ORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE NDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN MMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT
T
N
R
S
DE
NL
Használati útmutató ISTRUZIONI PER L’USO S-DD3 INSTRUCTIONS FOR USE S-DD3 INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI S-DD3 ISTRUCCIÓNES DE USO S-DD3 BEDIENUNGSANLEITUNG S-DD3 GEBRUIKSAANWIJZIGING S-DD3 UP right Ökocímke
INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION INFORMATION TECHNIQUES INFORMACIONES TÉCNICAS TECHNISCHE INFORMATIONEN Műszaki adatok TECHNISCHE INFORMATIES
Típus: FSED-FSEB
TYPE: FSEE
A terméken vagy a csomagoláson látható szimbólum jelzi, hogy a termék normál lakossági hulladékként nem selejtezhető. A terméket veszélyes hulladékként kezelendő elektromos és elektronikus készülékek átvételére jogosult hulladékgyűjtő-telepen kell leadni. A termék utóbbi módon történő selejtezésével védjük környezetünket valamint megelőzzük a készülék nem megfelelő selejtezésével kialakuló egészségkárosító hatást. Részletes információk érdekében forduljunk a helyi, hulladékkezelésért felelős hatósághoz, a lakossági szemétgyűjtő vállalathoz vagy az üzlethez, ahonnan a készüléket vásároltuk. A készülék jelzése megfelel az EU 2002/96/EC elektromos és elektronikus berendezések selejtezésére vonatkozó direktívájában foglaltaknak.
2
Tartalomjegyzék Biztonsági figyelmeztetések Beüzemelés Használat Karbantartás
3
– A páraelszívóhoz közel vagy ez alatt soha ne főzzünk nem megfelelő edényben (az elszívott lángok a készülék károsodásához vezethetnek).
biztonsági figyelmeztetések Az Up right modell 900 mm széles és 480900 mm magas szekrényelembe telepíthető.
A készülék alatt olajban sütést kizárólag állandó felügyelet mellett végezzünk, mivel a forró olaj és zsír gyulladást okozhat.
Fontos! Őrizzük meg a használati útmutatót. Amennyiben a készüléket átadjuk vagy eladjuk, gondoskodjunk róla, hogy az útmutató is átadásra kerüljön a készülékkel együtt. A készülék telepítése, használata előtt tanulmányozzuk át az útmutatót: az ebben foglalt utasítások saját magunk és mások testi épségének megőrzését szolgálják.
Kövessük a szűrők tisztítására vonatkozó utasításokat, javaslatokat. A felgyülemlett zsír tűzveszélyes. – A főzőlapon tüzelőanyagot (fát, szenet stb.) nem használhatunk. A készülék tisztításához soha ne használjunk gőztisztító berendezést vagy magasnyomású mosót (az elektromos berendezésekre vonatkozó előírások miatt sem).
A készülék otthoni jellegű használatra szolgál.
– Soha ne használjuk a készüléket zsírszűrők és a hozzá kapcsolódó elszívó panel nélkül.
A készüléket kizárólag felnőttek használhatják. Ügyeljünk, hogy gyermekek ne érjenek a készülékhez, ne játszanak a készülékkel.
– Az elszívó legalsó pontja (úgy, hogy a ki-
húzható egység zárva van) legalább 50 cm távolságra legyen a főzőlaptól.
Az elszívó kézhezvételekor távolítsuk el a csomagolóanyagot. Tekintsük meg a készülék állapotát. Amennyiben sérülést, problémás elemet észlelünk, a szállítólevélre jegyezzük fel, és ennek másolatát őrizzük meg.
Soha ne helyezzük kezünket a kihúzható egység útjába. A készülékbe beépítésre került egy biztonsági kapcsoló, amely azonnal leállítja a készüléket, amikor a szűrő panel kiakasztásra kerül.
A készülék normál otthoni használatra szolgál, kereskedelmi vagy ipari jellegű használatra nem alkalmas.
A gyártó folyamatosan törekszik a termék fejlesztésére, ezért fenntartja a jogot, hogy mind funkcionális, mind esztétikai változtatásokat eszközöljön.
– Soha ne alakítsuk át, ne módosítsuk a készüléket, ne változtassunk a készülék alapvető jellemzőin. Ez balesetveszélyes.
KÜlső motoros változat A külső motor kábelét csatlakoztassuk a műanyag dobozban található kapocssorhoz. Ügyeljünk a kábelek színjelzéseire a bekötések elvégzése során. Külső motoros változatnál a készülék normál működése érdekében azonos gyártótól származó külső motort használjunk. A kivezetett levegőt ne vezessünk abba a légcsatornába, amely a nem elektromos energiával működő berendezésekből (pl. távfűtés) indul ki. A levegő kivezetése során ügyeljünk az érvényes előírások betartására.
Javítást kizárólag erre felhatalmazott, képzett szakember végezhet. Javítás, karbantartás előtt mindig áramtalanítsuk a készüléket, mindig csatlakoztassuk le a hálózati áramkörről.
– Amennyiben az elszívóval egyidejűleg a helyiségben egy olyan készülék is üzemel, amely elektromos áramtól eltérő energiaforrással üzemel (vegyes kazán, olajkazán, gázkazán stb.), gondoskodjunk a megfelelő szellőzésről. 4
tartókonzolokhoz csavarva rögzítsük a készüléket (lásd 2A. ábrán). Végezzük el az elektromos bekötést.
beüzemelés Mielőtt elkezdjük a készülék telepítését, ellenőrizzük, hogy az összes alkatrész tökéletes állapotban legyen. Sérülést észlelve forduljunk a viszonteladóhoz és ne kezdjük meg a telepítést. Amennyiben mindent megfelelő állapotban találunk, olvassuk át az alábbi utasításokat: – 5 méternél hosszabb elvezető légcsatornát ne alkalmazzuk. – A csövezés kialakítása során a lehető legkevesebb könyököt használjunk. Minden egyes ív, könyök egy folyóméterrel csökkenti az elszívási teljesítményt. Tehát pl. két 90°-os könyök használata esetén a teljes hossz nem haladhatja meg a 3 métert. – Az előírásoknak, szabványoknak megfelelő anyagú csövet használjunk. – Kerüljük a cső keresztmetszetének hirtelen változásait (az ajánlott állandó átmérő: 150 mm). – Merev csövezést alkalmazzunk, ne flexibilis csöveket.
Kivezetés a hátsó nyíláson át: Ez esetben nyissuk ki a kihúzható egységet (lásd a „Használat” szakaszban), majd a 4A. ábrának megfelelően vegyük le a bal oldali fedelet, a 4B. ábrának megfelelően vegyük ki az elektronikus házat, majd az 5. ábrának megfelelően a csőcsonkot csatlakoztassuk a fali légcsatornához. Külső motor elektromos csatlakoztatása: Külső motoros kivitel esetén amennyiben azonos gyártótól származó motort használunk, a bal oldali fedél levételével (4A. ábra) hozzáférhető elektromos csatlakozóknál köthetjük be a külső motor kábeleit. Helyezzük vissza a korábban kiszerelt elemeket. A külső házat helyezzük vissza: ezt a tetejénél fogva tegyük (6. ábra), a hátsó, alsó oldalt finoman kiszélesítve (6A. ábra), így a házat a készülékre tudjuk akasztani. Érintőpaneles modell esetén a panel kábel csatlakozódugóját csatlakoztassuk a megfelelő csatlakozóhoz (19. ábra), a készülékházat csak ezután helyezzük a készülékre (6. ábra).
A gyártó nem vállal felelősséget és a jótállás sem fedi le azon szállítási teljesítményben vagy zajszint növekedésben megnyilvánuló problémákért, melyek a fenti utasítások figyelmen kívül hagyásából erednek.
Kivezetés a felső nyíláson át (elszívásos változat): A felső zárósapkát vegyük le, majd helyezzük fel a téglalap keresztmetszetű csőcsonkot, illetve szükség esetén a kerek cső csatlakoztatásához szükséges átalakító elemet (7. ábra). Szereljük fel a kihúzható kürtőt, majd a 8. ábrának megfelelően az erre szolgáló tartókonzollal rögzítsük ennek felső részét. A felső kivezetéses változat kialakításához szükséges összes alkatrész, elem az Upright csőkészletben rendelkezésre áll.
