Issue 8 / December 2013 www.ufireg-central.eu
8 T H NEWSLETTER TOPIC 1/TÉMA 1 AIR QUALITY ANALYSES/ ANALÝZY KVALITY OVZDUŠÍ
TOPIC 2/TÉMA 2 POTENTIAL NETWORKING WITH OTHER PROJECTS / MOŽNÉ PROPOJENÍ S JINÝMI PROJEKTY
TOPIC 1/TÉMA 1 AIR QUALITY ANALYSES/ ANALÝZY KVALITY OVZDUŠÍ
Data availability
Dostupnost dat
Particle number concentrations (PNC) are measured in all UFIREG cities. For a better understanding of physical chemical processes, which lead to new particle formation, and to consider respective confounders in epidemiological studies, it is important to measure and evaluate additional air pollution and meteorological parameters. Table 1 gives an overview about the current data availability of air pollution and meteorological parameters in UFIREG. Most of the data is available with a time resolution of one hour. In preparation for the epidemiological analyses, a codebook of app. 350 exposure variables was developed. These variables include daily averages and daily maxima of all parameters, minima of some meteorological parameters , and different lag times as well as lag time period averages. Due to varying data availability in each city, not every variable is valid in every city.
Koncentrace počtu částic (PNC) se měří ve všech městech UFIREG. Pro lepší pochopení fyzikálně-chemických procesů, které vedou ke vzniku nových částic, a aby se zvážily příslušné konfoundry (matoucí faktory) pro epidemiologické studie, je důležité současně měřit a hodnotit další složky znečištění ovzduší a meteorologické parametry. V tabulce 1 je uveden přehled aktuální dostupnosti dat o znečištění ovzduší a meteorologických parametrech UFIREG. Většina dat je k dispozici s časovým rozlišením jedné hodiny. V rámci přípravy na epidemiologické analýzy byl vyvinut číselník přibližně 350 proměnných expozice. Tyto proměnné zahrnují denní průměry a denní maxima všech parametrů, minima některých meteorologických parametrů a různé časy zpoždění účinků. Kromě parametrů zpoždění budou sledovány také průměrné hodnoty za předchozí časové úseky. Vzhledem k různé dostupnosti dat nejsou v každém městě k dispozici všechny proměnné.
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt TU Dresden Fiedlers tra ße 33 01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815 Fa x: +49 351 458-4341 E-Mail: publi
[email protected]
1 http://www.ufireg-central.eu
UFIREG – Ultrafine Particles – Cooperation with environmental and health policy Issue 8 / December 2013
Table 1: Přehled dostupných pa rametrů na různých mís tech UFIREG (s ta v k zá ří 2013); PNC … pa rti cle number concentra tions
(počet čás ti c), BC … bla ck ca rbon (saze), p … ai r pressure (tlak vzduchu), T … ai r tempera ture (teplota), RH … rela ti ve humidity (relati vní vl hkos t), GLRD … global radia tion (i ntenzita slunečního zá ření), WD … wind di rection (směr větru), WS … wind speed (rychl ost větru); * ai r pollution pa rameters a re measured a t di fferent urban ba ckground si tes in the ci ty (* pa ra metry znečiš tění ovzduš í se měří v poza dí různých městs kých l okalit); the opera tion of the gas anal ysers in Cherni vtsi is currentl y i n prepa rati on (provoz anal yzá torů pl ynů v Cherni vtsi je v současné době v přípra vě )
PNC
PM10
PM2.5
NO
NO2
SO2
O3
CO
Augsburg*
x
x
x
x
x
x
x
x
Dresden
x
x
x
x
x
x
x
Prague
x
x
x
x
x
x
x
Ljubljana*
x
x
x
x
x
x
Chernivtsi
x
(x)
(x)
BC
p
T
RH
GLRD
WD
WS
Rain
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
(x)
x
Overview of the meteorological situation
Přehled meteorologické situace
Air quality depends strongly on meteorological conditions. Therefore, we provide here a first preliminary overview about the meteorological situation of all UFIREG sites as far as we know from our current data. Picture 1 shows exemplarily the difference in wind speed and predominant wind directions for Dresden and Augsburg. In general, Dresden and Prague are characterized by lower wind speeds due to their topographical conditions (river valleys). At all other sites, higher wind speeds occur more frequently. That means polluted air can be transported faster to and from the respective site. The annual temperature curve is very similar at all stations (Picture 2).
