XXV.
U R I Bécs,
P é n te ken, Má r t zi us' <2.bdik én , 1824-
Sp a ny o l Am é r ik a. A ' mint B o l i v á r m e g é r k e z e t t P e r u b a , a z o n n a l a' k ö v e t k e z e n d ő l e v e l e t küldötte Rivá Aguerónak: L i m a , Sept. 4d. l 8 2 3 . K e d v e s B a r á t o m ! S z o m o r o d o t t szív v e l j á r u l o k az Ú r h o z e g y a' leg f o n t o s a b b 's e g y s e e r s m i n d l e g t e r h e s e b b körn y ü l á l l á s b a n , m i n d azok k ö z ö t t m e l l y e k csak v a l a m e l l y Státus szolgájának é l e t é b e n előfordulhatnak. Ú g y hiszem s z ü k s é g t e l e n ezen s z e m p i l l a n t a t b a n azon t é v e l y g é s e k n e k e r e d e tét n y o m o z n i , m e l l y e k az Ú r és a' C o n gressus között támadtanak 's azoknak characterét fejtegetni m é g s z ü k s é g t e l e nebb. N y i l v á n v a l ó u g y a n is h o g y az Ü r ez i d ő szerint ellenségeskedésben v a g y o n hazájának nemzeti képviselősé gévei. E z t a' k é p v i s e l ő - g y ű l é s t p e d i g , m e l l y e t P e r u szabadságának fundálója hí v o t t e g y b e m i n d a' tiszti-hivatalok m i n d a' l a k o s o k m e g i s m e r t é k ; 's ez az a' g y ű l é s , m e l l y n e k az Ú r is köszönheti P r a e s i d e n s i méltóságra lett emeltetését. M e l l y ért is csalhatatlan i g a z s á g h o g y e z e n , a' N e m z e t által választatott K é p v i s e l ő - test nek tekintetét senki é l n e m ronthatja, az Ü r p e d i g m é g a n n y i v a l k e v e s e b b é teheti azt, m i n t h o g y m a g a v o l t e g y i k fő e l ő m o z dítója a' nemzeti K é p v i s e l ő s é g ' megfund á l á s á n a k , 's mirít annak E l ö l ü l ő j e , hívs é g é n e k hitét is f o r m a szerint letette. Ezt a' p r i n c í p i u m o t , B a r á t o m , úgy hH s z e m , n e m lehet t a g a d n i . 'S mi lehet m a j d fpeanatja az e l l e n k e z ő , bánás-mód
nak,
m e g ' f o g j u k látni. Bounapartc E u r ó p á b a n , 's Y t u r b i d e A m e r i k á b a n , m i n d e n i k a' maga k ö r é b e n rendkivűlvaló p é l d á k a' világnak újabb történeteiben; ínég sem kerülhetek-el m e g b u k á s o k a t , m i n t h o g y politicai Stá t u s - é s thronus r a b l á s t k ö v e t é n e k - e ! , 's m e g f e r t ő z t e t e k a' t ö r v é n y e k ' t e m p l o m á t és minden t á r s á s á g i jusok' s z e n t s é g é t szélytgázolták. Az Ú r m i n d ezeket m é g a z z a l tetézte, h o g y a' M i n i s z t e r e k ellen, a' l e g b o t r á n k o s i a í ó b b sértegetésekkel é l t . ' S n e k e m ú g y l á t s z i k , n e m lehet é r z é k e t l e n az Úr a' b o r z a d á s n a k azon k ö z ö n s é g e s kijelentése i r á n t , m e l l y e t támasz tott a' becsületes lakosoknak m i n d e n osz tályaiban a' T r u x i l l ó i történet, m e l l y az A m e r i k a i p á r t o s k o d á s b a n a' l e g f e k e t é b b mocsok.- . ' M e l l v é r t , is az Ú r itten á t o k n á l , 's Európában . ócsárlásnál e g y e b e t n e m várhat. D e mint e' m e l l e t t is ajánlom a z Úrnak b a r á t s á g o m a t , ajánlok m i n d e n v é d e l m e t , m e l l y e l h e l y h e z t e t é s e m b e n az; Ú r h o z lehetek. 'S ha el fogadja az Ú r e z e n s z o l g á l a t a i m a t , úgy O b e r s t e r U r denate és G/ddcano Ú r m e g lesznek ha-. talmaztatva h o g y elhárítsák mind azon t é v e l y g é s e k e t , m e l l y e k fenforognak az Úrra és azokra n é z v e , kik ezen s z e r e n csétlen ü g y b e n :az Ür parancsolatai s z e r i n t cselekesznek. ' Ha az Ú r ezen n c m e s l e l k ű ajánlá sok' elfogadásában -késedelmezik,, a k k o r Perunak v é g pusztulása elkerülhetetlen. Ha ezeket az Úr el uem f o g a d j a , akkor • az A m e r i k a i k ' átkát és.útálatját 's h a a á - -
