE Plus+. Nicméně v takovém případě nelze provést nastavení.) • V případě, že chcete nastavit systém GUIDE Plus+ Stisknutím [2, 3] vyberte “Yes” (Ano) a stiskněte [ENTER]. Nastavení systému GUIDE Plus+ bude trvat přibližně dvě hodiny. (\ Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce systému GUIDE Plus+) • V případě, že nechcete nastavit systém GUIDE Plus+ stisknutím [2, 3] vyberte “No” (Ne) a stiskněte [ENTER]. Objeví se televizní obraz. Automatické nastavení je dokončeno.
Stisknutím [GUIDE] zobrazíte obrazovku pro nastavení systému GUIDE Plus+. (\ Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce systému GUIDE Plus+)
Automatické nastavení (nastavení bez funkcí Q Link) Pro připojení k televizoru pomocí výstupního konektoru VIDEO OUT, S-VIDEO OUT nebo COMPONENT VIDEO OUT (\ 19). • Když připojíte televizor, který není vybaven funkcí Q Link (\ 89). Díky funkci „Auto Setup“ (Automatické nastavení) toto zařízení naladí všechny dostupné televizní stanice a po naladění kanálu, který vysílá informace o datumu a čase zesynchronizuje čas a datum.
•
1 2
Zapněte televizní přijímač a vyberte požadovaný AV vstup podle zvoleného typu připojení k tomuto zařízení.
Pro ukončení před dokončením Stiskněte [RETURN].
V případě, že se zobrazí nabídka pro nastavení hodin
Nastavte ručně hodiny (\ 75).
Pro potvrzení správného naladění stanic (\ 73)
Stisknutím [c DVD] zapněte toto zařízení.
Restartování automatického nastavení (\ 74)
Na televizoru se objeví nastavení země.
Pro restartování automatického nastavení můžete také použít následující postup. Když je zařízení zapnuté a v zastaveném stavu. Držte stisknuté tlačítko [u CH] a [CH U] na hlavním zařízení až se zobrazí nabídka „Country setting“ (Nastavení země). • Veškerá nastavení s výjimkou nastavení hodnocení obsahu, hesla a nastavení času jsou resetována na původní hodnoty. v
Country België Belgique Belgien Danmark España
SELECT
ENTER RETURN
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
France Italia Nederland Norge
RETURN: leave
ENTER: access
V případě, že v nabídce nastavení země vyberete „Schweiz“, „Suisse“ nebo „Svizzera“, zobrazí se další nabídky, která Vám umožní nastavit „Power Save“ (Úsporný režim). Nastavte „On“ (Zapnuto) nebo “Off” (Vypnuto). (\ 72).
3
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte požadovanou zem.
4
Stiskněte [ENTER]. Zahájí se automatické nastavení. Tato činnost bude trvat přibližně osm minut. Auto-Setup Ch
1
Auto-Setup in progress, please wait. RETURN: to abort
RETURN
22
No
Pro restartování nastavení systému GUIDE Plus+
Stisknutím [GUIDE] zobrazíte obrazovku pro nastavení systému GUIDE Plus+. (\ Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce systému GUIDE Plus+)
Nastavení dálkového ovladače s televizorem DVD
2
1 4
Í
Í
5
DIRECT TV REC
7
1
5
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “TV Aspect” (Poměr stran) a stiskněte [ENTER].
6
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “TV Aspect” (Poměr stran) a stiskněte [ENTER].
TV3
AV
8
2
6
VOLUME
CH
9
Tlačítka pro ovládání televizoru
3
3 SD 1 HDD 2 DVD 0 PAGE 4 5 6 4 1 5 2 63 CH 9 8 7 7 4 8 5 96 ShowView 9 7 0 80
Číselná tlačítka
16:9 WIDE TV 16:9 Disc Picture Sound Display Connection
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
0 SKIP
TV Aspect
SETUP
SLOW/SEARCH
4:3 TV 4:3 Letterbox SELECT
ENTER RETURN
PAUSE
STOP
• •
PLAY/x1.3
PROG /C
GUIDE S
FUNCTION S
ENTER
NU P ME TO ECT
DIR ATOR IG NAV
3,4,2,1 ENTER
K HEC
S
S SUB MENU S
FUNCTIONS
RETURN
RETURN
CREATE
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE REC
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
•
TIMER F Rec
16:9: Televizor se širokoúhlou obrazovkou 16:9 4:3: Televizor s obrazovkou 4:3 Tituly jsou nahrány jak jsou zobrazovány na obrazovce televizoru. Obraz zaznamenaný v širokoúhlém režimu je přehráván tak, že strany jsou oříznuty, a obraz vyplní celou obrazovku (Pan & Scan ), pokud tento režim nebyl zakázán výrobcem disku (\ 89). Letterbox: Televizor s obrazovkou 4:3 Širokoúhlý obraz bude zobrazen tak, že nahoře a dole bude černý pruh (letterbox) (\ 89).
Sledování progresivního videozáznamu DVD/TV
Výběr typu televizoru a poměr stran Vyberte nastavení, které vyhovuje Vašemu televizoru a požadavkům.
1
Po připojení k LCD/plazmového televizoru nebo LCD projektoru, který je kompatibilní s funkcí progresivního rozkladu obrazu k výstupnímu konektoru COMPONENT VIDEO OUT můžete využívat vysoce kvalitní obraz (\ 89).
1
Stiskněte [FUNCTIONS]. FUNCTIONS HDD Playback
2
Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku “To Others” (Pro jiné) a stiskněte [ENTER].
3
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „SETUP“ (Nastavení) a stiskněte [ENTER].
4
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Connection“ (Připojení) a stiskněte [3].
5
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “Progressive” (Progresivní) a stiskněte [ENTER].
6
Stisknutím [5, ∞] nastavte „On“ (Zapnuto) a stiskněte [ENTER].
Disc Remaining 30:00 SP
HDD
DIRECT NAVIGATOR
Recording EPG GUIDE
Plus+
TIMER RECORDING 2 1 3
Dubbing
ShowView DUBBING
ENTER RETURN
To Others
2
Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku “To Others” (Pro jiné) a stiskněte [ENTER].
3
Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku “SETUP” (Nastavení) a stiskněte [ENTER]. SETUP
Tuning Disc Picture Sound Display Connection Others
4
V zastaveném stavu
Stiskněte [FUNCTIONS].
V zastaveném stavu
Výstup bude nyní v progresivním formátu.
Poznámka Manual Auto-Setup Restart Download from TV
TAB
SELECT RETURN
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Connection“ (Připojení) a stiskněte [3].
• Jestliže máte připojen běžný televizor (CRT) nebo multisystémový televizor, který využívá normu PAL a je kompatibilní se systémem progresivního zobrazení, může docházet k blikání. V případě, že k tomu dochází, vypněte položku „Progressive“ (Progresivní) (\ 44). • Na výstupních konektorech COMPONENT VIDEO OUT nebude žádný signál v případě, že položka “AV1 Output” (Výstup AV1) z nabídky „SETUP“ (Nastavení) je nastavena na “RGB (without component)” (RGB (bez komponentního signálu)). Nastavte tuto položku na “Video (with component)” (Video s komponentím signále) nebo “S-Video (with component)” (S-Video s komponentním signálem) (\ 71). • V případě že je zařízení připojeno k televizoru přes výstupní konektory VIDEO OUT, S-VIDEO OUT nebo AV1, bude na výstupu prokládaný obraz, bez ohledu na nastavení.
23
Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN].
V případě, že na tento dálkový ovladač reaguje jiné zařízení Panasonic
Pro ukončení obrazovky Několikrát stiskněte [RETURN].
V případě, že se v blízkosti nachází další zařízení Panasonic, změňte kód dálkového ovladače na hlavní jednotce a na dálkovém ovladači (oba kódy musí být stejné). Za normálních okolností používejte přednastavený kód “DVD 1”.
Ovládání televizoru Tlačítka pro ovládání televizoru na dálkovém ovladači můžete nastavit tak, abyste mohli jej zapnout/vypnout, změnit vstupní režim televizoru, vybrat televizní předvolbu a změnit hlasitost televizoru..
1
1
2
Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku “To Others” (Pro jiné) a stiskněte [ENTER].
3
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „SETUP“ (Nastavení) a stiskněte [ENTER].
4
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte položku „Others“ (Ostatní) a stiskněte [3].
5
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “Remote Control” (Dálkový ovladač) a stiskněte [ENTER].
6
Stisknutím [5, ∞] vyberte „DVD 1“, „DVD 2“ nebo „DVD 3“ a potom stiskněte [ENTER].
Nasměrujte dálkový ovladač na televizor
Stiskněte [FUNCTIONS].
Držte stisknuté tlačítko [c TV] a číselnými tlačítky zapište dvoumístný kód. Výrobce a číslo kódu Například: 01: [0] \ [1]
10: [1] \ [0]
V zastaveném stavu
Výrobce a číslo kódu Značka
Kód
Panasonic
01/02/03/04/ 45 AIWA 35 AKAI 27/30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10/15 BUSH 05/06 CURTIS 31 DESMET 05/31/33 DUAL 05/06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31 GOODMANS 05/06/31 GRUNDIG 09 HITACHI 22/23/31/40/ 41/42 INNO HIT 34 IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17/39 LOEWE 07 METZ 28/31 MITSUBISHI MIVAR NEC
2
06/19/20 24 36
Značka
Kód
NOKIA
25/26/27
NORDMENDE ORION PHILIPS PHONOLA PIONEER PYE RADIOLA SABA SALORA SAMSUNG SANSUI SANYO SBR SCHNEIDER
10 37 05/06 31/33 38 05/06 05/06 10 26 31/32/43 05/31/33 21 06 05/06/29/ 30/31 06/25 18 09 05/06/33 08 10/11/12/ 13/14 10/15/44 16 05/06
SELECO SHARP SIEMENS SINUDYNE SONY TELEFUNKEN THOMSON TOSHIBA WHITE WESTINGHOUSE
Vyzkoušejte zapnutí televizoru a změnu předvoleb.. • •
Postup opakujte až máte nastaven správný kód. V případě, že není uvedena značka Vašeho televizoru, nebo v případě, že dálkovým ovladačem nelze ovládat Váš televizor, není tento ovladač kompatibilní s Vaším televizorem.
Poznámka •
24
V případě, že je u Vašeho televizoru uvedeno více kódů, zopakujte postup až máte nastaven správný kód.
SETUP
Tuning Disc Picture
7
Remote Control Press “±” and “ENTER” together for more than 2 seconds on the remote control.
Změna kódu pro ovládání na dálkovém ovladači
Stiskněte současně [ENTER] a na dobu delší než dvě sekundy stiskněte tlačítko odpovídající vybranému kódu - [1], [2] nebo [3].
8
Stiskněte [ENTER].
Když se na displeji zařízení zobrazí následující informace Kód dálkového ovladače zařízení Změňte kód dálkového ovladače podle hlavního zařízení (\ krok 7).
Poznámka Výběrem položky “Shipping Condition” (Stav po dodání) z nabídky „SETUP“ (Nastavení) vrátíte zařízení do režimu kódu ovladače “DVD 1”. Změňte kód dálkového ovladače tohoto zařízení na 1. (\ krok 7). Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN]. Pro ukončení obrazovky Několikrát stiskněte [RETURN].
Nahrávání televizních programů Vložte jej etiketou nahoru.
2
Disk v kazetě
5 HDD DVD SD
OPEN/CLOSE
EXT LINK
S VIDEO IN
DRIVE SELECT
REC /k1.3 1.3
CH
VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R AV3
Kontrolky pevného disku, DVD
3 1
∫
Založte tak, aby šipka směřovala dopředu. Založte až se ozve kliknutí
DVD TV
Í
3
Í
DVD
SD PAGE
Číselná tlačítka
1
2
3
4
5
6
CH
1 3
/k
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
0
/k
SKIP
SLOW/SEARCH
; ∫
PAUSE
STOP
4
PLAY/x1.3
Stisknutím [REC MODE] vyberte režim záznamu (XP, SP, LP nebo EP). HDD REC PLAY DVD REC PLAY
K HEC
22
33
NU P ME TO ECT
DIR ATOR IG NAV
ENTER
44
55
66
77
SUB8MENU 8
919
S
0
4
2
3
5
6
•
RETURN
CREATE
7
5
8
REC MODE EXT0LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
9
TIMER F Rec
AUDIO
4
5
SD
•
Na jeden disk můžete zaznamenat až 99 titulů.
•
Na jeden disk můžete zaznamenat až 49 titulů.
•
Nelze nahrávat na paměťovou kartu.
SS
S
Přečtěte si také poznámky „Před zahájením nahrávání“ (\ 26). Příprava • Zapněte televizní přijímač a vyberte požadovaný video vstup podle zvoleného typu připojení. • Zapněte toto zařízení.
1
Stisknutím [HDD] nebo [DVD] vyberte záznamovou jednotku. Na zařízení bude svíti kontrolka HDD nebo DVD.
2
V případě, že vyberete jednotku DVD
Stisknutím [0, OPEN/CLOSE] na hlavním zařízení otevřete zásuvku disku a vložte do ní disk. • •
Dalším stisknutím zavřete zásuvku. Jestliže používáte disky DVD-RAM nebo DVD-R o průměru 8 cm, vyjměte je z kazety.
XP DVD - AV SP - + RWRA LP VR Zbývající EP SDPC
CH DC BS DUB EXT Link MPEG4
PC
D.MIX
NET
XP DV SP - + LP VR EP SD
Záznam se uskuteční na volném prostoru pevného disku nebo na vloženém disku. Data nebudou přepsána. • Během nahrávání nemůžete měnit režim nahrávání a předvolbu. Změnu předvolby můžete provést během pauzy při nahrávání, ale nahrané informace budou zaznamenány jako další titul. Stisknutím [AUDIO] můžete během nahrávání • změnit přijímaný zvukový doprovod. (Toto neovlivní záznam zvukového doprovodu.)
DVD/TV
Na disk můžete zaznamenat až 500 titulů. Při kontinuálním dlouhodobém záznamu jsou tituly automaticky rozděleny po osmi hodinách.
NET
Stisknutím [¶ REC] spustíte nahrávání. HDD REC PLAY DVD REC PLAY
•
D.MIX
čas disku Záznam zvuku pomocí LPCM (pouze režim XP): V nabídce „SETUP“ (Nastavení) vyberte položku “Audio Mode for XP Recording” (Zvukový režim pro záznam v režimu XP) a nastavte „LPCM“ (\ 70).
0 STATUS CHAPTER ERASE DISPLAY REC
CH DC BS DUB EXT Link MPEG4
PC
SD
FUNCTION S
11
PROG /C
GUIDE
3,4,2,1 ENTER
DVD- AVCD SP - + RWRAM LP VR EP SDPC
NET XP
Pro výběr předvolby číselnými tlačítky: Například: 5: [0] \ [5] 15: [1] \ [5]
9
8
D.MIX
SD
/k
ShowView
7
CH DC BS DUB EXT Link MPEG4
HDD DVD
AV
HDD
Stisknutím [uU CH] vyberte požadovanou předvolbu.
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
Pozastavení nahrávání
Stiskněte [8]. Pro obnovení nahrávání stiskněte toto tlačítko ještě jednou. Stisknutím [¶ REC] obnovíte záznam. (Titul není rozdělen na další tituly.)
Ukončení nahrávání
Stiskněte [7]. • Titul je od začátku do konce nahrávky. Po ukončení nahrávání trvá přibližně • 30 sekund dokončení procesu nahrávání.
V případě, že stanice vysílá teletextové informace Zařízení automaticky nahraje název programu a stanice (v případě, že je správně nastavena titulní stránka stanice) (\ 74).
Poznámka Načítání titulů může trvat na zařízení určitou dobu (až 30 minut) a v některých případech se nemusí podařit vůbec.
25
1 Jednosekundové rychlé spuštění nahrávání & zobrazení elektronické programové nabídky EPG Po stisknutí tlačítka zapnutí začne nahrávání po jedné sekundě od stisknutí tlačítka REC. Když stisknete tlačítko GUIDE, v okamžiku, kdy je zařízení ve vypnutém stavu, zobrazí se do jedné sekundy elektronická programová nabídka (EPG). (Režim rychlého spuštění) * Pouze při nahrávání na pevný disk nebo DVD-RAM
Zařízení automaticky vybere režim nahrávání mezi režimem XP a EP - 8 hodin ze zbývajícího místa na disku tak, aby se na něj vešla celá nahrávka v pokud možno co nejvyšší kvalitě. Například pro 90 minut záznamu na nevyužitém disku DVD-RAM, bude nastavena kvalita obrazu mezi “XP” a “SP”. • Při záznamu na pevném disku, bude kvalita obrazu XP automaticky nastavena tak, aby bylo možno přenést obsah SP LP na disk o kapacitě 4,7 GB. EP • Na displeji budou zobrazeny všechny režimy od XP do EP.
V okamžiku pořízení je položka “Quick Start” (Rychlé spuštění) nastavena na “On” (Zapnuto).
Před zahájením nahrávání
Rychlé spuštění (\ 72)
• •
Poznámka Spuštění bude trvat až jednu minutu, když: – Přehráváte disk nebo začínáte nahrávat na jiný disk než je DVDRAM. – Chcete nastavit další funkce. – Hodiny nejsou nastaveny.
•
•
Režimy záznamu a přibližné doby záznamu V závislosti na nahrávaném obsahu, mohou být záznamové časy kratší, než je uvedeno. (Jednotky: hodiny) Režim
HDD (80 GB)
DVD-RAM Jednostranné disky (4,7 GB)
Oboustranné disky *1 (9,4 GB)
1
2
DVD-R DVD-RW +R (4,7 GB)
XP (Vysoká kvalita)
17
SP (Normální)
34
2
4
2
LP (Režim dlouhého záznamu)
68
4
8
4
EP (Režim extra dlouhého záznamu)
142
8 (6*2)
16 (12* 2)
8 (6*2)
maximálně 142 hodin
maximálně 8 hodin
maximálně 8 hodin pro jednu stranu
(106* 2) FR (Automatická volba režimu)
*1
*2
•
1
maximálně 8 hodin
Současně nelze nahrávat nebo přehrávat z jedné strany oboustranného disku na druhou. V případě, že v nabídce „SETUP“ (Nastavení) vyberete položku „Recording time in EP mode” (Čas záznamu v režimu EP) a nastavíte ji na “EP (8 Hour)” (EP - 8 hodin) (\ 69). Kvalita zvuku je lepší při nastavení “EP (6 Hour)” (EP - 6 hodin) než při nastavení “EP (8 Hour)” (EP 8 hodin). Během záznamu na disky DVD-RAM při nastavení “EP (8 Hour)” (EP 8 hodin) nebude za určitých okolností možné přehrávání na DVD přehrávačích , které jsou kompatibilní s DVDRAM. V případě, že budete přehrávat na jiném zařízení použijte nastavení “EP (6 Hour)” (EP - 6 hodin).
V následujících případech můžete u dvojjazyčného vysílání zaznamenat pouze hlavní (M 1) nebo vedlejší (M 2 ) zvukový doprovod když • Záznam na disky DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R • Záznam zvuku ve formátu LPCM (. 56, Zvukový režim pro XP záznam) • Položka “Rec for High Speed dubbing” (Záznam vysokou rychlostí) je nastavena na “On” (Zapnuto) (\ 27) Před zahájením nahrávání si musíte vybrat typ zvukového doprovodu. – V případě, že nepřipojíte externí zařízení Z nabídky „SETUP“ (Nastavení) vyberte položkou „Billingual Audio Selection“ (Dvojjazyčný zvukový doprovod) typ zvukového doprovodu „M1“ (Hlavní) nebo „M2“ (Vedlejší) (\ 70). – V případě, že připojíte externí zařízení Typ zvukového doprovodu „M1“ (Hlavní) nebo „M2“ (Vedlejší) nastavte na externím zařízení.
Po ukončení nahrávání •
26
Abyste mohli přehrávat disky zaznamenané na tomto zařízení také na jiných DVD přehrávačích, musíte nejprve disk uzavřít (\ 65).
Nastavení času pro ukončení nahrávání - jednodotykové nahrávání Během nahrávání Stisknutím [¶ REC] na hlavním zařízení nastavte dobu záznamu. • Můžete nastavit až 4 hodiny dopředu. • Zařízení zobrazí čas, jak je uvedeno níže. 30 (min)\60 (min)\90 (min.)\120 (min.)\Počítadlo (zrušeno)\ 240 (min,)\180 (min.) •
Režim pružného nahrávání (FR) Režim pružného nahrávání (FR) můžete nastavit při přenosu (kopírování) nebo programování nahrávání pomocí časovače.
Současně nelze nahrávat na pevném disku i na jednotce DVD. Současně nelze nahrávat z jedné strany oboustranného disku na druhou. Disk musíte nejprve vysunout z jednotky a otočit jej. Na disky DVD-R, DVD-RW, +R nebo disky DVD-RAM o průměru 8 cm nelze nahrávat materiál chráněný systémem CPRM (umožňující pořízení jedné kopie). Použijte pevný disk nebo disk DVD-RAM kompatibilní se systémem CPRM. V případě, že chcete přenést (kopírovat) titul vysokou rychlostí na disk DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R, nastavte před záznamem na pevném disku položku “Rec for High Speed dubbing” (Záznam vysokou rychlostí) na “On” (Zapnuto) (\ 27). Další podrobnosti naleznete v části „Používání disků DVD-R a CD-R/RW a +R na tomto zařízení“ (\ 8).
•
Tuto funkci nemůžete použít během nahrávání pomocí časovače (\ 30) nebo v režimu pružného nahrávání (\ 28). Jestliže během pauzy při nahrávání změníte předvolbu nebo režim nahrávání, bude nastavená doba vypnutí nahrávání zrušena.
•
Zařízení se automaticky nevypne po nastaveném čase pro nahrávání.
HDD DVD SD
OPEN/CLOSE
DRIVE SELECT
REC /k1.3 1.3
Zrušení Opakovaně stiskněte [¶ REC] na hlavním zařízení, až se zobrazí počítadlo. • Čas pro vypnutí nahrávání bude zrušen, nicméně nahrávání bude pokračovat.
VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV
DVD
HDD
SD
HDD, DVD
PAGE
2
1
Číselná tlačítka
Ukončení nahrávání před dokončením
3 CH
4
5
7
8
6 ShowView
Stiskněte [7].
9 INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
INPUT SELECT
0
Když používáte disky DVD-RW
SKIP
Když do zařízení založíte nový disk DVD-RW nebo DVD-RAM/DVD-RW (DVDVideo formát), který byl nahrán na počítači nebo jiném zařízení, zobrazí se okno s potvrzením formátování. Před použitím naformátujte disk v tomto zařízení. Nicméně veškerý obsah tohoto disku bude vymazán.
∫
STOP
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
; 1
This disc is not formatted properly. Format the disc in DISC MANAGEMENT?
NU P ME TO ECT
DIR ATOR IG NAV
K HEC
ENTER
SUB MENU
FUNCTION S
DIRECT NAVIGATOR
PROG /C
GUIDE
3,4,2,1 ENTER
Format
¥ REC
No
RETURN
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE REC
FUNCTIONS
RETURN
S CREATE
STATUS Yes
∫
Kontrolky HDD, DVD ¥ DIRECT TV REC
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
TIME SLIP
TIMER
REC MODE F TIMER
F Rec
F Rec
ENTER
Záznam vysokou rychlostí
Stisknutím [2] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER].
DVD/TV
Formátování disku Vymazání veškerého obsahu na disku nebo paměťové kartě — „Format“ (Formátování) (\ 64)
V případě, že chcete přenést (kopírovat) titul z pevného disku vysokou rychlostí na disk DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R. V případě, že chcete přenést (dabovat) titul vysokou rychlostí na disk DVD-R, nastavte před záznamem položku “Rec for High Speed dubbing” (Záznam vysokou rychlostí) na “On” (Zapnuto). Nicméně v takovém případě platí následující omezení: • Během záznamu dvojjazyčného vysílání lze zaznamenat pouze hlavní nebo vedlejší zvukový doprovod. – V případě, že nepřipojíte externí zařízení Z nabídky „SETUP“ (Nastavení) vyberte položkou „Billingual Audio Selection“ (Dvojjazyčný zvukový doprovod) typ zvukového doprovodu „M1“ (Hlavní) nebo „M2“ (Vedlejší) (\ 70). – V případě, že připojíte externí zařízení Typ zvukového doprovodu „M1“ (Hlavní) nebo „M2“ (Vedlejší) nastavte na externím zařízení. • Záznamy ve formátu 16:9 (širokoúhlý) jsou zaznamenány ve formátu 4:3. Další podrobnosti naleznete v části „Používání disků DVD-R a CD-R/ RW a +R na tomto zařízení“ (\ 8). 1
V zastaveném stavu Stiskněte [FUNCTIONS].
2
Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku “To Others” (Pro jiné) a stiskněte [ENTER].
3
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „SETUP“ (Nastavení) a stiskněte [ENTER].
4
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Disc“ (Disk) a stiskněte [3].
5
Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku “Settings for recording” (Nastavení pro nahrávání) a stiskněte [ENTER].
6
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “Rec for High Speed dubbing” (Kopírování vysokou rychlostí) a stiskněte [ENTER].
27
7
Stisknutím [5, ∞] nastavte „On“ (Zapnuto) a stiskněte [ENTER].
8
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER].
Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN].
Příprava • Vyberte předvolbu, nebo vnější vstup, ze kterého chcete nahrávat. • Stisknutím [HDD] nebo [DVD] vyberte záznamovou jednotku.
1
V zastaveném stavu
Stiskněte [F Rec].
Pro ukončení obrazovky Několikrát stiskněte [RETURN]. Pro zahájení nahrávání • Nahrávání televizních programů (\ 25) • Nahrávaní pomocí časovače (\ 30) • Nahrávání z videorekordéru (\ 59)
FLEXIBLE REC Recording in FR mode.
Maximum rec. time Set rec. time Start
2
• •
3
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte položku “Start” (Spustit) a stiskněte [ENTER].
prostor disku)
• •
Používání funkce “FLEXIBLE REC” (Pružné nahrávání) využijete zejména v následujících situacích. • •
Když velikost volného prostoru na disku neumožňuje snadný výběr režimu záznamu Když chcete zaznamenat dlouhý program v nejvyšší kvalitě
Když chcete nahrávat titul na pevný disk a potom jej přenést (kopírovat) na jeden disk o kapacitě 4,7 GB • Nebudete muset upravovat zaznamenaný titul nebo měnit režim záznamu při přenosu (kopírování), aby se záznam vešel na požadovaný prostor Například: Záznam 90minutového programu na disk
Čas nahrávání můžete také nastavit číselnými tlačítky. Nelze nahrávat delší záznam než osm hodin.
V okamžiku, kdy chcete zahájit nahrávání
Pružné nahrávání (Záznam, který se vejde na zbývající
Zařízení nastaví podle zbývajícího místa na disku nejlepší možnou kvalitu obrazu tak, aby se na něj vešla celá nahrávka. Bude vybrán záznamový režim FR.
Cancel
Maximální doba záznamu: toto je maximální doba záznamu v režimu EP.
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Hour“ (Hodiny) a “Min.” (Minuty) a stisknutím [5, ∞ ] nastavte záznamový čas.
Poznámka V případě, že nechcete přenést (kopírovat) tituly vysokou rychlostí na disk DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R, nastavte před záznamem na pevném disku položku “Rec for High Speed dubbing” (Záznam vysokou rychlostí) na “Off” (Vypnuto).
8 Hour 00 Min. 8 Hour 00 Min.
Spustí se nahrávání. Na displeji budou zobrazeny všechny režimy od XP do EP.
Pro ukončení obrazovky bez zahájení nahrávání Stiskněte [RETURN]. Ukončení nahrávání před dokončením Stiskněte [7]. Zobrazení zbývajícího času Stiskněte [STATUS].
XP SP LP EP
Například: HDD
Zbývající čas pro záznam
HDD REC 59 ARD M1/M2 LR
Přehrávání během nahrávání
•
V případě, že vyberete režim XP program se na disk nevejde.
4.7GB DVD-RAM
4.7GB DVD-RAM
V případě, že se pokusíte zaznamenat 90minutový program v režimu XP mode, bude možno na disk zaznamenat 60 minut a 30 minut nebude zaznamenáno. • Budete potřebovat další disk.
V případě, že vyberete režim SP program se vejde najeden disk. Nicméně na disku zůstane 30 minut volného prostoru.
Přehrávání programu během nahrávání od začátku – Chasing play Během nahrávání stiskněte [3] (PLAY). • Během vyhledávání dopředu nebo dozadu neuslyšíte zvukový doprovod. Zastavení přehrávání Stiskněte [7]. Ukončení nahrávání Po dvou sekundách se přehrávání zastaví. Stiskněte [7]. Ukončení nahrávání pomocí časovače Stiskněte [g TIMER]. • Pro zastavení nahrávání můžete také podržet na zařízení stisknuté [7] déle než tři sekundy.
4.7GB DVD-RAM
V případě, že vyberete položku “FLEXIBLE REC” (Pružné nahrávání) program se vejde na disk bez nevyužitého prostoru.
4.7GB DVD-RAM
Potřebné místo pro záznam
28
Přehrávání předcházejícího titulu během nahrávání - současné nahrávání a přehrávání •
Během nahrávání můžete také změnit jednotku a přehrávat. Stiskněte [HDD] nebo [DVD].
1
Během záznamu stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
2
Přímé nahrávání z televizoru
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte titul a stiskněte [ENTER]. •
Během vyhledávání dopředu nebo dozadu neuslyšíte zvukový doprovod.
Zastavení přehrávání Stiskněte [7]. Pro ukončení obrazovky navigátoru Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
Jestliže máte zařízení připojeno k televizoru vybaveného funkcí Q Link a plně osazeným kabelem Scart. Tato funkce Vám umožňuje okamžité spuštění nahrávání sledovaného televizního programu.
1
Na zařízení bude svíti kontrolka HDD nebo DVD.
Ukončení nahrávání Po ukončení přehrávání 1 Pro ukončení obrazovky stiskněte [DIRECT NAVIGATOR]. 2 V případě, že je záznam na jiné jednotce Stisknutím [HDD] nebo [DVD] vyberte záznamovou jednotku. 3 Stiskněte [7]. Ukončení nahrávání pomocí časovače Stiskněte [g TIMER]. • Pro zastavení nahrávání můžete také podržet na zařízení stisknuté [7] déle než tři sekundy.
2
Během nahrávání stiskněte [TIME SLIP]. PLAY 0 min
3
Spustí se nahrávání.
Nahrávání z digitálního/satelitního přijímače nebo dekodéru Příprava • Ke konektorům tohoto zařízení připojte satelitní/digitální přijímač nebo dekodér (\ 20). • Během záznamu s duálním zvukovým doprovodem.
Začne přehrávání části zaznamenané o 30 sekund dříve.
Jestliže jsou na připojeném zařízení vybrány oba zvukové doprovody M1 i M2, můžete si během přehrávání vybrat požadovaný zvukový doprovod.
Právě zaznamenávaný obraz
2
Na připojeném zařízení vyberte zvukový doprovod M1 nebo M2. (Bude zaznamenán pouze jeden zvukový doprovod M 1 nebo M 2.)
Uslyšíte zvukový doprovod. •
•
V případě, že je na výstupu externího zařízení signál NTSC, změňte v nabídce „SETUP“ (Nastavení) nastavení položky “TV System” (Televizní systém) na “NTSC” (\ 76). Toto zařízení neumožňuje záznam na disky, které obsahují současně záznam v normách PAL i NTSC. (Nicméně programy v obou normách lze nahrávat na pevný disk.) Stisknutím [HDD] nebo [DVD] vyberte záznamovou jednotku.
1
V zastaveném stavu
Stisknutím [5, ∞] nastavte čas a stiskněte [ENTER]. •
•
Každým stisknutím [5,∞], se čas zvýší [5] nebo sníží [∞] o jednu 1 minutu. (Pro 10minutové intervaly držte stisknuté tlačítko.) Pro návrat do plného zobrazení stiskněte tlačítko [TIME SLIP]. Dalším stisknutím zobrazíte přehrávaný a nahrávaný záznam.
Zastavení přehrávání Stiskněte [7].
Tlačítkem [INPUT SELECT] vyberte požadovaný vstup, ke kterému je připojeno zařízení.
Ukončení nahrávání Po dvou sekundách se přehrávání zastaví. Stiskněte [7]. Ukončení nahrávání pomocí časovače Stiskněte [g TIMER]. • Pro zastavení nahrávání můžete také podržet na zařízení stisknuté [7] déle než tři sekundy.
Poznámka Současné přehrávání programu s nahráváním (Chasing play) můžete použít pouze u programů se stejným televizním systémem (PAL/NTSC).
Držte stisknuté tlačítko [¶ DIRECT TV REC] déle než jednu sekundu.
Ukončení nahrávání Stiskněte [7].
REC
•
V případě, že vyberete jednotku DVD
Vložte disk. (\. 25)
Prohlížení záznamu během nahrávání - Time Slip Během nahrávání můžete přehrávat scénu v zaznamenaném titulu nebo dříve nahraný titul. Jsou zobrazeny oba obrazy – přehrávaný i zaznamenaný.
1
Stisknutím [HDD] nebo [DVD] vyberte záznamovou jednotku.
Například, jestliže jste externí zařízení připojili ke vstupním konektorům AV2, vyberte “AV2”.
2
Stisknutím tlačítka [REC MODE] vyberte režim záznamu.
3
Na druhém zařízení vyberte požadovanou předvolbu.
4
Stiskněte [¶ REC]. Spustí se nahrávání.
Pro přeskočení nechtěných částí Stisknutím [8] pozastavíte nahrávání. (Pro obnovení nahrávání stiskněte toto tlačítko ještě jednou.) Ukončení nahrávání Stiskněte [7].
29
Nahrávaní pomocí časovače Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce systému GUIDE Plus+. HDD DVD SD
OPEN/CLOSE
DRIVE SELECT
REC /k1.3 1.3
∫
Stiskněte [GUIDE]. Zobrazí se přehled programů GUIDE Plus+. (\ Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce systému GUIDE Plus+)
Poznámka
DVD TV
Í
V případě, že položkou “TV System” (Televizní soustava) (\ 76) vyberete “NTSC”, nebudete moci použít systém GUIDE Plus+.