Kvalita ovzduší velmi závisí na meteorologických podmínkách. Proto zde poskytujeme první předběžný přehled o meteorologické situaci ve všech místech UFIREG, jak je můžeme charakterizovat na základě našich aktuálních dat.. Obrázek 1 příkladně ukazuje rozdíl v rychlosti větru a převládajících směrech větru mezi Drážďanami a Augsburgem. Obecně lze říci, že Drážďany a Praha se vzhledem k jejich topografickým podmínkám (údolí řek) vyznačují nižší rychlostí větru. Na všech ostatních místech se vyskytují častěji vyšší rychlosti větru. To znamená, že polutanty v ovzduší mohou být transportovány do a odstraněny ze sledované lokality rychleji. Roční teplotní křivka je velmi podobná na všech stanicích (obr.2).
Dresden
Augsburg 20
5 10
Picture 1: Frequency of wind direction and wind speed at the UFIREG sites in Dresden and Ausgburg from 2012 to mid 2013
Obrázek 1: Četnost směru větru a rychlost větru ve stanicích
UFIREG v Drážďanech a Augsburgu od r. 2012 do poloviny r. 2013
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt TU Dresden Fiedlers tra ße 33 01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815 Fa x: +49 351 458-4341 E-Mail: publi
[email protected]
2 http://www.ufireg-central.eu
UFIREG – Ultrafine Particles – Cooperation with environmental and health policy Issue 8 / December 2013
Temperature
Sluneční záření
25.0
250
20.0
200
°C
kWh/m²
15.0 10.0
150
100
5.0
0.0
50
-5.0
0
Dresden
Prague
Augsburg
Chernivtsi
Ljubljana
Picture 2: Temperature and global radiation at all UFIREG sites from 2012 to mid 2013 (Highest global radiation in Ljubljana which is the southernmost UFIREG city)
Dresden
Prague
Ljubljana
Augsburg
Obrázek 2: Tepl ota a intenzi ta slunečního zá ření na všech s tani cích UFIREG od roku 2012 do poloviny roku 2013 (nejvyšš í intenzi ta slunečního zá ření je v Ljublani , což je nejjižnějš í město UFIREG.
Particles with a size of 10 to 20 nm (N2 in the lower graphs) are in the range of the so-called nucleation mode. Nucleation particles are assumed to occur in the atmosphere due to several processes such as binary nucleation of sulphuric acid and water, and ternary nucleation involving a third molecule (e.g. ammonia, semi-volatile organic compounds). New particle formation is dependent on several meteorological parameters, among others the magnitude of solar radiation and relative humidity. However, the graphs in Picture 3 demonstrate that even if global radiation is comparable, nucleation may differ. We will have a deeper look at these phenomena in the future.
Částice s velikostí 10 až 20 nm (N2 v dolních grafech) jsou v rozsahu tzv. nukleačního módu. U nukleace částic se předpokládá, že se v atmosféře vyskytuje několik procesů, jako jsou binární nukleace kyseliny sírové a vody, trojitá nukleace zahrnující třetí molekulu (např. čpavek, semitěkavé organické sloučeniny). Vznik nových částic souvisí s několika meteorologickými parametry, mimo jiné s intenzitou slunečního záření a relativní vlhkostí vzduchu. Nicméně grafy na obrázku 3 ukazují, že i když je intenzita slunečního záření srovnatelná, nukleace se může lišit. V budoucnu se budeme na tyto jevy dívat podrobněji.
Dresden
Prague
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt TU Dresden Fiedlers tra ße 33 01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815 Fa x: +49 351 458-4341 E-Mail: publi
[email protected]
3 http://www.ufireg-central.eu
UFIREG – Ultrafine Particles – Cooperation with environmental and health policy Issue 8 / December 2013
Ljubljana
Augsburg
Picture 3: Season dependent diurnal variation of global radiation (blue) and particle number concentration of particles in the range between 10 and 20 nm (=size class N2, red) at four different UFIREG sites 2012 to mid 2013, CET (In Dresden and Prague there occur higher nucleation mode particle concentrations during high global radiation periods.)
