PENGATURAN ANTARA DIREKTORAT JENDERAL PENYELENGGARAAN POS DAN INFORMATIKA, KEMENTERIAN KOMUNIKASI DAN INFORMATIKA REPUBLIK INDONESIA DAN THAILAND POST CO. LTD KERAJAAN THAILAND TENTANG PENERBITAN PRANGKO BERSAMA
Direktorat Jenderal Penyelenggaraan Pos dan lnformatika, Kementerian Komunikasi dan lnformatika Republik Indonesia (dalam hal ini disebut sebagai "Pihak Indonesia") yang bekedudukan di Jalan Medan Merdeka Barat No. 17 Jakarta 10110 Indonesia) dan Thailand Post So. Ltd Kerajaan Thailand (dalam hal ini disebut sebagai "Pihak Thai"') yang berkedudukan di 111 Chaengwattana Road, Laksi. Bangkok, Thailand 10210-0299 secara bersama-sama dalam hal ini dise!Jut "Para Pihak" dan secara sendiri-sendiri secara umum disebut sebaga1 "Pihak". Berkeinginan untuk mempererat hubungan persahabatan antara dua bangsa Indonesia dan Thailand. Para Pihak telah setuju untuk menandatangani suatu pengaturan sebagai berikut. sesuai dengan hukum dan regulasi yang berlaku di masing-masing negara Pasal I Kedue belah Pihak telah sepakat secara bersama-sama menerbitkan satu set prangko istimewa pada 5 Mei i016 (dalam hal ini disebut sebagai "Tanggal Penerbitan") yang terdiri dari sebuah prangKo dan :nasing-masing Pihak, yang menampilkan Cerita Rakyat yaitu Ramayana. Pihak Indonesia mendesain dan menerbitkan lernbar prangko yang memuat ·, buah pran1~.o dari Pihcil: Indonesia dan 1 buah prangko dari Pihak Thai menurut tata letak dan keputusa1 p!~ a 1~ :rlionesia. Pi11ak Thai mendesain dan menerbitl:an lemhar prangko yang :nemua' ~ b:nh pran~ko rJari Pihcik ihe:ii dan 1 buah prangko dari Pihak Indonesia menurut tata letak dan keputusan Pihak Thai.
Pasalll Untuk menjamin kelancaran penerbitan prangko, pengal'Jran berikut ini telah disepakati olen Para Pihak: 1.
JudulPrangko. "Penerbitan Prangko Bersama lr.donesia-Thailand" untuk Pihak Indonesia dan "'Penerbitan Prangko Bersama Thailand-lndone~ia" untuk Pihak Thailand. ·
Prangko dari Pihak Indonesia berukuran 40 mm x 30 mm dan Prangko dari Pihak Thai berukuran 40.5 mm (horisontal) x 30 mm (vertikal) yang dapat disesuaikan sesuai dengan percetakan yang tersedia di masing-masing negara. Pihak Thai setuju untuk membuat satu desain prangko Ramayana dan Pihak Indonesia setuju untuk membuat satu desain prangko - Ramayana. Terna prangko sebagaimana dimaksud pada table di bawah ini akan diterapkan ke dalam citra fotograpi atau lukisan. Oesain akhir yang disetujui disediakan oleh Para Pihak. Perubahan terhadap desain akhir yang telah disetujui harus disetujui oleh masing-masing pihak secara tertulis. NO. 1. 3.
4.
TEMA Cerita Rakyat
Republik Indonesia Ramayana
SUBJEK DESAIN I Kerajaan Thailand I Ramayana
Desain Prangko dan Pabrikasi. a.
Berkaitan dengan pembuatan desain Prangko, kedua belah Pihak telah menempuh langkah-langkah prosedur sebagaimana mestinya. Kedua belah Pihak dengan ini setuju akan memenuhi komitmen ternadap Terna dan Subjek Prangko sebagaimana ditetapkan angka 2 Pasal ini. Perubahar1, variasi atau modifikasi terhadap Terna dan Subjel< Prangko yang ditetapkan pada Pasal ini diperbolehkan dengan persetujuan tertulis kedua belah Pihak.
b.
Para Pihak harus menyampaikan desain awal paling lambat 29 Januari 2016.
c.
Para Pihak harus menyelesaikan desain akhir dan melakukan pertukaran materi latarbelakang dan artwork akhir dalam bentuk CD-ROM dengan resolusi minimum 300DPI sebelum 14 Pebruari 2016.
d.
Para Pihak harus menanggung biaya, bertanggung jawab atas tataletak desain, tulisan , dan nilai nominal dan melaksanakan pencetakan prangko masing-masing.
e.
Para Pihak harus bertanggung jawab atas segala aspek yang berkaitan dengan perolehar. dari desain Prangko dan artwork akhir yang menjadi subjek hukum negara masing-masing dan pemeliharaan hak atas kekayaan intelektualnya.
f.
Para Pihak harus memberi kewenangan kepada Pihak lain secara bebas dari tuntutan hukum untuk mereproduksi dan menggunakan desain dalam rangka rne1aksanakan pencetakan Prangko.
g.
Kecuali jika disepakati bersama secara tertulis, Para Pihak tidak boleh menggunakan desain untuk tujuan lain selain untuk tujuan pencetakan benda-benda filateli.