Í VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV
DVD
HDD
SD
HDD, DVD
Používání kódu SHOWVIEW pro nahrávání pomocí časovače
PAGE
2
1
3 CH
Číselná tlačítka
4
5
7
8
6
/k /k
ShowView
¢ CANCEL
0 SKIP
STOP
EXT LINK REC MODE
SLOW/SEARCH
PAUSE
PROG /C DIR ATOR IG NAV
2 3 2 3ENTER 5 6 5 6 9 8 SUB MENU 9 8 S CREATE 0 DISPLAY STATUS CHAPTER 0 NU P ME TO ECT
1 1 4 4 7 7
REC
REC MODE EXT LINK DUBBING
1
ShowView
HDD 30:24 SP
DVD 1:58 SP 12:53:00 15. 7. TUE
Enter ShowView Number by using 0-9 key.
RETURN
TIMER
F TIMER
2
Příprava • Zapněte televizní přijímač a vyberte požadovaný video vstup podle zvoleného typu připojení. • V případě, že nahráváte na DVD, založte do zařízení disk, na který chcete nahrávat (\ 25). • Zkontrolujte správné nastavení hodin (\ 75).
Číselnými tlačítky zapište kód SHOWVIEW. Stisknutím [2] se vrátíte zpět a opravíte číslici.
F Rec
Před zahájením nahrávání • Další podrobnosti naleznete v části „Používání disků DVD-R a CD-R/RW a +R na tomto zařízení“ (\ 8). • Přečtěte si také poznámky „Před zahájením nahrávání“ (\ 26).
3
Stiskněte [ENTER]. TIMER RECORDING
Name
Nahrávání pomocí časovače můžete nastavit pouhou volbou požadovaného programu ze seznamu programů. Před použitím systému GUIDE Plus+ • Seznam televizních předvoleb se nezobrazí ihned po zakoupení tohoto zařízení. • Předtím, než začnete používat systém GUIDE Plus+ musíte provést inicializační nastavení.
Remain
HDD 30:24 SP
DVD 1:58 SP 12:54:00 15. 7. TUE
Date
1 ARD 15. 7. TUE
Start 19:00
Stop 20:00
HDD VPS DVD Mode PDC HDD SP OFF
Programme Name
• •
•
• •
Používání systému GUIDE Plus+ pro časové nahrávání
30
Remain
ERASE
Při záznamu dvojjazyčného programu bude zaznamenán pouze zvukový DVD/TV doprovod nastavený položkou „Billingual Audio Selection“ (Dvojjazyčný zvukový doprovod) (\ 70) - „M1“ (Hlavní) nebo „M2“ (Vedlejší). V případě, že před záznamem na disk nastavíte položku S dubbing” (Záznam vysokou rychlostí) na “On” “Rec for High Speed S (Zapnuto), budete moci později přenést (kopírovat) program vysokou rychlostí na disk DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R.
•
Stiskněte [ShowView].
GUIDE
K HEC
TIME SLIP AUDIO
•
PLAY/x1.3
GUIDE
Zadáním kódu SHOWVIEW Můžete snadno naprogramovat nahrávání pomocí časovače. Tyto kódy naleznete v televizním programu. • Můžete zadat až 32 programů na jeden měsíc dopředu.
FUNCTION S
PROG/CHECK 3,4,2,1 ENTER
ShowView
9 INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
•
•
Potvrďte program a upravte jej podle potřeby tlačítky [5, ∞, 2, 3] (\ 32, krok 3). Když se ve sloupci “Name” (Jméno) objeví “-- ---”, nemůžete nastavit nahrávání pomocí časovače. Stisknutím [5, ∞] vyberte požadovanou předvolbu. Po zapsání informace o televizní stanici, bude tato uložena v paměti zařízení. Stisknutím [HDD] nebo [DVD] vyberte záznamovou jednotku. V případě, že je vybrána jednotka „DVD“ a není na ní dostatečný prostor, přepne se nahrávání automaticky na pevný disk. (\ 31, Pomocné nahrávání). Stisknutím tlačítka [REC MODE] můžete také změnit režim záznamu. VPS/PDC (\ 31) „ON“ (ZAPNUTO)\„OFF“ (VYPNUTO) (– – –) „RENEW“ (Automatické opakované nahrávání) (\ 33) „ON“ (ZAPNUTO)\„OFF“ (VYPNUTO) „Programme Name“ (Název programu) Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Programme Name“ (Název programu) a stiskněte [ENTER]. (\ 66, Zápis textu).
4
Stiskněte [ENTER].
Program Program
Není záznam
Nastavení je uloženo. TIMER RECORDING No. Name
01
ARD
Remain Date
HDD 30:24 SP Start
DVD 1:58 SP
12:56:00 15. 7. TUE VPS Disc HDD Stop DVD Mode PDC space
15. 7. TUE 19:00 20:00 New Timer Programme
SP OFF
OK
Zkontrolujte, zda se zobrazí „OK“. (\ 34).
Záznam •
Pro naprogramování jiného záznamu zopakujte kroky 1 až 4.
5
Stiskněte [g TIMER]. Zařízení je v pohotovostním stavu pro nahrávání pomocí časovače. Na displeji svítí kontrolka g. • V případě, že zapnete Timer standby is active. Playback is possible. zařízení, zobrazí se zpráva. Když je zařízení v pohotovostním stavu při nahrávání pomocí časovače nelze nahrávat. [Můžete přehrávat nicméně nelze přehrávat titul zaznamenaný v jiném televizním systému (PAL nebo NTSC), než je systém nastavený na zařízení.]
Uvolnění zařízení z režimu pohotovostního stavu pro nahrávání Stiskněte [g TIMER]. Kontrolka „g“ zhasne. • Před zahájením programu nezapomeňte stisknout tlačítko [g, TIMER], kterým přepnete zařízení do pohotovostního režimu pro nahrávání pomocí časovače. V případě, že nesvítí kontrolka „g“ nahrávání pomocí časovače se nespustí.
V případě, že jsou s televizním programem vysílány signály VPS/PDC, nastaví se automaticky správný čas pro zahájení a ukončení nahrávání i v případě, že se změní čas zahájení nebo ukončení vysílání. Pro aktivaci funkce VPS/PDC V kroku 3 ve sloupci VPS/PDC (\ 30) vyberte tlačítky [5, ∞] nastavení “ON” (Zapnuto).
Pomocné nahrávání V případě, že je vybrána jednotka „DVD“ a není na ní dostatečný prostor, přepne se nahrávání automaticky na pevný disk. V případě, že v zásuvce není vložen disk nebo na něj nelze nahrávat, případně nahrávání pomocí časovače začne v okamžiku, kdy probíhá přenos (dabování), automaticky se vybere pevný disk. • Navigátor zobrazí, u kterých programů bylo použito pomocné •
Stiskněte [g TIMER]. • Pro zastavení nahrávání můžete také podržet na zařízení stisknuté [7] déle než tři sekundy.
•
• • • •
• •
•
(V případě, že je použit systém GUIDE Plus+) Seznam televizních programů je načítán v časech od 2:50 a 5:10. V případě, že chcete nastavit nahrávání pomocí časovače v tomto období, nastavte položku “Auto Download Priority” (Priorita automatického načítání) v systémové nabídce GUIDE Plus+ na“Timer Prog.” (Program časovače). (\ Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce systému GUIDE Plus+)
Funkce VPS/PDC (\ 85)
Zrušení nahrávání po jeho zahájení
Poznámka
Záznam
“) (\ 36). nahrávání (zobrazí se Jestliže je na pevném disku není dostatečný prostor pro záznam programu, bude na pevném disku pokračovat nahrávání až do vyčerpání volného místa. Pomocné nahrávání se neaktivuje v případě nahrávání programu pomocí VPS/PDC, který se prodloužil a nevejde se na disk..
Nahrávání pomocí časovače se aktivuje bez ohledu na to, zda je zařízení zapnuté nebo vypnuté. Nahrávání pomocí časovače se aktivuje v nastaveném čase dokonce i během přehrávání. Nahrávání pomocí časovače nezačne během úprav nebo přenosu (dabingu) v režimu normální rychlosti. (\ 54). V případě, že je zařízení zapnuto, když začne nahrávání pomocí časovače, zůstane v zapnutém stavu po ukončení nahrávání. Automaticky se nevypne. Zařízení můžete vypnout během nahrávání pomocí časovače. V případě, že zařízení nejde přepnout do pohotovostního režimu bude kontrolka „g“ blikat přibližně pět sekund. V případě, že zařízení nepřepnete do pohotovostní režimu pro nahrávání pomocí časovače minimálně 10 minut před zahájením, bude na hlavním displeji blikat symbol „g“. V takovém případě stiskněte tlačítko [g, TIMER], kterým přepnete zařízení do pohotovostní režimu pro nahrávání pomocí časovače. V případě že následující program nahrávaný pomocí časovače začíná ihned po ukončení předcházejícího, zařízení nebude moci zaznamenat začátek druhého programu. Jedná se o několik sekund během nahrávání na pevném disku nebo disku DVD-RAM a přibližně 30 sekund při záznamu na DVD-R, DVD-RW (DVD-Video format) and +R.
31
Další podrobnosti o použitých ovládacích prvcích naleznete na straně 30.
4
Stiskněte [ENTER]. TIMER RECORDING
Ruční programování nahrávání pomocí časovače
No. Name
01 02
Můžete zadat až 32 programů na jeden měsíc dopředu. (Každé denní nebo týdenní nahrávání je počítáno jako jeden program časového nahrávání.)
1
Stiskněte [PROGR/CHECK]. TIMER RECORDING No. Name
01
ARD
Remain
HDD 30:24 SP
Date
Start
15. 7. TUE 19:00 20:00 New Timer Programme
SP OFF
OK
Press ENTER to store new programme. ENTER RETURN
2
3
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “New Timer Programme” (Nový program nahrávání pomocí časovače) a stiskněte [ENTER]. Stisknutím [3] procházejte položky a změňte je pomocí [5, ∞]. TIMER RECORDING
Name
Remain
HDD 30:24 SP
DVD 1:58 SP 12:54:00 15. 7. TUE
Date
1 ARD 15. 7. TUE
Start 22:00
Stop 22:30
HDD VPS DVD Mode PDC HDD SP OFF
Programme Name
•
•
•
•
• • •
•
32
Budete-li držet stisknutá tlačítka [5, ∞] změníte „Start“ (Začátek) (Začátek nahrávání) a „Stop“ (Ukončení) (Ukončení nahrávání) v 30minutových krocích. Položky „Name“ (Název) (Předvolba/Název televizní stanice), „Date“ (Datum), „Start“ (Začátek) (Začátek nahrávání) a „Stop“ (Ukončení) (Ukončení nahrávání) můžete také nastavit číselnými tlačítky. „Date“ (Datum)Date „Date“ (Datum): Aktuální datum až jeden měsíc zpět minus jeden den Y „Daily timer“ (Denní časovač): „SUN-SAT“ (NEDĚLE AŽ SOBOTA) p „MON-SAT“ (PONDĚLÍ AŽ SOBOTA) p „MONFRI“ (PONDĚLÍ AŽ PÁTEK) Y „Weekly timer“ (Týdenní časovač): p “SUN“ (NEDĚLE) p „SAT“ (SOBOTA) Stisknutím [HDD] nebo [DVD] vyberte záznamovou jednotku. V případě, že je vybrána jednotka „DVD“ a není na ní dostatečný prostor, přepne se nahrávání automaticky na pevný disk. (\ 31, Pomocné nahrávání). Stisknutím tlačítka [REC MODE] můžete také změnit režim záznamu. VPS/PDC (\ 31) „ON“ (ZAPNUTO) y „OFF“ (VYPNUTO) (– – –) „RENEW“ (Automatické opakované nahrávání) (\ vpravo) „ON“ (ZAPNUTO) y „OFF“ (VYPNUTO) „Programme Name“ (Název programu) Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Programme Name“ (Název programu) a stiskněte [ENTER]. (\ 66, Zápis textu)
Date
HDD 30:24 SP Start
DVD 1:58 SP
12:56:00 15. 7. TUE VPS Disc HDD Stop DVD Mode PDC space
15. 7. TUE 19:00 20:00 15. 7. TUE 22:00 22:30 New Timer Programme
SP OFF SP OFF
OK OK
Zkontrolujte, zda se zobrazí „OK“. (\ 34).
Pro naprogramování jiného záznamu zopakujte kroky 2 až 4.
5
DVD 1:58 SP 12:56:00 15. 7. TUE
VPS Disc HDD Stop DVD Mode PDC space
ARD ARD
Remain
Stiskněte [g TIMER]. Timer standby is active. Playback is possible.
Zařízení je v pohotovostním stavu pro nahrávání pomocí časovače. Na displeji svítí kontrolka g. • V případě, že zapnete zařízení, zobrazí se zpráva. Když je zařízení v pohotovostním stavu při nahrávání pomocí časovače nelze nahrávat. [Můžete přehrávat nicméně nelze přehrávat titul zaznamenaný v jiném televizním systému (PAL nebo NTSC), než je systém nastavený na zařízení.]
Uvolnění zařízení z režimu pohotovostního stavu pro nahrávání Stiskněte [g TIMER]. Kontrolka g“ zhasne. • Před zahájením programu nezapomeňte stisknout tlačítko [g, TIMER], kterým přepnete zařízení do pohotovostního režimu pro nahrávání pomocí časovače. V případě, že nesvítí kontrolka g“ nahrávání pomocí časovače se nespustí.
Zrušení nahrávání po jeho zahájení Stiskněte [g TIMER]. • Pro zastavení nahrávání můžete také podržet na zařízení stisknuté [g] déle než tři sekundy.
Poznámka • Nahrávání pomocí časovače se aktivuje bez ohledu na to, zda je zařízení zapnuté nebo vypnuté. • Nahrávání pomocí časovače se aktivuje v nastaveném čase dokonce i během přehrávání. • Nahrávání pomocí časovače nezačne během úprav nebo přenosu (dabingu) v režimu normální rychlosti. (\ 43). • V případě, že je zařízení zapnuto, když začne nahrávání pomocí časovače, zůstane v zapnutém stavu po ukončení nahrávání. Automaticky se nevypne. Zařízení můžete vypnout během nahrávání pomocí časovače. • V případě, že zařízení nejde přepnout do pohotovostního režimu bude kontrolka „g“ blikat přibližně pět sekund. • V případě, že zařízení nepřepnete do pohotovostní režimu pro nahrávání pomocí časovače minimálně 10 minut před zahájením, bude na hlavním displeji blikat symbol „g“. V takovém případě stiskněte tlačítko [g, TIMER], kterým přepnete zařízení do pohotovostní režimu pro nahrávání pomocí časovače. • V případě že následující program nahrávaný pomocí časovače začíná ihned po ukončení předcházejícího, zařízení nebude moci zaznamenat začátek druhého programu. Jedná se o několik sekund během nahrávání na pevném disku nebo disku DVD-RAM a přibližně 30 sekund při záznamu na DVD-R, DVD-RW (DVD-Video format) and +R.
Automatické opakované nahrávání
Kontrola, změna nebo vymazání program •
V případě, že na pevný disk nahráváte pomocí časovače opakovaně každý den nebo každý týden, bude zařízení nahrávat nový záznam přes starý záznam. Tuto funkci můžete použít pouze když je u položky „Date“ (Datum) vybráno týdenní nebo denní nahrávání.
1
Stiskněte [PROGR/CHECK].
2
Stisknutím [5, ∞] vyberte program a stiskněte [ENTER].
3
Stisknutím [2, 3] vyberte sloupec „RENEW“ (Automatické opakované nahrávání).
4
Stisknutím [5, ∞] nastavte „On“ (Zapnuto) a stiskněte [ENTER]. TIMER RECORDING
Remain
HDD 30:24 SP
Stisknutím [PROG/CHECK] můžete zobrazit seznam nahrávání pomocí časovače i na vypnutém zařízení.
Stiskněte [PROGR/CHECK]. Ikony ¶ Tento program je právě nahráván. W Dochází k překrývání časů s dalším programem. Nahrávání programu s pozdějším začátkem začne až po ukončení nahrávání prvního programu. F isk byl plný, takže nebylo možno nahrát program. Program byl chráněn proti kopírování, takže nebyl nahrán. X Program nebyl nahrán do konce kvůli znečištění disku nebo z jiných důvodů. Nahrávání pomocí časovače je nastaveno na režim automatického opakovaného nahrávání (\ 33). Tituly, které byly přetaženy na pevný disk (tato ikona je zobrazeny během nahrávání). Jednotka pro záznam: HDD Jednotka pro záznam: DVD
DVD 1:58 SP 12:54:00 15. 7. TUE
Name
Date
Start
Stop
1 ARD
SUN
22:00
22:30
HDD VPS DVD Mode PDC RENEW ON HDD SP OFF
Programme Name
Poznámka •
•
•
Jestliže je program nastavený pro Automatické opakované nahrávání chráněn proti přepisu nebo jestliže probíhá přehrávání z pevného disku nebo během přenosu (dabování), program nebude přepsán. Místo toho bude program nastavený pro Automatické opakované nahrávání uložen jako samostatný program, který bude přepsán v následujícím automatickém opakovaném nahrávání. Playlisty, které byly vytvořeny z programů pořízených v režimu Automatického opakovaného nahrávání jsou při opakovaném nahrávání vymazány. Pokud na pevném disku není dostatečný prostor, nemusí být program přepsán úplně (ani v případě opakovaného automatického nahrávání).
TIMER RECORDING
Remain
No. Name
Date
HDD 30:24 SP Start
DVD 1:58 SP
12:56:00 15. 7. TUE VPS Disc HDD Stop DVD Mode PDC space
New Timer Programme
Press ENTER to store new programme. ENTER RETURN
Zpráva zobrazená na řádku “Disc space” (Prostor na disku) OK:
Zobrazí se v případě, že se záznam vejde na zbývající prostor disku. \ (Datum): U záznamů pořizovaných denně nebo týdně, bude na displeji zobrazen datum, kdy bude na disku pořízen záznam pomocí časového nahrávání (maximálně měsíc od aktuálního času). !: Nelze nahrávat z následujících důvodů: • Nedostatek volného prostoru. • Počet titulů, které lze zaznamenat dosáhl maxima. „Relief“ (Pomocné nahrávání): Programy nahrávání pomocí časovače, které budou nahrány na pevný disk.
Pro změnu programu
Stisknutím [5, ∞] vyberte program a stiskněte [ENTER]. (\ 32, krok 3)
Pro vymazání programu
Stisknutím [5, ∞] vyberte program a stiskněte [. CANCEL].
33
Ukončení seznamu nahrávání pomocí časovače
2
Přepnutí zařízení do pohotovostního stavu při nahrávání
3
Programy, které nebylo možno nahrát, budou odstraněny ze seznamu ve 4 hodiny ráno o dva dny později.
Nahrávání pomocí časovače na televizoru (Například: digitální vysílání)
Zrušení ovládání externího zařízení Stisknutím tlačítka [EXT LINK] na zařízení zastavíte nahrávání nebo zrušíte pohotovostní režimu pro nahrávání pomocí časovače u připojeného zařízení. • Abyste zabránili nechtěnému ovládání, stisknutím tlačítka [EXT LINK] zrušíte po ukončení nahrávání nastavení.
Poznámka •
Pro nahrávání pomocí časovače propojte televizor s funkcí Q Link (\ 89), kterou používáte pro nastavení nahrávání pomocí časovače, plně propojeným kabelem Scart (\ 18).
1
Naprogramujte časovač na televizoru.
2
Stisknutím [HDD] nebo [DVD] vyberte záznamovou jednotku. V případě, že vyberte jednotku DVD, vložte do ní disk (\ 25).
3
• •
•
Vypněte toto zařízení. Začátek a konec nahrávání je ovládán z televizoru.
•
Ukončení nahrávání Stiskněte [7].
Poznámka •
Když je toto zařízení v režimu pohotovostního stavu pro časové nahrávání nebo pohotovostním stavu EXT LINK standby (na displeji zařízení je zobrazeno g nebo “EXT Link”), nespustí se záznam z televizoru. Když je čas ukončení dřívějšího programu a začátek pozdějšího programu blízko sebe jsou programy na tomto zařízení nahrávány jako jeden titul. Pro rozdělení titulů použijte položku “Divide Title” (Rozdělit titul) (\ 47).
•
Propojené nahrávání pomocí časovače z externího zařízení (digitální/satelitní přijímač) - EXT LINK V případě, že je ke vstupu AV2 tohoto zařízení připojeno další zařízení (například satelitní přijímač) se zabudovaným časovačem pomocí plně osazeného kabelu Scart (\ 18), můžete řídit nahrávání z tohoto zařízení. Příprava • Podle připojeného zařízení změňte nastavení položky “AV2 Input” (Vstup AV2) z nabídky „SETUP“ (Nastavení). • V nabídce „SETUP“ (Nastavení) změňte nastavení položky “Ext Link” (Externí připojení) podle připojeného zařízení (\ 71). „Ext Link 1“ (Externí připojení 1): Čas začátku a ukončení nahrávání je řízen signály z digitálního/satelitního přijímače. „Ext Link 2“ (Externí připojení 1): Zařízení bude nahrávat program dokud bude satelitní přijímač nebo digitální přijímač vysílat signál.
1
34
Naprogramujte časovač na externím zařízení.
Stiskněte [EXT LINK]. Zařízení se vypne a na displeji svítí kontrolka „Ext Link“ (Externí připojení) – je aktivován pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače.
Stiskněte [g TIMER]. Zařízení je v pohotovostním stavu pro nahrávání pomocí časovače. Na displeji svítí kontrolka „g“. •
Stisknutím [HDD] nebo [DVD] vyberte záznamovou jednotku. V případě, že vyberte jednotku DVD, vložte do ní disk (\ 25).
Stiskněte [PROGR/CHECK].
•
•
Tato funkce nebude fungovat s některými zařízeními. Přečtěte si informace v uživatelské příručce k zařízení. Začátky nahrávání nemusí být za určitých okolností správně zaznamenány. Když je položka „Ext Link“ (Externí připojení) nastavena na „Ext Link 2“ a vstupní signály jsou v systému NTSC, nebude tato funkce fungovat. Když je položka „AV2 Connection“ (Připojení AV2) nastavena na „Decoder“ (Dekodér), nebude k dispozici „Ext Link“ (Externí připojení) (\ 71). Když je čas ukončení dřívějšího programu a začátek pozdějšího programu blízko sebe jsou programy na tomto zařízení nahrávány jako jeden titul. Pro rozdělení titulů použijte položku “Divide Title” (Rozdělit titul) (\ 47). Když je toto zařízení v režimu pohotovostního stavu EXT LINK (na displeji zařízení je zobrazeno “EXT Link”), nelze načítat data systému GUIDE Plus+. Když je zařízení v pohotovostního stavu EXT LINK nebo nahrávání, bude zobrazen signál ze vstupu AV2 bez ohledu na nastavení položky “AV1 Output” (Výstup AV1) (\ 71).
Přehrávání pořízeného videozáznamu/Přehrávání disků pouze pro přehrávání 3
Stiskněte tlačítko [3] (PLAY).
HDD DVD
2 HDD DVD SD
OPEN/CLOSE
EXT LINK
S VIDEO IN
DRIVE SELECT
REC /k1.3 1.3
CH
VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R AV3
Kontrolky HDD, DVD
Přehrávání začne od začátku disku. • V případě, že používáte kazety disků s pojistkou proti přepisu v pozici pro ochranu (\ 63), začne ihned po vložení disku do zařízení jeho přehrávání.
/k
1 ∫3
X CH W
DVD TV
Í
Í
Výběr zaznamenaných programů (titulů) pro přehrávání — Direct Navigator
VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV
DVD
HDD
1
SD PAGE
2
1
Číselná tlačítka
3
W X CH
CH
4 7
5
6
8
19
ShowView
2
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
4
0 SKIP
:, 9
5
1
3
8
MANUAL SKIP
DIRECT NAVIGATOR
6, 5
9
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR]. • Zobrazení náhledů
/k
6
SLOW/SEARCH
7 STOP
PAUSE
0
3
PLAY/x1.3
;
PROG /C
GUIDE
„Červené“ AUDIO TIME SLIP
DIR ATOR IG NAV
NU P ME TO ECT
1 4 7
S
2
Previous
3
5
REC
6
ERASE
REC MODE EXT LINK
TIMER
9 8 TIME SLIP AUDIO SDUBBING
F Rec
CREATE CHAPTER
0
Rec Time 0:52(SP)
---
DIRECT NAVIGATOR 007
VIDEO
PICTURE
Date Day Time Name of title 26. 9. FRI 13:30 27. 9. SAT 12:15 3. 10. FRI 20:00 3. 10. FRI 22:05 4. 10. SAT 16:10 10.10. FRI 9:25 10.10. FRI 13:30 11.10. SAT 21:00
Page 01/01 ENTER
Next
RETURN
S SUB MENU
Select
TITLE VIEW 008
VIDEO
PICTURE
---
Pro setřídění zobrazení titulů pro snadné vyhledávání (pouze tabulkové zobrazení) Tato funkce je užitečná pro vyhledávání mezi větším množstvím titulů. 1 Stiskněte [SUB MENU]. 2 Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “Sort” (Setřídit) a stiskněte [ENTER]. 3 Stisknutím [5, ∞] vyberte položku a stiskněte [ENTER]. V případě, že vyberete jinou položku než „No“ (Ne). • Obrazovka navigátoru se znovu objeví po přehrání vybraného titulu. (Tituly nemůžete přehrávat kontinuálně.) • Funkce přeskočení a časového posunutí budou fungovat pouze s aktuálně přehrávaným titulem. • Jestliže ukončíte obrazovku Navigátoru, nebo přepnete na “PICTURE” (Obraz), bude setřídění obrazovky Navigátoru zrušeno.
Disk v kazetě
Založte až se ozve kliknutí
Next Previous
HDD
Dalším stisknutím zavřete zásuvku. Jestliže používáte disky DVD-RAM nebo DVD-R o průměru 8 cm, vyjměte je z kazety.
Založte tak, aby šipka směřovala dopředu.
Select
Name ARD ZDF AV2 ARD AV2 ZDF ARD ARD
Pro výběr položky „VIDEO“ (Video) stiskněte „červené“ tlačítko.
Stisknutím [0, OPEN/CLOSE] na hlavním zařízení otevřete S zásuvku disku a vložte do ní disk.
Page 02/02
No. 001 002 003 004 005 006 007 008 ---
2
V případě, že vyberete jednotku DVD
Vložte jej etiketou nahoru.
S SUB MENU
TITLE VIEW
HDD
Přepínání zobrazení Navigátoru 1 V náhledovém zobrazení stiskněte tlačítko [SUB MENU]. 2 Tlačítky [5, ∞] vyberte položku “Table Display” (Tabulkové zobrazení) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Naposledy vybrané zobrazení je uloženo i po vypnutí zařízení.
RETURN
CREATE
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE
Stisknutím tlačítka [HDD] nebo [DVD] vyberte jednotku, ze které chcete přehrávat.
• •
ARD 11.10. SAT
---
RETURN
Na zařízení bude svíti kontrolka HDD nebo DVD. • Během sledování záznamu z jedné jednotky můžete na druhé S jednotce pořizovat záznam (nemůžete dělat úpravy).
2
ARD 10.10. FRI
---
ENTER
3,4,2,1 ENTER
RETURN
2 3 1 Příprava • Zapněte televizní přijímač požadovaný video vstup podle 4 5 a vyberte 6 DVD/TV zvoleného typu připojení. 9 8 7 • Zapněte toto zařízení. 0
1
DIRECT NAVIGATOR
PICTURE
---
008
/k
2;, ;1 ENTER
SUB MENU
SUB MENU
• Tabulkové zobrazení VIDEO
K HEC
FUNCTION S
DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU
TITLE VIEW
HDD 007
∫
PLAY
SD
Přehrávání se spustí od místa s posledním záznamem.
3
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte titul a stiskněte [ENTER]. Tituly můžete vybírat také pomocí číselných tlačítek.
35
Když se na obrazovce objeví nabídka
Např.: 5: [0] \.[0] \ [5] 15: [0] \ [1] \ [5] 115: [1] \.[1] \ [5]
5: 15:
[0] \. [5] [1] \ [5]
Zobrazení dalších stránek Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte tlačítko “Previous.” (Předcházející) nebo “Next” (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER]. (Pouze náhledové zobrazení) • Další stránky zobrazíte také stisknutím tlačítek [a, b].
Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte položku a stiskněte tlačítko [ENTER]. Některé položky můžete také vybírat pomocí číselných tlačítek. Číselnými tlačítky vyberte položku. Například: 5: [0] \ [5} 15:[1] \ [5] •
Pro ukončení obrazovky Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR]. Ikony na obrazovce navigátoru ¶ Probíhá nahrávání. Titul je chráněn proti přepsání. Titul, který nebyl zaznamenán kvůli ochraně proti nahrávání (digitální vysílání, atd.) Titul nelze přehrávat [Během přenosu (dabování) titul na pevný disk nebo při poškození dat, atd.] Tituly, u kterých bylo nahrávání přesměrováno na pevný disk (\ 31, Pomocné nahrávání). Titul s omezením „Možnost pořízení pouze jedné kopie“ (\ 88, CPRM) (NTSC) (PAL) Pokoušíte se přehrávat titul zaznamenaný v jiném televizním systému, než je systém nastavený na zařízení. • Položkou “TV System” (Televizní systém) nastavte správně televizní systém (\ 76).
Návrat do obrazovky s nabídkou Stiskněte [TOP MENU] nebo [SUB MENU]. Stiskněte [TOP MENU]. Stiskněte [RETURN].
Poznámka •
• •
•
U oboustranných disků nemůžete kontinuálně přehrávat záznam z jedné strany na druhou. Disk musíte nejprve vysunout z jednotky a otočit jej. V závislosti na disku může trvat určitou dobu, než se zobrazí okno s nabídkou, obrázky, zvuky atd. Když je zobrazena nabídka, disk se bude dál otáčet. Po ukončení přehrávání stiskněte tlačítko [ccc], kterým budete chránit motor zařízení, obrazovku televizoru atd. Během přehrávání programu, který je zaznamenán na pevném disku, zajistěte, aby nastavení položky „TV System“ (Televizní systém) odpovídalo použitému televiznímu systému. (\ 76).
Ovládání během přehrávání Zastavení
Stiskněte [7]. Zastavená pozice bude uložena. Když je uložena pozice zastavení (resume), objeví se na displeji kontrolka, která je uvedena vpravo. (S výjimkou přehrávání z navigátoru a během přehrávání playlistu.) Funkce obnovení přehrávání (Resume Play) Jestliže znovu stisknete tlačítko [3] (PLAY), obnoví se přehrávání od tohoto místa.
HDD REC PLAY DVD REC PLAY SD
C
PC
Zastavená pozice • Jestliže několikrát stisknete tlačítko [7], zmizí kontrolka uvedená na pravé straně a pozice bude vymazána. • Pozice je vymazána také po vypnutí zařízení nebo otevření zásuvky disku.
Pozastavení přehrávání
Stiskněte [8]. Pro obnovení přehrávání stiskněte opět [8] nebo [3] (PLAY).
Vyhledávání
Stiskněte [1] nebo [33]. • Rychlost se zvyšuje v pěti stupních. • Otáčením kolečka Smart Wheel doleva nebo doprava můžete také provádět funkce (s výjimkou • Jestliže stisknete tlačítko [3] (PLAY), obnoví se přehrávání. • V první úrovni rychlosti vyhledávání je slyšet zvukový doprovod. (s výjimkou míst s videozáznamem) Zvukový doprovod je slyšet ve všech rychlostech vyhledávání. • V závislosti na disku, nemusí být k dispozici vyhledávání.
Přeskočení
).
Během přehrávání nebo pauzy stiskněte [a] nebo [b]. Přeskočte na titul, kapitolu nebo skladbu, kterou chcete přehrávat. • Každým stisknutím se provede další přeskočení. (Pokračování na následující straně).
36
Číselnými tlačítky vyberte položku. Přehrávání se spustí od vybraného titulu, kapitoly nebo skladby. (disky se soubory MP3 a JPEG/TIFF) Například: 5: [0] \ [0] \ [5] 15: [0} \ [1] \ [5] Výběr skupin V zastaveném stavu bude na obrazovce televizoru zobrazen spořič obrazovky \ vpravo. Například: 5: [5] Ostatní disky (U DVD Audio můžete vybrat skladbu.) Zadejte dvoumístné číslo Například: 5: [0] \ [5] 15: [1] \ [5] • U některých disků tato funkce funguje pouze v zastaveném režimu (na obrazovce televizoru je spořič obrazovky) \ vpravo. • (s funkcí řízeného přehrávání) V případě, že stisknete číselná tlačítka v zastaveném stavu (je zobrazen výše uvedený spořič obrazovky) můžete zrušit PBC (řízené přehrávání). (Na displeji zařízení se zobrazí přehraný čas.)
a l
Spuštění od vybraného titulu
Quick View
Během přehrávání držte stisknuté tlačítko [3] (PLAY/x1.3). Rychlost přehrávání je rychlejší než normální. • Dalším stisknutím se vrátíte do normální rychlosti.
Zpomalené přehrávání
(pouze části s videozáznamem)
Snímek po snímku [HDD] (pouze části s videozáznamem)
Zobrazení televizního obrazu v režimu „obrazu v obraze“.
V pozastaveném stavu stiskněte [1] nebo [33]. Rychlost se zvyšuje v pěti stupních. ). • Otáčením kolečka Smart Wheel doleva nebo doprava můžete také provádět funkce (s výjimkou • Jestliže stisknete tlačítko [3] (PLAY), obnoví se přehrávání. Pouze ve směru dopředu [33]. • • Zařízení se přepne do režimu pauzy automaticky po pěti minutách zpomaleného přehrávání (s výjimkou ). V pozastaveném stavu stiskněte [2] (28) nebo [3] (83). Každým stisknutím tlačítka se zobrazí následující nebo předcházející snímek. • Podržením tlačítka změníte pořadí dopředu nebo dozadu. • Jestliže stisknete tlačítko [3] (PLAY), obnoví se přehrávání. Pouze ve směru dopředu [3 83]. •
Stiskněte [TIME SLIP]. Zařízení zobrazí televizní obraz v režimu „obrazu v obraze“. • Uslyšíte zvukový doprovod. • Pro návrat do normálního zobrazení stiskněte tlačítko [TIME SLIP]. • Funkce časového posunutí nebude fungovat v případě, že nastavení položky „TV System“ (Televizní systém) je jiné než má titul zaznamenaný na disku.
PLAY 0 min
Přehrávání záznamu
ARD
Přehrávání záznamu Aktuálně vysílaný program • Stisknutím tlačítka [Uu CH] můžete změnit přijímaný program (předvolbu). (Během nahrávání nemůžete měnit předvolbu.)
(Pokračování na následující straně).