Obrázek 3: Na ročním období zá vislá denní va ria ce intenzi ty
Dependency of air quality on local wind direction and season
Závislost kvality ovzduší na místním směru větru a ročním období
Pollutants are caused by different sources (traffic, domestic heating, long-range transport, etc.). That’s why the wind direction and the season (e.g. winter – heating period) have a great impact on air pollutant concentrations at the respective measurement site. In the following, some aspects are shown exemplarily for Dresden.
Znečišťující látky jsou produkovány různými zdroji (doprava, vytápění domácností, dálkový transport, atd.). To je důvod, proč směr větru a roční období (např. v zimě - topné období), mají velký vliv na koncentrace znečišťujících látek v ovzduší na daném místě měř ení. V následujícím textu jsou uvedeny některé aspekty na příkladu Drážďan.
slunečního zá ření (modrá) a koncentra ce počtu části c v rozsahu mezi 10 a 20 nm (=počet části c ve třídě N2, červená). Porovnána jsou čtyři různá mís ta UFIREG od roku 2012 do pol oviny roku 2013. V Drá žďanech a v Pra ze dochá zí k vyšší nukleaci čás ti c při vys okých hodnotá ch intenzi ty slunečního zá ření.
Obrázek 4:
City Center
Místo
měření (černá hvězda) a okol í stani ce UFIREG v Drá žďanech (zdroj: http://www.opens treetmap .org)
Main railway station
Next busy road
Picture 4: Measurement location (black star) and surroundings of the UFIREG site in Dresden (Source of the map: http://www.openstreetmap. org)
200 m Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt TU Dresden Fiedlers tra ße 33 01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815 Fa x: +49 351 458-4341 E-Mail: publi
[email protected]
4 http://www.ufireg-central.eu
UFIREG – Ultrafine Particles – Cooperation with environmental and health policy Issue 8 / December 2013
spring (MAM)
Mean mean
summer (JJA)
N
5
N
5
4
(#/cm³)
4 3 w ind spd.
E W
S
4
W
10000 S
E W
N
5
4
4 3 w ind spd.
6000 3 w ind spd.
2
2 1
W
E
8000
winter (DJF)
N
4000
1
S
autumn (SON)
6000 2
1
E
10000
3 w ind spd.
2
14000 1
E W
12000
5
4 3 w ind spd.
2 1
12000
N
5
3 w ind spd.
2
8000
winter (DJF)
N
(#/cm³)
4
W
E
S
autumn (SON) 5
4
14000 1
N
5
3 w ind spd.
2 1
Průměr mean
summer (JJA)
N
3 w ind spd.
2 W
spring (MAM) 5
4000
1
E W
E
2000
S
4
(µg/m³)
3 w ind spd. 2
1
W
E
45
4 3 w ind spd. 2
1
E W
mean
(µg/m³)
N
5
4
2 1
(N3-N7)
summer (JJA)
N
5
50
3 w ind spd.
2 W
spring (MAM)
mean
4 3 w ind spd.
PNCPNC_20to200 20-200nm
S
Průměr
Mean
N
5
S
(N2)
summer (JJA)
N
5
PNC N210-20nm
S
spring (MAM)
2000
40 1
E W
E
40
35 30
30 S
1
E W
3 w ind spd.
2
1
E
10
W
20
4 3 w ind spd.
2
N
5
4
3 w ind spd.
2
winter (DJF)
N
5
20
4 3 w ind spd.
W
N
5
4
25
S
autumn (SON)
winter (DJF)
N
5
S
S
autumn (SON)
15
2 1
E W
1
E
10 5
0 S
S
PMPM 10 10
S
S
NO 22 NO
Picture 5: Seasonal dependency of air pollution (PNC, PM10 and NO2) and wind direction at the UFIREG site in Dresden from 2012 to mid 2013 (grey areas represent a situation which occured only once)
Obrázek 5: Sezónní zá vislos t znečiš tění ovzduš í (PNC, PM10 a NO2) a směr větru v mís tě UFIREG v Drá žďanech od roku 2012 do pol oviny roku 2013 (šedé plochy předs ta vují si tua ci , ke které došlo jenom jednou).
