1 Uzivatelská prírucka Creative Sound Blaster Live! Zvukový software společnosti Creative pro tvořivou práci se zvukem Informace v tomto dokumentu mohou podléhat změnám bez předchozího upozornění a firmu Creative Technology Ltd. k ničemu nezavazují. Bez písemného souhlasu firmy Creative Technology Ltd není povoleno za žádným účelem ani jednu část této příručky reprodukovat ani převádět v žádné podobě a žádnými prostředky, elektronickými ani mechanickými, včetně fotografického i jiného záznamu. Software popisovaný v tomto dokumentu je opatřen licenční smlouvou a je dovoleno jej používat a kopírovat pouze v souladu s podmínkami licenční smlouvy. Kopírovat software na jakékoliv jiné médium kromě média výslovně uvedeného v licenční smlouvě je nezákonné. Uživateli licence je dovoleno vytvořit jednou kopii softwaru za účelem zálohování. Copyright © 1998-2000 Creative Technology Ltd. Všechna práva vyhrazena. Verze 1.0 Leden 2001 Sound Blaster a Blaster jsou registrované obchodní značky a logo Sound Blaster Live!, logo Sound Blaster PCI, EMU10K1, EAX a Creative Multi Speaker Surround jsou obchodní značky firmy Creative Technology Ltd. v USA a/nebo jiných zemích. E-Mu a SoundFont jsou registrované značky firmy E-mu Systems, Inc.. SoundWorks je registrovaná obchodní značka a MicroWorks, PCWorks a FourPointSurround jsou obchodní značky firmy Cambridge SoundWorks, Inc.. Microsoft, MS-DOS a Windows jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation. Všechny ostatní produkty jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky ve vlastnictví příslušných právních subjektů. Tento produkt je pod ochranou jednoho nebo více z těchto patentů USA: 4,506,579; 4,699,038; 4,987,600; 5,013,105; 5,072,645; 5,111,727; 5,144,676; 5,170,369; 5,248,845; 5,298,671; 5,303,309; 5,317,104; 5,342,990; 5,430,244; 5,524,074; 5,698,803; 5,698,807; 5,748,747; 5,763,800; 5,790,837.
L icenčn í smlouva p ro ko ncové ho uživa t el e Soft waru společnosti Creat ive Ve rze 2. 4, C erve n 2000 PŘED INSTALACÍ SOFTWARU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO DOKUMENT. INSTALACÍ A POUŽITÍM TOHOTO SOFTWARU SOUHLASÍTE, ŽE BUDETE VÁZÁNI USTANOVENÍMI TOHOTO UJEDNÁNÍ. POKUD NESOUHLASÍTE S PODMÍNKAMI TOHOTO UJEDNÁNÍ, NEINSTALUJTE A NEPOUŽÍVEJTE SOFTWARE. INSTALAČNÍ DISKETY, DOKUMENTACI A OSTATNÍ POLOŽKY, KTERÉ JSOU SOUČÁSTÍ TOHOTO PRODUKTU, VRAŤTE DO 15 DNŮ NA MÍSTO, KDE JSTE JE ZÍSKALI, CHCETE-LI OBDRŽET NÁHRADU V PLNÉ VÝŠI. Toto je zákonná smlouva mezi vámi a společností Creative Technology Ltd. a jejími přidruženými firmami (“Creative”). V této smlouvě jsou uvedeny smluvní podmínky, na základě kterých společnost Creative nabízí poskytnutí licence na Software, který je zapečetěn v balíčku s diskem spolu se související dokumentací a doprovodným materiálem, včetně, ale ne pouze, spustitelných programů, ovladačů, knihoven a datových souborů, které jsou k těmto programům připojeny (souhrnně “Software”). LICENCE 1. Udělení licence Na Software vám byla poskytnuta licence, která vám dovoluje používat jej pouze podle podmínek této smlouvy, Software vám nebyl prodán. Jste vlastníky disku nebo jiného média, na kterém se nachází původní nebo následný záznam Softwaru; avšak pokud jde o vztah mezi vámi a společností Creative (a do uplatnitelné míry i udělovateli licencí), společnost Creative si podrží všechny zákonné nároky a vlastnická práva na Software a vyhrazuje si všechna práva, která vám nebyla výslovně poskytnuta. 2. Pro použití na jednom počítači Software smí v kterékoli chvíli používat pouze jeden uživatel pouze na jednom počítači. Strojově čitelnou část Softwaru můžete přenést z jednoho
počítače na jiný za předpokladu, že (a) Software (včetně všech jeho částí či kopií) bude vymazán z prvního počítače a (b) neexistuje možnost, že by Software byl používán na více než jednom počítači ve stejném okamžiku. 3. Samostatný počítač Software smíte používat pouze na samostatném počítači, tak, aby Software a funkce, které poskytuje, byly přístupné pouze pro osoby, které jsou fyzicky přítomny v místě, kde se nalézá počítač, na kterém je Software nainstalován. Nesmíte povolit vzdálený přístup k Softwaru ani jeho funkcím, ani šířit úplný Software či libovolnou jeho část po jakékoli síti nebo přenosové lince. 4. Autorská práva Software je vlastnictvím společnosti Creative a je chráněn zákony Spojených států o autorských právech a ustanoveními mezinárodních dohod. Nesmíte odstranit autorskou doložku ze žádné kopie Softwaru ani z žádné kopie písemných materiálů, které případně mohou být k Softwaru přiloženy. 5. Jedna kopie pro archivaci Smíte zhotovit jednu (1) archivní kopii strojově čitelné části Softwaru pro účely zálohování, která bude sloužit pouze jako podpora vašeho využití Softwaru na jediném počítači, za předpokladu, že
na kopii zkopírujete všechny doložky o autorských a jiných vlastnických právech, které obsahují originály Softwaru. 6. Žádné vkládání ani spojování Nesmíte vložit žádnou část Softwaru do žádného jiného programu ani sloučit žádnou část Softwaru s žádným jiným programem, s výjimkou rozsahu, ve kterém je toto výslovně dovoleno zákony v místě, kde Software používáte. Na jakoukoli část Softwaru, která by případně byla vložena do jiného programu nebo s jiným programem sloučena, se budou nadále vztahovat podmínky této smlouvy a vy budete povinni ve vložených nebo sloučené části reprodukovat všechny doložky o autorských a jiných vlastnických právech, které obsahují originály Softwaru. 7. Sít’ová verze Jestliže jste si koupili “sít’ovou” verzi Softwaru, tato smlouva se vztahuje na instalaci Softwaru na jediném “souborovém serveru“. Software nesmí být kopírován na více systémů. Každý “uzel”, který je připojen k “souborovému serveru”, musí rovněž mít vlastní licenci pro “uzlovou kopii” Softwaru, která bude licencí pouze pro tento specifický “uzel”. 8. Převod licence Svoji licenci na Software můžete převést za předpokladu, že (a) převedete všechny části
Softwaru a jeho kopie (b) neponecháte si žádnou část Softwaru ani jeho kopii a (c) nabyvatel si přečte tuto smlouvu a souhlasí, že bude vázán jejími smluvními podmínkami. 9. Omezení používání, kopírování a modifikace Softwaru S výjimkou rozsahu výslovně povoleného tímto ujednáním nebo zákony země, ve které jste software získali, nesmíte používat, kopírovat nebo upravovat software. Nesmíte ani sami poskytovat licenci na některé ze svých práv, vyplývajících z tohoto ujednání. Software můžete používat pouze pro svoji osobní potřebu. Nikoliv pro veřejné účely, ani pro tvorbu veřejně promítaných videopásek. 10.Zpětný překlad, zpětný převod do asembleru a zpětné inženýrství Uznáváte, že Software obsahuje obchodní tajemství a jiné informace, které jsou vlastnictvím společnosti Creative a udělovatelů licence. S výjimkou rozsahu, ve kterém je to výslovně dovoleno touto smlouvou nebo zákony v místě, kde Software používáte, nesmíte Software zpětně překládat, převádět zpět do asembleru ani provádět jiný druh zpětného inženýrství či se zabývat jakoukoli jinou činností, která by vedla k získání podkladových informací, které nejsou pro uživatele viditelné v souvislosti s normálním používáním Softwaru. Zejména souhlasíte s tím, že za žádným účelem nebudete Software šířit ani zobrazovat objektový kód Softwaru na obrazovce počítače ani nebudete tisknout kopie paměti obsahující objektový kód Softwaru. Pokud se budete domnívat, že
potřebujete informace, které se vztahují ke interakce Softwaru s jinými programy, nebudete Software zpětně překládat ani převádět zpět do asembleru, abyste tyto informace získali a souhlasíte s tím, že si tyto informace vyžádáte od společnosti Creative na níže uvedené adrese. Na základě obdržení takovéto žádosti společnost Creative určí, zda tyto informace požadujete pro legitimní účely a pokud tomu tak bude, společnost Creative vám tyto informace poskytne v přiměřené lhůtě a za přiměřených podmínek. V každém případě společnost Creative uvědomíte o jakýchkoli informacích, které pocházejí ze zpětného inženýrství nebo podobných činností. Tyto výsledky budou důvěrnými informacemi společnosti Creative, které lze používat pouze ve spojení se Softwarem. 11.Pro software s CDDB funkcemi. Tento balík obsahuje aplikace, jejichľ součástí můľe být software společnosti CDDB, Inc. z Berkeley, Kalifornie (“CDDB”). Software společnosti CDDB (“CDDB Klient”) umoľňuje aplikaci provádět online indentifikaci disku a získávat informace, které souvisejí s hudebními nahrávkami, včetně informací o názvu, umělci, záznamu a titulu (“CDDB Data”) z online serverů (“CDDB Servery”) a vykonávat daląí funkce. Souhlasíte s tím, ľe budete pouľívat CDDB Data, CDDB Klient a CDDB Servery pouze pro své osobní a nikoli pro komerční potřeby. Souhlasíte s tím, ľe CDDB Klient ani ľádná CDDB Data nepostoupíte, neokopírujete, nepřevedete ani nepředáte ľádné třetí straně. SOUHLASÍTE S
TÍM, ŽE NEBUDETE POUŽÍVAT ANI VYUŽÍVAT CDDB DATA, CDDB KLIENT ANI CDDB SERVERY JINÝMI ZPŮSOBY, NEŽ JAK TO VÝSLOVNĚ POVOLUJE TENTO DOKUMENT. Souhlasíte s tím, ľe vaąe nevýlučná licence pro pouľívání CDDB Dat, CDDB Klientu a CDDB Serverů bude ukončena, pokud tato omezení poruąíte. Jestliľe bude vaąe licence ukončena, souhlasíte s tím, ľe přestanete jakýmkoli způsobem pouľívat CDDB Data, CDDB Klient a CDDB Servery. CDDB si vyhrazuje vąechna práva na CDDB Data, CDDB Klient a CDDB Servery, včetně vąech vlastnických práv. Souhlasíte s tím, ľe společnost CDDB, Inc. můľe vůči vám uplatňovat svá práva vyplývající z této Smlouvy přímo svým vlastním jménem. Je vám poskytnuta licence na CDDB Klient a na kaľdou z poloľek zahrnutých do CDDB Data “TAK, JAK JSOU.” CDDB nečiní ľádná prohláąení ani neposkytuje ľádné záruky, výslovné ani mlčky předpokládané, ohledně přesnosti jakýchkoli CDDB Dat z kteréhokoli CDDB Serveru. CDDB si vyhrazuje právo odstranit data z CDDB Serverů nebo měnit kategorie dat z libovolné příčiny, kterou bude CDDB povaľovat za dostatečnou. Není zaručeno, ľe CDDB Klient nebo CDDB Servery jsou bez chyb nebo ľe činnost CDDB Klientu nebo CDDB Serverů bude nepřeruąovaná. CDDB není povinna poskytnout vám jakékoli nové vylepąené nebo dodatečné typy dat nebo kategorie, které se CDDB moľná rozhodne poskytovat v budoucnosti.