Nilai Nominal Prangko. Nilai nominal prangko ditetapkan berdasarkan keputusan Para Pihak masing-masing. Prangko Thai: THB 3 untuk tiap-tiap prangko Prangko Indonesia: Rp.8,000 untuk tiap-tiap prangko Para Pihak mempunyai hak untuk melakukan perubahan terhadap nilai nominal prangko sesuai perubahan tarif pos.
2
5.
Cap Peringatan Para Pihak saling mengirimkan desain akhir dari cap pos penerbitan prangko ini delapan minggu sebelum Tanggal Penerbitan. Cap pos hanya akan dipergunakan oleh Para Pihak untuk item filateli penerbitan bersama ini.
6.
Pengumuman Media dan Promosi. Dalam rangka melaksanakan Pengaturan ini, Para Pihak segera mengumumkan melalui media dengan tujuan untuk mempromosikan Prangko bersama kepada masyarakat sesuai dengan kebiasaan dan pilihan media dari Para Pihak masing-masing. Para Pihak harus memberitahukan dan mengkonfirmasikan kepada Pihak lain tanggal pengumumannya paling lambat 10 (sepuluh) hari sebelum tanggal pengumuman dimaksud.
7.
8.
Upacara Penerbitan Prangko pada Hari Pertama. a.
Para Pihak dengan ini setuju untuk menerbitkan Prangko pada Tanggal Penerbitan. Para Pihak tidak mempunyai kewajiban untuk menyelenggarakan upacara penerbitan prangko pada Hari Pertama.
b.
Dalam hal satu Pihak bermaksud untuk ikut dan atau menghadiri Upacara Penerbitan Prangko pada Hari Pertama yang diselenggarakan oleh Pihak lain, Pihak dimaksud haru5 menanggung sendiri biaya transportasi internas1onal, penginapan dan pengeluaran pribadi lain delegasinya, sedangkan Pihak tuan rumah wajib menanggung transportasi lokal selama masa kunjungan .
Pertukaran Prangko. a.
Para Pihak harus saling melakukan pertukaran Prangko masing-masing sebanyaK 3.000 (tigaribu) set dan 200 (duaratus) buah sampul hari pertama dan diterima paling lambat 2 (dua) minggu sebelum Tanggal Penerbitan terlepas dari nilai nominanya dan penyelesaian secara timbal balik.
b.
Alamat pengiriman sebaga1 berikut: Pihak Indonesia: Mr. Tata Sugiarta Manajer Filateli Divisi Filateli PT Pos Indonesia Jalan Jakarta Nomor 34 Bandung 40272-lndonesia Tel: +62227230910 Pihak Thailand: Vice President of Philatelic MarKet Department Thailand Post Co., Ltd. 111 Chaeng Watthana Road Laksi Bangkok 10210 - 0299 Thailand Tel: +66 2831 3034
3
c.
Biaya transportasi pengiriman harus ditanggung oleh Pihak pengirim dan dalam hal timbul biaya tambahan di negara tujuan, tambahan biaya dimaksud harus ditanggung oleh Pihak penerima.
d. Prangko tersebut didedikasikan untuk pendokumentasian dan sebagai benda filateli peringatan untuk kegiatan resmi sebagaimana disetujui Para Pihak. e. Para Pihak dilarang mengedarkan Prangko sebelum Tanggal Penerbitan. Pasal Ill Perselisihan atau klaim yang timbul dari Perstujuan ini atau hubungan kontraktual yang dibentuk atau berlaku dalam Persetujuan ini harus diselesaikan terlebih dahulu melalui diskusi, negosiasi dan penyelesaian antara Para Pihak oleh manajemen yang lebih tinggi. Pasal IV Perubahan-perubahan terhadap pengaturan ini dilakukan hanya setelah melalui konsultasi dan persetujuan tertulis Para Pihak. Pasal V Pengaturan ini berlaku sejak tanggal penandatanganan dan terus berlaku kecuali terjadi kondisi-kondisi yang disebutkan berikut ini: 1.
Pengaturan ini berakhir secara otomatis setelah selesainya kerjasama antara kedua belah pihak seperti dinyatakan di dalam Pengaturan ini kecuali disepakati lain oleh Para Pihak secara tertulis.
2
Dalam hal salah satu Pihak gagal melaksanakan atau memenuhi kewajiban terhadap Pasalpasal Pengaturan ini dan gagal memperbaiki pelanggaran tersebut dalam waktu yang ditentukan secara tertulis oleh Pihak lain yang bukan pelaku pe1anggaran yang menyatakan bahwa pelanggaran telah terjadi, Pengaturan ini harus dianggap berakhir pada saat masa berlaku yang ditentukan untuk memperbaiki pelanggaran tersebut berakhir. Untuk menghindari keragu-raguan terhadap waktu untuk memperbaiki pelanggaran yang merupakan pokok subjek yang dimuat di dalam pemberitahuan tertulis ditetapkan selama 30 hari.
3.
Selain hal-hal tersebut di atas salah satu Pihak dapat menghentikan Pengaturan ini 1 (satu) bulan setelah pemberitahuan tertulis kepada pihak lain tanpa perlu menyampaikan alasannya.
4.
