2015
TOERNOOIKRANT Welkom Wij heten u van harte welkom bij de Strijthagencup 2015. Dit Internationale Jeugd Voetbaltoernooi vindt dit jaar voor de 39e keer plaats in de gemeente Landgraaf. De organisatie van dit toernooi is in handen van een groep vrijwilligers van de voetbal-vereniging Schaesberg. Het zijn deze vrijwilligers die met hun tomeloze inzet dit toernooi ieder jaar weer opnieuw mogelijk maken. U bent met u teams te gast op het sportcomplex Strijthagen. Op deze accommodatie is naast de voetbalvereniging Schaesberg ook de Sporthal Strijthagen en het Park Strijthagen gehuisvest. Wij zijn trots op deze accommodatie en dragen met een groot aantal medewerkers zorg voor het beheer en de exploitatie van deze sportieve omgeving. Wij gaan er van uit, dat u deze omgeving respecteert en met ons er voor zorg draagt, dat de aanwezige voorzieningen op een verantwoordelijke wijze worden gebruikt. Het toernooi om de Strijthagencup moet voor u en voor ons een voetbalfeest zijn. Wij als organisatie doen er alles aan om u en uw teams een sportief en ontspannend toernooi te bieden op onze accommodatie in de gemeente Landgraaf. Heeft u vragen en/of opmerkingen, benader ons dan en wij zullen
FOTOGRAAF HENK KORZELIUS
u te woord staan en daar waar mogelijk proberen te helpen. Wij staan natuurlijk open voor kritiek, mits deze op een positieve wijze wordt ingebracht. Wij wensen u een sportief, gezond en uiterst succesvol toernooi.
STRIJTHAGENCUP KENT ALLEEN WINNAARS
Willkommen Wir heißen Sie herzlich willkommen beim Strijthagencup 2015. Dieses internationale Jugendfußballturnier findet dieses Jahr bereits zum 39. Mal in der Gemeinde Landgraaf statt. Dieses Turnier wird von freiwilligen Helfern des Fußballvereins Schaesberg organisiert. Genau diese Freiwilligen sind es, die mit ihrem außergewöhnlichen Einsatz dieses Turnier jedes Jahr aufs Neue möglich machen. Sie sind mit Ihrem Team auf dem Sportkomplex Strijthagen zu Gast. Hier ist neben dem Fußballverein Schaesberg auch die Sporthalle Strijthagen und der Park Strijthagen angesiedelt. Wir sind stolz auf unseren Sportkomplex und sorgen gemeinsam mit zahlreichen Mitarbeitern für die Verwaltung und den Betrieb dieses sportlichen Umfelds. Wir gehen davon aus, dass Sie mit diesem Umfeld respektvoll umgehen und zusammen mit uns dafür sorgen, dass die vorhandenen Einrichtungen auf verantwortungsvolle Weise genutzt werden.
De Strijthagencup werd mede mogelijk gemaakt door
Das Turnier um den Strijthagencup soll sowohl für Sie als auch für uns ein wahres Fußballfest werden. Wir als Organisatoren tun alles dafür, um Ihnen und Ihren Teams ein sportliches und entspanntes Turnier auf unserem Sportkomplex in der Gemeinde Landgraaf zu bieten. Haben Sie Fragen und/ oder Anmerkungen? Dann nehmen Sie einfach Kontakt mit uns auf. Wir stehen Ihnen gern Rede und Antwort und helfen Ihnen, wo wir nur können. Natürlich sind wir auch offen für Kritik, lange diese konstruktiv ist. Wir wünschen Ihnen ein sportliches, gesundes und äußerst erfolgreiches Turnier.
Sportcomplex Strijthagen Sportkomplex Strijthagen Het sportcomplex Strijthagen is gelegen aan de Hofstraat te Landgraaf, direct naast het Megalandterrein (waar jaarlijks het Pinkpop festival plaats vindt). Op het sportcomplex treft u een vijftal voetbalvelden aan (1, 2, 3, 4 en 5), waaronder een kunst-grasveld (5). Centraal op de accommodatie ligt het verenigings-gebouw (9) van VV Schaesberg en de sporthal Strijthagen. Links en rechts van deze accommodatie een tweetal grotere parkeerplaatsen (P), waarvan er ėėn tijdens de Strijthagencup gebruikt wordt voor het plaatsen van de slaapunits en een toiletvoorziening (ten behoeve van de gebruikers van de camping en de slaapunits). Naast deze parkeerplaatsen beschikt sportcomplex Strijthagen nog over een ruime extra parkeervoorziening (P). Links en rechts van de toegangsweg liggen een tweetal recreatie-velden welke tijdens de Strijthagencup gebruikt worden als camping. Voor de gebruikers van de slaapunits en de camping bestaat de mogelijkheid om in het verenigingsgebouw gebruik te maken van douches. Naast de voetbalaccommodatie beschikt sportcomplex Strijthagen ook over een BMX baan (6)en een beachaccommodatie (8).
Der Sportkomplex Strijthagen befindet sich in der Hofstraat [Hofstraße] in Landgraaf, direkt neben dem Megaland-Gelände (wo jährlich das Pinkpop-Festival stattfindet). Der Sportkomplex bietet fünf Fußballfelder (1,2,3,4 und 5), von denen eines mit Kunstrasen ausgestattet ist (5). Im Zentrum des Sportkomplexes liegen das Vereinsheim (9) des VV Schaesberg und die Sporthalle. Links und rechts vom Sportkomplex gibt es zwei größere Parkplätze (P), von denen einer während des Strijthagencup für das Aufstellen der Schlafeinheiten und einer Toilettenanlage (für die Nutzer des Campingplatzes und der Schlafeinheiten) genutzt wird. Neben diesen Parkplätzen verfügt Sportkomplex Strijthagen noch über einen weiteren geräumigen Parkplatz (P). Links und rechts von den Zugangsstraßen befinden sich zwei Freizeitplätze, die während des Strijthagencup zu einem Campingplatz umfunktioniert wer-
den. Nutzer der Schlafeinheiten und des Campingplatzes haben die Möglichkeit, die Duschen im Vereinsheim
zu nutzen. Abgesehen von der Fußballausstattung verfügt Sportkomplex Strijthagen auch über eine BMX-Bahn (6) und ein Beach-Feld (8).
