Toshiba Global Commerce Solutions Prohlášení o omezené záruce Část 1 – Všeobecné podmínky Toto prohlášení o omezené záruce obsahuje část 1 – Všeobecné podmínky, část 2 – Podmínky specifické pro danou zemi a část 3 – Záruční informace. Podmínky části 1 nahrazují nebo upravují podmínky části 1. Část 3 (nazývaná také „Informace o záruce“) obsahuje informace specifické pro produkt, který přepravuje stroj. Pro účely tohoto Prohlášení o omezené záruce znamená termín „Toshiba“ subjekt Toshiba, který vám poskytl stroj nebo vašeho prodejce – např. Toshiba Global Commerce Solutions, Inc. v USA nebo místní subjekt Toshiba Global Commerce Solutions, odpovědný za distribuci produktu ve vaší zemi. Záruky, které společnost Toshiba v tomto Prohlášení o omezené záruce poskytuje, se vztahují jen na stroje, které zakoupíte za účelem jejich použití, a ne za účelem dalšího prodeje. Termín „stroj“ znamená stroj Toshiba, jeho funkce, konverze, modernizace, prvky nebo příslušenství, nebo jakoukoli jejich kombinaci. Termín „stroj“ nezahrnuje žádné softwarové programy, nehledě na to, zda jsou do stroje nainstalovány předem, následně nebo jinak. NIC Z TOHO, CO JE UVEDENO V TOMTO PROHLÁŠENÍ O OMEZENÉ ZÁRUCE, NEMÁ VLIV NA JAKÁKOLI ZÁKONNÁ PRÁVA SPOTŘEBITELŮ, KTERÁ NELZE ODMÍTNOUT NEBO OMEZIT NA ZÁKLADĚ SMLOUVY. Toto Prohlášení o omezené záruce je k dispozici v několika jazycích na následující internetové stránce Toshiba: http://www.toshibagcs.com/support/warranty Na co se tato záruka vztahuje Společnost Toshiba zaručuje, že každý stroj je bez závad na materiálu a provedení a splňuje své specifikace. „Specifikace“ jsou informace, které se konkrétně vztahují ke stroji v dokumentu nazvaném „Oficiální zveřejněné specifikace“, který je k dispozici na žádost. Během záruční doby poskytuje společnost Toshiba služby oprav a výměny podle typu záručního servisu, který společnost Toshiba pro stroj určí. Záruční lhůta na stroj je pevně stanovená doba, pokud není v dokumentu „Informace o záruce“, který se dodává se strojem, uvedeno jinak (např. u některých strojů bude záruka neplatná, pokud byla omezení použití stroje během stanovené záruční lhůty překročena). Záruční lhůta, typ záručního servisu a úroveň služby, které se vztahují na váš stroj, jsou stanoveny v „Informacích o záruce“, které jsou dodávány se strojem. Společnost Toshiba od vás může požadovat, abyste poskytli doklad o koupi (např. kopii prodejní účtenky nebo nákupní faktury), aby ověřila váš záruční nárok. Pokud stroj, za jehož instalaci společnost Toshiba odpovídá, nebude společnosti Toshiba poskytnut k dispozici pro instalaci do šesti měsíců od data, kdy vám nebo prodejci společnost Toshiba stroj odešle, bude se za instalaci účtovat poplatek podle smlouvy o službách se společností Toshiba. U stroje, za jehož instalaci odpovídá společnost Toshiba, a pokud si zvolíte, že si stroj nainstalujete nebo budete provádět servis sami, nebo pokud stroj přemístíte nebo na instalaci, servis nebo přemístění stroje zajistíte třetí stranu, si společnost Toshiba vyhrazuje právo před poskytnutím záruční služby na stroji stroj prohlédnout. Společnost Toshiba může dle vlastního uvážení za prohlídku účtovat poplatek. Pokud stroj nebude pro záruční servis podle výhradního určení společnosti Toshiba v přijatelném stavu, můžete od společnosti Toshiba požadovat, aby ho navrátila do přijatelného stavu pro servis nebo můžete od své žádosti o záruční servis ustoupit. SpolečnostToshiba dle vlastního uvážení určí, zda je obnova možná. Obnova se poskytuje jako placená služba. Pokud jsou uvedeny, mohou platit i další poplatky, jako jsou přepravné nebo poplatek za zvláštní manipulaci. Mnohé funkce, přestavby nebo modernizace zahrnují odstranění dílů a jejich vrácení společnosti Toshiba. Díl nebo funkce Toshiba nainstalovaná během prvotní instalace stroje Toshiba podléhá záruční lhůtě na stroj, která platila k datu instalace („datum počátku záruky“) stroje. Díl nebo funkce Toshiba, který nahrazuje dříve nainstalovaný díl nebo funkci, přebírá zbývající záruční lhůtu vyměňovaného dílu nebo funkce. Na díl nebo funkci Toshiba doplněné do stroje bez výměny dříve nainstalovaného dílu nebo funkce, se vztahuje záruční lhůta specifikovaná pro příslušný díl nebo funkci, platná v den jeho instalace (datum počátku záruky“). Pokud společnost Toshiba nestanoví jinak, je záruční lhůta, typ záručního servisu a úroveň služby stejná, jako u stoje, na který se instaluje. Pokud společnost Toshiba nestanoví jinak, typ záruky platí jen v zemi nebo regionu, ve kterém jste stroj zakoupili. TYTO ZÁRUKY JSOU VAŠIMI VÝHRADNÍMI ZÁRUKAMI A NAHRAZUJÍ VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY, VÝSLOVNÉ NEBO DOMNĚLÉ, ZEJMÉNA VČETNĚ DOMNĚLÝCH ZÁRUK NEBO PODMÍNEK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL A JAKÉKOLI ZÁRUKY VLASTNICTKÉHO NÁROKU NEBO NEPORUŠOVÁNÍ PRÁV. NĚKTERÉ STÁTY NEBO JURISDIKCE Z125-4753-12 01/2012
Strana 1 z 13
VYLOUČENÍ VÝSLOVNÝCH NEBO DOMNĚLÝCH ZÁRUK NEUMOŽŇUJÍ, PROTO SE NA VÁS VÝŠE UVEDENÉ VYLOUČENÍ NEMUSÍ VZTAHOVAT. V TAKOVÉM PŘÍPADĚ JSOU ZÁRUKY OMEZENY VE SVÉM TRVÁNÍ NA ZÁRUČNÍ LHŮTU. PO TÉTO LHŮTĚ NEPLATÍ ŽÁDNÉ ZÁRUKY. NĚKTERÉ STÁTY NEBO JURISDIKCE OMEZENÍ, JAK DLOUHO TRVÁ DOMNĚLÁ ZÁRUKA, NEUMOŽŇUJÍ, PROTO SE NA VÁS VÝŠE UVEDENÉ OMEZENÍ NEMUSÍ VZTAHOVAT. Na co se tato záruka nevztahuje Tato záruka se nevztahuje na následující: a.
porucha nebo poškození v důsledku nesprávného použití (zejména včetně použití jakékoli schopnosti stroje jiné, než písemně povolené společností Toshiba), nehoda, úprava, nevhodné fyzické nebo provozní prostředí, provoz v jiném než specifikovaném provozním prostředí nebo nevhodnou údržbu provedenou vámi nebo třetí stranou;
b.
porucha z důvodu událostí mimo kontrolu společnosti Toshiba;
c.
porucha způsobená produktem, za který společnost Toshiba nenese odpovědnost;
d.
jakékoli produkty, které nejsou produkty společnosti Toshiba, včetně těch, které jsou poskytovány nebo nainstalovány na stroji Toshiba na vaši žádost;
e.
příslušenství, zásoby a spotřební materiály a konstrukční díly (např. rámy a kryty). Pokud není stanoveno jinak, považují se baterie za spotřební zboží a záruka se na ně nevztahuje. Pokud se na ně záruka vztahuje, společnost Toshiba tuto záruku uvede v oznámení produktu nebo v servisní dokumentaci, která se zasílá se strojem;
f.
servis úprav stroje; a
g.
servis stroje, na kterém využíváte kapacitu nebo schopnost jinou, než písemně povolenou společností Toshiba.
h.
certifikace ve vaší zemi na připojení stroje pomocí jakýchkoli rozhraní veřejných telekomunikačních sítí, pokud společnost Toshiba nestanoví v oznámení produktu nebo servisní dokumentaci, která se zasílá se strojem, jinak. Před jakýmkoli podobným připojením se může podle zákona vyžadovat další certifikace.