Atas penghentian dan atau berakhirnya masa laku Pengaturan ini seperti dinyatakan pada Pasal V.1. 2. dan 3. Para Pihak harus mengambil langkah-langkah seoerlunya untuk menghentikan semua kegiatan yang berhubungan dengan Prangko secara tertib dan teratur dan dalam hal telah terjadi pertukaran dokumen, arsip, materi dan spesifikasi dalam bentuk apapun atau substansi antara Para Pihak, Para Pihak deng:rn ir.i sepakal mengembalikan dan menyerahKan kepada pihak lain semua dokumenl arsip, materi dan sepsifikasi kepada pemilik asalnya.
1
Pasal vi 1.
Hubungan antara Para Pihak yang berKaitan dengan Pengaturan ini dalam bentuk apapuri tiaak membentuk kemitraan, lembaga atau badan hukum atau usaha, dan perkurnpulan usaha atau hubungan fidusier. Satu-satunya hubungan antara Para Pihak dibatasi oleh hal-hal yang diuraikan di dalam Pengaturan ini.
2.
Kecuali diatur dalam pengaturan ini, tidak ada satu Pihakpun yang memiliki kewenangan, tidak juga ada satu Pihak pun yang merasa memiliki kewenangan untuk memulai, membuat, melaksanakan kewajiban dalam bentuk apapun, secara tersurat atau tersirat atas nama atau mewakili Pihak lain tanpa persetujuan tertulis sebelumnya dari Pihak tersebut.
3.
Para Pihak tidak harus bertanggung jawab terhadap tindakan atau kelalaian Pihak lain. Yang bertandatangan di bawah ini sel)agai wakil Para Pihak menandatangani Perjanjian ini.
Dibuat dalam rangkap dua dalam tiga versi bahasa yaitu Indonesia, Thai dan lnggris pada 31 Maret 2016. Ketiga versi naskah tersebut memiliki kekuatan hukum yang sama. Dalam hal terjadi perseiisihan Perjanjian versi Bahasa lnggris yang akan digunakan dan dirujuk.
Un: k dan atas nama D rektorat Jenderal Penyeleng raan Pos dan Info atika, Kementerian Komunikasi da nformatika R publik lndo
Untuk dan atas nama Thailand Post Co. ltd Kerajaan Thailand
Bonn· . hamrin Abdoel Wahid puti D ektur Jenderal Pos
Ms. Suchada Buddharuksa Senior Executive Vice President (Marketing)
s
"' "lJB\?ln6l.:J ~~,,,11.:i
n1'~1tJ~'\!tNVU6l~L'VlflL'Ufav'11~'1'UL'Vlf1 u\1.:ia151~cu~~~'UL\JIUL~v ~
u~.;'VI 1tJ~~ruVl.'Vlv '11n~ u\1.:i~1ftlt11cu1~m1'Vlv 11~1vm~.Jvia~1.:im11tl~'\!truEnm~1ii
m-,1\J'l'\~H)jVLLa::LYIFll '\J1aihnrnmYlf'\U\1,, "'1ti1'1ru~~V\JL\1liJL~ll (~,,~()1ud'1::L~lln-"l1 "t'.l1t1V\JLVIUL~ll 1111vil~1un-11tJLL"1,,tV1qj~,,citjLa'!Jv1 v1mu t116l1u u.1ci{L6ln1 \J1~vi La'!l~ 11 '11m{m 10110 vu1111i1 L;iv) LL"::'J~wvi 1\J'SNruri1wJ \i1n111 LL~-''l1'l!mru1'1m1vm <;,,111v1u'1v~L~r.m11 ·•e:hv1viv" L6lt1ihhun,,1uLLi.fo1iitaj 11
~ • d 91 '1Cl~Lt'l'!JYI
" ... "' d 111 Cl\J\JLLv,,19ll\Jt L'!JVIVlt'lOi'I
n~,,LYl"li1JVl1'UFl'S
'I d ..... ~ .. ... u"StLYlf'lLYlll 10210-0299) -ii,,VltlLu\Jv::L'rnm111n'U
·'
11 "~'1i'ltl-1e'.l1v" uatvtL~vnuGia::il1£Ji1 "u~a::t'.J1l1"
ll'l llii Fl111JU"S1"SCl'U1v1 vtmtiu"'m~'UtiUJ'il~uuViijlil'l'S::m , ,,th::'ll1'll'U'tJ Cl,,U 'S::LYlf'IB'Ul\11U L~ llU'1tU'l ::L'VIP\1YI ll ~'1i'ltHil1ul~lil na,,nua,,m111u-Vcir11na,,61',,~ci1tJd lviu81'1 D-1m1ln!JVl1l1ll ua::'S:: Lti vutlfi~vlilci tj ua:: L\Ju vlvm.1~u1uu~a::thtLVlf'l
~,,i'IEJ-1il1vl~111na,,~111ri'u~v::aanm11th"clruv1m'l!111YlLf'l"clLUi'u~ s 'r'fC)"cltnfl1l 2559 (~,,~aludv:: L~vni1 "i'uu"Sn~1V1u1fJ'') \J"S::nciu~1vm1l'l.h"clrutnm 1 (Vl~-1) vi1'1 '11mL~a::ihv;_,ihhiim~v1n\J ~atli'9l!Ut>"S"S1J~uu1u fiti 'S11lLifo'S~ e:J wu'Ulvii1 L~ vcic:in LL\Ju LLa::~vivh.1~ u~'U m11t.h"clruE.nm~ ,,ii111"S1lU"S"clruv1m11c:i,,t'.J 1vuu1111'1 L;; v...,~,,1111,,LLa:: li1 ~1
LU'S'9tlh.J1n'S'tJtl_, t'.J1EJLVlfJVI~,, \111'11i11l.J"SULL\J\J LL'1::9111J~lil na,, n'U
" e:J1ul Vlt1£rnmL tJtJLLa::~111~11'llLL~um1l tl'S"clrifo1mzj,,iim1l tl'S"clrut11 m'!l£M~1ul YJ VVlll_, m_, LLa:: '11"S11U"S"clrutn n'i'!Jtl,, t'.J1 EJBULVIUL;; EJVl~.:l\111'11i11l.J"Stl LL\JU LL'1 ::miivllil nM "
i.