7
3
2
1
MONDO VERDE
6
5 4
P 9 P
P 8 MEGALAND
P OPENLUCHT BIOSCOOP
2
Overnachtingen Camping “Strijthagen”
Campingplatz „Strijthagen“
Maakt u gebruik van onze camping, dan dient u zich bij aankomst te melden bij de toernooi-organisatie. U krijgt door ons een plaats aangewezen waar u met u tenten, vouwwagens en caravans kunt staan. Alle gebruikers van de camping krijgen bij aankomst een posbandje uitgereikt, dat gedurende het verblijf op onze accommodatie gedragen moet worden. Gebruik van de camping en/ of campingfaciliteiten zonder dit polsbandje is niet toegestaan.
Wenn Sie unseren Campingplatz nutzen möchten, müssen Sie sich bei Ihrer Ankunft bei den Organisatoren des Turniers melden. Wir weisen Ihnen dann einen Platz zu, auf dem Sie Zelte, Faltwagen und Wohnwagen auf-/abstellen können. Alle Nutzer des Campingplatzes bekommen bei ihrer Anreise ein Armbändchen, das während des Aufenthalts in unserer Unterkunft getragen werden muss. Die Nutzung des Campingplatzes und/oder der Campingplatzausstattung ohne dieses Armbändchen ist nicht gestattet.
Übernachtungen
Slaapunits “Strijthagen” Maakt u gebruik van de slaapunits dan dient u zich daarvoor eveneens te melden bij de organisatie. Wij wijzen u vervolgens de gereserveerde units toe, waarvan u de sleutel(s) ontvangt na betaling van een borg van € 50,- per unit. U ontvangt deze borg retour op het moment dat u de sleutel(s) weer inlevert en de unit(s) bezemschoon en zonder schade zijn achtergelaten. Alle gebruikers van de slaapunits krijgen bij aankomst een posbandje uitgereikt, dat gedurende het verblijf op onze accommodatie gedragen moet worden. Gebruik van de slaapunits zonder dit polsbandje is niet toegestaan. De gebruikers van de slaapunits kunnen gebruik maken van de toiletvoorzieningen in de verenigingsaccommodatie alsmede van de extra geplaatste toiletunits bij de slaapunits. Ten behoeve van het douchen worden op gezette tijden kleedkamers ter beschikking gesteld.
Campinggasten worden er met nadruk op gewezen, dat auto’s (uit veiligheidsoverwegingen) niet zijn toegestaan op de camping. U dient de auto’s dan ook te parkeren op de beschikbare parkeervoorziening. Open vuur is op de camping verboden, barbecueën is toegestaan. Wij verzoeken u echter dringend om na het barbecueën geen (nog) gloeiend houtskool te deponeren in de afvalcontainers ter voorkoming van containerbranden.
Campingplatzgäste werden ausdrücklich darauf hingewiesen, dass Autos (aus Sicherheitsgründen) nicht auf dem Campingplatz gestattet sind. Sie müssen Ihr Auto daher auf den verfügbaren Parkplätzen abstellen. Offenes Feuer ist auf dem Campingplatz verboten, Grillen ist gestattet. Wir bitten Sie zur Vermeidung von Containerbränden jedoch eindringlich, nach dem Grillen keine (noch) glühende Holzkohle in den Müllcontainern zu entsorgen.
Heeft u verzocht om een elektra-aansluiting, dan kunt u in overleg met ons inpluggen op een aantal centrale punten. U dient zelf zorg te dragen voor voldoende verlengkabels. Houd er rekening mee, dat het af te nemen vermogen beperkt is. Niet aangevraagde aansluitingen worden door ons verwijderd.
Sofern Sie einen Antrag auf Stromversorgung gestellt haben, können Sie nach Absprache mit uns einige zentrale Anschlüsse nutzen. Hinreichende Verlängerungskabel müssen Sie selbst besorgen. Denken Sie daran, dass die zur Verfügung stehende Kapazität begrenzt ist. Ohne Antrag ist die Nutzung der Stromversorgung nicht gestattet. Campingplatzgäste können die Toilettenanlagen in der Vereinsunterkunft sowie die zusätzlich aufgestellten Toiletteneinheiten bei den Schlafeinheiten nutzen. Für das Duschen werden zu bestimmten Zeiten Umkleidekabinen zur Verfügung gestellt.
Campinggasten kunnen gebruik maken van de toiletvoorzieningen in de verenigingsaccommodatie alsmede van de extra geplaatste toiletunits bij de slaapunits. Ten behoeve van het douchen worden op gezette tijden kleedkamers ter beschikking gesteld.
Schlafeinheiten „Strijthagen“ Wenn Sie unsere Schlafeinheiten nutzen möchten, müssen Sie sich ebenfalls bei den Organisatoren melden. Wir weisen Ihnen anschließend die reservierten Einheiten zu, für die Sie nach Zahlung einer Kaution in Höhe von € 50 pro Einheit den (die) Schlüssel erhalten. Wenn Sie den (die) Schlüssel zurückgeben und die Einheit(en) besenrein und ohne Beschädigungen verlassen haben, bekommen Sie diese Kaution zurück. Alle Nutzer der Schlafeinheiten bekommen bei ihrer Anreise ein Armbändchen, das während des Aufenthalts in unserer Unterkunft getragen werden muss. Die Nutzung der Schlasfeinheiten ohne dieses Armbändchen ist nicht gestattet. Die Nutzer der Schlafeinheiten können die Toilettenanlagen in der Vereinsunterkunft ebenso wie die zusätzlich aufgestellten Toiletteneinheiten bei den Schlafeinheiten nutzen. Für das Duschen werden zu bestimmten Zeiten Umkleidekabinen zur Verfügung gestellt.
Indien u elders overnacht Slapen u en uw teams elders, dan verzoeken wij u om zich bij aankomst op het toernooi eveneens te melden bij de toernooi-organisatie. Wij verzoeken u om ons aan te geven waar u overnacht en op welke wijze u bereikbaar bent. Het is voor ons van belang, dat wij u kunnen bereiken voor een goede voortgang van het toernooi.
Wenn Sie woanders übernachten Wenn Sie und Ihr Team woanders schlafen, bitten wir Sie ebenfalls, sich bei Ihrer Ankunft bei den Organisatoren des Turniers zu melden. Wir bitten Sie, uns mitzuteilen, wo Sie übernachten und wie wir Sie erreichen können. Für einen reibungslosen Ablauf des Turniers müssen wir Sie erreichen können.