X
ip4 jának rabszolgaságát várhatja. A ' köz v é l e k e d é s majd a n n y i r a e l l e n e f o g lenni az Ú r n a k , hogy önn . l e l k e i s m e r e t é b e n s e m leszen képes a z . Ú r m e n e d é k e t ta lálni. Arra az Ú r és s o r s o s a i soha szái n ö t ne tartsanak h o g y L i m á b a n uralkod ni f o g n a k , m e r t mi P e r u é r t ö s z v e v e t e t t vállakkal készek vagyunk a ' boszszúállásr á , 's maga az Ü r i s , bár érjen czélt az ellenség a' spanyol igának h e l y r e á l l í t á s á b a n , kívánt" v é g é t u g y a n soha nem f o g érni. Végre légyen mcggyőzettetve az Ú r iránta, h o g y a ' s z e r e n c s e , bár m e l l y k e d v e z ő e n mntassa is m a g á t az Ú r .kívánságaira n é z v e , m e g , n e m vál toztathatja a' társasági r e n d ' fő t ö r v é n y c inek természetét, m e l l y e t az U r lábai v a l t a p o s o t t ; 's az e r r ő l v a l ó e l m é l k e d é s , a ' leikiesméret m a r d o s á s a i n a k olly kiapadhatatlan forrásává leszen az Ürb a n , melly az U r a t k o p o r s ó j a ' zártáig fogja üldözni. Bocsásson-meg az Ú r szabad beszé d e m é r t , mellyet nékem s e m m i s z e m é l y e s p o l i t i c a i indíto-ok n e m sugallott; h a n e m m i v e l feje v a g y o k e g y constitutiós és f ü g g e t l e n Státusnak, k ö t e l e s s é g e m ellen h i b á z n é k , ha e l b a l g a t n á m az Ú r ' m a g a v i s e l e t e t , melly a ' , d o l g o k n a k mostani hclyheztetésekben , felszámíthatallan v e szedelmeket v o n h a t A m e r i k á r a . K ü l ö n b e n p e d i g nem f e l e j t h e t e m , m i t teve az Ú r Amerikáért's nevezetesen Peruért, melly utóbbinak szabadítója vala. -
Bolivár.
Spanyol
Ország.
a' m i d ő n a' p á r t o s k o d á s miatt munknji félbeszakasztnitalt — A z I g a z g a t á s hívat i l o s - l e v e l e k e t . ctt Havannák.>ól J.n. I l d i kéről. Az előtt v a l ó n a p o n i s m é t viszszatértdt a' k i k ö t ő b e azon ő hadi G o c lelek 's a' C a l a l o n : a i B r i g a i t i n , mellyek Btanquilla s z i g e t é r e , Szán Jüan a' Ulua kastélyához e g y m é r t f ö l d n y i r e rendeltet tek. Lerakták a' kastély s z á m á r a vitt hadi e s z k ö z ö k e t , 's néhány utasokat ho zattak m . i g o k a l , kik a' kastélyban keres tek volt m e n e d é k e t . Ezek az utasok, kik t ö b b n y i r e k e r e s k e d ő k , i g e n borzasz tó állapotban m o n d j a k lenni V e r a - C r u z városát. .Nincs b e u n o e g y ház is, mellyet m e g nem r o n g á l t v o l n a ar. a g y ú . Egye siül Stálusokbcli k e r e s k e d ő k is érkezé nek H a v a n n á b b a , kik M e x i c ú b a n telepei l é n o k - m e g , h a n e m az, ottani b e l s ő sza kadások miatt, o n n a n ismét ellávozánal'. Ezek mindnvájnn azt m o n d j a k , h o g y " tan t e h e t ő s e b b l a k o s o k a n n y i r a bele fáradtak a' p á r t o s k o d á s ' m o n m r ú s á g o i ' b a , hogv e g y J J O O O K t t r ó p a i a k f ó l álló s e r e g , az e l é g n é l TS t ö b b lenne arra n é z v e h o g y a' p a r t o t "ket ránezba szed je , 's a' t ö r v é n y e s f e l s ő s é g e t újra hely reállítsa." — Úlauírás. „ M a g á b ó l Szán Jüan d' U'ua bast-ly a l ó l is l e v c b k ér kezének D e c . 