TECHNOLOGIA, V A G Y I S
A'
MESTERSÉGEK é
s
N É M E L L Y
A L K O T M Á N Y O K R Ö V I D
L E I R Á S A , GERGELYFFI O.
ANDRÁS
által.
P o z s o n y b a n , W é b e r S i m o n P é t e r k ö l t s é g é v e l és b e t ű i v e l . 1 8 0 9.
Előbeszéd.
Az
Emberi élet fenn
ledel,
köntös,
mindenütt méketlen
és hajlék,
föld,
melly
gos
meg nem
Lakást,
és
tsupan
szükségesék,
megszerezhetni,
szükséges dolgokat zekkel
tartására,
mellyeket
mert alig van olly tertulajdon
lakossinak,
meg ne teremné; elégeszünk,
bőv élelmet
a' bátorsá-
megnyervén,
kezdgyük
és ezen határ
magunkat
nélkűl való vetélkedés
a' pompa, és bujálkodás,
a'
de tsak e-
hanem
nal másokhoz mint
az e-
azonhasonlítani,
által,
vala-
úgy szintén egyen-
lőleg a' munkásság,
mesterségek,
és a' kereske-
dés nőtön nőnek,
és gyarapodnak.
A' melly né-
peknek terméketlenebb gyekeznek
ezen
héjjánosságot
kevés alkotmányaikat töztetik, kon;
főldök
vagyon, kipótolni,
kellemetesebb
hogy a' külsők
inkább
műhelyek,
és
i-
hogy
formába kapjanak
így származtanak: az elmés
mesterséges
azzal
ölazo-
munkásságok,
fabrikák. Nints
Nints hathatósabb eszköz, gítására, nek,
mint a' földmivelés,
e's kereskedésnek
a' mesterséges dés' forrásai mazó
legfőbb rugója,
mívek megszűnnek, kiszáradnak:
gazdagságok,
Nemzetnek; termését,
e'
örökös
míveiben,
és a' kereske-
állandó főt
nyeresége,
eladgya,
kintsei
lehetőségig
készűlt
és egyszer'smind
de mind
földmivelesnek a'
portékáknak
termesztése;
nek mákhinák
által való könnyebbítése;
Erdélyben
Hazánk'
a' mívekkihordáskészített
még az első
boldogítására;
a'
egészlen a' nép kezére hagyatott,
in-
hogy tulajdon
szükségünket-is
elégíthetyük-ki: közönséges esztendő,
pen szükséget okoz: tsak
drágaságot,
hasznos
hírűl
ritkán
gabonásokról,
még nem-is gondolkodtunk,
két terméketlen fabrikáltról,
mesterségekhez
folyó vizek, vagy
Ezek s z e r é n t , kivált
tsűrökről
a'
árkok.
lépést se tettük-meg nen van,
leg-
megnyerésére,
való gyarapítása;
hajokázható
por-
van
leghatalma-
ezeknek
megkívántató
főldmivelés
a'
földgye
annak
elkerűlhetettlenül szükséges: a'
hasonló víz
szar-
tulajdon
és fabrikáiban
és
sabb-is a' lehet;
ra pedig,
nélkűl
a' melly Ország a' szükséges dolgok-
kihordgya,
nagyobb
boldo-
a' földmivelésből
ban nem szorúl másokra, tékáit
az Ország
ez a' mesterségek-
vagy
azért, egy vagy ép-
kéz mívekről,
hallottunk:
igás
és mar-
háink,
háink,
és juhaink
megjobbítása,
tsupán
datlan
pásztorokra
, és bujtárokra
bízatott.
lyó vizeink:
napkeleten
kán a' Maros, tisztán
títo gátak
és
elegendők
gett,
ben jóval
a' mezei gazdaság,
nem
hanem
nak fejedelmi
költségén-
Erdélyből,
a'
ju;
kordovány;
jok,
értzek,
és metallok,
vűl Magyar bonák,
zába;
holott
Lelkű
is egész
Hazafi-
kiterjedésében
kivitt,
hordatnak-
bőrük; pokrotzok;
gyap-
Fa portékák;
a' temérdek
tuta-
só,
drága
mész, 's t. a' f. Ezeken
ki-
Országról, számtalan marhák;
Borok,
Gubats 's t. a' sabbak,
ezek-
árkok készűlnek, 'S t. a' f.
méz; viasz;
deszkák, zsendelyek;
Ország,
nagy
Marhákon
ki: nyers bőrök; bárány
nagy
Mind
tsak a' K. Fő oskolá-
egy
gyakoroltatik; hajokázó
vé-
és gazdaság
Magyar
ban tanítatik,
kivévén
lebotsátások
borítanak-el.
meghaladott
azért,
szorulnánk,
az egesség,
mértföldeket
eladha-
meg a' szerentsé-
és más büdös tóknak
mellyek,
kárával,
pusz-
lennének; ugyan
mesterséges árkokra-is alig a' Tzegei,
ha
erdő
minden
kitakarításokra,
sebb időkben-is
dere-
a' két Szamos, a' mostani
meg változtattnának,
tó portékáink
tuFo-
az Ólt, Országunk
e's Nyugatra
tartattnának,
a'
Égetbor, f.
Dohány,
De viszontag,
és kellőbbek hozatnak-bé Selyem,
Gyapot,
Füge,
Halak, fokkal
GaSajt,
számo-
mind a' két HaMalosa,
Nád-
méz,
méz,
Kávé,
Skumpia, tékek,
Théé,
Borkő,
Fa olaj, minden
orvosságok,
vek,
gyöngyök,
átaljában művei;
a' mindeneket
alkotmányit,
azokhoz,
kö-
fejér on, zink,
etc.
haladó
mesterség
A'
Hazánk'
és gyakorlott
nem fokára
kézzel nyul-
a' kivihetők,
a' bé-
jóval fejűl
múlnák,
T e c h n o l o g i a tanítya a' természet
mányinak
elkészítését,
rendszerént, mokból,
vagy-is
bizonyos
a'
tsupán
a'
fundamentu-
az hellyett, Mesternek
és utmutatása gyakoroltatik;
előre-is
és mellesleg
teriájokat,
de mivel anyai
vünkön
mini
Technologiának esméretlen ni.
Az állatok
sík,
többnyire
és ásványok rövid lyen,
mellyek
a'
nagyobbára
ugyan,
méllyékről ugyan
előre kelletett
e-
növevények,
azért,
ezeknek
botsátanom.
a' Kémia tudományt
mint farkalaton
ten-
emlékezet
esméretesék , de a'
leírásokat
nyel-
nehéz rövid határozást
éppen nem,
nem halgathatni
ma-
Historiá-
tudomány,
fundamentomai,
dolgok,
te-
való
eddig elé, a' Természet
és a' Gazdaságbéli
hogy
bévett szo-
hát szükség a' Művek fő, meghatározni,
alkot-
Mesterségeket,
megállított
és tapasztalásokból,
a' Műhelyekben
ja,
fes-
drága
fejül
hozandó szükséges dolgokat
kása,
Fűszerek,
kovák,
javak,
Halak,
de ha szemesen megvisgálnánk
tulajdon nánk
némú
kréták,
fák,
Kő olaj,
fordúl-meg
El
- is,
mel-
nagyobb
része a'
a' Mesterségeknek, vet talál, dósítást
de ha ezen igyekezetem ked-
Lavoisier
fogok
fordítása
rólla tenni,
mesterségek
által,
bővebb tu-
kifejtvén
leírásában,
azonnal,
önként
a'
elhalgatott
okokot-is. Mesterség toztatott
alkotmányok,
kénnyéhez ká
által a' nyers,
tétettnek;
a'
és használhatóbbak-
ki ezt tselekszi,
Mivesnek
ha pedig remek munkát
badságot
nyer,
tulajdon
ű z n i , és másokat-is veztetik;
kevéssé vál-
az élet szükségeihez, és
alkalmaztattnak,
mondatik,
vagy
költségén
tanítani,
ez veszi fel a'
adván,
munkáját
Mesternek
tanítás
vagy több esztendők
múlva felfzabadúlván,
tatik; is
öreg
ezen utólsók,
elutazni,
és alkalmas
hogy
tetik.
Minden
Midőn
hetségekkel gatása
alatt
előbb
Országokrategyék;
szállás
az egyféle
Tzéh
hivat-
tökéletesebbé,
nyilvánossá és mindenült
Városban
T z é h ládája,
ki - is egy ,
más
nevezet
a' T z é h M e s t e r előljárójok,
pénzek.
Inast,
Mesterlegénynek kötelesek
ű z ő k , öszve állottanak zeknek
végett,
mesterségeket
vóltokat
néktek uti költség,
ne-
T y r o t , vagy-is
kereszt levél mellett Ifju, üdő telve,
sza-
azért rendel-
Mesterséget alatt,
e-
kinél áll a'
ebbe pedig a' Privilégiumok, pedig számosan, erejek,
öszve á l v á n , egy, vagy tőbbek úgy dolgoznak,
és és teigaz-
hogy egyik a' másik-
siknak kezére adgya tolsó bevégzi, gozik,
a' munkát,
k é z m í v n e k (Manufacturának)
dig tűzzel, és kalapátsal, Ezen pacher,
míglen az u-
az illy társasáig ha tsak kézzel do-
kis munka, Leonhárdi,
ha pe-
Fabrikának
Funke, Linné,
neveztetik.
Beckmann, és
Mitter-
mások
írásaik-
ból szerkesztetett öszve, de főképpen
szükségesnek
tartom,
nézve haszno-
a' nagyobb,
sabb Mesterségeknek sekben,
tulajdon
és Hazánkra különös,
nyelvünkön
mint s z i n t é n , a' Természet vebb
kifestését,
mellynek
egész való
kiterjedélerajzolását,
Historiájának-is
bő-
bevett felosztását
kö-
vette.
Az
Iró.
El-
Első
Rész.
Az Állatokról, és azoknak használható részeikről. §. 1. Marha tartás. M i n d e n M e s t e r b é g e k , es m ű v e k s z e r e n tsés g y a k o r l á s a f ő k é p p e n a' s z o r g a l m a t o s o n m e g v á l a s z t o t t , első n y e r s m a t e r i á n a k j ó s á g á t ó l f ü g g ; m i v e l p e d i g , a' s z e l i d h á z i áll a t o k , n e m tsak s z á m o s m e s t e r s é g e k h e z megkívántató dolgokkal szolgálnak, h a n e m e l e d e l ü n k r e , ö l t ö z e t ü n k r e , főt e r e j e k , és tehetségeik á l t a l , majd m i n d e n Szükségei n k , és f o g y a t k o z á s a i n k k i e l é g í t é s é r e h a s z náltattnak, azért szükséges l e g e l ő b b - i s ez e k n e k s z a p o r í t á s o k r ó l , tartásokról, és j o b bításokról g o n d o s k o d n i . A z o n Nemzetek, m e l l y e k t s u p á n m a r h a tartásból é l n e k , a' s z a p o r í t á s o n i p a r k o d n a k ; de m i , k i k n e k a' A föld-
f ö l d m i v e l é s első d o l g u n k , j o b b í t á s o k r a k e l letik i n k á b b t ö r e k e d n ü n k , m e r t b i z o n y á r a e g y d a r a b jó m a r h a h a s z n o s a b b , m i n t három négy hitvány. A z é r t l e g e l ő b b - i s j ó igás m a r h á k r a kelletik szert tenni, v a g y o l l y a n T a r t o m á n y b ó l h a j t a t t v á n , h o l o t t önként legjobbak t e r e m n e k , v a g y pedig az h o n n y a i a k a t k ü l ö n ö s s z o r g a l m a t o s s á g által felsegélleni. Ezen utólsó m ó d , n e m o l l y k ö l t s é g e s és n e m - i s f a j z a n a k - e l o l l y a n k ö n n y e n a z h o n n y a i a k , m i n t az i d e g e n e k : Ug y a n a z é r t , a' l e g s z e b b és e r ő s s e b b m a r h á k a t s z a p o r í t á s r a k ü l ö n k e l l v á l a s z t a n i , és i d ő r ő l i d ő r e m á s j o b b h o n n y a i fajból v a l ó k kai feltserélni, m i g l e n az egész nyáj m e g j o b b ú l . Második m ó d g y a a ' m a r h á k jobbítás á n a k , a' b ő v , és j ó t a r t á s , m e r t k é t s é g kiv ü l m i n é l j o b b a' t á p l á l á s , a n n á l j o b b és h a s z n o s a b b a' m a r h a , ha t e h á t k ö v é r l e g e lők nintsenek, n é m e l y b ő v ö n termő növev é n y e k n e k mesterséges mivelésekkel kelletik a z o k a t p ó t o l n i ; m i l l y e n e k a' L ó h e r é k , B o r s o k n e m e i , 's t. a' f é l é k . A z o n k i v ű l a' m a r h á k k a l n e m b a r o m i , h a n e m az ő tulajdon természetekhez illendő m ó d o n kelletik b á n n i , a' m u n k á b a n m ó d o t , r e n d e t , és m i n d e n e k b e n k ö r ü l ö t t ö k tisztaságot t a r t a n i . S o k O r s z á g o k n a k , 's t u l a j d o n H a z á n k n a k is n a g y o b b j ö v e d e l m e a' m a r h a tartásból vag y á n ; u g y a n tsak-is l e g s z e b b e k : a' M a g y a r , A n g l u s és L e n g y e l O r s z á g i m a r h á k , e z e k nek
n e k l e g e l t e t é s e k r e , v a l a m i n t a' M a g y a r Ors z á g i n a g y t é r s é g , ú g y E r d é l y b e n a' m e z ő s é g , és m á s a l a t s o n y k ö v é r h e l y e k i g e n alkalmatosok. A ' Ménesek megjobbításokra m é g n a g y o b b s z o r g a l m a t o s s á g , és k ö z ö n s é gesen i d e g e n m é n l o v a k kívántattnak. A ' Juhokról majd alább szóllunk.
H u s. A z hus tsupán eledelűl s z o l g á l , de n e m m i n d e n á l l a t o k h u s a , 's n e m - i s egy azon féléké m i n d e n i k T a r t o m á n y b a n k e d v e s e k : a' száj í z , e l ő í t é l e t , S z o k á s , T ö r v é n y és az e g é s s é g r e v a l ó t e k é n t e t h a t á r o z z á k m e g az e l e d e l r e v a l ó á l l a t o k n e m e i t . A' v a d a b b n é p e k , k ü l ö n ö s készítés n é l k ű l f é l i g m e d d i g n y e r s e n e m é s z t i k - m e g az h u s t , de a' s z e l i d N e m z e t e k , s z a k á t s m e s t e r s é g által, kellemetesebbé tudgyák tenni, u g y a n azért e z e k k ö z ö t t k e l l e t e t t a' Mészárosságnák-is felá l l a n i , m e l l y n e k k ö t e l e s s é g e a' n a g y o b b szelid, szoptató állatokat, b á t o r s á g o s o n , k ö n n y e n , és m i n d e n k é n z á s n é l k ű l l e ü t n i , a' t s ú n y a s á g o k t ó l , d e k i v á l t a' v é r t ő l m e g t i s z t í t a n i , és m ó d o s o n k i v á g n i ; a z o n k i v ű l ért e n i k e l l a' m é s z á r o s n a k , a z állat teste b e l ső a l k o t á s á h o z , e g é s s é g e s , v a g y b e t e g e s á l l a p o t y á h o z , főt n e h e z e , és á r r a m e g h a t á rozásához-is. A 2
To-
T o v á b b i eltartás v é g e t t , az húst béf ó z v á n , f e l f ü s t ö l i k , és k i s z á r í t y á k . A ' T e n g e r e n utazók s z á m o k r a p e d i g az Hamburgi Sós hus í g y k é s z ü l : V é n m a r h á n a k h u s á t , a' f e l e s e b b k ö v é r s é g t ő l , és t s o n t o k t ó l m e g f o s z t v á n , n a g y o b b d a r a b o k r a s z e l d e l i k , és k o n y h a S ó h o z , n e g y e d rész S a l é t r o m a t e l e g y í t v é n , esztet b ő v ö n b e l é d ö r z s ö l i k m i n d a d d i g , m í g l e n a z h u s d a r a b o k r a hintett só többé m e g nem n e d v e s e d i k ; ekkor k e m é n y h o r d ó k b a s z o r o s s a n b é r a k j á k , f e n e k é b e , és m i n d e n i k rét k ö z i , e l e g y e s Szegfűt, Rosm a r i n t , B a b i r l e v e l e k e t és m á s f ű s z e r e k e t t e r í t v é n , n a g y e r ő v e l az h o r d ó t b é z á r j á k , és h í v e s h e l y t t a r t v á n , n a p o n k é n t m e g forgattyák. Szakátsmesterség á l t a l , a z á l l a t o k és n ö v e v é n y e k , n e h e z e n emészthető n y e r s rés z e i k , t ű z , f ű s z e r e k , és e l e g y í t é s e k á l t a l , k e l l e m e t e s e k k é , és k ö n n y e n e m é s z t h e t ő k k é t é t e t t n e k , d e v a l a m i n t a' j ó í z r e , ú g y s z i n t é n az e g é s s é g r e - i s s z ü k s é g e s t e k i n t e n i . Ez e n t u l a j d o n s á g az e l e d e l e k e l k é s z í t é s é b e n , illendő, h o g y minden Házigazdaszonyban feltaláltassék.
§.
3.
Vér. N é m e l y á l l a t o k v é r e , k ü l ö m b f é l e módon megkészítettvén,
eledelűl s z o l g á l , de ne-
n e h é z e m é s z t ő és e g é s s é g t e l e n ; a' s z á n t ó f ö l d e k e t , gyázni,
holott akármelly
hasznosabb,
tanátsosabb
v a g y kerteket v e l e kövér
trá-
ganéjnál
a g y a g g a l és m é s z e l j ó l e g y ü -
vé gyuratván,
a'
kajhákot,
vagy-is tzem-
p é k e t , k e m é n y e n ö s z v e f o g l a l j a ; használtatik a z o n k i v ü l f e s t é s r e , n á d m é z t i s z t í t á s r a , B e r l i n i k é k k é s z í t é s r e . 's t. a' f.
§.
4.
Kövérség. A ' k ö v é r s é g a z á l l a t o k n e m e i h e z kép e s t h á r o m r e n d b é l i : a' k e m é n y F a g y u n a k , a' l á g y Z s í r n a k , az h í g p e d i g h a l z s í r n a k n e v e z t e t i k ; m i n d e n i k n e k n a g y hasznai v a n n a k , mint az orvoslásban, m i n d p e d i g legi n k á b b a' g a z d a s á g b a n . F a g y u b ó l k é s z ű l a' Szappan közönségesen, de jó móddal lehet m i n d e n némű k ö v é r s é g e k b ő l , z s í r o k b ó l , o lajokból, ezeknek sonkoljából, viaszból, s z u r k o k b ó l , s z ő r b ő l , főtt e g y ú j a b b t a p a s z talás s z e r é n t , az h a l a k h u s á b ó l - i s , s z a p p a n t főzni. A z házi s z a p p a n h o z , m a r h a , j u h , v a g y k e t s k e f a g y a t , és h a m m u t , v a g y h a m m ú sót v e s z n e k , és e z e k n e k m i n é m ű s é g e k t ő l , és t i s z t a s á g o k t ó l f ü g g a' s z a p p a n j ó s á g a . §.
Szappan
5.
főzés.
Házi Szappan főzésre, e g y rakás
ham-
m u t szitálnak, és f e l é n y i o l t a t l a n m e s z e t a d A
3
ván
v á n h o z z á , v í z z e l m e g n e d v e s í t i k , 's lapáttal j ó l ö s z v e v e g y í t i k , k é t h á r o m n a p m ú l v a , s z a p u l ó t s e b e r b e h á n n y á k , á l ó l és k ö z be-is szalmát terítvén, azonnal forró v i z e t töltenek reá, annyira, h o g y e g y tenyérnyiv e l h a l a d g y a fejjül az h a m m u t ; e g y n e h á n y ó r a m ú l v a , a' t s a p o n l e e r a s z t i k e z e n l ú g o t , d e h á r o m í z b e - i s újra f e l t ö l t i k , h o g y a n n á l erőssebb l é g y e n ; a z o n k i v ű l üstben a n n y i r a b é f ő z i k , h o g y e g y friss tojást e l m e r ű l é s n é l kűl megtartson, ez az e r ő s , ú g y nevezett m e s t e r l ú g ; d e g y e n g é b b r e - is s z ü k s é g vag y o n , a z é r t újra f o r r ó v i z e t t ö l t e n e k az említett h a m m u r a , és e g y s z e r k é t s z e r l e b o t s á t t y á k . A z o n b a n , az h á r t y á k t ó l megtisztított f a g y a t , ó n o z o t t ü s t b e n m e g o l v a s z á k , és s z ű n t e l e n k e v e r g e t v é n , az e r ő s l ú g o t h o z z á t ö l t ö g e t i k , ( m e l l y n e k m é r t é k i t tsak a' g y a k o r tapasztalás határozhatja-meg) í g y f ő z i k , és k e v e r i k majd e g é s z n a p , utóljára m i n d e n f o n t f a g y u r a , e g y e g y m a r é k k o n y h a fót v e t n e k a z ü s t b e , h o g y a' S z a p p a n m e g k e í n é n y e d g y é k , e k k o r r u h á v a l b o r í t o t t fa Form á k b a t ö l t ö g e t i k , h o g y a' v i z e k i s z i v á r o g j o n ; a' m e g k e m é n y e d e t t S z a p p a n t p e d i g vék o n y dróttal, illendő darabokra f e l v a g d a l j á k , és k i s z á r í t y á k . A ' g y e n g e lúg potlásr a s z o l g á l , m i d ő n n a g y o n k i f ő a' S z a p p a n n a k a' v i z e .
F a o l a j b ó l , és h a m m u s ó b ó l f ő z i k a' tikai S z a p p a n t ;
pa-
a' V e l e n t z e i t p e d i g , M a n dola.
d o l a , v a g y l e g t i s z t á b b fa o l a j b ó l , és m e g t i s z tított s z é k f ó b ó l . Szagos lesz a' S z a p p a n , h a m e g f a r i t s k á l t a t t v á n , és k i s z á r í t a t t v á n , f a h é j , szeretsen d i ó , S z e g f ű , v a g y más szagos olaj a t t s e p e g t e t t n e k h o z z á . Márványos pedig, m i d ő n r o s d á t , v a g y festő é r t z e t e l e g y í t e n e k k ö z i b e . A ' tiszta S z a p p a n , e r ő s é g e t b o r b a n , g y e n g e m e l e g e n , felolvasztattván, S z a p p a n S p i r i t u s n e v e t v i s e l , D e b r e t z e n és S z e g e d t á j j á n , a' t ó k s z é l e i n ö s z v e s e p r e t t és k i l ú g z o t t s z é k s ó v a l , k e m é n y és j ó f é l e S z a p p a n t f ő z n e k ; d e a' k ö z ö n s é g e s o l a j a k b ó l , e z e k n e k S o n k o l j á b ó l , a v a s , és h a l z s í r b ó l , b a r n a l á g y Szappan készűl. A n g l i á b a n l e k a s z á l v á n , és k i s z á r í t v á n a' P a p r á d o t ( ö r d ö g b o r d á t ) g ö d r ö k b e m e g é g e t i k , es u g y a n e z e n h a m m u b ó l k é s z ű l t er ő s l ú g g a l , a' t ö b b i h a m m u t megásztattván, t s o m ó k b a g ö m b ö l í t i k , 's k i s z á r í t v á n , S z a p p a n h e l y e t é l n e k v e l e k a' m o s á s r a , m e l l y e k f z é p f e j é r r é , és j ó s z a g u v á t é s z i k a" f e j é r n é m ű t ; e z e n n ö v e v é n y n e m tsak az e r d ő s h e l y e k e n , h a n e m a' m e z ő s é g e n - i s n a g y b ő v s é g g e l t e r e m , és l e g t ö b b h a m m u s ó t - i s á d . §.
Gyertya
6.
készítés.
T o v á b b á , s z o l g á l a' F a g y u g y e r t y a k é s z í t é s r e : k é t h a r m a d k o s v a g y k e t s k e , és e g y harmad marha fagyu elegyesen legj o b b g y e r t y á n a k ; a' b e l i t p e d i g , m e g h a t á A 4 ro-
zott számú, e g y e n l ő l e n , k e n d e r , f ő k é p g y a p o t f o n a l b ó l sirítik , v a s t a g s á g á t a' g y e r t y á h o z k é p e s t a r á n y o z v á n . A' G y e r t y á k márt a t t n a k , v a g y ö n t e t t n e k : Mártásra mindenik n e m ű fagyu, külön megolvasztatik (miv e l az e g y i k k ö n n y e b b e n o l v a d , m i n t a' m á s i k ) és s z i t á n által s z ű r e t i k m á s e d é n y b e , m e l l y n e k alája s z e n e l ö tétetett, h o g y a f a g y u f o l j o n m a r a d g y o n , a z o n b a n , a' j ó l k i s z á r a d o t t előbb f o r r ó fagyuba béitatott g y e r t y a b e l e k , h o r g a k r a a g g a t a t t v á n , v a g y tsup á n a' m á r t ó v e s z ő k r e f o r r a l f e l h u z a t v á n , az e m l í t e t t l á g y m e l e g f a g y u b a m i n d addig mártogatattnak, m í g l e n e l e g e n d ő vastagság n a k l e s z n e k a' g y e r t y á k . Gyertya öntésrc, r é z b ő l , f e j é r ó n b ó l , bád o k b ó l , v a g y ü v e g b ő l való f o r m á k k í v á n t a t t n a k , e z e k n e k éppen a' k ö z e p e k r e i g a z i tatik a' g y e r t y a b é l , fejjűl e g y kis fátskára akasztván, alól p e d i g hasonlóra fel-fatsarv á n , h o g y a' f a g y a t által n e b o t s á s s a ; e z e n f o r m á k , jukatos székbe dugdostatván, kis töltséren l á g y m e l e g f a g y u töltögettetik b e l é j e k ; l e h e t a' f o r m á k a t n e d v e s f ö v é n y b e - i s helyheztettni, h o g y annál hamarább m e g h ű l j e n e k , és k ö n n y e b b e n l e h e s s e n a' g y e r tyákat kivenni. V é g t é r e az e l e d e l e k e n k i v ű l , használják a' z s í r t b ő r ö k k i k é s z í t é s é r e , a' S z ű t s ö k ; Olasz O r s z á g b a n , a' h í r e s R o m a i p o m á -
d é h o z , h o l o t t m i n d e n f é l e j ó illatu v i r á g o kat és f ü v e k e t ó s z v e o l v a s z t o t t fertés zsír és ketske f a g y u v a l r é t e n k é n t ü v e g b e r a k v á n , e z e k n e k k e d v e s i l l a t t y o k a t a' n a p m e l e g é n k i v e s z i k és kisajtolják. A ' fejér halzsír a' T z e t h a l a k , és m á s tengeri állatok Szalonnáj a k b ó l f a j t o l t a t i k , 's l e g i n k á b b b ő r k é s z í t é s r e s z o l g á l ; a' barna p e d i g k i f i z e t i k , és tsal lámpásokba való.
§. 7. Hugy. A z h u g y k ü l ö m b ö z ő , a' t á p l á l á s , ég az állat n e m é h e z k é p e s t , d e m é g - i s m i n d e n k o r sós r é s z e k k e l b ő v ö l k ö d i k ; e z e n só a z e m b e r h u g y b ó l kiválasztattván, Hugysónak n e v e z t e t i k , m e l l y b ő l az előtt a' fosfort k é s z í tettek, de mostonában fokkal k ö n n y e b b e n T s o n t o k b ó l a' k é m i a s z e r é n t ; e z e n kész f o s f o r s ö t é t b e n t s i l l á m l i k , a' s z a b a d l e v e g ő n ö n k é n t m e g g y u l a d , azért tsak v í z b e n l e h e t e l t a r t a n i ; sok furtsa j á t é k o k o n k i v ü l , s z o l g á l a' T u r i n i g y e r t s á t s k á k k é s z í t é s é r e ; a' vizelet pedig posztó v á n y o l á s r a , festésre, f a l é t r o m é r l e l é s r e , S z a l a m i a f ő z é s r e , 's t. a' f.
§. 8. Belek. Több hasznain k i v ű l , s z o l g á l n a k a' bel e k s i n o r készítésre, aőt a' F r a n t z i á k k ö t e A 6 let-
let-is g y á r t a n a k b e l ö l l ö k , m e l l y f o k k a l tósabb
a' k e n d e r b ő l v a l ó n á l , és i g e n
alkal-
m a s , a t z é l r u g ó k h e l y e t t , az h i n t á z ó k o t s i k felfüggefztésére;
de f ő k é p p e n ide
tartoznak
a' b é l h u r o k , és az a r a n y v e r ő f o r m á k . Bél hurok k é s z í t é s é r e k ö z ö n s é g e s e n , a' l e g v é k o n y a b b j ú h , k e t s k e , v a d k e t s k e és m a t s k a b e l e k v á l a s z t a t t n a k , 's s z o r g a l m a t o s a n m e g t i s z t o g a t a t t v á n e r ő s l ú g által m i n d e n t a k n y o s s á g t ó l m e g t a k a r í t a t t n a k , és köt é l v e r ő k e r e k e n , t ö m ö t t s i n o r o k k á fatsartattnak, büdös k ő v e l megfüstöltettnek, kiszárítattnak és m a n d o l a olajjal m e g k e n e g e t e t t n e k ; Olasz O r s z á g b a n , f ő k é p R o m á b a n , l e g j o b b h u r o k készűlnek az havasi ketskék, és a' m a t s k á k b e l e i k b ő l , e z e k által t e t z ő k , tiszták, és t a r t ó s o k . Arany verő formákat, vagy-is hártyákat következendő m ó d o n szerezhetni; leüt e t t v é n a' m a r h a , a z o n n a l a' v é g b é l n e k a' k ü l s ő h á r t y á j a , k é s s e l k ö r n y ű l f e l m e t z e tik, és e g é s z v é g i g l e h u z a t i k , e z e n h á r t y á t e l ő b b k é z e n 's a z u t á n r á m á r a kifeszitik, e g y n e h á n y s z o r é g e t b o r r a l ( m e l l y b e a' k ö v e t kezendő szerek ázzottanak: tömjén, á n i s , f a h é j , s z e r e t s e n d i o , v i z a h o j a g , és k á m f o r ) m e g k e n e g e t i k , és n é g y s z e g e l e t ű l e v e l e k r e felvagdalják, e g y i l l y e n hártyából hat l e v é l t e l i k - k i , és 600 l e v é l tesz e g y k ö n y v e t ; e zen k é s z h á r t y á k f l a s t r o m h e l l y e t - i s s z o l g á l nak,
tar-
n a k , v é r m e g á l l í t á s á r a az ér
vágáskor,
le-
p e k o r v o s l á s á r a 's t, a' f.
§. 9. H o j a g. S z á m o s s z o p t a t ó á l l a t o k , v i z e l l ő , és az h a l a k ú s z o h o j a g j a i k , a z ő T ö m ö t t s é g e k által, i g e n a l k a l m a t o s o k az ü v e g e k békötés é r e , e d é n y e k ragasztására 's t. a' f. F ő z n e k a z o n k i v ü l , n é m e l y n a g y h a l a k uszó hojagjaikból b i z o n y o s e n y v e t , m e l l y Viza hojag n é v alatt e s m é r e t e s , e z e n e n y v a' t ö b bi k ö z ö t t , e r ő s é g e t b o r b a n g y e n g e m e l e g e n f e l o l v a d v á n , t a r t ó s a n ö s z v e f o g l a l j a , a' törött ü v e g és p o r t z e l l á n e d é n y e k e t . A ' más o d i k r e n d b é l i Viza h o j a g , a l á b b v a l ó , d e a' k e r e s k e d é s b e n k ö z ö n s é g e s e b b az e l s ő n é l , és n e m tsak az uszó h o j a g o k b ó l , h a n e m m i n d e n p o r t z o g o s , és n y á l k á s r é s z e i k b ő l f ő z e t i k AZ e m l í t e t t h a l a k n a k ; e z e n r é s z e k e l ő b b feldaraboltattnak, meleg vízbe e g y üdőre b é á s z t a t a t t n a k , 's a z o n t ú l lassu t ű z n é l m i n d addig f ő z e t n e k , m í g l e n v é g k é p p e n felolv a d n a k ; e k k o r v é k o n y tábla formákra öntettnek, v a g y p e d i g kötél g y a n á n t k i n y u j tattván, feldaraboltattnak. S z o l g á l a' V i z a h o j a g , a' K á v é , és bor o k tisztításokra, a' s e l y e m m a t e r i á k , és p á n t l i k á k , k i k e m é n y í t é s é r e , és f é n y e s í t é s é r e ; A n g l u s F l a s t r o m készítésre; a' S z a k á t s o k min-
minden
némű
kotsonyákot készítenek
be-
lőlle. E g y ú j tapasztalás s z e r é n t , t s i g á k b ó l , a' V í z a h o j a g h o z é p p e n h a s o n l ó e n y v e t f ő z h e t n i : a' k e r t i tsigák m e g v a g d a l t a t t v á n , e l e g e n d ő tiszta v í z b e n , a' f e l o l v a d á s i g f ő z e t l e k , m í g l e n tsak n é m e l y szálas r é s z e k mar a d n a k ; e k k o r a' m e l e g l é r u h á n által s z ű r e t v é n , és fatsartattván g y e n g e t ű z ö n i l l e n dő s ű r ű s é g r e k i p á r o l t a t i k . E z e n T s i g a e n y v , n e m tsak e d é n y e k , és e s z k ö z ö k á l l a n d ó ö s z v e ragasztásokra, h a n e m különösen, igen j ó l t á p l á l o k o t s o n y á k k é s z í t é s é r e - is használható.
§. 10. Bőr. M é g a' l e g r é g i b b ü d ő k b e n , e s m é r e t e s vólt, az á l l a t o k l e n y ú z o t t b ő r é n e k h a s z n a , az ö l t ö z e t r e , m e g s z á r í t v á n t u d n i i l l i k , l e v e g ő n , v a g y t ű z n é l , m i n d e n m á s készítés n é l kűl, n y a k o k b a a k a s z t o t t á k ; k é s ő b b e n t á m a d o t t a' k i k é s z í t é s m e s t e r s é g e , m e l l y e t átalj á b a n Timárságnak nevezünk. A' Timárnak f ő b b d o l g a a b b a n áll, h o g y m i n d e n i d e g e n , 's t u l a j d o n k é p p e n a' b ő r h ö z n e m t a r t o z ó r é szeket, szorgalmatosan letisztogasson, m e l l y e k h a h o z z á s z á r a d n á n a k , a' b ő r t m e r ő v é , és k e m é n y é t e n n é k ; e z e n e g y m u n k á v a l , a' s z ő r t és g y a p j a t - i s l e v e s z i a' T i m á r , d e a' szúts m e g h a g y a .
A ' Timárságról közönségesen. A z á l l a t o k b ő r e szíjas r o s t o k t ö m ö t t s z ö v e v é n y é b ő l á l l , m e l l y k i v ű l , b e l ő l , sőt k ö z b e - i s , z s í r r a l , v é r r e l , és m á s t s u n y a s á g o k k a l tele v a g y o n : m i n d ezektől s z o r g a l m a t o s a n m e g t a k a r í t a n i , és tisztítani a' b ő r ö k ö t , a' T í m á r n a k e l s ő k ö t e l e s s é g e ; d e miv e l e z e n m u n k a által, a' b ö r n e k k ö z likatsk a i , m é g i n k á b b k i t á g u l n a k , a' k ü l s ő n e d v e s s é g e t k i n e m r e k e s z t e n é k , h a tsak s z o r í tó s z e r e k á l t a l , az említett k ö z l i k a t s k á k , újra ú g y ö s z v e n e m s u g o r í t a t t n á n a k , h o g y a' n e d v e s s é g e t e g y k ö n n y e n által n e b o t s á s sáb. I l y e n s z o r í t o s z e r h á r o m f é l e v a g y o n n e v e z e t e s e b b , ú g y m i n t : T s e r , t i m s ó , és a' zsírral v a l ó v á n y o l á s , u g y a n azért h á r o m r é s z e k r e o s z l i k a' T i m á r s á g ; a' Varga tudn i illik t s e r r e l ; az Irha gyártó t i m s ó v a l , a' Ványoló pediglen z s í r r a l d o l g o z i k .
I. Talp készítés. A ' T a l p jósága, n e m annyira
a' k i k é -
szítés m ó d j á t ó l , á m b á r ez-is f o k a t t e s z , m i n t sem
a' n y e r s
b ő r n e k természetes
tulajdoná-
t ó l f ü g g - , u g y a n a z é r t ' a' s o v á n y , e r ő t e l e n , b e t e g e s , i g e n ifjú, v a g y v é n m a r h á n a k réből, tellyes lehetettlen jó portékát t a n i ; h a n e m a'
kövér, egésséges,
bő-
kiállí-
k ö z é p ü-
d e j ű , szabadon, és bőv l e g e l ő k ö n h í z l a l t e r ő s m a r h á n a k l e n y u z o t t b ő r é b ő l , azon. n y e r s i b e ( m e r t a' k i s z á r a d o t t b ő r - i s alább v a l ó ) j ó és tartós t a l p a t készíthetni. A' V a r g a , m i n t a' n y e r s , m i n t p e d i g a' s z á r a z b ő r ö k ö t , d e az utólsókét h o s z s z a b b i d ő r e , k ö t e l e n a' f o l y ó v í z b e ereszti, h o g y m e g á z z a n a k , lág y u l j a n a k , és a' t s u n y a s á g r ó l l o k l e m o s o d g y é k ; ekkor kiszedvén, e g y d o m b o r ú , két l á b u s z é k r e t e r e g e t i , a z h ú s o s felét f e l y ű l h a g y v á n , és g ö r b e , k é t n y e l ű t o m p a k é s s e l , s z o r g a l m a t o s a n k i d ö r g ö l i , v i z e t , v é r t és m i n den k ö v é r s é g e t letakarítván rólla, A' Hoppasztáshoz p e d i g í g y k é s z í t i : a' n y e r s b ő r ö k é t k i t e r e g e t v é n , husos r é s z e k e n s ó v a l b é h i n t e z i , és m i n d e n i k é t k ü l ö n ö s z v e t ü r v é n , h a l o m formára egymásra rakja, h o g y m e g i z z a d g y a n a k ; de azomban minden nap, v a g y legalább másod n a p , megf o r g a t y a ; h o g y az a l s ó k f e j j ü l e s s e n e k : mid ő n 8. v a g y 10. n a p o k m ú l v a n a g y o n k e z d e n e k i z z a d n i , és a' s z ő r t i s k ö n n y e n e r e s z tik, a z o n n a l s z é j e l h á n y a , és az e l ö b b e n i t z o r h o l ó s z é k e n , az e m l í t e t t g ö r b e k é s s e l m e g k o p p a s z t y a ; a z o n t ú l i s m é t 2. v a g y 4 . n a p o k i g a' f o l y ó v í z b e n t a r t v á n , k i d ő r g ö l i . A ' melly bőrök pedig szárazok vóltanak, g y e n g é n m e g s ó z v á n , és ö s z v é t ű r v é n , e g y s z o r o s K a m a r á b a n s o r r a l f e l a g g a t y a , és j ó l béjárja, h o g y öszve m e l e g e d g y e n e k , de mi-
m i h e l y t b ü d ö s ö d n i k e z d e n e k , széjel h á n n y a és iránt az e l ő b b e n i e k e t , m e g k o p p a s z t y a . K ö v e t k e z i k m á r a' deggesztés; ez által, a' r o t h a d á s r a siető, t e r m é s z e t e s n e d v e s s é g e i a' b ő r n e k , k i á z z a n a k , a' b ö r p e d i g m e g v a s t a g o d i k , és f e l d a g a d ; e z e n v é g r e , haszn á l t t s e r b ő l , és v í z b ő l , s a v a n y ú f e r d ő t k é szit, m e l l y h e z a p r ó r a v a g d a l t n y i r f a h é j j a t , és k o v á s z t - i s tészen;. 20. v a g y t ö b b e l r e k e s z t e t t , és k i d e s z k á z o t t g ö d r e i v a n n a k , mindenikbe, az említett s a v a n y ú l e v e t botsátja; d e az e l s ő h ö z l e g k e v e s s e b b , 's a z u t á n t ö b b , m e g t ö b b n y i r f a héjjat á d , m í g l e n az utólsót t s u p á n n y i r f a h é j b ó l , és v í z b ő l k é s z í t i . M i n d e z e n f e r d ő k ö n á l t a l k e l l m e n n i a' bőr ö k n e k ( m e r t e g y s z e r i b e n 60. — 60. van m u n k á b a n ) és m i n d e n i k b e n 24 ó r á k i g mar a d n i , d e a' l e g u t ó l s ó b a n 14 n a p o k i g ; e g y r e n d b ő r t k i s z e d v é n , m á s t tesz h e l y e k b e , h o g y a' f e r d ő k á r b a n e m e n j e n . V é g t é r e a' tseres n é g y g ö d r ö k b e j ő n e k a' b ő r ö k : a' tser n e m e g y é b b , h a n e m , m i n d a z o n s z o r i t ó , és ö s z v e s u g o r i t ó n ö v e v é n y e k részei, m e l l y e k v a s gálitzal e g y ü t t megfőzetvén, tentát a d n a k ; i l l y e n e k a' m á r s z o k á s b a n l é v ő : f e n y ő , f ű z , és t s e r f á k n a k p o r r á tört k e r g e i , v a g y h é j j a i ; d e f o k k a l j o b b m i n d e z e k n é l , az h a z á n k b a n önk é n t b ő v ö n t e r m ő , m e g ö r l ö t t g u b a t s . A z első g ö d ö r f e n e k é t , b ő v ö n b é h i n t i az e m l í tett
tett t s e r r e l , hagyván
's
e g y bőrt
az husos
reá
részét,
terít,
erre
felyül
ismét e g y
ú j n y i v a s t a g s á g r a tsert h i n t , m á s b ő r r e l b é boritván;
és
igy
változtattva,
míglen
a'
g ö d ö r megtelik, e k k o r tserrel vastagon
bé-
t e m e t i , d e s z k á k k a l , és n a g y k ö v e k k e l m e g nyomtattván,
v í z z e l elborítja,
's 8.
vagy
12. h e t e k i g é r l e l i ; a z o n t ú l k i s z e d í , és a' m á s o d i k b a által r a k j a ,
9. v a g y
18.
hetekig,
e b b ő l az h a r m a d i k b a m é g hoszasabb ü d ő r e , és utóljára
a' n e g y e d i k b e , m i n d e n k o r
m e g új t s e r r e l , a' b ő r ö k ö t - i s
új,
változtattván,
h o g y a' f e l s ő k á l o l e s s e n e k : e z e n u t ó l s ó dörben hagya mind addig
( n é h a két
gö-
eszten-
dőkig-is) m í g l e n v é g k é p p e n k i é r n e k ; azontúl kiszedi, r u d a k r a
a g g a t v á n , megszikasz-
t y a , tisztogatya; egymásra rakván,
kövek-
kel megnyomtattya, h o g y kiegyenesedgyen e k , 's v é g k é p p e n k i s z á r í t v á n ,
eladja.
§. 13. E g y A n g l u s , a' t a l p k é s z í t é s n e k
ezen
hoszas üdéjét, majd felényire megrövidítette az á l t a l : h o g y a' d e g g e s z t ő f e r d ő t , a' n ö v e v é n y e k hellyet Kénkő savból ( A c i d u m V i t r i o l i ) és v í z b ő l k é s z í t e t t e , e z ha tsak n e m f e l e t t e s a v a n y ú , n e m h o g y a' b ő r ö k n e k t a n a , főt i n k á b b a z o k a t e r ő s í t i , és a' dást
ár-
rotha-
e l l e n z i , a' tser g ö d r ö k b e p e d i g ,
víz
h e l y e t m é s z v i z e t ereszt, m e l l y a' tser e r e j é t j o b b a n k i v e s z i , és a' b ő r ö k k e l k ö z l i ;
d e azen
zen m ó d a z e m l í t e t t S a v n a k d r á g a s á g a m att k ö z ö t t ü n k m é g m o s t n e m g y a k o r o l h a t ó . Igy k é s z ű l a' f o n t o s t a l p , a' l e g v a s t a g a b b , és e r ö s e b b m a r h a , b i a l , v a d s e r t é s . és l ó b ő r ö k b ő l ; m e l l e s l e g használják a' v a r g á k , a' b ő r tisztításkor esett h ú l a d é k o t sertés h i z l a l á s r a , és a' k i á z o t t tsert t s o m o k b a g ö m b ő l í t v é n , és k i s z á r í t v á n t ü z e l é s r e . A' V é k o n y a b b s á r u n a k , T z i s m a s z á r nak, s z é k e k és k o t s i k b o r í t á s á r a v a l ó b ő r ö k nek, p u h á n k e l l m a r a d n i o k , e z e k k o p p a s z tás v é g e t , e l ő b b az h a m m a s b a ( m e l l y ó l í a t l a n m é s z b ő l , h a m m u b ó l , és v í z b ő l k é s z ű l ) t é t e t n e k , v a g y t s u p á n , az h u s o s f é l e k e n , k i v á l t a' j u h b ő r ö k , m é s z e l b é k e n e t n e k , a* k o p p a s z t á s és k i m o s á s u t á n , g y e n g é b b d e g g e s z t ő f e r d ő b e és k e v é s ü d ő r e a' t s e r e s k á d ba j ö n e k ; azontúl jól kiszáradván, halzsírx a l és f a g y u v a l e l e g y e s e n , v a g y a' t s o n t o k b ó l kifőzött k ö v é r s é g g e l , v a g y p e d i g degett e l b é k e n e t n e k , a' k i s z á r a d á s u t á n , m e g t ö r e t n e k , lábbal megtapodtattnak, puhítattn a k , k i e g y e n g e t e t t n e k , v a g y - is e g y e n l ő r e m e t z e t t n e k , és utóljára megfestettnek. Fek e t é n fest a' l e n o l a j b a b é f ő z ö t t f e n y ő k o r o m ; v a g y l e n olajba f e n y ő k o r o m , m i n i o m , K r i é p á n és g l é t p o r r á t ö r e t v é n , b é f ő z e t n e k , a' főzéskor néha néha vizet töltögetnek hozzá, de v i g y á z v a , m e r t h í r t e l e n gyuladást B okoz-
okozhat.
E'
szerént
készítetnek:
b o r j ú , tsikó és a' v é k o n y a b b
a'
júh,
marha,
és l ó
bőrök. Az fokkal olly
A n g l i á b a n készűlt
puhábbak
rugánosok
falavári,
borju
a' t ö b b i e k n é l , (elasticum)
bőrök,
's
még-is
hogy
mint
ú g y a' s z á r a k r a s z o r ú l n a k ; a'
a' ké-
szítés t i k o s m ó d j a b i z o n y o s olajban á l l , m e l l y e l v á n y o l t a t t n a k , v a g y p e d i g a' f o k á k n a k tulajdonképpen Svetziában
zsíros
bérökből
készűlnek.
p e d i g l e n f e n y ő h é j j a l l e g j o b b bő-
r ö k é r e l t e t t n e k , m e l l y e k e t a' v í z é p p e n tal n e m
II. A' B a g a r i a
fokot,
§. 14. Bagaria.
( J u c h t e n ) n e v e z e t ű s z é p bő-
O r o s z O r s z á g b a n : m a r h a , l ó , és borjú,
bőrökből, folyó
ál-
hathat.
következendő
képpen
vízben meglágyítván,
készítik:
h a m m u b ó ] , és
o l t a t t l a n m é s z b ő l e l e g y í t e t t l ú g b a ásztattyák, és m e g k o p p a s z t j á k ;
a z o n t ú l n y á r b a n 8. tél-
b e n p e d i g 14. n a p o k i g f o l y ó v í z b e n tartják, továbbá:
z a b l i s z t b ő l , és
serből
készűlt
sa-
v a n y ú f e r d ő b e n m e g d e g g e s z t i k , és u t o l j á r a , h o m o k i fűz ( S a l i x a r e n a r i a ) h é j j á b ó l k é s z í tett n é g y r e n d b é l i hoz bővebb dőn
ferdőkben
(az
utolsók-
héjjat t é v é n ) k i é r l e l i k ;
de
mi-
e g y i k k á d b ó l a' m á s i k b a átal t e s z i k , az
h u s o s feét m e g d ö r g ö l i k , k é s s e l , e g y e n l ő v a s tagságra m e t t z i k ,
és m e g t a p o d g y á k ;
a' ér-
ki-
érlelt b ő r ö k ö t , f o l y ó v í z b e n s z o r g a l m a t o s a n k i m o s s á k , és kifatsarják, v é g t é r e m e g f e s t i k , folyó s z u r o k k a l béitatják, ismét m e g t a p o d g y á k , és n y í r o l a j j a l m e g k e n e g e t i k .
III.
Satyán, és Kordovány.
Ezen nevezetes szép b ő r ö k , legjobb b á n N a p k e l e t e n , d e m á r E r d é l y b e n - is k é s z í t e t t n e k : a' t z á p és k e t s k e b ő r ö k ö t , f o l y ó v í z b e ásztattván, m e g t i s z t o g a t j á k ; h u s o s r é s z e k e t , óltott m é s z e l b é m á z o l j á k , ö s z v e tűr i k és f ö d é l a l a t t , f e l f ü g g e s z t i k , 's 5. v a g y 6. n a p o k m ú l v a m e g k o p p a s z t j á k ; t o v á b b á k é t , v a g y h á r o m h é t i g - i s , a' m é s z e s k á d b a tartják, e b b ő l k i s z e d v é n , h é t v a g y tíz r e n d b e - i s k i m o s s á k , és d ö r g ö l i k ; a z u t á n e l ő b b a' k u t y a g a n é j o s f e r d ö b e , v é g t é r e pedig, b ú z a k o r p á b ó l , és v í z b ő l k é s z ű l t t s á v á b a ásztattják, e b b ő l h a r m a d n a p m ú l v a k i s z e d i k , s z o r g a l m a t o s a n m e g v a k a r j á k , és m e g t a p o d g y á k , d e u g y a n tsak i s m é t k é t n a p az említett t s á v á b a n é r l e l i k : a z o n t ú l kiszedvén, k é z z e l j ó l ö s z v e g y u r j á k , t s o n t v a g y fa k é s s e l m e g v a k á r j a k , k i m o s s á k , és i s m é t m e g vakarják. K ö v e t k e z i k a' f e s t é s : a' m e l l y b ő r ö k s á r g á n f e s t e t t n e k , a z o k a t fejér galles l é b e n , fél ó r á i g k é z z e l f o r g a t j á k és v a t s k o l j á k , 's ö s z v e t ű r v é n , b e n n e h a g y á k , m a j d i s m é t k i s z e d v é n és g a l l e s p o r r a l m e g h i n t v é n ; d ö r s ö l i k , 's k é t n a p o k i g új g a l l e s l é b e
ásztattják; azontúl k o n y h a s ó v a l k i g ö r g ö l i k , ö s z v e t ű r i k , és az e l ő b b e n i l é b e viszsza tes z i k ; 24. ó r a m ú l v a , e l ő b b h i d e g majd l á g y m a t a g v í z z e l k i m o s s á k , és k é t d e s z k á k köz ö t t j ó l k i s a j t o l v á n , a' festő k ö k é n y ( R h a m nus i n f e c t o r i u s ) főtt l e v é h e z timsót t é v e n , s á r g a s z í n r e festik. K é k s z í n r e p e d i g h a s o n l ó k é p p e n I n d i g g a l , és t i m s ó v a l . Z ő l d úgy l e s z e n , ha e l ő b b s á r g á n , 's a z u t á n k é k e n festetik. A ' v e r e s festéshez más móddal k é szítik : újra 9. 10. n a p o k i g , m é z e s t s á v á b a tartják, azután s ó v a l k i d ö r g ö l i k két í z b e n , a z h u s o s f e l e k k e l öszve r a k v á n , k é t d e s z k á k között jól kisajtolják, e k k o r a' s ó f ű ( S a l i c o r n i a h e r b a c e a ) v a g y ü r ö m főtt l e v é b e n ; k é t k ö n t t i m s ó t ; 6. k ö n t G y ö m b é r t , 6. l ó t K o s e n i l l á t , és 4. l ó t n á d m é z e t fel f o r r a l v á n , e z e n l é v e l g y e n g e m e l e g e n 4. b ő r ö k ö t m e g festenek, m e l l y e k e t ismét galles lébe dörg ö l v é n , h a r m a d n a p i g b e n n e ásztattják, v é g t é r e k i m o s s á k , száritják, olajjal m e g k e n e g e t i k , m e g e g y e n g e t i k , és k i s i m i t y á k .