3
Algemene info Maaltijden Het ontbijt en de lunches worden in de kantine geserveerd. De ontbijten zijn verkrijgbaar van 07.30 uur tot 09.30 uur. De broodmaaltijden tijdens de lunch zijn verkrijgbaar van 12.30 uur tot 14.00 uur. Bij aankomst willen wij met degenen die maaltijden gereserveerd hebben nadere afspraken maken. Op vertoon van een rekening (die ook betaald is) krijgt u van ons een “voucher” waarmee u de broodmaaltijden en lunches kunt verkrijgen in ons sportcafé. De warme maaltijden (diners) worden tijdens de toernooidagen verzorgt tussen 12.30 en 14.00 uur. Ook voor deze maaltijden ontvang u van ons een “voucher” waarmee u deze warme maaltijden kunt verkrijgen in ons sport café De Barbecue All In is verkrijgbaar op Donderdag 14 mei alsmede Zaterdag 16, 23 en 30 mei tussen 18.00 uur en 21.00 uur. Ook voor deze barbecue ontvangt u va ons een “voucher” waarmee deze verkrijgbaar is en de tijd waarop uw team verwacht wordt.
Mahlzeiten Frühstück und Mittagessen werden in der Kantine serviert. Frühstück gibt es von 07:30 Uhr bis 09:30 Uhr. Die Brotmahlzeiten während des Mittagessens sind von 12:30 Uhr bis 14:00 Uhr er-
hältlich. Bei Ankunft möchten wir mit denjenigen, die Verpflegung gebucht haben, weitere Absprachen treffen. Nach Vorzeigen einer Rechnung (die auch bezahlt wurde) bekommen Sie von uns einen Gutschein, mit dem Sie die Brotmahlzeiten und Mittagessen in der Kantine bekommen können.
Die warmen Mahlzeiten (diners) werden während de Turniertage zwischen 12.30 und 14.00 uhr ausgereicht. Auch für diese Mahlzeiten bekommen Sie einen “voucher” womit Sie in unserem Sportcafe diese Mahlzeiten bekommen.
Der Barbecue All In ist erhaltlich auf Donnerstag 14 Mai als auch Samstags 16, 23 und 30 Mai zwischen 18.00 und 21.00 Uhr. Auch dafür bekommen Sie einen “voucher” womit dieser Barbecue erhältlich ist und die Zeit wann Sie erwartet werden.
Wijzigingen
Änderungen
Ook wij weten, dat er zich in reserveringen wijzigingen kunnen voordoen. Omdat wij echter een groot aantal zaken vooraf moeten inkopen of bestellen, is het helaas niet mogelijk om tijdens het toernooi reserveringen te restitueren op het moment, dat u met minder mensen komt dan aanvankelijk aangegeven. Komt u met meer deelnemers dan doen wij onze uiterste best om ook deze gasten van dienst te zijn (zolang de voorraad strekt).
Auch wir wissen, dass sich bei Reservierungen Änderungen ergeben können. Da wir jedoch vorab vieles in großer Menge einkaufen oder bestellen müssen, ist es leider nicht möglich, während des Turniers Reservierungen für den Fall, dass Sie mit weniger Personen als ursprünglich angegeben anreisen, zu stornieren. Reisen Sie mit mehr Personen an, tun wir unser Bestes, um auch diesen Gästen zu Diensten zu sein (solange der Vorrat reicht).
U wordt dringend verzocht om wijzigingen direct bij aankomst aan ons door te geven. Wij trachten bij de Strijthagencup het aantal cashbetalingen tot een minimum te beperken. U wordt dan ook in de gelegenheid gesteld om gebruik te maken van de mogelijkheid om te pinnen.
Sie werden dringend gebeten, uns Änderungen sofort bei Ihrer Ankunft mitzuteilen. Wir versuchen, die Anzahl der Barzahlungen im Rahmen des Strijthagencup auf ein Minimum zu beschränken. Sie haben daher die Möglichkeit, mithilfe Ihres PIN-Codes zu bezahlen.
4
Weersomstandigheden
Wetter
We hebben veel in de hand, maar de weersomstandigheden kunnen we helaas niet beinvloeden. Wij doen er alles aan om het toernooi ook bij slechte weersomstandigheden doorgang te laten vinden. Belangrijkste uitgangspunt daarbij is de veiligheid van sporters en bezoekers. Mocht het toernooi door weersomstandigheden geheel of gedeeltelijk geen doorgang vinden, dan vindt er geen restitutie plaats van inschrijfgelden of geplaatste reserveringen. Wij doen er wel alles aan om uw teams op een andere wijze bezig te houden.
Vieles liegt in unserer Hand, aber das Wetter können wir leider nicht beeinflussen. Wir tun alles dafür, dass das Turnier auch bei schlechtem Wetter stattfinden kann. Im Fokus steht dabei die Sicherheit der Sportler und der Besucher. Sollte das Turnier wetterbedingt nicht oder nur teilweise stattfinden können, erfolgt keine Rückerstattung von Anmeldegebühren oder von Zahlungen, die aufgrund von Reservierungen geleistet wurden. Wir tun jedoch alles, was in unserer Macht steht, um Ihre Teams anderweitig zu beschäftigen.
Allgemeine Info
Een gele of rode kaart
Eine gelbe oder rote Karte
Wij hoeven u de spelregels van het voetbal natuurlijk niet uit te leggen. Alle wedstrijden worden geleid door KNVB scheidsrechters en gediplomeerde jeugdleiders dan wel verenigingsscheidsrechters. Zij proberen uw team en de tegenstander op een sportieve manier te laten voetballen. Wij zouden het liefste zien, dat ze daarbij geen gele of rode kaarten nodig hebben. U kunt daaraan bijdragen door met uw teams respect te tonen voor de tegenstander.
Wir müssen Ihnen die Spielregeln im Fußball natürlich nicht erklären. Alle Wettkämpfe werden von Schiedsrichtern des Königlichen Niederländischen Fußballverbands und ausgebildeten Jugendleitern oder Vereinsschiedsrichtern geleitet. Sie alle versuchen, Ihr Team und den Gegner auf sportliche Weise Fußball spielen zu lassen. Wir sehen es am liebsten, wenn sie gar keine gelben oder roten Karten brauchen. Sie können dazu beitragen, indem Sie mit Ihrem Team dem Gegner Respekt zollen.