1 3 , l i k á r ó l . Ezek azt tart ják hogy a' M e x i r ó i n é p e t , kereskedésb e l i foglalatossá . o h s z í . I C alatt Alvarnd ó b a n és T a m p i i ó o n n n e m - H y idegenek függetlenségre késztetik, hanem l<« foganatját láthatják i p a r k n d á s a i k n a k . Algesirasíól a».t halljuk, hogy £V valaB a h i á b ó l G i b r a l t á r b a érkezett hajó m e l l y támadásnak h í r é t hozta v o l n a ' m e l l y Brasiliának a z o n részébon az E«J' ' paiak ellen ütött k i . N a g \ o b b része " ' " ^ ínaknak a' k i k ö t ő b e n f e k d v ő ba;ókra - " tolt. — Valladolidi levelek jelentik' "hogy a ' Trappista, Arragóniában l ° ° K l a s t r o m á b a i g y e k e z v é n , a' n e v e * * í " r o s o n ment k e r e s z t ü l . " P l
v e 5
e
o t ! a
^ A z Etoile í g y í r M a d r i t b ó l f fi. 4diI s é r ő l : „ E g y kir. D e c r é l u m a*t r e n d e l i h o g y az i 8 l 5 ben a' közönséges tanítás plánumának készítése v é g e t t felállíttatott Junta ismét egvbehívattassék. Ez a' Jun ta é p p e n az Universitások és C o l l e g i u m o k rendbeszedésében f o g l a l a t o s k o d o t t ,
0
a
v
ff**
Nagy
195
JW*
Britannia és Irlandia.
t e r Canning Úrnak hivatalos • l e v e l é b e n ' •' u g y a n is ezen szavak találtatnak, h o g y : M a r q u i s L a n S d ó w n f. h. 8d. & sze- „ m i n d e n (a' Párizsi C o n f e r e n t z i á r a ) h í rint nvilatlioztatá-ki m a g á t a' F e l s ő - H á z - v a t a l o s Hatalmasságok tartalék nélkül tu bán , isoijy a' ihult P é n t e k e n (f. h.' 5 d . ) "dósíitattak nem csak m i n d azon léözon szándékát jelentette v o l t , h o g y az p é s e k r ő l hanem m i n d e n v é l e k e d é s e k r ő l á l i a l e l l e n b é n ülő n e m e s L o r d n a k ( L i v e r - is, mellyeket á' b r i t a n n i a i igazgatás ezenp o o h i a l i ) néhány k é r d é s e k e t fogna tenni t á r g y b a n tett, és h o g y a' jelenvaló -híva-; azon írásokra n é z v e , m e l l y e k az A m é r i - talos levél mind a z o n Hatalmasságokkal kai s p a n y o l ' C o l o n i á k r ó l a' Ház e l é b e k ö z ö l t e t n i is f o g . " E' szerint azon híva terjesztettek: és j ó l l e h e t azok s z e r i n t , t a l ó s - l e v é l tartalma közöltetett Ausztriám e l l y c k ezen t á r g y r a n é z v e már másutt v a l , az Orosz B i r o d a l o m m a l és Pruszsziá( a z Alsó-Házban f. h. 5 d . ) víttatás alá v a l ; most tehát azt szeretné a' S z ó l l ó v e t t e t t e k , némelly p o n t o k iránt el v a g y m e g l u d n L , válaszollak e a z o n . közléseltnak is háríttatva az e l l e n v e t é s e k , m é g r e a' nevezeit U d v a r o k ; 's ha h o g y . vá-> is volnának 3 k é r d é s e i , m e l l y e k r e a' l a s z o l t a k , azon esetben azt kérdezi a' nen e m e s L o r d t ó l felelétet kívánna. Az el- m e s L o r d t ó l , n e m f o g e ellenvetést tenni ső a' H e r c z e g P a l i g n a c és C a n n i n g Ú r k ö - a r r a n é z v e , h o g y azon feleletek a' Házzött a' mult O c t ó b e r b e n tartatott C o n f e - z a l is közöltessenek. M e r t az efféle o k . r e n t z i á r ó l szólló emlékezetes-írásnak a z o n l e v é l nagy fontosságú l e n n e , az ő j a v a l részét i l l e t i , m e l l y b e n A n g l i á n a k , S p a n y o l latjának tárgyára n é z v e . ( M e l l y , az h o g y A m e r i k á v a l való k e r