37
Přeskočení určeného času (Time Slip)
1 Stiskněte [TIME SLIP]. 2 Stisknutím [5, ∞] nastavte čas a stiskněte [ENTER]. Přehrávání přeskočí o nastavený čas. • Každým stisknutím [5,∞], se čas zvýší [5] nebo sníží [∞] o jednu 1 minutu. (Pro 10minutové intervaly držte stisknuté tlačítko.) • Pro návrat do plného zobrazení stiskněte tlačítko [TIME SLIP].
Poznámka Funkce přeskočení určeného času nebude fungovat v případě, že je zařízení v režimu pohotovostního stavu při nahrávání pomocí časovače.
Ruční přeskočení .
Stiskněte tlačítko [MANUAL SKIP]. Při každém stisknutí tohoto tlačítka se opět spustí přehrávání o 30sekund dále.
Jednoduché editace během přehrávání Během přehrávání můžete smazat tituly, atd.
Smazání .
1 Stiskněte [ERASE]. 2 Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Erase“ (Smazat) a stiskněte [ENTER]. • Jakmile je titul vymazán, namůžete jej obnovit. Před dalším pokračováním se přesvědčete, zda máte vybrán správný záznam. • Během nahrávání nebo přenosu (dabování) nemůžete mazat. Po vymazání se nezvětší dostupný prostor. • Prostor na disku se obnoví pouze v případě, že je vymazán naposledy pořízený titul. •
Vytvoření kapitoly
Stiskněte [CREATE CHAPTER].
(\ 45, Titul/Kapitola)
Kapitoly jsou rozděleny v místě stisknutí tlačítka. •a se přesunete na začátek kapitoly. b se přesunete na začátek kapitoly. • Kapitoly nemůžete vytvářet, když je zařízení v pohotovostním stavu EXT LINK.
Změna zvukového doprovodu během přehrávání Stiskněte [AUDIO]. LR L R Každým stisknutím tlačítka můžete změnit zvukový doprovod. Tímto způsobem můžete změnit například jazyk zvukového doprovodu. (\ 43, Zvukový doprovod).
HDD PLAY
LR
Například: “L R” is selected
Soundtrack
1 ENG
Î Digital 3/2.1ch
Například: Je vybrán jazyk „English“ (Anglicky).
Poznámka V následujících případech nemůžete změnit typ zvukového doprovodu. • Když je v zásuvce disku vložen disk DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) nebo +R a je vybrána jednotka DVD. • Když je režim záznamu nastaven na „XP“ a položka „Audio Mode for XP Recording“ (Zvukový režim pro záznam XP) je nastavena na „LPCM“. (\ 70). • Když je položka “DVD-R Rec for High Speed mode” (Záznam na DVD-R vysokou rychlostí) nastavena na “On”. (\ 27).
38
Používání nabídek pro přehrávání disků MP3 DVD Í VOLUME
CH
1
AV
HDD
Číselná tlačítka
Příprava Pro výběr jednotky stiskněte tlačítko [DVD] nebo [DVD]. Toto zařízení umožňuje přehrávání souborů MP3, které jsou zaznamenány na osobním počítači na discích CD-R a CD-RW a uzavřené (\ 89). Níže uvedená obrazovka se objeví, když vložíte do zařízení disk se soubory MP3 a statickými obrázky (JPEG/TIFF).
TV
Í DIRECT TV REC
4
DVD
2
3
5
6
SD
DVD
PAGE
2 37 9 8 2 3 1 CH3 2 5 1 6 2 0 5 6 4 6 5 8 4 9 5 ShowView 9 8 8 7MANUAL9SKIP8 CANCEL 0 7 INPUT SELECT 0 0 0 SKIP SLOW/SEARCH
1 1 4 4 7 7
3 6 9
Playback mode is set to MP3. Select "JPEG" from MENU in FUNCTIONS if you play pictures ( JPEG ).
:, 9 STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
PROG /C DIR ATOR IG NAV
NU P ME TO ECT
TOP MENU
ENTER
S
S MENU SUB
S
Stiskněte ENTER a proveďte kroky uvedené níže.
K HEC
1
FUNCTION S
3,4,2,1 ENTER
Stiskněte [TOP MENU]. Vybraná skupina G: Číslo skupiny. T: Číslo skladby v skupině. TOTAL (CELKEM): Číslo skladby/Celkový počet skladeb ve všech skupinách.
RETURN
S
RETURN CREATE
S ERASE DISPLAY STATUS CHAPTER REC
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
TIMER F Rec
DVD/TV
• Kompatibilní formáty: Disky musí vyhovovat normě ISO9660 level 1 nebo 2 (výjimku tvoří rozšíření formáty) a Joliet. • Maximální počet souborů (názvů skladeb) a složek (skupin), které lze rozeznat: 999 souborů (skladeb) a 99 složek (skupin) • Toto zařízení je kompatibilní se systémem záznamu multi-session, ale v případě velkého množství zaznamenaných relací, bude trvat delší dobu spuštění přehrávání. • Ovládání může trvat taky delší dobu v případě, že je na disku spousta souborů (skladeb) a/nebo složek (skupin) a některé soubory (skladby) nebude možno přehrávat. • Zobrazené pořadí se může lišit od pořadí zobrazeného na počítači. • V závislosti na tom, jak vytvoříte disk (aplikace pro zápis), soubory (skladby) a složky (skupiny), nemusí se přehrávat v požadovaném pořadí. • Toto zařízení není kompatibilní s formátem paketového zápisu (packet-write). • Formát souborů: MP3 Soubory MP3 musí mít příponu “.mp3” nebo “.MP3”. • Datový tok: 32 kb/s až 320 kb/s • Vzorkovací kmitočet: 16 kHz/22,05 Kořen 001 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1kHz/ 001 48 kHz 001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3 • Toto zařízení není kompatibilní s tagy ID3. 002 group 003 group
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3 004track.mp3
001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3
MENU G 1 T 1 TOTAL 1/111
No. 0 – 9 Prev. Next SELECT
ENTER RETURN
No. Group 1 : My favorite Total Track Tree 001 Both Ends Freezing 1 002 Lady Starfish 2 003 Life on Jupiter 3 004 Metal Glue 4 005 Paint It Yellow 5 006 Pyjamamama 6 007 Shrimps from Mars 7 008 Starperson 8 009 Velvet Cuppermine 9 010 Ziggy Starfish 10 Page 001/024
•
Zařízení pracuje se soubory stejně jako v případě skladeb a se složkami jako se skupinami.
2
Tlačítky [5, ∞] vyberte skladbu a stiskněte tlačítko [ENTER].
Informace o MP3
Struktura složek MP3 Trojmístné číslo pro pořadí ve kterém chcete přehrávat soubory. Pořadí přehrávání
RETURN
ENTER
GUIDE
• •
Přehrávání se spustí od vybraného titulu, kapitoly nebo skladby. Symbol „ “ označuje aktuálně přehrávanou skladbu. Požadovanou skladbu můžete vybrat také pomocí číselných tlačítek. Například: 5: [0] \ [0] \ [5] 15: [0] \ [1] \ [5]
Zobrazení dalších stránek Stiskněte [a, b]. Pro ukončení obrazovky Stiskněte [TOP MENU].
Používání stromového zobrazení pro vyhledání skupiny
1
Když je zobrazen seznam souborů
Když je označena skladba stiskněte tlačítko [3] – zobrazí se stromová struktura disku. Vybrané číslo skupiny / Celkový počet skupin V případě, že ve skupině není žádná skladba, bude na místě skupiny zobrazeno „--“. MENU G 8 T 14 TOTAL 40/111
No. 0 – 9
SELECT
ENTER RETURN
2
Tree MP3 music 001 My favorite 001 Brazilian pops 002 Chinese pops 003 Czech pops 004 Hungarian pops 005 Liner notes 006 Japanese pops 007 Mexican pops 008 Philippine pops 009 Swedish pops 001 Momoko 002 Standard number 001 Piano solo 002 Vocal
G 7/25
Nemůžete vybrat skupiny, ve které nejsou kompatibilní soubory.
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte skupinu a stiskněte [ENTER]. Zobrazí se seznam souborů ve vybrané skupině.
Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN].
39
Přehrávání statických obrázků (JPEG/TIFF) Ikony na obrazovce navigátoru ∫
Obraz je chráněn proti přepisu. Obrázek, u kterého je nastaven počet výtisků (DPOF) (\ 52, 88).
HDD DVD SD
OPEN/CLOSE
DRIVE SELECT
REC /k1.3 1.3
/k
DRIVE SELECT DVD
/k
/k
Zobrazení dalších stránek Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte tlačítko “Previous.” (Předcházející) nebo “Next” (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Stisknutím [a, b] zobrazíte následující stránky.
TV
Í
Í
Výběr statických snímků v jiné složce \ 41 VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV
DVD
HDD
SD PAGE
Číselná tlačítka
1
2
3
4
5
HDD, DVD, SD
Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte statický snímek a stiskněte tlačítko [ENTER].
CH
1
3
ShowView
93
5 INPUT SELECT6 MANUAL SKIP 20 3 6 9 7SKIP 58 SLOW/SEARCH
CANCEL
14
6
2
8 2
174
:,9
4
5
∫
7
8
80 69
7 STOP
9
0 PAUSE
/k
PLAY/x1.3
0
/k
•
GUIDE PROG /C
3,4,2,1 ENTER
K HEC
• FUNCTION S
ENTER
NU P ME TO ECT
DIR ATOR IG NAV
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU
SUB MENU
FUNCTIONS
RETURN
S CREATE
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE
Tlačítko STATUS STATUS „zelené“
2
1 REC
4S2
3
REC MODE EXT LINK
53
6
4
75
86
9
7
8
09
1
SS
•
4
ERASE TIMER
Návrat do okna Navigátoru Stiskněte [7]. Pro ukončení obrazovky Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
Zobrazení vlastností obrázku Dvakrát stiskněte [STATUS].
•
Můžete používat paměťové karty SD s kapacitou od 8 MB do 1 GB 0 DVD/TV (\ 13). Vložení/vyjmutí paměťové karty SD (\ 7)
1
Pro výběr jednotky stiskněte [HDD], [DVD] nebo [SD]. Např. : Jednotka Na displeji se rozsvítí kontrolka. • Na hlavním zařízení stiskněte několikrát paměťové karty SD [DRIVE SELECT]. Například:
18:53:50 11.10. Folder - Picture No. 103 - 0006 Date 1. 1. 2005 No.
S
Níže uvedená obrazovka se objeví, když vložíte do zařízení disk se S soubory MP3 a statickými obrázky (JPEG/TIFF). Před provedením dalších kroků vyberte nabídku JPEG (\ vpravo). Playback mode is set to MP3. Select "JPEG" from MENU in FUNCTIONS if you play pictures ( JPEG ).
Datum vyfotografování
Poznámka
Výběr JPEG [se soubory MP3 a statickými snímky (JPEG/TIFF)] Níže uvedená obrazovka se objeví, když vložíte do zařízení disk se soubory MP3 a statickými obrázky (JPEG/TIFF). Playback mode is set to MP3. Select "JPEG" from MENU in FUNCTIONS if you play pictures ( JPEG ).
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
3
ENTER
Pro výběr “PICTURE” (Obraz) stiskněte “zelené” tlačítko. DIRECT NAVIGATOR PICTURE (JPEG) VIEW HDD Folder
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
----
----
----
ENTER RETURN
VIDEO
103__DVD
0001
Previous
40
Během nahrávání nebo přenosu (kopírování) nelze přehrávat statické obrázky.
RETURN
ENTER
Page 001/001
S SUB MENU
Select
Next
PICTURE
Obrazovka „PICTURE (JPEG) VIEW“ (Zobrazení obrázků – jpg)
3/9
Pro ukončení obrazovky vlastností obrázku Stiskněte [STATUS].
•
2
Statické obrázky můžete vybírat číselnými tlačítky. Například: 5: [0] \ [0] \ [0] \ [5] 15: [0] \ [0] \ [1] \ [5] 115: [0] \ [1] \ [5] 1115: [0] \ [1] \ [1] \ [5] Po každém stisknutí [2, 3] se zobrazí předcházející nebo následující snímek. Užitečné funkce během přehrávání statických obrázků (\ 41)
RETURN
1
Stiskněte [ENTER].
2
Stiskněte [FUNCTIONS]. FUNCTIONS DVD
1 Stiskněte [SUB MENU]. 2 Stisknutím [5, ∞]
MENU
Recording EPG GUIDE
Plus+
TIMER RECORDING 2 1 3
Dubbing ENTER RETURN
3
To Others
Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku “MENU” a stiskněte [ENTER]. Menu Select file type. MP3 JPEG
Smazání
4
Stisknutím [5, ∞] vyberte “JPEG” (JPEG) a stiskněte [ENTER].
Výběr obrázků v jiné složce
DIRECT NAVIGATOR PICT
SD CARD Folder
103__DV
0001
0002
0005
0006
1 Stiskněte [SUB MENU]. 2 Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “Rotate RIGHT” (Natočit doprava) nebo “Rotate LEFT” (Natočit doleva) a stiskněte [ENTER].
(\ 14, Struktura složek, které jsou zobrazeny na tomto zařízení) 1 Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte položku „Folder“ (Složka) a stiskněte [ENTER]. 2 Tlačítky [5, ∞] vyberte složku a stiskněte [ENTER]. DIRECT NAVIGATOR PICTURE (JPEG) VIEW
SD CARD Folder 0001
103__DVD 0002
0003
0004
PICTURE
\DCIM\100__DVD 001 100__DVD 002 101__DVD 003 102__DVD 004 103__DVD
Start Slide Show Slide Interval
• Pro změnu nastavení intervalu automatického zobrazení 1 Stisknutím [5, ∞] nastavte v kroku 2 položku “Slide Interval” (Interval zobrazení) a potom stiskněte [ENTER]. 2 Stisknutím [2, 3] vyberte požadovaný interval (0 - 30 sekund) a stiskněte [ENTER].
Otočení
RETURN
• Po vymazání je zaznamenaný obsah nenávratně ztracen a nelze jej obnovit. Před dalším pokračováním se přesvědčete, zda máte vybrán správný záznam.
Můžete postupně zobrazovat snímky Spuštění s konstantním intervalem zobrazení. postupného zobrazení obrázků Když je zobrazena obrazovka „PICTURE (JPEG) VIEW“ (Zobrazení obrázků – jpg) Doba zobrazení 1 Stisknutím [5, ∞, 2, snímku
vyberte položku „Start Slide Show“ (Zahájit postupné prohlížení) a stiskněte [ENTER].
ENTER
„Erase“ (Smazat) a stiskněte [ENTER].
Užitečné funkce během přehrávání statických obrázků
2 Stisknutím [5, ∞]
Zoom in
1 Stiskněte [ERASE]. 2 Stisknutím [2, 3] vyberte položku
RETURN
3] vyberte “Folder” (Složka) a stiskněte [SUB MENU].
Rotate LEFT
• Pro návrat do zobrazení původní velikosti obrázku stisknutím [5, ∞] vyberte v kroku 2 položku “Zoom out” (Zmenšit) a stiskněte [ENTER]. • Když je obrázek zvětšený, může být oříznutý. • Informace o zvětšení nebude uložena. • Funkce “Zoom in/Zoom out” (Zvětšit/ Zmenšit) je k dispozici pouze u statických obrázků, které jsou menší než 640 x 480.
ShowView DUBBING
ENTER
Rotate RIGHT
vyberte položku “Zoom in” (Zvětšit) a stiskněte [ENTER].
MP3 Playback mode
CD (MP3/JPEG)
Playback
Zvětšení Zmenšení
Složky můžete vybírat také pomocí číselných tlačítek. Například: 5: [0] \ [0] \ [5] 15: [0] \ [1] \ [5] 115: [1] \ [1] \ [5] Pro přepnutí do vyšší složky Jestliže existuje více rozpoznaných vyšších složek, když se zobrazí obrazovka uvedená vpravo 1 Stiskněte [SUB MENU]. 2 Stisknutím [5, ∞] vyberte “Folder” (Složka) a stiskněte [ENTER]. 3 Stisknutím [2, 3] vyberte vyšší Folder Select folder to access. složku a stiskněte [ENTER]. 4 Stisknutím [5, ∞] vyberte Press ENTER to set. požadovanou složku a stiskněte [ENTER]. \DCIM\100__DVD 001 100__DVD 002 101__DVD 003 102__DVD 004 103__DVD
\DCIM
Rotate RIGHT Rotate LEFT ENTER RETURN
• Informace o natočení nebude uložena.
41
Informace týkající se statických obrázků (JPEG/TIFF) [HDD] [RAM] [SD] • Kompatibilní formáty: DCF* (Obsah zaznamenaný digitálním fotoaparátem, atd.) * DCF - pravidla pro souborový systém fotoaparátu: sjednocený standard, který byl založen asociací Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). • Formát souborů: JPEG, TIFF (nekomprimovaný RGB formát) • Počet obrazových bodů: 34 x 34 až 6144 x 4096 (Sub sampling je 4:2:2 nebo 4:2:0) • Toto zařízení umí zpracovat maximálně 3 000 souborů a 300 složek (včetně hlavičkových složek). • Ovládání může trvat taky delší dobu v případě přehrávání obrazových souborů ve formátu TIFF nebo v případě, že je na disku spousta souborů a/nebo složek a některé soubory nebude možno přehrávat. • Není podporován formát MOTION JPEG. • Kompatibilní formáty: Disky musí vyhovovat normě ISO9660 level 1 nebo 2 (výjimku tvoří rozšíření formáty) a Joliet. • Maximální počet souborů a složek, které lze rozeznat: 999 souborů a 99 složek • Toto zařízení je kompatibilní se systémem záznamu multi-session, ale v případě velkého množství zaznamenaných relací, bude trvat delší dobu spuštění přehrávání. • Ovládání může trvat taky delší dobu v případě, že je na disku spousta souborů a/nebo složek a některé soubory nebude možno přehrávat. • Zobrazené pořadí se může lišit od pořadí zobrazeného na počítači. • V závislosti na tom, jak vytvoříte disk (aplikace pro zápis), soubory (skladby) a složky (skupiny), nemusí se přehrávat v požadovaném pořadí. • Toto zařízení není kompatibilní s formátem paketového zápisu (packet-write). • Formát souborů: JPEG, TIFF (nekomprimovaný RGB formát) • Soubory musí mít příponu “.jpg”, “.JPG”, “.tif” nebo “.TIF”. • Počet obrazových bodů: 34 x 34 až 6144 x 4096 (Sub sampling je 4:2:2 nebo 4:2:0) • Ovládání může trvat taky delší dobu v případě přehrávání obrazových souborů ve formátu TIFF. • Není podporován formát MOTION JPEG. • Soubory MP3 a statické obrázky (JPEG/TIFF) můžete přehrávat na tomto zařízení vytvořením souborů, jak je uvedeno níže. V závislosti na tom, jak vytvoříte disk (aplikace pro zápis), nemusí probíhat přehrávání v požadovaném pořadí očíslovaných složek. • Správně jsou zobrazeny znaky anglické abecedy a arabské číslice. U ostatních znaků může docházek k chybnému zobrazení. • Když jsou v nejvyšší úrovni Kořen P0000001.jpg složky “DCIM”, budou zobrazeny P0000002.jpg ve stromové struktuře jako první. 001
Struktura statických snímků Soubory uvnitř složek jsou zobrazeny v pořadí, v jakém byly aktualizovány nebo pořízeny.
P0000003.jpg P0000004.jpg P0000005.jpg
P0000006.jpg P0000007.jpg P0000008.jpg P0000009.jpg
Pořadí přehrávání
42
P0000010.jpg P0000011.jpg P0000012.jpg
Používání nabídek na obrazovce/funkčního okna a stavových zpráv Nabídka „Disc“ — Nastavení obsahu disku
DVD TV
Í
Í
„Soundtrack“ (Zvukový doprovod) * VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV
DVD
HDD
1
2
1
4
4 7 7 CANCEL
3
2 5 5 8 8 0 0
6 9
PAGE
CH
Touto položkou můžete zvukový doprovod a jazyk. (\ níže Atributy zvuku, Jazyk).
6 ShowView
9
INPUT SELECT MANUAL SKIP
SKIP
„Subtitle” (Titulky) *
SLOW/SEARCH
PAUSE
STOP
Zobrazí se atributy zvukového doprovodu disku.
SD
3
PLAY/x1.3
FUNCTION S
ENTER
NU P ME TO ECT
3,4,2,1 ENTER
DIR ATOR IG NAV
PROG /C
GUIDE K HEC
SUB S MENU
FUNCTIONS
RETURN
S CREATE
DISPLAY
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE REC
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
STATUS
„Audio channel“ (Zvukový kanál) \ 38, Změna zvukového doprovodu během přehrávání
F Rec
„STILL-P“ (Zastavený obraz) Výběr režimu přehrávání statických obrázků. „Slide Show“ (Režim automatického prohlížení snímků): Přehrávání v implicitním pořadí. „Page“ (Strana): Vyberte si číslo obrázku a zahajte přehrávání. • „RANDOM“ (Náhodné pořadí): Přehrávání v náhodném pořadí. • „Return“ (Návrat): Návrat na implicitní obrázek na disku.
Používání nabídek na obrazovce Obecné postupy Stiskněte [DISPLAY]. Disc Play Picture Sound
Nabídka •
Soundtrack
1
Î Digital 2/0 ch
Subtitle
Off
Audio channel
LR
Položka
Nastavení
V závislosti na stavu zařízení (přehrávání, zastavený stav, atd.) a obsahu disku, který přehráváte, budou zobrazeny některé položky, které nelze vybrat nebo změnit.
2
Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku a stiskněte [3].
3
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku a stiskněte [3].
4
Stisknutím [5, ∞] vyberte nastavení. •
Některé položky můžete také změnit stisknutím [ENTER].
Zrušení zobrazených nabídek Stiskněte [DISPLAY].
„Angle“ (Úhel záběru)* Změnou čísla vyberte úhel záběru.
TIMER
DVD/TV
1
Zapněte nebo vypněte zobrazení titulků a vyberte si požadovaný jazyk. (\ níže, Jazyk). (Pouze disky, které obsahují informaci o zapnutí/vypnutí titulků.) Zapnete nebo vypnete zobrazení titulků. • Informace o zapnutí nebo vypnutí zobrazení titulků nelze na tomto zařízení nahrávat.
PBC - PlayBack Control - řízené přehrávání \89 Informuje Vás o tom, zda je zapnuto nebo vypnuto řízené přehrávání. * U některých disků můžete provádět změny v nastavení pouze pomocí nabídek disku (\ 36) • Zobrazení na displeji se změní podle obsahu disku. V případě, že na disku není záznam nemůžete jej změnit. Atributy zvukového doprovodu LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: k (kHz): b (bit): ch (channel - kanál):
Typ signálu Vzorkovací kmitočet Počet bitů Počet kanálů
Jazyk ENG:
Angličtina
SVE:
Švédština
CHI:
FRA:
Francouzština
NOR:
Norština
KOR: Korejština
Čínština
MAL: Malajština
DEU:
Němčina
DAN:
Dánština
ITA:
Italština
POR:
Portugalština VIE:
ESP:
Španělština
RUS:
Ruština
THA: ThajštinaThai
NLD:
Holandština
JPN:
Japonština
*:
Vietnamština Ostatní
Nabídka „Play“ (Přehrávání) — změna pořadí přehrávání Tuto funkci můžete použít pouze v případě, že je zobrazen uplynulý čas. Vyberte položku pro opakované přehrávání. V závislosti na disku se budou lišit položky, které lze vybrat.
43
Opakované přehrávání • „All“ (Všechno) • „Chapter“ (Kapitola) • • •
„Group“ (Skupina) PL (Playlist) „Title“ (Titul)
•
„Track“ (Skladba)
Nabídka „Sound“ (Zvuk) — Změna zvukového efektu
(s výjimkou disků MP3)
„V.S.S.“ (pouze disky MP3)
Nabídka „Picture“ — Změna kvality obrazu „Playback NR“ (Přehrávání se sníženou úrovní šumu) Sníží obsah šumu a sníží degradaci obrazu. „Progressive“ (Progresivní rozklad obrazu)* (\ 89) Nastavením této položky na „On“ (Zapnuto) bude na výstupu progresivní signál. V případě, že bude obraz horizontálně roztažen, nastavte tuto položku na „OFF“ (Vypnuto). „Transfer“ (Přenos)* [V případě, že je položka “Progressive” (Progresivní) nastavena na “ON” (zapnuto) (\, výše).] Vyberte metodu převodu pro progresivní výstupní signál, který bude vyhovovat přehrávanému materiálu. (\ 89, Film a video). V případě, že je výstupní signál v normě PAL • „Auto“ (Automaticky): Detekuje videosignál, který se skládá z 25 snímků za sekundu a odpovídajícím způsobem jej převede. • „Video“ (Video): Tuto položku vyberte v případě, že je nastaveno „Auto“ (Automaticky) a obsah je zkreslený.
(Dolby Digital, MPEG, pouze dva kanály nebo více) Tuto funkci použijte pro navození podobného efektu jakým je Surround Sound v případě, že používáte dvě přední reproduktorové soustavy. • V případě, že dochází ke zkreslení, vypněte funkci V.S.S. (Zkontrolujte funkci surround na připojeném zařízení.) • V.S.S. nefunguje u dvojjazyčných záznamů. „Dialog Enhancer“ (Zdůraznění dialogů) (Pouze Dolby Digital, tři kanály nebo více, včetně centrálního kanálu) Hlasitost centrálního kanálu je zvýšena pro lepší rozlišení dialogů.
Nabídka „Other“ (Ostatní) — Změna umístění zobrazení „Position“ (Umístění) 1–5: Čím je vyšší hodnota v nastavení, tím budou níže nabídky zobrazené na obrazovce.
Okno „FUNCTIONS” (Funkce) Pomocí okna „FUNCTIONS“ (Funkce) můžete snadno a rychle přistupovat k hlavním funkcím.
1
V zastaveném stavu
Stiskněte [FUNCTIONS]. V závislosti na typu disku nebo jednotky se zobrazí funkce. FUNCTIONS HDD
V případě, že je výstupní signál v normě NTSC • „Auto1“ (Automaticky 1) (normální): Detekuje videosignál, který se skládá z 24 snímků za sekundu a odpovídajícím způsobem jej převede. • „Auto2“ (Automaticky 2): K videosignálu, který se skládá z 24 snímků za sekundu je dále kompatibilní s videosignálem, který se skládá ze 30 snímků za sekundu. (V závislosti na obsahu může docházet ke zkreslení.) • „Video“ (Video): Tuto položku vyberte v případě, že je nastaveno „Auto1“ (Automaticky 1) a „Auto2“ (Automaticky 2) a videosignál je zkreslený. AV-in NR (Pouze když je vybrán AV1, AV2, AV3 nebo AV4) Během přenosu (kopírování) sníží množství šumu z videokazety. • „Automatic“ (Automaticky): Snížení šumu bude použito pouze pro vstupní obraz z videokazety. • „On“ (Zapnuto): Snížení šumu funguje pro vstupní videosignál. • „Off“ (Vypnuto): Funkce snížení šumu je vypnuta. Můžete zaznamenat vstupní signál tak jak je. * Pouze v případě, že nastavíte v nabídce „SETUP“ (Nastavení) položku „Progressive“ (Progresivní rozklad) na „On“ (Zapnuto). (\ 23).
44
Disc Remaining 30:00 SP
HDD
Playback
DIRECT NAVIGATOR
Recording EPG GUIDE
Plus+
TIMER RECORDING 2 1 3
Dubbing
ShowView DUBBING
ENTER
To Others
RETURN
2
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku a stiskněte [ENTER]. •
Jestliže vyberete položku “To Others” (Pro ostatní) a stiskněte [ENTER], zobrazí se následující okno.
FUNCTIONS HDD
Disc Remaining 30:00 SP
HDD
Playback
DIRECT NAVIGATOR
PLAYLISTS FLEXIBLE REC
Recording EPG GUIDE
Plus+
TIMER RECORDING 2 1 3
Dubbing
ShowView DUBBING
ENTER RETURN
•
SETUP DISC MANAGEMENT
To Others
Return
Jestliže vyberete položku “Return” (Návrat) a stisknete [ENTER], můžete se vrátit na předcházející obrazovku.
Pro zavření okna „FUNCTIONS” (Funkce) Stiskněte [FUNCTIONS].
Stavové zprávy
Úpravy titulů/kapitol TV
AV
Stiskněte [STATUS]. HDD, DVD
Každým stisknutím tlačítka se změní zobrazené informace.
DVD
HDD
4
1 4
CANCEL
:, 9
6
47
3
25
INPUT SELECT MANUAL SKIP
5 8
SLOW/SEARCH
3 6
0 SKIP
ShowView
9
7
80
STOP
0
6 9
;
9
PAUSE
PLAY/x1.3
1
NU P ME TO ECT
DIR ATOR IG NAV
K HEC
FUNCTION S
3,4,2,1 ENTER DIRECT NAVIGATOR
PROG /C
GUIDE
ENTER
SUB MENU
Číslo titulu a uplynulý čas během přehrávání/Režim záznamu
SUB MENU “Red” „Červené“
Zbývající čas pro záznam a režim záznamu
Datum a čas
5 8
7
Záznamová jednotka/kontrolka průběhu přenosu (kopírování)
DVD REC
3
2
1
Typ přijímaného zvukového doprovodu k televiznímu vysílání. (\ níže) Vybraný zvukový doprovod
STEREO LR
2
CH
Vybraná jednotka/typ disku Stav záznamu nebo přehrávání/ vstupní kanál
HDD REC PLAY
SD PAGE
1
RETURN
S
RETURN
CREATE
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE REC
REC MODE EXT LINK
TIMER
S S
πRemain
18:53:50 11.10. π T1
0:05.14 XP
π T2
13:50 XP 0:00.10 XP
Číslo titulu a uplynulý čas během záznamu/Režim záznamu
Titul/kapitola
DVD/TV
Programy jsou zaznamenány jako jeden titul, který obsahuje jednu kapitolu. Titul Kapitola
Žádné zobrazení
• Typ zvukového doprovodu „STEREO“ (STEREOFONNÍ): Stereofonní vysílání STEREO/NICAM M 1/M 2: Vysílání duálního zvukového doprovodu Billingual/NICAM. M 1: Vysílání s monofonního zvukového doprovodu v normě NICAM.
Konec
Začátek Titul můžete rozdělit do několika kapitol. Vytvoření kapitoly) Titul Kapitola
Kapitola
(\ 38, 48,
Kapitola
Kapitola
Můžete změnit pořadí kapitol a vytvořit playlist. (\ 40). • Tituly jsou po uzavření rozděleny do pětiminutových kapitol. (\ 65). •
Maximální počet položek na disku:
– –
Tituly: Kapitoly:
500 Přibližně 1000 pro každý titul (závisí na stavu záznamu.
– –
Tituly: Kapitoly:
99 ([+R] 49 titulů) Přibližně 1000 ([+R] Přibližně 254) (závisí na stavu záznamu.)
Poznámka •
• •
Po vymazání, rozdělení nebo částečném vymazání nemůžete obnovit původní stav. Před dalším pokračováním se přesvědčete, zda máte vybrán správný záznam. Během záznamu, přehrávání se záznamem nebo během přenosu (dabování) atd. nemůžete provádět úpravy. Informace o omezení nahrávání zůstává aktivní dokonce i po provedení úprav (například po rozdělení titulu, atd.).
45
Úpravy titulů/kapitol a přehrávání kapitol Můžete změnit (odstranit nepotřebné části, rozdělit, atd.) zaznamenané programy. Příprava • Zapněte televizní přijímač a vyberte požadovaný video vstup podle zvoleného typu připojení. • Zapněte zařízení • Stisknutím [HDD] nebo [DVD] vyberte jednotku se záznamem, který chcete upravovat. • Uvolněte ochranu (\ 63).
1
V případě, že vyberete položku “Chapter View” (Zobrazení kapitol)
6
Pro zahájení přehrávání \ stiskněte [ENTER]. Pro úpravy \ krok 7. DIRECT NAVIGATOR CHAPTER VIEW HDD ---
---
---
PICTURE
---
---
---
---
---
---
---
---
Obrazovka zobrazení kapitol
0:31.24
Během přehrávání nebo v zastaveném stavu •
2 Pro výběr položky „VIDEO“ (Video) stiskněte „červené“ tlačítko.
7
Zobrazení dalších stránek/vícenásobné úpravy (\ podrobnosti naleznete výše)
Stiskněte [SUB MENU], potom [5, ∞] vyberte operaci a stiskněte [ENTER]. Další podrobnosti naleznete v části „Operace s kapitolami“. (\ 48).
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte požadovaný titul. DIRECT NAVIGATOR HDD 007
TITLE VIEW
ARD 10.10. FRI
ARD 11.10. SAT ---
Previous ENTER
VIDEO
Obrazovka s informacemi o kapitole •
---
Next
Page 02/02
S SUB MENU
PICTURE
---
008
---
ENTER
Select
Previous
Next
Zobrazení dalších stránek Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte tlačítko “Previous.” (Předcházející) nebo “Next” (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Stisknutím [a, b] také zobrazíte následující stránky. Vícenásobné úpravy Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte položku a stiskněte tlačítko [8]. (Opakovat) Zobrazí se symbol zatržení. Dalším stisknutím [8] zrušíte nastavení.
4
Stiskněte [SUB MENU].
5
Stisknutím [5, ∞] vyberte operaci a stiskněte [ENTER]. •
V případě, že vyberete položku „Edit“ (Úpravy), stisknutím [5, ∞] vyberte operaci a stiskněte [ENTER] (\ 47) Enter Name Set up Protection Cancel Protection
Erase Properties Edit Chapter View Table Display Other View
46
VIDEO
008 ARD 11.10. SAT 001
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
3
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte kapitolu.
Další podrobnosti naleznete v části „Operace s tituly“. (\ 47). Přepínání zobrazení Navigátoru \ 35 Partial Erase
Change Thumbnail Divide Title
Přehrávání statických obrázků (JPEG/ TIFF) \ 40, krok 3
Můžete přejít do zobrazení titulu.
Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN]. Pro ukončení obrazovky Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
Operace s tituly Po provedení kroků 1 až 5 (\ 46)
Smazat *
Stisknutím [2 3] vyberte položku „Erase“ (Smazat) a stiskněte [ENTER]. • Po vymazání je zaznamenaný obsah nenávratně ztracen a nelze jej obnovit. Před dalším pokračováním se přesvědčete, zda máte vybrán správný záznam. • Po vymazání titulů na disku DVD-R nebo +R se nezvětší dostupný prostor na disku. • Prostor na disku DVD-RW (DVD-Video formát) se obnoví pouze v případě, že je vymazán naposledy pořízený titul. Nezvětší se v případě vymazání jiných titulů.
Vlastnosti
Jsou zobrazeny informace (například: datum a čas). • Stisknutím [ENTER] ukončíte nabídku na obrazovce.