É p p e n e z e n m ó d o n készűl
a' Kűordo-
vány-is, tsak h o g y a' k o p p a s z t á s u t á n p i a , és g a l l e s l é b e t é t e t i k ,
Skum-
és u t o l j á r a tser-
rel éreltetik-ki. §.
IV.
16.
Irha gyártás.
A z Irha gyártó
júh,
ketske,
borjú,
ritkán m a r h a b ő r ö k ö t timsóval készít: mész és
és h a m u m k e v e r t e l , mészes kádba
a'
szőrt
béásztatja,
levévén,
a'
és é r l e l i ; a z u t á n
t s ü g g e l é k v é g e i t e l v a g d a l j a , e g y éjtszakára tiszta v í z b e n h a g y v á n ,
a'
tzorholó
széken
k i d ö r s ö l i , f u r o l j a , és h o r d ó b a v e t v é n , ösTzve p o t s k o l j a , i s m é t k i d ö r g ö l i , és l á g y m a t a g v í z z e l k i m o s s a ; a z o n t ú l b ú z a k o r p á b ó l , kev é s s ó b ó l , és g y e n g e m e l e g v í z b ő l t s á v á n , m i n d e n i k b ő r t k é t í z b e n átt
készűlt huzván,
t e n n e m i n d e l m e r í t i , m e r t az é l e d é s k o r k i tettző részek m e g k é k ű l n e k , u g y a n azért az edényt-is bé borítja; két h á r o m n a p
múlva
k i s z e d v é n , és a' v i z e t b e l ő l l ö k k i f a t s a r v á n , minden
10. b ő r r e , m á s f é l f o n t t i m s ó t , és f é l
f o n t k o n y h a sót, 4. k u p a v í z b e , m e l e g e n fel o l v a s z t , e b b ő l e g y részt fa m e d e n t z é b e tőltvén,
azon m e l e g e n m i n d e n i k bőrt kétszer,
háromszor
b e n n e által h u z z a ,
és b é i t a t j a ,
m i n d annyiszor ú j timsó lével s z a p o r í t v á n az e l ő b b e n i t ; utóljára
m é g egyszer mind
béi-
tattja, d ö r s ö l i , v a t s k o l j a , és e g y tiszta h o r d ó ba öszve hánnya,
k é t n a p o k m ú l v a a' l e v e t
b e l ő l l ö k kifatsarja, a' b ő r o k ö t k i f e s z e g e t i ,
ru-
d o n , v a g y k ö t e l e n k i s z á r í t y a és t o m p a , g ö r b e V a s k a s z á n i d e 's t o v a h u z v á n k i d ö r s ö l i ,
pu-
hatolja. §.
17.
S z i j a k n a k , és v a l a h ó l tartósság k í v á n tatik, l e g j o b b a' t i m s ó v a l k é s z ü l t m a r h a
bőr,
a' k ö v e t k e z e n d ő m ó d s z e r é n t : a' v í z b e m e g lágyult, és tisztúlt n y e r s b ő r n e k s z ő r e , é l e s
Késsel l e b e r e t v á l t a t i k , m i n d e n p á t z , és f é n y v e s z t é s n é l k ü l , 's a z o n n a l e g y e n l ő m é r t e k n i t i m s ó , és
k o n y h a sóból készűlt
lágymatag
l é b e m á r t a t i k , k é z z e l v a t s k o l t a t i k , és j ó l b é itattatik, m i n d addig, m í g l e n az megszorítattván,
nem
szint m u t a t , e k k o r
sárga
elkészűl,
hanem
kiszárítattván,
hítsuk. Ezen módon ugyan alatt
újjak
közt fejér
megpu-
a' b ő r 24. ó r á k
még-is mindeneknél
tartó-
s a b b , m i n t h o g y se m é s z e l , sem e g y é b b f e n y vesztó
pátzokkal
ebből
metzetnek
j a k , kivált
meg
nem
gyengítetett;
a' l e g j o b b g y e p l ő k , és s z í -
az hintók
felfüggesztésekre,
's
t. a' f. D e m é g ennél-is tartósabb, s e b b , a' M a g y a r o k m ó d g y o k
és
örökö-
szerént
készűlt
b ő r ; e z - i s é p p e n , a' s z e r é n t , m i n t
az
előb-
b e n i , d e m i n e k u t á n n a a' t i m s ó s l é b ő l kijött, és m e g s z á r a d o t t , kötvén-fel) huljon,
előbb lábbal
megtapodtatik,
(fa
azután e g y olly hévségű szobában,
m e l l y e t r ö v i d üdeig-is alig lehet forró f a g y u v a l b é k e n e t i k , nál
tzipőköt
hogy megpukiállani,
m e l l y e t h o g y an-
j o b b a n b é s z í v j o n , r u d r a v e t t e t i k , 's a-
z o n t ú l e l e v e n s z é n felet által
huzogaltatik,
m i n d a d d i g , m í g l e n a' f a g y u e g é s z l e n általhatotta, v é g t é r e g y e n g e lúggal ÉS k ö z ö n s é g e s e n f e k e t é r e
kiöblítetik,
festetik.
§.
V.
18.
Pargament.
D o b o k r a , í r á s r a , ritkábban rajzolásr a , ás k ö n y v e k b o r í t á s á r a k é s z í t i k , borju, k o s , k e t s k e , tzáp, s z a m á r , s e r t é s , b á r á n y o k , és g ö d ö l j é k b ő r ö k b ő l a' P a r g a m e n t e t ; ezeket e l ő b b , nyóltzad n a p i g , folyó vizbe t a r t t y á k , a z u t á n n é g y h e t e k i g a' meszes k á d b a ; e k k o r m e g k o p p a s z t y á k , és e r ő s e b b m é s z lébe v e t v é n , páltzával e g y két óráig forg a t t y á k , az h u s o s r é s z é t m e g t i s z t í t y á k , és fa r á m á k r a , m i n é l j o b b a n l e h e t , k i f e s z í t v é n , az h u s o s f e l é t , t o m p a , fél k e r é k f o r m a , v a s k é s s e l m e g v a k a r j á k ; a' m á s felit p e d i g , k r é tával bédörgölvén, hasonlóképpen vakarj á k , m í g l e n a' m é s z t ő l , és v í z t ő l j ó l m e g t i s z t ú l : v é g t é r e , i s m é t k r é t á v a l b é h i n t i k , és tajték k ő v e l k i s i m í t v á n , a' n a p o n kiszárítt y á k , e z e n m á r s z á r a z b ő r ö k ö t , fél h ó l d f o r m a éles k é s s e l , m i n d e n ü t e g y e n l ő vastags á g r a m e t z i k , és az h u l a d é k b ó l főtt e n y v h e z s z a p p a n t - i s e l e g y í t v é n , a z h u s o s részen, b é k e n i k , n é h a sárga színre-is megfestik. A z í r á s r a , és r a j z o l á s r a v a l ó P a r g a m e n t n e k s z i n h á r t y á j o k o t l e d ö r g ö l i k , az elsőt á p r o k r é t a p o r r a l béhintvén, tajték köv e i , e g y n e h á n y í z b e n j ó l k i s i m í t y á k , az utólsót, előbb e g y v e l , azután vízzel feleresztett f e j é r piaibájszal b é k e n i k , és a' k i s z á r a -
d á s u t á n , tajték k ő v e l m e g s i m í t y á k . kész
pargament,
enyves vízbe
plajbászal békenetik
?
Ha
tört
a'
fejér
és m e g s z á r a d v á n ,
is-
m é t h á r o m í z b e n , o l a j m á z h o z e l e g y í t e t t fej é r p l a i b á s z a l b é m á z o l t a t i k , 's a z u t o l s ó k i száradás u t á n megsimítatik-, pugilárisba
va-
ló l e v e l e k n e k szolgál.
VI.
Ványolt bőrök.
A ' V á n y o l ó , t s e r , és t i m s ó n é l k ű l , t s u p á n z s í r r a l , l e g p u h á b b a n d o l g o z z a - k i , a' m a r h a , s z a r v a s , J á v o r , b o r j u , k o s , és ő z bőr ö k é t ; ennek munkája kevésbe k ü l ö m b ö z , a z i r h a g y á r t ó m ű v é t ő l , u g y a n a z é r t fok, h e l y e k e n e z e k v i s z i k v é g b e a' z s í r r a l v a l ó v á n y o l á s t is, k ö v e t k e z e n d ő k é p p e n : a' k o r p a tsávából k i v e t t , megtisztított, szin hárt y á j o k t ó l m e g f o s z t o t t , és k i s z á r í t o t t b ő r ö k ö t b é k e n i k j ó f é l e h a l z s í r r a l , 's a z o n n a l a' v á l luba tévén, e g y n e h á n y óráig ványoltatyák, e k k o r k i s z e d v é n , és m e g s z á r í t v á n , i s m é t h a l z s í r r a l b é m á z o l j á k , 's a z e l ő b b e n i mód o n v á n y o l t a t y á k , m é g k é t í z b e n í g y tseí e k e d v é n v e l e k . A z o n t ú l k ö v e t k e z i k az ú g y n e v e z e t t f e s t é s , m e l l y által a z h a l z s i r t j ó l b é s z í v j á k , és s á r g a szint n y e r n e k a' b ő r ö k : m i d ő n e g y l e p e d ő n öszve r a k a t v á n , jól bétakartattnak, h o g y m e g i z z a d g y a n a k , ha már s á r g a s z í n ű e k , l á g y m a t a g g y e n g e l ú g . ban,
b a n , e g y n e h á n y s z o r k i m o s s a t n a k , 's m e g s z á r í t a t t v á n , p u h a t o l á s , és d ö r s ö l é s által vég k é p p é n e l k é s z í t e t t n e k .
§.
VII.
20.
Szüts munka.
K e v e s s e n használtattnak, a' s z e l í d áll a t o k k ö z ö l , szűts m u n k á r a ; m i n t h o g y , v a g y i g e n k u r t a , v a g y d í s z t e l e n a' s z ő r ö k ; l e g k ö z ö n s é g e s e b b a' b á r á n y b ő r , d í s z e s e b b a' f e k e t e , d e k i v á l t a' z z ü r k e , l e g d r á g á b b a k p e d i g , az a n n y o k b ó l k i h a s í t o t t b á r á n k á k b ő r e i , m e l l y e k többnire Ukránjából hozatn a k : a' v a d á l l a t o k s z á m o s a b b n e m e i , s z é p b ő r ö k ö t a d n a k , m i n t n e v e z e t e s e n a' F a r k a s , Róka, M e d v e , Tigris, Nyest, Nyüst, Tsobolj, Hölgy, Hiuz, Hod, N y é r t z , R o s o m á k , B o r z , V i d r a , H ö r t s ö k , m e z e i , és h á z i nyúl a k , és a' v a d m a t s k a . E z e n b ő r ö k i l l e n d ő kikészítésekre, szükség öket m i n d e n tsúnyas á g o k t ó l jól m e g t i s z t o g a t n i , 's m é g - i s p u h a s á g o k a t , és s z ö r ö k ö t é p p e n m e g t a r t a n i , a z é r t nem-is lehet i g e n erős pátzokkal élni, n e h o g y a' s z ő r ö k , m e l l y e k n e k m e g t a r t á s o k fők é p p e n t z é l o z t a t i k , a z o k által s z e n v e d g y e n ; u g y a n a z é r t a z h u s o s felét a' b ő r n e k hájz s í r r a l b é k e n i k , m e g t a p o d g y á k , és sós v í z z e l d ö r s ö l v é n , h u s t ó l , és h á r t y á k t ó l m e g t i s z t í t y á k , i s m é t e g y n e h á n y s z o r s ó v a l beh i n t i k , és k i s z á r í t t y á k . A ' b á r á n b ő r ö k ö t
pedig közönségesen egy ü d é i g , k o r p á b ó l , és s ó b ó l készűlt t s á v á b a t a r t t y á k , a z o n t ú l kim o s s á k , és kiszárítják: a' s z ő r t p e d i g m e g f é s ü l i k , z s í r r a l b é d ö r s ö l i k , és fűrész p o r r a l , f e l m e l e g í t e t t ü s t b e n , v a g y e l e g y e s h é v föv é n y , és g y i p s p o r r a l , ö s z v e t a p o d g y á k , h o g y a' zsírtól m e g t i s z t ú l j o n , n é h a k ü l ö m b f é l e k é p p e n m e g - i s festik.
§. 21. Így k é s z ű l n e k tehát, t s e r r e l , t i m s ó v a l , és h a l z s í r r a l a' b ő r ö k ; d e e z e k n e k k ü l ö n ö s tzélokra való eligazítások, ismét számtalan mesterembereknek élelmekre szolgál; vann a k sok h e l y e k e n n a g y f a b r i k á k - i s , m e l y e k e n n e m tsak k i d o l g o z t a t n a k , és készítettn e k a' b ő r ö k , h a n e m m e g - i s f e s t e t n e k , rajz o l t a t t n a k , és a r a n y o z t a t t n a k ; a z o n k i v ű l kész b ő r ö k b ő l d o l g o z n a k a' T s i z m a d i á k , n y e r e g , és s z í j g y á r t ó k , k e s z t y ú , e r s z é n y , tásk a 's t. a' f. t s i n á l ó k . Más mesterséges eszközök-is
készített-
n e k b ő r ö k b ő l , m i n t a' t e k e n y ő s b é k a
héj-
h o z , h a s o n l ó p i x i s e k : a' k a l m u k o k , l ó b ő r t ő l , hoszas keménységű
füstölés
által s z a r v h o z h a s o n l ó
edényeket tsinálnak, mellyek
a' f o r r ó v í z t ő l m e g n e m l á g y u l n a k . E z előtt a' b ő r s z ö n y e g e k - i s n a g y b e t s b e n mint tartósságok, mint s z í n e k miatt.
vóltanak,
p e d i g állandó szép
A ' t i m s ó v a l készűlt b ő r ö k , és a'
a' p a r g a m e n t h u l a d é k j a , e n y v f ő z é s r e i g e n j ó , d e a' tser m e g e m é s z t i a z e n y v e s r é s z e k e t .
§. 2 2 .
Szőr. A' Timároknál levett, marka, ő z , k e t s k e , 's t ö b b h a s o n l ó á l l a t o k s z ő r é t , hasznalják a' n y e r e g g y á r t ó k , s z é k e k , és n y e r g e k k i t ö m é s e k r e ; a' k ő m i v e s p e d i g , a' m é s z kevert közé e l e g y í t i ; u g y a n e z e n hitván s z ő r b ő l készűl a' s z ő r takaró-is, m e g m o s s á k t u d n i i l l i k , k i s z á r í t t y á k , m e g g e r e b e l l i k , fésűlik, és a z o n m ó d o n m i n t a' g y a p j a t , m e g f o n y á k sirítik, és m e g s z ö v i k ; l ó s z ö r t , v a g y m á s j o b b f é l é t - i s , v a g y l e g a l á b b k e n d e r tsepüt e l e g y í t v é n h o z z á ; ha p e d i g az említett s z ő r ö k ö t , n y i r f a h a m m u b ó l készített l ú g b a n , h a r m a d n a p i g béásztatyák megpuh u l n a k , és k ö n n y e b b e n m u n k á l h a t o k . L ó s z ő r b ő l tartós m a t e r i á k
készűlnek,
f ő k é p a' s z é k e k b é b o r í t á s o k r a ; n a g y o b b részt a' m a d r á t z o k , és illő s z é k e k , l ó s z ő r r e l töm e t n e k ; e ' v é g r e , h o g y a' z s í r t ó l , m e g t i s z t ú l j o n , előbb, k i f ő z i k , és k i m o s s á k , a z o n t ú l kötél g y á r t o k e r e k e n , k e m é n y e n tsarják,
meleg
kementzében
ö s z v e fa-
kiszárítyák,
h o g y a n n á l m e r ő b b , és k o n d o r a b b l é g y e n , és a z o n t ú l széjjel t é p i k : a' p o s z t ó t s i n á l ó k , t z á p , és ketske s z ő r t v e s z n e k p o s z t ó s z é l i n e k . Te-
T e v e s z ö r két féle v a g y o n : e g y i k é t a' v a l ó s á g o s t e v e h ú l a t y a - e l t a v a s z o n k é n t , ez m a t e r i á n a k , v a g y i n k á b b k u r t a s á g a miatt k a l a p o k n a k v a l ó ; a' m á s i k féle f á i n a b b , h o s z a b b , és d r á g á b b , t u d n i illik az A n g o r a i k e t s k é k szőrw, m e l l y m á r k é s z e n m e g f o n v a h o z a t i k a' k e r e s k e d ő k által, és é p p e n e z a z e s m é r e t e s t e v e s z ő r , esztet h a s z n á l j á k a' g o m b k ö t ő k , m a t é r i a k é s z í t ő k sok f é l é r e , a' s z a b ó k p e d i g , g o m b o k , és g o m b h á z a k k i varrására fordíttyák. A z e m b e r i haj, ennek előtte parokának szolgált, már m o s t , r i t k a s á g k e d v i é r t ó r a , és p á l t z a k ö t ő k ö t , sőt ú j o n t a n f a l a v á r i t - i s k ö t ö t t e n e k hajból.
§. 23. Kalap tsinálás. S z ő r b ő l , és g y a p j u b ó l d o l g o z i k a' kal a p o s , h á s z n á l j a az H ó d , n y ú l , h á z i n y ú l , é s a' t e v e s z ő r é t , h i t r á n k a l a p o k h o z , k e t s k e , k u t y a , és borju s z ő r t - i s ; i l l y k ü l ö m b ö g ő a' g y a p j u - i s , m e l l y e t m u n k á j á h o z v e s z e n . P e r u v i a i , D á n i a i , v a g y h o n y a i , a' k a l a p o k jósága szerént. Egész kásztor kalapok több é n e m k é s z í t e t t n e k , az h ó d s z ő r e d r á g a s á g a m i a t t , az e z e n n é v alatt v a l ó k , n y ú l s z ő r b ő l , és f á i n g y a p j u b ó l á l l a n a k . Ha a' k a l a p o s é g é s z b ő r ö k ö t s z ő r ö s t ő l , és g y a p j a s t ó l e g y ü t t v á s á r o l , első d o l g a a' szőrit
levenni, d e
m i y e l tsak a' g y e n g e s z ő r t
k a s z n á l h a t y a , az h o s z a b b , és d u r v a s z ő r ö köt k i k e l l o t i k t é p n i e , v a g y p e d i g m i n t a' n y u l b ő r ö n , a' v é g e i t e l v a g d a l n i ; a z o n b a n m e g g y e n g í t e t t választó vízzel, m e l l y b e n e g y k e v é s k é n e s ő t f e l o l v a s z t o t t , az e m l í t e t t s z ő r ö k ö t m e g h i n t e z i , az a v a t á s k ö n n y e b b í t é s e v é g e t , e z e n p á t z o t t i t o k n a k n e v e z i k , és tart y á k a' k a l a p o s o k . M i h e l y t t e h á t a' b ő r ö k ről a' s z ő r t l e v e s z i , m e g t i s z t í t y a , és t u l a j d o n jósága szerént k ü l ö n v á l o g a t y a , azután p á l tzákkal l é s z á n m e g t s é p e l i , h o g y f e l p u h u l j o n , p o r , és s z e m é t k i h u l j o n b e l ő l l e , t o v á b b á m e g f é s ü l i , és a' p e n g ő h u r o n , f e l p a t t o g t a t t ván, v é g k é p p e n felpuhítya, ekkor m i n d e n k a l a p r a v a l ó t k ü l ö n k i m é r , és b i z o n y o s fog á s o k által, h á r o m s z e g l e t ű f o r m á k r a igazít, illyen forma n é g y kívántatik e g y k a l a p r a , mellyeket azonnal megavat, v a g y - i s nedv e s s é g , és m e l e g által ú g y e g y b e v é r , h o g y belőllök e g y tömött matéria származzék, e' m e g l é v é n , k é t d a r a b n a k az e g y e n l ő s z é l j e k e g y m á s r a teszi, és h e g y e s k u t s m a f o r m á r a a v a t y a , a' m á s k e t t ő t p e d i g l e n e z e k re b o r í t y a , h o g y e l e g e n d ő v a s t a g s á g a lég y e n a' k a l a p n a k , f o l y t a t t y á n s z ű n e t n é l k ü l a' m u n k á t .
Tsupán
avatással
nem
lészen
elég
tömött a' m a t é r i a , h a n e m m é g m e g - i s k e l l e tik v á n y o l n i , e' v é g r e , e g y ü s t b e n
felforralt
V í z h e z , b o r etzetet, v a g y s e p r ő t e l e g y í t , V
e b b e m á r t o g a t v á n a' n e m e s z t , g ö m b ö l y ű fára fatsarja, és az üst m e l l e t l é v ő h o s z ú aszt a l o n ( m e l l y r ő l a' v í z ö n k é n t v i s z a f o l l y az ü s t b e ) h e v e n m o n g o r o l j a , és k i v á n y o l j a ; a z u t á n k e z d a' k a l a p n a k t u l a j d o n f o r m á t a d n i : m i d ő n a h o z k é s z ű l t fa f o r m á k r a h ú z z a , és az h e g y e s t e t e j é t , e g y l a p o s , és m á s g ö r b e értz s u l y k o k k a l lefelé d o l g o z z a , m i n d a d d i g f o l y t a t t v á n a' m u n k á t , m í g l e n s z o k o t t f o r m á j á t a' k a l a p n a k megadja-, azontúl a' f o r m á n kíszárítya, m e g t i s z t í t y a , e l ő b b tajték k ő v e l , a z u t á n h a l b ő r r e l d ö r g ö l i , h o g y s z ő r t k a p v á n , a' festést j o b b a n b é v e g y e . A ' festék k é s z ű l : Bersen forgátsból ( k ö z ö t t ü n k e g e r fa h é j b ó l ) z ő l d g á l i t z b ó l , g a l l e s b ő l , gum i b ó l , k e v é s k r i s p á n b ó l , és s k u m p i á b ó l , ö s z v e f ő z v e ; végtére enyves vízzel kikemén y í t i , m e g t i s z t o g a t y a , és f e l f z e g e z i .
Kefék, és etsetek. A ' K e f e t s i n á l o készit m i n d e n f é l e : k ö n t ö s , t s i z m a , f o g , és tsatt k e f é k e t , s z ö r sep r ű t , m e s z e l ő t , e t s e t e k e t , f á i n a b b a k a t az ötv e s é k , o r á s o k , és k é p í r ó k s z á m o k r a ; haszn á l j a a' d i s z n ó sertét, l ó , k e t s k e , b o r z s z ő r é t , é s a' m o k u s f a r k á n l é v ő l o m b o s s z ő r t : a' fáját a k a r m e l l y e s z t e r g á r o s elkészítheti, mellyet azután m e g g y a n t á r o z , bőr v a g y s e l y e m m a t e r i á v a l béborít, n é h a e z ü s t e l , e -
l e f o n t t s o n t a l , v a g y g y ö n g y házzal k i r a k ; a' sertét p e d i g , és s z ő r ö k ö t m e g v á l ó g a t v á n , e g y részit m e g f e s t i , 's k é t f é l e k e f é k e t készit b e l ő l l ö k , az e g y i k r e n d b é l i n e k fáját n e m furja e g é s z l e n á l t a l , h a n e m tsak b i z o n y o s m é l y s é g r e , m e l l y b e a' sertét b e l é i g a z í t v á n , s z u r o k k a l b é ö n t i ; a' m á s i k n e m ű t p e d i g l e n által j u k a s z a , h o g y s i n ó r r a l , v a g y d r ó t t a l b é h ú z v á n a' s e r t é t , m e g k ö t h e s s e . Némely értz m ű v e s e k n e k készít v é k o n y d r o t b o l - i s etsetet, p a l l é r o z á s v é g e t t .
Szita és Rosta. Utóljára
szolgálnak
a' s z ő r ö k , m i n t
s z i n t é n a' s e l y e m - i s , f á i n a b b s z i t á k k é s z í t é s e k r e ; t s í n o s s z i t á k s z ő t e t t n e k , f e j é r , és köz i v e l m e g f e s t e t t l ó s z ö r b ő l - i s , d e a' f e k e t é k legközönségesebbek:
a' s z ö v é s t teszik
ahoz való s z é k e n , m e l l y hasonlít, u g y a n mint fából,
szintén
azon módon bánván
a' f o n a l l a l .
egy
az o s z t o v á t á h o z vele,
Rostát p e d i g l e n ,
d r ó t b ó l , főt b ő r b ő l - i s t s i n á l n a k ,
m o g y o r ó fa e g y e n e s , v é k o n y , és s i m a
a' ha-
sábjait, v a l a m i n t a' v a s t a g a b b d r ó t o t - i s k é z zel f o n y á k ö s z v e , a' v é k o n y a b b d r ó t o t d i g l e n s z ő n i - is mint
p e d i g a'
lehet;
rostának
mind
káváját,
kergét f e n y ő fából h a s o g a t v á n , nyersen kerékbe
a'
hajtsák,
pe-
szitának, v a g y - is m é g azon
§. 25. Gyapju jobbítás. A ' juhok eredetképpen Asiaból maztanak,
de már
l e g , és f ü v e k k e l jól
akármelly
bővölködő
szár-
száraz,
me-
Tartományban
t e n y é s z n e k : e' szerént Erdély, mint kies
l e g e l ő i r e , tiszta v i z e i r e , és m é r s é k e l t g é r e n é z v e sok O r s z á g o k n á l
mele-
alkalmatosabb
j ú h t a r t á s r a ; e z e n g y á v a , és m i n d e n lem nélkűl v a l ó állat,
az e m b e r i
nélkűl,
v o l n a a'
rég
elpusztűlt
főld sziné-
ről, de valójában légbővebben-is m a z t a a' k ö r ü l ö t t e
véder
pártfogás megjutal-
való gondoskodást, ú g y
a n n y i r a , h o g y egész N e m z e t e k
találtattnak,
m e l l y e k f ő k é p p e n a' j ú h t a r t á s b ó l v e s z i k élelmeket, minnyájan
pediglen öltözetünköt,
u g y a n a z é r t a' g y a p j u m e g j o b b í t á s á r ó l képpen
kelletik
gondoskodnunk:
Spanyol, v a g y Anglus hetni, mint
esztet
d e t , és b í r t o k o s s a i ,
k o s o k által
Magyar
Ország
különös
fő-
mellyel megtefő R e n -
előmenetellel
g y a k o r o l j á k ; d e m é g a z e m l í t e t t k o s o k t ó l fajzotsak,
sőt
tsupán választott
honnyaiak
ál-
tal-is, n a g y , és á l l a n d ó j o b b í t á s t l e h e t v é g b e v i n n i : f e j é r , p u h a , és f á i n kosokot s z e r e z v é n , ezeket lasztott j u h o k h o z k e l l e t i k
gyapjú
ifju
egynehány
vá-
tsapni,-
den második, v a g y harmadik
és m i n -
esztendőben,
más jobb nyájból valókkal feltserélni,
míg-
len az e g é s z s e r e g b e n j o b b ú l á s tapasztaltatik.
E z e n t z é l r a , b ő v , és s z á r a z l e g e l ő k , tiszta v i z e k , g y a k o r só n y a l a t á s , f ű s z e r e s , és é des fűvek k í v á n t á t t n a k , m e l l y e k k e l a' m i h e g y e s v ö l g y e s , és e r d ő s H a z á n k éppen nem szűkölködik.
A ' J u h o k i s t á l ó j a , s z á r a z , v i l á g o s , és s z a b a d l e v e g ő j ű l é g y e n ; a' n e d v e s s é g , p o s v á n y o s r é t e k , essős ü d ő k , n a g y k ö d ö k , és h a r m a t o k f e l e t t é b b á r t a l m a s a k ; a z é r t tiszta estvénként, inkább később üdéig legeltessen e k , m e r t a' j ó k o r i kihajtás, m í g l e n az h a r m a t f e l k e l n e , n e m tanátsos. F i a d z á s k o r nag y o b b g o n d v i s e l é s , és j o b b t á p l á l á s k í v á n tatik, és 8. v a g y 10, h e t e k alatt a' tejet m i n d a' b á r á n y n a k k e l l e t i k e n g e d n i . Köztünk tsak e g y s z e r n y í r e t n e k e s z t e n d ő b e n a' juh o k ; az h á t o k r ó l , és n y a k o k r ó l , l e g j o b b p o s z t ó n a k v a l ó , l á b a i k r ó l , f a r k o k r ó l és e g y é b b tagjaikról, h i t v á n y a b b , avatásra v a l ó g y a p j a t n y í r n e k , u g y a n azért m i n d e n i k é t k ü l ö n k e l l e t i k v á l o g a t n i ; m e r t v a l ó j á b a n a' k e n y é r u t á n l e g s z ü k s é g e s e b b a' g y a p j u , m e l l y n é k j ó s á g a , a' T a r t o m á n y r a , d e kiv á l t a' t á p l á l á s r a n é z v e k ü l ö m b ö z ő : E u r o p á b a n l e g j o b b a' S p a n y o l , és a z A n g l u s g y a p j ú ; közönségesen avatásra, s z ö v é s r e , és k ö t é s r e f o r d í t a t t i k , de az előtt s z ü k s é g e l k é s z í t e n i , 's j ó l m e g t i s z t í t a n i ; a n n a k okáért m é g a' n y i r é s előtt m e g m o s s a t n a k a' júh o k , v a g y p e d i g a n n a k u t á n n a a' g y a p j u ,
és i g y a d a t i k - e l a' p o s z t ó t s i n á l ó n a k , is
minden
némti
giz gazt
ki-
kiszedegetvén
b e l ő l l e , jósága szerént m e g v á l o g a t y a .
A ' jó
g y a p j ú , v é k o n y hoszú szálu, p u h a , e g y e n l ő , szíjás, v e r e s l ő s z í n ű , é d e s d e d s z a g u , n e m éles
hangú, nem
zsíros,
ve n y o m a t v á n , ö n k é n t
sem
piszkos, ösz-
feldagad.
Pofztó tsinálás. N é g y fő m u n k á k b ó l á l l , ú g y m i n t : a' g y a g j ú n a k elkészítéséből, s z ö v é s b ő l , v á n y o l á s b ó l , és k i t s í n o s í t á s b ó l , minthogy és
a' p o s z t ó k é s z í t é s ;
a' v í z z e l v a l ó m o s s á s , a' z s í r t ó l ,
piszoktól m e g
nem
tisztítya
eléggé
a'
g y a p j a t , t e h á t , ú j j o l a g k i m o s s a t i k , a' f á i n a b b , v í z z e l f e l e g y í t e t t v i z e l e t b e n , k e v é s sót, v a g y hammuzsírt adván h o z z á ;
az
honnyai
d i g s z a p p a n l é b e n ; a z u t á n a' t a r k a ,
pe-
és fö-
lét s z í n ü p o s z t ó k n a k v a l ó g y a p j u ( k i v é v é n a'
feketét)
megfestetik,
jér posztónak
a' m e l l y p e d i g
fe-
v a l ó , büdöskövel megfüstöl-
tetik, m i d ő n rudakra aggatattván, e g y szor o s k a m a r á b a n , a z alája tett e l e v e n s z é n r e porrá
tört
büdöskő
hintetik,
hogy
annál
jobban m e g f e j é r e d g y e n ; továbbá, megtépik, v a g y lészán v e s z ő k k e l t s é p e l v é n , t y á k a' g y a p j a t ,
és u g y a n
felpuhít-
azon v é g r e , az
ú g y n e v e z e t t farkas l á d á b a teszik, m e l l y n e k t e n g e l j e , s z á r n y a i , és o l d a l a i v a s
horgakkal Van-
Vannak m e g r a k v a , ennek tengelje forgatattván, az említett h o r g a k , széjel h á n y á k , és t é p i k a' g y a p j a t , m e l l y , h o g y a n n á l puh á b b l é g y e n , o l a j j a l m e g h i n t e z i k , és j ó l bészitatyák. E z e n m e g t i s z t ú l t , és e l k é s z ű l t p o s z t ó nak v a l ó g y a p j ú , b ő r r e l b o r í t o t t , és v a s h o r gokkal tömöttén megrakott, n a g y o b b rendű, k é t t á b l á k k ö z ö t t , m i n t s z i n t é n a' g y a p o t (tsak h o g y az e g y i k t á b l a a' s z é k b e n , mer ő n á l l ) m e g f é s ű l t e t i k , t ö b b í z b e n - i s ; a' v é k o n y , á t t e t z ő kész l e v e l e k , f ü r t ö k r e f ó d o r t a t t v á n , g y a p j ú f o n ó k e r e k e n , r é s z szerént v é k o n y a b b , de jól mégsirített fonalá; m e j é k n e k , r é s z s z e r é n t p e d i g , m e g v e t e t t hurr a l , v a s t a g a b b , és b o r z o s a b b s z á l o k k á , ont ó k n a k , megfonatnak. A z h o s z a b b , mater i á n a k v a l ó g y a p j ú p e d i g l e n , k é t f o r r a l rakott, atzél fogu f é s ű k k e l , m e g f é s ű l t e t t v é n , g u s a l j o n , m i n t a' l e n , v é k o n y , és s i m a szál o k k á f o n a t t a t i k , m e l l y e k h o g y a' s z ö v é s k o r f o s z l o k ne l e g y e n e k , e n y v e s v i z e n á l t a l huz a t n a k , és k i s z á r í t a t t n a k : a z í g y e l k é s z ű l t fonalakból az osztovátan, v é g nélkűl k ü lömböző s z ö v e v é n y e k származnak, m e l l y e k k ö z ö n s é g e s e n két n e m e k r e osztattnak, v a g y t u d n i i l l i k , s i m á k , m i d ő n a' m e j é k e t a z ontok é p p e n keresztbe v á g j a , m i n t az h á z i vászonban esik, v a g y p e d i g sáhos s z ö v e v é k y e k , m e l l y e k b e n a z o n t o k a' m e j é k e t nem
olly rendesen váltva keresztezi, l ó l , v a g y fejűl, hét v a g y t ö b b
hanem
mejék
a-
fona-
lat-is á l t a l u g r i k , m i n t az a b r o s z s z ö v é s k o r történik.
§.
28.
A z o s z t o v á t a 10. 1 2 . l á b n i h o s z ú , és u g y a n a n n y i , v a g y l e g a l á b b 5. 6. l á b n i s z é l e s s é g ű é p i t m é n y , áll p e d i g 4. l á b o k o n , k é t vastag, sziműlteg ö s z v e foglalt b o r o n á k b ó l ; k é t h á t u l s ó l a p o s , és v a s m a t l á b a i , m a g o s ra e m e l k e d v é n , a' z u g o l y t , m e l l y r e a' v e t e t t f o n a l t e k e r t e t i k , m a g o k b a f o g l a l j á k ; az h a gajó e l l e n b e n , e g y h ö m p ö j e g , h o s z á r a k i v é eett, k a r v a s t a g s á g u r u d , m e l l y r e a' s z ö v ő e l ő t t a' kész v á s z o n , felsírűl ( m e r t a' p o s z t ó , a z o s z t o v á t a alatt l é v ő r u d r a t e k e r e d i k ) k é t l á b n i r a az h a s a j o n h á t ú l , k é t e g y e n l ő , f é l ö l n i , m a g o s r u d a k á l l a n a k , e z e k n e k elé n y ú l ó k a r j a i r ó l , t s ü g g a' b o r d a h é j , és a' k é t sikatyu, e g y e s v a g y páros tsigáival együtt, e z e k b e n f o r o g n a k a' felső n y ü s t k ö t e l e k , m e r t az alsók a' l á b i t o h o z k ő l t e t t n e k , h o g y e n n e k n y o m á s a á l t a l , a' m e j é k r é t y e i v á l tozzanak. A ' m e j é k n e k v a l ó k é s z f o n a l a t , nag y o b b r e n d ű t s ö k r ő l , v a g y g o m o l j á k r ó l , a' v e t ő s z e g e n , fejjúl, és a l ó l m e g k e r e s z t e z v é n , p á r o s o n m e g v e t i k , e k k o r e g y s z e r ' s m i n d , ill e n d ő h o s z á t , és s z é l e s s é g é t a' s z ö v e v é n y -
nek m e g h a t á r o z v á n , ás h o g y a' szálak v e ne zavarodgyanak, zserébekre, melly 30. s z á l o k b ó l á l l , i g é n k é n t , v a g y - i s 3. szálanként számlálva, feloszák. A ' megvetett, és l á n t z o l t f o n a l a t , t i n t s e n k é n t a' f o g á s o n f e l o s z t v á n , s z o r o s s a n a' z u g o j r a f e l t e k e r i k , f e l m e t z e t t v é g e i t , v á l t o l a g e g y e n k é n t , a' n y ü s t b e ; a' b o r d á b a p e d i g , p á r o s o n , b é f o g j á k , és t i n t s e n k é n t p á l t z á r a k ö t ö z v é n , e z e n p á l t z á t a z hasájába b é f o g l a l j á k , h o g y a' l á b i t o n y o m á s a á l t a l , k é t révre v á l v á n a' m e j é k , a' k ö z i b e öltött o n t o k a t , a' b o r d a által b é v e r h e s s é k , í g y v á l t v a , az e g é s z s z ö Vea alatt.
§. 20. A' P o s z t ó t k ö z ö n s é g e s e n k e t t e n , a z o n m ó d o n s z ö v i k , m i n t az házi v á s z n a t ,
a' s z ö -
v é s után szorgalmatosan megvisgálják, m e g tisztogatyák, megnyírik,
kiványolják, és
fajtolják:
a'
felkortzolják, tisztogatást
aszszonyok tselekszik, arra v a l ó kal, minden
az
fogatskák-
i d e g e n d o l g o k a t , b o g o t , szal-
mát, gazt k i f z e d e g e t v é n Ványolás e g y
fő
a'
munka,
posztóból.
A'
m e l l y a' p o s z t ó -
Hak j ó s á g á t l e g i n k á b b e s z k ö z l i , és az a v a t o t t munkához,
vagy-is
nemezhez
hasonlóvá
teszi: a' V á n y o l ó , e g y k e m é n y t ö k é b e
vé-
sett v á l l u b ó l , és k ö z ö n s é g e s e n , k é t e g y e n e sen v a g y h a n y o t t
á l l ó , v a s t a g k ü l ö k b ő l áll,
m e l l y e k e t v í z k e r é k karjai
forral
emelget-
nek; a' j o b b f é l e p o s z t ó t , m e l e g v i z b e f e l o l vasztott s z a p p a n n a l , az a l á b b v a l ó t , j ú h g a n é j j a l , v a g y á r p a , z a b , és b a b l i s z t e l , f ő t A n g l i á b a n f e l m e l e g í t e t t h u g y a l , és s e r t é s ganéjjal-is v á n y o l j á k , l e g k ö z ö n s é g e s e b b e n p e d i g v á n y o l ó a g y a g g a l , (Argilla fullonica) ez k ö v é r , l e v e l e s , dörgölésre f é n y e s , v í z ben p o r r á e s ő , l e v e g ő n p o r h a n y o d ó , n a g y t ű z b e n , téj s z í n ű ü v e g g é v á l t o z ó ; de a' v í z r e - i s n a g y g o n d o s s á g k e l l , h o g y l á g y , és tiszta l e g y e n , azért n é h a m e g - is k e l l e t i k szűrni.
K ö v e t k e z i k a' f e l k o r t z o l á s , n y í r é s , és sajtolás, az első m u n k á t , B o g á t s k o r ó kejekk e l , k é t , h á r o m s o r r a l , k e r e s z t f o r m á fára i g a z í t v á n , v é g e z i k ; e z z e l az e g é s z p o s z t ó t rendel felkortzolják, h o g y annál k ö n n y e b b e n l e h e s s e n m e g n y í r n i . A ' n y í r é s h e z , len y í r t g y a p j u v a l t ö m ö t t asztal, és p o s z t ó n y í r ó o l l ó k í v á n t a t i k , egy v é g p o s z t ó h á r o m í z b e n k o r t z o l t a t i k - f e l , és u g y a n a n n y i s z o r n y í r e t i k m e g - i s ; a z o n t ú l r á m á r a a' s z a b a d m e z ő n , kifeszítetik, h o g y m i n d e n ü t t e g y e n l ő s z é l e s s é g e t , és v a s t a g s á g o t n y e r v é n , k i s z á r a d g y o n , utoljára e g é s z l e n s i m á r a n y í r e tik, megtisztogattatik, jukai bédugdostattn a k , és e g y m e g e n y v e z e t t , 's p o r o n d a l b é h i n t e t ' , t á b l á v a l , k i s i m í t a t i k . A ' sajtolás v é g t é r e e g y erős tsigás sajtóba e s i k , ö s z v e tűrvén a' p o s z t ó t , t é t o v á z ó f o r m á r a , és m i n -
den
hajlás k ö z é , i g e n s i k , és k e m é n y
papirossat,
a l ó l , és f e j j ű l ,
sajtó
sajtó
deszkákot,
főt k ö z b e k ö z b e , m e l e g vas táblákat-is t é v é n , a' tsigát e r ő s s e n r e á f a t s a r j á k ; n é m e l y p o s z tóknak szőrök meg-is kondorítatik , v a g y - i s dörsölés
által a p r ó fürtökre
már sodró, v a g y frizérozo tatott-fel
sodortatik,
de
malom-is tanál-
ezen végre.
§. 3 0 .
A ' szőr Materiákról. A'
g y a p j ú , v a g y szőr m a t e r i á k ,
lömböznek
a'
posztóktól,
gyában, hasonló
széken
a' készítés szőtettnek
m i n t a' t a k á t s o k o s z t o v á t á j a , jok erőssebben béveretik,
kümód-
ugyan,
d e az
ontok-
m i n t sem a' p o s z -
t o é , annál-is i n k á b b , m i v e l ritkábban v á nyoltattnak-meg.
A ' m a t e r i á k a t rész s z e -
rént u g y a n s i m á n ,
de nagyobbára
s z ö v i k ; az ő végnélkűl való származnak
főképpen,
sáhoson
külömbségeik
a' g y a p j ú
fokféle
n e m é t ő l , és j ó s á g á t ó l ; a z e l e g y í t é s t ő l , dőn len,
kender,
teveszőr,
v e g y í t e t i k h o z z á ; a' f o n a l vékonyságátol,
vagy
mi-
selyem
minémüségétől,
vastagságától,
v a g y k e m é n y e n megsodratott,
ha vagy
puhán, éppen
t z é r n á v á s i r í t e t e t t ; a' s z ö v é s k o r esett b e v e t é s t ő l , és k ü l ö m b ö z ő s z é l e s s é g t ő l , főt a' v á n y o l á s , f e l k o r t z o l á s , és n y i r é s is. N é m e l y m a t e r i á k
négy
módgyától-
nyüstel,
mások
tsak k e t t ő v e l s z ő t e t t n e k ; n é m e l y e k n e k , szőre apró f ü r t ö k r e s o d o r t a t i k , m á s o k f o r r ó v í z g ő z r e k i t é t e t t n e k , v a g y é p p e n v í z b e befőz e t n e k , és a z u t á n k é t s z o r o s , és h é v é r t z o s z l o p o k k ö z ö t t , által h u z a t v á n , k i f é n y e s í t e t t n e k ; n é h a e g y f e s t e t t , és m á s festettlen f o n a l o n t o k n a k ö s z v e s i r í t e t i k ; a' s i m a fig u r á k p e d i g , k i m e t z e t t , és m e g h e v í t e t t vas, V a g y r é z t a b l á k által n y o m t a t a t t n a k a' materiákra,
§. 31. A ' szönyegekröl. A ' Takátsok legnagyobb mesterségek, a' s z ö n y e g s z ö v é s , m e l l y k ü l ö n ö s s z é k e k é n k é s z ű l : h á r o m féle s z ö n y e g v a g y o n : Tör ö k , m a g a s , és a l a t s o n m e j é k ű ; a' T ö r ö k s z ö n y e g h e z , j ó f é l e g y a p j u , és f á i n , d e e r ő s k e n d e r t z é r n a v é t e t i k ; a' v i r á g o n t o k p e d i g , t ö b b szál f o r a l a k b ó l , vas v e s z ő n , s z e m e k r e k ö t t e t t v é n , és b é s z ö t e t t v é n , a z u t á n k ö z ö n s é g e s e n f e l v a g d a l t a t i k , m e l l y t ő l m i n d e n bárson forma s z ö v e v é n y e k származnak. E z e n s z ö v é s m ó d g y a , a' T ö r ö k ö k t ő l jött F r a n t z i a O r s z á g b a , az h o n n a n a' n e v é t - i s hoszta. A ' m a g a s , és a l a t s o n y m e j é k ű e k tsak a n n y i b a n k ü l ö m b ö z n e k e g y m á s t ó l , h o g y az első tsügg ő l e g , az u t o l s ó p e d i g l e n s z í n ű l t e g teszi-fel a' m e j é k e t .
§. 32. A ' kötésről. A ' kötés, v a g y szabad k é z b ő l , k ö t ő t ő k által, v a g y p e d i g k ö t ő i z é k e n e s i k ; az első m ó d u g y a n , k ö z ö n s é g e s e n az A s z s z o n y i n e m munkája,
de vannak
salavárit, kesztyüt,
tanúit
kötők-is, kik,
hálosapkát,
lájblit,
na-
d r á g o t , 's t. a' f. k é s z í t e n e k : a' s a l a v á r i s z ö vők,
e g y felette
lan m á k h í n á v a l
mesterséges élnek,
és leírhatatt-
mellyet kötő szek-
n e k n e v e z n e k ; e z e n m i n t a' s a l a v á r i , m i n t pedig e g y é b b köntös darabok, kiterülve készűlnek,
és tsak a z u t á n
varratnak
öszve;
a' g y a p j u s a l a v á r i k a t , m i n d s z i n t é n a' p o s z tót, k i v á n y o l j á k , f e l k o r t z o l j á k , ás
megnyírik,
fajtolják.
33.
§.
Tollak. A ' M a d a r a k h u s o k , és t o j á s a i k k ö z ö n fégesen
eledelre;
de
tollaik
kiváltképpen
á g y n e m ű r e s z o l g á l n a k , m e l l y r e , u g y a n , a' m e g t é p e t t és lefosztott l u d t o l l a k , és p i h e k , legalkalmatosabbak, féle m a d a r a k
de
tollai - is
szükségben,
használtattnak,
bár ezek n e m olly puhák, b e t s o m o z n a k , ha tsak elegyítettek. puha
lud
több ám-,
és k ö n n y e n e g y tollal fel
nem
L e g d r á g á b b a k az H a t y u , és
l u d tollai, m e l l y e k e t , é l e t v e s z e d e l e m , -
mel szednek ezen madarak fészkeikből, a' kő s z á l a k k ö z ü l , az éjszaki t e n g e r p a r t o k o n . Írásra többféle m a d a r a k s z á r n y tollai s z o l g á l n a k , d e erre-is l e g k ö z ö n s é g e s e b b e k , é s l e g j o b b a k a' l u d t o l l a k ; e z e k m e g h u z a t t n a k , az a z m e l e g p o r á s á b a , v a g y h é v h o m o k b a d u g d o s t a t t v á n , a' k é s f o k á v a l , e g y n e h á n y s z o r oldaslag, lefelé dörgöltettnek. P a r g a m e n t r e strutz, és h a t y u t o l l a l í r n a k , h o l l ó t o l l a l r a j z o l n a k , és n é m e l y m u s i k a s z e r s z á m o k a t k é s z í t e n e k . T z i f r a s á g o k r a - is sok f é l e m a d a r a k tollait f o r d í t y á k , ú g y m i n t : ' v i r á g o k , b o k r é t á k , f o r g ó k , k a l a p o k , 's t. a' f. k é s z í t é s e k r e ; e z e n m u n k á v a l , n e m tsak magános személyek, hanem nagy készűletek, és társaságok-is b i b e l ő d n e k , v é v é n , lud, rét s e , tsuk, s t r u t z , ö l v , p á v a , 's t. a' f . t o l l u k o t .
§. 34.
Tsontok, Szarvak. E z e k e t l e g i n k á b b , a' tsont e s z t e r g á r o s o k , és f é s ű t s i n á l ó k d o l g o z z á k - k i ; a' k é s t s i n á l ó k , n y e l n e k , a' k a r d k é s z í t ő k v a g y Tsiszárok p e d i g , maroklatnak fordíttyák; azon k i v ű l n a g y manufakturák-is v a n n a k , holott, h a s z n o s , és d r á g a e s z k ö z ö k ö t k é s z í tenek belőllök. A ' Fésűs, d o l g o z i k : elefánt t s o n t b ó l , t e k e n y ő s b é k a h é j b ó l , és m a r h a s z a r v a k b ó l , 's u g y a n e z e k b ő l k é s z i t , p u s k a por
p o r t a r t ó t , k é z i l á m p á s o k a t , t s u t o r á k a t , síp o k a t , k ü r t ö k ö t , 's t. a' f. k i v á l t elefánt t s o n t b ó l , páltza k o k o k a t , b i l i á r d golyóbis o k a t , seb o r v o s o k n a k v a l ó e s z k ö z ö k ö t , és szám nélkül v a l ó , játékok n e m e i t ; ezen m u n k á k b a n , a' f o g á s o k , m e g e g y e z n e k az e s z t e r g á r o s é v a l , tsak az e s z k ö z ö k f á i n a b bak. A ' marha tsontokból; pixisek , kanal a k , kés n y e l e k , g o l y ó b i s o k , t ő k , 's t. a' f. m e t z e t t n e k ; a' s z a r v a s s z a r v , o r v o s l á s r a , és n y e l e k r e f o r d í t a t i k . A ' m e g é g e t e t t vék o n y , és p u h a t s o n t o k h a m v á b ó l , o l v a s z t ó e d é n y e k k é s z ű l n e k , a' b á n y á s z o k , és ö t v e s e k s z á m o k r a ; a' l á g y a b b , k i v á l t , j u h , és ketske t s o n t o k b ó l , e n y v e t f ő z n e k , m e l l y e l a' p a p i r o s s a l e n y v e z i k .
§. 35. Béka tekenyö, Gyöngyház, Kláris, A ' T e k e n y ő s béka héjjat, hasonló k é p pen d o l g o z z á k - k i , mint s z i n t é n , az elefánt tsontot, de e l ő r e , h o g y m e g l á g y u l j o n , b é á f z t a t t y á k , e g y ü t t f ő t t , v í z , és fa o l a j b a ; a' k ö z ö n s é g e s s z a r v a k n a k - i s l e h e t t e k e n y ő s béka héj formát a d n i , ú g y a n n y i r a , h o g y n e h é z tőlle m e g k ü l ö m b ö z t e t t n i ; a' k ö z ö n s é ges béka t e k e n y ő k b ő l , m e s z e l é s r e , i g e n jó, mész égettetik. A ' Gyöngy házak, kívülről dísztelenek, d e belől g y ö n g y s z í n ü e k , e z e k t ő l k i k ö s z ö r ü l é s , és p a l l é r o z á s u t á n , ké-
s z ű l n e k : g o m b o k , p i x i s e k , k é s n y e l e k , és t ö b b t s í n o s e s z k ö z ö k . A ' Kláris k ü i ö m b f é l e r e n d ű , a' piros s z í n ű l e g b e t s e s e b b , s o k f é l e e s z k ö z ö k , és tzifraságok k é s z í t é s e k r e s z o l g á l . I d e t a r t o z i k m é g , a z ú g y n e v e z e t t halhéj, melly a' T z e t h a l a k b a j u f z á b ó l v á g a t i k , e z i g e n a l k a l m a s , az A s z s z o n y i k ö n t ö s kifeszítésére, k o r b á t s o k , és h u r r a l k ö t ö t t páltzák készítésekre. §.
36.
Berlini kék. E z e n f e s t é k , a z állati r é s z e k b ő l , f ő k é p p e n : szarvakból, k ö r m ö k b ő l , szőrből, kiszárított v é r b ő l , 's t. a' f. k é s z ű l , a' k ö v e t k e z e n d ő m ó d o n : e g y n a g y o b b rendit, m e g h e v í t e t t t é g e j b e n , v a g y öntött v a s ü s t b e n , p . o. számos marha k ö r m ö k ö t , feketére m e g é g e t n e k , és p o r r á t ö r i k ; e z e n p o r b ó l négy fontot, u g y a n a n n y i , tégejben m e g o l v a s z t o t t tiszta h a m m u s ó h o z , e l e g y í t e n e k , j ó l ö s z v e k e v e r i k ; a' t ű z ö n m e g g y u l a d o t t materiát, mind addig égni hagyák, m í g l e n u t o l j á r a tsak g y e n g e k é k l á n g o t m u l a t t , az o n n a l m e l e g v í z b e v e t e g e t t v é n , a z o n tüz e s e n , k i l ú g o z z á k , és m e g s z ü r i k , e z e n ú g y nevezett v é r l u g o t t ; m e l l y h e z továbbá, két f o n t v a s g á l i t z o t , és n y ó l t z f o n t T i m s ó t , m i n d e n i k é t k ü l ö n v i z b e n f e l o l v a s z t v á n , ken e s s e n k é n t h o z z á t ö l t ö g e t n e k , 's a z o n n a l a'
B e r l i n i k é k m e g j e l e n i k , e z ha n e m elég s z é p s z í n ű , só s a v a t ( A c i d u m f a l i s ) t s e p e g t e t t nek h o z z á , m í g l e n a' k í v á n t színt m e g n y e r i k ; v é g t é r e a' v i z e t l e t ő l t v é n , a' f e s t é k e t k i t i s z t á l j á k , d a r a b o k r a f e l o s z t v á n , kiszárítt y á k , a' k é p í r ó k , f e s t ő k , és a s z t a l o s o k számokra.