CDDB SE ZŘÍKÁ VŠECH ZÁRUK VÝSLOVNĚ UVEDENÝCH I MLČKY PŘEDPOKLÁDANÝCH, VČETNĚ MLČKY PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK TÝKAJÍCÍCH SE PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL, PRÁVNÍHO TITULU A NEPORUŠOVÁNÍ PRÁVA, AVŠAK BEZ OMEZENÍ NA VÝŠE UVEDENÉ. CDDB neručí za výsledky vaąeho pouľívání CDDB Klientu nebo kteréhokoli CDDB Serveru. CDDB V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEPONESE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI NÁSLEDNÉ NEBO NÁHODNÉ ŠKODY NEBO ZA JAKÉKOLI ZTRÁTY NA ZISCÍCH NEBO PŘÍJMECH. UKONČENÍ Licence, která vám byla udělena, je platná až do svého ukončení. Licenci můžete ukončit kdykoli tím, že vrátíte Software (včetně všech jeho částí a kopií) společnosti Creative. Licence automaticky zaniká, aniž by vás společnost Creative upozornila, pokud nedodržíte kteroukoli z podmínek této smlouvy. Souhlasíte, že na základě takovéhoto ukončení vrátíte Software (včetně všech jeho částí a kopií) společnosti Creative. Na základě ukončení licence může také společnost Creative vymáhat všechna svá zákonem stanovená práva. Ustanovení této smlouvy, která chrání vlastnická práva společnosti Creative, zůstanou po ukončení licence v platnosti. OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Creative zaručuje, jakožto jedinou záruku, že disky, na kterých je Software dodáván, budou bez vad, jak je uvedeno na záruční kartě
(Warranty Card) nebo v tištěném manuálu, který je k Softwaru přiložen. Žádný distributor, prodejce ani jiná právnická či fyzická osoba nejsou oprávněni rozšiřovat ani měnit tuto záruku ani žádná jiná ustanovení této smlouvy. Jiné interpretace než představují záruky uvedené v této smlouvě nebudou pro společnost Creative představovat závazek. Společnost Creative nezaručuje, že funkce, které Software obsahuje, budou splňovat vaše požadavky ani že bude Software fungovat bez přerušení a že nebude obsahovat chyby ani škodlivý kód. Pro účely tohoto odstavce “škodlivý kód” znamená jakýkoli programový kód, který byl navržen s cílem kontaminovat jiné počítačové programy nebo počítačová data, spotřebovávat počítačové zdroje, modifikovat, poškozovat, zaznamenávat nebo rozšiřovat data nebo nějakým jiným způsobem násilně zasahovat do normální činnosti počítače, počítačového systému nebo počítačové sítě, včetně virů, trojských koní, dropperů, parazitních programů šířících se po síti, logických bomb a podobně. S VÝJIMKOU VÝŠE UVEDENÝCH USTANOVENÍ TÉTO SMLOUVY JE SOFTWARE POSKYTOVÁN TAK, JAK JE, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, VYJÁDŘENÉ ČI MLČKY PŘEDPOKLÁDANÉ, VČETNĚ, AVŠAK NE POUZE, MLČKY PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI ČI VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. SPOLEČNOST CREATIVE NENÍ POVINNA POSKYTOVAT AKTUALIZACE, POVÝŠENÍ ANI TECHNICKOU PODPORU PRO SOFTWARE. Dále společnost Creative nebude odpovídat za přesnost jakýchkoli informací, které poskytnou
pracovníci technické podpory společnosti Creative nebo třetí strany, ani za jakékoli škody, způsobené přímo či nepřímo vaší činností nebo vašimi opomenutími, ke kterým dojde v důsledku takovéto technické podpory. Přebíráte plnou odpovědnost za výběr Softwaru pro dosažení vámi zamýšlených výsledků, za jeho instalaci, použití a výsledky získané pomocí Softwaru. Berete na sebe odpovědnost za všechna rizika, pokud jde o kvalitu a výkon Softwaru. Ukáže-li se, že Software je vadný, ponesete vy (a nikoli společnost Creative nebo její distributoři či prodejci) veškeré náklady na všechnu nezbytnou údržbu, opravy nebo úpravy. Tato záruka vám dává specifická zákonná práva. Můžete mít ještě další práva, která se mohou v různých zemích/státech lišit. Některé země/státy nedovolují vyloučení mlčky předpokládaných záruk, takže výše provedené vyloučení se na vás nemusí vztahovat. Společnost Creative se zříká všech záruk jakéhokoli druhu, jestliže Software byl jakkoli přizpůsoben, přebalen nebo pozměněn třetí stranou jinou než společností Creative. OMEZENÍ OPRAVNÝCH PROSTŘEDKŮ A FINANČNÍCH NÁHRAD JEDINÝ OPRAVNÝ PROSTŘEDEK V PŘÍPADĚ PORUŠENÍ ZÁRUKY JE TEN, KTERÝ JE UVEDEN NA ZÁRUČNÍ KARTĚ (WARRANTY CARD) NEBO V TIŠTĚNÉM MANUÁLU, KTERÝ JE K SOFTWARU PŘILOŽEN. SPOLEČNOST CREATIVE ANI UDĚLOVATELÉ LICENCÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NERUČÍ ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ ANI NÁSLEDNÉ
ŠKODY, ANI ZA JAKÉKOLI ZTRÁTY NA ZISKU, ÚSPORÁCH, PŘÍJMECH ČI ZTRÁTY DAT, KTERÉ BYLA ZPŮSOBENY NEBO KTERÉ SOUVISEJÍ SE SOFTWAREM NEBO S TOUTO SMLOUVOU, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST CREATIVE NEBO UDĚLOVATELÉ LICENCÍ BYLI UPOZORNĚNI NA MOŽNOST VZNIKU TAKOVÝCHTO ŠKOD. ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI CREATIVE NEBO FINANČNÍ NÁHRADA URČENÁ VÁM NEBO JAKÉKOLI JINÉ OSOBĚ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEPŘESÁHNE VÁMI ZAPLACENOU ČÁSTKU ZA POUŽÍVÁNÍ SOFTWARU, BEZ OHLEDU NA FORMU UPLATŇOVANÉHO NÁROKU. Některé země/státy nedovolují omezit nebo vyloučit odpovědnost za náhodné nebo následné škody, takže výše uvedená omezení nebo vyloučení se na vás nemusí vztahovat. VRÁCENÍ PRODUKTU Musíte-li dopravit Software společnosti Creative, jejímu autorizovanému distributorovi nebo prodejci, musíte předem zaplatit dopravu a Software buďto pojistit nebo nést veškeré riziko ztráty či poškození Softwaru v průběhu dopravy. OMEZENÁ PRÁVA PRO VLÁDU SPOJENÝCH STÁTŮ Veškerý Software a s ním související dokumentace jsou poskytovány s omezenými právy. Jejich používání, duplikace a zveřejnění vládou Spojených států podléhá omezením, která jsou uvedena v pododdílu (b)(3)(ii) v Rights in Technical Data and Computer Software Clause v 252.227-7013. Jestliže sublicencujete nebo používáte Software mimo
Spojené státy, budou se na vás vztahovat příslušné místní zákony vaší země, zákon Spojených států pro kontrolu vývozu a anglická verze této smlouvy. DODAVATEL/VÝROBCE Dodavatelem/výrobcem tohoto Softwaru je: Creative Technology Ltd 31, International Business Park Creative Resource Singapore 609921 OBECNÁ USTANOVENÍ Tato smlouva je závazná pro vás stejně jako pro vaše zaměstnance, zaměstnavatele, dodavatele a obchodní zástupce a pro všechny nástupce a nabyvatele práv. Software ani žádné z něj odvozené informace nesmějí být exportovány, kromě případů, kdy je to v souladu se zákony USA nebo s příslušnými jinými ustanoveními. Tato smlouva se řídí zákony státu Kalifornie (s výjimkou rozsahu, ve kterém federální zákony řídí autorská práva a federálně registrované ochranné známky). Tato smlouva je úplným zněním smlouvy mezi námi a nahrazuje jakékoli jiné dohody či smlouvy, včetně, ale ne pouze, reklamy, které se týkají Softwaru. Pokud je některé ustanovení této smlouvy některou zemí nebo vládním úřadem se soudní pravomocí považováno za neplatné nebo neúčinné, bude příslušné ustanovení považováno za modifikované v rozsahu nutném k tomu, aby nabylo platnosti a účinnosti, přičemž zbývající ustanovení zůstávají plně v platnosti. S otázkami, které se týkají této smlouvy, se, prosím, obracejte na společnost Creative na výše uvedené adrese. S otázkami, které se týkají produktu nebo technických záležitostí, se obrat’te na nejbližší
centrum technické podpory společnosti Creative. DODATEK K LICENČNÍ SMLOUVĚ PRO SOFTWARE SPOLEČNOSTI MICROSOFT (WINDOWS 95) DŮLEŽITÉ: Používáním softwarových souborů společnosti Microsoft (“Microsoft Software”) poskytovaných s tímto dodatkem se zavazujete, že budete vázáni následujícími smluvními podmínkami. Jestliže nesouhlasíte s tím, že budete těmito smluvními podmínkami vázáni, nesmíte Microsoft Software používat. Microsoft Software je poskytován výhradně za účelem nahrazení odpovídajících souborů, které vám byly poskytnuty s kopií výše uvedených softwarových produktů společnosti Microsoft, na kterou se vztahuje předešlá licence (“PŮVODNÍ PRODUKT”). Po instalaci se soubory Microsoft Software stanou součástí PŮVODNÍHO PRODUKTU a podléhají stejným záručním a licenčním smluvním podmínkám jako PŮVODNÍ PRODUKT. Jestliže nemáte platnou licenci pro používání PŮVODNÍHO PRODUKTU, nesmíte Microsoft Software používat. Jakýkoli jiný způsob používání Microsoft Software je zakázán. ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ PLATNÁ PRO EVROPSKOU UNII JESTLIŽE JSTE SOFTWARE KOUPILI V EVROPSKÉ UNII (EU), NÁSLEDUJÍCÍ USTANOVENÍ PRO VÁS ROVNĚŽ PLATÍ. JESTLIŽE JE NĚJAKÝ ROZPOR MEZI DŘÍVE VYSVĚTLENÝMI PODMÍNKAMI LICENČNÍ SMLOUVY NA SOFTWARE A TĚMI, KTERÉ JSOU UVEDENY V NÁSLEDUJÍCÍCH USTANOVENÍCH, MAJÍ
PŘEDNOSTNÍ PLATNOST NÁSLEDUJÍCÍ USTANOVENÍ. ZPĚTNÝ PŘEKLAD Souhlasíte s tím, že za žádným účelem nebudete Software šířit ani zobrazovat objektový kód Softwaru na obrazovce počítače ani nebudete tisknout kopie paměti obsahující objektový kód Softwaru. Pokud se budete domnívat, že potřebujete informace, které se vztahují ke spustitelnosti Softwaru s jinými programy, nebudete Software zpětně překládat ani převádět zpět do asembleru, abyste tyto informace získali a souhlasíte s tím, že si tyto informace vyžádáte od společnosti Creative na výše uvedené adrese. Na základě obdržení takovéto žádosti společnost Creative určí, zda tyto informace požadujete pro legitimní účely a pokud tomu tak bude, společnost Creative vám tyto informace poskytne v přiměřené lhůtě a za přiměřených podmínek. OMEZENÁ ZÁRUKA S VÝJIMKOU VÝŠE UVEDENÝCH USTANOVENÍ TÉTO SMLOUVY A TAK, JAK JE STANOVENO V ODSTAVCI NADEPSANÉM “STATUTÁRNÍ PRÁVA”, SOFTWARE JE POSKYTOVÁN TAK, JAK JE, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, VYJÁDŘENÉ ČI MLČKY PŘEDPOKLÁDANÉ, VČETNĚ, AVŠAK NE POUZE, MLČKY PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK A PODMÍNEK PRODEJNOSTI, KVALITY A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. OMEZENÍ OPRAVNÝCH PROSTŘEDKŮ A FINANČNÍCH NÁHRAD OMEZENÍ OPRAVNÝCH PROSTŘEDKŮ A
FINANČNÍCH NÁHRAD V LICENČNÍ SMLOUVĚ NA SOFTWARE SE NEVZTAHUJE NA ZRANĚNÍ OSOB (VČETNĚ SMRTI), KTERÉ BY JAKÉKOLI OSOBĚ ZPŮSOBILA NEDBALOST SPOLEČNOSTI CREATIVE A PODLÉHAJÍ USTANOVENÍM UVEDENÝM V ODSTAVCI NADEPSANÉM “STATUTÁRNÍ PRÁVA”. STATUTÁRNÍ PRÁVA Irské zákony stanoví, že určité podmínky a záruky mohly být ve smlouvách o prodeji zboží a smlouvách o poskytování služeb mlčky předpokládány. Takové podmínky a záruky jsou tímto vyloučeny v rozsahu, jaký je v kontextu této transakce podle irských zákonů povolen. Naopak tyto podmínky a záruky budou platné v rozsahu, ve kterém nemohou být podle práva vyloučeny. Obdobně nic v této smlouvě nebude poškozovat žádná práva, která máte na základě oddílů (Sections) 12, 13, 14 a 15 irského zákona Irish Sale of Goods Act 1893 (v platném znění). OBECNÉ INFORMACE Tato smlouva se řídí zákony Irské republiky. Pro Software koupený v EU bude platit verze této smlouvy v místním jazyce. Tato smlova je úplným zněním smlouvy mezi námi. Souhlasíte s tím, že společnost Creative nenese odpovědnost za jakákoli nesprávná tvrzení nebo interpretace, které uvede tato společnost, její zástupci nebo kdokoli jiný (at’ z neznalosti nebo z nedbalosti) a na které jste se spoléhali při uzavírání této smlouvy, pokud takováto nesprávná tvrzení nebo interpretace nebyly uvedeny s podvodným úmyslem.
Informace o bezpečnosti a opatřeních Následující části obsahují upozornění určená pro různé země: VAROVÁNÍ: Toto zařízení je určeno pro instalaci prováděnou uživatelem na osobních počítačích typu IBM AT certifikovaných podle CSA/TUV/UL nebo počítačích s nimi kompatibilních, ve výrobcem definované oblasti působnosti operátora. Prostudujte provozní/instalační manuál příslušného počítače a/nebo informace jeho výrobce, abyste si ověřili/potvrdili, že je váš počítač vhodný pro uživatelem instalované aplikační karty.
Úpravy Jakékoli změny či úpravy, které poskytovatel tohoto zařízení výslovně neschválí, mohou zneplatnit oprávnění uživatele provozovat toto zařízení.
Prohlášení o splnění požadavků Tento produkt je v souladu s následující směrnicí (Council Directive): ❑
Directive 89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC)
Obsah Úvod Špičkové řešení zvuku při zábavě v síti Internet či hraní her ....................................xi Systémové požadavky .................................................................................................xi Výhody programu Live!Ware ................................................................................... xii Další doporučení........................................................................................................ xii Konvence................................................................................................................... xiii
1
Seznámení s kartou a její instalace Zvuková karta........................................................................................................................ 1-2 Instalace karty a souvisejících periferií................................................................................ 1-3 Intenzivnější zážitky se zvukovou kartou Sound Blaster Live! Experience ..................... 1-5 Hraní her, přehrávání hudby a sledování filmů (Pouze pro určité modely) ........... 1-5 Sledování filmů DVD a hraní her DVD .................................................................. 1-5 Nahrávání .................................................................................................................. 1-9 Umístění reproduktorů.......................................................................................................... 1-9
2
Instalace softwaru Instalace zvukových ovladačů a aplikací............................................................................. 2-1 Použití karty Sound Blaster Live! ........................................................................................ 2-2 Deinstalace aplikací .............................................................................................................. 2-2 Nová instalace zvukových ovladačů .................................................................................... 2-3 Hraní starších her .................................................................................................................. 2-3
3
Instalace softwaru v systému Windows NT 4.0 Instalace softwaru.................................................................................................................. 3-1 Nastavení ovladačů joysticku v systému Windows NT 4.0............................................... 3-1 Nová instalace ovladače zvuku z instalačního disku........................................................... 3-2
Odinstalování karty Sound Blaster Live!..............................................................................3-2
4
Instalace softwaru v systému Windows 2000/Me Instalace ve Windows 2000 a Windows Me............................................................4-1 Instalace softwaru......................................................................................................4-1 Odinstalování softwaru Sound Blaster Live! ...........................................................4-1 Instalace ovladačů zvuku z instalačního disku ........................................................4-2
5
Použití karty Sound Blaster Live! Program Creative Sound Blaster Live! Tour ........................................................................5-2 Program Creative Diagnostics...............................................................................................5-2 Modul Creative Launcher......................................................................................................5-2 Program Surround Mixer ......................................................................................................5-3 Přepínání mezi analogovým a digitálním výstupním režimem ..............................5-4 Povolení přesměrování basového pásma..................................................................5-5 Povolení dekódování Dolby Digital (AC-3) ............................................................5-6 Modul AudioHQ....................................................................................................................5-7 Program SoundFont Control.....................................................................................5-7 Ovladače zařízení ....................................................................................................5-10 Klávesnice Creative Keyboard................................................................................5-12 Program EAX Control ............................................................................................5-13 Program AutoEAX..................................................................................................5-14 Program Wave Studio..........................................................................................................5-15 Program Creative PlayCenter 2...........................................................................................5-15 Program Creative Recorder.................................................................................................5-16
A
Obecné technické údaje Funkce...................................................................................................................................A-1 Propojitelnost........................................................................................................................A-3 Karta Sound Blaster Live!........................................................................................A-3
B
Emulace SB v systémech MS-DOS a Windows 95/98 Pozadí ....................................................................................................................................B-1 Porozumění instalačnímu programu ....................................................................................B-2 Nastavení souboru AUTOEXEC.BAT ....................................................................B-2 Nastavení souboru CONFIG.SYS ...........................................................................B-3 Nastavení zdroje systému .....................................................................................................B-3 Adresy vstupu nebo výstupu (I/O Addresses).........................................................B-4 Řádek požadavku přerušení (Interrupt Request - IRQ line)...................................B-4 Kanál přímého přístupu do paměti (Direct Memory Access - DMA)...................B-5 Proměnné prostředí ...............................................................................................................B-5 Proměnná prostředí CTSYN Environment Variable...............................................B-5 Proměnná prostředí BLASTER...............................................................................B-6 Určování zdrojů.....................................................................................................................B-6 Volba nejlepší možnosti pro zvuk ve hře .............................................................................B-7 Možnosti pro hudbu..................................................................................................B-8 Možnosti pro digitální zvuk .....................................................................................B-8 Funkce režimu MS-DOS......................................................................................................B-9 Soubor SBECFG.EXE .............................................................................................B-9 Soubor SBEMIXER.EXE........................................................................................B-9 Soubor SBESET.EXE ........................................................................................... B-10 SBEGO.EXE ......................................................................................................... B-11
C
Změna nastavení zvukové karty Zapnutí/vypnutí rozhraní Gameport Joystick......................................................................C-1 Zapínání/vypínání jiných funkcí ..........................................................................................C-2
D
Odstraňování závad Problémy při instalaci softwaru........................................................................................... D-1 Problémy se zvukem............................................................................................................ D-2 Problémy s Surround Mixerem ........................................................................................... D-5 Nedostatečná SoundFont Cache.......................................................................................... D-5
Problémy s joystickem .........................................................................................................D-6 Odstraňování vstupně-výstupních konfliktů .......................................................................D-7 Problémy v operačním systému Windows NT 4.0 .............................................................D-8 Problémy s Encore DVD Player ..........................................................................................D-9
Úvod Špičkové řešení zvuku při zábavě v síti Internet či hraní her
Karta Sound Blaster Live! je špičkovým zvukovým zařízením pro hry, filmy, CD a další zábavu zprostředkovanou v síti Internet. Díky podpoře současného předního audio standardu - EAX vytváří karta Sound Blaster Live! věrný prostorový zvuk a rozmanité akustické prostředí pro realistický prostorový poslech. Její výkonný zvukový procesor EMU10K1 zprostředkovává zvuk při optimální výkonnosti procesoru s maximální věrností a absolutní čistotou. Pokud kartu zkombinujete se čtyřreproduktorovou sestavou, dopřejete si skutečný prostorový zvuk, Environmental Audio ve hrách podporujících tento standard a shlédnete filmy, jejichž realistický zvuk vás obklopí. Pomocí aktualizačního programu Live!Ware bude karta Sound Blaster Live! stále doplňována o aktualizace podporující budoucí technologie, funkce a vlastnosti. Pokud budete chtít vytvářet vlastní hudbu nebo zvukové záznamy, karta Sound Blaster Live! nabízí mnoho možností doplňků, pomocí kterých lze současně připojit více digitálních a analogových zařízení, včetně klávesových nástrojů a dalšího hudebního vybavení, a rovněž optické připojení nahrávačů MiniDisků a pásků DAT.