Although the south-west wind is dominant in Dresden, the most polluted air arrives at the s tation from the north-east (Picture 5). Among others, a busy street in eastern direction, the main station as well as the city center in the northern direction of the station are responsible for these higher concentrations . The classification of the (ultra)fine pollution as a function of air mass origin is currently analyzed based on back trajectories.
Zatímco v Drážďanech je dominantní jihozápadní vítr, nejvíce znečištěný vzduch přichází do místa měřící stanice od severovýchodu (obr. 5). Za tyto vyšší koncentrace jsou zodpovědné mimo jiné rušná ulice ve východním směru a hlavní nádraží i střed města v severním směru od stanice. Klasifikace (ultra) jemného znečištění jako funkce původu vzduchové hmoty je v současné době analyzována na základě zpětných trajektorií.
Graphs plotted and statistical analyses carried out with application of openair R package, see: Carslaw, D.C. and K. Ropkins, (2012) openair --an R package for air quality data analysis. Environmental Modelling & Software. Volume 27-28, 52-61; David Carslaw and Karl Ropkins (2012). openair: Open-source tools for the analysis of air pollution data. R package version 0.7-0
V grafech jsou hodnoty vyneseny jako křivka a statistické analýzy provedeny s použitím Openair R balíčku, viz: Carslaw, DC a K. Ropkins, (2012) Openair --- balíček R pro analýzu dat o kvalitě ovzduší. Environmentální modelování a software. Svazek 27-28, 52-61, David Carslaw a Karl Ropkins (2012). Openair: Open-source nástroje pro analýzu dat znečištění ovzduší. R balíček verze 0.7-0
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt TU Dresden Fiedlers tra ße 33 01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815 Fa x: +49 351 458-4341 E-Mail: publi
[email protected]
5 http://www.ufireg-central.eu
UFIREG – Ultrafine Particles – Cooperation with environmental and health policy Issue 8 / December 2013
TOPIC 2 /TÉMA 2 NETWORKING WITH OTHER PROJECTS/ MOŽNÉ PROPOJENÍ S JINÝMI PROJEKTY
In the following we would like to introduce several projects which, like the UFIREG project, focus on air pollution and health effects.
V následujícím textu chceme představit další projekty EU, které podobně jako projekt UFIREG - jsou zaměřeny na znečištění ovzduší a dopady na lidské zdraví.
MED-PARTICLES - Particle size and composition in Mediterranean countries: geographical variability and short-term health effects Cílem projektu MED-PARTICLES je prozkoumat účinky na The project MED-PARTICLES aims to further knowledge of zdraví jemných a hrubých částic, specifických složek the effects of fine and coarse particles, the specific prachu, přírodního prachu či prachu vznikajícího při particulate matter components, natural dust and forest lesních požárech v oblasti Středozemního moře. Do fires in the Mediterranean area. Five cities in Spain, one projektu je zapojeno pět měst ve Španělsku, jedno ve in France, six in Italy and two in Greece are involved in Francii, šest v Itálii a dvě v Řecku. Koordinátorem projektu the project. Th e Department of Epidemiology Lazio je Ústav epidemiologie "Department of Epidemiology, Regional Health Service in Rome (Italy) is the coordinator. Lazio Regional Health Service" v Římě - Itálie. Dalšími Further project partners are the Regional Agency for the partnery projektu jsou Regionální agentura pro ochranu Protection of the Environment (Agenzia Regionale per la životního prostředí v Piemontu (Agenzia Regionale per la Protezione Ambientale - ARPA) in Piemont (Italy), Protezione Ambientale - ARPA) - Itálie, Univerzita v University of Athens (Greece), Center for Research in Athenách - Řecko, Centrum pro výzkum epidemiologie Environmental Epidemiology (CREAL) in Barcelona životního prostředí v Barceloně "Centre for research in (Spain), CNR- National Research Council of Italy – environmental epidemiology" (Creal) - Španělsko, Institute of Atmospheric Pollution Research in Rome and Celonárodní rada pro výzkum v Itálii "The National the Regional Agency for Environmental Protection and Research Council (CNR)" - Výzkumný ústav znečištění atmosféry v Římě a Regionální agentura pro prevenci a Prevention in the Emilia-Romagna region (Italy). ochranu životního prostředí v oblasti Emilia-Romagna, Itálie. Website: webové stránky: www.epidemiologia.lazio.it/medparticles/index.php/en/ www.epidemiologia.lazio.it/medparticles/index.php/en/ Contact: Massimo Stafoggia, kontakt: Massimo Stafoggia, e-mail:
[email protected] e-mail:
[email protected]
UltraSchwarz Partners from Germany and the Czech Republic are working together in the cross-border project “UltraSchwarz” to investigate the effects of ultrafine particles on human health, focusing particularly on cardiovascular and respiratory health effects. The results will be used in order to develop measures to improve air quality. UltraSchwarz is coordinated by the Technical University in Dresden (Germany), with partners from the Saxon State Office for Environment, Agriculture and Geology in Dresden, Leibniz Institute for Tropospheric Research (TROPOS) in Leipzig (Germany), Czech Hydrometeorological Institute in Ústí nad Labem (Czech Republic), District Office Ústí in Ústí nad Labem and the Public Health Institute in Ústí nad Labem.