Záruka propadá odstraněním nebo pozměněním identifikačních štítků na stroji nebo jeho částech. Společnost Toshiba nezaručuje nepřerušovaný nebo bezvadný provoz stroje. Jakákoli technická nebo jiná podpora poskytovaná na stroj na základě záruky, jako je pomoc s otázkami „jak“ a otázkami o nastavení a instalaci stroje, se poskytuje BEZ ZÁRUK JAKÉHOKOLI DRUHU. Jak získat záruční servis Pokud stroj nefunguje, jak je během záruční lhůty zaručeno, nahlédněte do servisní dokumentace, která byla dodána s vašim strojem, kde najdete postupy pro pomoc podpory a stanovení problému. Kopii servisní dokumentaci ke stroji najdete i na následující internetové stránce společnosti Toshiba: www.toshibagcs.com v části „Podpora“ a poté „Publikace“. Pokud nejste schopni svůj problém vyřešit pomocí servisní dokumentace, kontaktujte společnost Toshiba nebo prodejce, abyste zajistili záruční servis. Informace o kontaktech společnosti Toshiba jsou uvedeny v dokumentu „Informace o záruce“, který se dodává se strojem. Pokud stroj u společnosti Toshiba nezaregistrujete, může se vyžadovat, abyste předložili jako důkaz vašeho nároku na záruční servis doklad o koupi. Co společnost Toshiba učiní pro nápravu problémů Společnost Toshiba se pokusí váš problém diagnostikovat a vyřešit telefonicky nebo elektronicky přístupem na internetovou stránku Toshiba. Některé stroje obsahují schopnost dálkové podpory pro přímé hlášení problémů, přímé stanovení problémů a jejich řešení se společností Toshiba. Když budete společnost Toshiba kontaktovat kvůli servisu, musíte postupovat podle postupů pro určení a řešení problémů, které společnost Toshiba stanovuje. Po určení problému, a pokud společnost Toshiba rozhodne, že je nutný servis v místě, bude naplánována návštěva servisního technika ve vašem místě. Pokud není stanoveno jinak, jste povinni si včas stáhnout nebo získat od společnosti Toshiba a nainstalovat určený strojový kód (mikrokód, základní vstupní/výstupní systémový kód (nazývaný „BIOS“), obslužné programy, ovladače zařízení a diagnostiku dodávanou se strojem Toshiba) a další aktualizace softwaru z internetové stránky společnosti Toshiba nebo z jiného elektronického média a postupovat podle pokynů, které společnost Toshiba stanovuje. Můžete požadovat, aby změny strojového kódu nainstalovala společnost Toshiba, ale za tuto službu vám může být účtován poplatek.
Z125-4753-12 01/2012
Strana 2 z 13
Některé díly strojů Toshiba jsou označeny jako Customer Replaceable Units („CRU“, jednotky vyměnitelné zákazníkem). Pokud je možné váš problém vyřešit pomocí CRU (např. klávesnicí, pamětí, hard diskem), společnost Toshiba vám CRU zašle, abyste si ji nainstalovali. Pokud stroj v průběhu záruční lhůty nefunguje, jak se zaručuje, a váš problém nelze vyřešit telefonicky ani elektronicky tím, že použijete strojový kód nebo aktualizace softwaru nebo pomocí CRU, společnost Toshiba nebo její subdodavatel nebo prodejce, který byl společností Toshiba schválen pro poskytování záručního servisu, dle vlastního uvážení buď 1) stroj opraví, aby fungoval podle záruky, nebo 2) stroj vymění za jiný, který má přinejmenším stejnou funkčnost. Pokud není společnost Toshiba nebo její subdodavatel nebo prodejce schopna učinit žádný z výše uvedených kroků, můžete svůj stroj vrátit do místa prodeje a budou vám vráceny peníze. Společnost Toshiba nebo její subdodavatel nebo prodejce také zajistí a nainstalují vybrané technické změny, které se na stroj vztahují. Výměna stroje nebo dílu Když bude záruční servis zahrnovat výměnu stroje nebo dílu, stává se díl, který společnost Toshiba, její subdodavatel nebo prodejce vyměňuje, majetkem společnosti Toshiba, a náhradní díl se stává majetkem vašim. Prohlašujete, že všechny odmontované díly jsou pravé a neupravované. Náhradní díl nemusí být nový, ale bude v dobrém provozním stavu a bude mít nejméně stejnou funkčnost jako díl vyměňovaný. Náhradní díl přejímá stav záručního servisu nahrazovaného dílu. Další vaše odpovědnosti Souhlasíte s tím, že: a.
než společnost Toshiba, její subdodavatel nebo prodejce stroj nebo díl vymění, odstraníte všechny funkce, díly, možnosti, změny a přílohy, na které se záruční servis nevztahuje, a zajistíte, že stroj bude bez jakýchkoli právních povinností nebo omezení, která brání jeho výměně.
b.
získáte oprávnění vlastníka, aby mohla společnost Toshiba, její subdodavatel nebo prodejce provést servis na stroji, který není vašim vlastnictvím;
c.
dle příslušnosti před poskytnutím servisu: (1)
budete postupovat podle postupů pro žádost o servis, které stanovuje společnost Toshiba, její subdodavatel nebo prodejce;
(2)
provedete zálohování a zabezpečení všech programů, dat a fondů, které jsou ve stroji obsaženy; a
(3)
budete společnost Toshiba, jejího subdodavatele nebo prodejce informovat o změnách v umístění stroje;
d.
poskytnete společnosti Toshiba, jejímu subdodavateli nebo prodejci dostatečný a bezpečný přístup do vašich zařízení, aby mohla společnost Toshiba splnit své povinnosti;
e.
umožníte společnosti Toshiba, jejímu subdodavateli nebo prodejci nainstalovat povinné technické změny, jako jsou ty, které se vyžadují pro bezpečnost;
f.
když bude typ záručního servisu vyžadovat, abyste dodali poruchový stroj do společnosti Toshiba, souhlasíte s tím, že jej zašlete vhodně zabalen podle specifikací společnosti Toshiba do místa, které společnost Toshiba určí. Poté, co bude stroj opraven nebo vyměněn, společnost Toshiba vám opravený stroj nebo náhradní stroj vrátí na vaše náklady, pokud společnost Toshiba nestanoví jinak. Společnost Toshiba je odpovědná za ztrátu nebo poškození vašeho stroje, jen dokud je 1) v držení společnosti Toshiba nebo 2) na cestě v případech, kdy společnost Toshiba odpovídá za přepravní poplatky; a
g.
bezpečně vymažete z jakéhokoli stroje, který z jakéhokoli důvodu vracíte společnosti Toshiba, všechny programy, které nebyly společností Toshiba dodány se strojem a data, zejména včetně: 1) informací o identifikovaných nebo identifikovatelných osobách nebo právnických osobách („osobní údaje“) a 2) své důvěrné nebo majetkové informace a jiné údaje. Pokud osobní údaje nelze odstranit nebo vymazat, souhlasíte s tím, že tyto informace převedete (např. tím, že je změníte na anonymní nebo zašifrujete), aby aby již dále nebyly podle příslušného zákona považovány za osobní údaje. Dále souhlasíte s tím, že ze strojů vracených společnosti Toshiba odstraníte všechny fondy. Společnost Toshiba neodpovídá za žádné fondy, programy nedodávané společností Toshiba se strojem nebo data obsažená ve stroji, který společnosti Toshiba vracíte. Potvrzujete, že v zájmu plnění svých odpovědností podle tohoto Prohlášení o omezené záruce, může společnost Toshiba zaslat celý stroj nebo jeho část nebo software do jiného místa Toshiba nebo třetí straně na světě, a tímto společnosti Toshiba k tomuto úkonu poskytujete oprávnění.