Up right modell telepítése szabadon álló változatban Helyezzük a sablont (1. ábra) a falra, majd fúrjuk meg az összes lyukat. A furatokba helyezzük be a dübeleket, majd kizárólag a két felső dübelbe csavarjuk be a csavarokat úgy, hogy azokat nem húzzuk meg teljesen, hanem a csavar feje 2-3 mm-re álljon el a faltól. A két „L” tartókonzolt szereljük fel az alsó furatokba (lásd a 2A. ábrán). Hátsó kivezetés kizárólag külső motorral kivitelezhető, belső motoros kialakításnál nem alkalmazható. Hátsó kivezetés esetén ügyeljünk, hogy a kivezető cső a fúrási sablonon jelölt kerüljön kiépítésre. Ez esetben vegyük le a levegő kivezető nyílás fedelét, és a felső kivezető nyílást zárjuk le (lásd 3. ábra). A 2. ábrán látható módon akasszuk a készüléket a csavarokra, majd az oldalsó csavarokat az „L”
Kivezetés a felső nyíláson át (aktív szénszűrős változat): Vegyük le a felső zárósapkát, majd helyezzük fel a kivezető rácsot (9. ábra). A fém zsírszűrők mellett be kell helyeznünk az aktív szénszűrőket: lásd a Karbantartás szakasznál.
5
•A függőleges tartóelem hosszát a szekrényelem mérete határozza meg: ebből vonjunk le 400 mm-t. •A függőleges tartókonzolt (16. ábra) rögzítsük a szekrényelem felső felületéhez, valamint a korábban felszerelt hátsó tartókonzolhoz. •A szekrényelemben, a nyíláson át helyezzük be az Upright készüléket egészen addig, amíg a két akasztóelem a szekrényelemben korábban felszerelt tartókonzolokhoz kapcsolódik (17A. ábra). •A z akasztóelemek felső csavarjával (17B. ábra) emeljük meg és szorítsuk le az Upright készüléket a konyhai szekrényelemen belül. •E llenőrizzük, hogy a készülék alsó pereme tökéletesen a szekrényre felfeküdjön. •A mennyiben szükséges, az állítócsavarral a készülék előrefelé és hátrafelé állítható (17C. ábra). •H elyezzük vissza a motor egységet, majd illesszük egymáshoz az elektromos csatlakozásokat. •H elyezzük vissza a 4. ábrán látható, korábban levett fedelet, majd végezzük el az elektromos bekötéseket.
Beépített változat telepítése Mielőtt kivágnánk a lyukat az alsó szekrényelemből, ellenőrizzük le a szekrényelemen belül, hogy hova esik a készülék, nehogy a szekrény valamely tartozéka, szerkezeti eleme vagy más tárgy útban legyen, és megakadályozza a megfelelő elhelyezést. Ellenőrizzük le, hogy az Upright elszívó befoglaló méretei összeegyeztethetők-e a szekrényelem méreteivel, vagyis a telepítés megvalósítható legyen. Vágjunk egy téglalap alakú, 860 x 185 mmes nyílást a konyhai szekrényelem aljának hátsó részébe. A lyukat a konyhai szekrényelem hátsó belső falától úgy 10 mm eltartással vágjuk ki. Az Upright modell belső motorral van ellátva, melyet először ki kell szerelnünk, a készüléket csak ezután helyezhetjük be a konyhai szekrényelembe. Ezután vissza kell helyeznünk a motor egységet. Tegyük a következőket: a 4A. ábrán látható módon vegyük le a bal oldali fedelet, bontsuk a motor elektromos csatlakozásait, majd csavarozzuk ki a rögzítőcsavarokat, és húzzuk ki a motort (13. ábra). A konyhai szekrényelemben szereljük fel a tartókonzolokat (14A. ábra): ehhez használjuk a fúrási sablont a 14. ábrán látható módon. Amennyiben a felszerelés során problémáink adódnak a tartókonzolokkal, használhatunk eltérő típusú tartókonzolokat (szintén tartozékként járnak), amely jobban megfelel a szekrényelem hátsó falához történő rögzítéshez. Amennyiben ezt a lehetőséget választjuk, a távolítsuk el a tartókonzolokhoz történő rögzítésre szolgáló felületekből a két fa elemet (20. ábra), majd a 21. ábrán látható módon a tartozékként járó tiplikkel és csavarokkal rögzítsük a tartókonzolokat. A rögzítéshez szükséges méretek, távolságok tartásához használjuk a fúrási sablont. A 15. ábrán látható függőleges konzolokat a konyhai szekrényelem magasságának megfelelően le kell vágni: • A külső alsó éltől a felső belső élig mérjük meg a szekrényelem magasságát (15. ábra), majd a 15. ábrán látható módon vágjuk meg a függőleges tartókonzolt.
Hátsó kivezetés: A hátsó kivezetés használata esetén kizárólag külső motort alkalmazhatunk, a belső motoros kiépítés nem kivitelezhető. A fali csövezést a fúrási sablon alapján építsük ki. A 3. ábrán látható módon vegyük le a levegő kivezető nyílás fedelét, miközben a felső kivezető nyílást hagyjuk lezárva. Nyissuk ki a kihúzható egységet (lásd a „Használat” szakaszban), vegyük le a bal oldali fedelet (4A. ábra), szereljük ki az elektromos dobozt (4B. ábra), majd a kivezető nyílás csőcsonkját csatlakoztassuk a fali csőhöz (lásd az 5. ábrán).
Külső motor elektromos csatlakoztatása: Külső motoros kivitel esetén amennyiben azonos gyártótól származó motort használunk, a bal oldali fedél levételével (4A. ábra) hozzáférhető elektromos csatlakozóknál köthetjük be a külső motor kábeleit.
6
Remove the upper extraction outlet enclosure Remove the upper extraction outlet enclosure cap, cap,install installthe therectangular rectangularflange flangeand andany any union forfor the circular tube and then connect union the circular tube and then connect the airair outlet flange of of the appliance to to the the outlet flange the appliance the Kivezetés a felső nyíláson át outside of of the kitchen wall unit. outside the kitchen wall unit. (elszívásos változat): Activated charcoal filters Activated charcoal filtersarearealso alsoneeded, needed, Awith felső zárósapkát vegyük majd helyezalong metal grease filters, inle, the filtering along with metal grease filters, in the filtering zük see felsee athe téglalap keresztmetszetű csőcsonversion; ‘Maintenance’ chapter. version; the ‘Maintenance’ chapter.
kot, illetve szükség esetén a kerek cső csatlakoztatásához szükséges átalakító elemet (7. ábra). Ezután csatlakoztassuk a készülék csőcsonkjához a kivezetésre szolgáló légcsatornát.