nu
~v1f11101-s1lthi;ruu1m "m'S~vii'l~1,,m11tl'l"clruv1m~11Jvull'>1iMiv - 1Vlu" ~1V1~ut'.J1vvulvii'iL;ivua:: "m'S~lil"'~',, lil'S1ltl'S"clruEnm~11Jlviv - vulviiMfo''ri1wrut'.J1v1vm
/2.'tJ'\J1\1l ...
2.
'tl'\.J11ilbb61:::l.1'1.Vu111·nltl"j~ruEJ1m
'lJ'\.J11i1111·nhh't~1ruEJ1n-nh..,.,~u~hEJDuh1iMiv~u 40 ""· 1vivfiu 40.5 l.Jl.J.
x 30 ""· (Lm1imu) LL'1:::~1..,.,i'u~1t1
x 30 l.Jl.J. (LLmuuu) ~-rn1vi1m'jtl~utl1L..,.,m:::m.1m>Jh-:i~u~'!Jt1'1LLvJ'1:::~1t1
~iv1viv111n'1-:i~v::: uumtuu111'l11tl'l'l:lrut11m..,.,~-:ivi1-:i~u "j1l.JLnti'l~ Lu'!Jru:::~~1v~u1viuL~v d
i.1
..
d
""
lilnMi'l~~tltlnbtl.JlJ\1111 bu1'l'.J'1JV1n1WlHm\lfltl
..
.!
11l.lbnV1\il
wn1tl'l'l:lrut11mv:::nmh2..11~lil"1~1'1LU'lJ'ltlrnYiml.J~n1..,.,uvilum'l1'1-U'1'1Vf1vd: " " ~\l"1tl'I~ 1t.J~ti\lci'll.Jtl'ULL'U'U~1'1~ VlVl1t1vtl~-r'Uf)11).JL~'lJ'l!tl'U1~LLrl O'U n1'jLti~ EJ'lJLLtlMLlil 11ULL'U'U ~1'1rW1VJ1t.Jv11~-r'Um11J Li1'U'll tl'U LL~1 ~t)\j m:::Yi1 LU'\.&a1tl "'n'\:lrut)n'\:l'jLlil t.Jf)111JVI n'1 \l ~1 l.J n'\.J'l.ltl\l '
• ., ..i
a'"llil\JVI
1.
OI
II
...
d
\.11'!J€JL 'ltl\lVltltlnLL\J\J
1,tlLLi.J'U
"'15TrnJ-r!i1'UtviiiL~t.1
H!ltl1Cl.l1~m 1VIEJ
"'
"' 'j12.JLOU'jlll
Pi'1tli'~u5'j'jl.J~uu1'\.l
.!
'j1l.JLOEJ'jlll
.!
3. u.uuV1'j1lt1'ji;ruEJ1n-m61:::m'je.1~111 n.
~-:i"'ti'l~hm uu~i;t1Liium'lt u~u111uu~ 1-:i 1 ~ L~ en.Uti'lnu m'Hrnnu.uuvi'l1l th'\:lru t11m ~ •'1 .J 1".J ti ., ,, ... 1 Vl'l"1tl'lw1 EJVln'1.:iviv:::fl\l 1'!l\l'l LL'U'ULL'1:::..,.,1'!Jtin1'ltitinLL'U'Ulil'l'i:::'U 'lJ " ' ,, .: n1'SLLO~'!J ~ n1'l \J" .1.J .. ti'"'1EJ'ULLti '1'1~\il 'l .•1 1 . •1 d d 1'j'jfl 2 '!Jtl'l'!Jtl'U 'l'ULu'1tllJVl'Stln1'iL 1 t Vlt.Jw1t.J lilw1Em'U'l't!'I
'l .: ~'\.Jn1'S'\.J
L~t11-U'u 'lnmtJ LLuu LL'1:::-X1'1lu m'iuunu.uu1111"~1~'i:::u11l'U'lluti'!iiu-:i1~-ruA1111~'Ut1t>l.I
'll.
" ' 'J1nnT~vin'1.:i~111nu'tlti'l.X\l"'t:J\l~1v LLv1'1:::~1EJIJi' v.:ici.:iern.:num'ititimLuuLt1'u-:i1Ji''U1i.1~mh ti..,.,~'I1l.li1Ln'Un-)11u~ 29 l.Jm1Al.J 2559
fl.
