2007. JÚNIUS 2007. június 25. évfolyam 5. szám
1
20075 June 2007 Volume JUNE 25, Issue
A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség Lapja Newsletter of the Hungarian American Association of Washington
Trianon, 1920. június 4.
Tartalom Trianon, 1920. június 4. Hol vannak a többiek? Csoóri Sándor kezdeményezése Seattle-i Nemzetközi Filmfesztivál Kilátó a múltba Néptánc hírek Sulisarok Népszokások tükrében Házaló Filmajánló Szavak mesterei Konzuli közlemények Tallózó Nem csak fiataloknak Kisokos Vicc Hírdetés Közelgő események
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 14 14 14 15 16
Contents Where are the Others? Seattle International Film Festival Folkdance News School Corner Hungarian Folk Traditions Open House Movie Review Masters of Words Consul’s Corner Hungarian Press Review Advertisements Upcoming Events
3 4 6 7 8 9 9 10 11 13 15 16
A világ legigazságtalanabb "békéje" 1920. június 4-én, délelőtt tíz óra: zeti gyászba borult. Temetés volt ez, vaBudapesten és országszerte "megkon- lóban: egy hatalmas, gyönyörű ország, dultak a harangok, a gyártelepek meg- és egy éppen magára eszmélő, büszke szólaltatták szirénáikat és a borongós, nemzet temetése. Benárd Ágost népjóléőszies levegőben tovahömpölygő szomo- ti és munkaügyi miniszter, valamint rú hanghullámok a nemzeti összeomlás Drasche-Lázár Alfréd rendkívüli követ fájdalmas gyászát jelentették: ma (...) és meghatalmazott miniszter ezen a naírták alá Trianonban pon, 16 óra 30 perca magyar meghatalkor, a versailles-i mazottak a békeokNagy-Trianon palományt. Ma tehát eltában aláírta a maszakították tőlünk a gyarságra kényszeragyogó magyar várített békeszerződést. rosokat: a kincses A diktátum aláírásáKolozsvárt, a Rákóra az előzetes hírek cziak Kassáját, a koszerint tíz órakor keronázó Pozsonyt, az rült volna sor, ezért iparkodó Temesvárt, akkorra időzítve tarMagyarország 1920. június 4. a vértanúk városát, tották az országos Aradot és a többit mind, felnevelt ked- gyászmegmozdulásokat. Valójában a ves gyermekeinket, a drága, szép ma- délutáni időpont a helyes, de mivel akkogyar centrumokat. Ma hazátlanná tet- riban még nem álltak rendelkezésre tek véreink közül sok millió hű és becsü- olyan tájékoztató eszközök, mint a rádió letes embert, és béklyókat raktak dolgos és a televízió, a lakosságot már nem lekét kezükre. És a világ urai ma azt hi- hetett értesíteni a változásról. A két, poszik, hogy befejezték művüket, hogy ki- litikai értelemben jelentéktelen magyar fosztva, kirabolva, elvérezve és megcson- aláíró személye szimbolizálta, hogy Makítva már csak egy papírlapot kell ránk gyarország csak a kényszer hatására írborítaniuk szemfedőnek. (...) A város és ja alá a szerződést, de valójában nem foaz ország némán, méltóságteljesen, de gadja el azt. A megdöbbenés és a tiltakokomor daccal tüntetett az erőszakos bé- zás nem volt ok nélküli. A történelem ke ellen. Egész Budapest a gyászünnep soha nem látott még ilyen "békét", amire hatása alatt állott." A közlekedés tíz inkább a "kivégzés és hullarablás" kifepercre leállt, bezárták az üzleteket és az jezés lenne a találó. iskolákat. Az ország a legmélyebb nemForrás: www.trianon.hu
"...amit erő és hatalom elvesz, azt idő és kedvező szerencse ismét visszahozhatják." (Deák Ferenc) -
2007. JÚNIUS
HÍREK A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség (WMASz) két nyelvű hivatalos lapja. HÍREK is the official bilingual newsletter of the Hungarian American Association of Washington.
HAAW P.O. Box 84425 Seattle, WA 98124-5725 Tel: 206-340-0706
[email protected] [email protected]
A szerkesztő bizottság tagjai/ Editorial Committee members: László Csepreghy, Péter Ferenczy, Gábor Köves, László Mayer, Zsuzsa Stanfield
Tel: 206-866-0461 A beküldött kéziratokat és fényképeket nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. A szerkesztőség fenntartja a jogot a beküldött cikkek rövidítésére és javítására. Az újságban megjelent cikkek nem feltétlenül azonosak a szerkesztők vagy a WMASz vezetőségének álláspontjával, azok tartalmáért az írójuk felelős. We do not save or return submitted articles and/or photos. We reserve the right to edit or shorten submissions. Opinions expressed in the newsletter are those of the contributors and not necessarily of the editors or the Association. Előfizetési díj $25.00 évente, a WMASz tagjainak ingyenes. Subscription fee is $25.00 a year or free for Association members. Megjelenik évente tízszer. Published ten times a year.
Következő lapzárta/ Next submission deadline:
June 15, 2007
2
JUNE 2007
Hol vannak a többiek? Aki figyelemmel kíséri az amerikai magyarsággal kapcsolatos statisztikai adatokat, érdekes felfedezésre juthat. Washington azon kevés államok közé tartozik, ahol a magyar származásúak létszáma nem csökken, hanem emelkedik. Az elmúlt években Washington 16. helyre lépett elő a magyar származású lakosság méretét tekintve; a legutóbbi népszámlálás adatai szerint több mint 18 ezer ember tekinti magát magyarnak az itt elők közül. Korábban megkérdeztük a tagságot, milyen programokat szeretnének, milyen rendezvényeken vennének részt, egyáltalán mi a véleményük a szövetség életével kapcsolatban. Talán elérkezett az idő arra, hogy megkérdezzük azokat is, akik nem tartoznak a szövetséghez, hogy mi az oka távolmaradásuknak? El kell gondolkoznunk azon, mi lehet az oka, hogy a környéken élő magyar származásúak közül kevesebb mint 3% tartozik a szövetséghez? Ha a többség nem tud a szövetség létezéséről, akkor új marketing kampányt kellene indítani. Ha a többség kapcsolatba került ugyan a szövetséggel, de különböző okok miatt csalódott, akkor talán felül kellene vizsgálni a szövetség célkitűzéseit, irányát. Ha a többség egy idő után elvesztette az érdeklődését, akkor a kínált programok választékán kellene változtatni. Ha sokan vannak, akik úgy érzik, hogy nem kapnak semmit cserébe az éves tagsági díj fejében, akkor azon kell gondolkoznunk, hogy hogyan szolgálhatnánk jobban a tagságot? Valamilyen formában ideje levonnunk a tanulságot. Ahelyett, hogy arra várunk, hogy az emberek vegyék fel a kapcsolatot a szervezettel, a szövet-
ségnek kell megtennie az első lépést a kívülállók felé. Hogyan? A megváltozott történelmi helyzetben a szövetség hivatása, betöltött szerepe is változik. Ha fenn akarunk maradni akkor szükség van ennek felismerésére, új irány keresésére. A megújult weboldal és a HÍREK új formája mind szerves része ennek a törekvésnek, de emellett új hozzáállásra is szükség van mindnyájunk részéről. Nem utolsó sorban nyitottságra, valamint állasfoglalásra valami mellett, valamiért … A legfontosabb talán éppen annak felismerése, hogy a magyar ház, sokak álma, kezdetben nem fából, kőből épül, hanem emberi kapcsolatokból. Először is ennek kiépítéséhez, támogatásához kell a szövetségnek segítséget, keretet nyújtania. Érdeklődés szerinti klubbok, személyes találkozások szervezésével (közös kirándulás, ulti vagy sakk parti, kávéházi beszélgetés). Mindenesetre nem kell várni a ház felépülésére ahhoz, hogy azonos érdeklődésű kisebb csoportok elkezdjék működésüket a szövetség égisze alatt. Nem hivatalos rendezvényekre gondolok elsősorban, hanem kötetlen összejövetelekre, beszélgetésekre. Talán arra is szükség lenne, hogy az érdeklődők számára egy új tagsági formát alakítsunk ki, hogy mielőtt belépésről döntenek saját szemükkel győződhessenek meg a szervezet életéről. A megvalósításhoz mindnyájunk közreműködésére, ötleteire szükség van. Ez a cikk sem az ellentétek kiélezése érdekében íródott, hanem vitaindítónak, gondolatébresztésnek. Hozzászólását kérjük küldje el szerkesztőségünk címére levélben vagy e-mailen keresztül. Ezekről egy későbbi számunkban fogunk beszámolni. - Ferenczy Péter
"Minden ország kultúrája lengje körül a házamat. De egyik se szakítson el szülőföldem talajától." - Ghandi
2007. JÚNIUS
3
JUNE 2007