Z125-4753-12 01/2012
Strana 3 z 13
Omezení odpovědnosti Mohou nastat okolnosti, kde budete mít z důvodu neplnění na straně společnosti Toshiba’s nebo jiné odpovědnosti právo na náhradu škody od společnosti Toshiba. Nehledě na důvod, na základě kterého máte nárok od společnosti Toshiba žádat náhradu škody (včetně závažného porušení, nedbalosti, nesprávných informací nebo jiného smluvního nebo občansko-právního nároku), s výjimkou jakékoli odpovědnosti, které se nelze podle příslušných zákonů vzdát nebo ji omezit, nepřesáhne celková odpovědnost společnosti Toshiba za všechny nároky souhrnně vyplývající z každého produktu nebo v souvislosti s ním: a.
náhradu škody za tělesné zranění (včetně smrti) a škody na nemovitém majetku a hmotném osobním majetku; a
b.
částku jakýchkoli skutečných přímých škod, až do poplatků (pokud se opakují, platí poplatky za 12 měsíců) za stroj, který je předmětem reklamace. Pro účely tohoto bodu zahrnuje termín „stroj“ strojový kód a licencovaný interní kód („LIC“).
Tento limit platí i pro dodavatele, subdodavatele a prodejce společnosti Toshiba. Jedná se o maximální částku, za kterou jsou společnost Toshiba a její dodavatelé, subdodavatelé a prodejci společně odpovědni. SPOLEČNOST TOSHIBA NEBO JEJÍ DODAVATELÉ, SUBDODAVATELÉ A PRODEJCI NEJSOU ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNI ZA ŽÁDNOU Z NÁSLEDUJÍCÍCH UDÁLOSTÍ, PŘESTOŽE BYLI O SVÉ ODPOVĚDNOSTI INFOMROVÁNI: 1) NÁROKY TŘETÍCH STRAN VŮČI VÁM ZA ŠKODY (JINÉ NEŽ TY, KTERÉ JSOU UVEDENY V PRVNÍM BODĚ VÝŠE), 2) ZTRÁTU NEBO POŠKOZENÍ DAT, 3) ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO JAKÉKOLI EKONOMICKÉ NÁSLEDNÉ ŠKODY NEBO 4) ZTRÁTU ZISKŮ, OBCHODU, VÝNOSŮ, GOODWILL NEBO PŘEDPOKLÁDANÝCH ÚSPOR. NĚKTERÉ STÁTY NEBO JURISDIKCE VYLOUČENÍ NEBO OMEZENÍ NÁHODNÝCH NEBO NÁSLEDNÝCH ŠKOD NEUMOŽŇUJÍ, PROTO SE NA VÁS VÝŠE UVEDENÉ OMEZENÍ NEBO VYLOUČENÍ NEMUSÍ VZTAHOVAT. Rozhodné právo Vy i společnost Toshiba souhlasíte s tím, že zákony země, ve které jste stroj zakoupili, budou platit, řídit, vykládat a vynucovat všechna vaše práva i práva společnosti Toshiba, stejně jako povinnost vyplývající z předmětu tohoto Prohlášení o omezené záruce nebo jakkoli se k němu vztahující, a to bez ohledu na střet zákonných principů. TYTO ZÁRUKY VÁM DÁVAJÍ KONKRÉTNÍ ZÁKONNÁ PRÁVA A DÁLE MŮŽETE MÍT JINÁ PRÁVA, KTERÁ SE V KAŽDÉM STÁTĚ NEBO JURISDIKCI LIŠÍ. Jurisdikce Všechna vaše práva a povinnosti podléhají soudům země, ve které jste stroj zakoupili.
Část 2 – Podmínky specifické pro danou zemi AMERICKÉ ZEMĚ Jurisdikce: Následující věta je do tohoto oddílu přidána, jelikož se vztahuje na země, které jsou níže uvedeny tučně: Jakýkoli soudní spor vyplývající z tohoto prohlášení o omezené záruce, bude vyřešen výhradně 1) v Argentině: Řádným obchodním soudem města Buenos Aires, 2) v Bolívii: soudy města La Paz, 3) v Brazílii: soudy města Rio de Janeiro, RJ, 4) v Chile: soudy pro občansko-právní spory města Santiago; 5) v Kolumbii: soudci Republiky Kolumbie, 6) v Ekvádoru: občanskými soudci města Quito pro výkonná nebo souhrnná řízení (dle příslušnosti); 7) v Mexiku: soudy se sídlem ve městě Mexico City, federální obvod, 8) v Paraguaji: soudy města Asunción, 9) v Peru: soudci a senáty soudního obvodu města Lima, Cercado, 10) v Uruguaji: soudy města Montevideo; 11) ve Venezuele: soudy hlavního města Caracas. BRAZÍLIE Výměna stroje nebo dílu: Vymažte poslední větu: Náhradní díl přejímá stav záručního servisu nahrazovaného dílu. KANADA Na co se tato záruka vztahuje: Následující text nahrazuje 2. odstavec této části: Během záruční doby poskytuje společnost Toshiba služby oprav a výměny podle typu záručního servisu, který společnost Toshiba pro stroj určí. Záruční lhůta na stroj je pevně stanovená doba, začínající dnem původní instalace (nazýván též „datum počátku záruky“), pokud není v dokumentu „Informace o záruce“, který se dodává se strojem, uvedeno jinak (např. u některých strojů bude záruka neplatná, pokud byla omezení použití stroje během stanovené záruční lhůty překročena). Záruční lhůta, typ záručního servisu a úroveň Z125-4753-12 01/2012
Strana 4 z 13
služby, které se vztahují na váš stroj, jsou stanoveny v „Informacích o záruce“, které jsou dodávány se strojem. Společnost Toshiba od vás může požadovat, abyste poskytli doklad o koupi (např. kopii prodejní účtenky nebo nákupní faktury), aby ověřila váš záruční nárok. Omezení odpovědnosti: Následující text nahrazuje bod a) a bod b) této části: a.
náhradu škody za tělesné zranění (včetně smrti) nebo fyzické poškození nemovitého majetku a hmotného osobního majetku způsobená nedbalostí společnosti Toshiba; a
b.
částku jakýchkoli dalších skutečných přímých škod, až do částky 100.000,00 USD nebo poplatků (pokud se opakují, platí poplatky za 12 měsíců) za stroj, který je předmětem reklamace, podle toho, která z těchto částek je vyšší. Pro účely tohoto bodu zahrnuje termín „stroj“ strojový kód a licencovaný interní kód („LIC“).
Rozhodné právo: Následující text nahrazuje „zákony země, ve které jste stroj zakoupili“ v první větě: zákony provincie Ontario. PERU Omezení odpovědnosti: Na konec této části se přidává následující: Podle článku 1328 občanského zákoníku Peru se nebudou omezení a výluky uvedené v této části vztahovat na škody způsobené úmyslným jednáním společnosti Toshiba („dolo“) nebo její hrubou nedbalostí („culpa inexcusable“). SPOJENÉ STÁTY Rozhodné právo: Následující text nahrazuje „zákony země, ve které jste stroj zakoupili“ v první větě: zákony státu New York ASIJSKÝ PACIFIK AUSTRÁLIE Na co se tato záruka vztahuje: K této části se přidávají následující odstavce: Záruky uvedené v této části jsou doplněním jakýchkoli práv, která můžete mít podle australského zákona o spotřebitelích nebo jiné podobné legislativy, a jsou omezeny jen do rozsahu, který příslušná legislativa povoluje. V tomto dokumentu znamená „australský zákon o spotřebitelích“ dodatek 2 zákona o konkurenci a spotřebitelích z roku 2010. Pokud je produkt, který vám dodáváme, podle zákona o konkurenci a spotřebitelích z roku 2010 považován za „transakci se spotřebitelem“ (dle definice australského zákona o spotřebitelích), může platit mimo jiných vašich práv podle naší smlouvy následující: Naše zboží se dodává se zárukami, které nelze podle australského zákona o spotřebitelích vyloučit. Z důvodu velké poruchy máte nárok na výměnu nebo vrácení peněz a na kompenzaci jakékoli další přiměřeně předvídatelné ztráty nebo škody. Dále máte nárok na opravu nebo výměnu zboží, pokud toto zboží není přijatelné kvality a porucha nedosahuje velké poruchy. Omezení odpovědnosti: K této části se přidává následující: Do míry přípustné zákonem se v případech, kde společnost Toshiba porušuje záruku podle australského zákona o spotřebitelích nebo jiné podobné legislativy, odpovědnost společnosti Toshiba omezuje dle jejího rozhodnutí na: a.