\l.
v.
~.:imH~1 v\Ji'u.:i"''itlLLuu~1.:i"'lilVf1v LL'1:::111u.:ii;\'1Lu'Um'lLLMLtJ~vulJi'uLLuu"'viVf1EJ nl.J.X'I ' ' ' 'lltil.1'1 LM v1 nufl11m \Ju1.11~ LM v1.Uu-:im v1u1u~ 14 nw11-tu6 2559 1u 'jtlLLU'U'!Jti'I " ' " ~~hm.1~-:im'lvrnY4~ilm1l.J'1:::L5EJi;i.ffu~1 300 ~mu ' LLl'i '1::: chEJ ti! tl -:i-ru gjvi'!J tl'U Fi11'11~1 EJ'll tl'IVl'U 1wiX-:i 01'Hltl n LL 'I.JU11'1 'l 'I ~1'1 .rr tll'l111J LL~~ '!Iii m1A1'!Ju.:im11tJ'i 'l:lruv 1n'i!1l"1t:JVlv'Um-s~lil~l.JWV1'i1hh1!1ruv1 m'llti·mu LLlli'1~~1EJl'lti.:i-rutlVl'l!CJt.JlliCJ~Vl5l 'UV1-rYiU~'UV11'1Uqjqj1vjL~ EJ1 nuu'UtJVl'i11th1!1cifo1m LL'1::: l'lu LL uuvli;t1 Luu m 'j LL~1 L"1~v1 uvi nvi1un 1EJ1~ n!J..,.,1.11 v~u" fl'u1i'!Jti "u.111'1 :::ti 'l~ LVIP!
LLvl'1~~1ti Illu.:i1~rl1'U1v8n~1vvi~"1um'l~viwl.l"YiJ1LLiil:::1i LL'U'l.J !1l'i11tJ~i!lruC.11 n 'lti;i v 1uRlil Fl1!1ltl'tJ LL Vl'UL ~t:J111l~U'i:::"1.:iR1 \J n1'l~Vl~l.JWVI 'i11 tl'l"clnltJ1 n'l LL'1:::111v-:i1l.l'11 LL 'U'l.J .. 1t11'lH ,, Yi.. u1111 " 'l ti 'j ~ "1 \lflti'U'U '.J .. ... ~ .J ., 11l 'l 11tl 'i1!1ru v1 n'l u n mu u v1nn1'ie.i'11J1 ".:i"' ~ "'" Ln v1 nu 111'i11tJ'l1!1ruv1md L1uLLlli~-1"'ti'1~1vv:::ijm'i!1ln'1-:i~1l.lnmiJu'11t1~n'l:lruB'n'cl'l
/4.'ll\j\il'j1fl1 ...
-2-
4. 11il~'d1ft111v~lil'd11tl'd1!1rut11m
1i.l'i'l!lruv1m~tJeitjnum'iYiV1~\Jt~'!Jei~.X.:icrn~~hv
'!lUfl'i1fl1'1Jv.:ilil'n
"1vii'uvi'i11i.J'i'1!1We.nm1vm: m.:ia:: 3 u1vi ri1wS'uvi'i1li.J'i'l!lruEJ1mfllJ1flliL;iv: m~m: 8000 ~LUEJ .,
'
o
I
l1.:iati.:i~1EJa.:i1u~VlITT\Jn1'SbU~mJLLtln~')11'l1Vlil1m.:ivi12Jl'l112J,j1LUtJL~eJL"1aaflfl~(NtlUn1'd Ltl~ vu LLtla.:i fl'vi'i1i'i11tl1 i;ruv1m ..,
ci
..
5. Vl"i1tl"it V1\JV1"it'1n LL9i a::~1EJ ~ c:i .:iri_, LLutd ,_,'lll'IYf1EJ'lJei.:ivi'd1i.J'dn1'u~1::~ n'Ua _,'flllldl liriuumh vvi,j.:imv1u
"ti,,
.....
''"':1"'
.....
..r~_,,.,
..
'dt v:: na1 8 a m'Vlnui.11\JU"i mnvimv anw1t1V1u.:i~::iJ1m1tJ'd::V1UiJ rn ~'!IL vrnni'da::a" " " '11Vl'SU'qll'IULVl1iJ\J G
&I
"""
I
V
6. f11'SU.t'lfl.:t
1tJn1'd~V1vi1'1ltl1J1n'1·3\lUUd ~_,atl,,tl1v~c:i-1'li1Liiurn1tl1::'!J1"'2.1~u6-tl11a1'd L~El1'1J1rii.J1::a_,f1~ '
v::ifoa~i.H11·n1 \h'l!lruv1m~ tla1;;11ru'!Jum2.1ifitlfi~ua:: m"i Latln1-N~ei'Uei,,\Jlu u~a::i:'.11EJ iJlEl_,u'1.:i LLa:: uuvu1tJvi'lurn1tl1::'!11~m~u:5,;11a1'i1liuni:'.11v\.1d,,vi11umv1iJ'dt v:: L1a1hl Lnu Vt.,..,--'
10 1iJ
II
'1
I
nviJ'1.:J1iJv'S,,Vlv::Lemuvi1'1l11a11~Hna11
7. ~~LUlil.:J1U1uu. 1n~1VIU1V9l'S1Ltl'd'\:lruEJ1m n.