Properties Dinosaur No. 026 Time 12:19 Date 11.10.2004 MON Rec time 0:30 (SP) Name ARD
Zapište jméno
Můžete přiřadit názvy zaznamenaným titulům \ 66, Zápis textu
Nastavení ochrany* Zrušení ochrany*
V případě, že je tato položka nastavena, budou tituly chráněny proti nechtěnému smazání.
DIRECT NAVIGATOR HDD
TITLE
007
008
ARD 10.10. FRI
ARD 11.10.
Stisknutím [23] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER]. Když je titul chráněn proti přepisu, zobrazí se symbol zámku.
Částečné vymazání (\ níže, Informace pro Vás)
Změna náhledů
(\ níže, Informace pro Vás)
Rozdělení titulu [HDD] [RAM] (\ níže, Informace pro Vás)
Ze záznamu můžete vymazat nepotřebné části. 1 Pro označení začátku a konce úseku, který chcete vymazat stiskněte [ENTER]. 2 Tlačítky [5, ∞] vyberte položku „Exit“ (Ukončit) a stiskněte [ENTER]. • Pro vymazání dalších částí vyberte položku “Next” (Následující) a stiskněte [ENTER]. 3 Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Erase“ (Smazat) a stiskněte [ENTER]. Můžete změnit náhledový obrázek, který bude zobrazen u titulu. 1 Stisknutím [3] (PLAY) zahájíte přehrávání. 2 Jakmile uvidíte obrázek, který chcete použít na místě náhledu, stiskněte tlačítko [ENTER]. Změna náhledu Opět spusťte přehrávání a stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Change“ (Změnit) a pro označení místa, ve kterém chcete rozdělit program stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Tlačítky [5, ∞] vyberte položku „Exit“ (Ukončit) a stiskněte [ENTER]. Vybraný titul můžete rozdělit na dvě části. 1 Na místě, ve kterém chcete rozdělit titul stiskněte tlačítko [ENTER]. 2 Tlačítky [5, ∞] vyberte položku „Exit“ (Ukončit) a stiskněte [ENTER]. 3 Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Divide“ (Rozdělit) a stiskněte [ENTER]. Pro kontrolu místa rozdělení Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “Preview” (Náhled ) a stiskněte [ENTER]. (Začne přehrávání deset sekund před a za místem rozdělení.)
DIRECT NAVIGATOR Partial Erase HDD 008
VIDEO
PLAY
PICTURE
Start End Next Exit 0:43.21
Start
End
- -:- -.- -
- -:- -.- -
ENTER RETURN
DIRECT NAVIGATOR Change Thumbnail HDD ;
008
VIDEO
PICTURE
Change
Exit 0:06.45 Change
Start play and select the image
0:06.45
of a thumbnail.
ENTER
DIRECT NAVIGATOR HDD 008
Divide Title PLAY
VIDEO
PICTURE
Preview Divide
Exit 0:43.21 Divide - -:- -.- -
Pro změnu místa rozdělení Opět spusťte přehrávání a stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Divide“ (Rozdělit) a pro označení místa, ve kterém chcete rozdělit program stiskněte [ENTER].
Poznámka • Rozdělené tituly zachovávají název původního titulu a vlastnická práva CPRM původního titulu (\ 68). • Video a audio těsně před a za místem rozdělení může být dočasně vystřiženo. *
Můžete provádět vícenásobné úpravy.
47
Operace s kapitolami Po provedení kroků 1 až 7 (\ 46)
Smazání kapitoly*
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Erase“ (Smazat) a stiskněte [ENTER]. • Po vymazání je zaznamenaný obsah nenávratně ztracen a nelze jej obnovit. Před dalším pokračováním se přesvědčete, zda máte vybrán správný záznam.
Vytvoření kapitoly (\ níže, Informace pro Vás)
Kombinování kapitol
Během sledování titulu vyberte místo, kde chcete zahájit novou kapitolu. 1 V místě, kde chcete rozdělit stiskněte tlačítko [ENTER]. • Zopakováním tohoto kroku provedete rozdělení na jiných místech. 2 Tlačítky [5, ∞] vyberte položku „Exit“ (Ukončit) a stiskněte [ENTER].
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Combine“ (Kombinovat) a stiskněte [ENTER]. • Bude zkombinována vybraná a následující kapitola.
*
Můžete provádět vícenásobné úpravy. Informace pro Vás • Funkcemi pro vyhledávání (\ 36), nastavení času pro přeskočení – Time Slip (\ 38) vyhledejte požadované místo. • Pro přesné vyhledání požadovaného místa použijte zpomalené přehrávání (\ 37) a přehrávání po snímcích (\ 37). • Stisknutím [ab] se přesunete na konec titulu.
48
Vytváření, úpravy a přehrávání playlistů •
Playlisty musí být vytvořeny v souladu s aktuálně vybraným televizním systémem
1
V zastaveném stavu
DVD TV
Í
Í VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV
HDD, DVD
Stiskněte [FUNCTIONS].
1HDD 2 DVD 3 SD PAGE
41
25
36
74
5 8
69
2
CH
ShowView
80
7 CANCEL
9
FUNCTIONS HDD
Disc Remaining 30:00 SP
HDD
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0 SKIP
Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku “To Others” (Pro jiné) a stiskněte [ENTER]. Playback
DIRECT NAVIGATOR
Recording EPG GUIDE
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku “PLAYLISTS” (Playlisty) a stiskněte [ENTER].
4
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte položku „Create“ (Vytvořit) a stiskněte [ENTER].
PROG /C
7
454
6 66 55 2 3 99 889 5 6CREATE STATUS 00 CHAPTER 9 8
DIR ATOR IG NAV
223ENTER33
NU P ME TO ECT
4
SUB MENU
K HEC
12
1
SUB 1 MENU
787 SS
4DISPLAY
0
7
FUNCTION S
1
SETUP
Plus+
3
GUIDE
3,4,2,1 ENTER
PLAYLISTS FLEXIBLE REC
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
PLAYLISTS HDD
RETURN
PLAYLIST VIEW
---
RETURN ERASE
---
---
---
---
Create ---
Vytvořením playlistu si můžete uspořádat kapitoly (\ 46). 0
Titul Kapitola
5
Titul
Kapitola
Kapitola
Kapitola
Kapitola
Stisknutím [2, 3] vyberte zdrojový titul a stiskněte tlačítko [∞]. •
DVD/TV
Stisknutím [ENTER] vyberte kapitoly v titulu a potom přejděte na krok 7.
PLAYLISTS HDD
Playlist
S Kapitola S
Kapitola
Create
001 ARD 11.10. SAT Source Title 001 002
---
---
Source Chapter 001
003
---
---
---
Page 001/001
S S
Page 001/001 002
Page 001/001
Chapters in PLAYLIST -----
Přenosem (kopírováním) playlistu (\ 53) bude vytvořen titul. • Playlisty nejsou nahrávány odděleně, takže nezabírají velkou část kapacity disku. • Playlisty nejsou nahrávány odděleně, takže nezabírají velkou část kapacity disku. •
•
ENTER RETURN
6
Press RETURN to exit.
Stisknutím [2, 3] vyberte kapitolu, kterou chcete přidat do playlistu a stiskněte [ENTER]. Pro zrušení stiskněte [5]. PLAYLISTS HDD
Maximální počet položek na disku: – Playlisty: 99 – Kapitoly playlistech: Přibližně 1000 (závisí na stavu záznamu). V případě, že překročíte maximální počet položek pro disk, nebudou zaznamenány všechny položky.
Create
001 ARD 11.10. SAT Source Title 001 002
---
---
Source Chapter 001
003
---
---
---
Page 001/001
Page 001/001 002
Page 001/001
Chapters in PLAYLIST -----
ENTER RETURN
•
Vytváření playlistů Příprava • Zapněte televizní přijímač a vyberte požadovaný video vstup podle zvoleného typu připojení. • Zapněte zařízení • Stisknutím [HDD] nebo [DVD] vyberte jednotku se záznamem, který chcete upravovat. • Odstraňte ochranu disku nebo kazety (\ 63). • Během nahrávání nebo přenosu (kopírování) nemůžete vytvářet nebo upravovat playlisty.
S SUB MENU
7
S SUB MENU
Press RETURN to exit.
Ze zdrojového titulu můžete také vytvořit novou kapitolu. Stisknutím [SUB MENU] vyberte položku „Create Chapter“ (Vytvořit kapitolu) a stiskněte [ENTER]. (\ 48, Vytvoření kapitoly).
Stisknutím [2, 3] vyberte pozici, na kterou chcete vložit kapitolu a stiskněte [ENTER]. PLAYLISTS HDD
Create
001 ARD 11.10. SAT Source Title 001 002
---
---
Source Chapter 001
003
---
---
---
Page 001/001 002
Chapters in PLAYLIST -----
ENTER RETURN
Page 001/001
Page 001/001
Press RETURN to exit.
49
• •
8
Pro výběr dalších zdrojových titulů stiskněte [3]. Pro přidání dalších kapitol zopakujte kroky 5 až 6.
7
Stiskněte [SUB MENU], potom [5, ∞] vyberte operaci a stiskněte [ENTER].
Stiskněte [RETURN].
Add Chapter
Create Chapter
Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN].
Combine Chapters Erase Chapter PLAYLIST View
Pro ukončení obrazovky Několikrát stiskněte [RETURN].
•
Můžete přejít do zobrazení playlistů.
Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN].
Úpravy a přehrávání playlistů/kapitol
Pro ukončení obrazovky Několikrát stiskněte [RETURN].
(pouze přehrávání)
1
Další podrobnosti naleznete v části „Operace s kapitolami“
Move Chapter
Všechny vybrané scény budou v playlistu.
V zastaveném stavu
Operace s playlisty
Stiskněte [FUNCTIONS].
2
Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku “To Others” (Pro jiné) a stiskněte [ENTER].
3
Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku “PLAYLISTS” (Playlisty) a stiskněte [ENTER].
4
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte playlist.
Po provedení kroků 1 až 5 (\ vlevo)
Pro zahájení přehrávání \ stiskněte [ENTER]. Pro úpravy \ krok 5. Obrazovka prohlížení playlistů PLAYLISTS HDD
Smazat *
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Erase“ (Smazat) a stiskněte [ENTER]. Po vymazání je playlist nenávratně ztracen a nelze jej obnovit. Před dalším pokračováním se přesvědčete, zda máte vybrán správný záznam.
Vlastnosti
Jsou zobrazeny informace o playlistu (např., celkový čas a datum). • Stisknutím [ENTER] ukončíte nabídku na obrazovce.
PLAYLIST VIEW --
01
--
12.10. SUN 0:30
Create
--
--
--
Properties Dinosaur
•
5
Zobrazení dalších stránek/Vícenásobné úpravy (\ 46)
No. 10 Chapters 002
Stiskněte [SUB MENU], potom [5, ∞] vyberte operaci a stiskněte [ENTER]. •
ENTER RETURN
V případě, že vyberete položku „Edit“ (Úpravy), stisknutím [5, ∞] vyberte operaci a stiskněte [ENTER] Create Copy Erase
Enter Name
Properties
Change Thumbnail
Edit
Další podrobnosti naleznete v části „Operace s playlisty“.
Vytvořit
\ 49, Vytváření playlistů“ (kroky 5 až 8).
Kopírovat*
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Copy“ (Kopírovat) a stiskněte [ENTER]. • Zkopírovaný playlist bude nejnovější v okně zobrazení playlistů.
Zapište jméno
Můžete přiřadit názvy playlistům. \ 66, Zápis textu
Změna náhledů
\ 47, Změna náhledů
Chapter View
V případě, že vyberete položku “Chapter View” (Zobrazení kapitol)
6
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte kapitolu. Pro zahájení přehrávání \ stiskněte [ENTER]. Pro úpravy \ krok 7. PLAYLISTS CHAPTER VIEW Obrazovka HDD zobrazení kapitol 01 ARD 12.10. SUN 0:30
001
002
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
0:10.24
•
50
Pro zobrazení dalších stránek/Vícenásobné úpravy. (\ 46)
Date 12.10.2004 TUE Total 0:30.53
*
Můžete provádět vícenásobné úpravy.
Operace s kapitolami
Úprava statických obrázků
Po provedení kroků 1 až 7 (\ vlevo) • Playlisty nejsou nahrávány odděleně, takže nezabírají velkou část kapacity disku.
DVD TV
Í
Í VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV
Přidat kapitolu
\ 49, Vytváření playlistů, Kroky 5 až 7
Přesunout kapitolu
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte pozici, na kterou chcete vložit kapitolu a stiskněte [ENTER].
DVD
HDD
SD PAGE
2
3
4
5
6
7
8
9
1
CH
ShowView INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
PLAYLISTS HDD
0
Move Chapter SKIP ---
---
---
---
---
---
---
---
---
Page 01/01
STOP
RETURN
Vytvoření kapitoly
\ 48, Vytvoření kapitoly
Kombinování kapitol
\ 48, Kombinování kapitol
Smazání kapitoly*
\ 48, Smazat kapitolu V případě, že vymažete všechny scény z playlistu, bude vymazán také playlist.
PLAY/x1.3
K HEC
ENTER
SUB MENU
SUB MENU
„Zelené“ “Green”
RETURN
S
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
Můžete provádět vícenásobné úpravy.
RETURN
CREATE
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE REC
• *
;
FUNCTION S
3,4,2,1 ENTER DIRECT NAVIGATOR
Next
ENTER
PAUSE
GUIDE PROG /C
---
DIR ATOR IG NAV
002
NU P ME TO ECT
001
SLOW/SEARCH
:,9
01 12.10. SUN 0:11
Previous
HDD, DVD, SD
DUBBING
TIMER F Rec
DVD/TV Můžete používat paměťové karty SD s kapacitou od 8 MB do 1 GB (\ 13).
Příprava • Pro výběr jednotky stiskněte [HDD], [DVD] nebo [SD]. Uvolněte ochranu (\ 63, Nastavení ochrany). •
1 2
Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR]. Pro výběr “PICTURE” (Obraz) stiskněte “zelené” tlačítko.
3
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte statický obraz. Zobrazení dalších stránek Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte tlačítko “Previous.” (Předcházející) nebo “Next” (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Stisknutím [2, 3] také zobrazíte další stránky.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vícenásobné úpravy Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte položku a stiskněte tlačítko [8]. (Opakovat) Zobrazí se symbol zatržení. Dalším stisknutím [5] zrušíte nastavení. • Výběr obrázků v jiné složce (\ 41)
0
4
Stiskněte [SUB MENU], potom [5, ∞] vyberte operaci a stiskněte [ENTER]. Erase Picture Set up Protection Cancel Protection
níže
DPOF Other View S
Úpravy titulů/kapitol a přehrávání kapitol \ 46, krok 2
51
S
S
S
Úprava složek se statickými obrázky
Erase Whole Folder
V kroku 3. (\ výše) 1 Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte položku „Folder“ (Složka) a stiskněte [ENTER]. 2 Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte položku „Folder“ (Složka) a stiskněte [ENTER]. • Zobrazení dalších stránek/Vícenásobné úpravy (\ výše) 3 Stiskněte [SUB MENU], potom [5, ∞] vyberte operaci a stiskněte [ENTER].
Folder Name Set up Protection Cancel Protection DPOF Folder
Pro přepnutí do vyšší složky \ 41
Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN]. Pro ukončení obrazovky Stiskněte [DIRECT NAVIGATOR].
Operace s obrázky a složkami Po provedení kroků 1 až 4
Vymazání obrázku* Vymazání celé složky
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Erase“ (Smazat) a stiskněte [ENTER]. • Po vymazání je zaznamenaný obsah nenávratně ztracen a nelze jej obnovit. Před dalším pokračováním se přesvědčete, zda máte vybrán správný záznam. • Vymazáním složky budou vymazány všechny soubory ve složce. (Tato funkce se netýká složek pod zmiňovanou složkou.)
Jméno složky
Složkám se statickými obrázky můžete přidat jména. \ Zápis textu • Názvy složek, které byly zapsány na tomto zařízení nemusí být zobrazeny na jiném zařízení.
Nastavení ochrany* Zrušení ochrany*
V případě, že je tato položka nastavena, budou tituly chráněny proti nechtěnému smazání.
DIRECT NAVIGATOR Folder
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER]. Když je statický obrázek nebo složka chráněna proti přepisu, zobrazí se symbol zámku. • Dokonce i v případě, kdy je použito nastavení ochrany složky na tomto zařízení, může být tato složka vymazána na jiném zařízení.
DPOF*
PIC
SD CARD 103__
0001
0002
0005
0006
Pro tisk a specifikaci počtu výtisků můžete vybrat celou složku nebo jednotlivé obrázky.
Stisknutím [2, 3] vyberte počet výtisků (0 až 9 a stiskněte [ENTER]. Zobrazí se symbol DPOF. (Tento symbol se zobrazí na statickém obrázku uvnitř složky v okamžiku, kdy provedete DPOF nastavení složky.)
DPOF Set up DPOF on the picture (JPEG). Setting on other equipment will be cancelled. Number of prints P
ENTER t
1
t
Zrušení nastavení tisku Nastavte počet výtisků na „0“. • Nastavení tisku (DPOF) provedená na tomto zařízení nemusí být zobrazena na jiném zařízení. • V případě, že je toto nastavení provedeno na tomto zařízení, budou vymazány nastavení z jiných záření. • Nastavení nemůžete uskutečnit u složek a souborů, které nejsou v souladu se standardy DCF nebo jestliže na paměťové kartě není dostatečný prostor. *
52
Můžete provádět vícenásobné úpravy.
Přenos (kopírování) titulů nebo playlistů Pro přenos (kopírování) si můžete vybrat z několika způsobů. Přenášet (kopírovat) nemůžete tituly, které jsou chráněny proti kopírování.
Směr přenosu (dabování) Své oblíbené tituly a playlisty můžete přenášet (kopírovat) na disky. • Přenesením (kopírováním) playlistu se vytvoří titul. Vysokorychlostní režim Vysokorychlostní režim HDD
HDD
RAM
Normální režim Vysokorychlostní režim
•
DVD-RW (záznamový formát DVD Video)
HDD
*1
*2
Když chcete znovu upravit uzavřený obsah na disku DVD-R atd. HDD
DVD-Va
DVD-R, etc.a2
Normální režim * Když chcete přehrávat přenesený (kopírovaný) disk na jiné zařízení, musíte jej po přenosu (kopírování) uzavřít. (\ 65, 88). Před zahájením nahrávání na pevný disk nastavte položku “Rec for High Speed dubbing” (Záznam vysokou rychlostí) na “On” (Zapnuto). (\ 27). DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R
Normální režim Uzavřené disky DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R nebo DVDVideo, které nejsou chráněny proti přepisu, atd.
Normální režim Vyberte režim záznamu pro přenos (kopírování) - „XP“ (režim vysoké kvality), „SP“ (normální režim), „LP“ (režim dlouhého záznamu - 4 hodiny), „EP“ (režim dlouhého záznamu - 6 hodin) nebo „FR“ (Pružný režim). (\ 26).
Režim přenosu (kopírování) Přenesení (kopírování) titulu nebo playlistu
Přenesení (kopírování) více titulů a playlistů současně
Jednodotykový přenos (kopírování) (\ 55)
Přenos (kopírování) pomocí seznamu pro přenos (kopírování) (\ 55) Můžete si vybrat režim rychlosti přenosu (kopírování) a kvalitu obrazu. (\ níže)
Režimy rychlosti přenosu (kopírování) a vlastnosti Vlastnosti
Vysoká rychlost
Normální rychlost (XP, SP, LP, EP, FR)
Přenos (kopírování) můžete uskutečnit ve velmi krátké době. Přenos (kopírování) můžete dále zrychlit použitím disků, které jsou kompatibilní s vysokorychlostním záznamem. Během přenosu (kopírování) můžete nahrávat a přehrávat z pevného disku.
Na jeden disk můžete zaznamenat dlouhý záznam. Například v režimu LP můžete na jeden disk o kapacitě 4,7 GB zaznamenat přibližně čtyři hodiny záznamu. (\ 26). Například: Jednohodinová televizní hra XP LP LP LP LP
V režimu XP bude zaznamenána pouze jedna epizoda V režimu LP jsou zaznamenány čtyři epizody
Časy přenosu (kopírování)
\ níže, v části „Přibližné časy přenosu (kopírování)
Kvalita obrazu
Původní kvalita obrazu
Lze nastavit *1
Jsou vytvářeny kapitoly/ náhledy?
Ano * 2
Ne (Jeden titul je zaznamenán jako jedna kapitola. Náhledy se vrátí na původní pozice.)
Ostatní operace během přenosu (dabování)
Můžete nahrávat/přehrávat z pevného disku.
Ne
*1
*2
Stejnou dobu trvá záznam zdrojového signálu.
Pokud vyberete režim záznamu s lepší kvalitou obrazu než je originál, nezlepší se kvalita obrazu. (Nicméně tímto způsobem zajistíte, že nedojde ke zhoršení kvality obrazu.) Přibližně až 100 kapitol V případě, že chcete přenést (kopírovat) playlisty na disk DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R, nemusí odrážet náhledy provedené změny.
53
Přibližné časy přenosu (kopírování) - maximální rychlost (bez času požadovaného pro zápis dat správy) HDD
Disk DVD-RW kompatibilní se čtyřnásobnou rychlostí záznamu
Disk +R kompatibilní s osminásobnou rychlostí záznamu
Přibližně 8,7 minut
Přibližně 15 minut
Přibližně 8,7 minut
Přibližně 3,8 minut
Přibližně 7,5 minut
Přibližně 3,8 minut
Přibližně 3 minut
Přibližně 1,9 minut
Přibližně 3,8 minut
Přibližně 1,9 minut
EP (6 hodin)
Přibližně 2 minut
Přibližně 1,3 minut
Přibližně 2,5 minut
Přibližně 1,3 minut
EP (8 hodin)
Přibližně 1,5 minut
Přibližně 56 sekund
Přibližně 1,9 minut
Přibližně 56 sekund
Režim záznamu Čas záznamu XP 3
SP 1 hodina
LP
Disk DVD-RAM kompatibilní s pětinásobnou rychlostí záznamu
Disk DVD-R kompatibilní s osminásobnou rychlostí záznamu
Přibližně 12 minut Přibližně 6 minut
Poznámka • •
Při záznamu nebo přehrávání v průběhu přenosu (kopírování) zařízení nemusí využívat maximální rychlost záznamu. V závislosti na stavu disku nemusí zařízení využívat během přenosu (kopírování) maximální rychlost záznamu.
Poznámky týkající se přenosu (kopírování) na disk DVD-R, atd. v režimu vysokorychlostního záznamu Abyste mohli provést vysokorychlostní přenos (kopírování) titulů (nebo playlistů vytvořeného z těchto titulů), nastavte před záznamem na pevný disk položku “Rec for High Speed dubbing” (Záznam vysokou rychlostí) na “On” (Zapnuto). (\ 27). Nicméně v následujících případech nelze provádět přenos (kopírování) na disky DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R režimu vysokorychlostního kopírování. • Playlisty, které byly vytvořeny z titulů pomocí celé řady režimů záznamu. • Playlisty vytvořené z více titulů pomocí režimu FR (Pružný režim). • Playlisty, které obsahují více zvukových doprovodů (například Dolby Digital a LPCM, atd.). • Tituly, které obsahují více vymazaných segmentů.
54
Poznámky týkající se přenosu (dabování) digitálního vysílání, které umožňují „Vytvoření pouze jedné kopie“ Zaznamenaný titul můžete přenést (kopírovat) na CPRM (\ 88) kompatibilní disky DVD-RAM, nicméně titul bude vymazán z pevného disku (HDD). • Nelze přenést (dabovat) tituly nebo playlisty z DVD-RAM na pevný disk. • Nemůžete používat jednodotykový přenos (kopírování). Použijte seznam přenosu (kopírování) (\ 55). • V případě, že jsou tituly chráněny nelze je přenášet (kopírovat). (\ 47). • Playlisty, které byly vytvořeny ze záznamů, umožňující vytvoření pouze jedné kopie, nemůžete přenášet (kopírovat). • Tituly s omezením nahrávání a playlisty nelze vložit do stejného seznamu pro přenos (kopírování).
Přenos (kopírování) titulů nebo playlistů •
Nastavením “Normal (Silent)” (Normální – tichý) bude hluk generovaný zařízením nižší než při nastavení “Maximum” (Maximální); nicméně čas přenosu (kopírování) bude přibližně dvojnásobný. Pouze v případě, že přenos (kopírování) probíhá na disku DVD-RAM, který je kompatibilní s pětinásobnou rychlostí záznamu, na disku DVD-R, který je kompatibilní s osminásobnou rychlostí záznamu nebo na disku +R, který je kompatibilní s osminásobnou rychlostí záznamu
DVD TV
Í
Í VOLUME
CH
DIRECT TV REC
*
AV
DVD
HDD
SD
DVD
PAGE
Číselná tlačítka
1
2
3
4
5
6
CH
ShowView
9
8
7
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
2 0 3
1
SKIP
:, 9
4
∫
7
5
6
8
9 PAUSE
STOP
3
SLOW/SEARCH
; PLAY/x1.3
1
Na obrazovce se na chvíli objeví zpráva o ukončení přenosu (kopírování).
0 K HEC
NU P ME TO ECT
• ENTER
SUB MENU
FUNCTION S
DIR ATOR IG NAV
PROG /C
GUIDE
3,4,2,1 ENTER
RETURN
CREATE
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE
„Červené“ REC
FUNCTIONS
RETURN
S
SUB MENU
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER].
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
TIMER
STATUS
„zelené“
Rychlost a kvalita obrazu pro přenos (kopírování) je nastavena následujícím způsobem. V případě, že zbývající prostor na disku nedostatečný pro záznam ve jednom z vybraných režimů, které jsou uvedeny níže, změní se režim na FR (pružný režim).. \ : Vysokorychlostní režim \ :
F Rec
DUBBING
S
“Rec for High Speed dubbing” (Záznam vysokou rychlostí) DVD/TV
„On“ (Zapnuto)
„Off“ (Vypnuto)
Vysokorychlostní režim
Stejný režim záznamu, který byl použit při nahrávání zdrojového titulu (XP–EP, FR). • Playlisty jsou přeneseny (zkopírovány) pomocí režimu FR (Pružný režim).
Poznámka Tituly a playlisty zaznamenané jiným televizním systémem (PAL, NTSC), než je aktuálně vybraný na zařízení nelze přenést (kopírovat). Příprava • Založte do zařízení disk, na který chcete nahrávat (\ 10). • Zkontrolujte, zda je na disku dostatečný prostor pro záznam.
Zastavení přenosu (kopírování) \ 56 Nahrávání a přehrávání během přenosu (kopírování) \ 56
Jednodotykový přenos (kopírování) \ Pomocí jednodotykového přenosu (kopírování) bude aktuálně přehrávaný titul přenesen (kopírován) bez dalšího nastavení. Položkou „Billingual Audio Selection“ • (Dvojjazyčný zvukový doprovod) si vyberte typ zvukového doprovodu u dvojjazyčného vysílání: (\ 70).
1
Spusťte přehrávání titulu nebo playlistu, který chcete přenést (kopírovat).
2
Stiskněte [DUBBING]. DUBBING High Speed mode is selected. Is it OK to start?
Yes
No
Nastavte rychlost jednotky DVD* 1 Stisknutím [5] vyberte položku “DVD drive speed” (Rychlost jednotky DVD). 2 Stisknutím [2, 3] nastavte “Maximum” (Maximální) nebo “Normal (Silent)” (Normální – tichý) a stiskněte [∞].
Přenos (kopírování) pomocí seznamu pro přenos (kopírování) \ \ \ Můžete si nastavit pořadí titulů a playlistů pro přenos (kopírování) na disk. • V následujících případech si vyberte položkou „Billingual Audio Selection“ (Dvojjazyčný zvukový doprovod) typ zvukového doprovodu u dvojjazyčného vysílání (\ 70): – Přenos (kopírování) na disky DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R. – Jestliže přenášíte (kopírujete) v režimu XP a máte nastaveno u “Audio Mode for XP Recording” (Zvukový režim pro režim záznamu XP) „LPCM“ (\ 70).
1
V zastaveném stavu
Stiskněte [FUNCTIONS].
55
2
•
V režimu vysokorychlostního přenosu (kopírování) na disky DVD-R, DVD-RW (DVDVideo formát) nebo +R můžete přiřadit pouze položky označené symbolem . • Pro výběr několika položek najednou stiskněte [8], kterým přidáte symbol zatržení a stiskněte [ENTER]. (\ vpravo, Vícenásobné úpravy) • Zobrazení dalších stránek (\ vpravo) • Úprava seznamu přenosu (kopírování) (\ 46) Zopakováním kroků 2–4 můžete přiřadit více titulů a playlistů pro přenos (kopírování). Přenos (kopírování) nemůžete zahájit, když hodnota “Size” (Velikost) (\ right) překročí 100% (“Kapacita cíle” není dostatečná). 5 Pro potvrzení stiskněte [3].
Stisknutím [5, ∞] vyberte “DUBBING” (Kopírování) a stiskněte [ENTER]. •
V případě, že nebudete měnit seznam stiskněte několikrát [ENTER] (\ 56, krok 6). DUBBING Cancel All
1 Dubbing Direction
Source
HDD
Destination
DVD
HDD > DVD
2 Dubbing Mode VIDEO
High Speed
3 Create List
3
Nastavte směr přenosu (kopírování). • 1 2 3 4 5 6
4
V případě, že nebudete měnit směr přenosu stiskněte [∞] (\ krok 4). Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Dubbing Direction“ (Směr přenosu) a stiskněte [3]. Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “Source” (Zdroj) a stiskněte [ENTER]. Stisknutím [5, ∞] vyberte jednotku a stiskněte [ENTER]. Stisknutím [5, ∞] vyberte “Destination” (Cíl) a stiskněte [ENTER]. Stisknutím [5, ∞] vyberte jednotku a stiskněte [ENTER]. Nemůžete vybrat stejnou jednotku pro zdroj přenosu (kopírování). Pro potvrzení stiskněte [2].
1 2 3 4 5 6
V případě, že nebudete měnit seznam stiskněte [∞] (\ krok 5). Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Dubbing Mode“ (Režim přenosu) a stiskněte [3]. Stisknutím [5, ∞] vyberte “Format” (Formát) a stiskněte [ENTER]. Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „VIDEO“ (Obraz) a stiskněte [ENTER]. Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Recording Mode“ (Režim záznamu) a stiskněte [ENTER]. Stisknutím [5, ∞] vyberte režim a stiskněte [ENTER]. Pro potvrzení stiskněte [2].
Zaregistrujte tituly a playlisty pro přenos (kopírování). •
V případě, že se chystáte přenášet (kopírovat) registrovaný seznam bez provedení změn (\ krok 6). 1 Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Create List“ (Vytvořit seznam) a stiskněte [3]. DUBBING Cancel All
Destination Capacity: 4343MB Size: 0MB ( 0%)
1 Dubbing Direction
No.
HDD > DVD
Name of item Size New item (Total=0)
2 Dubbing Mode VIDEO
Page 01/01
Create dubbing list.
Start Dubbing ENTER RETURN
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Start Dubbing“ (Zahájit přenos) a stiskněte [ENTER]. Nastavte rychlost jednotky DVD* 1 Stisknutím [5] vyberte položku “DVD drive speed” (Rychlost jednotky DVD). 2 Stisknutím [2, 3] nastavte “Maximum” (Maximální) nebo “Normal (Silent)” (Normální – tichý) a stiskněte [∞]. • Nastavením “Normal (Silent)” (Normální – tichý) bude hluk generovaný zařízením nižší než při nastavení “Maximum” (Maximální); nicméně čas přenosu (kopírování) bude přibližně dvojnásobný. * Pouze v případě, že přenos (kopírování) probíhá na disku DVD-RAM, který je kompatibilní s pětinásobnou rychlostí záznamu, na disku DVD-R, který je kompatibilní s osminásobnou rychlostí záznamu nebo na disku +R, který je kompatibilní s osminásobnou rychlostí záznamu.
7
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stisknutím [ENTER] zahájíte přenos (kopírování).
Pro zastavení přenosu (kopírování) Tlačítko [RETURN] držte stisknuté 3 sekundy. • Při zastavení před dokončením, bude proveden přenos (kopírování) do tohoto místa. Nicméně ve vysokorychlostním režimu budou zaznamenány pouze tituly, které byly přeneseny (zkopírovány) před zastavením. [Ani v případě, že titul nebyl přenesen (kopírován) na disk DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) nebo +R, bude na disku menší zbývající prostor.]
Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN].
High Speed
3 Create List
S SUB MENU
2 Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “New item” (Nová položka) a stiskněte [ENTER]. 3 Stisknutím „červeného“ tlačítka vyberete položku „VIDEO“ (Obraz) nebo stisknutím „zeleného“ tlačítka vyberete položku „PLAYLISTS“ (Playlisty). Create List HDD
VIDEO
007
008
0:30(XP)
ARD 10 10 FRI
ARD 11 10 SAT
PLAYLISTS
---
4 Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte tituly nebo playlisty a stiskněte [ENTER].
56
6
Nastavte režim záznamu. •
5
0
Nahrávání a přehrávání během přenosu (kopírování) Během přenosu (kopírování) můžete nahrávat a přehrávat z pevného disku. Stisknutím tlačítka [ENTER] ukončíte nabídku na obrazovce. • Pro kontrolu aktuálního stavu Stiskněte [STATUS].
Poznámka • Během přenosu (kopírování) nemůžete nahrávat a přehrávat tento záznam (chasing play). • Nastavené nahrávání pomocí časovače, které se spustí během přenosu (kopírování) se zaznamenává na pevném disku bez ohledu na nastavenou jednotku pro záznam. • Během přenosu (kopírování) nemůžete přehrávat playlist, který je vytvořen z titulů omezených pouze na jednu nahrávku. (\ 53).
Pro přehrávání disků DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R na jiných DVD přehrávačích musíte disky po přenosu (kopírování) nejprve uzavřít.
Ikony seznamu přenosu (kopírování) a funkce Kontrolky přenosu (kopírování) Tituly a playlisty, které můžete přenést (kopírovat) na disky DVD-R ve vysokorychlostním režimu. (\ 27) Titul s omezením „Možnost pořízení pouze jedné kopie“. Tituly pro vytvoření pouze jedné kopie budou po přenosu (kopírování) vymazané z pevného disku. Titul nebo playlist, který obsahuje statické obrázky • Statické obrázky nelze přenášet (kopírovat). (NTSC) (PAL) Titul nebo playlist, který je zaznamenán v jiném televizním systému, než je aktuálně nastavený systém na zařízení. • Tituly a playlisty, u kterých jsou zobrazeny tyto symboly nelze vybrat.
