et le
Tournus Tournugeois En Bourgogne du Sud
EEN RIJK ERGFOED EN VRIJETIJDSBESTEDING P A T R I M O N I O E T E M P O L I B E R O
Tourisme
le guide www.tournugeois.fr
TOURNUS Autoroute A6 - Sortie 27
Paris Chalon-sur-Saône N6
27
du Av.
A6
ron Mou Clos
Z.I La Grande Condemine
N6
Ave nue Hen ri et Suz ann e Vit rier l brie Ga ue n e Av
in Vois
urès n Ja Jea Rue
D56 Mâcon Lyon 2 André Lapalus Crédit photo
Abbaye St Philibert
D37
Index Bezoek, Kan Visitare, Gironzolare
Natuur Natura
3
Vakmanshop in de kunst Artigianato d’arte
34
17
Antiquairs & oude boeken 38 Antiquari e libri antichi
Cruise, Wegkomen Navigare, Vai via
23
Nuttige Informatie Notizie pratiche
Genieten Gustare
25
41
Légende Rondleidingen en activiteiten ook geschikt voor kinderen Alisse « Aventures Mômes », attività per i bambini
Volwassene prijs Tariffa adulto
Aangepaste locaties voor gehandicapte personen Sito con assenza di barriere architettoniche
Kinder prijs Tariffa bambino
chèques vacances Site labellisé Accueil Paysan
01, 02,...
Maanden van het jaar i mesi dell’anno sluitingsdata date di chiusura
Mentions légales Précisions concernant les informations contenues dans cette brochure : Les prix indiqués ont été fournis par les prestataires au cours des mois de décembre 2012 et janvier 2013. Ils sont librement établis et peuvent être modifiés sans préavis. • Document réalisé par l’Office de Tourisme du Tournugeois - février 2013 • Crédits photos : Office de Tourisme du Tournugeois, L’Hypothèse de la Couleur, Danièle Thevenin, Pierre Michel Delessert, M. Paris CNSB, Ville de Tournus, CIER, Château de Brancion, Hôtel Dieu Musée Greuze, C. Rochette, réserve naturelle et T. Chassepoux (galerie du bois), J.F. Argaud, F. Staub, Olivier Champagne, le JSL (www.leuropevueduciel.com). J. Chevalier, Tournuscimes, Altimage ULM, Fotolia, BIVB, Anaïs Janin, Randoland, S. Petit, G. Doucet CENB, Image AERO, Peggy Landré. • Cartographie : Imprimerie Schenck - 71 Tournus • Conception/réalisation/impression : Imprimerie Schenck - 71 Tournus (brochure imprimée sur papier PEFC) • Remerciements : L’Office de Tourisme du Tournugeois remercie l’ensemble de ses partenaires et adhérents pour leur collaboration sans laquelle la réalisation de ce document n’aurait pas été possible. 1
2
Bezoek
Visitare Tournus, Oude stad Schilderachtige straatjes, huizen met kleurrijke voorgevels, vrij platte daken bedekt met ronde (romaanse) dakpannen, allemaal getuigen ze van een mediterraan karakter van Tournus. Straten en monumenten behouden het gehele jaar hun levendigheid door de markten, de concerten en tentoonstellingen. Met zijn gerenommeerde chef koks heeft Tournus een gastronomische reputatie. Ook is het een bevoorrechte stophalte geworden voor plezierboten, die de Saône bevaren èn van doorgaande reizigers, die via de Route Nationale en de autoroute Tournus passeren.
Tournus, Città Vecchia A Tournus si sente già l’atmosfera mediterranea del sud… con le vie pittoresche e i monumenti che si animano tutto l’anno. Oltre a godere di una fama gastronomica internazionale, Tournus costituisce una sosta privilegiata per i diportisti che navigano sulla Saona.
Tournus
upload deze document/ Scaricabile dal sito : www.tournugeois.fr
3
4
Bezoek
Visitare
GPS Lat 46.556/Long 4.908
Tournus, Abdij St.Philibert
Een romaans meesterwerk uit de 11e en 12e eeuw, omringd door oude vestingmuren, waarvan nog resten aanwezig zijn. Het geheel vormt een belangrijk onderdeel van het oude stadje Tournus. Naast de abdijkerk vindt men het klooster, de kapittelzaal, de refter en de kelder. Het geheel is uniek omdat dit het enige klooster uit de 12e eeuw in Europa is dat zo volledig bewaard is gebleven. De unieke architectuur van het middenschip zorgt voor een prachtige lichtval, die de roze kleur van de pilaren van préty-steen optimaal doet uitkomen. Ook de crypte en de bovenkapel, St.Michel, zijn een bezoek waard.
Abbazia Santo Filiberto Questo capolavoro dell’arte romanica dei secoli 11° e 12°, circondato da mura, domina la città antica. Si tratta dell’unico complesso monastico del 12° s. conservato in Europa. Con la sua archittettura unica, la navata offre una luminosità avvincente.
Abbaye audio-rondleiding / Visita audioguidata : 5€/pers. Te huur bij het VVV/Noleggio all’ente per il Turismo.
Visite per gruppi tutto l’anno su domanda
Zommer/Estate 8h/19h, Winter/Inverno 9h/18h Place de l’Abbaye - 71700 Tournus Tel : +33 (0)3 85 27 00 20
[email protected] - www.tournugeois.fr 5
Cette brochure a été réalisée et imprimée par
6
Bezoek
Visitare
GPS Lat 46.562/Long 4.910
Hotel Dieu en Greuze Museum Van het ziekenhuis uit de 17e en 18e eeuw zijn de drie ziekenzalen en een plantentuin met geneeskrachtige kruiden bewaard gebleven. De apotheek bevat meer dan 300 aardewerken potten. Het kunstmuseum toont de verzamelingen van de prehistorische tijd tot nu toe. Het werk van JB Greuze (kunstschilder uit 18e eeuw, geboren in Tournus) neemt in het museum een belangrijke plaats in.
Ospedale Maggiore e Museo Greuze L’ospedale dei secoli 17° e 18° ha conservato le sue tre corsie per i malati ed un giardino di piante medicinali. L’antica farmacia raggruppa più di 300 ceramiche. Il Museo d’arte presenta delle collezioni dalla preistoria ai nostri giorni dove le opere di JB Greuze (pittore del settencento nato a Tournus) occupano uno spazio rilevante.