Systémové požadavky
Karta se softwarem Creative vyžaduje alespoň následující konfiguraci: ❑ Procesor třídy Intel® Pentium®: 166 MHz pro systém Windows 95/98 či Windows Millennium, 200 MHz pro systém Windows NT 4.0 nebo Windows 2000 ❑ Základní deska Intel s čipovou sadou nebo jiná 100 % kompatibilní ❑ Systém Windows 95, 98 nebo verze Millennium, Windows NT 4.0 nebo Windows 2000
Úvod xi
❑ Pamět’ RAM 16 MB – při použití systému Windows 95/98 nebo Millennium Edition (doporučuje se však RAM 32 MB), RAM 32 MB – při použití systému Windows NT 4.0, RAM 64 MB – při použití systému Windows 2000 ❑ 160 MB volného místa na pevném disku ❑ Volný slot poloviční délky vyhovující standardu PCI 2.1 ❑ Reproduktory se zesilovačem nebo sluchátka (k dostání zvlášt’) ❑ Jednotku CD-ROM pro instalaci softwaru Jakmile na instalační obrazovce vyberete software Sound Blaster Live!, bude zobrazen odhad potřebného místa na pevném disku. Doplňkové aplikace mohou ke své základní činnosti vyžadovat splnění náročnějších požadavků na systém, případně mikrofon. Podrobné informace ohledně jednotlivých aplikací najdete v příslušné dokumentaci.
Výhody programu Live!Ware
Zakoupení této karty je dobrou investicí, neboý je málo pravděpodobné, že by karta zakrátko po koupi zastarala. Díky programu Live!Ware budete mít vždy k dispozici nové funkce a aplikace, a tudíž možnost využívat nejnovější technologie a zároveň prodloužit životnost karty. Hodnota a kvalita se časem prohlubují, protože program Live!Ware neustále doplňuje nové vlastnosti a vylepšení. Každá aktualizace kartu “omladí” a zprostředkuje vám požitek z nové kvality. Karta jakoby byla rázem “znovuzrozená”. Karta je stále moderní, protože poslední aktualizace softwaru Live!Ware stačí jednoduše stáhnout. Jakmile se objeví nové standardy či vlastnosti, váš hardware je pro ně připraven. Jenom prostě stáhnete příslušné funkce a karta bude opět moderní!
Další doporučení
xii Úvod
❑ Přehled vlastností karty získáte spuštěním programu Sound Blaster Live! Experience. ❑ Prohlédněte si obsah demonstračního CD, kde naleznete informace o dalších demonstracích, knihovnách a softwaru. ❑ Další informace o obsahu a aktualizacích Live!Ware naleznete na serveru www.soundblaster.com.
Konvence
V dokumentu jsou použity následující typografické konvence: tučné kurzíva VELKÁ PÍSMENA
Text je zapotřebí zadat přesně tak, jak je vyobrazen. Titul knihy nebo zástupce informace, kterou musíte sami poskytnout. Název adresáře, název souboru nebo akronym. Ikona zápisníku označuje informaci, která je zvláště důležitá a kterou je třeba vzít před dalším pokračováním v úvahu. Budík označuje upozornění či varování, které pomůže vyhnout se riskantním situacím.
Úvod xiii
1
Seznámení s kartou a její instalace Obsah této kapitoly: ❑ Zvuková karta ❑ Instalace karty a souvisejících periferií ❑ Intenzivnější zážitky se zvukovou kartou Sound Blaster Live! Experience
Seznámení s kartou a její instalace 1-1
Zvuková karta
Termín “zdířka” nebo “zdířka typu jack” označuje spojovací rozhraní s jedním otvorem. “Konektor” oproti tomu obsahuje mnoho kontaktů (tzv. pinů). Některé konektory popsané v tomto dokumentu nemusejí být na vaší kartě k dispozici.
Výstupní zdířky linkového výstupu a výstupu pro zadní reproduktory lze současně použít k připojení reproduktorových systémů typu 4.1. Zdířku Analog/ Digital Out lze použít u reproduktorových systémů typu 5.1 k připojení centrálního a basového reproduktoru (subwooferu).
Zvuková karta je dále vybavena následujícími zdířkami a konektory, které umožňují připojení dalších zařízení. Konektor CD Audio Slouží k připojení analogového zvukového výstupu jednotky CD-ROM nebo DVD-ROM prostřednictvím zvukového kabelu (obvykle dodávaného s jednotkou). Konektor pro telefonní záznamník Poskytuje monofonní propojení se standardním modemem s hlasovými funkcemi a přenáší signál z mikrofonu do modemu. Zdířka analogového/digitálního výstupu (Analog/Digital Out) Nabízí 6-kanálový nebo komprimovaný výstup AC-3 SPDIF pro spojení s externím digitálním zařízením nebo digitálními reproduktorovými systémy. Podporuje také centrální a basový analogový kanál pro připojení analogových reproduktorových systémů typu 5.1 (Pouze pro určité modely).
Konektor AUX Slouží k připojení interních zvukových zdrojů, jako je například televizní karta, dekodér MPEG apod.. Konektor CD SPDIF (Pouze pro určité modely) Slouží k propojení digitálního výstupu SPDIF jednotky CD-ROM nebo DVD-ROM (je-li k dispozici).
Zdířka linkového vstupu (Line In) Slouží k připojení externího zařízení (jako je například kazetový magnetofon, přehrávač DAT nebo MiniDisc).
Doplňkový digitální vstup/výstup (Digital I/ O) Slouží k připojení karty Digital I/O nebo panelu Live! Drive.
Zdířka mikrofonního vstupu (Microphone In) Slouží k připojení externího mikrofonu. Zdířka linkového výstupu (Line Out) Slouží k připojení napájených reproduktorů nebo externího zesilovače. Podporuje též sluchátka. Výstupní zdířka pro zadní reproduktory (Rear Out) Slouží k připojení zadních aktivních reproduktorů nebo externího zesilovače.
Konektor Joystick/MIDI Slouží k připojení joysticku nebo zařízení MIDI. Navíc je možné zakoupit doplňkovou sadu MIDI umožňující současné připojení joysticku i zařízení MIDI.
Varování: Toto není rozhraní IDE. Nepřipojujte k němu žádná zařízení IDE.
Obrázek 1-1: Zdířky a konektory na kartě Sound Blaster Live! 1-2 Seznámení s kartou a její instalace
Instalace karty a souvisejících periferií
Nezatlačujte zvukovou kartu do slotu silou. Pokud není dobře zasunutá, s citem ji vyjměte a znovu ji zasuňte.
Konektor pákového ovladače (joystick) na zvukové kartě je totožný s konektorem herního adaptéru standardního počítače nebo herního konektoru vstupu/ výstupu. Připojit lze libovolný analogový pákový ovladač s 15pinovým konektorem typu D nebo jakékoli zařízení kompatibilní se standardním pákovým ovladačem. Chcete-li použít dva ovladače, budete potřebovat kabelovou rozdvojku.
1. Vypněte počítač a veškerá periferní zařízení. 2. Dotkněte se kovové části počítače, abyste se zbavili veškerého statického náboje. Potom vytáhněte napájecí kabel počítače ze zásuvky. 3. Sundejte kryt počítače. 4. Odstraňte kovové záslepky ze dvou nevyužitých rozšiřovacích slotů PCI a uložte si šroubky pro pozdější použití. 5. Natočte kartu Sound Blaster Live! ve směru prázdného rozšiřovacího slotu PCI. Jemně a souměrně zatlačte kartu do slotu dle vyobrazení na Obrázek 1-2. Přesvědčete se, zda karta pevně drží uvnitř rozšiřovacího slotu PCI. 6. Upevněte kartu do rozšiřovacího slotu pomocí ii. Upevněte kartu do slotu pomocí šroubku. Nevyužité pozice šroubku. 7. Připojení dalších zařízení je zobrazeno na i. S citem zatlačte zvukovou kartu do obrázku Obrázek 1-3. slotu. 8. Vrat’te zpět kryt počítače. 9. Zapojte napájecí kabel do zásuvky a zapněte počítač. Slot PCI Slot ISA
Obrázek 1-2: Upevnění zvukové karty do rozšiřovacího slotu PCI.
Seznámení s kartou a její instalace 1-3
Jednotka CD-ROM
❑ Chcete-li hrát hry v režimu MSDOS systému Windows 95/98 (spuštěn pouze systém DOS), musíte provést následující kroky: • Propojit konektor CD In s analogovým zvukovým konektorem jednotky CDROM nebo PC-DVD. • Jestliže je zvuk zkreslený, nepropojujte konektor CD SPDIF s konektorem digitálního zvuku jednotky CD-ROM nebo PC-DVD.
Spoji Digitalni Reproduktory FourPointSurround krze konektor Minijack-to-DIN. Podporuje také centrální a basový analogový kanál pro připojení analogových reproduktorových systémů typu 5.1 (Pouze pro určité modely). Výstup Line-out
Zvukový kabel MPC-MPC (4pinový)
Kazetový magnetofon a CD apod.
Vstup Line In Vstup Mic In Výstup Rear Out
Mikrofon
Výstup Line Out
Analogový vstup reproduktorů systému FourPointSurround
Joystick/MIDI
Karta Sound Blaster Live!
GamePad
Obrázek 1-3: Připojení dalších zařízení.
1-4 Seznámení s kartou a její instalace
CD-SPDIF
Intenzivnější zážitky se zvukovou kartou Sound Blaster Live! Experience
Již samotná karta Sound Blaster Live! bezpochyby nabízí dlouhé hodiny plné posluchačských zážitků. Využití karty SB Live! je navíc možné ještě vylepšit pomocí několika inovačních doplňků (k dostání samostatně). Způsob připojení těchto doplňků ke kartě SB Live! je znázorněn pomocí diagramů s popisy na následujících několika stránkách.
Hraní her, přehrávání hudby a sledování filmů (Pouze pro určité modely)
❑ Systém čtyř digitálních reproduktorů FourPointSurround od společnosti Cambridge SoundWorks nabízí prostřednictvím digitálního připojení typu DIN krystalický čistý zvuk při hraní her i při poslechu hudby. Chcete-li se při sledování filmů ponořit ještě hlouběji do sugestivního zvukového prostředí, obstarejte si digitální reproduktory DTT3500 typu Digital od společnosti PlayWorks. Spolu se sadou reproduktorů je pro toto připojení dodáván kabel minijack-DIN. ❑ Jinou možností je též připojení šestikanálového analogového reproduktorového systému (například systém 5.1 DeskTop Theater DTT2200 od společnosti Cambridge SoundWorks) nebo dokonce šestikanálový systém reproduktorů vašeho domácího kina. Kromě výstupů pro přední a zadní reproduktory má karta SB Live! výstupní analogově/digitální zdířku, která umožňuje připojení centrálního a basového kanálu.
Sledování filmů DVD a hraní her DVD
❑ Chcete-li sledovat filmy DVD na osobním počítači, je výhodné nainstalovat sadu PC-DVD společnosti Creative, která je dodávána spolu s jednotkou PC-DVD a kartou dekodéru Encore MPEG2. Dekodér Encore Dxr2, Dxr3 nebo MPEG2 je možné připojit k externímu dekodéru signálu Dolby Digital (AC-3), jako jsou například reproduktorové systémy DeskTop Theater. V tomto případě odpojte vstupní konektor Aux In zvukové karty od výstupního konektoru Audio Out karty dekodéru. Pokud však externí systém dekodéru s reproduktory Dolby Digital (AC-3) není k dispozici, je použití tohoto konektoru nutné.
Seznámení s kartou a její instalace 1-5
Hraní her, přehrávání hudby a sledování filmů s použitím digitálních reproduktorových systémů typu 4.1 nebo 5.1
Kabel Minijack—DIN
Zdířka Analog/Digital Out
Digitální konektor DIN
Digitální reproduktory FourPointSurround nebo DeskTop Theater
Připojení k optické digitální V/V kartě nebo panelu Live! Drive (viz následující strana).
Karta Sound Blaster Live!