WORKING WORKING
Kivezetés a felső nyíláson át (aktív szénszűrős változat): (Standard instructions the re(Standard function instructions for the reA felsőfunction zárósapkát vegyük le,for majd helyezmote control) mote control) zük fel a téglalap keresztmetszetű csőcsonkot, illetve szükség esetén a kerek cső csatlaRadio remote control (combinations 4096) oror Radio remote control (combinations 4096) koztatásához szükséges átalakító elemet. Ezthe remote control of of cooker hoods. the remote control cooker hoods. után csatlakoztassuk a készülék csőcsonkját a levegőnek Technical data: Technical data: a konyhai szekrényelemen kívülre történő kivezetésre szolgáló csőhöz. - -Alkaline battery powered: 12v mod. 23A Alkaline battery powered: 12v mod. 23A A fém zsírszűrők mellett beMhz kell - Operating frequency: 433.92 - Operating frequency: 433.92 Mhzhelyeznünk az consumption: aktív szénszűrőket: lásd a Karbantartás - Max. 25mA - Max. consumption: 25mA - Operating temperature: -20° : +55°C - Operating temperature: -20° : +55°C szakasznál. Working description: Working description: - To light the cooker hood onon oror to to light it off - To light the cooker hood light it off press the button: press the button:
WORKING WORKING
“TIME “TI to to re
The LED onon the right side will start to to flash The LED the right side will start flash (every 5 seconds), the hood will work for 10 (every 5 function seconds), the hood will work for 10 (Standard instructions for the re(Standard function instructions for the rehasználat minutes at atthe minutes theselected selectedspeed speedand andthen thenit it RC001 mote control) RC001 mote control) lights automatically off. lights automatically off. R ADIO C ONTROL R ADIO CONTROL If RC001 the client increases or reduces the speed If the client increases or reduces the speed Radio remote control (combinations 4096) oror Radio remote control (combinations 4096) Radio control used forfor the remote operation Radio control used the remote operation while the timer is on, this is automatically while the timer is on, this is automatically Távvezérlő the remote control of cooker hoods. remote control of cooker hoods. ofthe ducted cooker hoods. of ducted cooker hoods. stopped. Astopped. távvezérlő az elszívó távolról történő műIf ködtetésére doesn’t Ifthe thehood hood doesn’twork workproperly properlywhen when Technical data: szolgál. Technical data: TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA opening orbattery closing the extractable unit, push opening or closing the extractable unit, push powered: 12v 23A Alkaline battery powered: 12v - Alkaline battery powered: 12 V mod. mod. 2323A AA -Alkaline Alkaline battery powered: 12 V mod. mod. 23 “TIMER” key six times consecutively in in order Műszaki adatok “TIMER” key six times consecutively order Operating frequency: 433.92 Mhz Operating frequency: 433.92 Mhz - Operating frequency: 433.92 Mhz - Operating frequency: 433.92 Mhz toMax. reset perameters. to reset perameters. elemek: 32.768 12 V, 23 A consumption: 25mA consumption: 25mA - Alkáli Combinations: - Max. Combinations: 32.768 frekvencia: 433,92 MHz Operating temperature: -20° : +55°C Operating temperature: -20° : +55°C - Üzemi Max. consumption: 25 mA - Max. consumption: 25 mA Standard configuration Standard configuration : száma: : -20 32.768 - Kombinációk Operating temperature: ÷÷ ++ 5555 °C - Operating temperature: -20 °C If If two cookerhoods-radiocontrol system areare two cookerhoods-radiocontrol system áramfelvétel: - Max. Dimensions: 120 x 45 x 15 mm. - Dimensions: 120 x 45 x 15 mm. 25 mA installed in the same room or in the immeinstalled in the same room or in the immeWorking description: Working description: Üzemi hőmérséklet: -20°C ~ +55°C diate vicinity, each system may affect the diate vicinity, each system affect To light the cooker hood on ormay to light off To light the cooker hood on light it the off OPERATING DESCRIPTION OPERATING DESCRIPTION Méretek: 120 xor 45to xfact 15itmm operation of the other, due to to the that operation of the other, due the fact that press the button: press the button: The transmitter is equipped with 5 buttons The transmitter is equipped with 5 buttons they have the same code. Therefore it will bebe they have the same code. Therefore it will Távvezérlő használatának ismertefor management, specified forcooker cookerhood hood management,asas specified necessary to to change the code of of one of of the necessary change the code one the tése below: below: radio controls. radio controls.
Stand Sta If If twt insta ins diate dia opera op they the neces nec radio rad
A távvezérlő öt kezelőgombbal rendelkezik.
- To increase the speed upup to to the fourth one - To increase the speed the fourth one Világítás BE/KI : Light ON/OFF command. :the Light ON/OFF command. Warning: The battery should bebe replaced every Warning: The battery should replaced every press button: press the button: yearto the optimal ofcommand. the transyearto guarantee optimal of the transMotor BE (1.the sebességf.) Kikapcsolás : Motor ONON (speed level 1)range /range OFF :guarantee Motor (speed level 1) // OFF command. mitter. ToTo replace thethe exhausted battery, take mitter. replace exhausted battery, take : Reduce speed. Sebesség csökkentése : Reduce speed. thethe plastic lidlid off, remove thethe battery and re-replastic off, remove battery and :To Increase :itIncrease with aspeed. new one, observing the correct Sebesség növelés it with aspeed. new one, observing the correct -place To reduce the speed up to the second one -place reduce the speed up to the second one battery polarities. Used batteries should bebe disbattery polarities. Used batteries should dis: 10-minute timer. press button: :the 10-minute timer. press the button: 10 perces időkapcsoló carded in in special collection bins. carded special collection bins.
Warn Wa yeart yea mitte mit thethe p place pla batte bat carde car
Emer Em of of th switc sw hood ho If Ifyo proce pro STOP STO 2 sec 2 s UPUP an LEDS LED proce pro Warn Wa store sto
Gyári alapbeállítás INITIAL OPERATING CONDITION INITIAL OPERATING CONDITION Emergency switch: In Inthe event of of failure Emergency switch: the event failure AThe távvezérlő használatra készen, aradio gyári alapThe manufacturer supplies the radio control manufacturer supplies the control of the remote control, press the emergency of the remote control, press the emergency beállítás szerinti jelátviteli kódra hangolva unit ready to be used with codes preset in the - ToTo go from speed back to the first unit ready to abehigh with codes preset in the go from a used high speed back to the first Lea switch placed inthe the top side of of the cooker switch placed in the top side the cooker Learn Factory one press twice button: Factory one press twice the button: érkezik. After Aft hood to to turn the appliance off. (fig. 15). hood turn the appliance off. (fig. 15). - To increase the speed upup to to the fourth one - To increase the speed the fourth one rad If Ifyou youwant wantto tocreate createa anew newsetsetof ofcodes, codes, radio press the button: press the button: con proceed asas follows: press and hold the UP, proceed follows: press and hold the UP, contr code cod STOP and DOWN buttons simultaneously for STOP and DOWN buttons simultaneously for - To give power to to the lights oror to to shut them - To give power the lights shut them butto bu 2 seconds. Afterthe LEDS light up, press the 2 seconds. Afterthe LEDS light up, press the down press the button: down press the button: po UPUP and DOWN button swithin 5 seconds. The and DOWN button swithin 5 seconds. The powe - To reduce the speed upup to to the second one - To reduce the speed the second one n the LEDS will flash 3 3 times to to indicate that the LEDS will flash times indicate that the the press the button: press the button: T process is is completed. process completed. chr Warning: This procedure deletes allall previously Warning: This procedure deletes previously chron OPERATION MODE OPERATION MODE Használat stored codes. stored codes. Standard configuration: Standard configuration: 1212 Normál kialakítás configuration requires configuration requires “cooker - -ToTo gogo from a high speed back to to the first AStandard megfelelő használathoz mind all azall“cooker elszívó, from a high speed back the first Standard Learning new transmission code: Learning the new transmission hoods radio control - system” tocode: bebe prohoods –the radio control - jelátviteli system” to proone press twice the button: one press twice the button: mind a– távvezérlő egyazon kódra kell After changing the transmission code on the After changing the transmission code on vided with the same transmission code. Inthe vided with the same transmission code. In legyen hangolva. Amennyiben ugyanabban radio control, the cooker hood electronic radio control, the cooker hood electronic the event two cooker hoods – radio control the event twovagy cooker hoods – egész radio közel control a helyiségben egymáshoz control unit must be made to to set the new control unit must made set the new system are installed inbe the same room or nesystem are installed in the same room or nekét, rádiós vezérlésű elszívó kerül telepítésre, code aseach press the Power code asfollows: follows: press themain main PowerOff Off arby, each system may affect the operation of arby, system may affect the operation of - To give power to to the lights oror to to shut them - To give power the lights shut them az egyik rendszer befolyásolhatja a másik műbutton onon the cookerhood and then restore button the cookerhood and restore the another. Therefore, the code ofthen one radio the another. Therefore, the code of one radio down press the button: down press the button: ködését azon oknál kifolyólag, hogy ugyanazpower to the electronic control unit. Within power to the electronic control unit. Within control system must bebe changed. control system must changed. zal a kóddal működik mindkét távvezérlő. Ezért the next 1515 seconds, press the Light button the next seconds, press the Light button szükségessé válhat az egyik vezérlőn kód This will ensure the control unit isais synThis will ensure the control unit synmegváltoztatása. chronized with the new code. chronized with the new code. 1313
1212 7