Greuze volle prijs /Prezzo intero : 5€ verdisconteerd /Prezzo ridotto : 3€ Gratis : -12 jaar / -12 Anni
01/04 > 31/10 : 7/7 ( dinsdag/martedì) 10h/13h - 14h/18h 01/05
en cours
21 rue de l’Hôpital - 71700 Tournus Tel : +33 (0)3 85 51 23 50
[email protected] - www.tournus.fr 7
Magasin de déstockage Avenue du Mal De Lattre de Tassigny Le Pas Fleury 71700 TOURNUS
Tél : 03 85 33 11 08 Ouvert du lundi au samedi de 9h30 à 18h30 NON STOP
8
Bezoek
Visitare
GPS Lat 46.557/Long 4.915
Tournus, Het fietsmuseum Vanaf deze zomer kan men in Tournus een indruk krijgen van de fiets in Frankrijk. Van de antieke “draisienne”, een simpel, met de voeten voort te bewegen voertuig uit 1818, tot en met de met koolstof aangedreven fiets, vervaardigd door Chris Boardman voor “Lotus” in 1992, en nog vele andere, soms verbazingwekkende exemplaren. Een overzicht van deze vroegere, maar ook de nieuwste modellen wordt in deze voor Frankrijk unieke collectie getoond.
Il Museo della Bici di Tournus Immergetevi nell’universo della due ruote! Dall’antico velocipede, macchina semplice del 1818 che si spingeva con i piedi, alla bici in fibra di carbonio, messa a punto da Lotus per Chris Boardman nel 1992, passando per le bici più stupefacenti, scoprirete questa collezione unica in Francia su più di 600 mq di esposizione.
Bicyclette volle prijs /Prezzo intero : 5€ verdisconteerd /Prezzo ridotto : 3€ Gratis : -10 jaar / -10 Anni
04>Toussaint/Ognissanti 04&10 : we 14h/18h 05>09 : 7/7 maandag/lunedi 14h/18h Le Pas Fleury - 71700 Tournus Tel : +33 (0)3 85 20 01 28
[email protected] - www.enviesdevelo.com 9
√
√
√
√
√
¢
√
√
√
√
√
t
j
[
¢
[
t
e navettes //
Bourgogne
conception graphique : www.indelebil.fr
// shuttles
10
autrement
Bourgogne
e du Sud // Découvrez la en Bourgogn mâcon, Solutré ny,
on, cormatin, Clu
Tournus, branci
depuis Dijon
et Lyon
vette
en train et na
Bezoek
Visitare
GPS Lat 46.547/Long 4.796
Het Kasteel van Brancion
Het geheel vormt een goed voorbeeld van 10e -14e eeuwse architectuur. Vooral opmerkelijk zijn de woningen gebouwd in opdracht van de Hertog van Bourgondië, Philips de Stoute en de slottoren met z’n wijdse uitzicht, die de moeite van een bezichtiging waard zijn. Dit geldt ook het dorp met zijn overdekte markt en de nauwe straatjes. Vergeet u daarbij vooral ook niet de romaanse St.Petruskerk, gebouwd aan de uiterste einde van de rotsachtige uitloper, met zijn zeer fraaie muurschilderingen.
Castello di Brancion Costituisce un bell’esempio d’architettura che va dal 10° al 14° s. Il torrione offre una vista sorprendente sull’abitato, sul mercato coperto e le viuzze. In particolare, va visitata la chiesa romanica di San Pietro situata all’estremità di uno sperone roccioso.
Brancion
volle prijs /Prezzo intero : 5€ verdisconteerd /Prezzo ridotto : 2,50€ Gratis : -5 jaar / -5 Anni
Ticket + audio-rondleiding/ biglietto + audioguida : 7€
11/11>01/04 01/04 > 30/09 : 10h-12h30/13h-18h30 01/10 > 11/11 : 7/7 11h/17h Tel : +33 (0)3 85 32 19 70
[email protected] - www.chateau-de-brancion.fr
11
12
Naamgenoot van Préty Platano di Préty 13
Grottes d’Azé
71260 Azé
GPS Lat 46.261/Long 4.045
de belangrijkste zichtbare vindplaats van grotberen beenderen en de oudste menselijke leefomgeving. Il più importante giacimento di ossa di orsi visibile e il più antico habitat umano di Borgogna (almeno 300 000 anni). : 4€ : 7€ familie/famiglia (2 volwassene/adulti + 2 kinder/bambini) : 15€ 1/04>14/06 & 30/09 : 7/7 10h/12h - 14h/17h30* 15/06>30/08 : 7/7 10h/17h30* Okt/Ott : Zon/Dome 10h/12h-14h/16h30* * laaste Bezoek/ultima visito Tel : +33 (0)3 85 33 32 23 www.grotte-aze.com 71290 Cuisery
Centre Eden
GPS Lat 46.559/Long 5.002
Museale ruimte om de natuur te ontdekken. Spazio museografico di scoperta della natura. -18 jaar/anni : gratis/gratuito
: 4€
voorjaar>Toussaint/Primavera>ognissanti : dinsdag>zondag/martedì>domenica 14h/18h 07>08 : 7/7 10h/18h Tel : +33 (0)3 85 27 08 00 www.centre-eden.com
Musée départemental du compagnonnage
71570 Romanèche Thorins GPS Lat 46.180/Long 4.749
Het gilde is opgenomen door de Unesco immaterieel erfgoed van de mensheid. Il compagnonnage è stato appena iscritto dall’UNESCO al patrimonio immateriale dell’umanità. -18 jaar/anni : gratis : 3,50€ 02/01 > 31/05 & 01/10 > 14/12 : 14h/18h 01/06 > 30/09 :10h/18h - 15/12 > 01/01 & 01/05 Tel : +33 (0)3 85 35 22 02 http://musee-compagnonnage.cg71.fr
Musée départemental de Préhistoire Collecties van een van de rijkste vindplaatsen van prehistorische Europa : een populaire jacht site voor meer dan 25 000 jaar. Archeologische en botanische tuin. «Maison Grand Site» : Tentoonstellingen en diensten. Collezioni di uno dei più ricchi siti preistorici d’Europa: un sito di caccia frequentato per più di 25 000 anni. archeologico e giardino botanico. Fiere e servizi -18 jaar/anni : gratis
: 3,50€. 04>09 : 7/7 10h/18h - 10>03 : 7/7 10h/12h - 14h/17h «Maison du Grand Site» : gratis - 04>09 : 7/7 10h/18h - 10>03 : 7/7 10h/17h 01/01, 01/05, 24/12, 25/12, & 31/12 Tel : +33 (0)3 85 35 82 81 www.solutre.com 14
71960 SOLUTRÉ GPS Lat 46.298/Long 4.718
Galerie européenne de la forêt et du bois
71520 Dompierre les Ormes GPS Lat 46.212/Long 4.291
Reis naar het hart van de materie, gevonden hout. Viaggio al cuore del materiale, scoperta del legno. -18 jaar/anni : gratis
: 4€
dinsdag>zondag/martedì>domenica 14h/18h ; Pasen & Willen open/ apperto Pasqua & Pentecoste 14h/18h ; 07>08 : maandag>vrijdag/ lunedì>venerdì 10h/12h30 - 14h/19h ; WE 14h/19h Tel : +33 (0)3 85 50 37 10 http://galeriedubois.cg71.fr
Les Animaux des Petits Bois
71580 sagy
GPS Lat 46.598/Long 5.3076
150 diersoorten: gevogelte, geiten, schapen, koeien, lamas... verzameling van oude apparatuur. on-site catering. Mostra permanente, su 12 ettari, di 150 specie di animali: pollami, capre, pecore, maiali, mucche, lama... di razze antiche, talvolta rarissime. Collezione di materiale e attrezzi agricoli di una volta. : 4,50€
: 6,50€
1/04>Toussaint/Ognissanti : 7/7 10h30/19h Tel : +33 (0)3 85 74 05 77 -
[email protected] www.lesanimauxdespetitsbois.com 71960 La Roche-Vineuse
Musée du Vin
GPS Lat 46.355/Long 4.728
Beroepen van het verleden, met inbegrip van de wijnmaker in de 19e en 20e eeuw. Scoperta dei mestieri di una volta, compreso quello di viticoltore nei secoli 19 e 20. -16 jaar/anni : gratis
: 7,50€.