Where are the Others? If you pay attention to statistics regarding Hungarians living in the U.S. you can discover very interesting facts. Washington is one of the few states where the number of people with Hungarian origin is growing. In the last few years Washington took 16th place regarding the size of the Hungarian-born population. According to the last census there are more than 18 000 people in the area calling themselves Hungarians. We asked our members earlier what kind of programs and activities they would like, and what opinions they had about the Association in general. Maybe the time has come to ask the others who are not members; What is the reason they are not participating? We have to think about the fact that only 3% of the Hungarians living in the area are members in the Association. If the majority of people don’t know about the existence of the Association, then we have to fire up a new marketing campaign. If most of the Hungarians who got in touch with the Association for one reason or another are disap-
pointed then maybe we should rethink our goals and directions. If most of the people lost interest in the activities then we should change the type of programs we offer. If there are a lot of people who feel they don’t get much for their annual membership fee, then we have to seriously think about how could we serve the members better. We have to draw conclusions in some form instead of waiting for the people to contact the organization. The Association should take the first steps towards the outsiders. But how? Historical circumstances are constantly on the move and the Association should keep up with the changes. If we want to survive we have to acknowledge this and find a new direction. The redesigned web-site and the new form of the “HÍREK” is part of this effort, but besides this we need a different approach from all of us. Not the least, we need to be open-minded and be devoted to something…. One of the most important things which could be recognized is that we don’t necessary need wood or stone to
build our Hungarian House, the dream of many of us. What we really need is human connection. Our first goal should be to provide the opportunities for special-interest groups to be born. (These could include playing cards, playing chess, informal get-togethers in coffeehouses, hiking, etc.) We don’t have to wait until the Hungarian House is built to start organizing those small groups in the name of the Association. These could mean informal get-togethers and conversations. Maybe it could be useful to create a new form of membership, so the future members could “try out” our organization and have some experience with it before they join to it. Achieving these goals requires efforts and participation from all of us. This article wasn’t meant to create conflicts but simply start a discussion and give ideas by throwing out some thoughts. If you have a comment, please write to the address of the Association or send an e-mail. We will publish the feedback in one of our upcoming issues. - Péter Ferenczy
Csoóri Sándor kezdeményezése A 70-es évek végén, Vacláv Hável, Csoóri Sándor és a rab nemzetek szellemi elitjének más vezetői aláírták a Prágai Chartát, s ezzel elindítottak egy történelmi jelentőségű folyamatot. Csoóri Sándor Márciusi Chartája hasonló jelentőségű, mint volt a Prágai Charta! Azért fontos ez a nyilatkozat, mert nemzetek boldogsága a nemzet tagjainak jellemétől függ és mert szellemi és erkölcsi irányítás kell ahhoz, hogy az egyéni jellem közösségi tudattá formálódjék. Részlet:
„…Barátaim! Történészek, írók, tudósok, tanárok, filmesek, filozófusok, egyházi emberek, feltalálók, Bartók és Kodály tanítványai – hova jutottunk? Valaha voltunk valakik, és most csak bámuljuk az eseményeket, mint egy nevetséges panoptikum élethű másolatai. Tizenhét év óta jámboran dödögünk és lázadozunk, ahelyett, hogy bevallanánk: elárultuk az értelmet, de helyette nem fedeztünk fel magunkban semmiféle dacos és barbár boldogságot, amellyel segíthettünk volna népünknek. Sőt, mostanra az is kiderült, hogy elfogadtuk a diktatúrában gyökerező demokrácia minden züllöttségét és képmutatását. Sorsfordító könyvekben kellett volna már megírnunk, hogy a demokrácia épp úgy szabadított föl minket, mint a szovjet hadsereg, s ugyanúgy fosztott ki és gyalázott meg mindnyájunkat. 1956 tizenkét napját kivéve, a kétségbeesés lett a mi hagyományunk!” Folyt. az 5. oldalon
Ruttkay Arnold: Nem volt még elég...? Mi kell még...? Nem volt elég a hétpecsétes Békeokmány, az ingyen kapott ősi föld...? Nem volt elég a sebtében meghúzott országhatár, kertek végében a málnabokor mögött? Kevés volt talán, a lehullott utcatábla, átköltött térkép, eldőlt szobor...? Az anyanyelv már rég föld alá költözött, suttogva szólt a zsalugáterek mögött. Bezárt az ódon iskola, elhalt a dal, kidőlt a harangláb. Az emlékek is reszketve féltek. Titokban éltek a Házsongárd felett és Bakából is Baca lett, az ősi név helyett. Elvégeztetett...! A törvényesből, így lett végül törvénytelen. Így kapott szégyenteljes leckét a Történelem... De mindez, nem volt elég. A szabadító Mózest hiába várnánk... Feldúlt temetőföldjeink mélyén, most Karthágó szörnyű sorsa vár ránk... Irgalmas Isten! Nézd! Nem volt elég, hogy Múltunkat maguknak kérték, most végül HALOTTAINKAT IS HALÁLRA ÍTÉLTÉK...!
2007. JÚNIUS
4
JUNE 2007
2007-es Seattle-i Nemzetközi Filmfesztivál A 2007-es Seattle-i Filmfesztivál (SIFF) május 24. és június 17. között kerül megrendezésre, több mint 400 játék-, rövid- és dokumentumfilmmel a világ minden részéről mintegy 60 ország részvételével. A SIFF, a filmfesztiválok között a legnagyobb és leglátogatottabb, független stúdiók remekműveit mutatja be már 1976 óta. A Bellevue-i Lincoln Square Cinema kibővített programjaival, a Seattle Center ünnepelt, egész éven át nyitvatartó új helyszínével, valamint a már megszokott gazdag műsorválasztékkal az idei Filmfesztivál mindenki számára kínál valami kedvére valót. Idén különös örömmel jelentjük 5 magyar film bemutatását: Friss levegő, Fehér tenyér, Hazaút: történet az 1956-os forradalomról, Bánk Bán és Iszka utazása. A filmfesztivál részletes programja és egyéb információ a www.seattlefilm.org honlapon található.
The 2007 Seattle International Film Festival takes place May 24th – June 17th, presenting over 400 feature, short, and documentary films from more than 60 countries all around the globe at venues all around the city. The largest and most highly attended festival of its kind, SIFF has been showcasing the best in independent cinema and studio-produced masterworks since 1976. With expanded programming at the Lincoln Square Cinema in Bellevue, a celebrated new year-round venue at Seattle Center, and the usual wide assortment of films and events, this year’s festival has something for everyone. This year, we are particularly pleased to announce 5 Hungarian feature films: Fresh Air, White Palms, Journey Home: A Story From the Hungarian Revolution of 1956; Bánk Bán, and Iska’s Journey. For further information the films, venues, and other events, please visit www.seattlefilm.org
Bánk Bán
Bánk Bán
Június 3, szombat, de. 11:00 Pacific Place Cinema 1213-ban II. Endre király külhonban harcol hű embere, Bánk Bán segítségével. Amikor Bánk megtudja, hogy Gertrúd királyné fivére, Ottó, a feleségét ostromolja, boszszúra készül... Világhírű magyar operaénekesek előadásában, Vilmos Zsigmond legendás operatőri munkájával egy gyönyörű, hazafias, izgalmas filmet láthatunk. A filmet a Seattle Symphony tavaszi fesztiválja keretében mutatják be.
Sunday, June 03, 11:00 AM Pacific Place Cinema In the year 1213, Hungary’s King Endre II is waging war abroad, with the support of highranking courtier Bánk. But when Bánk learns that the Queens’s evil brother Otto lusts for his wife, he lashes out. A cast of world famous Hungarian opera stars does justice to this great patriotic epic, shot by the legendary Vilmos Zsigmond. Presented as part of the Seattle Symphony’s 10 festival - Bridging the 48th Parallel.