V rámci přeshraničního projektu UltraSchwarz spolupracují partneři z Německa a České republiky. Společně zkoumají účinky ultrajemných částic na lidské zdraví, se zvláštním zaměřením na kardiovaskulární a respirační účinky. Výsledky budou použity k podpoře opatření vedoucích ke zlepšení kvality ovzduší. Koordinátorem projektu UltraSchwarz je Technická univerzita v Drážďanech, v Německu. Dalšími partnery projektu jsou Saský zemský úřad pro životní prostředí, zemědělství a geologii v Drážďanech, Leibnizův institut pro výzkum troposféry (TROPOS) v Lipsku, Český hydrometeorologický ústav - pobočka v Ústí nad Labem, Krajský úřad v Ústí nad Labem a Zdravotní ústav se sídlem v Ústí nad Labem.
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt TU Dresden Fiedlers tra ße 33 01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815 Fa x: +49 351 458-4341 E-Mail: publi
[email protected]
6 http://www.ufireg-central.eu
UFIREG – Ultrafine Particles – Cooperation with environmental and health policy Issue 8 / December 2013
Website: www.ultraschwarz-ziel3.de
webové stránky: www.ultraschwarz-ziel3.de
Contact: Monika Senghaas,
kontakt: Monika Senghaas,
e-mail:
[email protected]
e-mail:
[email protected]
JOAQUIN - Joint air quality initiative Joaquin (Joint Air Quality Initiative) is a n EU cooperation project supported by the INTERREG IV-B NorthwestEurope programme (www.nweurope.eu). The project focuses on air quality in Northwest Europe, the health effec ts and how this air quality can be improved. The Flemish Environment Agency leads the project, consisting of a consortium of 13 international partners. The project itself is built around three central themes: measurements, measures and communication. Currently, the project has 3 fixed and 1 mobile station monitoring health relevant parameters such as ultrafine particles, black carbon, PM10 . The goal of these measurements is generating evidence on the health impact of these metrics. Therefore also chemical and toxicological analysis of particulate matter will be conducted. Recent work on the second theme, measures, resulted in the presentation of a first version of a “decision matrix”. This tool will ultimately assist policy makers in navigating all currently available air quality measures. Simultaneously, the work on communication resulted in an expert website (www.joaquin.eu) which will host a central knowledge base and a new public information campaign through www.cleanerairbetterhealth.eu. Future deliverables include a GIS, modeling results, an alerting service and educational package. Websites: www.joaquin.eu and www.cleanerairbetterhealth.eu Contact: Christophe Stroobants, e-mail:
[email protected]
Joaquin (Joint Quality Initiative Air) je projekt evropské spolupráce, podporovaný z programu INTERREG IV-B North-West Europe (www.nweurope.eu). Projekt je zaměřen na kvalitu ovzduší v severozápadní Evropě, účinky na zdraví a jak lze kvalitu vzduchu zlepšit. Konsorcium 13 mezinárodních partnerů vede Vlámská agentura pro životní prostředí (Flemish Environment Agency). Projekt sám tvoří tři ústřední témata : měření, opatření a komunikace. V současné době projekt disponuje 3 pevnými a 1 mobilní stanicí, které monitorují relevantní parametry - například ultrajemné částice, saze, PM10. Cílem těchto měř ení je získání důkazů o vlivu měř ených parametrů na zdraví. Proto bude také provedena chemická a toxikologická analýza prachových částic. Plnění druhého pilíře programu vyústilo v první "rozhodnutí matice". Tento nástroj bude pomáhat politikům v orientaci ve všech aktuálně dostupných datech o kvalitě ovzduší. Současně byly vytvořeny odborné webové stránky (www.joaquin.eu), které se stanou centrální databází znalostí a prostřednictvím online odkazu www.cleanerairbetterhealth.eu byla spuštěna nová veřejná informační kampaň. Budoucí výstupy budou zahrnovat GIS (geografické informační systémy), výsledky modelování, výstražná upozornění a vzdělávací balíčky.