Analogové linkové a zadní vstupy
Hraní her a sledování filmů s použitím analogového reproduktorového systému 5.1*
Analogový reproduktorový systém 5.1* (Pouze pro určité modely)
Trojitý stereofonní audio-kabel
Analogový přední, zadní a centrální/ basový vstup
* např. reproduktorový systém DTT2200 společnosti Cambridge SoundWorks (Pouze pro určité modely)
Sledování filmů DVD a hraní her DVD s použitím jednotky Creative PC-DVD a digitálního reproduktorového systému DeskTop Theater 5.1
Smíchané stereofonní připojení – pouze v případě, že není k dispozici reproduktorový systém s dekodérem Dolby Digital (AC-3).
Výstupní zdířka Dolby Digital (AC-3) SPDIF Out Karta dekodéru MPEG2
Kabel RCA
Vstup Dolby Digital (AC-3) SPDIF
Digitální konektor DIN
Digitální reproduktorový systém DeskTop Theater 5.1
Obrázek 1-4: Připojení periferních zařízení ke kartě Sound Blaster Live! 1-6 Seznámení s kartou a její instalace
Připojení externích elektronických spotřebičů: Dekodér nebo zesilovač se systémem Dolby Digital
Analogový/digitální výstup Kabel 3,5 mm (mono)-RCA
Vstup Dolby Digital (AC-3) SPDIF
Připojení k optické digitální V/V kartě nebo panelu Live! Drive (viz str. 1-8)
Karta Sound Blaster Live!
Dekodér/zesilovač Dolby Digital
Připojení externí spotřební elektroniky: Diskrétní šestikanálový zesilovač
Diskrétní šestikanálový zesilovač
3 kabely 3,5 mm (stereo)RCA
(Pouze pro určité modely)
Analogový přední, zadní a středový/ basový vstup
Seznámení s kartou a její instalace 1-7
Nahrávání s použitím optické digitální V/V karty a digitálního V/V modulu
Nahrávání pomocí panelu Live! Drive IR
Nahrávání do (resp. z) externího digitálního zařízení podporujícího digitální vstup (resp. výstup) RCA SPDIF
SPDIF (RCA) Digitální zařízení vstup výstup (např. DAT)
Vstup SPDIF (RCA)
Rekordér MiniDisc
SPDIF (RCA) Digitální zařízení vstup výstup (např. DAT) Vstup AUX z analogového zdroje (například MiniDisc přehrávač CD, magnetofon)
Digitální V/V modul
Optický vstup
Optický výstup
Optický vstup
K digitálnímu reproduktorovému systému**
Digitální reproduktorový systém**
Digitální konektor DIN Kovový držák
Druhý analogový linkový vstup pro další nahrávací zařízení Linkový vstup 2 Digitální vstup/výstup Digitální DIN
Připojení ke kartě SB Live! Panel Live! Drive IR
Je třeba použít redukci typu MiniDIN-standardní DIN (je součástí balení)
Připojení ke kartě SB Live!
Vstup MIDI Výstup MIDI
Zařízení MIDI (např. klávesy MIDI)
**např. reproduktorový systém FourPointSurround nebo DeskTop Theater 5.1*
1-8 Seznámení s kartou a její instalace
Optická digitální vstupně/výstupní karta
Sluchátka
Mikrofon / linkový vstup
Zařízení MIDI (např. klávesy MIDI)
Poznámka: Reproduktorové systémy FourPointSurround a Desktop Theater 5.1, digitální V/V modul, digitální V/V karta, panel Live! Drive IR a kabely jsou dodávány samostatně.
Nahrávání
❑ Hudebníci s poloprofesionálními požadavky mohou inovovat kartu Sound Blaster Live! pomocí optické digitální V/V karty (s digitálním V/V modulem) nebo pomocí panelu Live! Drive IR. ❑ At’už si vyberete kteroukoli možnost, získáte následující prvky: • Sada optických vstupních (resp. výstupních) zdířek typu jack SPDIF (RCA) pro nahrávání do externích digitálních zařízení a z nich; • vstupní a výstupní konektory MIDI pro připojení zařízení MIDI; • digitální konektor DIN pro připojení digitálních reproduktorových systémů jako FourPointSurround nebo DeskTop Theater 5.1; • Druhý analogový linkový vstup umožňuje připojení dalšího vstupního zařízení (např. přehrávače kompaktních disků) za účelem nahrávání. ❑ Panel Live! Drive IR lze umístit do standardní pozice pro jednotku 5,25". Ke konektorům je tak umožněn snadný přístup z čelního panelu. U vstupů pro mikrofon a sluchátka je vysoce kvalitního propojení dosaženo použitím zdířek velikosti 6,3 mm (jack).
Umístění reproduktorů
Používáte-li čtyři reproduktory, umístěte je tak, aby tvořily vrcholy čtverce. Vy byste měli zaujmout polohu přesně ve středu (viz obr. Obrázek 1-5) a reproduktory by měly být natočeny směrem k vám. Ujistěte se, že monitor počítače nestojí mezi vámi a předními reproduktory. Máte-li centrální reproduktor, umístěte jej na monitor také směrem k vám. Ideálního zvuku můžete docílit případným doladěním vzájemné polohy jednotlivých reproduktorů. Máte-li basový reproduktor (subwoofer), umístěte jej do rohu místnosti.
Basový reproduktor
Monitor počítače
Pravý přední reproduktor
Levý přední reproduktor Vy
Levý zadní Pravý zadní reproduktor reproduktor
Obrázek 1-5: Doporučené rozmístění soustavy čtyř reproduktorů
Seznámení s kartou a její instalace 1-9
Instalace softwaru
2
V této kapitole jsou uvedeny postupy při instalaci v různých verzích operačního systému Windows. Kapitola je rozdělena do následujících oddílů: ❑ Instalace zvukových ovladačů a aplikací ❑ Použití karty Sound Blaster Live! ❑ Deinstalace aplikací ❑ Nová instalace zvukových ovladačů ❑ Hraní starších her
Instalace zvukových ovladačů a aplikací
Ovladače zařízení slouží k řízení jednotlivých součástí zvukové karty. Při instalaci ovladačů a přidružených aplikací se řiďte následujícími pokyny. Pokyny jsou platné pro všechny operační systémy Windows. Po instalaci karty a zapnutí počítače systém Windows automaticky detekuje přítomnost zvukové karty. 1. Zobrazí-li se výzva k určení ovladačů, klepněte na tlačítko Zrušit. V opačném případě pokračujte krokem 2. 2. Do jednotky CD-ROM vložte instalační disk. Tento disk podporuje režim Windows AutoPlay a spouští se automaticky. Pokud se instalace nespustí, pročtěte si informace v oddílu “Problémy při instalaci softwaru” na str. D-1. 3. Instalaci dokončete podle pokynů na obrazovce. Instalace softwaru 2-1
Instalace ovladačů joysticku v systému Windows NT 4.0
V systému Windows 2000 jsou ovladače joysticku nainstalovány automaticky.
1. Přihlašte se k počítači jako administrátor. 2. Klepněte na tlačítko Start a poté vyberte volbu Nastavení -> Ovládací panely. 3. Dvakrát klepněte na ikonu Multimédia, klepněte na kartu Zařízení a poté na tlačítko Přidat. 4. V okénku se seznamem ovladačů dialogového okna Přidat vyberte volbu Neuvedené nebo aktualizované ovladače a poté klepněte na tlačítko OK. 5. Do jednotky CD-ROM vložte instalační disk systému Windows NT 4.0. 6. Do dialogového okna Instalace ovladače zadejte následující příkaz: E:\DRVLIB\MULTIMED\JOYSTICK\X86, kde E:\ je označení jednotky CD-ROM, a poté klepněte na tlačítko OK. 7. V dialogovém okně Přidání neuvedeného nebo aktualizovaného ovladače klepněte na volbu Ovladač analogového joysticku a poté na tlačítko OK. 8. V dialogovém okně Konfigurace joysticku Microsoft klepněte na tlačítko OK. 9. Na výzvu počítač restartujte.
Použití karty Sound Blaster Live!
Gratulujeme! Nyní jste úspěšně nainstalovali zvukovou kartu Sound Blaster Live!. Další informace o tom, jak co nejlépe využít schopností zvukové karty, najdete v dalších kapitolách této příručky.
Deinstalace aplikací
Následující pokyny slouží ke korektnímu odstranění instalovaných aplikací před jejich novou instalací s cílem odstranit problémy, provést změnu konfigurace nebo aktualizovat ovladače. Pokyny jsou platné pro všechny operační systémy Windows. 1. Zavřete všechny otevřené aplikace zvukové karty. Mezi ně patří spouštěč Creative Launcher a ikona SB Live! na panelu úloh. Aplikace, které jsou při deinstalaci v chodu, nebudou odstraněny. 2. Klepněte na tlačítko Start a poté vyberte volbu Nastavení -> Ovládací panely.
2-2 Instalace softwaru
3. Dvakrát klepněte na ikonu Přidat nebo odebrat programy. 4. V dialogovém okně Přidat nebo odebrat programy - vlastnosti vyberte volbu Sound Blaster Live! a poté klepněte na tlačítko Přidat či odebrat. 5. V dialogovém okně Creative Uninstaller zaškrtněte políčka u položek, které chcete odstranit a poté klepněte na tlačítko Další. Vybrané aplikace budou odinstalovány. 6. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Přidat či odebrat programy. 7. Na výzvu počítač restartujte.
Nová instalace zvukových ovladačů
Zvukové ovladače budete pravděpodobně instalovat znovu pouze v případě jejich poškození. 1. Do jednotky CD-ROM vložte instalační disk. Tento disk podporuje režim Windows AutoPlay a spouští se automaticky. V opačném případě si pročtěte informace v oddílu “Problémy při instalaci softwaru” na str. D-1. 2. Postupujte podle pokynů na obrazovce až k dialogovému oknu Setup Options (volby nastavení). 3. Klepněte na tlačítko Drivers only (pouze ovladače). 4. Instalaci zvukových ovladačů dokončete podle pokynů na obrazovce.
Hraní starších her
Další informace najdete v Dodatek B, “Emulace SB v systémech MS-DOS a Windows 95/98”.
Instalace softwaru 2-3
Instalace softwaru v systému Windows NT 4.0
3
Do počítače nemůžete nainstalovat více zvukových karet Sound Blaster téhož typu.
V této kapitole je popsán způsob, jak po instalaci karty nainstalujete zvukový software v systému Windows NT 4.0. Skládá se z následujících oddílů: ❑ Instalace softwaru ❑ Nastavení ovladačů joysticku v systému Windows NT 4.0 ❑ Nová instalace ovladače zvuku z instalačního disku ❑ Nová instalace ovladače zvuku z instalačního disku ❑ Odinstalování karty Sound Blaster Live!
Instalace softwaru
Instalace softwaru v systému NT 4.0 zahrnuje instalaci ovladačů zvuku. 1. Vložte instalační disk do jednotky CD-ROM. Objeí se obrazovka AutoPlay. 2. Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce.
Nastavení ovladačů joysticku v systému Windows NT 4.0
1. Přihlašte se do počítače jako Administrator. 2. Klepněte na Start -> Settings -> Control Panel. 3. Poklepejte na ikonu Multimedia, klepněte na kartu Devices a potom klepněte na tlačtíko Add.
Instalace softwaru v systému Windows NT 4.0 3-1
4. V okně List of Drivers dialogového okna Add vyberte položku Unlisted Or Updated Driver a potom klepněte na tlačítko OK. 5. Vložte do jednotky CD-ROM instalační CD-ROM systému Windows NT 4.0. 6. Pokud je E:\ písmeno přiřazené jednotce CD-ROM, napište do dialogového okna Install Driver E:\DRVLIB\MULTIMED\JOYSTICK\X86 a potom klepněte na tlačítko OK. 7. V dialogovém okně Add Unlisted Or Updated Driver klepněte na položku Analog Joystick Driver a potom klepněte na tlačítko OK. 8. V dialogovém okně Microsoft Joystick Configuration klepněte na tlačítko OK. 9. Až budete vyzváni, spusůte znovu počítač.
Nová instalace ovladače zvuku z instalačního disku
Jestliže se domníváte, že ovladače zvuku byly porušeny, můžete je nainstalovat znovu.
Odinstalování karty Sound Blaster Live!
Jestliže chcete odinstalovat software karty Sound Blaster Live!, postupujte podle pokynů uvedených v oddílu “Deinstalace aplikací” na straně 2-2. Uvedené informace platí rovněž pro systém Windows NT 4.0.
1. Vložte instalační disk do jednotky CD-ROM. 2. Spusůte program UPDPCINT.EXE ze složky AUDIO\Jazyk\NT4DRV na jednotce CDROM, kde Jazyk odpovídí jazyku softwaru, který chcete nainstalovat. 3. Až budete vyzváni, spusůte znovu počítač. Tato výzva se může několikrát opakovat. 4. Pokud se objeví chybové hlášení Windows NT 4.0 Service Control Manager, podívejte se do oddílu “Odstraňování vstupně-výstupních konfliktů” na straně D-7.
3-2 Instalace softwaru v systému Windows NT 4.0
Instalace softwaru v systému Windows 2000/Me
4
Instalace ve Windows 2000 a Windows Me
Při prvním spuštění počítače po instalaci zvukové karty Windows 2000 a Windows Me automaticky nainstalují základní sestavu zvukových ovladačů. Pro instalaci nejnovějších zvukových ovladačů specifických pro vaši zvukovou kartu použijte instalační CD Sound Blaster Live!
Instalace softwaru
Instalace softwaru zahrnuje instalaci ovladačů zvuku. 1. Vložte Sound Blaster Live! instalační disk do jednotky CD-ROM. Objeví se obrazovka Přehrát automaticky. 2. Proveďte instalaci podle pokynů na obrazovce.
Odinstalování softwaru Sound Blaster Live!
1. Zavřete všechny otevřené aplikace využívající zvukovou kartu včetně aplikace Creative Launcher a ikony Sound Blaster Live! na hlavním panelu Windows. Aplikace, které běží v průběhu odinstalování nebudou odstraněny. 2. Klepněte na Start na hlavním panelu Windows, zvolte Nastavení a klepněte na Ovládací panely. 3. Poklepejte na ikonu Přidat nebo ubrat programy. 4. V dialogovém okně Přidat nebo ubrat programy - vlastnosti zvolte Sound Blaster Live! a klepněte na tlačítko Přidat či odebrat. 5. V dialogovém okně Creative Uninstaller zvolte položky, které chcete odstranit a klepněte na tlačítko Další. Zvolené aplikace se odinstalují. Instalace softwaru v systému Windows 2000/Me 4-1
6. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Přidat nebo ubrat programy - vlastnosti. 7. Na výzvu restartujte počítač.