e s k e d é s é r ő l v a g y o n az A m e r i k a i spanyol C o l ó n i á k ' f ü g g e t l e n szó. A b b a n az m o n d a t i k , h o g y a' spa. s é g e közvetetlen m e g i s m e r t e s s é k ) . n y o l Coióniákkal v a l ó kereskedés N a g y G r ó f L i v e r p o o l j e l e n t é h o g y a' neBritanniának 1 8 1 0 - b e n m e g e n g e d t e t e t t . m e s M a r ' q u i s' k é r d é s e i r e azon rendel kész O a z o n b a n v a l ó s a g g a l n e m e m l é k e z h e t i k f e l e l n i , m e l l y e l ő azokat feltévé. A ' m i r e á , h o g y v a l a m i k o r látott volna afféle illeti azért az első k é r d é s t , minden tarkötést a v a g y o k l e v e l e t , m e l l y illy f o r m a talék nélkül kinyilatkoztatja h o g y nincsen s z e r z ő d é s t v a g y e n g e d e l m e t foglalna ma- s e m m i b i z o n y o s kötés a v a g y s z e r z ő d é s , ' gában. M á s o d i k k é r d é s e , Canning Ú r - m e l l y által m e g e n g e d t e t n é k N a g y üritannak Jan. 30dikai hivatalos l e v e l é r e t a r t ó - nia és S p a n y o l A m e r i k a ; között a' k ö l z i k , m e l l y n e k czélja a' S p a n y o l O r s z á g csönös kereskedés ; 's ennek szabadsága és annak C o l o n i á j i közt v a l ó közbenjárás', csupán azon fundáltatik h o g y róla s z ó ajánlása A n g l i a r é s z é r ő l . O azt h i s z i , n e m tétetett. M á r 1809-ben olly karban h o g y e d d i g azon l e v é l r e eljöhetett a' vá- valának a' d o l g o k , h o g y S p a n y o l O r s z á g i a s z , m e l l y hihetően olly k a r b a hozhat- nak akkori k ö r n y ű l á l l á s a i k ö z b e n , a' k e ja O F e l s é g e M i n i s z t e r e i t , h o g y t e e n d ő reskedés az ő C o l o n i á j i r a v a l ó s á g g a l kir e n d s z a b á s a i k r a n é z v e , e g y e n e s v é g z é s t terjesztett. 'S azon nevezett i d ő o l t a , hozhatnának. M e l l y é r t kívánja tudni , sőt V»H F e r d i n á n d n a k újabbi héiklattatáj ö t t e v a l a m i válasz az említett hívata- sa után is ez a' kereskedés m i n d e g y r e l o s l e v é l r e . A ' mi illiti a' 3 d . k é r d é s é t , f o l y a m a t b a n v o l t a' r é g i veleélésnél f o g e z t , a' két e l ő b b i e k n é l m é g fontosabb- v a , a' nélkül h o g y b i z o n y o s kötés á l t a l nak t a r t j a , 's azt hiszi h o g v O Urasága- megerősíttetett v o l n a . A ' második kér i k teljes jussal megkívánhatják, h o g y e r r e d é s r e , h o g y t i . jött e már válasz Span é z v e p o n t o s a n tudósíttassanak. M i n i s z - n y o l Ország r é s z é r ő l a' Canning Ú r hí'-'
K *
v a í a l o s - l e v e l é r e , a z t f é l h e t i h o g y m é g tárták pzüksé^esn.-'i ; ' M i n i s . ' t ' - i v ! - , hogy e k k o r á i g nem jött. S z i r YY. A ' C o u r t tu- azon írásuknak t l ü t e r j r s z ' é s - d : k ő i b e n , v a dósitá Igazgatásunkat, h o g y vette azon l a m i rendsiubasolcat j i \ á l l j a n a k . hivatalos l e v e l e t , 's k ö z l ö t i e s?,t a' M a dríti Külső M i n i s z t e r r e l : h a n e m h í r a t a l o s felelet Spanyol O r s z á g r é s z é r ő l m é g nem Az Alsó - Há?.nak f. h . ftd. tartatott érkezett A ' 3d. kérdést a' m i n é z i , ar ra azt f e l e l i , h o g y a' m i n e m ű l é p é s e k e t ülésében s z á m o s I i é r e l m c k adaltak-bé a' csak tett az ánglus I g a z g a t á s , m i n d a z o k . Kincstár C a n e e l i n i u i s á n a k a b b e l i javallat, r ó l tudósította a' s z ö v e t s é g e s Hatalmas ja e l l e n , h o g y , / se I v e m - k é s z í t é s r ő l és s á g o k a t , — 's valamint a ' - H e r c z e g P o l - selyem- keresltedé - rőt s z ó l l ó törvényeket A ' k é r ő k , kiket a' i g n á c és M i n i s z t e r C a n n i n g U r k ö z ö t t változtatni kellenélt. f o l y t Conferentaiáról szóíló emlékezetes- d o l o g illet, vé»?.inl e g y e n e s e n e l l e n e va í r á s t veiek k ö z t ö l t e , szinte úgy közhitté jának ezen reiiits.