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER]. Můžete také vymazat více položek najednou (\ 56, Vícenásobné úpravy). „Move“ (Přesunutí): Přesune vybrané položky nebo změní pořadí položek v seznamu pro přenos (kopírování). Stisknutím [5, ∞] vyberte cíl a stiskněte [ENTER]. Zrušení všech nastavení přenosu (kopírování) a seznamů Po provedení kroků 1 až 2 (\ 55, pravý sloupec) 1 Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “Cancel All” (Zrušit všechno) a stiskněte [ENTER]. 2 Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER]. • Nastavení a seznamy mohou být zrušeny v následujících situacích. – Když je vymazán ze zdrojového disku pro přenos (kopírování) titul, statický obrázek, atd. – Když provedete následující kroky - například vypnete zařízení, otevřete zásuvku disku, změníte směr přenosu (kopírování), atd.
Přenos (kopírování) uzavřených disků DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R
Velikosti souborů každé přiřazené položky Destination Capacity: 4343MB Size: 0MB (0%) No.
Name of item Size New item (Total=0)
Page 01/01
Create dubbing list.
Velikost: Velikost souboru pro přenos (kopírování) • Během přenosu (kopírování) normální rychlostí se změní celková velikost souboru podle režimu záznamu. • Díky informacím pro správu dat pro přenos, atd. může být zobrazená celková velikost souboru větší nebo součet velikostí každé registrované položky.
Zobrazení dalších stránek Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte tlačítko “Previous.” (Předcházející) nebo “Next” (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Další stránky zobrazíte také stisknutím tlačítek [a, b]. Vícenásobné úpravy Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte položku a stiskněte tlačítko [8]. (Opakovat) Pro potvrzení nastavení seznamu stiskněte tlačítko [ENTER]. • Zobrazí se symbol zatržení. Dalším stisknutím [8] zrušíte nastavení. • V případě, že přepnete mezi záložkou „VIDEO“ (Obraz) a „PLAY LIST“ (Playlist) bude zrušeno zatržení.
Úprava seznamu přenosu (kopírování) Vyberte položku v kroku 5 až 4. (\ 56, levý sloupec) 1 Stiskněte [SUB MENU]. 2 Stisknutím [5, ∞] vyberte operaci a stiskněte [ENTER].
Erase All Add Erase Move
„Erase All“ (Smazat vše): Smaže všechny položky v seznamu pro přenos (kopírování). Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER]. „Add“ (Přidat): Přidání nových položek do seznamu pro přenos (kopírování). Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte tituly a playlisty, které chcete přidat a stiskněte [ENTER]. „Erase“ (Smazat): Smaže všechny položky.
Na pevný disk můžete přenášet (kopírovat) obsah uzavřených disků DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R. Během přehrávání disku je přehrávaný obsah přenášen (kopírován) na pevný disk podle nastaveného času. • Během přenosu (kopírování) budou zaznamenány také operace a informace zobrazené na obrazovce. • Téměř veškeré disky DVD-Video jsou chráněny proti nelegálnímu kopírování a nelze je přenášet (kopírovat). • Následující disky nelze přenášet (kopírovat): DVD-Audio, Video CD, Audio CD atd. Příprava • Do zařízení vložte uzavřený disk. (\ 35). • Pro výběr jednotky stiskněte tlačítko [DVD] nebo [DVD]. Po provedení kroků 1 až 4 (položka “Format” (Formát) je automaticky nastavena na “DVDVideo”) (\ 55, pravý sloupec–56, levý sloupec)
5
Nastavte položku “Dubbing Time” (Doba kopírování). •
V případě, že nebudete měnit toto nastavení (\ krok 6).
Nastavení zařízení pro přenos (kopírování) podle nastaveného času 1 Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Dubbing Time“ (Čas přenosu) a stiskněte [3]. 2 Stisknutím [5, ∞] nastavte čas a stiskněte [ENTER]. • Nastavení zařízení pro přenos (kopírování) podle obsahu na disku 3 Stisknutím [5, ∞] vyberte “Off” (Vypnuto) a stiskněte [ENTER]. 4 Pro potvrzení stiskněte [3]. • Pro potvrzení stiskněte [3]. 3 Stisknutím [5, ∞] nastavte „On“ (Zapnuto) a stiskněte [ENTER]. 4 Stisknutím [5, ∞] nastavte položku „Dubbing Time“ (Čas kopírování) a stiskněte [ENTER].
57
DUBBING Cancel All
1 Dubbing Direction DVD > HDD
2
2 Dubbing Mode DVD-Video
Hour
00 Min.
XP
Set the time a few minutes longer.
3 Dubbing Time
Press ENTER to change settings
St t D bbi
5 Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Hour“ (Hodiny) a “Min.” (Minuty) a stisknutím [5, ∞ ] nastavte záznamový čas. 6 Stiskněte [ENTER]. 7 Pro potvrzení stiskněte [3]. • Dobu nastavte o něco delší než je zdrojový titul, aby byl zahrnut čas pro operace před zahájením přehrávání. • Čas nahrávání můžete také nastavit číselnými tlačítky.
6
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Start Dubbing“ (Zahájit přenos) a stiskněte [ENTER]. Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stisknutím [ENTER] zahájíte přenos (kopírování). Zobrazí se hlavní nabídka disku. • Jestliže při uzavírání disku vyberete z nabídky „Auto-Play Select“ (Nastavení automatického přehrávání) položku „Title 1“ (Titul 1), začne přímo přehrávání disku od titulu 1. (\ 65).
7
Když je zobrazena hlavní nabídka
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte titul, který chcete přenést (kopírovat) a stiskněte [ENTER]. Během přehrávání v pořadí budou všechny tituly za vybraným titulem zaznamenávány po nastavenou dobu. (o dokončení přehrávání posledního titulu na disku bude zaznamenána hlavní nabídka do ukončení nastavené doby.) My favorite
01/02
01 Chapter 1
02 Chapter 2
03 Chapter 3
04 Chapter 4
05
06
Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN]. Pro zastavení přenosu (kopírování) Stiskněte [7]. Pro zastavení přenosu (kopírování) můžete také podržet stisknuté tlačítko [RETURN] déle než tři sekundy. • Při zastavení před dokončením, bude proveden přenos (kopírování) do tohoto místa.
Poznámka • • •
•
58
Na začátku je nahrán spořič obrazovky, který je uveden na pravé straně. Záznam je pořízen jako jeden titul od začátku přenosu (kopírování) do konce. V případě, že přenos nezačne automaticky nebo se automaticky nezobrazí hlavní nabídka disku, spusťte přehrávání stisknutím tlačítka [3] (PLAY). Ani při přenosu (kopírování) disku DVD s vysokou kvalitou obrazu a zvuku nelze dosáhnout stejné kvality obrazu a zvuku, jaká je u originálního disku.
Nahrávání z videorekordéru Příprava • Stisknutím [HDD] nebo [DVD] vyberte záznamovou jednotku. • Během záznamu s duálním zvukovým doprovodem.
DVD TV
Í
Í VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV
HDD, DVD
DVD
HDD
Jestliže jsou na připojeném zařízení vybrány oba zvukové doprovody M1 i M2, můžete si během přehrávání vybrat požadovaný zvukový doprovod.
SD PAGE
1
2
4
5
3
7
8
CH
6
1
2ShowView3
9
4INPUT SELECT5MANUAL SKIP6
CANCEL
0
7
SKIP
INPUT SELECT
9
8
SLOW/SEARCH
0
∫
PAUSE
STOP
;
PLAY/x1.3
K HEC
FUNCTION S
ENTER
NU P ME TO ECT
DIR ATOR IG NAV
PROG /C
GUIDE
SUB MENU
Na připojeném zařízení vyberte zvukový doprovod M1 nebo M2. (Bude zaznamenán pouze jeden zvukový doprovod M 1 nebo M 2.) • V případě, že je na výstupu externího zařízení signál NTSC, změňte v nabídce „SETUP“ (Nastavení) nastavení položky “TV System” (Televizní systém) na “NTSC” (\ 76). Toto zařízení neumožňuje záznam na disky, které obsahují současně záznam v normách PAL i NTSC. (Nicméně programy v obou normách lze nahrávat na pevný disk.) • Pro snížení šumu na vstupu z externího zařízení změňte v nabídce „SETUP“ (Nastavení)
1
RETURN
S
V zastaveném stavu
CREATE
Tlačítkem [INPUT SELECT] vyberte požadovaný vstup, ke kterému je připojeno zařízení.
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE
REC MODE ¥ REC
REC
REC MODE EXT LINK
S
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
TIMER F Rec
DVD/TV
2
Stisknutím tlačítka [REC MODE] vyberte režim záznamu.
3
Na druhém zařízení spusťte přehrávání.
4
V okamžiku, kdy chcete zahájit nahrávání
Stiskněte [¶ REC]. Například: Připojení ke vstupním konektorům AV3 na předním panelu Zařízení můžete připojit také ke vstupním terminálům AV4 na zadním panelu zařízení. • Před připojením vypněte a zařízení a další videozařízení. /k
Toto zařízení
HDD DVD SD
OPEN/CLOSE
EXT LINK
S VIDEO IN
CH
DRIVE SELECT
Spustí se nahrávání. Pro přeskočení nechtěných částí Stisknutím [8] pozastavíte nahrávání. (Pro obnovení nahrávání stiskněte toto tlačítko ještě jednou.) Ukončení nahrávání Stiskněte [7].
REC /k1.3 1.3
VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R AV3
L/MONO - AUDIO IN - R
Žlutý Bílý Červený
Kabel S-Video*
Téměř veškerá videa a DVD-video software je chráněn proti nelegálnímu kopírování. Na tomto zařízení nelze nahrávat žádný software. •
V režimu pružného nahrávání (podrobnosti naleznete vlevo) můžete na jeden disk uložit obsah jedné videokazety (přibližně 1 až 8 hodin) v nejvyšší kvalitě bez plýtvání prostorem na disku.
Audio/video kabel
Další video zařízení Připojte výstupním konektorům Audio/Video. V případě, že je zvukový výstup připojeného zařízení monofonní Připojte jej k terminálu L/MONO vstupních terminálů AV3 na předním panelu zařízení. * Použitím konektoru S-VIDEO získáte čistší obraz než v případě konektoru VIDEO.
59
Přenesení (kopírování) statických snímků 4 Stisknutím [5, ∞] vyberte “Destination” (Cíl) a stiskněte [ENTER]. 5 Stisknutím [5, ∞] vyberte jednotku a stiskněte [ENTER]. Nemůžete vybrat stejnou jednotku pro zdroj přenosu (kopírování). 6 Pro potvrzení stiskněte [3].
DVD TV
Í
Í VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV
DVD
HDD
SD
SD
PAGE
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Číselná tlačítka
4
CH
ShowView CANCEL
20
1
7
5
6SLOW/SEARCH
8
9
STOP
0
•
3
SKIP
4
:, 9
PAUSE
PLAY/x1.3
1 ;
2
PROG /C
GUIDE
NU P ME TO ECT
DIR ATOR IG NAV
ENTER
SUB MENU
SUB MENU
3
K HEC
FUNCTION S
3,4,2,1 ENTER
FUNCTIONS
4
V případě, že nebudete měnit seznam stiskněte [∞] (\ krok 5). Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Dubbing Mode“ (Režim přenosu) a stiskněte [3]. Stisknutím [5, ∞] vyberte “Format” (Formát) a stiskněte [ENTER]. Stisknutím [5, ∞] vyberte skupinu a stiskněte [ENTER]. Položka “Recording Mode” (Režim záznamu) je automaticky nastavena na “High Speed” (Vysoká rychlost). Pro potvrzení stiskněte [3].
RETURN
RETURN
S CREATE
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE REC
Nastavte režim záznamu.
INPUT SELECT MANUAL SKIP
REC MODE EXT LINK
STIME SLIP AUDIO
1
2
4
5
6
7
8
9
DUBBING
TIMER
5
Přiřaďte statické snímky pro přenos (kopírování). •
F Rec
3 DVD/TV
•
V případě, že se chystáte přenášet (kopírovat) registrovaný seznam bez provedení změn (\ krok 6). Můžete přiřadit statické obrázky nebo složky se statickými obrázky. Statické obrázky a složky nelze přiřadit do stejného seznamu. DUBBING Cancel All
0
•
1 Dubbing Direction
Můžete používat paměťové karty SD s kapacitou od 8 MB do 1 GB (\ 13).
SD CARD > HDD
Destination Capacity: 4343MB Picture Picture/Folder No.
Name of item Size New item (Total=0)
2 Dubbing Mode PICTURE High Speed
3 Create List
Přenos (kopírování) pomocí seznamu pro přenos (kopírování) •
Nemůžete přenést (dabovat) statické snímky na CD.
1
V zastaveném stavu
Page 01/01
Start Dubbing ENTER RETURN
Stisknutím [5, ∞] vyberte “DUBBING” (Kopírování) a stiskněte [ENTER]. DUBBING Cancel All
1 Dubbing Direction
Source
SD CARD
Destination
HDD
SD CARD > HDD
2 Dubbing Mode PICTURE High Speed
3 Create List
•
3
0
V případě, že nebudete měnit seznam stiskněte několikrát [ENTER] (\ krok 6).
Nastavte směr přenosu (kopírování). •
V případě, že nebudete měnit směr přenosu stiskněte [∞] (\ krok 4). 1 Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Dubbing Direction“ (Směr přenosu) a stiskněte [3]. 2 Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “Source” (Zdroj) a stiskněte [ENTER]. 3 Stisknutím [5, ∞] vyberte jednotku a stiskněte [ENTER].
60
Přiřazení jednotlivých statických snímků 1 Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Create List“ (Vytvořit seznam) a stiskněte [3]. 2 Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “New item” (Nová položka) a stiskněte [ENTER]. 3 Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte statický snímek a stiskněte [ENTER]. • Zopakováním kroků 2–3 můžete přiřadit více statických snímků pro přenos (kopírování). • Pro výběr několika položek najednou stiskněte [8], kterým přidáte symbol zatržení a stiskněte [ENTER] (\ 61, Vícenásobné úpravy). • Zobrazení dalších stránek (\ 61) • Výběr obrázků v jiné složce (\ 61) • Úprava seznamu přenosu (kopírování) (\ 61) 4 Pro potvrzení stiskněte [3].
S Stiskněte [FUNCTIONS].
2
Create dubbing list.
S SUB MENU
Pro přiřazení do složky 1 Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Create List“ (Vytvořit seznam) a stiskněte [3]. 2 Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte položku „Picture/ Folder“ (Obraz/Složka) a stiskněte [ENTER].
DUBBING Destination Capacity: 4343MB Picture Picture/Folder
Cancel All
1 Dubbing Direction SD CARD > HDD
No.
Name of item Size New item (Total=0)
2 Dubbing Mode
3 Stisknutím [5, ∞] vyberte “Folder” (Složka) a stiskněte [ENTER]. 4 Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “New item” (Nová položka) a stiskněte [ENTER]. 5 Tlačítky [5, ∞] vyberte složku a stiskněte [ENTER]. • Zopakováním kroků 4–5 můžete přiřadit více složek pro přenos (kopírování). • Pro výběr několika položek najednou stiskněte [8], kterým přidáte symbol zatržení a stiskněte [ENTER] (\ 61, Vícenásobné úpravy). • Zobrazení dalších stránek (\ 61) • Pro přepnutí do vyšší složky (\ 61) • Úprava seznamu přenosu (kopírování) (\ 61) 6 Pro potvrzení stiskněte [3].
6
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Start Dubbing“ (Zahájit přenos) a stiskněte [ENTER]. •
Pouze pro jednotlivé statické obrázky Při určení další složky jako cíle přenosu (kopírování) vyberte položku „Folder“ (Složka). Folder
„Erase“ (Smazat): Smaže všechny položky. Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER]. Můžete také vymazat více položek najednou (\ výše, Vícenásobné úpravy). Zrušení všech nastavení přenosu (kopírování) a seznamů Po provedení kroků 1 až 2 (\ 60) 1 Stisknutím [5, ∞d] vyberte položku “Cancel All” (Zrušit všechno) a stiskněte [ENTER]. 2 Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER]. • Nastavení a seznamy mohou být zrušeny v následujících situacích. – Když je vymazán ze zdrojového disku pro přenos (kopírování) titul, statický obrázek, atd. – Když provedete následující kroky - například vypnete zařízení, vyjmete paměťovou kartu, otevřete zásuvku disku, změníte směr přenosu (kopírování), atd.
Vyberte jinou složku (\ 14, Struktura složek, které jsou zobrazeny na tomto zařízení) 1 Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte položku „Folder“ (Složka) a stiskněte [ENTER]. V případě, že chcete přepnout do jiné složky (\ níže). 2 Tlačítky [5, ∞] vyberte složku a stiskněte [ENTER].
New folder
DIRECT NAVIGATOR PICTURE (JPEG) VIEW 001 100__DVD 002 101__DVD 003 102__DVD - New folder ---
7
SD CARD Folder 0001
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stisknutím [ENTER] zahájíte přenos (kopírování).
Pro zastavení přenosu (kopírování) Tlačítko [RETURN] držte stisknuté 3 sekundy.
•
Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN]. Zobrazení dalších stránek Tlačítky [5, ∞, 2, 3] vyberte tlačítko “Previous.” (Předcházející) nebo “Next” (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Další stránky zobrazíte také stisknutím tlačítek [a, b]. Vícenásobné úpravy Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte položku a stiskněte tlačítko [8]. (Opakovat) Pro potvrzení nastavení seznamu stiskněte tlačítko [ENTER]. • Zobrazí se symbol zatržení. Dalším stisknutím [8] zrušíte nastavení.
Úprava seznamu přenosu (kopírování)
103__DVD 0002
0003
0004
PICTURE
\DCIM\100__DVD 001 100__DVD 002 101__DVD 003 102__DVD 004 103__DVD
Složky můžete vybírat také pomocí číselných tlačítek. Například: 5: [0] \ [0] \ [5] 15: [0] \ [1] \ [5] 115: [1] \ [1] \ [5] Statické obrázky různých složek nelze přiřadit do stejného seznamu.
Pro přepnutí do vyšší složky • V případě, že chcete přepnout do jiné vyšší složky Jestliže existuje více rozpoznaných vyšších složek, když se zobrazí obrazovka uvedená vpravo 1 Stiskněte [SUB MENU]. 2 Stisknutím [5, ∞] vyberte “Folder” (Složka) a stiskněte [ENTER]. 3 Stisknutím [2, 3] vyberte vyšší Folder složku a stiskněte [ENTER]. Select folder to access. 4 Stisknutím [5, ∞] vyberte Press ENTER to set. požadovanou složku a stiskněte [ENTER]. \DCIM\100__DVD 001 100__DVD 002 101__DVD 003 102__DVD 004 103__DVD
\DCIM
Erase All
Vyberte položku v kroku 5–3) (pro statický obrázek) Add nebo 5–5 (pro složku) (\ 60, pravý sloupec) Erase 1 Stiskněte [SUB MENU]. 2 Stisknutím [5, ∞] vyberte operaci a stiskněte [ENTER].
„Erase All“ (Smazat vše): Smaže všechny položky v seznamu pro přenos (kopírování). Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER]. „Add“ (Přidat): Přidání nových položek do seznamu pro přenos (kopírování). Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte statický snímek nebo složku a stiskněte tlačítko [ENTER].
61
Přenos (kopírování) všech statických snímků na paměťové kartě — „COPY ALL PICTURES“ (Kopírovat všechny snímky)
nebo
Příprava Stisknutím [SD] vyberte zdrojovou jednotku.
1
V zastaveném stavu
Stiskněte [FUNCTIONS].
2
Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku “To Others” (Pro jiné) a stiskněte [ENTER].
3
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “Cancel All” (Zrušit všechno) a stiskněte [ENTER]. COPY ALL PICTURES Copy from \DCIM
SD CARD
Copy to HDD \JPEG\DCIM001 Copy all pictures (JPEG) in the card
•
Jestliže existuje více rozpoznaných vyšších složek, můžete do nich přepnout stisknutím [2, 3].
4
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Copy to“ (Kopírovat do) a stiskněte [ENTER].
5
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte „Copy“ (Kopírovat) a stiskněte [ENTER].
Pro zastavení přenosu (kopírování) Tlačítko [RETURN] držte stisknuté 3 sekundy. Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN].
Poznámka • Během přenosu (kopírování) statických obrázků do složky ze složky (\ 60) nebo paměťové karty z paměťové karty (\ výše, Kopírovat všechny obrázky), budou přenesený (kopírovány) všechny soubory, které se nacházejí ve složce. (Tato funkce se netýká složek pod zmiňovanou složkou.) • V případě, že již jsou uvnitř cílové složky pro přenos (kopírování) statické obrázky, budou za existujícími obrázky zaznamenány nové statické obrázky. • V případě, že se na cílovém disku spotřebuje volný prostor nebo je překročen maximální počet kopírovaných souborů/složek (\ 41), kopírování se přeruší před dokončením. • Když u zdrojové složky pro přenos (kopírování) nebylo zadáno jméno, je možné, že jméno této složky nebude stejné, jako na cílovém místě přenosu (kopírování). Doporučujeme Vám, abyste zadali jméno složky před zahájením přenosu (kopírování) (\ 52). • Nastavení tisku (DPOF) není přeneseno (kopírováno). • Pořadí, ve kterém jsou statické obrázky přiřazeny do seznamu pro přenos (kopírování) nemusí být stejné, jako v cíli přenosu (kopírování).
62
Správa pevného disku, disku a paměťové karty Nastavení ochrany
DVD TV
Í
Í VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV
2
1
3
HDD
4 7
DVD
SD
2 3 PAGE 2 3 52 63 CH 3 51 6 2 96 ShowView 85 84 9 5 6 08 INPUT SELECT 9 MANUAL SKIP 2 0 73 9 8 SKIP 0 SLOW/SEARCH 5 6 0
1 5 6 1 41 8 4 9 74 0 7 CANCEL 7 1
4
9
8
7
HDD, DVD, SD
PAUSE
STOP
0
PLAY/x1.3
Příprava • Pro výběr jednotky stiskněte tlačítko [DVD] nebo [DVD]. Po provedení kroků 1 až 3 (\ vlevo)
4
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Disc Protection“ (Ochrana disku) a stiskněte [ENTER].
5
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER].
PROG /C
GUIDE K HEC
DISC MANAGEMENT Title No. 11 DVD-RAM
NU P ME TO ECT
DIR ATOR IG NAV
ENTER
SUB MENU
DISPLAY STATUS
S
REC
S
REC MODE EXT LINK
ERASE
DUBBING
On
Erase all titles
SELECT
ENTER RETURN
Format Disc
TIMER
S TIME SLIP AUDIO
Remain 5:38 (EP)
0 : 22
Disc Protection
RETURN CREATE CHAPTER
Used
Disc Name
FUNCTIONS
RETURN
S S
S
FUNCTION S
3,4,2,1 ENTER
Když je titul chráněn proti přepisu, zobrazí se symbol zámku.
F Rec
Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN]. DVD/TV
•
Můžete používat paměťové karty SD s kapacitou od 8 MB do 1 GB (\ 13).
Obecné postupy 1
V zastaveném stavu
Pro ukončení obrazovky Několikrát stiskněte [RETURN].
Ochrana kazety Pro DVD-RAM s kazetou • V případě, že používáte kazety disků s pojistkou proti přepisu v pozici pro ochranu, začne ihned po vložení disku do zařízení jeho přehrávání.
PROTECT
Stiskněte [FUNCTIONS]. Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku “To Others” (Pro jiné) a stiskněte [ENTER]. FUNCTIONS DVD
Cartridge Protection Off Disc Protection Off
DVD-RAM
Playback
Přepínač ochrany proti zápisu dejte do polohy „LOCK“ (Uzamčeno).
DIRECT NAVIGATOR
Přiřazení jména disku
PLAYLISTS FLEXIBLE REC
Recording EPG GUIDE
Plus+
TIMER RECORDING 2 1 3
Dubbing ENTER RETURN
3
LOCK
2
SETUP DISC MANAGEMENT
ShowView
Každému disku můžete přiřadit jméno.
DUBBING To Others
Return
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „DISC MANAGEMENT“ (Správa disku) a stiskněte [ENTER]. DISC MANAGEMENT Title No. 11 DVD-RAM
Used
Disc Name Off
Erase all titles
SELECT
ENTER RETURN
Po provedení kroků 1 až 3 (\ vlevo)
4 Remain 5:38 (EP)
0 : 22
Disc Protection
Příprava • Pro výběr jednotky stiskněte tlačítko [DVD] nebo [DVD]. Uvolněte ochranu (\ výše). •
Format Disc
Například: • Když je vybrán pevný disk - HDD, je zobrazena položka “Erase all titles” (Smazat všechny tituly) a “Format HDD” (Formátovat pevný disk). • Když je vybrána paměťová karta - SD, bude zobrazena pouze položka “Format Card” (Formátovat paměťovou kartu).
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Disc name“ (Název disku) a stiskněte [ENTER].
\ 66, Zápis textu • Název disku se zobrazí v okně „FUNCTIONS“ (Funkce). • Když je v zásuvce disku vložen uzavřený disk DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) nebo +R a je v hlavní nabídce disku zobrazen jeho název. FUNCTIONS DVD DVD-RAM
Playback
Documentary Cartridge Protection Off Disc Protection Off
DIRECT NAVIGATOR
My favorite 01 Chapter 1
01/02 02 Chapter 2
63
Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN].
Vymazání veškerého obsahu na disku nebo paměťové kartě — „Format“ (Formátování)
Pro ukončení obrazovky Několikrát stiskněte [RETURN].
Vymazání všech titulů a playlistů — „Erase all titles“ (Smazání všech titulů)
Příprava • Pro výběr jednotky stiskněte [HDD], [DVD] nebo [SD]. • Odstraňte ochranu (\ 63).
Poznámka Příprava • Stisknutím [HDD] nebo [DVD] vyberte jednotku. • Odstraňte ochranu (\ 63).
Formátováním vymažete veškerá data (včetně počítačových dat) bez možnosti jejich obnovení. Před dalším pokračováním proveďte kontrolu. Obsah disku bude naformátováním smazán i v případě, že máte nastavenu ochranu titulu nebo disku.
Po provedení kroků 1 až 3 (\ 63) Po provedení kroků 1 až 3
4
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “Erase all titles” (Smazat všechny tituly) a stiskněte [ENTER].
5
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER].
6
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Start“ (Spustit) a stiskněte [ENTER]. Po dokončení se zobrazí okno s potvrzením.
7
4
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “Format HDD” (Formátovat pevný disk), “Format Disc” (Formátovat disk) nebo “Format Card” (Formátovat paměťovou kartu) a stiskněte [ENTER].
5
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER].
6
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Start“ (Spustit) a stiskněte [ENTER].
Stiskněte [ENTER].
Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN].
Po dokončení formátování se zobrazí okno s potvrzením.
Pro ukončení obrazovky Několikrát stiskněte [RETURN].
•
Poznámka Formátování zabere normálně několik minut, nicméně může trvat až 70 minut ([RAM]). • Během formátování neodpojujte zařízení od elektrické sítě. V jiném případě, může dojít k poškození disku nebo paměťové karty.
Poznámka •
• • •
Po vymazání je zaznamenaný obsah nenávratně ztracen a nelze jej obnovit. Před dalším pokračováním se přesvědčete, zda máte vybrán správný záznam. Smazáním všech video titulů bude mít za následek smazání všech playlistů. Nelze vymazat statické obrázky (JPEG, TIFF) nebo počítačová data. Mazání souborů nelze uskutečnit v případě, že je jeden nebo více titulů chráněn proti přepisu.
7
Stiskněte [ENTER].
Poznámka • • •
V případě, že je disk nebo paměťová karta naformátována na tomto zařízení, možná ji nebudete moci používat na jiném zařízení. Nelze formátovat disky DVD-R, +R nebo CD-R/RW. Na tomto zařízení můžete formátovat disky DVD-RW pouze ve formátu DVD-Video.
Pro zastavení formátování Stiskněte [RETURN]. • V případě, že ukončíte formátování, bude ukončení trvat více než dvě minuty. V případě, že tak učiníte, budete muset formátování zopakovat. Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN]. Pro ukončení obrazovky Několikrát stiskněte [RETURN].
64
• •
Aktivace disků pro přehrávání na jiných zařízeních (Hlavní nabídka disku, Volba automatického přehrávání, Uzavření disku)
11
Příprava Pro výběr jednotky stiskněte tlačítko [DVD] nebo [DVD]. Po provedení kroků 1 až 3
Hlavní nabídka disku Můžete si vybrat pozadí, které bude zobrazeno v hlavní nabídce disku u disku DVD-Video po uzavření disku.
4
Stisknutím [5, ∞] vyberte “Top Menu” (Hlavní nabídka disku) a stiskněte [ENTER].
5
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte pozadí a stiskněte tlačítko [ENTER]. TOP MENU LIST
1
2
Zobrazení po uzavření Náhledový obrázek (Statický Název titulu obrázek) 4
5
7
8
3
6
01
•
Stiskněte [ENTER].
Poznámka Při uzavírání disků kompatibilní s vysokou rychlostí, může trvat delší dobu než je zobrazeno na obrazovce s potvrzením (přibližně čtyřikrát). Po uzavření Disk budete moci jenom přehrávat a nebudete na něj moci • pořídit další záznam nebo upravit stávající záznam. • [-RW‹V›] Po formátování můžete na disk nahrávat a upravovat (\ 64) přestože po uzavření bude určen pouze pro čtení. • V režimu vysokorychlostního přenosu (kopírování) budou vytvořeny kopie kapitol. • Tituly jsou rozděleny do pětiminutových kapitol v následujících případech: – tituly byly nahrány přímo na disk. – tituly byly přeneseny (zkopírovány) jiným režimem než je vysokorychlostní režim. * Tento čas se bude výrazně lišit v závislosti na podmínkách a režimu záznamu. • Mezi tituly a kapitolami bude několika sekundová pauza.
9
Náhledy v hlavní nabídce můžete změnit. (\ 47, Změna náhledů)
Výběr automatického přehrávání
Můžete si vybrat, jestli bude po uzavření disku zobrazena hlavní nabídka disku.
6
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Auto-Play Select“ (Nastavení automatického přehrávání) a stiskněte [ENTER].
7
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Top Menu“ (Hlavní nabídka disku) nebo „Title 1“ (Titul 1) a stiskněte [ENTER].
Uzavírání disku trvá až 15 minut. Během uzavírání disku neodpojujte zařízení od elektrické sítě. V jiném případě by byl disk nepoužitelný.
Zobrazení disku na tomto zařízení Nahrávání/Úpravy/Zápis názvu Přehrávání na jiných přehrávačích • •
•
•
Uzavření
Pro ukončení obrazovky Několikrát stiskněte [RETURN].
8
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “Finalize” (Uzavřít) a stiskněte [ENTER].
9
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER].
10
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Start“ (Spustit) a stiskněte [ENTER].
Po uzavření DVD-V x
Nemůžete uzavřít disky, které byly zaznamenány na jiném zařízení. V případě, že jsou disky nahrané v jiném rekordéru Panasonic uzavřeny v tomto zařízení, nebudete možná moci změnit obrázek pozadí v hlavní nabídce disku. V závislosti na podmínkách záznamu možná nebudete moci disky uzavřené na tomto zařízení přehrávat na jiných zařízeních.
„Top Menu“ (Hlavní nabídka disku): Jako první se zobrazí hlavní nabídka. „Title 1“ (Titul 1): Začne přehrávání disku bez zobrazení hlavní nabídky.
Před uzavřením disku nastavte položku “Top Menu” (Hlavní nabídka disku) a “Auto-Play Select” (Výběr automatického přehrávání).
Před uzavřením DVD-R DVDRW(V) +R x
Další informace naleznete na Internetových stránkách společnosti Panasonic. http://www.panasonic-europe.com
Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN].
Po dokončení uzavření disku se zobrazí okno s potvrzením.
Poznámka •
Uzavření nelze zrušit.
65
TV
Zápis textu DVD
HDD
Pole se jménem: zde je zobrazen text, který jste zapsali.
SD PAGE
Číselná tlačítka
2
1
3 Enter Name _
CH
4
5
6
Title on TOP MENU
ShowView
∫
9
8
7
¢ CANCEL
INPUT SELECT MANUAL SKIP
CANCEL
0 SKIP
; Erase SLOW/SEARCH
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
Add to List List Names π Set
;
Standard Characters
1 1
2
3
2 A
4
Other Characters
5
6
7
8
9
i j
B
C
a
b
c
3 D
E
F
d
e
f
/
l %
4 G
H
I
g
h
i
fl
$
5 J
K
L
j
l
O N @
6 M N
O
k m n
7 P 8 T
R
o
[
S
p
q
r
s
(
U
V
t
u
v
{
}
) -
Y
Z
w
x
?
!
"
'
y :
z ;
\ `
| ^
Q
SELECT
]
Space RETURN
PROG /C
K HEC
_
Stisknutím „červeného“ nebo „zeleného“ tlačítka vyberete typ znaku a stiskněte [ENTER]. “Standard Characters” (Standardní znaky): (\ vlevo, Písmena abecedy, atd.) “Other Characters” (Další znaky): (\ níže, Přehlasované znaky, znaky s diakritikou, atd.) ¡
¢
2 «
¬
3 µ
¶
1
FUNCTION S
DIR ATOR IG NAV
ENTER
NU P ME TO ECT
3,4,2,1 ENTER
*
&
9 W X 0 . ,
ENTER
GUIDE
0
4 ¿ 5 É
SUB MENU
SUB MENU
„Červené“
RETURN
S
RETURN
CREATE
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE REC
REC MODE EXT LINK
1
2
3
4
5
6
„Zelené“
TIMER
2
DVD/TV
S
Složka statických obrázků
Znaky 64 (44*) 64 36 64 Znaky 44 40 Znaky 36
Poznámka
3
Otevřete obrazovku „Enter Name“ (Zápis jména). Titul (nahrávání pomocí časovače) V kroku 3 ze strany 30, 32 vyberte položku “Programme Name” (Jméno programu). Titul V kroku 5 ze strany 46 vyberte položku “Enter Name” (Vložit jméno). Playlist V kroku 5 ze strany 50 vyberte položku “Enter Name” (Vložit jméno). Disk V kroku 4 „Přiřazení jména disku“ze strany 63 vyberte položku “Disc Name” (Jméno disku). Složka statických obrázků V kroku 3 ze strany 51 vyberte položku “Folder Name” (Název složky).