De gemeente Landgraaf vraagt eveneens sportieve gasten. En van sportieve gasten wordt in ieder geval verwacht, dat de inwoners van Landgraaf met u kunnen terugkijken op een mooi en sportief toernooi op het sportcomplex Strijthagen. Daarom een aantal basisafspraken: • Blijf met uw teams weg uit de omliggende woonwijken. • Ruim uw eigen rommel op, op diverse plaatsen staan vuilcontainers. • Voorkom overmatig alcoholgebruik, de wettelijke leeftijdsgrenzen zijn ook bij ons van toepassing. • Drugsgebruik wordt niet getolereerd. • Aanreizen tussen 02.00 uur en 7.00 uur is niet toegestaan. • Heb respect voor andermans eigendommen. Het is aan ons om een gele kaart uit te delen indien bezoekers en/of sporters op ons sportcomplex zich niet houden aan deze basisafspraken. Indien de politie moet ingrijpen is dit altijd een rode kaart, met mogelijk een boete en uitsluiting van het toernooi tot gevolg. De gevolgen van een dergelijke rode kaart zijn altijd voor eigen rekening !!
Wedstrijdleiding Tijdens ons toernooi worden ieder weekeinde honderden wedstrijden gespeeld. Deze wedstrijden worden gepland en qua uitslagen bijgehouden door de wedstrijdleiding. U vindt de wedstrijdleiding centraal gelegen op ons sportcomplex. De wedstrijdleiding doet er alles aan om het wedstrijdprogramma zo goed en zo snel als maar enigszins mogelijk te laten verlopen. Een aantal tips: • Meld uw team altijd voor aanvang van de 1e wedstrijd bij de wedstrijdleiding. Zij hebben de laatste actuele informatie met betrekking tot het wedstrijdprogramma. • Vul uw wedstrijdformulier (spelerslijst) bij voorbaat in, dat voorkomt onnodige wachttijden bij de wedstrijdleiding. U moet dit formulier inleveren voor het begin van de 1e wedstrijd.
Die Gemeinde Landgraaf freut sich auch auf sportliche Gäste. Und von sportlichen Gästen wird in jedem Fall erwartet, dass die Einwohner von Landgraaf zusammen mit Ihnen auf ein tolles und sportliches Turnier im Sportkomplex Strijthagen zurückblicken können. Darum einige Grundsatzregeln: • Meiden Sie mit Ihren Teams die umliegenden Wohngebiete. • Räumen Sie Ihren eigenen Kram weg; an diversen Stellen gibt es Müllcontainer. • Vermeiden Sie übermäßigen Alkoholkonsum; die gesetzlichen Altersgrenzen gelten auch bei uns. • Drogenkonsum wird nicht toleriert. • Das Anreisen zwischen 02:00 Uhr und 07:00 Uhr ist nicht gestattet. • Gehen Sie respektvoll mit dem Eigentum anderer um. Wir haben es in der Hand, eine gelbe Karte zu zeigen, wenn sich Besucher und/oder Sportler auf unserem Sportkomplex nicht an diese Grundsatzregeln halten. Wenn die Polizei eingreifen muss, zeigen wir immer eine rote Karte; möglicherweise folgt eine Geldbuße und der Ausschluss vom Turnier. Die Folgen einer solchen roten Karte sind immer selbst zu tragen!!
Wettkampfleitung •
•
•
•
De poule-indeling voor de 2e speeldag wordt bepaald aan de hand van de uitslagen van de 1e speeldag en is pas vroeg in de avond gereed. Mocht u niet op het sportcomplex verblijven, laat dan een mobiel nummer achter, zodat wij u kunnen informeren op het moment dat het wedstrijdprogramma voor de 2e speeldag gereed is en indien zich er onverhoopt wijzigen zouden voordoen in het programma. Het wijzigen van programma’s kost veel tijd en levert voor andere teams vaak het nodige ongemak op. Zorg dat uw team(s) op tijd aanwezig zijn, informeer zelf naar de programma’s voor de 2e speeldag. Via de omroepinstallatie wordt relevante informatie verstrekt met betrekking tot de wedstrijden. Deze mededelingen zijn te allen tijde bindend.
Während des Turniers werden an jedem Wochenende Hunderte von Wettkämpfen bestritten. Die Wettkampfleitung plant diese Wettkämpfe und registriert die Ergebnisse. Sie finden die Wettkampfleitung zentral auf unserem Sportkomplex. Die Wettkampfleitung tut alles dafür, dass das Wettkampfprogramm so gut und schnell wie nur irgendwie möglich umgesetzt werden kann. Einige Tipps: • Melden Sie Ihr Team immer vor dem 1. Wettkampf bei der Wettkampfleitung an. Sie hat die neuesten Informationen in Bezug auf das Wettkampfprogramm. • Füllen Sie Ihr Wettkampfformular (Spielerliste) im Voraus aus, dies vermeidet unnötige Wartezeiten bei der Wettkampfleitung. Sie müssen dieses Formular vor Beginn des 1. Wettkampfes abgeben.
•
•
•
Der Spielplan für den 2. Spieltag bemisst sich nach den Ergebnissen des 1. Spieltages und steht erst am frühen Abend zur Verfügung. Sollten Sie nicht auf dem Sportkomplex übernachten, hinterlassen Sie bitte Ihre Mobilfunknummer, damit wir Sie informieren können, sobald der Spielplan zur Verfügung steht oder wenn sich unverhofft Programmänderungen ergeben haben. Programmänderungen kosten viel Zeit und sind für andere Teams häufig mit Unannehmlichkeiten verbunden. Sorgen Sie dafür, dass Ihr(e) Team(s) rechtzeitig vor Ort ist (sind); informieren Sie sich selbst über die Programme für den 2. Spieltag.
Über eine Lautsprecheranlage werden relevante Informationen in Bezug auf die Wettkämpfe verbreitet. Diese Durchsagen sind jederzeit verbindlich.
5
Prijsuitreikingen
Preisverleihungen
Natuurlijk hebben wij er begrip voor, dat u met uw teams na een vermoeiend toernooi weer zo snel mogelijk huiswaarts wilt vertrekken. De organisatie doet er dan ook alles aan om zo snel mogelijk na de laatste wedstrijden te beginnen met de prijsuitreiking. Wij vragen om uw begrip, indien dit soms wat langer duurt omdat ook wij afhankelijk zijn van de wedstrijdleiding die aan de hand van de uitslagen de eindrangschikking moet bepalen.