Fehér tenyér
White Palms
Június 6, szerda, este 7:15 Pacific Place Cinema Június 8, péntek, du. 2:00 Pacific Place Cinema Baleset következményeként megsérült egykori magyar versenytornász edzőként próbál dolgozni. Régimódi, diktatórikus stílusa ijedelemmel tölti el kanadai munkaadóit, akik egy utolsó lehetőséget adnak neki egy szeszélyes fiatal versenyzővel. Mindenekelőtt saját örömtelen versenykorszakával kell szembenéznie.
Friss levegő Június 13, szerda du. 4:00 Neptune Theater Június 16, szombat, este 9:30 Pacific Place Cinema Egy különös történet Violáról, egy nyilvános WC alkalmazottjáról, aki szerényen él a divattervezőnek készülő lányával a modern Budapest egyik munkásosztály negyedében. Furcsa harmónia érezhető ebben a meglepően pozitív filmben, amely finoman kezeli az anya és lánya közötti kapcsolat apró rezzenéseit.
Wednesday, June 06, 7:15 PM Pacific Place Cinema Friday, June 08, 2:00 PM Pacific Place Cinema After being felled by injury, a former Hungarian gymnastics star sets his sights on coaching. His authoritarian tactics horrify his new Canadian employers, who give him one last chance with a temperamental young hopeful. To reach out he must first leap inward, confronting his own history of joyless competition.
Fresh Air Wednesday, June 13, 4:00 PM Neptune Theatre Saturday, June 16, 9:30 PM Pacific Place Cinema An offbeat story about Viola, a public restroom attendant who lives quietly with her aspiring fashion designer daughter in a working-class neighborhood in modern Budapest. A moody visual harmony infiltrates this surprisingly positive film which tenderly deals with the smallest bonds and rituals between mother and daughter.
2007. JÚNIUS
5
JUNE 2007
2007 Seattle International Film Festival Hazaút: történet az 1956-os forradalomról Június 9, szombat, du. 4:00 Harvard Exit Június 11, hétfő, du. 4:00 Harvard Exit Két amerikai nővér visszatér Magyarországra, abban a reményben, hogy szeretett apjuk 56-os forradalmi tevékenységéről tájékozódjanak. De az igazság sikamlósabb, mint amit gondoltak. Szabadságharcos, huligán vagy tolvaj volt az apjuk? A valóság nem fehér és fekete.
Iszka utazása Június 12, este 7:00 Harvard Exit Június 15, péntek, du. 2:00 Pacific Place Cinema Egy fiatal lány, akit szülei szinte teljesen elhagytak, egy Kárpát-hegységi bányásztelepülés utcáin él. Árvaházba helyezik, de még a legnehezebb helyzetekben is felülemelkedik harcos szelleme. A film életereje és természetes integritása a realitást érzékeli. - Fordította Csepreghy Kinga
Journey Home: A story from the Hungarian Revolution of 1956 Saturday, June 09, 4:00 PM Harvard Exit Monday, June 11, 4:00 PM Harvard Exit Two American sisters return to their homeland of Hungary hoping to learn of their beloved father’s acts during the revolution of 1956. But the truth proves more slippery than they could ever have imagined. Was their father a freedom fighter, hooligan or thief? The reality is far from black and white.
Iska’s Journey Tuesday, June 12, 7:00 PM Harvard Exit Friday, June 15, 2:00 PM Pacific Place Cinema A young girl, all but abandoned by her parents, exists by scavenging through the streets of a Carpathian mining town. She is placed in an orphanage but, even in the worst of situations, her fighting spirit proves resilient. This film’s vitality and matter-of-fact integrity capture the unmistakable rhythm of reality. - Complied by Zsuzsa Stanfield
Csoóri Sándor kezdeményezése (folyt. a 2. oldalról) „Ma bárhol járunk az országban, mindenki panaszkodik, hogy a Politika holtversenyében kell leélnünk az életünket. Az eldöntetlenség sorvasztó léthelyzetében. A döntetlen jelző helyett használjuk inkább a rosszul, sőt a bűnösen döntő helyzetek fogalomkörét. A rendszerváltás pillanatában azt hittük, hogy a szabadság megigazulása és megváltása jön el. De nem az jött el! Az első szabad választáson a vérbírók éppen úgy szavazhattak, mint az agyonlőtt vagy a fölakasztott vértanúk hozzátartozói. Akik 1956. október 25-én, az Országház téren tömeggyilkosságot rendeztek, szabadon járulhattak az urnákhoz. Elmaradt a törvényes, bírósági leszámolás azokkal szemben is, akik zsarolással lelkeket pusztítottak el, s akiknek vér tapadt a kezükhöz. Az ő bőrük megmentésével elvettük megtévedt százezrek megtérésének lehetőségét, s ott hagytuk őket meghasonlásukban: és így növelték, s növelik a tegnapi bűnösök szavazótáborát. A diktatúra minden szennye és szörnyűsége így ömlött át zavartalanul a demokráciába, különösképpen felerősödve az utóbbi öt esztendőben…” A teljes szöveg a Honlapon (www.hungarianamerican.org) olvasható.
Kilátó a múltba Június 1. Június 4. Június 5. Június 6. Június 10. Június 12. Június 15. Június 16 Június 19. Június 24.
Megjelennek az első taxik Budapesten (1913) A magyar küldöttség aláírja a trianoni békeszerződést (1920) Hess András kinyomtatja Budán a Chronica Hungarorumot (1473) Hunyadi Jánost Magyarország kormányzójává választják (1446) Első hazai nemzetközi sportesemény: úszóverseny a Dunán (1881) Megnyitják Budapesten a Széchenyi-fürdőt (1913) Orosz csapatok támadnak Magyarországra (1989) Kivégzik Nagy Imrét (1958) Az utolsó szovjet katona is elhagyja Magyarországot (1991) Átadják a fogaskerekű 2,8 km hosszú pályáját (1874)
Nagy Imre
2007. JÚNIUS
6
JUNE 2007
Néptánc hírek A 2006-2007-es évadunk végére értünk. A táncosok örömmel néznek jól megérdemelt vakációjuk elébe. Remélem, hogy néhányan látták előadásunkat a Northwest Folklife Festival-on. A koreográfiánk teljesen új volt! Szívből köszönjük a Magyar Egyesületnek bőkezű támogatását, a szülőknek, hogy olyan hűségesen hozták gyermekeiket a tánccsoportba, tehetséges fiataljainknak és a felnőtteknek, hogy olyan keményen dolgoztak az idén. Külön köszönet jár Gyulai Katinak, Elizabeth Iselynek, Ringbloom Monikának, és Bruce Evansnak azért, hogy segítettek a tanítással és az
Folkdance News énekléssel. Karl Pelkan, a táncosok társigazgatója, nemcsak remek tanár volt, hanem ő gondoskodott kitűnő minőségű CD-jeinkről is! Mint ebből is látható, a Kisbetyárok mostanában igazi csoport-teljesítmény. Nagy köszönet jár a Seattle-Pécs Testvérvárosi Szövetségnek, amely több mint 80 ingyen jegyet szerzett a Seattle International Childrens’ Festival-ra május 19-re. A Magyar iskola és a Kisbetyárok családjai közül sokan vették igénybe ezt a nagyszerű lehetőséget, hogy etnikai előadásokat lássanak.
KISBETYÁROK Táncpróbák/Rehearsals Szombat délelőttönként 10-12-ig Saturday mornings 10 am-12 pm Phinney Neighborhood Center 6532 Phinney Ave N., Seattle, WA
NYÁRI SZÜNET/SUMMER BREAK June through September
Felvilágosítás/Info: Sue Isely 425-670-2396
- Fordította: Szablya Ilona
Our 2006-2007 season is coming to an end. The dancers all get a well-deserved break for the summer. I hope that some of you got to see our performance at the Northwest Folklife Festival. We presented all new choreography! Heartfelt thanks goes the Hungarian Association for their generous support, to all the parents who faithfully bring their children to the group, and to all our talented young people and adults who have worked so hard this year! Special thanks goes to Kati Gyulai, Elizabeth Isely, Monika Ringbloom, and Bruce Evans for their help with teaching and singing. Karl Pelkan, co-
director, has not only been a great instructor, he has also been responsible for all our high quality performance CDs! As you can see, Kisbetyarok is really a group effort these days! A big thank you goes to the Pécs Sister City organization, which was able to secure over 80 free tickets for the Seattle International Children's Festival, May 19th. Many families of the Hungarian school and Kisbetyárok took advantage of this wonderful opportunity to see ethnic performances!