02/04 > 30/10 : Maan>Zater/Lune>Sabbato 9h/12h - 14h/18h le + : aire de pique-nique, caveau de dégustation Tel : +33 (0)3 85 37 79 11 www.chateaudelagreffiere.com
Ecomusée de la Bresse Bourguignonne
71270 Pierre de Bresse
GPS Lat 46.883/Long 5.264
Het vinden van het leven een tradities in Bresse. Scoperta della vita nella Bresse. -18 jaar/anni : gratis
: 7€
1/10>14/05 : maandag>virjdag/lunedì>venerdì 10h/12h 14h/18h - week-end 14h/18h 15/05>30/09 : 7/7 10h/12h - 14h/18h Tel : +33 (0)3 85 76 27 16 www.ecomusee-de-la-bresse.com 15
16
Natuur
Natura
GPS Lat 46.521/Long 4.969
Het natuurreservaat van La Truchère-Ratenelle Dichtbij de samenvloeiing van de Saône en de Seille, biedt het natuurreservaat een mozaïek van natuurlijke landschappen. U kunt er drie van ontdekken: het «Fouget» meertje, de veenderij en zandduinen. Een ontdekkingsroute is te verkrijgen bij het toeristenbureau.
Riserva Naturale La Truchère-Ratenelle In prossimità della confluenza della Saona e della Seille, la Riserva Naturale offre un ricco mosaico di ambienti naturali : lo stagno di Fouget, la torbiera e le dune di sabbia.
Truchère upload deze document/Scaricabile dal sito : www.tournugeois.fr www.cen-bourgogne.fr toegankelijk voor gehandicapten / accessibile ai disabili
Dagelijks/tutti i giorni 71290 La Truchère & Ratenelle Tel : +33 (0)3 85 51 35 79
[email protected] www.sitesnaturelsbourgogne.asso.fr 17
18
Wandelen & om de fiets A piedi & bicicletta
Wandelen/Trekking
‘Groene Wandeling’/Trekking Tours : 2,5 km>15 km 28 wandelpaden in Tournugeois.
créé Concept Balades Vertes et soutenu par le Conseil . général de Saône-et-Loire
Le passeggiate verdi sono 28 percorsi segnalati nei comuni del Tournugeois
Thematische Tours/Thema Trekking 1/ Circuit ‘middeleeuwse Brancion Site’ op de Martailly-lès-Brancion Panelen uitleg over de geschiedenis en prehistorie sinds Brancion en panorama 2/ Circuit ‘Rond de Wijngaard’, de gemeenten van Farges-lès-Mâcon en Uchizy Verklarende borden fauna, de flora, lokale en bode 1/ Circuito «sito medievale di Brancion» sulla città di Martailly-les-Brancion Cartelli informativi sulla vita a Brancion dalla preistoria ad oggi e sul paesaggio 2/ Circuito «In giro per le vigne» nei comuni di Farges-lès-Mâcon e Uchizy Cartelli informativi fauna, flora, suolo e tavolo di lettura del paesaggio 1/ 1,5 km. Duur/durata : 1h > 1h30 2/ 4,7 km. Duur/durata : 1h30 > 2h www.tournugeois.fr
19
Wandelen
& om de fiets
A piedi & bicicletta “La Voie Bleue” mooie fiets-en wandelloopt van Tournus naar Fleurville (15km) langs de rivier de Saône op het trekweg door middel van Uchizy, Fleurville...
“La Voie Bleue” Ciclismo bello e tour a piedi da Tournus a Fleurville (15 km) lungo il fiume Saône l’alzaia attraverso Uchizy, Fleurville...
La Voie Bleue
350 km fietspaden en 28 lussen aan Zuid-Bourgondië te ontdekken. 350 km di piste ciclabili e 28 cicli per scoprire sud della Borgogna.