Natürlich haben wir Verständnis dafür, dass Sie mit Ihren Teams nach einem anstrengenden Turnier so schnell wie möglich wieder gen Heimat aufbrechen möchten. Die Organisation tut daher alles dafür, so schnell wie möglich nach den letzten Wettkämpfen mit der Preisverleihung zu beginnen. Wir bitten Sie um Verständnis, falls dies einmal etwas länger dauern sollte – wir sind jedoch von der Wettkampfleitung abhängig, die die endgültige Rangfolge ermitteln muss.
De Strijthagencup kent overigens geen verliezers. Voor ieder team ongeacht de prestaties is er tijdens de prijsuitreiking een blijk van waardering voor uw deelname. De spelers in de D-, E-, F- en Mini F-jeugd ontvangen bovendien een persoonlijk aandenken aan de Strijhagencup. Er worden door ons geen gewonnen prijzen nagezonden.
Landgraaf en omgeving heeft heel wat te bieden Op ons sportcomplex proberen wij het u en uw teams naar de zin te maken. Overdag kunt u gebruik maken van diverse faciliteiten van het Sport & Leisurepark Landgraaf, in de avonduren ben u welkom in ons sportcafé waar DJ Dave achter de draaitafel staat.
gaan zwemmen of ben u op zoek naar een leuk restaurant? Informeer bij de toernooi-organisatie naar de ongekende mogelijkheden welke Landgraaf en omgeving u te bieden hebben.
Landgraaf heeft naast de Strijthagencup nog veel meer te bieden aan haar bezoekers. In de directe omgeving van ons sportcomplex treft u een groot aantal toeristische accommodaties aan zoals: Snowworld Landgraaf met een groot outdoor klimpark, de wereldtuinen van Mondo Verde en Nederlands leukste dierentuin GaiaPark. Heeft u tijdens de Strijthagencup vervoer nodig, wilt u met uw team(s) op stap, geeft u er de voorkeur aan om te
Toernooi informatie Nummer
E-mail | website
Toernooi-organisatie 06 - 37 32 69 09 V.V.Schaesberg 045 - 531 66 58
[email protected] [email protected]
Hulpdiensten
Noodnummer Atrium Night Care Nachtapotheek
112 045 - 577 88 44 045 - 574 10 04
ambulance-politie-brandweer www.dassenburchtapotheek.nl
Overig
Taxi van Rooy Zwembad Mosaqua Zwembad Aquana Snowworld Gaia Park Mondo Verde
045 - 531 14 94 043 - 450 74 00 02405 - 41 19 25 045 - 547 07 00 045 - 567 60 70 045 - 535 01 61
www.mosaqua.nl www.aquana.de www.snowworld.nl www.gaiazoo.nl www.wereldtuinenmondoverde.nl
6
Beim Strijthagencup gibt es übrigens keine Verlierer. Für jedes Team gibt es während der Preisverleihung unabhängig von der Leistung eine Anerkennung für seine Teilnahme. Die Spieler in der D-, E-, F- und Mini F-Jugend bekommen außerdem ein persönliches Andenken an den Strijhagencup. Wir senden keine gewonnenen Preise nach.
Landgraaf und Umgebung haben eine ganze Menge zu bieten Auf unserem Sportkomplex versuchen wir, Ihnen und Ihren Teams eine tolle Zeit zu bereiten. Tagsüber können Sie diverse Ausstattungen des Sport & Leisurepark Landgraaf nutzen, in den Abendstunden heißen wir Sie willkommen in unserem Sportcafé, wo DJ Dave hinter dem Plattenspieler steht. Doch die Gemeinde Landgraaf hat ihren Besuchern neben dem Strijthagencup noch viel mehr zu bieten. In der unmittelbaren Umgebung von unserem Sportkomplex finden Sie zahlreiche touristische Sehenswürdigkeiten, wie etwa Snowworld Landgraaf mit einem großen niederländischen Outdoor-Kletterpark, die Weltgärten von Mondo Verde und den tollsten niederländischen Tierpark GaiaPark. Sind Sie während des Strijthagencup auf Verkehrsmittel angewiesen? Möchten Sie mit Ihrem (Ihren) Team(s) etwas unternehmen? Vielleicht ins Schwimmbad oder doch lieber in ein gemütliches
Restaurant? Erkundigen Sie sich bei der Turnierorganisation nach den unzähligen Möglichkeiten, die Landgraaf und Umgebung für Sie bereithalten.
VV Schaesberg V.V.Schaesberg is een voetbalvereniging die inmiddels meer dan 100 jaar bestaat. De vereniging telt ruim 700 leden en is actief met veld- en zaalvoetbal. De vereniging telt momenteel, 25 jeugdteams, 6 senioren teams (veld), 2 dames teams (veld) en 8 zaalvoetbalteams. Meer dan 120 kaderleden dragen er zorg voor dat al deze teams kunnen trainen en hun wedstrijden kunnen spelen. De vereniging Schaesberg beschikt met het sportcomplex Strijthagen over een moderne en eigentijdse voetbalaccommodatie gelegen midden in het toeristisch recreatiegebied Gravenrode aan
de rand van de gemeente Landgraaf. De accommodatie bestaat naast een clubgebouw het sportcafé uit een vijftal voetbalvelden (waarvan een kunstgrasveld). Naast deze voetbalaccommodatie beschikt het sportcomplex Strijthagen over een eigen sporthal, een BMX parcours, een mountainbikeroute en een multifunctionele Beach-accommodatie. V.V. Schaesberg werkt op deze accommodatie samen met het Sport & Leisurepark Landgraaf en de Stichting Sporthal Strijthagen.