b.
u služeb: (1)
opětovnou dodávku služeb nebo
(2)
úhradu nákladů opětovné dodávky služeb; a
u zboží: (1)
Z125-4753-12 01/2012
opravu nebo výměnu zboží nebo dodávku rovnocenného zboží; nebo Strana 5 z 13
(2)
úhradu nákladů opětovné dodávky služeb.
Pokud se záruka vztahuje na právo prodat, tiché držení nebo jasné vlastnictví, nebo pokud je zboží druhu, který je řádně pořízen pro osobní nebo domácí použití nebo spotřebu, neplatí žádné z následujících omezení v tomto odstavci. Rozhodné právo: Následující text nahrazuje „zákony země, ve které jste stroj zakoupili“ v první větě: zákony státu nebo teritoria KAMBODŽA A LAOS Rozhodné právo: Následující text nahrazuje „zákony země, ve které jste stroj zakoupili“ v první větě: zákony státu New York, Spojené státy americké KAMBODŽA, INDONÉZIE A LAOS Rozhodčí řízení: K tomuto nadpisu se přidává následující: Spory, které vzniknou z tohoto Prohlášení o omezené záruce nebo v souvislosti s ním, budou právoplatně urovnány rozhodčím řízením, které se bude konat v Singapuru podle Pravidel pro rozhodčí řízení Mezinárodního arbitrážního centra („Pravidla SIAC“) platných v dané době. Výrok rozhodce bude konečný a pro strany závazný bez možnosti odvolání, musí být vyhotoven písemně a stanovovat zjištěné skutečnosti a právní závěry. Rozhodovat budou tři rozhodci, přičemž každá strana sporu má právo jmenovat jednoho rozhodce. Dva rozhodci jmenovaní stranami jmenují rozhodce třetího, který bude jednat jako předseda řízení. Uvolněná místa ve funkci předsedy budou doplněna prezidentem SIAC. Ostatní volná místa budou doplněna příslušnou nominující stranou. Řízení bude pokračovat od fáze, ve které se nacházela v době uvolnění místa. Pokud jedna ze stran odmítne nebo nejmenuje rozhodce do 30 dnů od data, kdy druhá strana jmenuje svého, bude první jmenovaný rozhodce jediným rozhodcem, a to pokud byl tento rozhodce jmenován platně a řádně. Všechna řízení budou vedena v anglickém jazyce, včetně všech dokumentů u těchto řízení předložených. Anglická jazyková verze tohoto Prohlášení o omezené záruce má převahu nad jakoukoli jinou jazykovou verzí. HONGKONG, ZVLÁŠTNÍ SPRÁVNÍ OBLAST Pokud jde o transakce započaté a provedené v Hongkongu, zvláštní správní oblasti, nahrazují se fráze v této smlouvě, které obsahují slovo „země“ (např. „země nákupu“ a „země instalace“) termínem „Hongkong, zvláštní správní oblast“. INDIE Omezení odpovědnosti: Následující text nahrazuje bod a) a bod b) této části: a.
odpovědnost za tělesné zranění (včetně smrti) nebo poškození nemovitého majetku a hmotného osobního majetku bude omezena na škody způsobené nedbalostí společnosti Toshiba; a
b.
pokud jde o jakoukoli jinou škodu, která vznikne v jakékoli situaci, která zahrnuje neplnění společnosti Toshiba podle tohoto Prohlášení o omezené záruce nebo v jakékoli souvislosti s ním, je předmětem nároku poplatek, který jste uhradili za jednotlivý stroj. Pro účely tohoto bodu zahrnuje termín „stroj“ strojový kód a licencovaný interní kód („LIC“).
Rozhodčí řízení: K tomuto nadpisu se přidává následující: Spory, které vzniknou z tohoto Prohlášení o omezené záruce nebo v souvislosti s ním, budou právoplatně urovnány rozhodčím řízením, které se bude konat v Bangalore v Indii podle zákonů Indie platných v dané době. Výrok rozhodce bude konečný a pro strany závazný bez možnosti odvolání, musí být vyhotoven písemně a stanovovat zjištěné skutečnosti a právní závěry. Rozhodovat budou tři rozhodci, přičemž každá strana sporu má právo jmenovat jednoho rozhodce. Dva rozhodci jmenovaní stranami jmenují rozhodce třetího, který bude jednat jako předseda řízení. Uvolněná místa ve funkci předsedy budou doplněna prezidentem Advokátní komory Indie. Ostatní volná místa budou doplněna příslušnou nominující stranou. Řízení bude pokračovat od fáze, ve které se nacházela v době uvolnění místa.
Z125-4753-12 01/2012
Strana 6 z 13
Pokud jedna ze stran odmítne nebo nejmenuje rozhodce do 30 dnů od data, kdy druhá strana jmenuje svého, bude první jmenovaný rozhodce jediným rozhodcem, a to pokud byl tento rozhodce jmenován platně a řádně. Všechna řízení budou vedena v anglickém jazyce, včetně všech dokumentů u těchto řízení předložených. Anglická jazyková verze tohoto Prohlášení o omezené záruce má převahu nad jakoukoli jinou jazykovou verzí. JAPONSKO Rozhodné právo: K této větě se přidává následující: Jakékoli pochybnosti ohledně tohoto Prohlášení o omezené záruce budou mezi námi nejdříve řešeny v dobré víře a podle zásady vzájemné důvěry. MACAU, zvláštní správní oblast Pokud jde o transakce započaté a provedené v Macua, zvláštní správní oblasti, nahrazují se fráze v této smlouvě, které obsahují slovo „země“ (např. „země nákupu“ a „země instalace“) termínem „Macau, zvláštní správní oblast“. MALAJSIE Omezení odpovědnosti: Slovo „ZVLÁŠTNÍ“ v bodu 3 posledního odstavce se vypouští. NOVÝ ZÉLAND Na co se tato záruka vztahuje: K této části se přidává následující odstavec: Záruky uvedené v této části jsou doplněním jakýchkoli práv, která můžete mít podle zákona o zárukách spotřebitelů z roku 1993 nebo jiné legislativy, kterou nelze vyloučit nebo omezit. Zákon o zárukách spotřebitelů z roku 1993 se nebude vztahovat na zboží, které společnost Toshiba poskytuje, pokud vyžadujete toto zboží pro účely podnikání, jak je v tomto zákoně definováno. Omezení odpovědnosti: K této části se přidává následující: Pokud se stroje nekupují za účelem podnikání, jak je definováno v zákoně o zárukách spotřebitelů z roku 1993, podléhají omezení této části omezením daného zákona. ČÍNSKÁ LIDOVÁ REPUBLIKA (ČLR) Rozhodné právo: Následující text nahrazuje „zákony země, ve které jste stroj zakoupili“ v první větě: zákony státu New York, Spojené státy americké (s výjimkou, kdy místní zákon vyžaduje jinak). FILIPÍNY Omezení odpovědnosti: Bod 3 v posledním odstavci se nahrazuje následujícím: ZVLÁŠTNÍ (VČETNĚ FORMÁLNÍHO ODŠKODNĚNÍ A EXEMPLÁRNÍ ZVÝŠENÉ NÁHRADY ŠKODY), MORÁLNÍ, VEDLEJŠÍ NEBO NEPŘÍMÉ NÁHRADY ŠKODY ZA JAKÉKOLI EKONOMICKÉ NÁSLEDNÉ ŠKODY; NEBO Rozhodčí řízení: Doplňuje se následující: pod tímto nadpisem Spory, které vzniknou z tohoto Prohlášení o omezené záruce nebo v souvislosti s ním, budou právoplatně urovnány rozhodčím řízením, které se bude konat ve městě Manila na Filipínách podle zákonů Filipín platných v dané době. Výrok rozhodce bude konečný a pro strany závazný bez možnosti odvolání, musí být vyhotoven písemně a stanovovat zjištěné skutečnosti a právní závěry. Rozhodovat budou tři rozhodci, přičemž každá strana sporu má právo jmenovat jednoho rozhodce. Dva rozhodci jmenovaní stranami jmenují rozhodce třetího, který bude jednat jako předseda řízení. Uvolněná místa ve funkci předsedy budou obsazena prezidentem filipínského centra pro řešení sporů Philippine Dispute Resolution Center, Inc. Ostatní volná místa budou obsazena příslušnou nominující stranou. Řízení bude pokračovat od fáze, ve které se nacházela v době uvolnění místa. Pokud jedna ze stran odmítne nebo nejmenuje rozhodce do 30 dnů od data, kdy druhá strana jmenuje svého, bude první jmenovaný rozhodce jediným rozhodcem, a to pokud byl tento rozhodce jmenován platně a řádně.