webové stránky: www.joaquin.eu and www.cleanerairbetterhealth.eu kontakt: Christophe Stroobants, e-mail:
[email protected]
AIRUSE - Testing and development of air quality mitigation measures in Southern Europe The main objective of the AIRUSE project is to identify and apply effective air mitigation strategies in order to reduce particulate matter levels in Southern Europe. Project coordinator is the Institute of Environmental Assessment and Water Research (IDAEA) – Spanish Council for Scientific Research (CSIC) in Barcelona (Spain). Further project partners are the National Center for Scientific Research DEMOKRITOS in Athens (Greece), University of Aveiro (Portugal), University of Florence (Italy), Asociación de investigaciones de las industrias
Hlavním cílem projektu AIRUSE je vytvořit a uplatňovat účinné strategie vedoucí ke snížení koncentrací jemných částic v ovzduší jižní Evropy. Koordinátorem projektu je "Institute of Environmental Assessment and Water Research (IDAEA) – Spanish Council for Scientific Research (CSIC)" v Barceloně, Španělsko. Dalšími partnery projektu jsou „National Center for Scientific Research DEMOKRITOS“ v Aténách (Řecko), Univerzita v Aveiru (Portugalsko), Universita ve Florencii (Itálie), Association de Investigacion de las Industrias Ceramicas v Castellón
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt TU Dresden Fiedlers tra ße 33 01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815 Fa x: +49 351 458-4341 E-Mail: publi
[email protected]
7 http://www.ufireg-central.eu
UFIREG – Ultrafine Particles – Cooperation with environmental and health policy Issue 8 / December 2013
ceramicas – Instituto de Tejnología de la cerámica in Castellón (Spain) and the University of Birmingham (United Kingdom).
(Španělsko) a University of Birmingham (UK - Spojené království Velké Británie a Severního Irska ). webové stránky: www.airuse.eu
Website: www.airuse.eu Contact: Angeliki Karanasiou, e-mail:
[email protected]
kontakt: Angeliki Karanasiou, e-mail:
[email protected]
ACEPT-AIR - Development of a cost-efficient policy tool for reduction of particulate matter in air Within the ACEPT-AIR project, several institutions from Greec e are working together with the aim to enable the national authorities at central regional and local level to control concentrations of airborne particulate matter with an aerodynamic diameter of ≤10 µm (PM10 ) and ≤2.5 µm (P M2.5 ). The National Center for Scientific Research DEMOKRITOS in Athens is the coordinator of the ACEPTAIR project. Also involved are the University of Thessaly, Aristotle University of Thessaloniki, AXON ENVIROGROUP LTD in Athens and the Technical University of Crete.