.X,,aa,,e:J1vlllnn,,~v::eieinvi'd11 tl1'l!lruv1mti.J1'uuCJ n~1\.1u1v .X,,,J 1iiLtJi.Jm'difo·1 ul '1 ~_,aei,,i:'.11t1~eM~V1,,1ufou<Jn;J1\.1u1vri1"1i'uvi<J11\h'l!lruv1m"!Vld
'U. t 'Un'l ru~er LLVl'Utl1EJLfltl1EJVli1-1tl'Sti'Mflv::iiri1u~1i.ma::/V1~i)L'111~1lJ,,1'Ui'\Ju'j n;J1,,,,J1v v 'iJCJ,,Untl1vvi\i,, erv LL VliJtl1 EJ LVtliJ ;{ tH~\J el fl'!Ji)\JA1Yi1VliJt n 1'S L~'UV11.:J'):: ,,,-;,,,tJ'd:: LVl Pl ..J
1
Cf
.::J
..1.'J
~
f'l1V1Yinua::fl1 '!l'11EJ'11iJIJ'l1tl'\J I 'iJEl,,IJ'l\J ~iJ'lJC\JtV1w1tlL'11J11Yi'111'1_,1iJ'1t LuiJ~"iU~lil'!leJ\J I
-.!
t
ti I
I
ti
&I
U
"'"
Ct.
f'i1 Yi1V1i.1::1urn"i L~uvrnmv1ui.J'd::LviPlri1V1~uerLL Vl\Jtu<J::V1i1,,rn"iL~t1lJ'l!lJ.:i1u v 8.
n1"iU.MLtl~t1\Jlil'a1Ltl"i~Nll1n'l n. LL~a::i:'.11v'1::1~~U'flllllll'd11tl1'l!lruv1m~1lJ~1u1\J
3,ooo (a11.1wul 'qlll ua::~c:i.:ii'uLL'dn~1V1ti1EJ
~1iJ1'\J 200 (~CJ,,~CJEJ) 'qi;) ~-1W)JYILIJ'lt1~ni:'.11t1\.1d,,1u'ltEJtL1n1 2 (at>~) ~tJi;i1'1.1ritii.!1'ULr'rn ;J1ml1v 1V1v1iif"11ii_,~_,'!lulll"i1mua:::rn'l~h'l::L~'\J'ltV1i1,,n'U 'IJ.
V:vtjri1vifom-,~V1ri.:idJi.1~,,d
Mr. Tata Sugiarta Philately Manager Oivisi Filateli PT Pos Indonesia
/Jalan ...
-3-
Jalan Jakarta Nomor 34 Bandung 40272 Indonesia Tel: +62227230910
NW l YIEJ: ~~V1rn-si:'.11e.itlln1V1tll'n1u-s~nhnm
"
u~~Vl h.J 'S~nfo1vm
'11nV1
111 fl'\J'ULL~-31~tJ~ .... cJ
.
'1'1an" n'S-lLVIV'llJ'l'11tJA'S 10210-0299 t.h:avil'l1vit.1 1m. +66 2831 3034 A. i:'.11v~'1V1ci-3m11u'S~ruEnn·H1i'e:i-3~u~vi·1rnui'l1'!JtJci-l ua~1timru~i1f)11.U~1v~tJ1 d~m~h.J Lnvi~u1tJU'S~LV11'1Un1£.l'Yl1'3 i:'.11v~ui;i'a_,fo~V1'llelUA11~~1EJcl1tJ~L~lJL~lJ,jtJ ~. tll-s11u'S~ruv1m L'l'1~1ti '1V1vi1 LLa~ e.J~(ll~m~m tl'\J~~ "'~"'"~-s~~mh1.1~u rn-s'1V1nv m'SlJ ~1R'qim11vfl~tllna~11~1l.Jnu
v. ~el~1lJiirn'S~1'\'1U1£Jtll'S1LU'S"clru£J1m~~n~11rieitJ1''ULL 'Sn~1'\'1U1EJ1tJLLllin~U'S~L'Yll'l
mniJ.Ueihi LLV~'l-T~eiieiL~ vn~ei~1Vl '1 ~LiiVlv1n-U'ei1J1 na~i.1~eiiiA11lJ L~t.11'li'r,.:inu rn'S m~Yi1~LnV1~tJfl 1£.11111 -ilei1J1na~t)uud iilei~~virn'S'S~~\.1-Uei111i'LLv~.&ullitJLV1EJrn-sm~ei rn'S Lv'Sv1 ua~ rn'S1n~Ln~ v.Uei1111LLV~'S~w)1~ n'\J L(ll£.IL~l.J'S~~U'!Jel~fl1'S~Vlfl1'S~'1~~'\JIJ11l.J~h~'u " rn'SLLm'IJLVl'] 1ti'!i'ei1J1na.:i dv~m~vi11~mv'l'1a.:iv1n1~iirn'Sm~mLa~1J1na.:i~1l.Jnm\Jua1vam~1rucrm:1'S'!JB~ ~.:!"'tNi:'.11£.JLvhJ'\J
.Uv 5 1. m1lJ'1lJ~'U5w'l'111'3~~'1ei~t'.J1e.iml.1cVB\;l na-ldlliei.:i1l.lriei1iXLnVlfl11lJ Lth..1"1ticl1'\J nTHtlti'>i'1 LLVl'\J • '1'1~eimhv~'Snv~nlJfl~'l'1mv '11l1fl1J~'Snv '1'1~u m111"'1J~'\JGLVl ']L'U'1'fl~ru~vi~l'!~'l-T~um1l.J"'11~'U5
i:'.11m~EJ11V11 ~LnV1~m~wJ1'3~~"'ei~i:'.lw~ei-3LUu1i.Jm11~n1"1'\JV1111'U'lle:i\j)fln~'1LY11,ju 2. Li''ULLvi v~ 1~ n~1111 LtJ'Umh.:i~'\JL '\J~;j LL~a ~e'.J1v1uiicl'1·ii1v'l'1~einei11iiei1'U1v1u rn'Sei'\Jm'\J riti1~LnVl 'l'1~eiv11L u'\Jrn-s1V1., ~LuucV'eie.Jm~'lJhi111u'Su uu'IJ1vinmlJ~Luurn'S LL'1Vl~tivfl'\'1~BLLt'lvi-3 I " " UEJL \J'\J11J'1J el-3 3fl i:'.11 EJ'\'1~-:! lvi EJU 'S 1fllv1 fl 'l-TU-3 ~t:l Lb '1Vl ~1"111lJ V'\J EJ t)lJ LU'\Jn1EJ an~ru erfl~'S \) 1fl
.