-.abásn.ik , res/.int a' k ö z e l e b b nevezett K ü l s ő - M i n i s z t e r n e k kívánták h o g y oz b . i l . i s z t a t n é k - c l , avagy Hu\t>
M ', v e fogja használni , h o g y b ő v e b b e n k i e L o n d o n i s e l y e m - f á b r i k á k b e í i . l e g é n y e k , » értettük - m e g ' reszkedik aaon t e k i n t e t b e n , miért n e m l e g n a g y o b b r é m ü l é s s e l rt
5
e
a
a l
1
rrr h o g y a' Kincstárnál' i g e n é r d e m e s Cancelíáriusa ezen Háznak azt javallottá , ho%y az i d e g e n s e l y e m - m a t é r i á n a k b é h o zatasál t i l a l m a z ó t ö r v é n y függesztotnékfel ^ m e i l y r e nézve mi alázatosan és sürg e i ő i e g azon k ö n y ö r g ü n k , g o n d o l n á - m e g e l é b b j ó l ezen d o l g o t a' H á z , m i n e k e l ő í t e e l f o g a d n a e g y afféle r e n d s z a b á s t , m e i l y a' m i vélekedésünk szerint, a' fábriliáknak n e r c z e i t ágazatját e g é s z e n s e m m n é t e s z i , 's ezzel m i , kik ezen raest é r s é g e t tanultuk, 's azt a' lehető t ö k é l e t e s s e g r e . vittük, 's g y e r m e k e i n k e t , 's inasainkat is ebben n e v e l t ü k , mind ezekk e l e g y e t e m b e n a' l e g b o r z a s z t ó b b n y o m o r ú s á g r a jutunk, 's e b e i kéníeieníttetünk e l v e s z n i . T e l j e s b i z o d a l o m m a l vag y ü n k a z é r t i s , h o g y a' H á z m e g v e t v é n amá j a v a l l a t o t , bé fogja b i z o n y í t a n i a' kérőkre nézve, hogy m e g nem engedheti, h o g y ennyi e z e r e k n e k n y u g o d a l m o k , szerencséjek, e g y e d ű l v a l ó é l e l m e k a z o n • rendszabásnak Örökösen f e i á í d o z t a s s é k . " — Ez 's t ö b b hasonló k é r e l m e k az asztálra t é t e t t e k , ' « kinyomtathatni rendeltettek. — B a r i n g Ú r n a k n é m e l l y é s z r e v é t e l e i után, m e l l y e k k e l e l l e n e volt e z e n t i l a l m a z ó - t ö r v é n y e l t ö r l é s é n e k , azt v é s z e d e l m e s n e k és e l l e n k e z ő n e k t a r t v á n , ha csak a z é r t is h o g y az i d e g e n gabona b é h o z a t á s á n a k tilalmát n e m tudjuk v a g y n e m akarjuk eltörleni ; 's minekutána W a l i a c e Ú r áz e l t ö r l é s m e l l e t t szóllott
if>7 t-tm> t e k , 's a' kinn l é v ő sokaság . tozásokban m e r ü l t - e l .
öröm-hiál-
. Aa Alsó- Háznak f. h. o-dihei ülésében, G r a t a n ' Űr az Irlandiai Catholicus tő Papságnak k é r e l m é t adta - b é , m e l l v b e n $ kérettetik h o g y M á n d i á b a n a' k ö z ö n s é g e s tanítás systemájaí a becsúszott szenvédhetetlen rosz szokások töröltetnéneke l . A z mondatik b e n n e n e v e z e t e s e n , h o g y s z á m o s Catholicus v á r o s o k b a n és falukk a n , 40 — 5o Catholicus iskolás g v e r m e k L ö z ö t t sincsen e g y P r o t e s t á n s , holott a' T a n í t ó k mindenütt Protestánsok. Azonb a n a' Cath'olicusok fizetik őket. Az I g a z g t á s erre azt m o