Z125-4753-12 01/2012
Strana 7 z 13
Všechna řízení budou vedena v anglickém jazyce, včetně všech dokumentů u těchto řízení předložených. Anglická jazyková verze tohoto Prohlášení o omezené záruce má převahu nad jakoukoli jinou jazykovou verzí. SINGAPUR Omezení odpovědnosti: Slova „ZVLÁŠTNÍ“ a „EKONOMICKÉ“ v bodě 3 v posledním odstavci se vypouštějí. EVROPA, BLÍZKÝ VÝCHOD, AFRIKA (EMEA) PRO VŠECHNY ZEMĚ EMEA PLATÍ NÁSLEDUJÍCÍ PODMÍNKY: Podmínky tohoto Prohlášení o omezené záruce platí pro stroje zakoupené od společnosti Toshiba nebo prodejce Toshiba. Jak získat záruční servis: Do odstavců v západní Evropě (Andorra, Rakousko, Belgie, Bulharsko, Kypr, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Německo, Řecko, Maďarsko, Island, Irsko, Itálie, Lotyšsko, Lichtenštejnsko, Litva, Lucembursko, Malta, Monako, Nizozemsko, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, San Marino, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Spojené království, Vatikán a jakákoli země, která následně Evropskou unii doplní, od data přistoupení) přidejte následující: Záruka na stroje zakoupené v západní Evropě platí ve všech zemích západní Evropy za předpokladu, že stroje byly v těchto zemích oznámeny a poskytnuty k dispozici. Pokud si koupíte stroj v jedné ze zemí západní Evropy, jak jsou definovány výše, můžete na tento stroj získat záruční servis v kterékoli z těchto zemí poskytovaný buď (1) prodejcem Toshiba schváleným k provádění záručního servisu, nebo (2) od společnosti Toshiba, pokud byl stroj společností Toshiba v zemi, ve které chcete záruční servis získat, oznámen a poskytnut k dispozici. Pokud stroj zakoupíte v zemi Blízkého Východu nebo Afriky, získáte záruční servis na stroj od subjektu Toshiba v zemi nákupu, pokud tento subjekt Toshiba v dané zemi záruční servis poskytuje, nebo od prodejce Toshiba jmenovaného společností Toshiba k provádění záručního servisu na tento stroj v dané zemi. Záruční servis v Africe je k dispozici do 50 kilometrů od schváleného poskytovatele servisu Toshiba. Náklady na přepravu stroje umístěného mimo okruh 50 kilometrů od schváleného poskytovatele servisu Toshiba jsou na váš účet. Rozhodné právo: Část věty „zákony země, ve které jste stroj zakoupili“ se nahrazuje takto: 1) „zákony Rakouska“ v Albánii, Arménii, Ázerbájdžánu, Bělorusku, Bosně a Hercegovině, Bulharsku, Chorvatsku, Gruzii, Maďarsku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu, Makedonii, Moldávii, Černé hoře, Rumunsku, Rusku, Srbsku, na Slovensku, ve Slovinsku, v Tádžikistánu, Turkmenistánu, na Ukrajině a v Uzbekistánu; 2) „zákony Francie“ v Alžírsku, Beninu, Burkina Faso, Kamerunu, Středoafrické republice, Čadu, Komorském svazu, Republice Kongo, Džibuti, Demokratické republice Kongo, Rovníkové Guinei, Francouzské Guyaně, Francouzské Polynésii, Gabunu, Gambii, Guinei, GuineiBissau, Pobřeží slonoviny, Libanonu, Libyi, Madagaskaru, Mali, Mauretánii, Mauriciu, Mayotte, Maroku, Nové Kaledonii, Nigeru, Réunionu, Senegalu, na Seychelách, v Togo, Tunisu, Vanuatu a Wallis & Futuna; 3) „zákony Finska“ v Estonsku, Lotyšsku a Litvě; 4) „zákony Anglie“ v Angole, Bahrajnu, Botswaně, Burundi, Egyptě, Eritreji, Etiopii, Ghaně, Jordánsku, Keni, Kuvajtu, Libérii, Malawi, na Maltě, v Mozambiku, Nigérii, Ománu, Pákistánu, Kataru, Rwandě, Sao Tome, Saudské Arábii, Sierra Leone, Somálsku, Tanzanii, Ugandě, Spojených arabských emirátech, Spojeném království, Západním břehu/Gaze, Jemenu, Zambii a Zimbabwe; 5) „zákony Jihoafrické republiky“ v Jižní Africe, Namibii, Lesothu a Svazijsku; 6) „zákony Švýcarska“ v Lichtenštejnsku a 7) „zákony České republiky“ v České republice a 8) „zákony Polska“ v Polsku. Jurisdikce: K této části se přidávají následující výjimky: 1) V Rakousku: vybranou jurisdikcí pro všechny spory vyplývající z tohoto Prohlášení o omezené záruce a v souvislosti s ním, včetně jeho existence, bude příslušný soud Vídně v Rakousku (městský); 2) v Angole, Bahrajnu, Botswaně, Burundi, Egyptě, Eritreji, Etiopii, Ghaně, Jordánsku, Keni, Kuvajtu, Libérii, Malawi, na Maltě, v Mozambiku, Nigérii, Ománu, Pákistánu, Kataru, Rwandě, Sao Tome, Saudské Arábii, Sierra Leone, Somálsku, Tanzanii, Ugandě, Spojených arabských emirátech, Spojeném království, na Západním břehu/Gaze, v Jemenu, Zambii a Zimbabwe: všechny spory vyplývající z tohoto Prohlášení o omezené záruce a v souvislosti s jeho výkonem, včetně zkrácených řízení, budou předloženy k výhradní jurisdikci anglických soudů; 3) v Belgii a Lucembursku: jsou pro všechny spory vyplývající z tohoto Z125-4753-12 01/2012
Strana 8 z 13
Prohlášení o omezené záruce a v souvislosti s jeho výkladem nebo výkonem, jsou příslušné jen zákony a soudy hlavního města země vašeho sídla nebo obchodního místa; 4) ve Francii, Alžírsku, Beninu, Burkina Faso, Kamerunu, Středoafrické republice, Čadu, Komorském svazu, Republice Kongo, Džibuti, Demokratické republice Kongo, Rovníkové Guinei, Francouzské Guyaně, Francouzské Polynésii, Gabonu, Gambii, Guinei, Guinea-Bissau, Pobřeží slonoviny, Libanonu, Libyi, Madagaskaru, Mali, Mauretánii, Mauriciu, Mayotte, Maroku, Nové Kaledonii, Nigeru, Réunionu, Senegalu, na Seychelách, v Togu, Tunisku, Vanuatu a Wallis & Futuna: všechny spory vyplývající z tohoto Prohlášení o omezené záruce a v souvislosti s jeho porušováním nebo výkonem, včetně zkrácených řízení, budou urovnány výhradně Obchodním soudem Paříže; 5) v Jihoafrické republice, Namibii, Lesothu a Svazijsku: obě strany souhlasí s tím, že spory týkající se tohoto Prohlášení o omezené záruce budou předloženy jurisdikci Nejvyššího soudu v Johannesburgu; 6) v Turecku: všechny spory vyplývající z tohoto Prohlášení o omezené záruce a v souvislosti