Strijthagencup 2016 In 2016 staat de 40e editie van de Strijthagencup op het programma. Dit toernooi is daarmee een van de langstlopende voetbaltoernooien dat onafgebroken heeft plaats gevonden. Voor de organisatie reden genoeg om er in 2016 een feestelijk toernooi van te maken in Landgraaf. Heeft de Strijthagencup u bevallen en wilt u er ook in 2016 met uw team(s) bij zijn, dan treft u vanaf september 2015 alle informatie aan op www.strijthagencup.nl Onder voorbehoud bij deze reeds de data voor 2016: Zaterdag 14 & Zondag 15 mei 2016 Maandag 16 mei 2016 Zaterdag 21 & Zondag 22 mei 2016 Vrijdagavond 27 mei 2016 Zaterdag 28 & Zondag 29 mei 2016 Zaterdag 4 & Zondag 5 juni 2016 Zondag 5 juni 2015
VV Schaesberg
V.V.Schaesberg ist ein Fußballverein, der mittlerweile seit mehr als 100 Jahren existiert. Der Verein hat rund 700 Mitglieder und ist sowohl im Feld- als auch im Hallenfußball aktiv. Der Verein zählt zurzeit 25 Jugendteams, 6 Seniorenteams (Feld), 2 Damenteams (Feld) und 8 Hallenfußballteams. Mehr als 120 Organisationsmitglieder sorgen dafür, dass all diese Teams trainieren und ihre Wettkämpfe austragen können.
lungsgebiet Gravenrode am Rande der Gemeinde Landgraaf. Die Stätte weist neben einem Vereinsgebäude und einem Sportcafé auch fünf Fußballfelder (darunter ein Kunstrasenfeld) auf.
Der Verein Schaesberg verfügt mit dem Sportkomplex Strijthagen über eine moderne und zeitgenössische Fußballstätte mitten im touristischen Erho-
V.V. Schaesberg arbeitet in dieser Stätte mit dem Sport- & Leisurepark Landgraaf und der Stiftung Sporthal Strijthagen zusammen.
Neben dieser Fußballstätte verfügt der Sportkomplex Strijthagen über eine eigene Sporthalle, einen BMX-Parcours, eine Mountainbike-Route und eine multifunktionale Beach-Stätte.
Meisjes D, Meisjes C, Meisjes B Dames B- en C-jeugd Heren 35+ D- Jeugd E- en F-jeugd Mini F-jeugd
HET TEAM STRIJTHAGENCUP MET VAN LINKS NAAR RECHTS: VOORSTE RIJ ANNE FROLICHS, FRANK JANSEN, NIC HEUVELMANS, GERTIE DAUTZENBERG, WIEL VRANKEN ACHTERSTE RIJ NOL DAUTZENBERG, FRED PALMEN, WIM SMIT, WIEL ERENS, MATH HODIAMONT
Strijthagencup 2016 In 2016 findet die 40. edition des Strijthagencups statt. Dieses Turnier ist damit einer der längstlaufenden Turniere der Niederlande. Für die Organisation ist das ein Grund um zu feiern. Hat Ihnen dieses Turnier gefallen ? und möchten Sie in 2016 auch dabei sein! ab september 2015 treffen sie alle Information an auf der website www.strijthagencup.de Im voraus die daten für 2016: Samstag 14 & Sonntag 15 Mai 2016 Montag 16 Mai 2016 Samstag 21 & Sonntag 22 Mai 2016 Freitagabend 27 Mai 2016 Samstag 28 & Sonntag 29 Mai 2016 Samstag 4 & Sonntag 5 Juni 2016 Sonntag 5 Juni 2015
Mädchen D, Mädchen C, Mädchen B Damen B- und C-Jugend Altherren 35+ D- Jugend E- und F Jugend Mini F Jugend
7
Reglement 1. Aan het toernooi kunnen spelers/speelsters deelnemen die gedurende het seizoen recht hebben om uit te komen voor de desbetreffende categorie volgens de regels van de KNVB dan wel de voetbalbond uit het land van herkomst.
11. Verenigingen/teams die niet opkomen, het toernooi tussentijds verlaten en/ of uitgesloten worden van verdere deelname aan het toernooi, betalen buiten het inschrijfgeld een boete van € 100,--.
2. Er wordt gespeeld volgens de regels van de KNVB en onder leiding van bondsscheidsrechters en/of gediplomeerde jeugdleiders. Tegen hun beslissingen is geen verweer mogelijk.
12. De organisatie is niet verantwoordelijk voor verdwijning en/of vernieling van eigendommen van derden. Bij nawijsbare vernielingen in en/of rondom het sportcomplex of elders zal de veroorzaker/veroorzaakster aansprakelijk gesteld worden voor de kosten van vervanging of herstel.
3. Dispensatie van leeftijden is allen mogelijk met geldige dispensatiepapieren en is beperkt tot het uitkomen in wedstrijden van maximaal twee spelers bij elftallen en een speler bij zeventallen. 4. Er wordt gespeeld zonder wissel van speelhelft. De eerstgenoemde vereniging neemt de speelhelft welke het dichts bij de ingang gelegen is. 5. Bij een gelijke stand in de poule geeft het doelsaldo de doorslag, daarna de voor gescoorde doelpunten en vervolgens het resultaat van de onderling gespeelde wedstrijd. Is de stand dan nog gelijk, dan geven 3 strafschoppen de doorslag. Na deze serie beslist (indien nodig) de eerst gemiste strafschop. 6. Indien op de tweede speeldag een finalepoule niet bestaat uit het maximaal aantal benodigde teams, zal de toernooileiding door loting beslissen welk(e) team(s) wordt c.q. worden toegevoegd. 7. Iedere vereniging draagt zorg voor: • Invullen van een wedstrijdformulier bij aankomst (dit formulier kan ook reeds voor ingevuld worden, middels een digitale versie op de website). • Reserve shirts of hesjes in een afwijkende kleur van de vaste shirts. De eerstgenoemde vereniging heeft de wisselplicht op met moment dat er voorafgaande aan een wedstrijd sprake is van te gelijkende kleuren. • Een kundige grensrechter ouder dan 16 jaar (met uitzondering van de E-, F- en Mini F-categorie). 8. Het is niet toegestaan spelers/speelsters te laten uitkomen op meerdere teams. Dit verbod is op beide speeldagen van kracht. Slechts in zwaarwegende gevallen kan men de toernooileiding voor aanvang van de wedstrijddag om een ontheffing verzoeken. 9. Het laten meedoen van een niet gerechtigde speler/speelster kan de betreffende speler/speelster een speelverbod voor de rest van het toernooi opleveren. De tot dan gespeelde wedstrijden zullen al naar gelang hun invloed op de stand ongeldig zijn. Uitvoering van dit artikel geschiedt naar hoor en wederhoor van de betrokken vereniging. 10. Spelers/speelsters kunnen uit het veld gezonden worden met een tijdstraf van twee of vijf minuten. In zwaarwegende gevallen kunnen spelers/speelsters door de toernooileiding uitgesloten worden van verdere deelname aan het gehele toernooi.