66
¥
¨
©
±
²
³
¸
¹
º
»
¼ ½ ¾
Â
Ã
Ä
Å Æ Ç
¯
¦ ˚
§
ª
´ È
Ê
Ë
Ï
À
Ñ
Õ
Ì Í Ö ×
Î
6 Ó Ô
Ø
Ù
Ú
Û
7 Ý 8 ç
Þ
ß
Ð
á
â
ã
ä
å
è
é
ê
ë
ì
í
î
ï
ð
9 ñ 0 û
ò
ó
ô
õ
ö
÷
ø
ù
ú
ü
ý
þ
Ò æ
ÿ
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte kapitolu a stiskněte [ENTER].
Stiskněte [7] (Set). Zobrazí se nápis “Now writing.” (Nyní zapisuji) a pak se znovu objeví obrazovka zobrazení titulu atd.
V případě, že je jméno dlouhé, nemusí se jeho část zobrazit na některých obrazovkách.
1
®
·
Pro vložení dalších znaků zopakujte tento krok. • Pro vymazání znaku Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte v poli se jménem znak a stiskněte [8]. (Vybraný znak bude vymazán.) • Číselnými tlačítky zapište znaky Například: zápis písmene „R“ 5 J K L 1 Stisknutím tlačítka [7] se 7 7 přesunete na sedmou řadu. 6 M N O 7 2 Pro označení „R“ dvakrát 7 P Q R stiskněte tlačítko [7]. 3 Stiskněte [ENTER]. 8 T U V • Vložení mezery Stiskněte [* CANCEL] a potom stiskněte [ENTER]. • Uložení/vyvolání frází (\ níže) níže)
0
Titul Disk
¤
-
Space
Zaznamenaným titulům atd. můžete přidat jména. 9 8 7 Maximální počet znaků:
Titul Playlist Složka statických obrázků Disk [RAM] *Název časového nahrávání.
£
Á
Pro ukončení v průběhu Stiskněte [RETURN]. Text není uložen.
Přidání názvu Můžete přidat často používaná jména a později je vybrat. Maximální počet přidaných jmen: 20 Maximální počet znaků pro jméno: 20 Po přidání jména (krok 1–2). 1 Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte položku „Add to List“ (Přidat do seznamu) a stiskněte [ENTER]. • Můžete také stisknout [b] a vybrat položku “Add to List” (Přidat do seznamu). 2 Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Add“ (Přidat) a stiskněte [ENTER]. • Stisknutím [RETURN] zrušíte změny.
Vložení přidaného jména 1
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte položku „List names“ (Seznam jmen) a stiskněte [ENTER]. • Stisknutím [a, můžete také vybrat “List Names” (Seznam jmen).
2
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte požadované jméno a potom stiskněte [ENTER].
Pro vymazání přidaného jména
5
Dětský zámek
DVD
HDD
2
1
5
6
8
9
Title on TOP MENU Chapter 1
Standard Characters
Other Characters
1 1
2
3
5
6
7
8
9
0
2 A
B
C
a
b
c
i j
3 D
E
F
d
e
f
/
l %
*
4 G
H
I
g
h
i
fl
$
4
&
Dětským zámkem se zamknou všechna tlačítka na dálkovém ovladači. Tuto funkci použijte v případě, že chcete zabránit ovládání zařízení jinými osobami.
ShowView INPUT SELECT MANUAL SKIP
9
8
Enter Name _ Chapter 1_
SD
7 CANCEL
7
V případě, že vložíte dlouhý název, bude po uzavření v hlavní nabídce zobrazena pouze jeho část (\ 66). Když zapisujete jméno titulu, můžete si zobrazit jméno, které bude uvedeno v hlavní nabídce oknem “Title on TOP MENU” (Titul v hlavní nabídce).
3
4
0
SKIP
SLOW/SEARCH
0 PAUSE
STOP
Stiskněte současně [ENTER] a [RETURN] až se na displeji zobrazí „X HOLD“.
PLAY/x1.3
GUIDE PROG /C
4
ENTER
SUB MENU
V případě, že stisknete tlačítko na dálkovém ovladači, když je aktivován dětský zámek, zobrazí se na displeji nápis „X HOLD“.
FUNCTION S
ENTER
K HEC
DIR ATOR IG NAV
2 3
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte položku „List names“ (Seznam jmen) a stiskněte [ENTER]. • Stisknutím [a] můžete také vybrat “List Names” (Seznam jmen). Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte jméno, které chcete vymazat. Stisknutím [SUB MENU] vyberte položku „Erase Name“ (Smazat jméno) a stiskněte [ENTER]. Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Erase“ (Smazat) a stiskněte [ENTER]. Stiskněte [RETURN]. TV
NU P ME TO ECT
1
Informace pro Vás
RETURN
RETURN
S CREATE
Zrušení režimu dětské pojistky Stiskněte současně [ENTER] a [RETURN] až z displeje zmizí „X HOLD“.
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE
S
REC
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
TIMER F Rec
DVD/TV
/k
/k
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
0
67
Změna nastavení zařízení Obecné postupy HDD DVD SD
OPEN/CLOSE
DRIVE SELECT
REC
/k
< OPEN/CLOSE
/k1.3 1.3
DVD TV
Í
1
∫
Stiskněte [FUNCTIONS].
2
Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku “To Others” (Pro jiné) a stiskněte [ENTER].
3
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „SETUP“ (Nastavení) a stiskněte [ENTER].
4
Stisknutím [5, ∞] vyberte záložku a stiskněte [3].
Í VOLUME
CH
DIRECT TV REC
V zastaveném stavu
AV
DVD
HDD
SD PAGE
Číselná tlačítka
1
1
2
3
4
4
5
7
8CANCEL 9
6
7
2
3 CH
5
6 ShowView
9
8
INPUT SELECT MANUAL SKIP
Záložky
0
0
SKIP
SETUP STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
Tuning
PROG /C
GUIDE
DIR ATOR IG NAV
NU P ME TO ECT
ENTER
SUB MENU
Možnosti
FUNCTIONS
Remote Control Clock Power Save Quick Start Language Shipping Condition Default Settings TAB
DVD 1 Off On English
SELECT
RETURN
RETURN
S
RETURN
CREATE
„Červené“ „Zelené“
Disc Picture Sound Display Connection Others
K HEC
FUNCTION S
3,4,2,1 ENTER
Nabídky
SLOW/SEARCH
DISPLAY STATUS CHAPTER ERASE
S
5
Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku a stiskněte [ENTER].
6
Stisknutím [5, ∞] vyberte operaci a stiskněte tlačítko [ENTER].
„Žluté“ REC
REC MODE EXT LINK
TIME SLIP AUDIO
DUBBING
DVD/TV
TIMER F Rec
Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN]. Pro ukončení obrazovky Několikrát stiskněte [RETURN].
Poznámka Ovládání se může lišit. Jestliže nastane tato situace, držte se pokynů na obrazovce.
68
Shrnutí nastavení Nastavení zůstává aktivní i v případě, že zařízení přepnete do pohotovostního stavu.
Záložky „Tuning“ (Ladění)
Nabídky
„Manual“ (Ruční) (\ 73) „Auto-Setup Restart“ (Automatické nastavení restart) (\ 74) „Download from TV“ (Načtení z televizoru) (\ 74) „Disc“ (Disk) „Settings for playback“ (Nastavení pro přehrávání) • Stisknutím [ENTER] se zobrazí následující nastavení. „Ratings“ (Hodnocení obsahu) Nastavení hodnocení obsahu pro přehrávání disků DVD Video. Postupujte dle zobrazených pokynů. Jakmile se zobrazí obrazovka s heslem, zapište číselnými tlačítky čtyřmístné heslo. • Nezapomeňte heslo.
Položky (podtržené položky jsou přednastavené hodnoty)
• „8 No Limit“ (Bez omezení): Lze přehrávat veškeré disky DVD. • „1 až 7“:
Zamezení přehrávání disků DVD, které mají zaznamenáno hodnocení obsahu (obsahují erotické scény nebo scény s násilím). • „0 Lock All“ (Uzamčeno): Zamezeno přehrávání všech disků DVD. • „Unlock Recorder“ (Odemčení rekordéru) • „Change Level“ (Změna úrovně) • „Change Password“ (Změna hesla) • „Temporary Unlock“ (Dočasné odemčení) • „On“ (Zapnuto): Po výměně disku nebo po vypnutí zařízení se tato položka pět nastaví na „Off“ (Vypnuto). •„Off“ (Vypnuto)
„DVD-Audio Video mode Playback“ (Režim přehrávání videa na discích DVD-Audio) Nastavením „On“ (Zapnuto) umožníte přehrávání videa na některých discích DVD-Audio. „Soundtrack“ (Zvukový doprovod) • Angličtina • Francouzština Vyberte si požadovaný jazyk zvukového doprovodu, titulků • Němčina • Holandština • Italština a nabídek disku. [DVD-V] • Španělština •Některé disky jsou nastaveny tak, aby byly spuštěny • „Original“ (Původní): U každého disku bude vybrán původní jazykový v určitém jazyce, bez ohledu na provedené změny. doprovod. • „Other ****“ (Ostatní ****) „Subtitle“ (Titulky) • „Automatic“ (Automaticky) : V případě, že není k dispozici jazyk pro zvukový doprovod, zobrazí se automaticky titulky tohoto jazyka, • V případě načtení z televizoru u nastavených jazyků Angličtina/Francouzština/Němčina/Italština/Španělština pokud budou k dispozici na disku. a nastavení položky „Country“ (Země) na „Auto Setup“ • Angličtina • Francouzština (Automatické nastavení), bude u zvukového doprovodu/ • Němčina • Italština nabídek nastaven stejný jazyk a položka „Subtitle“ • Španělština • Holandština (Titulky) bude nastavena na „Automatic“ (Automaticky). •„Other ****“ (Ostatní ****) „Menus“ (Nabídky) • V případě, že vyberete položku “Other * * * * ” (Ostatní * * * * ) zadejte kód číselnými tlačítky (\ 76). Pokud zvolený jazyk není nahrán na disku, bude zvolen implicitní jazyk. U některých disků můžete změnit jazyk pouze z nabídek. (\ 36).
• Angličtina • Němčina • Španělština
• Francouzština • Italština • Holandština
• „Other ****“ (Ostatní ****)
„Settings for recording“ (Nastavení pro záznam) • Stisknutím [ENTER] se zobrazí následující nastavení. „Recording time in EP mode“ (Záznamový čas v režimu EP) Nastavte maximální počet hodin pro záznam v režimu EP. (\ 26, „Režimy záznamu a přibližné doby záznamu“).
• „EP (6 Hours)“ (EP - 6 hodin): Na prázdný disk o kapacitě 4,7 GB můžete zaznamenat až 6 hodin. • „EP (8 Hours)“ (EP - 8 hodin): Na prázdný disk o kapacitě 4,7 GB můžete zaznamenat až 8 hodin. Kvalita zvuku je lepší při nastavení “EP (6 Hour)” (EP - 6 hodin) než při nastavení “EP (8 Hour)” (EP 8 hodin). „Rec for High Speed dubbing“ (Záznam vysokou rychlostí) • „On“ (Zapnuto): Tímto nastavením umožníte přenos (kopírování) na V případě, že chcete přenést (kopírovat) titul vysokou disky DVD-R v režimu vysokorychlostního kopírování. Stisknutím [2, rychlostí na disk DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER]. [Během přenosu “.] a +R, musíte před záznamem nastavit tuto položku na (kopírování) seznamu bude zobrazena ikona – Obraz je uložen ve formátu 4:3. “On” (Zapnuto), nicméně obrazovka s nastavením velikosti – Při nahrávání dvojjazyčného zvukového doprovodu vyberte položkou atd. je omezena. (\ vpravo). V případě,že nepotřebujete „Billingual Audio Selection“ (Dvojjazyčný zvukový doprovod) nejprve přenos (kopírování) na disk DVD-R atd. vysokou rychlostí, typ zvukového doprovodu. (\ 70). nastavte tuto položku na “Off” (Vypnuto). •„Off“ (Vypnuto)
69
Záložky „Picture“ (Obraz)
Nabídky
Položky (podtržené položky jsou přednastavené hodnoty)
„Comb Filter“ (Hřebenový filtr) Vyberte ostrost obrazu během nahrávání. V případě, že nastavíte položku “TV System” (Televizní systém) na “NTSC”, bude tato položka napevno nastavena na „On“ (Zapnuto). (\ 76). „Still Mode“ (Režim statického obrazu) Vyberte si typ obrazu, který bude zobrazen v režimu pauzy při přehrávání. (\ 88, „Rámečky a políčka“).
„Seamless Play“ (Kontinuální přehrávání) Vybere režim přehrávání pro kapitoly playlistů.
„Zvuk“ (Zvuk)
• „On“ (Zapnuto): Obraz bude jasný a živý. Za normálních okolností použijte toto nastavení. • „Off“ (Vypnuto): Toto nastavení použijte při záznamu se šumem.
• „Automatic“ (Automaticky) • „Field“ (Políčko): Tuto položku nastavte v případě, že při automatickém nastavení se obraz chvěje. (Obraz je hrubší.) • „Frame“ (Rámeček): Tuto položku nastavte v případě, že při automatickém nastavení nebude zřetelně viditelný malý text nebo drobné vzory. (Obraz je jasnější a jemnější.) • „On“ (Zapnuto): Kapitoly v playlistech jsou přehrávány kontinuálně. Tato funkce nebude fungovat v případě, že je v playlistu zahrnuto více zvukových doprovodů a při použití funkce Quick View. Dále se mohou poněkud měnit pozice segmentů kapitol. • „Off“ (Vypnuto): Scény jsou přehrávány přesně, ale v místech změn může docházet k zastavení obrazu. • „On“ (Zapnuto) • „Off“ (Vypnuto)
„Dynamic Range Compression“ (Komprese dynamického (Pouze Dolby Digital ) rozsahu) Při sledování filmů v nočních hodinách můžete změnit dynamický rozsah. „Billingual Audio Selection“ (Dvojjazyčná volba) •M1 Vyberte si zda chcete zaznamenat hlavní nebo druhý •M2 zvukový doprovod: Když nahráváte z vnějšího zařízení nemůžete si vybrat zvukový doprovod – Přenos (kopírování) na disky DVD-R, DVD-RW (DVD-Video na tomto zařízení – například při přenosu (kopírování) z videorekordéru. Nastavení proveďte na druhém zařízení. formát) a +R. – Položku “Rec for High Speed dubbing” (Záznam vysokou rychlostí) nastavte na “On” (Zapnuto) (\ 27). – Nahrávání nebo přenos (kopírování) zvuku ve formátu LPCM. (\ níže, „Zvukový režim pro XP záznam“). „Digital Audio Output“ (Digitální zvukový výstup) V případě, že máte připojeno zařízení pomocí vstupu DIGITAL AUDIO OUT, změňte tato nastavení. (\ 20). • Stisknutím [ENTER] se zobrazí následující nastavení. • „On“ (Zapnuto): Signály jsou převedeny na vzorkovací kmitočet „PCM Down Conversion“ (Konverze PCM) Nastaví, jakým způsobem budou zpracovávány výstupní 48 kHz nebo 44,1 kHz. Toto nastavení si vyberte v případě, že zvukové signály se vzorkovacím kmitočtem 96 kHz nebo připojené zařízení neumožňuje zpracování signálů se vzorkovacím 88,2 kHz. kmitočtem 96 kHz nebo 88,2 kHz. • „Off“ (Vypnuto): Na výstupu jsou signály se vzorkovacím kmitočtem • Jestliže signály mají vzorkovací kmitočet vyšší než 96 kHz nebo 88.2 kHz, nebo je disk vybaven ochranou 98 kHz nebo 88,2 kHz. Toto nastavení si vyberte v případě, že proti kopírování budou signály převedeny na vzorkovací připojené zařízení umožňuje zpracování signálů se vzorkovacím kmitočet 48 kHz nebo 44,1 kHz bez ohledu na kmitočtem 96 kHz nebo 88,2 kHz. nastavení výše. „Dolby Digital“ Pokyny pro nastavení typu výstupního signálu • „Bitstream“: V případě, že je připojeno zařízení s logem Dolby Digital. V případě, že připojené zařízení dekóduje signál, •„PCM“: V případě, že není připojeno zařízení s logem Dolby Digital. nastavte “Bitstream”. Jestliže signál dekóduje toto zařízení a výstup bude dvoukanálový, nastavte „DTS“ • „Bitstream“: V případě, že je připojeno zařízení s logem DTS. “PCM”. • „PCM“: V případě, že není připojeno zařízení s logem DTS.
Poznámka „MPEG“
70
V případě, že neprovedete přesné nastavení, bude na výstupu šum nebo bude docházet k chybám u digitálních záznamů.
• „Bitstream“: Když je připojeno zařízení se zabudovaným dekodérem MPEG. • „PCM“: Když je připojeno zařízení bez zabudovaného dekodéru MPEG.
Záložky
Nabídky
Položky (podtržené položky jsou přednastavené hodnoty)
„Audio Mode for XP Recording“ (Zvukový režim pro XP záznam) • „Dolby Digital“ (\ 88) V případě, že nahráváte nebo přenášíte (kopírujete) v režimu • „LPCM“ (\ 88) XP, vyberte typ zvukového doprovodu. – Kvalita obrazového záznamu v režimu LPCM může být nižší než v normálním režimu záznamu XP. – V případě, že vyberte jiný režim než XP bude zvukový doprovod v Dolby Digital i přestože vyberete LPCM. – Při nahrávání dvojjazyčného zvukového doprovodu vyberte položkou „Billingual Audio Selection“ (Dvojjazyčný zvukový doprovod) nejprve typ zvukového doprovodu. (\ výše). „On-Screen Messages“ (Zprávy na obrazovce) • „Automatic“ (Automaticky) „Display“ (Zobrazení) Nastavte, jestli chcete zobrazit stavové zprávy automaticky. • „Off“ (Vypnuto) „Grey Background“ (Šedé pozadí) • On Nastavením „Off“ (Vypnuto) nebude při nepříznivých • „Off“ (Vypnuto) příjmových podmínkách na obrazovce šedé pozadí. „FL Display“ (Jas displeje) • „Bright“ (Jasný) Změní nastavení jasu displeje. • „Dim“ (Ztlumený jas) • „Automatic“ (Automaticky): Během přehrávání displej ztmavne V případě, že nastavíte položku „Power Save“ (\ 72) na „On” (Zapnuto), bude jas displeje nastaven pevně na a úplně zhasne po vypnutí zařízení. Po stisknutí tlačítka se znovu „Automatic“ (Automaticky). zobrazí informace. Použitím tohoto režimu se sníží spotřeba elektrické energie. „TV Aspect“ (Poměr stran „Conne• „16:9“ • „4:3“ • „Letterbox“ televizoru) (\ 23) ction“ „Progressive“ (Progresivní Nastavte podle připojeného (Připojení) • „On“ (Zapnuto) • „Off“ (Vypnuto) rozklad obrazu) (\ 23) televizoru. „TV System“ (Televizní • „PAL“ • „NTSC“ soustava) (\ 76) „AV1 Output“ (Výstup AV1) • “Video (with component)” (Video - s komponentním signálem) • “S-Video (with component)” (S-Video - s komponentním signálem) Slouží k volbě výstupního režimu na konektoru AV1. • “RGB (without component)” (RGB - bez komponentního signálu) Pro nastavení výstupního signálu ve formátu RGB vyberte “RGB (without component)” (RGB - bez komponentního signálu). Pro komponentní výstup vyberte “Video (with component)” (Video - s komponentním signálem) nebo “S-Video (with component)” (S-Video - s komponentním signálem). „AV2 Settings“ (Nastavení AV2) Nastavte podle připojeného zařízení. • Stisknutím [ENTER] se zobrazí následující nastavení. „AV2 Input“ (Vstup AV2) • „RGB/Video“ V případě, že přijímáte nebo nahráváte výstupní video • „RGB“ signál RGB z externího zařízení, nastavte tuto položku • „Video“ na “RGB (Not NTSC)” (RGB - ne NTSC). • „S Video“ „AV2 Connection“ (Připojení AV2) • „Decoder“ (Dekodér): Když je pro dekódování signálů připojen dekodér (dekodér C+). V případě, že nastavíte položku „TV System“ (Televizní systém) na „NTSC”, bude tato položka pevně nastavena • „Ext“ (Externí): Jestliže je připojen videorekordér nebo digitální/ satelitní přijímač. na „Ext“ (Externí). (\ 76). „Ext Link“ (Externí připojení) • „Ext Link 1“ (Externí připojení 1): V případě, že je připojen digitální/ Toto nastavení nemůžete uskutečnit v případě, že je satelitní přijímač, který vysílá přes kabel Scart speciální kontrolní položka „TV system“ (Televizní soustava) nastavena na signály na 21. pinu kabelu SCART. „NTSC“. (\ 76). • „Ext Link 2“ (Externí připojení 1): V případě, že je připojeno externí zařízení s funkcí časovače. „Remote Control“ (Dálkový ovladač) (\ 23) • “DVD 1” • “DVD 2“ • “DVD 3“ „Others“ „Clock“ (Hodiny) (Ostatní) „Auto Clock Setting“ (Automatické nastavení hodin) (\ 75) „Manual Clock Setting“ (Ruční nastavení hodin) (\ 75)
71
Záložky
Nabídky „Power Save“ (Úsporný režim) • Když je položka “Power Save” (Úsporný režim) nastavena na “On” (Zapnuto), držte se následujícího postupu. – Položka „FL Display“ (Jas displeje) se automaticky nastaví na „Automatic“ (Automaticky) (\ 71). – Funkce “Quick Start” nebude fungovat. (Automaticky se přepne na “Off” (Vypnuto).) – Když je zařízení ve vypnutém stavu, nelze sledovat programy placené televize, protože signál dekodéru prochází zařízením. Abyste je mohli sledovat, zapněte zařízení. • V případě, že nastavíte položku „Quick Start“ (Rychlé spuštění) na „On” (Zapnuto), bude položka „Power Save“ (Úsporný režim) automaticky nastavena na „Off“ (Vypnuto). „Quick Start“ (Rychlé spuštění) Položkou „Quick Start“ (Rychlé spuštění) zajistíte, že zařízení bude připraveno k činnosti přibližně jednu sekundu * po zapnutí. Můžete začít nahrávat brzo po Vašem rozhodnutí. * Pouze při nahrávání na pevný disk nebo DVD-RAM. • V případě, že nastavíte tuto položku na „On” (Zapnuto), bude položka „Power Save“ (Úsporný režim) automaticky nastavena na „Off“ (Vypnuto). • Spuštění bude trvat až jednu minutu, když: – Přehráváte disk nebo začínáte nahrávat na jiný disk než je DVD-RAM. – Chcete nastavit další funkce. – Hodiny nejsou nastaveny. „Language“ (Jazyk) Nastavte si jazyk nabídek na obrazovce a informací na obrazovce. “Shipping Condition“ (Původní nastavení) Veškerá nastavení s výjimkou nastavení hodnocení obsahu, hesla a nastavení času jsou resetována na původní hodnoty. „Default Settings“ (Původní nastavení) Veškerá nastavení s výjimkou naprogramovaných předvoleb, nastavení času, nastavení země, nastavení jazyka, nastavení jazyka disku, nastavení hodnocení obsahu, hesla pro nastavení hodnocení obsahu a kód dálkového ovladače jsou resetována na původní hodnoty.
72
Položky (podtržené položky jsou přednastavené hodnoty) • „On“ (Zapnuto): Jestliže je zařízení v pohotovostním stavu, je spotřeba elektrické energie minimální. (\ 91). • „Off“ (Vypnuto)
• „On“ (Zapnuto) • „Off“ (Vypnuto): Spotřeba v pohotovostním stavu je menší, když je tato položka nastavena na „On“ (Zapnuto).
• English • Deutsch • Français • „Yes“ (Ano) • „No“ (Ne) • „Yes“ (Ano) • „No“ (Ne)
• Italiano • Espanol • Nederlands
Změna nastavení ladění pro individuální předvolby
„Tuning“ (Ladění) 1
6
V zastaveném stavu
Stiskněte [FUNCTIONS].
2
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte předvolbu a stiskněte [ENTER].
Manual Tuning
SELECT
Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku “To Others” (Pro jiné) a stiskněte [ENTER].
3
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „SETUP“ (Nastavení) a stiskněte [ENTER].
4
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Tuning“ (Ladění) a stiskněte [3].
RETURN
Pos Name Channel Fine Tuning Decoder Video System Audio Mode Mono Title Page
1 ARD 4 Auto Off Auto BG Off 301
RETURN : leave
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku a stiskněte [3]. „Pos“ (Pozice)
Pro změnu pořadí ve kterém jsou televizní stanice setříděny na předvolbách. Stisknutím [5, ∞] nebo číselnými tlačítky vyberte číslo požadované předvolby a stiskněte [ENTER].
„Name“ (Jméno)
Pro zápis nebo změnu jména televizní stanice. Stisknutím [5, ∞, 2, 3] zapište jméno televizní stanice a stiskněte [ENTER]. V případě, že u jména stanice potřebujete vložit mezeru, vyberte prázdné místo mezi [Z] a [.].
„Channel“ (Předvolba)
Pro vložení nových televizních stanic nebo změna čísla kanálu nastavené televizní stanice. Stisknutím [5, ∞] nebo číselnými tlačítky zadejte číslo požadované televizí stanice. Vyčkejte několik okamžiků než je naladěna požadovaná televizní stanice. Po naladění požadované televizní stanice stiskněte [ENTER].
„Fine Tuning“ (Jemně ladění)
Pro dosažení nejlepších výsledků pro naladění. Stisknutím [5, ∞] nastavte nejlepší vyladění a stiskněte [ENTER]. • Stisknutím [3] se vrátíte do režimu “Auto” (Automaticky).
Vložení prázdné předvolby Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte předvolbu a stiskněte „zelené“ tlačítko.
„Decoder“ (Dekodér)
Pro přednastavené placené televizní stanice. Stisknutím [5, ∞] nastavte „On“ (Zapnuto) a stiskněte [ENTER].
Přesunutí televizního kanálu na jinou předvolbu 1 Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte předvolbu a stiskněte „žluté“ tlačítko. 2 Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte novou předvolbu, kam chcete přesunout televizní kanál a stiskněte [ENTER].
„Video System“ (Obrazový systém)
Nastavení typu obrazového systému Stisknutím [5, ∞] vyberte “PAL” nebo v případě, že v obraze chybí barvy “SECAM” a stiskněte [ENTER]. „Auto“ (Automaticky): Toto zařízení automaticky rozpozná signály systému PAL a SECAM. „PAL“: Pro příjem signálů v normě PAL. „SECAM“: Pro příjem signálů v normě SECAM.
„Audio Mode“ (Zvukový režim)
Pro výběr typu přijímaného zvukového doprovodu V případě, že je kvalita zvukového doprovodu nízká, tlačítky [5, ∞] vyberte “BG” nebo „L“ a stiskněte [ENTER]. „BG“: PAL B.G.H/SECAM B.G „L“: SECAM L, L’/PAL L
SETUP
Manual Auto-Setup Restart Download from TV
Tuning Disc
„Manual“ (Ruční) Můžete přidávat nebo mazat předvolby nebo měnit pozice předvoleb.
5
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “Manual” (Ručně) a stiskněte [ENTER]. Manual Tuning Pos Name
SELECT ENTER RETURN
Delete
Move
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ARD ZDF N3 HR3 BR3
Ch 4 2 5 8 10
Pos Name
Ch
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Add
Smazání předvolby Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte předvolbu a stiskněte „červené“ tlačítko.
Poznámka Jestliže jste již provedli načtení dat (\ 21) nastavení, můžete provést pouze vymazání předvolby.
73
„Mono“ (Monofonní)
„Title Page“ (Titulní stránka)
Pro výběr typu zvukového doprovodu, který bude nahráván Jestliže je stereofonní doprovod zkreslen díky nepříznivým příjmovým podmínkám nebo chcete nahrávat monofonní zvuk během stereofonního nebo dvojjazyčného vysílání v systému NICAM nastavte tuto položku stisknutím [5, ∞] na „On“ (zapnuto) a stiskněte [ENTER]. Pro otevření titulní teletextové stránky televizního kanálu Otevřením čísla titulní stránky umožníte zařízení automatické zaznamenání názvu programu a televizní stanice. Stisknutím [5, ∞] nebo číselnými tlačítky zadejte požadované číslo a stiskněte [ENTER]. • Pro vyhledání správné titulní teletextové stránky televizní stanice nahlédněte do televizního programu na teletextu.
Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN]. Pro ukončení obrazovky Několikrát stiskněte [RETURN]. Když se zobrazí zpráva systému GUIDE Plus+. • V případě, že chcete nastavit systém GUIDE Plus+ Stisknutím [2, 3] vyberte “Yes” (Ano) a stiskněte [ENTER]. Nastavení systému GUIDE Plus+ bude trvat přibližně dvě hodiny. (\ Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce systému GUIDE Plus+) • V případě, že nechcete nastavit systém GUIDE Plus+ Stisknutím [2, 3] vyberte “No” (Ne) a stiskněte [ENTER]. Objeví se televizní obraz. Automatické nastavení, restartování nebo načtení z televizoru je dokončeno. Seznam přijímaných kanálů Zobrazení kanálu
Volbou externích vstupních kanálů (AV1, AV2, AV3, AV4) v kroku 5 můžete provádět následující dvě nastavení. • „Video System“ (Obrazový systém) - „Auto/PAL/SECAM“ Pro zajištění správné nahrávky proveďte odpovídající nastavení podle připojeného zařízení. • „Title Page“ (Titulní stránka) - „Auto/Off“ (Automaticky/Vypnuta)
Automatické nastavení, restartování, načtení z televizoru V případě, že z nějakého důvodu není správně provedeno automatické nastavení nebo načtení (\ 21, 22), můžete znovu spustit nastavení předvoleb. Po provedení kroků 1 až 4 (\ 73)
„Auto-Setup Restart“ (Automatické nastavení restart)
5
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Auto-Setup Restart“ (Automatické nastavení restart) a stiskněte [ENTER].
6
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER].
2 -4
2-4
5 – 10
5 –10, G – J (172,00 – 220,00 MHz) (mezinárodní pásmo)
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte zem a stiskněte [ENTER].
E2 – E10
E11 – E12 (Německo) H1 - H2 (Itálie)
–
13 - 20
A – H (pouze Itálie)
–
–
21 -69
E21 – E69
E21 – E69
E21 – E69
74 – 78
S01 – S05
–
S1 – S5
80
S1
–
M1
81 - 89
S2 – S10
B – F (100,00 – 172,00 MHz) (mezinárodní pásmo)
M2 – M10
90 - 99
S11 – S20
K – Q (220,00 – 300,00 MHz) (mezinárodní pásmo)
U1 / U10
121 - 141
S21 – S41* (Hyperband)
S21 – S41 (299,25 / 467,25 MHz) (INTER BANDE)
S21 – S41 (Hyperband)
Zahájí se automatické nastavení.
„Download from TV“ (Načtení z televizoru)
5
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “Download from TV” (Načtení z televizoru) a stiskněte [ENTER].
6
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER]. Spustí se načítání dat z televizoru.
74
*
E2 – E12
11 - 12
Na televizoru se objeví nastavení země.
7
Televizní kanál
Pouze pro rastr kanálů 8 MHz.
Nastavení času Obvykle se nastaví správný čas v průběhu automatického nastavení nebo při načtení dat (\ 21, 22). Za určitých podmínek příjmu však nebude možno nastavit hodiny automaticky. V takovém případě, proveďte následující postup. • V případě, že dojde k výpadku elektrické energie na dobu přibližně 60 minut budou hodiny zachovány.
1
V zastaveném stavu
Stiskněte [FUNCTIONS].
2
Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku “To Others” (Pro jiné) a stiskněte [ENTER].
3
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „SETUP“ (Nastavení) a stiskněte [ENTER].
4
Stisknutím [5, ∞, 2, 3] vyberte položku „Others“ (Ostatní) a stiskněte [3].
5
Stisknutím 5, ∞] vyberte položku “Clock” (Hodiny) a stiskněte [ENTER].
„Auto Clock Setting“ (Automatické nastavení hodin) Funkce automatické opravy času opraví čas automaticky v případě, že televizní stanice vysílá signály s informací o čase a jestliže je položka “Automatic” (Automaticky) z nabídky „Clock setting“ (Nastavení hodin) nastavena na „On“ (Zapnuto).
„Manual Clock Setting“ (Ruční nastavení hodin)
6
Stisknutím [5, ∞] nastavte položku “Automatic” (Automaticky) na „Off“ (Vypnuto) a stiskněte [ENTER]. Clock
6
Stisknutím [5, ∞] nastavte položku “Automatic” (Automaticky) na „On“ (Zapnuto) a stiskněte [ENTER].
Automatic Off Time 15 : 45 : 39
Začne automatické nastavení hodin. Po dokončení nastavení se zobrazí následující obrazovka.
Date 1 .
8 . 2005
No. 0
9
CHANGE SELECT
Please set clock manually. ENTER: store RETURN: leave
ENTER RETURN
Clock Automatic On Time 15 : 45 : 39
Date 1 .
7
8 . 2005
Položky se budou měnit následujícím způsobem: „Hour“ (Hodiny)“ „Minute“ (Minuty)“ „Second“ (Sekundy)“ „Day“ (Den)“ „Month“ (Měsíc) “Year“ (Rok)
Automatic clock setting completed. ENTER: access RETURN: leave ENTER RETURN
Pro ukončení před dokončením Stiskněte [RETURN]. • V případě, že zařízení nedokáže nastavit čas automaticky, nastavte čas ručně. (\ vpravo, krok 6).
Stisknutím [2, 3] vyberte položku, kterou chcete změnit.
8
Pro změnu nastavení použije tlačítka [5, ∞]. Pro nastavení můžete také použít číselná tlačítka.
9
Po ukončení změn stiskněte [ENTER]. Zabudované hodiny se spustí.
Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN]. Pro ukončení obrazovky Několikrát stiskněte [RETURN].
75
Televizní soustava Podle připojeného zařízení změňte nastavení nebo v případě, že jsou na pevném disku záznamy v normě PAL a NTSC vyberte odpovídající normu u daného titulu.
1
V zastaveném stavu
Stiskněte [FUNCTIONS].
2
Stisknutím [5, ∞] vyberte nabídku “To Others” (Pro jiné) a stiskněte [ENTER].
3
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „SETUP“ (Nastavení) a stiskněte [ENTER].
4
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku „Connection“ (Připojení) a stiskněte [3].
5
Stisknutím [5, ∞] vyberte položku “TV System” (Televizní soustava) a stiskněte [ENTER].