20
Fietsverhuur/Noleggio di bici Voie bleue
Office de Tourisme
71700 TOURNUS GPS Lat 46.556/Long 4.908
Verhuur van fietsen Noleggio di bici elettriche
2 Place de l’Abbaye - Tel : +33 (0)3 85 27 00 20 www.tournugeois.fr
Zig Zag Vélos
71700 TOURNUS GPS Lat 46.557/Long 4.915
Verkoop, reparatie en verhuur van fietsen Vendita, riparazione e noleggio di bici dinsdag>vrijsdag/martedi>venerdi : 9h30/12h – 14h/19h zaterdag/Sabato : 9h/17h Pas Fleury - Tel : +33 (0)3 85 36 56 53
[email protected]
Cycl’Auto Vandroux
71700 TOURNUS GPS Lat 46.558/Long 4.916
Verkoop, reparatie en verhuur van fietsen Vendita, riparazione e noleggio di bici maandag>vrijsdag/lunedi>venerdi : 8h30/12h - 14h/19h ; zaterdag/sabato : 8h30/12h - 14h/16h Rue de Saône - Tel : +33 (0)3 85 51 70 28 www.garage-auto-velo-tournus.fr -
[email protected]
21
Wegkomen Vai via
Zwembad / Piscina
71700 TOURNUS GPS Lat 46.574/Long 4.910
2013 05 : woendag & WE/mercoledì & WE : 11h/17h 06 : woendag/mercoledì : 12h/19h, vrijsdag/venerdì 17h/20h ; WE :11h/19h 07>08 : 7/7 : 11h/19h 12 rue des Canes Tel : +33 (0)3 85 51 13 61 ou +33 (0)3 85 51 05 56
Acrogivry «l’Aventure en forêt»
71640 Givry
GPS Lat 46.455/Long 4.503
22 afdelingen (5 km), 200 luchtfoto games, 2 gigantische zip (200 m). 22 percorsi (5 km), 200 giochi aerei, 2 tirolesi giganti (200 m). 14€ > 21€ 30/03>04/11 : 7/7 : 10h/18h Tel : +33 (0)6 80 00 35 45 www.acrogivry.com
Acro’bath
71250 Bergesserin GPS Lat 46.401/Long 4.561
8 Reis, ontspanning. Nieuw : 1 gigantische zip. 8 Percorsi, Giochi. Nuovo : 1 tirolese gigante. 7€ > 17€ voorjaar>Toussaint/primavera>ognissanti : WE & schoolvakantie/ WE & vacanze : 14h/19h. zomer/estate : 7/7 : 10h/19h Tel : +33 (0)3 85 50 87 14 www.acrobath.com
Lugny Acro
71260 LUGNY
GPS Lat 46.439/Long 4.810
Reis, gigantische zip (130m). Percorsi, 1 tirolese gigante (130m). 13€ > 19€ 04>03 & 09>10 : WE, Woen & vakantie/WE, Mercoledi & vacanze : 13h/19h vakantie / vacanze : 7/7 13h/19h (Toussaint 18h) ; 07&08 : 7/7 10h/19h Tel : +33 (0)6 17 59 70 04 www.clugnyacro.com
22
Cruise
Navigare Rijden & bootverhuur/Barche e noleggio di barche
Base Nautique
71290 LA TRUCHERE GPS Lat 46.514/Long 4.947
1u30 rijden en bootverhuur. Passeggiata di 1.30 ora e noleggio di barche. rjden/passeggiata : : 5.50€ : 10€ vrtek/partenza : 15h & 17h bootverhuur/noleggio : 15€ > 220€ 2>12 pers (1/2h>Dag/Giorno) 01/05 > 30/09 : 7/7 Tel : +33 (0)3 85 40 84 16 ou +33 (0)3 85 51 70 93 www.l-escale.com
Pavillon Saône
71700 CHARDONNAY
GPS Lat 46.562/Long 4.913
Vakantiewoning woonboten zonder vergunning. Noleggio di barche abitabili senza patente. tot 1260€ a 3990€ dagelijks/tutti i giorni Tel : +33 (0)3 85 40 55 50 www.house-boat.net/www.alpha-croisiere.com
Rjden & lunch cruises/Barche ristoranti
Ville de Pont de Vaux 2
01190 pont de vaux
GPS Lat 46.430/Long 4.938
Sightseeing tours en cruises op de Saône en de Seille. Passeggiate e crociere commentate sulla Saône e sulla Seille. kinder/bambino - 12 : 12€ > 58€ Volwassene/adulto : 15€ > 72€ 15/04 > 15/10 volgens schema/secondo planning OT du Canton de Pont de Vaux - Tel : +33 (0)3 85 30 30 02 www.cc-pontdevaux.com
Croisières Saônoises
71380 SAINT MARCEL
GPS Lat 46.782/Long 4.869
rijden cruises/Crociere passeggiate : : 7€ : 12€ picknick cruises/Crociere picnic : 18€ Lunch or diner cruises/Crociere pranzo o cena : : 29€ : 48€ > 54€ 7/7 Tel : +33 (0)3 85 48 37 97 www.croisieres-saonoises.fr 23
Wegkomen Vai via
Brancion Air Tourisme
71700 MARTAILLY LES BRANCION
GPS Lat 46.538/Long 4.795
Eerste vlucht in een ULM. Primo volo in un ultraleggero. : 50€ (10 mn) 7/7 : 9h/19h -
: 80€/pers. (20 mn) 100€/pers. (30 mn) 190€/pers. (1h et +) 12>02
Tel : +33 (0)3 85 51 12 40 - Port. : +33 (0)6 07 04 77 02 www.brancion.com
Altimage ULM
71290 CUISERY
GPS Lat 46.561/Long 4.976
Eerste vlucht in een ULM. Primo volo in un ultraleggero. van/in avanti 40€ roosters/orarii : www.altimage-ulm.com Aérodrome Tournus-Cuisery Tel : +33 (0)6 81 70 07 52 - www.altimage-ulm.com
Helitravaux
71850 CHARNAY LES MACON GPS Lat 46.295/Long 4.799
Initiatie en ontdekking vlucht in een helikopter. Trasporto aereo in elicottero (volo di scorpeta, trasporta, destinazione gastronomica, scuola di pilotaggio) ontdekking/scoperta : 35€ > 135€ initiatie/iniziazione : 175€ > 255€ 24/12>01/01 - din>vrij/mar>ven 9h/12-14h/17h - we : RDV Aérodrome Mâcon-Charnay - Tel : +33 (0)3 85 20 10 21 Port. : +33 (0)6 78 61 96 04 - www.helitravaux.com
Bresse Willys Willys jeep rijdt door de Saone et Loire. Passeggiate in jeep militare attraverso i sentieri della Saône et Loire. 7/7 Tel : +33 (0)3 85 47 49 48 - Port. : +33 (0)6 88 80 10 61
[email protected] 24
71370 SAINT GERMAIN DU PLAIN GPS Lat 46.703/Long 4.981
Genieten Gustare
De wijnstreek De wijnstreek van de Mâconnais geeft de zuidgrens van de Bourgognestreek aan. Zij strekt zich uit over 35 km, tussen Sennecey-le Grand en Saint-Vérand, en over 10 km breedte, in het westen begrensd door de Grosne- en in het oosten door de Saône-vallei. Het landschap van de Mâconnais wordt gevormd door een heuvelrug, waarvan de gunstige oost/ zuid/ oost ligging ideaal is voor de wijnbouw. Meer dan 80% van de aanplant betreft tegenwoordig deze variëteit van de Chardonnaydruif. Dankzij de gunstige samenstelling van de grond zorgt deze voor mooie gouden trossen; de druiven zijn weliswaar klein, maar rijk aan heerlijk zoet, wit sap.
Bourgogne
Vini e vigneti nel Tournugeois
I vigneti del Mâconnais segnano il confine meridionale della Borgogna. Sono lunghi 35 km, tra Sennecey-le-Grand e Saint-Vérand, e larghi 10 km, delimitati ad ovest dalla valle della Grosne e ad est dalla valle della Saône. Il paesaggio del Mâconnais è modellato da un susseguirsi di colline la cui esposizione est/sud-est è ideale per la coltivazione della vite. Il vitigno Chardonnay rappresenta oggi più dell’ 80% delle piantagioni, lì ha trovato la sua terra preferita. Produce bei grappoli dorati. I suoi chicchi sono piccoli, ma ricchi di un succo bianco deliziosamente dolce.