Instalace ovladačů zvuku z instalačního disku
Jestliže se domníváte, že ovladače zvuku byly poškozeny, můžete je znovu nainstalovat. 1. Vložte instalační disk do jednotky CD-ROM. 2. Klepněte na Start -> Nastavení -> Ovládací panel. 3. Poklepejte na ikonu Systém. 4. V zobrazeném dialogovém okně klepněte na kartu Hardware a potom klepněte na tlačítko Správce zařízení. 5. Na kartě Zařízení rozbalte větev Řadiče zvuku, videa a herních zařízení. 6. Vyberte položku Creative SB Live! (WDM) a klepněte na tlačítko Vlastnosti. 7. Na kartě Ovladač klepněte na tlačítko Aktualizovat ovladač. 8. V dialogovém okně Průvodce inovací ovladače zařízení klepněte na tlačítko Další. 9. V zobrazeném dialogovém okně vyberte možnost Zobrazit seznam známých ovladačů tohoto zařízení a umožnit výběr určitého ovladače a potom klepněte na tlačítko Další. 10. V zobrazeném dialogovém okně klepněte na tlačítko Z diskety. 11. V dialogovém okně Instalace z diskety klepněte na tlačítko Procházet. Na disku CD-ROM vyhledejte složku AUDIO\Jazyk\WDMDRV, kde Jazyk znamená jazyk softwaru, který chcete nainstalovat, a potom klepněte na tlačítko OK. 12. V dialogovém okně Průvodce inovací ovladače zařízení vyberte položku Creative SB Live! (WDM) a potom klepněte na tlačítko Další. 13. V zobrazeném dialogovém okně klepněte na tlačítko Ano. 14. Klepněte na tlačítko Další a potom klepněte na tlačítko Dokončit.
4-2 Instalace softwaru v systému Windows 2000/Me
Použití karty Sound Blaster Live!
5
Karta Sound Blaster Live! je podporována celou řadou aplikací, které umožňují maximálně využít její schopnosti. Nejdůležitější software pro činnost karty představuje skupina Sound Blaster Live! : ❑ Program Creative Sound Blaster Live! Tour ❑ Program Creative Diagnostics ❑ Modul Creative Launcher ❑ Program Surround Mixer ❑ Modul AudioHQ ❑ Program Wave Studio ❑ Program Creative PlayCenter 2 ❑ Program Creative Recorder Chcete-li najít a spustit tyto programy, klepněte na tlačítko Start a poté na volbu Programy -> Creative -> Sound Blaster Live!. Další informace a podrobnosti ohledně použití těchto aplikací najdete v příslušné elektronické nápovědě.
Použití karty Sound Blaster Live! 5-1
Program Creative Sound Blaster Live! Tour
Tento program je vhodným startovním bodem, od nějž lze při poznávání funkcí a schopností karty Sound Blaster Live! vyjít. Ukázkový program používá technologii PixAround nabízející panoramatickou “exkurzi” zahrnující celou řadu úzce spjatých interaktivních a informativních ukázek, z nichž každá je zaměřena na různé funkce karty Sound Blaster Live!.
Program Creative Diagnostics
Program Creative Diagnostics slouží k rychlému otestování funkce přehrávání záznamů ve formátu CD Audio, Wave či MIDI, funkce nahrávání a také k otestování výstupů do reproduktorů.
Modul Creative Launcher
Modul Creative Launcher slouží k organizaci pracovní plochy a umožňuje rychlé spouštění aplikací Creative.
Creative Launcher je umístěn podél horního okraje obrazovky. Při instalaci sofwaru je v modulu spouštěče vytvořeno několik panelů, které obsahují jakési spouštěcí zkratky k jednotlivým aplikacím, jako je např. program PlayCenter 2 nebo Surround Mixer. Spouštěč může také obsahovat zkratky k dalším aplikacím pro nastavení hardwaru či ovládání hlasitosti, soubory s nápovědou nebo demonstrační programy Creative. Panel Live!Task v modulu Launcher je vlastně jakýsi “spouštěč na jeden dotek”, díky kterému lze jednoduše spouštět různé úlohy. Aplikace lze též spouštět automaticky prostřednictvím jí přiřazených zvukových souborů.
5-2 Použití karty Sound Blaster Live!
Program Surround Mixer
Program Creative Surround Mixer je jakýmsi nervovým centrem pro nastavování a ovládání různých prvků zvukové karty. Sestává z následujících dvou “oddělitelných” panelů: Main deck (hlavní panel) a Mixer deck (mixážní panel). Nastavení zvukových předvoleb
Chcete-li obnovit původní nastavení programu Surround Mixer, klepněte na tlačítko Start a poté na volbu Programy -> Creative -> Sound Blaster Live! -> Creative Restore Defaults (Obnovit předvolby).
Rozmístění reproduktorů Hlavní panel
Spektrální zobrazení Mixáž ní panel
Hlavní panel
Horní část hlavního panelu umožňuje tyto úkony: • Vyběr úloh a dále uložení, odstranění, import a export zvukových předvoleb. Téměř nekonečný počet kombinací různých parametrů a nastavení můžete ukládat jako tzv. zvukové předvolby přiřazené vybranému výstupu na reproduktor. Zvuková předvolba poté představuje klíč k okamžité automatické konfiguraci reproduktorů, mixážního modulu a efektů pro kteroukoli z následujících činností: hraní určité hry, nahrávání na určité médium, nahrávání nebo přehrávání ve vybraném stylu (každý styl má svou jedinečnou sadu nastavení vstupních zdrojů zvuku). Tyto předvolby lze snadno konfigurovat a poté používat v modulu Live!Task spouštěče Creative Launcher. Použití karty Sound Blaster Live! 5-3
Tři tlačítka na levé straně hlavního panelu umožňují přepínání mezi třemi různými zobrazeními: • V zobrazení EAX můžete vybírat a vytvářet vlastní zvukové předvolby a umist’ovat zdroje zvuku v prostoru mezi reproduktory. • V zobrazení Speaker (Reproduktory) můžete vybrat nastavení reproduktorů a také provádět testy jejich funkce. • V zobrazení Spectrum (Spektrum) můžete v průběhu přehrávání nebo nahrávání vybrat a zobrazit spektrální analyzér. Mixážní panel
Mixážní panel umožňuje tyto úkony: • Mixování zvuku z různých vstupních zvukových zdrojů při přehrávání nebo nahrávání; • Nastavení úrovně hlasitosti pro vstupní zvukové zdroje; • Nastavení úrovně výškového a basového pásma a hlasitostního poměru mezi předními a zadními, resp. levými a pravými reproduktory. Tipy ❑ Nejste-li si jisti, co představují ikony v modulu Surround Mixer, umístěte kurzor myši nad danou ikonu nebo pole. Po chvilce se zobrazí popisek s nápovědou.
Přepínání mezi analogovým a digitálním výstupním režimem
5-4 Použití karty Sound Blaster Live!
Standardně je zdířka Analog/Digital Out zvukové karty určena pro výstup centrálního a basového analogového kanálu. Chcete-li do ní převést digitální šestikanálový výstup nebo komprimovaný výstup AC-3 SPDIF (režim digitálního výstupu), postupujte následujícím způsobem: 1. Na hlavním panelu modulu Surround Mixer klepněte na tlačítko Speaker (Reproduktory). 2. V okně Speaker (Reproduktory) klepnutím zaškrtněte políčko Digital Output only (Pouze digitální výstup). (To lze provést pro všechny reproduktorové režimy s výjimkou režimu Headphones (Sluchátka).)
Jinou možností je následující postup: 1. Na mixážním panelu modulu Surround Mixer klepněte na červené znaménko plus nad ovladačem hlasitosti VOL. 2. V dialogovém okně, které se zobrazí, zaškrtněte políčko Digital Output only (Pouze digitální výstup). Chcete-li přepnout zpět do analogového režimu, zrušte zaškrtnutí tohoto políčka. Provedené změny budou uvedeny v zobrazení Speaker (Reproduktory).
Povolení přesměrování basového pásma
Některé basové reproduktory nemusí být schopny reprodukovat intenzivní basové tóny. Před povolením přesměrování basového pásma se doporučuje nejprve posuvným ovladačem snížit hlasitost basového reproduktoru. Po provedení úkonu opět zvyšte hlasitost na požadovanou úroveň.
Systém Dolby Digital poskytuje pět kanálů s plným rozsahem a jeden kanál pouze pro basové efekty. Avšak většina multimediálních reproduktorových systémů je vybavena reproduktory, které obvykle nejsou schopny reprodukovat zvuk s nízkými frekvencemi. Funkce přesměrování basového pásma umožňuje převedení nízkofrekvenčního zvukového obsahu z předních a zadních reproduktorů a z centrálního kanálu do kanálu pro nízkofrekvenční efekty (LFE), kde spoluvytvoří intenzivnější basový výstup. Tato funkce je užitečná zvláště při vytváření basových efektů u her nebo u aplikací, které produkují pouze zvukový obsah předních a zadních kanálů. Postup při povolení přesměrování basového pásma: 1. Na hlavním panelu modulu Surround Mixer klepněte na tlačítko Speaker (Reproduktory). 2. V zobrazení Speaker (Reproduktory) klepnutím na tlačítko Speaker Selection (Výběr reproduktoru) vyberte reproduktorový systém (pokud již není vybrán). 3. Klepněte na tlačítko Advanced (Další volby). 4. V dialogovém okně, které se zobrazí, klepněte na tlačítko Bass Redirection (Přesměrování basového pásma). Tlačítko bude mít v aktivním stavu oranžovou barvu.
Použití karty Sound Blaster Live! 5-5
Povolení dekódování Dolby Digital (AC-3)
Je-li povoleno dekódování Dolby Digital, karta SB Live! bude dekódovat signál Dolby Digital do šesti oddělených analogových kanálů. K tomuto účelu se výborně hodí reproduktorový systém DeskTop Theater DTT2200 společnosti Cambridge SoundWorks. K poslechu prostorového zvuku z více reproduktorů tak není třeba externí dekodér signálu Dolby Digital. Postup při povolení dekódování Dolby Digital (AC-3): 1. V zobrazení Speaker (Reproduktory) klepnutím zrušte zaškrtnutí políčka Digital Output only (Pouze digitální výstup). 2. Dále proveďte kroky 1 až 3 popsané v předchozím oddílu a poté klepněte na tlačítko AC3 Decode (Dekódování AC-3), pokud tento režim není již povolen. Chcete-li však používat externí dekodér Dolby Digital, neaktivujte tuto funkci. Toto nastavení se projeví v komprimovaném výstupu Dolby Digital (AC-3) PCM SPDIF z výstupní zdířky Analog/Digital Out. Nezapomeňte nastavit kartu SB Live! do režimu Digital Output (Digitální výstup). Navíc budete pro připojení dekodéru potřebovat zvláštní kabel typu 3,5 mm-RCA.
5-6 Použití karty Sound Blaster Live!
Modul AudioHQ
Modul AudioHQ obsahuje několik řídicích pomocných programů, které umožňují zobrazit, testovat a nastavit zvukové parametry jednoho nebo více zvukových zařízení počítače.
Přístup k modulu AudioHQ lze získat jedním z následujících způsobů: • Klepněte na tlačítko Start a poté na volbu Programy -> Creative -> Sound Blaster Live! -> AudioHQ; • Jednou nebo dvakrát klepněte na ikonu AudioHQ umístěnou v pravém dolním rohu pracovní plochy Windows.
Program SoundFont Control
Program Creative SoundFont Control slouží ke konfiguraci bank MIDI obsahujících soubory a nástroje SoundFont a také ke konfiguraci využití mezipamětí a její velikosti.
Použití karty Sound Blaster Live! 5-7
Konfigurace bank MIDI
Postup při konfiguraci banky MIDI: 1. V dialogovém okně SoundFont klepněte na kartu Configure Bank (Konfigurace banky). 2. V seznamu pro výběr banky Select Bank vyberte banku MIDI, kterou chcete konfigurovat. 3. Klepnutím na tlačítko Load (Načíst) načtěte soubor SoundFont do banky MIDI. Naposledy načtený soubor je vždy zobrazen jako první položka v okně Bank Stack (Zásobník banky). Vrchol zásobníku je označen šipkou. 4. Chcete-li nahradit nějaký soubor SoundFont, klepněte na něj a poté na tlačítko Replace (Nahradit). 5. Chcete-li vymazat zásobník nějaké banky, vyberte tuto banku a poté klepněte na tlačítko Clear (Vymazat). Variační banku lze vymazat pouze vymazáním její hlavní banky. 6. Podle potřeby opakujte kroky 3, 4 a 5. Pokud namísto výměny jednoho souboru za jiný vložíte do zásobníku nový soubor SoundFont, můžete vybírat mezi původními a novými zvuky. Také můžete překrýt určité nástroje tím, že přes původní soubor SoundFont načtete jeden nebo více nových souborů. Při vymazání souboru SoundFont bude odstraněna aktuální konfigurace hlavní banky i všech variačních bank, včetně aktuální konfigurace nástrojů na panelu Configure Instrument (Konfigurace nástroje).
5-8 Použití karty Sound Blaster Live!
Konfigurace nástroje
Nastavení maximální velikosti mezipaměti pro soubory SoundFont neznamená, že toto místo bude v paměti pevně rezervováno. Toto místo může být v případě potřeby nadále využíváno počítačem či jinými soubory.
Postup při konfiguraci nástroje: 1. V dialogovém okně SoundFont klepněte na panel Configure Instrument (Konfigurace nástroje). 2. V seznamu Select Bank (Výběr banky) vyberte banku, jejíž nástroje chcete konfigurovat. Můžete vybrat kteroukoli banku. 3. V seznamu Select Instrument (Výběr nástroje) vyberte nástroj, který chcete konfigurovat. V seznamu Instrument Stack (Zásobník nástrojů) se může nacházet položka určitého nástroje i přesto, že jste žádný nástroj na tuto stránku nenačetli. Tento nástroj lze nalézt v bance načtené na panelu Configure Bank (Konfigurace banky). 4. Klepnutím na tlačítko Load (Načíst) načtete soubor SoundFont nebo soubor jednotlivého nástroje (například WAV). Naposledy načtený soubor se vždy zobrazí jako první položka v okně Instrument Stack (Zásobník nástrojů) a je označen šipkou. 5. Chcete-li vymazat nějaký nástroj ze zásobníku, vyberte jej a poté klepněte na tlačítko Clear (Vymazat). 6. Kvůli rychlejšímu zpracování jsou soubory SoundFont načítány do paměti RAM. Maximální velikost mezipaměti, kterou mohou soubory SoundFont zaujmout, je proto třeba nastavit tak, aby výkonnost systému neutrpěla kvůli nedostatku paměti. Můžete také nastavit algoritmus pro práci s mezipamětí, zajišt’ující vyvážený výkon systému.
Použití karty Sound Blaster Live! 5-9
Volby SoundFont
Na panelu Options (Volby) dialogového okna SoundFont Control můžete měnit následující volby: Určení algoritmu pro práci s mezipamětí: • Vyberte požadovaný algoritmus ze seznamu v poli SoundFont Cache (Mezipamět’pro soubory SoundFont). Nastavení velikosti mezipaměti pro soubory SoundFont: • Velikost mezipaměti lze nastavit v poli SoundFont Cache (Mezipamět’pro soubory SoundFont) přesunutím posuvného ovladače do požadované polohy. Změna zařízení SoundFont • Ze seznamu v poli SoundFont Device vyberte nové zařízení.