§. 37. Tej, Sajt A ' f r i s s , t e h é n , b i a l , j ú h , és k e t s k e tej e t , e l e d e l r e , s ü t e m é n y e k h e z , és k á v é h o z v e s z i k ; megtartván p e d i g , önként három r é s z e k r e v á l i k ; első a' t é j - f e l , m e l l y b ő l vajat; m á s o d i k a' t u r ó , m e l l y b ő l s a j t ö t ; harm a d i k a' s a v ó , e b b ő l , b e f ő z é s , és m e g s z ű r é s u t á n , a z h í v e s e n k r i s t á j o z v á n , tej t z u krot készítenek; ha p e d i g l e n e t z e t , borkő, t z í t r o m , v a g y más f a v a n y ú l é töltetik az é d e s t é j h e z , m é g h a m a r á b b esik az e m l í t e t t e l v á l á s , k i v á l t a' m e l e g e n . Sajtot p e d i g , következendő m ó d o n tsinálnak: Egy tenek,
üst é d e s t e j e t , g y e n g é n f e l m e l e g í a' t ű z r ő l l e v é v é n ,
ni k e z d ,
szopo
gyomrából lapotzkával
bárány,
keszűlt
óltót
szűnetlen
midőn
hüleped-
v a g y borju, adnak
keverik,
téj ö s z v e m e g y , e k k o r i s m é t
tejes
hozzá,
és
míglen
a'
a' t ű z r e felte-
szik az ü s t ö t , é s a' m a j o r o s , m e z í t e l e n
kar-
j á t , fenékig belé d u g v á n , mind addig kevergeti, míglen melegét kiálhatya, azután a' t ű z r ő l l e v e s z i , é s m e g s z á l l a p o d v á n a' tur ó , savoját leszűri, az elsőt p e d i g , f o r m á b a n y o m v á n , 's tiszta r u h á v a l b é t a k a r v á n , n e h é z k ö v e k k e l m e g n y o m t a t t y a ; és s z e l l ő s h e l l y e n , hoszas ü d e i g s z á r o g a t y a . A z H o l l a n d u s o k , óltó h e l l y e t t , m i n d e n 10. K a n n a t e j r e , e g y é v ő k a n á l n i , sófavat t ő l t e n e k ; a z i l l y e n fajt m e g n e m n y ü v e s e d i k .
P a l l á s t a n í t y a , m i m ó d o n a' T a t á r o k kantza
tejet ( e g y rész t e h é n t e j e t - i s ,
és
a' ke-
vés, forrásban lévőt, töltvén h o z z á ) bééleszt i k , és a' k i f o r r á s
után, égetbort főznek b e -
lőlie. Scheele p e d i g m é g hafznosabban, ta s a v o b ó l , é g e t b o r t t ö l t v é n h o z z á , h e l y e n , jó etzetet
tisz-
meleg
érlel.
§. 38.
Méz. A ' M é h e k e l é g g é esméretes, k ö z társaságban élő, bogarak; ezeknek remek munkájokról, s z a p o r o d á s o k r ó l , rajzásokról g o n d v i s e l é s e k r ő l , b e t e g s é g e i k r ő l , és n a g y tömött k ö n y v e k íratattanak;
hasznaikról, azért
mosta-
n á b a n , tsak a' g a z d a s á g b e l i
haszon
vétele-
ket említtsük:
és m e g t i s z t o g a -
A ' kimetélt,
tött m é z e s l é p e k e t , e g y szürő forma,
juka-
tos f e n e k ű
esztet
tserép e d é n y b e r a k v á n ,
más é p e d é n y r e t e s z i k , h o g y közöttök e l e g e n d ő ü r e s s é g m a r a d g y o n , a' f e l s ő r e e g y p l é h e t , és e r r e e l e v e n s z e n e t v e t t n e k , h o g y a' m e g o l v a d o t t m é z , az alsó é p e d é n y b e l e s z i v á r o g j o n . E z e n s z ű r t m é z , a' g a z d a s á g ban n á d m é z h e l l y e i t , a z o r v o s l á s b a n p e d i g fölfele k é p p e n h a s z n á l t a t i k . A ' m é z e s p o g á t s a f ű t ő k , m é z b ő l , lisztb ő l , és f ű s z e r e k b ő l , k é s z í t i k t é s z t á j o k a t ; a' l e g a l á b b v a l ó t , t s u p á n s z i r u p b ó l , m e l l y a' n á d m é z t i s z t í t á s a k o r m a r a d , és r o z s lisztből d a g a s z á k , 's h o g y b a r n a s á g á t e l t a k a r j á k , b o r s ó lisztel b e h i n t i k ; d e a' j o b b f é l é k h e z tiszta b u z a lisztet v e s z n e k , és a' tésztát fok á i g k e l l e t i k , h o g y a' m é z a n n á l j o b b a n e g y e s u l j ö n a' l i s z t e l ; a' p o g á t s á k o t p e d i g , v a g y k é z z e l l a p í t y á k , v a g y fából metzett e g y ü g y ű f o r m á k b a n y o m j á k , n é h a a' b á b o kat a r á n y l e v e l e k k e l k i r a k a t y á k , 's t. a' §.
39.
Méh - ser. M é h - s e r f ő z é s r e l e g j o b b ü d ő a' k á n i k u la: f e l e l e g y í t i k , és h i g í t y á k a' m é z e t , hár o m , v a g y é p p e n n y ó l t z a n n y i v í z z e l ( a' mint erőssebbet, v a g y g y e n g é b b e t akarnak f ő z n i ) és l a s s ú , füst n é l k ű l v a l ó t ű z n é l , a z habját szorgalmatosan l e s z e d v é n , m i n d add i g f ő z i k , m í g l e n tisztulni k e z d , e k k o r m e g -
h ű t v é n , h o r d ó b a töltik , két , h á r o m újni ürességet h a g y v á n , h o g y jobban m e g é l e d h e s s e n ; a z o n b a n f a h é j j a t , s z e r e t s e n d i o vir á g o t , szegfűt, v a g y másféle fűszereket , zatskóbá v a r v á n , belé eresztik, h o g y eg y ü t t é l e d v é n , k e d v e s e b b í z t a d g y o n a' m é h s e r n e k ; 8. v a g y t ö b b n a p o k m ú l v a , m e g t s e n d e s e d v é n a' p e s g é s e , m á s h o r d ó b a által s z ű r i k , és j ó l b é s z á d o l v á n , l e g a l á b b h á r o m holnapokig ( m i n é l t o v á b b , annál j o b b ) érlelik.
§. 40. Viasz fejérítés. K é t féle viasz találtatik
a' m é h e s k ö -
sarakban ; ragasztó , t u d n i i l l i k , tromnak ,
vagy
gyántározásra
borlángban
való;
m e l l y flas-
felolvadván,
és k ö z ö n s é g e s ,
az ö r e g m é h e k t ő l s á r g a , a' rajtól d i g fejérlő s z í n ű , u g y a n nak-is n e v e z t e t i k .
azért
Kiszűrvén
melly
való
szűz tehát
pe-
viasza'
fel-
l y e b b e m l í t e t t m ó d o n , a' m é z e t ; az ü r e s s e n m a r a d o t t l é p e k e t , ü s t b e t é v é n , és v i z e t töltvén reájok , g y e n g e tűzön
f e l o l v a s z á k , és
a z o n m e l e g e n , v á s z o n z s á k b a tőltik, és
ki-
s a j t o l j á k , h o g y a' sajtó alá t e t t , tiszta v í z b e t s o r o g j o n a' szűrt v i a s z ; a' fajtóban l é v ő radékot,
ma-
új l é p e t - i s a d v á n h o z z á , m é g e g y -
n e h á n y í z b e , az e l ő b b e n i m ó d s z e r é n t m e g o l v a s z á k , és k e m é n y e n k i s a j t o l j á k ,
míglen
s e m m i e g y é b b az ü r e s f e j t é n é l n e m m a r a d , d e m é g e z - i s v i a s z fákjáh náltatik.
A ' kisajtolt
készítésére
viaszat
újra
hasz-
felolva-
s z á k , h o g y m i n d e n n é m ű g a z , a z e d é n y fen e k é r e s z á l j o n , és o v a , e g y , z s í r r a l m e g s i k á r l o t t s e r p e n y ö b e töltik , h o g y a' m e g h ű lés u t á n ; k ö n n y e b b e n Ezen féle
m e g s z ű r t s á r g a viaszat, í g y - i s f o k -
képpen
megfejérítik
használják;
de
következendő
és s z é l e s fa k a r i k á j o k nek,
kiessék.
közönségesen módon: nagy,
vagyon
a'
fejéritök-
m e l l y álol f é l í g n y i r e , jeges vízbe
r o g , feljülről p e d i g , e g y
felmelegített
forés
e d é n y n e k a p r ó l i k a t s k á i n , az o l v a s z t o t t v i a s z , reá
t s o r o g ; e z e n k a r i k a f o r g a t a t t v á n , a'
aszat l a p o s p á n t l i k a f o r m á k b a n ,
a' v í z r e
ö n t i , mellyeket, vászonnal béborított, készűlt
álláson, v a g y lészákon,
viki-
ahoz
legtisztább
h e l y e n , a' n a p f é n y r e k i t e r e g e t n e k ,
nagy
melegen
vagy
tiszta v í z z e l m e g h i n t e z i k ,
b é á r n y é k o z z á k , és g y a k r a n Egynehány
megforgatyak.
h e t e k m ú l v a , a' k í v ű l r ő l
meg-
f e j é r e d e t t viasz p á n t l i k á k a t , újra b é o l v a s z á k , és az e l ő b b e n i m ó d o n , u g y a n a z o n ra
öntvén,
addig,
hasonlóképpen
míglen
végképpen
ezen tökéletesen
kifejéredet
ge melegen megolvasztván, t i k , és e l á r u l j á k .
formák-
fejérítik
mind
megfejérednek; viaszat,
gyen-
formákba
ön-
§. 41. Viasz gyertyák. M i n d a' s á r g a , m i n t p e d i g a' fejér viaszat m e g s z o k t á k e l e g y í t e n i ; az elsőt sárg a , a z u t ó l s ó t p e d i g f e j é r t e r p e n t i n á v a l , 's ú g y ö n t i k b e l ő l l ö k a' g y e r t y á k a t ; d e a' l e g j o b b a k , tiszta, h ó f e j é r s é g ű , elegyítettlen viaszből készülnek: G y e r t y a beleket pedigl e n , tiszta, fejér, e g y e n l ő , g y e n g é n sirített, és s z o r o s s a n m e g h a t á r o z o t t s z á m ú , g y a p o t f o n a l s z á l a k b ő l s o d r í t a n a k , e z e k e t j ó l kiszárítván , e g y n a g y o b b rendű , m i n d e n felé f o r g ó k a r i k á n a k , szélső h o r g a i r a , f o r r a l fela g g a t y á k , és a z alatta l é v ő s z é l e s k a r i m á j ú , felmelegített e d é n y b ő l , megolvasztott fejér viaszal ö n t ö z g e t i k , m i n d a d d i g , m í g l e n e l e g e n d ő v a s t a g s á g u a k l e s z n e k a' g y e r t y á k ; d e m i v e l a l o l r ó l , a' l e f o l y ó v i a s z t ó l , h a m a r á b b v a s t a g o d n a k , mint fejjűl, azért az e m l í t e t t k a r i k á t , m e l l y e n a' g y e r t y á k f ü g g e n e k , s e b e s s e n f o r g a t v á n , a' k i t e r ű l t g y e r t y á k felső r é s z i t - i s , s i e t v e b é ö n t i k , v a g y p e d i g lassú tsepegtetéssel m e g v a s t a g í t y á k ; m á s o k , l e s z e d v é n az h o r g a k r ó l , m e g f o r d í t y á k a' g y e r t y á k a t , v a s t a g a b b v é g e i t f o g o k k ö z i t s i p t e t t v é n , és az e l ő b b i m ó d s z e r é n t e g y e n l ő r e ö n t i k : és a z o n n a l , m e l e g í t e t t p á r n á k k ö z é , az á g y b a n , j ó l b é t a k a r j á k , h o g y minél későbbre h ü l e p e d g y e n e k ; végtére, s p o n g y i á v a l m e g n e d v e s í t e t t , sik m á r v á n y
táblán,
m á s s i m a fa t á b l á v a l ,
hönyörgetik, nyervén,
kifényesednek;
t y á k , a' n a p o n , gyenlő
mind
míglen egyenlő ezen
addig
vastagságot kész g y e r -
jobban kifejérítettnek
n a g y s á g r a , és
font
számra
, e-
igazí-
tattnak. A ' v é k o n y viasz g y e r t y á k a t , máskép, p e n k é s z í t i k : e g y h o s z u k o asztalnak m i n d a' k é t v é g i r e , f o r g ó d o b o k , v a g y - i s v a s t a g t e n g e j e k h e l y h e z t e t t n e k , a' k ö z e p é n k i m é tzett j u k b a , s z e n e l ő és e r r e e g y l a p o s tál t é t e t i k , a' felett p e d i g , a z h u z o k a r i k a , mellynek külőmböző nagyságu jukai vannak , megerőssítetik. A z o n b a n , az e g y i k d o b r a feltekert, hoszu , és illendő vastagság ú g y e r t y a b é l n e k v é g e , az h u z ó r é z kar i k á n a k kissebb j u k á n által b o t s á t o t t v á n , e g y kis h o r g a t s k a á l t a l , a' f o l y ó v i a s z b a m e n t e t i k , és t s e n d e s e n , a z e l l e n b e n l é v ő dobra tekertetik ; erről i s m é t , n a g y o b b a t s k a j u k o n eresztettvén , visza az e l s ő r e , és viszontag, m í g l e n elegendő vastagsága lés z e n a' g y e r t y á n a k ; m á r e k k o r a' d o b r ó l levétettvén , mérték szerént felvagdaltatik, m ó d o s o n ö s z v e f a t s a r t a t i k , m e g f e s t e t i k , 's rajzoltatik.
§. 42. A' szövetnekeket, v a g y - i s n a g y o b b r e n vastag gyertyákot, szabad kézzel formál-
málják ; m e g l á g y í t v á n , m e l e g v í z b e n a' v i a s z a t , a' b é l k ö r ű l n y o m o g a t y á k , és d u r v á n kitsimálják; d e a z u t á n , m i n t s z i n t é n a z e l s ő b b e k e t , sik asztalon h ö n y ö r g e t v é n , k i e g y e n í t i k , és m e g s i m í t y á k . A ' viasz F á k ják, n é g y ö s z v e r a g a s z t o t t , és v i a s z a l b é v o n t h o s z u g y e r t y á k b ó l á l l a n a k ; d e a' k ö z ö n s é g e s e k , ö s z v e o l v a s z t o t t v i a s z b ó l , és s z u r o k ból k é s z ű n e k ; e z e k n e k b é l i t a' k ö t é l g y á r t ó , k e n d e r b ő l fatsarja , m e l l y e t a z u t á n olv a s z t o t t f e k e t e s z u r k o n , és e g y n a g y o b b juk o n , m e g h u z n a k , e n y v e s v í z b e elegyített k r é t a p o r r a l , b é m á z o l n a k , és h i t v á n v i a szal b é ö n t v é n , k i s i m í t a n a k . A ' s z u r o k sákj á k a t v i a s z h e l l y e t t , s z u r o k , t e r p e n t i n , és r é g i v i a s z e l e g y é k k e l ö n t i k - b é . N é h a a' fákják b é l e , t s e p ű v e l b é t e k e r t , s z u r k o s f e n y ő fából áll.
§.
43.
Viaszból készítettnek továbbá , k é p e k , á b r á r a t o k , v i r á g o k , és m i n d e n f é l e m e s t e r séges d o l g o k ; m e l l y e k v a g y formákba ö n tettnek ; v a g y p e d i g szabad k é z z e l formáltattnak, és e s z k ö z ö k által k i t s í n o s í t a t t n a k . A ' Tűz viasz: k é t rész s a l é t r o m b ó l , és fél r é s z v e r e s k ő b ő l k é s z ű l , m e l l y e t az ö t v e s e k , ar á n y a z á s k o r , a' s z í n e k f e l m a g a s z t a l á s á r a ford í t a n a k . A ' viasz gyöngyököt, fejér v i a s z b ó l t s i n á l j á k , és f é n y e s v i z a h o j a g g a l b é h u z z á k .
V é g t é r e s z o l g á l a' v i a s z , a s z t a l o k , és alm á r i u m o k k i s i k á r l á s á r a , a' r é z m e t z ö k táblájok b e b o r í t á s á r a , ó l t v á n y o k ragasztására , 's t. a' f.
§.
44.
A ' selyem Bogarakról, Legnagyobb m i n d a'
két
Summa pénz
Magyar Hazából,
vitetik-ki,
azon gyáva-
s á g u n k m i a t t , h o g y a' s e l y e m b o g a r a k , g y a r a p í t á s á t m e g v e t y ü k ; m e l l y e t , m é g a' p o r ban jádzo g y e r m e k e k á l t a l - i s , l e g n a g y o b b haszonnal , g y a k o r o l h a t n á n k ; azokat , kik
minden
öltözködnek,
nap
elhalgatván
talpig
selyembe
még mezei nimfáink-is,
se-
l y e m r u h á k k a l , és t s o p o r t o s o n , h a j o k b a
tű-
zött , 's
szélnek
eresztett ,
pántlikákkal , ékesgetik O r s á g , nagy
magokat.
kereskedéssel
zánkhoz képest,
lobogó
Burkus
bíró,
az i d e g e n e k r e , s e l y e m p o r t é k á k é r t ; a'
de
Ha-
sivatag h e l l y , n e m s z o r ú l
t e h á t , h o g y mi-is v a l a h á r a , re-is,
selyem
selyem
üdeje
ha l e g k é s ő b b -
miveléséhez
nyúljunk;
m i v e l p e d i g , e h e z , az e p e r f á k
termesztése
előre megkívántatik ,
azért szükség róllok
rövideden emlékezni.
§. 45. A ' festő E p e r f á n k i v ű l , m é g h á r o m
fé-
l e v a g y o n n e v e z e t e s e b b : fejér, veres, és fe-
kete; a z u t o l s ó n a k gyümőltse legkellemet e s e b b , d e d u r v a , és k e m é n y l e v e l e i , n e m a' b o g a r a k t á p l á l á s o k r a v a l ó k ; C h i n á b a n a' V e r e s e t t e r m e s z t i k ; d e a' V o l g a , és T a n a is v i z e k m e j é k i n t e r m ő Tatár eper fa l e v e l e i v e l tartott b o g a r a k , eresztik a' l e g j o b b , é s d r á g á b b s e l y m e t . E u r o p á b a n p e d i g , a' f e j é r E p e r f a : kajszán s z í v f o r m a , fűrész fog ú , v i l á g o s z ö l d , s i k , f é n y e s , és p u h a lev e l e i s z o l g á l n a k , a' s e l y e m b o g a r a k t á p l á l á s o k r a ; m e l l y e t , v í z z e l k i m o s o t t , és á r n y é k o n megszárított m a g v a i b ó l , l e g k ö n n y e b b e n s z á p o r í t h a t n i : a' n a g y m e l e g t ő l , á r n y é h o z a t ; az h i d e g t ő l p e d i g , s z á r a z l e v e l e k k e l v a l ó b é t a k a r á s által v é d e l m e z v é n , Első ő s z e l , a' g y e n g e t s e m e t é k e t i , t ő b e n , l e m e t é l i k , h o g y az által a' g y ö k e r e k e r ő t t vév é n , a' k ö v e t k e z e n d ő n y á r o n , n a g y o b b hajtásokat botsássanak; m e l l y e k e t azontúl e l ő b b 3. l á b n y i r a e g y m á s t ó l , az O s k o l á b a ; i n n e n k é s ő b b r e 25. v a g y 30. l á b n y i t á v o l s á g r a , h a l e h e t f ö v é n y e s f ő l d b e , állandó, h a l lyekre kiültettnek.
A z h a t o d i k s z á z a d b a n , a' B a r á t o k h o s z ták , l e g e l ő b b s z ö r K o n s t a n t z i n á p o l y b a , a' s e l y e m bogarakat , m e l l y e k , majd m i n d e n o r s z á g o k b a n , m o s t a n á b a n , l e g n a g y o b b haszonnal gyarapítattnak ; e z e k n e k , sárgálló , vagy
v a g y k é k e l l ő , g ö m b ö l y ű a p r ó t o j á s a i k , 18. g r á d u s n y i m e l e g e n , 4. v a g y 8. n a p o k alatt, k i k e l t n e k , és m i n t k i s d e d , b a r n a h e r n y ó k , t u l a j d o n e l e d e l e k e t , a' fejér e p e r f a l e v e l e i t , f e l k e r e s i k ; az ő t e n y é s z é s e k r e , a' m e l e g , tiszta l e v e g ő , s z á r a z h e l l y , és friss e l e d e l legszükségesebbek. N é g y rendbe vetkeznekm e g , e g y m á s u t á n , 4. 6. v a g y 8. n a p o k k ö z i v e l , e k k o r 24 ó r á i g , bádgyattan h e v e r n e k , d e a' m e g v e t k e z é s u t á n m é g m o h ó b ban esznek, mindenkot fejérebbek, simább a k , n a g y o b b a k és s z o d é b b a k l e s z n e k ; az u t ó b b i v e t k e z é s u t á n , 6. 7. n a p p a l , enni m e g s z ű n n e k , n y u g h a t a t l a n a k , és alkalmatos h e l l y t t a l á l v á n , e l k e z d i k a' s e l y e m e r e s z t é s t , az első n a p o n u g y a n , r e n d e t l e n , d e m á r a' m á s a d i k o n r e n d e s szálat b o t s á t v á n , v é g t é r e béfonyák m a g o k a t , egy tojás f o r m a p u h a g o j o b a , m e l l y Bugának n e v e z t e t i k , e z e n b u g á k b ó l , 2. 3. h é t r e , k i r á g j á k m a g o k a t a' s e l y e m P i l l é k , és m é g a z o n n a p m e g p á r o s o d v á n , a z h í m a z o n n a l , a' n y ö s tén p e d i g , k é t n a p o k alatt, e g y n e h á n y s z á z tojást t é v é n , r ö v i d é l e t e k e t b é v é g z i k .
Selyem
mivelésre ,
hasonló
Tartó-
m á n y b ó l , és v i d é k b ő l k e l l e t i k t o j á s o k a t s z e r zeni-, d e e z e k , k i n e k ő l t e s s e n e k e l ő b b , m í g l e n az E p e r f a g y e n g e l e v e l e i t , a' d é r t ő l t ö b -
bé n e m f é l t h e t n i . A z o n szoba , m e l l y b e n a' b o g a r a k tartattnak, á l l a n d ó ú l , e g y e n l ő n y á ri m e l e g g e l b í r j o n , t á g a s , s z á r a z , d e felett e v i l á g o s , n e l é g y e n ; a' k i b u j t h e r n y ó k , k é m é l v e , k e m é n y p a p i r o s b ó l készűlt , és m e g s z á m o z o t t , l a p o s fiakotskákba tétettn e k , a' s z á m m a l v a l ó m e g j e g y z é s , t á p l á l t a t á s o k r a n é z v e s z ü k s é g e s . E g é s s é g e k r e ped i g , m e g k í v á n t a t i k , a' g y a k o r t i s z t o g a t á s , friss e l e d e l , m e r t a' n e d v e s , és h e r v a d t l e v e l e k á r t a l m a s a k : e l e i n t e h á r o m s z o r , a' 2d i k , és 3 - d i k v e t k e z é s u t á n , n é g y s z e r ; a' 4-dik után p e d i g , a n n y i e p e r l e v e l e t kelletik a d n i , a' m e n n y i t m e g e m é s z t h e t n e k . G o n d a t l a n s á g m i a t t , k ö n n y e n s e r v a d á s b a , köv é r b e t e g s é g b e , v a g y sárgaságba esnek , d e h o g y ezen nyavalyák, tovább ne harapodz a n a k , a' s i n d e v é s z e k e t a z o n n a l a' t y u k o k n a k k e l l k i h á n n i ; a' f o n á s k e d v i é r t p e d i g , leveleitől megfosztott nyirfa veszőköt , kell e t i k f e l s z u r d a l n i . A ' b é f o n á s u t á n , 8. n a p p a l , a' l e g j o b b B u g á k a t fajnak , k i v á l o g a t t y á k , h í m e k e t , és n y ö s t é n y e k e t e g y e n l ő s z á m m a l ; a z h í m B u g á k , k i s s e b b e t s k é k , és e g y i k v é g e k h e g y e s s e b b , m i n t a' n y ö s t é n y e k é . E g y n y ö s t é n s e l y e m pille, tojik e g y v é g b e 500. 600. t o j á s o k a t , m e l l y e k e t s z á r a z , és h í v e s h e l l y e n , e g y n e h á n y e s z t e n d e i g ellehet tartani. A ' több b u g á k b a n l é v ő hern y ó k a t p e d i g , a z o n n a l , a' sütő k e m e n t z e m e l e g e által, v a g y más m ó d d a l , m e g k e l letik
letik f u l a s z t a n i ,
h o g y ki n e rágjanak,
és a'
s e l y e m használható m a r a d g y o n . A ' s e l y e m nek
a' B u g á k r ó l
ges m á k h i n á k
való
lebontása,
lőlle, számtalan drága
m a t e r i á k n a k , és s z ö -
v e v é n y e k n e k e l k é s z í t é s e , a' kákban
mestersé-
által v a l ó m e g s i r í t é s e , és b e selyem
Fábri-
gyakoroltatik.
Második
Rész.
A ' Növevényekröl, és ezeknek hasznairól. 48. Gyümölts §.
Fák.
V a l a m i n t a z á l l a t o k , úgy s z i n t é n a' n ö v e v é n y e k tökéletes vóltától-is függ, számos m e s t e r s é g e k h a s z n o s , és s z e r e n t s é s g y a k o r lása, u g y a n a z é r t s z ü k s é g e s volt e z e k r ő l - i s , rövideden emlékezni: A' Gyümöltsfák g y a rapitásokra, jobb az önként t e r m é k e n y föld, m i n t s e m az ú j o n t a n g a n é j o z o t t ; e z e n fákat, m a g o k b ó l , á g o k b ó l , és h o m l í t á s által szap o r í t y á k : a z é r e t t , és á r n y é k b a n s z á r í t o t t
m a g o k a t , öszel, v a g y tavaszal, kis b o r o z d á k b a , k é t h ű v e j k n i m é j s é g r e , és szinte a n n y i t á v o l s á g r a , űltetik e g y m á s t ó l ; szár a z s á g b a n m e g ö n t ö z i k , és a' b u r j á n t ó l tisztán t a r t y á k ; a' j o b b f é l e g y ü m ö l t s m a g o k b ó l , n é h a j ó f é l e , és t a r t ó s fa n e v e l k e d i k , d e g y a k r a b b a n elfajúl; H o m l í t á s s a l , a' t e r mő fa a l s ó , és g y e n g é b b á g a t s k á i lehajtattv á n , f ö l d b e b u k t a t t n a k , és m e g g y ö k e r e s e d v é n , a z annya t ö k é r ő l l e m e t z e t t n e k ; ném e l y f á k , esztendős á g a t s k á i , tavaszal a' k i b i m b o z á s e l ő t t , l e m e t z e t t v é n , n é g y , öt s z e m i r e t s a p o n o l a g , p u h a főldbe szuratn a k , és á r n y é k b a n g y a k r a n m e g f o g o n s z a n a k . I g e n j ó k , a' v a d g y ü m ö l t s f á k g y e n g e tsemetéji-is , g y ö k e r e s t ő l által ültetettvén , szaporításra.
§. 49. A ' G y ü m ö l t s f á k , m e g j o b b í t a t t n a k , el ő b b s z ö r ; szemzes á l t a l , e n n e k ü d é j e e g é s z Á p r i l i s , és a' n y á r k ö z e p e , midőn tudni i l l i k , a' fák k ö n n y e b b e n h á m l a n a k ; e k k o r jó f é l e , e s z t e n d ő s á g a t s k á n , e g y b i m b ó , v a g y - i s s z e m k ö r ű l , h á r o m s z e g l e t r e , az h é j m e g h a s í t a t t v á n , f e l h á n t a t i k , h o g y a' s z e m , f e n e k e s t ő l e g y ü t t k i v é t e t t h e s s e n , m e l l y az o n n a l más g y e n g e t s e m e t é n e k , sima h é j j á n , f o r d í t o t t T . f o r m á j ú h a s í t á s n a k a' f e l hámlott s z á r n y a i a l á , ú g y b é d u g a t i k , h o g y
tsak a' b i m b ó t e t t z e d g y é k - k i , és g y e n g e fa héjjal b é k ö t t e t i k ; m i d ő n e z e n óltás m e g f o g o n s z o t t , a' felső á g a k m i n d l e m e t é l t e t t n e k . A p r i l i s b e e s i k az h é j alá v a l ó ó l t á s - i s : L e v á g v á n a' t s e m e t é t , és a' v á g á s h e l l y é t m e g s i m í t v á n , az ó l t ó á g a t , é k f o r m á r a , f é l h ű v e j k n i h o s z u s á g r a , ú g y m e t z i k , h o g y eg y i k f e l ő l a' k ü l s ő h é j j a l e h u z a t v á n , a' b e l ső rajta m a r a d g y o n ; e k k o r h a s o n l ó é k k e l , útat n y i t v á n n é k i e , az h é j a l á ú g y b é s z u r j á k , h o g y a' s z a k á j a a' f á r a , az héjja p e d i g , h é j j á r a f e k ü d y é k , h a m e g r e p e d - i s a' t ö k e h é j j a , n e m árt; a z o n b a n viaszal b é k e n i k , és b é k ö t i k a' v á g á s t . L e g k ö z ö n s é g e s e b b a z h a s í t á s b a v a l ó óltás ; m i d ő n a' t s e m e t e , 4. 6. ú j n i r a a' f ő l d től, simán l e v á g a t i k , tökéje előbb késsel, a z u t á n é k k e l k ö z e p e t m e g h a s í t a t i k , és a z ék f o r m á r a m e t z e t t ó l t o á g a' n y í l á s b a ú g y b é f é r k e z t e t i k , h o y y e n n e k héjja , a' t ő k e h é j j á v a l e g y e z z e n ; e k k o r az é k k i h u z a t v á n , a' v á g á s , v i a s z a l , v a g y e l e g y e s m a r h a gan é j j a l , és á g y a g g a l b é k e n e t v é n , ruhával b é k ö t t e t i k . A' v a s t a g a b b t ő k é b e l e h e t két ólto ágat-is t e n n i , d e k e r e s z t b e hasítani n e m tanátsos ; e z e n óltás M a r t z i u s b a n e s i k , a' fák k i n y í l á s a előtt.
ig,
Forrasfztásra e g y e n l ő v a s t a g s á g u , óltóés t s e m e t e k í v á n t a t i k ; m i n d e n i k é t tsa-
p o n o l a g , e g y hűvejkni hoszú vágással, ú g y k e l l e t i k m e t z e n i , h o g y fa, a' f á h o z , és h é j , a z h é j h o z é p p e n h o z z á i l j é k , és v i a s z a s lapos kötőkkel, jól öszve szorítani, gyámoltis t é v é n m e l l é j e , h o g y k i n e m o z d u l j o n . A z ő s z i , és téli f o r r a s z t á s , m é g j o b b a' t a v a s z i n á l , m e r t i n k á b b a' t ő k é h e z s z i v ó d i k ; e z e n ó l t á s , i g e n s z é p f á k a t á d , és k ö n n y ű . Az á l t a l űltetés-is j o b b í t y a a' g y ü m ö l t s f á k o t , k i v á l t h a j o b b f ő i d b e t é t e t t n e k , és a' g ö d r ö k j ó v a l a n n a k előtte kiásatott.
A ' G y ü m ö l t s fák g y a r a p í t á s o k r ó l , bításokról,
betegségeik
job-
o r v o s l á s o k r ó l , és
k ü l ö n ö s n a g y hasznaikról, számos k ö n y v e k vannak het
í r v a ; d e v a l ó j á b a n , s o h a s e m - i s le-
elegendő k é p p e n ,
a'
jóféle
gyümölts-
ffák t e r m e s z t é s é t j a v a l l a n i ; m i n d e n ü r e s h e l lyet,
v a l a h ó l tsak e g y é l ő fa e l f é r h e t ,
az Ország útak s z é l e i t - i s , békeltetnék
meg ve-
l e k ültettni.
§. 50. Gyümölts. N a g y r é s z e a' g y ü m ö l t s n e k , a z o n n y e r s e n k é l - e l ; d e rész s z e r é n t m e g s z á r í t a t t v á n , v a g y bétsináltattván, hoszabb üdőre-is m e g tartatik ; h o g y a' n y e r s g y ü m ö l t s a' f a g y t ó l , és rothadástól
megőriztessen, szükség, leg-
i n k á b b a' s z a b a d l e v e g ő t ő l , és m e l e g t ő l vé-
d e l m e z n i : azért ha jó p i n t z é b e n , v a g y a' föld alatt készített g ö d ö l b e n , s z á r a z m u h v a l , s z o r g a l m a t o s a n b é t a k a r t a t i k , s o k á i g elá l l , a z é p e n , és m i n d e n s é r e l e m n é l k ü l , ö s z v e takarított g y ü m ö l t s . Helvétziában, sőt E r d é l y b e n - i s n é m e l y h e l l y e k e n , í g y t a r t y á k m e g a' g y ü m ö l t s ö t : E g y k i s z o l g á l t b o r o s h o r d ó t , f e n e k é r e á l l í t a n a k , 's a' felfőt k i ü t v é n , m e g r a k j á k á l l a n d ó téli a l m á val tsupán , v a g y k ö r t v é j e l e l e g y , fejjűl e g y araszni ürességet h a g y v á n , v í z z e l tele töltik, 's a' k i ü t ö t t h o r d ó f e n e k é t r e á t é v é n ; k ö v e k k e l m e g n y o m t a t t y á k , h o g y a' g y ü mölts m i n d é g v í z alatt l e g y e n , í g y s o k á i g e l - á l l , és j ó í z z ű . M e l l y n a g y h a s z n a leg y e n , a' k á d a k r a g y ű j t ö t t , és a' m e g é l e d é s u t á n , k i f ő z ö t t s z i l v á n a k , j ó l t u d g y á k a' gazdák.
A ' G y ü m ö l t s a s z a l á s , v a g y is s z á r í t á s , napon , k e m e n t z é b e n , v a g y p e d i g aszalón vitetik v é g h e z ; d e n e m
tsak
gyümöltsöt,
h a n e m e g y u j j a b b tapasztalás s z e r é n t , m a j d mindenfele k o n y h a
veteményeket:
leveles
káposztát, salátát, spárgát, borsot,
paszujt,
g y ö k e r e k e t 's t. a' f.
lehet olly m ó d d a l
ki-
s z á r í t a n i , h o g y t á p l á l ó e r e j e k , és k e l l e m e ősségek
tsökkenése
nélkül , hoszas
üdeig
tartathassanak : az e m l í t e t t v e t e m é n y e k e t ,
m e g m o s v á n , és t i s z t o g a t v á n , teregetik, megforgatyák, túl
g y e n g é n hevített
deszkákra
kiszikatyák;
kementzébe
azon-
rakják,
m e l l y n e k siműlteg több jukai v a n n a k , a' m e l e g a' v e t e m é n y e k
felett m e g
hogy
ne
k e d g y e n , és g y a k r a n m e g f o r g a t v á n , addig
benne
hagyák,
míglen
g a b b tarsájak - is t ö r e d é k e n y
a'
ki-
re-
mind
legvasta-
leend ,
ekkor
k i s z e d v é n , p i n t z é b e u , v a g y m á s tiszta n y í r kas
h e l l y e n , m e g e n g e s z t e l i k , jól ö s z v e
tsarják , és p a p i r o s z a t s k ó k b a n f ő z e s előtt e g y ó r á v a l , tatyák, hogy
fa-
eltartyák. A'
hideg vízbe
feldagadgyanak,
béász-
és ú g y
ké-
szítenek eledelt belőllök. A z etzettel, való bétsinálás-is romlástól;
mézzel, vagy
nádmézzel
m e g ő r z i a' g y ü m ö l t s ö t a'
némely
gyümöltsök
béfőzetnek
lequár formára, v a g y m é g sürűbre is; s o k b ó l b o r , é g e t b o r , v a g y etzet a'
má-
készítetik;
L e n g y e l e k , m é z b ő l , és t s e r e s n y é b ő l , i-
g e n k e d v e s ízzű méhsert
főznek.
§. 5 2 . Tsügör. A z e l e i n t é r ő , é d e s , és
v í z ízzű
möltsök, nem jók tsügörnek;
gyü-
azért, m e g y -
ből , tseresnyébőí, t e r e s szőlíöből, egresből, málnából, másként
's t ö b b
bort
borral, v a g y
hasonlókból, nem
k é s z í t e n i , ha t s a k , nádmézzel n e m
lehet
mustali
elegyítyük; az
az
igaz tsügör , v a g y gyümölts b o r ,
almá-
b ó l , és k ö r t v é j b ő l k é s z ű l , d e j o b b az a l m a a' k ö r t v é j n é l , és az ó l t a t l a n f á r ó l v a l ó , a z óltottnál , mert ha
e g y k e v é s t s i p ő s s é g e , és
s o j t o s s á g a n i n t s e n az a l m á n a k , n e m l é s z e n á l l a n d ó a' b o r a .
A n n a k o k á é r t a z őszi , és
téli, óltatlan fáról v a l ó ,
ha l e h e t ,
egy
fé-
l e , j ó l m e g é r e t t a l m á t , s z a b a d l e v e g ő n , rakásra h á n y á k ,
hogy
egynehány
hetek
a-
latt j ó l m e g p u h u l j o n , h a e g y r é s z e m e g p o s had i s ,
nem
árt
a' t s ü g ö r n e k : a z o n t ú l , a'
k á p o s z t a g y a l u h o z h a s o n l ó e s z k ö z ö n , a' kések h e l l y e t t , e g y n a g y o b b r e n d ű beléje
helyheztettvén,
reszelőt ,
megkelletik
reszel-
n i , h o g y a z alája tett tiszta t s e b e r b e
huljon,
a' r e s z e l t a l m a ( v a g y
tágos vállukban
bo-
t o k k a l j ó l ö s z v e z ú z n i ) és e g y e r ő s sajtóba, k ö z i v e l , m e g m o s o t t tiszta s z a l m á t , t e r í t v é n , e g é s z e r ő v e l , t ö b b í z b e n - i s k i s a j t o h ü , 's l e v i t szitán által , h o t d ó k b a ezen munkákhoz
szűrni.
való eszközök
a'
Mind
legtisztáb-
bak l e g y e n e k , ha v a l ó j á b a n j ó tsügört akarn a k k é s z í t e n i : az é l e d é s h a m a r ,
mindgyárt
az első n a p o n k e z d ő d i k , d e m i h e l y t ,
fejér
habokat k e z d f e l h á n n i , azonnal más
tiszta
hordókra kell huzni , m i n d a n n y i s z o r , v a lahányszor az emíltett h a b o k m e g j e l e n n e k . A' kiéledés ,
v a g y forrás
h o r d ó k b a t ö l t v é n a' t s ü g ö r t , lik , h o g y
után,
nagyobb
g o n d g y á t vise-
m i n d é g t e l e l é g y e n , k i v á l t az
e l s ő h ó l n a p b a n , és j ó l b é s z á d o l v á n , tartyák.
§.
tisztán
53.
A z h o r d ó k , k i f ü s t ö l é s e k r e : 8. rész k ö v e t , 1. rész t i m s ó t , és 2. rész
kén-
seprő
éget-
b o r t , tserép e d é n y b e n , e l e v e n s z e n e n , öszv e o l v a s z t a n a k , és e g y d a r a b v á s z n a t b e l é je mártván, szeretsendio v i r á g g a l ,
és m á s
f ű s z e r e k k e l béhintik; e b b ő l , két, h á r o m újni darabotskát
meggyujtván ,
hordó szádában, megégetik, tsügört beléje tőltenék.
a'
lefordított
minek
előtte
Ha i g e n g y e n g e a'
kész tsügör, jó bor seprejére h ú z v á n ,
malo-
sa s z ő l l ő t , n á d m é z e t , és f ű s z e r e k e t ,
vetnek
b e l é ; h a p e d i g i g e n s a v a n y ú ; tiszta
buzát
f ő z v é n , és z a t s k ó b a t é v é n , h i d e g e n b e l é eresztik.
D e m é g a' sajtóba l é v ő m a r a d é k - i s ,
haszon v e h e t ő :
vizet
tőltvén reá,
és
újra'
k i s a j t o l v á n ; k e l l e m e t e s italt á d a' t s e l é d számára,
és e g y n e h á n y
holnapokig
megáll.
A ' kintses A n g l i á b a n , e z a' k ö z ö n s é g e s ital, Frantzia, Helvetzia,
és
Német
Országok,
n a g y o b b r é s z e i b e n , b ő v ö n készítetik, és val ó j á b a n a' j ó t s ü g ö r , e r e j é r e , és k e l l e m e t e s ségére n é z v e , felyűl haladgya ges
szőllő
h o g y a'
a' k ö z ö n s é -
b o r o k o t , azért
tsudálkozhatni,
S z é k e l y attyafiak,
k i k t ö b b n y i r e jó
féle gyümöltsökkel
b ő v ö l k ö d n e k , készeb-
b e k p é n z e k e t idegen borokért kivetni, mint sem
e z e n tsügör készítéséhez fogni.
§. 54. B o r. A'
Bor szűretről, mint
esméretes
közönségesen
d o l o g r ó l , a' m e l l y r ő l ú g y - i s b ő v
o k t a t á s o k t é t e t t e k , tsak r ö v i d e d e n zünk.
emléke-
A ' s z ő l l ő g y ü m ö l t s é b ö l kéwzűlt b o r ,
ámbár elsőséget n y e r t ,
mindazonáltal,
jó-
sága , az h e l l y , s z ö l l ő n e m , és a' v e l e v a l ó bánásnak m ó d g y a szerént , n a g y o n
külöm-
b ö z ő ; e ' teszi a' T o k a i t - i s , a z e g é s z v i l á g o n termő boroknak t e h á t a' édes
fejedelmévé.
Megszedetik
j ó l k i é r e t t , és f o n n y a d n i
szőllő,
megtsomoszoltatik,
kezdett,
kádakban
k i t a p o d t a t i k , n y o m a t i k ; a' t ö r k ö l y p e d i g k i sajtoltatik;
az
így
nyert
must,
töltettvén, éledni hagyatik,
hordókra
d e m i h e l y t , az
első k e m é n n y e b b p e s g é s e t s e n d e s e d e t t , a z o n n a l m á s tiszta h o r d ó r a h u z a t i k , sőt m é g t ö b b í z b e n - i s az e l s ő e s z t e n d ő b e n , h o g y m e g
ne
r o m o l j é k . S e m m i ital n e m é b e n , a n n y i m e s t e r k e d é s , és á r t a l m a s e l e g y i t é s m i n t a' b o r o k b a n , m e l l y e k
nem
esik
néha igen
ve-
szedelmesek.
§. Kifőzés által,
55.
borból,
borseprőből,
's
b é é l e s z t é s u t á n , t ö r k ö l y b ő l - is , j ó é g e t b o r készül ;
n a g y kár
volt t e h á t ,
előtte E r d é l y b e n , a' t ö r k ö l y t ,
még
ennek
elhánni ,
és
így
nem
használni.
A ' hitványabb
borok
p e d i g , s a v a n y ú é l e d é s által, b o r etzetté. v á l toznak,
m e l l y n e k n a g y hasznai e l é g g é
méretesek.
Az
hordók
oldalain,
k e i n , találtató b o r k ő , f o r r ó
fene-
vízben
felol-
v a s z t a t t v á n , és m e g t i s z t í t a t t v á n , s e n , kristáj f o r m á k r a
es-
és az
híve-
n ő , e z e k p o r r á töret-
v é n , a' k ö z ö n s é g e s b o r k ö v e t a d g y á k ; h a d i g a'
borkő
szabad
tűzön
pe-
megégettetik,
b o r k ő s ó n a k , és h a e z a' n e d v e s
levegőből
v i z e t s z i v á n , ö n k é n t f o l y ó v á lesz , b o r k ő s ó olvadéknak
neveztetik.
A ' kiszárított ,
és
megégetett sepröből-is, hasonló lugsó készűl, m e l l y e t f ő k é p p e n a' festők h a s z n á l n a k , e g y i k - i s a' tiszta h a m m u külömböz. köljből, mot-is,
Végtére,
zárt
sótól
borseprőből,
edényben,
mellyel
kinyomtatyák.
éppen
égetik
a' r é z r e
de nem
és
tör-
azon
kor-
metzett
képeket
Kiszárított, különös
nemű
s z ő l l ő b ő l , k é s z í t i k a' m a l o s a s z ő l l ő t - i s , m e l l y nagyobb
és k i s s e b b r e n d ű , m i n d e n i k e t
r i á b ó l , és d é l i E u r ó p á b ó l §.
Szí-
hozzák.
56.
Olajak. H á r o m f é l e olaj találtatik: k ö v é r , szagos, és perzs
o l a j ; a' k ö v é r
Országokban
ugyan,
az
b ő l , d e m i tsak n é m e l y vaiból kapjuk;
olajat, olaifa
a' m e l e g e b b gyümöltsé-
növevények
l e g j o b b a z o n fa o l a j ,
magmelly
majd
önként, könnyű
sajtolással,
ez fejér s z í n ű , és s z ü z o l a j n a k
kitsorog
s
neveztetik;
a' z ö l d s z í n ű p e d i g l e g a l á b b v a l ó . A ' G á r d a tó m e j é k i Olasz O r s z á g b ó l , és a'
Proventziai,
Frantzia Országból l e g h í r e s e b b e k , de h o z zánk r i t k á n
j u t n a k el tisztán , m e r t
vagy
m á k , v a g y p e d i g B ü k m a k k olajjal m e g e l e gyítettnek.
A z említett B ü k m a k k
olaj
u-
g y a n frissibe k á b i t ó , d e h a m á z a t l a n e d é n y b e n , e s z t e n d e i g , a' f ö l d b e
béásva
h a s o n l ó lesz a' fa o l a j h o z , a' m i n t mondgya , széditő erejét
tartatik, Murray
elveszesztvén.
§. 57. Kövér Olaj. E l e d e l r e való k ö v é r olajat a d n a k , a' következendő esméretes n ö v e v é n y e k : Mandola, D i ó , M o g y o r ó , Bükmakk, Napraforg ó , M á k , Len , K e n d e r , D i n y e , T ö k , H á r s f a , S o m f a , é s a' s z ő l l ő m a g v a i ; mesterség e k h e z , és m é t s n e k v a l ó t a' K á p o s z t á k , Répák , Retkek , Mustár, R e p s é n , G o m b o r k a , 's m á s h a s o n l ó m a g o k . A ' k ö v é r o l a j n a k , l e g á r t a l m a s a b b a k , a' s z a g o s o l a j , a' m e l e g , és a' t a k n y o s , v a g y - i s n y á l k á s m a t é r i a ; a' s z a g o s o l a j n a k f é s z k e a' m a g o k külső h é j j á ban v a g y o n , ettől s z á r m a z i k f ő k é p p e n , a' k ö v é r o l a j a k k ö z ö t t tapasztalt k ü l ö m b s é g , a' r o s z í z z , és s z a g ; a z é r t l e b e l l e t i k h é j j a z ni a' m a g o k a t , a' n a g y o b b a k o t u g y a n a'
m a l o m b a n , i l l e n d ő m a g a s r a e m e l v é n a' f o r g ó k ö v e t , az a p r ó b b a k a t p e d i g l e n k ü l ö k h e n , v a g y ha e z e n m u n k a u n a l m a s , b e k e l l a' m a g o k o t e l ő b b s z ö r , v í z z e l felhigított, erős l ú g b a ásztattni, és s z o r g a l m a t o s a n k i m o s n i , t o v á b b á i s m é t 10. 12. ó r á k i g , t i m s ó o l v a d e k b a n h a g y n i , újra k i m o s n i , é s g o n d o s o n kiszárítani. A ' m e l e g e t m i n d az ütéskor, mint p e d i g annakutánna szorgalmatosan elkeli t á v o z t a t t n i , m e l l y az olajat l e g h a m a r á b b m e g v e s z t e g e t i . A ' n y á l k á s m a t é r i a , az ütés u t á n , ö n k é n t e l v á l i k az o l a j t ó l , az e d é n y f e n e k é r e s z á l v á n , m e l l y r ő l l e t ö l t h e t n i a' tiszta olajat.
§.
58.
M i n d e n e s z k ö z ö k , m e l l y e k az o l a j ütéshez megkívántattnak : külök , e d é n y e k , sajtók 's t. a ' f . l e g t i s z t á b b a k l e g y e n e k , 's m i n d g y á r t az ütés u t á n , e l ő b b l ú g g a l , azu t á n tiszta v í z z e l k i m o s a t t a s s a n a k ; l e g t a n á t s o s a b b p e d i g a' l e n n e , h o g y m i n d e z e n eszközök, v a g y m e r ő vasból készítettnének, v a g y fényes vas táblákkal borítattnának, m e r t a' fa e s z k ö z , h a e g y s z e r a z a v a s olajat m a g á b a s z í v j a , m i n d e n k ö v e t k e z e n d ő ütés e k e t m e g v e s z t e g e t . A z o n b a n , a' j ó l k i é r e t t , tiszta , sem friss, sem n e m r é g i , l e h é j j a z o t t m a g o k , külökbe öszve töretnek, szorgalmat o s a n m e g g y u r a t n a k , és új szőr z a t s k ó b a
t é t e t v é n , sajtó alá v e t t e t t n e k ; m i d ő n t ö b b olaj n e m t s e p e g , k i v e s z i k a' p o g á t s á t , é s vas ü s t b e n f e l m e l e g í t i k , 's v í z z e l m e g h i n t e t v é n , l a p o t z k á v a l j ó l ö s z v e k e v e r i k , és azon m e l e g e n i s m é t a' sajtó alá t e s z i k , 's egesz e r ő v e l kisajtolják. A z első ütés, l e g j o b b , a' m á s o d i k a l á b b v a l ó , m i n d e n i k e t k ü l ö n , a' m e g s z á l l á s u t á n , ü v e g , v a g y m á z a t l a n tserép e d é n y e k b e , tisztán l e t ö l t i k , és j ó l bed u g v á n , híves pintzében t a r t y á k . A z olajh o z , sem o n , sem r é z e s z k ö z , v a g y e d é n y ne járuljon , m e l l y t ó l m e g m é r g e s e d n é k . H o g y p e d i g az olaj m e g n e a v a s o d g y é k : két rész t i m s ó , és e g y rész k r é t a p o r , v í z zel f e l h i g í t a t t v á n , s p o n g y i á v a l b é i t a t i k , és az o l a j o s e d é n y f e n e k é r e m e r í t e t i k .
§. 59. Szagos olajak. A' S z a g o s o l a j a k , k e l l e m e t e s hathatós s z a g o k , és t s i p ő s í z z e k által k ü l ö m b ö z n e k a' k ö v é r o l a j a k t ó l ; a z o n k í v ű l b o r l á n g b a n f e l o l v a d n a k , és n a g y o n r e p d é k e n y e k , u g y a n azért, k i f ő z é s által, a' j ó illatu n ö v e v é n y e k ből g y ű j t e t t n e k , m i l l y e n e k á t a l j á b a n a' p á r k á n y o s v i r á g u f ü v e k ( v e r t i c i l l a t a e ) az e r n y ő s v i r á g o k ( u u m b e l l a t s e ) m a g v a i , és m i n d e n f é le f ű s z e r e k : R o s m a r i n t , K a k u k f ű , Á n i s m a g 's t. a' f. használtattnak az o r v o s l á s b a n , szagos v i z e k , és k e n ö t s ö k k é s z í t é s é r e , n é m e l y
f e s t é k e k , és g y a n t á k f e l o l v a s z t á s á r a ;
h a e-
zen olajak, borlánggal elegyítettnek,
vagy
szagos füvekről
lefőzetik
az
égetbor,
sza-
g o s b o r l á n g n e v e t k a p ; i l l y e n az e s m é r e t e g M a g y a r Királyné
borlángja , m e l l y készűl,
m i d ő n a' b o r l á n g , m i n d e n k o r
megújított,
R o s m a r i n t r ó l , több í z z b e n destilláltatik. A ' d r á g á b b , f ű s z e r e k b ő l készített s z a g o s o l a j a k , Indiából, v a g y más meleg Országokból
ho-
zatnak.