3ni:'.11vi.1~'3 /3. LLvia~i:'.J1v ...
-4-
3. U.Jlf1:~1u1i.i~tN~U~Vl'lltlU~tln1'im:vi1"'~tln1')fl:LfltJ'lltl-3~nC:hv,,.,~.:ivt1l.J~n1"1\JVILU\JLit1\JL'il
tu.Ur:i~1.:i1 tu.Umina.:ill L~tl Luu'1n~·,.m1um11'1lr:i111 nfl'1 ri11 u.Vl\J,,r'1'1r:J-1e'.l1t1vtlv1~\Jn1") LL~'1~'1Mn.:!\J1l.Jt u.Ur:i111mmnj'uU
~lllvi1~\JL'-'UtJ\J11uvinoiJu ru 1u~ 31 iiu1!'ll.J 2559 LU\Jfl1"eJ1ViJ111liiL~tl m~11v1t1 u.a: ' m"eJ1tJ'.:in'l~ ,X.:i'111Jouudiim1lJ~nlli'B.:iu ~~~.:iL vi1L Yi v2.1nu 1un')ruviii.,Jti1~LLV'1Lnvi~i.i1
mi
oiJum"eJ1tJ''1nfl~LuuoiJtn)1.:iB'1
L'U'U11l'1Jti.:i \J'i~VI \th"<:1NV1Vlti ~1nfl
u.~.:i')1'!ft11tu1~n-a1viv
'U1.:ifl11q'll1fl1 YjVl:>i'n~
'iti·mrn.in1'i~~M1'iLl1qj (fl1V.:11'Un1'illlfl1111)
u'i~vi lt.h~nlv1viv ~1n111
.~
AGREEMENT BETWEEN THE DIRECTORATE GENERAL OF POSTS AND INFORMATION TECHNOLOGY OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THAILAND POST CO. , LTD OF THE KINGDOM OF THAILAND CONCERNING JOINT ISSUE OF STAMPS The Directorate General of Posts and Information Technology of the Republic of Indonesia
(hereinafter referred to as "Indonesian Party") whose legal address is Jalan Medan Merdeka Barat No. 17 Jakarta 10110 Indonesia) and Thailand Post Co .. Ltd. of The Kingdom of Thailand (hereinafter referred to as "Thai Party") whose legal address is 111 Chaengwattana Road, Laksi, Bangkok, Thailand 10210-0299) collectively hereinafter referred to as "the Parties" and individually in general hereinafter referred to as "Party"; Desiring to strengthen the friendly relations between the peoples of Indonesia and Thailand. The Parties have agreed to sign the Agreement as follows, pursuant to the prevailing laws and regulations in their respective countries;
Article I The Parties have agreed to jointly issue a set of special stamps on 5 May 2016 (hereinafter referred to as "Issuance Date") consisting of 1 (one) stamp from each Party featuring folklore theme, i.e. Ramayana. The Indonesian Party designs and issues the printing sheet with a stamp of Indonesian Party and a stamp of Thai Party according to its layout and decision. The Thai Party designs and issues the printing sheet with a stamp of Thailand Party and a stamp of Indonesian Party according to its layout and decision.
Article II In order to ensure the smooth issuance of the Stamps, the following Agreement is agreed between the Parties:
1.
Stamp Title "Indonesia-Thailand Joint Issue" for the Indonesian Party and "Thailand-Indonesia Joint Issue" for the Thai Party.
2.
Stamp Size and Subject The stamp size for Indonesian Party is 40 mm x 30 mm (horizontal) and for the Thai Party is
:I :1
:[
i .~
I
",j l
.1
40.5 mm x 30 mm (horizontal) which may be adjusted according to each Party's printing house. Thai Party agrees to design one stamp - Ramayana while Indonesia Party agrees to design one
stamp- Ramayana.