Bron / Origine : www.vins-bourgogne.fr
25
François-Xavier Delorme
71700 TOURNUS GPS Lat 46.554/Long 4.873
Hautes-Côtes-de-Beaune ; Savigny-lès-Beaune. zaterdag/sabato : 10h/12h - 13h30/18h30 Andere dagen op afspraak /altri giorni su appuntamento
En Beaufer - Port. : +33 (0)6 78 64 52 83 - +33 (0)6 98 08 19 03
[email protected] - fx-delorme.fr
Henri Perrusset
71700 FARGES LÈS MACON
Mâcon-Villages Blanc. 7/7 op afspraak /su appuntamento
Le Clos - Tel. : +33 (0)3 85 40 51 88
[email protected]
Domaine de l’Echelette
71700 LA CHAPELLE S/S BR. GPS Lat 46.536/Long 4.783
Mâcon-Cruzille ; Mâcon-Cruzille Vieilles Vignes ; Bourgogne Aligoté Blanc ; Bourgogne Rouge ; Crémant de Bourgogne. 7/7 9h/12h - 13h/19h
L’Échelette - Tel. : +33 (0)3 85 51 10 34 - +33 (0)3 85 32 59 85
[email protected] - www.domaine.echelette.com
Château de Nobles
71700 LA CHAPELLE S/S BRANCION GPS Lat 46.323/Long 4.471
Mâcon Villages Blanc, Rouge ; Bourgogne Blanc, Rouge ; Aligoté B&B. 7/7 : 8h/20h
Nobles - Tel. : +33 (0)3 85 51 00 55
[email protected]
Domaine Stapel
71700 LA CHAPELLE S/S BR. GPS Lat 46.565/Long 4.787
Bourgogne Blanc, Bourgogne Rouge Crémant de Bourgogne. 7/7 op afspraak /su appuntamento
Nogent par D215 - Tel. : +33 (0)3 85 51 12 07 Port. : +33 (0)6 13 23 25 55 -
[email protected] 26
GPS Lat 46.510/Long 4.896
Château de Messey
71700 OZENAY
GPS Lat 46.534/Long 4.828
Mâcon-Cruzille Blanc et Rosé ; Mâcon-Chardonnay ; Blancs et Rouges de la Côte chalonnaise et de la Côte de Beaune - bezoek, proeverij en verkoop/visita, degustazione e vendita. 7/7 op afspraak /su appuntamento Messey - Tel. : +33 (0)3 85 51 33 83
[email protected] – www.demessey.com
Pascal et Sylvie Pauget
71700 OZENAY
GPS Lat 46.545/Long 4.857
Mâcon Rouge, Rosé, Blanc ; Mâcon-Chardonnay ; Bourgogne Rouge. Terroir de Préty, unique vignoble Rive Gauche de la Saône. maandag>zaterdag/lunedì>sabato op afspraak /su appuntamento Les Crêts - Tel. : +33 (0)3 85 32 53 15
[email protected]
Domaine Lydie Deschamps Château des Moines
71700 PLOTTES
GPS Lat 46.530/Long 4.871
Mâcon Chardonnay ; Crémant de Bourgogne Brut-Blanc de Blanc. 7/7 op afspraak/su appuntamento
01 & 02
Pl. de la Mairie - Tel. : +33 (0)3 85 40 54 47 - Port. : +33 (0)6 17 31 39 94
[email protected] -
[email protected]
Domaine Gérald Talmard
71700 UCHIZY
GPS Lat 46.502/Long 4.884
Mâcon-Uchizy Blanc ; Mâcon-Chardonnay Blanc. maandag>zaterdag/lunedì>sabato : 8h30-19h zondag/domenica : 9h-12h En château - Rue des Fossés - Tel. : +33 (0)3 85 40 53 18
[email protected] 27
Benjamin et Mallory Talmard
71700 UCHIZY
GPS Lat 46.502/Long 4.876
Mâcon-Uchizy ; Mâcon-Chardonnay ; Mâcon-Montbellet ; Pressée Silencieuse et Douceur d’Automne (vendanges tardives) ; Mâcon Village Terra de Tournus. maandag>vrijsdag/lunedì>venerdì : 7h30/11h30 - 13h30/19h zaterdag/sabato : 9h/17h30 Rte de Chardonnay - En Cruzille - Tel. : +33 (0)3 85 40 55 57
[email protected] - www.cave-talmard.com
Domaine Raphaël Sallet
71700 UCHIZY
GPS Lat 46.504/Long 4.882
Mâcon-Chardonnay Blanc ; Mâcon-Uchizy Blanc Mâcon Rouge - B&B. 7/7 Route de Chardonnay - Tel. : +33 (0)3 85 40 50 45 Port. : +33 (0)6 70 51 97 92 -
[email protected]
Domaine de la Main d’Or
71260 LUGNY
GPS Lat 46,494/Long 4.823
Mâcon-Chardonnay Blanc. verkoop on markts/presente sui mercati (Paris Bastille Zondag/ Domenica & Paris Charonne Zaterdag/Sabato). en op afspraak/e su appunamento 102 Rue du Quart Martin - Fissy - Cidex 1286 - Tel. : +33 (0)3 85 33 04 34
[email protected] - www.domainedelamaindor.directetbon.com
Château de Besseuil
71260 CLESSÉ
GPS Lat 46.417/Long 4.819
Mâconnais & Bourgogne. bar, betale wijnproeverij, streekproducten. Denominazioni del Mâconnais, della Borgogna... Enoteca, degustazioni pagani/vendita, prodotti tipici. 7/7 : 10h/18h Route de Rousset - Tel. : +33 (0)3 85 36 92 49
[email protected] - www.chateaudebesseuil.com
Château de la Greffière 71960 LA ROCHE VINEUSE
GPS Lat 46.355/Long 4.728
Mâcon La Roche Vineuse blanc, rouge et rosé ; Saint Véran ; Bourgogne Rouge ; Crémant de Bourgogne. maandag>zaterdag/lunedì>sabato : 9h/12 - 14h/18h La Greffière - Tel. : +33 (0)3 85 37 79 11 - Port. : +33 (0)6 83 58 59 76
[email protected] - www.chateaudelagreffiere.com 28
Les Vignerons de l’Abbaye
71700 TOURNUS GPS Lat 46.585/Long 4.902
rondleiding door het natuurgebied, wijnproeverij, streekproducten, animatie - Wijn : Burgundy wijnen. Visita dello spazio scenografico - Vini di Borgogna. maan.>zater./lunedì>sabato : 8h30/12h - 14h/18h zondag & vakantie/domenica & vacanze : 9h30/12h30 - 15h/18h jun>aug/giunio>agosto : 8h30/19h
www.lesvigneronsdelabbaye.fr RN6 - En Velnoux - Tel. : +33 (0)3 85 51 71 62
[email protected] - www.lesvigneronsdelabbaye.fr
Cave Saint Valérien
71700 TOURNUS
GPS Lat 46.563/Long 4.910
Wijnspecialist wijn ambassadeur. De wijnen van Bourgondië, Frankrijk en in het buitenland, Champagne, sterke dranken en whisky. Vino specialista ambasciatore vino. Vini di Borgogna, in Francia e all’estero, Champagne, liquori e whisky. 7/7 : 9h/19h30 58 rue du Docteur Privey Tel. : +33 (0)3 85 51 78 74