Richtlijnen voor mini-pupillen (4x4) Afmetingen
Het speelveld heeft een minimale lengte van 30 meter en een maximale lengte van 40 meter. De breedte is minimaal 20 meter en maximaal 30 meter.
Doel
Het doel heeft een breedte van 3 meter en een hoogte van 1 meter. De breedte (dikte) van doelpalen en doellat mag niet meer dan 8 cm en niet minder dan 6 cm bedragen. De doelpalen en doellat moeten dezelfde breedte hebben. Doelpaal en doellat mogen vierkant, rechthoekig, rond of ovaal van vorm zijn. De hoeken moeten afgerond zijn. Aan doelpalen en doellat moeten netten kunnen worden aangebracht. Het doel mag geen scherpe of uitstekende delen hebben.
8
Belijning
Indien een 4x4 veld wordt uitgezet (bijv op een volledig veld) moet het veld zijn afgebakend door duidelijke lijnen of markeringshoedjes/pilonnen die maximaal 10 meter uit elkaar staan. De breedte van de lijnen bedraagt 1012 centimeter (zie tekening in Bewaarnummer 2011/‟12).
Bal
Bij mini-pupillen wordt met balmaat nummer 5 gespeeld, met een maximaal gewicht van 320 gram, minimaal 290 gram.
Het aantal spelers en wissels
Een complete ploeg in het veld bestaat uit 4 spelers. Gespeeld wordt zonder doelman. Wissels zijn onbeperkt toegestaan.
13. Indien een team het toernooi tussentijds verlaat of uitgesloten wordt van deelname, vervallen alle tot dan toe behaalde resultaten. 14. De indeling op de eerste of enige speeldag komt tot stand door loting. De indeling op de tweede speeldag vindt plaats op basis van de resultaten tijdens de eerste speeldag. 15. Bij extreme weersomstandigheden voor of tijdens het toernooi neemt de organisatie de beslissing over het al dan niet geheel of gedeeltelijk laten doorgaan van wedstrijden en/of het toernooi. Een afgelasting van het toernooi of delen daarvan geeft geen recht op restitutie van het inschrijfgeld. 16. Alle deelnemende teams ontvangen een prijs of een blijk van waardering voor deelname. Deze worden alleen uitgereikt tijdens de prijsuitreikingen. Er worden geen prijzen nagezonden. 17. De organisatie heeft het recht, om in het belang van het toernooi wijzigingen in het programma aan te brengen. Deze wijzigingen worden via de speaker omgeroepen. 18. De teams dragen er zorg voor om tijdig aanwezig te zijn op de aangewezen speelvelden voor alle te spelen wedstrijden. 19. De speaker kan tijdens het toernooi mededelingen doen via de geluidsinstallatie. Deze informatie is bindend evenals de aanwijzingen van leden van de toernooiorganisatie en/of de door hun aangewezen personen. 20. Het is absoluut verboden glaswerk mee naar de velden/zaal te nemen. De leiding zal hier streng op toezien in het belang van de veiligheid van spelers/ speelsters. 21. Bij aankomst is ieder team verplicht zich te melden bij de toernooileiding. 22. In alle gevallen waarin dit reglement niet voorziet, maar waaruit een dispuut ontstaat, beslist de toernooileiding. Inschrijving en/of deelname aan het toernooi betekent tevens de expliciete erkenning van de toernooi-reglement
Bijzondere spelregels Spelbegin
Het spel begint of wordt hervat, na een doelpunt, in het midden van het veld. De tegenpartij moet hierbij een afstand van 5 meter in acht nemen.
Buitenspel
De buitenspelregel is niet van toepassing.
Strafschop
Een strafschop wordt slechts bij hoge uitzondering gegeven: de afstand doellijn - penaltystip is 8 meter (bij het nemen van een strafschop wordt het doel niet door een speler verdedigd).
Keeper
4 tegen 4 voor mini-pupillen wordt gespeeld zonder keeper.
Regelwerk 1. Am Turnier können Spieler/Spielerinnen teilnehmen, die während der Saison das Recht haben, in der betreffenden Kategorie gemäß den Regeln des Niederländischen Fußballbundes (KNVB) oder des Fußballbundes aus dem Herkunftsland zu spielen. 2. Es wird gemäß den Regeln des Niederländischen Fußballbundes (KNVB) und unter der Leitung von Bundesschiedsrichtern und/oder diplomierten Jugendleitern gespielt. Deren Entscheidungen sind nicht angreifbar. 3. Die Befreiung von Altersbeschränkungen ist nur mit gültigen Befreiungspapieren möglich und nur für zwei Spieler bei Mannschaften, die zu elft spielen, und für einen Spieler bei Mannschaften, die zu siebt spielen, zulässig. 4. Es wird ohne Seitenwechsel gespielt. Der ernstgenannte Verein bekommt die Spielhälfte zugewiesen, die am nächsten am Eingang gelegen ist. 5. Bei einem Gleichstand im Pool sind das Torverhältnis, danach die erzielten Tore und anschließend das Ergebnis des gegeneinander gespielten Wettkampfs ausschlaggebend. Herrscht dann immer noch ein Gleichstand, geben 3 Strafstöße den Ausschlag. Nach dieser Serie entscheidet (falls erforderlich) der erste verschossene Strafstoß. 6. Wenn am zweiten Spieltag ein Finalpool nicht aus der Mindestanzahl der erforderlichen Teams besteht, entscheidet die Turnierleitung im Losverfahren, welche(s) Team(s) hinzugefügt wird (werden). 7. Jeder Verein sorgt für: • Ausfüllen eines Wettkampfformulars bei Ankunft (dieses Formular kann mittels einer digitalen Version auf der Website auch bereits vorausgefüllt werden). • Reserve-Shirts oder -Kittel in einer von den festen Shirts abweichenden Farbe. Dem erstgenannten Verein obliegt die Wechselpflicht, sobald vor einem Wettkampf feststeht, dass zu ähnliche Farben getragen werden. • Ein kompetenter Linienrichter ab 16 Jahren (mit Ausnahme der E-, F- und Mini F-Kategorie).