budou rozhodovány Centrálními soudy Istanbulu (Sultanahmet) a Výkonnými ředitelstvími Istanbulu, Turecké republiky; 7) v každé z následujících uvedených zemí bude jakýkoli právní spor vyplývající z tohoto Prohlášení o omezené záruce předložen a rozhodnut výhradně příslušným soudem a) Atén pro Řecko, b) Tel Avivu-Jaffy pro Izrael, c) Milána pro Itálii, d) Lisabonu pro Portugalsko a e) Madridu pro Španělsko; 8) ve Spojeném království: obě strany souhlasí, že předloží všechny spory vyplývající z tohoto Prohlášení o omezené záruce výhradní jurisdikci anglických soudů; 9) v Lichtenštejnsku: všechna naše práva a povinnosti jsou urovnány výhradně příslušným soudem Curychu; 10) v České republice „příslušným soudům České republiky“ a 11) v Polsku „příslušnému soudu s ohledem na sídlo společnosti Toshiba“. Rozhodčí řízení: K tomuto nadpisu se přidává následující: V Albánii, Arménii, Ázerbájdžánu, Bělorusku, Bosně a Hercegovině, Bulharsku, Chorvatsku, Gruzii, Maďarsku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu Libyi, Makedonii, Moldávii, Černé hoře, Rumunsku, Rusku, Srbsku, na Slovensku, ve Slovinsku, Tádžikistánu, Turkmenistánu, na Ukrajině a v Uzbekistánu budou všechny spory vyplývající z tohoto Prohlášení o omezené záruce nebo v souvislosti s jeho porušením, vypovězením nebo neplatností právoplatně urovnány podle Pravidel rozhodčích a smírčích řízení Mezinárodního arbitrážního centra Federální hospodářské komory ve Vídni (Vídeňských pravidel) třemi rozhodci jmenovanými podle uvedených pravidel. Rozhodčí řízení se bude konat ve Vídni v Rakousku a oficiálním jazykem řízení bude angličtina. Rozhodnutí rozhodců bude konečné a pro obě strany závazné. Proto podle odstavce 598 (2) rakouského občanského procesního řádu se strany výslovně vzdávají uplatnění odstavce 595 (1), číslo 7 tohoto řádu. Společnost Toshiba však může zahájit řízení u příslušného soudu v zemi instalace. V Estonsku, Lotyšsku a v Litvě budou všechny spory vyplývající z tohoto Prohlášení o omezené záruce a v souvislosti s ním právoplatně urovnány rozhodčím řízením, které se bude konat v Helsinkách ve Finsku podle zákonů o rozhodčím řízení Finska platných v dané době. Každá ze stran jmenuje rozhodce. Tito rozhodci poté společně jmenují předsedu. Pokud se rozhodci nemohou na předsedovi dohodnout, jmenuje předsedu Ústřední obchodní komora v Helsinkách. SMĚRNICE O BATERIÍCH EVROPSKÉ UNIE (EU)
Upozornění: Toto označení platí jen pro země Evropské unie (EU). Baterie nebo obaly baterií jsou označeny podle směrnice EU č. 2006/66/ES o bateriích a akumulátorech a odpadních bateriích a akumulátorech. Směrnice určuje rámec pro vracení a recyklaci použitých baterií a akumulátorů, který je platný v Evropské unii. Tímto štítkem se označují různé baterie. Označuje, že baterie nesmí být vyhozena do běžného odpadu, ale po skončení životnosti podle této směrnice vrácena. Podle směrnice EU č. 2006/66/ES se baterie a akumulátory značí tak, aby na nich bylo uvedeno, že se mají po skončení životnosti sbírat odděleně a recyklovat. Štítek na baterii může obsahovat i chemický symbol kovu obsaženého v baterii (Pb pro olovo, Hg pro rtuť a Cd pro kadmium). Uživatelé baterií a akumulátorů nesmí baterie a akumulátory likvidovat jako netříděný komunální odpad, ale musí pro vrácení, recyklaci a zpracování baterií a akumulátorů použít sběrný rámec dostupný zákazníkům. Účast zákazníka je důležitá pro minimalizaci veškerých možných dopadů baterií a akumulátorů na životní prostředí a lidské zdraví z důvodu možné přítomnosti nebezpečných látek. Maloobchodní cena baterií, akumulátorů a napájecích článků zahrnuje náklady na ekologickou likvidaci tohoto odpadu. Ve věci řádného sběru a nakládání se obraťte na místního zástupce společnosti Toshiba. Z125-4753-12 01/2012
Strana 9 z 13
PRO VŠECHNY ZEMĚ EU PLATÍ NÁSLEDUJÍCÍ PODMÍNKY: Záruka na stroje zakoupené v zemích EU platí ve všech zemích EU za předpokladu, že stroje byly v těchto zemích oznámeny a poskytnuty k dispozici. Dánsko, Finsko, Řecko, Itálie, Lichtenštejnsko, Nizozemsko, Norsko, Portugalsko, Španělsko, Švédsko a Švýcarsko Omezení odpovědnosti: Následující zcela nahrazuje podmínky této části: Pokud závazný zákon nestanovuje jinak: a.
Odpovědnost společnosti Toshiba za jakékoli škody a ztráty, které mohou vzniknout v důsledku plnění jejích povinností podle tohoto Prohlášení o omezené záruce nebo v souvislosti s ním nebo z jakéhokoli jiného důvodu souvisejícího s tímto Prohlášením o omezené záruce, se omezuje pouze na náhradu škod a ztrát, které byly prokázány a skutečně vznikly jako bezprostřední a přímý následek neplnění těchto povinností (pokud je na vině společnost Toshiba) nebo příčiny na maximální částku rovnající se poplatkům, které jste za stroj zaplatili. Pro účely tohoto bodu zahrnuje termín „stroj“ strojový kód a licencovaný interní kód („LIC“). Výše uvedené omezení neplatí na náhradu škody za tělesná zranění (včetně smrti) a škody na nemovitostech a hmotném osobním majetku, za který je společnost Toshiba právně odpovědná.
b.
SPOLEČNOST TOSHIBA NEBO JEJÍ DODAVATELÉ, SUBDODAVATELÉ A PRODEJCI NEJSOU ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNI ZA ŽÁDNOU Z NÁSLEDUJÍCÍCH UDÁLOSTÍ, PŘESTOŽE BYLI O SVÉ ODPOVĚDNOSTI INFOMROVÁNI: 1) ZTRÁTU NEBO POŠKOZENÍ DAT, 2) NÁHODNÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO ZA JAKÉKOLI NÁSLEDNÉ EKONOMICKÉ ŠKODY, 3) ZTRÁTU ZISKŮ, PŘESTOŽE VZNIKNE JAKO BEZPROSTŘEDNÍ DŮSLEDEK UDÁLOSTI, KTERÁ ZPŮSOBILA ŠKODU, NEBO 4) ZTRÁTU OBCHODU, VÝNOSŮ, GOODWILL NEBO PŘEDPOKLÁDANÝCH ÚSPOR.
FRANCIE A BELGIE Omezení odpovědnosti: Následující zcela nahrazuje podmínky této části: Pokud závazný zákon nestanovuje jinak: a.