: 10-minute timer. (within seconds). Leds flashing 6 times inGeneratiing a new transmiissiion code: (within 55seconds). Leds flashing 6 times indicate the procedure is completed. is completed. dicate the procedure The radio control system is provided with INIITIIAL OPERATIING CONDIITIION preset Should codes be The codes. manufacturer supplies new the radio control unitrequiWARNING! This operation deletes permanently the WARNING! This operation deletes permared, proceed as follows: Press simultaneously ready to be used with codes preset in the Factory. preset codes. Vészleállítás Új átviteli kód létrehozása nently the preset codes. buttons: (within 5gomb: seconds). Leds flashing 6 times inGeneratiing a new transmiissiion code: (within 5 seconds). flashing 6 times inGeneratiing a new transmiissiion code: Amennyiben a távvezérlő nem működik, a A távvezérlő gyárilag az alapértelmezett dicate the procedureLeds is completed. The radio control system is provided with dicate the procedure is completed. The radio control system is provided with gombbal kapcsoljuk ki a készükóddal működik. Új kód te- vészleállítás Emergency button: preset codes. Should newlétrehozásához codes be requibutton: preset codes. codes be requiJavítást követően használjuk a vészlea következőket: Két másodperc hos�- léket. InEmergency the event that radio control does not WARNING! Thisthe operation deletes permared,gyük proceed asShould follows:new Press simultaneously InWARNING! thegombot. event thatthe theThis radio control does not work, use operation deletes permaproceed as follows: Press simultaneously work, use emergency button to switch forred, two seconds. When Leds light on, press állítás szan nyomjuk le egyszerre a következő gomnently thebutton preset codes. buttons: the emergency switch the appliance off. nently the preset codes. buttons: the appliance off.5toseconds). After any necessary repairs buttons: bokat: (within repairs 6 times inGeneratiing a new transmiissiion After code:any necessary have Leds beenflashing performed, dicate the procedure is completed. have been performed, reset the emergency The radio control system is provided with Vigyázat! reset the emergency button. Emergency button: preset codes. Should new codes be requiEmergency button: Abutton. távvezérlő megfelelő működése InARNIthe event that This the operation radio érdekében control does not WARNING! deletes permared, proceed as follows: Press simultaneously W ING In the event that the radio control does not nently the preset codes. button buttons: az elemet évente cseréjük: vegyük leguara műMODE work, use the emergency to switch forOPERATION two seconds. When Leds light on, press The battery should be replaced every year to Amikor a LED-lámpa felvillan, nyomjuk le a work, use vegyük the emergency button to repairs switch for two seconds. Whenflashing Leds light on, press WARNIING (within 5 seconds). 3 times inStandard confiiguratiion:Leds anyag fedelet, ki az elemet, majd heantee the optimal range of the transmitter. the appliance off. After any necessary buttons: Emergency button: következő gombokat: the appliance off. any necessary repairs buttons: Standard configuration requires all “cooker hoods – The battery should beathe replaced every dicate lyezzük be az újat, ügyelve megfelelő polareplace theIn exhausted battery, take the plastic To the event After that radio control doesyear not have been performed, reset the emergency radio control system” to be provided with the same work, use the emergency button toofswitch for two seconds. When Leds light on, press have been reset the lid off, remove theperformed, battery and replace it with a newemergency to guarantee the optimal range the the procedure is completed. ritásra. button. the appliance off. After any necessary repairs transmission code. In the eventbuttons: two cooker hoods – one, observing the correct battery polarities.szolgáló button. A transmitter. használt elemet kifejezetten been performed,erre emergency radio control system are installed in the same room Used batterieshave should be discarded in reset specialthecol(öt másodpercen belül). A LED-lámpa hágyűjtőedényekben selejtezzük le. button. To replace the exhausted battery, take WARNING! This operation deletes permanearby, each system may affect the operation of or WARNIING (within 5 seconds). Leds flashing 3 times inlection bins. romszor felvillan, hogy művelet WARNIING (within 5 preset seconds). Leds flashing 3 times siinthe plastic lid should off, remove the battery nently the codes. the another. Therefore, thejelezve, code of one radioa control The be replaced everyand year dicate WARNIING (within 5 seconds). Leds flashing 3 times in-battery system mustvéget be changed. keresen ért. The belowbattery product: The should be replaced every year dicate replace it with a new one, observing Az alábbi termék: The battery should be replaced every year dicate to guarantee the optimal range ofthe the the procedure is completed. RC001 Radi i o Control l polarities. to guarantee optimal range range of of the the the procedurecode: is completed. to guarantee the the optimal the Vigyázat! procedure isművelettel completed. correct battery Learniing the new transmiissiion A véglegesen töröltransmitter. Generatii ng a new transmii ssii on code: transmitter. RC001 távvezérlő complies with the specifications set out in the transmitter. batteries should be discarded in Once theradio code is deletes changed in the deletesUsed jük atransmission korábbi To replace the exhausted battery, taketake WARNING! This operation permaThe control system is provided with preset To Directive replace the exhausted battery, WARNING! Thiskódokat. operation permaR&TTE 99/5/EC. megfelel a 99/5/EC R&TTE direktívában fogthe plastic lid off, remove the battery andtake nentlydeletes the presetas codes. To replace the exhausted battery, WARNING! This operation permaspecial collection bins. radio control unit, the electronic central unit be required, proceed codes. Should new codes the plastic lid off, the battery nently themegtaníttatása preset codes.az elszívóval laltaknak. replace it withremove a new one, observing theand Újcooker kód follows: Presspreset simultaneously buttons: the plastic lid battery off, remove battery and the codes. WARNING ofnently the hood must be made to set the polarities. Learniing the new transmiissiion code: replace itcorrect with a new one,the observing the A távvezérlőn új kód létrehozását követően Any adjustments or modifications which have not it with a new one, Used batteries should beobserving discarded in the Once the transmission code is changedreplace in the new code in the following way: correct battery polarities. Learniing the new transmiissiion code: been expressly approved by the holder of the legal special collection bins. radio control the electronic Vigyázat! central unit az elszívót átnew kell transmiissiion állítanunk azof újunit, kód értelcorrect polarities. Learniing thepower-off code: The belowbattery product: Press the button the hood Used discarded in Once themain transmission code changed in the of theis cooker hood must be made to set the batteries conformity certificate mayshould invalidate be the user’s mezéséhez: nyomjuk le a code főkapcsoló gomA megfelelőségi tanúsítvány tulajdonosának Used batteries should be discarded in Once the transmission code is changed in the RC001 Radiio Controll and then restore power to the electronic connew in the following way: for two seconds.unit, When Leds on, press buttons: rights relating collection to the operationbins. of the device. special radio control the light electronic central unit The nélkül below product: Press the main power-off button külön of complies thespecial hood bot, majd be azseconds, elektronikus veengedélye végrehajtott bármicollection bins. radio unit, electronic central with the specifications set out in trol Withinkapcsoljuk the the next 15 press of unit. thecontrol cooker hood must be made settounit the 13 RC001 Radiio Controll and then restoreto power the electronic connemű módosítással, átalakítással a felhasznázérlő egységet. Ato távvezérlőn ezt követően of the cooker hood must be made to set the the R&TTE Directive the Liight Button synchronise the cencomplies with99/5/EC. the specifications set out in trol unit. Within the next 15 seconds, press new code in the following way: (within 5 seconds). Ledsbelül flashing 3Liight times indicate ló elveszti használatára vonatkozó 15 másodpercen nyomjuk le a (viláthe R&TTE Directive 99/5/EC. the Button to synchronise the cen- a készülék new code inthe thecode. following way: tral unit with The below product: Press the main power-off button the the procedure is completed. unit with of the code.hood jogot. gítás) gombot. Ezzel aztral elszívóval megismerThe below product: Press the main power-off button of the hood RC001 Radiio Controll and then restore power to the electronic contettük azThis újakódot. RC001 Controll and then restore power to the conWARNING Reset ofelectronic the Factory WARNING Reset of the Factory confiiguratiion: (within 5Radiio seconds). flashing 6set times inGeneratiing new code: operation deletes permanently the confiiguratiion: complies with the Leds specifications out in trolWARNING! unit. Within thetransmiissiion next 15 seconds, press adjustments or modifications which To 15 restore the Factorypress configuration, complies follow 0 2 6/08/14 set with the specifications out in trol unit. Within thesystem next preset codes. Any adjustments orRev. modifications which ToThe restore the Factory configuration, follow dicate the Any procedure is completed. radio control is seconds, provided with Gyári alapbeállítás visszaállítása thesiR&TTE Directive 99/5/EC. the Liight Button to synchronise the cenhave not been expressly approved by the the pro- cedure described below: press the not R&TTE Directive 99/5/EC. the Liight Button tonew synchronise cenhave been expressly approved by the the cedure described below: press sipreset codes. Should codesbuttons: bethe requiholder of the legal conformity certificate multaneously A gyári alapbeállítás visszaállításához két tralprounit with the code. may invalidate the user’s rights relating to tral unit withbuttons: the code.nyomjuk holder of the legal conformity certificate multaneously WARNING! This operation deletes permared,másodperc proceed as follows: Press simultaneously hosszan le egyszerre a the operation of the device. may invalidate the user’s rights relating to nently the preset codes. buttons: következő WARNING Reset of the gombokat: Factory confiiguratiion: Rev. 0 26/08/14 for 2 seconds. When Leds light on, press butWARNING Reset of the Factory confiiguratiion: the operation of the device. Any adjustments or modifications which To restore the Factory configuration, follow tons: Any or modifications which To the Factory configuration, follow Emergency button: have adjustments not been expressly approved by the the restore pro- cedure described below: press sihave not been expressly approved by the procedure described below: press siRev. 