- Sue Isely
From the Kisbetyárok dancers to Sue
I like dancing “Hej tulipán tu lipán…” - Lili Orbán (3)
ervation tion to the pres vo de ss le re ti ur ing for yo area, and for be Thank you, Sue, e in the Seattle r ur lt ou cu to an ge ri ta ga ri of Hun is proud he th on g in ss pa s instrumental in e love you! - Agatha Bezovic .W on ti ra ne ge xt ne d
Thank s for t fun!!! he can Dancing is so - Dillon dy! ) (9 ld fie Evans - Julian Stan (6)
s Thank you for bringing the lego with to dance because we can play them when we don’t dance. - Casey Stanfield (8)
n Than e food a ever seen. k you Kinsey, th e án (6) k li rb acher I have I O te i t n f en n o ti a P r pa t -t . os eachin g - Zita dly, acceptSue is the m g us! the dancin Dare cted in a frien a better du n co Thank you for being always cheerful, positive e (10) ar s h for The lesson e couldn't wis
e. W and encouraging. You are always prepared Sue, we are gratefu ing atmospher ertész l for your dedicatio and organized, and we really appreciate it. iK ab G r! n teache and hard work. Than The Ringbloom Family k you! Thank you for being - Zsuzsa Stanfield Thank you for the snacks! the best dance Tha tea
nk cher ever! I really ap preciate all that keepi you for you taging s yo f u o have done for me. n e r s g n p n e u a s a -Adri Nagy (12) s t w d i S n t e ogeth u ill er. - L nce and for "A profo ography." --B i e l r l a Dar Thank you and cho e for running the Kisbetyárok Thank you for being a hard working dance fa m ily! Sue is very nice, and is fun - Zsolt Lorán t teacher that keeps our dance group running and I love dancing with her. Thank you week after week. - Sara Stanfield (11) - Bekka Loránt (8) for b
uilding generation s sincerely a community where a enjo ll and outsid e of practic y being together at e. - Kati G yulai
I am forever grateful to you for teaching my daughters, Diana & Adri, the lov e of Hungarian cultu re and dance. - Tibor Nagy
And I really like the old stick dance. - David Ringbloom (7)
e becaus iss Sue . I like M y d n e me ca she gav (5) t n á r o - Sam L
The dancing is artistica lly genuine, energetic and fun to both do and watch. Su e is a rare teacher and a blessing to the entire commun ity - and we certainly thank her. - The Hunt Family
2007. JÚNIUS
7
JUNE 2007
SCHOOL CORNER
SULISAROK Marosán Bogi, a Magyar Szövetség egyik legrégebbi tagja, két évtizede lelkesen segíti a magyar kultúra megőrzését itt Washingtonban. Az idei évben a legnagyobbaknak jutott a szerencse az iskolában, hogy Bogival tölthessenek egy-egy órát kéthetente. Annak ellenére, hogy saját
gyermekei, Nándi és Zoli már nagyobbak, Bogi örömmel vállalta el az iskolás csoport vezetését. A magyar írás és olvasás bevezetése, fejlesztése dominálja az órák menetét, amit ötletesen próbál megtanítani és átadni a következő generációnak. A tanulás mellett persze mindig jut idő egy kis lazításra, amit a gyerekek és Bogi egyaránt élveznek együtt.
Bogi és csoportja
- Krupanics Dóra
Bogi Marosán, a long-time member of the Hungarian Association, has been tirelessly nurturing the Hungarian culture here in Washington State for the past two decades. This year the school-aged children became the lucky bunch to spend an hour with Bogi every other week at the Hungarian School. Even though her own children - Nándi and Zoli - are older, she happily volunteered to teach this group of kids. The introduction and development of reading and writing in Hungarian dominate the classes that is being taught and passed on to the next generation through her creative approach. Although they are all working hard during classes there is always time for a little fun which Bogi and the kids also enjoy doing together. - Dóra Krupanics
Mese mese mesekete…. Storytime...
Az idén is megrendezzük a magyar iskola évzáró piknikjét, ahova szeretettel várunk minden gyerekes családot, azokat is, akik nem járnak az iskolába!
Location: Lake Sammamish State Park, Issaquah (Exit 15 from I-90) Time: Saturday, June 16th, 2007 2:30 pm
Időpont: 2007. június 16, szombat du. 2:30 Sok-sok játékkal várjuk majd a gyerekeket, kicsiket, nagyokat! Hagyományainkat megőrizve, most is kérünk mindenkit, hogy hozzon valami finomat a közös asztalra!
The kids are learning about instruments
We are organizing our annual picnic to close the school year for the Hungarian school, we invite every family with children, not only the ones who participate in the school!
Helyszín: Lake Sammamish State Park, Issaquah (15-ös kijárat a 90-es autópályáról)
We are preparing lots of fun games for the children. As is our tradition, we would like to ask everyone to bring something delicious to share with everybody.
"Olyan lesz a jövő, mint amilyen a ma iskolája." (Szent-Györgyi Albert)
Bogi and her group
Nyelvtörő!!!
NAPTÁR/CALENDAR Iskolanapok/Classes: Saturday, Last: June 2, 10:00 to 12:00 Hely/Place: MICC 4545 Island Crest Way, Mercer Island, WA 98040 Piknik/Picnic: Lake Sammamish State Park June 16, 2:30 pm Info: Szilágyi Nelly 206-324-6681
Jobb egy lúdnyak két tyúknyaknál!
2007. JÚNIUS
8
JUNE 2007
Népszokások tükrében Június 8. Medárd napja Időjárásjósló nap A közhiedelem szerint, ha ezen a napon esik az eső, akkor negyven napig esni fog. A Szentiváni tűzgyújtás (június 24. előestéje) Június 24. előestéje volt a szertartásos tűzgyújtás legfontosabb időpontja. A más időpontokban gyújtott ünnepi tüzek népszerűsége nem vetekedhetett a nyári napforduló időpontjában gyújtott tűzzel. Az ekkor gyújtott tűz megvéd a köd, a jégeső és a dögvész ellen, elősegíti a jó termést. Június 24-én jár a nap a legmagasabban (ekkor legrövidebb az éjszaka és leghosszabb a nappal). Leglényegesebb mozzanata a tűzgyújtás és a tűz ugrás. Egészség és szerelemvarázsló célja van, megtisztulás, s akinek jól sikerül az ugrás, az a jövő farsangon férjhez megy. Ha a legénynek nem
tetszett az a lány, akivel kiénekelték, szétrúgta a tüzet. A tüzet azért gyújtják - a falun kívül, dombon, temetőben -, hogy a gonosz szellemeket, sárkányokat elűzzék. Ezért a tűzzel csontokat, szemetet égetnek, hogy nagy füstje legyen. ("Mintha az ördögnek akarnának tömjénezni.") A tüzet a lányok át szokták ugrani, ebből jósolnak férjhezmenetelükre vonatkozóan. A szokás a XVI. században már általánosan ismert volt. Szintén a XVI. század óta ismert ez a szólás: „Hosszú, mint a szentiváni ének.” Heltai Gáspár 1570-ben ezt írta: „Hallottam, hogy igen hosszú a Szent Iván éneke, hogy az ördög megkezdvén, el nem végezhette, hanem megfulladott rajta.” A XIX. századtól a magyar proverbiumgyűjtemények a szólást a tűzgyújtást kísérő több részes, igen szép rítusének-sorozatra vonatkoztatták, mely a Nyitra környéki magyarok közt volt ismeretes. Akárcsak a pünkösdölő ének, ez is gazdag mitikus motívum-
kincset ölel át. A szentiváni tűzgyújtáshoz sokféle hiedelem fűződött. Bod Péter feljegyzése szerint (1750-es évek)
Szentiváni tűzgyújtás
üszögöket vittek a gyermekek, és felszúrták a káposztáskertben, hogy a hernyó a káposztát meg ne egye, vagy a vetések közé, hogy a gabona meg ne üszkösödjék. A tűzugrás alkalmából a tűzbe dobott gyümölcsnek gyógyító erőt tulajdonítottak. Szokás volt mezei virágokból, füvekből koszorút kötni s ezt a ház elejére akasztani, tűzvész ellen. - Összeállította: Stanfield Zsuzsa
Hungarian Folk Traditions June 8. Day of Medárd Weather Forcast Day