6
Stisknutím [5, ∞] vyberte televizní soustavu a stiskněte [ENTER]. TV System
SETUP
PAL NTSC
Tuning Disc Picture Sound Display
Connection Others
• – – – • – – –
7
SELECT
ENTER RETURN
“PAL“ (přednastavená hodnota) Tuto položku nastavte v případě, že máte připojen televizor se systémem PAL, nebo televizor s více televizními systémy. Programy nahrané pomocí systému NTSC budou přehrávány jako PAL60. Tento systém nastavte jestliže nahráváte televizní program a na vstupu je signál v normě PAL. Tuto položku vyberte v případě, že z pevného disku přehráváte program zaznamenaný ve formátu PAL. „NTSC“ Tuto položku nastavte v případě, že máte připojen televizor se systémem NTSC. Televizní programy nelze správně nahrávat. Tento systém nastavte jestliže nahráváte z jiného zařízení a na vstupu je signál v normě NTSC. Tuto položku vyberte v případě, že z pevného disku přehráváte program zaznamenaný ve formátu NTSC.
Stisknutím [2, 3] vyberte položku „Yes“ (Ano) a stiskněte [ENTER].
Návrat do předchozí obrazovky Stiskněte [RETURN]. Pro ukončení obrazovky Několikrát stiskněte [RETURN].
Okamžitá změna nastavení – (PAL NTSC) V zastaveném stavu držte na hlavním zařízení stisknutá tlačítka [7] a [0, OPEN/CLOSE] déle než pět sekund.
Poznámka • •
76
Toto zařízení neumožňuje záznam na disky, které obsahují současně záznam v normách PAL i NTSC. (Nicméně programy v obou normách lze nahrávat na pevný disk.) V případě, že vyberete “NTSC”, nebudete moci použít systém GUIDE Plus+.
Seznam kódů jazyků Kód zadejte číselnými tlačítky. Abkhazian:
6566
Chinese:
9072
Hausa:
7265
Lithuanian:
7684
Romanian:
8279
Tatar:
8484
Afar:
6565
Corsican:
6779
Hebrew:
7387
Macedonian:
7775
Russian:
8285
Telugu:
8469
Afrikaans:
6570
Croatian:
7282
Hindi:
7273
Malagasy:
7771
Samoan:
8377
Thai:
8472
Albanian:
8381
Czech:
6783
Hungarian:
7285
Malay:
7783
Sanskrit:
8365
Tibetan:
6679
Ameharic:
6577
Danish:
6865
Icelandic:
7383
Malayalam:
7776
Scots Gaelic:
7168
Tigrinya:
8473
Arabic:
6582
Dutch:
7876
Indonesian:
7378
Maltese:
7784
Serbian:
8382
Tonga:
8479
Armenian:
7289
English:
6978
Interlingua:
7365
Maori:
7773
SerboCroatian:
8372
Turkish:
8482
Assamese:
6583
Esperanto:
6979
Irish:
7165
Marathi:
7782
Shona:
8378
Turkmen:
8475
Aymara:
6589
Estonian:
6984
Italian:
7384
Moldavian:
7779
Sindhi:
8368
Twi:
8487
Azerbaijani:
6590
Faroese:
7079
Japanese:
7465
Mongolian:
7778
Singhalese:
8373
Ukrainian:
8575
Bashkir:
6665
Fiji:
7074
Javanese:
7487
Nauru:
7865
Slovak:
8375
Urdu:
8582
Basque:
6985
Finnish:
7073
Kannada:
7578
Nepali:
7869
Slovenian:
8376
Uzbek:
8590
Bengali; Bangla:
6678
French:
7082
Kashmiri:
7583
Norwegian:
7879
Somali:
8379
Vietnamese:
8673
Bhutani:
6890
Frisian:
7089
Kazakh:
7575
Oriya:
7982
Spanish:
6983
Volapük:
8679
Bihari:
6672
Galician:
7176
Kirghiz:
7589
Pashto, Pushto:
8083
Sundanese:
8385
Welsh:
6789 8779
Breton:
6682
Georgian:
7565
Korean:
7579
Persian:
7065
Swahili:
8387
Wolof:
Bulgarian:
6671
German:
6869
Kurdish:
7585
Polish:
8076
Swedish:
8386
Xhosa:
8872
Burmese:
7789
Greek:
6976
Laotian:
7679
Portuguese:
8084
Tagalog:
8476
Yiddish:
7473
Byelorussian:
6669
Greenlandic:
7576
Latin:
7665
Punjabi:
8065
Tajik:
8471
Yoruba:
8979
Cambodian:
7577
Guarani:
7178
Latvian, Lettish:
7686
Quechua:
8185
Tamil:
8465
Zulu:
9085
Catalan:
6765
Gujarati:
7185
Lingala:
7678
RhaetoRomance:
8277
77
Zprávy Na televizoru
Strana
Cannot finnish recording completely.“ (Na disk nelze nahrát celý záznam.)
• Program je chráněn proti kopírování. • Pevná disk nebo disk může být zaplněn. • Maximální počet takto pořízených kopií programů byl překročen.
„Cannot playback.“ (Nelze přehrávat) „TV system is different from the setting.“ (Televizní systém je jiný než nastavený)
• Pokoušíte se přehrávat program zaznamenaný v jiném televizním systému, než je systém nastavený na zařízení. Změňte odpovídajícím způsobem televizní systém na tomto zařízení - položka “TV System” (Televizní systém).
76
• Disk může být znečištěn nebo silně poškrábán.
6
„Cannot play on this unit.“ (Nelze přehrávat na tomto zařízení)
• Pokoušíte se přehrávat disk, který nelze na tomto zařízení přehrávat. • Vypněte zařízení a opět vložte paměťovou kartu.
41 7
„Cannot record.“ (Nelze nahrávat.) „Disc is full.“ (Disk je plný) „Cannot record.“ (Nelze nahrávat.) „Maximum number of titles recorded.“ (Je zaznamenán maximální počet titulů)
•
Vytvořte volný prostor vymazáním nepotřebných programů. [Ani v případě, že vymažete zaznamenaný obsah na disku DVD-R nebo +R se neuvolní místo. Prostor na disku DVD-RW (DVD-Video formát) se obnoví pouze v případě, že je vymazán naposledy pořízený titul.] • Použijte nový disk.
38, 47, 64
„Error has occurred.“ (Vyskytla se chyba) „Please press ENTER.“ (Stiskněte tlačítko [ENTER].)
• Stisknutím [ENTER] zahájíte proces obnovení. V případě, že probíhá proces obnovení, nemůžete ovládat zařízení. (Na displeji je zobrazen nápis “SELF CHECK” (Samočinná kontrola).)
-
„No Disc“ (Žádný disk)
• Disk je položen etiketou dolů.
„No folders.“ (Žádné složky)
• Na tomto zařízení není žádná kompatibilní složka.
14
„No SD card.“ (Není vložena karta SD) „No valid SD card.“ (Neplatná karta SD)
• Není vložena karta. V případě, že se tato zpráva zobrazí a v zařízení je již vložena kompatibilní karta, vypněte zařízení, vyjměte kartu a potom ji opět vložte do zařízení. • Vložená paměťová karta není kompatibilní nebo není v pořádku formát paměťové karty.
7 13
„Not enough space on dubbing destination.“ (Na cílovém místě není dostatečný prostor)
• Vytvořte volný prostor vymazáním nepotřebných položek. • Vymažte jednu nebo více položek přiřazených do seznamu pro přenos (kopírování) tak, aby nebyla překročena kapacita cíle.
38, 41, 48, 52, 64, 57, 62
„Please change the disc“ (Vyměňte prosím disk)
• Problém s diskem. Stisknutím tlačítka [0, OPEN/CLOSE] vyjmete disk a zkontrolujte jej, zda není poškrábán nebo znečištěn. (Jakmile otevřete zásuvku disku, zařízení se automaticky vypne.)
6
„This is non-recordable disc.“ (Tento disk není • Zařízení neumožňuje záznam na vložený disk. Vložte disk DVD-RAM nebo neuzavřený určen pro záznam.) disk DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) nebo +R. „This disc is not properly formatted.“ (Tento • Do zařízení jste vložili nenaformátovaný disk DVD-RAM nebo DVD-RW. disk není správně naformátován) „Formatting is necessary using DISC MANAGEMENT.“ (Je třeba naformátovat disk položkou „DISC MANAGEMENT“ (Správa disku).)
10 61
„To playback, please change the TV System in SETUP.“ (Abyste mohli přehrávat, zkontrolujte nastavení položky „TV Systém“ (Televizní systém ) v nabídce „SETUP“ (Nastavení)) „Cannot record on disc.“ (Na disk nelze nahrávat.)
-
„Unable to format.“ (Nelze formátovat) „Please check the disc.“ (Zkontrolujte prosím disk.)
d
78
• Tato operace je zakázána zařízením nebo diskem.
-
-
Displej hlavního zařízení Následující zprávy nebo chybová čísla se zobrazí na displeji zařízení v okamžiku, kdy se stane něco neobvyklého během spouštění nebo používání.. „REMOTE DVD & (Dálkový ovladač DVD) (Symbol & označuje číslo.)
• Dálkový ovladač a zařízení používají různé kódy pro ovládání. Změňte nastavení dálkového ovladače podle zařízení. Po dobu delší než dvě sekundy současně držte stisknuté tlačítko [ENTER] a uvedené číslo. Po dobu delší než dvě sekundy současně držte stisknuté tlačítko [ENTER] a uvedené číslo.
„HARD ERR“ (CHYBA HARDWARE)
• V případě, že po vypnutí a zapnutí zařízení nedojde k žádné změně, kontaktujte svého prodejce.
-
„HDD SLP“ (PEVNÝ DISK V ÚSPORNÉM REŽIMU)
• K prodloužení životnosti pevného disku je pevný disk v úsporném režimu. Pro jeho aktivování stiskněte [HDD].
6
„NO READ“ (ŽÁDNÉ ČTENÍ)
• Disk je znečištěn nebo silně poškrábán. Zařízení nemůže nahrávat, přehrávat nebo provádět úpravy. • Tato zpráva se zobrazí v případě, že čistící souprava DVD-RAM ukončila čištění optiky. Stisknutím [0, OPEN/CLOSE] na zařízení otevřete zásuvku disku a vysuňte disk.
6 6
„PROG FULL“ (PROGRAMY ČASOVAČE JSOU ZAPLNĚNY)
• K dispozici máte 32 programů pro nastavení časovače. Vymažte nepotřebné programy.
34
„SELF CHECK“ (SAMOČINNÁ KONTROLA)
• Došlo k výpadku elektrické energie nebo byl odpojen síťový kabel v okamžiku, kdy bylo zařízení v zapnutém stavu. V zařízení probíhá proces obnovení. Vyčkejte, dokud nezmizí zpráva. • Jestliže je položka “Quick Start” (Rychlé spuštění) nastavena na “On” ¨(Zapnuto), zobrazí se během obnovení zpráva “PLEASE WAIT” (Prosím vyčkejte). Když je zobrazena zpráva “PLEASE WAIT” (Prosím vyčkejte) nemůžete ovládat zařízení.
-
„UNFORMAT“ (NENAFORMÁTOVÁNO)
• Do zařízení jste vložili nenaformátovaný disk DVD-RAM nebo DVD-RW nebo disk DVD-RW, který byl zaznamenán na jiném zařízení.
-
„UNSUPPORT“ (NEPODPOROVÁNO)
• Do zařízení jste vložili disk, který nelze přehrávat nebo na něj nelze nahrávat.
„U59“
• Zařízení je přehřáté. Zařízení se z bezpečnostních důvodů přepne do pohotovostního stavu. Vyčkejte přibližně 30 minut, než zmizí zpráva. Vyberte pro zařízení místo, které je dostatečně větrané. Nezakrývejte otvory pro ventilátor, které se nacházejí na zadním panelu zařízení.
-
„U99“
• Zařízení nefunguje správně. Stisknutím [c/I] na zařízení jej přepněte do pohotovostního stavu. Nyní dalším stisknutím [c/I] opět zařízení zapnete.
-
„X HOLD“ (UZAMČENO)
• Je aktivována funkce dětského zámku. Stiskněte současně [ENTER] a [RETURN] až z displeje zmizí „X HOLD“.
H & & nebo F & &
• Došlo k něčemu neobvyklému. (Za písmenem „H“ a „F“ je zobrazeno servisní číslo, které závisí na stavu zařízení.) • Zkontrolujte zařízení podle pokynů v části „Odstraňování jednoduchých závad“. V případě, že servisní číslo nezmizí, proveďte následující. 1. Odpojte síťový kabel zařízení od elektrické sítě, vyčkejte několik sekund a opět jej připojte. 2. Stisknutím [c/I] zapnete zařízení. (Problém na zařízení by měl být vyřešen.) V případě, že servisní číslo nezmizí, ani po provedení výše uvedeného postupu, vyhledejte pomoc u svého prodejce. Informujte prodejce o servisním čísle.
R & &:& & (Například: R44:00)
• Zařízení ukazuje zbývající čas na pevném disku nebo disku. (Nejedná se o závadu.) V zobrazení “R” znamená “Remain” (Zbývající) a čísla znamenají (hodiny:minuty).
24
10
67 82 - 87
25
79
Často kladené otázky Následující informace si přečtěte v případě, že budete mít libovolné dotazy týkající se ovládání zařízení.
Nastavení Jaké zařízení musím mít pro přehrávání vícekanálového prostorového zvuku?
Strana • DVD-Video: Po připojení se zesilovačem, který je vybaven dekodérem Dolby Digital, DTS nebo MPEG můžete přehrávat disky DVD-Video ve vícekanálovém prostorovém režimu. • DVD-Audio: Toto zařízení umožňuje přehrávání DVD-Audio ve stereofonním režimu (dva kanály). Nemůžete je přehrávat vícekanálový prostorový zvuk.
Připojují se přímo k tomuto zařízení • Nemůžete je připojit přímo k tomuto zařízení. Použijte zesilovač, atd. sluchátka nebo reproduktorové soustavy? • V případě, že máte standardní televizor (CRT) doporučujeme použití konektoru Scart. Po připojení Televizor je vybaven konektorem Scart a komponentním obrazovým k televizoru, který umožňuje připojení signálu RGB můžete sledovat obraz ve vysoké kvalitě RGB. V případě, že máte LCD/plazmový televizor nebo LCD projektor, který je kompatibilní s progresivním vstupem. Ke kterému konektoru mám připojit rozkladem obrazu můžete využívat vysoce kvalitní obraz. zařízení? V případě, že máte konvenční televizor (CRT), který je kompatibilní se systémem progresivního rozkladu obrazu, nedoporučujeme Vám připojení televizoru k výstupu s progresivním rozkladem obrazu, protože může docházet k blikání. Je můj televizor kompatibilní s progresivním rozkladem obrazu?
• Všechny televizory Panasonic které mají vstupní terminály 625 (576)/50i - 50p, 525 (480)/60i - 60p jsou kompatibilní s progresivním rozkladem obrazu. V případě že máte jiný televizor, kontaktujte svého prodejce.
20
20
18, 19
-
„Disc“ (Disk) Mohu přehrávat disky DVD-Video, DVD-Audio a video CD která byly zakoupeny v jiné zemi?
• Nemůžete přehrávat disky DVD-Video, které mají jiné číslo regionu než « 2 » nebo « ALL» (Všechny). Další podrobnosti naleznete v knížečce k disku.
Můžete přehrávat disky DVDVideo, které nemají uvedeno číslo regionu?
• Číslo regionu na discích DVD-Video označují disky, že vyhovují standardům. Nemůžete přehrávat disky DVD-Video, které nemají uvedeno žádné číslo regionu. Nemůžete přehrávat disky, které nevyhovují standardu.
Informujte mě o kompatibilitě disků DVD-R, DVD-RW, +R a +RW s tímto zařízením.
• Toto zařízení umožňuje nahrávání a přehrávání DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R, a přehrávání DVD-RW (DVD Video Recording formát) a +RW. • Toto zařízení dále umožňuje záznam disků DVD-R, DVD-RW, +R vysokou rychlostí.
Informujte mě o kompatibilitě disků CD-R a CD-RW s tímto zařízením.
• Toto zařízení umožňuje přehrávání disků CD-R/CD-RW, které byly zaznamenány v následujících standardech: CD-DA, Video CD, MP3 a statické obrázky (JPEG/TIFF). Po ukončení nahrávání ukončete relaci nebo uzavřete disk. Toto zařízení umí rozpoznat až 99 složek (skupin) a 999 souborů (skladeb) na disku MP3 nebo statických obrázků (JPEG/TIFF). • Na tomto zařízení nemůžete zapisovat na disky CD-R nebo CD-RW.
80
Přebal
-
11, 12
12, 39, 41
Záznam Mohu nahrávat z komerčně dostupných videokazet nebo disků DVD?
• Většina komerčně dostupných videokazet a disků DVD je chráněna proti kopírování, z tohoto důvodu je obvykle záznam nemožný.
-
Lze přehrávat disky DVD-R (DVDVideo formát), DVD-RW (DVDVideo formát) a +R zaznamenané na jiném zařízení?
• Po uzavření na tomto zařízení můžete přehrávat pouze na kompatibilních DVD přehrávačích. Nicméně díky záznamovým podmínkám nemusí být za určitých okolností přehrávání možné.
-
Mohu na tomto zařízení nahrávat digitální audio signály?
• Nemůžete nahrávat digitální signály. Digitální audio konektory na tomto zařízení jsou pouze výstupní.
-
Mohu nahrávat digitální audio signál z tohoto zařízení na jiném zařízení?
• Můžete nahrávat pouze signály PCM. Při záznamu DVD, změňte položku “Digital Audio Output” (Digitální zvukový výstup) z nabídky „SETUP“ (Nastavení) podle následujícího. – „PCM Down Conversion“ (Konverze PCM): “On“ (Zapnuto) – „Dolby Digital/DTS/MPEG“: “PCM“ Záznam je možný pouze v případě, že je povoleno nahrávání a záznamové zařízení je kompatibilní se vzorkovacím kmitočtem 48 kHz. • Nemůžete nahrávat signály MP3.
70
Mohu během nahrávání přepnout na dvojjazyčné televizní vysílání?
• Můžete na pevném disku a discích DVD-RAM. Stačí stisknout tlačítko [AUDIO]. • Na discích DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát), +R nemůžete. Před zahájením nahrávání vyberte z nabídky „SETUP“ (Nastavení) položkou „Billingual Audio Selection“ (Dvojjazyčný zvukový doprovod) typ zvukového doprovodu.
38 70
Mohu provádět vysokorychlostní přenos (kopírování) na disk?
• Na disky kompatibilní s vysokou rychlostí záznamu můžete přenášet (kopírovat) jednohodinový program: – DVD-R nebo +R přibližně za 56 sekund* – DVD-RAM přibližně za 1,5 minuty* – DVD-RW (DVD-Video formát) přibližně za 1.9 minuty* * Nejrychlejší možný čas
53
81
Odstraňování jednoduchých závad Před návštěvou opravny vyzkoušejte podle níže uvedené tabulky vyřešit problém sami. V některých případech může být problém odstraněn jednoduchou kontrolou nebo minimálním nastavením. V případě, že budete mít pochybnosti nebo navržený postup nevyřeší problém, kontaktujte svého prodejce. Následující situace neznamenají problém se zařízením: • • • • •
Ozývá se pravidelné otáčení disku. Špatný příjem díky špatným atmosférickým podmínkám. Zkreslení obrazu během vyhledávání. Přerušování příjmu díky pravidelným výpadkům v satelitním vysílání. Při přechodu pevného disku do úsporného režimu je slyšet zvuk nebo v úsporném režimu jsou příliš pomalé odezvy.
• • •
Nelze provádět operace kvůli špatné kvalitě disku. (Vyzkoušejte použití disku Panasonic.) Zařízení se zastaví díky aktivaci jedné z bezpečnostních funkcí. (Po dobu deseti sekund držte na zařízení stisknuté tlačítko [c/I].) Když pevný disk přejde automaticky do režimu SLEEP (\ 4), nebo zařízení je zapnuto nebo vypnuto, můžete slyšet určitý zvuk. Toto není problém se zařízením:
Napájení
Strana
Bez napájení. Zařízení se po stisknutí tlačítka [c] nezapne.
• Připojte síťovou zástrčku do zásuvky elektrické sítě • Propojené nahrávání pomocí časovače je v pohotovostním stavu pro nahrávání. Pro zrušení pohotovostní režimu pro nahrávání pomocí časovače stiskněte tlačítko [EXT LINK].
Zařízení se přepne do pohotovostního režimu.
• Bylo aktivováno jedno z bezpečnostních zařízení. Stisknutím tlačítka [c/I] na zařízení jej zapnete.
Zobrazení na displeji
18, 19, 34 -
Strana
Zobrazení na displeji je tlumené.
• Změňte nastavení položky “FL Display” (Jas displeje) z nabídky „SETUP“ (Nastavení).
71
Na displeji zařízení bliká “0:00” .
• Nastavte hodiny.
75
Čas zaznamenaný na disku a dostupný čas na disku se nenačítá. Hrací doba pro disk MP3 nesouhlasí se skutečným časem.
• Zobrazené časy nemusí být v souladu se skutečnými časy. • Prostor na disku DVD-RW (DVD-Video formát) se obnoví pouze v případě, že je vymazán naposledy pořízený titul. Nezvětší se v případě vymazání jiných titulů. • Ani v případě, že vymažete zaznamenaný obsah na disku DVD-R nebo +R se neuvolní místo. • Při opakovaném záznamu nebo úpravách (200x a více) na disku DVD-R nebo +R je spotřebováváno více prostoru než je skutečný čas pro záznam. • Během vyhledávání nebude na displeji zobrazen správně uplynulý čas.
Hodiny nejsou správně nastaveny.
• Za nepříznivých podmínek, atd, nemusí funkce automatického nastavení fungovat. V takovém případě se automaticky nastaví položka“Automatic” (Automaticky) na “Off” (Vypnuto). Jestliže při opětovném nastavení nefunguje automatické nastavení hodin, nastavte hodiny ručně.
V porovnání se skutečným časem záznamu, uplynulý čas je kratší. (Pouze při záznamu v normě NTSC)
• Zobrazený čas záznamu/přehrávání je převeden z počtu snímků při 29,97 snímcích (rovná se 0,999 sekund) na jednu sekundu. Z tohoto důvodu bude malý rozdíl mezi zobrazeným časem a skutečně uplynulým časem (například skutečně uplynulá hodiny bude zobrazena jako 59 minut 56 sekund). Toto neovlivní záznam.
Televizní obrazovka a video
75
-
Strana
Televizní příjem se po připojení zařízení zhorší.
• K této situaci může dojít vzhledem k tomu, že jsou rozděleny signály mezi zařízením a televizorem. Tento problém můžete vyřešit zesilovačem signálu, který si můžete zakoupit v prodejně se spotřební elektronikou. V případě, že tento problém nevyřeší zesilovač signálu, kontaktujte prodejce.
–-
Nezobrazí se stavová informace na obrazovce.
• V nabídce „SETUP“ (Nastavení) nastavte položku “On-Screen Messages” (Zprávy na obrazovce) na “Automatic” (Automaticky).
71
Není zobrazeno šedé pozadí.
• Z nabídky „SETUP“ (Nastavení) vyberte položku „Grey Background“ (Šedé pozadí) a nastavte ji na „On“ (Zapnuto).
71
Během nahrávání pomocí časovače není zobrazen obraz.
• Nahrávání pomocí časovače se aktivuje bez ohledu na to, zda je zařízení zapnuté nebo vypnuté. Abyste zkontrolovali nahrávání pomocí časovače zapněte zařízení.
Poměr obrazu 4:3 se roztáhne doleva a doprava. Nesprávné nastavení obrazovky.
• Poměr stran nastavte na televizoru. V případě, že Váš televizor není vybaven touto funkcí, nastavte položku “Progressive” (Progresivní) z nabídky „Picture“ (Obraz) na “OFF” (Vypnuto). • V nabídce „SETUP“ (Nastavení) zkontrolujte nastavení položky “TV Aspect” (Poměr stran televizoru).
44
Při přehrávání videozáznamu je vidět hodně vedlejších obrazů.
• Nastavte položku “Playback NR” (Přehrávání se sníženou úrovní šumu) z nabídky „Picture“ (Obraz) na “OFF” (Vypnuto).
44
82
-
23
Při přehrávání DVD-Video pomocí progresivního rozkladu obrazu je jedna část obrazu zobrazena dvakrát.
• Nastavte položku “Progressive” (Progresivní) z nabídky „Picture“ (Obraz) na “OFF” (Vypnuto). Tento problém je způsoben metodou úprav nebo materiálem použitým na disku DVD-Video, ale může být upraven v případě, že použijete prokládaný rozklad obrazu.
Po nastavení v nabídce „Picture“ (Obraz) se neprojeví žádná výrazná změna v kvalitě obrazu.
• U některých typů videosignálů je vliv málo patrný.
Obraz z tohoto zařízení se nezobrazí na televizoru. Obraz je zkreslený.
• Zkontrolujte, že je televizor připojen ke konektoru AV1, VIDEO OUT, S-VIDEO OUT nebo k výstupním konektorům COMPONENT VIDEO OUT na tomto zařízení. • Zkontrolujte správné nastavení vstupu televizoru (například AV1). • Progresivní výstup je zapnut, ale připojený televizor není kompatibilní s progresivním výstupním signálem. Pro zrušení tohoto nastavení současně stiskněte po dobu delší než pět sekund na zařízení stisknuté tlačítko [7] a [3] (PLAY). Nastavení rozkladu obrazu se změní na prokládané. • Nastavení televizního systému zařízení je jiné než systém, který používá přehrávaný disk. V zastaveném stavu držte na hlavním zařízení stisknutá tlačítka [7] a [0, OPEN/CLOSE] déle než pět sekund. Systém se přepne ze systému PAL na NTSC nebo zpět.
Zvuk Není zvuk. Nízká hlasitost zvuku. Zkreslený zvuk. Není slyšet požadovaný zvukový doprovod.
Nelze přepnout zvukový doprovod.
-
18, 19 – –
76
Strana • Zkontrolujte připojení a nastavení položky “Digital Audio Output” (Digitální zvukový výstup). Zkontrolujte nastavení vstupního režimu připojeného zesilovače. • Stisknutím tlačítka [AUDIO] vyberte zvukový doprovod. • V následujících případech, vypněte funkci V.S.S. – Jestliže přehráváte disky, které nejsou vybaveny prostorovými efekty (například disky Karaoke). – Během přehrávání dvojjazyčně vysílaných programů. • Disky mohou být vybaveny omezením pro výstup zvukového doprovodu. V případě, že se během přehrávání vícekanálového disku DVD-Audio na displeji nezobrazí “D.MIX”, bude zvukový výstup pouze na předních reproduktorových soustavách. Další podrobnosti naleznete v pokynech pro používání disku.
18-20 70 25 44
• V následujících případech nemůžete změnit typ zvukového doprovodu. – Když je v zásuvce disku vložen disk DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) nebo +R a je vybrána jednotka DVD. – Když je režim záznamu nastaven na „XP“ a položka „Audio Mode for XP Recording“ (Zvukový režim pro záznam XP) je nastavena na „LPCM“. – Když je položka “Rec for High Speed dubbing” (Záznam vysokou rychlostí) nastavena na “On”. • V případě, že pro připojení k zesilovači použijete pouze optický kabel a nemůžete změnit typ zvukového doprovodu nastavte položku “Dolby Digital” na “Bitstream”. Nastavte položku “Dolby Digital” na “PCM” nebo propojte zařízení audio kabely (analogové propojení). • U některých disků nelze změnit zvukový doprovod kvůli nastavení při výrobě.
-
Provoz Nelze ovládat televizor. Dálkový ovladač nefunguje.
44
-
70 27 20,70
–
Strana • Změňte kód dálkového ovladače tohoto zařízení. Některé televizní přijímače nelze ovládat ani po změně kódu. • Dálkový ovladač a zařízení používají různé kódy pro ovládání. Změňte nastavení dálkového ovladače podle zařízení. Po dobu delší než dvě sekundy současně držte stisknuté tlačítko [ENTER] a uvedené číslo. Po dobu delší než dvě sekundy současně držte stisknuté tlačítko [ENTER] a uvedené číslo. • Baterie v dálkovém ovladači jsou vybité. Nahraďte je novými. • Během ovládání nemíříte dálkovým ovladačem přímo na senzor dálkového ovládání na čelním panelu přístroje. • Barevné sklo může překážet při přenosu signálu z dálkového ovladače. • Okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače nevystavujte přímému slunečnímu záření. • Po výměně baterií budete možná muset znovu nastavit kód dálkového ovladače. • Po výměně baterií budete možná muset znovu nastavit kód výrobce. • Je aktivována funkce dětského zámku.
24 24 9 24 24 67
83
Zařízení je v zapnutém stavu, ale nelze jej ovládat.
• Nebyla správně zvolena jednotka pro přehrávání nebo záznam. • Některé operace mohou být zakázány diskem. • Zařízení je přehřáté (na displeji je zobrazeno „U59“). Vyčkejte, než zmizí „U59“. • Je aktivována jedna z bezpečnostních funkcí zařízení. Resetujte zařízení následujícím postupem: 1 Stisknutím [c/I] na zařízení jej přepněte do pohotovostního stavu. V případě, že se zařízení nepřepne do pohotovostního stavu, držte stisknuté tlačítko [§§§/I] přibližně 10 sekund. Zařízení bude násilně přepnuto do pohotovostního stavu. Můžete také odpojit zařízení od elektrické sítě, vyčkat jednu minutu a potom jej opět připojit. 2 Stisknutím tlačítka [c/I] na zařízení jej přepněte do pohotovostního stavu. Pokud zařízení stále nelze ovládat, kontaktujte prodejce.
25, 35
Aktivace pevného disku je velmi pomalá.
• Pevný disk je v úsporném režimu. Na displeji je zobrazena zpráva “HDD SLEEP” (Úsporný režim pevného disku).
4
Nelze vysunout disk.
• Zařízení nahrává. • Zřejmě je nějaký problém na zařízení. Když je zařízení ve vypnutém stavu držte na zařízení současně stisknuté tlačítko [7] a [CH U] po dobu delší než pět sekund. Vyjměte disk a kontaktujte svého prodejce. V případě, že je aktivována dětská pojistka, nebude fungovat výše uvedené. Zrušte nejprve dětskou pojistku.
67
Nelze naladit kanály. Z televizoru nelze načíst předvolby.
• Zkontrolujte správné připojení. • Tuto funkci můžete využívat pouze za předpokladu, že máte zařízení připojeno plně osazeným kabelem Scart k televizoru se systémem Q Link..
Spuštění je pomalé.
• Zkontrolujte, že je položka “Quick Start” (Rychlé spuštění) nastavena na „On“ (Zapnuto). • Spuštění bude trvat delší dobu v následujících případech: – Je založen jiný disk než DVD-RAM. – Nejsou nastaveny hodiny zařízení. – Okamžitě po výpadku elektrické energie nebo po připojení k elektrické síti. – Pár minut po 5:15, kdy probíhá údržba zařízení.
Načtení DVD-RAM trvá delší dobu.
• Načtení může trvat delší dobu v případě že používáte disk poprvé nebo jste jej dlouhou dobu nepoužívali.
Nahrávání, nahrávání pomocí časovače a přenos (kopírování) Nelze nahrávat.
Z externího zařízení nelze nahrávat.
84
• Není vložen disk nebo na vložený disk nelze nahrávat. Vložte disk, na který zařízení umí nahrávat. • Disk není naformátován. Pokud je to potřeba, naformátujte disk. • Ochranný štítek na kazetě disku je v poloze „PROTECT“ (Ochrana) nebo je disk chráněn „DISC MANAGEMENT“ (Správa disku). • Některé programy jsou chráněny omezením počtu kopií, které lze pořídit (CPRM). • V případě, že na disku není dostatečný prostor nebo počet titulů překročil maximální hodnotu, nemůžete nahrávat. Vymažte nepotřebné tituly nebo použijte nový disk. • Na uzavřené disky DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát), +R nebo DVD-RW (DVD Video Recording formát) nelze nahrávat. • Díky charakteristikám, disků DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R, na ně nebudete moci nahrávat v případě, že je vložíte a vyjmete nebo když je založen disk zapnete a vypnete zařízení celkem padesátkrát. • Disky DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R nahrané na tomto zařízení nelze v některých případech přehrávat v jiném rekordéru Panasonic. • Toto zařízení neumožňuje záznam na disky, které obsahují současně záznam v normách PAL i NTSC. (Nicméně programy v obou normách lze nahrávat na pevný disk.) Přehrávání disků, které obsahují záznam v normách PAL i NTSC není garantováno na jiných zařízeních. • Zkontrolujte správné připojení. • Pro připojené zařízení vyberte vstupní kanál (“AV2”, “AV3” nebo “AV4”).
18, 19 72 -
-
Strana 10 64 63 88 38, 47, 64
-
18, 19, 19, 59 -
Nefunguje správně nahrávání pomocí časovače. Programování SHOWVIEW nefunguje správně.
• Je nesprávně nastaven časovač pro nahrávání nebo se překrývá s jiným programem časovačem. Opravte program. • Přístroj není přepnutý v pohotovostním stavu pro nahrávání. (Na displeji zařízení svítí “g”.) Stiskněte [g TIMER]. • Nastavte hodiny. • (V případě, že je použit systém GUIDE Plus+) Seznam televizních programů je načítán v časech od 2:50 a 5:10. V případě, že chcete nastavit nahrávání pomocí časovače v tomto období, nastavte položku “Auto Download Priority” (Priorita automatického načítání) v systémové nabídce GUIDE Plus+ na“Timer Prog.” (Program časovače). (\ Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce systému GUIDE Plus+)
34 26–28 60 -
• Během nahrávání pomocí časovače stiskněte tlačítko [g TIMER]. (Kontrolka “F” zmizí.) • Při použití propojeného nahrávání pomocí externí zařízení stiskněte tlačítko [EXT LINK]. (Nápis “Ext Link” zmizí.) • Jestliže nemůžete zahájit nahrávání ihned po zapnutí zařízení v okamžiku, kdy je položka “Quick Start” (Rychlé spuštění) nastavena na “On” (Zapnuto), nebudete potom moci několik sekund ukončit nahrávání.
28–33 34
Program nahrávání pomocí časovače zůstává uložen v paměti i po ukončení nahrávání.
• Program nahrávání pomocí časovače zůstává uložen v paměti i po ukončení nahrávání v případě, že je nastaven jako denní nebo týdenní.
34
Část nebo celý nahraný titul se ztratil.
• Jestliže během záznamu nebo úprav je síťový kabel odpojen od elektrické sítě nebo zařízení je odpojeno od elektrické sítě může být program ztracen nebo dojít k poškození pevného disku/disku. Budete muset naformátovat pevný disk ([HDD] [RAM] [-RW‹V›]) nebo použít nový disk. Nemůžeme nabídnout žádnou záruku před ztrátou programů nebo poškozením disků.