Ovladače zařízení
5-10 Použití karty Sound Blaster Live!
Ovladače zařízení umožňují konfigurovat pro přehrávání zvuková zařízení, která dovolují použití více současně spuštěných relací přehrávání souborů Wave. Můžete takto například přehrávat současně pět stop ze souborů Wave a slyšet je všechny najednou. Windows 2000 tuto funkci v současné době nepodporují.
Relace přehrávání
Nastavení maximálního počtu současně spuštěných relací přehrávání souborů Wave: • Na panelu Wave můžete posunutím ovladače Maximum Simultaneous Wave Playback (Maximální počet současných relací Wave) doprava, resp. doleva, zvýšit, resp. snížit počet současně přehrávaných relací typu Wave.
Zvukové zařízení
Výběr zvukového zařízení ke konfiguraci: • Na panelu Options (Volby) klepněte v seznamu se zvukovými zařízeními (Sound Device) na zařízení, které chcete konfigurovat. Zařízení bude ihned vybráno.
Použití karty Sound Blaster Live! 5-11
Klávesnice Creative Keyboard
Creative Keyboard je virtuální klávesnice umožňující testovat a přehrávat tóny vytvářené zařízením MIDI. Chcete-li upravit zvuk, použijte program Vienna SoundFont Studio nebo jiný zvukový editor.
Vstup MIDI
Výběr vstupního zařízení MIDI: 1. V okénku Select MIDI In (Výběr vstupního zařízení MIDI) v dialogovém okně Options (Volby) klepněte na správný port MIDI. 2. Klepněte na tlačítko OK. K testování bank a nástrojů MIDI můžete použít externí vstupní zařízení MIDI. Nejprve připojte vstupní zařízení MIDI ke zvukové kartě a poté vyberte toto zařízení v programu Creative Keyboard.
Testování nástroje
5-12 Použití karty Sound Blaster Live!
Postup při testování nástroje: 1. V programu Creative Keyboard klepněte na požadovanou banku a nástroj. 2. Zvuk můžete testovat klepnutím myši na klávesnici. Máte-li externí vstupní zařízení MIDI, bude pravděpodobně jednodušší použít toto zařízení.
Tipy ❑ Chcete-li zahrát více tónů zároveň, klepněte na jednotlivé klávesy vždy pravým tlačítkem myši. Vybrané klávesy budou označeny černými body. ❑ Stisknuté klávesy můžete uvolnit jednu po druhé dalším klepnutím pravým tlačítkem myši nebo všechny najednou klepnutím na tlačítko All Notes Off (Uvolnit všechny klávesy). ❑ Plynulého přechodu po klávesnici docílíte tažením myši. ❑ Je-li doznívání tónů příliš dlouhé, klepněte na tlačítko All Notes Off (Uvolnit všechny klávesy).
Program EAX Control
Program EAX Control slouží ke konfiguraci multiefektového emulátoru EMU10K1. Umožňuje určit složky vytvářející jednotlivé zvukové elementy, z nichž jsou poté dále složeny zvukové efekty. Zvukový efekt je označení pro modelování sluchové zkušenosti z reálného světa. Společnost Creative pro vás do začátku připravila množství zvukových efektů pro zábavu a hry i další efekty. Program EAX Control lze spustit také z programu Creative Surround Mixer. V elektronické nápovědě lze najít následující postupy: ❑ Konfigurace hlavních (tzv. master) efektů • Přidání a odstranění efektů • Zadání typu efektu • Zadání stupně či intenzity efektu • Vytvoření nového efektu prostřednictvím jeho parametrů a stavebních bloků ❑ Konfigurace zdrojových efektů, tzn. nastavení intenzity efektů aplikovaných na zvukový zdroj Použití karty Sound Blaster Live! 5-13
❑ Konfigurace efektů pro přehrávání sekvencí MIDI ❑ Export zvukového efektu do souboru ❑ Import zvukového efektu
Program AutoEAX
Program AutoEAX slouží k zadání zvukových předvoleb pro každou zvukovou aplikaci. Tyto předvolby jsou automaticky přiřazeny právě aktivnímu výstupu do reproduktorů. Podmínkou fungování automatických zvukových předvoleb je aktivní (nebo alespoň minimalizovaný) program AutoEAX.
Přiřazení zvukové předvolby
Pro každou zvukovou aplikaci v počítači můžete určit zvukovou předvolbu, která jí bude automaticky přiřazena pro každou výstupní konfiguraci reproduktorů. Například pro přehrávání kompaktního disku programem Creative PlayCenter 2 můžete přiřadit různé zvukové předvolby výstupním konfiguracím reproduktorů “Live!Surround” (prostorový zvuk) a “4 Speakers” (4 reproduktory). 1. V seznamu Application (Aplikace) vyberte zvukovou aplikaci, které má být přiřazena určitá zvuková předvolba pro danou výstupní konfiguraci reproduktorů. Není-li aplikace v seznamu uvedena, klepněte na tlačítko Browse (Procházet) a poté ji najděte a otevřete. 2. V okně Speaker Output (reproduktorový výstup) klepněte na výstupní konfiguraci reproduktorů, kterou chcete nastavit. 3. V okně Linked Audio Preset (Přiřazená zvuková předvolba) klepněte na zvukovou předvolbu, kterou chcete vybrané kombinaci aplikace/výstupní konfigurace reproduktorů přiřadit. Tato trojice je poté vždy automaticky nastavena. 4. Chcete-li, aby program AutoEAX sledoval činnost této aplikace, zrušte zaškrtnutí políčka Do not monitor this application (Nesledovat tuto aplikaci). Je-li políčko zaškrtnuto, program AutoEAX nebude pro tuto aplikaci konfigurovat zvukovou předvolbu ani při spuštění aplikace. Informace o dalších funkcích najdete v elektronické nápovědě.
5-14 Použití karty Sound Blaster Live!
Program Wave Studio
Program Wave Studio slouží ke snadnému provádění následujících funkcí pro úpravu zvuku: ❑ Přehrávání, úprava a nahrávání 8-bitových (kvalita magnetofonové pásky) a 16-bitových (kvalita CD) zvukových dat. Obohacení zvukových dat a vytváření jedinečných zvuků pomocí speciálních efektů a editovacích funkcí, jako je opakování smyčky (rap), pouštění pozpátku (reverse), ozvěna (echo), ztlumení (mute), vyvážení kanálů (pan), vyjmutí, zkopírování a vložení. ❑ Otevření a editace několika souborů Wave najednou. ❑ Import a export nezpracovaných (.RAW) datových souborů.
Program Creative PlayCenter 2
Program Creative PlayCenter 2 představuje revoluční přehrávač kompaktních disků a zvukových dat v digitálním formátu (například MP3 nebo WMA). Kromě funkcí pro správu vašich oblíbených digitálních zvukových souborů v počítači obsahuje také vestavěný kodér MP3/WMA umožňující načítat zvukové stopy z kompaktních disků do komprimovaných digitálních zvukových souborů. Dokáže kódovat stopy při rychlostech až 8 krát rychlejších než běžná rychlost přehrávání a až do velikosti datového toku 320 kbps.
Použití karty Sound Blaster Live! 5-15
Program Creative Recorder
5-16 Použití karty Sound Blaster Live!
Rekordér umožňuje nahrávání zvukového materiálu či hudby z různých vstupních zdrojů, jako je mikrofon nebo přehrávač CD a ukládat je ve zvukových souborech (.wav).
A
Obecné technické údaje V tomto dodatku jsou uvedeny technické údaje o kartě.
Funkce Řízení sběrnice PCI Bus
❑ Vyhovuje specifikaci PCI verze 2.1. ❑ Řízení sběrnice omezuje prodlevy a zvyšuje výkonnost systému.
EMU10K1
❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑
Hardwarově urychlené zpracování digitálních efektů 32-bitové digitální zpracování při zachování dynamického rozsahu 192 dB Patentovaná osmibodová interpolace umožňující maximální kvalitu reprodukce zvuku 64-hlasý hardwarový syntetizér používající digitalizované zvuky Digitální mixování a ekvalizace s profesionální kvalitou Až 32 MB zvukové paměti RAM mapované na pamět’ hostitele
Stereofonní digitalizovaný hlasový kanál
❑ ❑ ❑ ❑ ❑
Pravé 16-bitové plně obousměrné zpracování 16-bitová a 8-bitová digitalizace v stereofonním i monofonním režimu Přehrávání 64 zvukových kanálů, každý s libovolnou vzorkovací rychlostí Vzorkovací rychlosti nahrávání: 8; 11,25; 16; 22,05; 24; 32; 44,1 a 48 kHz Dithering pro 8-bitové i 16-bitové nahrávání Obecné technické údaje A-1
AC ’97 Codec Mixer
❑ Slouží k mixování zvukových zdrojů procesoru EMU10K1 a analogových zdrojů, jako je přehrávač CD, linkový vstup, mikrofon, doplňkový linkový vstup (AUX) a TAD. ❑ Vstupní zdroj pro nahrávání lze vybrat nebo lze míchat různé zvukové zdroje. ❑ U analogových vstupů 16-bitová konverze analogového signálu na digitální se vzorkovací frekvencí 48 kHz
Ovládání hlasitosti
❑ Softwarové ovládání úrovně hlasitosti při nahrávání u následujících vstupů i přehrávání na následující výstupy: hlavní ovladač (Master), digitalizovaný hlas (Digitized Voice) a vstupní zařízení typu MIDI, CD Audio, linkový vstup, mikrofon, doplňkový vstup, zařízení TAD, SPDIF, Wave/DirectSound a CD Digital (CD SPDIF) ❑ Oddělené ovládání hlasitosti v basovém a výškovém pásmu ❑ Nastavení poměru hlasitosti (Balance) mezi předními a zadními reproduktory ❑ Dočasné ztlumení a dále nastavení hlasitostního poměru jednotlivých zdrojů přehrávání
Dekódování signálu Dolby Digital (AC-3)
❑ Umožňuje dekódovat signál Dolby Digital (AC-3) do kanálů 5.1 nebo předávat nezměněný komprimovaný signál Dolby Digital (AC-3) PCM SPDIF k externímu dekodéru ❑ Přesměrování basů: u malých satelitních reproduktorových systémů umožňuje převést nízkofrekvenční část zvuku do basového reproduktoru
Creative Multi Speaker SurroundTM (CMSSTM)
❑ Technologie multireproduktorového systému (Multi-speaker) ❑ Algoritmus pro míchání a vyvažování kanálů s profesionální kvalitou ❑ Rozšíření monofonních a stereofonních zdrojů do šestikanálového systému (5.1)
A-2 Obecné technické údaje
Propojitelnost Karta Sound Blaster Live! Zvukové vstupy
❑ Jeden linkový vstup se stereofonní zdířkou typu jack na zadním panelu ❑ Jeden monofonní analogový mikrofonní vstup se stereofonní zdířkou typu jack na zadním panelu ❑ Analogový linkový vstup CD_IN s konektorem typu Molex (4-piny) na kartě ❑ Analogový linkový vstup AUX_IN s konektorem typu Molex (4 piny) na kartě ❑ Analogový linkový vstup TAD s konektorem typu Molex (4 piny) na kartě ❑ (Pouze pro určité modely) Digitální vstup CD-SPDIF s konektorem typu Molex (2 piny) na kartě, umožňující příjem vzorkovacích frekvencí 32, 44,1 a 48 kHz
Zvukové výstupy
❑ Analogový/digitální výstup se zdířkou typu minijack 3,5 mm (4 póly) na zadním panelu • (Pouze pro určité modely) Analogový výstup: centrální a basový kanál • Digitální výstup: přední, zadní, centrální a basový digitální výstup SPDIF ❑ (Pouze pro určité modely) Tři analogové linkové výstupy se stereofonními zdířkami typu jack na zadním panelu - Line-Out 1, 2 a 3 ❑ Možnost zapojení stereofonních sluchátek (32 ohmů) do zdířky pro přední reproduktory.
Rozhraní
❑ Rozhraní D-Sub MIDI pro připojení externích zařízení MIDI Obsahuje také rozhraní pro joystick ❑ Konektor AUD_EXT (2×20 pinů) pro připojení panelu Live! Drive
Obecné technické údaje A-3
Emulace SB v systémech MS-DOS a Windows 95/98 Pozadí
B
Starší hry, které jsou k dostání na trhu, byly navrženy pouze pro systém MS-DOS. Karta SB Live! podporuje hry vytvořené pro systém MS-DOS. Hry navržené pro systém MS-DOS je možné hrát dvěma způsoby: ❑ Z příkazového řádku MS-DOS v systému Windows 95/98 (doporučeno) Otevřít řádek • Klepněte na tlačítkaStart -> Programy -> Příkazový řádek. ❑ V režimu MS-DOS systému Windows 95/98 Někdy nechcete nebo nemůžete spusti hru z příkazového řádku MS-DOS. Hra může být nekompatibilní se systémem Windows 95/98, nebo jsou zdroje systému nedostatečné pro hraní her v zavedeném systému Windows 95/98. V takových případech použijte režim MS-DOS, ve kterém jsou načteny pouze části systému Windows 95/98 reálného režimu. Restartovat systém v režimu MS-DOS, když se již nacházíte v systému Windows 95/98: 1. Klepněte na tlačítka Start -> Vypnout. 2. Klepněte na tlačítko nabídky Restartovat počítač v režimu MS-DOS a pak klepněte na tlačítko OK. Spustit systém v režimu MS-DOS při startování systému: 1. Při startování, když se zavádí systém Windows 95/98, držte stisknutou klávesu F8. 2. Ve startovací nabídce zvolte možnost Jen systém MS-DOS a potom stiskněte klávesu <Enter>. Emulace SB v systémech MS-DOS a Windows 95/98 B-1
Porozumění instalačnímu programu
Instalační program mění vaše soubory AUTOEXEC.BAT a CONFIG.SYS.
Nastavení souboru AUTOEXEC.BAT
Instalační program přidává k souboru AUTOEXEC.BAT následující příkazy: SET CTSYN=C:\WINDOWS SET BLASTER=A220 I5 D1 H5 P330 T6 C:\PROGRA~1\CREATIVE\SBLIVE\DOSDRV\SBEINIT.COM
První dva příkazy nastavují proměnné prostředí pro vaši zvukovou kartu. Vysvětlení pojmu proměnné naleznete v kapitole “Proměnné prostředí” na straně B-5. Tøetí pøíkaz spouští soubor SBEINIT.COM který je ovladačem karty SB Live! v systému MSDOS. Je nutné, aby karta SB-Live! pracovala v režimu MS-DOS správně. Soubor SBEINIT.COM vyžaduje, aby soubory HIMEM.SYS a EMM386.EXE byly načteny. Pokud je třeba, instalační program přidá nezbytné řádky HIMEM.SYS a EMM386.EXE k souboru CONFIG.SYS, a tím vytvoří případně chybějící soubor. Ve vzácných případech, kdy program nefunguje při rozšíření paměti, stačí přidat parametr NOEMS ke správci paměti. Například: DEVICE=C:\WINDOWS\EMM386.EXE NOEMS
B-2 Emulace SB v systémech MS-DOS a Windows 95/98
Můžete zavést tento ovladač do horní paměti v souboru AUTOEXEC.BAT, i když není výchozí. Například: LOADHIGH=C:\PROGRA~1\CREATIVE\SBLIVE\DOSDRV\SBEINIT.COM
Neodstraňujte zcela správce paměti. Nepokoušejte se zavést SBEINIT.COM do horní paměti, když používáte možnost NOEMS, jestliže se SBEINIT.COM nepodařilo spustit SBELOAD.EXE nebo SBECFG.EXE. V nepříliš častém případě, kdy hra vytvořená pro systém MS-DOS se správcem paměti nefunguje, nebude možné používat kartu SB Live! pro tuto hru.