0 26/08/14 forthe 2 seconds. When Leds light on, press butIn the event that the radio control does not Amikor a LED-lámpa felvillan, nyomjuk le a holder of the legal conformity certificate multaneously buttons: holder of the the emergency legal conformity certificate multaneously buttons: tons: work, use button to switch for következő two seconds. When Leds light on, press gombokat: may invalidate the user’s rights relating to may invalidate the user’s relating to the off. After anyrights necessary repairs buttons: theappliance operation of the device. the operation of the device. have been performed, reset the emergency button. (ötseconds. másodpercen A LED-lámpa Rev. 0 26/08/14 for 2 When belül). Leds light on, press hatbutRev. 0 26/08/14 for 2 seconds. When Leds light on, press butszor felvillan, jelezve, hogy a művelet véget tons: tons: WARNIING (within ért. 5 seconds). Leds flashing 3 times inThe battery should be replaced every year dicate Vigyázat! A művelettel véglegesen törölto guarantee the optimal range of the the procedure is completed. jük a korábbi kódokat. transmitter. To replace the exhausted battery, take WARNING! This operation deletes perma14 the plastic lid off, remove the battery and nently the preset codes. replace it with a new one, observing the correct battery polarities. Learniing the new transmiissiion code: Used batteries should be discarded in Once the transmission code is changed in the special collection bins. radio control unit, the electronic central unit of the cooker hood must be made to set the new code in the fol- lowing way: The below product: Press the main power-off button of the hood 8 RC001 Radiio Controll and then restore power to the electronic con-14
functioning functioning and and long-lasting long-lasting performance. performance. Particular Particular care care is is due due to to the the grease grease filter. filter. The The grease grease filter filter needs needs cleaning cleaning by by regular regular hand-washing hand-washing or or in in dishwashers, dishwashers, every every two two Időkapcsoló érintőpaneles változat TIMING TIMING TOUCH TOUCH CONTROL CONTROL VERSION VERSION months months at at least, least, or or depending depending on on its its use. use. As Asaaresult result of ofthe the new newEU65 EU65“Energy “Energylabel” label”and and A termékek teljes mértékben megfelelnek EU66 ““appliance Ecodesign” Ecodesign” regulations regulations issued issued by byverthe the az EU66 Európai Bizottság által kibocsátott és If the is used in the filtering If the appliance is used in the filtering ver::: ON/OFF ON/OFF lights Világításlights BE/KI European European Commission, Commission, which which came came into intoforce force 2015. január 1-én hatályba lépett újneeds EU65 sion, sion, the the activated activated charcoal charcoal filter filter needs to to be be as as from fromJanuary January 1st, 1st, 2015 2015,,our ourproducts products have „Ökocímke” és EU66 „Ökotervezés” irányel- have replaced periodically. replaced periodically. been been adapted adapted to to comply comply with with these these new new rere::: Reduce speed/Motor Reduce speed/Motor OFF Sebesség csökkentéseOFF / Motor KI vekben foglaltaknak. quirements. quirements. The metal anti-grease filters and active carThe metal anti-grease and active carMindegyik modell megfelel filters az energiatanúAll All of offilters the the models models complying complying with with the the energy energy bon areremoved removed inaasimilar similar way. Open bon filters are in sítványban foglalt követelményeknek: away. ké- Open Speed indicators indicators Sebesség visszajelző lámpák ::: Speed label label requirements, requirements, are are equipped equipped with with new new the the extractable extractable panel panel and and remove remove the the front front szülékek egy új, időzítős elektronikával vanelectronics electronics including including a a timer timer device device for for sucsucgrill(Fig. (Fig.10). 10).Rotate Rotatethe the lowerpart partof ofthe thegrill grill grill 3 lower naktion ellátva, amely 650 when m /ó-s teljesítmény tion speeds control, control, when the the air aircapacity capacity exexandspeeds successively move towards the right right so and successively move itit towards the so Motor ON/increase speed ::: Motor MotorON/increase BE / Sebességspeed növelése mellett korlátozza a működési időt. ceeds ceeds 650m³/h. 650m³/h. as to extract it from its housing (Fig. 10). as to extract it from its housing (Fig. 10). A belső motoros modellek esetén, a ma- air Internal Internal motor motor models, models, with withahol maximum maximum air 10 minute timer capacity capacity higher higher than than 650m³/h, are are equipequip10perces minute timer :::10 időzítő ximális légszállítási teljesítmény meghaladja Then Then remove remove the the filters filters650m³/h, as as shown shown in in fig. fig. 11. 11. 3with aa timer ped ped device device that that automatically automatically a 650 mwith /ó-t, egytimer időzítő került beépítésre, switches switches the the suction suction speed speed from from 4th 4th to to rec3rd 3rd The glass glass Touch Touch Control Control keypad keypad permits permits setset- amely The 5 perces működés után a negyedik seTepid water and neutral detergents are Tepid water and neutral detergents are recAting kívánt funkció, beállítás eléréséhez aztouching üveg speed, speed, after after 5 5 minutes minutes operation. operation. the required required function function by by lightly lightly touching ting the ommended to clean the appliance, while bességfokozatról a harmadikra vált. ommended to clean the appliance, while panelen érintsük meg a kívánt piktogramot. External External motor motor models models are arebe equipped equipped with with rerethe relative relative symbol. the symbol. abrasive products should avoided. abrasive beegy avoided. Külső motorproducts modellekshould esetén időzítő If the TC appliance remains without an elecmote mote motors motors that that ,, as as for for internal internal motor motor ververIf the TC appliance remains without anegy elecAmennyiben az érintőpaneles készülék 3 került beépítésre, amely 650 m /ó-s teljesítsions, sions, include include timer timer device device that that switches switches trical áramtalanításra power supply, supply, at at the vagy moment of resetresettrical power the moment of időre kerül áramkimaTofelett replace theaafluorescent fluorescent lamp (neon) you To replace the lamp (neon) you mény az ezen teljesítmény down down the thekorlátozza suction suction speed speed when when itit exceeds exceeds 650 ting the functions 15 seconds are required ting the functions 15 seconds are required radás lép fel, az áramellátás helyreállítását melletti needműködési to remove the steel cover only in650 the need to remove the steel cover only in the időt. mᵌ/h. mᵌ/h. (See (See External External Motors Motors Instructions Instructions for the the auto-diagnosis auto-diagnosis and in in the the meantime for and meantime free-standing version ,, and open lamp free-standing version and open the the).). lamp követően még úgy 15 másodperc szükséges, külső motorok esetén, a légszál-exceRemote Remote motors, whose whose ahol air air capacity capacity excethe appliance appliance might not function function correctly. correctly. Olyan the housing motors, in both both free-standing free-standing and built-in built-in in and míg az öntesztmight lefut: not ezen időtartam alatt a lításihousing teljesítmény negyedik ésand harmadik fo- will eds eds 650m³/h 650m³/h at at both both 4th 4th and 3rd 3rd speed, speed, will versions, versions, by by removing removing the the two two screws screws shown shown készülék nem működőképes. 3 have have the the following following by by default default timer timer control control mellett is meghaladja a 650 m /ó-t, az After 30 30 hours hours of of the the cooker cooker hood hood operatoperat- kozat After infig. fig.12, 12,remove removethe theneon neonand andreplace replaceititwith with in Amennyiben aextractable készülék 30carriage órán át closed, úgy üze-the functions: functions: The The suction suction speed speed is is automaticalautomaticaling with with the the extractable carriage closed, the alábbi ing időzítési vezérlési funkció került belamp of the the same characteristics. aa lamp of same characteristics. ly ly switched switched from from 4th 4th to to 2nd 2nd speed, speed, after after 66 saturation of thefilter filterwill will besignalled signalled bythe the építésre: mel, hogy of a the kihúzható kocsi zárt állásban saturation be by minu minu tes tes operation. operation. simultaneous illumination of the the speed speed in- - Hat simultaneous illumination of van, a szűrő telítettségére figyelmeztető jel-inperc működés után az LED elszívási sebesSUBSTITUTION OF THE THE LED LAMP LAMP SUBSTITUTION OF dicators. To select timer If If the appliance appliance isLED working working at at 3rd 3rd speed, itit dicators. To reset, reset, select the the timer function function zés megjelenik: a sebesség visszajelző lámTo Tothe substitute substitute the theis LED lamp lamp only only in in speed, the the freefreeség negyedik fokozatról automatikusan is is automatically automatically switched switched to to 2nd 2nd speed, speed, after after when the extractable carriage is closed. when the extractable carriage is closed. pák egyszerre gyulladnak ki. A jelzés törléstanding version, remove the the steel steel cover cover standing version, remove második fokozatra csökken; 77 minutes minutes operation. operation. Operation Operation speeds speeds can then, whether the freestanding version orcan the then, whether the freestanding version or the séhez a kihúzható kocsi zárt állása mellett - Harmadik fokozat esetén hét perc működés also also be be changed changed during during operation. operation. built-in version remove the cover of the LED built-in version remove themásodik cover offothe LED válasszuk ki az időzítő funkciót. után a készülék automatikusan The The energy energy consumption consumption of of the the appliance appliance in in lamp compartment as indicated indicated in Fig. 12A. 12A. lamp compartment as in Fig. kozatra stand standvált. –– by by mode mode is is lower lower than than 0.5W. 0.5W.