Cave de Martailly
71700 MARTAILLY LES B.
GPS Lat 46.532/Long 4.802
Wijns, spiritualien & lokale produkten. vini, alcolici & prodotti della terra. 7/7 : 9h/12h - 14h/19h Le Bourg - Tel. : +33 (0)3 85 51 22 63
[email protected] - www.cavedemartailly.com 29
Genieten
Gustare
Boulangerie Pâtisserie Dauvergne
71700 TOURNUS GPS Lat 46.564/Long 4.910
Speciaal brood, gebakjes, broodjes, sandwiches, catering. Pani speciali, cornetti e brioche, pasticcerie casarecce, panini, rosticciere. dinsdag>zondag/martedì>domenica : 6h/19h30 13 place Lacretelle Tel. : +33 (0)3 85 51 16 76
Pâtisserie Lathuilière
71700 TOURNUS GPS Lat 46.563/Long 4.910
Specialiteiten : «le Tournusien, les délices de Tournus», «Greuze émotion». Specialità: «il Tournusien, le delizie di Tournus». creatore del «Greuze émotion». dinsdag>zaterdag/martedì>sabato : 7h30/13h - 14h/19h (12h30 zondag/domenica) 55 rue du docteur Privey Tel. : +33 (0)3 85 51 06 61
La Boutique de Bourgogne Bresse kip, fruit, groenten, kazen, charcuterie. Pollami di Bresse, frutta e verdura, formaggi regionali, alimentari di qualità. din>zater/mar>sab : 8h/12h30 - 14h30/19h ; zon/dom : 8h/12h 10 dage in Juni & 15 dagen in Nov/10 giorni in giungno & 15 giorni in Nov 16 rue Alexis Bessard Tel. : +33 (0)3 85 32 52 08 30
71700 TOURNUS GPS Lat 46.564/Long 4.909
Nature Santé
71700 TOURNUS GPS Lat 46.563/Long 4.909
Biologische producten : voedingsmiddelen en cosmetica. Het branden van koffie. Prodotti biologici, supplementi alimentari, cosmetici, tisana, tè, torrefazione di caffè, candele profumate, oli essenziali, frutta e verdura biologiche. dinsdag>zaterdag/martedì>sabato : 9h30/12h-15h/19h 31 rue Jean Jaurès Tel. : +33 (0)3 85 51 28 29
Aromarie Epice Voyageur
71700 TOURNUS GPS Lat 46.564/Long 4.911
Kruiden, delikatessenwinkel, aromatherapie. Spezie, alimentari di qualità, aromatherapie. 05>09 : mer>dim 10h-12h30/14h-19h30
14 rue Jean Jaurès - Port. : +33 (0)6 95 24 84 90
[email protected] - www.epicevoyageur.fr
La Tournusienne
71700 TOURNUS GPS Lat 46.564/Long 4.910
AOC vlees (gecontroleerde benaming van oorsprong), huisgemaakte vleeswaren, ham met peterselie en knoflook, worst. Carni DOP, salumeria, salami, prosciutto con prezzemolo tritato. woendag & vrijdag/mercoledì & venerdì : 8h30/13h - 15h/19h zaterdag/Sabato : 8h/13h - 14h/18h 52 rue du docteur Privey Tel : +33 (0)3 85 51 05 94 -
[email protected]
Charcutier des Gourmets
71700 TOURNUS
GPS Lat 46.561/Long 4.913
Specialiteiten : vleeswaren, varkensvlees landbouwer «Label Rouge», catering. Salumi e confezionato in casa, maiale agricoltore di Auvergne «Label Rouge» catering per la ricezione. dinsdag>zaterdag/martedì>sabato : 8h/12h30 - 14h30/19h zondag/domenica : 9h/12h30 11 rue Désiré Mathivet Tel. : +33 (0)3 85 51 08 14
Crèmerie de Tournus
71700 TOURNUS GPS Lat 46.563/Long 4.910
Boerenkazen, kaasschotels, Epoisses, Mâconnais. Formaggi di fattoria, denominazioni di origine, preparazione di vassoi di formaggi, Epoisses, Mâconnais. dins>zater/martedi>sabbato : 8h30/12h15-15h/19h Zon. ochtend/domenica mattina : 8h30/12h15 - 18/06>27/06 63 rue du docteur Privey - Tel. : +33 (0)3 85 51 70 66
[email protected] 31
Kooklessen
Corsi du Cucina L’Atelier de Cuisine
71700 uchizy
GPS Lat 46.504/Long 4.889
Kooklessen. (alleen beschikbaar in het Frans) Corsi di cucina. (disponibile solo in francese) Zontag/Domenica Cour Quentin - Tel. : +33 (0)3 85 30 60 21 www.atelier-de-cuisine.fr -
[email protected]
Le Relais d’Ozenay
71700 OZENAY
GPS Lat 46.543/Long 4.846
Florian Giraud, « Talent Gault & Millau ». Kooklessen (Alleen in het Frans). Corsi du Cucina (Alleen in het Frans).