64
Jméno programu a zaznamenaný titul nesouhlasí.
• Po nastavení nahrávání pomocí časovače došlo ke změně programu, ale zaznamenaný titul má stále starý název programu.
-
Nelze provádět přenos (kopírování) na disky DVD-R v režimu vysokorychlostního kopírování.
• Před zahájením nahrávání na pevný disk nastavte v nabídce „SETUP“ (Nastavení) položku “Rec for High Speed dubbing” (Záznam vysokou rychlostí) na “On” (Zapnuto).
27
Přenos (kopírování) trvá velmi dlouho, dokonce i ve vysokorychlostním režimu.
• Použijte disk, který je kompatibilní s vysokorychlostním záznamem. Ani v případě, že je použit disk kompatibilní s vysokorychlostním záznamem, nebude možno díky jeho stavu použít maximální rychlost záznamu. • Přenos (kopírování) velkého množství titulů bude trvat déle než obvykle. • Jestliže používáte jiné DVD rekordéry Panasonic, které nejsou kompatibilní s režimem záznamu EP (8 hodin) nemůžete provádět přenos (kopírování) na disky DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R vysokou rychlostí v případě titulů delších než 6 hodin.
-
• V případě, že chcete přenést (kopírovat) titul vysokou rychlostí na disk DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R, můžete slyšet hlasitěji otáčení disku. Nejedná se o závadu.
-
Nahrávání pomocí časovače se nezastaví ani po stisknutí tlačítka [ccc].
Při otáčení disku DVD-R se ozývá neobvykle hlasitý zvuk.
Přehrávání Přehrávání nezačne ani po stisknutí tlačítka [3] (PLAY). Přehrávání začne, ale je okamžitě ukončeno.
-
-
Strana • Vložte do zařízení disk etiketou nahoru. • Disk je znečištěn. • Pokoušíte se přehrávat prázdný disk nebo disk, který nelze na tomto zařízení přehrávat. • Pokoušíte se přehrávat disk +RW, který není uzavřen na zařízení, na kterém byl pořízen záznam. • Možná, že jste přenesli (kopírovali) titul, který umožňuje pořízení pouze jedné kopie z disku DVD-RAM na pevný disk jiného DVD rekordéru Panasonic, ale přehrávání není možné díky ochraně autorských práv. • Při záznamu na disk DVD-RAM v režimu záznamu EP (8 hodin) nebude možné přehrávání na DVD přehrávačích, které nejsou kompatibilní s disky DVD-RAM. V tomto případě použijte nastavení “EP (6 Hour)” (EP - 6 hodin).
Dojde ke krátkému zastavení obrazu a zvuku.
• K tomuto jevu dochází při přechodu mezi kapitolami playlistů. • K tomuto jevu dochází při přechodu mezi kapitolami a částečně vymazanými tituly ne uzavřených discích DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formát) a +R, které byly vytvořeny přenosem (kopírováním) vysokou rychlostí. • K tomuto jevu dochází při změně v režimu Quick View.
Není přehráván disk DVD-Video
• Nastavili jste hodnocení obsahu pro přehrávání disků DVD Video. Změňte nastavení.
35 6 10, 11 –
69
-
69
85
Nelze vybrat alternativní zvukový doprovod a titulky.
• Jazyky nejsou nahrány na disku. • Na některých discích nebudete moci změnit zvukový doprovod a titulky pomocí nabídek na obrazovce. Použijte nabídky disku.
36
Nezobrazují se titulky.
• Titulky nejsou nahrány na disku. • Zapněte zobrazení titulků. Položku “Subtitle” (Titulky) nastavte na “On” (Zapnuto).
43
Nelze změnit úhel záběru.
• Úhly záběru můžete změnit pouze i scén, kde jsou zaznamenány různé úhly záběru.
-
Zapomněli jste heslo pro nastavení úrovně hodnocení obsahu (rodičovského zámku). Chcete zrušit úroveň hodnocení obsahu.
• Úroveň hodnocení obsahu se nastaví na původní úroveň. Když je otevřena zásuvka disku stiskněte [DVD] a potom podržte (minimálně po dobu 5 sekund) tlačítko [¶ REC] a [3] (PLAY) na zařízení. Na displeji zařízení se zobrazí “INIT” (Inicializace).
-
Nefunguje funkce Quick View.
• Tuto funkce nelze použít v případě, že je zvukový doprovod v jiném režimu než Dolby Digital. • Tuto funkci nelze použít při nahrávání v režimu XP nebo FR.
-
Funkce obnovení přehrávání nefunguje.
• Tato funkce je k dispozici pouze v případě, kdy svítí kontrolka v pravé části displeje. • Uložené pozice jsou zrušeny po vypnutí zařízení nebo vyjmutí disku. Uložené pozice v playlistu jsou také zrušeny v případě, že je playlist a titul je upraven.
HDD REC PLAY DVD REC PLAY SD
C
-
PC
Obraz disku Video CD se nezobrazí správně.
• Když je připojen televizní přijímač s více systémy, vyberte v nabídce „SETUP“ (Nastavení) položku „TV System“ (Televizní systém) a nastavte ji na „NTSC“. • Jestliže máte připojen televizní přijímač se systémem PAL, nebude během vyhledávání správně zobrazena spodní část obrazu.
76 -
Časové posunutí nefunguje.
• Funkce časového posunutí nebude fungovat v případě, že nastavení položky „TV System“ (Televizní systém) je jiné než má titul zaznamenaný na disku.
76
Úpravy
Strana
Nelze formátovat.
• Disk je znečištěn. Disk otřete jemně navlhčenou měkkou látkou a otřete jej do sucha. • Pokusili jste se naformátovat disk, který nemůžete používat v tomto zařízení.
Nelze vytvářet kapitoly. Během částečného vymazání nelze označit počáteční nebo koncový bod.
• Zařízení zapisuje informace o kapitolách na disk při vypnutí nebo vyjmutí disku. V případě, že dojde k výpadku elektrické energie nebudete informace zapsána. • Tyto operace nelze provádět se statickými obrázky. • Tyto body nemůžete nastavit příliš blízko sebe. Můžete koncový bod před počátečním bodem.
Nelze vymazat kapitoly.
• V případě, že jsou kapitoly příliš krátké na vymazání použijte položku “Combine Chapters” (Kombinování kapitol) pro vytvoření delší kapitoly.
Po vymazání nahrávek na disku se nezvětší dostupný prostor na disku.
• Po vymazání programů na DVD-R a +R se nezvětší dostupný čas na disku. • Prostor na disku DVD-RW (DVD-Video formát) se obnoví pouze v případě, že je vymazán naposledy pořízený titul. Nezvětší se v případě vymazání jiných titulů.
-
Nelze vytvořit playlist.
• V případě, že titul také obsahuje statické obrázky nemůžete vybrat všechny kapitoly titulu najednou. Vyberte je jednotlivě.
-
Statické obrázky
6 10 48
Strana
Nelze zobrazit okno Navigátoru.
• Toto okno nelze zobrazit během nahrávání nebo přenosu (kopírování) nebo když je zařízení v pohotovostním stavu během propojeného nahrávání pomocí časovače s externím zařízením.
Nelze upravovat nebo formátovat paměťovou kartu.
• Odstraňte ochranu paměťové karty. (U některých paměťových karet se někdy zobrazí zpráva “Write Protection Off” (Ochrana odstraněna) i v případě, že je ochrana aktivována.)
63
Obsah karty nelze načíst.
• Karta používá jiný formát. (Obsah na kartě může být poškozen.) Naformátujte kartu pomocí FAT 12 nebo FAT 16 na jiném zařízení nebo kartu naformátujte na tomto zařízení. • Paměťová karta obsahuje strukturu složek a/nebo přípony souborů, které nejsou kompatibilní s tímto zařízením. • Vypněte a potom znovu zapněte zařízení.
13,42 64 13
Přenos (kopírování), mazání a nastavení ochrany trvá dlouho.
• Při velkém počtu složek a souborů může být tato doba až několik hodin. • Opakovaný přenos (kopírování) nebo mazání může někdy trvat dlouho. Naformátujte disk nebo paměťovou kartu.
86
-
64
Pro resetování zařízení Pro návrat veškerých nastavení na přednastavené hodnoty z výroby
Strana • V nabídce „SETUP“ (Nastavení) nastavte položku “Shipping Condition” (Původní stav) na “Yes” (Ano). Veškerá nastavení s výjimkou nastavení hodnocení obsahu, hesla a nastavení času jsou resetována na původní hodnoty. Nahrávání pomocí časovače jsou také zrušena. • V nabídce „SETUP“ (Nastavení) nastavte položku “Default Settings” (Implicitní nastavení) na “Yes” (Ano). Veškerá nastavení s výjimkou naprogramovaných předvoleb, nastavení času, nastavení země, nastavení jazyka, nastavení jazyka disku, nastavení hodnocení obsahu, hesla pro nastavení hodnocení obsahu a kód dálkového ovladače jsou resetována na původní hodnoty. • Držte stisknuté tlačítko [U CH] a [CH u] na hlavním zařízení až se zobrazí nabídka „Country setting“ (Nastavení země). Veškerá nastavení s výjimkou nastavení hodnocení obsahu, hesla a nastavení času jsou resetována na původní hodnoty. v
72
72
-
Resetování nastavení úrovně hodnocení obsahu
• Když je otevřena zásuvka disku stiskněte [DVD] a potom podržte (minimálně po dobu 5 sekund) tlačítko [¶ REC] a [3] (PLAY) na zařízení.
-
Pro obnovení činnosti zařízení po aktivaci jedné z bezpečnostních funkcí.
• Po dobu deseti sekund držte na zařízení stisknuté tlačítko [c/I]. (Nastavení zůstane zachováno.)
-
87
Glosář Bitstream Jedná se o digitální formu vícekanálového zvukového doprovodu (např., 5.1 kanálů) předtím, než je dekódován na různé kanály.
CPRM (Ochrana obsahu pro záznamová média) CPRM je technologie určená pro ochranu vysílání, které je možno zaznamenat pouze jednou. Tento typ vysílání může být zaznamenáván pouze nahrávacím zařízením, které je kompatibilní se systémem CPRM (pro záznam je třeba použít kompatibilní disky).
„Decoder“ (Dekodér) Dekodér převede kódovaný audio signál na DVD do normálního stavu. Tato činnost se nazývá dekódování.
„Dolby Digital“ Dolby Digital je digitální komprese zvuku, která byla vyvinuta v Dolby Laboratories. Na rozdíl od stereofonního (dvoukanálového) zvuku, tyto signály mohou být vícekanálové. Tímto způsobem lze na disk zapsat velké množství audio informací. Pro záznam zvuku na tomto zařízení je implicitně použit systém Dolby Digital (dva kanály).
Down-mix Jedná se o proces remixování vícekanálového zvukového doprovodu, který se nachází na některých discích do dvou kanálů. Tento režim je výhodný v případě, že chcete poslouchat 5.1 kanálový zvukový doprovod zaznamenaný na disku DVD přes reproduktory televizoru. Některé disky nedovolují down-mix a z tohoto důvodu potom toto zařízení může pro výstup použít pouze přední dva kanály.
Nastavení tisku (DPOF) DPOF je standardní tiskový formát pro statické obrázky pořízení digitálním fotoaparátem, atd. Používá se pro automatický tisk vybraných snímků na domácí tiskárně fotografií nebo ve fotosběrně.
Jednotka
nejvhodnější způsob pro progresivní rozklad obrazu. Pro systém PAL Film je zaznamenáván s 25 snímky za sekundu. Video je zaznamenáno s 50 snímky za sekundu (dvě políčka tvoří jeden snímek). Pro systém NTSC Film je zaznamenáván s 24 nebo 30 snímky za sekundu - obvykle 24 snímků za sekundu. Video je zaznamenáno s 60 snímky za sekundu (dvě políčka tvoří jeden snímek).
Uzavření Jedná se o proces, který umožní přehrávání zaznamenaných disků CD-R, CD-RW nebo DVD-R na zařízeních, která umožňují přehrávání těchto médií. Na tomto zařízení je možno uzavírat disky DVD-R, DVD-RW (DVDVideo formát), +R . Po uzavření budete moci disk jenom přehrávat a nebudete na něj moci pořídit další záznam nebo upravit stávající záznam. Nicméně uzavřené disky DVD-RW můžete naformátovat a opět na ně nahrávat.
Složka Jedná se o místo na pevném disku nebo na paměťové kartě, kde jsou uložena data. V případě tohoto zařízení je tímto způsobem označováno místo, kde jsou uloženy statické obrázky (JPEG, TIFF).
Formátování Formátování je proces, při kterém je umožněn záznam například na DVD-RAM. Na tomto zařízení můžete formátovat pevný disk, disky DVD-RAM, DVDRW (pouze jako DVD-Video formát) a paměťové karty SD. Formátováním nezvratně odstraníte veškeré záznamy.
Snímky a políčka Snímky zastupují jeden obrázek, který vytváří videozáznam, který vidíte na obrazovce televizoru. Každý snímek se skládá ze dvou políček.
V kontextu tohoto zařízení je jednotkou pevný disk (HDD), disk DVD a paměťovou kartu SD (SD). Jednotky slouží ke čtení a zápisu dat. W
T
DTS (Digital Theater Systems) Tento prostorový zvuk je použit ve většině biografů. Oddělení signálů mezi jednotlivými kanály je dobré a tento systém poskytuje velmi reálné prostorové efekty.
Dynamický rozsah Dynamický rozsah je rozdíl mezi nejnižší úrovní signálu, který lze slyšet nad úrovní šumu zařízení a nejvyšší úrovní zvuku, než dojde ke zkreslení. Komprese dynamického rozsahu znamená zmenšení prostoru mezi nehlasitějším a nejtišším zvukem. Jinými slovy, můžete poslouchat při nižších hlasitostech, a přesto uslyšíte čistě dialogy.
Elektronická programová nabídka (EPG) Jedná se o systém používaný k zobrazení seznamu televizních programů na televizoru počítačích a mobilních telefonech. Data jsou přenášena pomocí Internetu nebo televizním vysíláním. Toto zařízení je kompatibilní s využíváním tohoto televizního vysílání. Funkce televizního programu můžete používat k programování nahrávání pomocí časovače.
Film and video Disky DVD-Video jsou zaznamenány z filmů nebo videozáznamů. Toto zařízení rozlišuje, který typ byl použit a na tomto základě vybere
88
Snímek • •
Políčko
Políčko
Zastavený snímek se skládá ze dvou střídajících se políček. Obraz může být poněkud rozmazaný, ale celková kvalita je vysoká. Zastavený snímek není rozmazaný, ale je zde zobrazena pouze polovina informace zastaveného snímku, takže kvalita obrazu je nižší.
Pevný disk (HDD) Jedná se o zařízení pro ukládání dat, které se používá na osobních počítačích. Disk s magnetickým povrchem je roztáčen a provádí se čtení/zápis velkou rychlostí velkého množství dat. Pro čtení jsou použity magnetické hlavy, které jsou velmi blízko povrchu disku.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) Jedná se o systém používaný pro kompresi/dekódování barevných statických obrázků. V případě, že jako systém pro ukládání dat na digitálním fotoaparátu atd., použijete JPEG, budou data komprimována na 1/10 až 1/100 původní velikosti. V závislosti na kompresním poměru se mění kvalita statického obrázku ve formátu JPEG.
LPCM (Linear PCM) Jedná se o formu signálu, který byl digitálně zpracován bez komprese, jako je tomu na discích CD. Zvuk v kvalitě LPCM je k dispozici při záznamu v režimu XP.
MP3 (MPEG Audio Layer 3) Kompresní metoda pro zvukový signál, která komprimuje zvukové soubor přibližně na jednu desetinu původní velikosti bez znatelného snížení kvality zvuku. Můžete přehrávat disky MP3, které byly zaznamenány na CD-R a CD-RW.
Pan&Scan/Letterbox Obecně jsou disky DVD-Video zaznamenávány tak, že pro jejich prohlížení bude použit širokoúhlý televizor s poměrem stran obrazovky 16:9. Bohužel tyto materiály nejsou vhodné pro standardní typ televizoru s poměrem stran 4:3. Tuto situaci vyřeší formát Pan&Scan nebo Letterbox. Pan & Scan: Strany jsou oříznuty, takže obraz vyplní celou obrazovku. Letterbox: V horní a spodní části obrazu se objeví černý pruh, takže obraz zůstává ve formátu 16:9.
Řízené přehrávání (PBC) Jestliže je disk Video CD vybaven řízeným přehráváním, můžete si některé scény nebo informace prohlížet na obrazovce televizoru interaktivně. Toto zařízení je kompatibilní s verzí 2.0 a 1.1.
Progresivní/prokládaný rozklad obrazu Videosignál v normě PAL má 625 (nebo 576) prokládaných (I) řádků, zatímco u progresivního rozkladu obrazu, nazývaného 625P (nebo 576P), je použit dvojnásobný počet řádků. U standardu NTSC, jsou nazývány 525i (nebo 480i) a 525p (nebo 480p). Použitím progresivního rozkladu obrazu na výstupu získáte vysoké rozlišení videozáznamu na médiích, jako jsou DVD-Video. Váš televizor musí být kompatibilní se systémem progresivního rozkladu obrazu. Televizory Panasonic se vstupními konektory 625 (576)/50I • 50P, 525 (480)/60I • 60P jsou kompatibilní se systémem progresivního rozkladu obrazu.
Ochrana Můžete zamezit nechtěnému vymazání nastavením ochrany proti přepisu. Vzorkovací kmitočet Vzorkování je proces převádění výšek zvukové vlny (analogového signálu) pořízeného vzorku v nastaveném čase na digitální (digitální kódování). Vzorkovací kmitočet je počet vzorků zvuku nasnímaných za sekundu, takže vyšší číslo znamená věrnější reprodukci původního zvuku.
Náhled Tímto způsobem jsou označovány miniatury obrázků, které jsou používány pro zobrazení více obrázků v podobě seznamu.
TIFF (Tag Image File Format) Jedná se o systém používaný pro komprimaci/dekódování barevných statických obrázků, obecný formát pro ukládání obrázků ve vysoké kvalitě na digitálních fotoaparátech a jiných zařízeních.
Q Link Tuto funkci můžete využívat pouze za předpokladu, že máte zařízení připojeno plně osazeným kabelem Scart k televizoru se systémem Q Link
nebo podobnou funkcí. Systém Q Link nabízí následující funkce: • Načtení z televizoru * Po připojení zařízení k televizoru, bude automaticky zkopírován seznam stanic z televizoru do zařízení a televizní stanice budou přiřazeny předvolbám na zařízení ve stejném pořadí jako na televizoru. • Přímé nahrávání z televizoru Pouhým stisknutím tlačítka [¶ DIRECT TV REC] můžete najednou nahrát stejný program, který sledujete na televizoru. • Automatické zapnutí TV/DVD* I v případě, že je televizor a zařízení vypnuté (v pohotovostním stavu), stisknutím tlačítek [3], (Přehrávání), [DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU], [ShowView] nebo [PROG/CHECK] se najednou zapne televizor i zařízení. V případě, že je televizní přijímač ve vypnutém stavu a zařízení je zapnuto, stisknutím tlačítka [FUNCTION] nebo tlačítko [3] (přehrávání), případně vložením disku (s výjimkou disků DVD-RAM a DVD-R) se televizor zapne automaticky. • Automatické přepnutí do pohotovostního stavu DVD* Po vypnutí televizoru se automaticky vypne také zařízení. Nicméně tato funkce funguje pouze v zastaveném stavu. Tato funkce nefunguje v následujících situacích: Načítání stanic, automatickém nastavení, automatickém nastavení času, dětská pojistka a ručním ladění. • Zprávy na obrazovce§ Během sledování televizního programu se na obrazovce televizoru objevují následující informace, které Vás informují o stavu zařízení: Zpráva
Zpráva se objeví když:
„This programme has already Bylo zahájeno nahrávání pomocí started“ (Tento program již začal) časovače. „Set DVD to timer standby mode“ (Dejte zařízení do pohotovostního režimu pro nahrávání pomocí časovače)
Zařízení není v pohotovostním režimu pro nahrávání pomocí časovače 10 minut před zahájením nahrávání programu. (Tato zpráva se objeví každou minutu v průběhu těchto deseti minut).
„DVD is in timer recording mode“ Bylo stisknuto tlačítko [¶ REC] na (Zařízení je v režimu nahrávání zařízení nebo tlačítko [ShowView], pomocí časovače) když je zařízení v režimu časového nahrávání. V závislosti na použitém typu televizoru se výše uvedené informace nemusí zobrazit správně. * Operace označené hvězdičkou jsou k dispozici pouze na zařízení připojeném k televizoru vybaveném systémem Q Link. •
V případě, že máte IDTV s elektronickou programovou nabídkou pro digitální vysílání, můžete používat nahrávání pomocí časovače s využitím elektronické programové příručky. Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce k televizoru.
VPS (Video Programme System) / PDC (Programme Delivery Control). Tento systém umožňuje pohodlný záznam programů od začátku do konce, i v případě, že je čas vysílání jiný než původní čas díky zpožděnému začátku nebo prodloužení délky trvání programu. Také v případě, že je program přerušen a jsou do něj vloženy například zvláštní zprávy, bude nahrávání přerušeno a bude pokračovat po
89
skončení přerušení programu. V závislosti na signálech odesílaných z televizních stanic nemusí systém VPS/PDC fungovat správně ani v případě, že máte aktivovánu funkci VPS/PDC. Podrobnosti zjistíte u vysílající společnosti. • Během nahrávání systémem VPS/PDC použijte správný čas (čas VPS/PDC). pro záznam televizních programů. V případě, že čas nahrávání není správný, nastavte položku VPS/PDC na „OFF“ (Vypnuto). Nahrávání pomocí VPS/PDC nelze provádět ani v případě, že se nastavený čas liší třeba pouze o minutu. Informace o správném čase naleznete v teletextu, televizním programu nebo jiném zdroji informací. • V případě, že se aktuální čas vysílání překrývá (bez ohledu, zda byl nastaven pomocí VPS/PDC), bude mít první zahájené nahrávání vyšší prioritu a nahrávání dalšího programu začne až po ukončení prvního. • Při výpadku signálů VPS/PDC z důvodů slabého signálu nebo když
Belgie, Holandsko, Švédsko, Dánsko, Finsko, Norsko, Francie
•
• •
televizní stanice nevysílá běžné signály VPS/PDC, bude nahrávání pomocí časovače uskutečněno v normálním režimu (bez VPS/PDC) i v případě, že bylo naprogramováno nahrávání pomocí VPS/PDC. V tomto případě, přestože je uskutečněno nahrávání pomocí časovače, nebude naprogramovaná událost zrušena v daném čase, ale až ve 4 hodiny ráno dva dny poté. Časy zahájení vysílání programů uvedené v televizních programech mohou být později změněny. V případě, že byl čas zahájení následně změněn nastavte položku VPS/PDC na „OFF“ (Vypnuto). Zejména si musíte dávat pozor v souvislosti se systémem SHOWVIEW , protože „VPS/PDC“ je v některých zemích automaticky nastaveno na „ON“ (Zapnuto) (\ níže). V případě, že je v televizním programu uveden pořad se dvěmi kódy, použijte pro VPS/PDC kód SHOWVIEW. Implicitní nastavení pro VPS/PDC se liší podle země. Další podrobnosti si vyhledejte v následující tabulce.
Při programování SHOWVIEW
V případě, že dojde ke změně v nastaveném začátku programu pomocí kódů SHOWVIEW
Při ručním programování
„ON“ (ZAPNUTO)
„OFF“ (VYPNUTO)
„OFF“ (VYPNUTO)
Německo, Švýcarsko, Rakousko
„ON“ (ZAPNUTO)
„ON“ (ZAPNUTO)
„ON“ (ZAPNUTO)
Itálie, Španělsko, Portugalsko, Řecko, ostatní země
„OFF“ (VYPNUTO)
„OFF“ (VYPNUTO)
„OFF“ (VYPNUTO)
• •
90
V případě, že vysílající stanice nepřenáší signály VPS/PDC, zobrazí se při programování u položky VPS/PDC „---“. Začátky nahrávání nemusí být za určitých okolností správně zaznamenány.
Technické údaje Záznamový systém
DVD-RAM:
DVD-R:
DVD-RW:
+R:
Video záznamové standardy DVD (DVD-RAM) video záznamové standardy DVD (DVD-R), DVD-RW (DVD-Video formát) Disky, na které lze nahrávat Ver. 2.0 Ver. 2.1/3x-SPEED DVD-RAM revize 1.0 Ver. 2.2/5x-SPEED DVD-RAM revize 2.0 pro obecnou ver. 2.0 pro obecnou ver. 2.0/4x-SPEED DVD-R revize 1.0 pro obecnou ver. 2.x/8x-SPEED DVD-R revize 3.0 Ver. 1.1 Ver. 1.1/2x-SPEED DVD-RW revize 1.0 Ver. 1.2/4x-SPEED DVD-RW revize 2.0 Ver. 1.0 Ver. 1.1 Ver. 1.2
Čas záznamu
Maximálně 8 hodin (na disk 4,7 GB) XP: Přibližně 1 hodina, SP: Přibližně 2 hodiny LP: Přibližně 4 hodiny, EP: Přibližně 6 hodin/8 hodin Maximálně 142 hodin (EP 8 hodin, se zabudovaným 80 GB HDD)
Vstup RGB (PAL):
AV2 (21 pinový konektor) 0,7 Vp-p (PAL), 75 ohm zakončený
Obrazový výstup (PAL/NTSC): AV1/AV2 (21 pinový konektor) Video Out (konektor Cinch) 1 Vp–p 75 ohm, zakončení Výstup S-Video (PAL/NTSC): AV1(21 pinový konektor) S-Video Out (konektor S) 1 Vp–p 75 ohm, zakončení Výstup RGB (PAL/NTSC): AV2 (21 pinový konektor) 0,7 Vp-p (PAL), 75 ohm zakončený Komponentní obrazový výstup (NTSC 480p/480i, PAL 576p/576i) Y: 1,0 Vp-p 75 ohm, zakončení PB: 0,7 Vp-p (75 ohm) “, zakončení PR: 0,7 Vp-p 75 ohm, zakončení Televizní systém Systém tuneru
Rozsah kanálů
PAL-BGH/DK SECAM-BG/DK (CCIR)
VHF: UHF: CATV:
E2–E12, A–H2 (Itálie) 21–69 S01–S05 (S1–S3), S1–S20 (M1–U10), S21–S41
SECAM-L, L’ (Francie)
VHF: UHF: CATV:
2–10 21–69 B–Q (100,5–299,5 MHz), S21–S41 (299,25–467,25 MHz)
Disky, které lze přehrávat DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, +R, +RW DVD-Video, DVD-Audio, CD-Audio (CD-DA), Video CD CD-R/CD-RW (CD-DA, Video CD, MP3, JPEG formátované disky Kapacita zabudovaného disku
80 GB
Specifikace laseru Laserový výrobek I. třídy (snímač) Vlnová délka: CD Vlnová délka 795 nm DVD Vlnová délka 662 nm Výkon laseru: S bezpečnostní ochranou nehrozí žádné nebezpečné záření. Audio Záznamový systém: Zvukový vstup:
Dolby Digital 2 kanály, Linear PCM (režim XP) AV1/AV2 (21 pinový konektor) AV3/AV4 (konektor Cinch) Vstupní úroveň: Standardně: 0,5 Vrms, celý rozsah: 2,0 Vrms při 1 kHz Vstupní impedance Více než 10 kohm Zvukový výstup: AV1/AV2 (21 pinový konektor) Audio Out (konektor Cinch) Výstupní úroveň: Standardně: 0,5 Vrms, celý rozsah: 2,0 Vrms při 1 kHz Výstupní impedance: Méně než 1 ohm Digitální zvukový výstup: Optický terminál (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG) Video Obrazový systém: SECAM (pouze vstup)/PAL barevný signál, 625 řádků, 50 políček NTSC barevný signál, 525 řádků, 60 políček Záznamový systém: MPEG2 (Hybrid VBR) Obrazový vstup (SECAM/PAL/NTSC): AV1/AV2 (21 pinový konektor) AV3/AV4 (konektor Cinch) 1 Vp–p 75 ohm, zakončení Vstup S-Video (SECAM/PAL/NTSC): AV2 (21 pinový konektor) AV3/AV4 (konektor S) 1 Vp–p 75 ohm, zakončení
VF výstup: Slot paměťové karty SD Statické obrázky (JPEG, TIFF) Kompatibilní média: Formát: Formát obrázků:
Není Slot paměťové karty SD 1 ks Paměťová karta SD, MultiMedia Card FAT12, FAT16
JPEG vyhovující standardům DCF (Design rule for Camera File system), (Sub sampling 4:2:2 nebo 4:2:0) TIFF (nekomprimovaný RGB), kompatibilní s DPOF Počet obrazových bodů: 34 x 34 až 6144 x 4096 Čas zobrazení: Přibližně 7 s (2 mil. Obrazových bodů) Ostatní Kód regionu: #2 Pracovní teploty: 5–40 °C Rozsah vlhkosti pro pracovní prostředí: 10 až 80%, bez kondenzace Napájení: Střídavé napětí 220 V, 50 Hz Spotřeba elektrické energie: 31 W Rozměry (Š x V x H) Přibližně 430 mm x 350,5 mm x 63 mm Hmotnost: Přibližně 4.4 kg Spotřeba elektrické energie (pohotovostní stav): Přibližně 3 W (v úsporném režimu)
Poznámka Všechny údaje mohou být pozměněny bez předchozího oznámení. Uvedená hmotnost a rozměry jsou přibližné. * Zahrnuje paměťové karty miniSD TM. (Je třeba vložit adaptér paměťové karty miniSD TM.)
91
Bezpečnostní upozornění Umístění zařízení Zařízení umístěte na vodorovném povrchu bez přímého slunečního záření, vysoké teploty, vysoké vlhkosti a nadměrných vibrací. Tyto podmínky by mohly způsobit poškození skříně zařízení a ostatních komponent, a následnému zkrácení životnosti zařízení. Na zařízení nepokládejte těžké předměty.
Napájecí napětí Nepoužívejte vysokonapěťové zdroje napájení. V jiném případě by mohlo dojít k přetížení zařízení a následnému požáru. Nepoužívejte stejnosměrné zdroje napájení. Pečlivě zkontrolujte napájecí napětí, zejména v případě, že budete používat zařízení na lodi nebo jiném místě, kde se požívá stejnosměrné napětí.
Ochrana síťového kabelu Zkontrolujte, že je síťový kabel správně připojen a není poškozen. Nedostatečné připojení a poškození kabelu může být příčinou požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Na síťový kabel nepokládejte těžké předměty, netahejte za něj, ani jej neohýbejte. Při odpojování síťového kabelu z elektrické zásuvky držte vidlici pevně. Tahání za síťový kabel může způsobit úraz elektrickým proudem. Nedotýkejte se síťového kabelu mokrýma rukama! V jiném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou ochranné známky Dolby Laboratoires. „DTS“ a „DTS 2.0 Digital Out“ jsou obchodními značkami společnosti Digital Theater System, Inc. Technologie dekódování zvuku MPEG Layer-3 v licenci společností Fraunhofer IIS a Thomson multimedia Tento výrobek je vybaven technologií pro ochranu autorských práv, která jsou chráněna patenty registrovanými ve Spojených Státech Amerických a ostatní intelektuální vlastnictví. Používání této technologie pro ochranu autorských práv musí být schváleno společností Macrovision Corporation. Předpokládá se použití pouze v domácím prostředí a při ostatních omezených projekcích, není – li firmou Macrovision Corporation stanoveno jinak. Zpětná rekonstrukce nebo rozebírání je zakázáno.“
Cizí předměty Zamezte vniknutí kovových předmětů do zařízení. V jiném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození zařízení. Zamezte vniknutí kapalin do zařízení. V jiném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození zařízení. Pokud by nastala tato situace, okamžitě odpojte zařízení ze zásuvky elektrické sítě a kontaktujte svého prodejce. Na zařízení nestříkejte insekticidy nebo těkavé chemikálie. Obsahují hořlavé plyny, které by se mohly po stříknutí na zařízení vznítit.
Opravy V žádném případě se nepokoušejte opravit toto zařízení vlastními silami. V případě, že dochází k přerušování zvuku, kontrolky se nerozsvítí, objeví se kouř nebo se vyskytne jiný problém, který není popsán v této uživatelské příručce, odpojte zařízení ze zásuvky elektrické sítě a kontaktujte svého prodejce nebo autorizovaný servis. V případě, že by bylo zařízení opraveno nekvalifikovaným pracovníkem, může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození zařízení. Pokud po delší dobu nehodláte zařízení používat, odpojte zařízení ze zásuvky elektrické sítě.
Systém GUIDE Plus+, SHOWVIEW jsou (1) registrovanými obchodními značkami nebo značkami, (2) vyráběnými v licenci a (3) jsou předmětem různých mezinárodních patentů a patentových aplikací vlastněných, nebo licencovaných společností Gemstar-TV Guide International, Inc. a/nebo jeho poboček. GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. A/ NEBO JEHO ODPOVÍDAJÍCÍ POBOČKY NEZODPOVÍDAJÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ZA PŘESNOST PROGRAMOVÉ NABÍDKY POSKYTOVANÉ SYSTÉMEM GUIDE PLUSi. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ SOPEČNOST GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. A/NEBO JEHO ODPOVÍDAJÍCÍ POBOČKY NEZODPOVÍDAJÍ ZA LIBOVOLNÉ ZTRÁTY NEBO ZISKY, ZTRÁTY OBCHODŮ NEBO NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNÁ POŠKOZENÍ V SOUVISLOSTI S POSKYTOVÁNÍM NEBO POUŽÍVÁNÍM LIBOVOLNÝCH INFORMACÍ, ZAŘÍZENÍ, NEBO SLUŽEB, KTERÉ MAJÍ VZTAH K SYSTÉMU GUIDE PLUSi .
• Logotyp SD je registrovanou značkou. • Části tohoto zařízení jsou chráněny autorským právem a jsou vyráběny v licenci společnosti ARIS/SOLANA/4C.
zst13311
92
93
}BêBêB5êê®
wêjêy
±ê rdWBꢣ§½£¦h ¡¨¦êªªêêwê¨ ®ê 5Bê®ê
Ф¢ªê¢£¦êª£¢ê¥¡¡ Ф¢ªê¢£¦êª£¢ê¤¡¡
¾®êÍê ¾®êÍ 5Bêêê