Nastavení souboru CONFIG.SYS
Instalační program přidá k souboru CONFIG.SYS následující příkazy:
Nastavení zdroje systému
Tento oddíl popisuje následující softwarové zdroje pro SB emulation - nikoli hardwarové zdroje - karty: ❑ Adresy vstupu nebo výstupu (I/O Addresses) ❑ Řádek požadavku přerušení (Interrupt Request - IRQ line) ❑ Direct Memory Access (DMA) Channel
V následujících tabulkách jsou nejlépe vyhovující hodnoty uvedeny tučným písmem.
Pokud se karta dostane do rozporu s periferním zařízením, bude možná třeba změnit nastavení zdroje. Podrobné informace naleznete v kapitole“Odstraňování vstupně-výstupních konfliktů” na straně D-7. Pokud je změněno jakékoli nastavení zdroje, zajistěte, aby proměnné prostředí (viz kapitola “Proměnné prostředí” na straně B-5) odpovídaly těmto změnám. Prostředí systému můžete prohlížet tak, že napíšete SET do příkazového řádku.
DEVICE=C:\WINDOWS\HIMEM.SYS DEVICE=C:\WINDOWS\EMM386.EXE
Emulace SB v systémech MS-DOS a Windows 95/98 B-3
Adresy vstupu nebo výstupu (I/O Addresses)
Adresy vstupu nebo výstupu jsou komunikační oblasti používané centrálním procesorem počítače k rozlišení různých periferních zařízení připojených k systému při odesílání nebo přijímání dat. Zařízení
Řádek požadavku přerušení (Interrupt Request - IRQ line)
Výchozí rozsah pro adresu vstupu nebo výstupu
Rozhraní SB
220H až 22FH 240H až 24FH 260H až 26FH 280H až 28FH
Rozhraní MIDI MPU-401 UART
300H až 301H 310H až 311H 320H až 321H 330H až 331H
Hudební stereo syntezátor
388H až 38BH
IRQ line je signální řádek, který používá zařízení k tomu, aby oznámilo centrálnímu procesoru počítače, že chce odeslat nebo přijmout data ke zpracování. Zařízení Rozhraní SB
B-4 Emulace SB v systémech MS-DOS a Windows 95/98
Výchozí IRQ Line 5, 7, 9, 10
Kanál přímého přístupu do paměti (Direct Memory Access - DMA)
Kanál DMA je datový kanál, který zařízení používá pro přenos dat přímo do systémové paměti a z ní. Použití
Výchozí kanál DMA
První kanál DMA
0, 1, 3
Druhý kanál DMA
5, 6, 7
Proměnné prostředí
Proměnné prostředí jsou používány k předávání informací o konfiguraci hardwaru do softwaru v systému. Pro režim MS-DOS zahrnuje zvuková karta následující: ❑ Proměnná prostředí CTSYN Environment Variable ❑ Proměnná prostředí BLASTER
Proměnná prostředí CTSYN Environment Variable
Proměnná prostředí CTSYN označuje umístění souboru CTSYN.INI, který se obvykle nachází v adresáři systému Windows. Syntaxe pro tuto proměnnou je následující: CTSYN=cesta
, kde “cesta” znamená umístění souboru CTSYN.INI.
Emulace SB v systémech MS-DOS a Windows 95/98 B-5
Proměnná prostředí BLASTER
Proměnná prostředí BLASTER určuje výchozí adresu vstupu nebo výstupu (I/O address), IRQ line, a kanál DMA rozhraní SB. Její syntaxe je: BLASTER=A220 I5 D1 H5 P330 T6
Parametry v příkazu jsou uvedeny níže. Tento parametr určuje Axxx Výchozí I/O address rozhraní SB Ix IRQ line používaný zvukovým rozhraním. Dx První kanál DMA používaný zvukovým rozhraním. Hx Druhý kanál DMA používaný zvukovým rozhraním. Pxxx Výchozí I/O address rozhraní MPU-401 UART Tx Typ karty. x musí být 6.
Určování zdrojů
Nalézt aktuální zdroje SB16 Emulation karty SB Live! v systému Windows 95/98: 1. Klepněte na tlačítkaStart -> Nastavení -> Ovládací panely. 2. V okně Ovládací panely poklepejte na ikonu Systém. 3. V dialogovém okně Vlastnosti systému klepněte na kartu Správce zařízení. 4. Poklepejte na Creative Miscellaneous Devices a pak poklepejte na Creative SB Live! SB16 Emulation. 5. Klepněte na kartu Zdroje. Můžete použít informace ze seznamu zdrojů, které vám pomohou konfigurovat hry vytvořené pro systém MS-DOS tak, abyste je mohli použít s kartou SB Live!. Seznam zdrojů může uvádět tři položky pro “Input/Output Range”a dvě položky pro “Direct Memory Access”. Pokud čísla položek neodpovídají, dobrý způsob, jak určit, o jaké zařízení se jedná, je jeho adresa I/O nebo kanál DMA.
B-6 Emulace SB v systémech MS-DOS a Windows 95/98
Nalézt aktuální zdroje SB16 Emulation karty SB Live! v režimu MS-DOS: 1. Přepněte do adresáře SB Live! DOS driver, který je na adrese: C:\PROGRA~1\CREATIVE\SBLIVE\DOSDRV
Musí být spuštěn ovladač SBEINIT.COM systému MSDOS, aby SBECFG.EXE pracoval správně.
2. Napište SBECFG a pak stiskněte tlačítko <Enter>. Některé starší hry mohou mít potíže se zjišt’ováním karty SB Live! při určitých nastaveních zdroje. Tyto hry obvykle předpokládají, že karta je v neměnné sadě zdrojů a neuspějí při zavádění, jestliže tyto zdroje nenaleznou. Pokud máte starší hry vytvořené pro systém MS-DOS, které nefungují správně, pokuste se změnit konfiguraci SB16 Emulation karty SB Live!. Následující příklady vám mohou posloužit jako návod: Problém: Emulace aplikace Sound Blaster není rozpoznána. Řešení: Pokuste se přepnout IRQ SB Emulation na hodnotu 5 až 7, použijte DMA channel 1, použijte port 220 rozhraní SB. Problém: Emulace MPU-401 není rozpoznána. Řešení: Pokuste se použít adresu portu 330.
Volba nejlepší možnosti pro zvuk ve hře
Většina her založených na systému MS-DOS, které mají zvuk, mají určitý postup nastaveni zvuku. Tyto postupy obvykle dovolují vybírat ze seznamu všeobecně rozšířených zvukových karet nebo zvukových zařízení. Hry mohou nabízet zvukové možnosti různým způsobem. Některé nabízejí jedinou možnost, která odpovídá určitému zvukovému zařízení; například Sound Blaster 16, Roland Sound Canvas atd. Jiné poskytují možnosti pro hudbu a digitální zvuk odděleně; například pro hudbu General MIDI a Sound Blaster pro digitální zvuk. V takovém případě jsou tam pro konfiguraci dvě oddělené nabídky. Některé hry dovolují nastavit adresu portu MIDI a IRQ pro hudbu a zvuk. Ujistěte se, že tato nastavení odpovídají hodnotám zobrazeným souborem SBECFG.EXE nebo zdrojovou stránkou dialogového okna Vlastnosti Creative SB Live! SB16 Emulation. Emulace SB v systémech MS-DOS a Windows 95/98 B-7
Existují hry, které nabízejí jako jednu z možností MPU-401/Roland (General MIDI nebo MT32/LAPC-1). Tyto hry často umožňují nastavit adresu portu MIDI. Ujistěte se, že jejich nastavení odpovídá adrese MIDI v seznamu zdrojů na stránce Zdroje dialogového okna Vlastnosti Creative SB Live! SB16 Emulation. Tytéž hodnoty je možné nalézt pod “MPU-401 (General MIDI, Roland MT-32/LAPC-1) Emulation”, zobrazené souborem SBECFG.EXE v režimu MS-DOS. Nezapomeňte zapnout opravný kód MT-32 MIDI s programem SBEMIXER, jestliže zvolíte pro hudbu Roland MT-32 nebo LAPC-1.
Možnosti pro hudbu
Většina her vytvořených pro systém MS-DOS nabízí při spuštění nabídku možností pro zvuk. Jestliže můžete volit mezi General MIDI a MT-32, vždy vyberte General MIDI, protože vám poskytne nejlepší kvalitu zvuku. Jestliže musíte použít MT-32, musíte nejprve přepnout ze sady nástrojů General MIDI (výchozí nastavení) do sady nástrojů MT-32 pomocí programu SBEMIXER. Když ukončíte používání sady nástrojů MT-32, měli byste přepnout zpět do sady nástrojů General MIDI.
Možnosti pro digitální zvuk
Karta SB Live! podporuje Sound Blaster, Sound Blaster Pro, Sound Blaster 16 a Adlib digital audio emulation. Jestliže je aplikace nabízí všechny jako možnosti, zadejte volby v následujícím pořadí: 1. Sound Blaster 16 2. Sound Blaster Pro 3. Sound Blaster 4. Adlib
B-8 Emulace SB v systémech MS-DOS a Windows 95/98
Funkce režimu MS-DOS
Karta SB Live! zahrnuje několi funkcí režimu MS-DOS. Pro tyto funkce je nezbytné, aby byl zaveden ovladač SBEINIT.COM karty SB Live! systému DOS.
Soubor SBECFG.EXE
Použijte funkci souboru SBECFG.EXE pro získání nastavení hardwaru a stavu kary SB-Live!. Zapsáním výrazu SBECFG.EXE do příkazového řádku systému DOS se zobrazí následující nastavení hardwaru: ❑ PCI Hardware Settings: Port, IRQ ❑ Sound Blaster Emulation: Port, IRQ, DMA ❑ MPU-401 Emulation (GM, Roland MT-32/LAPC-1) Emulation: Port ❑ Adlib Emulation: Port Nastavení emulací se objeví, pouze pokud jsou zapnuty.
Soubor SBEMIXER.EXE
Použijte soubor SBEMIXER.EXE, pokud chcete změnit hladiny zvuku sady nástojů MPU-401, používané na kartě SB Live!. Můžete použít soubor SBEMIXER.EXE z příkazového řádku vhodné pro pokročilé uživatele, kteří chtějí nastavovat dávkové soubory s určitými hladinami zvuku - nebo na obrazovce SBEMIXER. Nastavení pro soubor SBEMIXER.EXE jsou nezávislá na nastaveních Creative Mixer v systému Windows 95/98. Nastavit hodnoty pro SBEMIXER v příkazovém řádku: V DOS prompt zapište příkaz SBEMIXER do jedné řádky. Má následující syntaxi: SBEMIXER [/S:x] [/W:x] [/C:x] [/M:x] [/?]
, kde hranaté závorky [ ] znamenají volitelné parametry a : Tento parametr určuje /S:x Synth volume. x může být hodnota z rozmezí 0 až 127. /W:x Wave volume. x může být hodnota z rozmezí 0 až 127. /C:x CD audio volume. x může být hodnota z rozmezí 0 až 127. /M:x Synth MT-32/LAPC-1 mode. Pro x, 0 je Vypnuto, 1 je Zapnuto. Emulace SB v systémech MS-DOS a Windows 95/98 B-9
/?
Prohlédněte si krátký popis parametrů.
Příklad příkazu SBEMIXER SBEMIXER /S:64 /W:120 /C:50 /M:0 , který znamená “nastav synth volume na 64, Wave volume na 120, CD audio volume na 50 a vypni režim Synth MT-32/LAPC-1”. Nastavit hodnoty pro SBEMIXER na obrazovce Mixer: Do příkazového řádku DOS zapište SBEMIXER Interaktivní editor režimu vám umožní měnit nastavení mixeru pomocí myši,
, , nebo šipek. Použijte tlačitko Uložit pro uložení nastavení pro následující práci s počítačem.
Soubor SBESET.EXE
Soubor SBESET.EXE použijte pro ruční konfiguraci zdrojů SB nebo pro vypnutí SB Emulation. Ve výchozím nastavení se SB Emulation v režimu DOS řídí nastaveními systému Windows. Když například vypnete SB Emulation v systému Windows, v dalším vstupu do systému DOS se SB Emulation v systému DOS vypne. Vzácně můžete potřebovat znovu konfigurovat manuálně SB Emulation systému DOS, například když je rozpor v režimu DOS předtím, než může vstoupit do systému Windows. Soubor SBESET.EXE je spouštěn z příkazového řádku. Nastavit hodnoty SBESET v příkazovém řádku: Do příkazového řádku DOS zapište příkaz SBESET do jednoho řádku. Má následující syntaxi:
V kapitole“Nastavení zdroje systému” na straně B-3 je uveden seznam možných hodnot.
SBESET [-Axxx] [-Ix] [-Dx] [-Hx] [-Pxxx] [-dx] [-wx]
, kde hranaté závorky [ ] znamenají volitelné parametry, a: Tento parametr určuje -Axxx Výchozí adresu vstupu a výstupu rozhraní SB.
B-10 Emulace SB v systémech MS-DOS a Windows 95/98
-Ix -Dx -Hx -Pxxx -dx -wx
linku IRQ používanou zvukovým rozhraním. první kanál DMA používaný zvukovým rozhraním. druhý kanál DMA používaný zvukovým rozhraním. Výchozí adresu vstupu a výstupu rozhraní MPU-401 UART. Režim SB Emulation. Pro x, 1 je Vypnuto, 0 je Zapnuto. Nastavtex na 1 pro použití konfigurace zdroje předepsané pro systém Windows. Nastavte x na 0 pro použití (vaší) uživatelem určené konfigurace zdroje.
Zde je příklad příkazu SBESET SBESET -A240 -I5 -D3 -w0 , který znamená “nastav výchozí adresu vstupu a výstupu rozhraní SB na 240, linku IRQ používanou zvukovým rozhraním na 5, první kanál DMA používaný zvukovým rozhraním na 3 a použij konfiguraci zdroje předepsanou pro systém Windows”.
SBEGO.EXE
Tento výraz použijte pro potvrzení, že SB16 Emulation je správně nainstalována a správně funguje.