Website: www.aceptair.prd.uth.gr Contact: Kostas Eleftheriadis, e-mail:
[email protected]
V rámci EU projektu ACEPT-AIR spolupracuje několik institucí z Řecka s cílem umožnit vnitrostátním orgánům na centrální, regionální a místní úrovni kontrolu ovzduší částic s aerodynamickým průměrem ≤ 10 um (PM10) a ≤ 2,5 um (PM2.5). Koordinátorem projektu je Národní centrum pro vědecký výzkum Demokritos v Aténách (National Center for Scientific Research DEMOKRITOS). Do projektu je zapojena Universi ta v Thesálii, Aristotelova univerzita v Soluni, AXON Envirogroup Ltd. v Aténách a Technická univerzita na Krétě. webové stránky: www.aceptair.prd.uth.gr kontakt: Kostas Eleftheriadis, e-mail:
[email protected]
TAB – Take a Breath
The main objectives of the TAB project are to reduce the adverse effects of air pollution originating from vehicle exhaust, industrial activities and winter heating on the health and quality of life of citizens in the partner cities and regions, as well as to limit the ways by which the effec ts of climate change may exacerbate air pollution through the incidence of extr eme weather events. The following institutions are involved in the TAB project: the Central Mining Institute (GIG) in Katowice (Poland), National Institute of Environmental Health (NIEH) in Budapest (Hungary), Ústí Region in Czech Republic, Municipality of Várpalota in Hungary, Forestry and Environment Institute - IPLA in Torino (Italy), Environmental Research with Industrial Cooperation (ERICo) in Velenje (Slovenia), Municipality of Velenje in Slovenia and the Municipality of Sosnowiec in Poland.
Hlavním cílem projektu TAB je snížit obsah znečišťujících látek v ovzduší pocházejících z motorových vozidel, průmyslu a topných systémů, s cílem chránit zdraví a zlepšit kvalitu života obyvatelstva. Dalším cílem TAB je zjistit, jak se podílejí změny klimatu na zhoršení znečištění ovzduší díky výskytu extrémních povětrnostních jevů a jak lze dopady změn klimatu omezit. Projektu se účastní "Central Mining Institute" (GIG) v Katowicích (Polsko), "National Institute of Environmental Health" (NIEH) v Budapešti (Maďarsko), Ústecký kraj v České republice, obec Varpalota v Maďarsku, "Forestry and Environment Institute - IPLA" v Turínu (Itálie), "Environmental Research with Industrial Cooperation" (ERICo) ve Velenje (Slovinsko), Magistrát města Velenje ve Slovinsku a Magistrát města Sosnowiec v Polsku.
Website: www.tabproject.eu
webové stránky: www.tabproject.eu
Contact: Eugeniusz Ję drysik,
kontak: Eugeniusz Ję drysik,
e-mail:
[email protected]
e-mail:
[email protected]
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt TU Dresden Fiedlers tra ße 33 01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815 Fa x: +49 351 458-4341 E-Mail: publi
[email protected]
8 http://www.ufireg-central.eu
UFIREG – Ultrafine Particles – Cooperation with environmental and health policy Issue 8 / December 2013
DIAPASON - Desert-dust impact on air quality through model-predictions and advanced sensors observations The DIAPASON project is coordinated by the Institute of Atmospheric Sciences and Climate of the Italian Research Council (ISAC-CNR) in Rome, Italy, with the aim to demonstrate the benefit of innovative, affordable technologies, partly developed within the project, at attesting and assessing the effects of desert dust advections on European particulate matter levels. Partners of the project are the Latium Agency for Environmental Protection (ARPA LAZIO) in Rieti, Italy, and st since April 1 2013 the French industry LEOSPHERE.
Projekt DIAPASO N je koordinován Institutem pro výzkum atmosféry a klimatu - Italian Research Council (ISAC-CNR) v Římě, v Itálii, s cílem ukázat výhody inovativních a cenově dostupných technologií, které byly částečně vyvinuty v rámci projektu, a které mohou odhalit dopad účinků pouštního prachu na v Evropě měřené koncentrace částic. Partnery projektu jsou Lazio Agentura pro ochranu životního prostředí (ARPA LAZIO) v Rieti, Itálie, a od 1.4.2013 francouzský průmysl LEOSPHERE.
Website: www.diapason-life.eu
webové stránky: www.diapason-life.eu
Contact: Gian Paolo Gobbi,
kontakt: Gian Paolo Gobbi,
e-mail:
[email protected]
e-mail:
[email protected]
EXPAH - Population exposure to polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) The EXPAH project was developed with the aim to identify and quantify population exposure to Polycyclic Aromatic Hydrocarbons (PAHs) contained in particulate matter among children and elderly people in highly urbanized areas. A further objective is to assess the impact on human health, i n order to support environmental policy and regulation in this field. The EXPAH project is coordinated by the Department of Epidemiology Lazio Regional Health Service in Rome (Italy). Moreover, associated project partners include the Istituto superiore per la Prevenzione e la Sicurezza sul Lavoro (ISPESL) in Rome, CNR-National Research Council of Italy -Institute of Atmospheric Pollution Research in Rome, CNR-National Research Council of Italy-Institute of Atmospheric Sciences and Climate in Rome, National Institute for Health and Welfare (THL) in Helsinki (Finland), Latium Agency for Environmental Protection (ARPA LAZIO) in Rieti (Italy) and ARIANET Srl in Milan (Italy).