8. Es ist nicht gestattet, Spieler/Spielerinnen in mehreren Teams einzusetzen. Dieses Verbot gilt für beide Spieltage. Nur in schwerwiegenden Fällen darf die Turnierleitung vor Beginn des Wettkampftages um eine Befreiung gebeten werden. 9. Der Einsatz eines nicht berechtigten Spielers/einer nicht berechtigten Spielerin kann zu einem Spielverbot für den/die betreffende/n Spieler/in für das restliche Turnier führen. Die bis zu diesem Zeitpunkt gespielten Wettkämpfe werden entsprechend ihrem Einfluss auf den Stand unwirksam sein. Die Umsetzung dieses Artikels erfolgt im Einklang mit dem Grundsatz des rechtlichen Gehörs zu Gunsten des betreffenden Vereins.
13. Wenn ein Team das Turnier zwischenzeitlich verlässt oder von der Teilnahme ausgeschlossen wird, verfallen alle bis zu diesem Zeitpunkt erzielten Ergebnisse. 14. Die Einteilung für den ersten oder einzigen Spieltag erfolgt im Losverfahren. Die Einteilung für den zweiten Spieltag erfolgt auf Basis der Ergebnisse des ersten Spieltages. 15. Bei extremen Wetterbedingungen vor oder während des Turniers entscheidet die Organisation, ob die Wettkämpfe und/oder das Turnier vollständig oder teilweise stattfinden können oder abgesagt werden müssen. Wird das Turnier vollständig oder teilweise abgesagt, haben Sie keinen Anspruch auf Rückerstattung der Abmeldegebühr. 16. Alle teilnehmenden Teams bekommen einen Preis oder ein Zeichen der Wertschätzung für ihre Teilnahme. Diese werden ausschließlich während der Preisverleihungen übergeben. Es werden keine Preise nachgeschickt. 17. Die Organisation hat das Recht, im Interesse des Turniers Änderungen am Programm vorzunehmen. Diese Änderungen werden über den Lautsprecher bekannt gegeben. 18. Die Teams müssen vor allen zu absolvierenden Wettkämpfen rechtzeitig auf den zugewiesenen Spielfeldern erscheinen. 19. Über den Lautsprecher können während des Turniers Mitteilungen bekannt gegeben werden. Diese Informationen sind ebenso verbindlich wie die Anweisungen von Mitgliedern der Turnierorganisation sowie der von ihnen angewiesenen Personen. 20. Es ist absolut verboten, Glas mit auf die Felder/in die Hallen zu nehmen. Die Leitung wird die Befolgung dieses Verbots im Interesse der Sicherheit der Spieler/ Spielerinnen streng überwachen. 21. Bei der Ankunft muss sich jedes Team bei der Turnierleitung melden. 22. In allen Fällen, die zu einem Streit führen und die dieses Regelwerk nicht regelt, entscheidet die Turnierleitung. Durch Ihre Anmeldung zum und/oder Ihre Teilnahme am Turnier erklären Sie sich ausdrücklich mit dem Turnier-Regelwerk einverstanden.
10. Spieler/Spielerinnen können durch eine Zeitstrafe für zwei oder fünf Minuten des Spielfeldes verwiesen werden. In schwerwiegenden Fällen können Spieler/ Spielerinnen durch die Turnierleitung von der weiteren Teilnahme am gesamten Turnier ausgeschlossen werden. 11. Vereine/Teams, die nicht erscheinen, das Turnier zwischenzeitlich verlassen und/oder von der weiteren Teilnahme am Turnier ausgeschlossen werden, bezahlen neben der Anmeldegebühr eine Strafe in Höhe von € 100,--. 12. Die Organisation haftet nicht für das Verschwinden und/oder die Zerstörung von Eigentümern Dritter. Bei nachweisbaren Zerstörungen im und/oder rund um den Sportkomplex oder an anderer Stelle wird der/die Verursacher/in für die Kosten der Reparatur oder des Austauschs haftbar gemacht.
Richtlinien für die Mini-F (4x4) Größe des Spielfeldes
Das Spielfeld hat eine Länge von mindestens 30 Metern und einer maximalen Länge von 40 Metern. Die minimale Breite beträgt 20 Meter bis zu 30 Metern.
Tor
Das Tor hat eine breite von 3 Metern und einer Höhe von 1 Meter.
Ball
Die Mini-F spielt mit einem Ball groβe Nummer 5, mit einem maximalen Gewicht von 320 Gramm, 290 Gramm Minimum.
Anzahl der Spieler
Es wird mit 4 spieler gespielt, gespielt wird ohne Torwart, Man darf unbegrenzt Auswechseln.
Besondere Reglen Spielbeginn
Das Spiel beginnt (oder nach einem Tor) in der Mitte des spielfeldes. Die Manschaft sollte ein Abstand von 5 Metern berücksichtigen.
Abseits
Die Abseitsregel gillt nicht.
Elfmeter
Ein Elfmeter wird nur sehr selten gegeben. Beim Elfmeter gilt einen Abstand von 8 meter zwischen Torlinie und Elfmeterpunkt. (Beim Elfmeter darf das Tor nicht verteitigd werden durch einen Spieler).
Torwart
4 gegen 4 für die mini-F wird ohne Torwart gespielt.
9
Suppliers Franssen Franken BOUWMACHINES EN AANNEMERSMATERIEEL
Landgraaf T 045 - 532 24 00 - Maastricht T 043 - 362 64 24
Sjok-king
Marieke Riedijk
Amuserent
grafisch vormgever
party & attractieverhuur
advertising agency
Friture Het Panhuis Ben van de Born Raambelettering
Gevelreklame
Spandoeken
Autobelettering Reklameborden Zonwerende Folie
M. 06 - 15 06 20 20
[email protected]
FRANZEN
www.signmontage.com
DJ Dave
verhuur • verkoop • service GELUID • BEELD • LICHT
Coyco Prints
10
Park Strijthagen
Snelvertaler
Jackies Notenbar
Backstage Film Productions
Clever Steigerbouw
Subsponsoren | suppliers
SHOWROOM IS OOK OP ZATERDAG GEOPEND
Plantenvoeding De beste verzorging voor al uw planten www.orchidsfertilizer.com
11
Hoofdsponsoren | suppliers
ZDROJEWSKI HOLDING BV
12