Emulace SB v systémech MS-DOS a Windows 95/98 B-11
C
Změna nastavení zvukové karty
Nepoužívané rozhraní je užitečné vypnout v případě, když je třeba uvolnit prostředky, například když není dost linek IRQ. Tento dodatek je uspořádán do dvou bodů: ❑ Zapnutí/vypnutí rozhraní Gameport Joystick ❑ Zapínání/vypínání jiných funkcí
Zapnutí/vypnutí rozhraní Gameport Joystick
Rozhraní Gameport Joystick zvukové karty je možno zapnout a vypnout v systému Windows 95/98. Chcete-li zapnout či vypnout rozhraní v systému Windows 95/98: 1. 2. 3. 4.
Klepněte na Start -> Nastavení -> Ovládací panely. V okně Ovládací panely poklepejte na ikonu Systém. V dialogovém okně Systém - vlastnosti klepněte na kartu Správce zařízení. Poklepejte na položku Sound, Video And Game Controllers a potom vyberte Creative Gameport Joystick. 5. Klepněte na tlačítko Vlastnosti. 6. V dialogovém okně Vlastnosti:
Změna nastavení zvukové karty C-1
Je-li k dispozici zaškrtávací políčko Původní konfigurace (aktuální): •Chcete-li rozhraní zapnout, ověřte si, zda je políčko zaškrtnuto. Chcete-li rozhraní vypnout, zaškrtnutí zrušte. Je-li k dispozici zaškrtávací políčko Disable In This Hardware Profile: • Chcete-li rozhraní zapnout, zaškrtnutí políčka zrušte. Chcete-li rozhraní vypnout, zaškrtávací políčko musí být vybráno. 7. Klepnutím na OK se restartují Windows a nové nastavení začne platit. Když je rozhraní Gameport Joystick zapnuto, je tato položka ve Správci zařízení označena červeným křížkem.
Zapínání/vypínání jiných funkcí V systému Windows 95/98 a Windows NT 4.0
Zapínání nebo vypínání funkcí jako Stereo Enhancement Effect se provádí pomocí appletů pod položkou Creative AudioHQ.
Otevření AudioHQ z nabídky Sound Blaster
Klepněte na Start -> Programy -> Creative -> Sound Blaster Live! -> AudioHQ. Zrušte zaškrtnutí appletů v okně AudioHQ.
Otevření AudioHQ z Creative Launcher
V horní nebo dolní části obrazovky klepněte na Creative Launcher a pak klepněte na kartu AudioHQ. Zrušte zaškrtnutí appletů označených ikonami v Launcher.
C-2 Změna nastavení zvukové karty
Odstraňování závad
D
Tento dodatek obsahuje návrhy, jak řešit problémy, které by mohly nastat při instalaci nebo běžné práci.
Problémy při instalaci softwaru
Používáte-li operační systém Windows 95/98, instalace se nespustí automaticky po vložení disku CD-ROM. Příčinou může být to, že v systému Windows 95/98 není zapnuta funkce Automatické přehrávání CD. Spuštění instalačního programu pomocí nabídky Tento počítač: 1. Na pracovní ploše Windows poklepejte na ikonu Tento počítač. 2. V okně Tento počítač klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu jednotky CD-ROM. 3. V místní nabídce klepněte na Hrát automaticky a postupujte podle pokynů na obrazovce. Zapnutí funkce Hrát automaticky nastavením volby Automatickéoznámení zasunutí média: 1. Klepněte na tlačítko Start -> Nastavení -> Ovládací panely. 2. V okně Ovládací panely Poklepejte na ikonu Systém. 3. V dialogovém okně Systém - vlastnosti klepněte na kartu Správce zařízení a vyberte jednotku CD-ROM. 4. Klepněte na tlačítko Vlastnosti.
Odstraňování závad D-1
5. V dialogovém okně Vlastnosti klepněte na kartu Nastavení a vyberte Automatické oznámení zasunutí média. 6. Klepnutím na tlačítko OK se dialogové okno zavře.
Problémy se zvukem
Přehrávání zvukového souboru je doprovázeno nežádoucím nadměrným vedlejším hlukem a efekty. Prostředí nastavené jako poslední není pro tento zvukový soubor vhodné. Přepnutí na náležité prostředí: 1. Otevřete ovládací aplet Environmental Audio v AudioHQ. 2. Na seznamu Prostředí vyberte “No effects” nebo nějaké vhodné prostředí. Ze sluchátek se neozývá žádný zvuk. Zkontrolujte, zda: ❑ jsou sluchátka připojena ke konektoru Line Out. ❑ V seznamu Speaker na hlavním pultu Surround Mixer zkontrolujte, zda je vybraný reproduktor “Headphones”. Při konfiguraci se čtyřmi reproduktory se neozývá žádný zvuk ze zadních reproduktorů.
Je-li zdroj vaší nahrávky “What U Hear”, pak v určitou chvíli můžete mít zvolený pouze jeden z pěti zdrojů a ostatní ztlumené. Proto se zvuk ze zadních reproduktorů může ozývat pouze z toho zdroje, který je vybrán.
D-2 Odstraňování závad
Zkontrolujte: ❑ Zadní reproduktory jsou připojeny ke konektoru Rear Out zvukové karty. ❑ Jestliže přehráváte zvuk z jednoho z těchto zdrojů: •
CD Audio
•
Line In
•
TAD
•
Auxiliary (AUX)
•
Microphone
Odstranění problému: 1. Na mixážním pultu Surround Mixer zkontrolujte, zda je vybrán přepínač zdroje, jinými slovy, zda je zapnut. 2. Vyberte stejný zdroj jako je zdroj nahrávky. Jestliže například hrajete hry nebo filmy DVD, zkontrolujte, zda je vybrána volba Auxiliary device a vyberte Auxiliary device jako zdroj nahrávky v Surround Mixer. ❑ Jestliže jste změnili prostředí, zkontrolujte, zda jsou nastavené zdroje vybrány i v Surround Mixer. Z reproduktorů se neozývá zvuk. Zkontrolujte: •
Nejprve zkontrolujte, zda jsou reproduktory připojeny do výstupu karty. Za druhé zkontrolujte, zda máte vybrán na mixážním pultě náležitý zdroj. Jsou-li obě tyto podmínky splněny a zvuk stále se ještě neozývá, klepněte nad ovládacím prvkem VOL na červené znaménko plus a zkontrolujte, zda je vybráno zaškrtávací políčko Digital Output Only. Je-li tomu tak, znamená to, že je nastaven režim Digital Output Only, takže chcete-li slyšet zvuk ze zvukové karty, musíte se připojit k digitálním reproduktorům. Další informace jsou uvedeny v oddílu Digital Output Only v kontextové nápovědě pro Surround Mixer.
Při přehrávání digitálních souborů, například.WAV, MIDI nebo klipů AVI, nefunguje zvukový výstup. Možné příčiny: ❑ Knoflík pro ladění hlasitosti reproduktorů (pokud existuje) není náležitě nastaven. Odstraňování závad D-3
❑ ❑ ❑ ❑
Externí zesilovač nebo reproduktory jsou připojeny k nesprávnému konektoru. Vyskytl se hardwarový konflikt. Na hlavním pultu Surround Mixer je nesprávně vybrán reproduktor. Posuvník Original Sound na kartách Master a Source appletu Environmental Audio jsou nastaveny téměř nebo úplně na 0%.
Zkontrolujte, zda: ❑ Knoflík na ovládání hlasitosti reproduktorů, jestliže existuje, je nastaven na střední rozsah. V případě potřeby můžete pomocí Creative Mixer hlasitost upravit. ❑ Reproduktory s vlastním napájením nebo externí zesilovač jsou připojeny ke konektoru Line Out nebo Rear Out zvukové karty. ❑ Nedochází k hardwarovému konfliktu mezi kartou a periferním zařízením. Viz “Odstraňování vstupně-výstupních konfliktů” na straně D-7. ❑ Vybraný reproduktor na hlavním pultu Surround Mixer odpovídá nastavené konfiguraci reproduktorů nebo sluchátek. ❑ Posuvné kontakty Original Sound na jedné nebo na obou kartách Master a Source appletu Environmental Audio jsou nastaveny na 100%. Nefunguje zvukový výstup při přehrávání zvukových CD nebo her v systému DOS, které vyžadují CD-ROM. Odstranění problému: •
Zkontrolujte, zda je připojen konektor Analog Audio na jednotce CD-ROM a konektor CD In na zvukové kartě.
Prostorové umístění zdroje má někdy za následek vypnutí zvuku.
D-4 Odstraňování závad
K tomu dochází, když je nastaven režim Digital Output Only a nastavení pravého levého kanálu v jiné softwarové mixážní aplikaci než je Surround Mixer (například v aplikaci Windows Volume Control) je na opačném konci ve srovnání s nastavením zdroje na hlavním pultu Surround Mixer. Například nastavení kanálů CD Audio v aplikaci Windows Volume Control je nalevo, ale v Surround Mixeru jste umístili zvuk CD napravo. Odstranění problému: •
Problémy s Surround Mixerem
Otevřete druhý mixer a vystřeďte zvuk u všech zvukových vstupních zdrojů. Tím je zajištěno, že analogové zdroje se nevypnou, když je prostorově umístíte v Surround Mixeru.
Při každé změně přednastavených hodnot super-environment se nečekaně změní nastavení na mixážním pultu. Odstranění problému: •
Oddělte nastavení na mixážním pultu. 1. Klepněte na ikonu Super-Environment Preset Options v pravém horním rohu Surround Mixer. 2. Chcete-li nastavení na mixážním pultu oddělit, že v zobrazené nabídce je zaškrtnuta volba Dissociate Mixer Settings.
Nedostatečná SoundFont Cache
K načtení SoundFonts není dostatek paměti. K tomu může dojít při načítání nebo přehrávání souboru MIDI, který je kompatibilní s SoundFont, a přitom bylo pro SoundFonts přiděleno nedostatečné množství paměti. Přidělení většího množství paměti cache pro SoundFont:
Odstraňování závad D-5
•
Na stránce Options appletu SoundFont Control posuňte posuvník SoundFont Cache doprava.
Množství cache SoundFont, které je možno přidělit, závisí na tom, kolik systémové RAM je k dispozici. Použití menšího souboru SoundFont je zaplaceno jeho nižší zvukovou kvalitou.
Problémy s joystickem
Jestliže množství systémové RAM nedostačuje: •
Na stránce Configure Banks appletu SoundFont Control vyberte menší blok SoundFont z pole Select Bank . Nejmenší blok SoundFont, který je k dispozici, je 2 MB (2GMGSMT.SF2).
Nefunguje port k joysticku. Port k joysticku zvukové karty koliduje se systémovým portem k joysticku. Odstranění problému: •
Vypněte port joysticku zvukové karty a místo něj používejte systémový port. Podrobnější informace jsou uvedeny v “Zapnutí/vypnutí rozhraní Gameport Joystick” na straně C-1.
V některých programech joystick nefunguje tak, jak by měl. K výpočtu umístění joysticku může program používat časování systémového procesoru. Když je procesor rychlejší, může se stát, že program určí umístění joysticku nesprávně, protože předpokládá, že umístění je mimo rozsah. Nastavení BIOSu provádějte pouze za předpokladu, že máte zkušenosti s operačním systémem počítače.
D-6 Odstraňování závad
Odstranění problému: •
V nastavení BIOSu zvyšte čas obnovy 8 bit I/O počítače, který se většinou nachází v oddílu Chipset Feature Settings. Nebo, je-li k dispozici, můžete nastavit rychlost sběrnice AT Bus na pomalejší hodinový impuls. Bude-li problém trvat dál, vyzkoušejte jiný joystick.
Odstraňování vstupněvýstupních konfliktů
Mezi zvukovou kartou a jinými periferními zařízeními může docházet ke konfliktům, když je u nich nastavena stejná vstupně výstupní adresa. Vstupně výstupní konflikty se odstraní, když se ve Správci zařízení systému Windows 95/98 změní nastavení prostředků u zvukové karty a nebo kolidujícího periferního zařízení. Pokud nemůžete zjistit, která karta je příčinou konfliktu, odstraňte všechny karty kromě zvukové karty a dalších nezbytných karet (například řadiče disku a grafických karet). Postupně je zase všechny připojujte do té doby, než Správce zařízení začne signalizovat výskyt konfliktu. Odstranění hardwarového konfliktu v systému Windows 95/98:
Radu také můžete najít v Nápovědě systému Windows 95/98 v oddílu Problémy.
1. 2. 3. 4.
Klepněte na Start -> Nastavení -> Ovládací panely. V okně Ovládací panely poklepejte na ikonu Systém. V dialogovém okně Systém - vlastnosti klepněte na kartu Správce zařízení . Pod položkou Sound, Video And Game Controllers vyberte problematický ovladač zvukové karty, označený vykřičníkem (!) a klepněte na tlačítko Vlastnosti. 5. V dialogovém okně Vlastnosti klepněte na kartu Prostředky. 6. Zkontrolujte, zda je zaškrtnuto políčko Používat automatická nastavení a klepněte na tlačítko OK. 7. Restartujte systém Windows 95/98, aby mohl znovu přiřadit prostředky zvukové kartě a/ nebo problematickému zařízení.
Odstraňování závad D-7
Problémy v operačním systému Windows NT 4.0
Při restartu systému zobrazí Service Control Manager jednu nebo několik dalších chybových zpráv. K tomu dojde v případě, když jste kartu Sound Blaster Live! náležitě instalovali a pak zvukovou kartu odstraníte. Systém Windows se snaží najít vhodné ovladače k odstraněné zvukové kartě. Odstranění problému: 1. 2. 3. 4.
Přihlaste se k počítači jako administrátor. Klepněte na Start -> Nastavení -> Ovládací panely. Poklepejte na ikonu Multimédia a potom klepněte na kartu Zařízení. V seznamu pod položkami
•
Audio Devices
•
MIDI Devices And Instruments
odstraňte všechny ostatní položky kromě •
Audio for Creative SB Live!
•
MIDI for Creative SB Live!
•
D-8 Odstraňování závad
MIDI for Creative S/W Synth 5. Klepnutím na tlačítko OK se dialogové okno zavře. Ovladače jsou odstraněny.
Problémy s Encore DVD Player
Po vložení disku DVD do jednotky nedojde k automatickému spuštění Encore DVD Player. Odstranění problému: 1. Ve Windows na hlavním panelu systému klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu Disc Detector a pak klepněte na Vlastnosti. 2. Na kartě Obecné v dialogovém okně Creative Disc Detector ověřte, že je vybráno zaškrtávací políčko Enable Disc Detector. 3. Klepněte na kartu Players. 4. Vyberte položku DVD Disc a pak klepněte na tlačítko Select Player. 5. V dialogovém okně Players Properties klepněte na tlačítko Procházet. 6. Procházejte cestou C:\Program Files\Creative\PC- DVD Encore a poklepejte na položku ctdvdply V poli Název je nyní zobrazena položka ctdvdply. 7. Zavřete dvojím klepnutím na tlačítko OK. Poklepem na ikonu Disc Detector spustíte Encore DVD Player.
Odstraňování závad D-9