Odpovědnost společnosti Toshiba za jakékoli škody a ztráty, které mohou vzniknout v důsledku plnění jejích povinností podle tohoto Prohlášení o omezené záruce nebo v souvislosti s ním se souhrnně omezuje pouze na náhradu škod a ztrát, které byly prokázány a skutečně vznikly jako bezprostřední a přímý následek neplnění těchto povinností (pokud je na vině společnost Toshiba) na maximální částku rovnající se poplatkům, které jste za stroj, který škody způsobil, zaplatili. Pro účely tohoto bodu zahrnuje termín „stroj“ strojový kód a licencovaný interní kód („LIC“). Tento limit platí i pro dodavatele, subdodavatele a prodejce společnosti Toshiba. Jedná se o maximální částku, za kterou jsou společnost Toshiba a její dodavatelé, subdodavatelé a prodejci společně odpovědni. Výše uvedené omezení neplatí na náhradu škody za tělesná zranění (včetně smrti) a škody na nemovitostech a hmotném osobním majetku, za který je společnost Toshiba právně odpovědná.
b.
SPOLEČNOST TOSHIBA NEBO JEJÍ DODAVATELÉ, SUBDODAVATELÉ A PRODEJCI NEJSOU ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNI ZA ŽÁDNOU Z NÁSLEDUJÍCÍCH UDÁLOSTÍ, PŘESTOŽE BYLI O SVÉ ODPOVĚDNOSTI INFOMROVÁNI: 1) ZTRÁTU NEBO POŠKOZENÍ DAT, 2) NÁHODNÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO ZA JAKÉKOLI NÁSLEDNÉ EKONOMICKÉ ŠKODY, 3) ZTRÁTU ZISKŮ, PŘESTOŽE VZNIKNE JAKO BEZPROSTŘEDNÍ DŮSLEDEK UDÁLOSTI, KTERÁ ZPŮSOBILA ŠKODU, NEBO 4) ZTRÁTU OBCHODU, VÝNOSŮ, GOODWILL NEBO PŘEDPOKLÁDANÝCH ÚSPOR.
PRO UVEDENOU ZEMI PLATÍ NÁSLEDUJÍCÍ PODMÍNKY: RAKOUSKO A NĚMECKO Na co se tato záruka vztahuje: Následující text nahrazuje první větu prvního odstavce této části: Záruka za stroj Toshiba se vztahuje na funkčnost stroje při jeho normálním použití a na shodu stroje se specifikacemi. K této části se přidává následující odstavec:
Z125-4753-12 01/2012
Strana 10 z 13
Minimální záruční lhůta na stroje je 12 měsíců. V případě, že společnost Toshiba nebo váš prodejce nebude schopen stroj Toshiba opravit, můžete zažádat o snížení ceny, pokud je zdůvodněno sníženou hodnotu neopraveného stroje nebo požádat o vypovězení příslušné smlouvy na tento stroj a své peníze dostanete zpět. Co společnostToshiba učiní pro nápravu problémů: K této části se přidává následující: V záruční lhůtě ponese náklady na přepravu při dodávce poruchového stroje do společnosti Toshiba společnost Toshiba. Omezení odpovědnosti: K této části se přidává následující odstavec: Omezení a výluky uvedené v Prohlášení o omezené záruce se nebudou vztahovat na škody způsobené společností Toshiba podvodem nebo hrubou nedbalostí a na výslovnou záruku. Na konec bodu „b“ se přidává následující věta: Odpovědnost společnosti Toshiba podle tohoto bodu se omezuje na porušení zásadních smluvních podmínek v případech běžné nedbalosti. IRSKO Na co se tato záruka vztahuje: K této části se přidává následující: Pokud není v těchto podmínkách nebo §12 zákona o prodeji zboží z roku 1893 ve znění zákona o prodeji zboží a poskytování služeb z roku 1980 („zákon z roku 1980“) uvedeno jinak, všechny podmínky nebo záruky (výslovné nebo domnělé, zákonné nebo jiné) se tímto vylučují, zejména včetně jakýchkoli záruk implikovaných zákonem o prodeji zboží z roku 1893 ve znění zákona z roku 1980 (aby se předešlo pochybnostem, včetně §39 zákona z roku 1980). Omezení odpovědnosti: Následující zcela nahrazuje podmínky této části: Pro účely této části znamená „neplnění“ jakékoli jednání, prohlášení, opomenutí nebo nedbalost na straně společnosti Toshiba v souvislosti s předmětem tohoto Prohlášení o omezené záruce vzhledem ke kterému je vůči vám společnost Toshiba právně odpovědná na základě smlouvy nebo občansko-právního deliktu. Několik neplnění, která mají společně za následek nebo přispějí k závažnosti této ztráty nebo škody, bude považováno za jedno neplnění vzniklé v den vzniku posledního neplnění. Mohou nastat okolnosti, kdy budete mít z důvodu neplnění nárok na náhradu škody od společnosti Toshiba. Tato část stanovuje rozsah odpovědnosti společnosti Toshiba’s a vaši výhradní náhradu. a.
Společnost Toshiba přijme neomezenou odpovědnost za smrt nebo osobní zranění způsobené nedbalostí společnosti Toshiba.
b.
Vždy s výhradou položek, za které společnost Toshiba není odpovědná, uvedených níže, přijme společnost Toshiba neomezenou odpovědnost za fyzické škody na vašem hmotném majetku vzniklé nedbalostí společnosti Toshiba.
c.
S výjimkou toho, co je uvedeno v bodech „a“ a „b“ výše, nepřesáhne celková odpovědnost společnosti Toshiba za skutečné škody za jakékoli jednotlivé neplnění v žádném případě částku 1)125.000 EUR nebo 2) 125 % částky, kterou jste zaplatili za stroj, který přímo s neplněním souvisí, a to podle toho, který z těchto částek je vyšší.
Položky, za které společnost Toshiba nenese odpovědnost S výhradou jakékoli odpovědnosti uvedené v bodě „a“ výše, společnost Toshiba, její dodavatelé nebo prodejci v žádném případě nenesou odpovědnost za nic z následujícího, přestože byla společnost Toshiba nebo ostatní o možnosti těchto ztrát informováni: a.
ztráta nebo poškození dat;
b.
zvláštní, nepřímá nebo následná ztráta; nebo
c.
ztráta zisků, obchodu, výnosů, goodwill nebo předpokládaných úspor.
POLSKO Na co se tato záruka vztahuje: Do sedmého odstavce (psaného tučně a velkými písmeny) se za slova „ZEJMÉNA VČETNĚ“ doplňuje následující slovo: RĘKOJMIA, JIHOAFRICKÁ REPUBLIKA, NAMIBIE, BOTSWANA, LESOTHO A SVAZIJSKO Z125-4753-12 01/2012
Strana 11 z 13
Omezení odpovědnosti: K této části se přidává následující: Celková odpovědnost společnosti Toshiba vůči vám za skutečné škody vzniklé za všech situací, včetně neplnění ze strany společnosti Toshiba vzhledem k předmětu tohoto Prohlášení o omezené záruce, bude omezena na poplatek, který jste zaplatili za jednotlivý stroj, který je předmětem vašeho nároku od společnosti Toshiba. TURECKO Na co se tato záruka vztahuje: K této části se přidává následující: Minimální záruční lhůta na stroje je 2 roky. SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ Omezení odpovědnosti: Následující zcela nahrazuje podmínky této části: Pro účely této části znamená „neplnění“ jakékoli jednání, prohlášení, opomenutí nebo nedbalost na straně společnosti Toshiba v souvislosti s předmětem tohoto Prohlášení o omezené záruce vzhledem ke kterému je vůči vám společnost Toshiba právně odpovědná na základě smlouvy nebo občansko-právního deliktu. Několik neplnění, které mají společně za následek nebo přispějí k závažnosti stejné ztráty nebo škody, se bude považovat za jedno neplnění. Mohou nastat okolnosti, kdy budete mít z důvodu neplnění nárok na náhradu škody od společnosti Toshiba. Tato část stanovuje rozsah odpovědnosti společnosti Toshiba’s a vaši výhradní náhradu. a.