Készenléti állapotban a készülék áramfelvéSupport Support the the LED LED lamp lamp from from underneath underneath and and teleremove kevesebb mint 0,5 W. screwsindicated removethe thetwo twofixing fixingscrews indicatedin inFig. Fig. remove the two fixing screws indicated in Fig. 12B. 12B.
The The LED LED lamp lamp must must be be removed removed from from the the lower lower part part of of the the appliance appliance (Fig. (Fig. 12). 12). Substitute Substitute itit with with an an original original spare spare part part and and replace replace the the removed removed components. components. The The power power cord cord shall shall be be replaced replaced by by authorauthorized ized personnel personnel only. only.
13 13
9 15 15
A régit cseréljük ki új LED izzóval, majd szereljük vissza a korábban leszerelt elemeket.
karbantartás
Amennyiben a tápkábel megsérült, kizárólag képzett szakember vagy a gyártó által kijelölt hivatalos márkaszerviz cserélheti azt ki.
A gondos karbantartás a készülék megfelelő és hosszú működésének záloga. A zsírszűrők különös gondoskodást igényelnek. A zsírszűrőket rendszeresen tisztítsuk kézi mosogatással vagy mosogatógépben: használattól függően de legalább kéthavonta végezzük el a tisztítást. Amennyiben a készülék belső keringtetéses módban, aktív szénszűrőkkel működik, a szénszűrőket rendszeresen cserélni kell.
A fém zsírszűrőket és az aktív szénszűrőket azonos módon kell kivennünk. Nyissuk ki a kihúzható kocsit, majd vegyük le az elülső rácsot (10. ábra). A rács alsó részét forgassuk ki, majd a rácsot jobbra húzva kiemelhetjük azt a házból (10. ábra). Ezután a 11. ábrán látható módon vegyük ki a szűrőket.
A készülék tisztítása: semleges tisztítószert és langyos vizet használjunk, maró, súroló hatású tisztítószereket ne alkalmazzunk. A neon fénycső cseréjéhez a szabadon álló változat esetén le kell szerelnünk az acél házat, majd mind szabadon álló, mind beépített változat esetén a 12. ábrán látható két csavar kicsavarásával ki kell nyitnunk a lámpatestet. Ezután vegyük ki a fénycsövet, és helyezzünk be egy, az eredetivel megegyező paraméterezésű fénycsövet. LED izzó cseréje Szabadon álló változat esetén szereljük le az acél házat, majd mind szabadon álló, mind beépített változat esetén a 12A. ábrán látható módon vegyük le a LED-lámpa rekesz fedelét. Tartsuk meg alulról a LED-lámpát, majd a 12B. ábrán látható két csavart csavarjuk ki. A készülék alsó részéből emeljük ki a LED-es izzót (12. ábra).
10
Fig. 2
1
2
3
4
A
6
5 50 39 11
A
7
8
9
10
11
12 51 40 12
13
14
15
16
17
18 52 41 13
19
20
21
22
53 42
14
Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívók szakértője... 1995 óta H - 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27 (volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu
00000000000 - 05/15
INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT
IT EN FR ES DE NL
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE USO Y MANTENIMIENTO INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DIE VERWENDUNG UND WARTUNG INSTALLATIE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
UP right ENERGY LABEL
INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION INFORMATION TECHNIQUES INFORMACIONES TÉCNICAS TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNISCHE INFORMATIES
TYPE: FSED - FSEB
EN
CONTENTS Warnings ..................................................................9 Installation ...........................................................10 Working .................................................................12 Maintenance ........................................................13
9 8
burners - It is is not notallowed allowedto tocook cookfood foodororuse use burnwithwith unsuitable containers, closeclose to the ers unsuitable containers, to cothe oker hood, (flames suctioned could generate cooker hood, (flames suctioned could generthe the riskrisk of damaging the the appliance). ate of damaging appliance). Deep frying under the appliance must be done under constant supervision as hot oils and fats may ignite. Respect the guidelines for cleaning and replacement of of the the filters. filters.Accumulated Accumulateddeposdepositsofofgrease greaseare areaafire firehazard. hazard. its - The use of combustible materials (wood, charcoal, etc…) on the hobs is not permitted. Never use steam or high-pressure devices for cleaning your hood (regulations regarding electrical safety).
WARNINGS The Upright has been projected to be installed on 900mm wide cabinet with height from 480mm to 900mm Important: keep these instructions for use with the appliance. If the appliance should be sold or passed on to others, make sure that the instructions are passed on with it. Please take note of these suggestions before installing and using the appliance. They have been written for your personal safety and the safety of others.
- Never thethe cooker hood hood without greaNeveruse use cooker without se filters and and related suctioning panel. grease filters related suctioning panel. - The The lower lower part part of of the the cooker cooker hood hood ,, with with the extractable extractable unit unit closed, closed, shall shall be be at at a a the minimum distance distance of of 50 50 centimeters centimeters from from minimum the cook cook top. top. the
These hoods have been designed for personal use in the home. The appliance must be used by adults. Take care that children do not touch the appliance and do not use it as a toy. Make sure that children do not operate the controls.
Never put your hands in the field of action of the cooker hood extractable unit, during handling operations.
Upon delivery of the appliance, remove the packing material yourself or have it removed immediately. Check the overall condition of the appliance. Write any remarks you may have on the transport document, of which you will keep a copy. Your appliance is designed for normal use in the home. It is not designed for commercial or industrial use, or for purposes other than those for which it was designed. - Do not ever modify, or attempt to modify, the design characteristics of this appliance. This could result in danger. Repairs must be performed only by an authorised specialist. Always disconnect the hood before carrying out cleaning or maintenance operations. - Adequately ventilate the area in case the hood is activated simultaneously with other appliances powered from non-electrical sources so that the hood does not ventilate these combustion fumes.
The product is equipped with a security switch, which stops functioning of the hood if the filter panel is unhooked. Constantly seeking to improve our products, technical, we reserve reserve the theright righttotomodify modifytheir their technifunctional, or aesthetic characteristics as they cal, functional, or aesthetic characteristics as evolve. they evolve. EXTERNAL VERSION: For externalMOTOR motor version, in order to have Connect theworking the external motor’s toitthe a standard of the uprightcable hood is terminal board found inside the plastic box of necessary to use an external motor produced thethe wiring sure to respect the colors by same. Make supplier. of cables when perforhave ming to thebe electrical The air flow doesn’t piped inconthe nection (Fig. same duct as18). that coming from sets powered by non-electrical energy (for example district For external heating, etc.).motor version, in order to have a standard of the hood it is In referenceworking to airflow, pay upright attention to rules necessary to use an external motor produced of competent authorities. by the same supplier. The air flow doesn’t have to be piped in the same duct as that coming from sets powered by non-electrical energy (for example district heating, etc.). In reference to airflow, pay attention to rules of competent authorities.