hilltop or in a cemetery – is lighted to drive away evil ghosts and dragons, which is why bones and debris are used According to popular belief if it in the fire to create a lot of smoke. rains on this day then it will rain for This celebration was generally known another 40 consecutive days. from the 1700s. Also we have this saying from the same times: “Long as the Fire lighting at Midsummer Night Midsummer Song”. Gáspár Heltai th (The night before June 24 ) wrote in 1570: “I have heard that the The night before June 24th is the song of Midsummer Night is quite Szentiváni tűzgyújtás most important moment of the ceremolong, and as the devil started singing nial fire lighting. The popularity of lighting fires in other it, couldn’t finish it and had to give it up”. times could not match the importance of this special time, From around the 19th century the fire lighting cereMidsummer Eve. The fire lighted this time could protect mony had its own songs and folk poems. These were well from fog, hail and pestilence and assure a good produce. known around the Hungarians in the Nyitra area. As well On June 24th the sun is at its highest point in the sky (the as the Pentecostal songs, these songs had a wide variety night is the shortest and the daytime is the longest). Its of mythical motifs. most important highlight is the fire lighting and fire There are many beliefs attached to the fire lighting of jumping. It is believed it has an effect on love and health Midsummer Night. According to Péter Bod’s memorials, and helps to achieve purgation. The girls used to jump little kids put mildew on spikes in the cabbage garden to the fire and that could be used to tell about their future prevent the corn from smuttiness. The fruit dropped in marriages. If a girl jumps the fire successfully she could be the fire had magical healing power. People used to make married by the end of next winter. If the bachelor doesn’t wreaths from field flowers and grasses and place them like the girl he was paired with in the song, he kicks the on the front of the house to protect themselves against fire. The fire – usually lighted outside the villages, on a damaging fire. - Translated by Zsófia Tantos
2007. JÚNIUS
9
JUNE 2007
Házaló
Open House
Új rovatunk, a ―Házaló‖, egy-egy magyar épület – dióhéjban történő – bemutatására vállalkozik. Cikkünk tárgyai lesznek új és figyelemreméltó épületek csakúgy, mint jól ismert műemlékek, amelyek képét és történetét szívesen idézzük fel.
Our new column, ―Open House‖, invites the reader to get to know some Hungarian buildings – in a nutshell. The subjects of our article are going to be new and noteworthy buildings as well as famous monuments which are worth remembering.
Művészetek Palotája, Budapest
Palace of Arts, Budapest
A dél-pesti Dunapart képe jelentős átalakuláson megy keresztül. Hol vannak már a Soroksári útra települt malmok, vágóhidak, az egykori Monarchia élelmiszeriparának központjai? A Petőfi és Lágymányosi híd közötti terület a Millenniumi Városközpont helyszíne lett, amelynek első két épülete, a Nemzeti Színház (2002), és a Művészetek Palotája (2005) már megépült. A Művészetek Palotája mind építészeti megjelenésével, mind a benne felvonultatott techikai megoldásokkal egyedülálló létesítmény egész KözépEurópában. A Zoboki, Demeter és Társaik Építésziroda által tervezett épület nagy üvegfelülettel tekint észak felé, a városra. A Fesztivál Színház terme ill. Nemzeti Hangversenyterem, valamint a kortárs Ludwig múzeum kiállítótere a déli épületrészben kapott helyet. Az épület modern formavilágát és lenyűgöző belső tereit világszínvonalú színpad- és hangtechnika egészíti ki. Aki Budapesten jár, mindenképpen vegye fel a megnézendők listájára az épületet, lehetőleg egy koncertlátogatással egybekötve!
The Danube-bank at South-Pest is going through a major transformation. The mills and slaughter-houses along Soroksári way, once the center of the food-industry of the Austrian-Hungarian Monarchy, are long gone. Between the Petőfi and Lágymányosi bridges, the new Millennium City Center is being developed, with the first two buildings, the National Theater (2002) and the Palace of Arts (2005), already open. The Palace of Arts, with its architectural style and advanced technological solutions, is an outstanding establishment in Central Europe. The building, designed by Zoboki, Demeter and Co., overlooks the north, towards the city with a huge glass facade. The Festival Theater, the National Concert Hall, and the Ludwig Museum of contemporary art is located in the southern part of the complex. The building’s modern forms and breathtaking interiors are paired with worldclass stage and sound technology. If you visit Budapest, this building is a must see. If you can, plan on a concert too! - Zsófia Tantos
- Tantos Zsófia
Művészetek Palotája
Előcsarnok
Koncertterem—Concert Hall
Filmajánló
Movie Review
Mások élete
The Lives of Others
Az utóbbi évek leghatásosabb filmjét láttuk a napokban! Nem véletlen, hogy Oscar-díjat nyert. Még a 80-as évekre is jellemző, titkosrendőrség módszereit ismerteti meg. Mind a rendezés, színészi munka, a történet és a jellemek fokozatos és hatásos felépítése dícséretre méltó. Mindazok a fiatalok, akik szeretnék tudni miért jöttek el szüleik, nagyszüleik Magyarországról, most megtudhatják a választ. Diktátorságban élni rettenetes és mivel a film ezt nagyon jól ábrázolja, könnyen depresszióba eshetnénk, de szerencsére a film alkalmat ad arra, hogy mégis higgyünk az emberiségben. Ma már Németországban és Csehországban nyitottak a régi titkos iratok, Magyarországon sajnos még nem.
Academy award winner- Best Foreign Language Film. In this extraordinary German drama about EastGermany's police state five years before the fall of the Berlin Wall, Ulrich Mühe plays a professional eavesdropper who finds himself becoming part of "the lives of others" when he bugs the home of a playwright and his actress girlfriend.
- Csepreghy Kinga
Ulrich Mühe
- John Hartl— The Seattle Times
2007. JÚNIUS
10
JUNE 2007
Szavak mesterei
Masters of Words
Erdély hitvalló költője: Dsida Jenő (1907-1938) A száz éve született nagy műveltségű költő, műfordító az erdélyi irodalom jelentős képviselője. Alig 17 éves volt, amikor első versei megjelentek Benedek Elek gyereklapjában, a Cimborában. Kezdetben a Pásztortűz című folyóirat szerkesztője, majd később Az Erdélyi Irodalmi Társaság tagjaként az Erdélyi Fiatalok című lap egyik alapítója és főmunkatársa volt. Az Erdélyi Szépmíves Céh lektoraként is dolgozott. Költészete a nyugat nemzedékének szellemében indult. Nagyszerű formaérzékkel újította meg a klasszikus, kötött versformát és a szabadvers kíváló művelője lett. Lírikus bensőségesség és a közösség iránti elkötelezettség egyaránt megtalálható műveiben. Sokféle formában tett hitet a szétszórt magyarság mellett, a nemzeti egység lehetőségét az anyanyelvi kultúrában találva meg. Versei miatt gyakran került összeütközésbe a román hatóságokkal, amelyek irredentizmussal vádolták. Csak halála után 1940-ben jelent meg kiemelkedő alkotása Psalmus Hungaricus címmel. Panasz gyengülő gyökerekről
The highly educated poet and translator, born a 100 years ago, is a remarkable figure in Transylvanian literature. He was barely 17 when his first poems were published in Cimbora, Elek Benedek’s children's magazine. At first he was the editor of the magazine “Pastoral Fire”, later as a member of the Transylvanian Literature Group he was the founder and main associate of the “Young people” magazine. He also worked as a proofreader for the Transylvanian “Szépmíves” Guild. His poetry started in the spirit of the generation called West. His great sensibility towards form helped him renew the classical poetry form and was great in writing free poems. One can find lyrical intimacy and commitment towards the community in his works as well. He pledges by the scattered Hungarian nation in many ways, finding the unity of the nation in the culture of our native language. His poems led to confrontation with the Romanian authorities several times, and he was blamed with revisionism. His significant work, Psalmus Hungaricus, was only published after his death in 1940. - Translated by Zsófia Tantos
Földbe fogóztál, mint terebély fa, keményen, mély gyökerekkel a földben, dúsnedvű televényen, dacosan álltál , sziklakeményen, vasgyökerekkel a földben. Jöttek utánad szellemek, éjjeli törpék. Jöttek utánad ezren s törzsedet egyre törték zuhogó fejszékkel a törpék s hiába jöttek ezren. Szálltak az égből angyalok is seregestül, üstöködet cibálták, ki akartak tép ni tövestül s gígász lombjaidat seregestül hasztalanul cibálták. - S íme - ma lelked lassu halálra menendő, gyökered, mint a moháé, gyermekkéz elegendő kitépni halálra menendő gyökeredet, mely mint a moháé, s egy gyerekangyal könnyüdeden tovaszárnyal véled a mennyek kékje felé, mint kicsi fecske ha szárnyal
Légy szent, fiacskám! Ember! - hívnak a száraz téli erdők, hogy virágba borítsd a tar világot, szikkadt ó kutak öble búg utánad, hogy kristály-buzogású tiszta vízzel töltsd meg őket: - ezért ma mély örömmel hinned kell, hogy a kósza fellegek mind biztosan kiszabott úton suhannak, s minden lépted után nyomok maradnak. Ismerd meg - fiam, ó - a fűbefekvő ember békefödött, szelíd derűjét nyisd ki már az aranykaput, amelynek alján kék patakok zenéje zendül. Minden bús madarat, szomorka bárányt végy öledbe, becézz, étess, vigasztalj! Légy vidám, sugaras: légy szent, fiacskám!