Cílem projektu EXPAH je identifikovat a kvantifikovat expozici, zvláště dětí a starších lidí, polycyklickým aromatickým uhlovodíkům v urbanizovaných oblastech s vysokou koncentrací látek znečišťujících ovzduší. Dalším cílem je posoudit vliv na lidské zdraví a podpořit politiku regulace v této oblasti životního prostředí. Koordinátorem projektu EXPAH je "Department of Epidemiology Lazio Regional Health Service" v Římě (Itálie). Dalšími partnery jsou: “Istituto superiore per la Prevenzione e la Sicurezza sul Lavoro (ISPESL)” v Římě, “CNR-National Research Council of Italy - Institute of Atmospheric Pollution Research” v Římě, “CNR-National Research Council of Italy - Institute of Atmospheric Sciences and Climate” v Římě, “National Institute for Health and Welfare (THL)” v Helsinkách (Finsko), “Latium Agency for Environmental Protection (ARPA LAZIO)” v Rieti (Itálie) a “ARIANET Srl” v Miláně (Itálie).
Website: www.ispesl.it/expah/prj.asp
webové stránky: www.ispesl.it/expah/prj.asp
Contact: Dr. Claudio Gariazzo,
kontakt: Dr. Claudio Gariazzo, e-mail:
[email protected]
e-mail:
[email protected]
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt TU Dresden Fiedlers tra ße 33 01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815 Fa x: +49 351 458-4341 E-Mail: publi
[email protected]
9 http://www.ufireg-central.eu
UFIREG – Ultrafine Particles – Cooperation with environmental and health policy UFIREG– –Ultrafine UltrafineParticles Particles– –Cooperation Cooperationwith withenvironmental environmentaland andhealth healthpolicy policy UFIREG
Issue 2/2012 Issue 8 / October 2013 Issue 2/2012
Special thanks go to the ICPF, AS CR in Prague, especially V. Zdimal, N. Zikova, J. Ondracek for cooperating and sharing data with UFIREG. Zvláštní poděkování ÚCHP AV ČR v Praze, zejména V. Ždímalovi, N. Zikové a J. Ondráčkovi za poskytování údajů a za spolupráci s projektem UFIREG.
For further information on the project’s objectives, please refer to our previous newsletters or visit the project website www.ufireg-central.eu. Další informace o projektu naleznete v našich předchozích zpravodajích nebo navštivte webové stránky projektu www.ufireg-central.eu.
Contact
Kontakty
Prof. Dr. Dr. Wilhelm Kirch Anja Zscheppang Dr. Monika Senghaas
Prof. Dr. Dr. Wilhelm Kirch Anja Zscheppang Dr. Monika Senghaas
Technical University Dresden Medical Faculty Carl Gustav Carus Institute for Clinical Pharmacology Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt Fiedlerstraße 33 01307 Dresden Germany
Technische Universität Dresden Medizinische Fakultät Carl Gustav Carus Institut für Klinische Pharmakologie Forschungsverbund Public Health Sachsen und Sachsen-Anhalt Fiedlerstraße 33 01307 Dresden Deutschland
Telefon: +49 351 458-2815 Fax: +49 351 458-4341 E-Mail:
[email protected]
Telefon: +49 351 458-2815 Fax: +49 351 458-4341 E-Mail:
[email protected] [email protected] [email protected]
[email protected]
[email protected] http://www.ufireg-central.eu
http://www.ufireg-central.eu
Research Association Public Health Saxony and Saxony-Anhalt TU Dresden Fiedlers tra ße 33 01307 Dresden
Telefon: +49 351 458-2815 Fa x: +49 351 458-4341 E-Mail: publi
[email protected]
10 http://www.ufireg-central.eu