10 9
INSTALLATION Before installing the appliance, make sure that none of the parts is damaged in any way. In case of damaged parts, contact your retailer and do not proceed with installation. Read all of the following instructions carefully before installing the appliance: - Utilise an air extraction tube that has a maximum length of not more than 5 metres. - Limit the number of curves in the ducting because each curve reduces the extraction efficiency as one linear metre (e.g., if two 90° curves are utilised the length of the ducting should not exceed 3 metres in length). - Use a material approved by standards and regulations. - Avoid any drastic changes of direction. - Avoid any sudden changes in the pipe section (recommended constant diameter: Ø 150 mm or equal surface area). - Utilising rigid tubing is recommended and not flexible tubing. The manufacturer shall not respond for air capacity or noise problems due to noncompliance with above mentioned instructions, and no warranty shall be given. INSTALLING THE UPRIGHT MODEL IN FREE STANDING VERSION Place the drilling template (fig.1) on the wall and make all the holes shown. Insert the plugs in all the drilled holes and then screw in only the screws into the two upper plugs without tightening them and leave 2/3 mm space between the head of the screw and the wall. Fit the two L-brackets to the wall in correspondence to the previously inserted lower plugs, as indicated in Fig. 2A. In case the rear air-outlet is to be used, only possible with external motor versions and not possible with internal motor versions, please make sure that the wall piping is placed as shown in the drilling template. If the rear air-outlet is used , remove the air out-let hole cover as per fig. 3, leaving the top air out-let closed. Hang the appliance on the screws, as shown 10 11
in fig. 2; secure the appliance by tightening the side screws corresponding to the ‘L’ brackets, see fig. 2 A. Carry out the electric connection. Rear air out-let: In this case you need to open the extractable unit (see the ‘Working’ chapter) then remove the left cover fig. 4 A, remove the electronic box support fig. 4 B and connect the air out-let flange to the wall piping, as shown in fig. 05. External motor electric connection: In the case of an external motor version connected to an external extraction unit of the same manufacturer, it will be necessary to connect the cable of the remote motor to the appropriate connector that becomes visible after removing the left cover (Fig. 4A). Restore the components previously removed. Install the outer cover by inserting it from its top side as per fig. 6, slightly widening the rear lower side (see fig.6 A) so that you can hang it to the appliance. In the case of the version with a Touch Control keypad, connect the cable connector of the keypad (Fig. 19) to the appropriate connector before replacing the external cover (Fig. 6). Top air out-let (suctioning version): Remove the top cap and insert the rectangular flange and eventually the transition piece for the round pipe (fig. 7), install the telescopic chimneys and fix them on their upper side by using their suitable bracket, as shown in fig.8. All the components needed for the top air out-let are supplied along with the upright pipes kit. Top air out-let (filtering version): Remove the top cap and place the air out-led grid, see fig. 9. Activated charcoal filters are also needed, along with metal grease filters, in the filtering version; see the ‘Maintenance’ chapter.
INSTALLATION OF THE UPRIGHT MODEL IN BUILT-IN VERSION
•
Before drilling the hole in the underneath of the kitchen wall unit check that there are no particular parts of the structure of the kitchen wall unit or other components that could create problems for the correct installation inside the kitchen wall unit in correspondence to the zone where the appliance will be housed. Check that the dimensions of the UPRIGHT and the ones of the CABINET are compatible, in order to make installation possible.
•
Drill an 860mm x 185mm rectangular hole at the rear of the kitchen wall unit base. The drilling must be carried out 10 mm from the rear internal wall of the kitchen wall unit (refer to Fig. 14).
•
If the Upright model is equipped with internal motor, you need to remove the suctioning unit before inserting the appliance into the cabinet, and then restore the unit in its place; the following procedure must be followed. Remove the left cover fig. 4 A , disconnect the suctioning unit electric connector , then remove the fixing screws and pull it out as per (fig.13).
•
Fix the brackets (Fig. 14A) to the side walls inside the kitchen wall unit utilizing the drilling template positioned as indicated in Fig. 14. If you have any problems while installing the appliance using the side brackets, you can use the other types of brackets ( also supplied with the appliance) suitable to fix the appliance to the rear wall, where the cabinet is installed. If you want to follow this option, you will need to remove the pieces of wood from the wall brackets fixing area (fig. 20) , and then fasten the brackets as shown in fig. 21, by using the dowels and screws provided. Use the drilling template in order to identify all the dimensions necessary for installation. The supplied vertical brackets indicated in Fig. 15 must be cut before installing them on the basis of the height of the kitchen wall unit and utilizing the following procedure: • Check the height of the kitchen wall unit by measuring it from the external lower edge to the internal upper edge (Fig. 15) then cut the vertical brackets as indicated in Fig. 15.
•
•
•
•
The length of the vertical staff is calculated by the dimension detected in the kitchen wall unit, less 400 mm. Fix the vertical brackets (Fig. 16) to the upper surface of the kitchen wall unit and the previously installed bracket. From underneath the kitchen wall unit, insert the Upright appliance into the opening realised until the two hinges are attached to the brackets previously fixed in the kitchen wall unit (Fig. 17A). Utilise the upper adjustment screw of the hinge (Fig. 17B) to lift and definitively block the Upright appliance inside the kitchen wall unit. Check that the lower edge adheres perfectly to the kitchen wall unit. If necessary, the appliance can be moved forwards or backwards in the kitchen wall unit by utilising the adjustment screw (Fig. 17C). Replace the extraction unit and reconnect it to the electrical connection. Replace the left cover removed in Fig. 4.
Carry out the electric connection Rear air out-let: In case the rear air-outlet is to be used, only possible with external motor versions and not possible with internal motors versions, please make sure that the wall piping is placed as shown in the drilling template. If the rear air-outlet is used , remove the air out-let hole cover as per fig. 3, leaving the top air-outlet closed, then open the extractable unit (see the ‘Working’ chapter), remove the left cover fig. 4 A , remove the electronic box support fig. 4 B and connect the air out-let flange to the wall piping, as shown in fig. 5. External motor electric connection: In the case of an external motor version connected to an external extraction unit of the same manufacturer, it will be necessary to connect the cable of the remote motor to the appropriate connector that becomes visible after removing the left cover (Fig. 4A). Top air out-let (suctioning version): Remove the upper extraction outlet enclosure cap, install the rectangular flange and any union for the circular tube (Fig. 7) and then connect the air outlet tube to the flange of the appliance. 12
11
whi sto If t ope “TIM to r
To set the timer up press the button:
Top air out-let (filtering version): Remove the upper extraction outlet enclosure cap, install the rectangular flange and any union for the circular tube and then connect the air outlet flange of the appliance to the outside of the kitchen wall unit. Activated charcoal filters are also needed, along with metal grease filters, in the filtering version; see the ‘Maintenance’ chapter.
WORKING
Sta If t inst diat ope the nec rad
The LED on the right side will start to flash (every 5 seconds), hood will work forre10 (Standard functionthe instructions for the minutes at the selected speed and then it RC001 mote control) lights automatically off. R ADIO CONTROL If the client increases or reduces the speed Radio (combinations 4096) or Radio remote control control used for the remote operation while the timer is of on, this is automatically the remote control cooker hoods. of ducted cooker hoods. stopped. If the hood doesn’t work properly when Technical data: TECHNICAL DATA opening orbattery closingpowered: the extractable unit, push Alkaline 12vV mod. - Alkaline battery powered: 12 mod. 23A 23 A “TIMER” key frequency: six times consecutively in order - Operating Operating frequency: 433.92 433.92 Mhz Mhz to resetconsumption: perameters. 25mA - Max. Combinations: 32.768 temperature: -20° : +55°C - Operating Max. consumption: 25 mA Standard configuration : - Operating temperature: -20 ÷ + 55 °C If two cookerhoods-radiocontrol system are - Dimensions: 120 x 45 x 15 mm. installed description: in the same room or in the immeWorking diate vicinity, each hood system To light theDESCRIPTION cooker on may or to affect light it the off OPERATING operation of the other, due to the fact that press the button: The transmitter is equipped with 5 buttons they have the same code. Therefore it will be for cooker hood management, as specified necessary to change the code of one of the below: radio controls.