§. 60. A ' perzs olajak p e d i g , n a g y o b b t ű z által f ő z e t n e k - k i , ból , t s o n t o k b ó l , böl, körmökből b ű z ö k , perzselt, voslásra valók.
az á l l a t o k r é t j e i k b ő l : z s í r szarvakból, tollakból, szőr's t. a' f é l é k b ő l , e z e k n e k b ü d ö s , u n d o k , t s u p á n or-
§.
6l.
G a b o n á k. Ezen kevés s z á m u , g y e n g e növevén y e k , z ö l d s z í n n e l b o r í t y á k - e l , az e g é s z f ő l d e t , t á p l á l j á k az E m b e r i n e m z e t e t , barm a i n k a t , és m i n d e n fű é v ő h a s z n o s állatokat ; e z e k t e r m e s z t é s é n , és g y a r a p í t á s á n n y u g s z i k , m i n d e n O r s z á g o k b o l d o g s á g a , és s z e r e n t s é s v o l t a , főt e z e k a' v a l ó s á g o s , állandó , és ö r ö k ö s k i n t s e i m i n d e n N e m z e t e k -
nek , m e l l y e k e t , más Országott, fenékkel való felfordulásai, m e g n e m tsonkíthatnak; i l l e n d ő t e h á t a' f ő l d m i v e l é s t , m i n d e n e k felett, b ö t s ű l l e n i , j u t a l m a k k a l ö s z t ö n ö z n i , ás m i n d e n k i g o n d o l h a t ó e s z k ö z ö k , és m ó d o k által, t e l y e s t e h e t s é g g e l , e l ő f e g é l l e n i : m e l l y r e a z o u t ú l k ö n n y ű a' m e s t e r s é g e k e t , k e r e s k e d é s t , és t u d o m á n y o k a t f e l é p í t e n i : d e itten, jobb rólla halgatni, mint k e v e s e t szóllani, úgy-is, n e m k ö n y v e k , hanem ropp a n t B i b l i o t h é k á k , és k i t e r j e d e t t n a g y társ a s á g o k v a n n a k , m e l l y e k n e m tsak t a n í t y á k , h a n e m f o g a n a t a s o n - i s g y a k o r o l j á k a' főldmivelést. §.
62.
Kásák. A ' G a b o n a s z e m e k e t , v a g y t u l a j d o n épségekben , v a g y lehéjjazva , v a g y öszve zúzva, v a g y p e d i g , alkotó részekre felbontv a h a s z n á l j u k ; az utólsó m u n k á t , a' K é m i a s z e r é n t , d e a' t ö b b i t , m a l m o k által m e g t e h e t t y ü k . E ' s z e r é n t a' gyöngy k á s a , k ö z ö n s é g e s e n b u z á b ó l , t ö n k ö l y b ő l , és árpából k é s z ű l ; az e h e z v a l ó m a l o m , j ó v a l k i s s e b b a' liszt m a l o m n á l , 's e z - is a' f o r g ó k ő n e k t s u p á n a' f o k á v a l ö r ö l : a' k á v á j a t u d n i i l l i k , göröntsös vas pléhekkel belőlről b é v a g y o n b o r í t v a , m e l l y e k k ö z t f o r o g v á n a' k ő , a' közibe lehullo g a b o n a szemeket, lehéjjazza,
's m e g - i s g ö m b ö l i t i .
M á s u t , u g y a n , a' f o r -
g ó , és f e n é k k ö v e k k ö z ö t t , k é s z ű l a' g y ö n g y kása,
d e a' f o r g ó
nire felemeltetik, gyenlőleg kupa
kő,
majd
e g y hűvejk-
és v a s r u g o k á l t a l - i s , e-
tartattván, e g y s z e r r e ,
gabona
öntetik-fel;
az
tsak 2. 3.
héjja
pedig
s z i t á k által v á l o s z t a t i k - e l a' k á s á t ó l . A ' Dara, v a g y - i s a p r ó kása : Á r p á b ó l , H a r i t s k á b ó l ; Z a b b ó l , és k ö l e s b ő l , k é z i m a l m o k b a n - i s , v a g y k ü l ö k b e n , k é s z ű l ; az említett g a b o n á k a t e l ő b b l e h é j j a z z á k , a z u t á n m e g d a r á l j á k , és t ö b b r e n d b é l i szitálás által
megtisztítyák;
a' Semle kása l e g a p r ó b b , 's
ez-is a z o n m ó d o n őröltetik. A ' k ö l e s t pedig , k ö z ö n s é g e s e n , k ü l ö k b e n héjjazzák-le , m i d ő n , t ö b b n e h é z , és h e r n y o l t vassal bor í t o t t f e j ű , k ü l ö k , k ü l ö n , n a g y tőltsér form a v á l l u k b a , e s v é n , a' v á l l u k b a töltött kölest, tulajdon k o r p á j á v a l , b e b o r í t v a , h o g y k i n e p a t o g j o n , l e h é j j a z z á k , és t ö b b s z ö r i szitálás által m e g t i s z t i t y á k .
§.
63.
Liszt. N e m e g y é b b a' L i s z t , h a n e m , p o r r á öntött b é l e , a' g a b o n a s z e m e k n e k , m e l l y t ő l a' k o r p a e l v á l a s z t a t o t t : az ő r l é s , m i n t a' s z é l , m i n t p e d i g a' s z á r a z v a g y v í z m a l mokban, egyenlő módon esik, egy fenék,
és m á s f o r g ó k ö v e k k ö z ö t t ; i n n e n a' szita zsákba
hull,
melly,
a'
liszt,
e g y rudatska
á l t a l , a' f e r g e t y ű t ö l r á z a t a t t v á n , a' l á n g j á t kiejti, durváját
p e d i g l e n a' l i s z t e l ő b e
tya , az h o n n a n
újra felöntetik , m e l l y e t m i -
hula-
nél t ö b b s z ö r tselekssik a' m o l n á r , a n n á l t ö b b , de alább v a l ó lisztet k a p ; a' m i utóljára
a'
l i s z t e l ő b e h u l l , t s u p á n k o r p a . Ha p e d i g , a" szitazsák levétetik , n e m pa ,
h a n e m tsak d u r v á b b
esik k ü l ö n a' k o r b a r n a liszt
hull.
M i d ő n s z a l a d ó t , v a g y é g e t b o r n a k v a l ó t dar á l n a k , a' f o r g ó k ö v e t e g y k e v é s s é f e l l y e b b emelik. Lisztből f ő k é p p e n k e n y é r , és é g y é b b s ü t e m é n y e k - i s k é s z í t e t t n e k : a' sütés a b b a n á l l ; h o g y a' l i s z t , v í z z e l , v a g y é d e s tejjel f e l v e g y í t e s s é k , a' tészta j ó l m e g d a g a s z t a s s é k , k e l e s s é k , és i l l e n d ő m e l e g k e m e n t z é b e n k i suttessék. N a g y d i t s é r e t e t é r d e m e l n e k , a' M a g y a r A s z s z o n y o k a' k e n y é r s ü t é s b e n , k i k a' l e g h í r e s e b b B é t s i , v a g y P á r i s i s ü t ő k e t - i s e z e n d o l o g b a n fejjűl h a l a d g y á k . A ' k e n y é r h e z v a l ó k o v á s z , k é t f é l e : s a v a n y ú , és é d e s , az első l i s z t b ö l , v í z b ő l , és k e v é s b u z a korpából készűl, ez ha e g y két n a p á l l , éledni k e z d , és m e g s a v a n y o d i k , azért tsak a' rozs k e n y é r h e z v e s z i k ; a' s e m l é h é z , és t z i p ó h o z , é d e s k o v á s z t , l e g i n k á b b élesztőt teszn e k ; a' s ü t ő n e k l e g n a g y o b b m ó d o s s á g a á l l , a' m e l e g i l l e n d ő m é r t é k l é s é b e n .
N a p k e l e t e n , és a' déli h e v e b b O r s z á g o k b a n , Riskásával é l n e k ; Islandiában ped i g , és n é m e l y éjszaki T a r t o m á n y o k b a n , Islandi tarjaggal ( L i c h e n I s l a n d i c u m ) enn e k k e s e r ű s é g é t , e g y é j j e l , h i d e g v í z b e ászt a t t v á n , v a g y v í z z e l f e l f o r r a l v á n , kiveszik; a z u t á n s a v ó v a l , p é p f o r m á n e l f ő z i k , és téjj e l eszik, v a g y p e d i g m e g s z á r í t v á n , és ö r ö l v é n , liszt g y a n á n t használják , e z e n t á p l á l ó n ö v e v é n y t , m e l l y a z H a r g i t a tetején b ő vön terem.
§. 63.
Az Ostya sütő, tiszta buza lisztet , vízzel f e l e r e s z t , és m e l e g v a s f o r m á k k ö z t tölt ö g e t v é n , és ö s z v e s z á r í t v á n , t ű z ö n kisüt ö g e t i ; e z e n o s t y a n á d m é z s ü t e m é n y e k alá tétetik , v a g y m e g - i s f e s t e t t v é n , l e v e l e k p e t s é t e l é s é r e s z o l g á l . A z olasz laskát, tiszta b u z a , v a g y riskása liszt l á n g j á b ó l tsinálják, e l ő b b , v í z z e l , h í g tészta f o r m á n , f e l e r e s z t i k , e g y n e h á n y tojást ü t v é n b e l é j e , e g y k é t o r á i g d a g a s z á k , és f e l v e r i k , e k k o r e g y fa c s ö b e töltik , m e l l y n e k v é g e , a p r ó n likatas értz p l é v e l bérekesztetett; ezen tsőnek n y e l e , l a s s a n k é n t b é f a t s a r t a t t v á n , az h í g tészfát t z é r n a f o r m á r a , a' kis l i k a t s k á k o n , kin y o m j a , és szitára h u l l a t y a , m e l l y e n ki-is
szárítatik. A z Olasz Makaroni, e g y t o l l v a t a g s á g u , és hét ú j n i , h o s z ú , tészta n é m ű , e z is h a s o n l ó , d e k e m é n y e b b t é s z t á b ó l készűl.
§.
66.
A ' k o r p á t a' s z e g é n y e k , n é h a a' k e n y é r k ő z i sütik ; n é h o l fitzko s e r t - i s f ő z n e k bel ő l l e ; ital f o r m á n , a' m a r h á t n a g y o n t á p l á l j a . A ' korpa tzibre, f o r r ó v í z z e l f e l ö n t ö t t , b u z a k o r p á b ó l , k é s z í t e t i k , a' m e g h ű l é s után , k o v á s z a l , v a g y m é g j o b b a n , kész k o r pa tzibre ajjával bésavanyítattván. Ha tiszta v í z h e l l y e t t , a' k e n y é r n e k v a l ó l i s z t e t , k o r p a v í z z e l , eresztik - f e l , s ü k e r e s e b b , é s j o b b í z z ú k e n y e r e t á d ; a' t i m á r o k , és szűt s ö k , t s á v á n a k v e s z i k a' k o r p á t . §.
67.
Fejér keményítő. F e j é r k e m é n y í t ő t n e m m a l m o k b a n , han e m választás a l t a l , k ö z ö n s é g e s e n tiszta buz á b ó l , k é s z í t e n e k ; béásztatyák , tudni illik v í z b e , e g y n e h á n y n a p o k i g , az é p b u z á t , m í g l e n j ó l m e g l á g y u l , és a' h é j j á t k ö n y e n ereszti, d e a z o n b a n a' v i z e t e g y n e h á n y s z o r v á l t o z t a t y á k ; u t ó l j á r a , l e s z ű r i k , és a' feldagadt b u z á t , sajtóban, v a g y - i s forgó szoros fa b o r o n á k k ö z ö t t , ö s z v e z ú z z á k , 's vízz e l f e l h i g í t v á n , k é z z e l e r ő s s e n kifatsarják ,
v a g y p e d i g zsákba töltvén, kádba kitapodg y á k , h o g y a' m e g f e j é r e d e t t v í z , s z i t á n , az a l ó l tett t s e b e r b e s z ű r ö d g y é k ; a' m a r a d é k o t újra ö s z v e v a t s k o l j á k , f e l f r i g í t y á k , és az e l ő b b i m ó d s z e r é n t , kifatsarják, t a p o d g y á k ; m i d ő n m á r a' k e m é n y í t ő , az e d é n y f e n é k é r e s z á l l o t t , a' felette l é v ő m e g t i s z t ú l t v i z e t , t s e n d e s e n l e t ö l t i k , 's i s m é t tisztát t ö l t e n e k hellyébe, mind addig, míglen szépen megtisztul a' k e m é n y í t ő , m e l l y e t a z u t á n l e n z s á k b a t é v é n , a' v i z e t j ó l k i s a j t o l j á k , 's más n a p , kis tégla f o r m a darabokra v a g d a l v á n , a' s z a b a d l e v e g ő n , tiszta h e l y t , k i s z á r í t y á k . E z e n kész k e m é n y í t ő t m e g t ö r v é n , és szitálv á n , a' s z a k á t s o k , és n á d m é z sütők , kén y e s e b b s ü t e m é n y e k r e f o r d í t y á k ; a' m o s ó k , k e m é n y í t é s r e , a' k ö n y v k ö t ő k , és j á t é k k á r t y a készítők , ragasztásra használják. Az h a j p o r t - i s k e m é n y í t ő b ő l t ö r i k , és s z i t á l j á k , 's é g e t b o r r a l m e g h i n t e t i k , h o g y r o p o g o s leg y e n , n é h a j ó i l l a t o t , v a g y k ü l ö n ö s színt-is adván nékie.
§.
68.
P i t y o k á b ó l , és n é m e l y n ö v e v é n y e k b u bokos (tuberofum)
g y ö k e r e i k b ő l - is , l e h e t
j ó keményítőt készíteni:
azon külömbség-
g e l , h o g y a' n y e r s p i t y o k a
megmosatván,
e g y t s e b e r tiszta v í z f e l e t t ,
megreszeltetik,
h o g y b e l é j e h u l j o n , a z o n t ú l szitán m e g s z ű -
vetik, és mind addig, tiszta v í z töltettvén r e á , felkevertetik , 's a' megszállás után leszűretik, m í g l e n a' szálladék szépen m e g tisztúl, azontúl kiszárítattván, mint az előbbeni ú g y használtatik.
§.
69.
A z említett, kivált a' szegénységre n é z ve , megbötsűlhetettlen n ö v e v é n y (solanum tuberofam ) 1585-dik esztendőben , hozatott A m e r i k á b ó l ; k ö n n y ű , b ő v , bizonyos term é s e , és sok féle hasznai által, a' gabonákkal vetélkedik ; n a g y szárnu külömbségei k ö z ű l , jobbak a' v e r e s , későn é r ő , és a' nádméz p i t y o k á k : ezeknek mivelésekre, puha, e l e g y í t e t t , és m é l y e n felásott, szározabb természetű főld kívántatik ; ültetettnek pedig egész, v a g y tzikák szerént felhasogatott darabokból; azontúl kétszer m e g kapáltattnak, és a' szárok alólról jól b é h o m lítatik. D e még-is 8. 10. esztendők alatt elfajul a' legjobb pityoka-is , azért szükséges a' következendő megjobbítás. Egynehány szárat, őszel bogyostól e g y ü t t , m e l e g házba felfüggesztenek, h o g y az almái kiérjenek , a k k o r , vízzel a' m a g v a i t k i m o s s á k , itten a' jó m a g o k , mind a' v í z fenekére szállanak, ezeket kiszárítyák, és t a v a s z a l , r i t k á n , elvetik; az első esztendőben tsak egy b o r s a n i a k , de m á r az harmadikban
használhatók ezen megjobbított pityokák ; á l t á l j á b a n s ü t v e , f ő z v e , k e n y é r n e k , lisztn e k , d a r á n a k , k e m é n y í t ő n e k , é g e t b o r főz é s r e , m a r h a t a r t á s r a , h i z l a l á s r a , 's t. a' f. h a s z n á l t a t t n a k a' p i t y o k á k . M i v e l é s t é r d e m e l , a' többi k ö z ö t t , m é g az u j o n t a n béjött, földi mandola-is ( c y p e r u s esculentus.)
§.
70.
Ser főzés. K é t f é l e ser v a g y o n , f e j é r , és b a r n a ; a z e l s ő t k ö z ö n s é g e s e n b u z á b ó l , a z utólsót p e d i g , árpából f ő z i k ; az e h e z v a l ó á r p a , n e m r é g i , érett, v é k o n y h é j j u , s o v á n y főldb e t e r m e t t , és tiszta l é g y e n ; m i n d e n i k é t hideg vízbe béásztatyák, míglen jól megdag a d , és t z i r á z n i k e z d , e k k o r k ő p a d l á s o n , v a g y m á s tiszta , és h í v e s h e l l y e n , j ó v a s t a g o n k i t e r í t i k , h o g y l a s s a n u g y a n , d e egyenlőleg kitzirázzon; annakutánna követk e z i k az aszalás, m e l l y v a g y t ű z z e l a z aszal ó n , és e z b a r n a , v a g y p e d i g a' n a p mel e g é n e s i k , és e z f e j é r s z a l a d ó t á d ; a' jól kiaszott s z a l a d ó t m a l o m b a n m e g d a r á l j á k , és e g y k e v é s h i d e g , m á s o k f o r r ó , v í z z e l , bék e v e r i k , a z o n t ú l , több m e g több forró v í z z e l e l e g y í t v é n , ferfőző üstben jól béfőzik, s z ű n e t l e n k e v e r v é n , és t ö l t ö g e t v é n , m í g l e n tisztulni k e z d ; e k k o r a' tisztuló kádba, m e l l y n e k f e n e k é t s z a l m á v a l k i r a k t á k , által
m e r i k , holott megtisztúlván, Virits n e v e t kap ; ez igen édes, de k ö n n y e n megsavan y o d n é k , h a tsak , k ü l ö n ü s t b e b é f ő z ö t t jóféle k o m l ó n a k a' l e v i t , h o z z á n e m e l e g y í tenék ; e z e n k o m l ó s viritset a z o n n a l , t á g o s h ű t t ő k á d a k b a l e e r e s z t i k , és k i h ű t t i k , a z o n túl h o r d ó k r a v é v é n , j ó f é l e e l e s z t ő v e l , b é é l e s z tik, a' k i f o r r á s után p e d i g , s z u r o k k a l k i ö n tött a p r ó h o r d ó k r a h u z z á k , 's g y a k r a n m e g t ö l t ö g e t v é n , és j ó l b é s z á d o l v á n , h í v e s p i n t z é b e n t a r t y á k . Ha az első f ő z é s n e k m a l o táját, m é g e g y s z e r , f o r r ó v í z z e l f e l ö n t i k , és k i f ő z i k , e z u t ó b b , v a g y - i s fitzko sert ád.
§. 7 1 . Fejér s e r t , a' n a p m e l e g é n s z á r í t o t t tiszta b u z a , v a g y e l e g y e s b u z a , és á r p a s z a l a d b ó l f ő z n e k . Habro ser p e d i g ú g y l é s z e n , ha az é l e d é s b e n l é v ő sert ; e r ő s ü v e g , v a g y kő e d é n y e k b e t ö l t i k , f ű s z e r e k e t , fa h é j j á t , s z e g f ű t , 's m á s h a s o n l ó k a t a d v á n h o z z á , k e m é n y e n b é d u g j á k , és h i d e g p i n t z é b e n t a r t y á k ; a z i l l y e n ser , h o z z á f é r k e z v é n a' szabád l e v e g ő , h í r t e l e n f e l f o r r a d , és m a j d tsupa h a b b á v á l i k . A ' M a g y a r sert-is e z előtt, k i v á l t a' S z é k e l y f ő l d ő n , n a g y o n f ő z t é k , d e m á r a' b o r r a k a p v á n , l e h a g y t a n a k v e l e . A' S e r n e k sok f é l e k ü l ö m b s é g e i , e r e j é r e , é s í z z é r e n é z v e : a' s z a l a d , v í z , k o m l ó , élesztő t u l a j d o n s á g i t ó l , a' f ő z é s m ó d g y á t ó l , esz-
t e n d ő r é s z é t ő l , üdő v á l t o z á s t ó l , h e l l y t ő l , ép ű l e t t ő l , sőt n é h a i g e n kitsin , észre nem v e h e t ő k ö r n y ű l állástól-is f ü g g e n e k ; a' tiszt a s á g p e d i g a z e g é s z m u n k á b a n legszükségesebb.
§. 72. Ser etzett. U g y a n a z o n e s z k ö z ö k k e l , é s a z o n mód o n f ő z i k a' ser e t z e t e t - i s , m i n t s z i n t é n a' sert, t s u p á n a' k o m l ó t h a g y á k k i b e l ő l l e : a' Viritset h a s o n l ó k é p p e n , élesztővel forrásra h o z z á k , d e a n n a k u t á n n a az é l e s z t ő t s z o r g a l m a t o s a n l e t a k a r í t y á k r ó l l a , és e r ő s etzettel k i f o r r á z o t t h o r d ó k b a t ö l t v é n , e t z e t á g y a t t e s z n e k h o z z á , és n y á r b a n , a' n a p m e l e g é n , v a g y más , illendő m e l e g hellyen , kiérlelik. A z e t z e t é r l e l ő h o r d ó k o t , n e m k e l l tel é t ö l t e n i , sem n a g y o n b é d u g v a t a r t a n i , v a g y s z u r o k k a l k i ö n t e n i , h o g y a' k ü l s ő l e v e g ő , m e l l y legfőbb savitó s z e r , h o z z á férkezhess e n : M i d ő n az etzet elég s a v a n y ú , m á s , f o r r ó etzettel k i ö b l í t e t t , h o r d ó k r a huzatik, é s a' p i n t z é b e n tartatik. A ' j o b b e t z e t á g y a k k ö z é t a r t o z n a k a' k ö v e t k e z e n d ő k : I. N a g y o n m e g s a v a n y o d o t t r o z s k e n y e r e t , e r ő s e t z e t t e l , t ö b b ízb e n m e g á s z t a t t n a k , és m i n d a n n y i s z o r m e g s z á r í t v á n , az b o r d ó b a e r e s z t i k . 2. E g y font
tőrt
b o r k ö v e t , virítset felforralnak,
többihez töltik.
3.
k é t font r o m l o t t
's
a'
malosa
s z ő l l ő t , fél font k o v á s z a l ö s z v e g y u r n a k , e r ő s e t z e t t e l m e g á s z t a t y á k , 's a z h o r d ó b a tik. 4. L e g j o b b a z o n
etzet á g y ,
etzetes e d é n y e k b e n
találtatik.
Kész s e r b ö l , r i t k á n lesz j ó e t z e t , m é g - i s , ha hogy
ve-
m e l l y a' j ó
de
e l e v e n szenet h á n y n a k b e l é j e ,
a' k o m l ó
keserűségét
eltöröljék,
és
újra béfőzik, e t z e t á g y a t a d v á n h o z z á , m e g lehetős etzetté v á l i k .
A z etzetnek
féle n a g y h a s z n a i , g a z d a s á g b a n , ban, mesterségekben,
eléggé
mindenorvoslás-
esméretesek.
§ . 73.
Égetbor főzés. E g e t b o r t n e m tsak b o r b ó l , v a g y gabonákból, hanem mindenféle növevényekből , m e l l y e k b o r éledésre hozathatnak, főzh e t n i ; a' g a b o n á t a' m i n t v a n , v a g y s z a l a dót készítvén b e l ő l l e , m a l o m b a n m e g d a rálják , m e l e g v í z z e l b é k e v e r i k , m i d ő n e zen malota m e g h ű l t , jó féle élesztővel, forrásra i n d í t v á n , és ha m á r h ó j a g o t s k á k a t n e m h á n y - f e l , 's p e s g é s e m e g s z ű n t , a z o n n a l é g e t b o r f ő z ő üstbe t ö l t v é n , g y e n g e t ű z z e l kifőzik ; e z e n első tsorgatás i g e n g y e n g e , k e d v e t l e n í z z ű , és s z a g u , azért ú j r a kitisztáltatik; a' k é t s z e r tisztált i g e n e r ő s , l e g e r ő s s e b b
p e d i g az ú g y n e v e z e t t barláng. Ha az é g e t b o r t fűszeres n ö v e v é n y e k r Ő l , ú g y m i n t n a r á n t s h é j r ó l , Á n i s , v a g y f e n y ő m a g r ó l 's t. a' f é l é k r ő l , l e f ő z i k : Ákovita, v a g y fenyő víz n e v e t k a p ; R i s k á s á b ó l , és n á d m é z b ő l f ő z i k az Arakot, S y r u p b ó l p e d i g a' Rumot. Ég e t b o r főzésre , legalkalmatosabb az h e g y e s t e t e j ű , és tsatornás alju s i s a k , m e l l y a' l e s z i v á r g o n e d v e s s é g e t , e g y e n e s e n a' m e g h ű tött t s ő k b e v e z e t i . N a p k e l e t e n , t s e r é p sis a k k a l é l n e k , m e l l y az e g é s s é g r e n é z v e sokkal jobb. L e g j o b b égetbort főzhetni , borból , b o r s e p r ő b ő l , és t ö r k ö l y b ő l ; a' g a b o n á k közül legtöbbet b u z á b ó l , azután r o z s b ó l , legk e v e s e b b e t z a b b ó l ; a' g y ü m ö l t s ö k k ö z ü l , i g e n j ó l , és b ő v ö n , s z i l v á b o l ; k e v e s s e b b e t , tseresnyéből, almából, körtvéjből, veres s z ő l l ö b ő l , e g r e s b ő l , b o d z a , 's más h a s o n l ó gyümöltsökből; Berkenyéből pedig, mellyet a' d é r e g y n e h á n y s z o r m e g t s a p o t t , szint ann y i , és j o b b í z z ű é g e t b o r t f ő z h e t n i , n é m e l y k ö n y v e k szerént? mint a n n y i m é r t é k n y i rozsból ; kár probát n e m tenni, mivel ezen g y ü n i ó l t s az h a v a s o k a l j á n , n a g y b ő v s é g g e l terem ; Végtére Haritskából, T ö r ö k b u z á b ó l , P i t y o k á b ó l , T z é k l á b ó l , 's t ö b b f é l e é d e s g y ö k e r e k b ő l , főt n é m e l y b o r s o k b ó l - is , a z ill e n d ő béélesztés után , pálinkát főzhetni. El-
E l v é g e z v é n a' tisztálást , h a t o v á b b - i s f o l y t a t y á k a' t s o r g a t á s t , é g e t b o r utót k a p n a k , m e l l y b ő l , etzet ágyat a d v á n h o z z á , r é g t ő l f o g v a , j ó e t z e t e t a z o k t a k k é a z í t e n i a' azékely földön,
§. 7 4 .
-
A' Tiaztálalok ( C l a r e t a ) és Rosolisok készítettnek: I. A ' k e l l e m e t e s e b b g y ü m ö l tsök : T s e r e s n y e , M á l n a , v e r e s s z ő l l ő , k i fatsart, és m e g t i s z t u l t l e v e k h e z , u g y a n a n n y i e r ő s é g e t b o r t , és f e l é n y i n á d m é z e t adv á n . 2. N é m e l y f ű s z e r e s n ö v e v é n y e k e t : N a Tants h é j j a t , v a g y v i r á g o t , s z e g f ű t , B a r a t z k m a g o k a t , 's t. a' f. é g e t b o r b a , v a g y j ó b o r ba , e g y h ó n a p i g b é á s z t a t t v á n , a z e l s ő h o z n e g y e d rész v i z e t , a z u t ó l s ó h o z p e d i g n y ó l t z a d rész é g e t b o r t e l e g y í t v é n , és n á d m é z zel m e g é d e s í t v é n . 3. E g y e n l ő m é r t é k n y i s z a g o s v i z e t , és é g e t b o r t , ö s z v e t ö l t v é n , e h e z e g y n e h á n y t s e p s z a g o s o l a j a t , és n á d m é z e t t é v é n . 4. A ' R o s o l i s o k , é g e t b o r b a n h o s z a son á z z o t t , t ö b b féle f ű s z e r e k r ő l , l e t s o r g a tattnak, v í z z e l f e l e l e g y í t e t t n e k , és n á d m é z zel m e g é d e s í t e t t n e k .
§.
Vad
75.
Fák.
Képtelenségnek látzik, h o g y Erdélyb e n , az e r d ő k m e g t a r t á s o k r ó l , és g y a r a p i -
t á s o k r ó l , k e l l e s s e n g o n d o s k o d n i ; a' termékeny mezőség , melly hazánknak örökös g a b o n á s t á r h á z a l e h e t n e , a' fa szűke m i a t t , tsak n e m s i v a t a g p u s z t a s á g ; d e t ö b b részeiis s z ű k ö l k ö d n i k e z d e t t e k , ü d é j e tehát, h o g y a' f á k ü l t e t é s e k e t , és v e t é s e k e t megemlít s ü k : N a g y o b b r é s z é t , k i v á l t az h o n n y a i f á k n a k , m a g b ó l l e h e t s z a p o r í t a n i ; a' m e g érett m a g o k a t , száraz ü d ö b e n m e g s z e d v é n , és á r n y é k b a k i s z á r í t v á n , v e t é s ü d e j é n , hat a n n y i r o z s a i , v a g y z a b b a l f e l v e g y í t v é n , a' f e l b o r o z d o l t f ő l d b e e l h i n t i k , és b é b o r o n á l j á k ; az e g y ü t t f e l n e v e l k e d ő r o z s , v a g y z a b , á r n y é k o t tart a' g y e n g e t s e m e t é k n e k , és azu t á n v i g y á z v a m e g - i s l e h e t a r a t n i : a' nag y o b b m a g o k a t p e d i g , m i l l y e n e k a' m a k k o k , forral lehet űltettni; azontúl jó g o n d g y o k a t v i s e l n i , és m i n d e n n é m ű á r t a l o m t ó l v é d e l m e z n i ; f ő k é p p e n p e d i g a' fák tulajd o n t e r m é s z e t e k h e z v a l ó f ő l d e t , és f e k v é s t k e l l e t i k m e g v á l a s z t a n i . A' n e v e l t , v a g y ö n k é n t n ő t t , e r d ő t - i s , h a a n n y i r a v a l ó , 30, v a g y 40. n y i l a k r a s z o k t á k f e l o s z t a n i , és esztendőnként e g y e g y nyilat bévágni, de azonn a l i s m é t ú j r a v e t n i , v a g y ü l t e t t n i , és szorg a l m a t o s a n á p o l g a t n i , h o g y 30. e s z t e n d ő k múlva , folyvást használható l e g y e n .
§.
76.
A ' l e v á g o t t , és m e g s z á r í t o t t kidolgozása,
fáknak,
's m i n d e n f é l e h a s z n o k r a
való
f o r d í t á s a , s z á m t a l a n k é z m í v e s e k e t , és m e s ter e m b e r e k e t f o g l a l a t o s k o d t a t ; í g y s z o l g á l n a k a' keményfák, m i l l y e n e k : a' T ö l g y , T s e re , B ü k k , G y e r t y á n , S z i l , J u h a r , K ő r ö s , Dió, Som, Galagonya, Berkenye, Körtvely, A l m a , T s e r e s n y e , S z i l v a , N á s p o l y a , 's t, a' f. f á k , s z á r a z o n , f ő l d b e , v í z b e , m i n d e n f é l e é p ű l e t e k r e , m á k h i n á k r a , és e s z k ö z ö k re , v a l a h o l tsak erő , és á l l a n d ó s á g k í v á n tatik: m a l m o k , hámorok, stompok, külök, t ö r ö k , sajtók , h i d a k , h á z a k , h a j ó k , és m i n denféle épűletek felállításokra ; k ü l ö n ö s ö n a' T ö l g y f a , k á d a k , h o r d ó k , tartós e d é n y e k és a' l e g f u l y o s a b b d o l g o k r a ; m á s o k á g y u , és p u s k a á g y a k , t s i g á k , k e r e k e k , asztalok, tányérok, kanalak, orsók, pipák, pixisek , á t a l j á b a n m i n d e n tartós e d é n y e k , és eszközök készítésekre. A' Lágy fák p e d i g l e n , m i n t : az Hárs, N y i r , E g e r , F ű z , N y á r , F e n y ő , T i s z a 's t. a' f. fák, s z á m t a l a n h á z i e s z k ö z ö k , eszterg á r o s , és asztalos m ű v e k ; T á n y é r o k , kanalak, p o h a r a k , asztalok, táblák, formák, k é p e k , p a l a t z k o k , fa t s i p ő k ö k ; k ü l ö n ö s ö n a' f e n y ő f á k , s z á r a z a n , v í z b e , f ö l d b e m i n d e n n e m ű épületekre : Házak, hajók, árbotzfák, g e r e n d á k , d e s z k á k , l é t z e k , z s e n d e l y e k , tsatornák , k ö p ű k , kádak, h o r d ó k , dézsák, t s e b r e k , d o b o n k á k , l á d á k , p a d o k , iskatulak, m u z s i k a s z e r s z á m o k , h e g e d ű k , j á t é k o k ,
's több s z á m t a l a n p o r t é k á k k é s z í t é s e k r e használtattnak, ú g y a n n y i r a , h o g y majd egész T a r t o m á n y o k é l n e k , t s u p á n f e n y ő fa m u n kából. T e h á t , i g e n j ó l t s e l e k e d n é n e k , kiv á l t az h a v a s a l j a i a k , h a g y e r m e k e i k e t o l l y m e s t e r s é g e k r e t a n í t a t t n á k , h o g y a' fát k i d o l g o z z á k , és tsinos e s z k ö z ö k ö t k é s z í t v é n b e l ő l e , tizszerte n a g y o b b h a s z o n n a l , és kev e s e b b fáratsággal eladhatnák. A ' Steier Országi lakosok , tsupán g y e r m e k játékokk a l , hajókat t e r h e l v é n , M a g y a r Országra h o z z á k , és n a g y S u m m a p é n z t v i s z n e k hazájokba. V a n n a k , n é k ü n k , a' l e g t s í n o s a b b asztalos, v a g y rakott m u n k á r a használható f á i n k - i s , k i v á l t e z e k n e k g y ö k e r e i k , és kin ö v é s e i k ; m i n d e z e k n e k i l l e n d ő ü d ő b e val ó v á g á s a , f e l h a s o g a t á s a , s z á r í t á s a , l e n olajjal v a l ó behatása, k i d o l g o z á s a , pátzolása, sikitása , az a s z t a l o s o k d o l g a .
§. 77. Szén égetés. Nagy módosságot kivan
a' s z é n é g e -
i é s - i s ; a z o n s z é n , m e l l y a' k á j h á k b a n , és tűz
hellyeken g y ű l ,
alább
v a l ó , a' l á g y ,
nem
igen j ó , de még
és r e d v e s
fából
éget-
t e t e t t ; u g y a n azért, fojtott, l á n g n é l k ű l v a l ó t ű z z e l k e l l e t i k a' n e d v e s , és m á s n e m ládó részeket
k i ű z n i a' f á b ó l ,
gyu-
h o g y jó féle
i z é i m é v á l j o n ; az i l l y e n s z é n n a g y o b b m a -
l e g e t á d , h e g y sem m a g a a' f a ; a z o n v é g r e , a' v e s z ő k ö t , és b o h r o k o t , g ö d ö r b e n ég e t i k - k i , d e e z r i t k á n , és tsak s z ü k s é g b e n t ö r t é n i k : h a n e m a' szálas f e l h a s o g a t o t t f á t , az e r d ő b e n k i m é r t s z á r a z , és a g y a g a s hell y e n kelletik kiégetni. A ' kiválasztott h e l y k ö z e p e t t e , e g y b o r o n a a' f ő l b e e g y e n e s e n f e l á l l í t a t i k , m e l l é j e , e l ö b b s z ö r s z u r k o s , és g y u l a d ó f e n y ő h a s á b o k , t á m o g a t a t t n a k , azután a' t ö b b i fa h á r o m r e n d e l e g y m á s r a , f e l á l l í t v a , m ó d o s o n ö s z v e r a k a t i k , a l ó l az e g y i k o l d a l á n , é p p e n a' k ö z é p b o r o n á i g szolgálo gyujtó jukat h a g y v á n ; azontúl g y e p p e l , m ú h v a l , s z é n a p r ó l é k k a l , és főld e l b é h á n y a t i k , és t a k a r t a t i k e g é s z l e n , 's arra k é s z ű l t k a n ó t z a l , f e n é k b e m e g g y u j t a tik , és k i é g e t t e t i k ; s z ű n t e l e n n a g y s z o r g a l m a t o s s á g g a l i g a z g a t v á n a' t ü z e t , a' h o l k i ö t , b é d u g v á n , és b é h á n y v á n , 's a' s z é l t ő l o l t a l m a z v á n , m í g l e n 5. v a g y 8. n a p o k alatt kiég tökéletesen az egész h a l o m .
A'
kióltott h a l m o t ,
és k i s z e d v é n
a'
szenet
megtakarítyák
megválogatyák,
a'
k o v á t s o k , l a k a t o s o k , 's t ö b b f é l e m e s t e r e m berek számokra , több a' f é l é r e . tyák
rendel
puskapor
készítésre ,
A ' Schvédek , nem
a' f á t ,
's
állaga-
h a n e m egész t ö k é k e t ,
egymásra fektettnek , m í g l e n , n é g y szegletú h a l o m e m e l k e d i k ,
ennek
két v é g s ó
bü-
tüit b é k a r o z z á k , 's az e l ő b b e n i m ó d o n az
egész halmot betakarván, kiégetik ; de jobb a z első m ó d e z e n utólsónál.
§. 78. Hammu só. Ki n e m m o n d h a t n i ,
melly nagy
ha-
s z o n n a l l e h e t n e , h a m m u sót f ő z n i , n é m e l y félre v a l ó , rengeteg e r d e i n k b e n ; minden
haazon v é t e l n é l k ű l ,
mellyek
gyalázatunk-
r a e l s e n y v e d n e k ; é p p e n n e m é r t e m , a z élő f á k
kipusztitását,
hanem
tsupán , azon
öszve dűledezett romlásokat, nem
járhatattlanná
teszik
m e l l y e k tsak
erdeinket.
h a m m u só u g y a n , n e m tsak a' f á k , mindenféle láltatik ,
növevények
de
Az
hanem
hamvában
felta-
k ü l ö m b ö z ő m é r t é k b e n , és ki-
f ő z e t v é n , Lugsónak, sőt Hammuzsírnak-is neveztetik ; számos m e s t e r s é g e k b e n ,
szüksé-
ges l é v é n , mint szappan főzésre,
festésre,
ü v e g k é s z í t é s r e , 's t. a' f. n e v e z e t e s kedést
űznek
készűletek A'
vele;
vannak,
ugyan
f e l l y e b b említett k e m é n y
h a m m u sót a d n a k ,
azért
mellyekben
keres-
tulajdon főzettetik.
fák,
bővebb
m i n t a' l á g y a k , l e g t ö b -
b e t p e d i g , az e g é s s é g t e l e n , g ö r t s ö s , b o g o s , l e d ű l t , és szú ette f á k , m e l l y e k a' m e g é g e tés által m a j d t s u p á n h a m m u s ó v á v á l n a k ; d e a' n y e r s , és v é g k é p p e n e l s e n y v e d e t t r e d v e s fák , n e m j ó k h a m m u só f ő z é s r e .
E ' s z e r é n t , t e h á t , a' l e d ű l t , és ő s z v e r o m l a d o z o t t fákat , tisztább h e l l y e n , e g y rakásra h á n n y á k , és s z á r a z ü d ő b e n , u g y a s ott, v a g y g ö d r ö k b e n , v a g y p e d i g a z o n v é g re é p ü l t k e m e n t z é b e n , lassú t ű z z e l , h a m muvá é g e t i k ; a' k e m e n t z e f o k k a l a l k a l m a t o s a b b , m i n t h o g y , a k á r m e l y ü d ő b e n , és mindenféle n ö v e v é n y e k e t m e g égethetni b e n n e , 's a z o n k í v ü l t ö b b , és j o b b féle h a m v a t - is á d m i n d e n k á r n é l k ü l . E z e n ö s z v e g y ű j t ö t t , és f ö d é l a l á t a k a r í t o t t h a m v a t , n a g y kádakba ( mellyeknek fenekét, előbb szalmával vastagon béborították) hideg v í z zel béásztatyák; azután, annyi forró vizet, v a g y g y e n g e l ú g o t t ö l t e n e k r e á , h o g y hár o m ú j n y i r a b o r í t y a e l az h a m v a t . T o v á b b á 24. ó r a m ú l v a , a' k á d f e n e k é n l é v ő t s a p o n , e g y alája tett t s e b e r b e l e e r e s z t i k , e z e n sóval m e g r a k o d o t t , tiszta l ú g o t ; d e h a m é g s ó v a l m e g n e m e l é g e d e t t , újra f e l t ö l t i k , és az e l ő b b e n i m ó d o n l e t s a p o l j á k . E z e n e l s ő , sóval megterhelt l u g , befőzésre v a l ó ; de h o g y s e m m i k á r b a n e m e n y e n , az e m l í t e t t h a m m u r a i s m é t tiszta v i z e t t ö l t e n e k , a' vég r e , h o g y m i n d e n sóját k i v e g y e , és 24 ó r a m ú l v a , l e e r e s z t i k ; e z e n g y e n g e lug, n e m fizeti-meg a' b e f ő z é s t , h a n e m l e g h a s z n o s a b b a n , a' k ö v e t k e z e n d ő l u g z á s r a s z o l g á l , tiszta v í z h e l l y e t t .
A ' b e f ő z é s r e v a l ó hatlant, legtanátsos a b b v o l n a ú g y é p í t e n i , h o g y m i n t az hammu é g e t é s , m i n t a' b e f ő z é s , m i n d p e d i g a' s ó n a k megtisztítása , és k i é g e t é s e , e g y a z o n k a t l a n b a n e s n é k ; d e a k a r h o g y - i s , öntött v a s , v a g y r é z ü s t ö k b e n , b e f ő z i k az e r ő s lúg o t , és m i d ő n s ü r ű d n i k e z d , s z ű n t e l e n kev e r i k , h o g y az o l d a l a i h o z , és f e n e k é h e z n e r a g a d g y o n ; m e l l y ha m e g t ö r t é n i k , v a s lapotzkákkal kelletik felfeszegetni. Ezen m á r s z á r a z s ó t , a h o z v a l ó ü s t b e n , v a g y a' k a t l a n b a n elrekesztett m a g a s s a b b tűz h e l y b e n , v é g k é p p e n k i é g e t i k , és m e g t i s z t í t y á k , v a s r u d a k k a l f o r g a t v á n , és a' t ű z e t ú g y m é r s é k e l v é n , h o g y öszve ne o l v a d g y o n ; utoljára kihűtvén, azonnal, tonnákra, v a g y k e v e s e b b k ö l t s é g g e l , n é g y szegletű , m e g s z u r k o z o t t , d e s z k a l á d á k b a v e r i k , h o g y a' l e v e g ő h o z z á ne férhessen.
§.
79.
L e n g y e l O r s z á g b a n , a' l e g s ü r ű b b
lú-
g o t , a l o l r ó l m e l e g í t e t t , h é v t ű z h e l y r e , tsepegtetik, a' v i z e , túl.
e g y felette
függő e d é n y b ő l ; így
a z o n n a l e l ű z e t i k , és a' só m e g t i s z -
Másik a' m e g n e d v e s í t e t t
hamvat,
szá-
r a z f e n y ő fára m á z o l j á k , v a g y a' s ü r ű lugb a , s z a l m á t , s z á r a z v e s z ő k ö t , 's t. a' m á r t v á n , és k i s z á r í t v á n ,
az öszve olvadott s ó t , e l a d g y á k , w y a s á g , és v e s z t e g e t é s .
félét
m e g g y u j t y á k , 's d e e z tu-
A' Tenger környékein, majd
partyain ,
nevelkedő
és a' sós k u t a k
számos
füvekből,
h a s o n l ó m ó d o n é g e t i k az ú g y n e v e z e t t
széksót ; d e a' M a g y a r O r s z á g i , n a g y a' t ó k s z é l e i n , zen só , h o g y
száraz
v é n , s z e k e r e k k e l h o r d g y á k , és a'
kémia
e-
üdőben öszve sepret-
szappan főzésre fordítyák. lehet
téren,
o l l y b ő v s é g g e l találtatik
szerént,
leginkább
K o n y h a sóból-is a'
széksót
kivá-
lasztani.
§.
Fenyő
80. korom.
K ü l ö n ö s h a s z n a i v é g e t t , a' f e n y ő k o r mot égetik :
szurkos
azon huladékokból, zéskor sűlt,
fenyő fából,
és m i n d
m e l l y e k a' s z u r o k fő-
e s n e k ; ezen materiákat ,
ahoz
ké-
katlanba h á n n y á k , m e l l y n e k hoszu ,
de m e n e d é k e s k é m é n y e , e g y jól bérekesztett, és f e j j ű l , d u r v a v á s z o n n a l , v a g y l o m o s pakrotzal béborított, deszka k a m a r á b a szolgál;
midőn
már,
a'
f e n y ő f a , és s z u r k o s
k e r g é k füstölögni k e z d é n e k
(mert
a' n a g y
l á n g g a l é g ő tűz , k á r o s v o l n a ) l a s s a n k é n t a' k é m é n y b e , és k a m a r á b a a' k o r m o t m i n d e n ü t t
elhatván
lerakja;
a'
füst,
melly miko-
ron e l é g g é m e g g y ű l , ö s z v e s e p r e t i k , és tonnákra
veretvén ,
könyv
nyomtatók , timárok,
számokra,
nagy
árron
e l a d a t i k , a' 's t. a' f é l é k
A' Frantziák, e g y kis kamarában', m e l l y e t belőlről , vászonnal , papirossal , v a g y g y a p j a s j ú h b ő r e k k e l b é h u z n a k , vas s e r p e n y ő k b e v e t v é n a' s z u r k o s m a t e r i á k a t , m e g g y u j t y á k , és a' k a m a r á t j ó l b e z á r v a t a r t y á k , m í g l e n a' k o r o m l e r a k o d i k ; d e azi l l y e n k o r o m a l á b b v a l ó a z e l s ő n é l . A z hav a s o k o n és h a t á r s z é l e k e n , h o l o t t m é g n a g y f e n y v e s e k találtattnak , l e h e t n e nagy has z o n n a l , és m i n d e n k á r n é l k ü l e z e n k o r mot égetni.
§. 81.
Degett,
Szurok,
Terpentina.
Számos n ö v e v é n y e k , bizonyos nedvességeket Gumit,
izzadnak:
Kámfort;
Szurkot,
Balsamot,
a' s z u r k o k , k e m é n y e k ,
és b o r l á n g b a n f e l o l v a d ó k , m i d ő n p e d i g fol y ó k , és j ó s z a g u a k , B a l s a m n e k ; a' G u m i v í z b e n ,
nevet
visel-
d e a' K á m f o r
ismét
b o r l á n g b a n o l v a d e l , és k ü l ö n ö s t e r m é s z e tű.
A ' közönséges szurkot, fenyőfákról gyűj-
tik a' s z u r o k s z e d ő k ; t a v a s z a l a' fák h é j j á t ,
felhasogatyák
h o g y n y á r o n által t ö b b
szur-
k o t e r e s z e n e k , és ő s z e l b é s z e d i k ; e z e n öszve
g y ű l t s z u r k o t , j u k a s , és t s a t o r n á s
üstbe,
lassu
tűzön
s z i v á r g ó olvadékot, fejér, v a g y sokká
ajju
m e g o l v a s z á k , és a' kiverés
ko-
béfőzik. De-
Degeti
főzesre , téglákból
töltsér f o r -
mn k a t l a n t é p í t e n e k , esztet k é t
lábnyi
volságra , más
és
fallal
békerítik ,
tá-
apróra
v a g d a l t f e n y ő f á v a l m e g r a k v á n , fejűl b é r e kesztik , h o g y a' k é t falak k ö z ö t t
gerjesztett
t ű z n e k m e l e g e á l t a l , a' k a t l a n b a
l é v ő fák-
nak n e d v e s s é g e i k i í z z a d g y a n a k ,
és a' f e n e -
kéhez igazított tsatornán, be s z i v á r o g j á n a k ; az nyú v í z ,
a' f e l f o g ó
első
edény-
tsepegés,
sava-
d e e z u t á n k ö v e t k e z i k , a'
véko-
n y a b b degett-is, m e l l y e l tonnákba
töltenek;
v a g y az e l s ő b ő l f e j é r , a z utólsóból p e d i g kete s z u r k o t f ő z n e k . zendő k é p p e n
főzik
fe-
Erdélyben
követke-
a' D e g e t e t t :
agyagas
k e m é n y f ö l d b e , töltsér f o r m a , n a g y g ö d r ö t á s n a k , esztet l e h á n t o t t n y í r f a k é r g é k k e l le r a k j á k ,
és
muhval
bétakarván,
m e g g y u j t s á k , h o g y a' k i o l v a d o t t d e g e t t , l ő b b a' g ö d ö r f e n e k é b e h e l y h e z t e t e t t
te-
fejjűl e-
edény-
b e , és e b b ő l t s a t o r n á n a' f e l f o g ó b a t s o r o g j o n . A'
Terpentina-is
a' s z u r k o k k ö z é
t o z i k ; a' k ö z ö n s é g e s t , a' L u t s f e n y ő találtató h ó j a g o t s k á k b ó l g y ű j t i k ,
és z a t s k ó n
m e g s z ű r i k ; b ő v e b b e n a' v e r e s f e n y ő r ő l , vált két l á b n y i magasra
megfurván
és t s a t o r n a á l t a l , a' m e l l é j e ba
e r e s z t v é n , a'
kiszivárgó
tar-
héjján
a'
kifát,
tett kis h o r d ó nedvességet.
L e g j o b b a' C z i p r u s i , m e l l y e t a' t e r p e n t i n á s fenyőről gyűjtenek.
E z e k b ő l , v a g y az
lített f e n y ő f á k n a k s z u r k o s h u l a d é k j a i b ó l
emfő-
zik a' terpentin olajat-is, é p p e n a z o n m ó d o n , m i n t az é g e t b o r t , t s o r g a t á s á l t a l ; az üstben m a r a d o t t v a s t a g s z u r o k p e d i g , Gyanta név alatt e s m é r e t e s .
§.
82.
A ' s z u r k o k , és t e r p e n t i n á k , b o r l á n g b a n , v a g y t e r p e n t i n o l a j b a n , felolvasztattv á n , gyantározásra s z o l g á l n a k : í g y készűl,
a' fejér gyantár:
2. lot d a r a b o s o n m e g t ö r t fe-
j e t s z a n d a r a b á b ó l , és 2. h o n t tiszta t e r p e n t i n á b ó l , e g y b u t s k o s ü v e g b e n 8. l o t b o r l á n g o t t ö l t v é n r e á j o k , és g y e n g e m e l e g e n tartv á n , m í g l e n f e l o l v a d n a k . A' sárga Gyantár p e d i g , m e l l y e l a' m e t a l l o k n a k a r a n y színt a d n a k ; 2. l o t L a k k á b ó l , 1. l o t S a n d a r a k k á b ó l , 1. k ö n t M a s t i x b ó l , a n n y i G u m i g u t t á b ó ! , 30 g r á n S á f r á n b ó l , 16 l o t b o r l á n g b a n felolvadván készűl, hasonló k é p p e n . De m i n d e n e k n é l s z e b b , é s t a r t ó s a b b az olaj gyantár: m i d ő n s z u k t z i n u m á t , v a g y k o p á l t , béf ö d ö t t k ő e d é n y b e , lassú t ű z ö n m e g o l v a s z t v á n , m á k , l e n , v a g y m á s k i s z á r a d ó olajat t ö l t ö g e t n e k h o z z á , 's j ó l ö s z v e e l e g y í t i k ; ha e z e n g y a n t á r m e g s ü r ü d i k , t e r p e n t i n olajjal f e l l e h e t h í g í t a n i ; e z z e l a' v a s , v a g y r é z ed é n y e k e t - i s , ónozás hellyett, hé vonhatni, m i v e l m é g a' sós l u g o k f ő z é s é t - i s k i á l j a . A' v i a s z a s v á s z o n is s z u r o k g y a n t á r r a l készűl, A z A n g l u s tafotát p e d i g l e n , t e r p e n t i n olajból,
ból,
fái g y ö n g y l é p b ó l , l e n o l a j b ó l , és g i t t -
ből f ő z ö t t g y a n t á r r a l h ú z z á k - b é . §.
83.