n d j a , h o g y Irla; d i á b a n m lehetne Catholicus T a n í t ó k a t tenni az i l l á k b a , a' nélkül h o g y a' kétjfelekezet h ö z t l é v ő ' e g y e n e t l e n k e d é s m é g inkáb ne neveltetnék. A ' B e l s ő - M i n i s z t e r ( P e e l ) m e g v a l l j a r é s z é r ő l , h o g y a' Catholicus g y e r m e k e k n e k ugyan azon..jussok v a g y o n > közönséges tanítás j ó t é t e m é n y e i h e z ( m a g o k vallásán l é v ő T a n í t ó k által v a l ó o k t a t t a t á s o k h o z ) , valamint? a', Protestáns g y e r m e k e k n e k . H a n e m m é g is attól tart ' n e v e z e t t M i n i s z t e r , - h o g v a' Catholicus T a n í t ó k majd t é r í t é s e k b e merú!nénrk'-el. . E z e n kéi elemre n é z v e , annak kinyomtattatása r e n d e l t e t e t t , és h o g y az osztatnék' t a g o k között. z
a
n
ű
s
< 0
a
a
a
v o l n a , a' t á r g y b ő v e b b vittatásara haTörök Birodalom. la sz tátott. — Ezen tanácskozás alatt szá, m o s e z r e k h ő i álló s e l y e m - s z ö v ő k 's m á s Az Oösterreichischer Beobachter í g y a'l fábrikának e z e n á g a z a l j á h o z t a r t o z ó í r ' m á i . n a p o n K o n s t a n t i n á p o l y b ó l F e b r . S z e m é l y e k kerítették a' ParlamCntumnak ^Sdikéről: „ E g y i p t o m b ó l egy screreggel m i n d két Házait. H a n e m i g e n csendé- rakott Flottát v á r n a k , m e l l y már kész sen v i s e l e k magokat. 'S a' mini megtü-' is az él e v e z é s r e az Alexandriai k i k ö t ő dák h o g y Huskisscn Ú r , a' kereskedés- b é n ; Sőt azt Hiszik h o g y az Egyiptomi r e ü g y e l ő t i s z t i - h i v a t a l ' e l ö l ü l ő j e azt j e - B a s a , kinek a' Szultán ez előtt kevéssel lentette - k i , ' h o g y a' s e l y e m behozatala- tulajdon kezeivel írt l e v e l e t , az említett nak tilalma m é g 1 8 2 6 - n a k Júliusáig tar- s e r e g e k ' v e z é r l é s é t a' m a g a egyik fijara t z o n , a r r a a ' f o l y o s ó k o n t a p s o l n i kezdet- fogja b í z n i .
198
f *
A' Porta m o s t a n á b a n két í z b e n m u kisebbik h a j ó , m c l l v e n volt maga Lord tatta - m é g m e n n y i r e tisztelje az Euró B y r - . n , kuiin.M) w ó j i n . i l t g y o r s a s á é n által pai H a t a l m a s s á g o k a t , 's különösen A n m e g m e n e k e d e t t ; h a n e m a ' s z á l l í t ó - h a j ó cl. Másnap g l i á t . . — ügy Z a n t e i P a p , név szerint fogattatott \s Petra >l. .1 n t e l e t t . D i c n y s o s , , bit ezélőtt masíél csztenúő- azunnal cltuüiili Z a n t é i i ó l e g v a n ^ l u s Brivel több gaz tetteiért, m a g a L o r i l Slraug- gantnui , ti l ' . i i r . i s b i i ment, b<>;:y a z ángfórtl liitilolt B o n s t s n t t n a p o h b ó l , O d a ttt- lus vitorlával lcite.>.elt bajót í u-zszaltivánb o n ismét v i s z s z a | ö t t , ' s számos társaság ja. K ö z ö n s é g e s c.iiulalko/.aM •", i>' 111 int hi gal ©gviUti' az-Insurgensi-k r é s z e r e v e r - szik egy G ö r ö g n e k c s . i L r t b . ' i g a által , lii buált. *'S a' d o l o g mar annvira ment , azl állította l u u y e z i lőtt t ö b b oztciuíöl:h o g y 40 hajót bérlett - l
d