WORKING (Standard function instructions for the remote control) Radio remote control (combinations 4096) or the remote control of cooker hoods. Technical data: - Alkaline battery powered: 12v mod. 23A - Operating frequency: 433.92 Mhz - Max. consumption: 25mA - Operating temperature: -20° : +55°C
War yea mit the plac batt card
Em of t swi hoo If y pro STO 2 s UP LED pro War stor
- To increase the speed up to the fourth one Warning: : LightThe ON/OFF command. battery should be replaced every press the button: guarantee the optimal the trans yearto : Motor ON (speed level 1)range / OFFofcommand. mitter. To replace the exhausted battery, take the :plastic Reduce lidspeed. off, remove the battery and re -place : Increase it with the aspeed. new one,up observing the correct To reduce speed to the second one polarities. Used batteries should be dis battery : 10-minute press the button:timer. carded in special collection bins.
Working description: - To light the cooker hood on or to light it off press the button:
INITIAL OPERATING CONDITION Emergency switch: In the the event of control failure The manufacturer supplies radio of To the remote press thepreset emergency unit ready to beacontrol, used codes the go from high with speed back to theinfirst switch placed the top side of the cooker Factory one press twiceinthe button: hood to turn the appliance off. (fig. 15). If you want to create a new set of codes, proceed as follows: press and hold the UP, andpower DOWNtobuttons simultaneously for -STOP To give the lights or to shut them 2 seconds. LEDS light up, press the down press Afterthe the button: UP and DOWN button swithin 5 seconds. The LEDS will flash 3 times to indicate that the process is completed. Warning: This procedure deletes all previously OPERATION MODE stored codes. Standard configuration:
- To increase the speed up to the fourth one press the button:
- To reduce the speed up to the second one press the button:
- To go from a high speed back to the first one press twice the button:
- To give power to the lights or to shut them down press the button:
13
12
Standard configuration requires all “cooker Learning the new transmission hoods – radio control - system” code: to be proAfter changing transmission code on the vided with the the same transmission code. In radioevent control, the cooker electronic the two cooker hoodshood – radio control control are unitinstalled must be to set the system in made the same room or new necode each as follows: the main Power Off arby, system press may affect the operation of button on the cookerhood and then restore the another. Therefore, the code of one radio power to the electronic control unit. Within control system must be changed. the next 15 seconds, press the Light button This will ensure the control unit is synchronized with the new code.
Lea Afte rad con cod but pow the
12
chr
Generatiing a new transmiissiion code: The radio control system is provided with preset codes. Should new codes be required, proceed as follows: Press simultaneously buttons:
(within 5 seconds). Leds flashing 6 times indicate the procedure is completed. WARNING! This operation deletes permanently the preset codes. Emergency button: In the event that the radio control does not work, use the emergency button to switch the appliance off. After any necessary repairs have been performed, reset the emergency button.
for two seconds. When Leds light on, press buttons:
(within 5 seconds). Leds flashing 3 times indicate the procedure is completed.
WARNIING The battery should be replaced every year to guarantee the optimal range of the transmitter. To replace the exhausted battery, take the plastic lid off, remove the battery and replace it with a new one, observing the correct battery polarities. Used batteries should be discarded in special collection bins.
WARNING! This operation deletes permanently the preset codes. Learniing the new transmiissiion code: Once the transmission code is changed in the radio control unit, the electronic central unit of the cooker hood must be made to set the new code in the fol- lowing way: Press the main power-off button of the hood and then restore power to the electronic control unit. Within the next 15 seconds, press the Liight Button to synchronise the central unit with the code.
The below product: RC001 Radiio Controll complies with the specifications set out in the R&TTE Directive 99/5/EC.
Reset of the Factory confiiguratiion: To restore the Factory configuration, follow the pro- cedure described below: press simultaneously buttons:
WARNING Any adjustments or modifications which have not been expressly approved by the holder of the legal conformity certificate may invalidate the user’s rights relating to the operation of the device.
Rev. 0 26/08/14
for 2 seconds. When Leds light on, press buttons:
14
Particular care is due to the grease filter. The grease filter needs cleaning by regular hand-washing or in dishwashers, every two TIMING months at least, or depending on its use. As a result of the new EU65 “Energy label” and EU66 Ecodesign” byverthe If the “appliance is regulations used in the issued filtering European Commission, which came into force sion, the activated charcoal filter needs to be as from January 1st, 2015 , our products have replaced periodically. been adapted to comply with these new re quirements. The metal anti-grease filters and active carAll the models complying with the energy bonoffilters are removed in a similar way. Open label requirements, equipped new the extractable panelare and remove with the front electronics including a timer device for sucgrill (Fig. 10). Rotate the lower part of the grill tion control, when the air capacity and speeds successively move it towards the rightexso ceeds 650m³/h. as to extract it from its housing (Fig. 10). Internal motor models, with maximum air capacity higher equipThen remove the than filters650m³/h, as shown are in fig. 11. ped with a timer device that automatically switches the and suction speed from 4thare to rec3rd Tepid water neutral detergents speed, after 5tominutes ommended clean operation. the appliance, while External models arebe equipped abrasive motor products should avoided.with re mote motors that , as for internal motor ver sions, include timer device that switches To replace the afluorescent lamp (neon) you down theremove suction the speed when it exceeds need to steel cover only in 650 the mᵌ/h. (See External Motors Instructions free-standing version , and open the ).lamp Remote whose air capacity exce housing motors, in both free-standing and built-in eds 650m³/h at both 4th speed, will versions, by removing theand two3rd screws shown have the following by default timer control in fig. 12, remove the neon and replace it with functions: Thesame suction speed is automaticala lamp of the characteristics. ly switched from 4th to 2nd speed, after 6 minu tes operation. SUBSTITUTION OF THE LED LAMP If appliance working at 3rd it Tothe substitute theisLED lamp only in speed, the freeis automatically switched to 2nd speed, after standing version, remove the steel cover 7 minutes operation. Operation speeds then, whether the freestanding version or can the also be changed during operation. built-in version remove the cover of the LED The consumption of the in appliance lampenergy compartment as indicated Fig. 12A.in stand – by mode is lower than 0.5W.
TOUCH CONTROL VERSION : ON/OFF lights : Reduce speed/Motor OFF : Speed indicators : Motor ON/increase speed : 10 minute timer The glass Touch Control keypad permits setting the required function by lightly touching the relative symbol. If the TC appliance remains without an electrical power supply, at the moment of resetting the functions 15 seconds are required for the auto-diagnosis and in the meantime the appliance might not function correctly. After 30 hours of the cooker hood operating with the extractable carriage closed, the saturation of the filter will be signalled by the simultaneous illumination of the speed indicators. To reset, select the timer function when the extractable carriage is closed.
Support the LED lamp from underneath and remove the two fixing screws indicated in Fig. 12B.
The LED lamp must be removed from the lower part of the appliance (Fig. 12). Substitute it with an original spare part and replace the removed components. The power cord shall be replaced by authorized personnel only.
13
15
hen hen ght st 5
MAINTENANCE An accurate maintenance guarantees good functioning and long-lasting performance. Particular care is due to the grease filter. The grease filter needs cleaning by regular hand-washing or in dishwashers, every two months at least, or depending on its use. If the appliance is used in the filtering version, the activated charcoal filter needs to be replaced periodically. The metal anti-grease filters and active carbon filters are removed in a similar way. Open the extractable panel and remove the front grill (Fig. 10). Rotate the lower part of the grill and successively move it towards the right so as to extract it from its housing (Fig. 10). Then remove the filters as shown in fig. 11.
eting
Tepid water and neutral detergents are recommended to clean the appliance, while abrasive products should be avoided.
ecetred me .
To replace the fluorescent lamp (neon) you need to remove the steel cover only in the free-standing version , and open the lamp housing in both free-standing and built-in versions, by removing the two screws shown in fig. 12, remove the neon and replace it with a lamp of the same characteristics.
atthe the inion
SUBSTITUTION OF THE LED LAMP To substitute the LED lamp only in the freestanding version, remove the steel cover then, whether the freestanding version or the built-in version remove the cover of the LED lamp compartment as indicated in Fig. 12A. Support the LED lamp from underneath and remove the two fixing screws indicated in Fig. 12B. The LED lamp must be removed from the lower part of the appliance (Fig. 12). Substitute it with an original spare part and replace the removed components. The power cord shall be replaced by authorized personnel only.
13
16
Fig. 2
1
2
3
4
A
6
5 50 39
A
7
8
9
10
11
12 51 40
13
14
15
16
17
18 52 41
19
20
21
22
53 42
00000000000 - 05/15