I
The Stamps will be devoted to the photographic images as set out in the table below: The final approved design has been provided by the Parties. Any changes of the final approved design should be made by mutually agreed in written. NO.
1.
THEME
Folklore
DESIGN SUBJECT THE REPUBLIC OF INDONESIA
THE KINGDOM OF THAILAND
Ramayana
Ramayana
3. Stamp Designs and Manufacturing
a.
As to the Stamps' designs, both Parties have taken relevant procedures. The Parties hereto agree to remain committed to the Themes and Design Subjects as stated in 2. of this Article. Any amendments, variations or modifications by any Party relating to the agreed Themes and/or Design Subjects as stated in this article should be allowed by the mutual agreement of the Parties.
b.
Each Party shall have delivered its initial design to other Party on no later than 29 January 2016.
c.
The Parties shall have concluded the final designs respectively and shall have proceeded for the exchange of the final artworks and relevant bacKground materials by 14 February 2016 in the form of CD-ROM containing the minimum 300DPI image resolution.
d.
Each Party shall bear its own costs and shall be responsible for its own designs of the lay out, text, and denomination of the Stamps as well as for printing its own Stamps.
e.
Each Party shall respectively be responsible for procuring and maintaining any intellectual property rights concerning all aspects of the Stamps' design and finished artwork provided that such rights are subject to the relevant governing laws of each country. Each Party shall authorize the other Party to reproduce and use the designs gratuitously for the purpose of printing the Stamps. Unless mutually agreed in writing by both Parties, the Stamps' designs shall not be used for any purpose other than for the production of philatelic items.
4. Denomination of Stamps
The denomination of the Stamps shall be subject to the decision of the Parties. For Thai Stamps: THB 3 for each stamp For Indonesian Stamps: Rp 8,000 for each stamp Both Parties reserve the right to change the face value as necessity accordinq to postal rate changes. 5. Commemorative Postmark
Each Party shall supply the other Party with the final design of the commemorative postmark of this issue eight weeks prior to the date of issue. This postmark will only be used by the other Party for the philatelic items of this issue.
2
Upon the execution of this Agreement, the Parties shall proceed to publish a news release with the intention of promoting the Stamps to the public according to each Party's' own practice and choice of media. Each Party shall endeavor to inform and confirm the other Party of the date for the news release no later than 10 (ten) days prior to the actual date of such news release.
7. First-Day Issue Ceremony a.
The Parties hereby agree to issue the Stamps on the Issuance Date. Neither Party shall be obligated to organize any First-Day Issue Ceremony in relation to the Stamps.
b.
In the event a delegation of a Party intends to take part and/or attend the First-Day Issue Ceremony of the other Party, the visiting delegation shall bear the international transportation, board and lodging costs and other personal expenses for its own delegation, while the hosting Party shall bear the local transportation for the visiting delegation during their visit.
8. Exchange of Stamps a.
b.
Each Party shall receive 3,000 (three thousands) sets of joint stamps and 200 (two hundreds) pieces of First-Day Cover printed by the other Party two (2) weeks prior to the Issuance Date regardless of the denomination and mutual settlement. Delivery address is as follows: Indonesian Party: Mr. Tata Sugiarta Philatelic Manager Divisi Filateli PT Pos Indonesia Jalan Jakarta Nomor 34 Bandung 40272 Indonesia Tel: Thai Party: Vice President of Philatelic Market Department Thailand Post Co., Ltd. 111 Chaeng Watthana Road Laksi Bangkok 10210 - 0299 Thailand Tel: +66 2831 3034
c.
Transportation charges for delivery of the Stamps shall be borne by the delivering Party and in the event of any other additional costs that is to be incurred by the delivering Party in the destination country, such additional costs shall be borne by the receiving Party.
d.
These Stamps are dedicated to documenting and producing commemorative philatelic items for official activities as mutually agreed by the Parties.
e.
No circulation of such Stamps should be made before the Issuance Date of Stamps in each country. 3
Article Ill Any disputes or claims arising from the Agreement or any contractual relations established by or occurred within this Agreement shall be settled first by discussion, negotiation and conciliation between Parties by escalating higher level of management.
Article IV Any amendments to this Agreement shall only be made after consultation and by mutual written consent of the Parties. Article V 1. The relationship between the Parties pursuant to this Agreement shall in no way creates a partnership, agency or other legal or business entity, business association or other fiduciary relationship, and the sole relationship between both Parties shall be the relationship to the extent described herein. 2. Unless otherwise provided herein, no Party shall have the authority, nor shall any Party hold itself as having the authority, to assume, create or undertake any obligation of any kind whatsoever, expressed or implied, on behalf of or in the name of any other Party without prior written consent of such other Party. 3. No Party shall be responsible hereunder for the acts or omissions of the other party.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned duly appointed representatives of the Parties have signed this Agreement. Done in duplicate on March 31 , 2016, in the Indonesian, Thai and English languages. Three versions of texts being equally authentic. In case of disputes occur the English version shall be used and referred to.
For and on behalf of
Thailand Post Co.Ltd., of The Kingdom of Thailand
.. Ms.Suchada Buddharuksa Senior Executive Vice President (Marketing) Thailand Post Co., Ltd.
4