Ki-ki magában Gyötrelmek széles országútja ez. Ki-ki magában szenved. Széttört kristálypoharak szilánkjai lépten sebeznek. Vándordal nem születik.
Csak a kiszikkadt torok tátog. Hiába emelünk kalapot a feszületnek, a feszületről sem száll le senki. A láthatáron semmi sincs. A kövekben nincs víz. - Összeállította: Ferenczy Péter
„Hinni valamiben még nem megoldás, de a megoldás kezdete.” Csoóri Sándor
2007. JÚNIUS
11
JUNE 2007
Konzuli közlemények VILLÁMHÍR: Mostantól kezdve az illeték az állampolgárság megállapítására vonatkozó kérelemért $20 lesz (azoknak kell kitölteni, akik új útlevelet kérnek, vagy az útlevelük több mint egy éve lejárt.)
Kaptam, egy levelet, amit szeretnék mindenkinek a tudomására hozni, mert olyan izgalmas. A Pécsi Tudományegyetem szeretné továbbfejleszteni amerikai egyetemekkel való együttműködését, ezért féléves Study Abroad programokat állít össze amerikai diákok számára. „Meg vagyunk győződve arról, - írják - hogy a legjobb Study Abroad tapasztalatokat tudjuk nyújtani amerikai diákok számára széleskörű egyedi tudományos területeken, a kitűnő minőségű tanítás, egyetemünk diák-szerető atmoszférája és Pécs szépsége és kulturális gazdagsága következtében.” Programjaink: 1. Közép-Európai tanulmányok 2. Üzleti tanulmányok3. Média modellek a poszt-kommunista társadalmakban 4. Speciális kurzus adatbázisú menedzsmentben (Haladó) 5. Adatbányászat 6. Bevezetés az egészségügyi tudományokba 7. A múlt eseményei – mai problémák. Középkori KözépEurópa és a Balkán 8. Film tanulmányok: történelem, teória és analízis 9. A kultúra és a művészetek története
Consul’s Corner NEWS FLASH: From now on the
Hungarian Government will charge $20 for each verification of citizenship (long form needs to be filled out for new passports or passports expired more than one year ago). I cannot resist sharing with you the following recent letter: The University of Pécs would like to extend its co-operation with American universities by offering semester long Study Abroad programs for American students. We are positive that our uniquely wide range of scientific fields to offer, the high quality teaching , the student-friendly atmosphere of our university combined with the beauty and the cultural richness of Pécs will provide the best Study Abroad experiences for the American students. Programs : 1. Studies in Central Europe 2. Business Studies 3. Media models in the post-communist societies 4. Advanced special course on database management 5. Data mining 6. Introduction to Health Sciences
10. Politikai tanulmányok 11. Jogi és adminisztrációs tanulmányok 12. Problémák megoldása a molekuláris sejtbiológia területén A programok mind angolul vannak, minSzablya Ilona degyik 4 kurzusból áll és a “credit” rendszerre van alapozva. További információért látogassa meg honlapunkat: www. iro.pte.hu A tavalyi első Study Abroad csoport véleménye: „Nagyon is azt tanácsolnám mindenkinek, hogy jöjjön Magyarországra, ha olyan kulturális eseményben akar részesülni, amiben máshol nem lehet része, és melynek párja nincs az USA-ban. Magyarország annyit ad az embernek! Egyedülálló ország, mely gazdagítja élményeinket, Kelet Európa közepén, aminek következtében könnyű elérni más országokat, és meg is lehet fizetni az utazást. Pécs remek város a tanulásra és tökéletesen megfelel bárki egyetemi hallgatónak, aki külföldön akar tanulni. A város nemcsak szép, hanem történelmileg és kulturálisan gazdag. Amint megérkezel, rögtön otthon érzed magad és mialatt ott vagy, az emberek mindig éreztetik, hogy szívesen látnak. Pécs kultúrája és szépsége nem hasonlítható semmilyen városéhoz sem. A tanulást túlviszi az osztálytermen és beleviszi a mindennapi életbe. megérkezel, mintha otthon lennél és nehéz Pécsről eljönni. - Szablya Ilona, tiszteletbeli konzul
7. Events of the past – problems of today. Medieval Central Europe and the Balkans 8. Film studies : history, theory and analysis 9. History of Culture and Arts 10. Political studies 11. Law and administration studies 12. Problem solving in molecular cell biology The programs are all in English, consist of 4 courses each and are credit based. Further information can be received on our website at www. iro.pte.hu Last year’s first Study Abroad group’s opinion had this to say: “I would advise people on coming to Hungary to have a cultural experience like no other and unparalleled by those in the U.S. Hungary has so much to offer and is a unique and enriching country, in the center of Eastern Europe, making travel to nearby countries easy and affordable. Pécs is such a great city to study in and perfect for any college student looking to study abroad. The city is not only beautiful but historically and culturally rich as well. It feels like home the mo-
For additional information please call the Consulate at 425-739-0631.