199 Tiszt. Keresztszegi G r ó f C s á k y M i k l ó s b e n , rangjával j á r ó h i t é t , f. h. i 5 d . le Ú r , S z e p e s F ö l d é n e k és azon .nevezetű t e t t e . " . „ T . N . P e s t V á r t r e g y e f.. h. l ó d . köz T . N . Vármegyének Örökös Fő-Ispánja, C s ö p ő f ő i Prépost és E s z t e r g o m i C a n o g y ű l é s t tartott M é l t . ö z ü g y é n y i Z s i g n o k , a' ki egész é l e t é b e n az ő k e g y e s . m o n d Úr Personális és tzen T . N. Var s é g é r ő l o l l y köz tiszteletben .tartatott , m e g y é n e k A d m i n i s t r á l o r a előlulése alatt, h o g y N a g y - S z o m b a t v á r o s a az ő halálát a' m i d ő n t ö b b . k ö z ö n s é g e s tárgyak k ö z ö l t ú g y tekintheti, m i n t a' s z e g é u y e k n e k ki- e l ő f o r d u l t , a ' V á r m e g v e Curiahs Hazának p ó t o l h a t a t l a n kárát. Önnön kivánsaga k i é p í U e t é s e , és ez m e g is :h«tán>ztat«'»tt. szerint a' k ö z ö n s é g e s t e m e t ő b e ' t e m e t t e •Előfordult á' m a r h a h ú s ' .limilatiója i s , tett olly hallatlan g y á s z o s p o m p á v a l , h o g y és annak fontja a' m o s t a n i árában 10 kr. m a j d az e g é s z városnak n é p e s s é g e kísér V . Cz. á' két f ő - v á r o s r a n é z v e . m e g h a te k o p o r s ó j á t . E z e n n c m e s l e l k ű , e g y gy atUttott." házi f é r j f i ú , a' k i r ő l m é l t á n e l m o n d h a t n i , h o g y n e m m a g á n a k , h a n e m a' j ó t é - A ' k ö z e l e b b mult József n a p i Pesti V a s á r v ő s é g n e k é l t , életének 68d. esztendejé b a n a' M a g y a r O r s z á g i T e r m é k e k n e k b e n , ú g y rekeszté-be v i l á g i pályafutását, "'' folyó árok: . h o g y holta után is, jótevő r e n d e l é s e i által G y a p.j ú, 1 M á z s a . a' s z e g é n y e k n e k ö r ö k áldásában m a r a d / ' „ O Cs. K- F e l s é g e T e k . Újvári D e - E g y nvirésű l e g f i n o m a b b , C. P. ft. 50—60'., — m e g n e m e s í t e t f . . .40 —50 s y M i h á l y U r a t , T . N . Szabóles V a r K é l n y i r é s ű 'finom: t é l i , V . C z . f t . 8 0 — 90 m e g y é n e k n a g y é r d e m ű Első Al Ispánját . 55 OS —k ö z é p s zerű Cs. K. T a n á c s o s i r a n g g a l méltóztatott . 75—80 — finom n y á r i megtisztelni; melly Felséges megtisztel, őri - 60 . középszerű t e l e s h e z képest U d v a r i Coramissariusnak . 60—05 N a g y - Mélt. Hajnácskői L . B á r ó V é - S z e g e d i téli . 55—53 — nyári . . . . . c s e y M i k l ó s Úr C s . K. K a m a r á s és T i t . / j O - AO .Bácskái k ö z ö n s . .téli . kos T a n á c s o s T . N . S z a t m á r V á r m e g y é . 4 5-50 —-. "— nyár . . .. nek Fő-Ispánja és a' S e p t e m v i r á l i s T á b . ÓO—60 Bánáti Z i g a r a téli m o s á s lának Assessora volt r e n e l e l t e t v e , a' ki f. h. i 5 d . a' tisztelt C s . K . T a n á c s o s Úr M a g y a r G y a p j ú , , úsztatott . . 36 — 40 nak esküvését Pesten e l f o g a d t a . " , , A ' M a g y a r kir. O r s a á g o s É p í t ő - H i vatalnak ö i r e c t o r á t T . S z v o b o d a Já n o s U r a t Ó Cs. K . F e l s é g e Cs, K . T a nácsosi r a n g r a e m e l n i m é l t ó z t a t o t t , és ezen m é l t ó s á g h o z k é p e s t az ő eskú'vésének elfogadására ^Nagv M é l t . G r ó f M a il á t h J ó z s e f í ) r Ö Exelját a' M a g y a r kir. U d v a r i Kamarának Praesesét , U d v a r i Conimissariusúl ' k i r e n d e l n i . Ehee képest a' tisztelt D i r e c l n r Úr és az Armadánál O h r i s t - L i e u t e n . n t , H' .Ma.-v.ar k i r . H e l y tartó TanácsBak, és M a g y a r kir. U d v a r i Kamarának több T a n á c s o s a i ' jelenlété
V í'a s z é s M é z. ;i Mázsa — —•—
sárga viasz . . R o s n y ó i fejér m é z Bánáti — — sárga m é z . .
. . . .