Galles , Gubats, Kereg. Bizonyos bogarok m a z i k a' Galles,
sértése
nálunk ritkán é r i k - m e g ,
azért k ö z ö n s é g e -
sen T ö r ö k O r s z á g i v a l é l ü n k . hasonlóképpen
miatt szár-
a' t s e r e f á k l e v e l e i n , d e m i
származik,
A ' Gubats - i s
más
féle
boga-
rak által, a' t s e r e m a k k k e h e l y é b ő l , m e l l y e l b ő v ö l k ö d ü n k , és esztet a' T i m á r o k , tők, m é g nagyobbra
bötsűlik
a'
és
fes-
gallesnél;
e z e k b ő l készűl az í r ó tenta-is. N é m e l y fák k é r g e i ,
és h é j j a i - i s , h a -
s z o n v e h e t ő k : í g y a' T s e r fa h é j , t s e r n e k , az
Egerfa
héj festéknek,
szolgál,
az
n e v e z e t t f a h é j , f ű f z e r , és o r v o s s á g ;
úgy Hárs ,
v a g y s z á d o k fa h é j b ó l , t a k a r ó k , és k ö t e l e k készülnek ; leghasznosabb, azon, m e l e g Országokban , önként termő
T ö l g y fa , m e l l y -
nek v a s t a g k é r g é b ő l , d u g ó k , úszó k ö n t ö s ö k , háló g o m b o k , saruba v a l ó tákok
's t. a'
portékák
m e t z e t n e k , és j ó f é l e f e k e t e
égetettik
az huladékjából.
f.
festék
§. 84. Szalma. S z a l m á b ó l a' g a z d a s á g o n féle m e s t e r s é g e s d o l g o k
kivűl , sok-
keszítettnek:
kala-
p o k , tányérok,
kosarak,
takarók,
's t.
a'
f. e z e n v é g r e , k ü l ö m b s z í n e k r e m e g - i s fest i k a' s z a l m á t , 's n e m lyek,
hanem
tsak m a g á n o s s z e m é -
egész m a n u f a k t ú r á k
dolgoz-
n a b b e l ő l l e ; a z o n k í v ü l a' s z é k e k , és á g y a k , kötél vastagságú , szalma tekertsel , n a k - b é , és a' épületyeiket,
falusiak
szalmávai
m e l l y e k e t ha a g y a g ,
tsepü , v a g y szőr kevertel mázolnának, félteni.
fonat-
födik-bé timsó,
elegyesen ,
be-
n e m l e h e t n e a' t ű z t ő l a n n y i r a
Angliában e g y Püspök
papirossat-
is készített s z a l m á b ó l ,
§.
85.
Len,
Kender.
A ' L e n , e g y e s m é r e t e s , n a g y hasznú n ö v e v é n y , mellynek ves, puha ,
mivelésére,
a'
ned-
és k ö v é r f ő l d e t , m é g ő s z e l el-
k é s z í t i k , és Á p r i l i s v é g é n , v a g y M á j u s e l e j é n , újra f e l s z á n t v á n ,
b é v e t i k ; m i d ő n , már
e g y a r a s z n y i , v i g y á z v a m e g g y o m l á l j á k , és a' t e l l y e s k i é r é s
előtt k i t é p i k
a'
lent.
A'
kendert-is majd hasonlóképpen mivelik, a' v i r á g o s t , e l ő b b k i n y ö v i k dernél.
a' m a g o s
de
ken-
E z e n n ö v e v é n y e k n e k , a' s z i n h é j ,
és p o z d o r j a k ö z ö t t f e k v ő v é k o n y s z á l a i használtattnak ; annak
okáért,
minden
v a l ó m u n k a arra t z é l o z , h o g y b a n , és t i s z t á b b a n ,
vélek
minél job-
az e m l í t e t t szálak , ki-
választassanak: előbb tehát mindeniket vízbe
le b é á s z t a t y á k , és 8. v a g y
10. n a p o k m ú l -
Va , tisztán k i m o s v á n , v é k o n y a n ,
pásintra
k i t e r í t i k , n é h a m e g f o r g a t y á k , és e g y n e h á n y hetek
m ú l v a , j ó l k i s z á r í t v á n , k i t ö r i k , és
megtilolják , héjtól
hogy
a' p o z d o r j á t ő l , és s z í n
m e g s z a b a d u l j a n a k : d e m é g e' sem e -
lég, a z é r t , h é h e l l é s , és g e r e b e l l é s á l t a l , tsepűt,
és szöszöt k i v é v é n ,
hoszú s z á l a k k ö z ü l ,
a'
a'
vékonyabb
ezeket m é g meg-is
e-
tsellik ; a z o n k i v ű l sok féle m ó d o k o t - i s t a l á l tanak-fél, hábbá ,
h o g y a' lent, e r ő s l u g o k által
és f á i n a b b á
tegyék.
lent g u s a j o n , v a g y k e r e k e n , kiszapulják,
's
azontúl
Ezen
pu-
tiszta
megfonyák ,
megszövik,
vagy
p e d i g tzérnát sirítenek belől le , m e l l y e t kif e j é r í t v é n , v a r r á s r a , k ö t é s r e , a' bat
tsipkék
készítésére
legfáinab-
's t. a' f é l é r e f o r d í -
t j á k , 's néhai m e g - i s festik.
§.
86.
F o n á l b ó l s z ö v i a' T a k á t s a' v á s z n a t , u g y a n a z o n m ó d o n , m i n t s z i n t é n a' p o s z t ó t ; készít f e j é r , t a r k a , és tsikos v á s z n a t , v a g y tsupán l e n f o n a l b ó l , v a g y p e d i g , g y a p j a t ; gyapotat, főt selymet-is v é v é n h o z z á ; m i n d e z e k e t v a g y s i m á n s z ö v i , m i n t a z h á z i vászelég nat, az sze aa'bés jrovobása' b zs taz,Batiszt, no -nki n as m akkoi,fkeavj téa rzgí's otyent. tpi fehéren kea' ;d i f. gmás sN á hamogrészit asyrooanb d, b,mpirsőt ené-t-
d i g m e g f e s t i k , v a g y f á b ó l , és r é z b ő l m e t z e t t táblákkal, külömbféle színekre kinyomtat y á k . Ha a' d u r v a g y é r v á s z o n , e n y v e l , és g u m i v a l b é h u z a t i k ; e n y v e s v á s z o n nev e t k a p . A ' fejérítés t z é l j a p e d i g a z , b o g y a z o n s z u r k o s m a t e r i á t , m e l l y a' v á s z o n n a k , barna színt o k o z , h a m m u s ó , szabad l e v e gő , és a' n a p s e g í t s é g e által k i v e g y e ; e l ő b b tehát, e g y ü d ő r e , g y e n g e l u g b a béásztatyák a' v á s z n a t , és j ó l k i s u j k o l v á n , k i s z á r í t y á k , m á s o d s z o r e r ő s s e b b l u g b a t e s z i k , 's a z o n t ú l 5. V a g y 6. h e t e k i g , s z o k á s s z e r é n t fehérítik a' n a p m e l e g é n . D e e g y új t a l á l m á n y szer é n t , s o k k a l r ö v i d e b b e n esik a' fejérítés : h a t u d n i i l l i k , a' v í z b e ásztatott v á s z o n , e g y n e h á n y ó r á k i g , o l l y a n f e r d ő b e tétetik, m e l l y h e z savított só sav ( A c i d u m muriaé o x y g e n a t u m ) e l e g y í t e t e t t . M o s t a n á b a n a' F r a n t z i á k , tiszta e r ő s l u g g a l f e j é r í t e n e k , és m o s nak. A ' kenderrel-is é p p e n í g y bánnak , tsak h o g y e z d u r v á b b , a z é r t i n k á b b kötél v e r é s r e , és a' Tsizmadiáknak varrásra szolgál.
§. 87. V a n n a k m é g több , len, v a g y kender gyanánt használható,
és m i v e l é s t
érdem-
l ő , n ö v e v é n y e k - i s , i l l y e n , a' Szibériai Len, ( L i n u m p e r e n n e ) ez e g y n e h á n y
esztendő-
d e a' f o n a l a
kig, tartós g y ö k e r é r ő l 20. 30. k o r o k o t - i s h durvább.
A ' Sziriai selyemfű ( A s c l e p i a s s i r i a c a ) m a g v a i b ó l , v a g y g y ö k é r r ő l , k ö n n y e n szaporítható,
e n n e k r o j t o s o n t s ü g g ő s z a g o s vi-
rágait , h o s z u k o n a g y t o k o k k ö v e t i k , sek i g e n p u h a ,
selyem
forma,
szu s z á l a k k a l , m e l l y b ő l , jobb
féle g y a p j a t ,
szebb p o r t é k á k a t ,
gyapotat ,
elegítvén k ö z i b e , falavárikot,
telye-
fényes h o vagy leg-
kesztyűköt,
's t. a' f. k é s z i t e n e k ;
kóroit pedig levagdal-
v á n és b é á s z t a t t v á n ,
m i n t a' k e n d e r t , ú g y
használják. A ' m e g v e t t e t e t t n a g y Tsaljánt sem lehet e l h a l g a t n i , és m a g v a i b ó l , v a g y ö n k é n t is k ö n n y e n s z a p o r o d i k ; 5. 6. l á b n y i m a g a s k ó r o i , béázván , k e n d e r g y a n á n t s z o l g á l n a k ; e l e i n t , a' M u s e l i n t - i s e n n e k s z á l á b ó l készítették. G y e n g e k o r á b a n , a' m a r h á k a t , k i v á l t fejős t e h e n e k e t , l e g j o b b a n t á p l á l j a ; a' j u h o k s z á r a z o n - i s k e d v e l l i k ; m a g v a i t ó l , és b é f o r r á z o t t l e v e l e i t ő l , a' t y u k o k b ő v ö n t o j nak ; g y e n g e n ö v é s e i e l s ő t a v a s z a l , s p e n a t hellyett szolgálnak.
§. 88. Papiros tsinálás. H a s z o n v e h e t e t t l e n , h i t v á n y , vászon. r o n g y o k b ó l készűl
ugyan
k ö z ö n s é g e s e n a'
p a p i r o s , de j ó m ó d d a l , l e h e t m i n d e n nem ű n ö v e v é n y e k szálos rostyaiból papirossat t s i n á l n i : e z e n m u n k á h o z v a l ó r o n g y o k o t f e l g y ű j t i k a' r o n g y s z e d ő k , és n a g y á b ó l megtisztogatván, jóságok szerént külön vál o g a t y a k , a' l e g j o b b a k a t p o s t a , az a l á b b val ó k a t p e d i g itató , v a g y t a k a r ó p a p i r o s n a k ; ezen megválogatott r o n g y okot, kideszkázott k ü l ö n g ö d r ö k b e h á n y á k , és v í z z e l g y a k r a n m e g ö n t ö z v é n , és ö s z v e k e v e r v é n , é r n i h a g y á k , m í g l e n ö n k é n t m e g m e l e g s z i k , és g o m b á k n ő n e k k i b e l ő l l e ; e k k o r k i s z e d v é n , aszetska v á g ó h o z h a s o n l ó e s z k ö z ö n , a p r ó r a v a g d a l j á k , és i s m é t m á s g ö d r ö k b e h á n n y á k , v i z e t e r e s z t v é n r e á k i m o s s á k , k e v e r i k , tap o d g y á k , m i n d a d d i g t ö l t v é n , a' tiszta viz e t , m í g l e n tisztán f o l l y l e r ó l l a . Továbbá ö s z v e t ö r i k , és z ú z z á k e z e n k i m o s o t t m a t e riát, e g y legvastagabb gerendába, vésett, és v a s , v a g y r é z t á b l á k k a l b é l l e t t , h á r o m vállukban , m e l l y e k n e k m i n d e n i k é b e , v a s sal f e j e l t , h á r o m k ü l ő k s z o l g á l n a k ; a z e l s ő v á l l u b é l i e k é l l e s e k , h o g y v á g j á k , a' más o d i k b é l i e k t o m p á k , h o g y t ö r j é k , az h a r madikbéliek pedig lapossak , h o g y zúzzák, és e l k é s z í t t s é k a' m a t e r i á t , m i n d e z e k e g y v í z k e r é k által m o z g a t a t t n a k , és m i n d e n i k v á l l u n által k e l l m e n n i a' m a t e r i á n a k , m e l y r e s z ű n e t l e n a n n y i v í z t s o r o g , a' m e n n y i alól e g y a p r ó n likatos p l é h e n kitakarodik. M é g e' f e m e l é g , j o b b f é l e p a p i r o s k é s z i t é s -
r e , h a n e m v é g t é r e az ú g y n e v e z e t Holándba j ö n a' m a t é r i a . E g y vastag h ö m p ö j e g tsere t ö k é n , 36. s i m a v a s p á l t z á k , h o s z á r a , k ö r n y ö l , m e g v a n n a k e r ő s í t v e ; e z alatt e g y g ö r b e , és b o r o z d á s r é z tábla f e k s z i k , m e l l y h e z k ö z e l e b b , v a g y t á v o l a b b lehet ereszten i az e m l í t e t t t ö k é t , m e l l y a' v í z k e r é k által sebessen f o r g a t a t t v á n , a' v í z z e l e l e g y , k ö z b e töltött, és b é z á r t m a t e r i á t , a' p á l t z á k , és tábla k ö z é s ó d o r v á n , v é g k é p p e n öszve öröli.
§ . 69. E z e n í g y e l k é s z ű l t , és a' p a p i r o s v a s tagsága szerént, v í z z e l felhigított,
materiát,
e g y t á g o s , a l ó i r ó l f e l m e l e g í t e t t h o r d ó b a töltik, 's k e t t e n á l l a n a k m e l l é j e : a z e l s ő , d r o t ból készűlt n é g y szegletű f o r m á v a l ; k i m e r í t e g y á r k u s r a v a l ó m a t e r i á t , m e l l y é t a' sik a z o n n a l e g y n e m e z r e k i b o r í t , sonlóval bétakarván,
más
máha-
erre ismét más árkust
tesz, h a s o n l ó n e m e z z e l b é b o r í t v á n , í g y v á l t va ,
m í g l e n 181. á r k u s o k b ó l á l l o t s o m ó
ki-
t e l i k , i l l y e n h á r o m t s o m ó tesz e g y k ö t e t e t t , m e l l y e l a z o n n a l , sajtó alá v e t n e k ,
egymás
u t á n k é t í z b e n ; a z o n t ú l , k i s z e d v é n a' p a p i rossakat a' n e m e z k ö z ü l , p o r á s z r a f e l a g g a t y á k , és l a s s a n k é n t hogy
bérekesztett
szobába,
öszve ne s u g o r o d g y o n , kiszárítyák ,
esztet m é g e g y s z e r m e g s a j t o l y á n ,
kész
ita-
tó,
és n y o m t a t á s r a v a l ó p a p i r o s ; d e az í r ó
papirossat,
enyves,
és t i m s ó s v í z e n
által
h u z v á n , kiszárítyák , simítyák , öszve fogj á k , és h a r m a d s z o r i s m é t sajtó alá v e t i k . A ' színes p a p i r o s h o z ,
megkívántató
f e s t é k , m é g a' t ö r é s k o r h o z z á a d a t i k ; a' tarka pedig, azután nyomtatatik, t a t i k , A ' j á t é k kártyákat-is szeriben , három sokra , az
v a g y rajzol-
nyomtatyák egy-
levélből álló , egész árku-
h á t o k a t , és a' k é p e k e t - i s , d e e-
zeket formák
által k i - i s f e s t i k ,
azontúl ki-
szárítyák , sajtolják, sikítyák , p a l l é r o z z á k , és k i v a g d a l j á k .
A ' papiros táblákat,
d é k b ó l , és r é g i h i t v á n y szítik ;
hula-
papirossokból ké-
használtattnak , k ö n y v k ö t é s r e , pi-
x i s e k , s c a t u l á k , o r a t o k o k , 's t ö b b h a s o n l ó p o r t é k á k tsinálására.
A' sajt' papiros,
k o n y u g y a n , d e n a g y o n sik , és posztók,
vé-
kemény,
és m a t e r i á k s a j t o l á s o k h o z , és si-
mításokhoz való.
§. 90. Gyapot. G y a p o t a t , a' m e l e g O r s z á g o k b a n , vált Asiában,
némelly
fákról,
és a' g y a p o t f ű r ó l s z e d n e k ; a'
ki-
bokrokról, Fű g y a p o t ,
leghasznosabb , azért szorgalmatosan-is miv e l t e t i k ; k o r o i 3. 4. l á b n y i a k ; v i r á g a i
tsen-
f e t y ö f o r m á k , h a l a v á n y s á r g á k , tokjai e g y
m o g y o r o n i a k ,dek i h a s a d v á n ,
a' g y a p o t
e g y alma n a g y s á g r a , fel pöffed, m e l l y n e k m a g v a i t ; e s z k ö z ő k á l t a l , k i v á l a s z t v á n , zsákokba tömik.
A ' m e g v á s á r l o t t g y a p o t a l i , a'
f é s ü l ő , f o n á s h o z k é s z í t i , m a g v a i t , és m i n denféle szemetet k i v á l o g a t v á n k ö z ü l e ; páltzákkal
m e g v e r e g e t i , és f e l p u h í t y a ,
azu-
t á n , b ő r r e l b o r í t o t t , és v é k o n y d r ó t f o g a k k a l , sűrűn m e g r a k o t t , k é t t á b l á k k ö z ö t t , vék o n y , által t e t z ő
levelekre
fésűli,
ezeket
font s z á m r a f e l o s z a , ö s z v e r a k j a , és m e g n y o m t a t y a ; a' f o n ó , az e m l í t e t t l e v e l e k b ő l apró fartököt sodrít ,
és g y a p o t f o n ó
k e n , m e g f o n ; e z e n kész f o n a l a t , v é n , és h o g y f o s z l ó n e
kere-
kifejérít-
l é g y e n ki-is k e m é -
n y í t v é n , a' T a k á t s m e g s z ö v i ,
nagyobb
ré-
szit u g y a n s i m á n , g y ó l t s n a k , d e n é h a s á h o s o h - i s , m e l l y e t újra k i f e j é r i t e n e k , v í z b e e l e gyített,
b o r k ő s ó v a l kitisztálják,
megszárí-
t y á k , és m o n g o r l ó n k i s i k í t y á k . A ' több g y a p o t materiák k ö z ű l , esme-
r e t e s e b b e k , a' Tzitz, és a' Karton,
az első
f á i n a b b , és a' v i r á g o k e r r e rajzoltattnak, az u t ó l s ó r a p e d i g f o r m á k által n y o m t a t a t t nak. A ' Muselin e l e i n t a' n a g y T s a l j á n s z á l á b ó l szőtetett , u g y a n azért d u r v á b b - is leh e' t eKannevájz A t t , m i n t a' m em j éoks et a, n ie l ge y g ay pe o s t bg óyla k p éostz, ű lés t.
l e n , d e o n t o k a t s u p á n g y a p o t f o n a l . A ' Barchent e g y t ö m ö t t , n é g y n y ü s t ö s s z ö v e v é n y , m e l l y n e k m e j é k e len , ontoka p e d i g gyap o t f o n a l . A ' Mánschester sirített g y a p o t tzérn á b ó l , m i n t s z i n t é n a' B á r s o n y , ú g y készítetik. A z Ankin, a' K a n n e f á s z k o z h a s o n l í t .
§.
92.
Dohány. Kihozatván, században,
A m e r i k á b ó l , a' 16-dik
a' D o h á n y , m i n d e n n ö v e v é n y e k
k ö z ű l , l e g i n k á b b e l t e r j e d e t t , és k ö z ö n s é g e s sé l e t t :
T ö b b f é l e fajjai
m i v e l t e t t n e k ; Ha-
z á n k b a n f ő k é p p e n , az h o s z u , r i t k á n , a'
ke-
r é k l e v e l ű , és az e n y v e s , v a g y - is k a t o n a D o h á n y ; mostonában sárga v i r á g ú ,
pedig, leginkább,
nagyféle
v e l é s e javaltatik.
a'
Persiai D o h á n y mi-
E' v é g r e ,
a' k é t
három
esztendos m a g o t , Mártziusban, m e l e g ágyba,
elvetik, azután, háromszor
juh,
vagy
sertés
megelegyített
ganéjjal
felszántott,
trágyázott ,
p u h a m e l e g f ö l d b e , két
és láb-
n y i r a e g y m á s t ó l , a' D o h á n y p l á n t á k a t ü l t e t i k ; n y á r o n által k é t s z e r fiokjait
, és tetejét l e t s i b b e d i k , t s u p á n ,
magnak szánt, tellyesebb hagyván;
felfűzvén
napokig,
azontúl ,
kórokot,
a'
éppen
őszel az érett l e v e l e k e t b é s z e d i k ,
egynehány hagyák,
el-
megkapálják,
öszve
rakván,
fűlni
v é k o n y m a d z a g r a , sorral ,
árnyékban kiszárítyák.
Legjobb nak,
Dohányt
a' k e r e s k e d ő k ,
Amerikából hoz-
mellynek
semmi
ké-
szítés n e m k e l l - , d e az h o n n y a i , e z e n ,
reá
n é z v e , i d e g e n , és h i d e g O r s z á g b a n , nyán,
hitvá-
és s o v á n y a n m a r a d , h a tsak a'
me-
z ő n jól ki n e m é r e l t e t i h , m e r t v a l a m i n t gyümölts, megérés
ú g y s z i n t é n a' D o h á n y - i s ,
által j ö h e t
a'
tsak
tökéletességre,
melly
a n n a k u t á n n a p á t z o l á s által-is p ó t o l t a t i k ;
az
i l l y e n p á t z l é , n a g y t i t o k b a n s z o k o t t tartattni,
m é g az a t t y a f i a k t ó l - i s ,
de annyi
ugyan
tsak b i z o n y o s , h o g y n a g y o b b r é s z t , denkor
min-
é d e s s é g e k b ő l áll, ú g y m i n t m é z b ő l ,
n á d m é z b ó l , édes gyümöltsök l e v é b ő l , édes b o r o k b ó l , j u l e p e k b ő l , 's t. a'
f.
szalamiát,
b a m m u s ó t , sőt á r t a l m a s a b b s z e r e k e t - i s e l e g y í t v é n h o z z á . A' t s o m ó k b a n v á s á r l o t t hányt, megválogatyák,
az h i b á s
Do-
leveleket
k i h á n n y á k , a' j ó k a t m e g t i s z t o g a t y á k ,
kö-
z é p i n o k a t k i s z a g g a t y á k , és p á t z l é v e l , v a g y tsak tiszta v í z z e l m e g h i n t e t v é n , ják, ve
gyengén megnyomtattván, m e l e g e d g y e n e k , 's az által
öszve hogy
rakösz-
kellemetes
ják n ö sz zeo s aznsg v,nao eavvtl ,afatsarják. an széjel és gyyoszínt dpge yd h éái n gk nyy , ekáés rökjteéa' a' nl epD fkioopr;hámábeána' ryam vt ,ae k lg hóelotém gvfyéeén lnvm y,áeegang-
A ' p o r t u b á k n a k szánt l e v e l e k e t , so f o r m a r a , s z o r o s s a n ö s z v e t ű r i k , é s ral erőssen b é t e k e r v é n ,
egynehány
sinorholna-
p o k i g zárt s z e k r é n y b e t a r t y á k , h o g y képpen
kiérjenek ,
megreszelik.
azontúl
or-
vég-
közönségesen
D e az apróbb por t u b á k n a k
valót kiszárítván,
előbb
m e g ö r l i k , kiszital-
j á k , 's t s a k a z u t á n s z o k t á k b é p á t z o l n i , és
ki-
é r l e l n i ; a' k i s z a g g a t o t t k ö z é p i n a k o t - i s
ha-
s o n l ó k é p p e n , k i s z á r í t v á n , és
megőrölvén,
jó t u b á k a t k é s z í t e n e k belölle ; jó illatot dig ,
a' k ö z i b e
tubák,
millyen
gyümölts. nélkűl,
pe-
e l e g y í t e t t s z e r e k t ő l n y e r a' a'
Tonka,
egy
Sokaknak, minden
a' m e g ö r l ö t t ,
Amerikai
mesterkedés,
és m a g á b a n
önként
k i é r e t t , l e g j o b b s á r g a t u b á k , tettzik m i n d e nek
felett.
§.
94.
Festékek. A ' Kosenillák ( C o c c u s merikai
cacti)
Déli
A-
apró b o g a r a k , holott n a g y szorgal-
matossággal tenyésztettnek, l e g d r á g á b b és s z e b b piros
Indigót
e z e k a d g y á k a' színeket.
a'két Indiákban mivelt füvek-
b ő l ( I n d i g o f e r a t i n c t o r i a , I . a n i l , & I. artigőöétlntt tveléa env )ár geká t éaj sot zvkíá,t enn é, leekkdá,ndiea zk heb akageyth,ááknk,yiávm ki rí ,g á lg's eznáVsnai z ee-t
gyon k e z d e n e k " h a b z a n i ; e k k o r a' dűlt l e v i t , m á s e d é n y b e eresztik, és r u d a k kal m i n d a d d i g k e v e r i k , és z a v a r i á k , m í g ]en a' festő r é s z e k ö s z v e t s o m o z n a k , és a' lé m e g k é k ű l , e k k o r s z á l l a n i h a g y v á n , a' sárga szín- v i z e t r ó l l a l e t s a p o l j á k , a' s z á l l a d é k o t p e d i g , fa e d é n y e k b e n , e l ő b b á r n y é kon , u t o l j á r a n a p m e l e g é n k i s z á r í t v á n , feld a r a b o l j á k , és t o n n á k r a v e r i k .
Isátot, a' t e n g e r p a r t y a i n ö n k é n t term ő , v a g y m i v e l t festő Isátból (Tsatis tinctoria) s e n y v e s z t é s által, k é s z í t e n e k , d e esztet m á r n a g y o n f e l h a g y t á k a' f e s t ő k . A ' Buzer-is ( R u b i a t i n c t o r u m ) m i v e l tetik, h a n e m ö n k e n t - i s b ő v ö n t e r e m a' Duna m e j é k i n . G y ö k e r e i t ő s z e l k i á s v á n , felső h é j i á t ó l m e g t i s z t í t y á k , m e l e g s z o b á b a k i s z á r í t y á k , m e g ö r l i k , s z i t á l j á k , és h o r d ó k r a Terik, Piros Atratzel ( A n c h u s a t i n c t o r i a ) b ő v ö n t e r e m a' M a g y a r O r s z á g i h o m o k o s h e l l y e k e n , e n n e k g y ö k e r e i t - i s n a g y o n használják a' f e s t ő k . A ' Festő kártám, v a g y - i s vad Sáfrám (Carthamus tinefor.) k ö n n y e n termesztetik; tsöves v i r á g o t s k á i , m i n t s á r g á n , m i n t s z é p Pirossan f e s t e n e k .
megz
A ' Sáfrány, t ö b b h a s z n a i n k i v ű l , festésre-is s z o l g á l ; m e l l y n a g y h a s z o n n a l lehetne esztet H a z á n k b a n - i s m i v e l n i ! Orleánt, e g y déli A m e r i k a i f á n a k (Bixa o r e l l a n a ) g y ü m ö l t s é b ő l m o s n a k , és szár í t a n a k . A' Fernámbuk , v e r e s , és k é k Berzen , i s m é t A m e r i k a i f á k n a k f o r g á t s a i . A ' Rhebarbara festis u g y a n , d e az ő m e g b ö t s ű l b e t e t t l e n haszna , az o r v o s l á s b a n v a g y o n , a z é r t m i n d e n e k felett, m e g é r d e m l e n é a' m i v e l é s t , ú g y - i s e g y faja, ö n k é n t terem Hazánkban. Skumpiát Olasz O r s z á g b ó l h o z a t n a k a' T i m á r o k , d e a' B a l a t o n m e j é k i n - i s b ő v ö n találtatik. Soltina , sárga Rezeda, Gubats, Dió hej , Eperfa hej 's t. a' f. m i n d e n ü t t feltaláltattnak.
§. 95. A ' Festésről. A ' F e s t ő , k i v é v é n n é m e l y testekből, a' s z í n e s r é s z e k e t , a' k ö n t ö s n e m ű b e , és m á s p o r t é k á k b a , á l l a n d ó u l által t e s z i : vann a k á l l a n d ó , és álhatattlan s z í n e k , az utóls ó k , v í z , v a g y szappan lével kimoshatok, sőt a' s z a b a d l e v e g ő n , és n a p o n - i s m e g v á l t o z n a k , n e m p e d i g az e l s ő k ; n é m e l y testekb ő l , t s u p á n v í z z e l - i s k i f ő z h e t n i a' festéket, d e n a g y o b b r é s z i n t , s ó k , k i v á l t , l ú g sók ál-
tel. A z o n b a n a' f e s t e n i v a l ó p o r t é k á t - i s s z ü k ség e l k é s z í t e n i , k i m o s n i , n é h a k i - i s f e j é r i leni, s z a p p a n l é b e n , 's t. a' f. m e g f ő z n i , tisztítani; 's a z o n t ú l , n é m e l y f o k k a l , k i v á l t t i m s ó v a l , b o r k ő v e l , g á l i t z o k k a l , 's m á s hasonlókkal, m i n d e n i k e t k ü l ö n ö s tulajdonsága s z e r é n t , m e l l y e t tsak a' tapasztalás taníthat, b é á s z t a t t n i , v a g y b é - i s f ő z n i , h o g y a' f e s t é k e t j o b b a n b e v e g y e , és á l l a n d ó u l m e g t a r t y a : N é g y f ő b b s z í n e k e t t a r t a n a k a' F e s t ő k , v e r e s s e t , s á r g á t , k é k e t , és f e k e t é t ; de e z e k n e k , k ü l ö m b f é l e e l e g y í t é s e k b ő l , számtalan , és k i n e v e z h e t e t l e n m á s , m e g más s z í n e k s z á r m a z n a k .
§. Veres
színre
96. f e s t e n e k : a' Kosenilla^
Buzér, és piros Atrazel g y ö k e r e k ; Vad sáfrány v i r á g ; Fernambuk, és veres Berzeu f o r g á t s o k . L e g s z e b b s z í n t ád a' k o s e n i l l a , m e l l y e l í g y festenek. E g y fejér o n k a n d é r b a töltött tiszta v í z h e z , n e g y e d f é l l o t tiszta a p r ó b o r k ő vet v e t t n e k , e z e g y f o r r a d á s s a l felolvadv á n , k e v e s s e n k é n t , u g y a n a n n y i f e j é r on olvadékot töltögetnek h o z z á ; e z e n lében két o r á k i g f ő z n e k e g y f o n t n i p o s z t ó t , v a g y m a t e r i á t , 's a z u t á n k i f a t s a r v á n , meghűtik. A festő lé p e d i g í g y k é s z ü l : u g y a n a z o n b a n d é r b a töltött tiszta v í z h e z , fél lot b o r k ö vet v e t n e k , e z z e l f e l l o b b a n v á n , k é t lot t ö r t
k o s e n i l l á t a d o g a t n a k h o z z á , és j e g e n y e fa p á l t z á v a l k e v e r g e t v é n , e g y n e h á n y minut á i g f ő z i k ; e k k o r a' b e l é tett posztót, e l ő b b s z a p o r á n , de továbbá lassabban forgatván, e g y ó r á i g b é f ő z i k ; a z o n t ú l k i v e s z i k , megh ű l v é n , tiszta v í z b e k i ö b l í t i k , és á r n y é k ban megszárítyák. A ' Festék, v a g y hozzá v a l ó matériák mértékit , v a g y n e m i t vált ó z t a t t v á n , k ü l ö m b f é l e v e r e s s z í n e k szárm á z n a k . A' fejér on olvadék p e d i g í g y kes z ű l . E g y f o n t választó v i z e t , u g y a n a n n y i tiszta v í z z e l e l e g y í t v é n , 3. lot s z a l a m i á t b e n n e f e l o l v a s z t a n a k , a z u t á n 4. l o t legtisztább l e v e l e s fejér o n a t v e t e g e t n e k b e l é j e a p r ó dónként, mindenkor várakozván , míglen az előbbeni v é g k é p p e n felolvad. §.
97.
S á r g á n fest a" Soltina, Rezeda, Reketye, festő Eperfa, Sárga Gyömbér, Rebarbara, 's t. a' f. N a r a n t s s z í n t á d az Orleán, m i d ő n e r ő s l ú g b a e l f ő z e t v é n , t i m s ó , és k e v é s szalamia adatik h o z z á . §.
Bersen,
98.
K é k színt á d az Indig, I s á t , és a' kék d e az első s z e b b e t , és á l l a n d ó b b a t ;
a z o n v é g r e m e s t e r s é g e s élesztéssel k e l l e t i k f e l o l v a s z t a n i az I n d i g o t , de k ö n n y e b b a' köv e t k e z e n d ő m ó d ; 8. l o t tört i n d i g ó t , e g y
t á g a s , és s z á r a z ü v e g b e t é v é n , e g y font erös k é n k ő s a v a t ( A c i d u m S u l p h u r i s ) tölten e k r e á , 's j ó l ö s z v e e l e g y í t v é n , 24. ó r á i g g y e n g e m e l e g e n t a r t y á k , a z u t á n 8. l o t l e g s z á r o s a b b h a m m u sót v e t e g e t n e k b e l é a p r ó donként , m i n d e n k o r jól öszve v e g y í t v é n , 's m á s 24. o r á m ú l v a ; k e v e s s e n k é n t 9. f o n t v i z e t e l e g y í t v é n h o z z á , ü v e g e d é n y b e tartyák. A ' Festéskor, elegendő m e l e g v í z h e z , 40. l o t o t t ö l t e n e k a z e m l í t e t t festő léből , és e g y fontni p o s z t ó t f é l ó r á i g b e n n e m e g f ő z n e k . D e m é g n é g y a n n y i posztót-is m e g f e s t e z e n l é , h a n e m az u t ó l s ó k o t v i l á gosabban. Zöld színű ú g y lesz a' m a t e r i a ha e l ő b b s á r g á n , 's a z u t á n k é k s z í n r e festetik.
F e k e t é n fest a' Galles, vagy Bubats, Skumpia, Egerfa héj, Dio héj, z ö l d G á l i t z o t , aőt n é h a k e v é s k r i s p á n t - i s a d v á n h o z z á j o k . §.
99.
A ' L e n , és G y a p o t , n e m v e s z m á s színt-fel a z o n m ó d o n , m i n t a' g y a p j ú , han e m tsak a' k é k e t . A ' G y a p o t a t p e d i g , a' T ö r ö k ö k m ó d g y o k s z e r é n t , v e r e s r e festeni, n e m r é g tanúlták k i ; a' m e s t e r s é g a b b a n áll, h o g y h a l , v a g y m á s z s í r r a l j ó l b é i t a t t v á n a' g y a p o t a t , l ú g b a n k i f ő z i k , k i m o s s á k , és timsóval e l k é s z í t v é n , B u z é r r e l megfestik.
§.
100.
Nádméz. Egynehány
e s z t e n d ő k előtt ,
Burkus
O r s z á g b a n , a' l e g m a g o s s a b b T z é k l á b ó l ( B é ta a l t i s s i m a )
nádmézet
kezdettenek
főzni;
a z o n k í v ü l , a' J u h a r , és n y í r f á k ; a' T ő r ő k b ú z a k ó r é , m u r o k , s á r g a D i n y é , 's t. a' fél é k , l e t s a p o l t , v a g y kisajtolt l e v e k b ö l , nem ugyan n á d m é z e t , h a n e m m é g - i s használhat ó sirupot f ő z h e t n i .
A ' M é z e s n á d a' 12-dik
s z á z a d b a n , Asiából terjedett-el,
a' k é t Indi-
ákra, és m á s m e l e g O r s z á g o k r a ; n a g y s z o r g a l m a t o s s á g g a l , d e e g y s z e r ' s m i n d az E m b e ri
nem
tetemes
gyalázatyával,
vásárlott
s z e r e t s e n e k által m i v e l t e t i k ; külső hasonlít
a'
közönséges
nádhoz;
formája néha
10.
v a g y 20. l á b n y i r a - i s n e v e l k e d i k , de a' kissebb féle több n á d m é z e t sárgulni k e z d e t t e n e k , rabokra
vagdalják,
ád ; m i d ő n
kóroi
l e a r a t y á k , 3. 4. daés k é v é k b e
kötözvén,
m a l o m b a h o r d g y á k , h o l o t t h é t f o r g ó , szor o s s , és v a s s a l b o r í t o t t fa o s z l o p o k k ö z ö t t , a' levit kifatsarják;
és a z o n n a l ,
hogy
éledni
n e k e z d g y e n , m é s z v i z e t , v a g y l ú g o t töltvén hozzá,
és az h a b j á t ,
réz üstben,
béfőzik;
hűléskor
le szedegetvén,
ha e l é g g é b é f ő t t , az
m e g k e m é n y e d i k , de m é g - i s egy
r é s z e f o l y o n m a r a d , m e l l y b ő l új m e s t e r s é g g e l , ismét nádmézet készítenek, v á g y
pe-
dig éledni h a g y v á n égetbort f ő z n e k belőlle.
§. 1 0 1 . A ' m e g k e m é n y e d e t t por nádmézet, tonnákra
vervén,
Europába k ű l d i k ,
további
megtisztítás v é g e t t ; holott újra mész v í z z e l , marha v é r t ,
v a g y tojás fejérét a d v á n h o z -
rá, lassu tűzön f ő z i k , az habját, likatos réz kanállal
leszedvén,
azontúl m e g s z ű r i k , 's
más tiszta ü s t b e n , újra mész v i z e t , és m a r ha v é r t , e l e g y í t v é n h o z z á , béfőzik,
hasonlóképpen
ezt tselekedvén vele m é g k é t v a g y
három í z b e n : az utóbbi béfőzés u t á n , fejér ványolt posztón megszűrik , és sebes t ű z z e l f ő z i k e g y ó r á i g , m i d ő n n a g y o n buzog, e g y kevés vajjat vetnek az ü s t b e , h o g y desedgyék, megtisztult Vén,
már ebkor
eléggé
és
a' n á d m é z , azért m e g h ű l e p e d -
k u p f o r m á j u , jukas f e n e k ű ,
edényekbe
letsen-
befőtt,
töltögetik ;
ezeket
mázatlan
más
hason-
lókra r a k j a k , jukokat előre r o n g y a i b é d u g ván,
minekutánna a' n á d m é z m e g k e m é n y e -
dett, a' r o n g y o t k i h u z z á k , h o g y az híg szirup
kiszivároghasson , és e g y n e h á n y
nap
múlva kiborítyák a' n á d m é z s ü v e g e t , 's ha nem elég tiszta, újra b é f ő z i k , ha pedig tiszta; v í z z e l m e g l á g y í t o t t , fejér a g y a g tsákat borogatnak r e á ,
hogy ezek
pogáa'
még
benrekedett sirupnak útat nyissanak, m e l l y lassanként kiszivárogván, talpára fordítyák s ü v e g e t , és í g y a' mi kevés benne m a r a dott,
e g y formán eloszlik;
utóljára az héj-
j á n o s s á g á t n á d m é z p o r r a l k i p ó t o l j á k , megs z á r í t y á k , f e j é r , és k é k p a p i r o s s a k b á t s o m bojítván , tonnákba rakják.
§. 102. A ' leszedett b a b b ó l , kiszivárgott s i r u p b ó l , újra n á d m é z e t k é s z í t e n e k ; d e a z o n v í z b ő l , m e l l y e l az e d é n y e k e t , és k e z e k e t mosogatták, m e g é l e d é s után , égetbort főznek. A' Kristáj nádméz p e d i g , kész n á d m é z b ő l kés z í t t e t í k , m e l l y e t m é g e g y s z e r mész v í z z e l m e g t i s z t í t a n a k , és s i r u p s ü r ű s é g r e b é f ő z v é n e g y tágos r é z m e d e n t z é b e t ö l t i k , e z e n medentzén szinűlteg, számos tzérnákat huznak k e r e s z t ü l , h o g y a' Kristájok e z e k r e n ő j j e n e k , és r a k o d g y a n a k ; és e l ő b b u g y a n , e g y k é t n a p , h í v e s e n t a r t y á k , d e a z o n t ú l , nag y o n b é h e v í t e t t s z o b á b a teszik, h o g y a' nedv e s s é g k i g ő z ö l ö g v é n , t ö b b , és n a g y o b b kristájok n e v e k e d g y e n e k . L e g j o b b a k : a' K i r á l y , K á n á r i a i , és M a d e r a i n á d m é z e k ; a' T a m á s s z i g e t i p e d i g , mint. h o g y l á g y , és b a r n a , l e g a l á b b való. S z o l g á l a' n á d m é z e l e d e l e k e n , és i t a l o k o n k i v ű l , a' t s í p k é k w k i k e m é n y í t é s e k r e ; festék e k e l e g y í t é s e k r e a' r a j z o l á s k o r , füstölésre, g y ü m ö l t s ö k b é t s i n á l á s á r a , f a g y l a l t a k , és n á d m é z e s s ü t e m e n y e k k é s z í t é s e k r é , kivált a' p a t i k á k b a n i g e n f o k f é l é r e .
Harmadik
Rész.
Az Ásványok hasznairól.
§. 103. Agyag. Átaljábán nyel,
az A g y a g , n a g y
kevés
rész s ö v é n -
m é s z e l , és r o s d á v a l e l e g y e s ;
tulajdon s z a g u , s ö t é t , f é n y t e l e n ,
könnyű,
és p u h a f ö l d , a z o l a j a t , és v i z e t m o h o n
ma-
gába szívja , az utolsótól m e g l á g y u l , sükeres , és sik l e s z , 's e k k o r ,
mindenféle
m á t f e l v é s z e n , l e v e g ő n k i s z á r a d , és a' zön m e g k e m é n y e d i k ; u g y a n azért,
fortű-
tiszta-
sága s z e r é n t , k ü l ö m b f é l e e d é n y e k , és p o r tékák k é s z í t é s e k r e h a s z n á l t a t i k : a' l e g a l á b b v a l ó T é g l a v e t é s r e ; a' k ö z ö n s é g e s f a z a k a s m u n k á r a , a' t i s z t á b b , k ő e d é n y e k n e k , 's t; a' f. a' legtisztább p e d i g l e n P o r t z e l l á n n a k .
§. 104. Tégla és Tserép vetés. Tégla vetésre,
épűletek,
eszközökj,
k ö z e l l é v ő , m e g v á l a s z t o t t j ó a g y a g , és
víz
k í v á n t a t i k ; a z a g y a g a t m é g az e l ő t t v a l ó n y á r o n , v a g y őszel, kiássák, h o g y télen által, a' s z a b a d l e v e g ő n , m e g p u h u l j o n ; tav a s z a l , s z í n alatt v a l ó , k i d e s z k á z o t t g ö d r ö k b e h á n n y á k , vizet botsátván r e á : ekkor, ha az a g y a g k ö v é r , v a g y - i s n a g y o n s ü k e r e s , f ö v é n y é t ; ha p e d i g s o v á n y , jobbféle a g y a gat e l e g y í t e n e k k ö z i b e (a' meszes a g y a g legroszszabb) azontúl, m a r h á k , v a g y napszám o s o k által m e g t a p o d t a t y á k , n y o m a t y á k , m i n d e n követset szorgalmatosan kiszedegetv é n b e l ő l l e . A ' k é s z a g y a g a t , sik a s z t a l o n , t ö r v é n y e s e n m e g h a t á r o z o t t , és v í z z e l m e g n e d v e s í t e t i , n é g y szegletű formákba n y o m j á k , f e j j ű l e g y f á t s k á v a l l e s i m í t y á k , és föv é n n y e l béhintett deszkákra k i b o r o g a t y á k , a' n y e r s t é g i á k a t ; m e l l y e k e t , a' k i s z i k k a d á s u t á n , á r n y é k a l a t t , é l l e k r e , h o g y a' s z é l m e g j á r h a s s a , e g y m á s r a r a k n a k , és v é g k é p p e n kiszárítanak. A ' f ö d é l r e v a l ó tserepeket-is, ugyan azon, vékony fövényei b e h i n t e t t asztalon , d e m á s , a l a t s o n y p á r k á n y u , béfeneklett, szélesebb formákba lapít y á k , az o r m o j á t p e d i g , k é z z e l f o r m á l v á n , j ó l b e l é r a g a s z á k , és m i n t s z i n t é n a' t é g l á kat , födél alatt, kiszárítyák.
A'
v é g k é p p e n kiszáradott
és t s e r e p e k e t ,
azon végre
épűlt
téglákot, kementzé-
be , legnagyobb módossággal bérakják,
és
ez leghasznosabb, v a g y p e d i g , szükségben
a' s z a b a d l e v e g ő n ; d e esztet a z u t á n , sárral b é h á n n y á k , és b é t a p a s z á k , m i n d e n i k n e k alatt, bizonyos távolságra e g y mástól,
bol-
tozott tüzelő jukakat h a g y v á n ; e l ő b b ugyan, g y e n g e , de lassanként n e v e l t tűzzel öt, hat n a p o k a l a t t , k i é g e t i k , m í g l e n a' k e m e n t z e e g é s z l e n t ű z b e , és f e j é r l á n g b a j ö n ; e k k o r m i n d e n jukait bétapasztván,
kihűttik.
Hol-
l a n d i á b a n , utóljára , n y e r s e g e r f a k é v é k e t , vagy marha nek
szarvakot,
és k ö r m ö k ö t v e t t -
a z é g ő k e m e m z é b e , 's a z o n n a l
p a s z á k , h o g y vas szint kapjanak
a' t é g l á k .
A ' Tserepeket g y a k r a n , de néha
a'
kat-is m e g m á z o l j á k , és a' m á s a t újra tik.
bétatéglá-
beége-
A ' jó téglák, kő k e m é n y s é g n e k ,
hangat
adnak ,
se
levegőn,
meg nem bomlanak, vagy
sem
éles
vízben
hámlanak.
§. 105. Fazakas munka. A ' Fazakas , lágy , k ö v é r ,
nyelvhez
ragadó , formálható , tűzön megveresedő , majd
mindenféle színű , közönséges agyag-
b ó l , készíti t s e r é p e d é n y e i t ; e z e n a g y a g a t , őszel k i á s v á n , télen á l t a l , gőn tartya, azontúl,
a' s z a b a d l e v e -
ha s z ü k s é g , m e g e l e -
g y í t i , és v í z z e l felásztattván ,
j ó l ö s z v e ts-
p o d g y a , továbbá, k é z v o n ó forma, két n y e lű késsel, v é k o n y levelekre s z e l d e l i , h o g y
m i n d e n , k ö z b e eső k ö v e t s e t , 's m á s i d e g e n d o l g o k a t , megtalálván, kivethessen belőll e ; e z e n m u n k á t m é g kétszer m e g t é v é n , ú g y l é s z e n tiszta a g y a g a , m e l l y b ő l e d é n y e i t , a' g ö m b ö j ü k ö t , k o r o n g o n , a' s z e g l e t e s e k e t ped i g , szabad kézből , formálja, v a g y néha , a h o z v a l ó f o r m á k b a - i s n y o m j a ; u t o l j á r a kisikítya, szabad l e v e g ő n , v a g y szobában , kiszárítya , az alább v a l ó k a t azonnal m e g m á z o l j a , d e a' j o b b f é l é k e t , e l ő b b k i é g e t i , a z u t á n m á z o l j a , f e s t i , és a' m á z a t ú j r a beégeti.
§. 106. M á z n a k , és f e s t é s r e s z o l g á i n a k : a" G l é t , m i n i o m , festőértz, k é k ü v e g , fejéron h a m m u , Vas rosda , R é z h a m m u , Piskotz, ü v e g , veres a g y a g , f ö v é n y , falétrom, kony? h a só, 's t . a ' f . m e l l y e k r ő l imitt, a m o t t , eml é k e z e t lészen. E z e k b ő l , öszve szerkesztet e t t , r e n d e s e l e g y í t é s t , a p r ó r a ö r ö l n e k , és v í z z e l f e l e r e s z t v é n , b e l é j e m á r t o g a t y á k , a' kiszáradott e d é n y e k e t , v a g y p e d i g , u g y a n e z e n l é v e l b é l o t s o l j á k ; m á s o k tsak a' szár a z p o r t h i n t i k , a' m e g n e d v e s í t e t t e d é n y e k é r e , d e a k á r h o g y - i s , újra k i s z á r í t v á n az ed é n y e k e t , a' m á z o t r e á j o k o l v a s z á k . A' Fazakasok kementzéje , n é g y s z e g l e t ű , hos z u k o k a t l a n , m e l l y n e k teteje b é b o r í t v a l é v é n , az oldalán h a g y n a k ajtót, legalólról.
t ü z e l ő j u k a t . A ' Korongjuk p e d i g á l l , k é t , k ö z t e n g e i által, ö s z v e f o g l a l t fa k a r i k á k b ó l , a' felső k i s s e b b , m e l l y e n d o l g o z n a k , az alsó pediglen fokkal nagyobb, mellyet lábokkal forgatnak.
§.
107.
Fáentza, és kő edények. A ' Fáéntza n e v e t v i s e l ő e d é n y e k , k ü l ső t e k i n t e t r e , a' p o r t z e l l á n h o z h a s o n l í t a n a k , d e e g é s z l e n s ö t é t e k , e z e k j o b b f é l e fejér a g y a g b ó l készűlnek , m e l l y e t v í z z e l felh i g í t v á n , e g y m á s e d é n y b e s z i t á n által s z ű r n e k , h o g y e z e n m e g t i s z t ú l t a g y a g b ó l , magára , v a g y ha s z ü k s é g , szitált f ö v é n y e i f e l v e g y í t v e , a' f a z a k a s o k m ó d g y o k s z e r é n t , formálhassák, mindenféle tsínosabb e d é n y e i ket , m e l l y e k e t k i s z á r í t v á n , k é s z , és k ü l ö n tokokban kiégetnek', annak utánna m e g m á zolják , és é k e s e n k i r a j z o l v á n , a z e m l í t e t t t o k o k b a n , i s m é t a' k e m e n t z é b e t e s z i k ; a' m á z , és a' r a j z o l a t k ü l ö m b ö z t e t i k f ő k é p p e n a' F á e n t z i á t , a' t ö b b t s e r é p e d é n y e k t ő l . §.
108.
S z é p m á z a t á d : 4 rész on h a m m u ; u g y a n a n n y i f e j é r o n h a m m u , 8 rész k o váts p o r r a l , es k e v é s ü v e g h a b b a l , ö s z v e o l v a s z t a t t v á n . V a g y 4 r é s z G l é t , 2 rész fe-
jér on h a m m u , 3 rész ü v e g por , és egy kevés konyha só. 's. t. a' f. Szép z ő l d , és majd metallom színű mázat k a p az e d é n y , ha on ü v e g g e l békenetvén , a z o n n a l , szén á v a l töltött, fazék felibe tartatik, mellyba égŐ szén vettetett. H o g y a' m á z le ne pattogjon, előbb az edényeket h a m m u só lúgba m á r t y á k , és kiszárítván, ú g y mázolják, meg.
§. 100. Legjobb kőedényeket az A n g l u s o k kés z í t e n e k , megszitált, és kimosatott fejér A g y a g h o z , égetett, örlött, és megszitált tüzk o v a port e l e g y í t v é n , és a' tsínosan kiform á l t e d é n y e k e t , ahoz való kementzében, n a g y t ű z z e l , ki égetvén ; e g y n e h á n y óra m ú l v a , k o n y h a sót hintenek a' megtüzesűlt e d é n y e k r e , h o g y kivűlről ü v e g forma mázat kapjanak , ezek a' fejér kő e d é n y e k ; de a' sárgákat az égetés után mázolják, és néh a ki-is rajzolják ; a' Barnáknak pedig, már az a g y a g a k ö z e elegyítik, és g y u r j á k a' festő értzet. E z e n edények kő k e m é n y s é g ű e k , de a' m e l e g , és hideg változásait ki nem álhatyák. Olvasztó Tégeleket, ismét fejér agyagb ó l , és tiszta f ö v é n y b ő l , v a g y örlött tserepek
p o r á b ó l ; feketéket
p e d i g kövér kék a-
g y a g b ó l , és í r ó o n b ó l , a' f a z a k a s o k m e s tersége s z e r é n t k é s z í t e n e k . §.
110.