Společnost Toshiba přijme neomezenou odpovědnost za: (1)
smrt nebo osobní zranění způsobené nedbalostí společnosti Toshiba; a
(2)
jakékoli porušení svých povinností zamýšlených §12 zákona o prodeji zboží z roku 1979 nebo §2 zákona o prodeji zboží a poskytování služeb z roku 1982, nebo jakékoli zákonné úpravy nebo opětovného uzákonění tohoto paragrafu.
b.
Vždy s výhradou položek, za které společnost Toshiba není odpovědná, uvedených níže, přijme společnost Toshiba neomezenou odpovědnost za fyzické škody na vašem hmotném majetku vzniklé nedbalostí společnosti Toshiba.
c.
S výjimkou toho, co je uvedeno v bodech „a“ a „b“ výše, nepřesáhne celková odpovědnost společnosti Toshiba za skutečné škody za jakékoli jednotlivé neplnění v žádném případě částku 1) 75.000 EUR nebo 2) 125 % splatné celkové kupní ceny nebo poplatků stroj, který přímo s neplněním souvisí, a to podle toho, který z těchto částek je vyšší.
Tento limit platí i pro dodavatele a prodejce společnosti Toshiba. Jedná se o maximální částku, za kterou jsou společnost Toshiba a její dodavatelé a prodejci společně odpovědni. Položky, za které společnost Toshiba nenese odpovědnost S výhradou jakékoli odpovědnosti uvedené v bodě „a“ výše, společnost Toshiba, její dodavatelé nebo prodejci v žádném případě nenesou odpovědnost za nic z následujícího, přestože byla společnost Toshiba nebo ostatní o možnosti těchto ztrát informováni: a.
ztráta nebo poškození dat;
b.
zvláštní, nepřímá nebo následná ztráta;
c.
ztráta zisků, obchodu, výnosů, goodwill nebo předpokládaných úspor; nebo
d.
nároky třetích stran proti vám za škody.
Část 3 – Informace o záruce Typ(y) strojů
Země nákupu
Záruční lhůta
Typ záručního servisu
Plánování záručního servisu bude záviset na: 1) čase, ve kterém požadujete provedení servisu, 2) počítačové technologii a rezervě, a 3) dostupnosti dílů. Chcete-li získat informace specifické pro danou zemi nebo místo, kontaktujte svého místního zástupce společnosti Toshiba, subdodavatele nebo prodejce provádějícího servis jménem společnosti Toshiba. Typ záručního servisu Z125-4753-12 01/2012
Strana 12 z 13
Typ 1 – Servis CRU (jednotky vyměnitelné zákazníkem, „CRU“) Společnost Toshiba vám poskytuje náhradní CRU, abyste si je nainstalovali. Informace o CRU a pokyny k výměně se zasílají s vašim strojem a jsou kdykoli na žádost k dispozici u společnosti Toshiba. CRU jsou označeny buď jako CRU úrovně 1 (povinné) nebo úrovně 2 (volitelné). Za instalaci CRU úrovně 1 odpovídáte osobně. Pokud společnost Toshiba instaluje CRU úrovně 1 na vaši žádost, za instalaci vám bude účtován poplatek. CRU úrovně 2 si můžete nainstalovat sami nebo můžete požádat o jejich instalaci společnost Toshiba bez jakéhokoli dalšího poplatku podle typu záručního servisu určeného pro váš stroj. Společnost Toshiba v materiálech zasílaných s náhradní CRU specifikuje, zda musí být vadná CRU společnosti Toshiba vrácena. Když vrácení vyžaduje, 1) zasílají se pokyny k vráceni a krabice s náhradní CRU, a 2) za náhradní CRU vám může být účtován poplatek, pokud společnost Toshiba vadnou CRU neobdrží do 15 dnů poté, co obdržíte náhradu. Typ 5 – Servis CRU and On-site (CRU a oprava v místě u zákazníka) Dle uvážení společnosti Toshiba obdržíte servis CRU nebo společnost Toshiba nebo váš prodejce porouchaný stroj opraví v místě u vás a prověří jeho provoz. Musíte poskytnout vhodnou pracovní plochu k demontáži a opětovné montáži stroje Toshiba. Plocha musí být čistá, dobře osvětlená a vhodná k danému účelu. Type 6 – Servis CRU and Courier or Depot (CRU a a zákazník připraví stroj ho bylo možné vyzvednout) Dle uvážení společnosti Toshiba obdržíte servis CRU nebo porouchaný stroj odpojíte pro odběr zajištěný společností Toshiba. Společnost Toshiba vám poskytne přepravní krabici, abyste stroj vrátili určenému servisnímu centru. Váš stroj vyzvedne kurýr a doručí ho do určeného servisního centra. Po jeho opravě nebo výměně společnost Toshiba zajistí zpětné dodání stroje do vašeho místa. Za jeho instalaci a ověření provozu odpovídáte sami. Typ 7 – Servis CRU and Customer Carry-In or Mail-In (CRU a zákazník je zodpovědný za dopravu a doručení) Dle uvážení společnosti Toshiba obdržíte servis CRU nebo porouchaný stroj doručíte nebo zašlete podle pokynů společnosti Toshiba (přeplacenou poštou, pokud společnost Toshiba neurčí jinak) vhodně zabalený do místa, které společnost Toshiba určí. Poté, co společnost Toshiba stroj opraví nebo vymění, předá ho společnost Toshiba k vašemu vyzvednutí nebo službě Mail-in, Toshiba vám ho vrátí na své náklady, pokud společnost Toshiba neurčí jinak. Za jeho instalaci a ověření provozu odpovídáte sami. Typ 8 – Servis CRU and Machine Exchange (CRU a výměna stroje) Dle uvážení společnosti Toshiba obdržíte specifikovaný servis CRU nebo společnost Toshiba zajistí odeslání náhradního stroje na vaši adresu. Porouchaný stroj musíte zabalit do zásilkové krabice, která obsahovala náhradní stroj a vrátit ho společnosti Toshiba. Přepravné bude hradit společnost Toshiba. Za náhradní stroj vám může být účtován poplatek, pokud společnost Toshiba porouchaný stroj neobdrží do 15 dnů poté, co obdržíte náhradní stroj. Za jeho instalaci a ověření provozu odpovídáte sami. Úrovně služeb Úrovně služeb specifikované níže jsou pouze cíle času reakce a nejsou zárukou. Uvedená úroveň služeb nemusí být ve všech světových destinacích k dispozici. Mimo obvyklou oblast služeb společnosti Toshiba mohou platit poplatky. Časy reakce vycházejí místním standardním pracovním dnům a pracovní době. Pokud není určeno jinak, všechny reakce se měří od chvíle, kdy zákazník kontaktuje společnost Toshiba kvůli určení problému, do chvíle, kdy společnost Toshiba problém vyřeší dálkovým přístupem nebo naplánuje provedení servisu. Záruční servis ve stejný pracovní den (SBD) vychází z místních standardních pracovních dnů a pracovní doby. Záruční servis dalšího pracovního dne (NBD) vychází z obchodně přiměřeného úsilí. Společnost Toshiba vás vyzývá, abyste využívali dostupných technologií dálkové podpory. Pokud nenainstalujete a nebude používat nástroje a zařízení dálkové konektivity pro přímé hlášení problému, dálkové určení problému a jeho vyřešení, může to vést z důvodu požadavků na zdroje k delšímu reakčnímu času úrovně servisu. Informace o kontaktech společnosti Toshiba Pro společnost Toshiba v Kanadě nebo ve Spojených státech volejte 1-800-426-7378. Pro společnost Toshiba v zemích v Evropské unii (EU), Asijském Pacifiku a Latinské Americe kontaktujte společnost Toshiba v příslušné zemi nebo navštivte adresář celosvětových kontaktů Toshiba na následující internetové stránce Toshiba: http://www.toshibagcs.com/contact-us.
Z125-4753-12 01/2012
Strana 13 z 13