Le Bourg - Tel : +33 (0)3 85 32 17 93 - Fax : +33 (0)3 85 51 37 70 www.le-relais-dozenay.com -
[email protected]
Nat’s Kitchen
71460 BRESSE SUR GROSNE GPS Lat 46.592/Long 4.733
Franse worksop «kok in Frankrijk» à la française «. Nathalie ontdekt u de geneugten van ons land te helpen bij de voorbereiding traditionele Franse gerechten. in het Engels Francese worksop «cuoco in Francia» à la française «. Nathalie vi aiuterà a scoprire i piaceri del nostro Paese, preparando piatti tradizionali della cucina francese - disponibile in inglese 04>10 op afspraak/zu appuntamento Colombier sous Uxelles - Port. : +33 (0)7 87 50 30 74 www.natskitchen.fr -
[email protected]
Markten/Mercati
Tournus :
zaterdag ochtend/sabato mattino
Martailly lès Brancion :
1. & 3. zondag van de maand/domenica del mese
Uchizy :
zondag ochtend/domenica mattino
alle markten van Zuid-Bourgondië/Tutti i mercati della Borgogna del Sud www.marches-de-saone-et-loire.com 32
Handwerkbeurs/Fiera dell’artigianato 33
Vakmanshop in de kunst Artigianato d’arte
Alchimie du Livre
71700 TOURNUS GPS Lat 46.562/Long 4.910
Behoud en herstel van dezelfde boeken. Taxaties, nalatenschappen, aan-en verkoop oude boeken en moderne boekbinderij. Conservazione e restauro nello stato di prima di libri e di arti grafiche. Expertises, successioni, acquisto e vendita di opere antiche e moderne, rilegatura artigianale. È consigliato chiamare. dins.>zater./marte.>sab. : 10h/12h - 15h/18h30 & op afspraak/su appuntamento 17 rue de l’Hôpital (Musée Greuze) - Tel : +33 (0)3 85 40 16 28
[email protected] - www.alchimiedulivre.fr
Atelier des Arts
71700 TOURNUS
GPS Lat 46.566/Long 4.910
Kunstgalerijen, restauratie van schilderijen, framing. galleria di arte, ristaurao di quadri, inquadramento. dinsdag/martedi - dinsdag & woendag/martedi & mercoledi (winter/inverno) 10 Place des Arts - Tel : +33 (0)3 85 51 30 37
[email protected]
Atelier de Linabé
71700 tournus
GPS Lat 46.565/Long 4.907
Schilderijen, Hout werkt. Pittura e lavoro su legno. maandag, dinsdag, donderdag, vrijdag/lunedì, martedì, giovedì, venerdì : 9h/12h - 13h30/16h zaterdag op aspraak/sabato su appuntamento : 14h/17h 1 rue Albert Thibaudet - Tel : +33 (0)3 85 40 65 12 Port : +33 (0)6 78 08 20 44 -
[email protected]
Atelier de la Lune Vague Colette Houtmann, keramiek, beeldhouwwerk, aardewerk, porselein, raku. Colette Houtmann, Ceramica, scultura, gres, porcellana, raku. 10>06 : we 07>09 : 7/7 4 Rue des Tonneliers Tel : +33 (0)3 85 32 54 51 ou +33 (0)3 85 40 53 08 34
71700 TOURNUS GPS Lat 46.565/Long 4.909
Atelier de Margot
71700 TOURNUS GPS Lat 46.564/Long 4.908
Kunstgalerijen. Galleria di pittura, creazioni personali. maandag>zaterdag/lunedì>sabato : 10h-12h/15h-19h zondag op afspraak/domenica su appuntamento 13 rue docteur Privey - Tel : +33 (0)6 19 88 52 91
[email protected]
Denis Bourgon
71700 TOURNUS GPS Lat 46.564/Long 4.908
Restaurateur van antieke meubelen, antiquairs. Atelier di restauro di mobili antichi, oggetti d’antiquariato.
11 rue du docteur Privey - Tel : +33 (0)3 85 32 93 53 Port. +33 (0)6 20 14 08 06 -
[email protected]
Ateliers Didier Lacroix
71700 TOURNUS GPS Lat 46.543/Long 4.892
Art framing & restauratie. All’elaborazione e restauro artistico. op afspraak/su appuntamento 1788 rte de Plottes - Tel : +33 (0)3 85 32 03 69 - Port. +33 (0)6 84 02 35 59
[email protected] - www.ateliersdidierlacroix.fr
Marie Ecochard
71700 TOURNUS GPS Lat 46.563/Long 4.911
Kunstgalerijen, eigen creaties, schilderlessen. Galleria di pittura, creazioni personali.
22 rue de la République - Port : +33 (0)6 64 72 13 43
[email protected] - www.marieecochard.com 35
Ferronnerie de l’Abbaye Albert Herrissay
71700 TOURNUS GPS Lat 46.557/Long 4.915
Smeedijzeren kunst, decoratieve metaalbewerking, het creëren alle decoratie stijlen. Fabbrica di oggetti di ferro d’arte, serratura decorativa, creazione e decorazione di ogni stile. maandag>vrijsdag/lunedi>venerdi : 8h/12h-14h/17h Zater op afspraak/sabbato su appuntamento Pas Fleury - Tel : +33 (0)3 85 32 52 45
[email protected]
Galerie Saint Eutrope
71700 TOURNUS GPS Lat 46.566/Long 4.910
beeldhouwwerk, tentoonstelling. cornici d’arte, vendita di cartelloni, cartoline, oggetti artistici, gioielli romanici, mostre, seterie di Lione, gioielli in seta perlata. 7/7 : 9h30/12h30-14h30/19h (15h zon/domenica) 2 rue Albert Thibaudet - Tel : +33 (0)9 83 29 79 84
[email protected]
Atelier Joëlle Boutin
71700 uchizy
GPS Lat 46.504/Long 4.889
Restauratie van schilderijen, Joëlle Boutin, architect Gecertificeerd - Gratis Quote. Ristauro di quadri - Joëlle Boutin, artigiana certificato Preventivo gratuito. 7/7 op afspraak / su appuntamento Cour Quentin - Tel : +33 (0)3 85 33 00 54 Port. : +33 (0)6 61 40 26 78 -
[email protected]
Isabelle Rouaze
71700 UCHIZY
GPS Lat 46.574/Long 4.910
Keramiek, ikebana, workshops. Ceramica. Stage di ceramica. 7/7 op afspraak/su appuntamento Pl. du Marché - Tel : +33 (0)3 85 40 54 60 - Port. +33 (0)6 48 19 33 77
[email protected] - www.isabelle.rouaze-ceramiques.com
Le Relais des Arts Dominique & Patrick Protet, keramische beeldhouwer, schilder. Dominique & Patrick Protet, Scultore ceramista, pittore. 7/7 : 9h/19h Le Bourg - Tel : +33 (0)3 85 32 59 43
[email protected] - http://patrickprotet.free.fr 36
71700 MARTAILLY LÈS BRANCION
GPS Lat 46.532/Long 4.801
Arnaud Pottier
71290 SIMANDRE GPS Lat 46.599/Long 4.973
Standbeelden voor huis en tuin standbeelden in hout en brons. Legno, bronzo, sculture monumentali per l’interno e l’esterno. 15>31/08 La Cathenière - Tel : +33 (0)3 85 20 24 80 - Port : +33 (0)6 15 88 02 41
[email protected] - www.arnaud-pottier.com
Atelier Terres de Femmes
71260 LUGNY
GPS Lat 46.548/Long 4.797
Het creëren van ruimte voor Ikebana steengoed, aardewerk, voedsel, raku. B&B van de artisanale. Creazione di pezzi in gres per l’ikebana, ceramica per l’uso alimentare, raku. donderdag>zaterdag/giovedì>sabato : 15h/18h Rue de Mâcon - Tel : +33 (0)3 85 33 04 72
[email protected]
Atelier de la Lisse
71460 CHISSEY LÈS MÂCON GPS Lat 46.528/Long 4.731
Restauratie van oude wandtapijten, creaties van de onderdelen op bestelling. Klassen en Workshops. Creatie van zilveren sieraden en houtsnijwerk. Ristauro di tappezzerie antiche, creazioni di pezzi su ordinazione. Corsi & stage. Creazione di gioielli in argento e scultura su legno. Legno, lampade, minerale, ristauro di oggetti d’arte, tessile. 7/7
Woen./merco. : 10h/12h-14h/19h & op afspraak/su appuntamento
Lys - Tel : +33 (0)3 85 50 74 63 www.atelierdelalisse.com - www.lanaturedulys.com
Sculpteur sur Cuivre
71240 LA CHAPELLE DE BRAGNY GPS Lat 46.627/Long 4.755
Sculptuur koper en koperwerk. Scultura in rame e ottone.