Pipa tsinálás. Pipákat-ís
a' f e l l y e b b e m l e g e t e t t f e j é r
A g y a g b ó l ( Leucargilla ) készítenek ;
ezen
l e g p u h á b b , és k ö v é r e b b , n y e l v h e z r a g a d ó , külömbféle színű, tűzön előbb
megbarnu-
ló , u t ó l j á r a m e g f e j é r e d ő , t ű z á l l ó
agyagat,
s z o r g a l m a t o s a n m e g s z i t á l j á k , és k i m o s a t y á k , a z az b ő v v í z z e l e g é s z l e n f e l h i g í t v á n ,
egy
k e v é s üdő m ú l v a , h o g y a' d u r v á j a , l e s z á l jon,
más edénybe ,
ezen
zavaros vizet ,
o l d a s l a g l e t s a p o l j á k , t ö b b í z b e n - i s , h o g y ottan e g é s z l e n m e g s z á l j o n ; m i n d e n i k
munkát
ö s z e l megteszik, h o g y a' k ö v e t k e z e n d ő n y á r o n d o l g o z h a s s a n a k b e l ő l l e : e k k o r újra m e g dagasztván, és e l k é s z í t v é n a' tiszta a g y a g a t , egyik mives, illendő d a r a b o t , k é z z e l az asztalon , hoszára h ö n g ö r g e t , Való részit v a s t a g a b b a n
a' p i p a
fejnek
hagyván; mellyel'
a' másik , dróttal a z o n n a l m e g j u k a s í t ,
és
len olajjal m e g k e n t , két d a r a b b ó l á l l o é r t z formába s z o r í t , jól öszve
srófolván,
hogy
az a g y a g a' formába metzett képet f e l v e g y e ; a z o n t ú l a' fejit kitsinálja , h a r o g g a l , és késsel megtisztogatya ; a' f o r m á b ó l k i v e s z i , 's megszikkasztván , k ő v e l , v a g y f o g g a l m í t y a , és jól kiszárítván ,
tserép
kisi-
ládákba
r a k o g a t y a , 's k i é g e t i ; a' k i é g e t t p i p á k a t , terp e n t i n o l a j j a l , b e k e n i , és p o s z t ó d a r a b b a l kifényesíti.
§.
111.
Pipa égető katlan , több féle v a g y o n ; a' k ö z ö n s é g e s h a s o n l i t a' fűtó k e m e n t z e h e z , m e l l y n e k teteje borítattlan m a r a d . A' Török pipákat k ö v é r k é k e l l ő , v a g y v e r e s ag y a g b ó l k é s z í t i k az é l ő b b e n i m ó d o n , és a' k i é g e t é s u t á n , h o g y p i r o s s a b b színt n y e r j e n e k , a p r ó n tört v é r k ö v e t , i r h á r a h i n t v é n , j ó l k i d ö r g ö l i k ; n é h a m e g a r a n y o z z á k , sőt k ö vekkel-is kirakják. A z Hab pipákat p e d i g l e n , tsupán N á t o l i á b a n találtató fejér, süker e s , l e v e g ő n m e g k e m é n y e d ő ; k ö n n y ű agyagból ( T a l c u m spuma maris) tsinálják; mellyet hasonlóképpen formákba n y o m n a k , k i s z á r í t a n a k , és e l ő r e b é h e v í t e t t , k e m e n t z é b e r a k n a k , a' k i h ű l é s u t á n t é j b e n m e g f ő z n e k , e l ő b b s u r l o f ű v e l , 's a z u t á n i r h á v a l kisikítanak. $.
112.
Portzellán. A ' v a l ó s á g o s Portzellán, tűz á l l o ; m e l e g r ő l , azonnal hidegre tétetvén, vagy e l l e n b e n , s e m m i t se s z e n v e d ; atzéllal s z i k rázik, se s ó k , sem o l v a s z t o t t ü v e g e k által
n e m h o t y á k , tiszta h a n g ú , g y e n g é n á t t e t z ő ; tőrése sima, d e n e m f é n y e s ; k í v ü l r ő l hó fej é r s é g ű , sik , és f é n y e s , r a j z o l a t y a é k e s , 's t. a' f. A ' P o r t z e l l á n a g y a g : s o v á n y , f e j é r , p o r h a n y ó , alig n y e l v h e z r a g a d ó , t ű z ö n m e g f e j é r e d ő , és l e g n a g y o b b a n , p o r t z e l l á n ná v á l t o z ó ; de ehez; még tiszta k o v á t s és mész, v a g y g y i p s port-is v e s z n e k , m e l l y e k n e k m é r t é k i t , és e l e g y í t é s i t t i t o k b a n tartyák. E z e n m e g v á l o g a t o t t , l e g t i s z t á b b mat e r i á k a t , a p r ó r a ő r l i k , és a' k i m o s a t o t t , 's szárított a g y a g g a l , mérték s z e r é n t , ö s z v e e l e g y í t v é n , esső v í z z e l b é á s z t a t y á k , mígl e n n e h é z b ű z e és h a m m u s z í n e által, e l e gendő p o s h a d á s á t j e l e n t i ; e k k o r újra esső v í z z e l f e l l á g y í t v á n , m e s t e r s é g e s e n , l e g tsínosabb e d é n y e k e t formálnak b e l ő l l e , mell y e k e t l e v e g ő n k i s z á r í t v á n , p o r t z e l l á n tokokban, k i é g e t n e k ; azontúl legtisztább p o r t z e l l á n e l e g y é k b e m á r t o g a t v á n , az ú g y n e vezett portzellán kementzében ( m e l l y n e k belső alkatása , i s m é t t i t o k b a n v a g y o n ) l e g n a g y o b b t ű z z e l , v é g k é p p e n k i é g e t i k ; az önk é n t v a l ó k i h ű l é s u t á n , m á r a' fejérek k é f z e k ; d e a' t ö b b i t , é r t z e k b ő l , és tiszta ü v e g b ő l k é s z ű l t , k ü l ö m b f é l e s z í n e k k e l , tsín o s a n k i r a j z o l j á k , éS e g y m á s k e m e n t c é b e n bé o l v a s z á k .
R o j z o l á s r a s z o l g á l n a k , o l v a d é k o n y t üv e g p o r r a l , és s z a g o s olajjal, v a g y g u m m i s v í z z e l ö s z v e d ö r s ö l t e t t v é n , a' k ö v e t k e z é n d ö k : p í r o s színt á d , a' f e j é r on o l v a d é k k a l l e v e r t a r a n y p o r ; v e r e s s e t , a' v e r e s vas r o s d a :, z ö l d e t , a z h a m m u s ó v a l l e v e r t r é z k é k e t , a' kobalt ü v e g ; s á r g á t a' N e a p o l i s i s á r g a ; feketét a' m e g é g e t e t t v a s p o r . P o r t z e l lán a g y a g találtatik, M a g y a r O r s z á g b a n , Selym e t z e n , és F e l s ő b á n y á n . E r d é l y b e n p e d i g R a d n a t á j á n , és B r a s s ó v i d é k i n , Újváros mellett.
§. 114. I d e t a r t o z i k a' Reaumur Portzellánya-is; m i d ő n , a' l e g a l á b b v a l ó ü v e g m a t e r i á b ó l k é s z ű l t e d é n y e k , e g y , t ű z á l l ó , n a g y fazékb a , ú g y béférkesztettnek , h o g y v é k o n y föv é n y e l , v a g y g y i p s p o r r a l , v a g y p e d i g eleg y e s e n , e g é s z l e n e l b o r í t a t t h a s s a n a k , és a' f a z é k b é f ö d e t v é n , l a s s a n k é n t nevelt t ű z ö n , 12 ó r á k i g , f e j é r h e v ű l é s b e n tartatik; e z e n ü v e g e k , f e j é r s z í n t , és m i n d e n tulajdoHait m e g n y e r i k a' v a l ó s á g o s p o r t z e l l á n n a k ; sőt ha k o r o m m a l t e m e t e t t n e k - b é , fek e t e , h a p e d i g t é g l a p o r r a l , v e r e s színt k a p n a k . A z i g e n h o s z a s h e v í t é s p o r o n y ó v á teszi a z e d é n y e k e t .
§. 115. Mész égetés. A ' mész k ö v e k átaljában, tulajdon mész f ő l d b ő l , s z é n s a v b ó l ( v a g y m á s s a v a k ból ) és k e v é s i d e g e n r é s z e k b ő l á l l a n a k ; a' tisztábbak , t ű z ö n é g e t t m é s z é , n e m p e d i g ü v e g g é v á l t o z n a k - , a' s a v a k b a n p e s g é s s e l f e l o l v a d n a k , i g e n p u h á k , v a g y tsak k e m é n y e t s k é k ; b ő v ö n t a l á l t a t t n a k a z e g é s z természetben, mint eredetbéliek, mind pedig később s z á r m a z a t u a k ; d e mész égetésre, tsak a z o n m é s z , és m á r v á n y k ö v e k h a s z n á l hatók, m e l l y e k választó v í z b e n , egészlen f e l o l v a d n a k , és az h o z z á t ö l t ö g e t e t t , k é n k ő s a v v a l , g y i p s é v á l v á n , m i n d e n e s t ő l , az e d é n y f e n e k é r e s z á l l a n a k , u g y a n a z é r t , a' színes m á r v á n y , és kristájos m é s z k ö v e k , nem alkalmatosak mész égetésre. A z égetett m é s z , m e g e m é s z t i az állati r é s z e k e t , v í z zel n a g y o n f e l h e v ű l , és e g y része f e l o l v a d v á n , mész v i z e t á d ; m i n d e n T a v a k b a n , p e s gés n é l k ü l f e l o l v a d - , f ö v é n y e i , és v í z z e l , m e g k e m é n y e d i k , 's a' k ö v e k e t - i s ö s z v e r a g a s z a ; a' m e t a l l o k a t l e v e r i a' s a v a k b ó l , é s a' k é n k ö v e t m a g á h o z k a p t s o l j a . 's t. a' f. A z b e l l y r e , és t ü z e l ő m a t e r i á r a n é z v e , külömbféle formájú mész k e m e n t z é k e t raknak: ezek egyenlő n é g y szegeletűek , vagy h o s z u k o k , n é h a k e r e k e k , v a g y a' sü-
tő k e m e n t z é h e z h a s o n l ó k ; n é m e l y e k n e k alól vaS r o s t é l j o k v a g y o n , m á s o k b a n p e d i g a' mész k ö v e k e t r a k j á k bolthajtás f o r m á r a ; h o g y a l ó l t ü z e l ő h e l l y m a r a d g y o n ; száraz h e l y e n , a' f ő l d b e ásott m é l y g ö d r ö k b e n ég e t i k a' m e s z e t ; d e a k á r h o g y - i s , feldarab o l t k ö v e k k e l , m ó d o s a n , teli r a k j á k a' kem e n t z é t ; fejjűl , á g y a g a s f ö l d e l b é h á n n y á k , t s u p á n a' füstnek ú t a t h a g y v á n ; és e l ő b b g y e n g é n k e z d i k a' t ü z e l é s t , d e m i n é l tov á b b , annál n a g y o b b tüzet gerjesztenek ; m í g l e n az e g é s z k e m e n t z e f e j é r e n t ü z e l l i k , és ha f e l e t t e , h í r t e l e n e l e n y é s z ő s z i k r á k ját z o d o z n a k , m á r k i é g e t t a' m é s z , 's a z o n n a l a' tűz e l o l t a t i k , m e r t v a l a m i n t a' gyenge tel n e m k é s z í t i , úgy a' felette n a g y , és hoszas t ü z e l é s - i s , e l r o n t y a a' mesztet. T ó t Ors z á g b a n , k é t r e n d s ö v é n t f o n n a k k e r é k form á r a , h o g y e g y i k a' másikat b é r e k e s z e , a' k ö z i t a g y a g g a l m e g t ö m i k , és e b b é é g e t i k a' meszet. H o l l a n d i á b a n p e d i g , az h á l ó v a l öszve g y ű j t ö t t m i n d e n f é l e b é k a tekenyököt; e g y g ö m b ö j e g k e m e n t z e b e , t o r f f a l , rétenk é n t ö s z v e r a k j á k , és 12 ó r á k alatt k i é g e t , v é n , i g e n j ó m e s z e t n y e r n e k , k i v á l t meszelésre.
§. 116. A z ö n k é n t k i h ű l t k e m e n t z é b é l kiszedett m e d z e t , h o g y a' s z a b a d l e v e g ő h o z z á né
férjen , h o r d ó k r a v e r i k , és így vagy
pedig
betakarva szitálják,
azonnal
élárulják
megoltván
eltartyák;
néhol
;
gödrökbe
megörlik ,
de ez igen veszedelmes
és
munka.
Óltott m é s z b ő l , d u r v a , k i m o s o t t f ö v é n y b ő l , és v í z b ő l készűl a' mészkevert, e h e z , h a e g y h a r m a d rész
égetett mész e l e g y í t e t i k ,
Cément n e v e t k a p , pűletekre
még
szolgál.
m e l l y a' v í z b e n
állo
é-
Használják t o v á b b á , s z á -
m o s m e s t e r s é g e k - is a' m e s z e t ,
szappanyo-
s o k , f e s t ő k , t i m á r o k , ü v e g t s i n á l ó k 's t. f. t ö r ö t t e d é n y e k rágasfztásárá
pedig ,
d ő n tojás f e j é r i v e l ,
vagy
sajtal,
jól
d a g a s z á k , és v e r i k .
Nagy haszonnal,
megkéméléssel lehet meszet é g e t n i ,
a' mi-
öszve és fa
az
lott e g y s z e r ' s m i n d k ö s z é n - i s találtatik ,
hoele-
g y e s e n r a k v á n esztet a' m é s z k ö v e k k e l , és meggyujtván. §.
117.
Gyips égetés. H a s o n l ó k é p p e n , de g y e n g é b b és r ö v i d e b b ü d e i g é g e t i k a' g y i p s
tűzzel,
köveket-
i s , m i n t s z i n t é n a' m e s z e t ; a z u t á n
megör-
l i k , és s z i t á l j á k , d e m i v e l
nagyon
a' p o r a
v e s z e d e l m e s , azért g o n o s z t é v ő k v i s z i k v é g b zh kaeí k vzeüzfőldit-is is le, neflem ejgéuy rn ííg ttk éyisákirtp,e;sje,o a'lbsbg m zíy o teák inspt y ásvkepézo bgeréettöet n tm k,t ée,snzés i v;kaaz eagvzyeo-hárnit s-
s t u k á t u r á k , és a z o n l é v ő t z i f r a s á g o k ,
készí-
tésére szolgál. A ' G y i p s k ö v e k , m é s z b ő l , és
kénkő
s a v b ó l á l l a n a k , k ö n n y e k , és p u h á k , v á l a s z tó v í z b e n , n e m
pesegnek,
gyenge
tűzön,
ö s z v e e s n e k , v í z z e l , fel n e m f o r r a d n a k , n e m későbbre megkeményednek.
ha-
A z Ala-
bástromis , mint fáinabb g y i p s ,
ide
tartó-
z i k , és h a s o n l ó k é p p e n h a s z n á l t a t i k ,
kivált
f o r m á k , és Öntött k é p e k k é s z í t é s e k r e : l e g tisztábbak,
ez
által tetző g y i p s
kristájok,
a z é r t t s u p á n é k e s e b b m u n k á r a , és e z ü s t nem ű tisztításra v a l ó k .
T o r d a , D é é s , Kolos-
v á r , 's m á s v i d é k e k e n is , nah,
bővön
találtatt-
használható g y i p s k ö v e k .
§. 118.
Márvány
és
egyébb
képek.
L e g k e m é n y e b b , és tisztább a' a'
több
m é s z k ö v e k között, az
ö
márvány
leírhatattlan
s o k f é l e s z í n e , és r a j z o l a t y a k ü l ö m b s é g e i miatt , m i n d e n ü d ő b e n , j e l e s e b b é p ű l e t e k ,
fa-
r a g o t t k é p e k , és t s í n o s o s z l o p o k készítésére szolgált.
M á r v á n y b ó l d o l g o z i k f ő k é p p e n a'
k é p f a r a g ó , ki-is a' k é p e k e t v a g y tsak f é l i g r e , v a g y p e d i g egészlen, köröskörűl kimetzi,
mint
az á l l a t o k a t ,
mejképeket,
n y e k e t , 's t. a' f. A z o n k é p e k , természeti nagyságot
igen
edé-
mellyek
a'
meghaladgyák,
kolossus v a g y - i s o s z l o p k é p n e v e t minek előtte m u n k á j á h o z
faragó, előbb agyagból durván a' k é p e t , d e tsak agyagból,
kitsinben,
vagy gyipsből,
kéletességgel ,
a'
kiformálja,
azután , ismét legnagyobb
megkívántató
b a n , és e n n e k m i n d e n
viselnék :
k e z d g y e n a' k é p
részeit, mérték s z e -
r é n t , a' m á r v á n y o n k i m e t z i , e z n e h é z , késedelmes m u n k a ,
u g y a n azért, k é t ,
rom e s z t e n d ő - i s e l t e l i k , ságú k é p n e k
tö-
nagyságés há-
e g y emberi nagy-
kifaragásában.
§.
119.
Formáltattnak k é p e k a z o n k i v ü l : viaszból, a g y a g b ó l , és több m e g l á g y í t o t t f ő l d , v a g y k ő n e m e k b ő l - i s , 's e z e n m u n k a r é g í b nsk l á t z a t i k l e n n i a' k ő f a r a g á s n á l ; a' kép öntés-is e b b ő l s z á r m a z o t t , m i d ő n , a z o n f e l higított m a t e r i á k , v a g y m e g o l v a s z t o t t é r t z e k , ahoz k é s z ű l t f o r m á k b a ö n t e t t n é k ; a z ö n t é s u g y a n n e m n a g y d o l o g , h a n e m a' f o r m á k k é s z í t é s é b e n á l l a' m e s t e r s é g ; a' g y i p s képek f o r m á i t a g y a g b ó l tsinálják , m e l l y e k b e , a' v í z z e l f e l e r e f z t e t t g y i p s tésztát bétöltik ; hogy lassanként m e g k e m é n y e d g y e n .
§.
120.
Üveg. Ü v e g tsináláshoz ,
a'
legkeményebb,
majd m i n d e n s a v a k n a k e l l e n t
álló,
szikrá-
zo k o v á t s k ö v e k , f ő k é p p e n tiszta k u v a r t z o k ( Q u a r t z u m ) v é t e t t n e k , d e m i v e l e z e k önn ö n m a g o k r a o l v a s z t h a t a t t l a n a k , a z é r t sók á t , és e g y é b b m a t e r i á k a t - is e l e g y í t e n e k h o z z á j o k , m e l l y é k n e k t i s z t a s á g o k t ó l , és tul a j d o n o k i ó l f ü g l e g i n k á b b az ü v e g n e k j ó s á g a : k ö z ö n s é g e s e n h á r o m rendbélit szoktan a k k é s z í t e n i a z ü v e g t s ü r ö k n é l : z ö l d , fej é r , és kristáj ü v e g e t ; az e l s ő t f ö v é n y b ő l , h a m m ú b ó l , és k o n y h a s ó b ó l ; a' m á s o d i k a t , kimosott f ö v é n y b ő l , v a g y megörlölt kuvartzb ó l , h a m m u s ó b ó l , k r é t á b ó l , és e g y k e v é s festő é r t z b ő l ; a' kristáj ü v e g - i s u g y a n ezekből áll, de m é g n a g y o b b szorgalmatoss á g g a l m e g y á l o g a t y á k , és t i s z t o g a t y á k , az h o z z á v a l ó materiákat 5 ezeken kivűl több s z e r e k - i s t a r t o z n a k az ü v e g t s i n á l á s á b o z : G l é t , m i n i o m , plajbász , p o r i s , s a l é t r o m , s z é k s ó , g y i p s , mész , t s o n t h a m m ú , 's t. a' f. Jó ü v e g e t á d : 100 font f e j é r f ö v é n y , 60,, f o n t m i n i o m , és 70 f o n t s a l é t r o m ; l e g t i s z t á b b a t : 100 f o n t f ö v é n y , 125 f o n t h a m m u s ó , és 67 f o n t m i n i o m ; d e e z z e l t s a k , az é g v i s gálo tsőkhöz élnek.
§.
121.
M i v e l az ü v e g t s ö r ö k h ö z ,
rendkívül
sok fa k í v á n t a t i k , a z é r t k ö z ö n s é g e s e n , tsak erdős
helyeken
szokták
vaszto e d é n y e k e t p e d i g
felállítani;
az o l -
legtisztább , n a g y ,
és h o s z a s t ü z e l é s t k i á l l ó , a g y a g b ó l k é s z í t i k , m i n d s z i n t é n a' k a t l a n t - i s , e n n e k á l ó l vas rostélja v a g y o n , a' m e l l y e n t ü z e l n e k ; a z o n b a n , a' d u r v a f ö v é n y é t k i m o s s á k , d e a' k u v a r t z o t e g y n e h á n y s z o r m e g h e v í t v é n a z o n tüz e s e n , h i d e g v í z b e eloltsák , h o g y m e g p u h u l j o n , m e g t ö r i k , ő r l i k , és kiszitálják , 's ú g y e l e g y í t i k , m é r t é k s z e r é n t a' t ö b b materiákkal ö s z v e , ezen e l e g y é k e t , külön k e m e n t z é b e n m e g p e r g e l i k , és k i é g e t i k , 's azon t ü z e s é n t ö l t i k , az e l ő r e m e g h e v í t e t t olvafztó e d é n y e k b e , m e l l y b e ö s z v e o l v a d v á n , a z h a b j á t s z o r g a l m a t o s a n l e t a k a r í t y á k , és mind addig főzik, míglen m e g v é k o n y o d i k , és m e g t i s z t ú l e z e n n y u l á n k o s o l v a d é k ; ekk o r a z ü v e g t s i n á l o , e g y vas f e j ű , h o s z ú t s ő t , b e l é j e m á r t , és i l l e n d ő részt k i v é v é n , esztet h o j a g f o r m á r a f e l f u j j a , i n g a t y a , k ö z b e m e g h e v í t i , f o g o k k a l , és m á s s z e r s z á mokkal kiegyengeti, néha formákba-is n y o m j a , m í g l e n a' k i v á n t e d é n y e l k é s z ű l , m e l l y e l a z o n n a l az h ű t t ő k e m e n t z é b e tesz, A z ü v e g t á b l á k a t - i s , h ö m p ö j f o r m á r a felfujj a , és o l l ó v a l f e l v a g d a l j a , h o g y a z h ű t t ő kementzében önként kiterüljenek.
§.
123.
A ' nagyobb rendű üveg tükörököt, e g y e n l ő , l e g s i m á b b m e l e g r é z t á b l á k r a öntik , e l ő b b a' t ü k ö r n a g y s á g á t s i m a r é z p á l -
t z a k k a l k i s z a b j á k , és ú g y t ö l t i k r e á a' legs z e b b kristáj o l v a d é k o t , 's a z o n n a l e g y nehéz h ö m p ö j e g rézzel e g y e n l ő r e kilapitván, a z h ű t t ő k e m e n t z é b e t a s z í t y á k ; a' k i h ű l é s u t á n , m e g v i s g á l j á k , ha j ó k , k i k ö s z ö r ű l i k , h a p e d i g h i b á s o k , kissebb darabokra v a g d a l j á k , v a g y újra b é o l v a s z á k . Ezen táblákat, a p r ó f ö v é n y e i , v a g y simírtsel ( s m i r i s ) k ö s z ö r ú l i k - k i ; e g y i k táblát, az asztalba s z i n ű l t e g , a' m á s i k a t p e d i g , k ö v e k k e l t e r h e l t , lád a ajjába , h a s o n l ó k é p p e n b é r a g a s z á k , és a' k ö z i k b e h i n t e t t f ö v e n y e n , i d e , 's t o v a , h ú z zák, v o n n y á k ; másutt m a l o m i készűlet van ezen munkához. A ' sikítást, k i m o s o t t T r i pollal, Bolassal, v a g y kolkothárral; n e m e z zel b é v o n t tábla által, szabad k é z b ő l v é g e zik : o n o z á s r a p e d i g , p á r k á n y o s sima kő asztalon, illendő nagyságu fejéron levelet k i t e r í t e n e k , e s z t e t , k é n e s ő t t ö l t v é n r e á , felo l v a s z á k , és a' tiszta ü v e g táblát r e á t é v é n , m e g n y o m t a t y á k , a' f e l e s k é n e s ő t l e b o t s á t y á k , és a' k é s z t ü k ö r t r á m á b a f o g l a l j á k .
§.
123.
A n g l i á b a n , n a g y í t o , és m e s z e látásra, olly üveget készítenek, kor nem
könnyen
m e l e g váltózásit közönséges üveg.
m e l l y a' k ö s z ö r ű l e s -
pattan,
jobban
é s a' h i d e g ,
kiálja,
mint
's
más
Festett, k ü l ö m b s z í n ű ü-
v e g e k e t , az é r t z e k k a m r a i , legtisztább kris-
táj m a t é r i á h o z e l e g y í t e t t v é n , a d n a k , m e l l y e k k e l a' d r á g a k ö v e k e t h í m e z i k ; vagy porrá t ö r v é n , más ü v e g e k r e , portzellánra, 's t. a' f. r a j z o l n a k , és b é o l v a s z á k , m é g az a r a n y b a , és r é z b e - i s . Aventurinot á d a' r é z n e k reszelt p o r a , ü v e g o l v a d é k b a vegyítettv é n . Üveg aranyozásra, s á r g a r e z p o r t , gumis v í z b e felmelegítenek, e z z e l b é k e n v é n , m i d ő n s z i k a d n i k e z d , tiszta a r a n y l e v e l e k e t r a g g a t n a k r e á , és é g ő s z é n felett, b é s z á r í t y á k ; f o k k a l á l l a n d ó b b a' k ö v e t k e z e n d ő ar a n y o z á s , m i d ő n az e l e g y e s só, és s a l é t r o m s a v a k b a n f e l o l v a d o t t , és l e v e r t a r a n y a t , o l a j m á z z a l , az ü v e g r e k e n i k , és a' m e g s z á r a d á s után, a z h ű t t ő k e m e n t z é b e n b é o l v a s z á k .
§.
124.
G y ö n g y színt á d a z ü v e g n e k , a' fej é r o n , és tsont h a m m u , m e l l y b ő l a n n a k el ő t t e az ü v e g g y ö n g y ö k ö t k é s z í t e t t é k ; m o s t o n á b a n az ü v e g g o l y o b i s o t s k á k o t , b e l ő l r ő l , a' f e j é r h a l p i k k e l j e i b ő l kiásztatott, g y ö n g y essentziával k e n i k - b é . A z ü v e g o l v a d é k o t , igen v é k o n y , fényes szálakra kilehet n y u j t a n i , m e l l y e k a' m e g h ű l é s u t á n - i s i n g a d o z ó k , e z e k b ő l sokféle mesterséges p o r t é k á t : v i r á g o k a t , b o k r é t á t , 's t. a' f. k é s z í t e n e k . A ' múlt s z á z a d n a k k ö z e p e táján , e g y m u sika s z e r s z á m találtatott - f e l , Hármonika a' n e v e , e n n e k főbb részei ü v e g h a r a n g o t s -
kákból vízzel
állanak,
m e l l y e k forgatattván ,
nedvessített
ujjak
által
és
illetettvén,
i g e n k e l l e m e t e s , és g y ö n y ö r ű h a n g o t
adnak.
§. 1 2 5 . Kő metzés. A ' k ő m e t z é s , e g y a' l e g r é g i b b mesterségek k ö z ö l ; drága , n a g y o n fényes , és a' l e g k e m é n y e b b s ö t é t , v a g y által l á t z o köv e k b ő l , tsínos e d é n y e k e t , e d z k ö z ö k ö t , és t z i f r a s á g o k a t k é d z í t ; a' r é g i e k l e g n a g y o b b r a bötsűlötték azon k ö v e k e t , m e l l y e k k ü l ö m b ö z ő színű r é t ű e k l é v é n , a' f e l s ő s z í n ű t fig u r á n a k , a z alsót p e d i g f e n é k n e k m e t z e t t é k , és káméék-nak n e v e z t é k ; mostanában, ü v e g b ő l - i s h í m e z n e k i l l y , k ü l ö m b r é t ű hasonlatosságokat ; a z o n k í v ü l , oltsó f o r m á j o k a t v e s z i k , u g y a n a z o n r i t k a , és b ö t s ö s köv e k n e k : ü v e g b e n , g y i p s b e n , és k é n k ő b e n . A ' drága k ö v e k köszörűlése, n e m olly régi, m i n t a' k ő m e t z é s ; a' G y é m á n t k ö s z ö r ű l ö , t s u p á n a' g y é m á n t o n d o l g o z i k , 's t u l a j d o n p o r á v a l tsak aztat f é n y e s í t i ; a' t ö b b i e k e t a' k ő m e t z ő k n e k e n g e d v é n ; a' k i k a' k ö v e k l a p j á n figurákat v é s n e k , t z í m e r , v a g y p e t s é t metzőknek neveztettnek.
§. 126. K ü l ö m b színű , a p r ó d a r a b o t s k a : köv e k b ő l , égetett f ő l d b ő l , ü v e g d a r a b o k b ó l ,
és festett
fátskákból; minden
kat, állatokat,
n é m ű figurá-
's t. a' f. t u l a j d o n s z í n e k b e n ,
ki l e h e t r a k n i , m i n t h a r a j z o l v a e z e n m e s t e r s é g e t Mosaik-nak
volnának,
nevezik , mel-
l y e t m á r a' G ö r ö g ö k n a g y t ö k é l e t e s s é g r e v i t t t n e k v o l t ; m o s t a n á b a n tsak a z O l a s z o k , kivált R ó m á b a n , és F l o r e n t z i á b a n
űzik
ezen
k é s e d e l m e s , és u n a l m a s m u n k á t . §. 1 2 7 . T a l á l t a t t n a k a' k é t M a g y a r H a z á b a n , n é m e l y drága , de több ü v e g f o r m a k ö v e k : az Opalnak m i n d e n f a j j a l ; k i v á l t a' nemes opál M a g y a r O r s z á g o t t T s e r n e v i t z mellett. Krisolit E r d é l y b e n a' S z i l i s z t i a i h a v a s o n . Allgyémánt ( P s e u d o ad-imas) Felső b á n y á n , S e l y m e t z e n ; l e g s z e b b e k M á r a m a r o s b a n , és H á r o m s z é k e n . Hegyi kristájok , a' K á r p a t u s o n . Amethist S e l y m e t z e n , K a p n i k o n ; Akhát, Gránát, Jáspis , Olivány , és a' Káltzedonnak s z á m o s fajjal, t ö b b h e l l y e k e n m i n d e n i k Haz á b a n : Fénylő márvány G y e r g y ó b a n és R a d n á n . 's t. a' f.
Só Főzés. S o h o l a k k o r a k i t e r j e d é s ű h e l l y e n , bőv e b b , és tidztább dó n e m találtatik, m i n t lajdon H a z á n k b a n ;
tu-
u g y a n a z é r t , m á s u t t , a'
földel e l e g y e s s ó t , v í z b e n v a l ó felolvadás , és b e f ő z é s által t i s z t í t y á k ;
a' T e n g e r
vizét
pedig,
tágos
g ö d r ö k b e rekesztík,
hogy
a'
n a p m e l e g e által k i g ő z ö l ö g j ö n , a' g ö d ö r fen e k é n maradott s ó t , édes v í z b e felolvaszák, és befőzik.
A ' sós k ú t a k b a n r i t k á n v a n
n y i só , h o g y a' b e f ő z é s t m e g f i z e s s e ,
an-
azért
e l ő b b f a g y l a l á s , v a g y l e v e g ő által a' v i z i t m e g a p a s z á k ; az i l l y e n ,
egy kupa
h a tsak e g y l o t só t a l á l t a t i k , e g y ha k e t t ő ,
k é t l o t o s n a k 's ú g y
vízben, lotosnak,
továbbá
ne-
v e z t e t i k - , a' l e v e g ő n v a l ó m e g a p a s z t á s , föd é l alatt l é v ő , t ö v i s s e l m e g r a k o t t f a l a k tal- v i t e t i k v é g h e z , e z e k r e k ö p ü k húzzák
a' sós v i z e t ,
g a t v á n , l a s s a n k é n t a'
és t s a t o r n á k o n tövisseken
t e t i k a z alatta l é v ő t ó b a ,
eligaz-
letsepeg-
mind addig
tattván e z e n m u n k á t , m í g l e n
ál-
á l t a l fel-
foly-
a' m e l e g , és
l e v e g ő á l t a l , e l e g e n d ő l e g m e g a p a d a' v i z e , m e l l y e t a z o n n a l v a s , v a g y o n ü s t ö k b e n béf ő z n e k , és a' sót k o s á r k á k b a n
kiszárítyák.
A ' só savat é p p e n a z o n m ó d o n
főzik,
k o n y h a sóból, k é n k ő favat töltvén reá,
mint
s z i n t é n a' s a l é t r o m s a v a t , s a l é t r o m b ó l , m e l y r ő l m i n d g y á r á s t e m l é k e z ü n k ; a z o n k í v ű l számos mesterségekben
használják
s ó t ; az é r t z e k o l v a s z t á s á r a ,
a'
konyha
ü v e g , szalamia
's t. a' f. k é s z í t é s r e ; d e k i v á l t a' g a z d a s á g ban ,
megbötsulhetettlenek
a'
konyha
só-
nak hasznai: m e l l y vízbe k ö n n y e n felolvad, széksótól m e g n e m z a v a r a d i k ,
erős kénkő
sav r e á t ö l t e t t v é n , f e j é r , fulasztó b ü d ö s rát g ő z ö l ö g .
pá-
§. 129. Salétrom. A ' tiszta s a l é t r o m , k e s e r ü , és h í v e s í tő í z z ő , v í z b e k ö n n y e n f e l o l v a d , széksótól meg n e m zavarodik, g y e n g e savakkal n e m p e s e g , d e az e r ő s k é n k ő s a v t ó l , v e r e s , é s fulaszto p á r á t g ő z ö l ; é g ő s z é n e n p e d i g e l tsattog. T e r m é s f a l é t r o m , tsak n é m e l y mel e g e b b O r s z á g o k b a n , d e o t t a n se t a l á l t a t i k e l e g e n d ő , m i n d e n szükségekre , azért mesterségesen szokták tenyésztettni, következendő m ó d o n . E g y magas szín alatt, h o g y a' l e v e g ő s z a b a d o n m e g j á r j a , r é g i é p ü l e t e k o m l a d é k á t , tapaszt, v a g y szuvatott, utza sárt, m e s z e t , h a m m u t , g a n é j t , f e k e t e f ő l d e t , az á l l a t o k , és n ö v e v é n y e k s e n y v e d ő r é s z e i t jól öszve v e g y í t v é n , kissebb h a l m o k r a b á n n y á k , k ö z z e l v e s z ő k e t - i s r a k v á n , h o g y a' l e v e g ő j o b b a n által hathassa , m e l l y a' salétrómnak főbb alkotója; e z e n halmotskákat, gyakran, ganéjlével, v a g y vizelettel m e g nedvesítvén, lapátokkal m e g f o r g a t y á k , az e s s ő t ő l , és n a p f é n y t ő l o l t a l m a z v á n , m í g l e n , l e g f e l l y e b b két e s z t e n d ö k a l a t t , m e g t e r e m b e n n e k a' s a l é t r o m , m e l l y e t a z í z z e , a' tűz , és k e v é s b e n tett p r ó b a , e l é g g é m e g bizonyítanak.
§. 130. A ' salétrommal megterhelt főldet; tenként h a m m u t ,
és e g y k e v é s oltatlan
szet-is a d v á n h o z z á , k á d a k r a vízzel elmerítik, e g y
üdő
réme-
hánnyák,
múlva ezen
és lú-
g o t l e b o t s á t v á n , i s m é t új f ö l d r e t ö l t i k , h o g y annál több salétromat v e g y e n - f e l ; azontúl, réz
üstben,
nyira más
az habját
befőzik , edénynek
leszedegetvén ,
h o g y a' m e g h ű l é s k o r , fenekére,
oldalára,
anegy
és a'
b e n n e m e g f e s z í t e t t v e s z s z ő k r e , k r i s t á j form á k b a n , r a k a d g y o n l e a' s a l é t r o m , t o v á b b á a' m a r a d é k l u g o t l e t s a p o l j á k ,
és
musó
belőlle ,
által m a g n é s i á t
készítenek
ham-
vagy k ö z ö n s é g e s e n , az említett h a l m o k nedvesítésére
f o r d í t y á k ; a'
salétrom
kristájo-
kat p e d i g m e g s z á r í t y á k , h i d e g v í z z e l ,
hír-
t e l e n k i ö b l í t v é n , i s m é t m e g s z i k a s z t y á k , de í g y sem e l é g tiszták, a z é r t v í z b e , v a g y g y e n g e h a m m u l ú g b a újra f e l o l v a s z á k , béfőzik, m e g s z ű r i k , és
másodszor
kristájoztatyák,
d e e k k o r n e m k e l l n a g y o n befőzni a' l ú g o t , n e h o g y a' b e n n e l é v ő k o n y h a só - is
lera-
kodgyon.
Puskapor. F ő k é p p e n p u s k a p o r készítésre szolgál a' s a l é t r o m , m i d ő n i l l e n d ő m é r t é k ű k é n k ő -
v e l , és szén, p o r r a l e l e g y í t e t i k , : a' tiszta k r i s tájos s a l é t r o m o t a p r ó r a ő r l i k , és m e g s z i t á l j á k ; a' k é n k ö v e t p e d i g t ű z ö n f e l o l v a s z á k , tajtékját l e s z e d v é n , m e g s z ű r i k , és a z o n t ú l m e g ö r l i k ; a' s z e n e t - i s v i g y á z v a k e l l e t i k e getni, ne h o g y f ö v é n y v e g y ü l j ö n k ö z i b e , azért-is m e g v á l o g a t y á k , ő r l i k , és s z i t á l j á k ; mind e z e n s z e r e k e t , m é r t é k s z e r é n t , ö s z v e e l e g y í t i k , és k ü l ö k h e n 20 v a g y 30 ó r á k i g töretik, m i d ő n p o r l a n i k e z d , m i n d e n k o r vízzel m e g n e d v e s í t v é n . A ' legerőssebb pusk a p o r 24 rész s a l é t r o m b ó l , 1 r é s z k é n k ő b ő l , és 4. r é s z s z é n p o r b ó l k é s z ű l , m e l l y a' salétrom apasztása s z e r é n t , g y e n g ü l . A ' l e g e r ő s s e b b á g y u p o r áll 4 rész s a l é t r o m b ó l , 1 rész k é n k ő b ő l , és u g y a n a n n y i s z é n p o r b ó l . A ' v a d á s z p o r p e d i g , 100 rész s a l é t r o m b ó l , 10 r é s z k é n k ő b ő l , és 8 rész s z é n p o r b ó l . A ' k ö l ö k b e n j ó l ö s z v e t ö r t , és e g y e s í tett s z e r e k e t , p a r g a m e n t r o s t á b a t e s z i k , nehéz f á b ó l m e t z e t t t á n y é r t v e t v é n r e á j a , és így rostálván , apró s z e m e k r e formálják , azután a' p o r á t k i s z i t á l j á k , és a' kész p u s k a p o r t ü v e g h á z a k b a n , v a g y n y á r b a n a' nap m e l e g é n k i s z á r í t y á k , és t o n n á k b a t ö l tik. A ' Tsattano por 3 rész s a l é t r o m b ó l , 2 rész s z á r a z b o r k ő s ó b ó l , és 1 rész k é n k ő b ő l e l e g y í t e t i k , m e l l y b ő l e g y k e v é s , p l é h kanálban f e l m e l e g í t e t t v é n , n a g y tsattanással elpattan.
§. Salétrom sav. T i s z t a s a l é t r o m b ó l f ő z i k , a' salétrom savat-is; k é n k ő savat, v a g y égetett gálitzot, v a g y p e d i g tiszta a g y a g p o r t e l e g y í t v é n h o z z á , m e l l y e k á l t a l a' s a l é t r o m sav e l v á l a s z t a t t v á n a' l ú g s ó t ó l , k e m é n y t ű z által k i ű z e t i k , és a h o z v a l ó e d é n y b e n f e l f o g a t i k ; a' k i f ő z é s h e z v a l ó e d é n y , v a s b ó l , v a g y f ö l d b ó l k é s z ű l t , h o s z u , és g ö r b e n y a k ú üres g o l y ó b i s , m e l l y b e az öszve vegyített m a t e r i á t t ö l t i k , a' n y a k á t , m á s h a s o n l ó , de e g y e n e s t s ö v ű e d é n y b e i g a z í t v á n , az elsőt R e t o r t á n a k , az u t ó l s ó t p e d i g f e l f o g ó n a k nev e z i k ; n é h a s z á m o s i l l y e n e d é n y e k e t két f o r r a l r a k n a k , e g y h o s z u k o k a t l a n b a , és f e j j - l b é b o r í t v á n , l a s s a n n e v e l t , d e utóljára k e m é n y t ű z z e l k i f ő z i k a' s a l é t r o m savat. A ' k é n k ő fav l e g e r ő s s e b b e t , a z a g y a g ped i g l e g g y e n g é b b s a v a t ű z - k i ; d e e g y i k se tiszta, a z é r t , u g y a n tsak s a l é t r o m s a v b a n , e z ü s t ö t o l v a s z t a n a k - f e l , és e z t tsepegtetik b e l é j e , míglen többé m e g n e m zavarodik, 's e z e n s z á l l a d é k r ó l , ü v e g e d é n y e k b e n , újra l e t s o r g a t y á k , a' l e g t i s z t á b b s a l é t r o m sav a t , m e l l y e t két a n n y i v í z z e l e l e g y í t v é n , választó víznek n e v e z n e k .
132.
A ' salétrom s a v , minden metallokat felolvaszt , a z a r a n y a t , és P l a t i n á t k i v é v é n , sőt m é g e z e k e t - i s , h a só s a v v a l e l e g y í t e t i k , de e k k o r a z e z ü s t ö t - b é n e m v e s z i . L e g t i s z tábbat k í v á n n a k az a r a n y v á l a s z t ó k , és műv e s e k , ö t v e s e k és a' festők ; l e g e r ő s e b b e t a' k a l a p o s o k , r é z m e t z ő k . 's t. a' f. Ha v a s galitzal főzetett-ki a' s a l é t r o m s a v , a' r é t o r tában v e r e s r o s d a m a r a d , m e l l y e t kolkothárnak n e v e z n e k . A' só savat-is é p p e n e z e n módon f ő z i k , u g y a n a z o n h o z z á a d á s o k k a l .
§.
134.
T i m s ó . A ' T i m s ó fanyar, édesded ízzű, széksótól m e g z a v a r o d i k , n e m p e d i g a' v é r l u g t ó l ; t ű z ö n t a j t é k o s o n f e l f u v o d i k ; áll k é n k ő s a v b ó l , és tiszta a g y a g b ó l . Termés t i m s ó találtatik , d e i g e n k e v é s M a g y a r O r s z a g o t t ; földes p e d i g a' T o r j a i b ü d ö s h e g y e n , p u h a a g y a g g a l e l e g y e s e n , a' romai, megkemén y e d e t t a g y a g g a l v a g y o n ö s z v e k a p s o l v a ; a' közönséges p e d i g l e n , d o b o t t a l m e g h a t o t t rétes á r d é s i á b ó l f ő z e t i k . D e k i v á l t a' k ö v e k ben , n e m l e h e t m i n d a d d i g észre v e n n i a' tinisót, m í g l e n m e g n e m é g e t e t t n e k , v a g y a' s z a b a d l e v e g ő n , ö n k é n t m e g n e m p o r hanyadnak ; a z é r t az e m l í t e t t k ö v e k e t , bá-
n y á s z m ó d o n , k i v á g v á n , és k i h o r d v á n ; al o l , és k ö z i v e l v á l t v a , á g a k a t , és h u l a d é k f o r g á t s o t t e r i t v é n , h a l o m f o r m á r a ö s z v e rakj á k , és m e g g y u j t v á n , k é t , h á r o m h e t e k al a t t , lassu t ű z z e l k i é g e t i k , m e r t a' n a g y tűz o l v a s z t , és k i ű z i a' k é n k ő b ő l s z á r m a z o t t sav a t , az i g e n g y e n g e p e d i g m e g n e m puh í t y a a' k ö v e k e t . A' k é n k ő v e l , é s d o h o t t a l b ö v ö l k ö d ö é r t z e k , s z a b a d l e v e g ő n , néh a ö n k é n t - i s m e g g y u l a d n a k , és k i é g n e k , sőt e l ő b b t ü z e l é s r e - i s h a s z n á l t a t t v á n , a z u t á n lúg o z t a t t n a k - k i , a' k i é g e t t h a l m o t t o v á b b á , v í z z e l g y a k r a n ö n t ö z g e t i k , m í g l e n a' k ö v e k ú g y m e g p u h u l n a k , h o g y k é z z e l ö s z v e leh e s s e n m o r s o l n i , és v í z b e v e t t e t t v é n , n y i l v á n timsó ízzet mutattnak.
§. 135. Ezen megpuhult köveket, egy, vagy t ö b b , k ü l ö n r e k e s z t e t t , és k i d e s z k á z o t t g ö d rökbe h á n n y á k , v i z e t botsátván reájok, g y a k r a n f e l k e v e r i k , v a g y m i n d e n 24 óra m ú l v a , m á s , m e g m á s g ö d ö r b e eresztik; m í g l e n t i m s ó v a l ú g y m e g r a k o d i k , h o g y a' béfőzésre alkalmas légyen, ezen sűrű lúgot, s z a l m a z s ú p o n l e s z ű r i k , d e a' g ö d r ö k b e mar a d o t t k ö v e k e t m é g e g y n e h á n y s z o r , tiszta v í z z e l k i m o s o t y á k , és e z e n v é k o n y l ú g o t t o v á b b á v í z h e l l y e t t használják-, az elsőt pedig , on , v a g y réz üstben ( m e l l y b e , e g y
felette l é v ő e d é n y b ő l , s z ű n e t l e n a n n y i t s e p e g , a' m e n n y i nyira
befőzik,
tartson;
már
az
hogy ekkor,
üstből egy
lúg
kigőzöl)
fris
an-
tojást m e g -
a' t i s z t u l ó
edénybe,
tsatornán leeresztik, holott m e g s z á l v á n , tisztúlván, mellyben
egy
nagy
hordóba
8 v a g y 10 n a p o k a l a t t , a p r ó
t á j o k b a n l e r a k o d i k a' t i m s ó ; esztet vén , újra
és
tsapolják , kris-
kiöblít-
k e v é s v í z b e f e l o l v a s z á k , és
be-
f ő z i k , h o g y m á s h a s o n l ó e d é n y b e n 20. 30. napok alatt, n a g y o b b kristájokat
adgyon.
H a a' béfőzött l ú g n e m a k a r tisztúlni, és m e g s z á l l a n i , a z o n e s e t b e n , v i z e l e t e t , v a g y hammu lúgot , leghasznosabban ped i g , tiszta a g y a g a t e l e g y í t e n e k k ö z i b e , m e l l y a' v a s a t l e v e r i , és a' timsót-is s z a p o r í t y a . A' letsapolt v é g s ő , v a g y ú g y n e v e z e t t annya l ú g b ó l , lehet keserű sót, v a g y magnésiát k é s z í t e n i , k r é t a p o r r a l e l b o n t v á n előbb a' v a s g á l i t z o t , és a' m e g t i s z t ú l t l ú g o t újra béfőzvén. S z o l g á l a' t i m s ó , k i v á l t a' Rom a i v e r e s s z í n ű , f e s t é s r e , és m i n d e n f é l e festékek k é s z í t é s é r e ; i r h a g y á r t á s r a , s z a l a mia f ő z é s r e , p a p i r o s tsinálásra , o r v o s l á s r a , 's t. a' f. u g y a n a z é r t , sok p é n z t l e h e t n e m e g t a r t a n i a' H a z á b a n , a' t i m s ó n a k k é s z í tése által.
§. 137. Gálitz. A ' G á l i t z - i s f a n y a r í z z ű , m i n d a' s ó t ó l , m i n t p e d i g a' v e r l ú g t ó l ,
szék-
megzava-
r o d i k , szabad l e v e g ő n p o r h á n y a d ó ,
tűzön
p e d i g v í z g y a n á n t m e g o l v a d . Sok féle, gálitzok
találtattnak
bányász
önként-is,
hellyeken,
d e a'
k ö z ö n s é g e s e n tsak k á r o m
főképpen
a'
kereskedésben félék
fordúlnak
e l é , ú g y m i n t : z ö l d , k é k , és f e j é r g á l i t z o k , a z e l s ő t , v a s , v a g y k é n k ő , a' m á s a d i k a t r é z , az harmadikat p e d i g zink majd
egy azon m ó d o n ,
értzekből
főzik,
a z é r t f ő k é p p e n , a'
vas gálitz főzését szükség m e g j e g y e z n i .
§. 1 3 8 . Legbővebben, kénkő értzből, melly s á r g a r é z s z í n n e l t ü n d ö k l i k , és m a j d m i n d e n b á n y á k b a n f e l t a l á l t a t i k , k é s z í t i k a' v a s g á l i t z o t , e l ő b b k i o l v a s z á k , a' s z e r f e l e t t való k é n k ö v e t belőlle , a z u t á n , szabad l e v e g ő n h a l m o k r a h á n y á k , g y a k r a n vízzel megö n t ö g e t v é n , m í g l e n t u d n i illik , a' g á l i t z só k i ü t r a j t a ; e k k o r a z o n m ó d o n , m i n t a' t i m só é r t z e k e t , k i l ú g o z z á k , v a g y p e d i g t á g o s kádakba t a k a r í t v á n , forró vizet töltenek r e á , és g y a k r a n f e l k e v e r v é n , és z a v a r v á n ; 48 ó r a m ú l v a l e e r e s z t i k r ó l l a , a' l ú g o t , m e l l y h a e l é g s ü r ű , e l ő b b szállani h a g y v á n , b é -
főzik , h a n e m p e d i g , m o s a t l a n ú j é r t z r e tőltik , h o g y gálitzal m e g e l é g e d g y é k ; e z e n l ú g o t a' m e g t i s z t u l á s u t á n , o n b ó l ö n t ö t t üstb e n , a n n y i r a béfőzik, h o g y e g y k e v é s b e l ö l l e , d e s z k á r a t s e p e g t e t t v é n , r ö v i d ü d ő al a t t , k r i s t á j o k o t m u t a s s o n ; a z o n n a l a' tiszt u l ó k á d b a l e b o t s á t v á n , s z á l l a n i h a g y á k : a' megtisztulás után , e g y n a g y o b b , v a g y több a p r ó e d e ' n y e k b e leeresztik , h o g y e z e n e d é n y e k f e n e k é r e , o l d a l a i r a , és b e l é j e tett v e s z ő k r e , k r i s t á j f o r m á k b a n l e r a k o d g y o n , a' gálitz , m e l l y e t a z a n n y a l ú g l e b o t s á t á s a után , t o n n á k r a v e r n e k .
§.
139.
A ' v a s gálitz kristájök , eleint k é p z ö l d e k , d e szabad l e v e g ő n m e g f e j é r e d n e k , s á r g u l n a k , és ö s z v e - is e s n e k ; s z o l g á l n a k k ö z ö n s é g e s e n festésre , t é n t a és B e r l i n i k é k k é s z í t é s r e . 's t. a' f. A z a n y a l ú g o t m á s o d s z o r - i s b e f ő z i k , és k r i s t á j o z t a t y á k ; v a g y e rős h a m m u l ú g o t t ö l t v é n h o z z á , t i m s ó kés z í t é s r e f o r d í t y á k ; v a g y p e d i g s z á r a z r a bef ő z v é n , v e r e s festéket é g e t n e k belőlle ; d e a' v é g s ő k i l ú g z á s u t á n m a r a d o t t s o n k o l y b ó l , vasat o l v a s z t a n a k . M e g t i s z t u l a' v a s g á l i t z a' r é z t ő l , m i d ő n a z o l v a d é k j á b a , r é g i h u l a d é k v a s a t v e t n e k , m e l l y f e l o l v a d v á n , a' rezet l e v e r i , az o l v a d é k p e d i g újra b é f ő z e t i k , és k r i s t á j o z t a t i k .
§. 1 4 0 . E z előtt, s ő t , m é g most-is n é m e l y hell y e k e n , veressen m e g p e r g e l t vas gálitzból f ő z t é k az ú g y n e v e z e t t G á l i t z , v a g y - i s k é n kő savat, u g y a n azon m ó d o n , de kemén y e b b t ű z z e l , m i n d e n h o z z á adás n é l k ü l , t ű z á l l ó a g y a g r e t o r t á k b ó l , m i n d s z i n t é n a' salétrom savat, mellyet mostan leginkább kénkőből készítenek.
§. 141. A ' Réz gálitz, állandó szép kék színű, r é z í z z ű ; esztet, v a g y n é m e l y r é z b á n y á k b a n , m i n t M a g y a r O r s z á g o t t , ö n k é n t talált a t ó , r é z g á l i t z o s v i z e k b ő l f ő z i k ; v a g y ped i g , k é n k ő v e l b ö v ö l k ö d ő réz értzekből, perg e l é s , és k i l o g z á s á l t a l , n y e r i k , m i n d szint é n a' v a s g á l i t z o t ; sőt n é m e l y e k , r é z p l é h e k e t , k é n k ő v e l rétenként öszve r a k v á n , és k i é g e t v é n , m e s t e r s é g e s e n - i s készítik. Haszn á l t a t i k l e g i n k á b b f e s t é s r e , és n é m e l y z ö l d festékekre. §.