ment you arrive and the people continue to welcome you throughout your time there. The culture and beauty of Pécs is unlike any other city and takes enrichment out of the classroom and into your everyday life. You feel as though Pécs is your home from the moment you arrive and makes it hard to leave. The University of Pécs is not only a beautiful campus and university but offers so much to its students and makes it easy to get the most possible out of your education. Professors are always willing to help and try their best to help, make your studies interesting and an overall enriching experience. University of Pécs helps to make your education and stay in Hungary an experience unlike any other.” (Stephanie Nissen ) There are many more, but these are enough to make you want to participate. - Helen Szablya, Honorary Consul
2007. JÚNIUS
12
Tallózó
JUNE 2007
Hungarian Press Review Egysoros Krónika
Nem fér a fejembe… Hogy lehetséges, hogy olcsóbb külföldi egyetemre járni? Példaként érdemes összevetni Ausztriát és Magyarországot. Otthon 150.000 forint a féléves tandíj, míg Bécsben ez csak 378,72 euró, azaz körülbelül 96.000 forint, ennek fejében akárhány szakra be lehet iratkozni. Ráadásul ott a tandíjat 60 óra társadalmi munkával meg is lehet váltani. Ha ehhez hozzáadjuk, hogy az osztrák egyetemeken felvételizni sem kell, akkor könnyű belátni, hogy a németül tudó tehetséges magyar fiatalok nem sokat fognak töprengeni ezen a lehetőségen. A kérdés az, hogy az egyetem elvégzése után visszatérnek-e majd hazájukba…
Magyar alkatrészek gyártását kezdték meg Ferrari gépkocsik számára A mezőkövesdi Matyó Múzeum kapta az Év Múzeuma-díjat A Magyar Rádió 240 dolgozó leépítését jelentette be Kihalófélben a kis üzletek, hipermarketek száma csaknem megduplázódott GDP: az utóbbi évtized leggyengébb negyedéve a magyar gazdaságban Átlagosan 17 százalékkal drágultak a vonatjegyek Herendi porcelánok hamisítása: 100 milliós kár, 8 letartóztatott Hatósági vizsgálat a mézhamisítások ügyében A túlkínálat miatt kedvezményekhez juthatnak a lakásvásárlók Meghódítja a termőföldeket a bioolaj termelésre hasznosított repce Megugrott az autós balesetek száma, gyakoribb az ittas vezetés Vass Lajos az operaház új főigazgatója, Fischer Ádám a főzeneigazgató Lemondott a Nemzetbiztonsági Hivatal főigazgatója Árverésen három millió forintért kelt el André Kertész fotója Új lakiteleki nyilatkozatra készül a Nemzeti Fórum Elhunyt Székely Magda Kossuth- és József Attila-díjas költő, műfordító 7,3 százalékos inflációt vár idén a Magyar Nemzeti Bank
MAGYAR SZEMLE Válogatás hazai hírügynökségek és újságok jelentéseiből
Hazai figyelő
Gazdasági helyzet
Egészségügy reformja. Tovább folytatódik az új piac-
Lakossági Hitel. A Magyar Nemzeti Bank legfrissebb ada-
alapú modellre való átállással kapcsolatos társadalmi vita. A több magán biztosítón keresztül haszonra működő rendszer bevezetése sokak szerint nagy társadalmi rétegek kiszorulását fogja jelenteni az egészségügyi ellátásból, csak a gazdagabbak számára jelentve minőségi ellátást. Vannak akik a szigorú állami ellenőrzésben látják a garanciát. Érthető feltételnek tűnik a kötelező egészségbiztosítási tagság, illetve a jövedelemmel arányos járulékfizetés megtartása. A több-biztosítós törvényjavaslat jelenlegi formája szerint egyegy nyereségérdekelt társaságnak legalább 100 ezer, legfeljebb 2 millió ügyfele lehet. Az egészségügyi tárca négy-öt komolyabb magánbiztosítóval számol a piacnyitás után. Rendőrbotrány. A hazai közvéleményt nagy mértékben
kavarta fel a Rendészeti Biztonsági Szolgálat (REBISZ) erőszakos közösüléssel gyanúsított öt rendőrének az esete. A belső vizsgálat során sok más, rendőrök által elkövetett visszaélés került napvilágra, többek között a Széna téri túszejtés helyszínén történt lopásra és az autópálya-rendőrök visszaéléseire is. Az eset kapcsán felmentették az országos rendőrfőkapitányt és a budapesti rendőrfőkapitányt, ugyanakkor menesztették Petrétei József igazságügyi és rendészeti minisztert is. A rendőri szervek további hitelvesztését olyan új vezetőségi gárda összeállításával próbálják most egyensúlyozni, amely nemcsak hatékonyabban képes fellépni a jelenkor bűnözői és módszerei ellen, hanem széles társadalmi bizalomra is támaszkodhat.
taiból az derül ki, hogy a megszorító intézkedések következtében nagy iramban adósodnak el az emberek. A hitelfelvétel, amely csúcsot döntött, az idén 25 százalékos arányban növekedett. Minden ötödik saját tulajdonú lakást jelzálog terhel. Ezzel párhuzamosan tovább csökkent a megtakarítások összege. Reál kereset. Hivatalos statisztikák szerint hét százalék-
kal csökkentek átlagosan a reálkeresetek az infláció felerősödésének és az adóemeléseknek köszönhetően. A havi nettó átlagkereset 113 ezer forint körül mozog, ezen belül a fizikai foglalkozásúaké 83 ezer, a szellemi foglalkozásúaké pedig 147 ezer forint. A keresetek alakulását kedvezőtlenül befolyásolta az egészségbiztosítási és munkavállalasi járulék emelése is.
Kultúra 100 éves a Zeneakadémia. Az ünnepi hangversenyt Só-
lyom László köztársasági elnök nyitotta meg: "Felsorolni is sok lenne, kik működtek e falak között, s kinek-kinek más dobogtathatja meg a szívét. De az biztos, hogy ez a múlt a legnagyobb tiszteletet követeli meg. ” Filmfesztivál. 19 év után ismét van magyar film Cannes-
ban. Tarr Béla alkotása "A londoni férfi" kűzd a legjobb filmnek járó Arany Pálmáért. A seregszemléhez kapcsolódó vásáron ezen kívül még 10 magyar filmet vetítenek. -Összeállította: Ferenczy Péter
2007. JÚNIUS
13
JUNE 2007
Tallózó
Hungarian Press Review Headline News
I don’t understand… How is it possible that it’s cheaper to go to college in other European countries than in Hungary? As an example we can compare Austria and Hungary. The tuition fee for a semester in Hungary is 150 000 Ft while in Vienna it’s only 378.72 euros, which equals to 96 000 Ft and for this amount one can have as many majors as one wants. Not to mention the fact that in Austria school fees are forgiven in return for 60 hours of community service. If we add that Austrian Universities don’t have entrance examinations it’s easy to see why smart German-speaking young people won’t hesitate long. The question is whether after graduating from the foreign Universities will they bother coming back to their home country...
Manufacturing of Hungarian parts for Ferrari automobiles was started The Matyó-Museum of Mezőkövesd received Museum of the Year title Public Radio to lay off 240 employees 2 billion Forint tax fraud was committed, 12 citizens are investigated by police Small businesses are dying, the number of big chain-stores have doubled The past decade’s worst quarter in the Hungarian economy Train tickets cost on average 17% more Herendi china forgery case: 100 million in damage, 8 people arrested Authorities to investigate honey-forgery Home buyers are at an advantage because of oversupply in the market Canola produced for bio-oil market to revolutionize agriculture Number of car accidents has risen, drunk driving is more common Lajos Vass became main director of Opera, Ádám Fisher is musical director The director of National Security Authorities has resigned A Photo of André Kertész was sold in an auction for 3 million HUF National Forum is to propose a new Lakitelek-declaration Magda Székely, Kossuth prize winner writer, translator dies MNB expects a 7.3% inflation for this year
HUNGARIAN NEWSWATCH Selection from the news of domestic and foreign news agencies.
Domestic outlook Health care reform. The social debate continues about
shifting to a profit-oriented model in health-care. Many think that applying the profit oriented multi-provider system will cause major segments of the population to loose affordable health care, creating quality service only for the richer parts of the society. Some see the guarantee for the new system in strict centralized control. It seems reasonable to keep the obligatory health insurance membership and fee structure based on salary levels. According to the current multi-provider proposal the number of clients of each profit-oriented provider has to be between 100,000 and 2 million. The department of health-care expects 4-5 major health-care providers to show up after opening up the market. Police scandal. The public was shocked to hear about the
case of 5 policemen charged with rape. During the internal investigation many other cases of abuse committed by policemen came to light, including stealing at the Széna square hostage incident in Budapest and abuse at freeways. Because of these events, the head of the Hungarian Police and the Budapest Police was fired, along with József Petrétei, justice department minister. To prevent further loss of credibility of the police forces, a new top management was put together to efficiently step up against current criminal methods as well as have the support of the public. -Compiled by Péter Ferenczy
Economic review The latest data provided by the Hungarian National Bank shows that people are getting deeper into debt which could be connected to the governmental budget cuts. New mortgages set record highs this year, growing by 25% compared to last year. Every 5th privately owned condo has a mortgage on it. Parallel to these, savings are further declining. Mortgages.
Nominal wages. According to official statistics the nominal
wages are down by 7% due to rising taxes and inflation. The average net wage is about 113,000 Ft (about $7,500 a year), manual laborers make around 83,000 ($5,400/y), skilled and professional workers make an average of 14,000 Ft a month ($9,600/y). Raising health insurance fees and other employment taxes had a negative impact on salaries as well.
Culture Music Academy is 100 years old. The ceremonial concert
was opened by the president of Hungary, László Sólyom. “Even to list the names of the people who worked among these walls would be too much, and everybody has different memories making their heart pound faster. But it is certain that this past deserves the biggest respect from all of us.” Film Festival. After 19 years there is a new Hungarian
movie in Cannes again. The film of Béla Tarr, “The man from London” is in the race for the best picture title, for the golden palm. The festival features 10 more Hungarian movies. -Translated by Zsófia Tantos
2007. JÚNIUS
14
JUNE 2007
Nem csak fiataloknak Indul a magyar Music Television!?