28 rte d’Hauterive - Tel : +33 (0)3 85 92 21 80 - Port : +33 (0)6 10 22 83 88
[email protected] - www.artmajeur.com/jacquestronquet
Couleurs et Lumières
71000 MACON
GPS Lat 46.317/Long 4.819
Workshop: Werken glas en glas in lood. Workshop: la lavorazione del vetro e vetrate. 7/7 op afspraak/su appuntamento 26 rue Beau Site - Tel : +33 (0)3 85 51 39 25 - Port : +33 (0)6 50 74 96 42
[email protected] - www.couleursetlumieres.fr 37
Antiquairs & oude boeken Antiquari & libri antichi
Galerie Greuze
71700 TOURNUS GPS Lat 46.566/Long 4.907
Meubelen 17e, 18e, 19e eeuw antieke juwelen Arredi dei secoli 17°,18°, 19°, gioielli antichi maandag>zaterdag/lunedì>sabato 13 av. Gambetta - Tel : +33 (0)3 85 51 32 19 - +33 (0)6 03 84 20 49
[email protected] - www.antiquites-bereyziat.com
Magali Maréchal
71700 Tournus
GPS Lat 46.563/Long 4.909
Antieke meubels, snuisterijen, oude kleren, ansichtkaarten, spiegels, curiosa, enz. ... Mobili antichi, gingilli, biancheria antica, cartoline, specchi, curiosità, ecc... dagelijks/tutti i giorni Place du Champ de Mars Tel : +33 (0)6 03 27 46 47
Librairie Ancienne Talmard
71700 TOURNUS GPS Lat 46.566/Long 4.908
Gravures en boeken, oude en moderne Stampe e libri antichi e moderni 7/7 1 bis place de l’Abbaye Tel : +33 (0)3 85 51 71 87
Village du Livre 18 opvangpunten: boekverkopers, boekbinder, ouderwetse drukkerij, antiekwinkels, artiesten. Boekenmarkt iedere eerste zondag van de maand, tal van evenementen. 18 negozi sul tema del libro (14 librai, rilegatore, artista, negozio di stampa antica, antiquario). Mercatino dei libri prima domenica del mese. dagelijks/tutti i giorni Tel : +33 (0)3 85 40 16 08
[email protected] - cuisery.livre.free.fr 38
71290 CUISERY
GPS Lat 46.559/Long 5.000
LE LE QUART REMPART IER GOUR MAND
39
Nuttige Informatie Notizie pratiche
+ info : Hotels, restaurants, evenementen + info : hotel, ristoranti, eventi
www.tournugeois.fr
TVVV Openingstijden / Ente per il Turismo : ore di apertura 01,02 & 11,12 : maandag>zaterdag / lunedi>Sabato 9h30-12h30 / 14h-17h30 03 & 10 : maandag > zaterdag / lunedi>Sabato 9h30-12h30 / 14h-18h 04 & 05 : maandag > zaterdag / lunedi>Sabato 9h30-12h30 / 14h-18h – zondag & vakanties / domenica & festivo 14h-18h 06 & 09 : maandag > zaterdag / lunedi>Sabato 9h30-12h30 / 14h-18h30 – zondag & vakanties / domenica & festivo 14h-18h30 07 & 08 : maandag > zaterdag / lunedi>Sabato 9h30-13h / 14h-19h – zondag & vakanties / domenica & festivo 10h-13h / 14h-19h
Office de Tourisme du Tournugeois - 2 place de l’Abbaye 71700 TOURNUS - Tél. +33(0)3 85 27 00 20
112
Numéro d’Urgences / Emergency Number/ Dringende Nummer / Urgentie Nummer / Numero di Emergenza
Mentions légales : Précisions concernant les informations contenues dans cette brochure : Les prix indiqués ont été fournis par les prestataires au cours des mois de décembre 2011 et janvier 2012. Ils sont librement établis et peuvent être modifiés sans préavis.
Michel Delessert, M. Paris CNSB, Ville de Tournus, CIER, Château de Brancion, Hôtel Dieu Musée Greuze, C. Rochette, réserve naturelle et T. Chassepoux (galerie du bois), J.F. Argaud, F. Staub, Olivier Champagne, le JSL (www.leuropevueduciel.com). J. Chevalier, Tournuscimes, Altimage ULM, BIVB, Fotolia, Anaïs Janin, Randoland. • Cartographie/conception/réalisation/impression : Imprimerie Schenck - 71 Tournus collaboration sans laquelle la réalisation de ce document n’aurait pas été possible.
40
brochure imprimée sur papier certifié PEFC (promouvoir la gestion durable de la forêt) - Prix indicatif : 0,80€
Tournugeois Office de Tourisme
2, Place de l’Abbaye F-71700 TOURNUS
Tel. +33 (0)3 85 27 00 20 Fax +33 (0)3 85 27 00 21
[email protected]
www.tournugeois.fr
Paris www.tournugeois.fr
Tourisme en Tournugeois sur Facebook
Dijon
TOURNUS Communauté de Communes du
Bourgogne
Tournugeois Office de Tourisme
OURNUGEOIS
Lyon
Au coeur du bien vivre
Marseille
Edition 2013/14