142.
A ' zink gálitz f e j é r , t e n t a í z z ű ; v í z b e f e l o l v a s z t a t t v á n , h a t i s z t a , a' b e l é j e vetet; z i n k , s e m m i t se s z á l l í t az e d é n y f e n e k é r e . L e h e t e s z t e t , a' v a s g á l i t z m a r a d é k l ú g i á b ó l - i sfőzni,kalamárzinkotelegyítvén
k ö z i b e , és a' b e f ő z é s k o r , n é h a v í z z e l felhígítván ; k ö z ö n s é g e s e n , k é n k ö v e s z i n k é r t z e k b ő l k é s z í t i k , h a n e m a' l ú g j á t s z á r a z r a b é f ő z i k , és t s e r é p e d é n y e k b e n y o m v á n , k i s z á r í t y á k ; e z - is f e s t é s h e z , és o r v o s l á s h o z való.
§. 1 4 3 . Szalamia. A ' s z a l a m i a , só s a v b ó l , és a m m o n i á b ó l áll; aZ e l s ő t k o n y h a s ó b ó l ; a z utólsót p e d i g , vizeletből, szőrből, tsontokból, körm ö k b ő l , s z a r v a k b ó l , 's m á s h a s o n l ó á l l a t i részekböl főzik. E g y i p t o m b a n pedig, holott a' s z a l a m i a k é s z í t é s e l ő b b s z ö r feltalált a t o t t , a' t e v é k h u g y á h ó l , és g a n é j o k b ó l , m e l l y e t só s a v v a l e l e g y í t v é n , s u b l i m á l n a k Göttling , a' k ö v e t k e z e n d ő m ó d o t j a v a l j a : felgyújtott n a g y m é r t é k n i , poshadt v i z e l e t n e k , a' szeszit ( S p i r i t u m ) o n o z o t t ü s t b ő l l e tsorgatyák, m i n d s z i n t é n a z é g e t b o r t ; és k é n k ő s a v a t t ö l t ö g e t n e k h o z z á , m í g l e n a' pesgése megszűnik, ekkor illendő mértékni k o n y h a sót v e t v é n b e l é , o n o z o t t ü s t b e n a n n y i r a béfőzik, h o g y az h í v e s e n kristájok o t a d g y o n , h o l o t t e l ő b b s z ö r a' t s u d a só ler a k o d i k , a' k ö v e t k e z e n d ő b é f ő z é s e k r e ped i g a' s z a l a m i a , m e l l y e t t ö b b r e n d b é l i tiszta v í z b e n v a l ó f e l o l v a s z t á s , és k r i s t á j o z á s által , k e l l e t i k m e g t i s z t í t a n i , m i n d s z i n t é n a'
t s u d a sót-is , a z u t á n f o r m á k b a n y o m v á n kis z á r í t a n i ; k é n k ő sav h e l l y e t t l e h e t t i m s ó t , v a g y k e s e r ű s ó t , az e m l í t e t t h u g y s z e s z h e z elegyíteni.
§. 144. Több
m ó d g y a i - i s v a n n a k a'
szalamia
f ő z é s n e k : n é m e l y e k m i n d a' só s a v a t , m i n t p e d i g a z a m m o n i á t , t s o r g a t á s á l t a l , tisztán m e g n y e r v é n , öszve
e l e g y í t i k , és a' v i z i t
k i p á r o l v á n , sublimálják ; úgy-is legjobban , sublimátzio
által tisztúl - m e g
a' s z a l a m i a ,
m e l l y a'
f e s t ő k t ő l , értz m í v e s e k t ő l ,
vosoktól
nagyon
vagy
használtatik ;
hammusóval
elegyesen ,
és
or-
krétával
,
kifőzetvén
szalamia szeszet, v a g y spiritust ád.
§. 145. P o r i s. Porist, napkeleti
Indiából , főkép
Ti-
b e t b ó l h o z n a k , és A m s t e r d a m b a n , t ö b b r e n d b é l i kristájoztatás á l t a l , s z é k s ó t - i s a d v á n h o z z á , megtisztítanak
, s z o l g á l a' m e t a l l o k
ö s z v e forrasztására , z o m á n t z o k , és d r á g á b b üvegek
készítésekre. §.
146.
Kénkő. Termés
tiszta k é n k ő - i s
találtatik,
mint a' T o r j a i b ü d ö s h e g y b e n ; és a' f e r d ő
v i z e k b e n ; n é h a p e d i g földel e l e g y e s , m e l lyet é p fazékba t é v é n , több fenék nélkűl v a l ó f a z a k a k o t r a k n a k r e á j a , és g y e n g e t ű z z e l , f e l ű z i k a' k é n k ö v e t a' f e l s ő b b f a z a kak oldalára. L e g b ő v e b b e n p e d i g , a' f e l l y e b b említett, sárga réz f é n y ű , k é n k ö v e s vasból olvaszák: mellyet egyenes hellyen, f á v a l , és f o r g á t s a l r é t e n k é n t ö s z v e r a k n a k , a z ' k ö z e p e t t e ásatt g ö d r ö g felett j u k a t h a g y v á n , és az e g é s z h a l m o t , ö s z v e t ö r d e l t é r t z darabokkal béborítván, száraz üdőben m e g g y ú j t s á k , h o g y 14. n a p o k alatt k i é g j e n , é s a' k é n k ő a z e m l í t e t t g ö d ö r b e ö s z v e f o l y o n ; a' k é n k ő v e l b ő v ö l k ö d ó é r t z e k e t l e h e t hár o m í z b e - i s k i é g e t n i , és a z o n t ú l g á l i t z főzésre használni.
§. 1 4 7 . M é g k ö z ö n s é g e s e b b , k i f ő z é s által m e g n y e r n i a' k é n k ö v e t , d e e z e n m u n k á h o z o l l y k a t l a n s z ü k s é g e s , m e l l y b e 10. 12. v a s t a g , öszve tört értzel megtöltött tserép tsők v a n n a k h e l y h e z t e t t v e , m e l l y e k b ő l , kem é n y t ű z által , v í z z e l töltött o n e d é n y b e , az h o v á a' t s ő k k e s k e n y e b b v é g e i s z o l g á l n a k , által ű z e t i k a' k é n k ő , d e í g y sem e l é g tiszta, a z é r t ö s z v e s z e d e t v é n , v a s s e r p e n y ö b e n f e l o l v a s z t a t i k ; és a' m e g s z á l l o t t s o n k o l j á b ó l , sárga egérkövet ( A u r r p i g m e n t u m ) a' tisztajából p e d i g , e l ő b b fa f o r m á k b a ö n t v é n ,
s u b l i m á t z i o által kénkő virágot; olajban való f e l o l v a s z t á s á l t a l , kénkő balsamot, hammu s ó v a l , v a g y m é s z e l ö s z v e o l v a s z t v á n , kénköves lúgsót, v a g y meszet k é s z í t e n e k . A z o n k i v ű l s z o l g á l a' k é n k ő , g y e r t y a g y u j t á s r a , p u s k a p o r t s i n á l á s r a , g y a p j ú , és s e l y e m fehérítésre, f o r m á k n a k , a' p o r t z e l l á n fábrikákban, 's t. a' f
§.
Kénkő
148.
sav.
K é n k ő sav k é s z í t é s h e z , temérdek n a g y s á g ú , on , v a g y ü v e g üres g o l y o b i s o k kívántattnak, m e l l y e k b e előre vizet töltvén, annyira megmelegítenek , h o g y párolyon , e k k o r , a' p o r r á tört, és ö s z v e e l e g y í t e t t 4— 8 rész k é n k ö v e t , és e g y rész s a l é t r o m a t , e g y Vastag n y e l ű , az e d é n y f z á d á n a k dugóul s z o l g á l ó , h o r g a s n a g y k a n á l b a , s z ö s z e t rét e s e n r a k o g a t y á k , és m e g g y u j t v á n a' gol y ó b i s b a eresztik, h o g y az égő k é n k ő b ő l szárm a z o t t s a v , a' v í z p á r á j á t ó l f e l f o g a t v á n , az e d é n y f e n e k é r e s z i v á r o g j o n ; azonnal az első k a n á l t , m á s h a s o n l ó v a l f e l v á l t v á n , m i n d addig, m í g l e n e l e g e n d ő savat g y ű j t e n e k , m e l l y b ő l a' v i z e t k i f ő z v é n , n é h a a' s a v a t is l e t s o r g a t y á k , és j ó l b é z á r t ü v e g , v a g y k ő e d é n y e k b e t a n y á k . N é m e l y e k , on lann á k k a l e g é s z l e n k i b é l l e t t , és j ó l b é z á r t s z o b á k b a n , n a g y o b b m é r t é k b e u é g e t i k , az em-
lített s a l é t r o m o s k é n k ö v e t , v í z p á r á t - i s
bo-
t s á t v á n b e l é j e , és a'
tsa-
származott
savat
t o r n á k által a' f e l f o g ó b a i g a z í t v á n . p e d i g , számos öszve kaptsolt,
Struve
léptsenként
e m e l k e d ő ü v e g , v a g y tserép rétortákat, igre v í z z e l m e g t ö l t v é n ,
annyira
fél-
felmele-
g í t , h o g y a' v í z b e n n e k p á r o l j o n ; a' l e g e l s ő t , m e l l y n a g y o b b r e n d ű t s e r é p , és ü r e s sen
a'
katlanban
fekszik,
rneghevítvén ,
k é n k ő port vetegett beléje, h o g y m e g g y u l a d v á n , a' b é r o h a n ó l e v e g ő által a' k é n k ő g ő z , a' t ö b b r é t o r t á k o n
á l t a l ű z e s s e n , és a'
s z á r m a z o t t k é n k ő s a v , a' v í z b e
letétessen.
§. 149.
Metallok. S o h o l , az esméretes régi egy akkora
hellyen,
Világban ,
a n n y i féle
drága
ér-
t z e k , és fő m e t a l l o k n e m t a l á l t a t t n a k , m i n t k é t M a g y a r H a z á n k b a n , és m i v e l a' t e n g e r i kereskedéstől,
melly
más
Országokat b o l -
d o g í t , e l v a g y u n k rekesztve, nints más m ó d hátra , h a n e m , h o g y e z e n ö n k é n t v a l ó kint s e k n e k b ő v e b b e s m é r e t e k r e , és i l l e n d ő h a szon vételekre , telyes tehetséggel gyünk.
A ' Metallokot,
a'
töréked-
több ásványok-
tól m e g k ü l ö m b ö z t e t i k f ő k é p p e n , az ő l e g n a g y o b b n e h é z s é g e k , tulajdon fények, mint a' s a v a k b a n , m i n d p e d i g , t ű z ö n v a l ó m e g o l v a d á s o k : találtattnak h á r o m f é l e f o r m á k -
b a n : termés ( n a t i v u m ) m i n t a z a r a n y g y a k o r t a 5 földes, savad ( o x y d u m ) v a g y p e d i g értz f o r m á b a n , k é n k ő v e l , e g é r h ő v e l , v a g y savakkal l é v é n öszve kaptsolva. Némely m e t a l l o k t ű z ö n m e g o l v a s z t a t t v á n , lassanként h a m m u formára, savaddá, v á l t o z n a k , ezek Allmetalloknak , m á s o k p e d i g a' t ű z ö n s e m m i v á l t o z á s t n e m s z e n v e d n e k , m i n t a' P i a t i n a , A r a n y , és E z ü s t , és e z e k Főmetalloknak n e v e z t e t t n e k , m e l l y e k a' s a v i t á s u t á n , t s u p á n tűz által-is v i s z a á l l í t h a t ó k ( r e d u c i b i l e s ) n e m p e d i g a z e l s ő k , g y u l a d ó testek h o z z á a d á s a n é l k ű l ; az egész metallok , kalapátsal k i n y u j t h a t o k , a' félmetallok ellenben töredékenyek.
§. 150. A ' metallok átaljában, az e g y b e kapt s o l t , k ö z é p r e n d ű h e g y e k b e n találtattunk , k o v á t s , é s m é s z kristájok k ö z ö t t , n é m e l y g ő z ö k által a l k o d t a t t v á n ; az i l l y e n h e g y e k t ö b b n y i r e k o p a t z o k , v a g y s z á r a z , és vék o n y f ü v e t , t s ö g ö s b o g o s , t ö r p e f á k o t ter e m n e k , a z h ó r ó l l o k h a m a r á b b e l o l v a d , a' f ö v é n y , és k ö v e k é r t z s z í n u e k , s z o m s z é d s á g o k b a n é r t z e s , és o r v o s v i z e k találtattunk. Ha t e h á t a' b á n y á s z é r t z e t itél az ill y e n h e g y b e n l e n n i , e l ő b b a' f ő l d e t felássa , és e l t a k a r í t v a e g é s z a' k ö v e k i g , e z e k r e n a g y t ü z e t g e r j e s z t , h o g y a z által m e g p u h u l v á n ,
tsákányokkal,
és v a s r u d a k k a l k ö n n y e b b e n
f e l f e s z e g e t h e s s e , d e e z e n m u n k á h o z sok fa kívántatik;
szaporább
ugyan,
hanem
s z e d e l m e s e b b a' p u s k a p o r r a l v a l ó t á s ; a' t s u p á n v a s e s z k ö z ö k k e l v a l ó p e d i g l a s s ú , és f á r a d s á g o s ;
akár
ve-
elhányamunka hogy-is,
megtalálván
az eret, keresztöl v á g j a , h o g y
vastagságát;
és az ú t y á t f e l v e h e s s e , m e l l y e t
azontúl e g y e n e s e n k ö v e t ; több jukak-is szüks é g e s e k a' b á n y á b a n , a' k ö v e k , és
értzek
k i t a k a r í t á s á r a , v í z k i b o t s á t á s r a , é s a' l e v e gő szabad forgására. A ' Bányász n e m tsak k ö n y v e k b e n , h a n e m
tudomány,
a' S e l y m e t z i
leghíresebb A k a d e m i á b a n , egész kiterjedésében tanítatik, az h o v a mindenféle zetbéliek,
m é g Amerikából-is
tsak a' M a g y a r ifjak i g e n
§.
Nem-
elérkeznek,
kevesen.
151.
Értz próba. A ' kis m é r t é k b e n v a l ó p r ó b a , arra szolgál , h o g y
megtudhassuk
, miféle ,
és
m e n n y i m e t a l l o m v a g y o n , a' k i á s a t t é r t z e k b e n , és v a l j o n
a'
munkát,
's n a g y b a n
te-
endő kiolvasztás költségét, megfizeti-e, v a g y n e m ? u g y a n azért n a g y vigyázással tik jon.
ezen probát tenni,
kelle-
h o g y meg ne
tsal-
Válogatnak tehát, külön k ü l ö n ,
gaz-
dag, köz rendű,
és s z e g é n y é r t z e k e t ,
denikből bizonyos mértéknit;
min-
ezeket porrá
t ö r v é n , vízzel addig mosatyák, míglentsak a' tiszta é r t z m a r a d , m e l l y e t , b e f e d e t t tser é p t á n y é r o n , j ó l m e g p e r g e l n e k , h o g y a' b e n n e l é v ő k é n k ő , és e g é r k ő e l ű z e s s e n , 's m i n d e n munka után szorgalmatosan megm é r i k . A z o n t ú l , h á r o m a n n y i , fekete olv a s z t ó p o r r a l ( m e l l y 2 rész b o r k ő b ő l , és 1 rész s a l é t r o m b ó l , h é v e d é n y b e e l p a t t o g v á n , k é s z ű l ) ö s z v e e l e g y í t i k , és befedett t é g e j b e n , f e j j ű l k o n y h a sót h i n t v é n , a z o l v a s z tó k a t l a n b a n , n a g y tűzzel m e g o l v a s z á k ; m i d ő n víz g y a n á n t foly , lassanként kihűtt i k , és a' t é g e j t f e l t ö r v é n , h a a' s z í n m e t a l l o m e g y f o r m á n d o m b o r ú , és a' s a l a k b a n s e m m i b e l ő l l e n e m maradott, az elsőt meg? m é r i k , h o g y s z á m v e t é s által m e g t u d h a s s á k , l e h e t é h a s z n o s az e l k e z d e t t m u n k a , v a g y n e m .
A' nehezen olvadó
értzekhez,
porist , ü v e g port, v a g y h a m m u s ó t
néha
elegyí-
tenek , k ö n n y e b b megolvasztás v é g e t t ,
mi-
d ő n p e d i g a' fő m e t a l l o k o t , a r a n y a t , és ezüstöt akarják
kiválasztani,
a' t é g e j t f ö d e t -
l e n h a g y á k , 's k o n y h a sót se h i n t e n e k j ö l , h o g y a' s z a b a d l e v e g ő h o z z á
az a l l m e t a l l o k o t a' salak e m é s z e - m e g . het u g y a n savakkal-is az értzeket t a n i , és a' m e t a l l o k o t ,
fej-
férvén, Le-
felolvasz-
még tökéletesebben
b e l ő l l ö k k i v e n n i , és m e g h a t á r o z n i , d e e z e n m u n k á h o z a' k é m i a t u d o m á n y a
szükséges.
§. 152.
Kiolvasztás. L e g n a g y o b b t u d o m á n y t , ás m ó d o s s á g o t k i v á n az é r t z e k n a g y b a n v a l ó k i o l v a s z tása ; a' b á n y á b ó l k i t a k a r í t o t t é r t z e k e t , a z idegen, hozzájok elegyedett materiáktól m e g t i s z t í t y á k , és a z o l v a s z t á s h o z készítik, a' következendő munkák. A ' válosztás, midőn k a l a p á t s a l , a' k ö v e k t ő l m e g t a k a r í t a t t n a k , és a' g a z d a g é r t z e k , a' s z e g é n y e k t ő l k ü l ö n választattnak. A' Törés, m i d ő n értz törő k ü l ö k b e n p o r r á t ö r e t n e k , a' g a z d a g é r t z e k u g y a n szárazon , de e z e k megszitáltattnak, a' s z e g é n y e k p e d i g n e d v e s e n , és u g y a n e zek m o s ó p a d o k o n k i - i s mosatnak; továbbá, hév kementzében , megpergeltettnek, h o g y a' k é n k ő t ő l , és e g é r k ö t ő l m e g s z a b a d u l j a n a k , és v é g t é r e s z é n n e l e l e g y , k i o l v a s z t a t nak , a z o l v a s z t á s k o r , s z é n e n k i v ű l , n é h a mész, v a g y kuvartz köveket-is adnak h o z zájok , a z é r t z e k t u l a j d o n a s z e r é n t , h o g y az o l v a d é k f o l y ó b b l é g y e n : az e l s ő o l v a s z tás m é g n e m á d tiszta m é t a l l t , a z é r t t ö b b r e n d b e l i tisztítás-is m e g k í v á n t a t i k .
F o l y ó v i z e i n k : A r a n y a s , M a r o s , Szam o s , K ő r ö s , és t ö b b e k f ö v e n y é b e n találtató a r a n y p o r t , k ö v e t k e z e n d ő k é p p e n m o s sák-
s á k - k i ; é g y t s a p o n o l a g h e l y h e z t e t e t t , rotas d e s z k á r a , m i n d a d d i g h á n n y á k a z emlitett f ö v é n y é t , és v í z z e l e l m o s a t y á k , m í g l e n a' r o v á s o k , aranyas p o r o n d a l m e g t e l n e k , mell y e k b ő l k i v é v é n , m o s ó m e d e n t z é k b e n kit i s z t á l j á k ; n é h o l az e m l í t e t t p a d o k a t , p o k r o t z a l b é h u z z á k , h o g y a b b a r a k o d g y o n le az a r a n y p o r ; m á s u t t , a' v í z e s e t e k alá árad á s k o r , lombos p o k r o t z o k o t , v a g y nyers m a r h a b ő r o k ö t feszítenek , h o g y a' l e h a j l o t t a r a n y p o r , e z e k e n a k a d g y o n - m e g ; mell y e t k ö z ö n s é g e s e n k é n e s ő b e f o g n a k , midőn, a' k i m o s o t t a r a n y a s f ö v é n y k ö z i , e g y két l o t k é n e s ő t t ö l t v é n , h o s z a s o n k e v e r i k , és d ö r s ö l i k , a z u t á n v í z z e l a' f ö v é n y t e l m o s a t t y á k , és a' f e n e k é n m a r a d o t t k é n e s ő t i r h á n á l t a l f a t s a r j á k , m e l l y e n az a r a n y által n e m m e g y , e b b ő l t e h á t a' m é g b e n n e l é v ő kén e s ő t t ű z z e l k i ű z i k , h o g y l e g t i s z t á b b aranyat kaphassanak.
§. 154. A' kenesős malmokban, olvasztás nélk ű l , t s u p á n k é n e s ő által v e s z i k - k i az aran y a t , és e z ü s t ö t , a z é r t z e k b ő l , m e l l y e k e t m e g t ö r n e k , és ő r ö l n e k , h a k é n k ö v e s e k , a' p e r g e l é s k o r k o n y h a sót e l e g y í t e n e k h o z z á j o k , h o g y a' m u n k á b a n , s z á r m a z o t t k é n k ő sav , a s z é k s o h o z k a p t s o l ó d g y o n , és h o g y a' felszabadult só s a v - i s k á r t n e t é g y e n , e g y
kevés vas port-is v e t n e k k ö z i b e , m e l l y h e z r a g a s z k o d k a s s é k ; e z e n kész é r t z e t , ü s t ö k re f e l o s z t v á n , k é n e s ő v e l e l e g y , 15 v a g y 20 órákig, v í z kerék által, kevergetik , azontúl a' k é n e s ő s e l e g y é k t ő l a' f ö l d e t l e m o s a t y á k , a' k é n e s ő t p e d i g d e s t i l l á l j á k , h o g y tiszta m é t a l í t n y e r h e s s e n e k . §.
155.
A r a n y és Ezüst értzek. A ' tiszta A r a n y , s á r g a s z í n ű , l e g álhatatosabb f é n y ű , l e g n y u l a n d o b b , hangatl a n , t ű z á l l ó , se k é n k ő t ő l , sem o n ü v e g t ő l n e m v á l t o z ó , a' r é z n é l k ö n n y e b b e n o l v a d , és e k k o r k é k s z í n n e l t ü n d ö k l i k s a l é t r o m sav a s só s a v b a n ( a q u a R e g i a ) s á r g a s z í n n e l f e l o l v a d , és e b b ő l l e v e r e t v é n , a z ü v e g e t pir o s s z í n r e festi-, t u l a j d o n n e h e z e , a' v í z h e z , m i n t 19540: 1000. I. A ' termés Arany ( n a t i v u m ) legneh e z e b b , és n y u l a n d ó b b , l á t h a t ó . Találtatik m i n d e n f é l e f o r m á k b a n , é s m a j d m i n d e n néma ásványokban. E r d é l y b e n , Tristián y o n , A b r u d b á n y á n , Stanitzán, Hertzegán y o i i , G i n e l e n , Boitzán , Oláláposon , A b rudzelleren , Butson, T ü z e s e n , Zalatnán , Borkurán , K a j o n e l e n , R u d á n , Fatsebájön , Nagyágon, Kirnikon, Krojkán, V o l k á n y o n , Verespatakon, Rotán. & . M a g y a r Orszá-
gott: Kapnikon, Magurkán,
András
falván,
Újbányán , Bakabányán , Rima szombaton, K ö r m ö t z ö n , S z o m o l n o k o n , S e l y m e t z e n . &c. 2. Fövenyes Arany a p r ó , v a g y n a g y o b b , p o r o n d f o r m a , a r a n y s z í n n e l t ü n d ö k l ő , föv é n y k ö z i e l e g y í t e t t . T a l á l t a t i k f e l l y e b b említett f o l y ó v i z e i n k b e n . 3. Lárvás Arany. L e g a p r ó b b , másféle á s v á n y o k b a e l e g y í t e t t , k é n e s ő által k i v á lasztható. T a l á l t a t i k a z e l s ő s z á m alatt említett b á n y á s z h e l l y e k e n . 4. Molybdenás Arany, s z i r t o l ó ; on színű é s f é n y ű , t ű z ö n k é n k ő p á r á t , és l á n g a t v e t , l e g n a g y o b b a n , k e v é s a r a n y a t h á g y . Terem E. N a g y á g o n , M . O . R i m a s z o m b a t táján. 5. Piskotzos Arany, atzél s z í n ű , m e g h e v ű l v é n k é n k ő p á r á t , l á n g o t , és f e j é r füstöt botsát. T . N a g y á g o n . 6. Roska Arany, roska s z í n ű , bevűléskor kénkő lángat vet. T. Nagyágon. 7. Hammadag
Arany,
keményetske,
tö-
r e d é k e n y , t ö m ö t t , atzél s z í n ű , h e v ű l é s k o r kénkő
lángot ,
és j e g é r k ő füstöt botsát.
T.
Nagyágon. 8. Fejérlő Arany, f e j é r l ő , b e l ő l s á r g á s , höv ű l ó s k o r k é n k ő l á n g o t , és e g é r k ő füstöt ád; T. Nagyágon. 9. Zöldes Arany
zölden , sárga réz színű,
h o m á l y o s f é n y ű , a p r ó n p o r o n d o s alkotású,
b e v á l á s k o r k é n k ő p á r á t , és l á n g o t v e t . Nagyágon.
T.
10. Kénkő értzes Arany , (pyriticosum) sárga rez f é n y ű , h e v ü l é s k o r kénkő lángot m u t a t t . T . E. F a t s e b a j o n : M . O . M a g u r k á n , és a' R i m a s z o m b a t i b á n y á k b a n . II. Leveles Arany ( b r a c t e a t u m ) v a s s z í n ű h a j l é k o n y l e v e l e k b ő l á l l ó , h e v ű l é s k o r füstöl , és n y u l a n d ó e z ü s t s z í n ű , és f é n y ű m e tallt ád. T. Nagyágon.
§. 156. 2) A' tiszta Ezüst, fejér, hangzó, felette, n y ú l a n d ó , á l l a n d ó s z í n ű , és f é n y ű ; t ű z ö n n e h e z e n o l v a d ó , alig s a v í t h a t ó ; felolv a d v á n , a' s a v a k n a k s e m m i , d e az ü v e g n e k o p á l s z í n t o k o z . T u l a j d o n n e h e z e 10595 : 1000. 1. A' termés Ezüst k a l a p á t s o l h a t ó , nyul a n d ó , belől metal f é n y ű , salétrom savban felolvadó. T. M. O. S e l y m e t z e n , F e l s ő b á n y á n , Ú j b á n y á n , S z o m o l n o k o n , és K a p n i k o n . E. N a g y á g o n , K i s b á n y á n , R u d á n , Boitzán, Tsertésen. 2. Fekete
Ezüst k o r o m f e k e t e , p o r h o n y ő ,
n e h é z , s a l é t r o m s a v v a l p e s g ő , és d ö r s ö l é s után m e t á l f é n y ű .
E. N a g y á g o n , Boitzán,
3. Szarv Ezüst n e h é z , kalapátsolható , f é n y t e l e n , f é l i g á t t e t z ő , t ű z ö n k ö n n y e n ol-
v a d ó , és fejér b ü d ö s f ü s t e l , M . 0. Selymetzen.
elenyésző.
T.
4. Molybdenás Ezüst metal f é n y ű , vék o n y , és h a j l é k o n y l e v e l e k b ő l á l l ó . T . M . 0 . 5. Nagyági Ezüst m e t a l f é n y ű , h a j l é k o n y l e v e l ű , fejérlő vas színű. T . N a g y á g o n . 6. Üveg Ezüst on s z í n ű , k é n k ő p á r á v a l , és l á n g u l k ö n n y e n o l v a d ó , s ö t é t , i g e n neh é z ; l á g y , és szíjas. T . M . O . S e l y m e t z e n . 7. Töredékeny Ezüst on s z í n ű f e k e t e , fénytelen, sötét, t ö r e d é k e n y , kénkő páráv a l , és l á n g a l k ö n n y e n o l v a d ó . T . M . 0. Körmötzön, é s S e l y m e t z e n . E. B o i t z á n , Tsertesen. & c . 8. Veres Ezüst n e h é z , d ö r s ö l é s e v e r e s , b e l ő l g y e n g e f é n y ű , t ű z ö n p a t t o g , és e g é r k ő p á r á v a l m e g o l v a d . T . M . O. K ö r m ö t z ö n , Selymetzen. E. Boitzán. 9. Fejér Ezüst, sötét, m e t a l f é n y ű , t ö m ö t t , n e h é z , v i l á g o s on s z í n ű , t ö r e d é k e n y , h e v ű l é s k o r k é n k ő , és e g é r k ö p á r á t botsát. T . M . O . K ö r m ö t z ö n , S e l y m e t z e n . E. F a t s e b á j o n .
§.
157.
Kiolvasztás. Minekutánna mosás,
és
az említett é r t z e k ,
pergelés
kiolvasztattnak,
törés,
által megtisztultanak ,
v a g y p e d i g k é n e s ő b e fogat-
n a k ; a' k i o l v a s z t á s k o r
o n o t tesznek
hozzá-
jok, h o g y e z a' b e n n e k t a l á l t a t ó lokot m e g e m é s z e : de e z e n m u n k á h o z , ú g y n e v e z e t t kápellák kívántattnak , m e l l y e k e t kimosott h a m m u b ó l , v a g y égetett júh tsontokból, vízzel meglágyítva, formákba n y o m v á n , k é s z í t e n e k , a z o n t ú l k i s z á r í t v á n , és h e v í t v é n , a' b e l é j e k tett o n o t , és é r t z e t öszve olvaszák : így k e m é n y tűzön kezdődik az o n n a k ü v e g g é v á l t o z á s a b i z o n y o s h á b o r gással, m e l l y m i n d addig tart, m í g l e n az a l l m e t a l l o k m e g e m é s z t e t t v é n , az o l v a d é k o n s z i v á r v á n y s z i n e k j e l e n n e k - m e g , és e z e k - i s e l e n y é s z v é n , a' m e g t i s z t u l t a r a n y , v a g y ezüst l e t s e n d e s e d i k ; t s p a s z t a l á s szerént 1 rész r é z n e k m e g e m é s z t é s é r e , 16 r é s z o n kív á n t a t i k . K ö n n y ű a z u t á n az e z ü s t ö t a z ar a n y t ó l , v á l a s z t ó v í z , p i s k o t z , és m á s szer e k által e l v á l a s z t a n i , a' k é n e s ő b e f o g á s fell y e b b említetett,
A ' m e g t i s z t u l t a r a n y a t , és e z ü s t ö t dakra ö n t i k , m i n d e n i k n e k
árrát,
ru-
tulajdon
tisztasága h a t á r o z z a - m e g : a' l e g t i s z t á b b arany
24 k a r a t t á s ; a z e z ü s t p e d i g
egy gira aranyban
16 l o t o s ,
24 k a r a t t á t , e g y k a r a t -
t á b a n p e d i g 12 gránt s z á m l á l v á n ; ú g y s z i n tén, egy
g i r a e z ü s t b e n 16 l o t o t , e g y l o t b a n
18 g r á n t v é v é n :
k ö z ö n s é g e s e n az
aranyat
ezüstél , esztet p e d i g r é z z e l m e g e l e g y í t i k , ha t e h á t e g y g i r a
aranyban , e g y
karattát
n y o m ó ezüst, v a g y r é z találtatik, az i l l y e n
allm
a r a n y 23 k a r a t t a t , m i l l y e n v o l t a' k ö r m ö t z i a r a n y , az ú g y n e v e z e t t k o r o n a a r a n y , 6 k a r a t t á v a l e l e g y í t e t e t t , a z é r t tsak 18 k a r á t t á s ; a z ezüst-is 16 l o t o s , m i d ő n e g y l o t r é z a d a t i k h o z z á ; a' 12 l o t o s e z ü s t b e n , 4 l o t az e l e g y é k .
§. 158.
Pénz verés. M é g a' l e g r é g i b b ü d ő k b e n , s z o l g á l t az a r a n y , és e z ü s t , e g y é b b f é l e p o r t é k á k árrának meghatározására, de későbben kezd ő d ö t t a' t u l a j d o n p é n z v e r é s , m e l l y a' F e l s ő s é g t z í m e r é t v i s e l v é n , a' d a r a b o k n a k árr á t k i s z a b j a ; m o s t a n á b a n k ö z ö n s é g e s e n ar a n y b ó l , e z ü s t b ő l , és r é z b ő l v e r i k a' p é n z t : azért m i n d e n n e m ű p é n z n e k l e g e l ő b b belső é r t é k i t k e l l e t i k m e g v i s g á l n i , és a z u t á n a' t z í m e r i t ; a' p é n z n e k t u l a j d o n é r t é k e , a' f e l l y e b b e m l í t e t t k a r a t t á k , és l o t o k s z e r é n t b e t s ű l t e t i k , m e r t m i n é l k e v e s e b b i d e g e n metál l o m v e g y í t e t e t t az a r a n y , és e z ü s t h ö z , a n n á l j o b b a' p é n z , m e l l y e z e k b ő l k é s z ű l , és v i s z o n t a g , m i n é l t ö b b a z i d e g e n e l e g y é k , a n n á l k i s s e b b a' p é n z n e k b e l s ő é r t é k e ; a' t z í m e r u g y a n k i m u t a t t y a a' p é n z á r r á t azon O r s z á g b a n , a' m e l l y b e n v e r e t e t t , d e a z o n k i v ü l t s u p á n belső é r t é k e s z e r é n t betsűltetik. A ' legtisztább a r a n y , v a g y ezüst, fáinnak , h a p e d i g m á s m e t a l l a l elegyítetett,
durvának n e v e z t e t i k , és u g y a n e z e n h o z z á a d á s m e n n y i s é g e h a t á r o z z a m e g m i n d e n Ors z á g b a n a' p é n z d o l g á t ; ha é p p e n a' m e g h a t á r o z á s s z e r é n t , v e r e t i k a' p é n z , e k k o r a n n a k , a' k i v e r e t i , k e v é s , v a g y s e m m i haszna, v a g y é p p e n kára v a n b e n n e , u g y a n a z é r t , a' t z í m e r , m i n d e n k o r e g y k e v é s s é l t ö b b n e k m u t a t y a az á r r á t , m i n t s e m a' b e l s ő é r t é k e l é g y e n a' p é n z n e k , d e e z e n k ü l ö m b s é g n e k - i s megállított határa v a g y o n , m e l l y e n k i v ű l l é p n i n e m s z a b a d , és esztet n e v e z i k : Remediumnak. A' p é n z r e n d g y e hat á r o z z a - m e g , n e m tsak h o g y m e n n y i a l á b b való metallom elegyítessen bizonyos p é n z n e m é h e z , h a n e m asztat-is, h o g y e g y g i r á b ó l , h á n y d a r a b p é n z v e r e t e s s e n , v a g y - is m i n d e n i k darab m e n n y i n e h é z s é g ű l é g y e n .
K ö v e t k e z e n d ő m u n k á k a t foglalja m a g á b a n , a' t u l a j d o n k é p p e n v a l ó p é n z v e r é s : a' m e g t i s z t í t o t t a r a n y a t , és e z ü s t ö t kimérik, 's a' s z a b o t t r e g u l a s z e r é n t , m e g e l e g y í t i k , az ö s z v e o l v a s z t á s k o r m e g p r o b á l j á k , h o g y jól l é g y e n - é e l e g y í t v e ? a z o n t ú l r u d a k r a öntik, ezen rudakat e g y mákhina által, kilap í t y á k , m á s i k által p e d i g , i l l e n d ő kerék d a r a b o k r a m e t é l i k , t o v á b b á a' t ö r v é n y e s m é r t é k h e z e g y e n g e t i k , és v é g t é r e e g y kül ö n ö s sajtó által , e g y s z e r i b e m i n d e n i k rész-
ről k i n y o m j a t y á k . A ' Medáliákat p e d i g , v a g y - i s e m l é k e z e t r e v a l ó n a g y o b b rendit p é n z e k e t , a h o z értő M e s t e r e m b e r e k , f o r m á k b a öntik.
§. 160. Többféle hasznaik. F ő k é p p e n a r a n y b ó l , és e z ü s t b ő l d o l g o z n a k , az a r a n y m í v e s e k , ö t v e s e k , g y ű rűsök mindenféle eszközököt, e d é n y e k e t , tálokat, t á n y é r o k a t , tsészéket , p o h a r a k a t , k a n a l a k a t , p i x i s e k e t , és m i n d e n n e m ű tzif r a s á g o k a t k é s z í t v é n ; a' F á b r i k á k b a n p e d i g megaranyazott e z ü s t b ő l h u z z á k az a r a n y f o n a l a t , v é k o n y d r o t o k o t , és l a n n á k a t , s k o f i o m v a r r á s r a , a' d r á g a s z ö v e v é n y e k h e z , p a s z o m á n t o k h o z . 's t. a' f. R i t k á n h u z n a k d r o t o t tiszta a r a n y b ó l ; az e z ü s t d r o t o k , a' t ö b b i k ö z t , m u s i k a s z e r s z á m o k h o z - i s vetettnek, h u r o k hellyett.
§. 161. A z arany, és ezüst levél verők, s z o r g a l m a t o s a a m e g t i s z t í t t v á n a z a r a n y a t , és e z ü s t ö t , mindenikét előbb ülőn kalapátsol, azután s z o r o s atzél o s z l o p o k k ö z ö t t által f a t s a r v á n , k i l a p i t y á k , és p a r g a m e n t l e v e l e k k ö z ö t t , p o s t a p a p i r o s v é k o n y s á g r a k i v e r i k , utóljár a az h á r t y a f o r m á k b a t é v é n , sik m á r v á -
n y o n , m i n d addig sujkolják, m í g l e n , az e l v é k o n y o d o t t a r a n y , és e z ü s t l e v e l e t s k é k , t ö b b é a' l e h e l l e t e t ki n e m á l h a t y á k ; e k k o r bolussal , v a g v - i s v e r e s a g y a g g a l bekent v é k o n y p a p i r o s s o k k ö z é r a k o g a t y á k , és kis k ö n y v e t s k e f o r m á k b a n , e l a d g y á k , a' K ö n y v k ö t ő k n e k , k é p í r ó k n a k , t s i s z á r o k n a k , és más mester e m b e r e k n e k , aranyazás végett. V a n n a k t u l a j d o n aranyazók - is , k i k t s u p á n e z e n d o l o g g a l foglalatoskodnak. A ' metall o k a t , k é n e s ő b e f o g o t t , v a g y s a l é t r o m sav a s só s a v b a n f e l o l v a s z t o t t , és l e v e r t , aran y a i a r a n y o z z á k ; a z e g y é b b féle t e s t e k e t p e d i g , e n y v e s v í z z e l , v a g y tojás f e j é r i v e l b é k e n v é n , az a r a n y l e v e l e t s k é k e t reájok r a g g a t y á k , és a z u t á n k i s i k í t y á k ; n é m e l l y e k e t , a' f e l l y e b b e m l í t e t t s á r g a g y a n t á r r a l , huznak-bé, m e l l y b e n s e m m i arany nintsen. A z a r a n y l e v e l e k h u l a d é k j á b ó l készűl , a' v a l ó s á g o s festő arany, a' fatyu, p e d i g s á r g a r é z b ő l . A z állati r é s z e k e t , és m i n e r á k a t , f e k e t é r e f e s t i a' s a l é t r o m s a v b a n f e l o l v a d o t t e z ü s t . A z ú g y n e v e z e t t Arany tinkturák ped i g a' m e s é s v i l á g b ó l v a l ó k .
§ . 162. Réz
értzek.
A ' tiszta R é z , n y ú l a n d ó , v e r e s , ruganos, k e m é n y , hangzó, savakban, széksóban, olajakban, k é k , v a g y zöld színnel,
k é n k ő v e l - i s k ö n n y e n ö s z v e o l v a d ó ; tűzött p e d i g n e h e z e n , és e k k o r v í z b e ö n t e t t v é n , n a g y tsattanást o k o z ; s a v a d g y a a z ü v e g e t z ö l d s z í n ű v é t é s z i . T u l a j d o n n e h e z e 8876 : 1000.
1. A' termes Réz, m e t a l l f é n y ű , n é h a kristájos. T . E . D é v á n , T e m e s e n . M . O . K a p r u k o n , L á p o s o n , I l o v á n , S z o m ó l n o k o n , 's más több bányákban. 2. Tégla színú Réz v e r e s , l á g y , l e n . T . a' T e m e s i b á n y á k b a n .
fényte-
S. Veres Réz s ö t é t v e r e s , k e m é n y e t s k e , fénytelen. T . T e m e s e n , Sáskán, D o g n a s k á n , O r a v i t z á n , M o l d a v á n , 's t ö b b m á s b á n y á k o n . 4. Verhenyős Réz ( h e p a t i c u m ) b a r n a , l á g y , f é n y t e l e n . T . a' T e m e s i b á n y á k b a n . 5. Szurok
Réz k o r o m f e k e t e ,
keményets-
k e , fénytelen. T . U g y a n ottan. 6. Kormos Réz k o r o m f e k e t e , T . M . O. b á n y á k o n .
színűltes.
7. Kék Réz l á g y , f é n y t e l e n , s a v a k t ó l z ö l d s z í n r e v á l t o z ó , és b e n n e k p e s g é s n é l k ű l f e l o l v a d ó . T . a' M . O. b á n y á k b a n . 8. Meszes Réz ( c u p r i g o ) f é n y t e l e n , a' sav a k t ó l k é k s z í n é t z ö l d r e v á l t o z t a t y a , és b e n n e k p e s g é s s e l , m i n d f e l o l v a d . T . M . O . és a' T e m e s i b á n y á k b a n . 9. Krispán
Réz
zöld,
sötét,
ammóniától kék színre v á l t o z i k ,
fénytelen , savakban
p e s g é s s e l f e l o l v a d . T . M . O . K i s b á n y á n ; és a' T e m e s i b á n y á k b a n , 10. Fejérlő Réz ( a l b i d u m ) k e m é n y e t s k e , f e j é r l ő , m e t á l f é n y ű , t ű z ö n e g é r k ö v e t párol. T . M. 0 . S e l y m e t z e n . & c . 11. Piros Réz ( p u r p u r e u m ) k e m é n y e t s ke , metalfényű, veres , v a g y kék színű. T . a' T e m e s i b á n y á k b a n : O r a v i t z á n , D o g n a s k á n , és M . O . 12. Szürke Réz ( c i n e r e u m ) k e m é n y e t s k e , t ö r e d é k e n y , m e t a l f é n y ű ; t ö m ö t t , és atzéí színű. T . M . O. S z o m ó l n o k o n , k a p n i k o n & c . Z a l a t n á n és T e m e s e n . 15. Fakó Réz ( f u l v u s ) s á r g a , m e t a l f é n y ű , égő szénre hintettvén , k é n k ö p á r á t , és l á n g o t v e t t . T . b ő v ö n m i n d e n b á n y á k b a n M. O . és E . n é h a a r a n y a l , é s e z ü s t e l elegyes. 14. Üveg Réz ( v i t r a t u m )
lágy,
n y ű , on s z í n ű , k ö n n y e n o l v a d ó .
metalféT . M . O.
R o s n ó n , S z o m ó l n o k o n . E . D é v á n , és T e m e sen , Sáskán , D o g n a s k á n
&c,
néha
ezűstel
elegy. $.
163.
Kiolvasztás. M i n d e z e n é r t z e k , k i v á l t a' s z e g é n y e b b e k , elkészítettvén , n é m e l y hozzá adásokh a l , k u v a r t z a l , és m á s k o v á t s f é l e k ö v e k -
kel elegyítettvén , kiolvasztattnak ; a z első olvasztás, ú g y nevezett Rézkövet ád, mellyet i s m é t , m e g p e r g e l v é n , új hozzá adással, fekete rézzé olvasztanak ; utoljára, onot-is adnak hozzá, h o g y v é g k é p p e n megtisztulván, tiszta rezet nyerhessenek. A ' gazdagabb réz értzeket n e m kelletik r é z k ő v é olvasztani , m e l l y e k a' pergelés után, e g y n e h á n y rendbéli olvasztással, eléggé megtisztulnak. A' legjobb értzek , az első olvasztásra fekete rezget, és a' másodszorira tisztát adnak. H a a' réz értzekben annyi a r a n y , v a g y ezüst találtatik, h o g y a' kiolvasztást megfizeti, ekkor előbb, onnal ószve olvaszák, és azután ú g y mérséklik a' tüzet, h o g y tsak az o n , m e l l y m á r az aranyat , és ezüstöt m a g á ba vette , olvadjon , és tsepegjen ki belőlle, az alája tett vas pléhre ,és erről más e d é n y be-, ezen m u n k á t szivárogtatásnak n e v e z i k ; azontúl könnyű, az a r a n y a t , és ezüstöt az ontól elválasztani, de a' rezet különösön újra béolvasztani kelletik. §.
164.
A ' Réznek kidolgozása. A ' kiolvasztott, és megtisztított r e z e t , továbbá kidolgozzák a' Rézhámoron, holott ismét m e g o l v a s z á k , és salakjától végképp e n megtisztítván, v á s formákba öntik , és ispottal feldarabolják ; ezen darabokat tál,
és t á b l a f o r m á k r a ki v e r e t i k , a' l e g n a g y o b b tál 80. a' l e g k i s s e b b p e d i g 1 v a g y tsak 3/4 f o n t o t n y o m : e z e k b ő l ü s t ö k ö t k é s z í t az üstgyártó , a' Rézmives p e d i g k o h o l , m i n d e n f é le h á z i , és k o n y h a b é l i e s z k ö z ö k ö t : ü s t ö t , s e r p e n y ő k ö t , bandérokat , Rézmetzőknek v a l ó t á b l á k a t ; p é n z v e r é s h e z k í v á n t a t ó rud a k a t , 's t. a' f é l é k e t . A ' Réz öntő l e g i n k á b b , ö n t ö t t , és e s z t e r g á r o z o t t m u n k á t d o l g o z i k ; ö n t é s r e , a g y a g b ó l k é s z ű l t f o r m á k , esztergározásra p e d i g , b i z o n y o s m á k h i n a , mell y e t Réz malomnak n e v e z n e k , k í v á n t a t i k ; d o l g o z i k a z o n k i v ű l s á r g a r é z b ő l , és m á s e l e g y é k e k b ő l - is. I d e t a r t o z i k t o v á b b á , a z Harang ö n t ő , k i - i s , r é z , f e j é r o n , sőt n é h a sárg a r é z el e g y é k b ő l , m i n d e n f é l e h a r a n g o k a t , m e s t e r s é g e s e n készűlt f o r m á k b a önt. U g y a n e z e k b ő l , h a s o n l ó m ó d o n ö n t e t t n e k a' B á l v á n y o k , és á g y u k - i s .
§. 1 6 5 . Meg aranyazott, v a g y ezüstözött rézből v a l ó k a z o l t s o p o s z o m á n t o k , és m á s tzifras á g o k , d e e z e k h e z legtisztább réz választatik , m i n t s z i n t é n a' tsalfa a r a n y l e v e l e k h e z is. R é z b ő l k é s z ű l a' k é p í r ó k z ö l d f e s t é k e - i s m i d ő n s a v a k által a' r é z m e g e m é s z t v é n , z ö l d s a v a d d á v á l i k ; í g y a' k ö z ö n s é g e s krispán, s a v a n y ú b o r r a l , törköjel, v a g y etzettel m e g emésztetett r é z p l é h e k b ő l s z á r m a z i k ; az e m -
litett r é z t á b l á k a t , r é t e n k é n t r a k j á k ; hoszas ü d ő m ú l v a , lok
törli o l y k ö z é
levakarják
a' k r i s p á n t , d e a' t á b l á k a t i s m é t
rakják,
rólvisza
mind a d d i g , míglen egészlen
kris-
p á n y á v á l t o z n a k , m e l l y e t ha etzetben felolvasztván, kipároltattnak, nyernek. midőn
A ' Braunsváigi
szalamiát
aprolékra
kristájos
krispánt
zöld p e d i g k é s z ű l :
vízbe felolvasztván ,
töltik , h o g y
réz
asztat m e g e m é s z e .
A ' T e r m é s s z í n e k , Önként m e g b o m l o t t r é z értzeken találtattnak,
mint
a z Hegyi
zöld,
és kék, e z e k n e k t s u p á n tsak tisztítás s z ü k s é g e s ,
§. 166. E g y n e h á n y s z á z a d o k e l ő t t találtatott-fel, m i n d e n n é m ű f o r m á k , és á b r á z a t o k , r é z táb l á k r a v a l ó k i m e t z é s e , és n y o m t a t á s a : ez e n v é g r e a' r é z t á b l á k a t s z o r g a l m a t o s a n e l k é s z í t i k , k i s i k í t y á k , p a l l é r o z z á k , és a z u t á n , a' figurákat h á r o m f é l e m ó d o n m e t z i k r e á j o k : az e l s ő f á i n v é s ő k k e l , és á r o k k a l f á r a d s á g o n d o l g o z i k ; a' m á s o d i k b é h u z z a a z eg é s z t á b l á t b i z o n y o s g y a n t á r r a l , és a' r a j z o latot reá k o r t z o l v á n , utánna m e t z i , v a g y p e d i g v á l a s z t ó v i z e t t ö l t v é n a' t á b l á r a , kié t e t i ; az h a r m a d i k tsak azzal k ü l ö m b ö z , h o g y az e g é s z t á b l á t , v é k o n y h u z á s o k k a l felborozdolja, az á r n y é k k e d v i é r t . A ' n y o m tató p e d i g m i n d e n i k e t , kifőtt dió o l a j b a , törköly kormot elegyítvén , azon m ó d o n ,
m i n d s z i n t é n a' k ö n y v e k e t ,
kinyorntatya,
és h a ú g y k i v á n t a t i k , szines f e s t é k e k k e l , ki-is v i l á g o s í t y a .
§. 167. Sárga réz. M i d ő n a' r é z , m á s m e t a l l o k k a l , k ü l ö m böző mértékben , öszve alvasztatík, igen s z é p , és hasznos kompositziókat á d ; e z e k k ö z ü l l e g e l s ő a' s á r g a r é z , m e l l y l e g t i s z tább r é z b ő l , é s k a l a m á r z i n k b ó l , s z é n p o r ral e l e g y , o l v a s z t a t i k : e' v é g r e , a' tiszta rezet n é m e l y e k , v é k o n y pléhekre k i v e r i k , és f e l v a g d a l j á k , m á s o k p e d i g , ' m e g o l v a s z t v á n , g r á n u l á l j á k , v a g y - i s a p r ó felét f o r m á r a ö n t i k ; a' k a l a m á r z i n k a t p e d i g , m e g p e r g e l i k , ő r l i k , és k i m o s s á k , h o g y m i n d e n idegen metalloktól megtisztuljon ; azontúl, mindeniket , vízzel megnedvesítvén, mérték s z e r é n t , s z é n p o r r a l ö s z v e e l e g y í t i k ; és tűzállo t é g e j e k r e felosztván , fejjűl s z é n p o r ral b é t a k a r j á k . E z e n e d é n y e k e t s o r r a l a' k a t l a n b a h e l y h e z t e t i k , és e l e i n t g y e n g é b b , d e v é g t é r e l e g n a g y o b b t ű z z e l , a' b e l é j e k tett s z e r e k e t ö s z v e o l v a s z á k ; e z e n o l v a d é kö.tkét t e m é r d e k , sima k ö v e k k ö z é t ö l t v é n , k i l a p í t y á k , e l ő b b a' k ö v e k b e l s ő felit, m a r h a ganéjjal e l e g y e s agyaggal b é m á z o l v á n . A ' F r a n t z i á k 60 rész k a l a m á r z i n k o t , 25 rész s z é n p o r r a l , 36 r e z e t , és u g y a n a n n y i r é g i sár-
g a r e z e t o l v a s z t a n a k ö s z v e . A' S v é d e k : 46. k a l a m á r z i n k o t , 30 r e z e t , és 20 v a g y 30 rég i s á r g a r e z e t . M á s o k p e d i g : 30 rész r e z e t , 40 v a g y 46 k a l a m á r z i n k o t , és 80 rész szén. p o r t e l e g y í t e n e k , h o g y kiolvasztás által, e g y mázsa sárga rezet nyerhessenek.