210 — 250 3.6-- 37 3 2 - 35 30— 3a
Dohány. 1 M á z s a D ö b r e i l e v e l e s új minémúségéhez kípest .- . • —S z e g e d i új . — * Pécsi ó . . . — — új . . . . • — 'Palánlii, minémdségé' • hez képest . . •
12—24 8—t8 10 12 7-10 6-10
200
« *
f»A
Zsiradék,
n e m c s s c b b , 'e ú g y n e v e z t e t e t t Kscurial fajból, m e l l y e z e l ő t t 3 és 4 esztendőkkel 45—50 T . C h e r n é l G y ö r g y l í r állal különös 30 s z o r g a l o m m a l , 's n e m kevés költséggel 20 — 2 3 és szerencsével felállíttatott. Az ára ezen — olvasztott f a g y ú . . 30—32 jeles vérit 's n ű n é m ú s é g ü l i o s o k n a k , ec}ón , P a l i n ka. ként ö t v e n , és e g y f o r i n t , Ivzüst pénzben; 1 A k ó Slivovicza . . • • . 12—13 m c l l v is houy i ^ c n csekélv l é g y e n , liilii — — k é t s z e r c s e p . . •13 — 18 a b b ó l t u e i g y ó z e l l e t b c l i k , h o g y tnincku8 — 14 tána a' kosok e g é s z e s z t e n d ő b é l i , 's 10— — G a b o n a páliuka . . . 1 2 forintokat ( e z ü s t b e n ) m e g é r ő finom Borok. g y r p j u v a l adattatnak-által , azok 5, 's 4 6 8 1' A k ó Budai veres k ö z ö n s . új . csztcniiők a l a t t , m a g o k a t e g y e d ü l gyap8—12 — — fejér k ö z ö n s új . — Mezőföldi . . . . 2 1/2— 7 jókkal kifizetik, és a nemesítést egészen i n g y e n b e n ejtik. M i n d a z o n á l t a l jövő esz Bőrök. t e n d ő r e , a' m i d ő n m á r u a g v o h b szám 1 Pár ökör-bőr minéműségéhez m a l lesznek az c l a d a n d ó l i , a' nemesítésképest ... . . 42—45 te ü g y e l ő Hazafiaknál; , m é g nagyobb 18—22 — tehén-bőr . . . k ö n n v e b s é g is top nzoknak megszerzésé, — borjú'bőr . . . . 4— 5 rc az által ivyujtattaliu; h o g v azoknak, — ló-bőr . . . . . . . 5— 6 a' kik e g y s z e r r e l e g a l á b b u D a r a b o k a t va— juh* b ő r . . . . . 2 — 3 sárlani l ó g n a k , n K o s o k , a' körny úlálkv K ü 1 ö n b f é l é k. s o k h o z k é p e s t , e g y k é t , \s t ö b b észtenIs M á z s a hamuzsír . , . d ő b e l i h i t e l r e is által f o » n a k engedtetni, 25—27 . — széksó . . — 25 és h o g y ugyan a z o k n a k , ba utóbb csak vetett r e p c z . o l a j 4 5 — 4 8 4 D a r a b o k a t vásárlananak is, hasonló te vad. t e r m . repcze-olaj 38—42 kintet és hitel f o g adattatni. Azonl an az Bácskai k e n d e r . ezen m ó d o t v á l a i z l ó k n a k szükséges leszcu 18—19 Apaiini k e n d e r . 20—21 m a g o k a t m é g az i d é n , utóbb p i d i g » » " 1; K ö b ö l - , vagyis- 3 if!\ akó d é g egy e s z t e n d ő v e l előre jelentemg-ubacs . . -.M e l l y e b b é l i tudósításával férd itt ' 1 0 - -12 -— új gubacs tézetnek B i r t o k o s a , e g y m é g e d d i g nem 12- 13 i s m e r t , 's k ö n n y ű ú j ' ú l a t n y i t v á n , n Pesten,. M á r t z . í o d . 1824. Kiadta a' csak a z o k n a k , , a' kik e k k o r á i g a' Privileg. Polgári Kereskedőség. k ö l t s é g e k , és az e l h a t a l m a s o d o t t korcs f a j o k - m i a t t , a' n e m e s í t é s t ő l e l i d e g r " ' " ' tek, hanem a z o k n a k is, a kik a' felsőbb, Eredeti Spanyol Kosok. i - M á z s a tehén vaj . . — disznó zsír . . — szalon a , hájjal •
• .
• .
r
;
m
I n
c n l
1
? * *
Fi
n c z a
p
i n l e l
.
%
o
i
1
a
a
U
t
ó
;
H
,
y
k
a
31
's a' l e h e t ő g r á d i c s á t a' nemcsnésneW' elérni k í v á n j a k ; b i z o d a l o m m a l remény' ; h o g y köz hasznú e b b é l i I n t é z e t é v e l , tisztelt-Hazafiak várakozásoknak, meg f°S f e l e l n i , és f i g y e l m e k e t m e g é r d e m l i -
T ö m ö r d ö n , T . N . Vas V á r m e g v é b e n , K o s z e g h e z é s Szombathelyhez V é s 1 / 2 óra..yira., találtatnak z idén egynehány.darabok.elddandók, ázon l e - . raar
1
l
.
A
n
U
U
(
Q
b
e
r
e
m
c
l
i
e
r
,
S
l
r
z
e
s
e
N
r
0
.
7
5
,
}