A music.hu meg nem erősített értesülése szerint, a világ legismertebb könnyűzenei adója, a Music Television, a jelenleg legnagyobb hazai zenecsatornát felváltva, annak gárdájával indítja zenei adóját. Az MTV már július elejére ígéri a csatorna indulását!
Feloszlott a Piramis
Véget ért egy korszak, Som Lajos ugyanis végleg megszüntette a nyolcvanas évek legsikeresebb magyar zenekarát. A frontember ugyanakkor nem marad munka és együttes nélkül, hiszen már dolgozik új bandájával, a Phőnix-szel. A Piramisnak Som Lajos volt a névtulajdonosa, így Princess: Mediterrán egy személyben dönthetett annak megszüntetéséről. KözImmár negyedik albumánál tart a Printudott, hogy a zenekaron belül gyakoriak voltak a nézetcess. Sándor Kriszta, Molnár Ildikó és Paeltérések. dos Kriszta ismét egy nagyon szép, nagyon Som Lajos új együttese, a igényes lemezzel ajándékozta meg a rajonPhőnix gőzerővel dolgozik, eddig gókat. A Mediterrán - követve a hagyomá30 új dalt készítettek el. A ternyokat - remek klasszikus feldolgozásokat tartogat. vek szerint a banda ősszel lép Az új lemez páratlan sikerrel debütált a MAHASZ színpadra először, és a sokáig aleladási listáján, amit Németországban is már piacra dob- koholproblémákkal küzdő fronttak. A Princess Mediterrán cím korongja igazi csemege a ember születésnapján mutatkozkomolyzene kedvelőinek, és kellemes kikapcsolódás azok- nak be a közönség előtt. nak, akik valami másra, valami kellemesre vágynak. Forrás: www.music.hu -Összeállította: Mayer László
A HÍREK szerkesztősége kellemes nyarat és vidám szünidőt kíván minden kedves olvasójának! The editors of the HÍREK wish you a pleasant and happy summer break!
Kisokos
Vicc ― Doktor Úr! A férjem azt képzeli magáról, hogy egy UFÓ! ― Sürgősen küldje el hozzám! ― Rendben van. De hol tud leszállni?
beszámolói is olvashatók. Még kevésbé ismert, alig megközelíthető helyekről Magyarországon nagyon sokrétű, is szó esik. az élet minden területére kiterjedő munkát végeznek a különböző alapít- Hogyan lehet a régi osztálytársaványok. Ezek célkitűzéseiről, műkö- kat megtalálni? déséről a http://www.sansz.org honA régi kapcsolatok felújításához lapon lehet többet megtudni. Az Ala- nagy segítséget nyújthat az egyre pítványi Adatbank oldalon a tevé- bővülő tagsággal rendelkező magyarkenység alapján kategoriákra bontva országi internetes hálózat, az iwiw. lehet keresni. Általános iskola, gimnázium vagy egyetem neve alapján vagy éppen Hol vannak a legjobb környékbeli helységnév használatával lehet rátalálni egy-egy régi ismerősre. A rendhorgászhelyek? A keresést érdemes kezdeni a szer egyelőre csak meghívásos alawashingtonlakes.com honlapon, amely pon működik, amit a hálózaton már Washingnton állam édes- és sósvízi regisztrált rokontól vagy baráttól horgászlehetőségeit dolgozza fel. A lehet beszerezni. különböző tavak leírása és fényképei mellett a horgászok értekelése, élmény-Összeállította: Ferenczy Péter Melyik hazai jótékonysági intézményt érdemes támogatni?
Ossza meg velünk a helyi magyarokat érintő tippeket, hasznos tudnivalókat. Kérjük, hogy ötleteiket küldje a
[email protected] e-mail címre.
Mi a neve a kecske és a kacsa közös utódjának? ― McDonalds.
A tanárnő a következőképpen ragoz: ― Én fázom, te fázol, ő fázik! Milyen időben van ez az ige, Pistike? ― Hideg időben! - hangzik a válasz.
Hogy hívják a bárány fürdőszobáját? ― Bari-kád.
Mibe bolondult bele az ausztrál bennszülött törzsfőnők? ― Vett egy új bumerángot, a régit meg el akarta dobni!
Hogy hívják azt az állatot, amelynek több mint a fele zsírból van? ― Zsiráfnak. -Összeállította: Mayer László
2007. JÚNIUS
15
JUNE 2007
Hírdetés/Advertisements ANA MARIA MOT Adult Home Care Provider
ANA’S ADULT FAMILY HOME CARE
A Retirement Community
14514 Stone Ave. N Shoreline, WA 98133 Phone: - or Fax: Cell:
206-362-3185 206-542-0393 206-417-4955 206-931-8503
E-mail
[email protected]
FRANK NAGY Owner
1710 N.W. 57th St. Seattle, WA 98107 206.789.1900 Fax: 206.789.9405 Website: ballardmanor.com
Lakeview Family Medicine, PLLC Mindy L. Blaski M.D. Hungarian Spoken Adult/Pediatric/Adolescent Medicine Board Certified Family Medicine & Geriatrics Fellow, American Academy of Family Physicians
3216 N.E. 45th Place, Suite 106 Seattle, WA 98105 Tel: 206-526-0210 www.lakeviewMD.com
4th Annual Hungarian Garage Sale Saturday & Sunday, June 9 & 10, 2007 9 am to 4 pm
27623 Covington Way SE, Kent, WA 98042 Tel.: 253-631-7573
Bring your junk to sell and return home with some treasure! Magyar istentisztelet 2007. június 24-én du. 2:15-kor a Magnolia Presbyterian templomban, a Dravus es a 28th Ave. W. sarkan. Felekezettől függetlenül mindenkit szívesen várunk. Istentisztelet után az uzsonna a templomnál lesz. Felvilágosítás Vitéz Katitól: 206-284-2631
AD T T E N T I O N
V E R T I S E R S! Do you want to reach the Seattle area Hungarians? Advertize in the HÍREK! Our newsletter reaches over 250 households and businesses.
PRICES: Business card: $ 20 /issue, 10% off/ year 1/4 page $ 40 10% off / 2 issues 1/2 page $ 70 20% off / 4 or more Full page $ 100 To place an ad, please call Elisabeth Bacsó at: 425-712-8642 or send email to
[email protected]
Hungarian Worship Service On Sunday, June 24 at 2:15 at the Magnolia Presbyterian Church. The corner of Dravus and 28th Ave. W. All are welcome regardless of denomination. After the service there will be a coffee hour at the church. Additional information: Kathy Vitéz 206-284-2631.
2007. JÚNIUS
Közelgő 16 események
JUNE 2007
Upcoming Events Május 24 - június 17. 2007 Seattle Nemzetközi Filmfesztivál Részletek a 4-5. oldalon.
May 24 - June 17. 2007 Seattle International Film Festival Details on pages 4-5.
Június 2, szombat, este 6:00 Választási vacsora és közgyűlés Mercer Island Congregational Church
Saturday, June 2, 6 pm Annual Election Dinner—MICC Mercer Island Congregational Church
Június 9 és 10, szombat és vasárnap, de. 9-től du. 4-ig 4. Közösségi Garage Sale Részletek a 15. oldalon.
Sat & Sunday, June 9 & 10 4th Annual Community Garage Sale Details on page 15.
Június 16, szombat, du. 2:30 Iskolai piknik—Lake Sammamish State Park Részletek a 7. oldalon.
Saturday, June 16, 2:30 pm School picnic—Lake Sammamish State Park Details on Page 7.
Június 24, vasárnap, du. 2:15 Magyar istentisztelet Részletek a 15. oldalon
Sunday, June 24, 2:15 pm Hungarian Worship Details on Page 15.
A HÍREK következő számával augusztusban jelentkezünk.
www.hungarianamerican.org
The next issue of HÍREK will be published in August.
[email protected]
CHANGE SERVICE REQUESTED HUNGARIAN AMERICAN ASSOCIATION OF WASHINGTON P.O. BOX 84425 Seattle, WA 98124-5725
JUNE 2007
NON-PROFIT ORG. U.S. POSTAGE PAID SEATTLE, WA PERMIT NO. 603