§. 168. A ' k é z m í v e k b e n , és F a b r i k á k b a n , a z o n k é s z , s á r g a r é z t á b l á k b ó l , m i n d e n f e l e eszk ö z ö k ö t , és p o t t é k á k o t k é s z í t e n e k : p l é h e k e t , üstököt, s e r p e n y ő k ö t , drotokat, g o m b o k a t , tsattokat, kés n y e l e k e t , k ö t ő t ö k ö t , lántzotskákat, gyertyatartókat, koppantok a t , d á n t e s e k e t , l ó s z e r s z á m o k h o z , főld mér é s h e z , és s e b o r v o s l á s h o z v a l ó e s z k ö z ö k ö t , 's t. a' f. A ' Gomlostőköt-is , sárga r é z drótb ó l t s i n á l j á k : e l ő b b a' d r ó t o t k i e g y e n g e t i k , és k é t tő h o s z ú s á g r a m e t é l i k , m i n d e n i k végét meghegyesítvén, közepet elvagdalják, és a' g o m b j á t h a s o n l ó d r o t b ó l , b i z o n y o s ker e k e n , tsiga f o r m á r a f a t s a r j á k , 's a' t e t e j é n e g y s z o r í t ó e s z k ö z z e l m e g e r ő s í t i k ; a' kész tők ö t m e g t i s z t o g a t y á k , m e g o n o z z á k , v a g y ez ü s t ö z i k , és m ó d o s o n p a p í r o s a k b a s z u r d a l j á k .
§. 169. D r o t huzáshoz m a l o m i k é s z ű l e t v a g y o n : e l ő b b a' p l é h e h e t , e g y a' v í z k e r é k által , m o z g ó o l l ó , k e s k e n y s z á l a k r a m e t é l i ; ezen
s z á l a k a t , az h u z ó k a r i k a k ü l ö m b ö z ő k e r é k l y u k a i n által e r e s z t v é n , e g y f o g ó m e g r a g a d g y a , és az e l ő t t e f o r g ó d o b r a f e l t e k e r i , m i n d e n k o r kissebb, m e g kissebb l y u k o n h u z v á n által ;, d e h o g y a' d r o t m e g n e m e r e v e d g y e n , m i n d e n h u z á s u t á n , m e g h e v í t e t i k , és z s í r ban eloltatik ; e z e n kész drótból, ismét s z á m talan e s z k ö z ö k , és p o r t é k á k készítettnek. A ' tsergö aranyat ( a u r u m s t r e p e r u m ) s á r g a réz p l é h e k b ő l , juh b ő r ö k k ö z ö t t , p ö r ö l j ö k k e l , n y u j t s á k - k i , m i n t s z i n t é n a' tsalfa ar a n y l e v e l e k e t is , p a r g a m e n t k ö z ö t t ; m e l lyek aranyozásra szolgálnak. A ' v é k o n y , pántlika formára vagdalt réz pléhek , vas r o s t é l j o n , é g ő s z é n r e t é t e t t v é n , a' r e á vet e t t , és m e g g y u l a d o t t z i n k t ó l , a r a n y s z i n t k a p n a k , m e i l y e t m i n d e n m u n k á b a n , állhatatosan megtartanak. M á s m é r t é k b e n , d e u g y a n tsak r é z b ő l , és z i n k b ó l o l v a s z t a t i k a z ú g y n e v e z e t Printz métall; Tombáknak, r é g i f ö d é l r e z e t , és z i n k o t v e s z n e k ; Similornak p e d i g 4 rész r e z e t , és e g y rész z i n k o t ; a' Brontz, v e r e s , és sárga r é z b ő l ö n t e t i k .
§.
170.
Vas értzek. A ' tiszta V a s l e g s ü k e r e s e b b , r u g a n o s a b b , és k e m é n y e b b ; h a n g z ó , t u l a j d o n
barna színű, k ö n n y e n rosdásodó , mágnest k ö v e t ő , és a n n a k e r e j é t m a g á b a v e v ő ; tűz ö n h a m a r h e v ű l , és s z i k r á z i k , d e n e h e zen o l v a d ; v e r e s s a v a d g y a z ö l d e s , d e a' sárg a , h a s o n l ó színt ád az ü v e g n e k ; minden s a v a k b a n f e l o l v a d . G a l l e s l é t ő l , f e k e t e , a' v é r l ú g t ó l p e d i g k é k s z á l l a d é k a t ád; tulajdon nehéz 7600 : 1000. 1. A ' Termés
Vas,
ritkaság.
2. Válosztott Vas ( f e l e c t u m ) m á g n e s t követő, mint p o r a , mint m a g a , fekete, aprón, p o r o n d o s alkotású , k ö z formáju. Találtatik a' M . O r s z á g i b á n y á k b a n . 3 . Közönséges Vas m á g n e s t k ö v e t ő , m i n d m a g a , mint p o r a fekete, n y i l v á n p o r o n d o s alkotásu k ö z formáju ( n é h a kristájos.) 4. Porondos Vas ( g l a r e o s u m ) m á g n e s t k ö v e t ő ; fekete , p o r o n d f o r m a . T . E. az A r a n y a s b a n , és M . O . a' B a l a t o n b a n . 6. Mágnes Vas a' v a s a t m a g á h o z h u z z a , tömött, köz formájú. T . M , O. T e m e s e n , Dognaskán. 6. Mikás Vas m á g n e s t n e m k ö v e t ő ( i n tractabile) vas s z í n ű , f é n y e s , leveles alkotású. T . M . O . 7. Tükrös Vas ( s p e c u l a r e ) m á g n e s t n e m k ö v e t ő ; t ö m ö t t , a t z é l f é n y ű , és s z í n ű , a' pora v e r e s , belől tükör f é n y ű ,
8. Vérkő Vas ( h a e m a t i t e ) m á g n e s t n e m k ö v e t ő , r o s t o s , k e m é n y e t s k e , sötét, tört pora v e r e s , v a g y s á r g a . T . M . O . S k a l k á n , Konitzon, Bojnikon, Libetén, Ruskován. E. Gyalleren. &c. 9. Tömött Vas ( c o m p a c t u m ) m á g n e s t nem követő, tömött, keményetske , sötét, t ö r t p o r a v e r e s , v a g y s á r g a . T . a' T e m e s i bányákban. 10. Kotzkás Vas ( s p a t o s u m ) m á g n e s t n e m követő, l e v e l e s , p e s g ő ; tűzön pattog, m e g f e k e t e d i k , és k a i s z a k o t z k á k r a v á l i k . T . M . O . S e l y m e t z e n , és S z o m o l n o k o n . & c . 11. Kovátsos Vas ( s i l i c e u m ) m á g n e s t nem követő, szikrázo. T . M. O. Selymetzen, és B a k a b á n y á n , g y a k r a n a r a n y a l e l e g y e s . 12. Agyagos
Vas
lágy, sötét, fénytelen,
s z á r a z . T . M . O . és T e m e s e n . 13. Rosda Vas ( o c h r a ) m á g n e s t n e m köv e t ő , f é n y t e l e n , s ö t é t , p o r h a n y ó . T . M . O. S e l y m e t z e n . E. G y a l l e r e n . 14. Kék Vas m á g n e s t n e m k ö v e t ő , p o r főld forma, fénytelen, l e v e g ő n m e g k é k ü l , t ű z ö n m e g b a r n ú l , a z e r ő s l ú g t ó l színét változtatya.
hanyó,
16. Smáltás Vas ( s m a l t i n u m ) m á g n e s t n e m k ö v e t ő , k e m é n y e t s k e , f ő l d f o r m a , fötét , f é n y t e l e n , k é k , e r ő s l ú g t ó l a' s z í n e n e m v á l t o z i k , de tűzön h a m m u színt k a p . T . M. O, Voraunál.
16. Vizenyős
Vas ( s u b a q u o s u m )
mágnest
n e m követő , f é n y t e l e n , sötét, barna színű, n e d v e s . T . a' v i z e k a j j á n , M . O . és E . R e t s márnál. 17. Kénköves Vas s ö t é t , é g ő szénre h i n t e t t v é n , k é n k ő p á r á t , és l á n g o t v e t . 18. Gyuladó Vas ( p h l o g i s t i c u m ) s ö t é t , barna színű , tűzön m e g g y u l a d ó . T . M. O S e l y m e t z e n , a r a n y a l , és e z ü s t e l e l e g y e s .
§. 171. Kiolvasztás. Á t a l j á b a n , k é t f é l é k a' v a s é r t z e k , úgy m i n t k ö n n y e n , és n e h e z e n o l v a d ó k , ezen u t ó l s ó k h o z , k ö n n y e b b k i o l v a s z t á s , és tisztitás v é g e t t , m é s z k ö v e t , v a g y f o l y ó s p á t o t ( F l u o r ) s z o k t a n a k a d n i ; az illyen v a s h i d e gen t ö r e d é k e n y , de tüzesen, k i d o l g o z h a t ó , l e g j o b b p e d i g l e n öntött m u n k á r a . A ' könn y e n o l v a d ó é r t z e k , m i n d e n h o z z á adás n é l k ü l , t s u p á n s z é n n e l - i s k i o l v a d n a k , és o l l y a n v a s a t a d n a k , m e l l y fejéren m e g h e v í t e t t v é n , kovátsolható , de veressen töred é k e n y , h i d e g e n p e d i g , l e g j o b b a' m u n k á ra. A ' v a s é r t z e k kiolvasztásokra , kétféle k o h o v a g y o n ; m a g a s , és a l a t s o n , az első m o s t o n á b a n k ö z ö n s é g e s e b b , m e l l y n e k 20 v a g y 30 l á b n y i a' m a g a s s á g a , e b b e n o l v a s z t a t t n a k - m e g a z elkészitett v a s értzek, és mid ő n m á r a z alya m e g t ö l t , alólró] megju-
kasztattván , f ö v é n y b ő l készűlt t s a t o r n á n , e g y g ö d r ö t s k é b e , kibotsáttatik az o l v a d é k . A z i l l y e n vas k o h o k n á l , a g y a g b ó l készűlt formákba öntettnek: kementzék , á g y u k , b o m b á k , v a g y - i s üres g o l y o b i s o k , üstök, és t ö b b f é l e t a r t ó s e d é n y e k , e ' v é g r e k i m e r v é n a' k o b o b ó l a' v á s o l v a d é k o t , a z o n n a l a' f o r m á k b a t ö l t ö g e t i k .
A ' k o h ó b a n kiolvasztott v a s , m í g tőred é k e n y , és a' v a s m i v e s e k t ő l , k o v á t s o k t ó l , l a k a t o s o k t ó l , 's t. a' f. n e m h a s z n á l h a t ó , a z é r t t o v á b b á a' v a s h á m o r o n k i d o l g o z t a t i k , holott ú j r a m e g o l v a s z á k , és n e h é z p ő r ö l j ö k k e l , m e l l y e k e t a' v í z m o z g a t , k i v e r e t i k , ö s z v e f o r r a s z á k , és m e g t i s z t í t y á k , h o g y illendő nyulandoságot n y e r v é n , külömb nagyságú r u d a k r a k i n y u j t h a s s á k .
§. 1 7 2 . Használat. K i o l v a s z t o t t , és v e r e t e t t v a s b ó l , k é s z í t e n e k a' P l é h h á m o r o n , k ü l ö m b f é l e v a s t a g s á g ú t á b l á k a t , és p l é h e h e t , m e l l y e k n e k e g y r é s z i t , m e g o n o z v á n , Bádoknak n e v e z i k . A' Pléh kanalaknak külön fabrikájok v a g y o n , h o l o t t , vas rudatskákból kalapáltattván , megonoztattnak. A ' legjobb féle v é k o n y vas r u d a t s k á k b ó l , h u z n a k m i n d e n n e m ű drot o k a t , m e l l y e b b ő l a z u t á n , v a r r ó , és kötő
t ö k ö t , g y a p j u , és g y a p o t f é s ü k ö t , k o s á r k a kat,
és
más száma nélkül való eszközököt;
m u ' s i k a s z e r s z á m o k o t , 's t. a' f. kéwzítenek ; u g y a n - i s , w z á m t a l a n k é z m i v e s e k , és m e s t e r e m b e r e k találják é l e l m e k e t a' v a s n a k k i d o l g o z á s a á l t a l ; e g y s z ó v a l a' v a s n a k o l l y n a g y hasznai v a n n a k , h o g y i n k á b b a r a n y ,
és e-
z ü s t , m i n t sem v a s n é k ű l e l l e h e t n é n k ; m é g a' r o s d á j a - i s f e s t é k g y a n á n t s z o l g á l : a' tsizm a d i á k s e r b e r o s d á s v a s a t h á n y v á n , a' karton nyomtatók p e d i g etzetben felolvasztván feketén festenek v e l e .
§. 173. Atzél. A z atzél, n e h é z s é g e , tömöttsége , n y u landoságá, ruganossága, k ö n n y e b b olvadása , l e g n a g y o b b k e m é n y s é g e á l t a l , k ü l ö m böz a' k ö z ö n s é g e s v a s t ó l ; k é s z í t t e t i k p e d i g két féle m ó d o n , ú g y m i n t : kiolvasztás , és t z e m e n t á l á s á l t a l ; n é m e l y , k i v á l t , a' kotzkás f e j é r v a s é r t z e k , t ö b b r e n d b é l i , k i o l v a s z t á s , k o h o l á s , k i n y u j t á s , és ö s z v e forrasztás által, ö n k é n t atzéllá v á l t o z n a k . Mesterség e s e n p e d i g , l á g y , és n y u l a n d ó v a s b ó l , t z e m e n t á l á s á l t a l , k é s z ű l a z a t z é l ; m i d ö n át e m l í t e t t v a s , k i s d e d , és v é k o n y páltzátsk á k r a d a r a b o l t a t t v á n , és k i v e r e t v é n , v a g y ép k o rerl ak lé,s zés í t e tht avm é nb e lpőelnl e, , a'e zkeí vk á n e tl ae tgóy eess zskzöézno p
muval,
rétenként
váltva,
edényekbe rakatnak, tapasztattván ,
tűzálló,
béfedetnek,
tserép és m e g -
ahoz való katlanban,
egy,
v a g y t ö b b n a p o k i g - i s l , fejér h e v ű l é s b e n tartattnak.
Igen j ó ,
a'
készítéshez való p o r ,
következendő, m e l l y 32 lot
k o r o m b ó l , 16 l o t s z é n p o r b ó l 32 l o t b ó l , és 8 lot k o n y h a s ó b ó l á l l . a'
fáinabb
Anglus
atzél - i s ,
átzél
égetet, hammu-
Így
készűl,
Svetziai ,
és
Stájer O r s z á g i v a s b ó l ; d e k ü l ö m b e n - i s m e g e d z ő d i k a' v a s , nagyon ben
t s u p á n tsak a z á l t a l - i s ,
ha
meghevítettvén , leghidegebb víz-
eloltatik.
Ha p e d i g a' k é s z a t z é l ,
h a m m u v a l , mészel , krétával,
tsont
tojás h é j j a l ,
s z é n p o r r a l , v a g y író onnal e l e g y , újra
ki-
hevítetik , ismét o l v a d é k o n y vassá változik,
§. 174. A ' D a m a s k u s i m u n k a , v é k o n y atzél v e s z ő k b ő l f a t s a r t a t i k , és f o r r a s z t a t i k ö s z v e ; kész , és k i p a l l é r o z o t t szén felé
a'
atzél e s z k ö z ö k , é g ő
tartattván , k ü l ö m b f é l e
színeket
n y e r n e k , í g y k a p j á k a z ő k é k s z í n e k e t , az orák
atzél rugoi-is.
A ' d r á g á b b atzél p o r -
tékákat, gyakran
ezüstel,
kirakják;
atzél f a b r i k á k b a n ,
nem
tsupán atzélból, h a n e m t ö b b n y i r e fáin
vas-
de
az
ból készítenek m i n d e n n e m ű
vagy
aranyal-is
e s z k ö z ö k e t , és
t z i f r a s á g o k a t , m e l l y e k e t p a l l é r o z á s által fényesítenek , u g y a n e z e n kész
ki-
portékákat,
atzéllá-is lehet változtattni: m i d é n , koromból , s z a l a m i á b ó l , és reszelt szarvakból elegyített tésztába t a k a r v á n , zárt v a s pixisb e n , jól kihevítik, és azonnal h i d e g v í z b e vetik. L e g f ő b b , és megbötsűlhetettlenebb haszna az atzélnak a b b a n áll, h o g y s z á m t a l a n , elkerűlhetettlen e s z k ö z ö k , a' gazdaságban, m e s t e r s é g e k b e n , és bányászatbán, vágásra , r e s z e l é s r é , fúrásr a ' s t. a' f. tsupán b e l ő l l e telnek-ki, m e l l y e k n e k m i n d e n testek meghodolnak.
§. 175.
Fejér on értzek. A ' tiszta fejér o n , n y u l a n d ó , l á g y , h a n g a t l a n , fejér s z í n ű , tűzön k ö n n y e n olv a d , és s a v a d d á v á l t o z i k , m e l l y az ü v e g n e k téj színt o k o z ; a' s a v a k b a n , k ö n n y e n , de n e m tisztán , olvad-fel tulajdon n e h e z e 7 1 5 0 : 1000. 1. Termés tiszta.
fejér
on,
fejér
metall fényű
2. Kotzkás fejér on f e j é r l ő , leveles , látzo , v a g y félig áttetzö.
átt-
3. Fás fejér on ( l i g n e o m ) világos fa szín ű , szálkái váltolag világosabbak , tsillag o n k é n t rostos , s z i k r á z ó , kérgesen darabokra pattog.
4. Formátlan fejér on t ö m ö t t , s ö t é t , köz f o r m á j ú , m a g a b a r n a , a' p o r a v i l á g o s h a m mu s z í n ű . T a l á l t a t i k alsó M. O r s z á g o t t . 6. Kristajos fejér on t ö m ö t t , s ö t é t , neh é z , tört p o r a v i l á g o s h a m m u színű , a p r ó , v a g y n a g y o b b k r i s t á j o k b ó l á l l ó . T . az' e l ő b benivel együtt.
§.176. Kiolvasztás. L e g s z o r g a l m a t o s a b b m e g t i s z t í t á s a' fejér o n értzeknek kívántatik, törés , p ö r g ö l é s , és m o s s á s á l t a l , m e l l y e k a z o n t ú l s e b e s t ű z ö n , m e g o l v a s z t a t t n a k , és s a l a k j o k g o n d o s o n l e s z e d e t v é n , a' tiszta f e j é r o n , v a s serp e n y ő k b e , v a g y r é z t á b l á k r a k i t ö l t e t i k ; ez é n f e j é r o n l a p o k , a' m e g h ű l é s u t á n , ,öszv e t ű r e t n e k , v a g y p e d i g kalapátsal páltza f o r m á k r a k i v e r e t n e k . A ' k ö z ö n s é g e s fejéro n , k i s s e b b , v a g y n a g y o b b m é r t é k b e n , fekete o n n a l v a g y o n m e g e l e g y í t v e ; ha e g y e n lő m é r t é k b e n , k é t f o n t o s n a k , h a p e d i g , k é t rész f e j é r , és e g y rész f e k e t e o n b ó l áll, hár o m f o n t o s n a k n e v e z t e t i k , és ú g y t o v á b b á , ezen utolsó, legalább való elegyék, mellyb ő l e d é n y e k e t k é s z í t e n e k . A ' próbás fejéron, e g y f o n t f e k e t e , és. 10 f o n t f e j é r o n b ó l e l e g y í t e t i k , és e z a' m u n k á b a n legközönsé-
§.
177.
Használat. Fejér ó n b ó l , mindenféle edényeket, f ő k é p p e n , ü s t ö k ö t , t á l a k a t , t á n y é r o k a t , kan a l a k a t , k a n n á k a t , t s é s z é k e t , 's t ö b b a' fél é k e t készít az ongyártó; mind ezeket előbb, a g y a g , v a g y g y i p s f o r m á k b a önti , a z u t á n g y á r t ó l á d á j á n k i m e t z i , és k i s i k í t y a . A' gomb öntő, s á r g a r é z f o r m á k b a , f e j é r o n b ó l , ö n t ö g e t i a' g o m b o k u t ; a' Levél verő p e d i g , ism é t fejér o n b ó l sujkolja v é k o n y l e v e l e i t , m e l l y e k f ő k é p p e n a' t ü k ö r ö k b é b o r í t á s o k r a szolgálnah , v a g y p e d i g , k ü l ö m b színekre, f e s t e t v é n , az ü v e g f o r m a k ö v e k alá tétetn e k , h o g y azok fényét nagyítsák. A z o n k i v ü l , a' v a s , r é z , s á r g a r é z , és o n e d é n y e ket megszokták o n o z n i , v a g y - i s fejér o n n a l b é h u z n i ; e' v é g r e , a' m e g o n o z a n d ó e d é n y t h i s u r o l j á k , és s z o r g a l m a t o s a n m e g t i s z t í t y á k , és u g y a n e z e n e d é n y b e n , é g ő s z e n e n , a', f e j é r o n a t m e g o l v a s z á k , 's a z o n n a l e g y kev é s s z a l a m i a , és g y a n t a p o r t v e t v é n h o z z á , t s e p ű b ő l , v a g y r o n y b ó l ö s z v e k ö t ö t t etsettel, h a m a r j á b a n a z e d é n y t b é m á z o l j á k , a' m u n k a k ö z t , ha s z ü k s é g , t ö b b s z a l a m i a , és g y a n ta p o r t i s , v e t v é n h o z z á . §.
178.
A ' t ű z ö n , hoszason, o l v a d ó fejéron,lassanként h a m m u v á ,
vagy-is savaddá válik,
ezen szürke savad, n a g y o b b tűzön megfehéredik , m e l l y e l a z ü v e g e t , és d r á g a k ö v e k e t k ö s z ö r ű l i k , és p a l l é r o z z á k , u g y a n a z é r t n a g y m é r t é k b e n s z o k t á k k é s z í t e n i e z e n sav a d o t . A ' m e g é g e t e t t , és p o r r á t ö r t , tiszta k u v a r t z , B o r k ő s ó , és f e j é r o n h a m m u ö s z v e o l v a s z t a t t v á n , f e j é r m á z a t ád , m e l l y e l a' tsalfa p o r t z e l l á n t m á z o l j á k . A' F e s t ő k , sal é t r o m savas sósavban , fejér o n o t olvasztanak-fel , skarlát szín készítésre. F e j é r ónb ó l , k é n e s ő b ő l , s z a l a m i á b ó l , és k é n k ő vir á g b ó l , s u b l i m á t z í o által , k é s z ű l a' Festő arany ( a u r a m m u s i v u m ) a' F e s t ő ezüst ped i g l e n , f e j é r o n b ó l , v i s m u t b ó l , és k é n e s ő b ő l , hasonlóképpen.
§. 179.
On értzek. A' tiszta o n , k é k e s : f e j é r , l e v e g ő n megfeketedő , nyulandó , l á g y , hangatlan, tűzön k ö n n y e n o l v a d , előbb fejér, majd s á r g a , u t ó l j á r a v e r e s s a v a d d á , és l e g k ö n n y e b b e n ü v e g g é v á l t o z i k ; m i n d e n savakb a n , szín n é l k ü l , é d e s í z z e l , f e l o l v a d . Tul a j d o n n e h e z e 11450 : 1000. 1. A ' Termés 2. Porhonyagos ma, fénytelen,
On b i z o n t a l a n . On ( o c r a c e u m ) p o r f o r választo v í z b e n
egészlen fololvadó ,
égő szenan ,
pesgéssel könnyen
visza állítható. nyákbaja.
Találtatik
E. az
én
bá-
3. Földes On f é n y t e l e n , b e l ő l f ő l d f o r ma, v á l a s z t o v í z b e n p e s g é s s e l f e l o l v a d ó . T . M . O. S e l y m e t z n é l , és a' T e m e s i b á n y á k b a n . 4. Üveg On f é l i g áttetző , t ö r e d é k e n y , ü v e g f é n y ű , és alkotású, k ö z f o r m á j ú . T . M. O. S e l y m e t z e n . 6. Kotzkás On k i v ű l b e l ő l f é n y e s , l á g y , fejér , t ű z ö n pattog , savakkal p e s e g , többn y i r e k ö z formájú. T . M. 0. Selymetzen. 6. Üveg színű On ( h y a l i n u m ) ü v e g s z í n ű , l á g y , választo v í z z e l p e s e g , tűzön p a t t o g , ü v e g f é n y ű , kristájos. T . T e m e s e n , D o g n a s k á n á l , és S e l y m e t z e n . 7. Veres On n a r a n t s s z í n ű , á t l á t z o , k a j szán 4 szegeletú , fénytelen. 8. Sárga On s á r g a é r t z , f é n y t e l e n , k r i s tájos, l á g y , tűzön p a t t o g , választo v í z b e n , és s ó s a v b a n m a j d m i n d f e l o l v a d , a z utolsó, béfőzetvén, meg kékül. T . T e m e s e n , D o g naskán. 9. Zöldes Ón z ő l d e s , n e h é z , r e n d e t l e n d a r a b o k r a p a t t o g , a' p o r a s á r g a , f o r r ó választo v í z b e n , p e s g é s n é l k ü l m a j d m i n d felo l v a d , tűzön pedig nehezen. 10. Jáspisos On b a r n a , k e m é n y , k ö z formájú. T . T e m e s e n , Sáskán, és aranyal e l e g y e s .
sötét, ezüstel,
11. Ohm On ( p l u m b a g o ) é r t z f é n y ű , t ű z ő n k é n k ő p á r á v a l , és l á n g a l k ö n n y e n o l v a d , és tiszta o n o t h á g y . 12. Galéna On o n s z í n ű , és f é n y ű , neh é z , l á g y , k ö b k o t z k a f o r m á k r a p a t t o g , tűz ö n k é n k ő p á r á v a l , és l á n g a l o l v a d , és ü v e g g é v á l t o z v á n , ezüstöt hágy. T . m i n d e n ó n b á n y á k b a n , E . és M . O . a r a n y a t - i s t a r t . 13. Piskotzos
On,
on fényű,
és
színű,
rostos, tserepesen elbomló, T . Selymetzen. §. 180.
Kiolvasztás, és Használat. K ö n n y e n k i o l v a d a z o n , a' m a g a tulajd o n é r t z e i b ő l , d e az ö n f a b r i k á k b a n ú j r a m e g o l v a s z t a t t v á n , t á b l á k r a ö n t e t i k , és min e k e l ő t t e k i h ű l j ö n , h ö m p ö j e g f á r a fatsart a t i k , és f ö d é l e z é s r e , t s a t o r n á k n a k , t s ő k n e k 's t. a' f. h a s z n á l t a t i k ; u g y a n e z e n táblákből öntettnek a z o n i g e n v é k o n y p l é h e k i s , m e l l y e k b e n p o r t u b á k , és h e r b a t h é é á r u l t a t i k , és b i z o n y o s m á k h i n a á l t a l , b e l ő l l ö k h ú z z á k a z o n tsatornás o n o t - i s , m e l l y b e a z a b l a k n a k v a l ó ü v e g t á b l á k a t f o g l a l j á k ; a' leghitványabb o n b ó l , formákba golyobisokat , és f e l é t e t ö n t e n e k . A ' k ö n y v n y o m t a t á s h o z v a l ó b e t ü k ö t 1/2 rész o n b ó l , 2/3 p i s k o t z b ó l , és 1/3 rész v a s b ó l , e l e g y e s e n ö n t i k , a' Betű metző t u d n i i l l i k , m i n d e n i k b e t ű t ,
a t z é l b ó l d o m b a r u n k i m e t z i , e z t e t a' Betű öntő, n é g y s z e g e l e t ű r é z p á l t z á b a , b é v e r i , h e g y formát kaphasson, mellybe azontúl, az említett e l e g y é k e t töltögeti.
§. 181. U g y a n a z o n m ó d o n é g e t i k az o n h a m m u t - i s , m i n d s z i n t é n a' fejér o n b ó l v a l ó t , d e i n k á b b azt m á z g y a n á n t h a s z n á l j á k ; h a a z o n h a m m u , lassu t ű z z e l t o v á b b - is p e r g e l t e t i k , e l ő b b s á r g a m a j d v e r e s , és v é g t é r e e l e v e n p i r o s s z i n t n y e r , és e k k o r minio m - n a k n e v e z t e t i k , 's f e s t é s r e s z o l g á l ; d e ha e l e i n t , e g y s z e r r e s e b e s t ű z adatik a z o n h a m m u n a b , Glét lesz b e l ő l l e , m e l l y e l a' f a z a k a s o k m á z o l n a k ; a' l e g n a g y o b b t ű z b e n ped i g l e n , s á r g a ü v e g g é v á l t o z i k , és e z z e l a' p o r t z e l l á n r a f e s t e n e k . A ' Fejér Plajbász, m i n t a' k r i s p á n ú g y k é s z ű l : k i l a p í t o t t o n d a r a b o t s k á k , é p fazékba t é t e t v é n , etzet töltetik, r o á j o k , és m i n d a d d i g m e l e g h e l l y e n tartat i k , m í g l e n az o n p l é h e t s k é k m e g e m é s z t e t t vén , f e j é r p l a j b á s z á v á l n a k ; ha e z e n k é s z p l a j b á s z o n ü s t b e n , l e t s o r g a r o t t etzettel f e l o l v a s z t a t i k , és kristájoztatik , on tzukrot ád, m e l l y e l a' k a r t o n n y o m t a t ó k f e s t é k j e k e t áll a n d ó v á teszik.
§. 182. Kéneső értzek. A ' tiszta k é n e s ő , e z ü s t s z í n ű , és állandó
fényű,
folyó,
legnagyobb
hidegen
m e g k e m é n y e d i k , t ű z ö n k i p á r l i k ; t ö b b sav a k b a n , azín n é l k ü l , k ö n n y e n f e l o l v a d , r é z által, metall formán leveretik. Tulajdon n e h e z e 14110: 1000. 1. A ' Termés Kéneső,
folyó, legnehezebb,
e z ü s t a z í n ű , és f é n y ű . T . E . T o p l i t z á n . & c . 2. Ezüstös Kéneső ( a m a l g a m a ) n e h é z , e z ü s t s z í n ű , és f é n y ű , k e m é n y e t s k e , t ű z ö n tiszta e z ü s t ö t h á g y . T . M . O . 3 . Lárvás Kéneső , f ö l d f o r m a , n e h e z e t s k e , t ű z ö n k é n e s ő t botsát. 4. Sósavas Kéneső ( s u b l i m a t u m ) é r t z f é n y t e l e n , t ű z ö n fejér f ü s t e l , k é n k ő p á r a , é s láng n é l k ü l , elenyészik, 5. Fekete Kéneső ( a e t h i o p s ) f e k e t e , f é n y t e l é n , t ű z ö n k ö n n y e n o l v a d , és m a j d k é n k ő p á r á v a l , és l á n g a l m i n d e l e n y é s z i k . 6. Tzinobriom Kéneső n e h é z , é r t z f é n y t e l e n , v e r e s , p o r a skárlát s z í n ű , tűzőn k ö n n y e n o l v a d , és k é n k ő p á r á v a l 's l á n g a l m a j d e l e n y é s z i k . T . K. Bobaján , D u m b r a v á n , A b r u d b á n y á n , Zalatnán. & c . T e m e s e n és M . O . S e l y m e t z e n , K r a s z n a h o r k á n . 7. Rezes Kéneső, s ö t é t s z ü r k e , ü v e g alk o t á s ú , t ű z ö n p a t t o g , és k é n k ő l á n g o t v e t , végtére kevés rezet hágy. 8. Gyuladó töredékeny, botsát.
Kéneső b a r n a , s ö t é t , n e h é z , tűzön
l á n g a t , és b ü d ö s füstöt
§. 183.
Kifőzés, és használat, K i f ő z é s á l t a l , v e s z i k - k i a' k é n e s ő t , tulajdon értzeiből, m i d ő n ezeket öszve tördelv é n , vas rétortákba teszik, meszet-is a d v á n h o z z á , t ű z által a' f e l f o g ó e d é n y b e ( m e l l y b e e l ő r e v i z e t t ö l t ö t t é n e k ) a' tiszta k é n e s ő t által ű z i k . M á s u t t , egész bérekesztett katl a n t , é r t z e l m e g r a k n a k , és t s ő k ö n m e g y által a' k é n e s ő e g y j ó l b é r e k e s z t e t t k a m a r á b a . S z o l g á l a' tiszta k é n e s ő , a r a n y , és ezüst bef o g á s r a , 's a z által t ű z i a r a n y a z á s r a , és ez ü s t ö z é s r e . T ü k ö r ö k , L e v e g ő , és m e l e g mér ő tsők készítésekre. A z o r v o s l á s b a n , nev e z e t e s e b b a' sósavas rágó kéneső , m e l l y e t a' k a l a p a s o k , és n y e r g e s e k - i s h a s z n á l n a k . A ' Tzinobriom p e d i g í g y k é s z ű l : k é t l o t k é n k ö v e t , m á z a t l a n t s e r é p e d é n y b e n , g y e n g e tűszon m e g o l v a s z t a n a k , és s z ű n e t l e n k e v e r g e t v é n , 14 l o t k é n e s ő t e l e g y í t e n e k h o z z á , a' kihűlt fekete e l e g y é k e t hoszú n y a k ú ü v e g be t ö l t i k , 's a' s z á d á t p a p i r o s s a l b é d u g v á n , f é l i g n i r e p o r o n d b a t e m e t i k , és n a g y t ű z z e l sublimálják
§. 184.
Kobalt értzek. A ' k i o l v a s z t o t t k o b a l t , g y e n g e fén y ű , atzél s z í n ű , t ö r e d é k e n y ; t ű z ö n n e h e -
zen
olvadó,
üvegnek
holott
kék
színt
fekete
savadót,
de
az
á d , a' s a v a k b a n roska
színnel k ö n n y e n felolvad.
Tulajdon
nehe-
z e 7 6 0 0 : 1000. 1. A ' Fekete Kobált, f é n y t e l e n , barna, szénre hintettvén, n e m párol egérkövet. 2. Földes Kobált f é n y t e l e n , f ő l d f o r m a , v i l á g o s színű s z e n e n e g é r k ö v e t füstölög. T . M . O . T o p s á n ; T e m e s e n , B e g s á n , és Dognáskán. 3. Piros Kobalt ( o b a l t i g o ) s u g á r o s , veres , ü v e g f é n y ű , s z e n e n e g é r k ö v e t füstöl. T . az e l ő b b i v e l . 4. Ganéjas Kobált (stercoreum) fénytel e n , l u d g a n é j s z í n ű , m e g p e r g e l v e , és ónnal olvasztva, ezüstöt h á g y . T . M . - O . Selymétzen. 6. Kristájos Kobalt, a t z é l s z í n ű , és f é n y ű , t ű z ö n k é n k ö v e t , és e g é r k ö v e t p á r o l , 's vasat h á g y , m e l l y a' m a g n e s t ő l v o n a t t a t i k . 6. Egerköves
Kobalt
b a r n a atzél s z í n ű , és
f é n y ű , tűzön e g é r k ö v e t füstölög.
§. 1 8 5 . Használat. M i v e l a' kobált é r t z e k b e n ,
bőv egérkő,
és n é h a e g y é b b é r t z e k - i s t a l á l t a t t n a k , a z é r t , e g y rostéljos katlanban, m e l l y n e k
kemény,
k ü l ö n b s z e g l e t e k e n 300 l á b n y i r a n y u l i k , m e g p e r g e l t e t t n e k , h o g y a' f e l e m e l k e d ő e g é r k ő , a' k é m é n y b e l e r a k a d g y e k ; a' m e g tisztúlt kobált p e d i g k i s z e d e t i k a' k a t l a n b ó l , m e g e r ő l t e t i k , szitáltatik , és h a s o n l ó k é p p e n n e g ö r l ö t t , és k i m o s o t t k u v a r t z p o r r a l e l e g y í t e t t v é n , kék mázat á d a' f a z a k a s o k n a k , p o r t z e l l á n , és ü v e g f e s t ő k n e k , 's t. a' f. A ' Smálta n e v e z e t ű k é k ü v e g e t p e d i g a z e m l í tett k o b á l t p o r b ó l , h a m m u s ó b ó l , és tiszta kiégetett f ö v é n y b ő l olvaszák öszve , m e l l y e t ú j r a m e g ö r ö l n e k , és s z i t á l n a k , h o g y t ű z i festésre , é s a' f á j n a b b f e j é r n e m ű k , ki k e m é n y í t é s é r e használhassák, u g y a n azért kék keményítőnek-is n e v e z i k . A ' kobált Tentát ( A t r a m e n t n m s y m p a t h e t i c u m ) í g y k é s z í t i k : v á l a s z t ó v í z b e n a' kobált é r t z e t f e l o l v a s z s z á k , és a n n y i r a b é f ő z i k , h o g y kristáj o k b a n ő j j ö n ; a z o n b a n a' k o n y h a sót tiszta v í z b e n f e l o l v a s z t v á n , az e m l í t e t t kristájokí a t ö l t i k , és í g y kész a' t e n t a ; m e l l y e l láth a t a t t l a n b e t ü k ö t l e h e t í r n i , d e a' m e l e g e n , z ö l d s z í n n e l j e l e n n e k - m e g , és az h í v e s e n isínét e l e n y é s z n e k , v a l a h á n y s z o r tetzik.
§. 1 8 6 . E g é r k ő értzek. A ' kiolvasztott E g é r k ő , t ö r e d é k e n y , o n s z í n ű , m u l a n d ó f é n y ű ; s z é n r e hintettvén, f o k h a g y m a s z a g g a l e l r e p ü l ; fejér sa-
v a d g y a , v í z b e n f e l o l v a d , és s a l é t r o m sav által t u l a j d o n s a v a t á d . N e h e z e 8308 : 1000. 1. A ' Termes Egérkő, tiszta, metall n y ű . Találtatik E. N a g y á g o n , 2. Fejér
Egérkö
fejér,
fé-
vízben felolvadó.
T . M. O . S z o m o l n o k o n . 3. Sárga Egérkő (auripigmentum) neh é z , s á r g a g ö r b é n l e v e l e s , b e l ő l v i a s z fén y ű ; tűzön nagyobbára állékony. T. M . O . F e l s ő b á n y á n , B e s z t e r t z e b á n y á n , és B u k o vinában. 4. Veres Egérkő ( f a n d a r a c a ) n e h é z e t s k e , p i r o s l ó , l e v e l e s , a' p o r a n a r a n t s s z í n ű , tűz ö n k ö n n y e n o l v a d , és e g é r k ő füstel, 's k é n kő lángal elenyészik. T . M. O . Selymetzen, T a j o b a n , és F e l s ő b á n y á n . E . N a g y á g o n . 8. Kénköves Egérkö, értz f é n y ű , k é k e s h a m m u s z í n ű , k e m é n y ; t ű z ö n fejér f ü s ö t , és k é n k ő l á n g a t v e t . 6 Fejérlő Egérkö, fejér o n s z í n ű , és fén y ű , k e m é n y ; tűzön e g é r k ö v e t füstölög. 7. Ezüstös Egérko, ezüst f é n y ű , aprón p o r o n d o s a l k o t á s ú ; t ű z ö n e g é r k ő f ü s t ö t , és o n n a l k e v é s ezüstöt ád.
§. 187. Hassnálat. A z o n p o r t , m e l l y a' k o b á l t p e r g e l é g e kor,
a'
kéményben
lerakadott,
ö s z v e se-
p r i k , és a z ú g y n e v e z e t t méreg szuttaban , a' mostan említett értzekkel e g y ü t t , sublimálj á k , holott fejér, f é n y e s kristájokba n ö ő s z v e az e g é r k ő . A ' sárga egérkő k é n k ő b ö l , és e g é r k ő b ő l á l l , m i n d s z i n t é n a' veres-is, m e l l y festék g y a n á n t s z o l g á l . E g é r k ő v e l pusztít y á k az e g e r e k e t , és p a t k á n y o k a t ; és m a j d m i n d e n lassu m é r e g n e k , e g é r k ő a' f u n d a m e n t u m a , m i n t s z i n t é n a z h í r e s Tofána vizének - i s .
§.
188.
Zink értzek. A ' tiszta Z i n k k é k e s f e j é r , s ú g á r o s , v a g y r o s t o s a l k o t á s ú , m a j d n y u l a n d ó , áll a n d ó f é n y ű ; t ű z ö n k ö n n y e n o l v a d ; és m e g g y u l a d v á n , f e j é r s a v a d o t á d , m e l l y a' rezet s á r g á n , d e az ü v e g e t m é g n e m festi; m i n d e n s a v a k b a n f e l o l v a d . N . 6 9 5 3 : 1000. 1. Főld forma
Zink
( calciforma )
öszve
állo , i g e n l á g y , s ö t é t , fejér , fénytelen. T . M . O. K ö r m ö t z ö n . 2. Kotzkás
Zink
l e v e l e s , átlátzo,
gyengén pattog, kénkő pára nélkűl;
tűzön kris-
tájos. 3. Kalamár ju,
Zink l á g y , s z í n e s , k ö z f o r m á -
főld alkotásu, választő v í z b e n egészlen
f e l o l v a d , sötét, f é n y t e l e n . T . M . O .
4. Allgalena Zink ( p s e u d o g a l e n a ) fél m e tall f é n y ű , l e v e l e s a l k o t á s u , k ö z f o r m á j u ; t ű z ö n k é n k ő p á r a t és l á n g o t v e t . T . S e l y m e t z e n , E. K a j o n e l e n , B o i t z á n , Z a l a t n á n . & c . g y a k r a n a r a n y a l , és e z ü s t e l e l e g y e s . 6. Kristájos Zink, fél értz f é n y ű , l e v e l e s a l k o t á s ú , t ű z ö n k é n k ő l á n g a t , és p á r á t b o t s á t , t s o p o r t o s c n k r i s t á j o s . T . M . O . E. és Temesen, Dognáskán.
§. 189. Használat. N a p k e l e t e n a' z i n k o t , d e s t i l l á t z í o á l t a l n y e r i k ; d e E u r o p á b a n k ü l ö n ö s ö n n e m miv e l i k , h a n e m tsak m e l l e s l e g n é m e l y o n , és réz értzekből k a p j á k ; e' v é g r e az olvasztó k e m e n t z é b e n , k ü l ö n ö s helly k é s z ű l , holott a' k i o l v a d o t t z i n k ö s z v e g y ű l , a' m e l l y r é s z e p e d i g f e l e m e l k e d i k , asztat-is a' k é m é n y old a l á r ó l l e s z e d i k , és m e g t i s z t í t v á n , s á r g a r é z k é s z í t é s r e f o r d í t y á k ; a' k i o l v a d ö t t z i n k o t ped i g , újra m e g o l v a s z t v á n , t z i p o f o r m á k r a ö n t i k , és e z z e l s z o k t á k f ő k é p p e n , a' fejér o n o t m e g e l e g y í t e n i : a' k é p í r ó k p e d i g a' z i n k h a m m u v a l szép festékeket készítenek. A ' s z a b a d t ű z ö n m e g o l v a d o t t , és g y u l a d o t t z i n k b ó l , f e j é r , p i b e f o r m a füst e m e l k e d i k f e l , m e l l y ö s z v e g y ű j t e t t v é n , zink virág n é v alatt, orvoslásra szolgál.
§. 190.
Vismut értzek. A ' kiolvasztott V i s m u t , l á g y , t ö r é d é k e n y , l e v e l e s , ezüst s z í n ű ; tűzön k ö n n y e n o l v a d , és e l ő b b s á r g á l l ó , m a j d v e r e s s a v a d d á v á l t o z i k , m e l l y az ü v e g e t m e g b á r n i t y a , s a v a k b a n s z í n n é l k ű l f e l o l v a d , d e a' v í z t ő l - i s fejér szálladékat ád. T. N. 7 0 0 : 1000. 1. A ' termes Vismut, tiszta , m e t á l l n y ű , választó v í z b e n egészsen felolvad. E. Zalatnán.
féT.
2. Föld forma Vismut , f é n y t e l e n , p o r h a n y ó , k ö z f o r m á j a , T . az e l ő b b e n i v e l ; Tem e s e n , Zalatnán. 3. Kénköves Vismut, m e t a l l f é n y ű , f e j é r o n s z í n ű , választo vízben n e m olvad-fel egészlen, égő szénre hintettvén, kénkő lángat vet.
§. 1 9 1 .
Használat. A ' V i s m u t , m i n t a' m a g a t u l a j d o n , m i n d p e d i g , a' kobált é r t z e k b ő l , a z o n m ó d o n , m i n t a' P i s k o t z , k ö n n y e n k i o l v a d . Használt a u k o n h e l l y e t t , az a r a n y , és e z ü s t m e g t i s z -
t í t á s r a ; az on g y á r t ó k : z i n k , s á r g a r é z , f e j é r o n , és v i s m u t e l e g y é k k e l f o r r a s z t a n a k , m i n d s z i n t é n az ü v e g e s e k - i s a' t s a t o r n á s o n o t . A ' metall t ü k ö r ö k ö t ; f e k e t e , és fejér o n b ó l , p i s k o t z b ó l , és r é z b ő l ö n t i k , k ü l ö m böző mértékben; melly elegyékből, vékony l e v e l e k e t is v e r n e k , az ü v e g táblák b é b o r í t á s o k r a ; és a r é g i p é n z e k f o r m á i t - i s e b b e vehetni. A ' tiszta v i s m u t , v á l a s z t o v í z b e n f e l o l v a s z t a t t v á n , spanyol fejért á d , d e az e z zel v a l ó élés ártalmas.
§. 192.
Piskotz értzek. A ' tiszta P i s k o t z , t ö r e d é k e n y , e z ü s t s z í n ű , s u g á r o s a l k o t á s ú ; t ű z ö n k ö n n y e n olv a d , és s z ü r k e s a v a d o t ád ; n a g y o b b t ű z ö n p e d i g , h y á c i n t s z í n ű ü v e g g é v á l t o z i k ; sal é t r o m s a v a s só s a v b a n , a r a n y s z í n n e l f e l o l v a d . T . N . = 6860 : 1000. 1. A ' Termés Piskotz, f e j é r o n f é n y ű , tűz ö n sem k é n k ő , sem e g é r k ő g ő z ö t n e m p á r o l . 2. Veres Piskotz, sötét v e r e s , rostos, g y e n g e f é n y ű , m e g h e v ű l v é n , k é n k ő , és e g é r k ő p á r á t botsát. T . M . O. 3 . Szöszös Piskotz ( a r g e n t i g o ) r o s t o s , tűz ö n k é n k ő s z a g o t , és k e v é s e z ü s t ö t ád. T . E. N a g y á g o n . M . O. Kapnikon,, Felsőbánn y á n , Körmötzön , Selymetzen, &c.
4, Rostos Piskotz ( s t i b i g o ) r o s t o s , g y e n g e f é n y ű , t ű z ö n k é n k ő párával , m i n d elenyésszik. T . E . és M . 0 . 6. Közönséges Piskotz a t z é l s z í n ű , métall fényű, n e h é z , m e g h e v ü l v é n kénkő szagot v e t , és v é g t é r e f e j é r füst f o r m á n e l e n y é s z i k . T . M. O. T e m e s e n , és E . V a j d a H u n y a d o n , Stanitzán, N a g y á g o n , K ö r m ö t z ö n . & c . 6. Ezüstös Piskotz , a t z é l s z í n ű , m e t a l l f é n y ű , tört p o r a f e j é r l ű . T. M . O . K ö r m ö t z ö n , 7. Sós Piskotz , h ó f e j é r s é g ű , g y ö n g y ház f é n y ű , mejékesen sugáros, apró n é g y szegletü táblákból álló. T . M. O. Felsőbányán,
§. 193.
Kiolvasztás, és használat. A ' P i s k o t z , és V i s m u t é r t z e k e t , k ö v e t k e z e n d ő k é p p e n szokták kiolvasztani: az ö s z v e d a r a b o l t é r t z e k e t , l i k a t o s f e n e k ű faz é k b a teszik; esztet m á s é p f a z é k r a h e l y h e z t e t t v é n , az alsót p o r o n d a l b é b o r í t y á k , v a g y f ő l d b e ássák, és a' k ü n n l é v ő e d é n y k ö r ű l tüz e t g e r j e s z t e n e k , h o g y a' b e n n e l é v ő m e g o l v a s z t o t t é r t z e k , a' b é á s o t t é p e d é n y b e letsorogjanak. A z í g y kiolvasztott piskoltz , m á r e ' k é p p e n - i s . k i v á l t az o r v o s l á s b a n nag y o n h a s z n á l t a t i k , d e a' m e s t e r s é g e k h e z , m é g jobban megtisztítatik: m i d ő n h a m m u -
s ó v a l , és s a l é t r o m m a l e l e g y , k e v e s s e n k é n t , h é v e d é n y b e h á n n y á k , és újra m e g o l v a s z á k , h o g y tiszta p i s k ó t z o t n y e r h e s s e n e k ; m e l l y fejér ó n n a l , és r é z z e l ö s z v e o l v a s z tattván, azon szép kompozitziót adgya, m e l l y e t edzet fejér onnak n e v e z n e k ; f ő k é p p e n p e d i g , i g e n hasznos o r v o s s á g o k készít é s é r e s z o l g á l a' p i s k o t z ; m i l l y e n e k : a' f e j é r h á n t a t ó , a' k á r t é s i á n u s o k , é s A l g e r e t p o r a i , a' p i s k o t z ü v e g . 's t. a' f.
L a j s t r o m . I. Az Állatokról é s azok hafznairól. Lap. M a r h a tartás. Hus. H a m b u r g i sós h a s . Vér Kövérség. S z a p p a n főzés. G y e r t y a mártás. — — Öntés. Hugy. Belek. Bél Hurok. A r a n y verő formák. Hojag. V i z a hojag. T s i g a enyv. Bör. A ' Timárságról. T a l p készítés. P u h a tseres bőrök. Bagaria. S a t t y á n , és K o r dován. Irha gyártás. Szíjas b ő r . Magyar módon
1 3 4
kéfzult b ő r . Pargament. Ványolt bőrök.
22 23 24
5 6 7 8 9 — — — 11 — 12 — 13 — 16 18 19 20 21
Lap. Szőts munka. Szőr. T e v e fzőr. K a l a p tsináiás. K e f é k , etsetek. Szita. R o s t a . G y a p j ú jobbítás. P o f z t ó tsináíás. (Ofztováta.) A ' fzőr materi ákról. A'fzönyegekről. A ' kötésről. Tollak. Tsontok,fzarvak. Béka tekenyő , Gyöngyház , Kláris. Berlini kék. T é j , Sajt. Méz. Méhser. V i a f z fejérítés. — Gyertyák. Szövétnekek. Fákják. A' felyem Boga r a k r ó l , és (fflper fákról.)
25 27 28 —. 30 31 32 34 36 39 40 41 — 42 j 45 44 45
46 47 J 48 60 51 52
53
II, A ' Jövevényekről-és ezek hafznairól. Lap.
éyüiTsólts f á k .
57
_ Oltás. — — Tartás, és h a f z n á l a t . •— — Szárítás. Tsiigör. Bor. Borkő. Olajak. K ö v é r olaj. S z a g o s olaj. Perzs olaj. Gabonák. Kásák. Lifzt. Kenyér. O s t y a Tütés. OJafz l a s k a . Korpa. - . Fejér keményítő. A ' Piryokáról. Ser főzés. Ser etzet. -
58 60 61 62 65 66 ~~ 67 69 70 — 71 72 73 74 75 — •— 76 78 80 1
III. Minerák Agyag. T é g l a , és T s e r é p vetés. Fazakas m u n k a , (Máz.) F a ë n t z a , és k<5 e dények. Olvafztó tégelek. Pipa tsináíás , (Habpipák.)
Hő — 117 119 120 121
Lap, E g e t b o r főze'3. Tifztálatok. V a d fák g y a r a p i « tása. Hafználatya. Szén égetés. Hammusói Fenyőkorom. Szurok, Deget, Terpentina. ( Gyantárok.) Galles, Gubats, Kéreg. Szalma. Len , Kender. (Váfzonfejérités.) P a p i r o s tsiuálás. Gyapott. Dohány, (Tubák) Festékek. » A ' Festésről. Nádméz. -
8r 83 — 84 86 gg 91 92 94 95 — 96 9? 99 102 104 10S 168 112
hafznairól. Portzellán , (üvegportzellán.) Méfz égetés. G y i p s é g e t é s , és hafználat. M á r v á n y , és e gyébb képek. Ü v e g tsináíás, és a r a n y a zás. T ü k ö r kéízítés.
122 I2í I2f 121 129 lät
Láp. Kő metzés, ( M o saik.) 134 Drága kövek. 136 Só főzés, (Só fav.) — Salétrom. 137 Puskapor. 138 Salétrom fav. 140 Timsó. I| I Gálitz, ( vas réz z i n k g á l i t z o k . ) 144 Szalamia. 147 Poris. 148 Kénkő. — — Sav* 160 Mctallok. 161 .Értz p r o b a i 163 — Kiolvafztás. 165 A r a n y mossás. — K é n e s ő s m a l m o k . 156 Arany , és Ezüst értzek. 157 Kiolvafztás. 160 Pénzverés. 162 Hafználat, (arany és e z ü s t l e v e lek.) 164 Réz értzek. — Kiolvafztás. K>7 Kidolgozás. 168 (Krispán,réz me tzes.; 169 S á r g a réz.* 17í Hafz n á l a t . 172
I